1
00:00:01,737 --> 00:00:03,741
[panting]
2
00:00:03,741 --> 00:00:06,847
[laughs]
I love summertime!
3
00:00:06,847 --> 00:00:09,085
Oh, Honey, you got
to get in on this.
4
00:00:09,085 --> 00:00:11,557
I mean, if we're doing
stupid couple things,
5
00:00:11,557 --> 00:00:12,692
I guess--oh!
6
00:00:12,692 --> 00:00:13,828
Whoo!
7
00:00:13,828 --> 00:00:15,130
Right?
Whoo!
8
00:00:15,130 --> 00:00:16,667
- Whoo-hoo!
- Hoo-hoo-hoo!
9
00:00:16,667 --> 00:00:18,270
I hate to be that possum,
10
00:00:18,270 --> 00:00:19,305
but could you guys
keep it down?
11
00:00:19,305 --> 00:00:22,111
Trying to get
these dirt dumplings to sleep.
12
00:00:22,111 --> 00:00:24,048
Oh, hey, Possum.
How you doing?
13
00:00:24,048 --> 00:00:25,150
Ugh, you know kids.
14
00:00:25,150 --> 00:00:27,722
Cayden won't eat spiders,
Brayden only eats spiders,
15
00:00:27,722 --> 00:00:29,893
and Jayden's just an idiot.
16
00:00:29,893 --> 00:00:31,095
It's exhausting.
17
00:00:31,095 --> 00:00:32,264
If you need a night off,
18
00:00:32,264 --> 00:00:33,935
we could babysit
those ugly little dudes.
19
00:00:33,935 --> 00:00:35,304
Chief, we wouldn't
want to impose.
20
00:00:35,304 --> 00:00:36,840
[baby possums squeaking]
- Please , we insist.
21
00:00:36,840 --> 00:00:39,278
I insist that we not insist.
22
00:00:39,278 --> 00:00:41,282
I might take
you guys up on that.
23
00:00:41,282 --> 00:00:43,754
Life's been hard
since my mate was run over
24
00:00:43,754 --> 00:00:45,190
by that electric scooter--
25
00:00:45,190 --> 00:00:49,265
Oh, my God!
Why is life so unfair?
26
00:00:49,265 --> 00:00:50,635
He's talking
about the sprinkler
27
00:00:50,635 --> 00:00:51,604
shutting off, isn't he?
28
00:00:51,604 --> 00:00:52,772
'Fraid so.
29
00:00:52,772 --> 00:00:54,041
[sobbing]
No!
30
00:00:54,041 --> 00:00:57,081
[upbeat rock music]
31
00:00:57,081 --> 00:00:58,517
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
32
00:00:58,517 --> 00:01:00,888
♪ Ruff, ruff, ruff,
ruff, ruff, ruff ♪
33
00:01:00,888 --> 00:01:02,191
♪ ♪
34
00:01:02,191 --> 00:01:04,730
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
35
00:01:04,730 --> 00:01:07,101
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff,
ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ♪
36
00:01:07,101 --> 00:01:08,704
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
37
00:01:08,704 --> 00:01:10,207
- ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow, meow, meow ♪
38
00:01:10,207 --> 00:01:12,011
- ♪ Ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow ♪
39
00:01:12,011 --> 00:01:14,415
- ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow, meow, meow ♪
40
00:01:14,415 --> 00:01:15,752
- ♪ Ruff, ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow, meow ♪
41
00:01:15,752 --> 00:01:17,722
- ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow, meow, meow ♪
42
00:01:17,722 --> 00:01:20,695
[music crescendos]
43
00:01:20,695 --> 00:01:27,575
♪ ♪
44
00:01:27,575 --> 00:01:28,744
[soft music]
45
00:01:28,744 --> 00:01:30,147
Ahh.
46
00:01:30,147 --> 00:01:34,255
Hey, who put itching powder
in my sleeping bag?
47
00:01:34,255 --> 00:01:35,892
[chuckles]
- [chittering]
48
00:01:35,892 --> 00:01:37,227
Ahh, Honey!
49
00:01:37,227 --> 00:01:39,065
I've got a giant tick!
50
00:01:39,065 --> 00:01:42,839
That's not a tick.
It's a baby possum.
51
00:01:42,839 --> 00:01:44,509
It's all six babies.
52
00:01:44,610 --> 00:01:47,949
Papa Possum obviously
took you up on your offer.
53
00:01:47,949 --> 00:01:50,253
[groans]
I didn't mean tonight.
54
00:01:50,253 --> 00:01:53,426
I meant, wait a few months
and forget we ever talked.
55
00:01:53,426 --> 00:01:55,197
Doesn't he know
how favors work?
56
00:01:55,197 --> 00:01:56,734
Well, now we
don't have a choice.
57
00:01:56,734 --> 00:01:59,372
These motherless little cretins
with ghoulish eyes
58
00:01:59,372 --> 00:02:02,812
and no fur on their weird
scaly tails need us.
59
00:02:02,812 --> 00:02:04,583
Aw, you're right.
60
00:02:04,583 --> 00:02:07,555
Anyway, I think tonight's
your night with the kids.
61
00:02:07,555 --> 00:02:08,524
[snores]
62
00:02:08,524 --> 00:02:10,828
You're always like,
"We can do this.
63
00:02:10,828 --> 00:02:12,164
"We would love to help.
64
00:02:12,164 --> 00:02:13,567
We will be there
with bells on."
65
00:02:13,567 --> 00:02:14,268
[guffaws]
66
00:02:14,268 --> 00:02:16,039
But "we" really means me!
67
00:02:16,039 --> 00:02:18,209
What?
When has that ever happened?
68
00:02:18,209 --> 00:02:19,980
"Of course, Raccoon,
69
00:02:19,980 --> 00:02:23,219
we'd love to see
your one mammal show!"
70
00:02:23,219 --> 00:02:26,259
All those years trying
to be good enough,
71
00:02:26,259 --> 00:02:29,833
but I was never gonna be
good enough, was I, old man?
72
00:02:29,833 --> 00:02:33,206
No, you're soft!
73
00:02:33,206 --> 00:02:34,375
Oh, where's Chief?
