1 00:00:01,737 --> 00:00:03,741 [panting] 2 00:00:03,741 --> 00:00:06,847 [laughs] I love summertime! 3 00:00:06,847 --> 00:00:09,085 Oh, Honey, you got to get in on this. 4 00:00:09,085 --> 00:00:11,557 I mean, if we're doing stupid couple things, 5 00:00:11,557 --> 00:00:12,692 I guess--oh! 6 00:00:12,692 --> 00:00:13,828 Whoo! 7 00:00:13,828 --> 00:00:15,130 Right? Whoo! 8 00:00:15,130 --> 00:00:16,667 - Whoo-hoo! - Hoo-hoo-hoo! 9 00:00:16,667 --> 00:00:18,270 I hate to be that possum, 10 00:00:18,270 --> 00:00:19,305 but could you guys keep it down? 11 00:00:19,305 --> 00:00:22,111 Trying to get these dirt dumplings to sleep. 12 00:00:22,111 --> 00:00:24,048 Oh, hey, Possum. How you doing? 13 00:00:24,048 --> 00:00:25,150 Ugh, you know kids. 14 00:00:25,150 --> 00:00:27,722 Cayden won't eat spiders, Brayden only eats spiders, 15 00:00:27,722 --> 00:00:29,893 and Jayden's just an idiot. 16 00:00:29,893 --> 00:00:31,095 It's exhausting. 17 00:00:31,095 --> 00:00:32,264 If you need a night off, 18 00:00:32,264 --> 00:00:33,935 we could babysit those ugly little dudes. 19 00:00:33,935 --> 00:00:35,304 Chief, we wouldn't want to impose. 20 00:00:35,304 --> 00:00:36,840 [baby possums squeaking] - Please , we insist. 21 00:00:36,840 --> 00:00:39,278 I insist that we not insist. 22 00:00:39,278 --> 00:00:41,282 I might take you guys up on that. 23 00:00:41,282 --> 00:00:43,754 Life's been hard since my mate was run over 24 00:00:43,754 --> 00:00:45,190 by that electric scooter-- 25 00:00:45,190 --> 00:00:49,265 Oh, my God! Why is life so unfair? 26 00:00:49,265 --> 00:00:50,635 He's talking about the sprinkler 27 00:00:50,635 --> 00:00:51,604 shutting off, isn't he? 28 00:00:51,604 --> 00:00:52,772 'Fraid so. 29 00:00:52,772 --> 00:00:54,041 [sobbing] No! 30 00:00:54,041 --> 00:00:57,081 [upbeat rock music] 31 00:00:57,081 --> 00:00:58,517 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪ 32 00:00:58,517 --> 00:01:00,888 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ♪ 33 00:01:00,888 --> 00:01:02,191 ♪ ♪ 34 00:01:02,191 --> 00:01:04,730 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪ 35 00:01:04,730 --> 00:01:07,101 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ♪ 36 00:01:07,101 --> 00:01:08,704 ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪ 37 00:01:08,704 --> 00:01:10,207 - ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪ - ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 38 00:01:10,207 --> 00:01:12,011 - ♪ Ruff, ruff ♪ - ♪ Meow, meow ♪ 39 00:01:12,011 --> 00:01:14,415 - ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪ - ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 40 00:01:14,415 --> 00:01:15,752 - ♪ Ruff, ruff, ruff ♪ - ♪ Meow, meow, meow ♪ 41 00:01:15,752 --> 00:01:17,722 - ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪ - ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 42 00:01:17,722 --> 00:01:20,695 [music crescendos] 43 00:01:20,695 --> 00:01:27,575 ♪ ♪ 44 00:01:27,575 --> 00:01:28,744 [soft music] 45 00:01:28,744 --> 00:01:30,147 Ahh. 46 00:01:30,147 --> 00:01:34,255 Hey, who put itching powder in my sleeping bag? 47 00:01:34,255 --> 00:01:35,892 [chuckles] - [chittering] 48 00:01:35,892 --> 00:01:37,227 Ahh, Honey! 49 00:01:37,227 --> 00:01:39,065 I've got a giant tick! 50 00:01:39,065 --> 00:01:42,839 That's not a tick. It's a baby possum. 51 00:01:42,839 --> 00:01:44,509 It's all six babies. 52 00:01:44,610 --> 00:01:47,949 Papa Possum obviously took you up on your offer. 53 00:01:47,949 --> 00:01:50,253 [groans] I didn't mean tonight. 54 00:01:50,253 --> 00:01:53,426 I meant, wait a few months and forget we ever talked. 55 00:01:53,426 --> 00:01:55,197 Doesn't he know how favors work? 56 00:01:55,197 --> 00:01:56,734 Well, now we don't have a choice. 57 00:01:56,734 --> 00:01:59,372 These motherless little cretins with ghoulish eyes 58 00:01:59,372 --> 00:02:02,812 and no fur on their weird scaly tails need us. 59 00:02:02,812 --> 00:02:04,583 Aw, you're right. 60 00:02:04,583 --> 00:02:07,555 Anyway, I think tonight's your night with the kids. 61 00:02:07,555 --> 00:02:08,524 [snores] 62 00:02:08,524 --> 00:02:10,828 You're always like, "We can do this. 63 00:02:10,828 --> 00:02:12,164 "We would love to help. 64 00:02:12,164 --> 00:02:13,567 We will be there with bells on." 65 00:02:13,567 --> 00:02:14,268 [guffaws] 66 00:02:14,268 --> 00:02:16,039 But "we" really means me! 67 00:02:16,039 --> 00:02:18,209 What? When has that ever happened? 