1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,239 --> 00:00:33,534 Pamiętaj, nie oddawaj serca żadnemu chłopcu. 4 00:00:34,159 --> 00:00:35,619 Jesteś moja. 5 00:00:35,702 --> 00:00:37,120 Aż do ślubu. 6 00:00:38,121 --> 00:00:39,665 Potem wciąż będziesz moja. 7 00:00:40,415 --> 00:00:42,251 Okej, tato. 8 00:01:15,409 --> 00:01:16,618 Dokąd idziemy? 9 00:01:19,580 --> 00:01:21,081 Będzie fajnie. Chodź. 10 00:01:52,112 --> 00:01:56,742 NA LODZIE 11 00:02:11,173 --> 00:02:13,175 Nikt ci nie mówi, że gdy weźmiesz ślub, 12 00:02:13,258 --> 00:02:14,927 nigdy nie będziesz się pieprzyć. 13 00:02:15,719 --> 00:02:18,138 Jeśli lubisz się pieprzyć, odpuść małżeństwo. 14 00:02:19,681 --> 00:02:21,725 Ja się nie pieprzyłem od siedmiu lat. 15 00:02:22,226 --> 00:02:23,685 Odbywałem stosunek. 16 00:02:43,497 --> 00:02:44,498 Cześć. 17 00:02:47,626 --> 00:02:48,627 Cześć. 18 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 Cześć. 19 00:03:08,981 --> 00:03:11,608 - Mamo, mogę soku? - Tak. 20 00:03:11,692 --> 00:03:13,485 - Jak było w Londynie? - Super. 21 00:03:13,569 --> 00:03:15,404 - Tak? - Anglicy piszą się na 20%. 22 00:03:15,487 --> 00:03:16,446 - Serio? - Tak. 23 00:03:16,530 --> 00:03:17,698 - Dobra robota. - Dziękuję. 24 00:03:18,115 --> 00:03:21,660 Musimy wpłacić zaliczkę na ten dom latem. Ten tydzień w lipcu. 25 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 Muszę to ogarnąć do jutra. 26 00:03:23,704 --> 00:03:27,124 Nie wiem, co się będzie wtedy działo. Ale sprawdzę, okej? 27 00:03:27,207 --> 00:03:28,709 - Buziaki. - Jesteśmy spóźnieni. 28 00:03:28,792 --> 00:03:31,670 Nowa restauracja Jimmy’ego. Czwartek czy piątek? 29 00:03:31,753 --> 00:03:33,714 Muszę dać mu znać, bo są zajęci. 30 00:03:33,797 --> 00:03:34,631 Czwartek. 31 00:03:34,715 --> 00:03:36,341 - Włóż buty. - Pa. 32 00:03:36,425 --> 00:03:37,759 - Kocham cię. Pa. - Pa. 33 00:03:38,302 --> 00:03:39,678 - Chodź, Theo. - Hej. 34 00:03:39,761 --> 00:03:41,847 - Jeszcze jakieś pytania? - Uroczo. 35 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 - Włóż buty. - Chcę buty księżniczki. 36 00:03:44,308 --> 00:03:47,227 Włóż normalne buty. Jesteśmy spóźnieni. 37 00:03:47,311 --> 00:03:48,437 - Okej. - Okej. 38 00:03:48,896 --> 00:03:51,857 Przepraszam. Musimy iść. 39 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 Okej. 40 00:03:56,862 --> 00:03:58,739 - Skończyłaś czytankę? - Tak. 41 00:03:58,822 --> 00:04:01,158 - Tak? - Ja też skończyłam. 42 00:04:01,241 --> 00:04:02,618 Co? Naprawdę? 43 00:04:03,660 --> 00:04:06,163 - Mamo, spóźnimy się. - Okej. 44 00:04:06,246 --> 00:04:08,540 - Chodźmy na kawę w weekend. - Jasne. 45 00:04:08,624 --> 00:04:11,543 Pomóż mamie. Weź zabawkę. 46 00:04:11,627 --> 00:04:12,878 Okej. 47 00:04:13,837 --> 00:04:15,047 Naprawię ci to. 48 00:04:15,130 --> 00:04:16,214 Zaczekaj! 49 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 - Miłego dnia. - Pa. 50 00:04:19,468 --> 00:04:20,594 - Kocham cię. - Do widzenia. 51 00:04:20,677 --> 00:04:21,720 Pa, pa. 52 00:04:21,803 --> 00:04:23,180 - Okej. - Cześć. 53 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 - Cześć. - Wiem. Wyglądam okropnie. 54 00:04:25,057 --> 00:04:26,308 - Nie. - Robiłam peeling. 55 00:04:26,391 --> 00:04:28,310 Przez tydzień będę mieć czerwoną twarz. 56 00:04:28,393 --> 00:04:30,604 Ale potem będzie niesamowicie gładka. 57 00:04:30,687 --> 00:04:32,231 Okej. Chodźmy. 58 00:04:32,314 --> 00:04:34,942 Laura. Ale mam szczęście. Cześć, maluchu. 59 00:04:35,859 --> 00:04:37,778 Musimy iść na kawę. Pewnie nie masz czasu. 60 00:04:37,861 --> 00:04:40,656 Ale musimy. Znowu widuję się z tamtym gościem. 61 00:04:40,739 --> 00:04:42,324 - Tak? - Tak się zadziało. 62 00:04:42,407 --> 00:04:44,493 Wydaję mi się, że to okej. 63 00:04:44,576 --> 00:04:47,079 - Tak. - Ale wciąż do niego piszę. 64 00:04:47,162 --> 00:04:48,830 - Jasne. - Ale potem myślę: 65 00:04:48,914 --> 00:04:51,500 „Wiem, że z każdą wiadomością bardziej cię odpycham”. 66 00:04:51,583 --> 00:04:54,169 Wciąż to robię. Nie mogę się powstrzymać. 67 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 Jasne. 68 00:04:55,337 --> 00:04:59,174 A potem myślę: „Wiesz co? Bądź dla siebie łagodna”. 69 00:04:59,258 --> 00:05:01,718 Bo to kwestia twoich emocji. 70 00:05:01,802 --> 00:05:04,847 Mieliśmy romans podczas huraganu Sandy. 71 00:05:04,930 --> 00:05:07,099 Cała ta sprawa jest czymś, 72 00:05:07,182 --> 00:05:10,477 na co staram się patrzeć z empatią. 73 00:05:10,561 --> 00:05:12,563 - Przepraszam, ale musimy iść. - O nie. 74 00:05:12,646 --> 00:05:15,023 - Do zobaczenia. - Wybacz. Napiszę do ciebie. 75 00:05:15,107 --> 00:05:16,316 Okej. Pa. 76 00:05:20,112 --> 00:05:21,780 - Laura. - Cześć. 77 00:05:21,864 --> 00:05:22,906 Cześć. Jestem spóźniona. 78 00:05:22,990 --> 00:05:24,950 - Pogadamy później. - Miłego dnia. 79 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 Wsiadaj. 80 00:05:27,995 --> 00:05:30,372 Możesz zapiąć pas? 81 00:05:32,583 --> 00:05:34,168 Przeczytaj mi inną bajkę. 82 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 Idź spać. 83 00:05:40,549 --> 00:05:42,384 - Mogę ci zadać dziwne pytanie? - Pewnie. 84 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 Dean wrócił wczoraj. 85 00:05:44,386 --> 00:05:47,347 Był nieprzytomny. Bierze leki uspokajające w samolocie. 86 00:05:48,849 --> 00:05:53,604 Zaczął mnie całować, a potem usłyszał mój głos. 87 00:05:53,687 --> 00:05:57,816 I to zadziałało, jakbym go obudziła. Była zaskoczony i przestał. 88 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 Jakby myślał, że jestem kimś innym. 89 00:06:01,153 --> 00:06:02,154 Co? 90 00:06:03,071 --> 00:06:06,325 To dziwne, ale był nieprzytomny. 91 00:06:06,408 --> 00:06:07,701 Chyba tak. 92 00:06:07,784 --> 00:06:10,621 To dobry facet. Uwielbia cię. 93 00:06:11,163 --> 00:06:14,374 Ciągle podróżuje z klientami... 94 00:06:15,209 --> 00:06:18,629 A ja jestem nudziarą, która ciągle coś planuje. 95 00:06:19,338 --> 00:06:20,756 I nie mogę pisać. 96 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 Nie powinnam była sprzedawać książki przed napisaniem jej. 97 00:06:24,009 --> 00:06:27,346 Wrzuć na luz. Masz małe dziecko. 98 00:06:29,223 --> 00:06:31,433 Wrócisz do pracy, gdy będziesz gotowa. 99 00:07:04,550 --> 00:07:05,551 POSTACIE DO ZROBIENIA 100 00:07:37,583 --> 00:07:38,876 - Zaczekaj. - Tak. 101 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 Teraz cię słyszę. 102 00:07:42,087 --> 00:07:44,506 Co o tym myślisz? Z męskiego punktu widzenia. 103 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 Oszalałam? 104 00:07:47,384 --> 00:07:50,095 Nie. Myślał, że jesteś kimś innym. 105 00:07:50,179 --> 00:07:51,722 Co? Tak sądzisz? 106 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 Zdecydowanie. 107 00:07:54,057 --> 00:07:57,811 Jesteś pesymistą i nic nie wiesz o stałych związkach. 108 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 Naprawdę? 109 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 Naprawdę. 110 00:08:00,147 --> 00:08:02,524 Musisz zacząć myśleć jak facet. 111 00:08:02,608 --> 00:08:03,650 Felix! 112 00:08:03,734 --> 00:08:05,485 Dzięki, tato. To było pomocne. 113 00:08:06,236 --> 00:08:07,821 To znamię? 114 00:08:07,905 --> 00:08:11,074 Nie wiem, czemu akurat ciebie zapytałam. Nieważne. 115 00:08:11,700 --> 00:08:13,493 Jestem, jeśli mnie potrzebujesz. 116 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 Zaczekaj, mała. 117 00:08:20,709 --> 00:08:21,793 Jesteś tam, mała? 118 00:08:22,586 --> 00:08:25,380 Miłego pobytu w Paryżu. Wypij za mnie French 76. 119 00:08:25,464 --> 00:08:30,427 Spróbuję. W razie czego dzwoń. Niedługo wrócę. Kocham cię. 120 00:08:30,511 --> 00:08:31,512 Pa. 121 00:08:37,351 --> 00:08:39,852 Mamusiu! 122 00:08:41,605 --> 00:08:43,148 Czas na strzyżenie lamy? 123 00:08:43,232 --> 00:08:45,692 Nie. Najpierw muszę ją umyć. 124 00:08:47,653 --> 00:08:48,779 Już dobrze. 125 00:08:53,200 --> 00:08:55,160 Najpierw cię wykąpię. 126 00:09:02,167 --> 00:09:04,378 OLEJEK DO CIAŁA 127 00:09:07,005 --> 00:09:08,340 Umyjemy cię. 128 00:09:15,389 --> 00:09:17,140 Uczeszę ci włosy. 129 00:09:23,272 --> 00:09:25,941 Uczeszę cię, mała lamo. 130 00:09:26,024 --> 00:09:28,485 Uczeszę. 131 00:09:28,569 --> 00:09:30,988 Zobaczę ciebie i dziewczynki w weekend? 132 00:09:31,071 --> 00:09:33,156 - Przyjeżdża twoja matka i siostry. - Theo. 133 00:09:33,240 --> 00:09:37,286 Wiesz co, babciu? Mogę do ciebie oddzwonić? 134 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 Zabieram Theo na zajęcia. 135 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 Do zobaczenia. 136 00:09:40,581 --> 00:09:43,375 Trzy, cztery, pięć, sześć. 137 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 Tak jest. Dobra robota. 138 00:09:49,381 --> 00:09:55,762 Koła autobusu kręcą się w kółko Po całym mieście 139 00:09:55,846 --> 00:09:58,765 Klakson autobusu robi Pip, pip, pip 140 00:09:58,849 --> 00:10:00,684 - Cześć. - Pip, pip, pip 141 00:10:00,767 --> 00:10:01,894 Pip, pip, pip 142 00:10:08,192 --> 00:10:09,484 Głowa do tyłu. 143 00:10:10,152 --> 00:10:12,613 Twarzą w moją stronę. Tak. 144 00:10:16,617 --> 00:10:17,784 Kocham cię. 145 00:10:17,868 --> 00:10:20,746 Wiosłuj, wiosłuj, wiosłuj łódką W dół strumienia 146 00:10:21,538 --> 00:10:24,917 Radośnie, radośnie, radośnie W życiu spełniaj marzenia 147 00:10:39,181 --> 00:10:43,060 DEAN – MAM OPÓŹNIENIE, SPOTKAMY SIĘ NA PRZYJĘCIU? 148 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 - Tu jesteście. Cześć. - Cześć. 149 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 - Na zdrowie. - Na zdrowie. 150 00:10:51,235 --> 00:10:53,445 Ostra harówka, jak widzę. Na zdrowie. 151 00:10:53,529 --> 00:10:55,948 Podoba mi się twój strój. Wyglądasz seksownie. 152 00:10:57,157 --> 00:10:58,909 Jak jedzenie? Dobre? 153 00:10:58,992 --> 00:11:00,202 - Cześć. - Hej. 154 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 Dobrze wyglądasz. 155 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 Dzięki. 156 00:11:04,206 --> 00:11:05,290 Chodź. Poznaj zespół. 157 00:11:05,374 --> 00:11:06,375 Zespole. 158 00:11:08,252 --> 00:11:10,754 - O Boże. Ty pewnie jesteś Laura. - To mój zespół. 159 00:11:10,838 --> 00:11:11,880 Hej. Tak. 160 00:11:11,964 --> 00:11:14,967 - Fiona. Miło cię wreszcie poznać. - Zaraz wrócę. 161 00:11:15,050 --> 00:11:18,136 Wybacz. Dean pewnie ci mówił, mnóstwo się teraz dzieje. 162 00:11:18,220 --> 00:11:20,556 - Tak. - Istne szaleństwo w związku... 163 00:11:20,639 --> 00:11:23,517 z otwarciem nowego biura i... 164 00:11:25,602 --> 00:11:29,356 Słyszałam, że przyszli ludzie z A24. Muszę z nimi porozmawiać. 165 00:11:30,649 --> 00:11:32,985 Dopiero zaczęliśmy pracować z Ghosts. Widziałaś ich? 166 00:11:33,068 --> 00:11:35,487 - Nie. - Są naprawdę nieźli. 167 00:11:39,324 --> 00:11:40,826 Podać ci coś? 168 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 - Nie trzeba. - Super. 169 00:11:42,452 --> 00:11:45,497 Jenno, Chase, to jest Laura, żona Deana. 170 00:11:45,581 --> 00:11:47,040 - Cześć. - Zaraz wracam. 171 00:11:47,124 --> 00:11:48,250 - Cześć. - Cześć. 