1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,155 --> 00:00:34,034 Souviens-toi : ne donne jamais ton cœur à un garçon 4 00:00:34,117 --> 00:00:35,536 Tu es à moi 5 00:00:35,619 --> 00:00:37,371 jusqu'à ton mariage 6 00:00:38,080 --> 00:00:39,540 Et encore après 7 00:00:41,041 --> 00:00:42,459 D'accord, papa 8 00:01:15,325 --> 00:01:16,869 On va où ? 9 00:02:11,173 --> 00:02:14,927 Personne vous dit qu'une fois mariés, on baise plus jamais 10 00:02:15,677 --> 00:02:18,764 Si vous aimez baiser, évitez de vous marier 11 00:02:19,598 --> 00:02:22,267 Moi, j'ai pas baisé depuis 7 ans 12 00:02:22,351 --> 00:02:24,144 J'ai eu des rapports 13 00:03:08,981 --> 00:03:11,525 - Maman, je peux boire du jus ? - Oui 14 00:03:11,608 --> 00:03:13,819 - C'était bien, Londres ? - Super 15 00:03:13,902 --> 00:03:15,571 Ils ont investi 20 % 16 00:03:15,654 --> 00:03:17,698 - C'est vrai ? Bravo - Merci 17 00:03:18,073 --> 00:03:21,201 Il faut qu'on verse un acompte pour la maison en juillet 18 00:03:21,285 --> 00:03:23,245 Je dois le faire avant demain 19 00:03:23,328 --> 00:03:26,957 J'ai pas encore mes dates. Je regarde, d'accord ? 20 00:03:27,040 --> 00:03:27,875 Viens là, bisous 21 00:03:27,958 --> 00:03:28,876 Il est tard ! 22 00:03:28,959 --> 00:03:31,962 Et le resto de Jimmy, jeudi ou vendredi ? 23 00:03:32,045 --> 00:03:34,631 - Faut prévoir, c'est bondé - Jeudi 24 00:03:34,715 --> 00:03:36,550 Mets tes chaussures, s'il te plaît 25 00:03:39,720 --> 00:03:41,847 - D'autres questions ? - Très drôle 26 00:03:42,264 --> 00:03:43,515 Mets tes chaussures 27 00:03:44,099 --> 00:03:45,976 Les vraies chaussures ! 28 00:03:46,059 --> 00:03:47,603 On est en retard 29 00:03:56,820 --> 00:03:59,031 - Tu as fini ta lecture ? - Oui 30 00:04:00,199 --> 00:04:02,618 - Moi aussi - Quoi, c'est vrai ? 31 00:04:03,660 --> 00:04:05,412 Maman, on est très en retard 32 00:04:06,830 --> 00:04:09,291 - Un café cette semaine ? - Sans faute 33 00:04:09,374 --> 00:04:11,502 Aide-moi, prends ton jouet 34 00:04:18,382 --> 00:04:20,302 Bonne journée, bisou 35 00:04:23,764 --> 00:04:25,474 - Je sais, je suis horrible - Non ! 36 00:04:25,557 --> 00:04:28,310 J'ai fait un peeling. Une semaine de rougeur 37 00:04:28,393 --> 00:04:31,146 mais après, j'aurai une peau de bébé 38 00:04:32,314 --> 00:04:34,942 Laura, quelle chance ! Salut, poucinette 39 00:04:35,901 --> 00:04:39,363 Prenons un café. T'as pas le temps, mais il le faut 40 00:04:39,446 --> 00:04:41,073 J'ai revu le type 41 00:04:41,156 --> 00:04:42,324 Oui, ça s'est fait 42 00:04:42,407 --> 00:04:44,743 En fait, je pense que ça va 43 00:04:44,826 --> 00:04:47,621 mais je lui envoie des textos tout le temps 44 00:04:47,704 --> 00:04:48,789 Dans le texto, je lui dis 45 00:04:48,872 --> 00:04:51,124 "Je sais que mes textos te font fuir" 46 00:04:51,208 --> 00:04:55,254 Mais c'est tout moi, j'arrête pas. Je peux pas m'en empêcher 47 00:04:55,337 --> 00:04:57,881 Et puis je me dis "Sois tendre 48 00:04:57,965 --> 00:05:01,718 "Sois tendre avec toi-même. C'est ton cœur qui parle" 49 00:05:01,802 --> 00:05:04,847 On a eu une histoire pendant l'ouragan Sandy 50 00:05:04,930 --> 00:05:08,600 J'essaie de poser sur tout ça un regard 51 00:05:08,684 --> 00:05:10,477 d'introspection et d'empathie 52 00:05:10,561 --> 00:05:12,187 Pardon, on est pressés 53 00:05:12,271 --> 00:05:13,939 - Non, c'est moi ! - À bientôt 54 00:05:14,022 --> 00:05:15,774 Je t'envoie un texto 55 00:05:20,070 --> 00:05:21,405 Laura ! 56 00:05:22,197 --> 00:05:24,908 - Je suis en retard - D'accord, à plus tard 57 00:05:28,120 --> 00:05:30,497 Mets ta ceinture, s'il te plaît 58 00:05:32,541 --> 00:05:34,459 Encore une histoire ! 59 00:05:34,835 --> 00:05:35,919 Dors 60 00:05:40,465 --> 00:05:42,384 - J'ai une question bizarre - Vas-y 61 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 Hier soir, Dean est rentré 62 00:05:44,386 --> 00:05:47,723 Il était vaseux, il prend du Xanax en avion 63 00:05:48,807 --> 00:05:51,518 Il a commencé à m'embrasser 64 00:05:51,602 --> 00:05:55,898 et quand j'ai parlé, c'est comme si je le réveillais 65 00:05:55,981 --> 00:05:58,358 il était surpris et il a arrêté 66 00:05:58,442 --> 00:06:01,111 Comme s'il s'attendait à quelqu'un d'autre 67 00:06:01,195 --> 00:06:02,529 Quoi ? 68 00:06:03,030 --> 00:06:06,241 C'est bizarre mais il était vaseux, c'est tout 69 00:06:06,325 --> 00:06:07,659 Oui, sans doute 70 00:06:07,743 --> 00:06:09,244 C'est un mec super 71 00:06:09,328 --> 00:06:10,621 et il t'adore 72 00:06:11,163 --> 00:06:14,458 Il voyage avec des clients constamment... 73 00:06:15,167 --> 00:06:19,254 Et moi, je suis la rabat-joie qui tient l'agenda 74 00:06:19,338 --> 00:06:21,006 J'arrive même pas à écrire 75 00:06:21,089 --> 00:06:24,009 Ne jamais vendre un bouquin avant de l'écrire ! 76 00:06:24,092 --> 00:06:27,846 Sois pas si dure avec toi-même, tu as un enfant en bas âge 77 00:06:29,181 --> 00:06:31,475 Tu retravailleras quand tu seras prête 78 00:07:37,541 --> 00:07:38,625 Quitte pas 79 00:07:38,709 --> 00:07:40,586 Un peu de silence, s'il vous plaît 80 00:07:40,669 --> 00:07:41,962 Là, je t'entends 81 00:07:42,045 --> 00:07:44,965 T'en penses quoi ? En tant qu'homme 82 00:07:46,049 --> 00:07:47,301 Je délire ? 83 00:07:47,384 --> 00:07:49,428 Non, il s'attendait à quelqu'un d'autre 84 00:07:50,179 --> 00:07:51,722 Quoi ? Tu crois ? 85 00:07:51,805 --> 00:07:53,307 Sans aucun doute 86 00:07:54,016 --> 00:07:57,769 Tu es pessimiste et tu sais pas ce qu'est l'engagement 87 00:07:57,853 --> 00:07:58,937 Vraiment ? 88 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 Oui, vraiment 89 00:08:00,105 --> 00:08:02,566 Essaie de raisonner comme un homme 90 00:08:02,649 --> 00:08:03,650 Felix ! 91 00:08:03,734 --> 00:08:05,694 Merci, papa. Ça m'aide beaucoup 92 00:08:06,069 --> 00:08:07,404 C'est une tache de naissance ? 93 00:08:07,738 --> 00:08:11,617 J'aurais jamais dû t'en parler. Laisse tomber 94 00:08:11,700 --> 00:08:14,494 Je serai toujours là pour toi. Quitte pas 95 00:08:14,578 --> 00:08:16,038 Monsieur ! 96 00:08:16,121 --> 00:08:19,416 Un autre calvados et une coupe pour la mademoiselle 97 00:08:20,667 --> 00:08:22,044 T'es là, microbe ? 98 00:08:22,544 --> 00:08:25,339 Profite de Paris. Bois un French 76 à ma santé 99 00:08:25,422 --> 00:08:26,590 J'essaierai 100 00:08:26,673 --> 00:08:28,217 Appelle en cas de besoin 101 00:08:28,300 --> 00:08:30,385 Je rentre bientôt. Je t'embrasse 102 00:08:37,308 --> 00:08:38,644 Maman ! 103 00:08:41,480 --> 00:08:43,482 On coupe les cheveux au lama ? 104 00:08:43,565 --> 00:08:46,109 Non, faut lui donner un bain d'abord 105 00:09:28,569 --> 00:09:30,988 Je vous verrai ce week-end ? 106 00:09:31,071 --> 00:09:33,407 Ta mère et ta sœur viennent 107 00:09:34,032 --> 00:09:35,742 Écoute, mamie... 108 00:09:36,159 --> 00:09:37,327 je peux te rappeler ? 109 00:09:37,411 --> 00:09:40,497 - J'emmène Theo à son cours - À dimanche 110 00:09:44,209 --> 00:09:46,587 C'est ça, bravo 111 00:10:08,192 --> 00:10:09,693 Penche-toi en arrière 112 00:10:10,110 --> 00:10:11,653 Tourne-toi vers moi 113 00:10:16,575 --> 00:10:17,576 Je t'aime 114 00:10:39,181 --> 00:10:42,726 À la bourre. On se retrouve à la soirée ? 115 00:10:47,898 --> 00:10:49,942 Vous voilà ! Bonsoir 116 00:10:50,025 --> 00:10:51,276 Santé ! 117 00:11:00,577 --> 00:11:01,828 T'es belle 118 00:11:01,912 --> 00:11:03,080 Merci 119 00:11:04,289 --> 00:11:06,291 Je te présente l'équipe. Venez ! 120 00:11:08,836 --> 00:11:11,171 Bonsoir, tu dois être Laura ! 121 00:11:11,922 --> 00:11:14,967 Fiona. Ravie de te rencontrer enfin 122 00:11:15,050 --> 00:11:18,595 Désolée... Dean a dû te le dire, on est débordés 123 00:11:19,012 --> 00:11:23,141 C'est la folie avec les nouveaux bureaux et tout... 124 00:11:25,644 --> 00:11:29,523 Les gens de A24 sont là. Il faut que je leur parle 125 00:11:30,732 --> 00:11:32,985 On a signé avec les Ghosts, tu connais ? 126 00:11:34,069 --> 00:11:35,571 Ils sont super 127 00:11:39,366 --> 00:11:40,784 Je te sers un truc ? 128 00:11:41,535 --> 00:11:43,662 - Ça va, merci - Jenna, Chase 129 00:11:43,745 --> 00:11:45,956 Je vous présente Laura, la femme de Dean 130 00:11:46,039 --> 00:11:47,291 Je reviens 131 00:11:48,333 --> 00:11:50,878 Donc... vous travaillez ici ? 132 00:11:51,920 --> 00:11:54,381 Oui, depuis quelques mois 133 00:11:54,840 --> 00:11:57,509 Cool. Et ça vous plaît ? 134 00:12:02,556 --> 00:12:04,600 Dean est très sympa dans le travail 135 00:12:05,893 --> 00:12:07,019 Super 136 00:12:11,982 --> 00:12:15,986 Félicitations, tout le monde ! 500 000 ! 137 00:12:16,904 --> 00:12:18,947 - Bravo à tous ! - Félicitations ! 138 00:12:19,031 --> 00:12:21,450 500 000, c'est grâce à toi 139 00:12:23,285 --> 00:12:24,620 À nous tous 140 00:12:24,703 --> 00:12:27,039 Merci tout le monde, merci 141 00:12:27,998 --> 00:12:29,541 - Bravo - Merci 142 00:12:41,470 --> 00:12:43,764 Ma chérie, quelle soirée ! 143 00:12:43,847 --> 00:12:46,725 500 000 nouveaux followers. On assure ! 144 00:12:46,808 --> 00:12:50,687 Autant de loyauté, d'intuition, c'est de la folie 145 00:12:51,605 --> 00:12:56,068 Au niveau des idées, de l'équipe, du RSI, retour sur investissement 146 00:12:56,151 --> 00:12:57,361 on déchire ! 147 00:12:57,444 --> 00:12:58,779 C'est super 148 00:13:01,573 --> 00:13:03,408 Je peux te poser une question ? 149 00:13:05,202 --> 00:13:10,040 J'ai trouvé une trousse de toilette de femme 150 00:13:10,123 --> 00:13:12,459 en défaisant ta valise 151 00:13:14,837 --> 00:13:16,255 C'est à Fiona 152 00:13:18,048 --> 00:13:21,051 Ça n'allait pas dans son bagage à main, je l'ai prise 153 00:13:21,134 --> 00:13:22,928 J'ai dû oublier 154 00:13:26,265 --> 00:13:29,184 Je la lui rapporterai demain. Merci 155 00:13:44,825 --> 00:13:46,118 Donne-la-moi 156 00:13:47,119 --> 00:13:48,537 Donne-la-moi ! 157 00:13:51,039 --> 00:13:52,916 Quelqu'un a vu ma brosse ? 158 00:13:53,000 --> 00:13:55,544 - On va voir mamie - Et la mamie de maman 159 00:13:55,627 --> 00:13:57,337 Au revoir, mes bébés 160 00:13:57,421 --> 00:13:58,672 Dis au revoir 161 00:13:59,256 --> 00:14:00,841 - Je vous aime - Nous aussi 162 00:14:00,924 --> 00:14:03,635 - Amuse-toi bien avec ta famille - C'est ça, merci 163 00:14:03,719 --> 00:14:06,054 Bon, essaie de bien t'amuser 164 00:14:06,138 --> 00:14:07,139 Je t'aime 165 00:14:07,222 --> 00:14:09,141 Au cas où, je serai au bureau 166 00:14:10,809 --> 00:14:12,477 Au revoir, les filles ! 167 00:14:12,561 --> 00:14:14,646 - Je vous aime - Au revoir, bisou ! 