1
00:00:02,169 --> 00:00:04,872
‐ You are coming with me,
pink blazer,
2
00:00:04,938 --> 00:00:07,299
and we are gonna part‐ay!
[laughs]
3
00:00:07,366 --> 00:00:10,102
‐ Aah! Jill is leaving us.
We'll starve here.
4
00:00:10,169 --> 00:00:12,304
We'll have to eat Bubbles.
I'm gonna go eat Bubbles.
5
00:00:12,371 --> 00:00:15,107
‐ No, no. This is great.
She's going to board us.
6
00:00:15,174 --> 00:00:16,876
It'll be like a vacation.
7
00:00:16,942 --> 00:00:18,778
‐ Ooh, vacation.
8
00:00:18,844 --> 00:00:21,247
‐ How are you enjoying your
peanut butter hot tub, sir?
9
00:00:21,313 --> 00:00:23,015
‐ I requested chunky,
10
00:00:23,082 --> 00:00:24,884
but this will do, I guess.
11
00:00:24,950 --> 00:00:26,352
‐ And would you like
to lick yourself,
12
00:00:26,418 --> 00:00:28,187
or shall I do it for you?
13
00:00:28,254 --> 00:00:29,488
‐ Um, I think I can handle it,
14
00:00:29,555 --> 00:00:31,123
but stay close just in case.
15
00:00:31,190 --> 00:00:32,291
‐ Yes, sir.
16
00:00:32,358 --> 00:00:33,325
‐ Good man.
17
00:00:33,392 --> 00:00:35,327
A little something for you.
18
00:00:35,394 --> 00:00:38,330
I could use a break from
barking at garbage trucks.
19
00:00:38,397 --> 00:00:39,632
I know it's only once a week,
20
00:00:39,698 --> 00:00:41,534
but there's so much
prep involved.
21
00:00:41,600 --> 00:00:43,402
‐ Oh, this is just
what we need.
22
00:00:43,469 --> 00:00:47,072
It's been a while
since we really talked. Yeah.
23
00:00:47,139 --> 00:00:50,109
‐ Oh, okay. It seems like
we talk all the time.
24
00:00:50,176 --> 00:00:52,278
‐ Yeah, but I mean
really dig deep.
25
00:00:52,344 --> 00:00:54,380
Get in there.
[chuckles] Connect.
26
00:00:54,446 --> 00:00:56,448
‐ Ugh.
[vehicle whirring outside]
27
00:00:56,515 --> 00:00:58,784
Oh, my God.
Is it Thursday already?
28
00:00:58,851 --> 00:01:01,754
Oh, this vacation
could not come soon enough.
29
00:01:01,821 --> 00:01:03,122
[barking]
30
00:01:03,189 --> 00:01:06,158
[upbeat rock music]
31
00:01:06,225 --> 00:01:07,626
‐ ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff
32
00:01:07,693 --> 00:01:09,962
♪ Ruff, ruff, ruff,
ruff, ruff, ruff ♪
33
00:01:10,029 --> 00:01:11,297
♪
34
00:01:11,363 --> 00:01:13,799
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff
35
00:01:13,866 --> 00:01:16,235
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff,
ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ♪
36
00:01:16,302 --> 00:01:17,903
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff
37
00:01:17,970 --> 00:01:19,572
‐ ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff
‐ ♪ Meow, meow, meow, meow
38
00:01:19,638 --> 00:01:21,140
‐ ♪ Ruff, ruff
‐ ♪ Meow, meow
39
00:01:21,207 --> 00:01:23,509
‐ ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff
‐ ♪ Meow, meow, meow, meow
40
00:01:23,576 --> 00:01:25,110
‐ ♪ Ruff, ruff, ruff
‐ ♪ Meow, meow, meow
41
00:01:25,177 --> 00:01:26,812
‐ ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff
‐ ♪ Meow, meow, meow, meow
42
00:01:26,879 --> 00:01:29,782
[music crescendos]
43
00:01:29,849 --> 00:01:36,322
♪
44
00:01:36,388 --> 00:01:38,324
‐ So I'm a wreck.
45
00:01:38,390 --> 00:01:40,192
Remember when I bit
my human mother's boyfriend
46
00:01:40,259 --> 00:01:42,862
Randy's toddler Ian?
47
00:01:42,928 --> 00:01:45,598
Well, Ian's mother found out,
and now I have to do a week
48
00:01:45,664 --> 00:01:47,366
of intensive
behavioral training
49
00:01:47,433 --> 00:01:49,401
with a human named Brice.
50
00:01:49,468 --> 00:01:51,136
‐ And this gives you pause?
51
00:01:51,203 --> 00:01:52,538
Pun intended.
[chuckles]
52
00:01:52,605 --> 00:01:54,073
[clears throat]
So what are you worried about?
53
00:01:54,139 --> 00:01:55,574
‐ Well,
I'm particularly worried
54
00:01:55,641 --> 00:01:57,977
about the words "intensive"
and "Brice."
55
00:01:58,043 --> 00:01:59,478
‐ Is Brice even a name?
56
00:01:59,545 --> 00:02:01,146
‐ I wonder
if I've ever heard it.
57
00:02:01,213 --> 00:02:04,016
Let me think.
Brice. Brice.
58
00:02:04,083 --> 00:02:06,919
Hmm...
59
00:02:06,986 --> 00:02:08,087
no.
60
00:02:08,153 --> 00:02:10,022
‐ Look, we may never get
to the bottom
61
00:02:10,089 --> 00:02:11,523
of whether or not
Brice is a name.
62
00:02:11,590 --> 00:02:13,559
And that might make us
feel uncomfortable.
63
00:02:13,626 --> 00:02:15,427
And that's why we're here
for each other.
64
00:02:15,494 --> 00:02:18,030
Which reminds me, I'm not going
to be here for any of you
65
00:02:18,097 --> 00:02:19,298
for the next few days,
66
00:02:19,365 --> 00:02:20,799
'cause Chief and I
are being boarded.
67
00:02:20,866 --> 00:02:21,767
‐ But I need you.
68
00:02:21,834 --> 00:02:23,569
‐ Wedding planning is
extremely stressful.
69
00:02:23,636 --> 00:02:25,471
‐ I'm physically uncomfortable
almost all the time.
70
00:02:25,537 --> 00:02:27,139
‐ I can run group.
I can run group.
71
00:02:27,206 --> 00:02:28,307
‐ Oh, no.
‐ Why not?
72
00:02:28,374 --> 00:02:29,575
Remember when she tried
73
00:02:29,642 --> 00:02:32,144
to lead the exorcism
on that sugar glider?