68 00:02:18,209 --> 00:02:19,980 "Of course, Raccoon, 69 00:02:19,980 --> 00:02:23,219 we'd love to see your one mammal show!" 70 00:02:23,219 --> 00:02:26,259 All those years trying to be good enough, 71 00:02:26,259 --> 00:02:29,833 but I was never gonna be good enough, was I, old man? 72 00:02:29,833 --> 00:02:33,206 No, you're soft! 73 00:02:33,206 --> 00:02:34,375 Oh, where's Chief? 74 00:02:34,475 --> 00:02:36,580 You got this, Honey. Improvise. 75 00:02:36,580 --> 00:02:39,118 Oh, he never had any intention of coming. 76 00:02:39,118 --> 00:02:41,790 I was waiting until he was out of previews. 77 00:02:41,790 --> 00:02:43,994 You're the one who gets us into trouble. 78 00:02:43,994 --> 00:02:45,832 I'm the one who gets us out. 79 00:02:45,832 --> 00:02:47,434 Unless you'd like to step up 80 00:02:47,434 --> 00:02:49,405 and take responsibility for this one. 81 00:02:49,405 --> 00:02:51,710 Nah, you got this. Good night. 82 00:02:51,710 --> 00:02:53,179 Snore, snore, snore. 83 00:02:53,179 --> 00:02:55,150 It just feels like all the cats in my house 84 00:02:55,150 --> 00:02:56,285 have a thing, you know? 85 00:02:56,285 --> 00:02:58,924 The athletic one's athletic, the mashed potato one 86 00:02:59,025 --> 00:03:00,561 loves '50s dance crazes. 87 00:03:00,561 --> 00:03:03,299 I'm just the Gray One? - Shh, shh, shh. 88 00:03:03,299 --> 00:03:04,636 Yeah, you're right. 89 00:03:04,636 --> 00:03:07,207 Who do I think I am, the interesting one? 90 00:03:07,207 --> 00:03:08,410 Keep your voice down, Gray One. 91 00:03:08,410 --> 00:03:10,848 I just finally got these monsters to sleep. 92 00:03:10,848 --> 00:03:12,451 [possums growling] 93 00:03:12,552 --> 00:03:15,390 Balancing work and one day of childcare is not easy. 94 00:03:15,390 --> 00:03:17,094 Sorry I'm late, everyone. 95 00:03:17,094 --> 00:03:19,165 [sniffs and gags] What is that smell? 96 00:03:19,165 --> 00:03:21,770 There's a massive turd on your shell, Shel! 97 00:03:21,770 --> 00:03:23,306 What? Again? 98 00:03:23,306 --> 00:03:25,010 Ew, you poop on your own back? 99 00:03:25,010 --> 00:03:26,947 Let's not kink shame. 100 00:03:26,947 --> 00:03:28,684 I didn't do it. You see, 101 00:03:28,684 --> 00:03:30,922 [percussive music] In summer, I like to sleep 102 00:03:30,922 --> 00:03:32,357 beneath the starry sky 103 00:03:32,357 --> 00:03:34,796 to soak up erotic energy from the cosmos. 104 00:03:34,796 --> 00:03:36,065 But recently, 105 00:03:36,065 --> 00:03:41,643 some fecal felon has turned me into his upside-down bedpan. 106 00:03:42,879 --> 00:03:46,854 And that garden gnome just stands there and does nothing. 107 00:03:46,854 --> 00:03:50,460 What good is that creep if he's not watching my back? 108 00:03:50,460 --> 00:03:53,667 I think we all know who's responsible for this, 109 00:03:53,667 --> 00:03:55,237 a nocturnal! 110 00:03:55,237 --> 00:03:57,107 Ugh, nocturnal animals 111 00:03:57,107 --> 00:03:58,911 are what the day scrapes off its shoe 112 00:03:58,911 --> 00:04:00,113 when it goes to bed at night. 113 00:04:00,113 --> 00:04:02,050 You guys know I'm nocturnal, right? 114 00:04:02,050 --> 00:04:04,255 Absolutely. You're terrifying. 115 00:04:04,355 --> 00:04:05,958 Uh, which animals are nocturnal again? 116 00:04:05,958 --> 00:04:07,194 Skunks, bats-- 117 00:04:07,194 --> 00:04:08,697 - Jared Leto. - Owls-- 118 00:04:08,697 --> 00:04:10,802 Owls? 119 00:04:10,802 --> 00:04:12,271 Good night, Grandpa. 120 00:04:12,271 --> 00:04:15,143 When I'm close to you, nothing bad can ever happen. 121 00:04:15,143 --> 00:04:16,814 - [screeches] - Ahh! 122 00:04:16,814 --> 00:04:18,183 [coughs] 123 00:04:18,183 --> 00:04:21,122 How about a good night kiss for Grandpa? 124 00:04:21,122 --> 00:04:22,592 Ahh! 125 00:04:22,592 --> 00:04:23,259 Ahh! 126 00:04:23,259 --> 00:04:25,798 Nocturnals are monsters! 127 00:04:25,798 --> 00:04:26,967 They're monsters, I say! 128 00:04:26,967 --> 00:04:30,207 Well, let's not let one bad owl spoil the whole bunch. 129 00:04:30,207 --> 00:04:32,211 Just because the nocturnal world is different 130 00:04:32,211 --> 00:04:33,647 doesn't mean it's bad. 131 00:04:33,647 --> 00:04:35,985 I mean, look at my precious little nightmares. 132 00:04:35,985 --> 00:04:37,087 [squeaks] 133 00:04:37,087 --> 00:04:38,591 Aww! 134 00:04:38,591 --> 00:04:41,530 Totes adorbs yawns will not sway me. 135 00:04:41,530 --> 00:04:45,103 Those nocturnals are all vicious bowel hounds. 136 00:04:45,103 --> 00:04:47,909 But what's a TILF like me to do? 137 00:04:47,909 --> 00:04:49,679 Vigilante justice! 138 00:04:49,679 --> 00:04:52,919 I say we stay up all night and catch this poop-etrator 139 00:04:52,919 --> 00:04:54,656 in the act and make them pay! 140 00:04:54,656 --> 00:04:56,693 It's more my style to put up with it 141 00:04:56,693 --> 00:04:59,966 and then settle my score with a scathing memoir. 