168 00:14:18,066 --> 00:14:21,278 - Mamie, ça va ? - Je suis ravie de vous voir 169 00:14:21,361 --> 00:14:24,656 De ma terrasse hier soir, j'ai contemplé les étoiles 170 00:14:24,740 --> 00:14:26,491 C'était merveilleux 171 00:14:26,867 --> 00:14:28,202 Quelle chance 172 00:14:29,578 --> 00:14:30,871 Et l'appartement ? 173 00:14:30,954 --> 00:14:32,331 La chambre est finie ? 174 00:14:32,414 --> 00:14:33,874 Tout juste finie 175 00:14:33,957 --> 00:14:35,542 Elle est très gaie 176 00:14:35,626 --> 00:14:37,211 Je pourrais y passer 177 00:14:37,294 --> 00:14:38,837 cinq tempêtes de neige 178 00:14:38,921 --> 00:14:39,796 sans déprimer 179 00:14:40,297 --> 00:14:41,673 Quelle chance 180 00:14:41,757 --> 00:14:45,093 Je viens d'acheter un tapis crème divin chez Cogolin 181 00:14:46,803 --> 00:14:48,096 Tu sais, Laura... 182 00:14:48,889 --> 00:14:51,266 si tu tiens à t'habiller comme ça 183 00:14:51,600 --> 00:14:52,976 fais au moins un effort 184 00:14:53,060 --> 00:14:55,103 Moi, je la trouve superbe 185 00:14:55,479 --> 00:14:56,313 Merci 186 00:14:56,647 --> 00:14:57,940 Je t'en prie 187 00:14:58,023 --> 00:15:00,692 J'ai parlé à papa l'autre jour. Il est à Paris 188 00:15:01,485 --> 00:15:02,528 Comment va-t-il ? 189 00:15:02,861 --> 00:15:04,780 Égal à lui-même, guilleret 190 00:15:05,364 --> 00:15:06,823 Qu'est-ce qu'il fabrique ? 191 00:15:06,907 --> 00:15:10,077 Il trouve des moyens de se distraire 192 00:15:10,994 --> 00:15:14,122 Il m'a donné du fil à retordre, petit 193 00:15:14,206 --> 00:15:16,583 Il a toujours eu la bougeotte 194 00:15:17,042 --> 00:15:18,794 Difficile à cerner 195 00:15:19,628 --> 00:15:21,004 Comment tu le supportes ? 196 00:15:23,841 --> 00:15:25,467 Ton père me doit une visite 197 00:15:27,386 --> 00:15:30,764 Dean voyage toujours autant avec sa nouvelle assistante ? 198 00:15:32,766 --> 00:15:34,101 Chargée de clientèle 199 00:15:34,184 --> 00:15:36,144 Oui, elle est... 200 00:15:36,228 --> 00:15:37,437 Elle a l'air sympa 201 00:15:38,063 --> 00:15:40,232 - Elle est très jolie ? - Je sais pas... 202 00:15:41,149 --> 00:15:42,109 Oui, elle est jolie 203 00:15:44,736 --> 00:15:47,322 Mais New York grouille de jolies femmes 204 00:15:50,617 --> 00:15:51,743 Une frite ? 205 00:15:51,827 --> 00:15:53,704 Non, merci 206 00:15:53,787 --> 00:15:54,830 C'est bon, pourtant 207 00:16:01,670 --> 00:16:03,088 Viens, Maya ! 208 00:16:03,172 --> 00:16:04,965 Prends pas mes feutres 209 00:16:05,048 --> 00:16:06,967 Maman dit qu'il faut partager 210 00:16:58,060 --> 00:17:00,479 Maman, elle m'a tiré les cheveux ! 211 00:17:01,146 --> 00:17:03,148 Fais pas ça, arrête ! 212 00:17:03,232 --> 00:17:05,608 Elle me fait mal ! 213 00:17:08,111 --> 00:17:09,780 À suivre... 214 00:17:11,781 --> 00:17:13,575 Où est ma brosse à dents ? 215 00:17:13,659 --> 00:17:15,577 Maman, t'as pensé à mes devoirs ? 216 00:17:16,411 --> 00:17:19,373 Oui, sur le banc dans l'entrée 217 00:17:22,584 --> 00:17:25,170 Brosse bien, s'il te plaît 218 00:17:25,546 --> 00:17:27,089 Va chercher ton cartable 219 00:17:27,172 --> 00:17:28,841 Rince, rince 220 00:17:30,467 --> 00:17:31,468 Merci 221 00:17:31,552 --> 00:17:32,803 Vite ! 222 00:17:33,178 --> 00:17:34,596 Je peux avoir un cookie ? 223 00:17:34,680 --> 00:17:37,766 Non, pas de cookie. On vient de petit-déjeuner 224 00:17:37,850 --> 00:17:40,727 C'est pas seulement un truc sexuel 225 00:17:40,811 --> 00:17:44,940 Parce que lui, il est en demande de mes idées pour la boîte 226 00:17:45,023 --> 00:17:47,401 Toute cette histoire est née de ma réflexion 227 00:17:47,484 --> 00:17:52,573 Pourquoi des clous seraient pas décoratifs en plus d'être fonctionnels ? 228 00:17:52,656 --> 00:17:57,077 C'est ce genre de petits détails qui peuvent aussi être des trésors 229 00:17:57,160 --> 00:17:59,788 Il a trouvé ça très inspirant 230 00:17:59,872 --> 00:18:02,249 et ce genre de conversations... 231 00:18:07,337 --> 00:18:09,006 Un, deux 232 00:18:09,089 --> 00:18:11,800 trois, quatre, cinq 233 00:18:11,884 --> 00:18:14,011 six, huit 234 00:18:25,480 --> 00:18:27,399 Papa Déjeuner au Sentinel ? 235 00:18:41,914 --> 00:18:42,789 Salut, ma grande 236 00:18:45,125 --> 00:18:46,502 Ça te dit de monter ? 237 00:18:46,585 --> 00:18:48,086 Ça te dit de te pousser ? 238 00:18:51,798 --> 00:18:52,799 Bonjour, papa 239 00:18:54,885 --> 00:18:56,428 Toujours aussi forte 240 00:18:56,512 --> 00:19:00,057 - Bonjour, Musto - Bonjour, Laura. Ravi de vous voir 241 00:19:00,974 --> 00:19:03,727 Mus, tu sais que son prénom vient de la chanson 242 00:19:03,810 --> 00:19:05,938 Laura 243 00:19:06,021 --> 00:19:09,775 C'est ce visage nimbé de brume 244 00:19:09,858 --> 00:19:12,569 Ces pas qui résonnent au loin 245 00:19:12,653 --> 00:19:13,695 Tu la connais, Musto ? 246 00:19:13,779 --> 00:19:15,864 Ce rire, Musto 247 00:19:15,948 --> 00:19:18,200 Qui flotte par une nuit d'été 248 00:19:18,283 --> 00:19:21,954 Dont le souvenir vous échappe 249 00:19:23,914 --> 00:19:25,082 Une de mes préférées 250 00:19:25,165 --> 00:19:25,999 Avec moi 251 00:19:30,003 --> 00:19:31,296 Je sais pas siffler 252 00:19:31,380 --> 00:19:32,464 Arrête ! 253 00:19:32,798 --> 00:19:34,007 Non, je t'assure 254 00:19:38,262 --> 00:19:41,139 J'y arrive plus, c'est fou. Depuis que je suis mère 255 00:19:41,223 --> 00:19:43,934 Tu es ma fille, tu dois savoir siffler 256 00:19:44,852 --> 00:19:46,311 On s'entraîne, allez 257 00:19:49,147 --> 00:19:50,399 Joli bijou 258 00:19:50,482 --> 00:19:51,650 Merci 259 00:19:52,609 --> 00:19:53,569 Le bracelet 260 00:19:53,652 --> 00:19:55,612 est un rappel du temps où la femme 261 00:19:55,696 --> 00:19:57,197 appartenait à l'homme 262 00:19:57,281 --> 00:20:00,033 C'était sûrement l'intention de Dean 263 00:20:04,413 --> 00:20:06,164 Je suis pas assez chic 264 00:20:06,248 --> 00:20:08,292 Ton joli minois suffira 265 00:20:13,755 --> 00:20:15,716 Mais que vous êtes belle ! 266 00:20:18,218 --> 00:20:19,887 Je te présente Cliff 267 00:20:20,596 --> 00:20:22,347 - Bonjour, M. Keane - Cliff 268 00:20:22,431 --> 00:20:25,017 - La hanche de ta mère, ça va ? - Bien, merci 269 00:20:25,100 --> 00:20:29,313 Qu'elle fasse ses exercices, sinon c'était pas la peine d'en changer 270 00:20:30,022 --> 00:20:31,190 Bonjour, M. Keane 271 00:20:31,273 --> 00:20:33,066 Il te prend pour ma copine 272 00:20:37,029 --> 00:20:38,572 Un Cutty on the rocks 273 00:20:38,655 --> 00:20:40,324 et un Bombay martini 274 00:20:40,407 --> 00:20:41,575 pour la petite 275 00:20:46,538 --> 00:20:47,456 Détail intéressant... 276 00:20:48,790 --> 00:20:52,169 Quand les humains marchaient à quatre pattes 277 00:20:52,544 --> 00:20:54,129 c'était la vue 278 00:20:54,213 --> 00:20:56,715 du postérieur des femelles qui les excitait 279 00:20:57,883 --> 00:21:01,261 Quand on s'est enfin redressés sur deux jambes 280 00:21:01,345 --> 00:21:05,682 c'étaient les femmes aux seins ronds évoquant un postérieur 281 00:21:06,058 --> 00:21:10,437 qui excitaient le plus les mâles, donc ils leur ont fait des enfants 282 00:21:10,521 --> 00:21:12,147 et cette silhouette-là 283 00:21:12,231 --> 00:21:14,399 a donné notre femelle moderne 284 00:21:15,901 --> 00:21:17,444 Les hommes étaient attirés 285 00:21:17,528 --> 00:21:19,738 par les femelles adolescentes 286 00:21:19,821 --> 00:21:21,990 plus faciles à attraper 287 00:21:22,074 --> 00:21:24,535 donc plus faciles à féconder 288 00:21:25,118 --> 00:21:28,121 Et au fil du temps, ces qualités 289 00:21:28,539 --> 00:21:30,040 petite taille 290 00:21:31,375 --> 00:21:32,835 peau douce 291 00:21:33,710 --> 00:21:35,003 voix aiguë 292 00:21:35,337 --> 00:21:37,089 peu ou pas de barbe 293 00:21:38,298 --> 00:21:41,677 sont devenues les qualités les plus prisées de nos jours 294 00:21:41,760 --> 00:21:43,887 Donc ils préfèrent pas de barbe 295 00:21:43,971 --> 00:21:44,847 Je note 296 00:21:44,930 --> 00:21:46,265 Comme toi 297 00:21:48,517 --> 00:21:49,601 Merci 298 00:21:52,980 --> 00:21:54,398 Danseuse classique ? 299 00:21:56,066 --> 00:21:58,110 Oui, j'ai été formée au Bolchoï 300 00:22:02,531 --> 00:22:04,658 On commande ? J'ai les enfants à récupérer 301 00:22:04,741 --> 00:22:05,826 Tout de suite 302 00:22:06,535 --> 00:22:09,162 Un faux-filet à point, avec des épinards 303 00:22:09,246 --> 00:22:11,748 La salade composée, merci 304 00:22:14,376 --> 00:22:17,296 Ça t'arrive d'être normal en présence d'une femme ? 305 00:22:18,422 --> 00:22:20,716 C'est une danseuse, elles adorent les compliments 306 00:22:24,052 --> 00:22:26,597 Tu regrettes de ne plus avoir ta galerie ? 307 00:22:26,930 --> 00:22:29,725 Non, je fais quelques ventes de temps en temps 308 00:22:30,058 --> 00:22:33,187 J'ai une nouvelle assistante depuis quelques jours 309 00:22:33,270 --> 00:22:34,396 C'est bien 310 00:22:36,273 --> 00:22:37,900 Elle a une grande qualité 311 00:22:39,234 --> 00:22:40,652 Elle ne parle pas 312 00:22:41,236 --> 00:22:42,446 Elle ne fait qu'écouter 313 00:22:42,529 --> 00:22:44,865 Ça paraît idéal pour toi 314 00:22:46,867 --> 00:22:49,703 Donc Dean part beaucoup en voyage d'affaires ? 315 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 Papa... tout le monde n'est pas comme toi 316 00:22:53,123 --> 00:22:56,251 Il revenait d'où quand il s'est comporté bizarrement ? 317 00:22:56,335 --> 00:22:57,544 De Londres 318 00:22:59,671 --> 00:23:00,589 Quel hôtel ? 319 00:23:02,049 --> 00:23:03,884 Le Blakes, je crois 320 00:23:06,386 --> 00:23:07,513 Pourquoi ? 321 00:23:07,971 --> 00:23:11,391 Le Blakes est un hôtel douillet 322 00:23:11,475 --> 00:23:12,851 petit 323 00:23:12,935 --> 00:23:15,229 à l'écart des sentiers battus 324 00:23:15,312 --> 00:23:19,233 où je ne descendrais pas pour un voyage d'affaires 325 00:23:24,571 --> 00:23:25,405 Je connais... 326 00:23:26,615 --> 00:23:30,994 un concierge au Claridge qui connaît tous les concierges 327 00:23:31,995 --> 00:23:33,330 Il y était quand ? 328 00:23:33,413 --> 00:23:34,289 La semaine dernière 329 00:23:34,373 --> 00:23:37,167 Mais ne nous emballons pas, d'accord ? 330 00:23:42,339 --> 00:23:43,799 Y a bien eu un truc... 331 00:23:45,259 --> 00:23:46,093 Quoi ? 332 00:23:49,429 --> 00:23:50,264 Non, rien 333 00:23:52,516 --> 00:23:53,559 Quoi ? 