74
00:02:32,211 --> 00:02:34,380
‐ The power of Christ
compels you.
75
00:02:34,446 --> 00:02:37,449
The power of Christ
compels you.
76
00:02:37,516 --> 00:02:40,052
Aah! Get it off! Help!
77
00:02:40,119 --> 00:02:41,320
‐ [laughs] Oh, yeah.
78
00:02:41,387 --> 00:02:42,721
Let's let her do it.
We could use the laugh.
79
00:02:42,788 --> 00:02:45,057
‐ Well, you wouldn't
be able to meet here.
80
00:02:45,124 --> 00:02:46,558
‐ We can meet in the backyard.
81
00:02:46,625 --> 00:02:48,861
Having therapy outside has
been proven to be beneficial...
82
00:02:48,928 --> 00:02:49,995
probably.
83
00:02:50,062 --> 00:02:51,931
‐ Well, you guys are
totally welcome to get together
84
00:02:51,997 --> 00:02:53,832
outside the house
and not call it therapy.
85
00:02:53,899 --> 00:02:57,236
‐ And if our outside session
turns therapeutic in nature,
86
00:02:57,303 --> 00:02:58,570
you won't be here.
87
00:02:58,637 --> 00:03:00,039
So there's nothing
you can do about it.
88
00:03:00,105 --> 00:03:02,841
‐ Will you two just kiss
and get it over with?
89
00:03:02,908 --> 00:03:05,644
‐ [panting]
90
00:03:05,711 --> 00:03:08,380
‐ What's happening?
‐ Oh, Chief's got the zoomies.
91
00:03:08,447 --> 00:03:10,282
He's excited
about our vacation.
92
00:03:10,349 --> 00:03:12,151
‐ Ooh, zoomies.
‐ Oh, I love zoomies.
93
00:03:12,217 --> 00:03:14,019
‐ Zoomies!
94
00:03:14,086 --> 00:03:16,522
‐ Zoomies! Zoomies!
95
00:03:16,588 --> 00:03:19,825
‐ Zoomies. That's fun.
You know what else is fun?
96
00:03:19,892 --> 00:03:22,795
Talking about our problems.
Diablo‐‐
97
00:03:22,861 --> 00:03:24,730
[all laughing, cheering]
98
00:03:24,797 --> 00:03:27,166
‐ It's amazing.
‐ Hold on tight, Tchotch.
99
00:03:27,232 --> 00:03:28,667
Ya‐hoo!
100
00:03:29,768 --> 00:03:32,771
‐ Miss you already.
‐ Oh, my God.
101
00:03:32,838 --> 00:03:34,940
[dramatic music]
102
00:03:35,007 --> 00:03:37,142
Oh, my God.
103
00:03:37,209 --> 00:03:39,244
It's paradise.
104
00:03:39,311 --> 00:03:41,480
What should we pee on first?
105
00:03:41,547 --> 00:03:43,916
‐ Well, can we pee on stuff
after we talk?
106
00:03:43,983 --> 00:03:45,551
‐ [gasps]
Look at that mud.
107
00:03:45,617 --> 00:03:48,120
I don't know whether
to roll in it or eat it.
108
00:03:48,187 --> 00:03:52,624
Wait, I don't have to choose.
Ha! I'm on vacation.
109
00:03:54,193 --> 00:03:56,395
‐ Okay.
This guy knows how to party.
110
00:03:56,462 --> 00:03:58,364
‐ This is better than
peanut butter.
111
00:03:58,430 --> 00:04:00,733
[munches]
And it's chunky.
112
00:04:00,799 --> 00:04:01,767
‐ Okay, yeah.
113
00:04:01,834 --> 00:04:04,436
Um, I'm‐‐I'm gonna sniff around
on my own, then.
114
00:04:04,503 --> 00:04:06,171
‐ Old friend.
‐ Diablo.
115
00:04:06,238 --> 00:04:08,374
This is where you're training?
‐ Oh, yeah.
116
00:04:08,440 --> 00:04:12,144
And see that 5'3" hunk
of charisma over there?
117
00:04:12,211 --> 00:04:15,014
That's Brice, and I love him.
118
00:04:15,080 --> 00:04:17,016
Turns out
I love intensity, too.
119
00:04:17,082 --> 00:04:18,617
‐ What a shift.
‐ Right?
120
00:04:18,684 --> 00:04:21,220
All I have to do is exactly
what Brice tells me to,
121
00:04:21,286 --> 00:04:22,521
and I get a treat.
122
00:04:22,588 --> 00:04:24,523
Sit. Paw. Down. Sit. Paw. Down.
Crane kick.
123
00:04:24,590 --> 00:04:26,125
And then it's treat,
treat, treat, treat,
124
00:04:26,191 --> 00:04:27,192
treat, crane kick.
125
00:04:27,259 --> 00:04:28,961
Oh, it's the best.
126
00:04:30,996 --> 00:04:33,732
‐ Carter, enh‐enh.
‐ Wow.
127
00:04:33,799 --> 00:04:37,569
Carter just got red‐collared.
Spank him!
128
00:04:37,636 --> 00:04:39,468
‐ You got the wrong dog.
129
00:04:39,535 --> 00:04:41,237
‐ That's how they mark
the bad dogs.
130
00:04:41,303 --> 00:04:42,571
I won't get one, though,
131
00:04:42,638 --> 00:04:45,841
because I'm a mean,
green obedience machine.
132
00:04:45,908 --> 00:04:47,710
So how's your vacation
with Chief?
133
00:04:47,776 --> 00:04:50,512
Are you guys getting
some quality time?
134
00:04:50,579 --> 00:04:51,847
‐ Hey, how's it going?
Oh, don't worry.
135
00:04:51,914 --> 00:04:54,383
It's not diarrhea.
It's "excitarrhea."
136
00:04:54,450 --> 00:04:55,751
‐ He's getting some energy
137
00:04:55,818 --> 00:04:57,753
and some other things
out right now.
138
00:04:57,820 --> 00:05:00,756
But after that,
super‐romantic weekend.
139
00:05:00,823 --> 00:05:04,093
[sniffing]
Wow. Do you smell that that?
140
00:05:04,159 --> 00:05:05,327
[laughter]
141
00:05:05,394 --> 00:05:07,296
That love is strong.
142
00:05:07,363 --> 00:05:09,031
‐ Hey, Diablo.
‐ What's up, Big D.
143
00:05:09,098 --> 00:05:09,865
‐ You know them?
144
00:05:09,932 --> 00:05:12,234
‐ Who doesn't?
Rutabaga and Juliet?
145
00:05:12,301 --> 00:05:13,769
They are legends at this place.
146
00:05:13,836 --> 00:05:17,273
Haven't you seen
their Puppy Love Calendar?
147
00:05:17,339 --> 00:05:18,607
‐ Are they as happy
as they look?
148
00:05:18,674 --> 00:05:20,743
‐ Those vanillas?
Probably.
149
00:05:20,809 --> 00:05:23,345
‐ Wonder what their secret is.
‐ Wait, did you hear that?
150
00:05:23,412 --> 00:05:25,381
Sometimes
Brice whispers commands.
151
00:05:25,447 --> 00:05:27,683
It's him. Brice be praised.
152
00:05:29,151 --> 00:05:30,719
‐ Welcome to Elsa's group.
153
00:05:30,786 --> 00:05:32,821
You are all thrilled
to be here.
154
00:05:32,888 --> 00:05:35,824
You should know, I use a
different modality than Honey.
155
00:05:35,891 --> 00:05:39,662
Talking is great, but
it can only take you so far.
156
00:05:39,728 --> 00:05:41,230
‐ But we're still allowed
to talk?
157
00:05:41,297 --> 00:05:42,631
‐ Yes, Chico.
158
00:05:42,698 --> 00:05:44,700
Now, if we could keep any dumb
questions to a minimum,
159
00:05:44,767 --> 00:05:46,602
I have to fix you all
before Honey gets back.
160
00:05:46,669 --> 00:05:48,637
‐ Great. I don't know if this
is a dumb question,
161
00:05:48,704 --> 00:05:50,539
but I feel very bloated
right now,
162
00:05:50,606 --> 00:05:52,207
like I ate something
that's still alive
163
00:05:52,274 --> 00:05:53,475
and it's moving
through my body.
164
00:05:53,542 --> 00:05:54,710
‐ You got to kill it
before you eat it.
165
00:05:54,777 --> 00:05:56,612
‐ Okay.
Let's take turns speaking.
166
00:05:56,679 --> 00:05:59,682
‐ Stelios set up
Instagram account for Kit Kat.
167
00:05:59,748 --> 00:06:01,684
I am not
in any of the pictures.
168
00:06:01,750 --> 00:06:03,352
Is like I'm ghost
in my own home.
169
00:06:03,419 --> 00:06:04,787
‐ A ghost, huh?
170
00:06:04,853 --> 00:06:08,223
Makes sense, because
you've been haunting my dream.
171
00:06:08,290 --> 00:06:09,558
I'm okay.
172
00:06:09,625 --> 00:06:11,060
‐ Blech. The last time
he took a picture of me
173
00:06:11,126 --> 00:06:13,762
was three months ago when
I napped on a bag of carrots.
174
00:06:13,829 --> 00:06:15,731
He was laughing at me.
It was hot out.
175
00:06:15,798 --> 00:06:17,900
The carrots were cold.
What was funny?
176
00:06:17,966 --> 00:06:19,935
‐ Tabitha, nothing is funny
about your life right now.
177
00:06:20,002 --> 00:06:23,605
You've been forgotten. You need
to remind them that you exist.
178
00:06:23,672 --> 00:06:25,708
‐ How?
‐ Run away.
179
00:06:25,774 --> 00:06:26,442
‐ Don't do it, mama.
180
00:06:26,508 --> 00:06:28,744
You are not made
for the streets.
181
00:06:28,811 --> 00:06:30,412
‐ They need to experience
182
00:06:30,479 --> 00:06:32,614
how empty their lives
are without you.
183
00:06:32,681 --> 00:06:36,185
And only then will you be
truly appreciated.
184
00:06:36,251 --> 00:06:37,519
Who's next?
The Gray One.
185
00:06:37,586 --> 00:06:39,555
You've tried the rest.
Now try the vest.
186
00:06:39,621 --> 00:06:42,057
‐ Well, my life
is actually pretty good.
187
00:06:42,124 --> 00:06:43,559
‐ Really?
Hmm.
188
00:06:43,625 --> 00:06:45,594
'Cause I would think that
the unrequited love you feel
189
00:06:45,661 --> 00:06:47,896
for Tabitha
would be debilitating.
190
00:06:47,963 --> 00:06:51,467
‐ [laughs] What?
No, I flirt with everybody.
191
00:06:51,533 --> 00:06:53,302
‐ You never flirted with me.
‐ That's not true.
192
00:06:53,369 --> 00:06:57,506
You know I just want to bat you
around until you're dead.
193
00:06:57,573 --> 00:06:59,375
Shel,
you might have cold blood,
194
00:06:59,441 --> 00:07:01,276
but you're a hot stud.
195
00:07:01,343 --> 00:07:03,679
Chico, uh, yes, please.
‐ Aw.
196
00:07:03,746 --> 00:07:06,548
‐ Max, I'll take half
a pound thinly sliced.
197
00:07:06,615 --> 00:07:08,717
Tchotchke rhymes
with "crotchky."
198
00:07:08,784 --> 00:07:11,787
‐ Okay, stop. You live
in a house with 40 cats.
199
00:07:11,854 --> 00:07:15,090
One of them is bound to not be
completely repulsed by you.
200
00:07:15,157 --> 00:07:17,926
‐ Whoa, I don't like to crap
where I eat.
201
00:07:17,993 --> 00:07:19,027
I mean, I do.
202
00:07:19,094 --> 00:07:22,030
I just don't like to boink
where I crap and I eat,
203
00:07:22,097 --> 00:07:23,465
although I do that, too.
204
00:07:23,532 --> 00:07:24,666
All right, you know what?
205
00:07:24,733 --> 00:07:26,769
You've given me
a lot to think about.
206
00:07:26,835 --> 00:07:28,103
‐ Me too.
207
00:07:28,170 --> 00:07:30,339
[sad music]
208
00:07:30,406 --> 00:07:31,974
Goodbye, Daddy.
Goodbye, Brett.
209
00:07:32,040 --> 00:07:36,578
Please enjoy stepping on my
farewell present in bare feet.
210
00:07:36,645 --> 00:07:40,115
‐ Oh, my God! Chrissy Teigen
is following Kit Kat.
211
00:07:40,182 --> 00:07:41,984
‐ She follow everyone.
212
00:07:45,521 --> 00:07:47,489
[both chuckling, moaning]
213
00:07:47,556 --> 00:07:49,258
‐ You guys are great.
214
00:07:49,324 --> 00:07:51,593
‐ Uh, hi.
‐ I'm Honey.
215
00:07:51,660 --> 00:07:53,495
‐ I'm Rutabaga. This is Juliet.
216
00:07:53,562 --> 00:07:55,631
‐ Oh, I know who you are.
217
00:07:55,697 --> 00:07:57,166
But I haven't been
asking about you
218
00:07:57,232 --> 00:08:00,569
or sniffing your tinkle spots
or anything creepy like that.
219
00:08:00,636 --> 00:08:02,971
‐ You here alone?
‐ Yes. No.
220
00:08:03,038 --> 00:08:06,542
I'm with that, uh, big hunk
of a Saint Bernard over there.
221
00:08:06,608 --> 00:08:09,645
‐ Oh, chill out, hose.
I'm trying to help you.
222
00:08:09,711 --> 00:08:12,147
‐ Chief?
‐ Oh, he's a barrel of monkeys.
223
00:08:12,214 --> 00:08:14,817
‐ Oh, so many monkeys.
[laughs]
224
00:08:14,883 --> 00:08:17,052
Do you guys want to have dinner
with us tonight?
225
00:08:17,119 --> 00:08:18,220
both: We'd love to.
226
00:08:18,287 --> 00:08:20,489
Ha! Jinx.
We always do that.
227
00:08:20,556 --> 00:08:22,491
And we always do that.
Jinx.
228
00:08:22,558 --> 00:08:24,326
‐ Yes, jinx.
Exactly.
229
00:08:24,393 --> 00:08:26,161
Oh, my God.
Yeah, great.
230
00:08:26,228 --> 00:08:28,197
Okay, see you then. Jinx.
231
00:08:28,263 --> 00:08:30,899
No? Okay, bye.
232
00:08:30,966 --> 00:08:34,536
[upbeat music]
233
00:08:34,603 --> 00:08:35,838
Ugh, I just wish
you'd cleaned up.
234
00:08:35,904 --> 00:08:37,973
‐ Well, I wish you had
rolled in the mud.
235
00:08:38,040 --> 00:08:40,976
It was the perfect ratio
of water to dirt
236
00:08:41,043 --> 00:08:42,478
to mystery substance.
237
00:08:42,544 --> 00:08:43,712
It even‐‐
‐ Shh.
238
00:08:43,779 --> 00:08:45,814
‐ [scoffs] I mean, you keep
saying you want to talk, so...
239
00:08:45,881 --> 00:08:48,050
‐ No, there's Rutabaga
and Juliet.
240
00:08:48,116 --> 00:08:50,419
‐ Chief!
[laughs]
241
00:08:50,486 --> 00:08:52,321
I'm laughing
because they can see us.
242
00:08:52,387 --> 00:08:54,189
But I'm really
peeved right now.
243
00:08:54,256 --> 00:08:56,191
‐ Chief‐inator. Honey bunny.
244
00:08:56,258 --> 00:08:59,328
‐ Rudy...Juli...Ani.
245
00:08:59,394 --> 00:09:01,396
Sorry. I'm so excited
we're doing this.
246
00:09:01,463 --> 00:09:02,998
‐ Hopefully you
like my cooking.
247
00:09:03,065 --> 00:09:04,266
[laughter]
248
00:09:04,333 --> 00:09:05,434
‐ You know what
I learned today?
249
00:09:05,501 --> 00:09:07,970
Um, Brice is 5'3".
250
00:09:08,036 --> 00:09:08,937
‐ Is that tall?
251
00:09:09,004 --> 00:09:11,073
‐ Oh, I don't know.
‐ Oh, I love that guy.
252
00:09:11,139 --> 00:09:13,609
Today he threw a ball,
so I ran after it.
253
00:09:13,675 --> 00:09:16,812
Then he threw it again,
so I ran after it.
254
00:09:16,879 --> 00:09:19,681
And then Diablo peed
on Brice's shoe and said,
255
00:09:19,748 --> 00:09:21,316
"We're not looking
for a third."
256
00:09:21,383 --> 00:09:23,185
‐ So how did you two
mutts meet?
257
00:09:23,252 --> 00:09:24,653
‐ You tell it.
‐ No. You tell it.
258
00:09:24,720 --> 00:09:27,289
‐ You tell it.
‐ Someone tell it! Ha ha.
259
00:09:27,356 --> 00:09:29,691
‐ We were puppies
at the same shelter.
260
00:09:29,758 --> 00:09:31,927
And the moment
we locked eyes...
261
00:09:31,994 --> 00:09:32,995
both: That was it.
262
00:09:33,061 --> 00:09:35,030
‐ Ever gotten shocked
by an electric fence?
263
00:09:35,097 --> 00:09:37,366
It's like that but good.
264
00:09:37,432 --> 00:09:39,101
‐ It was love at first scent.
265
00:09:39,167 --> 00:09:41,770
‐ The people there saw
that we had a connection.
266
00:09:41,837 --> 00:09:43,539
‐ So they made us
a bonded pair
267
00:09:43,605 --> 00:09:45,574
and made sure
we got adopted together.
268
00:09:45,641 --> 00:09:47,709
And ours
will be the last faces
269
00:09:47,776 --> 00:09:51,446
we see when we die
at the exact same moment.
270
00:09:51,513 --> 00:09:54,550
‐ What else have
I seen them in?
271
00:09:54,616 --> 00:09:55,918
both: And here we are.
272
00:09:55,984 --> 00:09:58,320
‐ Wait, you weren't placed
together randomly?
273
00:09:58,387 --> 00:09:59,755
You chose each other?
That happens?
274
00:09:59,821 --> 00:10:01,790
I've never heard
of that happening.
275
00:10:01,857 --> 00:10:02,824
‐ Yeah.
276
00:10:02,891 --> 00:10:04,626
Pretty mind‐blowing stuff.
How'd you two meet?
277
00:10:04,693 --> 00:10:06,528
‐ Exactly the same way.
‐ No, we didn't.
278
00:10:06,595 --> 00:10:08,764
Jill adopted me first,
then one day she found
279
00:10:08,830 --> 00:10:11,266
Chief eating garbage outside
of a feminist strip club
280
00:10:11,333 --> 00:10:13,769
and brought him home,
and I've been falling asleep
281
00:10:13,835 --> 00:10:16,305
to the sound of his farts
ever since.
282
00:10:16,371 --> 00:10:17,639
both: That's a sweet story.
283
00:10:17,706 --> 00:10:19,708
‐ [gasps]
both: Jinx.
284
00:10:19,775 --> 00:10:24,880
‐ You chose each other.
Ah, food is here.
285
00:10:27,416 --> 00:10:29,618
‐ Well, that was lovely. Bye.
286
00:10:29,685 --> 00:10:31,520
‐ Hon, you got something there.
287
00:10:31,587 --> 00:10:34,022
‐ Oh, you've got something.
288
00:10:35,524 --> 00:10:37,492
‐ Ah, Chief
will get mine later.
289
00:10:37,559 --> 00:10:41,663
[rock music]
290
00:10:41,730 --> 00:10:43,632
‐ That was fun last night.
291
00:10:43,699 --> 00:10:45,701
‐ Oh, yeah.
I wanted to ask you something.
292
00:10:45,767 --> 00:10:47,769
Um...
Ugh, ooh, what was it?
293
00:10:47,836 --> 00:10:50,505
Do you think the fact
that you two chose each other
294
00:10:50,572 --> 00:10:51,673
makes you happier dogs?
295
00:10:51,740 --> 00:10:53,508
‐ I don't like to talk
about it
296
00:10:53,575 --> 00:10:55,477
because other dogs
can get so jealous.
297
00:10:55,544 --> 00:10:58,046
‐ Oh, no, no.
No, I'm‐‐I'm not jealous.
298
00:10:58,113 --> 00:10:58,947
I'm curious. I'm a therapist.
I can't‐‐I have to.
299
00:10:59,014 --> 00:11:04,286
‐ Okay.
Um, can I be brutally honest?
300
00:11:04,353 --> 00:11:06,054
‐ Oh, yes. Be brutal.
301
00:11:06,121 --> 00:11:08,657
‐ Every day with Rutabaga
is amazing.
302
00:11:08,724 --> 00:11:11,560
‐ Ah. Wait, so you
never get frustrated
303
00:11:11,627 --> 00:11:13,595
or want your own space
304
00:11:13,662 --> 00:11:15,764
or want to run away
with a wild animal,
305
00:11:15,831 --> 00:11:19,034
I mean, you know, for example,
like, a coyote,
306
00:11:19,101 --> 00:11:21,770
sniff each other's butts on
a hill overlooking a freeway?
307
00:11:21,837 --> 00:11:24,339
‐ No, we don't like to be apart
for too long.
308
00:11:24,406 --> 00:11:26,742
Not like you and Chief.
‐ This bitch.
309
00:11:26,808 --> 00:11:29,711
So it doesn't ever concern you
that you chose each other
310
00:11:29,778 --> 00:11:31,613
while your brains
were still developing?
311
00:11:31,680 --> 00:11:34,449
‐ I knew it. You are jealous.
‐ No. No.
312
00:11:34,516 --> 00:11:36,318
It just seems like
you didn't get a chance
313
00:11:36,385 --> 00:11:38,453
to cultivate
your own personalities
314
00:11:38,520 --> 00:11:41,156
before you became
a bonded pair.
315
00:11:41,223 --> 00:11:43,825
‐ Oh, Honey,
I know what's going on here.
316
00:11:43,892 --> 00:11:46,895
When was the last time
you and Chief jinxed?
317
00:11:46,962 --> 00:11:50,232
‐ What? Um, first of all,
that's private.
318
00:11:50,298 --> 00:11:53,502
And, secondly,
go jinx yourself!
319
00:11:53,568 --> 00:11:55,937
‐ Here we are again
at Elsa and Friends,
320
00:11:56,004 --> 00:11:58,707
the most psychologically
beneficial thera‐‐
321
00:11:58,774 --> 00:11:59,207
Oh, no.
Loud Afternoon Man is coming.
322
00:11:59,274 --> 00:12:02,077
‐ Everybody panic!
323
00:12:02,144 --> 00:12:03,912
[animals chattering wildly]
324
00:12:03,979 --> 00:12:06,281
‐ We need to get into
Jill's house, but how?
325
00:12:06,348 --> 00:12:07,783
[howling]
How?
326
00:12:07,849 --> 00:12:11,787
‐ You can't,
but the handyman can.
327
00:12:11,853 --> 00:12:12,688
‐ Hmm?
328
00:12:12,754 --> 00:12:14,322
‐ I'm gonna unlock
the doggy door.
329
00:12:14,389 --> 00:12:16,124
‐ Right.
all: Oh.
330
00:12:16,191 --> 00:12:17,592
‐ Got ya.
331
00:12:19,528 --> 00:12:22,664
‐ Hey, Rutabaga and Juliet
just canceled our plans.
332
00:12:22,731 --> 00:12:25,067
We were gonna dig
a tunnel to Petco.
333
00:12:25,133 --> 00:12:26,468
Was it something I said?
334
00:12:26,535 --> 00:12:28,370
I mean, you know that's my
worst fear‐‐
335
00:12:28,437 --> 00:12:29,805
that and the mirror dog.
336
00:12:29,871 --> 00:12:32,340
‐ No. Chief, it was
something she said.
337
00:12:32,407 --> 00:12:34,276
And then it was something
I said.
338
00:12:34,342 --> 00:12:37,979
‐ Ah...
[chuckling] Okay.
339
00:12:38,046 --> 00:12:38,780
Wait, what?
340
00:12:38,847 --> 00:12:41,349
‐ I told her
to go jinx herself.
341
00:12:41,416 --> 00:12:43,385
‐ Honey, there are
puppies here.
342
00:12:43,452 --> 00:12:44,786
‐ Oh, she's just so smug.
343
00:12:44,853 --> 00:12:46,688
She thinks everyone
is jealous of her.
344
00:12:46,755 --> 00:12:49,491
‐ Why would anyone be
jealous of her? She's a beagle.
345
00:12:49,558 --> 00:12:52,027
‐ All that, you know,
"chose each other,
346
00:12:52,094 --> 00:12:53,729
perfect partner" BS.
347
00:12:53,795 --> 00:12:55,630
‐ What's the difference?
‐ In one scenario,
348
00:12:55,697 --> 00:12:57,899
you get to choose the dog
you spend your life with.
349
00:12:57,966 --> 00:13:00,035
And in the other, someone
finds them eating
350
00:13:00,102 --> 00:13:02,604
day‐old mac and cheese
out of a sequined sports bra,
351
00:13:02,671 --> 00:13:04,272
and you're stuck with them.
352
00:13:04,339 --> 00:13:05,540
‐ "Stuck with"?
353
00:13:05,607 --> 00:13:07,509
Is that‐‐is that how you feel
about us?
354
00:13:07,576 --> 00:13:10,946
‐ What? No. I mean, not really.