172 00:11:48,333 --> 00:11:50,460 Pracujecie tu? 173 00:11:51,670 --> 00:11:54,590 Aha. Zaczęłam kilka miesięcy temu, więc... 174 00:11:54,673 --> 00:11:57,176 Spoko. Podoba ci się? 175 00:11:58,218 --> 00:11:59,678 Tak. 176 00:12:02,472 --> 00:12:04,099 Fajnie się pracuje z Deanem. 177 00:12:05,809 --> 00:12:06,810 Świetnie. 178 00:12:12,024 --> 00:12:15,694 Gratulacje! 500 000! 179 00:12:16,862 --> 00:12:18,989 - Dobra robota. - Gratulacje. 180 00:12:19,072 --> 00:12:22,492 Pięćset tysięcy obserwujących. To twoja zasługa. 181 00:12:23,202 --> 00:12:24,286 Nasza. 182 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 Dziękuję. 183 00:12:26,496 --> 00:12:27,372 Tak. 184 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 - Dobra robota. - Dziękuję. 185 00:12:29,124 --> 00:12:31,919 - Zrobiliśmy to... - Naprawdę. 186 00:12:32,002 --> 00:12:33,045 Wiem. 187 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 Świetne przyjęcie. 188 00:12:34,713 --> 00:12:36,632 Mówiłam ci, że pójdzie dobrze. 189 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 - Czemu mi nie ufałeś? - Okej. 190 00:12:38,634 --> 00:12:39,843 - Dobrze! - Pa! 191 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Co za wieczór. 192 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 Pięćset tysięcy nowych obserwujących. Dajemy czadu. 193 00:12:46,808 --> 00:12:50,187 Zaangażowanie, wgląd. Istne szaleństwo. 194 00:12:50,270 --> 00:12:51,522 To znaczy... 195 00:12:51,605 --> 00:12:55,943 pomiędzy raportami, zespołem, liczbą ROI, zwrotów z inwestycji, 196 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 idzie nam świetnie. 197 00:12:57,528 --> 00:12:58,946 - To super. - Tak. 198 00:13:01,615 --> 00:13:03,283 - Mogę o coś zapytać? - Tak. 199 00:13:05,202 --> 00:13:11,917 Znalazłam damską kosmetyczkę, gdy rozpakowywałam twoją walizkę. 200 00:13:14,837 --> 00:13:15,963 To Fiony. 201 00:13:18,048 --> 00:13:21,093 Nie zmieściła jej do podręcznego, więc ją wziąłem. 202 00:13:21,176 --> 00:13:22,761 Zapomniałem o niej. 203 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 - Jasne. - Tak. 204 00:13:26,223 --> 00:13:29,142 Wezmę ją jutro do biura. Dziękuję. 205 00:13:44,867 --> 00:13:48,370 Daj mi to. 206 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 Okej. Gotowe. 207 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 Ktoś widział moją szczotkę? 208 00:13:52,875 --> 00:13:54,376 Jedziemy do babci. 209 00:13:54,459 --> 00:13:55,586 I babci mamy. 210 00:13:55,669 --> 00:13:57,171 - Pa, skarby. - Pa. 211 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 - Pa. - Pożegnaj się. 212 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 - Pa. Kocham cię. - Kocham cię. 213 00:14:00,883 --> 00:14:03,552 - Miłej zabawy z rodziną. - Jasne. Dzięki. 214 00:14:03,635 --> 00:14:06,054 - Spróbuj się dobrze bawić. - Okej. 215 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 Kocham cię. W razie czego będę w biurze. 216 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 - Okej. - W porządku? 217 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 Pożegnaj się. 218 00:14:11,018 --> 00:14:12,477 Pa. 219 00:14:12,561 --> 00:14:14,271 - Kocham was. - Pa. Kocham cię. 220 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 Kocham cię. 221 00:14:15,439 --> 00:14:16,440 - Pa. - Ja ciebie też. 222 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 Pa. 223 00:14:17,733 --> 00:14:21,320 - Hej, babciu. Jak się masz? - Dobrze, że jesteś. 224 00:14:21,403 --> 00:14:26,491 Leżałam wczoraj na tarasie i patrzyłam na gwiazdy. Coś wspaniałego. 225 00:14:26,575 --> 00:14:27,993 To miło. 226 00:14:29,578 --> 00:14:32,164 Jak mieszkanie? Skończyłaś sypialnię? 227 00:14:32,247 --> 00:14:35,334 Właśnie skończyli i jest taka wesoła. 228 00:14:35,417 --> 00:14:40,214 Mogłabym tam przesiedzieć pięć śnieżyc i nie dostać depresji. 229 00:14:40,297 --> 00:14:41,673 To dobrze. 230 00:14:41,757 --> 00:14:45,093 Kupiłam rozkoszny kremowy dywanik z Cogolin. 231 00:14:46,845 --> 00:14:48,055 Wiesz, Lauro... 232 00:14:48,889 --> 00:14:53,018 Jeśli chcesz się tak ubierać, mogłabyś się wysilić. 233 00:14:53,101 --> 00:14:55,103 Proszę, babciu, wygląda świetnie. 234 00:14:55,521 --> 00:14:57,731 - Dziękuję. - Nie ma za co. 235 00:14:57,814 --> 00:15:00,692 Rozmawiałam ostatnio z tatą. Jest w Paryżu. 236 00:15:00,776 --> 00:15:02,528 Jak się ma Felix? 237 00:15:02,611 --> 00:15:05,364 Wesoły jak to zwykle on. 238 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 Ciekawe, co knuje. 239 00:15:06,698 --> 00:15:09,910 Lubi uprzyjemniać sobie czas. 240 00:15:10,994 --> 00:15:13,705 Od dziecka niezły był z niego gagatek. 241 00:15:13,789 --> 00:15:16,792 Nigdy nie umiał usiedzieć w miejscu. 242 00:15:16,875 --> 00:15:18,794 Nie było wiadomo, o czym myśli. 243 00:15:19,628 --> 00:15:21,004 Nie wiem, jak możesz z nim rozmawiać. 244 00:15:23,298 --> 00:15:24,842 Dawno mnie nie odwiedzał. 245 00:15:27,427 --> 00:15:30,764 Dean wciąż dużo podróżuje z tą nową asystentką? 246 00:15:32,724 --> 00:15:33,809 Doradczynią klienta. 247 00:15:34,226 --> 00:15:35,727 Tak. Ona... 248 00:15:36,103 --> 00:15:37,437 Wydaje się być miła. 249 00:15:37,980 --> 00:15:39,439 Jest atrakcyjna? 250 00:15:39,523 --> 00:15:42,526 Nie wiem. Tak, jest atrakcyjna. 251 00:15:44,778 --> 00:15:47,322 W Nowym Jorku dużo jest atrakcyjnych kobiet. 252 00:15:47,739 --> 00:15:49,449 Okej. 253 00:15:50,576 --> 00:15:51,785 Frytkę? 254 00:15:51,869 --> 00:15:53,328 Nie. Dziękuję. 255 00:15:53,787 --> 00:15:54,997 Są smaczne. 256 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 Chodź. 257 00:16:01,545 --> 00:16:04,965 - Chodź, Mayu! - Nie używaj moich markerów. 258 00:16:05,048 --> 00:16:07,426 - Mama każe się dzielić. - Mamo! 259 00:16:58,101 --> 00:16:59,895 Mamo, ona ciągnie mnie za włosy! 260 00:17:01,104 --> 00:17:02,731 Nie rób tak! 261 00:17:03,148 --> 00:17:05,358 Robi mi krzywdę, mamo! Tato! 262 00:17:05,733 --> 00:17:06,734 Mamusiu! 263 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 - Mamusiu! - Ciąg dalszy nastąpi. 264 00:17:11,781 --> 00:17:13,200 Gdzie moja szczoteczka? 265 00:17:13,575 --> 00:17:15,743 Mamo, sprawdziłaś mi pracę domową? 266 00:17:16,369 --> 00:17:19,748 - Tak. Jest na ławce w korytarzu. - Podniesiesz? 267 00:17:19,830 --> 00:17:21,333 Chce cię dorwać. 268 00:17:22,709 --> 00:17:23,710 Szczotkę poproszę. 269 00:17:24,127 --> 00:17:25,628 - Szczotka. - Okej. 270 00:17:25,712 --> 00:17:27,172 - Idź po plecak. - Okej. 271 00:17:27,256 --> 00:17:28,674 Wypłucz. 272 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 - Dziękuję. - Pośpiesz się! 273 00:17:33,178 --> 00:17:34,555 Mogę dostać ciasteczko? 274 00:17:34,638 --> 00:17:37,766 Nie możesz. Dopiero zjedliśmy śniadanie. 275 00:17:37,850 --> 00:17:40,769 I nie chodzi tylko o seks. 276 00:17:40,853 --> 00:17:42,813 Bo on przychodzi do mnie. 277 00:17:42,896 --> 00:17:44,773 To ja mam pomysły dla naszej firmy. 278 00:17:44,857 --> 00:17:46,692 - Jasne. - I to się zaczęło, 279 00:17:46,775 --> 00:17:49,653 bo stwierdziłam, że gwoździe powinny być ładniejsze. 280 00:17:49,736 --> 00:17:52,614 Są funkcjonalne. Potrzebujemy ich, by meble się trzymały. 281 00:17:52,698 --> 00:17:54,700 Ale stwierdziłam: „Chodzi o te szczególiki, 282 00:17:54,783 --> 00:17:57,119 które nie są szczegółami. Mogą być skarbami”. 283 00:17:57,202 --> 00:17:59,621 A on na to: „To inspirujące”. 284 00:17:59,705 --> 00:18:03,375 Tylko ta rozmowa sprawiła, że jesteśmy razem. 285 00:18:03,458 --> 00:18:05,210 - Do zobaczenia. - Pa. 286 00:18:07,337 --> 00:18:10,048 Jeden, dwa, trzy, 287 00:18:10,132 --> 00:18:14,011 cztery, pięć, sześć, osiem. 288 00:18:14,094 --> 00:18:19,266 ...błyszcz, mała gwiazdko Jak diament na... 289 00:18:25,564 --> 00:18:27,399 TATA LUNCH W SENTINEL? 290 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 Cześć, dzieciaku. 291 00:18:45,083 --> 00:18:46,460 Wskakujesz? 292 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 A przesuniesz się? 293 00:18:51,840 --> 00:18:52,966 Cześć, tato. 294 00:18:54,927 --> 00:18:56,470 Połamiesz mi żebra. 295 00:18:56,553 --> 00:18:59,556 - Cześć, Musto. - Cześć. Miło cię wiedzieć. 296 00:19:00,807 --> 00:19:03,769 Wiesz, że dostała imię na cześć piosenki... 297 00:19:03,852 --> 00:19:09,274 Laura jest twarzą w mglistą noc 298 00:19:09,900 --> 00:19:12,611 Krokami, które słyszysz w korytarzu 299 00:19:12,694 --> 00:19:13,862 A znasz tę, Musto? 300 00:19:13,946 --> 00:19:18,242 Śmiechem, Musto Który słychać w letnią noc 301 00:19:18,325 --> 00:19:23,705 Który trudno sobie przypomnieć 302 00:19:23,789 --> 00:19:25,999 - Jedna z moich ulubionych. - Główna część. 303 00:19:30,003 --> 00:19:32,214 - Nie umiem gwizdać. - No weź. 304 00:19:32,798 --> 00:19:33,882 Mówię poważnie. 305 00:19:38,178 --> 00:19:41,139 Nie mogę już. To dziwne. Odkąd urodziłam dzieci. 306 00:19:41,223 --> 00:19:43,684 Żadne z moich dzieci nie przestanie gwizdać. 307 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 Poćwiczymy. Dawaj. 308 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 Ładna bransoletka. 309 00:19:50,482 --> 00:19:51,483 Dziękuję. 310 00:19:52,693 --> 00:19:56,822 Przypomina, że kobiety były kiedyś własnością mężczyzny. 311 00:19:57,322 --> 00:20:00,033 Pewnie o to chodziło Deanowi. 312 00:20:04,413 --> 00:20:06,164 Jestem źle ubrana? 313 00:20:06,248 --> 00:20:07,875 Nadrobisz twarzą. 314 00:20:13,755 --> 00:20:15,591 O rety, wyglądasz pięknie. 315 00:20:18,177 --> 00:20:19,678 Zaraz spotkamy Cliffa. 316 00:20:20,596 --> 00:20:23,432 - Dzień dobry, panie Keane. - Cliff. Jak biodro mamy? 317 00:20:23,515 --> 00:20:24,975 - Dobrze, dziękuję. - To dobrze. 318 00:20:25,058 --> 00:20:28,729 Niech robi ćwiczenia, bo nowe na niewiele się zda. 319 00:20:29,855 --> 00:20:31,231 Dzień dobry, panie Keane. 320 00:20:31,315 --> 00:20:32,900 Myśli, że jesteś moją dziewczyną. 321 00:20:37,070 --> 00:20:40,908 Poproszę Cutty z lodem i Bombay martini dla młodej. 322 00:20:42,284 --> 00:20:43,410 Okej. 323 00:20:46,538 --> 00:20:47,956 Wiesz, co jest ciekawe? 324 00:20:48,540 --> 00:20:51,585 Gdy ludzie chodzili na czterech, 325 00:20:52,544 --> 00:20:57,174 facetów podniecał widok damskich pośladków. 326 00:20:57,966 --> 00:21:01,261 A gdy stanęliśmy na dwóch nogach, 327 00:21:01,345 --> 00:21:05,682 to kobiety z krągłymi piersiami, które wyglądały jak pośladki, 328 00:21:05,766 --> 00:21:07,935 najbardziej podniecały mężczyzn. 329 00:21:08,018 --> 00:21:10,395 Dlatego robili z nimi dzieci 330 00:21:10,479 --> 00:21:14,399 i ten kształt wyewoluował w to, co dziś jest współczesną kobietą. 331 00:21:15,943 --> 00:21:19,780 I mężczyzn pociągały nastoletnie kobiety, 332 00:21:19,863 --> 00:21:23,867 bo łatwiej je było złapać i przez to łatwiej łączyć w parę. 333 00:21:25,160 --> 00:21:27,746 Z czasem te cechy... 334 00:21:28,622 --> 00:21:29,831 mniejszy rozmiar... 335 00:21:31,416 --> 00:21:32,709 gładka skóra... 336 00:21:33,669 --> 00:21:34,920 wysoki głos... 337 00:21:35,379 --> 00:21:37,089 niewielka broda lub jej brak... 338 00:21:38,340 --> 00:21:41,134 stały się najbardziej pożądanymi cechami. 339 00:21:41,844 --> 00:21:44,847 Czyli wolą brak brody? Dobrze wiedzieć. 340 00:21:44,930 --> 00:21:46,306 Kobiety jak ty. 341 00:21:48,559 --> 00:21:49,560 Dziękuję. 342 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 Baletnica. 343 00:21:56,108 --> 00:21:58,110 Tak. Uczyłam się w Bolszoj. 344 00:22:02,030 --> 00:22:04,741 Możemy zamawiać? Bo muszę odebrać dzieci. 345 00:22:04,825 --> 00:22:05,826 Jasne. 346 00:22:06,535 --> 00:22:08,871 Poproszę stek z antrykotu ze szpinakiem. 347 00:22:09,246 --> 00:22:11,582 Dla mnie sałatka. Dziękuję. 348 00:22:14,376 --> 00:22:17,880 Umiesz zachowywać się normalnie przy jakiejkolwiek kobiecie? 349 00:22:18,505 --> 00:22:21,133 Jest baletnicą. One lubią komplementy. 350 00:22:24,136 --> 00:22:26,597 Tęsknisz za posiadaniem galerii? 351 00:22:26,680 --> 00:22:29,725 Nie. Wciąż zdarza mi się czasem coś kupić. 352 00:22:30,142 --> 00:22:32,686 Mówiłem ci, że od kilku dni mam nową asystentkę? 353 00:22:32,769 --> 00:22:33,979 To dobrze. 354 00:22:36,231 --> 00:22:37,900 Wiesz, czemu jest świetna? 355 00:22:39,318 --> 00:22:42,446 Nie mówi. Tylko słucha. 356 00:22:42,529 --> 00:22:44,823 Brzmi, jakby była dla ciebie idealna. 357 00:22:46,867 --> 00:22:49,703 Dean często wyjeżdża, co? Służbowo? 358 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 Tato, nie każdy jest jak ty. 359 00:22:52,873 --> 00:22:56,293 Skąd wracał, gdy się dziwnie zachowywał? 360 00:22:56,376 --> 00:22:58,128 - Z Londynu. - Londyn. 361 00:22:59,588 --> 00:23:00,589 Gdzie się zatrzymywał? 362 00:23:01,173 --> 00:23:03,634 Chyba w Blakes. 363 00:23:03,717 --> 00:23:07,095 - Blakes? - Blakes. Tak. A co? 364 00:23:08,013 --> 00:23:09,473 Blakes to... 365 00:23:09,932 --> 00:23:15,229 przytulny hotel na uboczu, 366 00:23:15,312 --> 00:23:18,732 w którym ja bym się nie zatrzymał podczas podróży służbowej. 367 00:23:24,780 --> 00:23:30,744 Znam konsjerża w Claridge’s. On zna wszystkich konsjerżów. 368 00:23:31,620 --> 00:23:32,704 Kiedy tam był? 369 00:23:33,455 --> 00:23:36,959 W zeszłym tygodniu, ale nie przesadzajmy, okej? 370 00:23:42,381 --> 00:23:43,799 Było coś. 371 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 Co? 372 00:23:49,263 --> 00:23:50,264 Nieważne. 373 00:23:52,516 --> 00:23:53,809 Co? 374 00:23:58,021 --> 00:23:59,147 Były... 375 00:24:00,774 --> 00:24:03,819 W jego bagażu były kosmetyki jego współpracowniczki. 376 00:24:04,403 --> 00:24:05,696 Niechlujnie. 377 00:24:05,779 --> 00:24:10,117 Nie mogła włożyć ich do bagażu podręcznego, 378 00:24:10,200 --> 00:24:13,245 więc zaoferował, że schowa je do swojego. I tyle. 379 00:24:13,787 --> 00:24:16,290 Podnieś rękę, jeśli ci to śmierdzi. 380 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 Wiesz co? Nie powinnam była nic mówić. 381 00:24:19,334 --> 00:24:21,545 - Sprawdzałaś jego telefon? - Nie. 382 00:24:21,628 --> 00:24:24,506 Zrób sobie przysługę i sprawdź wiadomości. 383 00:24:24,590 --> 00:24:29,511 Może się okazać, że niczego tam nie ma, ale możesz się upewnić. 384 00:24:29,595 --> 00:24:31,889 Dean nie jest taki jak ty. 385 00:24:31,972 --> 00:24:34,600 Jest nerdem. To dobry człowiek. Świetny ojciec. 386 00:24:34,683 --> 00:24:36,810 Jest mężczyzną. Taka jest natura. 387 00:24:37,853 --> 00:24:43,734 Samce mają walczyć o dominację i zapłodnienie wszystkich samic. 388 00:24:51,283 --> 00:24:52,326 Przepraszam. 389 00:24:53,493 --> 00:24:56,246 Pamiętam, gdy pierwszy raz zobaczyłem twoją matkę. 390 00:24:56,330 --> 00:25:00,292 To była impreza na plaży. Wszystkie dziewczyny były w bikini. 391 00:25:01,001 --> 00:25:06,465 Twoja matka wyszła z oceanu w białym kostiumie jednoczęściowym 392 00:25:07,132 --> 00:25:09,009 i tym mnie złapała. Było po mnie. 393 00:25:10,385 --> 00:25:11,553 Wracając do tematu... 394 00:25:12,930 --> 00:25:15,140 co Dean zaplanował na twoje urodziny? 395 00:25:16,016 --> 00:25:17,893 Nie będzie go tu w moje urodziny. 396 00:25:17,976 --> 00:25:21,146 Jaki facet zapomina o urodzinach żony? 397 00:25:21,230 --> 00:25:22,523 Nie zapomniał. 398 00:25:22,606 --> 00:25:25,150 Wyjeżdża służbowo, ale będziemy świętować, gdy wróci. 399 00:25:25,234 --> 00:25:26,401 To nie to samo. 400 00:25:28,237 --> 00:25:31,532 Ja też podróżowałem, ale nigdy nie przegapiłem urodzin. 401 00:25:31,615 --> 00:25:34,910 Jasne, ale miałeś inne wady. 402 00:25:38,038 --> 00:25:39,081 Na przykład? 403 00:25:43,961 --> 00:25:44,962 Dziękuję. 404 00:25:51,844 --> 00:25:53,554 Zabiorę cię do 21. 405 00:25:54,012 --> 00:25:56,348 Zrób coś dla mnie. Sprawdź jego wiadomości. 406 00:25:57,015 --> 00:25:59,852 I jeśli coś jeszcze przypomni ci się o Londynie... 407 00:26:02,354 --> 00:26:05,232 Możemy zdecydować, czy założyć mu podsłuch w telefonie. 408 00:26:05,315 --> 00:26:07,359 - Nie. - Lauro, daj spokój. 409 00:26:07,442 --> 00:26:09,862 Powinien wielbić ziemię, po której stąpasz, 410 00:26:09,945 --> 00:26:12,489 a jeśli tak nie jest, powinnaś wiedzieć. 411 00:26:14,491 --> 00:26:16,201 To pewnie nic, ale... 412 00:26:23,750 --> 00:26:25,002 sprawdź jego telefon. 413 00:26:25,460 --> 00:26:27,171 WPISZ KOD 414 00:26:27,254 --> 00:26:28,714 Pływam? 415 00:26:28,797 --> 00:26:29,882 Tak. 416 00:26:29,965 --> 00:26:31,758 Jestem zielony? 417 00:26:31,842 --> 00:26:33,051 Tak. 418 00:26:33,135 --> 00:26:36,305 Czy wydaję taki dźwięk? Rebek. 419 00:26:37,139 --> 00:26:38,265 Tak. 420 00:26:39,975 --> 00:26:42,269 Nie? Tak? 421 00:26:42,352 --> 00:26:43,854 Zmieniłeś hasło? 422 00:26:43,937 --> 00:26:45,314 Czasem jesteś zielony. 423 00:26:45,397 --> 00:26:48,483 Chciałam wysłać zdjęcie dziewczynek mamie. 424 00:26:50,027 --> 00:26:53,780 Tak, mamy nowy protokół bezpieczeństwa w pracy. 425 00:26:53,864 --> 00:26:57,159 Z jakiegoś powodu go zmienili... Proszę. 426 00:26:58,327 --> 00:27:00,370 Nie wolisz użyć swojego telefonu? 427 00:27:00,454 --> 00:27:02,122 Nie mam tego zdjęcia. 428 00:27:02,497 --> 00:27:03,874 - Okej. - Dzięki. 429 00:27:05,792 --> 00:27:06,793 - Wszystko okej? - Tak. 430 00:27:06,877 --> 00:27:07,711 Okej. 431 00:27:07,794 --> 00:27:09,129 Tata musi iść do pracy. 432 00:27:09,213 --> 00:27:10,797 - Pa. - Daj buziaka. 433 00:27:12,049 --> 00:27:13,884 Bądźcie grzeczne dla mamy. 434 00:27:13,967 --> 00:27:15,093 - Pa. - Kocham cię. 435 00:27:15,177 --> 00:27:16,637 - Kocham cię. - Kocham cię. 436 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 Przykro mi, że mnie nie będzie w twoje urodziny. 437 00:27:19,723 --> 00:27:21,642 - Wynagrodzę ci to, gdy wrócę, okej? - Tak. 438 00:27:21,725 --> 00:27:22,726 - Dobrze. - Okej. 439 00:27:23,685 --> 00:27:24,561 Pa. 440 00:27:24,645 --> 00:27:26,855 Chcę trochę na śniadanie. 441 00:27:29,024 --> 00:27:31,944 Nie! 442 00:27:50,170 --> 00:27:51,380 Dziadek! 443 00:27:52,214 --> 00:27:53,632 Wciąż umiesz latać. 444 00:27:54,466 --> 00:27:56,176 Gdzie mogę was wyrzucić? 445 00:27:56,260 --> 00:27:57,261 Gotowa? 446 00:27:58,178 --> 00:28:00,806 - Mój Boże. - Jedziemy na balet. 51 Walker Street. 447 00:28:00,889 --> 00:28:03,183 Chętnie. Ćwiczyłaś gwizdanie. 448 00:28:03,267 --> 00:28:04,518 Niezbyt. 449 00:28:04,601 --> 00:28:05,602 Posuń się, mała. 450 00:28:05,686 --> 00:28:08,522 - Cześć, Musto. - Cześć. Miło was widzieć. 451 00:28:08,605 --> 00:28:09,898 Ciebie też. 452 00:28:09,982 --> 00:28:11,441 Zapnij pas, kochanie. 453 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 - Zacznijmy od początku. - Okej. 454 00:28:16,572 --> 00:28:18,365 Szmaragdowy Gród. Jak najszybciej. 455 00:28:18,448 --> 00:28:19,449 Tylko powietrze. 456 00:28:19,533 --> 00:28:22,911 Używanie mięśni brzucha pomaga. Spróbuj. 457 00:28:26,164 --> 00:28:27,583 To bez sensu. 458 00:28:28,208 --> 00:28:29,334 Przepraszam. 459 00:28:29,418 --> 00:28:31,587 Przepraszam. Chcesz się przywitać? 460 00:28:31,670 --> 00:28:34,173 Świetnie ci dzisiaj poszło. 461 00:28:34,673 --> 00:28:36,383 - Hej. - Cześć. 462 00:28:36,758 --> 00:28:37,968 Cześć. 463 00:28:38,051 --> 00:28:39,052 Cześć. 464 00:28:39,136 --> 00:28:41,555 Maya, mój skarb. 465 00:28:42,598 --> 00:28:45,809 Minęło zbyt wiele czasu. Nie mogę bez ciebie żyć. 466 00:28:46,143 --> 00:28:48,187 Będziesz chodzić na moje zajęcia? Hej. 467 00:28:48,645 --> 00:28:49,938 Stoi pani w czwartej pozycji. 468 00:28:51,231 --> 00:28:52,608 Tak. 469 00:28:52,691 --> 00:28:54,026 Tato, to jest panna Mindy. 470 00:28:54,109 --> 00:28:56,111 Dzień dobry, panno Mindy. 471 00:28:56,862 --> 00:28:58,697 - Do widzenia. Dziękuję. - Okej. 472 00:28:58,780 --> 00:29:00,073 - Do zobaczenia. - Do widzenia. 473 00:29:00,157 --> 00:29:01,867 - Pożegnaj się. - Do widzenia. 474 00:29:05,078 --> 00:29:08,749 Tędy, drogie panie. Panie i panie. 475 00:29:10,709 --> 00:29:12,753 - Musto, zatrzymaj się. - Nie ma sprawy. 476 00:29:12,836 --> 00:29:15,088 Chcę balon jednorożca. 477 00:29:15,172 --> 00:29:16,006 SALON BALON 478 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 A, jesteś urocza 479 00:29:18,800 --> 00:29:21,428 - B, jesteś piękna - Chodźcie. 480 00:29:21,512 --> 00:29:25,307 - C, jesteś słodka - Okej. 481 00:29:25,390 --> 00:29:27,976 Wskoczę pod prysznic. Popilnujesz ich? 482 00:29:28,060 --> 00:29:28,894 - Pewnie. - Chodź. 483 00:29:28,977 --> 00:29:30,854 - D, jesteś cudowna - Chcesz coś obejrzeć? 484 00:29:30,938 --> 00:29:33,357 - E, jesteś ekscytująca - Chodźmy. 485 00:29:33,440 --> 00:29:37,361 F, pachniesz, jakbyś miała farmę 486 00:29:45,577 --> 00:29:47,246 Czy moja stopa dziwnie pachnie? 487 00:29:48,497 --> 00:29:51,375 - Zastanawiałem się... - Oglądamy Breaking Bad. 488 00:29:51,458 --> 00:29:53,168 - Co? - Jest dobry. 489 00:29:53,252 --> 00:29:54,962 Świetny serial. Widziałaś? 490 00:29:55,045 --> 00:29:58,048 Tak, widziałam. Jest świetny, ale nie dla dzieci. 491 00:29:58,131 --> 00:30:00,008 Co? Było tam coś złego? 492 00:30:00,092 --> 00:30:01,552 Nie. 493 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 - Tak. - Patrz, umiem tasować. 494 00:30:04,513 --> 00:30:06,098 To super. 495 00:30:06,181 --> 00:30:10,811 Wszystkie młode dziewczyny powinny umieć tasować i... 496 00:30:10,894 --> 00:30:12,104 Blefować. 497 00:30:12,521 --> 00:30:14,189 Blefować. Właśnie. 498 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 A jak blefujemy? 499 00:30:15,440 --> 00:30:17,234 - Twarzą pokerzysty. - Twarzą pokerzysty. 500 00:30:18,026 --> 00:30:19,027 Twarz pokerzysty. 501 00:30:19,903 --> 00:30:20,904 Twarz pokerzysty. 502 00:30:21,321 --> 00:30:22,781 Nieźle. 503 00:30:24,241 --> 00:30:27,035 A dziewczynki powinny mieć długie włosy, tak jak lubią chłopcy. 504 00:30:27,119 --> 00:30:31,123 Albo mogą mieć krótkie, albo takie, jakie tylko chcą. 505 00:30:31,206 --> 00:30:33,208 - Długie. - Długie. 506 00:30:33,750 --> 00:30:35,335 Nie słuchajcie go, okej? 507 00:30:35,419 --> 00:30:38,630 Dorośniecie i będziecie silnymi kobietami, 508 00:30:38,714 --> 00:30:41,049 które będą mieć taką fryzurę, jaką będą chciały. 509 00:30:41,550 --> 00:30:43,886 Czas na obiad. Co piliście? 510 00:30:43,969 --> 00:30:45,304 Robiliśmy krem jajeczny. 511 00:30:45,387 --> 00:30:49,141 Skończył wam się syrop czekoladowy, ale daliśmy radę. 512 00:30:49,641 --> 00:30:51,560 To niedobrze, że przed obiadem. 513 00:30:52,144 --> 00:30:53,979 Nikt go nie chce po obiedzie. 514 00:30:54,062 --> 00:30:55,063 Tak. 515 00:30:55,147 --> 00:30:58,192 Umyjcie ręce. Czas na obiad. 516 00:30:58,275 --> 00:31:00,152 Ruchy. Przeskakuj. 517 00:31:00,861 --> 00:31:02,321 Stopy też umyjcie. 518 00:31:02,404 --> 00:31:06,116 Wy dwie upuszczacie na ziemię zbyt dużo jedzenia. 519 00:31:06,200 --> 00:31:07,534 To marnotrawstwo. 520 00:31:07,618 --> 00:31:09,995 Czyste palce u stóp i z powrotem do buzi. 521 00:31:10,078 --> 00:31:12,581 Zasada dziesięciu sekund. Przestrzegajcie jej. 522 00:31:13,707 --> 00:31:14,917 Zjemy burgery? 523 00:31:15,000 --> 00:31:16,251 Dobra, ja spadam. 524 00:31:16,335 --> 00:31:18,045 Pogadamy jutro o twoich urodzinach? 525 00:31:18,128 --> 00:31:19,796 Tak. 526 00:31:19,880 --> 00:31:23,258 Nie mam ochoty w tym roku świętować urodzin. 527 00:31:23,342 --> 00:31:27,846 Świętowanie dnia urodzin to pogańska tradycja. 528 00:31:28,347 --> 00:31:31,934 Z tego powodu nie świętowali ich chrześcijanie. 529 00:31:32,017 --> 00:31:33,727 Ale to już za nami, prawda? 530 00:31:34,728 --> 00:31:39,650 Dzieci. Chcecie mieć mamę, która nie chce, by zabrano ją na tort i lody? 531 00:31:39,733 --> 00:31:40,984 Lody! 532 00:31:41,068 --> 00:31:43,362 - Nie mam ochoty, okej? - Proszę? 533 00:31:43,445 --> 00:31:44,988 Pogadamy jutro, okej? 534 00:31:45,072 --> 00:31:46,823 - Kocham was. - Kocham cię. 535 00:31:46,907 --> 00:31:50,452 Największą najbardziej, a pozostałe malejąco. 536 00:31:50,994 --> 00:31:52,454 Tak trzymać. 537 00:31:52,955 --> 00:31:54,248 Pa, dziadku! 538 00:31:54,331 --> 00:31:55,541 Pa, dziadku! 539 00:31:58,585 --> 00:32:01,380 Hej, Feliksie, jesteś w mieście. 540 00:32:01,463 --> 00:32:03,131 - Jestem. - Jesteś. 541 00:32:04,007 --> 00:32:05,092 Zajęty? 542 00:32:05,175 --> 00:32:07,594 Tak. Mam sporo na głowie. 543 00:32:08,345 --> 00:32:09,346 Doprawdy? 544 00:32:10,055 --> 00:32:11,056 Tak. 545 00:32:12,015 --> 00:32:13,350 - Cóż. - Wszystko okej? 546 00:32:13,809 --> 00:32:15,352 - Tak. - To dobrze. 547 00:32:16,812 --> 00:32:18,605 - A u ciebie? - Świetnie. 548 00:32:21,316 --> 00:32:23,068 - Dobranoc. - Dobranoc. 549 00:32:29,867 --> 00:32:30,868 Dokąd? 550 00:32:33,620 --> 00:32:34,705 Do domu. 551 00:33:26,965 --> 00:33:28,091 Proszę. Dziękuję. 552 00:33:29,885 --> 00:33:32,679 Chcesz coś z Los Angeles? 553 00:33:32,763 --> 00:33:34,598 Od czego mam zacząć? 554 00:33:34,681 --> 00:33:36,350 Brzmi drogo. 555 00:33:36,433 --> 00:33:37,726 - Kocham cię. - Kocham cię. 556 00:33:37,809 --> 00:33:39,144 Hej, uśmiechnij się. 557 00:33:40,938 --> 00:33:41,939 - Pa. - Pa, tato. 558 00:33:43,440 --> 00:33:44,483 Baw się dobrze. 559 00:33:44,942 --> 00:33:46,902 - Pa. - Bez was się nie da. 560 00:33:47,945 --> 00:33:49,404 To moja rzeczywistość. 561 00:33:49,821 --> 00:33:54,451 I gdy o tym myślę, to może jednak pokazała mi siłę, 562 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 bo oto jestem, czuję swoją siłę. 563 00:33:57,663 --> 00:34:00,582 Te kwiatki są ładne. 564 00:34:00,666 --> 00:34:04,628 Śliczne. Spójrzcie na te kwiaty. 565 00:34:04,711 --> 00:34:07,297 - Możesz je wyjąć. - Jakie ładne. 566 00:34:07,381 --> 00:34:10,300 - Jeśli chcesz je wyjąć... - Myślisz, że są od taty? 567 00:34:10,384 --> 00:34:11,552 - Tak. - Tak? 568 00:34:12,553 --> 00:34:13,971 Są od mojego taty. 569 00:34:17,391 --> 00:34:20,726 „Za mównicą wisiał obraz olejny, w pięknej ramie, 570 00:34:20,811 --> 00:34:26,525 przedstawiający mysz z opowieści Ezopa, która heroicznym aktem chce uwolnić lwa. 571 00:34:27,109 --> 00:34:28,819 To jest...” 572 00:34:30,152 --> 00:34:31,196 To tata. 573 00:34:38,620 --> 00:34:42,040 - Cześć. - Cześć, solenizantko. 574 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 Cześć, skarby. 575 00:34:43,208 --> 00:34:44,042 Cześć. 576 00:34:44,126 --> 00:34:45,543 Pozdrowienia z Hollywood. 577 00:34:46,210 --> 00:34:47,212 Jak urodziny? 578 00:34:47,838 --> 00:34:50,174 Dobrze. Spokojnie. Miło. 579 00:34:50,257 --> 00:34:51,675 To dobrze. 580 00:34:51,757 --> 00:34:55,179 Skarby, idźcie po prezent, który zapakowaliśmy dla mamy. 581 00:34:55,971 --> 00:34:57,054 Ja po niego pójdę. 582 00:34:57,139 --> 00:34:59,933 - Tęsknię za wami. - My za tobą też. 583 00:35:00,392 --> 00:35:02,352 Ale jesteście przebiegli. 584 00:35:02,436 --> 00:35:04,396 - Zaplanowaliście to? - Tak troszkę. 585 00:35:04,479 --> 00:35:05,856 Spodoba jej się? 586 00:35:05,939 --> 00:35:07,900 - Dobrze wyglądasz. - Dzięki. 587 00:35:07,983 --> 00:35:09,484 - Jak leci? - Jest tutaj. 588 00:35:09,568 --> 00:35:10,819 Tęsknię za tym uśmiechem. 589 00:35:13,322 --> 00:35:17,117 Posłuchaj, ten prezent jest trochę inny. 590 00:35:17,201 --> 00:35:20,078 Co to za ogromne pudło? 591 00:35:20,162 --> 00:35:21,955 Jest nerdowski, ale fajny. 592 00:35:22,039 --> 00:35:23,498 Pomożecie mamie? 593 00:35:23,582 --> 00:35:25,626 - Weź to. - Dziewczynki mi pomagały pakować. 594 00:35:25,709 --> 00:35:28,086 - Okej. - Trzeba rozwiązać. 595 00:35:28,170 --> 00:35:30,380 - Zacznij od wstążki. - Pomożecie otworzyć? 596 00:35:30,464 --> 00:35:32,466 Kochanie, odsuń, żebym widział mamę. 597 00:35:32,549 --> 00:35:34,092 Co to jest? 598 00:35:35,928 --> 00:35:37,513 To coś innego. 599 00:35:39,014 --> 00:35:40,015 Thermomix. 600 00:35:40,098 --> 00:35:42,309 Dwanaście urządzeń w jednym. 601 00:35:43,101 --> 00:35:48,023 Miesza, waży, ugniata, sieka, robi wszystko. 602 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 Jest idealny do robienia różnych rzeczy. 603 00:35:50,984 --> 00:35:53,612 Zrobicie mamie wielką urodzinową pizzę? 604 00:35:53,695 --> 00:35:55,447 - Tak. - Tak. 605 00:35:55,531 --> 00:35:56,657 Dziękuję. 606 00:35:56,740 --> 00:36:00,452 Jest jeszcze jedna część prezentu, ale jeszcze niegotowa. Okej? 607 00:36:00,536 --> 00:36:02,788 Mogę oddzwonić? Przepraszam. 608 00:36:02,871 --> 00:36:04,998 Mam spotkania. Zadzwonię później. Kocham cię. 609 00:36:05,082 --> 00:36:06,250 Pa. Kocham cię. 610 00:36:08,794 --> 00:36:09,795 Tak? 611 00:36:09,878 --> 00:36:11,088 Jestem na dole. 612 00:36:12,673 --> 00:36:14,675 Co? Mówiłam, że nie idę. 613 00:36:15,259 --> 00:36:17,052 Wpuść mnie. 614 00:36:17,135 --> 00:36:18,887 Tak? Mamo! 615 00:36:18,971 --> 00:36:20,806 Przestań wkurzać. 616 00:36:22,099 --> 00:36:23,517 Wracajcie do łóżek. 617 00:36:28,564 --> 00:36:30,190 Mamusiu. 618 00:36:30,274 --> 00:36:32,484 - Dobranoc. Kocham cię. - Dobranoc. Sto lat. 619 00:36:32,568 --> 00:36:33,569 Dziękuję, kochanie. 620 00:36:36,280 --> 00:36:37,781 Co ty... 621 00:36:38,866 --> 00:36:43,245 Wychodzimy. Nie możesz nie świętować urodzin. 622 00:36:43,328 --> 00:36:44,997 Nie mam opiekunki. 623 00:36:45,581 --> 00:36:48,959 Musto. Ma czwórkę dzieci. Wszystkie wciąż żyją. 624 00:36:49,334 --> 00:36:51,628 Jestem pewna, że jest świetny, 625 00:36:51,712 --> 00:36:55,799 ale nie możesz się tu zjawiać i oczekiwać... 626 00:36:57,676 --> 00:36:59,469 Nie przyjmuję: 627 00:36:59,553 --> 00:37:03,098 „nie możesz się tu zjawiać i oczekiwać...” 628 00:37:03,182 --> 00:37:04,308 jako odpowiedzi. 629 00:37:06,476 --> 00:37:07,519 Ubieraj się. 630 00:37:09,188 --> 00:37:13,150 Zadzwonię do Lucy, dziewczyny z dołu, 631 00:37:13,233 --> 00:37:17,487 i zapytam, czy da radę, ale to bardzo na ostatnią chwilę. 632 00:37:17,571 --> 00:37:19,740 Więc się nie ekscytuj. 633 00:37:22,409 --> 00:37:24,369 - Lucy, cześć. - Cześć, Lucy! 634 00:37:24,453 --> 00:37:28,415 Cześć. To mój tata. Przyjechał. 635 00:37:29,249 --> 00:37:30,292 Tak. 636 00:37:31,335 --> 00:37:35,547 Jest szansa, że mogłabyś przyjść? Wypadła mi pewna sprawa. 637 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 Nie wrócę późno. Tak. Och, byłoby super. 638 00:37:39,801 --> 00:37:42,846 Bardzo dziękuję. Okej. 639 00:37:52,439 --> 00:37:53,440 Dziękuję. 640 00:37:56,235 --> 00:37:57,277 Cześć, Musto. 641 00:37:57,361 --> 00:37:58,362 Cześć, Lauro. 642 00:38:05,911 --> 00:38:08,288 Wyglądasz pięknie. 643 00:38:08,372 --> 00:38:09,456 Dziękuję. 644 00:38:10,874 --> 00:38:12,626 Musto, zabierz nas do 21. 645 00:38:12,709 --> 00:38:14,753 - Do 21. - Dzięki. 646 00:38:20,717 --> 00:38:22,344 Dean wyjechał? 647 00:38:22,845 --> 00:38:23,846 Tak. 648 00:38:24,805 --> 00:38:26,431 Kupił ci prezent? 649 00:38:27,266 --> 00:38:28,475 Kupił. 650 00:38:29,560 --> 00:38:30,561 Biżuterię? 651 00:38:31,645 --> 00:38:36,275 Nie. Kupił mi ładny prezent. Kiedy przestaniesz drążyć temat? 652 00:38:37,609 --> 00:38:39,027 Żadnego czerwonego pudełeczka? 653 00:38:40,237 --> 00:38:41,655 Co sugerujesz? 654 00:38:45,075 --> 00:38:49,663 Kazałem go śledzić. Wiesz, gdzie ostatnio był? 655 00:38:49,746 --> 00:38:51,957 Co? Nie, gdzie? 656 00:38:53,250 --> 00:38:54,668 Na skrzyżowaniu 52. i 5. 657 00:38:55,210 --> 00:38:56,211 No i? 658 00:38:57,337 --> 00:38:58,547 To Cartier. 659 00:39:01,800 --> 00:39:03,760 Nie dostałaś stamtąd prezentu? 660 00:39:03,844 --> 00:39:04,845 Nie. 661 00:39:04,928 --> 00:39:06,430 Przynajmniej wiemy, że ma gust. 662 00:39:07,472 --> 00:39:10,184 Co on tam robił? Sprawdzałaś jego telefon? 663 00:39:10,267 --> 00:39:13,187 Tak. Nie było żadnych wiadomości. 664 00:39:13,270 --> 00:39:15,439 To podejrzane. 665 00:39:15,522 --> 00:39:19,610 Jeśli z kimś pracujesz, to jesteś z nim w kontakcie, chyba że... 666 00:39:21,528 --> 00:39:22,696 je skasował. 667 00:39:23,280 --> 00:39:24,698 Gnojek. 668 00:39:25,365 --> 00:39:27,784 Kiedy zaczął się dziwnie zachowywać? 669 00:39:29,578 --> 00:39:32,581 Jest rozkojarzony, 670 00:39:32,664 --> 00:39:36,543 odkąd... założył tę firmę 671 00:39:36,627 --> 00:39:40,130 i zaczął pracować z Fioną. 672 00:39:40,839 --> 00:39:42,674 Fiona to panna od kosmetyków? 673 00:39:44,343 --> 00:39:46,762 Wysoka współpracowniczka, tak. 674 00:39:48,013 --> 00:39:51,850 Jak on mógł ci to zrobić... Mógłbym go udusić. 675 00:39:53,060 --> 00:39:55,646 To jest Plaza. To tutaj ma się romans. 676 00:39:55,729 --> 00:39:57,022 Ma najwięcej wyjść. 677 00:39:57,105 --> 00:39:58,899 Na trzy ulice. 678 00:39:58,982 --> 00:40:00,984 Czy jakikolwiek facet potrafi być monogamistą? 679 00:40:01,693 --> 00:40:05,531 Monogamia i małżeństwo opierają się na pojęciu własności. 680 00:40:05,614 --> 00:40:08,283 Jestem żonaty od 20 lat. 681 00:40:08,367 --> 00:40:09,409 Widzisz? 682 00:40:10,410 --> 00:40:14,248 Kobiety, nie da się żyć z nimi, nie da się żyć bez nich. 683 00:40:15,082 --> 00:40:17,209 To nie znaczy, że musisz z nimi żyć. 684 00:40:19,628 --> 00:40:22,798 Stolik Bogarta. Tu oświadczył się Bacall. 685 00:40:23,257 --> 00:40:24,258 Naprawdę? 686 00:40:25,467 --> 00:40:27,678 Wszystkiego najlepszego, dzieciaku. 687 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 Dziękuję. 688 00:40:37,521 --> 00:40:38,981 Twój zegarek. 689 00:40:39,064 --> 00:40:40,524 Podoba mi się. 690 00:40:40,607 --> 00:40:44,278 Lubiłaś go nosić. Teraz powinien lepiej pasować. 691 00:40:44,653 --> 00:40:46,488 Zawsze go uwielbiałam. 692 00:40:47,489 --> 00:40:50,993 Kupiłem go po pierwszej dużej sprzedaży. 693 00:40:51,076 --> 00:40:52,327 Kobieta de Kooninga. 694 00:40:52,953 --> 00:40:54,580 Wspaniały. Dziękuję. 695 00:40:56,206 --> 00:41:00,210 Pamiętam pierwszą chwilę, 696 00:41:00,836 --> 00:41:04,256 gdy zobaczyłem w tobie osobę. 697 00:41:05,007 --> 00:41:06,300 Byliśmy na wsi. 698 00:41:06,383 --> 00:41:12,014 Miałaś dziewięć miesięcy i siedziałaś na ziemi. 699 00:41:12,097 --> 00:41:17,311 Podniosłem cię, a ty miałaś przemoczoną pieluszkę... 700 00:41:17,394 --> 00:41:21,273 spojrzeliśmy na siebie i zaczęliśmy się śmiać. 701 00:41:22,941 --> 00:41:25,277 I wtedy zobaczyłem, kim jesteś. 702 00:41:28,071 --> 00:41:29,281 A teraz jesteśmy tu. 703 00:41:32,784 --> 00:41:35,704 Co dalej? Powinniśmy go śledzić. 704 00:41:35,787 --> 00:41:37,164 - Co? - Tak. 705 00:41:37,247 --> 00:41:39,875 Powinniśmy go pilnować. Zobaczyć, co knuje. 706 00:41:39,958 --> 00:41:41,543 Nie mogę tego zrobić. 707 00:41:41,627 --> 00:41:43,670 Powinnaś zobaczyć go w akcji. 708 00:41:45,422 --> 00:41:49,218 W piątek mają firmową kolację. 709 00:41:49,301 --> 00:41:50,302 Świetnie. 710 00:41:51,178 --> 00:41:53,805 Zmienię auto. Będziemy go śledzić. 711 00:41:54,223 --> 00:41:57,142 Możesz wyglądać, jakby cię to mniej cieszyło? 712 00:41:57,226 --> 00:41:59,978 Bo to jest moje życie, które może się zaraz rozpaść. 713 00:42:00,896 --> 00:42:04,775 Musimy cię wyrwać z tej niepewności. Musimy cię uspokoić. 714 00:42:06,193 --> 00:42:07,361 Hej, Gregu. 715 00:42:08,403 --> 00:42:11,281 Możemy przynieść tej dziewczynce deser? 716 00:42:12,449 --> 00:42:17,454 Nie martwię się o ciebie, dzieciaku. Jesteś mądra, piękna i z charakterem, 717 00:42:17,538 --> 00:42:20,165 a to najważniejsze, co można mieć. 718 00:42:20,999 --> 00:42:24,878 Wiesz, że kobieta jest najpiękniejsza między 35 a 39 rokiem życia? 719 00:42:25,712 --> 00:42:29,758 Spoko, czyli zostało mi sporo miesięcy. 720 00:42:29,842 --> 00:42:33,679 Kobiety są jak kwiaty. Są piękne w każdym wieku. 721 00:42:34,304 --> 00:42:37,099 Nawet suszone kwiaty. 722 00:42:37,182 --> 00:42:39,434 Nie wiem, czemu kobiety robią operacje plastyczne. 723 00:42:39,518 --> 00:42:41,186 Z powodu mężczyzn takich jak ty. 724 00:42:42,020 --> 00:42:43,814 Ja wolę wersję oryginalną. 725 00:42:44,982 --> 00:42:47,693 Tak, a także każdą inną markę i model. 726 00:42:49,278 --> 00:42:51,530 Dziękuję. Uznam to za komplement. 727 00:42:52,072 --> 00:42:53,323 Są dwie? 728 00:42:54,533 --> 00:42:55,617 Przestraszył mnie. 729 00:42:58,287 --> 00:43:01,915 Uważam, że każdy ma prawo do prywatności. 730 00:43:03,458 --> 00:43:06,420 Ale jeśli robi coś złego, musisz wiedzieć 731 00:43:06,503 --> 00:43:09,923 i dowiedzieć się na własnych warunkach, by móc się przygotować. 732 00:43:10,007 --> 00:43:12,050 Ja myślę, że nic w tym nie ma. 733 00:43:12,134 --> 00:43:14,303 Dowiemy się w piątek. Zgarnę cię i się zabawimy. 734 00:43:14,386 --> 00:43:15,387 Nie. 735 00:43:19,016 --> 00:43:21,393 I stwierdziłam, że zaryzykuję. 736 00:43:21,476 --> 00:43:23,061 Przedstawię go Milo. 737 00:43:23,729 --> 00:43:25,939 - Tak. - Zwykłe spotkanie. 738 00:43:26,023 --> 00:43:28,942 Dlaczego ma to mieć łatkę: facet, z którym sypiam... 739 00:43:29,026 --> 00:43:30,027 - poznaje mojego syna. - Tatusiu! 740 00:43:30,110 --> 00:43:31,987 - Chodź tu. - Rozumiesz? 741 00:43:32,070 --> 00:43:33,572 - Mamo. - Przepraszam. 742 00:43:33,655 --> 00:43:34,698 - Oszalałam? - Przepraszam. 743 00:43:34,781 --> 00:43:35,782 - Mamo! - Cześć! 744 00:43:35,866 --> 00:43:36,867 Cześć, tato! 745 00:43:36,950 --> 00:43:38,160 - Jak się masz? - Tatuś! 746 00:43:38,243 --> 00:43:41,330 - Jak się ma mój skarb? - Hej. 747 00:43:41,413 --> 00:43:43,582 Cześć, kochanie. Jak się masz? 748 00:43:43,665 --> 00:43:45,792 - Dobrze. - Co u solenizantki? 749 00:43:45,876 --> 00:43:47,044 - No wiesz. - Tak? 750 00:43:47,127 --> 00:43:51,006 - Mój tata. Dużo teorii i historii. - Okej. 751 00:43:53,050 --> 00:43:56,553 To może pójdziemy za róg i odpowiednio poświętujemy? 752 00:43:56,637 --> 00:43:57,763 Tak, brzmi miło. 753 00:43:57,846 --> 00:43:59,014 - Okej. - Zadzwonię do opiekunki. 754 00:43:59,097 --> 00:44:00,098 Dobrze. 755 00:44:00,182 --> 00:44:01,475 Jak podróż? 756 00:44:03,101 --> 00:44:04,520 - Jak podróż? - Podróż? 757 00:44:04,603 --> 00:44:06,104 - Tak. - Bardzo produktywna. 758 00:44:06,188 --> 00:44:08,106 - Tak? - Tak. Znalazłem biuro, 759 00:44:08,190 --> 00:44:11,818 odbyłem świetne spotkania. Znaleźliśmy fajny bar karaoke. 760 00:44:13,028 --> 00:44:14,446 Świetnie się bawiliśmy. 761 00:44:17,783 --> 00:44:18,825 Tak, to super. 762 00:44:18,909 --> 00:44:20,744 Mają domy drukowane w 3D, 763 00:44:20,827 --> 00:44:23,080 które mogą postawić za kilka tysięcy dolarów 764 00:44:23,163 --> 00:44:24,831 i robią to w jeden dzień. 765 00:44:24,915 --> 00:44:27,459 Są świetne. Jeśli nadeszłaby jakaś katastrofa, 766 00:44:27,543 --> 00:44:29,628 można przebudować całą społeczność. 767 00:44:29,711 --> 00:44:31,505 Naprawdę fajnie. 768 00:44:31,588 --> 00:44:33,590 - Technologia. Szaleństwo. - Tak. 769 00:44:36,510 --> 00:44:37,511 Jak ci idzie? 770 00:44:37,594 --> 00:44:38,679 Pisanie? 771 00:44:42,015 --> 00:44:45,227 Nie wiem. Przywykłam do pisania w nocy. 772 00:44:45,310 --> 00:44:50,691 Siedzenie przy biurku w ciągu dnia wydaje mi się kreatywnie duszące. 773 00:44:51,692 --> 00:44:52,860 Po prostu musisz zacząć. 774 00:44:53,944 --> 00:44:54,945 Tak. 775 00:44:58,156 --> 00:45:00,617 Przepraszam, muszę się czymś zająć w pracy. 776 00:45:00,701 --> 00:45:02,703 Upewnić się, że tekst przeszedł. 777 00:45:02,786 --> 00:45:05,998 Złapaliśmy kolejnego klienta. Szaleństwo. 778 00:45:09,126 --> 00:45:14,006 Zastanawiam się, czy nie powinniśmy zapisać Theo do przedszkola. 779 00:45:14,089 --> 00:45:17,134 Bo to ostatni moment i nie chcę czekać zbyt długo. 780 00:45:17,217 --> 00:45:18,635 I kończą się zapisy. 781 00:45:18,719 --> 00:45:19,887 Jak uważasz? 782 00:45:21,138 --> 00:45:22,973 Obojętne. Ufam ci. 783 00:45:28,353 --> 00:45:29,688 Chcesz stąd pójść? Głośno tu. 784 00:45:29,771 --> 00:45:31,315 Tak. 785 00:45:32,482 --> 00:45:33,483 Przepraszam. 786 00:45:33,984 --> 00:45:35,319 Tak, spadajmy stąd. 787 00:45:39,198 --> 00:45:40,199 Wino było dobre. 788 00:45:40,282 --> 00:45:41,283 Tak? 789 00:45:41,867 --> 00:45:43,076 Kolacja była dobra. 790 00:45:57,257 --> 00:45:59,051 - Przepraszam. Chciałaś tort? - Nie. 791 00:45:59,134 --> 00:46:01,178 Myślałem, że nie lubisz, gdy to robią. 792 00:46:01,261 --> 00:46:03,055 - Nie, w porządku. - Ja... 793 00:46:03,138 --> 00:46:05,349 Nie chciałem cię zawstydzić. 794 00:46:05,432 --> 00:46:06,433 Nie szkodzi. 795 00:46:06,517 --> 00:46:08,101 - Jeśli chcesz, to proste. - Nie. 796 00:46:08,185 --> 00:46:11,104 - Załatwię ci tort. Przepraszam! - Nie chcę. 797 00:46:45,305 --> 00:46:49,017 DEAN – PÓJDĘ STĄD PROSTO NA KOLACJĘ, ZOBACZYMY SIĘ PÓŹNIEJ 798 00:46:56,984 --> 00:47:00,070 Okej, musicie iść spać. Okej? Dobranoc. 799 00:47:00,445 --> 00:47:02,114 - Kocham cię. - Dobranoc. Kocham cię. 800 00:47:02,197 --> 00:47:03,949 - Idź spać. - Okej. 801 00:47:04,032 --> 00:47:08,328 Tak? Idź spać. 802 00:47:08,412 --> 00:47:09,621 - Okej. - Kocham cię. 803 00:47:12,749 --> 00:47:14,293 - Dziękuję. - Nie ma za co. 804 00:47:14,376 --> 00:47:15,794 Wrócę za kilka godzin. 805 00:47:15,878 --> 00:47:18,630 - Okej, brzmi spoko. - To tylko kolacja. 806 00:47:18,714 --> 00:47:20,215 Bardzo dziękuję. 807 00:47:25,053 --> 00:47:27,472 Tak chcesz działać incognito? 808 00:47:27,848 --> 00:47:29,474 Nie będą się nas spodziewać. 809 00:47:30,851 --> 00:47:31,852 Mamy też zapasy. 810 00:47:31,935 --> 00:47:33,395 KAWIOR 811 00:47:33,478 --> 00:47:34,563 Wskakuj, śliczna. 812 00:47:36,648 --> 00:47:38,609 Zabawmy się. 813 00:47:52,206 --> 00:47:54,166 - Dokąd jedziemy? - Soho House. 814 00:47:54,249 --> 00:47:57,085 - Dlaczego jest w Soho House? - Nie wiem. 815 00:47:57,169 --> 00:48:00,464 Jest tyle świetnych klubów. Pod względem architektury. 816 00:48:00,547 --> 00:48:05,302 Knickerbocker. Chociażby Knickerbocker, błagam. 817 00:48:29,326 --> 00:48:30,619 Przyjechaliśmy przed nimi. 818 00:49:06,154 --> 00:49:08,323 Odezwał się znajomy z Claridge’s. 819 00:49:09,616 --> 00:49:15,414 Mówił, że Dean poszedł do J.Sheekey’s, gdzie miał rezerwację dla czterech osób... 820 00:49:16,957 --> 00:49:18,375 co jest dobrą przykrywką. 821 00:49:19,585 --> 00:49:21,795 A może poszli z klientami. 822 00:49:23,005 --> 00:49:24,256 To też jest możliwe. 823 00:49:24,339 --> 00:49:25,299 Tutaj mamy rezerwację. 824 00:49:25,382 --> 00:49:26,800 Przyszli. 825 00:49:30,429 --> 00:49:32,055 To ta z tymi nogami? 826 00:49:33,515 --> 00:49:35,434 Nie, widzę ich stąd. 827 00:49:35,517 --> 00:49:36,435 Proszę. 828 00:49:36,518 --> 00:49:39,813 - Dzięki. Rycerskość nie umarła. - Tak, to Fiona. 829 00:49:40,272 --> 00:49:42,774 Opowiadałem ci o dziewczynie z The Rockettes? 830 00:49:43,984 --> 00:49:45,110 Tak. 831 00:49:58,665 --> 00:49:59,833 Wiesz... 832 00:50:02,753 --> 00:50:06,757 Rosjanie karmili kosmonautów bieługą. 833 00:50:07,925 --> 00:50:09,134 Dużo białka. 834 00:50:10,385 --> 00:50:15,390 Po wypróżnieniu zostawał tylko... popiół. 835 00:50:16,308 --> 00:50:17,351 Naprawdę? 836 00:50:18,810 --> 00:50:22,981 Nazywamy to kawiorem, bo... nie ma już bieługi. 837 00:50:23,065 --> 00:50:25,984 Ale jest amerykański i całkiem smaczny. 838 00:50:28,612 --> 00:50:31,323 Czy mężczyznę zadowoli jedna kobieta? 839 00:50:31,406 --> 00:50:32,407 Daj spokój. 840 00:50:32,908 --> 00:50:34,201 To instynkt. 841 00:50:34,284 --> 00:50:36,870 Utrzymanie gatunku przy życiu. 842 00:50:36,954 --> 00:50:40,165 Kobieta przepuszcza wszystko przez filtr emocji. 843 00:50:40,958 --> 00:50:43,210 Mężczyzna tego nie robi. 844 00:50:43,293 --> 00:50:47,381 Wszystko przechodzi od oczu do tyłka. 845 00:50:49,633 --> 00:50:51,134 I to takie proste? 846 00:50:53,762 --> 00:50:54,930 Dobra, instynkcie, 847 00:50:55,013 --> 00:50:59,852 to w jaki sposób kobieta ma sprawić, by mężczyzna jej pożądał? 848 00:51:02,604 --> 00:51:04,439 Kobieta, która wie, że taka jest. 849 00:51:05,566 --> 00:51:11,655 Kobieta, która jest pewna swojego wpływu na mężczyznę. 850 00:51:14,575 --> 00:51:19,580 Korsykanka chciała, żebym ją ciągnął za włosy... mocno. 851 00:51:20,372 --> 00:51:23,041 Ale mnie się to nie podobało. 852 00:51:23,834 --> 00:51:24,835 Korsykanka? 853 00:51:26,086 --> 00:51:27,796 Mój Boże. To Dean. 854 00:51:28,338 --> 00:51:30,257 - Okej. - Co mam robić? 855 00:51:30,340 --> 00:51:33,552 Odbierz, ale bądź spokojna. Oddychaj. 856 00:51:33,635 --> 00:51:34,761 Hej. 857 00:51:35,804 --> 00:51:36,638 Spokój. 858 00:51:36,722 --> 00:51:40,934 Wszystko w porządku. Właśnie miałam kłaść się spać. 859 00:51:44,730 --> 00:51:46,648 Tak. W porządku. 860 00:51:47,983 --> 00:51:49,943 Po północy? Jasne, żaden problem. 861 00:51:50,027 --> 00:51:51,028 Okej. 862 00:51:53,947 --> 00:51:55,949 Nieźle ci poszło jak na pierwszy raz. 863 00:51:57,534 --> 00:52:00,746 Kod czerwony. Odcina ją od reszty stada. 864 00:52:01,538 --> 00:52:02,998 „O kurka wodna, 865 00:52:03,081 --> 00:52:06,293 moje długie nogi chyba się nie zmieszczą w taksówce”. 866 00:52:12,090 --> 00:52:13,091 Taxi! 867 00:52:17,429 --> 00:52:18,972 - Dobry zespół. - Jedziesz? 868 00:52:19,056 --> 00:52:20,641 Okej. Przesuń się. 869 00:52:21,099 --> 00:52:22,643 Nie wierzę. 870 00:52:23,477 --> 00:52:25,812 Dobra. Jedziemy. 871 00:52:25,896 --> 00:52:27,606 Trzymaj jajka. Jedziemy. 872 00:52:30,817 --> 00:52:32,361 Boże. Co robisz? 873 00:52:32,444 --> 00:52:34,613 Chcą nas zgubić. Nie uda im się. 874 00:52:34,696 --> 00:52:36,198 Mamy za dużo mocy! 875 00:52:37,366 --> 00:52:38,867 Jedziesz jak szalony! 876 00:52:39,576 --> 00:52:40,953 Pieprz się, dupku! 877 00:52:41,036 --> 00:52:43,247 - To nie było miłe. Dziękuję! - Przestań! 878 00:52:43,705 --> 00:52:44,706 Dupek! 879 00:52:45,040 --> 00:52:48,293 - Tak, Jersey! - Boże. Dlaczego tak jedziesz? 880 00:52:48,377 --> 00:52:51,004 Bo oni tak jadą. Trzymaj się. 881 00:52:51,547 --> 00:52:52,840 Przejeżdżam! 882 00:52:54,842 --> 00:52:57,135 - Jesteś... - Bez jaj. Nie teraz. 883 00:52:57,928 --> 00:52:59,513 - O Boże. - Hej. Dawaj, dziewczyno. 884 00:52:59,596 --> 00:53:03,725 No dalej, kochanie. Tak jest. Ostrożnie. 885 00:53:04,226 --> 00:53:06,520 - Przygotuj się. - Jezu. Tato. 886 00:53:06,603 --> 00:53:07,896 Nieźle. 887 00:53:07,980 --> 00:53:08,939 O mój Boże. 888 00:53:09,022 --> 00:53:10,357 Zawadzacie mi! 889 00:53:10,440 --> 00:53:11,608 Zaraz zwymiotuję. 890 00:53:11,692 --> 00:53:13,151 Dobrze, że to kabriolet. 891 00:53:16,989 --> 00:53:19,366 Dawaj. Tak jest. 892 00:53:21,994 --> 00:53:23,662 Skręcają! Trzymaj się! 893 00:53:25,664 --> 00:53:26,915 Chcesz nas zabić? 894 00:53:26,999 --> 00:53:29,168 Przejechał na czerwonym! Więc my też! 895 00:53:33,005 --> 00:53:35,632 - Czeka nas spotkanie. - O nie. 896 00:53:35,716 --> 00:53:37,718 Poznamy nowych przyjaciół. 897 00:53:37,801 --> 00:53:38,886 Proszę się zatrzymać. 898 00:53:38,969 --> 00:53:40,179 Nie ma się czym martwić. 899 00:53:47,186 --> 00:53:48,187 Proszę. 900 00:53:59,281 --> 00:54:01,116 Prawo jazdy i dowód rejestracyjny. 901 00:54:01,200 --> 00:54:03,035 Proszę zgasić silnik. 902 00:54:03,118 --> 00:54:04,661 Nie mogę tego zrobić. 903 00:54:05,078 --> 00:54:06,413 Proszę zgasić silnik. 904 00:54:06,496 --> 00:54:09,333 Sprawa wygląda tak. Skrzynia utknęła na drugim biegu. 905 00:54:09,416 --> 00:54:10,584 Rozrusznik się przegrzewa. 906 00:54:10,667 --> 00:54:12,377 Jeśli go zgaszę, to koniec. 907 00:54:12,461 --> 00:54:13,962 Proszę go zgasić. 908 00:54:14,963 --> 00:54:17,966 Okej. Ale pożegnajmy się, bo już nie odpali. 909 00:54:18,050 --> 00:54:19,051 W porządku. 910 00:54:20,177 --> 00:54:21,178 Słyszał pan? 911 00:54:21,762 --> 00:54:22,971 Czy to jest alkohol? 912 00:54:23,055 --> 00:54:27,809 To Krug z 1998, ale jeszcze nie otwarty. 913 00:54:27,893 --> 00:54:29,937 Proszę wysiąść z samochodu. 914 00:54:30,020 --> 00:54:31,438 Pana przyjaciółka może zostać. 915 00:54:31,522 --> 00:54:33,357 To trzeci raz w tym tygodniu. 916 00:54:33,440 --> 00:54:36,068 Zabawne, ale miło mi, że pan to powiedział. 917 00:54:36,151 --> 00:54:37,945 Schlebia mi to. 918 00:54:38,028 --> 00:54:40,405 Ale to nie jest moja przyjaciółka. 919 00:54:40,489 --> 00:54:43,659 To moja córka, Laura. A kim jest tamten pan? 920 00:54:43,742 --> 00:54:44,743 To Chris. 921 00:54:44,826 --> 00:54:47,037 To moja córka, Laura. Jak leci? 922 00:54:47,621 --> 00:54:50,290 Lauro, to pan... 923 00:54:52,084 --> 00:54:53,961 Jesteś synem Tommy’ego O’Callaghana? 924 00:54:55,546 --> 00:54:56,588 Proszę pana? 925 00:54:56,672 --> 00:54:57,840 Tommy to twój ojciec? 926 00:54:58,549 --> 00:55:00,300 Tom. Tak, to mój ojciec. 927 00:55:01,969 --> 00:55:04,930 Jesteśmy dobrymi kumplami. Zadzwonię do niego. 928 00:55:05,013 --> 00:55:06,974 Nie. Proszę odłożyć telefon. 929 00:55:07,516 --> 00:55:08,851 Jest późno. 930 00:55:08,934 --> 00:55:11,728 Tak, jest późno. Mamie nie spodoba się telefon o tej porze. 931 00:55:11,812 --> 00:55:14,398 Jasne. On by oberwał, nie ja. 932 00:55:14,481 --> 00:55:15,983 Tak. 933 00:55:16,066 --> 00:55:18,485 Znam twojego ojca. Fajny facet. 934 00:55:19,027 --> 00:55:22,865 Poszedłem do sierżanta O’Callaghana, Timmy’ego... 935 00:55:22,948 --> 00:55:25,075 Poszedłem na jego imprezę z okazji emerytury 936 00:55:25,158 --> 00:55:27,786 i nie wiem, jak dotarliśmy do domu. 937 00:55:28,495 --> 00:55:29,580 To mój dziadek. 938 00:55:29,663 --> 00:55:30,998 Zgadza się. 939 00:55:31,081 --> 00:55:32,791 Nie wiem, czemu od razu nie poznałem. 940 00:55:32,875 --> 00:55:35,169 Wyglądasz identycznie jak on. 941 00:55:35,252 --> 00:55:37,796 - Dziękuję. - Te oczy. O mój Boże. 942 00:55:39,339 --> 00:55:41,800 Wciąż jeździcie w góry Adirondack? 943 00:55:41,884 --> 00:55:43,510 Gdy tylko możemy. 944 00:55:43,594 --> 00:55:44,636 Tak. 945 00:55:44,720 --> 00:55:46,305 Masz dzieci? 946 00:55:46,972 --> 00:55:49,266 - Staramy się. Tak. - Zuch chłopak. 947 00:55:49,349 --> 00:55:50,976 Staranie się jest najfajniejsze, nie? 948 00:55:51,059 --> 00:55:52,060 Tak, co nie? 949 00:55:53,061 --> 00:55:54,938 Miło cię widzieć. 950 00:55:55,022 --> 00:55:56,523 Miło pana poznać. 951 00:55:56,607 --> 00:55:58,400 Puścimy pana, 952 00:55:58,483 --> 00:56:00,444 tylko proszę jechać ostrożniej. 953 00:56:00,527 --> 00:56:02,613 Byłem ostrożny, dlatego przejechałem, 954 00:56:02,696 --> 00:56:04,823 nie chciałem utknąć na skrzyżowaniu. 955 00:56:04,907 --> 00:56:05,741 W porządku. 956 00:56:05,824 --> 00:56:07,284 Potrzebuję pomocy. 957 00:56:07,367 --> 00:56:09,745 Potrzebuję siły mięśni. Musimy ją rozpędzić do 15 km/h. 958 00:56:09,828 --> 00:56:10,829 Okej. 959 00:56:10,913 --> 00:56:13,081 - Powinna zaraz zaskoczyć. - Popchniemy go. 960 00:56:13,165 --> 00:56:14,374 Wrzucę bieg. 961 00:56:14,917 --> 00:56:16,710 - Dzięki. Znajdę kluczyki. - Wsiadł pan? 962 00:56:16,793 --> 00:56:17,961 Tak. Dzięki. 963 00:56:19,338 --> 00:56:21,965 Bycie tobą musi być fajne. 964 00:56:23,050 --> 00:56:24,927 Nie chciałbym inaczej. 965 00:56:25,010 --> 00:56:27,429 Dobra. Na miejsca. Gotowi. Start. 966 00:56:33,268 --> 00:56:36,146 Najlepsza policja! Dzięki, panowie! 967 00:57:00,546 --> 00:57:01,547 Felix? 968 00:57:03,423 --> 00:57:04,591 Hej. 969 00:57:07,427 --> 00:57:09,221 Świetnie wyglądasz. 970 00:57:09,304 --> 00:57:10,722 Ty lepiej. 971 00:57:11,932 --> 00:57:13,934 Tak? Jestem tu z córką. 972 00:57:16,186 --> 00:57:17,479 Cześć. 973 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 Hej. 974 00:57:20,691 --> 00:57:23,026 Chyba jestem gotowa sprzedać Hockneya. 975 00:57:23,819 --> 00:57:25,445 Wiesz, co mnie rusza. 976 00:57:26,822 --> 00:57:28,198 Wiesz, gdzie dzwonić. 977 00:57:28,282 --> 00:57:29,700 Dzwonię w dziwnych godzinach. 978 00:57:31,243 --> 00:57:32,369 Pamiętam. 979 00:57:42,296 --> 00:57:43,422 To klientka. 980 00:57:52,222 --> 00:57:53,807 Chyba głuchnę. 981 00:57:55,434 --> 00:57:56,435 Naprawdę? 982 00:57:57,561 --> 00:58:01,940 Wszystko słyszę dobrze poza głosami kobiet. 983 00:58:03,400 --> 00:58:05,819 Nie możesz ogłuchnąć tylko na kobiety. 984 00:58:07,738 --> 00:58:08,989 Chodzi o ton głosu. 985 00:58:14,036 --> 00:58:15,829 Robimy postępy. 986 00:58:17,080 --> 00:58:18,332 To jest żałosne. 987 00:58:20,042 --> 00:58:22,169 Potrzebujemy więcej informacji. 988 00:58:24,254 --> 00:58:26,924 Może już go nie interesuję. 989 00:58:29,801 --> 00:58:30,844 Niemożliwe. 990 00:58:32,846 --> 00:58:33,889 Dzięki. 991 00:58:46,985 --> 00:58:48,820 Dasz sobie radę, mała. 992 00:59:28,861 --> 00:59:30,737 Okazało się, że był żonaty. 993 00:59:31,196 --> 00:59:32,281 Tak mi przykro. 994 00:59:33,407 --> 00:59:37,995 Wiem. Co za porażka. 995 00:59:39,079 --> 00:59:43,876 I wiesz co? Mam co robić. 996 00:59:44,585 --> 00:59:46,795 Rozumiesz? Nie mam czasu na problemy innych ludzi. 997 00:59:46,879 --> 00:59:48,964 Stwierdziłam: „Okej”. 998 00:59:49,339 --> 00:59:53,218 Idź już, jeśli taki masz być, 999 00:59:53,302 --> 00:59:55,137 - szczególnie w naszej społeczności. - Jasne. 1000 00:59:55,220 --> 00:59:56,221 A myślę, że... 1001 00:59:56,305 --> 00:59:58,765 Chodzi, jakby nosił maskę na twarzy, 1002 00:59:58,849 --> 01:00:01,977 a ja jestem otwartą osobą. 1003 01:00:02,060 --> 01:00:06,690 - Tak. - Jestem jakby naga. 1004 01:00:07,733 --> 01:00:10,736 I byłam z nim naga. 1005 01:00:10,819 --> 01:00:13,447 Gdy dwoje ludzi jest razem nago, można by powiedzieć: 1006 01:00:13,530 --> 01:00:16,325 „Wiesz, mam żonę i rodzinę, 1007 01:00:16,408 --> 01:00:19,119 mamy dom, i śpimy wszyscy razem w tym domu... 1008 01:00:19,203 --> 01:00:20,746 korzystamy... 1009 01:00:20,829 --> 01:00:21,830 TATA PRZYJEDŹ TU TERAZ 1010 01:00:21,914 --> 01:00:24,458 ...a ty nie jesteś jego częścią, bo nie jesteś moją dziewczyną. 1011 01:00:24,541 --> 01:00:25,918 Bo mam żonę”. 1012 01:00:27,544 --> 01:00:29,296 Co jest takie ważne? 1013 01:00:32,090 --> 01:00:33,383 To dopiero początek. 1014 01:00:37,137 --> 01:00:38,889 O Boże. 1015 01:00:38,972 --> 01:00:40,140 Co... 1016 01:00:40,224 --> 01:00:41,975 - To nic takiego. - Lauro. 1017 01:00:42,059 --> 01:00:47,481 Mój Boże. A jeśli się dowiemy, że Dean jest zajęty, a ja wpadłam w rutynę? 1018 01:00:47,564 --> 01:00:48,565 I tyle. 1019 01:00:49,233 --> 01:00:51,276 Boże. Żałuję, że ci powiedziałam. 1020 01:00:52,319 --> 01:00:54,071 Gadałem z kumplem z Bones. 1021 01:00:54,154 --> 01:00:58,367 Dość tych teorii spiskowych, okej? 1022 01:00:59,368 --> 01:01:04,540 Zadzwoniłeś, żebym przyszła, by pokazać mi zdjęcia, jak mój mąż je kanapkę? 1023 01:01:04,623 --> 01:01:07,960 Jest coś jeszcze. Obserwujemy jego transakcje. 1024 01:01:10,212 --> 01:01:11,296 Co takiego? 1025 01:01:11,380 --> 01:01:15,133 Sprawdzamy jego karty kredytowe i to, gdzie był. 1026 01:01:15,634 --> 01:01:17,052 Okej, no i? 1027 01:01:22,516 --> 01:01:24,935 Być może nic, ale... 1028 01:01:26,311 --> 01:01:27,354 Co? 1029 01:01:32,943 --> 01:01:34,736 Zarezerwował wycieczkę do Manzanillo. 1030 01:01:36,238 --> 01:01:38,156 Jesteś niewiarygodny. 1031 01:01:38,240 --> 01:01:40,659 Powiedziałby mi o wyjeździe do Meksyku. 1032 01:01:42,995 --> 01:01:45,414 Musimy usiąść i to ocenić. 1033 01:01:46,456 --> 01:01:47,666 Muszę iść. 1034 01:01:48,750 --> 01:01:50,752 Czekaj, podrzucę cię. Jeden przystanek. 1035 01:01:51,378 --> 01:01:53,755 - Nie... - Pani Morris w Sherry. 90. urodziny. 1036 01:01:53,839 --> 01:01:55,215 Muszę jechać do domu. 1037 01:01:55,299 --> 01:01:57,509 Szybkie windy i ma Twombly’ego. 1038 01:02:03,599 --> 01:02:05,601 Brała udział w Biennale w Wenecji. 1039 01:02:06,185 --> 01:02:09,396 A ze Storm King robi coś pięknego. 1040 01:02:10,022 --> 01:02:15,027 Nie do się tego opisać. To półksiężyc. Nazywa się Fallen Sky. 1041 01:02:15,444 --> 01:02:19,031 Zrobiony ze stali nierdzewnej i widać odbicie. 1042 01:02:19,114 --> 01:02:22,993 A w Storm King wszystkie te wielkie, groteskowe rzeczy... 1043 01:02:24,161 --> 01:02:25,829 Jesteś córką Feliksa? 1044 01:02:26,163 --> 01:02:27,581 Tak, jestem Laura. 1045 01:02:27,998 --> 01:02:29,416 Mieszkasz w mieście? 1046 01:02:29,499 --> 01:02:30,501 Tak. 1047 01:02:30,959 --> 01:02:32,294 Jesteś mężatką? 1048 01:02:33,128 --> 01:02:34,254 Tak. 1049 01:02:34,630 --> 01:02:35,797 I jak? 1050 01:02:36,840 --> 01:02:40,135 Szczerze mówiąc, nie jestem pewna. 1051 01:02:40,719 --> 01:02:43,138 To było bardzo rozrywkowe. 1052 01:02:43,222 --> 01:02:49,228 Robi kamienie, wielkie, małe, ale są lekkie jak piórko. 1053 01:02:50,896 --> 01:02:54,566 Wiesz, co myślę? Małżeństwo jest jak konto w banku. 1054 01:02:55,359 --> 01:02:57,903 Robisz depozyty przez 20, 30 lat, 1055 01:02:57,986 --> 01:03:02,366 a potem, gdy już skumulują się odsetki, 1056 01:03:02,449 --> 01:03:05,202 możesz zacząć robić wypłaty. 1057 01:03:06,870 --> 01:03:10,249 Nie zapominam o kostiumach. 1058 01:03:17,256 --> 01:03:18,340 Miło panią poznać. 1059 01:03:19,299 --> 01:03:20,384 Wzajemnie. 1060 01:03:26,390 --> 01:03:28,225 Pragnę tego Twombly’ego. 1061 01:03:29,768 --> 01:03:32,521 Wygląda na zdrową. Może dożyć setki. 1062 01:03:33,564 --> 01:03:35,899 Nie podnoś mi ciśnienia, mała. 1063 01:03:35,983 --> 01:03:37,776 Chcę ci coś pokazać. 1064 01:03:37,860 --> 01:03:40,696 Ale musisz iść tyłem, by nie wiedzieli, że wychodzimy. 1065 01:03:52,749 --> 01:03:54,293 Dokąd idziemy? 1066 01:03:54,376 --> 01:03:55,669 Hej! Dokąd... 1067 01:04:09,433 --> 01:04:10,976 To jest coś, prawda? 1068 01:04:11,852 --> 01:04:12,978 Piękny. 1069 01:04:16,315 --> 01:04:19,109 Pamiętam, gdy je zobaczyłem w Tuileries. 1070 01:04:21,111 --> 01:04:24,656 Następnego dnia pojechałem z twoją mamą do ogrodów w Giverny. 1071 01:05:46,154 --> 01:05:47,239 - Hej. - Hej. 1072 01:05:49,700 --> 01:05:50,742 Jak idzie pisanie? 1073 01:05:52,202 --> 01:05:55,789 Chciałabym mieć coś ciekawego do zaraportowania. 1074 01:05:55,873 --> 01:05:58,834 Utknęłam. 1075 01:06:00,460 --> 01:06:01,670 Powtarzam ci... 1076 01:06:02,880 --> 01:06:04,965 musisz mieć dla siebie więcej czasu. 1077 01:06:05,757 --> 01:06:08,927 Jasne. Na przykład pojadę na wycieczkę. 1078 01:06:09,011 --> 01:06:10,512 - Tak. - Sama. 1079 01:06:12,014 --> 01:06:13,557 Zapomniałem ci powiedzieć. 1080 01:06:14,057 --> 01:06:16,226 Dostałem zaproszenie na konferencję w Meksyku. 1081 01:06:17,186 --> 01:06:19,646 Na ostatnią chwilę, ale to duża sprawa. 1082 01:06:22,191 --> 01:06:23,442 Kto jedzie? 1083 01:06:24,234 --> 01:06:26,987 Tylko zespół. Ja, John, Fifi, Rog... 1084 01:06:27,070 --> 01:06:28,071 Fiona? 1085 01:06:28,989 --> 01:06:30,282 Tak. Fifi. 1086 01:06:31,825 --> 01:06:32,826 Jasne. 1087 01:06:38,415 --> 01:06:41,627 Dobra. Idę do łóżka. 1088 01:06:43,170 --> 01:06:44,171 Kocham cię. 1089 01:06:48,383 --> 01:06:51,929 Twój znajomy z Bones miał rację. Jadą do Meksyku. 1090 01:06:52,304 --> 01:06:53,305 Mówiłem. 1091 01:06:53,388 --> 01:06:55,516 Pakuj walizki. Dzwoń do opiekunki. 1092 01:06:55,599 --> 01:06:57,017 Zajmę się wszystkim innym. 1093 01:06:57,768 --> 01:07:02,231 Oszalałeś? Nie zostawię dzieci na kilka dni z opiekunką. 1094 01:07:02,648 --> 01:07:03,857 Zadzwoń do matki. 1095 01:07:04,358 --> 01:07:05,984 Nie wskoczymy... 1096 01:07:06,443 --> 01:07:07,444 Wiesz co? 1097 01:07:07,528 --> 01:07:09,780 Po prostu z nim porozmawiam. 1098 01:07:09,863 --> 01:07:11,323 Nie radzę. 1099 01:07:11,865 --> 01:07:14,409 Musisz wyprzedzić fakty. 1100 01:07:15,244 --> 01:07:16,995 To tylko kilka godzin stąd. 1101 01:07:17,704 --> 01:07:21,834 Mieszkanie kumpla w ośrodku obok jest wolne. 1102 01:07:21,917 --> 01:07:23,585 Ma osobne wejście. 1103 01:07:23,669 --> 01:07:25,838 I zasługujesz na krótkie wakacje. 1104 01:07:25,921 --> 01:07:27,256 Nie ma mowy. 1105 01:07:27,339 --> 01:07:28,674 Nie pakuj za dużo. 1106 01:07:37,057 --> 01:07:39,184 Mam mapę nieruchomości z biura podróży. 1107 01:07:39,268 --> 01:07:41,103 Kto jeszcze ma biuro podróży? 1108 01:07:41,186 --> 01:07:43,730 Ich grupa zatrzymuje się tutaj. 1109 01:07:44,231 --> 01:07:47,150 Co powiesz, żebyśmy spotkali się w barze za 45 minut? 1110 01:08:33,988 --> 01:08:37,117 Meksykańska Różo 1111 01:08:37,492 --> 01:08:41,287 Przestań płakać 1112 01:08:42,163 --> 01:08:45,501 Wrócę do ciebie 1113 01:08:45,584 --> 01:08:49,171 Pewnego słonecznego dnia 1114 01:08:50,046 --> 01:08:53,800 Wiesz, że każdej nocy 1115 01:08:53,884 --> 01:08:57,888 Będę usychać z tęsknoty 1116 01:08:58,971 --> 01:09:05,145 Co godzinę przez cały rok Gdy nie ma mnie przy tobie 1117 01:09:07,397 --> 01:09:11,234 Wytrzyj te wielkie brązowe oczy 1118 01:09:11,818 --> 01:09:15,113 I uśmiechnij się, kochana 1119 01:09:16,406 --> 01:09:22,996 Wypędź te łzy I przestań wzdychać 1120 01:09:24,247 --> 01:09:27,626 Pocałuj mnie jeszcze raz 1121 01:09:28,335 --> 01:09:33,048 I przytul 1122 01:09:34,758 --> 01:09:41,723 Meksykańska Różo 1123 01:09:44,600 --> 01:09:51,524 Żegnaj 1124 01:10:01,243 --> 01:10:03,996 - Gabi, Laura. Laura, Gabi. - Cześć. 1125 01:10:04,079 --> 01:10:05,664 - Moja instruktorka jogi. - Cześć. 1126 01:10:05,747 --> 01:10:07,124 - Charro. - Cześć. 1127 01:10:07,207 --> 01:10:09,293 - Alejandro. Juan. - Cześć. 1128 01:10:09,835 --> 01:10:10,961 Tego gościa nie poznałem. 1129 01:10:11,044 --> 01:10:14,339 Zawsze musisz robić wielkie wejście gdziekolwiek pójdziesz? 1130 01:10:14,423 --> 01:10:15,674 To było wyjście. 1131 01:10:15,757 --> 01:10:17,634 Ale gdybym zniknął, sprawdź w studiu jogi. 1132 01:10:17,718 --> 01:10:18,927 Tylko niczego nie złam. 1133 01:10:19,011 --> 01:10:20,262 - Cześć. - Hej. 1134 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 Carla. 1135 01:10:22,681 --> 01:10:24,391 - Carla. To jej hotel. - Witaj. 1136 01:10:24,474 --> 01:10:25,851 Jest bardzo ładny. 1137 01:10:25,934 --> 01:10:26,935 Miłego pobytu. 1138 01:10:27,603 --> 01:10:29,855 - A ja przemyślę Hockneya. - Dziękuję. 1139 01:10:30,397 --> 01:10:33,108 Chwila. Dlatego tu jesteśmy? Bo chcesz sprzedać obraz? 1140 01:10:33,192 --> 01:10:35,235 Nie. Jesteśmy tu, bo tu jesteśmy. 1141 01:10:35,319 --> 01:10:36,361 A ona może być kimś, 1142 01:10:36,445 --> 01:10:38,989 kto może być zainteresowany bardzo drogim obrazem. 1143 01:10:43,160 --> 01:10:44,411 Nie wierzę, że tu jestem. 1144 01:10:45,537 --> 01:10:47,539 Pięknie, prawda? 1145 01:10:48,665 --> 01:10:49,666 Tak. 1146 01:10:54,796 --> 01:10:57,716 Wiesz, że jest sekta w Kanadzie, 1147 01:10:58,425 --> 01:11:00,928 w której kobiety porywają niewinnych mężczyzn, 1148 01:11:01,428 --> 01:11:04,431 a jeśli oni chcą uciec albo jakoś się opierają, 1149 01:11:05,224 --> 01:11:07,768 kobiety uspokajają ich seksem. 1150 01:11:08,185 --> 01:11:09,728 Brzmi jak twoja fantazja. 1151 01:11:10,229 --> 01:11:11,730 Podobnie jak bonobo. 1152 01:11:12,689 --> 01:11:14,816 - Wiesz, czym są. - Te małpy? 1153 01:11:15,442 --> 01:11:19,112 To jedyne ssaki, u których samice dominują samców. 1154 01:11:21,907 --> 01:11:25,160 Dlaczego, kiedy to kobieta ma romans, 1155 01:11:25,244 --> 01:11:28,372 to wspaniale, że kogoś znalazła? 1156 01:11:28,455 --> 01:11:32,209 Ale jeśli facet ma romans, to posuwa sekretarkę? 1157 01:11:34,336 --> 01:11:35,462 Dlaczego ty to zrobiłeś? 1158 01:11:44,471 --> 01:11:48,350 Gdy byłem z twoją mamą, była fantastyczna. 1159 01:11:48,433 --> 01:11:51,436 Poświęcała mi całą uwagę. 1160 01:11:52,771 --> 01:11:56,233 Ale gdy pojawiłyście się wy, ta uwaga przeszła na was. 1161 01:11:57,401 --> 01:12:00,279 I gdy ktoś znowu tak na mnie spojrzał... 1162 01:12:02,573 --> 01:12:04,491 znowu chciałem się tak czuć. 1163 01:12:05,868 --> 01:12:07,619 Ale z ciebie gówniarz. 1164 01:12:10,455 --> 01:12:12,457 Wszyscy chcemy być kochani. 1165 01:12:12,958 --> 01:12:14,251 To wyczerpujące. 1166 01:12:16,628 --> 01:12:17,629 Dlaczego? 1167 01:12:19,006 --> 01:12:21,842 Próbowanie kochać cię dość mocno jest wyczerpujące. 1168 01:12:24,219 --> 01:12:28,432 Nagle twoja matka miała wszystko, co chciała robić. 1169 01:12:28,515 --> 01:12:30,517 Wszystkich przyjaciół. 1170 01:12:30,601 --> 01:12:31,685 I miała was. 1171 01:12:32,352 --> 01:12:35,522 Gdy pojawiła się Holly i zainteresowała się mną, 1172 01:12:36,440 --> 01:12:37,858 nie byłem do tego przyzwyczajony. 1173 01:12:37,941 --> 01:12:40,068 Wystarczyło tylko tyle? 1174 01:12:40,152 --> 01:12:44,489 Wystarczyło, że patrzyła na ciebie z uwielbieniem? 1175 01:12:45,574 --> 01:12:49,536 Tak, i twoja mama nie chciała ze mną podróżować. 1176 01:12:49,620 --> 01:12:52,122 Musiałem podróżować. A ona nie chciała. 1177 01:12:52,206 --> 01:12:54,499 Zasugerowała, bym zabrał Holly. 1178 01:12:54,583 --> 01:12:56,293 Holly dopiero zaczęła pracę. 1179 01:12:59,129 --> 01:13:00,964 Wiesz, że zmarła w tym roku? 1180 01:13:04,676 --> 01:13:06,428 - Nie. - Zmarła. 1181 01:13:08,889 --> 01:13:10,891 Nie sądziłem, że ją przeżyję. 1182 01:13:13,268 --> 01:13:14,478 Miała tylko... 1183 01:13:15,437 --> 01:13:16,438 Pięćdziesiąt lat. 1184 01:13:17,898 --> 01:13:19,858 Nie pamiętam jej. 1185 01:13:21,652 --> 01:13:22,861 Była zabawna... 1186 01:13:25,322 --> 01:13:26,615 i bardzo mądra... 1187 01:13:29,576 --> 01:13:31,453 i była potwornie zdolną malarką. 1188 01:13:39,294 --> 01:13:40,963 Nie pożegnałem się z nią. 1189 01:13:42,923 --> 01:13:46,051 Po tym wszystkim, przez co przeszliśmy, jak to wpłynęło na mamę, 1190 01:13:46,969 --> 01:13:49,054 nawet nie zostałeś z Holly. 1191 01:13:50,097 --> 01:13:51,431 Było warto? 1192 01:13:56,603 --> 01:13:57,771 To było bolesne... 1193 01:13:59,815 --> 01:14:00,983 dla wszystkich. 1194 01:14:21,003 --> 01:14:22,171 Wiesz, gdzie jesteśmy? 1195 01:14:22,254 --> 01:14:24,423 Przejdziemy między tymi dwoma. 1196 01:14:26,341 --> 01:14:28,468 Chodź tu. Ruchy. 1197 01:14:28,552 --> 01:14:29,636 Patrz. 1198 01:14:29,720 --> 01:14:31,930 - Padnij. - Okej! 1199 01:14:32,014 --> 01:14:34,892 Nie. Za późno. Wstań. 1200 01:14:35,350 --> 01:14:36,768 - Obejmij mnie. - Co? 1201 01:14:38,437 --> 01:14:39,438 Obrzydlistwo. 1202 01:14:40,981 --> 01:14:44,067 To naprawdę nowe dno. 1203 01:14:44,943 --> 01:14:47,321 Hej, nie ma za co. Zadziałało. 1204 01:14:48,030 --> 01:14:49,072 To czas wojny. 1205 01:14:49,406 --> 01:14:50,449 Dokąd idziemy? 1206 01:14:51,450 --> 01:14:54,286 Pokój pana Wspaniałego jest tam. 1207 01:14:54,369 --> 01:14:55,370 Na pewno? 1208 01:14:55,454 --> 01:14:58,165 Potrzymaj... masz. 1209 01:14:59,208 --> 01:15:00,667 Potrzymaj to. 1210 01:15:02,169 --> 01:15:03,420 Nie zepsuj. 1211 01:15:08,592 --> 01:15:10,093 - Wszystko okej? - Tak. 1212 01:15:10,177 --> 01:15:12,012 Potrzymasz to, proszę? 1213 01:15:12,095 --> 01:15:13,096 Tak. 1214 01:15:18,477 --> 01:15:19,478 Dokąd teraz? 1215 01:15:22,689 --> 01:15:23,815 Wszystko w porządku? 1216 01:15:23,899 --> 01:15:25,400 Tak. Czuję moc. 1217 01:15:25,484 --> 01:15:26,485 Chodźmy. 1218 01:15:29,988 --> 01:15:33,367 Nie rozumiem sensu basenów typu inifinity. 1219 01:15:33,450 --> 01:15:35,619 Gdzie jest krawędź? Nie wiadomo. 1220 01:15:35,702 --> 01:15:37,746 Przez to cholerstwo boję się, 1221 01:15:37,829 --> 01:15:40,666 że spadnę do jakiegoś wąwozu. 1222 01:15:41,124 --> 01:15:42,209 Cicho. 1223 01:15:42,292 --> 01:15:44,962 - Chwila. - Co widzisz? 1224 01:15:46,004 --> 01:15:47,381 W pokoju jest kobieta. 1225 01:15:48,841 --> 01:15:50,759 Co? Na pewno? 1226 01:15:52,469 --> 01:15:53,470 Na pewno. 1227 01:15:59,643 --> 01:16:02,020 - Dokąd idziesz? - Nie wierzę. 1228 01:16:02,104 --> 01:16:03,355 Czekaj! 1229 01:16:03,438 --> 01:16:05,148 Kończę to. 1230 01:16:05,232 --> 01:16:06,441 Czekaj. Nie rób tego. 1231 01:16:06,525 --> 01:16:07,818 - Gdzie on jest? - Zaczekaj. 