74
00:02:34,475 --> 00:02:36,580
You got this, Honey. Improvise.
75
00:02:36,580 --> 00:02:39,118
Oh, he never had any intention
of coming.
76
00:02:39,118 --> 00:02:41,790
I was waiting until he was
out of previews.
77
00:02:41,790 --> 00:02:43,994
You're the one
who gets us into trouble.
78
00:02:43,994 --> 00:02:45,832
I'm the one who gets us out.
79
00:02:45,832 --> 00:02:47,434
Unless you'd like to step up
80
00:02:47,434 --> 00:02:49,405
and take responsibility
for this one.
81
00:02:49,405 --> 00:02:51,710
Nah, you got this.
Good night.
82
00:02:51,710 --> 00:02:53,179
Snore, snore, snore.
83
00:02:53,179 --> 00:02:55,150
It just feels like
all the cats in my house
84
00:02:55,150 --> 00:02:56,285
have a thing, you know?
85
00:02:56,285 --> 00:02:58,924
The athletic one's athletic,
the mashed potato one
86
00:02:59,025 --> 00:03:00,561
loves '50s dance crazes.
87
00:03:00,561 --> 00:03:03,299
I'm just the Gray One?
- Shh, shh, shh.
88
00:03:03,299 --> 00:03:04,636
Yeah, you're right.
89
00:03:04,636 --> 00:03:07,207
Who do I think I am,
the interesting one?
90
00:03:07,207 --> 00:03:08,410
Keep your voice down,
Gray One.
91
00:03:08,410 --> 00:03:10,848
I just finally got
these monsters to sleep.
92
00:03:10,848 --> 00:03:12,451
[possums growling]
93
00:03:12,552 --> 00:03:15,390
Balancing work and one day
of childcare is not easy.
94
00:03:15,390 --> 00:03:17,094
Sorry I'm late, everyone.
95
00:03:17,094 --> 00:03:19,165
[sniffs and gags]
What is that smell?
96
00:03:19,165 --> 00:03:21,770
There's a massive turd
on your shell, Shel!
97
00:03:21,770 --> 00:03:23,306
What?
Again?
98
00:03:23,306 --> 00:03:25,010
Ew, you poop
on your own back?
99
00:03:25,010 --> 00:03:26,947
Let's not kink shame.
100
00:03:26,947 --> 00:03:28,684
I didn't do it.
You see,
101
00:03:28,684 --> 00:03:30,922
[percussive music]
In summer, I like to sleep
102
00:03:30,922 --> 00:03:32,357
beneath the starry sky
103
00:03:32,357 --> 00:03:34,796
to soak up erotic energy
from the cosmos.
104
00:03:34,796 --> 00:03:36,065
But recently,
105
00:03:36,065 --> 00:03:41,643
some fecal felon has turned me
into his upside-down bedpan.
106
00:03:42,879 --> 00:03:46,854
And that garden gnome just
stands there and does nothing.
107
00:03:46,854 --> 00:03:50,460
What good is that creep
if he's not watching my back?
108
00:03:50,460 --> 00:03:53,667
I think we all know
who's responsible for this,
109
00:03:53,667 --> 00:03:55,237
a nocturnal!
110
00:03:55,237 --> 00:03:57,107
Ugh, nocturnal animals
111
00:03:57,107 --> 00:03:58,911
are what
the day scrapes off its shoe
112
00:03:58,911 --> 00:04:00,113
when it goes to bed at night.
113
00:04:00,113 --> 00:04:02,050
You guys know
I'm nocturnal, right?
114
00:04:02,050 --> 00:04:04,255
Absolutely.
You're terrifying.
115
00:04:04,355 --> 00:04:05,958
Uh, which animals
are nocturnal again?
116
00:04:05,958 --> 00:04:07,194
Skunks, bats--
117
00:04:07,194 --> 00:04:08,697
- Jared Leto.
- Owls--
118
00:04:08,697 --> 00:04:10,802
Owls?
119
00:04:10,802 --> 00:04:12,271
Good night, Grandpa.
120
00:04:12,271 --> 00:04:15,143
When I'm close to you,
nothing bad can ever happen.
121
00:04:15,143 --> 00:04:16,814
- [screeches]
- Ahh!
122
00:04:16,814 --> 00:04:18,183
[coughs]
123
00:04:18,183 --> 00:04:21,122
How about a good night kiss
for Grandpa?
124
00:04:21,122 --> 00:04:22,592
Ahh!
125
00:04:22,592 --> 00:04:23,259
Ahh!
126
00:04:23,259 --> 00:04:25,798
Nocturnals are monsters!
127
00:04:25,798 --> 00:04:26,967
They're monsters, I say!
128
00:04:26,967 --> 00:04:30,207
Well, let's not let one bad
owl spoil the whole bunch.
129
00:04:30,207 --> 00:04:32,211
Just because the nocturnal
world is different
130
00:04:32,211 --> 00:04:33,647
doesn't mean it's bad.
131
00:04:33,647 --> 00:04:35,985
I mean, look at
my precious little nightmares.
132
00:04:35,985 --> 00:04:37,087
[squeaks]
133
00:04:37,087 --> 00:04:38,591
Aww!
134
00:04:38,591 --> 00:04:41,530
Totes adorbs yawns
will not sway me.
135
00:04:41,530 --> 00:04:45,103
Those nocturnals are all
vicious bowel hounds.
136
00:04:45,103 --> 00:04:47,909
But what's a TILF
like me to do?
137
00:04:47,909 --> 00:04:49,679
Vigilante justice!
138
00:04:49,679 --> 00:04:52,919
I say we stay up all night
and catch this poop-etrator
139
00:04:52,919 --> 00:04:54,656
in the act and make them pay!
140
00:04:54,656 --> 00:04:56,693
It's more my style
to put up with it
141
00:04:56,693 --> 00:04:59,966
and then settle my score
with a scathing memoir.
142
00:04:59,966 --> 00:05:02,972
I can't believe he's pushing
back on this stopping someone
143
00:05:02,972 --> 00:05:04,576
from pooping on him idea.
144
00:05:04,576 --> 00:05:07,147
Considering none
of my enemies can read,
145
00:05:07,147 --> 00:05:08,851
we'll give your way a try.