142 00:04:59,966 --> 00:05:02,972 I can't believe he's pushing back on this stopping someone 143 00:05:02,972 --> 00:05:04,576 from pooping on him idea. 144 00:05:04,576 --> 00:05:07,147 Considering none of my enemies can read, 145 00:05:07,147 --> 00:05:08,851 we'll give your way a try. 146 00:05:08,851 --> 00:05:09,920 Whee! 147 00:05:09,920 --> 00:05:11,523 We're going on a stakeout! 148 00:05:11,523 --> 00:05:13,627 Did someone leave a steak out? 149 00:05:13,627 --> 00:05:14,328 No? 150 00:05:14,328 --> 00:05:17,000 Aww, all right. 151 00:05:17,000 --> 00:05:20,073 Is that bum truffle spoken for? 152 00:05:20,073 --> 00:05:22,579 Oh my, look who's up. 153 00:05:22,579 --> 00:05:25,317 Well, good morning-- or good evening. 154 00:05:25,417 --> 00:05:27,555 Precious little opposites. [possums chittering] 155 00:05:27,555 --> 00:05:29,391 [possums hissing] - Ow, ow, ow! 156 00:05:29,391 --> 00:05:31,128 Time out, time out! No, it's me. 157 00:05:31,128 --> 00:05:32,297 It's Aunt Honey. Son of a-- 158 00:05:32,297 --> 00:05:35,538 [exciting rock music] 159 00:05:35,538 --> 00:05:41,315 ♪ ♪ 160 00:05:41,315 --> 00:05:43,019 [barking] 161 00:05:43,019 --> 00:05:50,033 ♪ ♪ 162 00:05:54,074 --> 00:05:55,243 Who is that? 163 00:05:55,243 --> 00:05:58,617 It's a shell decoy I made from an upside-down tostada! 164 00:05:58,617 --> 00:06:01,557 We just hide behind here, and we catch them in the act. 165 00:06:01,557 --> 00:06:05,263 This tostada tortoise-- or tor-stada if you will-- 166 00:06:05,263 --> 00:06:06,567 I won't. 167 00:06:06,567 --> 00:06:08,504 It lacks my authentic sex appeal. 168 00:06:08,504 --> 00:06:11,944 It would never be mistaken for the real me. 169 00:06:11,944 --> 00:06:13,881 Not tonight, Shel. 170 00:06:13,881 --> 00:06:15,317 I'm exhausted. 171 00:06:15,317 --> 00:06:17,589 Trust me, this BM bandit will be back. 172 00:06:17,589 --> 00:06:19,358 And when we catch him, we're gonna rip-- 173 00:06:19,358 --> 00:06:20,427 - [snoring] - Are you sleeping? 174 00:06:20,427 --> 00:06:22,832 Ah, ah--oh. 175 00:06:22,832 --> 00:06:24,034 [snoring] 176 00:06:24,034 --> 00:06:25,605 Ugh. 177 00:06:25,605 --> 00:06:29,211 A little pee-pee then back to sleepy. 178 00:06:29,211 --> 00:06:30,247 [gasps] 179 00:06:30,247 --> 00:06:32,217 Oh, no. I'm locked out! 180 00:06:32,217 --> 00:06:35,190 [owl hooting] 181 00:06:35,190 --> 00:06:38,831 Here lies Diablo, eaten by an owl? 182 00:06:38,831 --> 00:06:41,536 How come I can only read in my nightmares? 183 00:06:41,637 --> 00:06:44,208 - Kiss me! - Ahh! 184 00:06:44,843 --> 00:06:50,420 And eventually, we will have danced out all our sillies. 185 00:06:50,420 --> 00:06:51,924 Keep dancing. 186 00:06:51,924 --> 00:06:54,996 I'm just gonna rest my eyes for one quick second. 187 00:06:54,996 --> 00:06:57,100 Auntie Honey's watching. 188 00:06:57,100 --> 00:06:58,804 Nice moves, Jayden. 189 00:06:58,804 --> 00:07:00,040 That's it. 190 00:07:00,040 --> 00:07:02,344 [upbeat piano music] 191 00:07:02,344 --> 00:07:03,514 Wait, what! 192 00:07:03,514 --> 00:07:05,383 How long was that blink? 193 00:07:05,383 --> 00:07:08,189 Sweeties, smushies! 194 00:07:08,189 --> 00:07:10,126 Hideous night creatures? 195 00:07:10,126 --> 00:07:11,563 Did I just lose them? 196 00:07:11,563 --> 00:07:13,499 Is this what failure feels like? 197 00:07:13,499 --> 00:07:15,571 Oh, poor Chief. 198 00:07:19,011 --> 00:07:21,650 Where are you, wretched little darlings? 199 00:07:21,750 --> 00:07:22,451 Honey? 200 00:07:22,585 --> 00:07:24,188 I closed my eyes for one second, 201 00:07:24,188 --> 00:07:25,457 and now the babies are gone. 202 00:07:25,558 --> 00:07:27,829 [gasps] How could you? 203 00:07:27,829 --> 00:07:31,035 Did you consider how poorly this might reflect on me? 204 00:07:31,035 --> 00:07:32,070 What? 205 00:07:32,070 --> 00:07:33,607 I promised Papa Possum 206 00:07:33,607 --> 00:07:35,711 that we would take care of his kids! 207 00:07:35,711 --> 00:07:37,447 Guess it's time for Chief to clean up 208 00:07:37,447 --> 00:07:38,684 Honey's mess for once. 209 00:07:38,684 --> 00:07:40,788 Chief, nothing would make me happier, 210 00:07:40,788 --> 00:07:43,326 but cleaning up messes isn't really your brand. 