1232 01:16:08,527 --> 01:16:09,570 Zaczekaj. 1233 01:16:11,822 --> 01:16:13,991 Chwila. To jest zły pomysł. 1234 01:16:14,074 --> 01:16:15,659 To jest twój zły pomysł. 1235 01:16:16,827 --> 01:16:18,412 To też jest złe. Wycisz to. 1236 01:16:18,495 --> 01:16:20,163 - To nie mój. - Ucisz to. 1237 01:16:20,247 --> 01:16:22,165 - To nie mój dzwonek. - To nie... 1238 01:16:22,249 --> 01:16:26,128 To mój dzwonek, ale ty masz mój telefon. Gdzie jest mój telefon? 1239 01:16:26,211 --> 01:16:28,005 - Nie pomagasz. - Gdzie jest? 1240 01:16:29,298 --> 01:16:30,632 Gdzie mój telefon? 1241 01:16:35,095 --> 01:16:37,222 Daj mi go. No dalej! 1242 01:16:38,223 --> 01:16:39,725 - Nie, tato. - To do ciebie. 1243 01:16:39,808 --> 01:16:41,852 Chcę z nim porozmawiać. 1244 01:16:44,855 --> 01:16:45,856 Laura? 1245 01:16:46,982 --> 01:16:49,067 O mój Boże. Co... 1246 01:16:50,068 --> 01:16:51,862 Fiona? Co... 1247 01:16:54,990 --> 01:16:56,241 Musisz odebrać? 1248 01:16:58,327 --> 01:16:59,995 Chwileczkę. 1249 01:17:00,078 --> 01:17:01,788 - Hej. - Hej. Co słychać? 1250 01:17:02,581 --> 01:17:04,750 Jak się masz? Wiesz co? 1251 01:17:06,210 --> 01:17:07,711 Wracam do domu. 1252 01:17:07,794 --> 01:17:09,880 Skończyłem wcześniej i złapałem samolot. 1253 01:17:09,963 --> 01:17:11,882 - Już jadę. - Co? Kiedy? 1254 01:17:12,299 --> 01:17:13,926 Będę za pół godziny. 1255 01:17:14,259 --> 01:17:16,762 Zamówimy chińszczyznę? 1256 01:17:17,304 --> 01:17:19,056 Może otworzymy wino? 1257 01:17:19,640 --> 01:17:22,601 Nie ma mnie w domu. Mama jest z dziećmi. 1258 01:17:23,227 --> 01:17:24,353 Więc... 1259 01:17:24,436 --> 01:17:25,437 Gdzie jesteś? 1260 01:17:26,355 --> 01:17:28,148 Chcę się z tobą zobaczyć. 1261 01:17:28,232 --> 01:17:30,192 - Kocham cię. Do zobaczenia. - Oddzwonię. 1262 01:17:30,275 --> 01:17:32,069 Chciałaś zaskoczyć Deana? 1263 01:17:32,486 --> 01:17:33,487 Tak jakby. 1264 01:17:33,570 --> 01:17:35,572 Jakie to romantyczne. 1265 01:17:37,950 --> 01:17:40,035 - Cześć. - Cześć. 1266 01:17:41,245 --> 01:17:42,246 O rety. 1267 01:17:44,039 --> 01:17:45,457 On jest z tobą? 1268 01:17:49,586 --> 01:17:51,672 Tak. To mój tata. 1269 01:17:52,256 --> 01:17:53,465 Chodź się przywitać. 1270 01:17:53,549 --> 01:17:54,591 Cześć. 1271 01:17:55,050 --> 01:17:56,051 Felix Keane. 1272 01:17:56,134 --> 01:17:58,554 Fiona Saunders. Miło poznać. 1273 01:17:58,971 --> 01:18:00,138 To moja przyjaciółka Mandy. 1274 01:18:00,889 --> 01:18:02,057 - Cześć. - Cześć. 1275 01:18:03,350 --> 01:18:04,852 Dean oddał nam swój pokój. 1276 01:18:04,935 --> 01:18:07,187 Ma widok na ocean i... 1277 01:18:07,980 --> 01:18:09,398 Wejdziecie na drinka? 1278 01:18:09,481 --> 01:18:11,483 - Jednego. - To miłe, ale nie. 1279 01:18:11,567 --> 01:18:13,068 Dziękujemy. 1280 01:18:13,151 --> 01:18:14,695 Dzięki. Pójdziemy już. 1281 01:18:14,778 --> 01:18:16,113 - Okej. - Miło cię widzieć. 1282 01:18:16,905 --> 01:18:17,948 Pa. 1283 01:18:40,929 --> 01:18:42,806 Zwolnij. Idzie burza. 1284 01:18:42,890 --> 01:18:45,267 Wiem. Muszę się stąd wynosić. 1285 01:18:45,809 --> 01:18:47,227 Jak mogłeś mnie tu przywieźć? 1286 01:18:48,395 --> 01:18:49,980 Hej. Jestem po twojej stronie. 1287 01:18:50,063 --> 01:18:54,067 Byłam idiotką, że dałam się do tego przekonać. 1288 01:18:54,943 --> 01:18:58,238 Zniszczyłeś swoje małżeństwo, chcesz rozbić też moje? 1289 01:18:58,322 --> 01:19:02,743 Nie możesz pozwolić ludziom na szczęście? Jesteś samolubny. 1290 01:19:05,746 --> 01:19:07,497 Możesz mi to powiedzieć w twarz. 1291 01:19:08,207 --> 01:19:09,333 Powiem. 1292 01:19:10,626 --> 01:19:15,214 Mam dość tego, że przejmujesz wszystko 1293 01:19:15,881 --> 01:19:18,842 i sprawiasz wrażenie, jakby wszystko kręciło się wokół ciebie. 1294 01:19:20,177 --> 01:19:21,929 Przez co przez ciebie przeszłyśmy. 1295 01:19:22,012 --> 01:19:23,597 Odepchnąłeś mamę. 1296 01:19:25,390 --> 01:19:29,228 Nie możesz ogłuchnąć na głosy kobiet. Wiesz o tym, prawda? 1297 01:19:30,562 --> 01:19:32,439 Masz córki i wnuczki, 1298 01:19:32,523 --> 01:19:34,942 więc lepiej naucz się je słyszeć. 1299 01:19:36,109 --> 01:19:37,236 Odepchnąłeś mamę. 1300 01:19:38,362 --> 01:19:39,821 Nas też chcesz odepchnąć? 1301 01:19:40,948 --> 01:19:43,200 To szokujące, że jako twoja córka 1302 01:19:43,283 --> 01:19:47,120 w ogóle potrafię być w jakimkolwiek związku 1303 01:19:47,204 --> 01:19:49,456 z kimkolwiek godnym szacunku. 1304 01:19:50,582 --> 01:19:52,084 Nawet się z tym nie kryłeś. 1305 01:19:53,001 --> 01:19:56,880 Nie mogłeś być dyskretny z szacunku do mamy? 1306 01:19:57,923 --> 01:19:58,924 I mnie? 1307 01:19:59,758 --> 01:20:04,221 Wiesz, jakie to uczucie musieć dochowywać twoich tajemnic? 1308 01:20:06,890 --> 01:20:08,141 Głupie teorie. 1309 01:20:08,851 --> 01:20:11,728 Nie jesteś zwierzęciem, które nie umie się kontrolować. 1310 01:20:12,229 --> 01:20:14,648 Możesz kontrolować własne zachowanie. 1311 01:20:18,360 --> 01:20:20,988 Potrafisz przebywać z kobietą i nie flirtować? 1312 01:20:22,197 --> 01:20:24,074 Bo to się robi żałosne. 1313 01:20:27,160 --> 01:20:28,579 Co się z tobą stało? 1314 01:20:30,122 --> 01:20:31,456 Kiedyś byłaś zabawna. 1315 01:20:43,802 --> 01:20:47,139 Może coś się zmieniło. Proszę sprawdzić. Jakikolwiek lot. 1316 01:20:48,140 --> 01:20:49,141 Jutro rano? 1317 01:20:50,475 --> 01:20:51,476 Proszę. 1318 01:20:51,560 --> 01:20:54,021 Przykro mi. Te loty zostały odwołane. 1319 01:20:54,104 --> 01:20:55,731 Mogę wpisać na listę rezerwowych. 1320 01:22:02,256 --> 01:22:06,134 Panie i panowie, proszę sprawdzić informacje o lotach, 1321 01:22:06,218 --> 01:22:08,971 ponieważ wiele z nich jest opóźnionych lub odwołanych. 1322 01:22:09,054 --> 01:22:10,222 Dziękuję. 1323 01:22:24,778 --> 01:22:25,863 Cześć. 1324 01:22:25,946 --> 01:22:27,072 - Mamusia! - Mama! 1325 01:22:27,573 --> 01:22:28,740 Cześć. 1326 01:22:29,533 --> 01:22:30,826 - Dałaś radę. - Dzięki, mamo. 1327 01:22:34,079 --> 01:22:36,164 Chodźcie. Idziemy spać. 1328 01:22:36,248 --> 01:22:37,875 Nie chcę iść spać. 1329 01:22:47,301 --> 01:22:48,844 Możemy pogadać na zewnątrz? 1330 01:23:09,948 --> 01:23:10,949 Dobrze. 1331 01:23:11,575 --> 01:23:13,994 Co ty sobie myślałaś? Co ty było? 1332 01:23:15,329 --> 01:23:16,330 Mój tata... 1333 01:23:17,539 --> 01:23:19,791 Jeden z jego szalonych pomysłów. 1334 01:23:21,001 --> 01:23:24,129 Uważał, że to dobry pomysł, by lecieć za tobą do Meksyku, 1335 01:23:25,589 --> 01:23:29,843 i jeśli coś by się działo, mogłabym wyprzedzić sytuację. 1336 01:23:29,927 --> 01:23:32,679 - Dlaczego mnie nie zapytałaś? - Nie wiem. 1337 01:23:32,763 --> 01:23:35,224 Powinnam była. 1338 01:23:36,266 --> 01:23:37,476 - Tak. - Przepraszam. 1339 01:23:38,810 --> 01:23:39,853 Ja... 1340 01:23:42,731 --> 01:23:45,526 Nie czuję się sobą i... 1341 01:23:47,027 --> 01:23:48,529 Nie mogę pisać 1342 01:23:49,154 --> 01:23:52,491 i czuję, że już się mną tak nie interesujesz. 1343 01:23:52,574 --> 01:23:55,577 - Kochanie... - Czuję się nudna. 1344 01:23:56,036 --> 01:23:58,372 Hej. Nie jesteś nudna. 1345 01:24:01,250 --> 01:24:03,752 Okej. Może trochę. 1346 01:24:07,297 --> 01:24:09,174 Nie chcę być z nikim innym. 1347 01:24:09,258 --> 01:24:12,553 Ale byłeś wszędzie tylko nie ze mną. 1348 01:24:12,636 --> 01:24:13,637 Pracowałem. 1349 01:24:16,515 --> 01:24:18,892 W porządku. Wiesz co? Przepraszam. 1350 01:24:20,394 --> 01:24:23,313 Przepraszam, jeśli zrobiłem coś, przez co się tak czujesz. 1351 01:24:23,397 --> 01:24:25,524 I wybacz, że nie byłem przy tobie częściej. 1352 01:24:26,733 --> 01:24:28,694 Chcę, by firma odniosła sukces. 1353 01:24:28,777 --> 01:24:30,028 Chcę ci zaimponować. 1354 01:24:30,112 --> 01:24:31,738 - Zaimponować mi? - Ja... 1355 01:24:31,822 --> 01:24:33,490 Nie musisz mi imponować. 1356 01:24:34,825 --> 01:24:36,368 Chcę być dostatecznie dobry dla ciebie. 1357 01:24:38,245 --> 01:24:39,413 Tak? 1358 01:24:39,496 --> 01:24:41,748 - Dla nich. - Jesteś. 1359 01:24:42,332 --> 01:24:43,250 Ja... 1360 01:24:44,334 --> 01:24:45,878 Przepraszam. 1361 01:24:47,504 --> 01:24:48,630 Przepraszam. 1362 01:24:51,550 --> 01:24:54,511 Jestem głupia. To było głupie. 1363 01:24:54,595 --> 01:24:55,596 Cholernie głupie. 1364 01:24:58,265 --> 01:24:59,850 - Kocham cię. - Kocham cię. 1365 01:25:00,684 --> 01:25:01,685 Bardzo. 1366 01:25:04,730 --> 01:25:05,731 Wracajmy do domu. 1367 01:25:09,359 --> 01:25:11,778 Nie wierzę, że pojechałaś aż do Meksyku. 1368 01:25:11,862 --> 01:25:13,530 To nie były wakacje. 1369 01:25:13,614 --> 01:25:15,032 Jesteś stalkerem. 1370 01:25:55,239 --> 01:25:57,157 Chcesz naleśniki? 1371 01:25:57,241 --> 01:25:58,242 Nie. 1372 01:25:59,576 --> 01:26:00,577 Daj mi spać. 1373 01:26:18,303 --> 01:26:19,304 Nauczyłaś się. 1374 01:26:21,056 --> 01:26:23,934 Ładnie. Jesteś świetna. 1375 01:26:25,561 --> 01:26:28,230 Wyjaśniliśmy sprawę. Hę? 1376 01:26:30,774 --> 01:26:33,277 Mogłem popełnić kilka błędów. 1377 01:26:34,319 --> 01:26:39,283 Następnym razem powiedz, jeśli chcesz spędzić ze mną czas. 1378 01:26:40,367 --> 01:26:42,369 Okej. Co ty na to? 1379 01:26:42,452 --> 01:26:47,249 QE2 odpływa o 17.00. Jeszcze zdążysz. 1380 01:26:47,332 --> 01:26:49,084 Mam apartament księżniczki Małgorzaty. 1381 01:26:49,168 --> 01:26:52,296 Trochę kwiatowy, ale bardzo ładny. 1382 01:26:52,379 --> 01:26:54,339 Jedzenie i picie do woli, 1383 01:26:54,423 --> 01:26:58,552 a to znany fakt, że na statku na otwartym oceanie pije się więcej. 1384 01:26:58,635 --> 01:27:00,345 Możemy na niego wsiąść 1385 01:27:00,429 --> 01:27:03,098 i sprawdzić, ile wypijemy bez wypadania za burtę. 1386 01:27:04,892 --> 01:27:07,811 Brzmi fajnie, ale nie mogę. 1387 01:27:10,439 --> 01:27:12,191 Masz swoją własną przygodę. 1388 01:27:19,031 --> 01:27:20,282 Do zobaczenia, dzieciaku. 1389 01:27:32,544 --> 01:27:33,629 Pa, tato. 1390 01:27:37,049 --> 01:27:38,175 Pa. 1391 01:27:54,733 --> 01:27:58,862 Jak idzie pisanie? Ile napisałaś dziś stron? 1392 01:27:58,946 --> 01:28:00,781 Jestem na stronie 64. 1393 01:28:01,198 --> 01:28:02,366 Nieźle. 1394 01:28:02,783 --> 01:28:04,868 Ale nie wiem, co pisać dalej. 1395 01:28:06,119 --> 01:28:07,538 Coś wymyślisz. 1396 01:28:07,621 --> 01:28:10,499 Ale wiemy, że potrafisz napisać dobrą powieść detektywistyczną. 1397 01:28:12,543 --> 01:28:13,794 Albo nie tak dobrą. 1398 01:28:15,629 --> 01:28:17,089 Nie wierzę. 1399 01:28:18,924 --> 01:28:19,925 Proszę. 1400 01:28:22,302 --> 01:28:23,762 Kupiłem ci coś. 1401 01:28:24,263 --> 01:28:26,181 To reszta twojego prezentu. 1402 01:28:30,936 --> 01:28:31,937 Oby ci się spodobało. 1403 01:29:05,429 --> 01:29:08,265 Wybacz, nie wiedziałem, ile trwa grawerowanie. 1404 01:29:26,617 --> 01:29:27,743 Jest piękny. 1405 01:29:28,160 --> 01:29:29,411 Jak ty. 1406 01:29:40,005 --> 01:29:41,507 Ładnie wygląda. 1407 01:29:52,559 --> 01:29:53,810 Wygląda świetnie. 1408 01:29:53,894 --> 01:29:54,853 Podoba mi się. 1409 01:29:55,938 --> 01:29:56,939 Dziękuję. 1410 01:29:58,190 --> 01:29:59,650 Sto lat, kochanie. 1411 01:29:59,733 --> 01:30:01,026 Dziękuję. 1412 01:36:36,630 --> 01:36:38,632 Napisy: Agnieszka Otawska