146
00:05:08,851 --> 00:05:09,920
Whee!
147
00:05:09,920 --> 00:05:11,523
We're going on a stakeout!
148
00:05:11,523 --> 00:05:13,627
Did someone
leave a steak out?
149
00:05:13,627 --> 00:05:14,328
No?
150
00:05:14,328 --> 00:05:17,000
Aww, all right.
151
00:05:17,000 --> 00:05:20,073
Is that bum truffle spoken for?
152
00:05:20,073 --> 00:05:22,579
Oh my, look who's up.
153
00:05:22,579 --> 00:05:25,317
Well, good morning--
or good evening.
154
00:05:25,417 --> 00:05:27,555
Precious little opposites.
[possums chittering]
155
00:05:27,555 --> 00:05:29,391
[possums hissing]
- Ow, ow, ow!
156
00:05:29,391 --> 00:05:31,128
Time out, time out!
No, it's me.
157
00:05:31,128 --> 00:05:32,297
It's Aunt Honey.
Son of a--
158
00:05:32,297 --> 00:05:35,538
[exciting rock music]
159
00:05:35,538 --> 00:05:41,315
♪ ♪
160
00:05:41,315 --> 00:05:43,019
[barking]
161
00:05:43,019 --> 00:05:50,033
♪ ♪
162
00:05:54,074 --> 00:05:55,243
Who is that?
163
00:05:55,243 --> 00:05:58,617
It's a shell decoy I made
from an upside-down tostada!
164
00:05:58,617 --> 00:06:01,557
We just hide behind here,
and we catch them in the act.
165
00:06:01,557 --> 00:06:05,263
This tostada tortoise--
or tor-stada if you will--
166
00:06:05,263 --> 00:06:06,567
I won't.
167
00:06:06,567 --> 00:06:08,504
It lacks
my authentic sex appeal.
168
00:06:08,504 --> 00:06:11,944
It would never be mistaken
for the real me.
169
00:06:11,944 --> 00:06:13,881
Not tonight, Shel.
170
00:06:13,881 --> 00:06:15,317
I'm exhausted.
171
00:06:15,317 --> 00:06:17,589
Trust me,
this BM bandit will be back.
172
00:06:17,589 --> 00:06:19,358
And when we catch him,
we're gonna rip--
173
00:06:19,358 --> 00:06:20,427
- [snoring]
- Are you sleeping?
174
00:06:20,427 --> 00:06:22,832
Ah, ah--oh.
175
00:06:22,832 --> 00:06:24,034
[snoring]
176
00:06:24,034 --> 00:06:25,605
Ugh.
177
00:06:25,605 --> 00:06:29,211
A little pee-pee
then back to sleepy.
178
00:06:29,211 --> 00:06:30,247
[gasps]
179
00:06:30,247 --> 00:06:32,217
Oh, no.
I'm locked out!
180
00:06:32,217 --> 00:06:35,190
[owl hooting]
181
00:06:35,190 --> 00:06:38,831
Here lies Diablo,
eaten by an owl?
182
00:06:38,831 --> 00:06:41,536
How come I can only read
in my nightmares?
183
00:06:41,637 --> 00:06:44,208
- Kiss me!
- Ahh!
184
00:06:44,843 --> 00:06:50,420
And eventually, we will have
danced out all our sillies.
185
00:06:50,420 --> 00:06:51,924
Keep dancing.
186
00:06:51,924 --> 00:06:54,996
I'm just gonna rest my eyes
for one quick second.
187
00:06:54,996 --> 00:06:57,100
Auntie Honey's watching.
188
00:06:57,100 --> 00:06:58,804
Nice moves, Jayden.
189
00:06:58,804 --> 00:07:00,040
That's it.
190
00:07:00,040 --> 00:07:02,344
[upbeat piano music]
191
00:07:02,344 --> 00:07:03,514
Wait, what!
192
00:07:03,514 --> 00:07:05,383
How long was that blink?
193
00:07:05,383 --> 00:07:08,189
Sweeties, smushies!
194
00:07:08,189 --> 00:07:10,126
Hideous night creatures?
195
00:07:10,126 --> 00:07:11,563
Did I just lose them?
196
00:07:11,563 --> 00:07:13,499
Is this what
failure feels like?
197
00:07:13,499 --> 00:07:15,571
Oh, poor Chief.
198
00:07:19,011 --> 00:07:21,650
Where are you,
wretched little darlings?
199
00:07:21,750 --> 00:07:22,451
Honey?
200
00:07:22,585 --> 00:07:24,188
I closed my eyes
for one second,
201
00:07:24,188 --> 00:07:25,457
and now the babies are gone.
202
00:07:25,558 --> 00:07:27,829
[gasps]
How could you?
203
00:07:27,829 --> 00:07:31,035
Did you consider how poorly
this might reflect on me?
204
00:07:31,035 --> 00:07:32,070
What?
205
00:07:32,070 --> 00:07:33,607
I promised Papa Possum
206
00:07:33,607 --> 00:07:35,711
that we would take care
of his kids!
207
00:07:35,711 --> 00:07:37,447
Guess it's time
for Chief to clean up
208
00:07:37,447 --> 00:07:38,684
Honey's mess for once.
209
00:07:38,684 --> 00:07:40,788
Chief, nothing
would make me happier,
210
00:07:40,788 --> 00:07:43,326
but cleaning up messes
isn't really your brand.
211
00:07:43,426 --> 00:07:45,330
Yeah, my brand is bad boy chic
212
00:07:45,430 --> 00:07:47,702
But I can diversify.
I'll find them.
213
00:07:47,702 --> 00:07:49,539
You couldn't
find your own tail.
214
00:07:49,539 --> 00:07:52,177
It's right--
[gasps]
215
00:07:52,177 --> 00:07:54,481
Oh, hey, man.
216
00:07:54,481 --> 00:07:56,052
Okay, Shel.
217
00:07:56,052 --> 00:07:58,323
This guy will have something
to put some pep in your step.
218
00:07:58,323 --> 00:07:59,425
Well, if you don't
have insurance,
219
00:07:59,425 --> 00:08:00,695
you can just pay me in lint.