334 00:23:57,980 --> 00:23:59,314 Il y avait des... 335 00:24:00,774 --> 00:24:02,568 affaires de toilette de sa collègue 336 00:24:02,651 --> 00:24:04,236 dans son bagage 337 00:24:04,319 --> 00:24:05,696 C'est négligent 338 00:24:05,779 --> 00:24:10,033 Mais elle ne pouvait pas passer le contrôle de sécurité avec 339 00:24:10,117 --> 00:24:13,662 Il a proposé de les mettre dans sa valise, c'est tout 340 00:24:13,745 --> 00:24:16,456 Levez la main si ça vous paraît louche 341 00:24:16,999 --> 00:24:19,251 J'aurais dû me taire. Oublie 342 00:24:19,334 --> 00:24:20,794 Tu as fouillé son portable ? 343 00:24:21,628 --> 00:24:24,464 Je te conseille d'inspecter ses textos 344 00:24:24,548 --> 00:24:27,092 Si... enfin, il se peut que ce soit rien 345 00:24:27,176 --> 00:24:29,678 mais mieux vaut s'en assurer 346 00:24:29,761 --> 00:24:31,430 Dean n'est pas comme toi 347 00:24:31,930 --> 00:24:34,558 C'est un bosseur, un mec bien, un super papa 348 00:24:34,641 --> 00:24:35,726 C'est un homme 349 00:24:35,809 --> 00:24:37,102 C'est la nature 350 00:24:37,811 --> 00:24:41,648 Les mâles doivent se battre pour dominer 351 00:24:41,732 --> 00:24:44,109 et féconder toutes les femelles 352 00:24:51,491 --> 00:24:52,701 Désolée 353 00:24:53,493 --> 00:24:55,579 Je me rappelle ma rencontre avec ta mère 354 00:24:56,330 --> 00:24:57,873 Une fête sur la plage 355 00:24:57,956 --> 00:25:00,876 La mode de l'époque, c'était le bikini 356 00:25:00,959 --> 00:25:04,046 Ta mère est sortie de l'océan 357 00:25:04,129 --> 00:25:06,465 dans un maillot une pièce blanc 358 00:25:07,090 --> 00:25:09,384 Ça m'a suffi, j'étais conquis 359 00:25:10,302 --> 00:25:11,553 Revenons à nos moutons 360 00:25:12,888 --> 00:25:15,140 Qu'a prévu Dean pour ton anniversaire ? 361 00:25:15,933 --> 00:25:17,893 Il ne sera pas là 362 00:25:17,976 --> 00:25:21,146 Quel genre de type oublie l'anniversaire de sa femme ? 363 00:25:21,230 --> 00:25:23,690 Il a pas oublié, il est en déplacement 364 00:25:23,774 --> 00:25:25,150 On le fêtera à son retour 365 00:25:25,234 --> 00:25:26,902 C'est pas pareil 366 00:25:28,153 --> 00:25:31,532 Je voyageais aussi, j'ai jamais raté un anniversaire 367 00:25:31,865 --> 00:25:34,910 Certes, mais tu avais d'autres défauts 368 00:25:38,038 --> 00:25:39,331 Comme quoi ? 369 00:25:43,919 --> 00:25:45,170 Merci 370 00:25:51,802 --> 00:25:53,554 Je vais t'emmener chez 21 371 00:25:53,929 --> 00:25:56,390 Fais-moi plaisir, regarde ses textos 372 00:25:57,057 --> 00:26:00,143 S'il te revient autre chose à propos de Londres... 373 00:26:02,312 --> 00:26:05,232 On a toujours l'option de le mettre sur écoute 374 00:26:06,191 --> 00:26:07,484 Laura, sérieusement 375 00:26:07,568 --> 00:26:10,904 Il devrait te vénérer et si ce n'est pas le cas 376 00:26:11,405 --> 00:26:12,906 il faut que tu le saches 377 00:26:14,449 --> 00:26:16,618 C'est probablement rien, mais... 378 00:26:23,750 --> 00:26:25,002 Fouille son portable 379 00:26:27,254 --> 00:26:29,131 Est-ce que je nage ? 380 00:26:30,007 --> 00:26:32,176 Est-ce que je suis vert ? 381 00:26:33,051 --> 00:26:35,470 Est-ce que je fais ce bruit ? 382 00:26:42,436 --> 00:26:44,521 T'as changé ton mot de passe ? 383 00:26:45,355 --> 00:26:48,483 Je voulais envoyer la photo des filles à ma mère 384 00:26:50,027 --> 00:26:51,361 Oui, il y a... 385 00:26:52,154 --> 00:26:56,533 un nouveau protocole de sécurité au boulot, ils ont tout changé 386 00:26:56,909 --> 00:26:58,243 Tiens 387 00:26:58,327 --> 00:27:00,370 Tu veux pas prendre le tien ? 388 00:27:00,454 --> 00:27:02,206 J'ai pas cette photo-là 389 00:27:05,834 --> 00:27:07,044 Ça va ? 390 00:27:07,920 --> 00:27:09,129 Ciao les filles, je dois y aller 391 00:27:10,047 --> 00:27:11,215 Un bisou 392 00:27:12,007 --> 00:27:14,218 Soyez sages. Et gentilles avec maman 393 00:27:14,635 --> 00:27:15,802 Je vous aime 394 00:27:17,971 --> 00:27:21,808 Désolé de rater ton anniversaire. Je me rattraperai à mon retour 395 00:27:50,087 --> 00:27:51,505 Papy ! 396 00:27:52,047 --> 00:27:53,882 Tu sais encore voler ! 397 00:27:54,466 --> 00:27:56,176 Je vous lâche quelque part ? 398 00:27:56,260 --> 00:27:57,261 Prête ? 399 00:27:58,428 --> 00:27:59,888 On va à la danse 400 00:27:59,972 --> 00:28:01,640 - 51 Walker Street - Avec plaisir 401 00:28:01,723 --> 00:28:03,183 Tu t'es entraînée à siffler ? 402 00:28:03,267 --> 00:28:04,476 Pas vraiment 403 00:28:04,560 --> 00:28:05,561 Pousse-toi, moustique 404 00:28:05,644 --> 00:28:07,354 - Salut, Musto - Salut ! 405 00:28:07,437 --> 00:28:08,480 Ravi de vous revoir 406 00:28:08,564 --> 00:28:09,898 Moi aussi 407 00:28:09,982 --> 00:28:11,525 Chérie, mets ta ceinture 408 00:28:12,150 --> 00:28:13,694 Reprenons au début 409 00:28:16,572 --> 00:28:18,532 Emerald City, rapide comme l'éclair 410 00:28:18,615 --> 00:28:21,285 - C'est que de l'air - Ça aide d'avoir du ventre 411 00:28:21,368 --> 00:28:23,203 Fais-le partir du ventre 412 00:28:26,164 --> 00:28:27,583 J'y arriverai jamais 413 00:28:39,052 --> 00:28:40,345 Maya ! 414 00:28:40,429 --> 00:28:41,889 Mon trésor 415 00:28:42,598 --> 00:28:44,266 Ça fait si longtemps ! 416 00:28:44,349 --> 00:28:46,143 Je ne peux pas vivre sans toi 417 00:28:48,854 --> 00:28:49,938 Quatrième position 418 00:28:52,608 --> 00:28:54,151 Papa, je te présente Mlle Mindy 419 00:28:54,234 --> 00:28:56,445 Bonjour, Mlle Mindy 420 00:28:56,820 --> 00:28:58,280 Au revoir, Mlle Mindy. Merci 421 00:28:58,822 --> 00:29:00,073 À la semaine prochaine 422 00:29:00,157 --> 00:29:01,575 Dis au revoir, Maya 423 00:29:05,078 --> 00:29:06,622 Par ici, mesdames 424 00:29:06,705 --> 00:29:09,166 Mesdames et mesdames ! 425 00:29:10,709 --> 00:29:12,753 - Musto, gare-toi une seconde - Ça marche 426 00:29:12,836 --> 00:29:14,421 Je veux un ballon licorne 427 00:29:14,505 --> 00:29:16,089 Oui, une licorne ! 428 00:29:16,173 --> 00:29:18,675 A, tu es adorable 429 00:29:18,759 --> 00:29:21,386 B, tu es si belle 430 00:29:21,470 --> 00:29:25,349 C, tu es câline et charmante 431 00:29:25,432 --> 00:29:27,893 Je me douche vite fait, tu les surveilles ? 432 00:29:27,976 --> 00:29:28,894 Bien sûr 433 00:29:28,977 --> 00:29:30,896 D, tu es délicieuse 434 00:29:30,979 --> 00:29:33,357 Et E, tu es enchanteresse 435 00:29:33,440 --> 00:29:34,399 Et F 436 00:29:34,858 --> 00:29:37,778 tu sens le fumier tout frais 437 00:29:45,786 --> 00:29:47,704 Mon pied sent-il bizarre ? 438 00:29:48,789 --> 00:29:49,623 Je me demandais 439 00:29:49,706 --> 00:29:52,000 - On regarde Breaking Bad - Quoi ? 440 00:29:52,084 --> 00:29:53,252 C'est très bien 441 00:29:53,335 --> 00:29:54,878 C'est super, tu l'as vu ? 442 00:29:54,962 --> 00:29:56,046 Oui, je l'ai vu 443 00:29:56,129 --> 00:29:58,757 - C'est super, mais pas pour les enfants - Quoi ? 444 00:29:58,841 --> 00:30:00,092 Y a eu un truc moche ? 445 00:30:00,175 --> 00:30:02,219 - Non ! - Si ! 446 00:30:02,302 --> 00:30:04,054 Regarde, je sais mêler 447 00:30:04,513 --> 00:30:05,639 Formidable ! 448 00:30:06,265 --> 00:30:08,976 On a appris qu'une jeune fille doit savoir mêler 449 00:30:09,309 --> 00:30:11,019 et aussi... 450 00:30:11,103 --> 00:30:12,104 Bluffer 451 00:30:12,479 --> 00:30:14,189 Bluffer, exact ! 452 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 Comment on bluffe ? 453 00:30:15,691 --> 00:30:17,234 - Impassible - Impassible ! 454 00:30:21,280 --> 00:30:22,239 Joli ! 455 00:30:24,324 --> 00:30:27,035 Et qu'il faut les cheveux longs pour plaire aux garçons 456 00:30:27,369 --> 00:30:29,454 Ou alors les cheveux courts 457 00:30:29,538 --> 00:30:31,039 ou comme tu veux 458 00:30:31,123 --> 00:30:32,040 Longs et soyeux 459 00:30:32,124 --> 00:30:33,208 Longs et soyeux 460 00:30:33,709 --> 00:30:35,335 Ne l'écoutez pas 461 00:30:35,419 --> 00:30:38,630 En grandissant, vous deviendrez des femmes indépendantes 462 00:30:38,714 --> 00:30:41,049 qui se coiffent comme ça leur plaît 463 00:30:41,550 --> 00:30:42,634 C'est l'heure du dîner 464 00:30:42,718 --> 00:30:43,969 Vous buviez quoi ? 465 00:30:44,052 --> 00:30:45,429 Du lait au chocolat 466 00:30:45,512 --> 00:30:47,848 Tu n'avais plus de sirop de chocolat 467 00:30:48,182 --> 00:30:49,474 mais on s'est adaptés 468 00:30:49,558 --> 00:30:51,768 On boit pas ça avant le dîner 469 00:30:52,144 --> 00:30:53,979 Personne n'en veut après ! 470 00:30:55,147 --> 00:30:58,192 On va se laver les mains ! Allez, à table ! 471 00:30:58,275 --> 00:31:00,152 On y va. Saute par-dessus ! 472 00:31:00,819 --> 00:31:02,529 Lavez les pieds aussi ! 473 00:31:02,613 --> 00:31:06,158 Vous laissez tomber trop de nourriture par terre 474 00:31:06,241 --> 00:31:07,576 C'est du gâchis 475 00:31:07,659 --> 00:31:11,288 Orteils propres, on le remet en bouche, règle des 10 secondes... 476 00:31:11,371 --> 00:31:12,915 Apprenez à vous y tenir 477 00:31:15,000 --> 00:31:16,251 Bon, j'y vais ! 478 00:31:16,335 --> 00:31:18,462 On parle de ton anniversaire demain ? 479 00:31:19,922 --> 00:31:23,258 J'ai pas envie de le fêter, cette année 480 00:31:23,342 --> 00:31:26,261 Célébrer la date de sa naissance 481 00:31:26,345 --> 00:31:28,263 était un rite païen à l'origine 482 00:31:28,347 --> 00:31:29,640 Jadis, les Chrétiens 483 00:31:29,723 --> 00:31:32,100 s'en abstenaient, pour cette raison 484 00:31:32,184 --> 00:31:34,144 On n'en est plus là, si ? 485 00:31:34,228 --> 00:31:35,103 Les filles ! 486 00:31:35,896 --> 00:31:36,939 Vous voulez une maman 487 00:31:37,022 --> 00:31:39,650 qui refuse les gâteaux et les glaces ? 488 00:31:39,733 --> 00:31:40,901 Des glaces ! 489 00:31:40,984 --> 00:31:43,028 J'en ai pas envie, d'accord ? 490 00:31:43,111 --> 00:31:44,905 Reparlons-en demain 491 00:31:44,988 --> 00:31:46,240 Je vous aime toutes 492 00:31:46,615 --> 00:31:48,158 La plus grande est ma préférée 493 00:31:48,242 --> 00:31:50,827 et ensuite, par ordre décroissant 494 00:31:51,161 --> 00:31:52,621 Continuez comme ça 495 00:31:53,038 --> 00:31:54,623 Au revoir, papy ! 496 00:31:58,627 --> 00:32:01,380 Salut, Felix. Tu es rentré ! 497 00:32:01,463 --> 00:32:03,298 - Comme tu vois - Oui, je vois 498 00:32:04,007 --> 00:32:05,050 Très occupé ? 499 00:32:05,133 --> 00:32:07,928 Oui, j'ai beaucoup à faire 500 00:32:08,303 --> 00:32:09,471 Vraiment ? 501 00:32:12,724 --> 00:32:15,269 - Tu vas bien ? - Moi, très bien 502 00:32:16,812 --> 00:32:19,022 - Et toi ? - Super 503 00:32:21,358 --> 00:32:23,443 - Bonne soirée - Toi aussi 504 00:32:29,950 --> 00:32:31,243 Où on va ? 505 00:32:33,579 --> 00:32:34,830 À la maison 506 00:33:27,007 --> 00:33:28,091 Tenez, merci 507 00:33:29,843 --> 00:33:33,180 Alors, je te rapporte quoi de Los Angeles ? 508 00:33:33,514 --> 00:33:36,391 - Par quoi je commence ? - Ça va faire cher ! 