211 00:07:43,426 --> 00:07:45,330 Yeah, my brand is bad boy chic 212 00:07:45,430 --> 00:07:47,702 But I can diversify. I'll find them. 213 00:07:47,702 --> 00:07:49,539 You couldn't find your own tail. 214 00:07:49,539 --> 00:07:52,177 It's right-- [gasps] 215 00:07:52,177 --> 00:07:54,481 Oh, hey, man. 216 00:07:54,481 --> 00:07:56,052 Okay, Shel. 217 00:07:56,052 --> 00:07:58,323 This guy will have something to put some pep in your step. 218 00:07:58,323 --> 00:07:59,425 Well, if you don't have insurance, 219 00:07:59,425 --> 00:08:00,695 you can just pay me in lint. 220 00:08:00,695 --> 00:08:03,166 All I've got is this creepy doll's head. 221 00:08:03,166 --> 00:08:04,168 Deal. 222 00:08:04,168 --> 00:08:05,403 Next. 223 00:08:05,403 --> 00:08:06,640 Listen, my partner here needs some help 224 00:08:06,640 --> 00:08:07,675 in the stamina department. 225 00:08:07,675 --> 00:08:10,480 Suffering from a bit of e-reptile dysfunction? 226 00:08:10,480 --> 00:08:12,017 [laughs nervously] 227 00:08:12,017 --> 00:08:13,620 Oh, of course not. 228 00:08:13,620 --> 00:08:15,323 [whispering] Let's put a pin in that. 229 00:08:15,323 --> 00:08:16,626 I'll come back tomorrow. 230 00:08:16,626 --> 00:08:18,564 We need him to stay awake all night. 231 00:08:18,564 --> 00:08:20,868 Well, drawing on my wealth of medical expertise, 232 00:08:20,868 --> 00:08:23,039 I'd say... 233 00:08:23,039 --> 00:08:24,909 oh, that's a good one. 234 00:08:24,909 --> 00:08:26,479 Oh, here! 235 00:08:26,479 --> 00:08:28,483 Uh, what the hell is this? 236 00:08:28,483 --> 00:08:30,387 My current side hustle is Big Pharma. 237 00:08:30,387 --> 00:08:31,890 Welcome to Nite Aid. 238 00:08:31,890 --> 00:08:34,495 Okay, I just need some guidance from a nocturnal. 239 00:08:34,495 --> 00:08:36,232 This isn't an information booth. 240 00:08:36,232 --> 00:08:37,401 Buy something or get out. 241 00:08:37,401 --> 00:08:38,737 Nibbles! 242 00:08:38,737 --> 00:08:40,508 Will you please help me find those baby possums? 243 00:08:40,508 --> 00:08:42,979 No, Shel and I are vengeance seeking missiles, 244 00:08:42,979 --> 00:08:45,651 and nothing's gonna knock us off course! 245 00:08:45,651 --> 00:08:47,487 There is a vacant house that's recently 246 00:08:47,588 --> 00:08:48,857 been overtaken by possums. 247 00:08:48,857 --> 00:08:50,995 Look, I'm as liberal as the next dog, 248 00:08:50,995 --> 00:08:54,168 but when you vote for Prop 625, that's what you get. 249 00:08:54,168 --> 00:08:55,336 But take me there. 250 00:08:55,437 --> 00:08:56,405 [security alarm squealing] 251 00:08:56,405 --> 00:08:58,176 You're fine, just ignore it. 252 00:08:58,176 --> 00:09:00,447 Nibbles, I've got to say, 253 00:09:00,447 --> 00:09:02,618 I'm more than a little disappointed 254 00:09:02,618 --> 00:09:05,090 in this so-called energy pill. 255 00:09:05,090 --> 00:09:06,526 Give me another. 256 00:09:06,526 --> 00:09:09,899 No, give me all of them. 257 00:09:09,999 --> 00:09:12,137 I'm starting to think that raccoon 258 00:09:12,137 --> 00:09:14,007 is not really a pharma-- 259 00:09:14,108 --> 00:09:15,477 ooh! 260 00:09:15,477 --> 00:09:18,416 Wha-ha! [roars] 261 00:09:18,416 --> 00:09:21,288 We meet again, Mega-Shel! 262 00:09:21,288 --> 00:09:23,059 Mothra. 263 00:09:23,059 --> 00:09:25,163 [dramatic music] 264 00:09:25,163 --> 00:09:26,566 See you in shell! 265 00:09:26,666 --> 00:09:28,136 [foot stomps] 266 00:09:28,136 --> 00:09:30,473 [roars] 267 00:09:30,473 --> 00:09:32,678 [grunts] Roar! 268 00:09:32,678 --> 00:09:34,415 Out of my way, fence! 269 00:09:34,516 --> 00:09:35,951 [grunts] 270 00:09:35,951 --> 00:09:38,122 That's what you get for standing in his way, bitch! 271 00:09:38,122 --> 00:09:40,661 [laughing] 272 00:09:40,661 --> 00:09:41,797 Okay, let's see. 273 00:09:41,797 --> 00:09:45,738 Skunk house, bat house, meth house-- 274 00:09:45,738 --> 00:09:47,975 Bingo! Possum house. 275 00:09:47,975 --> 00:09:49,879 [gulps] 276 00:09:51,983 --> 00:09:54,522 Hi, I'm looking for some missing possum babies. 277 00:09:54,522 --> 00:09:56,158 It's okay. I'm a therapist. 278 00:09:56,158 --> 00:09:57,093 [possums chittering] 279 00:09:57,260 --> 00:09:58,997 Are there any in here that you don't recognize? 280 00:09:58,997 --> 00:10:01,670 We ain't possums, poodle. we're opossums. 281 00:10:01,670 --> 00:10:04,609 But I guess we're all the same to you day critters. 282 00:10:04,709 --> 00:10:07,414 No, no, I'm cool. I have a hamster friend. 283 00:10:07,414 --> 00:10:09,451 You think I don't know my own kids, 284 00:10:09,451 --> 00:10:11,355 just 'cause I got 30 or 40 of them? 285 00:10:11,355 --> 00:10:12,658 That's it. 286 00:10:12,658 --> 00:10:14,562 Kids, we're having dog for dinner tonight. 287 00:10:14,562 --> 00:10:16,232 Whoa, whoa, hold on! 288 00:10:16,232 --> 00:10:17,467 Sorry about my friend. 289 00:10:17,467 --> 00:10:20,073 House pets can be such Karens, right? 290 00:10:20,073 --> 00:10:21,275 I'm the Gray One. 291 00:10:21,275 --> 00:10:24,849 I live just up the street in the overtaken by cats house. 292 00:10:24,849 --> 00:10:26,753 Hey, what's the story with your human? 293 00:10:26,753 --> 00:10:29,291 Legally insane but lovely. 294 00:10:29,291 --> 00:10:30,460 Yours? - We ate him. 295 00:10:30,460 --> 00:10:31,596 [gasps] 296 00:10:31,596 --> 00:10:33,734 That is the dream. 297 00:10:33,734 --> 00:10:35,671 The poodle's with me. You can trust her. 298 00:10:35,671 --> 00:10:37,007 Thanks, Gray One. 299 00:10:37,007 --> 00:10:38,777 I'm just worried about the possum babies. 300 00:10:38,877 --> 00:10:40,815 If I don't find them, it'll make it a lot harder 301 00:10:40,815 --> 00:10:42,585 to condescend to my partner. 302 00:10:42,585 --> 00:10:44,488 I'd check out the Beefy Burgers Fun Time 303 00:10:44,488 --> 00:10:46,760 Happy Clown Fun Zone for Kids. 304 00:10:46,760 --> 00:10:49,031 Thank you. Sorry for the mix-up. 305 00:10:49,031 --> 00:10:50,734 And I'm sorry for threatening to feed 306 00:10:50,734 --> 00:10:52,103 your friend to my family. 307 00:10:52,103 --> 00:10:55,176 Oh, so I guess we'll feed the kids your good deeds 308 00:10:55,176 --> 00:10:56,145 for dinner tonight. 309 00:10:56,145 --> 00:10:57,949 You remember how you told me to remind you 310 00:10:57,949 --> 00:10:59,652 when you're being like your mother? 311 00:10:59,652 --> 00:11:02,357 Well, you're being like your mother! 312 00:11:02,357 --> 00:11:05,898 Babies! 313 00:11:05,898 --> 00:11:09,639 If you come back, you can sleep in my big comfy bed! 314 00:11:09,639 --> 00:11:13,379 Raid the fridge! Help me topple the matriarchy! 315 00:11:13,379 --> 00:11:14,682 [whispering] Big comfy bed? 316 00:11:14,682 --> 00:11:16,586 Food? Follow my lead. 317 00:11:16,586 --> 00:11:19,491 Hey, it's us, the babies! 318 00:11:19,491 --> 00:11:21,328 Yeah, babies! 319 00:11:21,328 --> 00:11:22,632 Ya-ga-goo-goo. 320 00:11:22,632 --> 00:11:24,636 Oh! [laughs] 321 00:11:24,636 --> 00:11:27,040 You are the babies! 322 00:11:27,040 --> 00:11:28,209 I did it! 323 00:11:28,209 --> 00:11:31,315 But let's try to be sensitive when I rub Honey's smug, 324 00:11:31,315 --> 00:11:32,818 responsible nose in it. 325 00:11:32,818 --> 00:11:35,156 Hey real quick, what species are we again? 326 00:11:35,156 --> 00:11:37,494 - Possums! - Oh, yeah, yeah, we knew that. 327 00:11:37,494 --> 00:11:39,431 Real marsupial-like. 328 00:11:39,532 --> 00:11:42,437 [laughter] 329 00:11:42,437 --> 00:11:44,509 [upbeat music] 330 00:11:44,509 --> 00:11:46,580 [squealing] 331 00:11:46,580 --> 00:11:47,715 Di-eureka! 332 00:11:47,715 --> 00:11:50,654 It's public enemy number two! 333 00:11:50,654 --> 00:11:51,790 [squeals] 334 00:11:51,790 --> 00:11:54,494 Step away from the tostada. 335 00:11:54,494 --> 00:11:56,566 [grunting] 336 00:11:56,566 --> 00:12:02,612 [panting] 337 00:12:02,612 --> 00:12:05,116 - [squeaks] - Mario Kart me! 338 00:12:05,116 --> 00:12:06,352 [grunts] 339 00:12:06,352 --> 00:12:08,890 ♪ Do-do-do-do, de-de-de-de, do-do-do-do, de-de-de-de ♪ 340 00:12:08,890 --> 00:12:11,630 ♪ Do-do-do-do, de-de-de-de ♪ - Ah! 341 00:12:11,730 --> 00:12:12,865 No, I didn't do anything. 342 00:12:12,865 --> 00:12:15,203 I was just hungry. I'm a foodie. 343 00:12:15,203 --> 00:12:16,305 Good! 344 00:12:16,305 --> 00:12:19,646 So you'll enjoy it when I feed you your own ass! 345 00:12:19,646 --> 00:12:21,115 Whoa, Shel! 346 00:12:21,115 --> 00:12:24,656 Listen, my partner's apparently a real loose cannon, 347 00:12:24,656 --> 00:12:27,093 so why not make this easy and admit 348 00:12:27,093 --> 00:12:28,697 that you're the dookie delinquent 349 00:12:28,697 --> 00:12:29,966 who dumped on his shell? 350 00:12:29,966 --> 00:12:32,605 What? No, it couldn't have been me. 351 00:12:32,605 --> 00:12:33,774 I just make little pellets. 352 00:12:33,774 --> 00:12:36,947 They'd roll right off that shell of yours. 353 00:12:36,947 --> 00:12:39,919 Checks out. Might have to let him go. 354 00:12:40,019 --> 00:12:42,257 Oh, my God. I'm good cop? 355 00:12:42,257 --> 00:12:45,798 You tell all your day sleeper creeper pals, 356 00:12:45,898 --> 00:12:48,469 there's a new sheriff in town-- 357 00:12:48,469 --> 00:12:51,743 and he's done a lot of drugs! 358 00:12:51,743 --> 00:12:53,747 Wow, this place is hopping. 359 00:12:53,747 --> 00:12:55,918 Rodents, raccoons, roaches-- 360 00:12:55,918 --> 00:12:58,089 everything their burgers are probably made of. 361 00:12:58,089 --> 00:13:00,226 Ooh, let's search the ball pit. 362 00:13:00,226 --> 00:13:01,495 Kids love those. 363 00:13:03,265 --> 00:13:05,003 Uh, babies? 364 00:13:05,003 --> 00:13:08,242 [animals squeaking] - Do you hear those sounds? 365 00:13:08,242 --> 00:13:09,912 Uh, babies? 