220
00:08:00,695 --> 00:08:03,166
All I've got is
this creepy doll's head.
221
00:08:03,166 --> 00:08:04,168
Deal.
222
00:08:04,168 --> 00:08:05,403
Next.
223
00:08:05,403 --> 00:08:06,640
Listen, my partner
here needs some help
224
00:08:06,640 --> 00:08:07,675
in the stamina department.
225
00:08:07,675 --> 00:08:10,480
Suffering from a bit
of e-reptile dysfunction?
226
00:08:10,480 --> 00:08:12,017
[laughs nervously]
227
00:08:12,017 --> 00:08:13,620
Oh, of course not.
228
00:08:13,620 --> 00:08:15,323
[whispering]
Let's put a pin in that.
229
00:08:15,323 --> 00:08:16,626
I'll come back tomorrow.
230
00:08:16,626 --> 00:08:18,564
We need him
to stay awake all night.
231
00:08:18,564 --> 00:08:20,868
Well, drawing on my wealth
of medical expertise,
232
00:08:20,868 --> 00:08:23,039
I'd say...
233
00:08:23,039 --> 00:08:24,909
oh, that's a good one.
234
00:08:24,909 --> 00:08:26,479
Oh, here!
235
00:08:26,479 --> 00:08:28,483
Uh, what the hell is this?
236
00:08:28,483 --> 00:08:30,387
My current side hustle
is Big Pharma.
237
00:08:30,387 --> 00:08:31,890
Welcome to Nite Aid.
238
00:08:31,890 --> 00:08:34,495
Okay, I just need some
guidance from a nocturnal.
239
00:08:34,495 --> 00:08:36,232
This isn't
an information booth.
240
00:08:36,232 --> 00:08:37,401
Buy something or get out.
241
00:08:37,401 --> 00:08:38,737
Nibbles!
242
00:08:38,737 --> 00:08:40,508
Will you please help me
find those baby possums?
243
00:08:40,508 --> 00:08:42,979
No, Shel and I are
vengeance seeking missiles,
244
00:08:42,979 --> 00:08:45,651
and nothing's gonna
knock us off course!
245
00:08:45,651 --> 00:08:47,487
There is a vacant house
that's recently
246
00:08:47,588 --> 00:08:48,857
been overtaken by possums.
247
00:08:48,857 --> 00:08:50,995
Look, I'm as liberal
as the next dog,
248
00:08:50,995 --> 00:08:54,168
but when you vote for Prop 625,
that's what you get.
249
00:08:54,168 --> 00:08:55,336
But take me there.
250
00:08:55,437 --> 00:08:56,405
[security alarm squealing]
251
00:08:56,405 --> 00:08:58,176
You're fine, just ignore it.
252
00:08:58,176 --> 00:09:00,447
Nibbles, I've got to say,
253
00:09:00,447 --> 00:09:02,618
I'm more
than a little disappointed
254
00:09:02,618 --> 00:09:05,090
in this so-called energy pill.
255
00:09:05,090 --> 00:09:06,526
Give me another.
256
00:09:06,526 --> 00:09:09,899
No, give me all of them.
257
00:09:09,999 --> 00:09:12,137
I'm starting
to think that raccoon
258
00:09:12,137 --> 00:09:14,007
is not really a pharma--
259
00:09:14,108 --> 00:09:15,477
ooh!
260
00:09:15,477 --> 00:09:18,416
Wha-ha!
[roars]
261
00:09:18,416 --> 00:09:21,288
We meet again, Mega-Shel!
262
00:09:21,288 --> 00:09:23,059
Mothra.
263
00:09:23,059 --> 00:09:25,163
[dramatic music]
264
00:09:25,163 --> 00:09:26,566
See you in shell!
265
00:09:26,666 --> 00:09:28,136
[foot stomps]
266
00:09:28,136 --> 00:09:30,473
[roars]
267
00:09:30,473 --> 00:09:32,678
[grunts]
Roar!
268
00:09:32,678 --> 00:09:34,415
Out of my way, fence!
269
00:09:34,516 --> 00:09:35,951
[grunts]
270
00:09:35,951 --> 00:09:38,122
That's what you get
for standing in his way, bitch!
271
00:09:38,122 --> 00:09:40,661
[laughing]
272
00:09:40,661 --> 00:09:41,797
Okay, let's see.
273
00:09:41,797 --> 00:09:45,738
Skunk house,
bat house, meth house--
274
00:09:45,738 --> 00:09:47,975
Bingo!
Possum house.
275
00:09:47,975 --> 00:09:49,879
[gulps]
276
00:09:51,983 --> 00:09:54,522
Hi, I'm looking
for some missing possum babies.
277
00:09:54,522 --> 00:09:56,158
It's okay.
I'm a therapist.
278
00:09:56,158 --> 00:09:57,093
[possums chittering]
279
00:09:57,260 --> 00:09:58,997
Are there any in here
that you don't recognize?
280
00:09:58,997 --> 00:10:01,670
We ain't possums, poodle.
we're opossums.
281
00:10:01,670 --> 00:10:04,609
But I guess we're all the same
to you day critters.
282
00:10:04,709 --> 00:10:07,414
No, no, I'm cool.
I have a hamster friend.
283
00:10:07,414 --> 00:10:09,451
You think I don't
know my own kids,
284
00:10:09,451 --> 00:10:11,355
just 'cause I got 30 or 40
of them?
285
00:10:11,355 --> 00:10:12,658
That's it.
286
00:10:12,658 --> 00:10:14,562
Kids, we're having dog
for dinner tonight.
287
00:10:14,562 --> 00:10:16,232
Whoa, whoa, hold on!
288
00:10:16,232 --> 00:10:17,467
Sorry about my friend.
289
00:10:17,467 --> 00:10:20,073
House pets can be
such Karens, right?
290
00:10:20,073 --> 00:10:21,275
I'm the Gray One.
291
00:10:21,275 --> 00:10:24,849
I live just up the street
in the overtaken by cats house.
292
00:10:24,849 --> 00:10:26,753
Hey, what's the story
with your human?
293
00:10:26,753 --> 00:10:29,291
Legally insane but lovely.
