1 00:00:02,169 --> 00:00:04,872 ‐ You are coming with me, pink blazer, 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,299 and we are gonna part‐ay! [laughs] 3 00:00:07,366 --> 00:00:10,102 ‐ Aah! Jill is leaving us. We'll starve here. 4 00:00:10,169 --> 00:00:12,304 We'll have to eat Bubbles. I'm gonna go eat Bubbles. 5 00:00:12,371 --> 00:00:15,107 ‐ No, no. This is great. She's going to board us. 6 00:00:15,174 --> 00:00:16,876 It'll be like a vacation. 7 00:00:16,942 --> 00:00:18,778 ‐ Ooh, vacation. 8 00:00:18,844 --> 00:00:21,247 ‐ How are you enjoying your peanut butter hot tub, sir? 9 00:00:21,313 --> 00:00:23,015 ‐ I requested chunky, 10 00:00:23,082 --> 00:00:24,884 but this will do, I guess. 11 00:00:24,950 --> 00:00:26,352 ‐ And would you like to lick yourself, 12 00:00:26,418 --> 00:00:28,187 or shall I do it for you? 13 00:00:28,254 --> 00:00:29,488 ‐ Um, I think I can handle it, 14 00:00:29,555 --> 00:00:31,123 but stay close just in case. 15 00:00:31,190 --> 00:00:32,291 ‐ Yes, sir. 16 00:00:32,358 --> 00:00:33,325 ‐ Good man. 17 00:00:33,392 --> 00:00:35,327 A little something for you. 18 00:00:35,394 --> 00:00:38,330 I could use a break from barking at garbage trucks. 19 00:00:38,397 --> 00:00:39,632 I know it's only once a week, 20 00:00:39,698 --> 00:00:41,534 but there's so much prep involved. 21 00:00:41,600 --> 00:00:43,402 ‐ Oh, this is just what we need. 22 00:00:43,469 --> 00:00:47,072 It's been a while since we really talked. Yeah. 23 00:00:47,139 --> 00:00:50,109 ‐ Oh, okay. It seems like we talk all the time. 24 00:00:50,176 --> 00:00:52,278 ‐ Yeah, but I mean really dig deep. 25 00:00:52,344 --> 00:00:54,380 Get in there. [chuckles] Connect. 26 00:00:54,446 --> 00:00:56,448 ‐ Ugh. [vehicle whirring outside] 27 00:00:56,515 --> 00:00:58,784 Oh, my God. Is it Thursday already? 28 00:00:58,851 --> 00:01:01,754 Oh, this vacation could not come soon enough. 29 00:01:01,821 --> 00:01:03,122 [barking] 30 00:01:03,189 --> 00:01:06,158 [upbeat rock music] 31 00:01:06,225 --> 00:01:07,626 ‐ ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff 32 00:01:07,693 --> 00:01:09,962 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ♪ 33 00:01:10,029 --> 00:01:11,297 34 00:01:11,363 --> 00:01:13,799 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff 35 00:01:13,866 --> 00:01:16,235 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ♪ 36 00:01:16,302 --> 00:01:17,903 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff 37 00:01:17,970 --> 00:01:19,572 ‐ ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ‐ ♪ Meow, meow, meow, meow 38 00:01:19,638 --> 00:01:21,140 ‐ ♪ Ruff, ruff ‐ ♪ Meow, meow 39 00:01:21,207 --> 00:01:23,509 ‐ ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ‐ ♪ Meow, meow, meow, meow 40 00:01:23,576 --> 00:01:25,110 ‐ ♪ Ruff, ruff, ruff ‐ ♪ Meow, meow, meow 41 00:01:25,177 --> 00:01:26,812 ‐ ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ‐ ♪ Meow, meow, meow, meow 42 00:01:26,879 --> 00:01:29,782 [music crescendos] 43 00:01:29,849 --> 00:01:36,322 44 00:01:36,388 --> 00:01:38,324 ‐ So I'm a wreck. 45 00:01:38,390 --> 00:01:40,192 Remember when I bit my human mother's boyfriend 46 00:01:40,259 --> 00:01:42,862 Randy's toddler Ian? 47 00:01:42,928 --> 00:01:45,598 Well, Ian's mother found out, and now I have to do a week 48 00:01:45,664 --> 00:01:47,366 of intensive behavioral training 49 00:01:47,433 --> 00:01:49,401 with a human named Brice. 50 00:01:49,468 --> 00:01:51,136 ‐ And this gives you pause? 51 00:01:51,203 --> 00:01:52,538 Pun intended. [chuckles] 52 00:01:52,605 --> 00:01:54,073 [clears throat] So what are you worried about? 53 00:01:54,139 --> 00:01:55,574 ‐ Well, I'm particularly worried 54 00:01:55,641 --> 00:01:57,977 about the words "intensive" and "Brice." 55 00:01:58,043 --> 00:01:59,478 ‐ Is Brice even a name? 56 00:01:59,545 --> 00:02:01,146 ‐ I wonder if I've ever heard it. 57 00:02:01,213 --> 00:02:04,016 Let me think. Brice. Brice. 58 00:02:04,083 --> 00:02:06,919 Hmm... 59 00:02:06,986 --> 00:02:08,087 no. 60 00:02:08,153 --> 00:02:10,022 ‐ Look, we may never get to the bottom 61 00:02:10,089 --> 00:02:11,523 of whether or not Brice is a name. 62 00:02:11,590 --> 00:02:13,559 And that might make us feel uncomfortable. 63 00:02:13,626 --> 00:02:15,427 And that's why we're here for each other. 64 00:02:15,494 --> 00:02:18,030 Which reminds me, I'm not going to be here for any of you 65 00:02:18,097 --> 00:02:19,298 for the next few days, 66 00:02:19,365 --> 00:02:20,799 'cause Chief and I are being boarded. 67 00:02:20,866 --> 00:02:21,767 ‐ But I need you. 68 00:02:21,834 --> 00:02:23,569 ‐ Wedding planning is extremely stressful. 69 00:02:23,636 --> 00:02:25,471 ‐ I'm physically uncomfortable almost all the time. 70 00:02:25,537 --> 00:02:27,139 ‐ I can run group. I can run group. 71 00:02:27,206 --> 00:02:28,307 ‐ Oh, no. ‐ Why not? 72 00:02:28,374 --> 00:02:29,575 Remember when she tried 73 00:02:29,642 --> 00:02:32,144 to lead the exorcism on that sugar glider? 74 00:02:32,211 --> 00:02:34,380 ‐ The power of Christ compels you. 75 00:02:34,446 --> 00:02:37,449 The power of Christ compels you. 76 00:02:37,516 --> 00:02:40,052 Aah! Get it off! Help! 77 00:02:40,119 --> 00:02:41,320 ‐ [laughs] Oh, yeah. 78 00:02:41,387 --> 00:02:42,721 Let's let her do it. We could use the laugh. 79 00:02:42,788 --> 00:02:45,057 ‐ Well, you wouldn't be able to meet here. 80 00:02:45,124 --> 00:02:46,558 ‐ We can meet in the backyard. 81 00:02:46,625 --> 00:02:48,861 Having therapy outside has been proven to be beneficial... 82 00:02:48,928 --> 00:02:49,995 probably. 83 00:02:50,062 --> 00:02:51,931 ‐ Well, you guys are totally welcome to get together 84 00:02:51,997 --> 00:02:53,832 outside the house and not call it therapy. 85 00:02:53,899 --> 00:02:57,236 ‐ And if our outside session turns therapeutic in nature, 86 00:02:57,303 --> 00:02:58,570 you won't be here. 87 00:02:58,637 --> 00:03:00,039 So there's nothing you can do about it. 88 00:03:00,105 --> 00:03:02,841 ‐ Will you two just kiss and get it over with? 89 00:03:02,908 --> 00:03:05,644 ‐ [panting] 90 00:03:05,711 --> 00:03:08,380 ‐ What's happening? ‐ Oh, Chief's got the zoomies. 91 00:03:08,447 --> 00:03:10,282 He's excited about our vacation. 92 00:03:10,349 --> 00:03:12,151 ‐ Ooh, zoomies. ‐ Oh, I love zoomies. 93 00:03:12,217 --> 00:03:14,019 ‐ Zoomies! 94 00:03:14,086 --> 00:03:16,522 ‐ Zoomies! Zoomies! 95 00:03:16,588 --> 00:03:19,825 ‐ Zoomies. That's fun. You know what else is fun? 96 00:03:19,892 --> 00:03:22,795 Talking about our problems. Diablo‐‐ 97 00:03:22,861 --> 00:03:24,730 [all laughing, cheering] 98 00:03:24,797 --> 00:03:27,166 ‐ It's amazing. ‐ Hold on tight, Tchotch. 99 00:03:27,232 --> 00:03:28,667 Ya‐hoo! 100 00:03:29,768 --> 00:03:32,771 ‐ Miss you already. ‐ Oh, my God. 101 00:03:32,838 --> 00:03:34,940 [dramatic music] 102 00:03:35,007 --> 00:03:37,142 Oh, my God. 103 00:03:37,209 --> 00:03:39,244 It's paradise. 104 00:03:39,311 --> 00:03:41,480 What should we pee on first? 105 00:03:41,547 --> 00:03:43,916 ‐ Well, can we pee on stuff after we talk? 106 00:03:43,983 --> 00:03:45,551 ‐ [gasps] Look at that mud. 107 00:03:45,617 --> 00:03:48,120 I don't know whether to roll in it or eat it. 108 00:03:48,187 --> 00:03:52,624 Wait, I don't have to choose. Ha! I'm on vacation. 109 00:03:54,193 --> 00:03:56,395 ‐ Okay. This guy knows how to party. 110 00:03:56,462 --> 00:03:58,364 ‐ This is better than peanut butter. 111 00:03:58,430 --> 00:04:00,733 [munches] And it's chunky. 112 00:04:00,799 --> 00:04:01,767 ‐ Okay, yeah. 113 00:04:01,834 --> 00:04:04,436 Um, I'm‐‐I'm gonna sniff around on my own, then. 114 00:04:04,503 --> 00:04:06,171 ‐ Old friend. ‐ Diablo. 115 00:04:06,238 --> 00:04:08,374 This is where you're training? ‐ Oh, yeah. 116 00:04:08,440 --> 00:04:12,144 And see that 5'3" hunk of charisma over there? 117 00:04:12,211 --> 00:04:15,014 That's Brice, and I love him. 118 00:04:15,080 --> 00:04:17,016 Turns out I love intensity, too. 119 00:04:17,082 --> 00:04:18,617 ‐ What a shift. ‐ Right? 120 00:04:18,684 --> 00:04:21,220 All I have to do is exactly what Brice tells me to, 121 00:04:21,286 --> 00:04:22,521 and I get a treat. 122 00:04:22,588 --> 00:04:24,523 Sit. Paw. Down. Sit. Paw. Down. Crane kick. 123 00:04:24,590 --> 00:04:26,125 And then it's treat, treat, treat, treat, 124 00:04:26,191 --> 00:04:27,192 treat, crane kick. 125 00:04:27,259 --> 00:04:28,961 Oh, it's the best. 126 00:04:30,996 --> 00:04:33,732 ‐ Carter, enh‐enh. ‐ Wow. 127 00:04:33,799 --> 00:04:37,569 Carter just got red‐collared. Spank him! 128 00:04:37,636 --> 00:04:39,468 ‐ You got the wrong dog. 129 00:04:39,535 --> 00:04:41,237 ‐ That's how they mark the bad dogs. 130 00:04:41,303 --> 00:04:42,571 I won't get one, though, 131 00:04:42,638 --> 00:04:45,841 because I'm a mean, green obedience machine. 132 00:04:45,908 --> 00:04:47,710 So how's your vacation with Chief? 133 00:04:47,776 --> 00:04:50,512 Are you guys getting some quality time? 134 00:04:50,579 --> 00:04:51,847 ‐ Hey, how's it going? Oh, don't worry. 135 00:04:51,914 --> 00:04:54,383 It's not diarrhea. It's "excitarrhea." 136 00:04:54,450 --> 00:04:55,751 ‐ He's getting some energy 137 00:04:55,818 --> 00:04:57,753 and some other things out right now. 138 00:04:57,820 --> 00:05:00,756 But after that, super‐romantic weekend. 139 00:05:00,823 --> 00:05:04,093 [sniffing] Wow. Do you smell that that? 140 00:05:04,159 --> 00:05:05,327 [laughter] 141 00:05:05,394 --> 00:05:07,296 That love is strong. 142 00:05:07,363 --> 00:05:09,031 ‐ Hey, Diablo. ‐ What's up, Big D. 143 00:05:09,098 --> 00:05:09,865 ‐ You know them? 144 00:05:09,932 --> 00:05:12,234 ‐ Who doesn't? Rutabaga and Juliet? 145 00:05:12,301 --> 00:05:13,769 They are legends at this place. 146 00:05:13,836 --> 00:05:17,273 Haven't you seen their Puppy Love Calendar? 147 00:05:17,339 --> 00:05:18,607 ‐ Are they as happy as they look? 148 00:05:18,674 --> 00:05:20,743 ‐ Those vanillas? Probably. 149 00:05:20,809 --> 00:05:23,345 ‐ Wonder what their secret is. ‐ Wait, did you hear that? 150 00:05:23,412 --> 00:05:25,381 Sometimes Brice whispers commands. 151 00:05:25,447 --> 00:05:27,683 It's him. Brice be praised. 152 00:05:29,151 --> 00:05:30,719 ‐ Welcome to Elsa's group. 153 00:05:30,786 --> 00:05:32,821 You are all thrilled to be here. 154 00:05:32,888 --> 00:05:35,824 You should know, I use a different modality than Honey. 155 00:05:35,891 --> 00:05:39,662 Talking is great, but it can only take you so far. 156 00:05:39,728 --> 00:05:41,230 ‐ But we're still allowed to talk? 157 00:05:41,297 --> 00:05:42,631 ‐ Yes, Chico. 158 00:05:42,698 --> 00:05:44,700 Now, if we could keep any dumb questions to a minimum, 159 00:05:44,767 --> 00:05:46,602 I have to fix you all before Honey gets back. 160 00:05:46,669 --> 00:05:48,637 ‐ Great. I don't know if this is a dumb question, 161 00:05:48,704 --> 00:05:50,539 but I feel very bloated right now, 162 00:05:50,606 --> 00:05:52,207 like I ate something that's still alive 163 00:05:52,274 --> 00:05:53,475 and it's moving through my body. 164 00:05:53,542 --> 00:05:54,710 ‐ You got to kill it before you eat it. 165 00:05:54,777 --> 00:05:56,612 ‐ Okay. Let's take turns speaking. 166 00:05:56,679 --> 00:05:59,682 ‐ Stelios set up Instagram account for Kit Kat. 167 00:05:59,748 --> 00:06:01,684 I am not in any of the pictures. 168 00:06:01,750 --> 00:06:03,352 Is like I'm ghost in my own home. 169 00:06:03,419 --> 00:06:04,787 ‐ A ghost, huh? 170 00:06:04,853 --> 00:06:08,223 Makes sense, because you've been haunting my dream. 171 00:06:08,290 --> 00:06:09,558 I'm okay. 172 00:06:09,625 --> 00:06:11,060 ‐ Blech. The last time he took a picture of me 173 00:06:11,126 --> 00:06:13,762 was three months ago when I napped on a bag of carrots. 174 00:06:13,829 --> 00:06:15,731 He was laughing at me. It was hot out. 175 00:06:15,798 --> 00:06:17,900 The carrots were cold. What was funny? 176 00:06:17,966 --> 00:06:19,935 ‐ Tabitha, nothing is funny about your life right now. 177 00:06:20,002 --> 00:06:23,605 You've been forgotten. You need to remind them that you exist. 178 00:06:23,672 --> 00:06:25,708 ‐ How? ‐ Run away. 179 00:06:25,774 --> 00:06:26,442 ‐ Don't do it, mama. 180 00:06:26,508 --> 00:06:28,744 You are not made for the streets. 181 00:06:28,811 --> 00:06:30,412 ‐ They need to experience 182 00:06:30,479 --> 00:06:32,614 how empty their lives are without you. 183 00:06:32,681 --> 00:06:36,185 And only then will you be truly appreciated. 184 00:06:36,251 --> 00:06:37,519 Who's next? The Gray One. 185 00:06:37,586 --> 00:06:39,555 You've tried the rest. Now try the vest. 186 00:06:39,621 --> 00:06:42,057 ‐ Well, my life is actually pretty good. 187 00:06:42,124 --> 00:06:43,559 ‐ Really? Hmm. 188 00:06:43,625 --> 00:06:45,594 'Cause I would think that the unrequited love you feel 189 00:06:45,661 --> 00:06:47,896 for Tabitha would be debilitating. 190 00:06:47,963 --> 00:06:51,467 ‐ [laughs] What? No, I flirt with everybody. 191 00:06:51,533 --> 00:06:53,302 ‐ You never flirted with me. ‐ That's not true. 192 00:06:53,369 --> 00:06:57,506 You know I just want to bat you around until you're dead. 193 00:06:57,573 --> 00:06:59,375 Shel, you might have cold blood, 194 00:06:59,441 --> 00:07:01,276 but you're a hot stud. 195 00:07:01,343 --> 00:07:03,679 Chico, uh, yes, please. ‐ Aw. 196 00:07:03,746 --> 00:07:06,548 ‐ Max, I'll take half a pound thinly sliced. 197 00:07:06,615 --> 00:07:08,717 Tchotchke rhymes with "crotchky." 198 00:07:08,784 --> 00:07:11,787 ‐ Okay, stop. You live in a house with 40 cats. 199 00:07:11,854 --> 00:07:15,090 One of them is bound to not be completely repulsed by you. 200 00:07:15,157 --> 00:07:17,926 ‐ Whoa, I don't like to crap where I eat. 201 00:07:17,993 --> 00:07:19,027 I mean, I do. 202 00:07:19,094 --> 00:07:22,030 I just don't like to boink where I crap and I eat, 203 00:07:22,097 --> 00:07:23,465 although I do that, too. 204 00:07:23,532 --> 00:07:24,666 All right, you know what? 205 00:07:24,733 --> 00:07:26,769 You've given me a lot to think about. 206 00:07:26,835 --> 00:07:28,103 ‐ Me too. 207 00:07:28,170 --> 00:07:30,339 [sad music] 208 00:07:30,406 --> 00:07:31,974 Goodbye, Daddy. Goodbye, Brett. 209 00:07:32,040 --> 00:07:36,578 Please enjoy stepping on my farewell present in bare feet. 210 00:07:36,645 --> 00:07:40,115 ‐ Oh, my God! Chrissy Teigen is following Kit Kat. 211 00:07:40,182 --> 00:07:41,984 ‐ She follow everyone. 