509 00:33:36,808 --> 00:33:38,060 - Je t'aime - Moi aussi 510 00:33:38,519 --> 00:33:39,686 Fais pas la tête 511 00:33:41,230 --> 00:33:42,314 Au revoir, papa 512 00:33:43,440 --> 00:33:44,858 Amuse-toi bien ! 513 00:33:44,942 --> 00:33:47,319 Impossible, sans vous 514 00:33:47,945 --> 00:33:49,696 C'est ça, ma réalité 515 00:33:49,780 --> 00:33:51,073 Et en fait... 516 00:33:51,448 --> 00:33:54,493 en y réfléchissant, elle m'a peut-être révélé sa force 517 00:33:54,576 --> 00:33:57,746 parce que là, je tiens debout toute seule 518 00:33:57,829 --> 00:33:59,873 Elles sont jolies, ces fleurs 519 00:34:01,959 --> 00:34:03,502 Trop jolies ! 520 00:34:03,585 --> 00:34:06,004 - T'as vu ces fleurs ! - Faut pas les cueillir 521 00:34:06,088 --> 00:34:07,881 Elles sont magnifiques 522 00:34:08,841 --> 00:34:10,801 Tu crois qu'elles sont de papa ? 523 00:34:12,511 --> 00:34:14,263 Elles sont de mon papa 524 00:34:17,850 --> 00:34:20,726 "Derrière le podium, un tableau richement encadré 525 00:34:20,811 --> 00:34:23,230 "représentait la souris de la fable d'Ésope 526 00:34:23,313 --> 00:34:27,025 "qui libère courageusement un lion pris au piège 527 00:34:27,109 --> 00:34:28,944 "C'est ainsi..." 528 00:34:30,362 --> 00:34:31,530 C'est papa 529 00:34:39,871 --> 00:34:42,081 Salut, la reine du jour ! 530 00:34:42,165 --> 00:34:43,417 Salut, mes bébés 531 00:34:44,083 --> 00:34:47,212 Bons baisers d'Hollywood. Alors, cet anniversaire ? 532 00:34:47,795 --> 00:34:50,132 Ça va, tranquille, c'est agréable 533 00:34:50,215 --> 00:34:51,175 Tant mieux 534 00:34:51,757 --> 00:34:55,179 Mes bébés, allez chercher le paquet qu'on a fait pour maman 535 00:34:56,054 --> 00:34:57,054 J'y vais 536 00:34:57,139 --> 00:34:58,515 Vous me manquez 537 00:34:58,849 --> 00:35:00,309 Toi aussi 538 00:35:00,392 --> 00:35:02,436 Petits cachottiers ! 539 00:35:02,519 --> 00:35:04,980 - Vous avez comploté ? - Un peu 540 00:35:05,439 --> 00:35:06,899 Tu es belle 541 00:35:06,982 --> 00:35:07,900 Merci 542 00:35:07,983 --> 00:35:09,443 Comment ça se passe ? 543 00:35:09,526 --> 00:35:11,236 Ton sourire m'a manqué 544 00:35:13,405 --> 00:35:14,281 Bon, écoute 545 00:35:14,364 --> 00:35:16,283 ce cadeau, faut que tu comprennes 546 00:35:16,366 --> 00:35:17,242 ça change... 547 00:35:17,326 --> 00:35:19,995 Qu'est-ce que c'est que cette énorme boîte ! 548 00:35:20,078 --> 00:35:22,164 Tu verras, en fait c'est cool 549 00:35:22,497 --> 00:35:24,249 Viens là. Prends ça 550 00:35:24,333 --> 00:35:25,626 Elles m'ont aidé à emballer 551 00:35:26,376 --> 00:35:28,212 Faut enlever le ruban 552 00:35:28,295 --> 00:35:29,796 Tu aides maman à l'ouvrir ? 553 00:35:30,464 --> 00:35:32,049 Recule, que je voie maman 554 00:35:32,466 --> 00:35:34,092 Qu'est-ce que c'est ? 555 00:35:35,969 --> 00:35:37,721 J'avoue, ça change 556 00:35:38,972 --> 00:35:40,474 Thermomix ! 557 00:35:40,557 --> 00:35:42,309 C'est 12 appareils en un 558 00:35:43,060 --> 00:35:48,148 Ça fait mixeur, balance, pétrin, hachoir... tout 559 00:35:48,732 --> 00:35:50,859 C'est idéal pour faire des trucs 560 00:35:50,943 --> 00:35:54,029 Vous ferez une pizza d'anniversaire pour maman ? 561 00:35:55,614 --> 00:35:56,657 Merci ! 562 00:35:56,740 --> 00:35:58,325 Y a une 2e moitié de cadeau 563 00:35:59,201 --> 00:36:01,245 mais c'est pas encore prêt 564 00:36:01,328 --> 00:36:02,913 Je peux te rappeler ? Pardon 565 00:36:02,996 --> 00:36:04,998 J'ai des réunions, à plus, bisou 566 00:36:05,332 --> 00:36:06,250 Bisou ! 567 00:36:09,837 --> 00:36:11,463 Je suis en bas 568 00:36:12,631 --> 00:36:15,133 Quoi ? Je t'ai dit que je venais pas 569 00:36:15,217 --> 00:36:17,678 Ouvre-moi 570 00:36:22,099 --> 00:36:23,976 Retournez vous coucher 571 00:36:30,399 --> 00:36:31,525 Bonne nuit 572 00:36:31,859 --> 00:36:33,569 - Bon anniversaire - Merci 573 00:36:36,238 --> 00:36:37,698 Pourquoi tu... 574 00:36:38,824 --> 00:36:40,367 Je t'emmène dîner 575 00:36:40,742 --> 00:36:43,370 Tu ne peux pas ne pas fêter ton anniversaire 576 00:36:43,453 --> 00:36:44,997 J'ai pas de baby-sitter 577 00:36:45,455 --> 00:36:46,415 Musto ! 578 00:36:46,498 --> 00:36:47,875 Il a 4 gosses 579 00:36:47,958 --> 00:36:49,209 tous encore en vie 580 00:36:49,293 --> 00:36:52,129 Je suis sûre qu'il est super, mais... 581 00:36:52,212 --> 00:36:55,924 tu peux pas te pointer et exiger que... 582 00:36:57,634 --> 00:36:59,511 Je n'accepterai pas 583 00:36:59,595 --> 00:37:04,308 "tu peux pas te pointer et exiger que" comme réponse 584 00:37:06,518 --> 00:37:07,895 Va t'habiller 585 00:37:10,856 --> 00:37:13,150 J'appelle Lucy, la voisine du dessous 586 00:37:13,233 --> 00:37:15,652 on verra si elle est libre 587 00:37:15,736 --> 00:37:18,530 mais c'est extrême dernière minute, alors... 588 00:37:18,864 --> 00:37:19,740 t'emballe pas 589 00:37:22,492 --> 00:37:23,452 Lucy, bonsoir 590 00:37:23,535 --> 00:37:24,369 Bonsoir, Lucy ! 591 00:37:26,121 --> 00:37:28,832 C'est mon père. Mon père est là 592 00:37:52,523 --> 00:37:53,649 Merci 593 00:37:56,235 --> 00:37:58,654 - Bonsoir, Musto - Bonsoir, Laura 594 00:38:05,869 --> 00:38:08,288 Tu es très en beauté 595 00:38:08,372 --> 00:38:09,540 Merci 596 00:38:10,916 --> 00:38:12,626 Musto, emmène-nous au 21 597 00:38:12,709 --> 00:38:14,753 - C'est parti pour le 21 - Merci 598 00:38:20,759 --> 00:38:22,469 Alors, Dean est parti ? 599 00:38:24,847 --> 00:38:26,640 Il t'a fait un beau cadeau ? 600 00:38:27,266 --> 00:38:28,767 Oui, figure-toi 601 00:38:29,560 --> 00:38:30,686 Un bijou ? 602 00:38:33,105 --> 00:38:36,483 Il m'a fait un beau cadeau. Tu vas le lâcher ? 603 00:38:37,609 --> 00:38:39,444 Pas de petit écrin rouge ? 604 00:38:40,237 --> 00:38:41,905 Qu'est-ce que tu insinues ? 605 00:38:45,117 --> 00:38:47,035 Je l'ai fait suivre 606 00:38:47,911 --> 00:38:50,789 - Tu sais d'où il rentrait l'autre soir ? - Quoi ? 607 00:38:50,873 --> 00:38:52,416 Non, d'où ? 608 00:38:53,208 --> 00:38:55,085 52e rue, 5e avenue 609 00:38:55,169 --> 00:38:56,295 Et alors ? 610 00:38:57,171 --> 00:38:58,005 Cartier 611 00:39:01,758 --> 00:39:04,303 Ton cadeau ne venait pas de là ? 612 00:39:04,928 --> 00:39:06,430 Au moins, il a du goût 613 00:39:07,598 --> 00:39:10,184 Il y faisait quoi ? T'as fouillé son portable ? 614 00:39:11,977 --> 00:39:13,187 Y avait aucun texto 615 00:39:13,270 --> 00:39:15,480 Ça, c'est très suspect 616 00:39:15,564 --> 00:39:18,650 Quand on travaille ensemble, on est en contact 617 00:39:18,734 --> 00:39:19,610 Sauf si... 618 00:39:21,403 --> 00:39:22,237 il les efface 619 00:39:23,322 --> 00:39:24,740 Quel salopard ! 620 00:39:25,157 --> 00:39:25,991 Depuis quand 621 00:39:26,450 --> 00:39:28,493 il se conduit bizarrement ? 622 00:39:29,494 --> 00:39:32,539 C'est juste qu'il a... la tête ailleurs 623 00:39:32,623 --> 00:39:33,999 depuis que... 624 00:39:34,875 --> 00:39:36,877 qu'il a monté cette boîte 625 00:39:37,669 --> 00:39:40,339 et qu'il travaille avec Fiona 626 00:39:40,881 --> 00:39:43,217 Fiona, de la trousse de toilette ? 627 00:39:44,343 --> 00:39:47,137 La collaboratrice longiligne, oui 628 00:39:48,013 --> 00:39:50,015 Comment peut-il te faire ça ? 629 00:39:50,098 --> 00:39:52,100 J'ai envie de l'étrangler 630 00:39:53,227 --> 00:39:55,646 Tiens, le Plaza. C'est leur planque 631 00:39:55,729 --> 00:39:58,899 - L'hôtel avec le plus de sorties - Sur 3 rues 632 00:39:58,982 --> 00:40:01,610 Ça existe, les hommes monogames ? 633 00:40:01,693 --> 00:40:03,445 La monogamie et le mariage 634 00:40:03,529 --> 00:40:05,531 se fondent sur le concept de propriété 635 00:40:05,864 --> 00:40:08,408 Je suis marié depuis 20 ans 636 00:40:08,492 --> 00:40:09,826 Tu vois ? 637 00:40:10,452 --> 00:40:11,328 Les femmes... 638 00:40:11,828 --> 00:40:14,665 On peut pas vivre avec, on peut pas vivre sans 639 00:40:15,123 --> 00:40:17,501 Ça veut pas dire qu'on doit vivre avec 640 00:40:19,586 --> 00:40:20,671 La table de Bogart 641 00:40:21,296 --> 00:40:23,173 Où il a demandé Bacall en mariage 642 00:40:23,257 --> 00:40:24,383 C'est vrai ? 643 00:40:25,467 --> 00:40:27,678 Bon anniversaire, ma grande 644 00:40:28,762 --> 00:40:29,805 Merci 645 00:40:37,521 --> 00:40:38,730 Ta montre ! 646 00:40:39,064 --> 00:40:40,524 Je l'adore 647 00:40:40,607 --> 00:40:43,861 Tu la mettais, petite. Elle t'ira mieux aujourd'hui 648 00:40:44,653 --> 00:40:46,864 J'ai toujours adoré cette montre 649 00:40:47,656 --> 00:40:51,034 Je me la suis achetée après ma première grosse vente 650 00:40:51,118 --> 00:40:52,327 Un de Kooning 651 00:40:52,911 --> 00:40:54,955 J'adore. Merci 652 00:40:56,206 --> 00:41:00,377 Je me rappelle la première fois, le moment précis 653 00:41:00,878 --> 00:41:04,256 où je t'ai découverte en tant que personne 654 00:41:04,965 --> 00:41:08,552 On était à la campagne, tu avais environ 9 mois 655 00:41:09,261 --> 00:41:11,972 Tu étais assise par terre 656 00:41:12,055 --> 00:41:15,142 Je t'ai prise dans mes bras, ta couche était trempée 657 00:41:15,225 --> 00:41:17,352 pleine de boue et d'eau 658 00:41:17,436 --> 00:41:21,273 On s'est regardés, on a éclaté de rire et... 659 00:41:22,941 --> 00:41:25,569 tu étais là, j'ai vu qui tu étais 660 00:41:28,071 --> 00:41:29,615 Et on est là aujourd'hui 661 00:41:32,784 --> 00:41:33,994 Et maintenant ? 662 00:41:34,077 --> 00:41:35,704 On devrait le suivre 663 00:41:35,787 --> 00:41:36,663 Quoi ? 664 00:41:36,747 --> 00:41:39,791 Oui, on devrait le surveiller, voir ce qu'il fait 665 00:41:39,875 --> 00:41:41,543 Je peux pas faire ça 666 00:41:41,627 --> 00:41:43,670 Faut que tu le voies à l'œuvre 667 00:41:47,257 --> 00:41:49,343 Ils ont un dîner de boulot vendredi 668 00:41:49,426 --> 00:41:50,511 Parfait 669 00:41:51,178 --> 00:41:54,139 Je changerai de voiture, on le suivra 670 00:41:54,223 --> 00:41:57,059 Tu peux être un peu moins enthousiaste ? 671 00:41:57,142 --> 00:41:59,978 Il s'agit de ma vie et elle s'écroule peut-être 672 00:42:00,854 --> 00:42:04,775 Faut sortir de cette incertitude. Tranquilliser ton esprit 673 00:42:06,193 --> 00:42:07,486 Salut, Greg 674 00:42:08,529 --> 00:42:11,740 Une coupe glacée pour la petite, s'il te plaît 675 00:42:12,699 --> 00:42:14,576 Je m'inquiète pas pour toi 676 00:42:14,660 --> 00:42:17,496 Tu es intelligente, belle, tu as du caractère 677 00:42:17,579 --> 00:42:20,165 c'est ce qu'il y a de plus précieux 678 00:42:20,958 --> 00:42:24,878 Tu sais qu'une femme est à son apogée entre 35 et 39 ans ? 679 00:42:25,671 --> 00:42:29,758 Super, il me reste de nombreux mois 680 00:42:29,842 --> 00:42:32,427 Les femmes sont comme les fleurs, toutes belles 681 00:42:32,511 --> 00:42:33,971 à n'importe quel âge 682 00:42:34,346 --> 00:42:36,306 Même les fleurs séchées 683 00:42:37,516 --> 00:42:39,643 Pourquoi les femmes se font refaire ? 