294
00:10:29,291 --> 00:10:30,460
Yours?
- We ate him.
295
00:10:30,460 --> 00:10:31,596
[gasps]
296
00:10:31,596 --> 00:10:33,734
That is the dream.
297
00:10:33,734 --> 00:10:35,671
The poodle's with me.
You can trust her.
298
00:10:35,671 --> 00:10:37,007
Thanks, Gray One.
299
00:10:37,007 --> 00:10:38,777
I'm just worried
about the possum babies.
300
00:10:38,877 --> 00:10:40,815
If I don't find them,
it'll make it a lot harder
301
00:10:40,815 --> 00:10:42,585
to condescend to my partner.
302
00:10:42,585 --> 00:10:44,488
I'd check out
the Beefy Burgers Fun Time
303
00:10:44,488 --> 00:10:46,760
Happy Clown Fun Zone for Kids.
304
00:10:46,760 --> 00:10:49,031
Thank you.
Sorry for the mix-up.
305
00:10:49,031 --> 00:10:50,734
And I'm sorry
for threatening to feed
306
00:10:50,734 --> 00:10:52,103
your friend to my family.
307
00:10:52,103 --> 00:10:55,176
Oh, so I guess we'll feed
the kids your good deeds
308
00:10:55,176 --> 00:10:56,145
for dinner tonight.
309
00:10:56,145 --> 00:10:57,949
You remember how you
told me to remind you
310
00:10:57,949 --> 00:10:59,652
when you're being
like your mother?
311
00:10:59,652 --> 00:11:02,357
Well, you're being
like your mother!
312
00:11:02,357 --> 00:11:05,898
Babies!
313
00:11:05,898 --> 00:11:09,639
If you come back, you can
sleep in my big comfy bed!
314
00:11:09,639 --> 00:11:13,379
Raid the fridge!
Help me topple the matriarchy!
315
00:11:13,379 --> 00:11:14,682
[whispering] Big comfy bed?
316
00:11:14,682 --> 00:11:16,586
Food?
Follow my lead.
317
00:11:16,586 --> 00:11:19,491
Hey, it's us, the babies!
318
00:11:19,491 --> 00:11:21,328
Yeah, babies!
319
00:11:21,328 --> 00:11:22,632
Ya-ga-goo-goo.
320
00:11:22,632 --> 00:11:24,636
Oh!
[laughs]
321
00:11:24,636 --> 00:11:27,040
You are the babies!
322
00:11:27,040 --> 00:11:28,209
I did it!
323
00:11:28,209 --> 00:11:31,315
But let's try to be sensitive
when I rub Honey's smug,
324
00:11:31,315 --> 00:11:32,818
responsible nose in it.
325
00:11:32,818 --> 00:11:35,156
Hey real quick,
what species are we again?
326
00:11:35,156 --> 00:11:37,494
- Possums!
- Oh, yeah, yeah, we knew that.
327
00:11:37,494 --> 00:11:39,431
Real marsupial-like.
328
00:11:39,532 --> 00:11:42,437
[laughter]
329
00:11:42,437 --> 00:11:44,509
[upbeat music]
330
00:11:44,509 --> 00:11:46,580
[squealing]
331
00:11:46,580 --> 00:11:47,715
Di-eureka!
332
00:11:47,715 --> 00:11:50,654
It's public enemy number two!
333
00:11:50,654 --> 00:11:51,790
[squeals]
334
00:11:51,790 --> 00:11:54,494
Step away from the tostada.
335
00:11:54,494 --> 00:11:56,566
[grunting]
336
00:11:56,566 --> 00:12:02,612
[panting]
337
00:12:02,612 --> 00:12:05,116
- [squeaks]
- Mario Kart me!
338
00:12:05,116 --> 00:12:06,352
[grunts]
339
00:12:06,352 --> 00:12:08,890
♪ Do-do-do-do, de-de-de-de,
do-do-do-do, de-de-de-de ♪
340
00:12:08,890 --> 00:12:11,630
♪ Do-do-do-do, de-de-de-de ♪
- Ah!
341
00:12:11,730 --> 00:12:12,865
No, I didn't do anything.
342
00:12:12,865 --> 00:12:15,203
I was just hungry.
I'm a foodie.
343
00:12:15,203 --> 00:12:16,305
Good!
344
00:12:16,305 --> 00:12:19,646
So you'll enjoy it
when I feed you your own ass!
345
00:12:19,646 --> 00:12:21,115
Whoa, Shel!
346
00:12:21,115 --> 00:12:24,656
Listen, my partner's
apparently a real loose cannon,
347
00:12:24,656 --> 00:12:27,093
so why not make this easy
and admit
348
00:12:27,093 --> 00:12:28,697
that you're
the dookie delinquent
349
00:12:28,697 --> 00:12:29,966
who dumped on his shell?
350
00:12:29,966 --> 00:12:32,605
What?
No, it couldn't have been me.
351
00:12:32,605 --> 00:12:33,774
I just make little pellets.
352
00:12:33,774 --> 00:12:36,947
They'd roll right
off that shell of yours.
353
00:12:36,947 --> 00:12:39,919
Checks out.
Might have to let him go.
354
00:12:40,019 --> 00:12:42,257
Oh, my God.
I'm good cop?
355
00:12:42,257 --> 00:12:45,798
You tell all
your day sleeper creeper pals,
356
00:12:45,898 --> 00:12:48,469
there's a new sheriff in town--
357
00:12:48,469 --> 00:12:51,743
and he's done a lot of drugs!
358
00:12:51,743 --> 00:12:53,747
Wow, this place is hopping.
359
00:12:53,747 --> 00:12:55,918
Rodents, raccoons, roaches--
360
00:12:55,918 --> 00:12:58,089
everything their burgers
are probably made of.
361
00:12:58,089 --> 00:13:00,226
Ooh, let's search
the ball pit.
362
00:13:00,226 --> 00:13:01,495
Kids love those.
363
00:13:03,265 --> 00:13:05,003
Uh, babies?
364
00:13:05,003 --> 00:13:08,242
[animals squeaking]
- Do you hear those sounds?
365
00:13:08,242 --> 00:13:09,912
Uh, babies?