366 00:13:09,912 --> 00:13:12,718 Not yet, but we're making them. 367 00:13:12,718 --> 00:13:15,758 No, everyone in here is procreating! 368 00:13:15,758 --> 00:13:18,530 Licks, get your psychotropic licks. 369 00:13:18,530 --> 00:13:19,866 Oh good, a local businessman. 370 00:13:19,866 --> 00:13:22,337 Sir, sir? - Nice try, narc. 371 00:13:22,337 --> 00:13:23,507 Uh, I got this. 372 00:13:23,507 --> 00:13:24,842 Hey, Cane! 373 00:13:24,842 --> 00:13:26,613 You haven't seen six possum babies in here, have you? 374 00:13:26,613 --> 00:13:29,552 Hm, follow me. 375 00:13:29,552 --> 00:13:32,591 - [wolf whistles] - Hard pass, sir. 376 00:13:32,591 --> 00:13:34,629 ♪ ♪ 377 00:13:34,629 --> 00:13:35,931 So you know where the babies are? 378 00:13:35,931 --> 00:13:37,835 No, but I know who would know-- 379 00:13:37,835 --> 00:13:39,338 the Night Knight. 380 00:13:39,338 --> 00:13:40,173 The Night Night? 381 00:13:40,273 --> 00:13:41,710 Yeah, the second Knight is with a K. 382 00:13:41,710 --> 00:13:43,112 He's the king of the nocturnals. 383 00:13:43,112 --> 00:13:44,782 When the sun goes down, the Night Knight 384 00:13:44,782 --> 00:13:46,986 runs everything-- the sewers, the dumpsters, 385 00:13:46,986 --> 00:13:48,422 this sex-positive play pit. 386 00:13:48,422 --> 00:13:51,295 Those possums of yours? They're working for him now. 387 00:13:51,295 --> 00:13:53,934 But they're just innocent little babies. 388 00:13:53,934 --> 00:13:56,405 If anything happened to them, I wouldn't be able 389 00:13:56,405 --> 00:13:57,340 to live with myself. 390 00:13:57,440 --> 00:13:59,746 At home, with Chief rubbing it in my face. 391 00:13:59,746 --> 00:14:01,348 We have to find them! 392 00:14:01,348 --> 00:14:02,818 - Honey. - Diablo? 393 00:14:02,818 --> 00:14:05,089 What are you doing out here all by yourself? 394 00:14:05,089 --> 00:14:06,760 I got locked out of my house. 395 00:14:06,760 --> 00:14:09,297 I'm terrified! Tell me I'm overreacting! 396 00:14:09,297 --> 00:14:11,870 I can't. You're exactly right reacting. 397 00:14:11,870 --> 00:14:14,642 I've seen things tonight-- horrible things. 398 00:14:14,642 --> 00:14:16,679 But as long as we stick together, 399 00:14:16,679 --> 00:14:17,848 nothing can harm us. 400 00:14:17,848 --> 00:14:18,884 [owl hoots] - Ahh! 401 00:14:18,884 --> 00:14:20,053 Honey, you just said-- 402 00:14:20,053 --> 00:14:21,823 I know! I was wrong! 403 00:14:21,823 --> 00:14:23,960 I hope you're happy! 404 00:14:26,065 --> 00:14:28,503 Excuse me, miss? I got a quick pitch. 405 00:14:28,503 --> 00:14:29,505 You can take it or leave it. 406 00:14:29,505 --> 00:14:30,808 What if you didn't eat me? 407 00:14:30,808 --> 00:14:33,513 Silence! Enjoy this flight. 408 00:14:33,513 --> 00:14:34,982 It'll be the last for you. 409 00:14:34,982 --> 00:14:37,688 Well, these are your final moments, Diablo. 410 00:14:37,688 --> 00:14:40,393 You better take it all in. 411 00:14:40,393 --> 00:14:41,328 Wow! 412 00:14:41,462 --> 00:14:44,468 The night doesn't seem as scary from up here. 413 00:14:44,468 --> 00:14:45,470 It's beautiful! 414 00:14:45,637 --> 00:14:49,144 The moonlight dancing on the above-ground jacuzzis 415 00:14:49,144 --> 00:14:52,718 as the stars flicker like a million smartphones 416 00:14:52,718 --> 00:14:53,920 on the fritz! 417 00:14:53,920 --> 00:14:55,356 Are you a poet? 418 00:14:55,356 --> 00:14:56,225 I dabble. 419 00:14:56,391 --> 00:14:58,530 Miss Owl, can we keep flying for a little bit? 420 00:14:58,530 --> 00:14:59,766 Very well. 421 00:14:59,766 --> 00:15:01,068 Before you are consumed, 422 00:15:01,068 --> 00:15:03,974 let us breathe in the beauty of the night. 423 00:15:03,974 --> 00:15:06,880 ♪ Come fly with me, my tasty friend ♪ 424 00:15:06,880 --> 00:15:09,786 ♪ We've got a lovely night to spend ♪ 425 00:15:09,786 --> 00:15:11,923 ♪ So many splendors up here ♪ 426 00:15:11,923 --> 00:15:15,129 ♪ Worth pursuing ♪ 427 00:15:15,129 --> 00:15:18,369 ♪ And though I can't quite tell if you ♪ 428 00:15:18,369 --> 00:15:22,243 ♪ Are a gopher or a shrew, we'll share some views ♪ 429 00:15:22,243 --> 00:15:26,753 ♪ Before it's you I'm chewing ♪ 430 00:15:26,753 --> 00:15:28,322 Oh there's Chief-- 431 00:15:28,322 --> 00:15:31,930 with what even from up here are clearly a bunch of old rats! 432 00:15:31,930 --> 00:15:33,399 Oh, and there's Jared Leto! 433 00:15:33,399 --> 00:15:36,205 ♪ Let's take flight, let's take flight ♪ 434 00:15:36,205 --> 00:15:39,077 ♪ On the wings of the night ♪ 435 00:15:39,077 --> 00:15:40,948 ♪ Let's take flight ♪ 436 00:15:40,948 --> 00:15:43,753 ♪ I'll fulfill your fantasy ♪ 437 00:15:43,753 --> 00:15:46,291 ♪ Please don't swallow me ♪ 438 00:15:46,291 --> 00:15:48,930 Oh, what are those little guys doing? 439 00:15:48,930 --> 00:15:50,834 And that one, and that one? 440 00:15:50,834 --> 00:15:51,903 Why are there so many little possums 441 00:15:51,903 --> 00:15:53,038 going through the trash? 442 00:15:53,038 --> 00:15:56,813 ♪ It's just a precious sight ♪ 443 00:15:56,813 --> 00:16:00,486 ♪ On wings of the ♪ 444 00:16:00,486 --> 00:16:06,699 ♪ Night ♪ 445 00:16:07,333 --> 00:16:10,841 - [grunting] - Shel, I'm losing steam. 446 00:16:10,941 --> 00:16:12,043 Really? 447 00:16:12,043 --> 00:16:13,513 I'm still amped from threatening 448 00:16:13,513 --> 00:16:14,749 that flying squirrel. 449 00:16:14,749 --> 00:16:16,653 I want to learn how to roller skate. 450 00:16:16,653 --> 00:16:17,755 Have you ever chewed gum? 451 00:16:17,755 --> 00:16:19,491 Do I have horns? 452 00:16:19,491 --> 00:16:20,627 That's them. 453 00:16:20,727 --> 00:16:22,598 They're the ones that wouldn't let me eat that tor-stada! 454 00:16:22,598 --> 00:16:24,635 Well, well, new sheriff. 455 00:16:24,635 --> 00:16:26,004 We got your message. 456 00:16:26,004 --> 00:16:28,008 Hey, back off of the turtle! 457 00:16:28,008 --> 00:16:30,714 Oh, brought in your day critter goons, huh? 458 00:16:30,714 --> 00:16:31,850 Creepy creatures with-- 459 00:16:31,850 --> 00:16:33,452 You guys are the creepy ones! 460 00:16:33,452 --> 00:16:36,225 Honey's gross generalizations are right. 461 00:16:36,325 --> 00:16:39,532 Day versus night fight to the death! 462 00:16:39,532 --> 00:16:41,536 [grunts] 463 00:16:41,536 --> 00:16:43,807 [gasps] 464 00:16:43,807 --> 00:16:45,711 The drugs are wearing off! 465 00:16:45,711 --> 00:16:48,082 Day versus night cuddle puddle? 466 00:16:48,082 --> 00:16:52,490 [groans] Uhh! Stop, we haven't established a safe word! 467 00:16:52,490 --> 00:16:53,994 Honey! Gray One! 468 00:16:53,994 --> 00:16:55,697 Other friends! Whoo! 469 00:16:55,697 --> 00:16:57,902 Diablo! Oh, you're okay! 470 00:16:57,902 --> 00:17:00,206 Let's rip that owl's throat out! 471 00:17:00,206 --> 00:17:02,310 No, no, no, this owl is my friend! 472 00:17:02,310 --> 00:17:04,214 We had a beautiful night together. 473 00:17:04,214 --> 00:17:07,120 I saw two badgers find love. I sang a duet. 474 00:17:07,120 --> 00:17:09,391 I learned our city has a major possum problem. 475 00:17:09,391 --> 00:17:11,963 - Possums? - Yeah, they were everywhere. 476 00:17:11,963 --> 00:17:13,299 Well, not everywhere. 477 00:17:13,399 --> 00:17:15,236 Mainly dumpsters pilfering discarded pharmaceuticals. 478 00:17:15,236 --> 00:17:16,973 Damn this opioid epidemic! 479 00:17:16,973 --> 00:17:18,375 Pharmaceuticals? 480 00:17:18,375 --> 00:17:21,148 That means they must be working for-- 481 00:17:21,248 --> 00:17:24,254 both: Raccoon! Raccoon is the Night Knight! 482 00:17:24,254 --> 00:17:26,759 I was right there with you-- maybe slightly before. 483 00:17:26,759 --> 00:17:28,295 So he's got the babies! 484 00:17:28,295 --> 00:17:30,299 Are you talking about possum sextuplets? 485 00:17:30,299 --> 00:17:32,738 Yeah, we've been looking for them all night. 486 00:17:32,738 --> 00:17:34,241 Hey! 487 00:17:34,241 --> 00:17:36,011 If you day critters are trying to help those night babies, 488 00:17:36,011 --> 00:17:37,648 then maybe we shouldn't disembowel you. 489 00:17:37,648 --> 00:17:40,887 And if a friendship can form between an owl and a dog-- 490 00:17:40,887 --> 00:17:43,025 Dog? Well, that can't be right. 491 00:17:43,025 --> 00:17:44,795 Then maybe we can all work together 492 00:17:44,795 --> 00:17:46,966 and save those babies! 493 00:17:46,966 --> 00:17:48,904 - Yeah! - Now let's move out! 494 00:17:48,904 --> 00:17:51,910 [dramatic music] 495 00:17:51,910 --> 00:17:58,155 ♪ ♪ 496 00:17:58,155 --> 00:18:00,794 Target locked in! Go, go, go! 497 00:18:00,794 --> 00:18:04,769 ♪ ♪ 498 00:18:04,769 --> 00:18:06,471 [squeaks] 499 00:18:06,471 --> 00:18:07,541 [grunts] 500 00:18:07,541 --> 00:18:09,779 [squeals] 501 00:18:09,779 --> 00:18:15,122 ♪ ♪ 502 00:18:15,122 --> 00:18:17,995 Ooh, sounds like my little drug runners got 503 00:18:17,995 --> 00:18:19,665 more pills for Papa Night Knight-- 504 00:18:19,665 --> 00:18:20,968 dang it! 505 00:18:20,968 --> 00:18:22,370 Pretty tidy confession there. 506 00:18:22,370 --> 00:18:25,677 How could you use these repulsive little cherubs 507 00:18:25,677 --> 00:18:27,046 as drug smugglers? 508 00:18:27,046 --> 00:18:29,619 Okay, first off, check your dog privilege. 509 00:18:29,619 --> 00:18:32,256 Not every creature gets to live in a cushy house. 