684 00:42:39,726 --> 00:42:41,562 À cause d'hommes comme toi 685 00:42:42,020 --> 00:42:43,814 Je préfère l'original sorti d'usine 686 00:42:44,982 --> 00:42:47,693 Et tous les autres modèles de toutes les marques 687 00:42:49,278 --> 00:42:52,030 Merci. Je vais prendre ça comme un compliment 688 00:42:52,114 --> 00:42:53,574 Il y a deux... 689 00:42:54,616 --> 00:42:55,826 J'ai eu peur 690 00:42:58,328 --> 00:42:59,580 Je pense que... 691 00:43:00,038 --> 00:43:02,499 on a tous droit à sa vie privée 692 00:43:03,458 --> 00:43:06,378 Mais s'il est déloyal, tu dois le savoir 693 00:43:06,461 --> 00:43:10,007 Et le découvrir par toi-même te permet de te préparer 694 00:43:10,090 --> 00:43:13,719 C'est peut-être rien, on saura vendredi. Je passe te prendre 695 00:43:13,802 --> 00:43:15,345 - On va s'amuser - Non ! 696 00:43:19,224 --> 00:43:23,395 Je me dis, je vais prendre le risque et le présenter à Milo 697 00:43:24,438 --> 00:43:28,650 Une rencontre de deux personnes, pas besoin de dramatiser genre... 698 00:43:29,151 --> 00:43:30,736 "voilà mon fils" 699 00:43:31,403 --> 00:43:32,529 Viens là ! 700 00:43:32,613 --> 00:43:34,948 - Excuse-moi... - Ça te paraît fou ? 701 00:43:35,866 --> 00:43:36,992 Bonjour, papa 702 00:43:37,075 --> 00:43:38,160 Ça va, ma grande ? 703 00:43:38,243 --> 00:43:39,745 Bonjour, poulette ! 704 00:43:40,287 --> 00:43:41,747 Ça va, mon bébé ? 705 00:43:42,956 --> 00:43:44,166 - Ça va, toi ? - Bien ! 706 00:43:44,249 --> 00:43:45,792 Alors, ton anniversaire ? 707 00:43:45,876 --> 00:43:47,127 Tu sais... 708 00:43:47,211 --> 00:43:48,629 Mon père... 709 00:43:48,712 --> 00:43:51,340 Plein de théories et d'histoires 710 00:43:53,091 --> 00:43:56,553 Ça te dit d'aller à côté et de fêter ça dignement ? 711 00:43:56,637 --> 00:43:58,055 Avec plaisir 712 00:43:58,138 --> 00:43:59,515 J'appelle la baby-sitter 713 00:44:00,265 --> 00:44:01,558 Et ton voyage ? 714 00:44:03,143 --> 00:44:05,312 - Et ton voyage ? - Mon voyage ? Super 715 00:44:05,395 --> 00:44:06,563 Très productif 716 00:44:07,105 --> 00:44:09,691 On a trouvé un bureau, fait des réunions 717 00:44:09,775 --> 00:44:12,277 on a dégoté un bar karaoké très sympa 718 00:44:13,028 --> 00:44:14,446 On s'est bien marrés 719 00:44:17,783 --> 00:44:20,827 C'est génial, y a des maisons en impression 3D 720 00:44:20,911 --> 00:44:24,873 pour quelques milliers de dollars qu'ils peuvent monter en 24 h 721 00:44:24,957 --> 00:44:27,459 C'est super ! En cas de catastrophe 722 00:44:27,543 --> 00:44:30,379 on peut reconstruire un quartier entier 723 00:44:30,462 --> 00:44:31,463 C'est vraiment génial 724 00:44:31,547 --> 00:44:33,715 La technologie, c'est dingue ! 725 00:44:36,635 --> 00:44:37,719 T'en es où ? 726 00:44:37,803 --> 00:44:38,679 Mon livre ? 727 00:44:42,099 --> 00:44:45,811 Je sais pas, j'ai tellement l'habitude d'écrire le soir 728 00:44:46,311 --> 00:44:48,063 être à ma table pendant la journée, 729 00:44:48,146 --> 00:44:50,691 ça... étouffe ma créativité 730 00:44:51,733 --> 00:44:53,235 Faut juste t'y mettre 731 00:44:58,115 --> 00:45:00,617 Pardon, j'ai un truc de boulot à régler 732 00:45:00,701 --> 00:45:02,411 Faut que ce texto passe 733 00:45:02,786 --> 00:45:04,788 On a décroché un nouveau compte 734 00:45:05,163 --> 00:45:06,415 Un truc de fou 735 00:45:09,084 --> 00:45:11,044 Je me demandais... 736 00:45:11,128 --> 00:45:14,089 si on inscrit Theo en maternelle dès cette année 737 00:45:14,173 --> 00:45:16,967 Elle est limite mais je veux pas trop tarder 738 00:45:17,050 --> 00:45:18,635 Faut décider bientôt 739 00:45:18,719 --> 00:45:19,970 T'en penses quoi ? 740 00:45:21,138 --> 00:45:23,640 Comme tu veux, je te fais confiance 741 00:45:28,395 --> 00:45:30,480 On s'en va ? C'est bruyant ! 742 00:45:32,482 --> 00:45:33,942 S'il vous plaît ? 743 00:45:34,026 --> 00:45:35,485 Oui, allons-y 744 00:45:39,239 --> 00:45:40,782 Le vin était bon 745 00:45:42,034 --> 00:45:43,368 Le dîner aussi 746 00:45:57,299 --> 00:45:59,259 Mince, tu voulais un gâteau ? 747 00:45:59,343 --> 00:46:01,762 Je croyais que tu détestais ça au resto 748 00:46:01,845 --> 00:46:03,055 Tout va bien ! 749 00:46:03,138 --> 00:46:06,391 - Je voulais pas te mettre mal à l'aise - Tout va bien 750 00:46:06,475 --> 00:46:08,101 - T'en veux ? - Non 751 00:46:08,185 --> 00:46:09,686 Je demande. S'il vous plaît ! 752 00:46:09,770 --> 00:46:11,188 J'en veux pas ! 753 00:46:45,848 --> 00:46:49,017 Je vais aller dîner direct, on se voit après 754 00:46:56,984 --> 00:46:58,986 Bon, il faut dormir, d'accord ? 755 00:46:59,069 --> 00:47:00,487 Bonne nuit 756 00:47:00,571 --> 00:47:02,072 - Je vous aime - Moi aussi 757 00:47:02,155 --> 00:47:03,657 Dormez, maintenant 758 00:47:04,032 --> 00:47:05,200 Oui ? 759 00:47:07,786 --> 00:47:09,413 - Dodo ! - D'accord 760 00:47:12,916 --> 00:47:14,293 - Merci beaucoup - De rien 761 00:47:14,376 --> 00:47:17,713 Je rentrerai pas tard. C'est juste un dîner... 762 00:47:18,672 --> 00:47:20,215 Merci infiniment 763 00:47:25,429 --> 00:47:27,723 C'est ça que t'appelles incognito ? 764 00:47:27,806 --> 00:47:29,725 Il nous repérera jamais 765 00:47:31,018 --> 00:47:32,644 Et on a des provisions 766 00:47:33,478 --> 00:47:34,855 Monte, ma belle 767 00:47:36,982 --> 00:47:38,358 Profitons du moment 768 00:47:52,289 --> 00:47:54,166 - On va où ? - SoHo House 769 00:47:54,249 --> 00:47:56,960 - Pourquoi SoHo House ? - J'en sais rien ! 770 00:47:57,044 --> 00:47:59,296 Il y a tellement mieux à New York ! 771 00:47:59,379 --> 00:48:01,715 L'Architectural League, le Knickerbocker... 772 00:48:01,798 --> 00:48:04,426 Ne serait-ce que pour les lectures 773 00:48:04,510 --> 00:48:05,677 Franchement ! 774 00:48:29,326 --> 00:48:31,203 Bon, on l'a devancé 775 00:49:06,196 --> 00:49:08,365 Mon pote du Claridge m'a rappelé 776 00:49:09,616 --> 00:49:13,203 Il m'a dit que Dean avait dîné au J. Sheekey 777 00:49:13,537 --> 00:49:16,081 où il avait réservé une table pour 4 778 00:49:16,999 --> 00:49:18,584 Habile subterfuge 779 00:49:19,585 --> 00:49:22,337 Ou alors ils dînaient avec des clients 780 00:49:23,005 --> 00:49:24,965 C'est aussi une possibilité 781 00:49:25,674 --> 00:49:26,842 Les voilà 782 00:49:30,429 --> 00:49:32,055 C'est celle avec les jambes ? 783 00:49:33,557 --> 00:49:35,726 Merci, je les vois d'ici 784 00:49:37,102 --> 00:49:39,563 Oui, c'est Fiona 785 00:49:40,230 --> 00:49:43,358 Je t'ai parlé de la danseuse que j'ai fréquentée ? 786 00:49:58,582 --> 00:49:59,791 Tu sais que... 787 00:50:02,753 --> 00:50:06,965 les Russes nourrissaient les cosmonautes avec du béluga 788 00:50:07,925 --> 00:50:09,551 Riche en protéines 789 00:50:10,427 --> 00:50:12,721 Leurs déchets se réduisaient à... 790 00:50:13,931 --> 00:50:16,183 un soupçon de cendre 791 00:50:16,266 --> 00:50:17,392 C'est vrai ? 792 00:50:19,019 --> 00:50:21,480 On peut appeler ça du caviar, puisque... 793 00:50:22,147 --> 00:50:25,984 il n'y a plus de béluga, mais c'est américain et pas mauvais 794 00:50:28,654 --> 00:50:31,406 Un homme peut-il se satisfaire d'une seule femme ? 795 00:50:31,490 --> 00:50:32,407 Enfin ! 796 00:50:32,866 --> 00:50:34,201 C'est l'ADN 797 00:50:34,535 --> 00:50:36,912 Perpétuer l'espèce 798 00:50:37,412 --> 00:50:40,165 La femme filtre tout à travers les émotions 799 00:50:40,999 --> 00:50:43,210 L'homme ne passe pas par les émotions 800 00:50:43,293 --> 00:50:46,255 Ça va directement des yeux 801 00:50:46,338 --> 00:50:47,381 au cul 802 00:50:49,675 --> 00:50:51,134 C'est aussi simple que ça ? 803 00:50:53,804 --> 00:50:54,805 D'accord, ADN 804 00:50:54,888 --> 00:50:58,725 Alors comment une femme peut-elle rester désirable 805 00:50:59,059 --> 00:51:00,269 pour un homme ? 806 00:51:02,604 --> 00:51:04,731 En sachant qu'elle l'est 807 00:51:05,524 --> 00:51:09,528 Une femme qui est sûre de l'effet qu'elle produit 808 00:51:09,862 --> 00:51:11,655 ça, c'est sexy 809 00:51:14,533 --> 00:51:16,076 La Corse voulait 810 00:51:16,827 --> 00:51:18,829 que je lui tire les cheveux 811 00:51:18,912 --> 00:51:20,122 fort 812 00:51:21,748 --> 00:51:23,041 C'était pas moi 813 00:51:23,750 --> 00:51:25,169 Une Corse ? 814 00:51:26,962 --> 00:51:27,796 C'est Dean 815 00:51:28,797 --> 00:51:30,090 Je fais quoi ? 816 00:51:30,174 --> 00:51:31,049 Réponds-lui 817 00:51:31,133 --> 00:51:32,426 mais détachée 818 00:51:32,509 --> 00:51:33,552 Respire 819 00:51:37,055 --> 00:51:38,849 Tout va bien 820 00:51:38,932 --> 00:51:40,976 j'allais me coucher 821 00:51:45,564 --> 00:51:47,024 Non, ça fait rien 822 00:51:47,983 --> 00:51:49,943 Après minuit ? Pas de problème 823 00:51:54,072 --> 00:51:56,283 Pas mal pour une première fois 824 00:51:57,492 --> 00:51:58,744 Alerte rouge 825 00:51:59,244 --> 00:52:01,121 Il l'isole du troupeau 826 00:52:01,496 --> 00:52:06,793 "Flûte, mes jambes ne rentreront jamais dans le taxi avec tous ces gens" 827 00:52:21,099 --> 00:52:22,643 J'y crois pas ! 828 00:52:23,185 --> 00:52:24,019 Bon 829 00:52:24,728 --> 00:52:25,812 On y va 830 00:52:25,896 --> 00:52:27,606 Tiens les œufs. C'est parti ! 831 00:52:30,817 --> 00:52:32,277 Mais qu'est-ce que tu fais ? 832 00:52:32,361 --> 00:52:34,613 Ils veulent nous semer, aucune chance 833 00:52:34,696 --> 00:52:36,490 On en a sous le capot ! 834 00:52:37,616 --> 00:52:38,867 T'es malade ! 835 00:52:39,576 --> 00:52:40,953 Va te faire foutre, ducon ! 836 00:52:41,036 --> 00:52:43,413 Ça, c'est pas gentil. Merci ! 837 00:52:43,747 --> 00:52:44,748 Connard ! 838 00:52:44,831 --> 00:52:45,666 Hé, Jersey ! 839 00:52:45,749 --> 00:52:48,460 Papa, pourquoi tu conduis comme ça ? 840 00:52:48,544 --> 00:52:51,004 Parce qu'eux aussi. Attends 841 00:52:51,505 --> 00:52:52,673 Chaud devant ! 842 00:52:56,051 --> 00:52:57,135 Non, pas maintenant ! 843 00:52:58,679 --> 00:53:00,681 Allez, ressaisis-toi, ma fille 844 00:53:00,764 --> 00:53:02,766 Allez chérie, voilà 845 00:53:02,850 --> 00:53:03,725 Attention 846 00:53:04,184 --> 00:53:06,395 - Tiens-toi bien - Enfin, papa ! 847 00:53:06,478 --> 00:53:08,272 Parfait, parfait 848 00:53:09,106 --> 00:53:10,482 Poussez-vous tous ! 849 00:53:10,566 --> 00:53:11,525 Je vais vomir 850 00:53:11,608 --> 00:53:13,151 C'est une décapotable... 851 00:53:17,281 --> 00:53:19,408 Voilà, comme ça 852 00:53:22,077 --> 00:53:23,662 Ils tournent, accroche-toi ! 853 00:53:25,706 --> 00:53:27,833 - Tu veux nous tuer ? - Il a brûlé le feu ! 