366
00:13:09,912 --> 00:13:12,718
Not yet,
but we're making them.
367
00:13:12,718 --> 00:13:15,758
No, everyone
in here is procreating!
368
00:13:15,758 --> 00:13:18,530
Licks,
get your psychotropic licks.
369
00:13:18,530 --> 00:13:19,866
Oh good, a local businessman.
370
00:13:19,866 --> 00:13:22,337
Sir, sir?
- Nice try, narc.
371
00:13:22,337 --> 00:13:23,507
Uh, I got this.
372
00:13:23,507 --> 00:13:24,842
Hey, Cane!
373
00:13:24,842 --> 00:13:26,613
You haven't seen six possum
babies in here, have you?
374
00:13:26,613 --> 00:13:29,552
Hm, follow me.
375
00:13:29,552 --> 00:13:32,591
- [wolf whistles]
- Hard pass, sir.
376
00:13:32,591 --> 00:13:34,629
♪ ♪
377
00:13:34,629 --> 00:13:35,931
So you know where
the babies are?
378
00:13:35,931 --> 00:13:37,835
No, but I know
who would know--
379
00:13:37,835 --> 00:13:39,338
the Night Knight.
380
00:13:39,338 --> 00:13:40,173
The Night Night?
381
00:13:40,273 --> 00:13:41,710
Yeah, the second
Knight is with a K.
382
00:13:41,710 --> 00:13:43,112
He's the king
of the nocturnals.
383
00:13:43,112 --> 00:13:44,782
When the sun goes down,
the Night Knight
384
00:13:44,782 --> 00:13:46,986
runs everything--
the sewers, the dumpsters,
385
00:13:46,986 --> 00:13:48,422
this sex-positive play pit.
386
00:13:48,422 --> 00:13:51,295
Those possums of yours?
They're working for him now.
387
00:13:51,295 --> 00:13:53,934
But they're just
innocent little babies.
388
00:13:53,934 --> 00:13:56,405
If anything happened to them,
I wouldn't be able
389
00:13:56,405 --> 00:13:57,340
to live with myself.
390
00:13:57,440 --> 00:13:59,746
At home, with Chief
rubbing it in my face.
391
00:13:59,746 --> 00:14:01,348
We have to find them!
392
00:14:01,348 --> 00:14:02,818
- Honey.
- Diablo?
393
00:14:02,818 --> 00:14:05,089
What are you doing out here
all by yourself?
394
00:14:05,089 --> 00:14:06,760
I got locked out of my house.
395
00:14:06,760 --> 00:14:09,297
I'm terrified!
Tell me I'm overreacting!
396
00:14:09,297 --> 00:14:11,870
I can't.
You're exactly right reacting.
397
00:14:11,870 --> 00:14:14,642
I've seen things tonight--
horrible things.
398
00:14:14,642 --> 00:14:16,679
But as long
as we stick together,
399
00:14:16,679 --> 00:14:17,848
nothing can harm us.
400
00:14:17,848 --> 00:14:18,884
[owl hoots]
- Ahh!
401
00:14:18,884 --> 00:14:20,053
Honey, you just said--
402
00:14:20,053 --> 00:14:21,823
I know!
I was wrong!
403
00:14:21,823 --> 00:14:23,960
I hope you're happy!
404
00:14:26,065 --> 00:14:28,503
Excuse me, miss?
I got a quick pitch.
405
00:14:28,503 --> 00:14:29,505
You can take it or leave it.
406
00:14:29,505 --> 00:14:30,808
What if you didn't eat me?
407
00:14:30,808 --> 00:14:33,513
Silence!
Enjoy this flight.
408
00:14:33,513 --> 00:14:34,982
It'll be the last for you.
409
00:14:34,982 --> 00:14:37,688
Well, these are
your final moments, Diablo.
410
00:14:37,688 --> 00:14:40,393
You better take it all in.
411
00:14:40,393 --> 00:14:41,328
Wow!
412
00:14:41,462 --> 00:14:44,468
The night doesn't seem
as scary from up here.
413
00:14:44,468 --> 00:14:45,470
It's beautiful!
414
00:14:45,637 --> 00:14:49,144
The moonlight dancing
on the above-ground jacuzzis
415
00:14:49,144 --> 00:14:52,718
as the stars flicker like
a million smartphones
416
00:14:52,718 --> 00:14:53,920
on the fritz!
417
00:14:53,920 --> 00:14:55,356
Are you a poet?
418
00:14:55,356 --> 00:14:56,225
I dabble.
419
00:14:56,391 --> 00:14:58,530
Miss Owl, can we keep
flying for a little bit?
420
00:14:58,530 --> 00:14:59,766
Very well.
421
00:14:59,766 --> 00:15:01,068
Before you are consumed,
422
00:15:01,068 --> 00:15:03,974
let us breathe
in the beauty of the night.
423
00:15:03,974 --> 00:15:06,880
♪ Come fly with me,
my tasty friend ♪
424
00:15:06,880 --> 00:15:09,786
♪ We've got a lovely night
to spend ♪
425
00:15:09,786 --> 00:15:11,923
♪ So many splendors up here ♪
426
00:15:11,923 --> 00:15:15,129
♪ Worth pursuing ♪
427
00:15:15,129 --> 00:15:18,369
♪ And though I can't
quite tell if you ♪
428
00:15:18,369 --> 00:15:22,243
♪ Are a gopher or a shrew,
we'll share some views ♪
429
00:15:22,243 --> 00:15:26,753
♪ Before it's you I'm chewing ♪
430
00:15:26,753 --> 00:15:28,322
Oh there's Chief--
431
00:15:28,322 --> 00:15:31,930
with what even from up here are
clearly a bunch of old rats!
432
00:15:31,930 --> 00:15:33,399
Oh, and there's Jared Leto!
433
00:15:33,399 --> 00:15:36,205
♪ Let's take flight,
let's take flight ♪
434
00:15:36,205 --> 00:15:39,077
♪ On the wings of the night ♪
435
00:15:39,077 --> 00:15:40,948
♪ Let's take flight ♪
436
00:15:40,948 --> 00:15:43,753
♪ I'll fulfill your fantasy ♪
437
00:15:43,753 --> 00:15:46,291
♪ Please don't swallow me ♪
438
00:15:46,291 --> 00:15:48,930
Oh, what are
those little guys doing?
439
00:15:48,930 --> 00:15:50,834
And that one, and that one?
440
00:15:50,834 --> 00:15:51,903
Why are there
so many little possums
441
00:15:51,903 --> 00:15:53,038
going through the trash?
442
00:15:53,038 --> 00:15:56,813
♪ It's just
a precious sight ♪
443
00:15:56,813 --> 00:16:00,486
♪ On wings of the ♪
444
00:16:00,486 --> 00:16:06,699
♪ Night ♪
445
00:16:07,333 --> 00:16:10,841
- [grunting]
- Shel, I'm losing steam.
446
00:16:10,941 --> 00:16:12,043
Really?
447
00:16:12,043 --> 00:16:13,513
I'm still amped
from threatening
448
00:16:13,513 --> 00:16:14,749
that flying squirrel.
449
00:16:14,749 --> 00:16:16,653
I want to learn how
to roller skate.
450
00:16:16,653 --> 00:16:17,755
Have you ever chewed gum?
451
00:16:17,755 --> 00:16:19,491
Do I have horns?
452
00:16:19,491 --> 00:16:20,627
That's them.
453
00:16:20,727 --> 00:16:22,598
They're the ones that wouldn't
let me eat that tor-stada!
454
00:16:22,598 --> 00:16:24,635
Well, well, new sheriff.
455
00:16:24,635 --> 00:16:26,004
We got your message.
456
00:16:26,004 --> 00:16:28,008
Hey, back off of the turtle!
457
00:16:28,008 --> 00:16:30,714
Oh, brought in
your day critter goons, huh?
458
00:16:30,714 --> 00:16:31,850
Creepy creatures with--
459
00:16:31,850 --> 00:16:33,452
You guys are the creepy ones!
460
00:16:33,452 --> 00:16:36,225
Honey's gross
generalizations are right.
461
00:16:36,325 --> 00:16:39,532
Day versus night
fight to the death!
462
00:16:39,532 --> 00:16:41,536
[grunts]
463
00:16:41,536 --> 00:16:43,807
[gasps]
464
00:16:43,807 --> 00:16:45,711
The drugs are wearing off!
465
00:16:45,711 --> 00:16:48,082
Day versus night cuddle puddle?
466
00:16:48,082 --> 00:16:52,490
[groans] Uhh! Stop, we haven't
established a safe word!
467
00:16:52,490 --> 00:16:53,994
Honey!
Gray One!
468
00:16:53,994 --> 00:16:55,697
Other friends!
Whoo!
469
00:16:55,697 --> 00:16:57,902
Diablo!
Oh, you're okay!
470
00:16:57,902 --> 00:17:00,206
Let's rip
that owl's throat out!
471
00:17:00,206 --> 00:17:02,310
No, no, no,
this owl is my friend!
472
00:17:02,310 --> 00:17:04,214
We had a beautiful
night together.
473
00:17:04,214 --> 00:17:07,120
I saw two badgers find love.
I sang a duet.
474
00:17:07,120 --> 00:17:09,391
I learned our city has
a major possum problem.
475
00:17:09,391 --> 00:17:11,963
- Possums?
- Yeah, they were everywhere.
476
00:17:11,963 --> 00:17:13,299
Well, not everywhere.
477
00:17:13,399 --> 00:17:15,236
Mainly dumpsters pilfering
discarded pharmaceuticals.
478
00:17:15,236 --> 00:17:16,973
Damn this opioid epidemic!
479
00:17:16,973 --> 00:17:18,375
Pharmaceuticals?
480
00:17:18,375 --> 00:17:21,148
That means they must
be working for--
481
00:17:21,248 --> 00:17:24,254
both: Raccoon!
Raccoon is the Night Knight!
482
00:17:24,254 --> 00:17:26,759
I was right there with you--
maybe slightly before.
483
00:17:26,759 --> 00:17:28,295
So he's got the babies!
484
00:17:28,295 --> 00:17:30,299
Are you talking
about possum sextuplets?
485
00:17:30,299 --> 00:17:32,738
Yeah, we've been looking
for them all night.
486
00:17:32,738 --> 00:17:34,241
Hey!
487
00:17:34,241 --> 00:17:36,011
If you day critters are trying
to help those night babies,
488
00:17:36,011 --> 00:17:37,648
then maybe we shouldn't
disembowel you.
489
00:17:37,648 --> 00:17:40,887
And if a friendship can form
between an owl and a dog--
490
00:17:40,887 --> 00:17:43,025
Dog?
Well, that can't be right.
491
00:17:43,025 --> 00:17:44,795
Then maybe we can
all work together
492
00:17:44,795 --> 00:17:46,966
and save those babies!
493
00:17:46,966 --> 00:17:48,904
- Yeah!
- Now let's move out!
494
00:17:48,904 --> 00:17:51,910
[dramatic music]
495
00:17:51,910 --> 00:17:58,155
♪ ♪
496
00:17:58,155 --> 00:18:00,794
Target locked in!
Go, go, go!
497
00:18:00,794 --> 00:18:04,769
♪ ♪
498
00:18:04,769 --> 00:18:06,471
[squeaks]
499
00:18:06,471 --> 00:18:07,541
[grunts]
500
00:18:07,541 --> 00:18:09,779
[squeals]
501
00:18:09,779 --> 00:18:15,122
♪ ♪
502
00:18:15,122 --> 00:18:17,995
Ooh, sounds like
my little drug runners got
503
00:18:17,995 --> 00:18:19,665
more pills
for Papa Night Knight--
504
00:18:19,665 --> 00:18:20,968
dang it!
505
00:18:20,968 --> 00:18:22,370
Pretty tidy confession there.
506
00:18:22,370 --> 00:18:25,677
How could you use
these repulsive little cherubs
507
00:18:25,677 --> 00:18:27,046
as drug smugglers?
508
00:18:27,046 --> 00:18:29,619
Okay, first off,
check your dog privilege.
509
00:18:29,619 --> 00:18:32,256
Not every creature gets
to live in a cushy house.
510
00:18:32,256 --> 00:18:34,294
I was teaching them
survival skills--
511
00:18:34,294 --> 00:18:36,566
plus sextupling my inventory.
512
00:18:36,566 --> 00:18:38,536
Huh, never would have
thought of it that way.
513
00:18:38,536 --> 00:18:41,375
We creatures, night and day,
must never judge
514
00:18:41,375 --> 00:18:43,212
that which we don't understand.
515
00:18:43,212 --> 00:18:45,817
Wow, Nibbles,
that was oddly rational.
516
00:18:45,817 --> 00:18:47,353
Ugh, I know.
517
00:18:47,353 --> 00:18:49,024
Hanging out with Shel
is really bringing out
518
00:18:49,024 --> 00:18:50,727
the best in me.
519
00:18:50,727 --> 00:18:52,163
Oh, Honey!
520
00:18:52,163 --> 00:18:54,034
I found the babies!
521
00:18:54,134 --> 00:18:55,269
Ha-ha!
522
00:18:55,269 --> 00:18:56,806
Did not see this coming,
did you, Honey?
523
00:18:56,806 --> 00:18:59,812
Did you?
Respectfully.
524
00:18:59,812 --> 00:19:01,481
No, this is a real surprise.
525
00:19:01,481 --> 00:19:04,755
I did not expect you
to come back with four rats.
526
00:19:04,855 --> 00:19:06,224
In your f--rats?
527
00:19:06,224 --> 00:19:08,062
Jig's up, boy-os.
528
00:19:08,062 --> 00:19:09,431
Let's am-scray.
529
00:19:09,431 --> 00:19:11,969
What?
How did I not see that?
530
00:19:11,969 --> 00:19:14,240
[moans]
You were right, Honey.
531
00:19:14,240 --> 00:19:17,981
You're the responsible one,
and I'm the eye candy.
532
00:19:17,981 --> 00:19:19,250
Chief.
533
00:19:19,250 --> 00:19:21,254
After a night of losing
the possum babies
534
00:19:21,355 --> 00:19:23,626
to an underground
pharmaceutical crime syndicate
535
00:19:23,626 --> 00:19:26,331
and enduring several
other disgusting surprises,
536
00:19:26,331 --> 00:19:28,435
including the Gray One
being helpful--
537
00:19:28,435 --> 00:19:31,141
Maybe I should change my name
to the Helpful One!
538
00:19:31,141 --> 00:19:32,410
Do whatever you want.
539
00:19:32,410 --> 00:19:35,216
The point is, Chief,
you being consistently you
540
00:19:35,216 --> 00:19:37,086
is just what I needed.
541
00:19:37,086 --> 00:19:39,825
[whimpers]
Thank you.
542
00:19:39,825 --> 00:19:41,061
[splat]
543
00:19:41,061 --> 00:19:43,332
Was that fecal
matter landing--
544
00:19:43,332 --> 00:19:45,537
all: On top of the tor-stada?
545
00:19:45,537 --> 00:19:48,910
I was right there with you,
maybe slightly before.
546
00:19:48,910 --> 00:19:51,114
Possum?
- Honey, Chief!
547
00:19:51,114 --> 00:19:52,785
Thank you so much
for watching the kids.
548
00:19:52,785 --> 00:19:54,287
It was our pleasure.
549
00:19:54,287 --> 00:19:56,592
They were grotesquely adorable.
550
00:19:56,592 --> 00:19:59,799
Nothing at all like old rats.
[possums chittering]
551
00:19:59,799 --> 00:20:02,905
Why were you pooping
on that innocent tor-stada?
552
00:20:02,905 --> 00:20:04,374
I can explain.
553
00:20:04,374 --> 00:20:07,948
Usually, my only me time is
right at the end of the night
554
00:20:07,948 --> 00:20:09,585
when I finally
put the kids down
555
00:20:09,585 --> 00:20:13,158
and get to take a satisfying
dump on this turtle statue.
556
00:20:13,158 --> 00:20:14,628
Newsflash, pal!
557
00:20:14,628 --> 00:20:16,699
You haven't been
plop dropping on a statue!
558
00:20:16,699 --> 00:20:19,337
You've been squirting nuggets
on my partner!
559
00:20:19,337 --> 00:20:21,609
Hey, my rage is back!
560
00:20:21,609 --> 00:20:24,247
Easy, partner,
I'll try this my way.
561
00:20:24,247 --> 00:20:26,284
If I'm picking up what
you're laying down,
562
00:20:26,284 --> 00:20:29,925
this is your weird thing
that sounds disgusting
563
00:20:29,925 --> 00:20:31,361
but gives you pleasure?
564
00:20:31,361 --> 00:20:35,136
- You totally get me.
- I do, possum brother.
565
00:20:35,136 --> 00:20:38,108
You know what?
I'll see you tomorrow night.
566
00:20:38,108 --> 00:20:41,148
Go to town.
567
00:20:41,148 --> 00:20:45,055
♪ It's just
a precious sight ♪
568
00:20:45,055 --> 00:20:48,195
♪ On wings of the ♪
569
00:20:48,295 --> 00:20:54,542
Ahh!
both: ♪ Night ♪
570
00:20:58,215 --> 00:21:00,887
[sighs]
571
00:21:01,956 --> 00:21:04,127
Do we need batteries?
572
00:21:04,127 --> 00:21:07,166
Well, why would
we need batteries?
573
00:21:07,166 --> 00:21:09,204
[sighs]
574
00:21:09,204 --> 00:21:10,574
I don't know.
575
00:21:10,574 --> 00:21:13,278
I thought you said
we needed batteries.
576
00:21:13,278 --> 00:21:15,650
I just have this one thing.
577
00:21:15,650 --> 00:21:17,220
Did you bring
your Nite Aid card?
578
00:21:17,220 --> 00:21:19,424
Oh... did I?
579
00:21:19,525 --> 00:21:22,998
Can I give you
a number instead?
580
00:21:22,998 --> 00:21:24,902
[sighs]
I guess.
581
00:21:24,902 --> 00:21:29,912
Um, four...
582
00:21:29,912 --> 00:21:32,016
Does anyone else work here?