212 00:07:45,521 --> 00:07:47,489 [both chuckling, moaning] 213 00:07:47,556 --> 00:07:49,258 ‐ You guys are great. 214 00:07:49,324 --> 00:07:51,593 ‐ Uh, hi. ‐ I'm Honey. 215 00:07:51,660 --> 00:07:53,495 ‐ I'm Rutabaga. This is Juliet. 216 00:07:53,562 --> 00:07:55,631 ‐ Oh, I know who you are. 217 00:07:55,697 --> 00:07:57,166 But I haven't been asking about you 218 00:07:57,232 --> 00:08:00,569 or sniffing your tinkle spots or anything creepy like that. 219 00:08:00,636 --> 00:08:02,971 ‐ You here alone? ‐ Yes. No. 220 00:08:03,038 --> 00:08:06,542 I'm with that, uh, big hunk of a Saint Bernard over there. 221 00:08:06,608 --> 00:08:09,645 ‐ Oh, chill out, hose. I'm trying to help you. 222 00:08:09,711 --> 00:08:12,147 ‐ Chief? ‐ Oh, he's a barrel of monkeys. 223 00:08:12,214 --> 00:08:14,817 ‐ Oh, so many monkeys. [laughs] 224 00:08:14,883 --> 00:08:17,052 Do you guys want to have dinner with us tonight? 225 00:08:17,119 --> 00:08:18,220 both: We'd love to. 226 00:08:18,287 --> 00:08:20,489 Ha! Jinx. We always do that. 227 00:08:20,556 --> 00:08:22,491 And we always do that. Jinx. 228 00:08:22,558 --> 00:08:24,326 ‐ Yes, jinx. Exactly. 229 00:08:24,393 --> 00:08:26,161 Oh, my God. Yeah, great. 230 00:08:26,228 --> 00:08:28,197 Okay, see you then. Jinx. 231 00:08:28,263 --> 00:08:30,899 No? Okay, bye. 232 00:08:30,966 --> 00:08:34,536 [upbeat music] 233 00:08:34,603 --> 00:08:35,838 Ugh, I just wish you'd cleaned up. 234 00:08:35,904 --> 00:08:37,973 ‐ Well, I wish you had rolled in the mud. 235 00:08:38,040 --> 00:08:40,976 It was the perfect ratio of water to dirt 236 00:08:41,043 --> 00:08:42,478 to mystery substance. 237 00:08:42,544 --> 00:08:43,712 It even‐‐ ‐ Shh. 238 00:08:43,779 --> 00:08:45,814 ‐ [scoffs] I mean, you keep saying you want to talk, so... 239 00:08:45,881 --> 00:08:48,050 ‐ No, there's Rutabaga and Juliet. 240 00:08:48,116 --> 00:08:50,419 ‐ Chief! [laughs] 241 00:08:50,486 --> 00:08:52,321 I'm laughing because they can see us. 242 00:08:52,387 --> 00:08:54,189 But I'm really peeved right now. 243 00:08:54,256 --> 00:08:56,191 ‐ Chief‐inator. Honey bunny. 244 00:08:56,258 --> 00:08:59,328 ‐ Rudy...Juli...Ani. 245 00:08:59,394 --> 00:09:01,396 Sorry. I'm so excited we're doing this. 246 00:09:01,463 --> 00:09:02,998 ‐ Hopefully you like my cooking. 247 00:09:03,065 --> 00:09:04,266 [laughter] 248 00:09:04,333 --> 00:09:05,434 ‐ You know what I learned today? 249 00:09:05,501 --> 00:09:07,970 Um, Brice is 5'3". 250 00:09:08,036 --> 00:09:08,937 ‐ Is that tall? 251 00:09:09,004 --> 00:09:11,073 ‐ Oh, I don't know. ‐ Oh, I love that guy. 252 00:09:11,139 --> 00:09:13,609 Today he threw a ball, so I ran after it. 253 00:09:13,675 --> 00:09:16,812 Then he threw it again, so I ran after it. 254 00:09:16,879 --> 00:09:19,681 And then Diablo peed on Brice's shoe and said, 255 00:09:19,748 --> 00:09:21,316 "We're not looking for a third." 256 00:09:21,383 --> 00:09:23,185 ‐ So how did you two mutts meet? 257 00:09:23,252 --> 00:09:24,653 ‐ You tell it. ‐ No. You tell it. 258 00:09:24,720 --> 00:09:27,289 ‐ You tell it. ‐ Someone tell it! Ha ha. 259 00:09:27,356 --> 00:09:29,691 ‐ We were puppies at the same shelter. 260 00:09:29,758 --> 00:09:31,927 And the moment we locked eyes... 261 00:09:31,994 --> 00:09:32,995 both: That was it. 262 00:09:33,061 --> 00:09:35,030 ‐ Ever gotten shocked by an electric fence? 263 00:09:35,097 --> 00:09:37,366 It's like that but good. 264 00:09:37,432 --> 00:09:39,101 ‐ It was love at first scent. 265 00:09:39,167 --> 00:09:41,770 ‐ The people there saw that we had a connection. 266 00:09:41,837 --> 00:09:43,539 ‐ So they made us a bonded pair 267 00:09:43,605 --> 00:09:45,574 and made sure we got adopted together. 268 00:09:45,641 --> 00:09:47,709 And ours will be the last faces 269 00:09:47,776 --> 00:09:51,446 we see when we die at the exact same moment. 270 00:09:51,513 --> 00:09:54,550 ‐ What else have I seen them in? 271 00:09:54,616 --> 00:09:55,918 both: And here we are. 272 00:09:55,984 --> 00:09:58,320 ‐ Wait, you weren't placed together randomly? 273 00:09:58,387 --> 00:09:59,755 You chose each other? That happens? 274 00:09:59,821 --> 00:10:01,790 I've never heard of that happening. 275 00:10:01,857 --> 00:10:02,824 ‐ Yeah. 276 00:10:02,891 --> 00:10:04,626 Pretty mind‐blowing stuff. How'd you two meet? 277 00:10:04,693 --> 00:10:06,528 ‐ Exactly the same way. ‐ No, we didn't. 278 00:10:06,595 --> 00:10:08,764 Jill adopted me first, then one day she found 279 00:10:08,830 --> 00:10:11,266 Chief eating garbage outside of a feminist strip club 280 00:10:11,333 --> 00:10:13,769 and brought him home, and I've been falling asleep 281 00:10:13,835 --> 00:10:16,305 to the sound of his farts ever since. 282 00:10:16,371 --> 00:10:17,639 both: That's a sweet story. 