854 00:53:28,250 --> 00:53:29,168 Et nous aussi ! 855 00:53:33,881 --> 00:53:35,674 On va rencontrer des gens 856 00:53:35,757 --> 00:53:37,718 On va se faire des amis, je crois 857 00:53:37,801 --> 00:53:38,886 Rangez-vous 858 00:53:38,969 --> 00:53:40,512 Pas d'inquiétude 859 00:53:59,323 --> 00:54:01,074 Permis et carte grise, s'il vous plaît 860 00:54:01,158 --> 00:54:02,993 Et coupez le moteur 861 00:54:03,076 --> 00:54:04,703 Désolé, je ne peux pas 862 00:54:05,037 --> 00:54:06,371 Monsieur, coupez le moteur 863 00:54:06,455 --> 00:54:09,458 Je vous explique. Je suis coincé en seconde 864 00:54:09,541 --> 00:54:12,085 Le démarreur surchauffe. Si je coupe, c'est fini 865 00:54:12,169 --> 00:54:14,505 Monsieur ! Coupez-le 866 00:54:15,047 --> 00:54:17,883 Bon. Je lui dis adieu, elle ne reviendra pas 867 00:54:17,966 --> 00:54:19,134 Pas grave 868 00:54:20,344 --> 00:54:21,178 Vous entendez ? 869 00:54:21,720 --> 00:54:22,930 C'est de l'alcool ? 870 00:54:23,013 --> 00:54:24,139 Enfin, c'est... 871 00:54:24,223 --> 00:54:26,308 un Krug 98, mais pas ouvert 872 00:54:26,391 --> 00:54:27,893 On l'a pas débouché 873 00:54:27,976 --> 00:54:29,728 Je vous prie de descendre 874 00:54:29,811 --> 00:54:31,355 Votre amie peut rester assise 875 00:54:31,438 --> 00:54:33,815 La 3e fois de la semaine ! 876 00:54:33,899 --> 00:54:36,235 Vous êtes drôle. Votre phrase me ravit 877 00:54:36,318 --> 00:54:37,945 C'est assez flatteur 878 00:54:38,654 --> 00:54:41,532 Mais ce n'est pas mon amie, c'est ma fille 879 00:54:42,533 --> 00:54:43,659 Et votre collègue ? 880 00:54:43,742 --> 00:54:45,118 Chris 881 00:54:45,494 --> 00:54:47,538 - Ma fille, Laura - Enchanté 882 00:54:47,621 --> 00:54:48,747 Laura 883 00:54:49,081 --> 00:54:50,290 je te présente... 884 00:54:52,084 --> 00:54:54,753 Vous êtes le fils de Tommy O'Callaghan ? 885 00:54:55,504 --> 00:54:56,547 Pardon ? 886 00:54:56,630 --> 00:54:57,840 Tommy est ton papa ? 887 00:54:58,423 --> 00:54:59,299 Tom, oui 888 00:54:59,383 --> 00:55:00,759 c'est mon père 889 00:55:02,761 --> 00:55:04,930 On est de vieux amis. Je l'appelle 890 00:55:05,013 --> 00:55:06,974 Non, rangez votre portable 891 00:55:07,474 --> 00:55:08,767 Il est tard 892 00:55:08,851 --> 00:55:11,728 Oui, il est tard. Ma mère apprécierait pas 893 00:55:11,812 --> 00:55:14,398 Elle l'engueulerait lui, pas moi 894 00:55:16,275 --> 00:55:18,777 Je connais ton papa, un sacré bonhomme 895 00:55:18,861 --> 00:55:19,695 J'ai connu 896 00:55:19,778 --> 00:55:22,948 le brigadier O'Callaghan, Timmy 897 00:55:23,031 --> 00:55:25,284 Je suis allé à son pot de retraite 898 00:55:25,367 --> 00:55:28,078 Je me souviens plus du retour, pour être franc 899 00:55:28,704 --> 00:55:30,122 - C'est mon grand-père - Exact 900 00:55:30,205 --> 00:55:32,791 J'aurais dû te reconnaître tout de suite 901 00:55:32,875 --> 00:55:34,251 t'es son sosie 902 00:55:34,334 --> 00:55:35,169 Son double 903 00:55:36,044 --> 00:55:37,337 Les yeux ! C'est fou 904 00:55:39,381 --> 00:55:41,800 Vous allez toujours dans les Adirondacks ? 905 00:55:41,884 --> 00:55:44,052 Oui, quand on peut 906 00:55:44,720 --> 00:55:46,346 T'as des enfants ? 907 00:55:47,014 --> 00:55:48,515 - On y travaille - Bravo 908 00:55:48,599 --> 00:55:50,809 C'est sympa comme travail, hein ? 909 00:55:50,893 --> 00:55:52,227 N'est-ce pas ? 910 00:55:53,061 --> 00:55:54,855 Ça fait plaisir de te voir 911 00:55:54,938 --> 00:55:56,523 Ravi de vous rencontrer 912 00:55:56,607 --> 00:55:58,358 On va vous laisser partir 913 00:55:58,442 --> 00:56:00,444 mais soyez un peu plus prudent 914 00:56:00,527 --> 00:56:01,945 C'est par prudence 915 00:56:02,029 --> 00:56:05,032 que j'ai grillé le feu, pour pas caler au croisement 916 00:56:05,115 --> 00:56:06,241 D'accord 917 00:56:06,325 --> 00:56:08,243 J'ai besoin de muscles, là 918 00:56:08,327 --> 00:56:10,162 Faut atteindre les 15 km/h 919 00:56:10,245 --> 00:56:11,496 Ça devrait le faire 920 00:56:11,580 --> 00:56:13,040 On va le pousser 921 00:56:15,042 --> 00:56:16,001 Je mets le contact 922 00:56:16,084 --> 00:56:17,544 - C'est bon ? - J'y suis 923 00:56:19,338 --> 00:56:22,299 Ça doit être très agréable d'être toi 924 00:56:23,175 --> 00:56:24,927 J'échangerais pour rien au monde 925 00:56:25,010 --> 00:56:27,638 À vos marques, prêts, partez ! 926 00:56:33,268 --> 00:56:34,853 La crème de New York ! 927 00:56:34,937 --> 00:56:36,271 Merci, les gars ! 928 00:57:07,594 --> 00:57:09,221 Tu as une mine superbe 929 00:57:09,304 --> 00:57:10,848 Tu as meilleure mine 930 00:57:11,932 --> 00:57:14,476 Je suis avec ma fille 931 00:57:20,691 --> 00:57:23,402 Je vais peut-être vendre le Hockney 932 00:57:23,819 --> 00:57:25,821 Tu sais me parler, toi 933 00:57:26,947 --> 00:57:28,198 Tu sais où me joindre 934 00:57:28,282 --> 00:57:30,200 J'ai de drôles d'horaires 935 00:57:31,243 --> 00:57:32,494 Je me souviens 936 00:57:42,337 --> 00:57:43,505 Une cliente 937 00:57:52,181 --> 00:57:54,183 Je crois que je deviens sourd 938 00:57:55,434 --> 00:57:56,602 C'est vrai ? 939 00:57:57,603 --> 00:57:59,521 J'entends tout très bien 940 00:58:00,397 --> 00:58:02,316 sauf les voix de femme 941 00:58:03,442 --> 00:58:06,153 On peut pas être sourd que pour les femmes 942 00:58:07,738 --> 00:58:09,239 C'est la fréquence 943 00:58:14,036 --> 00:58:16,079 Ça avance bien, notre affaire 944 00:58:17,080 --> 00:58:18,707 Tout ça est pitoyable 945 00:58:20,000 --> 00:58:22,586 Il nous manque encore quelques informations 946 00:58:24,296 --> 00:58:27,216 Je ne l'intéresse peut-être plus 947 00:58:29,843 --> 00:58:31,094 Impossible 948 00:58:32,804 --> 00:58:33,889 Merci 949 00:58:47,069 --> 00:58:48,946 Ça va aller, microbe 950 00:59:29,027 --> 00:59:30,988 En fait, il est marié 951 00:59:31,071 --> 00:59:32,614 Je suis désolée 952 00:59:33,323 --> 00:59:34,867 C'est clair 953 00:59:35,993 --> 00:59:38,662 Ça me dépite bizarrement 954 00:59:40,998 --> 00:59:44,543 Et tu sais quoi ? J'ai des trucs à faire, moi 955 00:59:44,626 --> 00:59:48,213 J'ai pas le temps de gérer les névroses des autres 956 00:59:48,297 --> 00:59:51,717 Allez, dégage, si c'est comme ça que... 957 00:59:51,800 --> 00:59:53,218 tu vas te comporter 958 00:59:53,302 --> 00:59:55,095 Surtout dans notre milieu 959 00:59:55,179 --> 01:00:00,225 Parce que, en gros, il avance masqué alors que moi, je suis... 960 01:00:01,268 --> 01:00:04,062 transparente, complètement à découvert 961 01:00:04,146 --> 01:00:07,107 Genre, je suis... nue 962 01:00:07,774 --> 01:00:10,736 Et j'étais là... on était là, ensemble, nus 963 01:00:10,819 --> 01:00:12,446 on se dit que dans ce cas-là 964 01:00:12,529 --> 01:00:16,325 il pourrait dire : "au fait, j'ai une femme et des enfants 965 01:00:16,408 --> 01:00:19,786 "On a une maison, on partage une chambre 966 01:00:19,870 --> 01:00:21,246 "et une salle de bains..." 967 01:00:21,330 --> 01:00:23,081 Papa Viens tout de suite 968 01:00:23,165 --> 01:00:25,584 "T'es pas ma copine, j'ai une femme" 969 01:00:27,544 --> 01:00:29,630 Y a quoi de si important ? 970 01:00:32,049 --> 01:00:33,550 C'est un début 971 01:00:40,224 --> 01:00:41,767 Mais c'est rien ! 972 01:00:42,184 --> 01:00:45,187 Et si on découvrait que Dean est tout bêtement... 973 01:00:45,270 --> 01:00:46,396 occupé 974 01:00:46,480 --> 01:00:48,649 Moi, je tourne en rond, c'est tout 975 01:00:49,316 --> 01:00:51,318 Je regrette de t'en avoir parlé 976 01:00:52,319 --> 01:00:54,988 - J'ai parlé à mon pote chez Bones - Bones ? 977 01:00:55,322 --> 01:00:58,742 Arrête avec tes scénarios d'espionnage ! 978 01:00:59,368 --> 01:01:02,496 Tu m'as vraiment convoquée pour me montrer des photos 979 01:01:02,579 --> 01:01:04,540 de mon mari mangeant un sandwich ? 980 01:01:04,873 --> 01:01:06,208 Il n'y a pas que ça 981 01:01:06,542 --> 01:01:07,960 On l'a mis en vigilance rouge 982 01:01:10,212 --> 01:01:11,296 C'est-à-dire ? 983 01:01:11,630 --> 01:01:13,841 Traçage de ses cartes de crédit 984 01:01:13,924 --> 01:01:15,551 et de sa localisation 985 01:01:15,634 --> 01:01:17,344 D'accord, et alors ? 986 01:01:22,474 --> 01:01:24,935 C'est peut-être rien, mais... 987 01:01:26,311 --> 01:01:27,354 Quoi ? 988 01:01:32,985 --> 01:01:34,736 Il a des billets pour Manzanillo 989 01:01:36,154 --> 01:01:38,198 Tu dis n'importe quoi 990 01:01:38,282 --> 01:01:39,157 Il me le dirait 991 01:01:39,241 --> 01:01:40,951 s'il allait au Mexique 992 01:01:42,995 --> 01:01:44,371 Il faut collecter 993 01:01:44,454 --> 01:01:45,831 et analyser les données 994 01:01:46,456 --> 01:01:47,916 Je dois y aller 995 01:01:48,750 --> 01:01:50,043 Je te dépose 996 01:01:50,127 --> 01:01:51,378 Après une petite étape 997 01:01:51,461 --> 01:01:53,630 - Non, je... - Mme Morris fête ses 90 ans 998 01:01:53,714 --> 01:01:55,132 Il faut que je rentre 999 01:01:55,215 --> 01:01:58,010 Les ascenseurs vont vite et elle a un Twombly 1000 01:02:03,599 --> 01:02:06,143 Elle a fait la Biennale de Venise 1001 01:02:06,226 --> 01:02:09,605 mais à Storm King elle fait un travail magnifique 1002 01:02:10,022 --> 01:02:12,191 C'est... indescriptible 1003 01:02:12,274 --> 01:02:15,360 Une forme de croissant, intitulée Ciel Déchu 1004 01:02:15,444 --> 01:02:17,321 C'est en inox 1005 01:02:17,404 --> 01:02:18,989 Il y a le reflet... 1006 01:02:19,072 --> 01:02:22,993 À Storm King, il y a ces monstruosités énormes... 1007 01:02:24,119 --> 01:02:26,079 Vous êtes la fille de Felix ? 1008 01:02:26,163 --> 01:02:27,956 Oui, je suis Laura 1009 01:02:28,040 --> 01:02:29,458 Vous vivez à New York ? 1010 01:02:29,541 --> 01:02:30,667 Oui 1011 01:02:31,084 --> 01:02:32,628 Vous êtes mariée ? 1012 01:02:33,128 --> 01:02:34,463 Oui 1013 01:02:34,546 --> 01:02:35,964 Ça se passe bien ? 1014 01:02:36,924 --> 01:02:38,300 Franchement... 1015 01:02:38,842 --> 01:02:40,844 je ne sais pas répondre 1016 01:02:40,928 --> 01:02:43,138 C'était tout à fait divertissant 1017 01:02:43,222 --> 01:02:45,766 Elle fait des pierres 1018 01:02:45,849 --> 01:02:47,518 des rochers, des cailloux 1019 01:02:47,601 --> 01:02:49,853 mais légers comme une plume 1020 01:02:50,896 --> 01:02:52,814 Vous voulez mon avis ? 