510 00:18:32,256 --> 00:18:34,294 I was teaching them survival skills-- 511 00:18:34,294 --> 00:18:36,566 plus sextupling my inventory. 512 00:18:36,566 --> 00:18:38,536 Huh, never would have thought of it that way. 513 00:18:38,536 --> 00:18:41,375 We creatures, night and day, must never judge 514 00:18:41,375 --> 00:18:43,212 that which we don't understand. 515 00:18:43,212 --> 00:18:45,817 Wow, Nibbles, that was oddly rational. 516 00:18:45,817 --> 00:18:47,353 Ugh, I know. 517 00:18:47,353 --> 00:18:49,024 Hanging out with Shel is really bringing out 518 00:18:49,024 --> 00:18:50,727 the best in me. 519 00:18:50,727 --> 00:18:52,163 Oh, Honey! 520 00:18:52,163 --> 00:18:54,034 I found the babies! 521 00:18:54,134 --> 00:18:55,269 Ha-ha! 522 00:18:55,269 --> 00:18:56,806 Did not see this coming, did you, Honey? 523 00:18:56,806 --> 00:18:59,812 Did you? Respectfully. 524 00:18:59,812 --> 00:19:01,481 No, this is a real surprise. 525 00:19:01,481 --> 00:19:04,755 I did not expect you to come back with four rats. 526 00:19:04,855 --> 00:19:06,224 In your f--rats? 527 00:19:06,224 --> 00:19:08,062 Jig's up, boy-os. 528 00:19:08,062 --> 00:19:09,431 Let's am-scray. 529 00:19:09,431 --> 00:19:11,969 What? How did I not see that? 530 00:19:11,969 --> 00:19:14,240 [moans] You were right, Honey. 531 00:19:14,240 --> 00:19:17,981 You're the responsible one, and I'm the eye candy. 532 00:19:17,981 --> 00:19:19,250 Chief. 533 00:19:19,250 --> 00:19:21,254 After a night of losing the possum babies 534 00:19:21,355 --> 00:19:23,626 to an underground pharmaceutical crime syndicate 535 00:19:23,626 --> 00:19:26,331 and enduring several other disgusting surprises, 536 00:19:26,331 --> 00:19:28,435 including the Gray One being helpful-- 537 00:19:28,435 --> 00:19:31,141 Maybe I should change my name to the Helpful One! 538 00:19:31,141 --> 00:19:32,410 Do whatever you want. 539 00:19:32,410 --> 00:19:35,216 The point is, Chief, you being consistently you 540 00:19:35,216 --> 00:19:37,086 is just what I needed. 541 00:19:37,086 --> 00:19:39,825 [whimpers] Thank you. 542 00:19:39,825 --> 00:19:41,061 [splat] 543 00:19:41,061 --> 00:19:43,332 Was that fecal matter landing-- 544 00:19:43,332 --> 00:19:45,537 all: On top of the tor-stada? 545 00:19:45,537 --> 00:19:48,910 I was right there with you, maybe slightly before. 546 00:19:48,910 --> 00:19:51,114 Possum? - Honey, Chief! 547 00:19:51,114 --> 00:19:52,785 Thank you so much for watching the kids. 548 00:19:52,785 --> 00:19:54,287 It was our pleasure. 549 00:19:54,287 --> 00:19:56,592 They were grotesquely adorable. 550 00:19:56,592 --> 00:19:59,799 Nothing at all like old rats. [possums chittering] 551 00:19:59,799 --> 00:20:02,905 Why were you pooping on that innocent tor-stada? 552 00:20:02,905 --> 00:20:04,374 I can explain. 553 00:20:04,374 --> 00:20:07,948 Usually, my only me time is right at the end of the night 554 00:20:07,948 --> 00:20:09,585 when I finally put the kids down 555 00:20:09,585 --> 00:20:13,158 and get to take a satisfying dump on this turtle statue. 556 00:20:13,158 --> 00:20:14,628 Newsflash, pal! 557 00:20:14,628 --> 00:20:16,699 You haven't been plop dropping on a statue! 558 00:20:16,699 --> 00:20:19,337 You've been squirting nuggets on my partner! 559 00:20:19,337 --> 00:20:21,609 Hey, my rage is back! 560 00:20:21,609 --> 00:20:24,247 Easy, partner, I'll try this my way. 561 00:20:24,247 --> 00:20:26,284 If I'm picking up what you're laying down, 562 00:20:26,284 --> 00:20:29,925 this is your weird thing that sounds disgusting 563 00:20:29,925 --> 00:20:31,361 but gives you pleasure? 564 00:20:31,361 --> 00:20:35,136 - You totally get me. - I do, possum brother. 565 00:20:35,136 --> 00:20:38,108 You know what? I'll see you tomorrow night. 566 00:20:38,108 --> 00:20:41,148 Go to town. 567 00:20:41,148 --> 00:20:45,055 ♪ It's just a precious sight ♪ 568 00:20:45,055 --> 00:20:48,195 ♪ On wings of the ♪ 569 00:20:48,295 --> 00:20:54,542 Ahh! both: ♪ Night ♪ 570 00:20:58,215 --> 00:21:00,887 [sighs] 571 00:21:01,956 --> 00:21:04,127 Do we need batteries? 572 00:21:04,127 --> 00:21:07,166 Well, why would we need batteries? 573 00:21:07,166 --> 00:21:09,204 [sighs] 574 00:21:09,204 --> 00:21:10,574 I don't know. 575 00:21:10,574 --> 00:21:13,278 I thought you said we needed batteries. 576 00:21:13,278 --> 00:21:15,650 I just have this one thing. 577 00:21:15,650 --> 00:21:17,220 Did you bring your Nite Aid card? 578 00:21:17,220 --> 00:21:19,424 Oh... did I? 579 00:21:19,525 --> 00:21:22,998 Can I give you a number instead? 580 00:21:22,998 --> 00:21:24,902 [sighs] I guess. 581 00:21:24,902 --> 00:21:29,912 Um, four... 582 00:21:29,912 --> 00:21:32,016 Does anyone else work here?