355
00:13:11,012 --> 00:13:12,848
Sometimes.
356
00:13:12,914 --> 00:13:13,615
‐ "Sometimes"?
357
00:13:13,682 --> 00:13:15,350
‐ You've got a big mouth,
Honey.
358
00:13:15,417 --> 00:13:16,585
‐ Excuse me?
359
00:13:16,651 --> 00:13:18,420
‐ Wait, so it does matter.
360
00:13:18,487 --> 00:13:20,288
‐ Stop sniffing around
our relationship
361
00:13:20,355 --> 00:13:21,523
and start sniffing your own,
362
00:13:21,590 --> 00:13:23,625
because it smells
and not in a good way.
363
00:13:23,692 --> 00:13:25,427
‐ The way
our relationship smells
364
00:13:25,494 --> 00:13:27,829
is none of your business!
[barking]
365
00:13:27,896 --> 00:13:29,765
‐ Oh, no, you don't.
Hey, hey, hey.
366
00:13:29,831 --> 00:13:32,334
That's it, red collar.
367
00:13:32,400 --> 00:13:35,137
‐ At least now
you're not stuck with me.
368
00:13:35,203 --> 00:13:37,523
‐ Oh, for jinx sake.
369
00:13:40,179 --> 00:13:41,801
‐ That was an exciting start.
370
00:13:41,868 --> 00:13:43,357
I'm looking forward to hearing
371
00:13:43,424 --> 00:13:45,528
how I've improved
all of your lives.
372
00:13:45,595 --> 00:13:46,596
‐ Actually, mine's worse.
373
00:13:46,662 --> 00:13:48,197
Thought I had
the house to myself.
374
00:13:48,264 --> 00:13:49,398
Beat it, Scuba Steve.
375
00:13:49,465 --> 00:13:51,033
‐ Could you just keep
your voice down?
376
00:13:51,100 --> 00:13:53,402
‐ You promised me
I'd see a live pig.
377
00:13:53,469 --> 00:13:54,470
Now, where is it?
378
00:13:54,537 --> 00:13:55,705
‐ Hey, Gray One.
We're in here.
379
00:13:55,771 --> 00:13:58,441
‐ That is not a pig.
That is just a fat cat.
380
00:13:58,508 --> 00:14:01,077
‐ Well, Elsa,
I took your advice and realized
381
00:14:01,143 --> 00:14:03,412
I was surrounded
by quality tail.
382
00:14:03,479 --> 00:14:08,451
So this is my new girlfriend.
She's got toxoplasmosis.
383
00:14:08,518 --> 00:14:10,820
‐ Everything he is
saying is true.
384
00:14:10,887 --> 00:14:13,022
‐ Yeah. I've had my eye
on her for weeks,
385
00:14:13,089 --> 00:14:14,824
but finally got the nerve
to talk to her
386
00:14:14,891 --> 00:14:17,193
when we were drinking
out of the same ashtray.
387
00:14:17,260 --> 00:14:20,229
It was a real meet cute.
388
00:14:20,296 --> 00:14:22,431
[spits]
Scab in my mouth.
389
00:14:22,498 --> 00:14:24,133
‐ And is that
when you asked her to pretend
390
00:14:24,200 --> 00:14:26,102
to be your girlfriend?
‐ Watch it, dude.
391
00:14:26,168 --> 00:14:27,403
This is a real relationship.
392
00:14:27,470 --> 00:14:29,305
‐ Save it.
Tabitha is not even here.
393
00:14:29,372 --> 00:14:32,008
‐ Wait, where is she?
‐ Maybe she actually ran away.
394
00:14:32,074 --> 00:14:33,242
‐ What? Why?
395
00:14:33,309 --> 00:14:36,379
‐ Oh, y‐you know what?
Good for her.
396
00:14:36,445 --> 00:14:39,215
‐ Elsa, I have this pain
that keeps on coming and going.
397
00:14:39,282 --> 00:14:40,750
They're pretty spaced out,
398
00:14:40,816 --> 00:14:43,319
but they're getting closer
together and then more intense.
399
00:14:43,386 --> 00:14:44,487
But I‐I think I should go home.
400
00:14:44,554 --> 00:14:47,189
‐ No, Chico,
you don't burn calories
401
00:14:47,256 --> 00:14:48,925
by running away
from your feelings.
402
00:14:48,991 --> 00:14:51,193
‐ Really, anything that gets
you heart rate up
403
00:14:51,260 --> 00:14:52,194
is beneficial.
404
00:14:52,261 --> 00:14:53,729
‐ Oh, oh, now it's back.
405
00:14:53,796 --> 00:14:56,933
‐ Just take a deep breath in
and push that discomfort out.
406
00:14:56,999 --> 00:14:58,467
‐ Ow, ooh.
407
00:14:58,534 --> 00:15:00,536
‐ Upside‐‐you do look a little
thinner than you did last time.
408
00:15:00,603 --> 00:15:02,238
‐ Maybe that's because
this just came out of me.
409
00:15:02,305 --> 00:15:03,706
‐ Ew.
‐ Whoa!
410
00:15:03,773 --> 00:15:04,840
‐ What is happening?
411
00:15:04,907 --> 00:15:07,076
‐ It's a little wet cat.
‐ Okay, no more guests.
412
00:15:07,143 --> 00:15:10,813
‐ It appears we're witnessing
the miracle of mammalian birth.
413
00:15:10,880 --> 00:15:11,981
‐ Well, it must be
414
00:15:12,048 --> 00:15:13,049
a misunderstanding,
says this guy.
415
00:15:13,115 --> 00:15:14,317
‐ Mama.
416
00:15:14,383 --> 00:15:15,885
‐ Don't worry, little guy.
We'll find her.
417
00:15:15,952 --> 00:15:17,019
‐ You're the mama.
418
00:15:17,086 --> 00:15:18,421
He just fell out
of your gobbler.
419
00:15:18,487 --> 00:15:21,624
‐ Oh, my stomach still hurts.
‐ Lie on your side.
420
00:15:21,691 --> 00:15:23,559
I've done this a million times.
421
00:15:23,626 --> 00:15:25,895
‐ No, no, no, I, uh‐‐
I think I'm okay now.
422
00:15:25,962 --> 00:15:27,029
And there are three more.
423
00:15:27,096 --> 00:15:28,731
‐ Mazel tov.
‐ Put them back.
424
00:15:28,798 --> 00:15:31,000
‐ W‐w‐what should I do?
‐ Donate the first one.
425
00:15:31,067 --> 00:15:32,234
The first one is always bad.
426
00:15:32,301 --> 00:15:33,836
‐ I'll eat the first one.
‐ Get out.
427
00:15:33,903 --> 00:15:36,305
‐ What am I gonna tell Kevin?
He's not ready to be a father.
428
00:15:36,372 --> 00:15:38,541
He made that very clear
when he broke up with Dana.
429
00:15:38,608 --> 00:15:41,043
‐ It's fine. This is fine.
[chuckles] It's fine.
430
00:15:41,110 --> 00:15:42,345
‐ I didn't know
there was fresh fish.
431
00:15:42,411 --> 00:15:45,748
‐ Scabby, no.
‐ Scuba Steve, help!
432
00:15:45,815 --> 00:15:46,616
‐ [gasps]
433
00:15:46,682 --> 00:15:49,185
‐ You guys are ruining this
for me!
434
00:15:49,251 --> 00:15:52,154
Get her back in the bowl!
435
00:15:52,221 --> 00:15:54,757
‐ Delete my search history.
436
00:15:54,824 --> 00:15:56,025
‐ Mmm.
437
00:15:56,092 --> 00:15:57,727
‐ She's mine!
438
00:15:59,528 --> 00:16:02,965
‐ Okay, we did it.
Everything is fine now.
439
00:16:03,032 --> 00:16:04,667
‐ What is it, Tchotch?
440
00:16:04,734 --> 00:16:08,170
‐ There's a kitten
in the fishbowl?
441
00:16:08,237 --> 00:16:10,139
‐ Whoops.
‐ Get her back!
442
00:16:10,206 --> 00:16:11,941
‐ Folks, there's no good time
to say it.
443
00:16:12,008 --> 00:16:14,310
For those of you who were
invited to the wedding,
444
00:16:14,377 --> 00:16:17,446
there will be no plus‐ones.
445
00:16:18,614 --> 00:16:19,749
‐ [panting]
446
00:16:21,450 --> 00:16:23,552
‐ Diablo, I have to‐‐
Is that a biscuit?
447
00:16:23,619 --> 00:16:24,687
‐ Oh, yes.
448
00:16:24,754 --> 00:16:27,556
Brice says this is supposed
to increase my willpower.
449
00:16:27,623 --> 00:16:29,558
Do you think our relationship
is dysfunctional?
450
00:16:29,625 --> 00:16:31,861
‐ Yes.
Listen, I need to find Chief.
451
00:16:31,927 --> 00:16:33,329
‐ That's impossible.
452
00:16:33,396 --> 00:16:35,331
Once they've been red‐collared,
they are in lockdown.
453
00:16:35,398 --> 00:16:37,900
They only dogs he's gonna see
are the other red collars.
454
00:16:37,967 --> 00:16:39,168
‐ Hmm.
455
00:16:39,235 --> 00:16:40,803
‐ Just three more minutes,
little man,
456
00:16:40,870 --> 00:16:42,238
and that treat is all yours.
457
00:16:42,304 --> 00:16:44,473
‐ [barking wildly]
‐ Enh‐enh, no, no, no!
458
00:16:44,540 --> 00:16:48,711
‐ Get him! Get him!
Rip his gorgeous calves off!
459
00:16:53,215 --> 00:16:56,786
‐ Hey, lovely lady.
‐ You like hot spots?
460
00:16:56,852 --> 00:16:59,021
‐ I can smell your ears.
461
00:16:59,088 --> 00:17:00,690
‐ [growls]
462
00:17:00,756 --> 00:17:03,659
[dogs barking]
463
00:17:07,763 --> 00:17:10,199
‐ Hey.
464
00:17:10,266 --> 00:17:12,068
Looks like we have
matching collars.
465
00:17:12,134 --> 00:17:14,537
How on earth
are they gonna tell us apart?
466
00:17:14,603 --> 00:17:16,372
‐ Honey, I don't know
what you're doing here,
467
00:17:16,439 --> 00:17:18,741
but this is no place for you,
and don't count on me
468
00:17:18,808 --> 00:17:21,277
to protect you,
because I don't want to.
469
00:17:21,343 --> 00:17:23,212
‐ Chief, please talk to me.
470
00:17:23,279 --> 00:17:26,282
‐ I tried to talk to you
about mud,
471
00:17:26,348 --> 00:17:30,586
playing fetch with Brice,
and other kinds of mud.
472
00:17:30,653 --> 00:17:35,224
But all you wanted to talk
about was Juliet and Rutabaga.
473
00:17:35,291 --> 00:17:38,127
‐ Uh, excuse me.
Are you the Honey?
474
00:17:38,194 --> 00:17:40,062
‐ I'm kind of in the middle
of something.
475
00:17:40,129 --> 00:17:41,897
‐ No, it's okay. We're done.
476
00:17:41,964 --> 00:17:43,566
‐ I heard what you did
to Brice.
477
00:17:43,632 --> 00:17:47,636
Would it be okay
if I sniffed your butt?
478
00:17:47,703 --> 00:17:49,371
‐ Make it quick.
479
00:17:49,438 --> 00:17:53,309
‐ Oh, never sniff your heroes.
480
00:17:54,477 --> 00:17:57,113
‐ Well, I guess I should get
used to the slammer.
481
00:17:57,179 --> 00:18:02,051
These walls are all I'm going
to be seeing for a long time.
482
00:18:02,118 --> 00:18:04,954
‐ There are my bad dogs.
483
00:18:05,020 --> 00:18:08,290
Oh, no.
Let's get you out of here.
484
00:18:08,357 --> 00:18:11,427
‐ Oh, it's good to be back
and see everyone.
485
00:18:11,494 --> 00:18:13,963
Elsa, how did your fake therapy
session go?
486
00:18:14,029 --> 00:18:14,964
‐ Ha!
‐ He's right.
487
00:18:15,030 --> 00:18:17,967
It was very fun,
but we want to hear about you.
488
00:18:18,033 --> 00:18:19,335
‐ Ha!
‐ Uh, no.
489
00:18:19,401 --> 00:18:21,270
It seems like
there's more to tell here.
490
00:18:21,337 --> 00:18:23,873
For instance, why is Chico
nursing eight kittens?
491
00:18:23,939 --> 00:18:26,041
‐ Oh, because if I stop,
my milk supply goes down.
492
00:18:26,108 --> 00:18:27,209
‐ And there you have it.
493
00:18:27,276 --> 00:18:29,145
So tell us
about your weekend, Honey.
494
00:18:29,211 --> 00:18:31,280
‐ Chico, is there any more
you want to say?
495
00:18:31,347 --> 00:18:32,281
‐ Well, I feel
a lot less bloated now,
496
00:18:32,348 --> 00:18:34,283
but I don't like that
everyone saw my gobbler.
497
00:18:34,350 --> 00:18:36,252
‐ Elsa's session was the most
entertaining train wreck
498
00:18:36,318 --> 00:18:37,820
I've ever witnessed.
499
00:18:37,887 --> 00:18:39,021
‐ It was chaos.
500
00:18:39,088 --> 00:18:41,157
And I lived through
the Summer of Sam.
501
00:18:41,223 --> 00:18:42,691
‐ Uh, who's this?
502
00:18:42,758 --> 00:18:44,827
‐ I'm the Gray One's
girlfriend,
503
00:18:44,894 --> 00:18:46,128
the Scabby One.
504
00:18:46,195 --> 00:18:48,130
You must be the pig.
‐ It's true.
505
00:18:48,197 --> 00:18:51,100
I'm in a healthy,
fulfilling relationship.
506
00:18:51,167 --> 00:18:53,836
‐ Tabitha's still not here!
‐ Ah, damn it!
507
00:18:53,903 --> 00:18:56,639
[sad music]
508
00:18:56,705 --> 00:19:02,578
♪
509
00:19:02,645 --> 00:19:04,780
‐ [gasps]
510
00:19:04,847 --> 00:19:07,116
[sweeping orchestral music]
511
00:19:07,183 --> 00:19:12,054
♪
512
00:19:12,121 --> 00:19:13,322
What is this place?
513
00:19:13,389 --> 00:19:14,990
‐ You can't go in there,
you know.
514
00:19:15,057 --> 00:19:16,992
They only take cats
that need homes.
515
00:19:17,059 --> 00:19:18,694
So if they see that,
516
00:19:18,761 --> 00:19:21,397
they are gonna send you
right back where you came from.
517
00:19:21,463 --> 00:19:24,466
‐ My collar?
‐ It's such a hard decision.
518
00:19:24,533 --> 00:19:27,436
Does she return to her home
where the no‐hair bears
519
00:19:27,503 --> 00:19:30,873
have a new number‐one favorite,
Or does she go‐‐
520
00:19:30,940 --> 00:19:32,875
‐ Stop talking.
Take the collar.
521
00:19:32,942 --> 00:19:35,878
[pensive music]
522
00:19:35,945 --> 00:19:37,646
♪
523
00:19:37,713 --> 00:19:40,950
‐ Have fun.
524
00:19:41,016 --> 00:19:42,384
‐ If it makes you feel
any better,
525
00:19:42,451 --> 00:19:44,987
these last couple days
were a bummer for me, too.
526
00:19:45,054 --> 00:19:46,889
Chief and I just couldn't
connect.
527
00:19:46,956 --> 00:19:48,290
And then we went to jail.
528
00:19:48,357 --> 00:19:50,326
I'm still kind of adjusting
to life on the outside.
529
00:19:50,392 --> 00:19:53,329
‐ None of them understand
how hard it is to be perfect.
530
00:19:53,395 --> 00:19:55,397
‐ Well, maybe we don't
understand how hard it is
531
00:19:55,464 --> 00:19:59,602
for them to live up to
our unrealistic expectations.
532
00:19:59,668 --> 00:20:00,469
‐ "Unrealistic"?
533
00:20:00,536 --> 00:20:02,171
[scoffs]
What are you supposed to do‐‐
534
00:20:02,238 --> 00:20:05,641
chase balls and roll around
in the mud?
535
00:20:07,042 --> 00:20:09,879
‐ That's actually
a great idea, Elsa.
536
00:20:09,945 --> 00:20:11,013
Thank you.
537
00:20:11,080 --> 00:20:13,649
‐ You're welcome.
I helped Honey.
538
00:20:13,716 --> 00:20:14,483
[laughs]
539
00:20:14,550 --> 00:20:16,318
And there's nobody here
to see it.
540
00:20:16,385 --> 00:20:18,520
‐ I saw it, not impressed.
‐ [barks]
541
00:20:18,587 --> 00:20:23,325
‐ [singsong voice]
Chiefy, look what I found.
542
00:20:25,127 --> 00:20:27,863
Come on in.
The water's disgusting.
543
00:20:27,930 --> 00:20:29,431
‐ [scoffs]
How disgusting?
544
00:20:29,498 --> 00:20:32,368
‐ Well, it's the perfect ratio
of water
545
00:20:32,434 --> 00:20:34,703
to dirt to mystery substance.
546
00:20:34,770 --> 00:20:36,272
‐ [chuckles] Okay.
547
00:20:36,338 --> 00:20:39,041
Move over, princess.
[laughs]
548
00:20:39,108 --> 00:20:43,612
‐ Whoo‐hoo!
‐ [laughing]
549
00:20:43,679 --> 00:20:46,882
Honey, I'm stuck.
‐ Me too.
550
00:20:46,949 --> 00:20:48,284
[mud bubbles]
551
00:20:48,350 --> 00:20:50,753
Chief, are you
having "excitarrhea"?
552
00:20:55,457 --> 00:20:58,928
‐ Hello? I'm ready to receive
treats and strokings.
553
00:20:58,994 --> 00:21:01,263
[ominous music]
554
00:21:01,330 --> 00:21:04,199
♪
555
00:21:04,266 --> 00:21:05,935
‐ You, you're not
doing it right.
556
00:21:06,001 --> 00:21:08,437
‐ Doing what?
‐ Everything.
557
00:21:08,504 --> 00:21:11,373
I'm Chartreuse.
I can show you the ropes.
558
00:21:11,440 --> 00:21:13,342
They're over there,
and they're mine.
559
00:21:13,409 --> 00:21:15,210
So keep your filthy paws
off 'em.
560
00:21:15,277 --> 00:21:17,947
‐ I play what I want.
561
00:21:18,013 --> 00:21:21,083
[grunting]
562
00:21:21,150 --> 00:21:23,552
[yowls]
563
00:21:23,619 --> 00:21:26,088
[thud]
564
00:21:26,155 --> 00:21:27,656
[doorbell rings]
565
00:21:27,723 --> 00:21:30,592
‐ I found your cat.
Where's my reward?
566
00:21:30,659 --> 00:21:32,294
‐ Meow.
567
00:21:34,029 --> 00:21:36,031
‐ Bento.
all: Yay!
568
00:21:37,032 --> 00:21:38,033
‐ That's nice, Jen and Gabby.