1021 01:02:52,898 --> 01:02:55,234 Le mariage, c'est comme un compte en banque 1022 01:02:55,317 --> 01:02:59,863 On fait des dépôts les 20 ou 30 premières années, et après 1023 01:02:59,947 --> 01:03:02,366 on a tous ces intérêts accumulés 1024 01:03:02,449 --> 01:03:05,744 et on peut commencer à faire des retraits 1025 01:03:06,828 --> 01:03:07,955 Et... 1026 01:03:08,330 --> 01:03:10,916 je n'oublie pas les déguisements 1027 01:03:17,256 --> 01:03:18,632 J'ai été ravie 1028 01:03:19,258 --> 01:03:20,717 Moi aussi 1029 01:03:26,515 --> 01:03:28,392 Je veux ce Twombly 1030 01:03:29,810 --> 01:03:32,646 Elle est en forme, elle finira centenaire 1031 01:03:33,522 --> 01:03:35,941 Dis pas ça, c'est mauvais pour ma tension 1032 01:03:36,024 --> 01:03:37,818 Je veux te montrer une pépite 1033 01:03:37,901 --> 01:03:40,821 Marchons à reculons, pour sortir discrètement 1034 01:03:52,749 --> 01:03:54,209 On va où ? 1035 01:04:09,391 --> 01:04:11,059 C'est quelque chose, hein ? 1036 01:04:11,894 --> 01:04:13,187 Magnifique 1037 01:04:16,315 --> 01:04:19,610 Je me souviens du jour où je les ai vus aux Tuileries 1038 01:04:21,111 --> 01:04:25,157 Le lendemain, ta mère et moi sommes allés aux jardins de Giverny 1039 01:05:49,700 --> 01:05:51,201 Ça avance, ton livre ? 1040 01:05:52,119 --> 01:05:55,873 J'aimerais avoir un truc palpitant à te raconter 1041 01:05:55,956 --> 01:05:57,833 mais je suis tellement... 1042 01:05:57,916 --> 01:05:59,084 bloquée 1043 01:06:00,586 --> 01:06:02,004 J'arrête pas de te le dire 1044 01:06:02,880 --> 01:06:05,549 il faut prendre du temps pour toi 1045 01:06:05,632 --> 01:06:07,801 T'as raison, par exemple... 1046 01:06:07,885 --> 01:06:09,386 partir en voyage 1047 01:06:09,469 --> 01:06:10,929 Toute seule 1048 01:06:11,930 --> 01:06:14,016 J'ai oublié de te dire ! 1049 01:06:14,099 --> 01:06:16,476 Je suis invité à un congrès au Mexique 1050 01:06:17,186 --> 01:06:20,063 C'est précipité, mais c'est un super plan 1051 01:06:22,149 --> 01:06:24,109 Qui y va ? 1052 01:06:24,193 --> 01:06:26,904 Toute l'équipe, quoi. Moi, John, Fifi, Raj... 1053 01:06:26,987 --> 01:06:28,197 Fiona ? 1054 01:06:28,989 --> 01:06:30,699 Oui, Fifi 1055 01:06:31,825 --> 01:06:32,993 D'accord 1056 01:06:38,415 --> 01:06:39,458 Bon... 1057 01:06:40,626 --> 01:06:41,960 je vais me coucher 1058 01:06:43,128 --> 01:06:44,296 Bisou 1059 01:06:48,592 --> 01:06:52,137 Ton type de Bones avait raison. Ils partent au Mexique 1060 01:06:52,221 --> 01:06:55,432 Je te l'avais dit. Fais ta valise, appelle la baby-sitter 1061 01:06:55,516 --> 01:06:57,309 je m'occupe du reste 1062 01:06:57,726 --> 01:07:02,481 T'es fou ? Je laisse pas mes enfants plusieurs jours à la baby-sitter ! 1063 01:07:02,564 --> 01:07:04,316 Appelle ta mère ! 1064 01:07:04,399 --> 01:07:06,360 Je vais pas sauter dans un... 1065 01:07:06,443 --> 01:07:07,694 Tu sais quoi ? 1066 01:07:08,028 --> 01:07:09,738 Je vais parler à Dean, c'est tout 1067 01:07:09,821 --> 01:07:11,740 Je ne te le conseille pas 1068 01:07:11,823 --> 01:07:15,118 Écoute, il faut que tu prennes les devants 1069 01:07:15,202 --> 01:07:17,579 C'est que quelques heures de vol ! 1070 01:07:17,663 --> 01:07:21,875 L'appart de mon ami, dans la résidence voisine, est libre 1071 01:07:21,959 --> 01:07:23,585 Il a une entrée séparée 1072 01:07:23,669 --> 01:07:25,796 Et toi, tu mérites des vacances 1073 01:07:25,879 --> 01:07:27,214 Pas question 1074 01:07:27,297 --> 01:07:29,049 Voyage léger 1075 01:07:37,099 --> 01:07:39,184 J'ai eu un plan à l'agence de voyage 1076 01:07:39,268 --> 01:07:41,144 Ça existe encore ? 1077 01:07:41,228 --> 01:07:44,189 Leur groupe loge juste à côté 1078 01:07:44,273 --> 01:07:47,776 Ça te va si on se retrouve au bar dans 45 min ? 1079 01:10:01,159 --> 01:10:03,912 Gabby, Laura. Laura, Gabby 1080 01:10:03,996 --> 01:10:05,789 Ma prof de yoga 1081 01:10:05,873 --> 01:10:07,082 Charo 1082 01:10:07,165 --> 01:10:08,917 Alejandro, Juan... 1083 01:10:09,918 --> 01:10:10,878 Lui, je connais pas 1084 01:10:10,961 --> 01:10:13,338 Tu dois faire une entrée fracassante 1085 01:10:13,422 --> 01:10:14,298 partout où tu vas ? 1086 01:10:14,381 --> 01:10:15,632 C'était une sortie 1087 01:10:15,716 --> 01:10:19,469 - Mais si je disparais, va voir au yoga - Ne te casse rien 1088 01:10:20,345 --> 01:10:22,639 Carla, mi niña Laura 1089 01:10:22,723 --> 01:10:24,391 Carla, la propriétaire 1090 01:10:24,474 --> 01:10:25,893 C'est tellement beau, ici 1091 01:10:25,976 --> 01:10:27,519 Profitez bien 1092 01:10:27,603 --> 01:10:29,855 Je vais réfléchir, pour le Hockney 1093 01:10:30,522 --> 01:10:33,066 C'est pour ça qu'on est là ? Pour une vente ? 1094 01:10:33,150 --> 01:10:35,152 Non, on est là parce qu'on est là 1095 01:10:35,235 --> 01:10:39,239 Mais il se peut qu'elle soit tentée par un tableau très cher 1096 01:10:43,202 --> 01:10:44,411 C'est fou d'être ici 1097 01:10:45,454 --> 01:10:47,831 C'est magnifique, n'est-ce pas ? 1098 01:10:48,707 --> 01:10:49,875 Magnifique 1099 01:10:54,880 --> 01:10:57,716 Tu sais qu'il y a une secte, au Canada 1100 01:10:58,425 --> 01:11:01,261 où les femmes kidnappent des hommes innocents 1101 01:11:01,345 --> 01:11:02,679 et s'ils tentent 1102 01:11:02,763 --> 01:11:05,140 de s'échapper ou de résister 1103 01:11:05,224 --> 01:11:07,768 les femmes les amadouent en copulant 1104 01:11:08,101 --> 01:11:10,062 On dirait un fantasme à toi 1105 01:11:10,145 --> 01:11:12,231 C'est assez proche des bonobos 1106 01:11:12,731 --> 01:11:14,816 - Tu connais ? - Les singes ? 1107 01:11:15,400 --> 01:11:19,613 Les seuls mammifères où les femelles dominent les mâles 1108 01:11:21,907 --> 01:11:23,325 Je me demande pourquoi 1109 01:11:23,408 --> 01:11:25,160 quand une femme a une liaison 1110 01:11:25,536 --> 01:11:28,372 c'est "formidable qu'elle ait rencontré quelqu'un" 1111 01:11:28,455 --> 01:11:30,165 mais si un homme a une liaison 1112 01:11:30,624 --> 01:11:32,584 "il se tape sa secrétaire" 1113 01:11:34,336 --> 01:11:35,963 Pourquoi tu l'as fait, toi ? 1114 01:11:44,888 --> 01:11:48,475 Au début de notre relation, ta mère était merveilleuse 1115 01:11:48,559 --> 01:11:51,436 Elle dirigeait toute sa lumière vers moi 1116 01:11:52,771 --> 01:11:54,773 Mais quand vous êtes nées 1117 01:11:54,857 --> 01:11:56,817 elle vous l'a consacrée 1118 01:11:57,359 --> 01:11:58,235 Et quand quelqu'un 1119 01:11:58,318 --> 01:12:00,904 m'a de nouveau regardé avec ces yeux-là 1120 01:12:02,573 --> 01:12:04,908 j'ai eu envie de retrouver cet éclat 1121 01:12:05,868 --> 01:12:07,619 T'es vraiment immature 1122 01:12:10,455 --> 01:12:12,457 On veut tous être aimés, c'est tout 1123 01:12:13,000 --> 01:12:14,626 C'est épuisant 1124 01:12:16,753 --> 01:12:17,629 Pourquoi ? 1125 01:12:18,964 --> 01:12:22,384 C'est épuisant d'essayer de t'aimer assez 1126 01:12:24,261 --> 01:12:25,721 Ta mère avait 1127 01:12:26,221 --> 01:12:28,432 plein d'activités tout à coup 1128 01:12:28,515 --> 01:12:30,517 et plein d'amis 1129 01:12:30,601 --> 01:12:32,269 et vous deux 1130 01:12:32,352 --> 01:12:36,148 Quand Holly est arrivée et qu'elle était folle de moi 1131 01:12:36,481 --> 01:12:38,025 c'était nouveau pour moi 1132 01:12:38,108 --> 01:12:40,068 Et ça a suffi ? 1133 01:12:40,152 --> 01:12:42,237 C'est ça qui t'a séduit 1134 01:12:42,321 --> 01:12:44,823 son regard plein d'adoration ? 1135 01:12:45,532 --> 01:12:49,536 Oui. En plus, ta mère ne voulait plus voyager avec moi 1136 01:12:49,620 --> 01:12:52,039 J'avais besoin de voyager, elle refusait 1137 01:12:52,122 --> 01:12:54,499 Elle m'a suggéré d'emmener Holly 1138 01:12:54,833 --> 01:12:56,919 Holly venait d'ouvrir la galerie 1139 01:12:59,046 --> 01:13:00,964 Elle vient de mourir, tu savais ? 1140 01:13:05,677 --> 01:13:06,845 Elle est morte 1141 01:13:08,889 --> 01:13:11,350 Jamais j'aurais cru lui survivre 1142 01:13:13,185 --> 01:13:14,603 Elle n'avait que... 1143 01:13:15,312 --> 01:13:16,772 50 ans 1144 01:13:17,856 --> 01:13:20,234 Je ne me souviens pas vraiment d'elle 1145 01:13:21,568 --> 01:13:23,237 Elle était drôle 1146 01:13:25,322 --> 01:13:26,949 et très intelligente 1147 01:13:29,576 --> 01:13:31,995 Et une peintre très talentueuse 1148 01:13:39,294 --> 01:13:41,463 Je n'ai pas pu lui dire au revoir 1149 01:13:42,881 --> 01:13:46,593 Tout ce que tu nous as fait subir, la souffrance de maman... 1150 01:13:46,969 --> 01:13:49,596 Et tu n'es même pas resté avec Holly 1151 01:13:50,305 --> 01:13:51,932 Ça en valait la peine ? 1152 01:13:56,645 --> 01:13:57,771 Ça a été déchirant 1153 01:13:59,815 --> 01:14:01,275 Pour tout le monde 1154 01:14:21,086 --> 01:14:22,421 Tu sais où on est ? 1155 01:14:22,504 --> 01:14:24,506 On va passer au milieu, là 1156 01:14:26,341 --> 01:14:29,595 Attention, viens là. Vite, planque-toi 1157 01:14:29,678 --> 01:14:31,221 Baisse-toi, baisse-toi 1158 01:14:32,014 --> 01:14:34,391 Non, trop tard. Relève-toi, relève-toi 1159 01:14:35,392 --> 01:14:36,894 - Enlace-moi - Quoi ? 1160 01:14:38,395 --> 01:14:39,605 Ça me dégoûte 1161 01:14:40,981 --> 01:14:42,107 Berk 1162 01:14:42,191 --> 01:14:44,902 On a vraiment touché le fond, là 1163 01:14:44,985 --> 01:14:46,195 Y a pas de quoi 1164 01:14:46,278 --> 01:14:47,946 Ça a marché 1165 01:14:48,030 --> 01:14:49,364 On est en guerre, là 1166 01:14:49,448 --> 01:14:50,741 Où on va ? 1167 01:14:51,408 --> 01:14:54,244 La chambre du parfait gentleman est ici 1168 01:14:54,328 --> 01:14:55,287 T'es sûr ? 1169 01:14:55,370 --> 01:14:58,624 Débarrasse-moi un peu. Prends ça, s'il te plaît 1170 01:14:59,249 --> 01:15:00,667 Tiens-moi ça 1171 01:15:02,211 --> 01:15:03,670 Les écrase pas 1172 01:15:08,634 --> 01:15:09,718 Ça va ? 1173 01:15:10,135 --> 01:15:12,513 Tu peux reprendre ça ? 1174 01:15:18,435 --> 01:15:19,561 Et maintenant ? 1175 01:15:22,689 --> 01:15:23,774 Ça va ? 1176 01:15:23,857 --> 01:15:25,442 Très bien. Je pète le feu 1177 01:15:25,526 --> 01:15:26,527 Traînons pas 1178 01:15:30,030 --> 01:15:33,408 J'ai jamais compris l'intérêt des piscines à débordement 1179 01:15:33,492 --> 01:15:36,370 Où est le bord ? Pas moyen de savoir 1180 01:15:36,745 --> 01:15:41,041 Ça me fait peur, j'ai l'impression que je vais tomber dans un ravin 1181 01:15:41,124 --> 01:15:42,209 Silence 1182 01:15:42,292 --> 01:15:44,169 - Attends... - Quoi ? 1183 01:15:44,253 --> 01:15:45,420 Tu vois quoi ? 1184 01:15:46,171 --> 01:15:47,965 Y a une femme dans la chambre 1185 01:15:49,925 --> 01:15:51,051 T'es sûr ? 1186 01:15:52,427 --> 01:15:53,679 Tout à fait sûr 1187 01:15:59,643 --> 01:16:00,853 Où tu vas ? 1188 01:16:01,186 --> 01:16:03,313 - J'y crois pas - Attends 1189 01:16:03,397 --> 01:16:05,107 Ça suffit, les conneries 1190 01:16:05,190 --> 01:16:06,441 Non, fais pas ça 1191 01:16:06,525 --> 01:16:08,443 - Où il est ? - Attends 1192 01:16:08,527 --> 01:16:09,570 Attends-moi ! 