283 00:10:17,706 --> 00:10:19,708 ‐ [gasps] both: Jinx. 284 00:10:19,775 --> 00:10:24,880 ‐ You chose each other. Ah, food is here. 285 00:10:27,416 --> 00:10:29,618 ‐ Well, that was lovely. Bye. 286 00:10:29,685 --> 00:10:31,520 ‐ Hon, you got something there. 287 00:10:31,587 --> 00:10:34,022 ‐ Oh, you've got something. 288 00:10:35,524 --> 00:10:37,492 ‐ Ah, Chief will get mine later. 289 00:10:37,559 --> 00:10:41,663 [rock music] 290 00:10:41,730 --> 00:10:43,632 ‐ That was fun last night. 291 00:10:43,699 --> 00:10:45,701 ‐ Oh, yeah. I wanted to ask you something. 292 00:10:45,767 --> 00:10:47,769 Um... Ugh, ooh, what was it? 293 00:10:47,836 --> 00:10:50,505 Do you think the fact that you two chose each other 294 00:10:50,572 --> 00:10:51,673 makes you happier dogs? 295 00:10:51,740 --> 00:10:53,508 ‐ I don't like to talk about it 296 00:10:53,575 --> 00:10:55,477 because other dogs can get so jealous. 297 00:10:55,544 --> 00:10:58,046 ‐ Oh, no, no. No, I'm‐‐I'm not jealous. 298 00:10:58,113 --> 00:10:58,947 I'm curious. I'm a therapist. I can't‐‐I have to. 299 00:10:59,014 --> 00:11:04,286 ‐ Okay. Um, can I be brutally honest? 300 00:11:04,353 --> 00:11:06,054 ‐ Oh, yes. Be brutal. 301 00:11:06,121 --> 00:11:08,657 ‐ Every day with Rutabaga is amazing. 302 00:11:08,724 --> 00:11:11,560 ‐ Ah. Wait, so you never get frustrated 303 00:11:11,627 --> 00:11:13,595 or want your own space 304 00:11:13,662 --> 00:11:15,764 or want to run away with a wild animal, 305 00:11:15,831 --> 00:11:19,034 I mean, you know, for example, like, a coyote, 306 00:11:19,101 --> 00:11:21,770 sniff each other's butts on a hill overlooking a freeway? 307 00:11:21,837 --> 00:11:24,339 ‐ No, we don't like to be apart for too long. 308 00:11:24,406 --> 00:11:26,742 Not like you and Chief. ‐ This bitch. 309 00:11:26,808 --> 00:11:29,711 So it doesn't ever concern you that you chose each other 310 00:11:29,778 --> 00:11:31,613 while your brains were still developing? 311 00:11:31,680 --> 00:11:34,449 ‐ I knew it. You are jealous. ‐ No. No. 312 00:11:34,516 --> 00:11:36,318 It just seems like you didn't get a chance 313 00:11:36,385 --> 00:11:38,453 to cultivate your own personalities 314 00:11:38,520 --> 00:11:41,156 before you became a bonded pair. 315 00:11:41,223 --> 00:11:43,825 ‐ Oh, Honey, I know what's going on here. 316 00:11:43,892 --> 00:11:46,895 When was the last time you and Chief jinxed? 317 00:11:46,962 --> 00:11:50,232 ‐ What? Um, first of all, that's private. 318 00:11:50,298 --> 00:11:53,502 And, secondly, go jinx yourself! 319 00:11:53,568 --> 00:11:55,937 ‐ Here we are again at Elsa and Friends, 320 00:11:56,004 --> 00:11:58,707 the most psychologically beneficial thera‐‐ 321 00:11:58,774 --> 00:11:59,207 Oh, no. Loud Afternoon Man is coming. 322 00:11:59,274 --> 00:12:02,077 ‐ Everybody panic! 323 00:12:02,144 --> 00:12:03,912 [animals chattering wildly] 324 00:12:03,979 --> 00:12:06,281 ‐ We need to get into Jill's house, but how? 325 00:12:06,348 --> 00:12:07,783 [howling] How? 326 00:12:07,849 --> 00:12:11,787 ‐ You can't, but the handyman can. 327 00:12:11,853 --> 00:12:12,688 ‐ Hmm? 328 00:12:12,754 --> 00:12:14,322 ‐ I'm gonna unlock the doggy door. 329 00:12:14,389 --> 00:12:16,124 ‐ Right. all: Oh. 330 00:12:16,191 --> 00:12:17,592 ‐ Got ya. 331 00:12:19,528 --> 00:12:22,664 ‐ Hey, Rutabaga and Juliet just canceled our plans. 332 00:12:22,731 --> 00:12:25,067 We were gonna dig a tunnel to Petco. 333 00:12:25,133 --> 00:12:26,468 Was it something I said? 334 00:12:26,535 --> 00:12:28,370 I mean, you know that's my worst fear‐‐ 335 00:12:28,437 --> 00:12:29,805 that and the mirror dog. 336 00:12:29,871 --> 00:12:32,340 ‐ No. Chief, it was something she said. 337 00:12:32,407 --> 00:12:34,276 And then it was something I said. 338 00:12:34,342 --> 00:12:37,979 ‐ Ah... [chuckling] Okay. 339 00:12:38,046 --> 00:12:38,780 Wait, what? 340 00:12:38,847 --> 00:12:41,349 ‐ I told her to go jinx herself. 341 00:12:41,416 --> 00:12:43,385 ‐ Honey, there are puppies here. 342 00:12:43,452 --> 00:12:44,786 ‐ Oh, she's just so smug. 343 00:12:44,853 --> 00:12:46,688 She thinks everyone is jealous of her. 344 00:12:46,755 --> 00:12:49,491 ‐ Why would anyone be jealous of her? She's a beagle. 345 00:12:49,558 --> 00:12:52,027 ‐ All that, you know, "chose each other, 346 00:12:52,094 --> 00:12:53,729 perfect partner" BS. 347 00:12:53,795 --> 00:12:55,630 ‐ What's the difference? ‐ In one scenario, 348 00:12:55,697 --> 00:12:57,899 you get to choose the dog you spend your life with. 349 00:12:57,966 --> 00:13:00,035 And in the other, someone finds them eating 350 00:13:00,102 --> 00:13:02,604 day‐old mac and cheese out of a sequined sports bra, 351 00:13:02,671 --> 00:13:04,272 and you're stuck with them. 352 00:13:04,339 --> 00:13:05,540 ‐ "Stuck with"? 353 00:13:05,607 --> 00:13:07,509 Is that‐‐is that how you feel about us? 354 00:13:07,576 --> 00:13:10,946 ‐ What? No. I mean, not really. 355 00:13:11,012 --> 00:13:12,848 Sometimes. 356 00:13:12,914 --> 00:13:13,615 ‐ "Sometimes"? 357 00:13:13,682 --> 00:13:15,350 ‐ You've got a big mouth, Honey. 358 00:13:15,417 --> 00:13:16,585 ‐ Excuse me? 359 00:13:16,651 --> 00:13:18,420 ‐ Wait, so it does matter. 360 00:13:18,487 --> 00:13:20,288 ‐ Stop sniffing around our relationship 361 00:13:20,355 --> 00:13:21,523 and start sniffing your own, 362 00:13:21,590 --> 00:13:23,625 because it smells and not in a good way. 363 00:13:23,692 --> 00:13:25,427 ‐ The way our relationship smells 364 00:13:25,494 --> 00:13:27,829 is none of your business! [barking] 365 00:13:27,896 --> 00:13:29,765 ‐ Oh, no, you don't. Hey, hey, hey. 366 00:13:29,831 --> 00:13:32,334 That's it, red collar. 367 00:13:32,400 --> 00:13:35,137 ‐ At least now you're not stuck with me. 368 00:13:35,203 --> 00:13:37,523 ‐ Oh, for jinx sake. 369 00:13:40,179 --> 00:13:41,801 ‐ That was an exciting start. 370 00:13:41,868 --> 00:13:43,357 I'm looking forward to hearing 371 00:13:43,424 --> 00:13:45,528 how I've improved all of your lives. 372 00:13:45,595 --> 00:13:46,596 ‐ Actually, mine's worse. 373 00:13:46,662 --> 00:13:48,197 Thought I had the house to myself. 374 00:13:48,264 --> 00:13:49,398 Beat it, Scuba Steve. 375 00:13:49,465 --> 00:13:51,033 ‐ Could you just keep your voice down? 376 00:13:51,100 --> 00:13:53,402 ‐ You promised me I'd see a live pig. 377 00:13:53,469 --> 00:13:54,470 Now, where is it? 378 00:13:54,537 --> 00:13:55,705 ‐ Hey, Gray One. We're in here. 379 00:13:55,771 --> 00:13:58,441 ‐ That is not a pig. That is just a fat cat. 380 00:13:58,508 --> 00:14:01,077 ‐ Well, Elsa, I took your advice and realized 381 00:14:01,143 --> 00:14:03,412 I was surrounded by quality tail. 382 00:14:03,479 --> 00:14:08,451 So this is my new girlfriend. She's got toxoplasmosis. 383 00:14:08,518 --> 00:14:10,820 ‐ Everything he is saying is true. 384 00:14:10,887 --> 00:14:13,022 ‐ Yeah. I've had my eye on her for weeks, 385 00:14:13,089 --> 00:14:14,824 but finally got the nerve to talk to her 386 00:14:14,891 --> 00:14:17,193 when we were drinking out of the same ashtray. 387 00:14:17,260 --> 00:14:20,229 It was a real meet cute. 388 00:14:20,296 --> 00:14:22,431 [spits] Scab in my mouth. 389 00:14:22,498 --> 00:14:24,133 ‐ And is that when you asked her to pretend 390 00:14:24,200 --> 00:14:26,102 to be your girlfriend? ‐ Watch it, dude. 391 00:14:26,168 --> 00:14:27,403 This is a real relationship. 392 00:14:27,470 --> 00:14:29,305 ‐ Save it. Tabitha is not even here. 393 00:14:29,372 --> 00:14:32,008 ‐ Wait, where is she? ‐ Maybe she actually ran away. 394 00:14:32,074 --> 00:14:33,242 ‐ What? Why? 395 00:14:33,309 --> 00:14:36,379 ‐ Oh, y‐you know what? Good for her. 396 00:14:36,445 --> 00:14:39,215 ‐ Elsa, I have this pain that keeps on coming and going. 397 00:14:39,282 --> 00:14:40,750 They're pretty spaced out, 398 00:14:40,816 --> 00:14:43,319 but they're getting closer together and then more intense. 399 00:14:43,386 --> 00:14:44,487 But I‐I think I should go home. 400 00:14:44,554 --> 00:14:47,189 ‐ No, Chico, you don't burn calories 401 00:14:47,256 --> 00:14:48,925 by running away from your feelings. 402 00:14:48,991 --> 00:14:51,193 ‐ Really, anything that gets you heart rate up 403 00:14:51,260 --> 00:14:52,194 is beneficial. 404 00:14:52,261 --> 00:14:53,729 ‐ Oh, oh, now it's back. 405 00:14:53,796 --> 00:14:56,933 ‐ Just take a deep breath in and push that discomfort out. 406 00:14:56,999 --> 00:14:58,467 ‐ Ow, ooh. 407 00:14:58,534 --> 00:15:00,536 ‐ Upside‐‐you do look a little thinner than you did last time. 408 00:15:00,603 --> 00:15:02,238 ‐ Maybe that's because this just came out of me. 409 00:15:02,305 --> 00:15:03,706 ‐ Ew. ‐ Whoa! 410 00:15:03,773 --> 00:15:04,840 ‐ What is happening? 411 00:15:04,907 --> 00:15:07,076 ‐ It's a little wet cat. ‐ Okay, no more guests. 412 00:15:07,143 --> 00:15:10,813 ‐ It appears we're witnessing the miracle of mammalian birth. 413 00:15:10,880 --> 00:15:11,981 ‐ Well, it must be 414 00:15:12,048 --> 00:15:13,049 a misunderstanding, says this guy. 415 00:15:13,115 --> 00:15:14,317 ‐ Mama. 416 00:15:14,383 --> 00:15:15,885 ‐ Don't worry, little guy. We'll find her. 417 00:15:15,952 --> 00:15:17,019 ‐ You're the mama. 418 00:15:17,086 --> 00:15:18,421 He just fell out of your gobbler. 419 00:15:18,487 --> 00:15:21,624 ‐ Oh, my stomach still hurts. ‐ Lie on your side. 420 00:15:21,691 --> 00:15:23,559 I've done this a million times. 421 00:15:23,626 --> 00:15:25,895 ‐ No, no, no, I, uh‐‐ I think I'm okay now. 422 00:15:25,962 --> 00:15:27,029 And there are three more. 423 00:15:27,096 --> 00:15:28,731 ‐ Mazel tov. ‐ Put them back. 424 00:15:28,798 --> 00:15:31,000 ‐ W‐w‐what should I do? ‐ Donate the first one. 425 00:15:31,067 --> 00:15:32,234 The first one is always bad. 426 00:15:32,301 --> 00:15:33,836 ‐ I'll eat the first one. ‐ Get out. 427 00:15:33,903 --> 00:15:36,305 ‐ What am I gonna tell Kevin? He's not ready to be a father. 428 00:15:36,372 --> 00:15:38,541 He made that very clear when he broke up with Dana. 429 00:15:38,608 --> 00:15:41,043 ‐ It's fine. This is fine. [chuckles] It's fine. 430 00:15:41,110 --> 00:15:42,345 ‐ I didn't know there was fresh fish. 431 00:15:42,411 --> 00:15:45,748 ‐ Scabby, no. ‐ Scuba Steve, help! 432 00:15:45,815 --> 00:15:46,616 ‐ [gasps] 433 00:15:46,682 --> 00:15:49,185 ‐ You guys are ruining this for me! 434 00:15:49,251 --> 00:15:52,154 Get her back in the bowl! 435 00:15:52,221 --> 00:15:54,757 ‐ Delete my search history. 436 00:15:54,824 --> 00:15:56,025 ‐ Mmm. 437 00:15:56,092 --> 00:15:57,727 ‐ She's mine! 438 00:15:59,528 --> 00:16:02,965 ‐ Okay, we did it. Everything is fine now. 439 00:16:03,032 --> 00:16:04,667 ‐ What is it, Tchotch? 440 00:16:04,734 --> 00:16:08,170 ‐ There's a kitten in the fishbowl? 441 00:16:08,237 --> 00:16:10,139 ‐ Whoops. ‐ Get her back! 442 00:16:10,206 --> 00:16:11,941 ‐ Folks, there's no good time to say it. 443 00:16:12,008 --> 00:16:14,310 For those of you who were invited to the wedding, 444 00:16:14,377 --> 00:16:17,446 there will be no plus‐ones. 445 00:16:18,614 --> 00:16:19,749 ‐ [panting] 446 00:16:21,450 --> 00:16:23,552 ‐ Diablo, I have to‐‐ Is that a biscuit? 447 00:16:23,619 --> 00:16:24,687 ‐ Oh, yes. 448 00:16:24,754 --> 00:16:27,556 Brice says this is supposed to increase my willpower. 449 00:16:27,623 --> 00:16:29,558 Do you think our relationship is dysfunctional? 450 00:16:29,625 --> 00:16:31,861 ‐ Yes. Listen, I need to find Chief. 451 00:16:31,927 --> 00:16:33,329 ‐ That's impossible. 452 00:16:33,396 --> 00:16:35,331 Once they've been red‐collared, they are in lockdown. 453 00:16:35,398 --> 00:16:37,900 They only dogs he's gonna see are the other red collars. 454 00:16:37,967 --> 00:16:39,168 ‐ Hmm. 455 00:16:39,235 --> 00:16:40,803 ‐ Just three more minutes, little man, 456 00:16:40,870 --> 00:16:42,238 and that treat is all yours. 457 00:16:42,304 --> 00:16:44,473 ‐ [barking wildly] ‐ Enh‐enh, no, no, no! 458 00:16:44,540 --> 00:16:48,711 ‐ Get him! Get him! Rip his gorgeous calves off! 459 00:16:53,215 --> 00:16:56,786 ‐ Hey, lovely lady. ‐ You like hot spots? 460 00:16:56,852 --> 00:16:59,021 ‐ I can smell your ears. 461 00:16:59,088 --> 00:17:00,690 ‐ [growls] 462 00:17:00,756 --> 00:17:03,659 [dogs barking] 463 00:17:07,763 --> 00:17:10,199 ‐ Hey. 464 00:17:10,266 --> 00:17:12,068 Looks like we have matching collars. 465 00:17:12,134 --> 00:17:14,537 How on earth are they gonna tell us apart? 466 00:17:14,603 --> 00:17:16,372 ‐ Honey, I don't know what you're doing here, 467 00:17:16,439 --> 00:17:18,741 but this is no place for you, and don't count on me 468 00:17:18,808 --> 00:17:21,277 to protect you, because I don't want to. 469 00:17:21,343 --> 00:17:23,212 ‐ Chief, please talk to me. 470 00:17:23,279 --> 00:17:26,282 ‐ I tried to talk to you about mud, 471 00:17:26,348 --> 00:17:30,586 playing fetch with Brice, and other kinds of mud. 472 00:17:30,653 --> 00:17:35,224 But all you wanted to talk about was Juliet and Rutabaga. 473 00:17:35,291 --> 00:17:38,127 ‐ Uh, excuse me. Are you the Honey? 474 00:17:38,194 --> 00:17:40,062 ‐ I'm kind of in the middle of something. 475 00:17:40,129 --> 00:17:41,897 ‐ No, it's okay. We're done. 476 00:17:41,964 --> 00:17:43,566 ‐ I heard what you did to Brice. 477 00:17:43,632 --> 00:17:47,636 Would it be okay if I sniffed your butt? 478 00:17:47,703 --> 00:17:49,371 ‐ Make it quick. 479 00:17:49,438 --> 00:17:53,309 ‐ Oh, never sniff your heroes. 480 00:17:54,477 --> 00:17:57,113 ‐ Well, I guess I should get used to the slammer. 481 00:17:57,179 --> 00:18:02,051 These walls are all I'm going to be seeing for a long time. 482 00:18:02,118 --> 00:18:04,954 ‐ There are my bad dogs. 483 00:18:05,020 --> 00:18:08,290 Oh, no. Let's get you out of here. 484 00:18:08,357 --> 00:18:11,427 ‐ Oh, it's good to be back and see everyone. 485 00:18:11,494 --> 00:18:13,963 Elsa, how did your fake therapy session go? 486 00:18:14,029 --> 00:18:14,964 ‐ Ha! ‐ He's right. 487 00:18:15,030 --> 00:18:17,967 It was very fun, but we want to hear about you. 488 00:18:18,033 --> 00:18:19,335 ‐ Ha! ‐ Uh, no. 489 00:18:19,401 --> 00:18:21,270 It seems like there's more to tell here. 490 00:18:21,337 --> 00:18:23,873 For instance, why is Chico nursing eight kittens? 491 00:18:23,939 --> 00:18:26,041 ‐ Oh, because if I stop, my milk supply goes down. 492 00:18:26,108 --> 00:18:27,209 ‐ And there you have it. 493 00:18:27,276 --> 00:18:29,145 So tell us about your weekend, Honey. 494 00:18:29,211 --> 00:18:31,280 ‐ Chico, is there any more you want to say? 495 00:18:31,347 --> 00:18:32,281 ‐ Well, I feel a lot less bloated now, 496 00:18:32,348 --> 00:18:34,283 but I don't like that everyone saw my gobbler. 497 00:18:34,350 --> 00:18:36,252 ‐ Elsa's session was the most entertaining train wreck 498 00:18:36,318 --> 00:18:37,820 I've ever witnessed. 499 00:18:37,887 --> 00:18:39,021 ‐ It was chaos. 500 00:18:39,088 --> 00:18:41,157 And I lived through the Summer of Sam. 501 00:18:41,223 --> 00:18:42,691 ‐ Uh, who's this? 502 00:18:42,758 --> 00:18:44,827 ‐ I'm the Gray One's girlfriend, 503 00:18:44,894 --> 00:18:46,128 the Scabby One. 504 00:18:46,195 --> 00:18:48,130 You must be the pig. ‐ It's true. 505 00:18:48,197 --> 00:18:51,100 I'm in a healthy, fulfilling relationship. 506 00:18:51,167 --> 00:18:53,836 ‐ Tabitha's still not here! ‐ Ah, damn it! 507 00:18:53,903 --> 00:18:56,639 [sad music] 508 00:18:56,705 --> 00:19:02,578 509 00:19:02,645 --> 00:19:04,780 ‐ [gasps] 510 00:19:04,847 --> 00:19:07,116 [sweeping orchestral music] 511 00:19:07,183 --> 00:19:12,054 512 00:19:12,121 --> 00:19:13,322 What is this place? 513 00:19:13,389 --> 00:19:14,990 ‐ You can't go in there, you know. 514 00:19:15,057 --> 00:19:16,992 They only take cats that need homes. 515 00:19:17,059 --> 00:19:18,694 So if they see that, 516 00:19:18,761 --> 00:19:21,397 they are gonna send you right back where you came from. 517 00:19:21,463 --> 00:19:24,466 ‐ My collar? ‐ It's such a hard decision. 518 00:19:24,533 --> 00:19:27,436 Does she return to her home where the no‐hair bears 519 00:19:27,503 --> 00:19:30,873 have a new number‐one favorite, Or does she go‐‐ 520 00:19:30,940 --> 00:19:32,875 ‐ Stop talking. Take the collar. 521 00:19:32,942 --> 00:19:35,878 [pensive music] 522 00:19:35,945 --> 00:19:37,646 523 00:19:37,713 --> 00:19:40,950 ‐ Have fun. 524 00:19:41,016 --> 00:19:42,384 ‐ If it makes you feel any better, 525 00:19:42,451 --> 00:19:44,987 these last couple days were a bummer for me, too. 526 00:19:45,054 --> 00:19:46,889 Chief and I just couldn't connect. 527 00:19:46,956 --> 00:19:48,290 And then we went to jail. 528 00:19:48,357 --> 00:19:50,326 I'm still kind of adjusting to life on the outside. 529 00:19:50,392 --> 00:19:53,329 ‐ None of them understand how hard it is to be perfect. 530 00:19:53,395 --> 00:19:55,397 ‐ Well, maybe we don't understand how hard it is 531 00:19:55,464 --> 00:19:59,602 for them to live up to our unrealistic expectations. 532 00:19:59,668 --> 00:20:00,469 ‐ "Unrealistic"? 533 00:20:00,536 --> 00:20:02,171 [scoffs] What are you supposed to do‐‐ 534 00:20:02,238 --> 00:20:05,641 chase balls and roll around in the mud? 535 00:20:07,042 --> 00:20:09,879 ‐ That's actually a great idea, Elsa. 536 00:20:09,945 --> 00:20:11,013 Thank you. 537 00:20:11,080 --> 00:20:13,649 ‐ You're welcome. I helped Honey. 538 00:20:13,716 --> 00:20:14,483 [laughs] 539 00:20:14,550 --> 00:20:16,318 And there's nobody here to see it. 540 00:20:16,385 --> 00:20:18,520 ‐ I saw it, not impressed. ‐ [barks] 541 00:20:18,587 --> 00:20:23,325 ‐ [singsong voice] Chiefy, look what I found. 542 00:20:25,127 --> 00:20:27,863 Come on in. The water's disgusting. 543 00:20:27,930 --> 00:20:29,431 ‐ [scoffs] How disgusting? 544 00:20:29,498 --> 00:20:32,368 ‐ Well, it's the perfect ratio of water 545 00:20:32,434 --> 00:20:34,703 to dirt to mystery substance. 546 00:20:34,770 --> 00:20:36,272 ‐ [chuckles] Okay. 547 00:20:36,338 --> 00:20:39,041 Move over, princess. [laughs] 548 00:20:39,108 --> 00:20:43,612 ‐ Whoo‐hoo! ‐ [laughing] 549 00:20:43,679 --> 00:20:46,882 Honey, I'm stuck. ‐ Me too. 550 00:20:46,949 --> 00:20:48,284 [mud bubbles] 551 00:20:48,350 --> 00:20:50,753 Chief, are you having "excitarrhea"? 552 00:20:55,457 --> 00:20:58,928 ‐ Hello? I'm ready to receive treats and strokings. 553 00:20:58,994 --> 00:21:01,263 [ominous music] 554 00:21:01,330 --> 00:21:04,199 555 00:21:04,266 --> 00:21:05,935 ‐ You, you're not doing it right. 556 00:21:06,001 --> 00:21:08,437 ‐ Doing what? ‐ Everything. 557 00:21:08,504 --> 00:21:11,373 I'm Chartreuse. I can show you the ropes. 558 00:21:11,440 --> 00:21:13,342 They're over there, and they're mine. 559 00:21:13,409 --> 00:21:15,210 So keep your filthy paws off 'em. 560 00:21:15,277 --> 00:21:17,947 ‐ I play what I want. 561 00:21:18,013 --> 00:21:21,083 [grunting] 562 00:21:21,150 --> 00:21:23,552 [yowls] 563 00:21:23,619 --> 00:21:26,088 [thud] 564 00:21:26,155 --> 00:21:27,656 [doorbell rings] 565 00:21:27,723 --> 00:21:30,592 ‐ I found your cat. Where's my reward? 566 00:21:30,659 --> 00:21:32,294 ‐ Meow. 567 00:21:34,029 --> 00:21:36,031 ‐ Bento. all: Yay! 568 00:21:37,032 --> 00:21:38,033 ‐ That's nice, Jen and Gabby.