1193 01:16:12,781 --> 01:16:16,159 - C'est une mauvaise idée - Ta mauvaise idée 1194 01:16:16,910 --> 01:16:19,288 - Ça aussi, coupe-le - Fais-le, toi ! 1195 01:16:19,371 --> 01:16:22,291 Éteins-le, c'est pas le mien, c'est pas ma sonnerie 1196 01:16:22,374 --> 01:16:23,417 C'est la mienne 1197 01:16:23,500 --> 01:16:26,128 Tu as mon portable, où il est ? 1198 01:16:26,211 --> 01:16:27,921 - Doucement ! - Où il est ? 1199 01:16:29,256 --> 01:16:30,799 Mon portable ! 1200 01:16:35,053 --> 01:16:37,264 Donne-le-moi ! Vite ! 1201 01:16:38,932 --> 01:16:41,143 C'est pour toi. Je veux parler à ce... 1202 01:16:44,521 --> 01:16:45,355 Laura ? 1203 01:16:47,232 --> 01:16:49,067 Ça alors ! Mais... 1204 01:16:50,068 --> 01:16:51,987 Fiona ! Mais... 1205 01:16:54,865 --> 01:16:55,741 Tu réponds ? 1206 01:17:01,288 --> 01:17:02,456 Salut 1207 01:17:02,539 --> 01:17:03,999 Ça va, chérie ? 1208 01:17:04,082 --> 01:17:05,334 Devine quoi 1209 01:17:06,210 --> 01:17:07,794 Je rentre à la maison 1210 01:17:07,878 --> 01:17:11,048 J'ai fini plus tôt, j'ai avancé mon vol. J'arrive ! 1211 01:17:11,131 --> 01:17:12,216 Quoi ? Quand ? 1212 01:17:12,299 --> 01:17:14,134 Je serai là dans une demi-heure 1213 01:17:15,302 --> 01:17:17,221 On se fait livrer chinois ? 1214 01:17:17,304 --> 01:17:19,056 On ouvre une bouteille... 1215 01:17:19,598 --> 01:17:22,976 Je suis pas à la maison. Ma mère les garde 1216 01:17:23,060 --> 01:17:24,102 Donc... 1217 01:17:24,436 --> 01:17:25,604 T'es où ? 1218 01:17:26,271 --> 01:17:28,690 J'ai hâte de te voir. Bisou 1219 01:17:28,774 --> 01:17:30,192 - Je te rappelle - À plus ! 1220 01:17:30,526 --> 01:17:32,069 C'était une surprise pour Dean ? 1221 01:17:32,402 --> 01:17:33,487 En quelque sorte 1222 01:17:34,071 --> 01:17:35,906 C'est tellement romantique ! 1223 01:17:44,665 --> 01:17:45,749 Tu le connais ? 1224 01:17:49,545 --> 01:17:51,672 Oui, c'est mon père 1225 01:17:52,256 --> 01:17:53,632 Viens dire bonsoir 1226 01:17:53,715 --> 01:17:56,051 - Bonsoir - Felix Keane 1227 01:17:56,134 --> 01:17:58,554 Fiona Saunders, enchantée 1228 01:17:58,971 --> 01:18:00,639 Mon amie, Mandy 1229 01:18:03,308 --> 01:18:06,019 Dean nous a filé sa chambre. C'est super 1230 01:18:06,103 --> 01:18:07,521 vue sur mer et... 1231 01:18:08,397 --> 01:18:09,398 On boit un verre ? 1232 01:18:09,481 --> 01:18:12,234 - Un seul - C'est gentil, mais... Non ! 1233 01:18:12,317 --> 01:18:14,778 Merci, non. On va y aller 1234 01:18:15,112 --> 01:18:16,113 J'ai été ravie 1235 01:18:41,013 --> 01:18:43,974 - Te presse pas, la tempête arrive - Je sais 1236 01:18:44,057 --> 01:18:47,561 Faut que je parte. Quelle idée de m'amener ici ? 1237 01:18:48,312 --> 01:18:50,022 Je suis dans ton camp 1238 01:18:50,105 --> 01:18:54,526 Quelle idiote j'ai été de me laisser convaincre de venir ! 1239 01:18:54,943 --> 01:18:58,238 T'as bousillé ton mariage, là tu t'attaques au mien ? 1240 01:18:58,322 --> 01:19:00,532 Tu peux laisser les gens être heureux ? 1241 01:19:00,616 --> 01:19:03,202 Tu es tellement égoïste ! 1242 01:19:05,704 --> 01:19:07,497 Tu peux me le dire en face 1243 01:19:08,207 --> 01:19:09,333 Je vais me gêner 1244 01:19:10,959 --> 01:19:13,629 J'en ai marre que tu... 1245 01:19:13,712 --> 01:19:15,797 prennes le pouvoir sur tout 1246 01:19:15,881 --> 01:19:18,842 Que tout tourne autour de toi et de ce que tu veux 1247 01:19:20,177 --> 01:19:22,262 Ce que tu nous as fait subir... 1248 01:19:22,346 --> 01:19:24,056 Tu as fait fuir maman 1249 01:19:25,390 --> 01:19:28,227 Tu peux pas devenir sourd aux voix de femme 1250 01:19:28,310 --> 01:19:30,020 Tu sais ça, non ? 1251 01:19:30,646 --> 01:19:35,400 Tu as des filles et des petites-filles, alors débrouille-toi pour les entendre 1252 01:19:36,109 --> 01:19:37,778 Tu as fait fuir maman 1253 01:19:38,320 --> 01:19:39,821 C'est notre tour ? 1254 01:19:40,948 --> 01:19:42,407 C'est stupéfiant 1255 01:19:42,741 --> 01:19:47,120 qu'en étant ta fille, je sois capable de nouer une relation 1256 01:19:47,204 --> 01:19:50,165 avec qui que ce soit, avec quelqu'un de respectueux... 1257 01:19:50,541 --> 01:19:52,626 T'étais même pas discret ! 1258 01:19:52,960 --> 01:19:57,548 Tu pouvais pas au moins être discret, par respect pour maman ? 1259 01:19:57,923 --> 01:19:59,258 Et pour moi ! 1260 01:19:59,675 --> 01:20:04,221 Tu sais ce que ça fait de devoir garder tous tes secrets ? 1261 01:20:06,807 --> 01:20:08,725 Et tes théories à la noix... 1262 01:20:08,809 --> 01:20:11,728 Tu n'es pas un animal incapable de te contrôler 1263 01:20:12,187 --> 01:20:15,023 Tu peux maîtriser ton comportement 1264 01:20:18,360 --> 01:20:21,613 Tu peux être en présence d'une femme sans la draguer ? 1265 01:20:22,197 --> 01:20:24,408 Parce que ça devient pitoyable 1266 01:20:27,202 --> 01:20:29,204 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 1267 01:20:30,122 --> 01:20:31,874 Avant, t'étais marrante 1268 01:20:43,802 --> 01:20:46,305 Ça a pu changer, vérifiez, s'il vous plaît 1269 01:20:46,388 --> 01:20:47,806 N'importe quel vol 1270 01:20:48,182 --> 01:20:49,808 Demain matin ? 1271 01:20:50,684 --> 01:20:52,477 - S'il vous plaît - Désolée, madame 1272 01:20:52,561 --> 01:20:56,273 Ces vols ont été annulés. Essayez la liste d'attente 1273 01:22:29,616 --> 01:22:31,326 - Te voilà - Merci, maman 1274 01:22:34,204 --> 01:22:36,498 Allez, les filles. Au lit ! 1275 01:22:47,467 --> 01:22:49,303 On va se parler dehors ? 1276 01:23:09,907 --> 01:23:10,949 Bon... 1277 01:23:11,575 --> 01:23:14,286 Qu'est-ce qui t'a pris ? C'était quoi, ça ? 1278 01:23:15,370 --> 01:23:16,705 Mon père... 1279 01:23:17,539 --> 01:23:20,334 Une de ses idées farfelues, il... 1280 01:23:21,001 --> 01:23:24,546 a pensé que c'était une bonne idée de te suivre au Mexique 1281 01:23:25,631 --> 01:23:29,885 Et s'il se passait quelque chose, j'aurais pu prendre les devants 1282 01:23:29,968 --> 01:23:32,012 Pourquoi tu m'as pas demandé ? 1283 01:23:32,095 --> 01:23:35,140 Je sais pas. T'as raison, j'aurais dû 1284 01:23:36,683 --> 01:23:38,018 Excuse-moi 1285 01:23:38,936 --> 01:23:40,395 C'est juste que... 1286 01:23:42,689 --> 01:23:45,984 je ne suis pas dans mon état normal en ce moment 1287 01:23:46,985 --> 01:23:49,112 J'arrive pas à écrire 1288 01:23:49,196 --> 01:23:50,656 J'ai l'impression que... 1289 01:23:51,323 --> 01:23:53,825 je te plais plus tellement 1290 01:23:53,909 --> 01:23:56,119 Je me sens ennuyeuse 1291 01:23:57,287 --> 01:23:58,830 Tu n'es pas ennuyeuse 1292 01:24:02,918 --> 01:24:04,211 Peut-être un peu 1293 01:24:07,256 --> 01:24:09,174 J'ai envie de personne d'autre 1294 01:24:09,258 --> 01:24:12,135 Mais t'étais partout sauf avec moi ! 1295 01:24:12,511 --> 01:24:14,137 Je bossais 1296 01:24:16,515 --> 01:24:18,350 Bon, tu sais quoi ? 1297 01:24:18,433 --> 01:24:19,601 Pardon 1298 01:24:20,435 --> 01:24:23,355 Pardon si mon attitude t'a fait douter 1299 01:24:23,438 --> 01:24:26,316 Et pardon d'avoir été aussi absent 1300 01:24:26,859 --> 01:24:29,862 Je veux que la boîte marche, je veux t'impressionner 1301 01:24:29,945 --> 01:24:31,738 M'impressionner ? 1302 01:24:31,822 --> 01:24:33,490 C'est pas la peine ! 1303 01:24:34,867 --> 01:24:36,869 Je veux te combler, toi 1304 01:24:38,203 --> 01:24:39,454 C'est vrai ? 1305 01:24:39,538 --> 01:24:41,748 - Et elles - Tu nous combles ! 1306 01:24:42,332 --> 01:24:43,834 Je suis vraiment 1307 01:24:44,877 --> 01:24:46,295 vraiment désolée 1308 01:24:47,546 --> 01:24:48,630 Pardon 1309 01:24:51,550 --> 01:24:54,636 Je suis idiote, c'était idiot 1310 01:24:54,720 --> 01:24:55,596 C'était débile 1311 01:24:58,223 --> 01:25:00,267 - Je t'aime - Moi aussi 1312 01:25:00,601 --> 01:25:01,894 Tellement fort 1313 01:25:04,730 --> 01:25:05,898 Rentrons 1314 01:25:09,776 --> 01:25:11,862 Dire que t'es allée jusqu'au Mexique ! 1315 01:25:11,945 --> 01:25:13,447 C'était pas des vacances 1316 01:25:13,530 --> 01:25:15,365 C'est du harcèlement ! 1317 01:26:18,303 --> 01:26:19,471 T'y arrives ! 1318 01:26:21,014 --> 01:26:22,224 Magnifique 1319 01:26:22,683 --> 01:26:23,934 Tu es resplendissante 1320 01:26:25,978 --> 01:26:28,230 On a tiré cette affaire au clair ! 1321 01:26:31,441 --> 01:26:33,277 J'ai pu commettre quelques erreurs 1322 01:26:34,278 --> 01:26:35,696 La prochaine fois 1323 01:26:35,779 --> 01:26:39,825 demande-moi, quand tu veux qu'on passe du temps ensemble 1324 01:26:40,367 --> 01:26:42,578 Maintenant. T'en dis quoi ? 1325 01:26:42,661 --> 01:26:47,291 Le QE 2 part à 17 h, tu peux encore être prête à temps 1326 01:26:47,374 --> 01:26:49,084 J'ai la suite Princess Margaret 1327 01:26:49,168 --> 01:26:52,337 un peu... florale, mais très agréable 1328 01:26:52,421 --> 01:26:54,339 Buffet et boissons à volonté 1329 01:26:54,423 --> 01:26:58,677 C'est bien connu, on tient mieux l'alcool sur un navire en mer 1330 01:26:58,760 --> 01:27:00,888 On pourrait embarquer et voir 1331 01:27:00,971 --> 01:27:03,348 combien on peut boire sans tomber à l'eau 1332 01:27:04,808 --> 01:27:06,226 C'est tentant 1333 01:27:06,894 --> 01:27:07,811 mais je peux pas 1334 01:27:10,439 --> 01:27:12,191 Tu as ta propre aventure 1335 01:27:19,072 --> 01:27:20,616 À bientôt, ma grande 1336 01:27:32,711 --> 01:27:33,921 Au revoir, papa 1337 01:27:54,900 --> 01:27:56,026 Alors... 1338 01:27:56,568 --> 01:27:58,862 t'as écrit combien de pages aujourd'hui ? 1339 01:27:58,946 --> 01:28:01,114 J'en suis à la page 64 1340 01:28:01,198 --> 01:28:02,783 Pas mal ! 1341 01:28:02,866 --> 01:28:05,285 Je sais pas trop comment continuer 1342 01:28:06,078 --> 01:28:07,621 Tu trouveras 1343 01:28:07,704 --> 01:28:10,499 T'es douée pour les histoires de détective 1344 01:28:12,543 --> 01:28:14,211 Pas très douée, en fait 1345 01:28:15,629 --> 01:28:17,339 T'es incroyable 1346 01:28:18,924 --> 01:28:20,092 Tiens... 1347 01:28:22,302 --> 01:28:23,762 j'ai un truc pour toi 1348 01:28:24,263 --> 01:28:26,348 La 2e moitié de ton cadeau d'anniversaire 1349 01:28:30,978 --> 01:28:32,563 J'espère que ça te plaira 1350 01:29:05,846 --> 01:29:08,891 Désolé, ça a été long de la faire graver 1351 01:29:26,658 --> 01:29:28,160 C'est magnifique 1352 01:29:28,243 --> 01:29:29,411 Comme toi 1353 01:29:40,047 --> 01:29:41,507 Elle te va très bien 1354 01:29:52,643 --> 01:29:55,020 - Très joli - J'adore 1355 01:29:55,938 --> 01:29:57,231 Merci 1356 01:29:58,148 --> 01:30:01,026 - Bon anniversaire, mon amour - Merci 1357 01:36:34,503 --> 01:36:36,547 Adaptation : Juliette Caron 1358 01:36:36,630 --> 01:36:38,632 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS