1 00:00:30,239 --> 00:00:33,534 [man] And remember, don't give your heart to any boys. 2 00:00:34,159 --> 00:00:35,619 You're mine. 3 00:00:35,702 --> 00:00:37,120 Until you get married. 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,665 Then you're still mine. 5 00:00:39,748 --> 00:00:42,251 [girl chuckles] Um, okay, Dad. 6 00:00:45,671 --> 00:00:48,674 [chattering] 7 00:00:57,850 --> 00:00:59,434 [inhales, sighs] 8 00:01:05,065 --> 00:01:06,483 [chuckles] 9 00:01:15,409 --> 00:01:16,618 [woman] Where are we going? 10 00:01:19,580 --> 00:01:21,081 [man] It's gonna be fun. Come on. 11 00:01:22,624 --> 00:01:24,042 [both chuckle] 12 00:01:46,732 --> 00:01:47,733 [woman screams] 13 00:01:49,276 --> 00:01:50,277 [chuckles] 14 00:02:00,037 --> 00:02:01,038 [woman sighs] 15 00:02:07,336 --> 00:02:10,255 [woman grunts, sighs] 16 00:02:11,173 --> 00:02:13,175 Nobody tells you that once you get married, 17 00:02:13,258 --> 00:02:14,927 you will never fuck again. 18 00:02:15,719 --> 00:02:18,138 If you like fucking, marriage ain't for you. 19 00:02:18,222 --> 00:02:19,598 [audience on TV laughing] 20 00:02:19,681 --> 00:02:21,725 Shit, I haven't fucked in seven years. 21 00:02:22,226 --> 00:02:25,479 -I've had intercourse. -[audience on TV laughing] 22 00:02:25,562 --> 00:02:26,855 [door opens] 23 00:02:30,067 --> 00:02:31,235 [man sighs] 24 00:02:35,739 --> 00:02:36,907 [man sighs] 25 00:02:40,702 --> 00:02:41,787 [woman moans] 26 00:02:43,497 --> 00:02:44,498 Hi. 27 00:02:46,917 --> 00:02:48,627 -[man grunts] -Hi. 28 00:02:50,337 --> 00:02:51,338 Oh. 29 00:02:52,881 --> 00:02:55,425 [sighs] Hi. 30 00:03:01,223 --> 00:03:02,474 [man sighs] 31 00:03:08,981 --> 00:03:11,608 -[girl] Mom, can I have some juice? -[woman] Yes. 32 00:03:11,692 --> 00:03:13,485 -How was London? -[man] London was great. 33 00:03:13,569 --> 00:03:15,404 -[woman] Yeah? -English guys are in for 20%. 34 00:03:15,487 --> 00:03:16,446 -[woman] Really? -Yeah. 35 00:03:16,530 --> 00:03:17,698 -[woman] Well done. -Thank you. 36 00:03:18,115 --> 00:03:21,660 We have to put a deposit down on that house for July. That week in July. 37 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 And I have to figure that out by tomorrow. 38 00:03:23,704 --> 00:03:27,124 Baby, I don't know what's happening then, okay? Listen. But I'll check, okay? 39 00:03:27,207 --> 00:03:28,709 -Come here. Kisses. Come on. -We're so late. 40 00:03:28,792 --> 00:03:31,670 Oh, and, um, Jimmy's new restaurant. Thursday or Friday? 41 00:03:31,753 --> 00:03:33,714 I just have to let him know 'cause they're really busy. 42 00:03:33,797 --> 00:03:34,631 [man] Okay. Thursday. 43 00:03:34,715 --> 00:03:36,341 -Put your shoes on, please. Please. -[girl] Bye. 44 00:03:36,425 --> 00:03:37,759 -I love you. Bye. -Bye. Bye. 45 00:03:38,302 --> 00:03:39,678 -[girl] Come on, Theo. -Hey. 46 00:03:39,761 --> 00:03:41,847 -Any more questions? [chuckles] -Aw, cute. 47 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 -Please put your shoes on. -[Theo] I want the princess shoes. 48 00:03:44,308 --> 00:03:47,227 You gotta put your real shoes on. We're so late, okay? 49 00:03:47,311 --> 00:03:48,437 -Okay. -Okay. 50 00:03:48,896 --> 00:03:51,857 [woman] Okay. Sorry. Gotta go. Gotta go. 51 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 Okay. 52 00:03:56,862 --> 00:03:58,739 -Did you finish your reading? -Yeah. 53 00:03:58,822 --> 00:04:01,158 -Yeah? -I finished my reading too. 54 00:04:01,241 --> 00:04:02,618 What? You did? 55 00:04:03,660 --> 00:04:06,163 -Mom, we're really late. -Okay. Okay. 56 00:04:06,246 --> 00:04:08,540 -Hey, let's get coffee this weekend. -Oh, yeah. For sure. 57 00:04:08,624 --> 00:04:11,543 Okay, okay. Help Mommy, okay? Take your toy. 58 00:04:11,627 --> 00:04:12,878 Okay. 59 00:04:13,837 --> 00:04:15,047 I'll come fix it for you. 60 00:04:15,130 --> 00:04:16,214 [girl 2] Wait up for me! 61 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 -Okay, have a good day. -[girl] Bye. 62 00:04:19,468 --> 00:04:20,594 -Love you. -[Theo] Goodbye. 63 00:04:20,677 --> 00:04:21,720 -Bye. Bye. -Bye. 64 00:04:21,803 --> 00:04:23,180 -Okay. Okay. -[woman 2] Hi. 65 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 -Hi. -I know. I look awful. 66 00:04:25,057 --> 00:04:26,308 -No. -I just had a peel. 67 00:04:26,391 --> 00:04:28,310 My face will be red and flaky for a week. 68 00:04:28,393 --> 00:04:30,604 But then it'll be so smooth, you won't believe it. 69 00:04:30,687 --> 00:04:32,231 Okay. Okay. Let's go. 70 00:04:32,314 --> 00:04:34,942 Laura. Oh, what a stroke of luck. Hi, little boo-boo. 71 00:04:35,859 --> 00:04:37,778 We need to have coffee. I'm sure you don't have time. 72 00:04:37,861 --> 00:04:40,656 But we need to have coffee. I'm seeing that guy again. 73 00:04:40,739 --> 00:04:42,324 -Oh, are you? -Yeah, it's happening. 74 00:04:42,407 --> 00:04:44,493 And I actually think it's fine. 75 00:04:44,576 --> 00:04:47,079 -Yeah. -But for me, I cannot stop texting him. 76 00:04:47,162 --> 00:04:48,830 -Right. -But then I text him, and I'm like, 77 00:04:48,914 --> 00:04:51,500 "I know that every time I text you, I'm pushing you farther away." 78 00:04:51,583 --> 00:04:54,169 But then I do that, and I keep doing it. I cannot stop myself. 79 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 Right. 80 00:04:55,337 --> 00:04:59,174 And then I'm like, "Okay, you know what? Be tender. Be tender with yourself." 81 00:04:59,258 --> 00:05:01,718 Because this is a matter of the heart, you know? 82 00:05:01,802 --> 00:05:04,847 It's like, mm, we had an affair during Hurricane Sandy. 83 00:05:04,930 --> 00:05:07,099 Like, the entire thing is something 84 00:05:07,182 --> 00:05:10,477 that I'm trying to look at with introspection and empathy. And-- 85 00:05:10,561 --> 00:05:12,563 -I'm so sorry, but we actually have to go. -Oh, no. 86 00:05:12,646 --> 00:05:15,023 -But I'll see you soon. -I'm so sorry. I'll text you. Yeah. 87 00:05:15,107 --> 00:05:16,316 Okay. Bye. 88 00:05:20,112 --> 00:05:21,780 -[woman] Laura. -Hi. 89 00:05:21,864 --> 00:05:22,906 Hi. I'm so late. 90 00:05:22,990 --> 00:05:24,950 -Okay. Talk to you later. Bye. -Have a good one. Bye. 91 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 Get in. 92 00:05:27,995 --> 00:05:30,372 Can you please put on your seat belt for me? 93 00:05:31,039 --> 00:05:32,040 Oh. 94 00:05:32,583 --> 00:05:34,168 [Theo] Read me another story. 95 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 Go to sleep. 96 00:05:40,549 --> 00:05:42,384 -Can I ask you a weird question? -[woman 3] Sure. 97 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 Well, last night Dean got back. 98 00:05:44,386 --> 00:05:47,347 He was really out of it. He takes Xanax on the plane. 99 00:05:48,849 --> 00:05:53,604 And he started kissing me, and then he heard my voice. 100 00:05:53,687 --> 00:05:57,816 And it was like I woke him up. He was surprised and stopped. 101 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 It was almost like he thought I was someone else. 102 00:06:01,153 --> 00:06:02,154 What? 103 00:06:03,071 --> 00:06:06,325 Oh, that's weird. But he was just out of it. 104 00:06:06,408 --> 00:06:07,701 Yeah, I guess. 105 00:06:07,784 --> 00:06:10,621 He's such a good guy. And he adores you. 106 00:06:10,704 --> 00:06:14,374 [sighs] You know, he's traveling with clients all the time, and... 107 00:06:15,209 --> 00:06:18,629 I'm just the buzzkill waiting to schedule things. I-- 108 00:06:19,338 --> 00:06:20,756 I can't even write. 109 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 I should've never sold a book before writing it. 110 00:06:24,009 --> 00:06:27,346 Oh, that's okay. Give yourself a break. You have a toddler. 111 00:06:29,223 --> 00:06:31,433 And you'll get back to work when you're ready. 112 00:07:37,583 --> 00:07:38,876 -[man] All right, hang on. -Yeah. 113 00:07:38,959 --> 00:07:40,377 [man speaking French] 114 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 I can hear you now. 115 00:07:42,087 --> 00:07:44,506 What do you think... from a man's point of view? 116 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 Am I crazy? 117 00:07:47,384 --> 00:07:50,095 No. He thought you were someone else. 118 00:07:50,179 --> 00:07:51,722 What? You think so? 119 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 Absolutely. 120 00:07:54,057 --> 00:07:57,811 You're just dark and don't know anything about a committed relationship. 121 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 Oh, really? 122 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 Yes, really. 123 00:08:00,147 --> 00:08:02,524 You need to start thinking like a man. 124 00:08:02,608 --> 00:08:03,650 [woman] Felix! 125 00:08:03,734 --> 00:08:05,485 Thanks, Dad. That's really helpful. 126 00:08:06,236 --> 00:08:07,821 [Felix] Is that a birthmark? 127 00:08:07,905 --> 00:08:11,074 You know, I don't know why I asked you of all people. Never mind. 128 00:08:11,700 --> 00:08:13,493 If you need me, I'm here. 129 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 Hang on, shorty. 130 00:08:14,661 --> 00:08:19,291 [speaking French] 131 00:08:20,709 --> 00:08:21,793 You there, shorty? 132 00:08:22,586 --> 00:08:25,380 Enjoy Paris. Have a French 76 for me. 133 00:08:25,464 --> 00:08:30,427 I can try. Call if you need anything. I'll be back soon. I love you. 134 00:08:30,511 --> 00:08:31,512 Bye. 135 00:08:37,351 --> 00:08:39,852 [Theo] Mommy! Mommy! 136 00:08:41,605 --> 00:08:43,148 Time for the llama's haircut? 137 00:08:43,232 --> 00:08:45,692 No. I have to wash her first. 138 00:08:47,653 --> 00:08:48,779 It's okay. 139 00:08:53,200 --> 00:08:55,160 First, I'm gonna give you a bath. 140 00:09:07,005 --> 00:09:08,340 We're gonna clean you up. 141 00:09:15,389 --> 00:09:17,140 I'm gonna brush your hair. 142 00:09:23,272 --> 00:09:25,941 I'm brushing your hair, little llama. 143 00:09:26,024 --> 00:09:28,485 Brush, brush, brush, brush, brush. 144 00:09:28,569 --> 00:09:30,988 [older woman] Will I see you and the girls this weekend? 145 00:09:31,071 --> 00:09:33,156 -Your mother and sister are coming. -Oh, Theo. 146 00:09:33,240 --> 00:09:37,286 Um, you know what, Gran? Can I-- Can I just call you back? 147 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 I'm-- I'm taking Theo to a class. 148 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 See you then. 149 00:09:40,581 --> 00:09:43,375 [Theo] Three, four, five, six. 150 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 Got it. Good job. 151 00:09:49,381 --> 00:09:55,762 ♪ Wheels on the bus go round and round All over town ♪ 152 00:09:55,846 --> 00:09:58,765 ♪ The horn on the bus goes Beep, beep, beep ♪ 153 00:09:58,849 --> 00:10:00,684 -Hi. -♪ Beep, beep, beep ♪ 154 00:10:00,767 --> 00:10:01,894 ♪ Beep, beep, beep ♪ 155 00:10:05,564 --> 00:10:06,982 [Theo babbles] 156 00:10:08,192 --> 00:10:09,484 [Laura] Head back. Head back. 157 00:10:10,152 --> 00:10:13,906 Face me. Face me. Face this way. Here. Ooh. 158 00:10:16,617 --> 00:10:17,784 I love you. 159 00:10:17,868 --> 00:10:20,746 ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 160 00:10:21,538 --> 00:10:24,917 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream ♪ 161 00:10:38,096 --> 00:10:39,097 [phone buzzes] 162 00:10:43,519 --> 00:10:45,521 -[dance music playing] -[chattering] 163 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 -There you guys are. Hi. Cheers. -Hi. 164 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 -Cheers. -Cheers. 165 00:10:51,235 --> 00:10:53,445 Hard at work, I see. Cheers, cheers. 166 00:10:53,529 --> 00:10:57,074 Love what you're wearing. You're looking so hot. [laughs] 167 00:10:57,157 --> 00:10:58,909 How's the food? Is it good? Is it good? 168 00:10:58,992 --> 00:11:00,202 -Hi. -Hey. 169 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 You look good. 170 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 Thanks. 171 00:11:04,206 --> 00:11:05,290 Here. Meet the team. 172 00:11:05,374 --> 00:11:06,375 Team. 173 00:11:08,252 --> 00:11:10,754 -Oh, my God. Hi. You must be Laura. -Baby, this is the team. 174 00:11:10,838 --> 00:11:11,880 Hey. Yeah. 175 00:11:11,964 --> 00:11:14,967 -Fiona. So good to finally meet you. -I'll be right back. 176 00:11:15,050 --> 00:11:18,136 I'm sorry. Dean must've told you, there's just so much going on here right now. 177 00:11:18,220 --> 00:11:20,556 -Yeah. -Yeah, it's crazy with the, um-- 178 00:11:20,639 --> 00:11:23,517 with the new offices opening and everything, and-- Oh! 179 00:11:24,351 --> 00:11:25,519 [chuckles] 180 00:11:25,602 --> 00:11:29,356 I heard that the guys from A24 were here. I have to go speak with them. 181 00:11:30,649 --> 00:11:32,985 We just started working with the Ghosts. Have you seen them? 182 00:11:33,068 --> 00:11:35,487 -Oh, no. -Oh, yeah. They're actually really good. 183 00:11:35,571 --> 00:11:36,947 [laughs] 184 00:11:39,324 --> 00:11:40,826 Well, can I get you something? 185 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 -Uh, I think I'm fine for now. -Great. 186 00:11:42,452 --> 00:11:45,497 Jenna, Chase, this is Laura, Dean's wife. 187 00:11:45,581 --> 00:11:47,040 -Hi. -Be right back. 188 00:11:47,124 --> 00:11:48,250 -Hi. -[Jenna] Hi. 189 00:11:48,333 --> 00:11:50,460 So... you work here? 190 00:11:51,211 --> 00:11:54,590 Uh-huh. Yeah. I started a few months ago, so... 191 00:11:54,673 --> 00:11:57,176 Oh, cool. Are you liking it so far? 192 00:11:58,218 --> 00:11:59,678 Yeah. Yeah. 193 00:12:02,472 --> 00:12:04,474 -Dean's really great to work with. -Oh. 194 00:12:05,809 --> 00:12:06,810 Great. 195 00:12:12,024 --> 00:12:16,361 -[Fiona] Congrats! Guys! 500K! -[people cheering] 196 00:12:16,862 --> 00:12:18,989 -Well done, team! -Congrats. 197 00:12:19,072 --> 00:12:22,492 Five hundred K. It's all you. How sweet. 198 00:12:23,202 --> 00:12:24,286 All of us. 199 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 -Thank you, guys. Thank you. -[Dean] Thank you. 200 00:12:26,496 --> 00:12:27,372 [man] Yeah. 201 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 -Well done. -Thank you. 202 00:12:29,124 --> 00:12:31,919 -We made it this... -Really did. [mutters] 203 00:12:32,002 --> 00:12:33,045 Oh, I know. 204 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 [Dean] Great party. 205 00:12:34,713 --> 00:12:36,632 [Fiona] Told you the party would go smoothly. 206 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 -Why didn't you trust me? -[Dean] Okay. 207 00:12:38,634 --> 00:12:39,843 -All right! -[Fiona] Bye! 208 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Babe, what a night. 209 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 Five hundred thousand new followers. We're killing it. 210 00:12:46,808 --> 00:12:50,187 The amount of engagement, the insight. I mean, this is crazy. 211 00:12:50,270 --> 00:12:51,522 I mean... 212 00:12:51,605 --> 00:12:55,943 between our briefs, our team, the amount of, like, the ROIs, return on investments, 213 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 we're crushing it. 214 00:12:57,528 --> 00:12:58,946 -So great. -Yeah. 215 00:13:01,615 --> 00:13:03,283 -Can I ask you something? -Yeah. 216 00:13:05,202 --> 00:13:11,917 I found, um, a woman's toiletry case when I was unpacking your bag. 217 00:13:13,585 --> 00:13:15,963 Oh. That's Fiona's. 218 00:13:18,048 --> 00:13:21,093 She couldn't fit it in her carry-on, so I put it in my luggage. 219 00:13:21,176 --> 00:13:22,761 I must've forgot about it, so... 220 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 -Right. -Yeah. 221 00:13:26,223 --> 00:13:29,142 I'll just bring it to her tomorrow at the office. Thank you. 222 00:13:34,690 --> 00:13:35,899 [phone buzzes] 223 00:13:38,652 --> 00:13:39,653 [chuckles] 224 00:13:44,867 --> 00:13:48,912 Let me have it. Let me have it. [giggles] 225 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 Okay, okay. Ready. 226 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 [girl] Did anyone see my brush? 227 00:13:52,875 --> 00:13:54,376 [Theo] We're going to see Grandma. 228 00:13:54,459 --> 00:13:55,586 [girl] And Mommy's grandma. 229 00:13:55,669 --> 00:13:57,171 -Bye, babies. -[Theo] Bye. 230 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 -[girl] Bye. -Say bye. 231 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 -Bye. Love you. -[girl] Love you. 232 00:14:00,883 --> 00:14:03,552 -Have fun with your family. -Yeah, right. Thanks. 233 00:14:03,635 --> 00:14:06,054 -Okay. Try to have fun with your family. -Okay. 234 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 Love you. If you need me, I'll be at the office. 235 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 -Okay. -All right? 236 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 Say bye. 237 00:14:11,018 --> 00:14:12,477 -Bye, girls. -[girls] Bye. 238 00:14:12,561 --> 00:14:14,271 -I love you. -[Theo] Bye. Love you. 239 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 Love you. 240 00:14:15,439 --> 00:14:16,440 -[Theo] Bye. -[Dean] You too. 241 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 [Laura] Bye. 242 00:14:17,733 --> 00:14:21,320 -[Laura] Hey, Gran. How are you? -So glad you're here. 243 00:14:21,403 --> 00:14:26,491 I laid out on the terrace last night looking at the stars. It was glorious. 244 00:14:26,575 --> 00:14:28,952 -Oh, that's so nice. -[laughs] 245 00:14:29,578 --> 00:14:32,164 How's the apartment? Did you finish the bedroom? 246 00:14:32,247 --> 00:14:35,334 They just finished, and it is so cheerful. 247 00:14:35,417 --> 00:14:40,214 I could be in there with five blizzards and not get depressed. 248 00:14:40,297 --> 00:14:41,673 Oh, that's so nice. 249 00:14:41,757 --> 00:14:45,093 I just got a luscious cream rug from Cogolin. 250 00:14:46,845 --> 00:14:48,055 You know, Laura... 251 00:14:48,889 --> 00:14:53,018 if you're going to dress that way, you could make more of an effort. 252 00:14:53,101 --> 00:14:55,103 Please, Gran, I think she looks terrific. 253 00:14:55,521 --> 00:14:57,731 -Thank you. -You're welcome. 254 00:14:57,814 --> 00:15:00,692 I talked to Dad the other day. He's in Paris. 255 00:15:00,776 --> 00:15:02,528 Oh. How is Felix? 256 00:15:02,611 --> 00:15:05,364 You know, his usual chipper self. 257 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 I wonder what he's up to. 258 00:15:06,698 --> 00:15:09,910 -Well, he does keep himself amused. -[Laura] Mm-hmm. 259 00:15:10,994 --> 00:15:13,705 Oh, he was always a handful, since he was a little boy. 260 00:15:13,789 --> 00:15:16,792 He could never stay put for very long. 261 00:15:16,875 --> 00:15:18,794 Never really knew what he was thinking. 262 00:15:19,628 --> 00:15:21,004 I don't know how you can deal with him. 263 00:15:23,298 --> 00:15:24,842 Your father owes me a visit. 264 00:15:26,218 --> 00:15:27,344 [Gran chuckles] 265 00:15:27,427 --> 00:15:30,764 Is Dean still traveling a lot with that new assistant? 266 00:15:31,431 --> 00:15:33,809 Um... account manager. 267 00:15:34,226 --> 00:15:35,727 Yeah. She's, um-- 268 00:15:36,103 --> 00:15:37,896 -Yeah, she seems nice. -[sister] Mm. 269 00:15:37,980 --> 00:15:39,439 She very attractive? 270 00:15:39,523 --> 00:15:42,526 [Laura] I don't know. I mean-- Yeah, she's attractive. 271 00:15:44,778 --> 00:15:47,322 New York is filled with attractive women though. 272 00:15:47,739 --> 00:15:49,449 Well, okay. 273 00:15:50,576 --> 00:15:51,785 French fry? 274 00:15:51,869 --> 00:15:53,328 No. Thank you. 275 00:15:53,787 --> 00:15:54,997 They're so good. 276 00:15:56,123 --> 00:15:57,249 [Theo babbles] 277 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 [Laura] Come on. 278 00:16:01,545 --> 00:16:04,965 -Come on, Maya! Come on! -[Maya] You better not use my markers. 279 00:16:05,048 --> 00:16:07,426 -[Theo] Mom says you have to share. -Mom! 280 00:16:13,473 --> 00:16:15,475 [robot vacuum buzzing] 281 00:16:58,101 --> 00:16:59,895 [Maya] Mom, she's pulling my hair! 282 00:17:00,854 --> 00:17:02,731 -[Dean sighs] -[Maya] Don't do that! Stop! 283 00:17:03,148 --> 00:17:05,358 [Theo] She's hurting me, Mom, Dad! 284 00:17:05,733 --> 00:17:07,444 -[Maya] Mommy! -[Dean sighs] 285 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 -[Maya] Mommy! -To be continued. 286 00:17:11,781 --> 00:17:13,200 [Theo] Where's my toothbrush? 287 00:17:13,575 --> 00:17:15,743 [Maya] Mom, did you remember to check my homework? 288 00:17:16,369 --> 00:17:19,748 -Yes. It's on the bench in the hallway. -[Theo] Can you pick up my little guy? 289 00:17:19,830 --> 00:17:22,626 He's trying to get you. [giggles] 290 00:17:22,709 --> 00:17:23,710 Brush, please. 291 00:17:24,127 --> 00:17:25,628 -Please brush. -[Theo] Okay. 292 00:17:25,712 --> 00:17:27,172 -Go get your book bag. -[Maya] Okay. 293 00:17:27,256 --> 00:17:28,674 Rinse, rinse, rinse, rinse. 294 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 -Thank you. -[Theo] Hurry up! 295 00:17:33,178 --> 00:17:34,555 Can I have a cookie? Can I have a cookie? 296 00:17:34,638 --> 00:17:37,766 No, you cannot have a cookie. We just had breakfast. 297 00:17:37,850 --> 00:17:40,769 And it's not just, like, a sexual thing. 298 00:17:40,853 --> 00:17:42,813 Because he's coming to me. 299 00:17:42,896 --> 00:17:44,773 I'm the one with the ideas for our company. 300 00:17:44,857 --> 00:17:46,692 -Right. -You know? And this whole thing started 301 00:17:46,775 --> 00:17:49,653 because I was like, "You know what? Why are nails not more ornamental?" 302 00:17:49,736 --> 00:17:52,614 Obviously, they're functional. We need them to hold our furniture together. 303 00:17:52,698 --> 00:17:54,700 But, you know, I was like, "It's about these small details 304 00:17:54,783 --> 00:17:57,119 that actually aren't just details. They can be treasures." 305 00:17:57,202 --> 00:17:59,621 And he was like, "That was really-- That's really inspiring." 306 00:17:59,705 --> 00:18:03,375 In fact, just having this conversation is how we ended up being together. 307 00:18:03,458 --> 00:18:05,210 -Okay, see you later. -Okay, bye, bye, bye. 308 00:18:05,294 --> 00:18:06,378 [babbles] 309 00:18:06,461 --> 00:18:10,048 [Theo babbles] One, two, three, 310 00:18:10,132 --> 00:18:14,011 four, five, six, eight. 311 00:18:14,094 --> 00:18:19,266 ♪ ...twinkle, little star Like a diamond in the... ♪ 312 00:18:21,518 --> 00:18:22,728 [phone buzzes] 313 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 Hey, kiddo. 314 00:18:45,083 --> 00:18:46,460 Feel like hopping in? 315 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 Feel like scooting over? 316 00:18:51,840 --> 00:18:52,966 Hi, Dad. 317 00:18:54,927 --> 00:18:56,470 You can still break my ribs. 318 00:18:56,553 --> 00:18:59,556 -Hi, Musto. -[Musto] Hi, Laura. Nice to see you. 319 00:19:00,807 --> 00:19:03,769 Mus, you know that this one is named after the song... 320 00:19:03,852 --> 00:19:09,274 ♪ Laura is the face in the misty night ♪ 321 00:19:09,900 --> 00:19:12,611 ♪ Footsteps that you hear down the hall ♪ 322 00:19:12,694 --> 00:19:13,862 You know this one, Musto? 323 00:19:13,946 --> 00:19:18,242 ♪ The laugh, Musto That floats on a summer night ♪ 324 00:19:18,325 --> 00:19:23,705 ♪ That you can never quite recall ♪ 325 00:19:23,789 --> 00:19:25,999 -It's one of my favorites. -[Felix] Lead part, please. 326 00:19:26,458 --> 00:19:29,920 -[Felix whistles] -[Laura blows] 327 00:19:30,003 --> 00:19:32,214 -I can't whistle. -Oh, come on. 328 00:19:32,798 --> 00:19:33,882 [Laura] No, seriously. 329 00:19:33,966 --> 00:19:36,093 [whistling continues] 330 00:19:36,176 --> 00:19:38,095 [Laura blows] 331 00:19:38,178 --> 00:19:41,139 No, I can't anymore. It's so weird. Ever since I had kids. 332 00:19:41,223 --> 00:19:43,684 No kid of mine is gonna stop whistling. 333 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 We're working on this. Come on. 334 00:19:46,562 --> 00:19:49,106 -[Felix whistles] -[Laura blows] 335 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 Nice bracelet. 336 00:19:50,482 --> 00:19:51,483 Thank you. 337 00:19:52,693 --> 00:19:56,822 The bangle is a reminder that women were once men's property. 338 00:19:57,322 --> 00:20:00,033 I'm sure that's exactly what Dean was going for. 339 00:20:00,117 --> 00:20:04,329 [whistling continues] 340 00:20:04,413 --> 00:20:06,164 [Laura] Do you think I'm underdressed? 341 00:20:06,248 --> 00:20:08,041 [Felix] You just show 'em your cute mug. 342 00:20:13,755 --> 00:20:16,425 -Oh, my gosh, do you look beautiful. -[Laura] Ugh. 343 00:20:18,177 --> 00:20:19,678 [Felix] You're about to see Cliff. 344 00:20:20,596 --> 00:20:23,432 -Hello, Mr. Keane. -Cliff. How's your mom's hip? 345 00:20:23,515 --> 00:20:24,975 -Good, thanks. -Good. 346 00:20:25,058 --> 00:20:28,729 You tell her to do her exercises or she may as well have kept the old one, huh? 347 00:20:29,855 --> 00:20:31,231 Good afternoon, Mr. Keane. 348 00:20:31,315 --> 00:20:33,442 -He thinks you're my girlfriend. -[Laura] Uh-huh. 349 00:20:37,070 --> 00:20:40,908 Hey, I'll have a Cutty on the rocks and a Bombay martini for the kid. 350 00:20:40,991 --> 00:20:43,410 Oh. Okay. [chuckles] 351 00:20:46,538 --> 00:20:47,956 You know what's interesting? 352 00:20:48,540 --> 00:20:51,585 Back when humans walked on all fours, 353 00:20:52,544 --> 00:20:57,174 it was the sight of the female haunches that excited them. 354 00:20:57,966 --> 00:21:01,261 So that when we finally stood up on two legs, 355 00:21:01,345 --> 00:21:05,682 it was the women with the rounded breasts that mirrored the haunches 356 00:21:05,766 --> 00:21:07,935 that were most exciting to the males. 357 00:21:08,018 --> 00:21:10,395 So, they made babies with them, 358 00:21:10,479 --> 00:21:14,399 and eventually, that shape evolved into what is our modern female. 359 00:21:14,483 --> 00:21:15,859 Ah. Wow. 360 00:21:15,943 --> 00:21:19,780 And men were attracted to adolescent females 361 00:21:19,863 --> 00:21:23,867 because they were easier to catch, therefore ultimately easier to mate. 362 00:21:25,160 --> 00:21:27,746 And slowly over time, these qualities... 363 00:21:28,622 --> 00:21:29,831 small size... 364 00:21:31,416 --> 00:21:32,709 smooth skin... 365 00:21:33,669 --> 00:21:34,920 high voice... 366 00:21:35,379 --> 00:21:37,089 little or no beard... 367 00:21:38,340 --> 00:21:41,134 evolved into the qualities most desired today. 368 00:21:41,844 --> 00:21:44,847 So they prefer no beard? Good to know. 369 00:21:44,930 --> 00:21:46,306 Like you. 370 00:21:48,559 --> 00:21:49,560 Thank you. 371 00:21:51,270 --> 00:21:52,354 [sighs] 372 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 Ballet dancer. 373 00:21:55,065 --> 00:21:58,110 [chuckles] Yes. I studied at the Bolshoi. 374 00:21:59,570 --> 00:22:01,947 -[speaking Russian] -[glasses clink] 375 00:22:02,030 --> 00:22:04,741 Dad, can we order? 'Cause I gotta get back and pick up the kids. 376 00:22:04,825 --> 00:22:05,826 Sure. 377 00:22:06,535 --> 00:22:08,871 I'll have the rib eye, well done, with spinach. 378 00:22:09,246 --> 00:22:11,582 I'll have the chopped salad, please. Thank you. 379 00:22:14,376 --> 00:22:17,880 Can you ever just act normal around any woman? 380 00:22:18,505 --> 00:22:21,133 She's a ballet dancer. They love to be complimented. 381 00:22:21,216 --> 00:22:22,217 [chuckles] 382 00:22:24,136 --> 00:22:26,597 So, do you miss having the gallery? 383 00:22:26,680 --> 00:22:29,725 No. I still have the odd deal here and there. 384 00:22:30,142 --> 00:22:32,686 Did I tell you I got a new assistant? Few days. 385 00:22:32,769 --> 00:22:33,979 Oh. That's good. 386 00:22:36,231 --> 00:22:37,900 You know what's great about her? 387 00:22:39,318 --> 00:22:42,446 She doesn't talk. She just listens. 388 00:22:42,529 --> 00:22:46,033 That sounds perfect for you. [chuckles] 389 00:22:46,867 --> 00:22:49,703 So Dean's going away a lot, huh? On business trips? 390 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 Dad, not everyone is like you. 391 00:22:52,873 --> 00:22:56,293 Where was he coming back from when he was acting so strange? 392 00:22:56,376 --> 00:22:58,128 -London. -London. 393 00:22:59,588 --> 00:23:00,589 Where was he staying? 394 00:23:01,173 --> 00:23:03,634 I think it was Blakes? 395 00:23:03,717 --> 00:23:07,095 -Blakes? -Blakes. Yeah. [chuckling] Why? 396 00:23:08,013 --> 00:23:09,473 Blakes is a 397 00:23:09,932 --> 00:23:15,229 cozy, little off-the-beaten-track hotel 398 00:23:15,312 --> 00:23:18,732 that I wouldn't stay at if I were on a business trip. 399 00:23:19,566 --> 00:23:20,567 Huh. 400 00:23:24,780 --> 00:23:30,744 I know a concierge over at Claridge's. He knows all the concierges. 401 00:23:31,620 --> 00:23:32,704 When was he there? 402 00:23:33,455 --> 00:23:36,959 Last week, but let's not get carried away, okay? 403 00:23:38,126 --> 00:23:39,127 [sighs] 404 00:23:42,381 --> 00:23:43,799 There was something. 405 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 What? 406 00:23:49,263 --> 00:23:50,264 Never mind. 407 00:23:52,516 --> 00:23:53,809 What? 408 00:23:54,893 --> 00:23:56,103 [sighs] 409 00:23:58,021 --> 00:23:59,147 There were some... 410 00:24:00,774 --> 00:24:03,819 There were some of his coworker's toiletries in his luggage. 411 00:24:04,403 --> 00:24:05,696 Sloppy move. 412 00:24:05,779 --> 00:24:10,117 But she couldn't put them in her carry-on through security, 413 00:24:10,200 --> 00:24:13,245 so he offered to put them in his luggage. That's it. 414 00:24:13,787 --> 00:24:16,290 Raise your hand if that sounds fishy. 415 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 You know what? I shouldn't have said anything. Forget it. 416 00:24:19,334 --> 00:24:21,545 -Have you checked his phone? -No. 417 00:24:21,628 --> 00:24:24,506 Well, do yourself a favor, check his text messages. 418 00:24:24,590 --> 00:24:29,511 If it's-- I mean, it may come to nothing, but, you know, may as well make sure. 419 00:24:29,595 --> 00:24:31,889 Dean is not like you. 420 00:24:31,972 --> 00:24:34,600 Okay, he's a nerd. He's a good guy. A great dad. 421 00:24:34,683 --> 00:24:36,810 He's a man. It's nature. 422 00:24:37,853 --> 00:24:43,734 Males are forced to fight to dominate and to impregnate all females. 423 00:24:45,694 --> 00:24:46,695 [Laura chuckles] 424 00:24:48,864 --> 00:24:49,948 [speaking Russian] 425 00:24:51,283 --> 00:24:52,326 Sorry. 426 00:24:53,493 --> 00:24:56,246 I remember the first time I saw your mother. 427 00:24:56,330 --> 00:25:00,292 It was a beach party. Back then, all the girls wore bikinis. 428 00:25:01,001 --> 00:25:06,465 Your mother walked out of the ocean in a white one-piece swimming suit, 429 00:25:07,132 --> 00:25:09,009 and that was it for me. I was done. 430 00:25:10,385 --> 00:25:11,553 Staying on track... 431 00:25:12,930 --> 00:25:15,140 what does Dean have planned for your birthday? 432 00:25:16,016 --> 00:25:17,893 He's not gonna be here for my birthday. 433 00:25:17,976 --> 00:25:21,146 What kind of guy forgets his wife's birthday? 434 00:25:21,230 --> 00:25:22,523 He didn't forget. 435 00:25:22,606 --> 00:25:25,150 He has a work trip, but we're gonna celebrate when he gets back. 436 00:25:25,234 --> 00:25:26,401 That's not the same. 437 00:25:28,237 --> 00:25:31,532 I traveled. I never missed a birthday. 438 00:25:31,615 --> 00:25:34,910 Right. But you had some other shortcomings. 439 00:25:38,038 --> 00:25:39,081 Like what? 440 00:25:43,961 --> 00:25:44,962 Thank you. 441 00:25:46,421 --> 00:25:47,422 [speaking Russian] 442 00:25:51,844 --> 00:25:53,554 All right, I'm gonna take you to 21. 443 00:25:54,012 --> 00:25:56,348 Just do me a favor. Check his texts, will you? 444 00:25:57,015 --> 00:25:59,852 And if there's anything else you can think about London... 445 00:26:02,354 --> 00:26:05,232 At some point, we can make a decision about whether to tap his phone. 446 00:26:05,315 --> 00:26:07,359 -No. -Laura, come on. 447 00:26:07,442 --> 00:26:09,862 He should be worshipping the ground you walk on, 448 00:26:09,945 --> 00:26:12,489 and if he's not, you need to know. 449 00:26:14,491 --> 00:26:16,201 Now, it's probably nothing, but... 450 00:26:23,750 --> 00:26:25,002 check his phone. 451 00:26:27,254 --> 00:26:28,714 [Dean] Do I swim? 452 00:26:28,797 --> 00:26:29,882 [Maya] Yes. 453 00:26:29,965 --> 00:26:31,758 Am I green? 454 00:26:31,842 --> 00:26:33,051 -[Theo] Yes. -[Maya] Yes. 455 00:26:33,135 --> 00:26:36,305 Do I make this noise? Gribbit. 456 00:26:37,139 --> 00:26:38,265 -[Theo] Yes. -Mm... 457 00:26:39,266 --> 00:26:42,269 -[chuckles] -No? Yes? 458 00:26:42,352 --> 00:26:43,854 Hey, did you change your password? 459 00:26:43,937 --> 00:26:45,314 [Theo] You're sometimes green. 460 00:26:45,397 --> 00:26:48,483 I was, um, trying to send that cute picture of the girls to my mom. 461 00:26:48,567 --> 00:26:49,568 Oh. 462 00:26:50,027 --> 00:26:53,780 Yeah, there's a-- a new security protocol at work. 463 00:26:53,864 --> 00:26:57,159 They just change it up for some reason, so... Here. 464 00:26:58,327 --> 00:27:00,370 You sure you don't wanna use your phone? 465 00:27:00,454 --> 00:27:02,122 No, I don't have that picture. 466 00:27:02,497 --> 00:27:03,874 -Oh, okay. -Thanks. 467 00:27:05,792 --> 00:27:06,793 -You good? -Yeah. 468 00:27:06,877 --> 00:27:07,711 Okay. 469 00:27:07,794 --> 00:27:09,129 All right, girls. Daddy gotta get to work. 470 00:27:09,213 --> 00:27:10,797 -[Maya] Bye. -[Dean] Gimme a kiss. 471 00:27:12,049 --> 00:27:13,884 Hey, be nice. And be nice to Mommy. 472 00:27:13,967 --> 00:27:15,093 -[Theo] Bye, Daddy. -[Dean] I love you. 473 00:27:15,177 --> 00:27:17,095 -[Maya] Love you. -[Theo] Love you. 474 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 Um, sorry I'm not gonna be here for your birthday. 475 00:27:19,723 --> 00:27:21,642 -I'll make it up soon as I get back, okay? -Yeah. 476 00:27:21,725 --> 00:27:22,726 -All right. -Okay. 477 00:27:23,685 --> 00:27:24,561 -Bye. -Bye. 478 00:27:24,645 --> 00:27:26,855 [Theo] I need to have some for breakfast. 479 00:27:29,024 --> 00:27:31,944 -[Maya] No! Definitely no. -[Theo giggles] 480 00:27:48,418 --> 00:27:49,419 [chuckles] 481 00:27:50,170 --> 00:27:51,380 Grandpa! 482 00:27:52,214 --> 00:27:54,383 -You can still fly. -[Theo giggles] 483 00:27:54,466 --> 00:27:56,176 Where can I toss you folks out? 484 00:27:56,260 --> 00:27:58,095 -Ready? [grunts] -[giggles] 485 00:27:58,178 --> 00:28:00,806 -[Felix] My God. -We're going to ballet. 51 Walker Street. 486 00:28:00,889 --> 00:28:03,183 I'd love to. You been working on your whistling? 487 00:28:03,267 --> 00:28:04,518 Not really. 488 00:28:04,601 --> 00:28:05,602 Shove over, tiny. 489 00:28:05,686 --> 00:28:08,522 -[Laura] Hi, Musto. -[Musto] Hi, guys. Nice to see you again. 490 00:28:08,605 --> 00:28:09,898 [Laura] You too. 491 00:28:09,982 --> 00:28:11,441 Honey, put your seat belt on. 492 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 -[Felix] Let's take it from the top. -[Laura sighs] Okay. 493 00:28:14,444 --> 00:28:16,488 -[Felix whistles] -[Laura blows] 494 00:28:16,572 --> 00:28:18,365 [Felix] Emerald City. As quick as lightning. 495 00:28:18,448 --> 00:28:19,449 [Laura] Just, like, air. 496 00:28:19,533 --> 00:28:22,911 It helps to have a little bit more belly. Try to get it from the belly. 497 00:28:22,995 --> 00:28:26,081 -[Laura blows] -[Felix whistles] 498 00:28:26,164 --> 00:28:27,583 [Laura] It's useless. 499 00:28:28,208 --> 00:28:29,334 [woman] I'm sorry, hey. 500 00:28:29,418 --> 00:28:31,587 Sorry. Wanna go say hi? 501 00:28:31,670 --> 00:28:34,173 You did a really great job today. Great job. 502 00:28:34,673 --> 00:28:36,383 -Hey. -Hi. 503 00:28:36,758 --> 00:28:37,968 Hi. 504 00:28:38,051 --> 00:28:39,052 Hi. 505 00:28:39,136 --> 00:28:41,555 -Maya, my precious. -[Maya laughing] 506 00:28:42,598 --> 00:28:45,809 It's been too long. I can't live without you. 507 00:28:46,143 --> 00:28:48,187 Are you gonna come take my class? Hey. 508 00:28:48,645 --> 00:28:49,938 You're in fourth position. 509 00:28:51,231 --> 00:28:52,608 Uh, yeah. [chuckles] Yeah. 510 00:28:52,691 --> 00:28:54,026 Dad, this is Miss Mindy. 511 00:28:54,109 --> 00:28:56,111 Hello, Miss Mindy. 512 00:28:56,862 --> 00:28:58,697 -Goodbye, Miss Mindy. Thank you. -[chuckling] Okay. 513 00:28:58,780 --> 00:29:00,073 -See you next week. -[Felix] Bye, Miss Mindy. 514 00:29:00,157 --> 00:29:01,867 -Say bye, Maya. Okay. -Bye. 515 00:29:05,078 --> 00:29:08,749 Right this way, ladies. Ladies and ladies. 516 00:29:10,709 --> 00:29:12,753 -Musto, pull over a second. -[Musto] You got it. 517 00:29:12,836 --> 00:29:15,839 [Theo] I want a unicorn balloon. Yeah, yeah, the unicorn. 518 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 [Felix singing] ♪ A, you're adorable ♪ 519 00:29:18,800 --> 00:29:21,428 -♪ B, you're so beautiful ♪ -[Laura] Come on, guys. 520 00:29:21,512 --> 00:29:25,307 -♪ C, you're a cutie full of charm ♪ -Okay. 521 00:29:25,390 --> 00:29:27,976 I'm gonna jump in the shower quick. Can you just watch them? 522 00:29:28,060 --> 00:29:28,894 -Sure. -[Maya] Come on. 523 00:29:28,977 --> 00:29:30,854 -♪ D, you're delightful ♪ -You wanna watch something? 524 00:29:30,938 --> 00:29:33,357 -♪ And E, you're exciting ♪ -Let's go. 525 00:29:33,440 --> 00:29:37,361 -♪ And F, you smell like you own a farm ♪ -[Theo giggles] 526 00:29:45,577 --> 00:29:48,413 -Does my foot smell funny? Ew. -[Theo] Ew! 527 00:29:48,497 --> 00:29:51,375 -'Cause I was wondering-- -[Maya] We're watching Breaking Bad. 528 00:29:51,458 --> 00:29:53,168 -What? -It's really good. 529 00:29:53,252 --> 00:29:54,962 It's a great show. Have you seen it? 530 00:29:55,045 --> 00:29:58,048 Yes, I have seen it. It's great. It's not for kids. 531 00:29:58,131 --> 00:30:00,008 What? Was there something bad on? 532 00:30:00,092 --> 00:30:01,552 No. 533 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 -[Theo] Yeah. -Hey, look, I can shuffle. 534 00:30:04,513 --> 00:30:06,098 [Laura] Oh, wow. That's great. 535 00:30:06,181 --> 00:30:10,811 We learned that all young girls should know how to shuffle. And how to... 536 00:30:10,894 --> 00:30:12,104 Bluff. 537 00:30:12,521 --> 00:30:14,189 -[Felix] Bluff. Right. -[Theo giggles] 538 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 And how do you bluff? 539 00:30:15,440 --> 00:30:17,234 -Poker face. -Poker face. 540 00:30:18,026 --> 00:30:19,027 Poker face. 541 00:30:19,903 --> 00:30:20,904 Poker face. 542 00:30:21,321 --> 00:30:24,157 -Nice, nice. -[all laugh] 543 00:30:24,241 --> 00:30:27,035 And that girls should wear their hair long and pretty, how boys like it. 544 00:30:27,119 --> 00:30:31,123 Or you can wear it short, or however you wanna wear it. 545 00:30:31,206 --> 00:30:33,208 -Long and pretty. -Long and pretty. 546 00:30:33,750 --> 00:30:35,335 Don't listen to him, okay? 547 00:30:35,419 --> 00:30:38,630 You're gonna grow up, and you're gonna be strong women 548 00:30:38,714 --> 00:30:41,049 who get to wear their hair however they like. 549 00:30:41,550 --> 00:30:43,886 Now it's dinnertime. What were you drinking? 550 00:30:43,969 --> 00:30:45,304 We made egg creams. 551 00:30:45,387 --> 00:30:49,141 You were all out of Fox's U-bet. But we made do. 552 00:30:49,641 --> 00:30:51,560 This is not good before dinner. 553 00:30:52,144 --> 00:30:53,979 Well, nobody wants one after dinner. 554 00:30:54,062 --> 00:30:55,063 -[Maya] Yeah. -[Theo giggles] 555 00:30:55,147 --> 00:30:58,192 Time to wash our hands. Let's go. Dinnertime. 556 00:30:58,275 --> 00:31:00,152 Let's get going. Jump over. Jump. 557 00:31:00,235 --> 00:31:02,321 -[Theo giggles] -[Felix] Wash your feet too. 558 00:31:02,404 --> 00:31:06,116 You two guys drop food on the floor too much. 559 00:31:06,200 --> 00:31:07,534 And it's wasteful. 560 00:31:07,618 --> 00:31:09,995 Clean toes, pop that back into your mouth. 561 00:31:10,078 --> 00:31:12,581 Ten-second rule. Learn to respect it. 562 00:31:13,707 --> 00:31:14,917 [Maya] Can we have burgers? 563 00:31:15,000 --> 00:31:16,251 All right, I'm off. 564 00:31:16,335 --> 00:31:18,045 We're gonna talk about your birthday tomorrow? 565 00:31:18,128 --> 00:31:19,796 Oh, yeah. 566 00:31:19,880 --> 00:31:23,258 Um, actually, I don't really feel like celebrating my birthday this year. 567 00:31:23,342 --> 00:31:27,846 The celebration of the date of one's birth was originally a pagan tradition. 568 00:31:28,347 --> 00:31:31,934 Historically, Christians didn't celebrate for that very reason. 569 00:31:32,017 --> 00:31:33,727 Now, we're past that, aren't we? 570 00:31:34,728 --> 00:31:39,650 Kids. Do you want a mom who doesn't want to get taken out for cake and ice cream? 571 00:31:39,733 --> 00:31:40,984 -Ice cream. Ice cream! -Ice cream! 572 00:31:41,068 --> 00:31:43,362 -I just don't feel like it, okay? -[Theo] Please? 573 00:31:43,445 --> 00:31:44,988 We'll talk tomorrow, okay? 574 00:31:45,072 --> 00:31:46,823 -I love you all. -[girls] Love you. 575 00:31:46,907 --> 00:31:50,452 The biggest one the most and then in descending order. 576 00:31:50,994 --> 00:31:52,454 Keep up the good work. 577 00:31:52,955 --> 00:31:54,248 [Theo] Bye, Grandpa! 578 00:31:54,331 --> 00:31:55,541 [Maya] Bye, Grandpa. 579 00:31:58,585 --> 00:32:01,380 Hey, Felix. You're back in town. 580 00:32:01,463 --> 00:32:03,131 -I am. -Yes, you are. 581 00:32:04,007 --> 00:32:05,092 Been busy? 582 00:32:05,175 --> 00:32:07,594 Yeah. Got a lot going on. 583 00:32:08,345 --> 00:32:09,346 Do you? 584 00:32:10,055 --> 00:32:11,056 -Yeah. -Mm-hmm. 585 00:32:12,015 --> 00:32:13,350 -Well. -You good? 586 00:32:13,809 --> 00:32:15,352 -Yeah, I'm good. -All right. 587 00:32:16,812 --> 00:32:18,605 -You? -I'm great. 588 00:32:21,316 --> 00:32:23,068 -Good night. -Good night. 589 00:32:29,867 --> 00:32:30,868 [Musto] Where to? 590 00:32:33,620 --> 00:32:34,705 Let's go home. 591 00:33:26,965 --> 00:33:28,091 [Dean] Here you go. Thank you. 592 00:33:29,885 --> 00:33:32,679 So, do you want anything back from Los Angeles? 593 00:33:32,763 --> 00:33:34,598 Um, where do I start? 594 00:33:34,681 --> 00:33:36,350 -Ooh. Sounds expensive. -[chuckles] 595 00:33:36,433 --> 00:33:37,726 -Love you. -Love you. 596 00:33:37,809 --> 00:33:39,144 Hey, cheer up. 597 00:33:40,938 --> 00:33:41,939 -Bye. -[Maya] Bye, Dad. 598 00:33:43,440 --> 00:33:44,483 Have fun. 599 00:33:44,942 --> 00:33:46,902 -[Theo] Bye. -Can't have fun without you guys. 600 00:33:47,945 --> 00:33:49,738 -That's my reality right now. -Mm-hmm. 601 00:33:49,821 --> 00:33:54,451 And actually, now that I think about it, perhaps she did show me some strength, 602 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 because here I am, standing in my own power. 603 00:33:57,663 --> 00:34:00,582 [Theo] Those flowers are pretty. Wow. 604 00:34:00,666 --> 00:34:04,628 Wow. So pretty. Look at these flowers. 605 00:34:04,711 --> 00:34:07,297 -You can pull them out if you want to. -They're so nice. 606 00:34:07,381 --> 00:34:10,300 -Yeah, if you wanna pull them out-- -Do you think they're from Daddy? 607 00:34:10,384 --> 00:34:11,552 -Yeah. -Yeah? 608 00:34:12,553 --> 00:34:13,971 Oh, they're from my daddy. 609 00:34:17,391 --> 00:34:20,726 "Behind the speaker's platform hung an oil painting, richly framed, 610 00:34:20,811 --> 00:34:26,525 depicting the mouse in Aesop's fable in its heroic act of freeing a captive lion. 611 00:34:27,109 --> 00:34:29,194 -Well, it's like this"-- -[phone ringing] 612 00:34:29,277 --> 00:34:31,196 Oh. Look, it's Daddy. 613 00:34:33,782 --> 00:34:34,783 [Theo grunts] 614 00:34:38,036 --> 00:34:42,040 -[gasps] Hi. Hi. -Hi. Hi, birthday girl. 615 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 Hi, babies. 616 00:34:43,208 --> 00:34:44,042 -[Theo] Hi. -[Maya] Hi. 617 00:34:44,126 --> 00:34:45,543 Greetings from Hollywood. 618 00:34:45,627 --> 00:34:47,212 -[Laura chuckles] -How's your birthday? 619 00:34:47,838 --> 00:34:50,174 Good. It's pretty mellow. It's really nice. 620 00:34:50,257 --> 00:34:51,675 Nice. Good. 621 00:34:51,757 --> 00:34:55,179 Babies, uh, go get the gift that we wrapped for Mommy. 622 00:34:55,971 --> 00:34:57,054 [Theo] I'm gonna get it. 623 00:34:57,139 --> 00:34:59,933 -Miss you guys so much. -Miss you too. 624 00:35:00,392 --> 00:35:02,352 -That's sneaky. -[Dean chuckles] 625 00:35:02,436 --> 00:35:04,396 -You guys planned this? -Just a little. 626 00:35:04,479 --> 00:35:05,856 [Maya] Do you think she's gonna like it? 627 00:35:05,939 --> 00:35:07,900 -You look good. -Thanks. 628 00:35:07,983 --> 00:35:09,484 -How's it going? -[Maya] It's right there. 629 00:35:09,568 --> 00:35:10,819 Miss that little smile. 630 00:35:11,153 --> 00:35:13,238 -[Laura chuckles] -[Dean chuckles] 631 00:35:13,322 --> 00:35:17,117 Okay, now listen, the gift, I want you to understand, it's a little different. 632 00:35:17,201 --> 00:35:20,078 What is this enormous box? 633 00:35:20,162 --> 00:35:21,955 It's nerdy, but it's actually really cool. 634 00:35:22,039 --> 00:35:23,498 Is this-- Do you wanna come help Mommy? 635 00:35:23,582 --> 00:35:25,626 -Here, you take that. -The girls helped me wrap it. 636 00:35:25,709 --> 00:35:28,086 -Okay. Okay. Yeah. -Got to take the tie off. 637 00:35:28,170 --> 00:35:30,380 -Start with the ribbon. -Gonna help her open it? 638 00:35:30,464 --> 00:35:32,466 Baby, back up so I can see Mommy. 639 00:35:32,549 --> 00:35:34,092 What is it? 640 00:35:35,928 --> 00:35:37,513 All right, so this is different. 641 00:35:39,014 --> 00:35:40,015 Thermomix. 642 00:35:40,098 --> 00:35:42,309 Twelve different appliances all rolled in one. 643 00:35:43,101 --> 00:35:48,023 It does, like, mixing, weighing, kneading, chopping, everything. 644 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 But, you know what, it's perfect for, like, making things. 645 00:35:50,984 --> 00:35:53,612 Hey, guys, you gonna make Mommy a big birthday pizza? 646 00:35:53,695 --> 00:35:55,447 -[girls] Yes. -Yes. 647 00:35:55,531 --> 00:35:56,657 Thank you. 648 00:35:56,740 --> 00:35:58,325 There's one more part to your present... 649 00:35:58,408 --> 00:35:59,243 [doorbell buzzing] 650 00:35:59,326 --> 00:36:00,452 ...but it's not ready yet. Okay? 651 00:36:00,536 --> 00:36:02,788 Um, I-- Can I call you back? I'm sorry. 652 00:36:02,871 --> 00:36:04,998 You know what, I got meetings. I'll call you later. I love you. 653 00:36:05,082 --> 00:36:06,250 Bye. Love you. 654 00:36:06,333 --> 00:36:07,960 [doorbell buzzing] 655 00:36:08,794 --> 00:36:09,795 Hello? 656 00:36:09,878 --> 00:36:11,088 [Felix] I'm down here. 657 00:36:12,673 --> 00:36:14,675 What? I told you I wasn't coming. 658 00:36:15,259 --> 00:36:17,052 Buzz me in. 659 00:36:17,135 --> 00:36:18,887 [Theo] Oh, yeah? Mama! [screams] 660 00:36:18,971 --> 00:36:20,806 [Maya] Stop being so annoying. 661 00:36:22,099 --> 00:36:24,309 -Get back in bed. -[Theo giggles] 662 00:36:25,269 --> 00:36:27,396 [Theo babbles] 663 00:36:28,564 --> 00:36:30,190 [babbles] Mommy. 664 00:36:30,274 --> 00:36:32,484 -Good night. Love you. -[Maya] Good night, Mom. Happy birthday. 665 00:36:32,568 --> 00:36:33,569 Thank you, honey. 666 00:36:33,652 --> 00:36:36,196 -[Laura sighs] -[Felix whistles] 667 00:36:36,280 --> 00:36:37,781 What are you... 668 00:36:38,866 --> 00:36:43,245 I'm taking you out. You can't not celebrate your birthday. 669 00:36:43,328 --> 00:36:44,997 I don't have a babysitter. 670 00:36:45,581 --> 00:36:48,959 Musto. He's got four kids. They're all still alive. 671 00:36:49,334 --> 00:36:51,628 Yeah, I'm sure he's great and everything, 672 00:36:51,712 --> 00:36:55,799 but you can't just show up here and expect me to... 673 00:36:57,676 --> 00:36:59,469 I'm not taking 674 00:36:59,553 --> 00:37:03,098 "you just can't show up here and expect me to" 675 00:37:03,182 --> 00:37:04,308 for an answer. 676 00:37:04,391 --> 00:37:05,392 [sighs] 677 00:37:06,476 --> 00:37:07,519 Get dressed. 678 00:37:09,188 --> 00:37:13,150 Okay, I'll-- I'll call Lucy, the girl from downstairs, 679 00:37:13,233 --> 00:37:17,487 and I'll see if she's available, but it's really, really short notice. 680 00:37:17,571 --> 00:37:19,740 So don't get excited. 681 00:37:22,409 --> 00:37:24,369 -Lucy, hi. -[Felix] Hi, Lucy! 682 00:37:24,453 --> 00:37:28,415 Hi. Shh. That's my dad. My dad's here. 683 00:37:28,916 --> 00:37:30,292 -Mm. -Yeah, um-- 684 00:37:31,335 --> 00:37:35,547 Are you free by any chance to come over? I just have this last-minute thing. 685 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 I won't be too late. Yeah. Oh, that'd be great. 686 00:37:39,801 --> 00:37:43,639 -Thank you so much. Okay. -Mm. 687 00:37:52,439 --> 00:37:53,440 Thank you. 688 00:37:56,235 --> 00:37:57,277 Hi, Musto. 689 00:37:57,361 --> 00:37:58,362 [Musto] Hi, Laura. 690 00:38:01,240 --> 00:38:05,118 [Felix whistles] 691 00:38:05,911 --> 00:38:08,288 [Felix] You look very lovely. 692 00:38:08,372 --> 00:38:09,456 [Laura] Thank you. 693 00:38:10,874 --> 00:38:12,626 [Felix] Musto, take us to 21. 694 00:38:12,709 --> 00:38:14,753 -21 it is. -[Felix] Thanks. 695 00:38:20,717 --> 00:38:22,344 So, did Dean take his trip? 696 00:38:22,845 --> 00:38:23,846 Yeah. 697 00:38:24,805 --> 00:38:26,431 Did he get you a nice present? 698 00:38:27,266 --> 00:38:28,475 He did, actually. 699 00:38:29,560 --> 00:38:30,561 Jewelry? 700 00:38:31,645 --> 00:38:36,275 No. He got me a nice present. When are you gonna drop it about Dean? 701 00:38:37,609 --> 00:38:39,027 No little red box? 702 00:38:39,111 --> 00:38:41,655 [sighs] What are you implying? 703 00:38:45,075 --> 00:38:49,663 I had him followed. Do you know where he came from the other night? 704 00:38:49,746 --> 00:38:51,957 What? No, where? 705 00:38:53,250 --> 00:38:54,668 52nd and 5th. 706 00:38:55,210 --> 00:38:56,211 So? 707 00:38:57,337 --> 00:38:58,547 It's Cartier. 708 00:39:01,800 --> 00:39:03,760 You didn't get any present from there? 709 00:39:03,844 --> 00:39:04,845 No. 710 00:39:04,928 --> 00:39:06,430 At least we know he has taste. 711 00:39:07,472 --> 00:39:10,184 Now, what was he doing there? Did you ever check his phone? 712 00:39:10,267 --> 00:39:13,187 Yes. There weren't any texts. 713 00:39:13,270 --> 00:39:15,439 Well, that's really suspicious. 714 00:39:15,522 --> 00:39:19,610 If you're working with someone, you're in close contact. Unless... 715 00:39:21,528 --> 00:39:22,696 he erased 'em. 716 00:39:23,280 --> 00:39:24,698 That bastard. 717 00:39:25,365 --> 00:39:27,784 When did this acting strange start? 718 00:39:29,578 --> 00:39:32,581 He's just been distracted 719 00:39:32,664 --> 00:39:36,543 since he... started this company 720 00:39:36,627 --> 00:39:40,130 and started working with Fiona. 721 00:39:40,839 --> 00:39:42,674 Is Fiona Miss Toiletries? 722 00:39:44,343 --> 00:39:46,762 The tall business associate, yeah. 723 00:39:48,013 --> 00:39:51,850 [Felix] I mean, how he could do this to you... I could strangle him. 724 00:39:53,060 --> 00:39:55,646 Here's the Plaza. This is the place to have an affair. 725 00:39:55,729 --> 00:39:57,022 It has the most exits. 726 00:39:57,105 --> 00:39:58,899 [Musto] Exits on three streets. 727 00:39:58,982 --> 00:40:00,984 Can any man be monogamous? 728 00:40:01,693 --> 00:40:05,531 Monogamy and marriage are based on the concept of property. 729 00:40:05,614 --> 00:40:08,283 I've been married for 20 years. 730 00:40:08,367 --> 00:40:09,409 See? 731 00:40:10,410 --> 00:40:14,248 [Felix] Women, you can't live with 'em, you can't live without 'em. 732 00:40:15,082 --> 00:40:17,209 That doesn't mean you have to live with 'em. 733 00:40:19,628 --> 00:40:22,798 Bogart's table. Where he proposed to Bacall. 734 00:40:23,257 --> 00:40:24,258 Really? 735 00:40:25,467 --> 00:40:27,678 Happy birthday, kiddo. 736 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 Thank you. 737 00:40:33,892 --> 00:40:34,893 [Felix chuckles] 738 00:40:37,521 --> 00:40:38,981 [Laura] Your watch. 739 00:40:39,064 --> 00:40:40,524 Oh, I love this. 740 00:40:40,607 --> 00:40:44,278 You used to like to wear that. I think it might fit you a little better now. 741 00:40:44,653 --> 00:40:46,738 -[Laura] I've always loved this watch. -Mm. 742 00:40:47,489 --> 00:40:50,993 I bought that for myself after my first big sale. 743 00:40:51,076 --> 00:40:52,327 A de Kooning woman. 744 00:40:52,953 --> 00:40:54,580 I love it. Thank you. 745 00:40:56,206 --> 00:41:00,210 I remember the first moment, the moment, 746 00:41:00,836 --> 00:41:04,256 when I first recognized you as a person. 747 00:41:05,007 --> 00:41:06,300 We were in the country. 748 00:41:06,383 --> 00:41:12,014 You were about nine months old, and you were sitting on the ground, 749 00:41:12,097 --> 00:41:17,311 and I picked you up, and your diaper was sopping wet with mud and water, and... 750 00:41:17,394 --> 00:41:21,273 we looked at each other and just started laughing. And... 751 00:41:22,941 --> 00:41:25,277 there you were. I saw who you were. 752 00:41:28,071 --> 00:41:29,281 And here we are. 753 00:41:32,784 --> 00:41:35,704 What next? I think we should follow him. 754 00:41:35,787 --> 00:41:37,164 -What? -Yeah. 755 00:41:37,247 --> 00:41:39,875 I think we should keep an eye on him. See what he's up to. 756 00:41:39,958 --> 00:41:41,543 No, I-- I can't do that. 757 00:41:41,627 --> 00:41:43,670 I think you better see him in action. 758 00:41:45,422 --> 00:41:49,218 Well, they have a work dinner on Friday. 759 00:41:49,301 --> 00:41:51,094 -Great. -[sighs] 760 00:41:51,178 --> 00:41:53,805 I'll change car. We'll-- We'll tail him. 761 00:41:54,223 --> 00:41:57,142 Can you just act a little less excited about this? 762 00:41:57,226 --> 00:41:59,978 Because this is my life, and it might be falling apart. 763 00:42:00,896 --> 00:42:04,775 We gotta get you out of this limbo. We gotta ease your troubled mind. 764 00:42:06,193 --> 00:42:07,361 Hey, Greg. 765 00:42:08,403 --> 00:42:11,281 Could we bring the little girl a belly buster, please? 766 00:42:12,449 --> 00:42:17,454 I'm not worried about you, kiddo. You've got brains, beauty and character, 767 00:42:17,538 --> 00:42:20,165 which is the most important thing a person can have. 768 00:42:20,999 --> 00:42:24,878 Do you know a woman is at her most beautiful between the ages of 35 and 39? 769 00:42:25,712 --> 00:42:29,758 Great, so I have many months left. 770 00:42:29,842 --> 00:42:33,679 Women are like flowers. They're all beautiful at any age. 771 00:42:34,304 --> 00:42:37,099 Even dried flowers. You know... 772 00:42:37,182 --> 00:42:39,434 I don't know why women get plastic surgery. 773 00:42:39,518 --> 00:42:41,562 -Because of men like you. -Mm-mmm. 774 00:42:42,020 --> 00:42:43,814 I prefer the factory original. 775 00:42:44,481 --> 00:42:47,693 [chuckles] Yeah, and every other make and model. 776 00:42:49,278 --> 00:42:51,530 Thank you. I'm gonna take that as a compliment. 777 00:42:51,613 --> 00:42:53,323 -[chuckles] -Are there two? 778 00:42:53,407 --> 00:42:55,617 [chuckles] Scared me. 779 00:42:58,287 --> 00:43:01,915 You know, I think everyone has a right to their own privacy. 780 00:43:03,458 --> 00:43:06,420 But if he's doing something dishonorable, you need to know 781 00:43:06,503 --> 00:43:09,923 and find out on your own terms, so you can be prepared for anything. 782 00:43:10,007 --> 00:43:12,050 I don't think there's anything at all. It may not be anything. 783 00:43:12,134 --> 00:43:14,303 We'll find out on Friday. I'll pick you up, and we'll have some fun. 784 00:43:14,386 --> 00:43:15,387 No. 785 00:43:15,470 --> 00:43:18,932 -[Felix laughs] -[Laura laughs] 786 00:43:19,016 --> 00:43:21,393 And that way I'm, like, I'm gonna take the risk. 787 00:43:21,476 --> 00:43:23,061 I'm gonna introduce him to Milo. 788 00:43:23,729 --> 00:43:25,939 -Yeah. -It's, like, people to people meeting. 789 00:43:26,023 --> 00:43:28,942 Like, why does it have to be, like, oh, this guy that I'm sleeping with... 790 00:43:29,026 --> 00:43:30,027 -meets my son. -[Maya] Daddy! 791 00:43:30,110 --> 00:43:31,987 -[Dean] Hey! Come here. -You know what I mean? 792 00:43:32,070 --> 00:43:33,572 -Mom. -I'm so sorry. 793 00:43:33,655 --> 00:43:34,698 -Is that crazy? -I'm so sorry. 794 00:43:34,781 --> 00:43:35,782 -Mom! -Hi! 795 00:43:35,866 --> 00:43:36,867 [Maya] Hi, Dad! 796 00:43:36,950 --> 00:43:38,160 -How's my big girl? -[Theo] Daddy! 797 00:43:38,243 --> 00:43:41,330 -Hey, muffin! How's my baby? -[Laura] Hey. 798 00:43:41,413 --> 00:43:43,582 Hi, baby. How you doing? 799 00:43:43,665 --> 00:43:45,792 -Good. -How's the birthday girl? How was the day? 800 00:43:45,876 --> 00:43:47,044 -Oh, you know. -Yeah? 801 00:43:47,127 --> 00:43:51,006 -My dad. Lots of theories and stories. -[chuckles] Okay. 802 00:43:53,050 --> 00:43:56,553 So, what do you say we go around the corner and we can celebrate properly? 803 00:43:56,637 --> 00:43:57,763 Yeah, that sounds nice. 804 00:43:57,846 --> 00:43:59,014 -Okay, good. -I'll call a sitter. 805 00:43:59,097 --> 00:44:00,098 All right. 806 00:44:00,182 --> 00:44:01,475 How was your trip? 807 00:44:01,558 --> 00:44:03,018 -[Dean kisses] -[Theo giggles] 808 00:44:03,101 --> 00:44:04,520 -How was your trip? -Oh, the trip? 809 00:44:04,603 --> 00:44:06,104 -Yeah. -Great. Very productive. 810 00:44:06,188 --> 00:44:08,106 -Yeah? -Yep. Found an office, 811 00:44:08,190 --> 00:44:11,818 had some great meetings. Oh, we found this really fun karaoke bar. 812 00:44:11,902 --> 00:44:14,446 [laughs] We had so much fun. 813 00:44:17,783 --> 00:44:18,825 Yeah, it's really cool. 814 00:44:18,909 --> 00:44:20,744 They have these 3D-printed homes 815 00:44:20,827 --> 00:44:23,080 that they can put up for, like, a few thousand dollars, 816 00:44:23,163 --> 00:44:24,831 and they can do it in, like, a day. 817 00:44:24,915 --> 00:44:27,459 It's really great. Like, if there's a disaster or something, 818 00:44:27,543 --> 00:44:29,628 you can just rebuild an entire community. 819 00:44:29,711 --> 00:44:31,505 Wow. That's really cool. 820 00:44:31,588 --> 00:44:33,590 -Technology, man. It's crazy. -Yeah. 821 00:44:36,510 --> 00:44:37,511 How's the thing? 822 00:44:37,594 --> 00:44:38,679 Writing? 823 00:44:42,015 --> 00:44:45,227 Yeah, I don't know. I'm so used to writing at night. 824 00:44:45,310 --> 00:44:50,691 So, sitting at my desk during the day, it just feels, like, creatively stifling. 825 00:44:51,692 --> 00:44:52,860 You just have to start. 826 00:44:53,944 --> 00:44:54,945 Yeah. 827 00:44:56,530 --> 00:44:57,531 [phone buzzing] 828 00:44:57,614 --> 00:45:00,617 Oh. Sorry, I just gotta handle this thing for work. 829 00:45:00,701 --> 00:45:02,703 Make sure this text went through. 830 00:45:02,786 --> 00:45:05,998 We just landed another account. It's crazy. 831 00:45:09,126 --> 00:45:14,006 You know, I'm just wondering, should we enroll Theo in preschool this year? 832 00:45:14,089 --> 00:45:17,134 Because, you know, she's on the cusp, and I don't wanna wait too long, 833 00:45:17,217 --> 00:45:18,635 and the deadline's soon. 834 00:45:18,719 --> 00:45:19,887 What do you think? 835 00:45:21,138 --> 00:45:22,973 Whatever. I mean, I trust you. 836 00:45:28,353 --> 00:45:29,688 Do you wanna go? It's loud. 837 00:45:29,771 --> 00:45:31,315 Yeah. Yeah. 838 00:45:32,482 --> 00:45:33,483 Excuse me. 839 00:45:33,984 --> 00:45:35,319 Yeah, let's get outta here. 840 00:45:39,198 --> 00:45:40,199 The wine was good. 841 00:45:40,282 --> 00:45:41,283 Yeah? 842 00:45:41,867 --> 00:45:43,076 Dinner was good. 843 00:45:57,257 --> 00:45:59,051 -I'm sorry. Di-Did you want a cake? -No. 844 00:45:59,134 --> 00:46:01,178 I thought you hate when they do that in restaurants. 845 00:46:01,261 --> 00:46:03,055 -No, it's fine. It's fine. -So I'm just-- 846 00:46:03,138 --> 00:46:05,349 I didn't wanna embarrass you, so I didn't get it. 847 00:46:05,432 --> 00:46:06,433 No, no, no. I-- It's fine. 848 00:46:06,517 --> 00:46:08,101 -If you want cake, it's really simple. -I don't. 849 00:46:08,185 --> 00:46:11,104 -I'm gonna get you a cake. Excuse me! -No, Dean. I don't want one. 850 00:46:12,481 --> 00:46:13,732 [chuckles] 851 00:46:15,859 --> 00:46:17,945 [chuckles] 852 00:46:42,052 --> 00:46:43,470 [phone buzzes] 853 00:46:53,355 --> 00:46:54,648 [sighs] 854 00:46:55,816 --> 00:47:00,070 [laughs] Okay, you have to go to sleep. Okay? Good night. 855 00:47:00,445 --> 00:47:02,114 -I love you. -Good night. I love you. 856 00:47:02,197 --> 00:47:03,949 -Please go to sleep. -Okay. 857 00:47:04,032 --> 00:47:08,328 -Yes? Yes? You go to sleep. Go to sleep. -[Theo giggles] 858 00:47:08,412 --> 00:47:09,621 -Okay. -Love you. 859 00:47:10,205 --> 00:47:11,498 [Theo giggles] 860 00:47:11,582 --> 00:47:14,293 -[sighs] Thank you so much. -You're welcome. 861 00:47:14,376 --> 00:47:15,794 I'll just be a few hours. 862 00:47:15,878 --> 00:47:18,630 -Okay. Okay, sounds good. -It's just a dinner thing. Okay. 863 00:47:18,714 --> 00:47:20,215 Thank you so much. Thanks. 864 00:47:25,053 --> 00:47:27,472 This is your idea of incognito? 865 00:47:27,848 --> 00:47:29,474 They'll never see us coming. 866 00:47:30,851 --> 00:47:32,102 We have supplies too. 867 00:47:33,478 --> 00:47:34,563 Hop in, cutie. 868 00:47:36,648 --> 00:47:38,609 -Let's make a night of it. -[sighs] 869 00:47:39,818 --> 00:47:41,820 [engine starts] 870 00:47:52,206 --> 00:47:54,166 -[Felix] Where are we going? -Soho House. 871 00:47:54,249 --> 00:47:57,085 -[Felix] Why is he at Soho House? -I don't know. 872 00:47:57,169 --> 00:48:00,464 [Felix] So many great clubs in New York, architecturally. 873 00:48:00,547 --> 00:48:05,302 Knickerbocker. The readings alone at the Knickerbocker, please. 874 00:48:29,326 --> 00:48:30,619 Okay, we beat 'em. 875 00:48:37,334 --> 00:48:40,963 [Laura blows] 876 00:48:47,469 --> 00:48:51,098 [Felix whistles] 877 00:48:52,140 --> 00:48:55,769 [Laura blows] 878 00:48:55,853 --> 00:48:58,480 [Felix continues whistling] 879 00:49:06,154 --> 00:49:08,323 My guy at Claridge's got back to me. 880 00:49:09,616 --> 00:49:15,414 He said that Dean went to J.Sheekey's, where he had reserved a four-top... 881 00:49:16,957 --> 00:49:18,375 which is a good cover. 882 00:49:19,585 --> 00:49:21,795 Or maybe they just went with clients. 883 00:49:23,005 --> 00:49:24,256 [Felix] That's a possibility too. 884 00:49:24,339 --> 00:49:25,299 [Fiona] I think there's a reservation. 885 00:49:25,382 --> 00:49:26,800 There they are. 886 00:49:29,178 --> 00:49:32,055 -[Dean chuckles] -[Felix] Is it the one with all the legs? 887 00:49:33,515 --> 00:49:35,434 No, I can see them from here. 888 00:49:35,517 --> 00:49:36,435 [Dean] There you go. 889 00:49:36,518 --> 00:49:39,813 -[Fiona] Thanks. Chivalry is not dead. -[Laura] Yeah, that's Fiona. 890 00:49:40,272 --> 00:49:42,774 Did I ever tell you about the Rockette that I dated? 891 00:49:43,984 --> 00:49:45,110 Yeah. 892 00:49:45,194 --> 00:49:47,196 [Italian pop song playing] 893 00:49:57,039 --> 00:49:58,040 Mm. 894 00:49:58,665 --> 00:49:59,833 You know... 895 00:50:02,753 --> 00:50:06,757 the Russians fed the cosmonauts beluga. 896 00:50:07,925 --> 00:50:09,134 High protein. 897 00:50:10,385 --> 00:50:15,390 Their waste was nothing but a... slight touch of ash. 898 00:50:16,308 --> 00:50:17,643 -Really? -Mm. 899 00:50:18,810 --> 00:50:22,981 If we can call this caviar because... there's no more beluga. 900 00:50:23,065 --> 00:50:25,984 But this is American-made, and it's pretty good. 901 00:50:28,612 --> 00:50:31,323 Can a man ever be satisfied with one woman? 902 00:50:31,406 --> 00:50:32,407 Come on. 903 00:50:32,908 --> 00:50:34,201 That's hardwiring. 904 00:50:34,284 --> 00:50:36,870 Keeping the species alive. 905 00:50:36,954 --> 00:50:40,165 I mean, the woman passes through an emotional filter. 906 00:50:40,958 --> 00:50:43,210 Man doesn't pass through the emotional part. 907 00:50:43,293 --> 00:50:47,381 It goes directly from the eyes to the ass. 908 00:50:49,633 --> 00:50:51,134 And it's just that simple? 909 00:50:53,762 --> 00:50:54,930 Okay, hardwire, 910 00:50:55,013 --> 00:50:59,852 so then how does a woman keep her desirability to a man? 911 00:51:00,477 --> 00:51:01,520 Hmm. 912 00:51:02,604 --> 00:51:04,439 A woman that knows that she is. 913 00:51:05,566 --> 00:51:11,655 A woman that is confident in her effect on you, that's sexy. 914 00:51:14,575 --> 00:51:19,580 The Corsican... wanted me to pull her hair... hard. 915 00:51:20,372 --> 00:51:23,041 And that just wasn't me. 916 00:51:23,834 --> 00:51:24,835 The Corsican? 917 00:51:25,502 --> 00:51:27,796 -[phone rings] -My God. It's Dean. 918 00:51:28,338 --> 00:51:30,257 -Okay. Just-- -What do I do? What do I do? 919 00:51:30,340 --> 00:51:33,552 Take it, but be cool. Breathe. 920 00:51:33,635 --> 00:51:34,761 Hey. 921 00:51:35,637 --> 00:51:36,638 -Uh... -Cool. 922 00:51:36,722 --> 00:51:40,934 No, um, everything's-- everything's fine. I'm-- I'm just about to go to sleep. 923 00:51:41,018 --> 00:51:44,146 [siren wailing] 924 00:51:44,229 --> 00:51:46,648 Oh-- Uh, yeah. Yeah. No, that's fine. 925 00:51:47,983 --> 00:51:49,943 After midnight? Yeah, no problem. 926 00:51:50,027 --> 00:51:51,028 Okay. 927 00:51:53,947 --> 00:51:55,949 That was pretty good for your first time. 928 00:51:57,534 --> 00:52:00,746 Code red. He's cutting her out of the herd. 929 00:52:01,538 --> 00:52:02,998 "Oh, golly goodness, 930 00:52:03,081 --> 00:52:06,293 I don't think my long legs will fit in that cab with all of them." 931 00:52:06,376 --> 00:52:08,378 [Fiona laughs] 932 00:52:12,090 --> 00:52:13,091 Taxi! 933 00:52:14,218 --> 00:52:15,969 [Fiona speaking, indistinct] 934 00:52:17,429 --> 00:52:18,972 -[Dean] Good team. -[Fiona] Are you coming? 935 00:52:19,056 --> 00:52:20,641 Um, okay. Scoot over. 936 00:52:21,099 --> 00:52:22,643 [Laura] I can't believe this. 937 00:52:23,477 --> 00:52:25,812 All right. Let's get going. 938 00:52:25,896 --> 00:52:27,606 -Hang on to those eggs. Here we go. -[engine starts] 939 00:52:29,483 --> 00:52:30,734 [horn honks] 940 00:52:30,817 --> 00:52:32,361 [Laura] Oh, my God. What are you doing? 941 00:52:32,444 --> 00:52:34,613 [Felix] They're trying to lose us. It's not gonna happen. 942 00:52:34,696 --> 00:52:36,198 We've got too much horsepower! 943 00:52:36,281 --> 00:52:38,867 -Whoa! You're driving crazy! -[horns honking] 944 00:52:39,576 --> 00:52:40,953 [woman] Screw you, asshole! 945 00:52:41,036 --> 00:52:43,247 -Now, that wasn't nice. Thank you! -Don't! 946 00:52:43,705 --> 00:52:44,706 [man] Jerk! 947 00:52:45,040 --> 00:52:48,293 -Yeah, Jersey! -Oh, God. Why are you driving like this? 948 00:52:48,377 --> 00:52:51,004 'Cause they're driving like this is why. Hang on. 949 00:52:51,547 --> 00:52:52,840 Coming through! 950 00:52:52,923 --> 00:52:54,758 Uh-oh. Oh! 951 00:52:54,842 --> 00:52:57,135 -You're-- -[stammers] Come on. Not now. Not now. 952 00:52:57,928 --> 00:52:59,513 -Oh, my God. -Hey. Come on, girl. 953 00:52:59,596 --> 00:53:03,725 Come on. Come on. Come on, darling. There you go. Careful. 954 00:53:04,226 --> 00:53:06,520 -Brace yourself. -Oh, Jesus. Dad. 955 00:53:06,603 --> 00:53:07,896 [Felix] Oh, nice. Nice. 956 00:53:07,980 --> 00:53:08,939 [Laura] Oh, my God. 957 00:53:09,022 --> 00:53:10,357 [Felix] You are all in my way! 958 00:53:10,440 --> 00:53:11,608 [Laura] I'm gonna be sick. 959 00:53:11,692 --> 00:53:13,151 [Felix] Lucky it's a convertible. 960 00:53:13,902 --> 00:53:15,195 [horn honks] 961 00:53:15,279 --> 00:53:16,905 [engine rattles] 962 00:53:16,989 --> 00:53:19,366 -[Laura] Oh! Oh. -Come on. There you go. There you go. 963 00:53:21,994 --> 00:53:23,662 They're turning! Hang on! 964 00:53:23,745 --> 00:53:25,581 [tires squealing] 965 00:53:25,664 --> 00:53:26,915 [Laura] Are you trying to kill us? 966 00:53:26,999 --> 00:53:29,168 [Felix] He ran a red! And so did we! 967 00:53:31,712 --> 00:53:32,963 [siren wailing] 968 00:53:33,046 --> 00:53:35,632 -Oops. We're gonna meet people. -Oh, no. 969 00:53:35,716 --> 00:53:37,718 We're gonna make new friends, I'm afraid. 970 00:53:37,801 --> 00:53:38,886 [police officer] Sir, please pull over. 971 00:53:38,969 --> 00:53:40,179 Nothing to worry about. 972 00:53:47,186 --> 00:53:48,187 There you go. 973 00:53:59,281 --> 00:54:01,116 Your license and registration, please. 974 00:54:01,200 --> 00:54:03,035 And I'm gonna need you to turn the engine off. 975 00:54:03,118 --> 00:54:04,661 I'm afraid I can't do that. 976 00:54:05,078 --> 00:54:06,413 Sir, turn the engine off. 977 00:54:06,496 --> 00:54:09,333 Listen. Here's the deal. I'm stuck down here in second. 978 00:54:09,416 --> 00:54:10,584 The starter's overheating. 979 00:54:10,667 --> 00:54:12,377 If I turn it off, I'm gonna lose it, and that'll be that. 980 00:54:12,461 --> 00:54:13,962 Sir. Turn it off. 981 00:54:14,963 --> 00:54:17,966 Okay. All right. Let's say goodbye to it, 'cause it's not gonna come back. 982 00:54:18,050 --> 00:54:19,051 That's fine. 983 00:54:19,718 --> 00:54:21,178 -[engine stops] -Hear that? 984 00:54:21,762 --> 00:54:22,971 Sir, is that alcohol? 985 00:54:23,055 --> 00:54:27,809 Hell-- That's '98 Krug in the car, but it's not open. We've yet to pop it. 986 00:54:27,893 --> 00:54:29,937 Okay. Sir, I'm gonna have to ask you to step out of the car. 987 00:54:30,020 --> 00:54:31,438 Your lady friend can stay seated. 988 00:54:31,522 --> 00:54:33,357 This is like three times this week. 989 00:54:33,440 --> 00:54:36,068 You're very funny. I'm charmed that you said that though. 990 00:54:36,151 --> 00:54:37,945 I mean, it's kinda flattering. 991 00:54:38,028 --> 00:54:40,405 But she's not exactly my lady friend. 992 00:54:40,489 --> 00:54:43,659 This is my daughter. Laura. Who's your guy over here? 993 00:54:43,742 --> 00:54:44,743 That's Chris. 994 00:54:44,826 --> 00:54:47,037 Chris, my daughter Laura. How you doing? 995 00:54:47,621 --> 00:54:50,290 Laura. This is, uh, Officer... 996 00:54:52,084 --> 00:54:53,961 Are you Tommy O'Callaghan's kid? 997 00:54:55,546 --> 00:54:56,588 Sir? 998 00:54:56,672 --> 00:54:57,840 Is Tommy your pop? 999 00:54:58,549 --> 00:55:00,300 Tom, yes, that's my dad. 1000 00:55:00,384 --> 00:55:01,885 [laughs] 1001 00:55:01,969 --> 00:55:04,930 Well, we go way back. I'm gonna call him. 1002 00:55:05,013 --> 00:55:06,974 No, no, no. Sir, please put the phone away. 1003 00:55:07,516 --> 00:55:08,851 It's late. It's late. 1004 00:55:08,934 --> 00:55:11,728 Yeah, it's late. I don't think my mom would appreciate a phone call right now. 1005 00:55:11,812 --> 00:55:14,398 That's right. She would brain him, not me. 1006 00:55:14,481 --> 00:55:15,983 -[laughs] -Yeah. 1007 00:55:16,066 --> 00:55:18,485 Well, I know your pop. That was a guy. 1008 00:55:19,027 --> 00:55:22,865 I went to Sergeant O'Callaghan, Timmy-- 1009 00:55:22,948 --> 00:55:25,075 I went to his beefsteak for his retirement, 1010 00:55:25,158 --> 00:55:27,786 and I don't know how we got home, to be honest with you. 1011 00:55:27,870 --> 00:55:29,580 -[laughs] -That's my grandfather. 1012 00:55:29,663 --> 00:55:30,998 That's right. That is correct. 1013 00:55:31,081 --> 00:55:32,791 Gosh, I don't know why I didn't make you right away. 1014 00:55:32,875 --> 00:55:35,169 You are a ringer. Dead ringer. 1015 00:55:35,252 --> 00:55:37,796 -Thank you. -The eyes. Oh, my God. 1016 00:55:37,880 --> 00:55:39,256 [both laugh] 1017 00:55:39,339 --> 00:55:41,800 So, you still going upstate? Going to the Adirondacks, what? 1018 00:55:41,884 --> 00:55:43,510 We-- Well, when we can. 1019 00:55:43,594 --> 00:55:44,636 -Yeah? -Um... 1020 00:55:44,720 --> 00:55:46,305 And you got kids of your own? 1021 00:55:46,972 --> 00:55:49,266 -We're trying. Yeah. -Attaboy. Attaboy. 1022 00:55:49,349 --> 00:55:50,976 It's the trying that's so much fun, isn't it? 1023 00:55:51,059 --> 00:55:52,978 Yeah, isn't it? [laughs] 1024 00:55:53,061 --> 00:55:54,938 Well, it's good to see ya, man. Really good to see ya. 1025 00:55:55,022 --> 00:55:56,523 Nice to meet you, sir. Good to meet you. 1026 00:55:56,607 --> 00:55:58,400 And actually, we could get you on your way, 1027 00:55:58,483 --> 00:56:00,444 if you could be a little more careful from now on, please. 1028 00:56:00,527 --> 00:56:02,613 No, I was being careful, that's why I ran the light, 1029 00:56:02,696 --> 00:56:04,823 'cause I didn't wanna get stuck in the intersection. 1030 00:56:04,907 --> 00:56:05,741 That's all right. 1031 00:56:05,824 --> 00:56:07,284 Hey, I need a little manpower. 1032 00:56:07,367 --> 00:56:09,745 We need some beef. You only gotta get it going about ten miles an hour. 1033 00:56:09,828 --> 00:56:10,829 Okay. 1034 00:56:10,913 --> 00:56:13,081 -It'll pop pretty easily in second. -We're just gonna give him a push. 1035 00:56:13,165 --> 00:56:14,374 I'll just pop it. [grunts] 1036 00:56:14,917 --> 00:56:16,710 -Thanks. Let me get the keys in. -You in? 1037 00:56:16,793 --> 00:56:17,961 Yeah, I'm in. Thanks. 1038 00:56:19,338 --> 00:56:21,965 It must be very nice to be you. 1039 00:56:22,049 --> 00:56:24,927 [laughs] I wouldn't have it any other way. 1040 00:56:25,010 --> 00:56:27,429 All right. On your mark. Get set. Go. 1041 00:56:27,513 --> 00:56:30,599 [Officer O'Callaghan pants] 1042 00:56:33,268 --> 00:56:36,980 [Felix] New York's finest! Thanks, fellas. Whoo-hoo! 1043 00:56:37,064 --> 00:56:38,023 [horn honks] 1044 00:56:38,106 --> 00:56:41,735 [Felix whistles] 1045 00:57:00,546 --> 00:57:01,547 Felix? 1046 00:57:01,630 --> 00:57:02,631 [chuckles] 1047 00:57:03,423 --> 00:57:04,591 Hey. 1048 00:57:07,427 --> 00:57:09,221 Wow, you look great. 1049 00:57:09,304 --> 00:57:10,722 You look better. [chuckles] 1050 00:57:11,932 --> 00:57:13,934 Yeah? Well, I'm with my daughter. 1051 00:57:15,102 --> 00:57:16,103 Oh. 1052 00:57:16,186 --> 00:57:17,479 Hi. 1053 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 Hey. 1054 00:57:20,691 --> 00:57:23,026 I, uh, may be ready to sell the Hockney. 1055 00:57:23,819 --> 00:57:26,738 -[Felix] Oh, you know how to get to me. -[chuckles] 1056 00:57:26,822 --> 00:57:28,198 [woman] You know where to call me. 1057 00:57:28,282 --> 00:57:29,700 I keep funny hours. 1058 00:57:29,783 --> 00:57:32,369 [chuckles] I remember. 1059 00:57:42,296 --> 00:57:44,256 -It's a client. -Mm-hmm. 1060 00:57:48,218 --> 00:57:49,428 [Laura sighs] 1061 00:57:52,222 --> 00:57:53,807 I think I'm going deaf. 1062 00:57:55,434 --> 00:57:57,477 -Really? -[clears throat] 1063 00:57:57,561 --> 00:58:01,940 I can hear everything fine, except women's voices. 1064 00:58:03,400 --> 00:58:05,819 You can't go deaf just to women. 1065 00:58:07,738 --> 00:58:08,989 It's the pitch. 1066 00:58:14,036 --> 00:58:15,829 We're making some good progress. 1067 00:58:17,080 --> 00:58:18,332 This is pathetic. 1068 00:58:20,042 --> 00:58:22,169 We just need to get some more information. 1069 00:58:24,254 --> 00:58:26,924 Maybe he's just not interested in me anymore. 1070 00:58:29,801 --> 00:58:30,844 Impossible. 1071 00:58:32,846 --> 00:58:33,889 Thanks. 1072 00:58:46,985 --> 00:58:48,820 You're gonna be all right, shorty. 1073 00:59:28,861 --> 00:59:30,737 Turns out he was married. 1074 00:59:31,196 --> 00:59:33,323 -I'm so sorry. -[sniffs] Mm. 1075 00:59:33,407 --> 00:59:38,996 I know. [clears throat] It's such a strange bummer. [chuckles] 1076 00:59:39,079 --> 00:59:43,876 And, um... And you know what? Like, I have things to do. 1077 00:59:44,585 --> 00:59:46,795 You know what I mean? I don't really have time for other people's baggage. 1078 00:59:46,879 --> 00:59:48,964 I'm sort of like, "Okay." 1079 00:59:49,339 --> 00:59:53,218 Like, get on down the road if that's sort of what you're gonna be like, 1080 00:59:53,302 --> 00:59:55,137 -especially in our community. -Sure. Sure. 1081 00:59:55,220 --> 00:59:56,221 Which I think is like... 1082 00:59:56,305 --> 00:59:58,765 Okay, I mean, he's basically walking around with, like, a mask on, 1083 00:59:58,849 --> 01:00:01,977 whereas I'm, like, so... open. 1084 01:00:02,060 --> 01:00:06,690 -Yeah. -I'm just, like, bare. Like, I'm naked. 1085 01:00:07,733 --> 01:00:10,736 And I was-- You know, I was there with him naked. 1086 01:00:10,819 --> 01:00:13,447 You would think two people naked together, like, one of them might say, 1087 01:00:13,530 --> 01:00:16,325 "Oh, by the way, like, I have a wife and a family, 1088 01:00:16,408 --> 01:00:19,119 and we own a home together, and we, like, all sleep in the same house... 1089 01:00:19,203 --> 01:00:20,954 -[phone buzzing] -...and use the same bathrooms, and we... 1090 01:00:21,038 --> 01:00:24,458 have a family, and you're not in it because you're not even my girlfriend. 1091 01:00:24,541 --> 01:00:25,918 Because I have a wife." 1092 01:00:27,544 --> 01:00:29,296 Okay, what's so important? 1093 01:00:32,090 --> 01:00:33,383 Well, it's just a start. 1094 01:00:37,137 --> 01:00:38,889 [Laura] Oh, my God. 1095 01:00:38,972 --> 01:00:40,140 What... 1096 01:00:40,224 --> 01:00:41,975 -This is nothing. [scoffs] -Laura. 1097 01:00:42,059 --> 01:00:47,481 My God. What if what we find out is that Dean's just busy, and I'm in a rut? 1098 01:00:47,564 --> 01:00:48,565 That's it. 1099 01:00:48,649 --> 01:00:51,735 [scoffs] God, I regret telling you anything. [sighs] 1100 01:00:52,319 --> 01:00:54,071 I talked to my man at Bones. 1101 01:00:54,154 --> 01:00:58,367 Bo-- No, enough with the spy scenarios, okay? 1102 01:00:59,368 --> 01:01:04,540 Did you really call me in here to show me pictures of my husband eating a sandwich? 1103 01:01:04,623 --> 01:01:07,960 There's more. We put a hotwatch on him. 1104 01:01:10,212 --> 01:01:11,296 What's a hotwatch? 1105 01:01:11,380 --> 01:01:15,133 They track his credit cards and his whereabouts. 1106 01:01:15,634 --> 01:01:17,052 Okay, and? 1107 01:01:22,516 --> 01:01:24,935 May be nothing, but... 1108 01:01:26,311 --> 01:01:27,354 What? 1109 01:01:32,943 --> 01:01:34,736 He booked a trip to Manzanillo. 1110 01:01:36,238 --> 01:01:38,156 You are so full of it. 1111 01:01:38,240 --> 01:01:40,659 He would tell me if he was going to Mexico. 1112 01:01:42,995 --> 01:01:45,414 We need to gather and evaluate. 1113 01:01:46,456 --> 01:01:47,666 I have to get going. 1114 01:01:48,750 --> 01:01:50,752 Wait, I can drop you. Quick stop. 1115 01:01:51,378 --> 01:01:53,755 -No, I-- -Mrs. Morris at the Sherry. It's her 90th. 1116 01:01:53,839 --> 01:01:55,215 I have to get home. 1117 01:01:55,299 --> 01:01:57,509 Fast elevators, and she's got a Twombly. 1118 01:01:57,593 --> 01:02:00,596 [piano playing] 1119 01:02:03,599 --> 01:02:05,601 She did the Venice Biennale. 1120 01:02:06,185 --> 01:02:09,396 With Storm King, she's doing something so beautiful. 1121 01:02:10,022 --> 01:02:15,027 It's-- It's beyond description. It's a crescent. It's called Fallen Sky. 1122 01:02:15,444 --> 01:02:19,031 Made of stainless steel, and you have the reflection. 1123 01:02:19,114 --> 01:02:22,993 And at Storm King, you know, all these grotesque big things... 1124 01:02:24,161 --> 01:02:25,829 Are you Felix's daughter? 1125 01:02:26,163 --> 01:02:27,581 Yes, I'm Laura. 1126 01:02:27,998 --> 01:02:29,416 You live in the city? 1127 01:02:29,499 --> 01:02:30,501 I do. 1128 01:02:30,959 --> 01:02:32,294 Are you married? 1129 01:02:33,128 --> 01:02:34,254 Yes, I am. 1130 01:02:34,630 --> 01:02:35,797 How is it? 1131 01:02:36,840 --> 01:02:40,135 Honestly, I'm not sure right now. 1132 01:02:40,719 --> 01:02:43,138 And that was very entertaining. 1133 01:02:43,222 --> 01:02:49,228 She makes rocks, huge ones, small ones, but they're as light as a feather. 1134 01:02:50,896 --> 01:02:54,566 You know what I think? Marriage is like a bank account. 1135 01:02:55,359 --> 01:02:57,903 You make deposits for the first 20 or 30 years, 1136 01:02:57,986 --> 01:03:02,366 and then, after that, you have all this interest built up, 1137 01:03:02,449 --> 01:03:05,202 and you can start making withdrawals. 1138 01:03:06,870 --> 01:03:10,249 And... I don't forget costumes. 1139 01:03:11,792 --> 01:03:12,793 Oh. 1140 01:03:17,256 --> 01:03:18,340 So nice to meet you. 1141 01:03:19,299 --> 01:03:20,384 Same here. 1142 01:03:26,390 --> 01:03:28,642 -I'm dying for that Twombly. -Mm. 1143 01:03:29,768 --> 01:03:32,521 She looks pretty healthy to me. She might make it to 100. 1144 01:03:33,564 --> 01:03:35,899 All right. Don't get my blood pressure up, shorty. 1145 01:03:35,983 --> 01:03:37,776 All right, I wanna show you something special. 1146 01:03:37,860 --> 01:03:40,696 But you have to walk backwards so no one knows we're leaving. 1147 01:03:52,749 --> 01:03:54,293 [whispering] Where are we going? 1148 01:03:54,376 --> 01:03:55,669 Hey! Where are we-- 1149 01:04:09,433 --> 01:04:10,976 [Felix] That's something, isn't it? 1150 01:04:11,852 --> 01:04:12,978 [Laura] Beautiful. 1151 01:04:16,315 --> 01:04:19,109 I remember the first time I saw them at the Tuileries. 1152 01:04:21,111 --> 01:04:24,656 The next day, your mom and I drove out to the gardens at Giverny. 1153 01:05:25,801 --> 01:05:26,885 [sighs] 1154 01:05:36,061 --> 01:05:37,062 [grunts] 1155 01:05:42,901 --> 01:05:43,902 [Laura sighs] 1156 01:05:46,154 --> 01:05:47,239 -Hey. -Hey. 1157 01:05:49,700 --> 01:05:50,742 How's writing going? 1158 01:05:51,743 --> 01:05:55,789 Ugh, I wish I had something exciting to report. 1159 01:05:55,873 --> 01:05:58,834 I just-- I'm so stuck. 1160 01:06:00,460 --> 01:06:01,670 I keep telling you... 1161 01:06:02,880 --> 01:06:04,965 you have to make more time for yourself. 1162 01:06:05,757 --> 01:06:08,927 Yeah, right. Like... take a trip. 1163 01:06:09,011 --> 01:06:11,930 -Yeah. -By myself. [laughs] 1164 01:06:12,014 --> 01:06:13,557 Oh, I forgot to tell you. 1165 01:06:14,057 --> 01:06:16,226 I got invited to a conference down in Mexico. 1166 01:06:17,186 --> 01:06:19,646 It's kinda last minute, but it's a really big deal. 1167 01:06:22,191 --> 01:06:23,442 Who-- Who's going? 1168 01:06:24,234 --> 01:06:26,987 Just the team, you know. Me, John, Fifi, Rog-- 1169 01:06:27,070 --> 01:06:28,071 Fiona? 1170 01:06:28,989 --> 01:06:30,282 Yeah. Fifi. 1171 01:06:31,825 --> 01:06:32,826 Right. 1172 01:06:35,954 --> 01:06:36,914 [both sigh] 1173 01:06:38,415 --> 01:06:41,627 All right. I'm going to bed. 1174 01:06:43,170 --> 01:06:44,171 Love you. 1175 01:06:48,383 --> 01:06:51,929 Your Bones man was right. They're headed to Mexico. 1176 01:06:52,304 --> 01:06:53,305 [Felix] I told you. 1177 01:06:53,388 --> 01:06:55,516 -All right, pack your bags. Call a sitter. -[sighs] 1178 01:06:55,599 --> 01:06:57,017 I'll arrange everything else. 1179 01:06:57,768 --> 01:07:02,231 Are you crazy? I'm not gonna leave my kids for a few days with a babysitter. 1180 01:07:02,648 --> 01:07:03,857 Call your mother. 1181 01:07:04,358 --> 01:07:05,984 We're not just gonna hop-- 1182 01:07:06,443 --> 01:07:07,444 You know what? 1183 01:07:07,528 --> 01:07:09,780 I'm just gonna talk to him. I'm just gonna talk to him. 1184 01:07:09,863 --> 01:07:11,323 I don't advise that. 1185 01:07:11,865 --> 01:07:14,409 Look, you need to get ahead of this thing. 1186 01:07:15,244 --> 01:07:16,995 It's only a few hours away. 1187 01:07:17,704 --> 01:07:21,834 My friend's condo, at the resort next door, is available. 1188 01:07:21,917 --> 01:07:23,585 Got its own private entrance. 1189 01:07:23,669 --> 01:07:25,838 And you deserve a little vacation. 1190 01:07:25,921 --> 01:07:27,256 No way. 1191 01:07:27,339 --> 01:07:28,674 Pack light. 1192 01:07:37,057 --> 01:07:39,184 [Felix] I got a map of the properties from my travel agent. 1193 01:07:39,268 --> 01:07:41,103 Who has a travel agent anymore? 1194 01:07:41,186 --> 01:07:43,730 Their group is staying at this place right over here. 1195 01:07:44,231 --> 01:07:47,150 What do you say we meet at the bar in, say, 45? 1196 01:07:51,196 --> 01:07:52,322 [speaks Spanish] 1197 01:08:22,728 --> 01:08:26,356 [guitar playing] 1198 01:08:33,988 --> 01:08:37,117 ♪ Mexicali Rose ♪ 1199 01:08:37,492 --> 01:08:41,287 ♪ Stop crying ♪ 1200 01:08:42,163 --> 01:08:45,501 ♪ I'll come back to you ♪ 1201 01:08:45,584 --> 01:08:49,171 ♪ Some sunny day ♪ 1202 01:08:50,046 --> 01:08:53,800 ♪ You know every night ♪ 1203 01:08:53,884 --> 01:08:57,888 ♪ That I'll be pining ♪ 1204 01:08:58,971 --> 01:09:05,145 ♪ Every hour the year that I'm away ♪ 1205 01:09:07,397 --> 01:09:11,234 ♪ Dry those big brown eyes ♪ 1206 01:09:11,818 --> 01:09:15,113 ♪ And smile, dear ♪ 1207 01:09:16,406 --> 01:09:22,996 ♪ Banish all those tears And please don't sigh ♪ 1208 01:09:24,247 --> 01:09:27,626 ♪ Kiss me once again ♪ 1209 01:09:28,335 --> 01:09:33,048 ♪ And hold me ♪ 1210 01:09:34,758 --> 01:09:41,723 ♪ Mexicali Rose ♪ 1211 01:09:44,600 --> 01:09:51,524 ♪ Goodbye ♪ 1212 01:10:01,243 --> 01:10:03,996 -Gabi, Laura. Laura, Gabi. -Hi. 1213 01:10:04,079 --> 01:10:05,664 -My yoga instructor. -Hi. 1214 01:10:05,747 --> 01:10:07,124 -Charro. -[Laura] Hi. 1215 01:10:07,207 --> 01:10:09,293 -Alejandro. Juan. -[all] Hi. 1216 01:10:09,835 --> 01:10:10,961 This fella I didn't meet. 1217 01:10:11,044 --> 01:10:14,339 Do you really have to make such a big entrance everywhere you go? 1218 01:10:14,423 --> 01:10:15,674 That was an exit. 1219 01:10:15,757 --> 01:10:17,634 But if I do go missing, check the yoga studio. 1220 01:10:17,718 --> 01:10:18,927 Just don't break anything. 1221 01:10:19,011 --> 01:10:20,262 -Hi. -Hey. 1222 01:10:20,345 --> 01:10:22,055 Carla. [speaking Spanish] 1223 01:10:22,681 --> 01:10:24,391 -Carla. This is her place. -Welcome. 1224 01:10:24,474 --> 01:10:25,851 It's so nice. 1225 01:10:25,934 --> 01:10:26,935 Enjoy it. 1226 01:10:27,603 --> 01:10:29,855 -And I'll think about the Hockney. -Thank you. 1227 01:10:30,397 --> 01:10:33,108 Wait. Is that why we're here? Because you're making a deal? 1228 01:10:33,192 --> 01:10:35,235 No. We're here 'cause we're here. 1229 01:10:35,319 --> 01:10:36,361 She just might be someone 1230 01:10:36,445 --> 01:10:38,989 who could be interested in a very expensive piece of art. 1231 01:10:42,868 --> 01:10:44,411 [Laura sighs] I can't believe I'm here. 1232 01:10:45,537 --> 01:10:47,539 It's beautiful. Isn't it? 1233 01:10:48,665 --> 01:10:49,666 It is. 1234 01:10:54,796 --> 01:10:57,716 Do you know there's a cult up in Canada 1235 01:10:58,425 --> 01:11:00,928 where women kidnap innocent men, 1236 01:11:01,428 --> 01:11:04,431 and if they try to escape or resist in any way, 1237 01:11:05,224 --> 01:11:07,768 the women placate them with sex. 1238 01:11:08,185 --> 01:11:09,728 It sounds like your fantasy. 1239 01:11:10,229 --> 01:11:11,730 It's not unlike the bonobos. 1240 01:11:12,689 --> 01:11:14,816 -You know who they are. -The monkeys? 1241 01:11:15,442 --> 01:11:19,112 Only mammals where the females dominate the males. 1242 01:11:21,907 --> 01:11:25,160 Why is it that when a woman has an affair, 1243 01:11:25,244 --> 01:11:28,372 it's so wonderful that she found someone? 1244 01:11:28,455 --> 01:11:32,209 But if a man has an affair, he's banging his secretary? 1245 01:11:34,336 --> 01:11:35,462 Why did you do it? 1246 01:11:44,471 --> 01:11:48,350 When your mom and I were first together, she was so amazing. 1247 01:11:48,433 --> 01:11:51,436 I mean, she shone all her light on me. 1248 01:11:52,771 --> 01:11:56,233 But when you guys came along, all that light went to you two. 1249 01:11:57,401 --> 01:12:00,279 And when someone looked at me again like that... 1250 01:12:02,573 --> 01:12:04,491 you know, I wanted that glow again. 1251 01:12:05,868 --> 01:12:07,619 You're such a baby. 1252 01:12:10,455 --> 01:12:12,457 We all just want to be loved. 1253 01:12:12,958 --> 01:12:14,251 It's exhausting. 1254 01:12:16,628 --> 01:12:17,629 Why? 1255 01:12:19,006 --> 01:12:21,842 It's exhausting to try to love you enough. 1256 01:12:24,219 --> 01:12:28,432 Your mother had all these things she wanted to do all of a sudden. 1257 01:12:28,515 --> 01:12:30,517 And all her friends. 1258 01:12:30,601 --> 01:12:31,685 And she had you kids. 1259 01:12:32,352 --> 01:12:35,522 You know, when Holly came along and was so crazy about me, 1260 01:12:36,440 --> 01:12:37,858 I wasn't used to it. 1261 01:12:37,941 --> 01:12:40,068 So that's all it took? 1262 01:12:40,152 --> 01:12:44,489 That was the appeal? That she just looked at you with such adoration? 1263 01:12:45,574 --> 01:12:49,536 Yeah, and your mom didn't wanna travel with me anymore. 1264 01:12:49,620 --> 01:12:52,122 I needed to travel. She wouldn't go. 1265 01:12:52,206 --> 01:12:54,499 -She suggested I take Holly. -[sighs] 1266 01:12:54,583 --> 01:12:56,293 Holly had just started at the gallery. 1267 01:12:59,129 --> 01:13:00,964 Did you know that she died this year? 1268 01:13:04,676 --> 01:13:06,428 -No. -She died. 1269 01:13:08,889 --> 01:13:10,891 I never thought I'd outlive her. 1270 01:13:13,268 --> 01:13:14,478 She was only... 1271 01:13:15,437 --> 01:13:16,438 50. 1272 01:13:17,898 --> 01:13:19,858 I don't really remember her. 1273 01:13:21,652 --> 01:13:22,861 She was funny... 1274 01:13:25,322 --> 01:13:26,615 and very smart... 1275 01:13:29,576 --> 01:13:31,453 and a terrifically talented painter. 1276 01:13:39,294 --> 01:13:40,963 I never got to say goodbye to her. 1277 01:13:42,923 --> 01:13:46,051 After everything you put us through, what it did to Mom, 1278 01:13:46,969 --> 01:13:49,054 and then you didn't even stay with Holly. 1279 01:13:50,097 --> 01:13:51,431 Was it worth it? 1280 01:13:56,603 --> 01:13:57,771 It was heartbreaking... 1281 01:13:59,815 --> 01:14:00,983 for everyone. 1282 01:14:20,460 --> 01:14:22,171 [Laura sighs] Do you know where we are? 1283 01:14:22,254 --> 01:14:24,423 All right. We're gonna cut between these two. 1284 01:14:26,341 --> 01:14:28,468 Uh-oh. Come here. Move it. Move it. Move it. 1285 01:14:28,552 --> 01:14:29,636 Dig, dig. 1286 01:14:29,720 --> 01:14:31,930 -Get down. Get down. Get down. -Okay, okay! All right! 1287 01:14:32,014 --> 01:14:34,892 No. Too late. Stand up. Stand up. Stand up. 1288 01:14:35,350 --> 01:14:37,186 -Put your arms around me. -What? Ew. 1289 01:14:38,437 --> 01:14:39,438 Gross. 1290 01:14:40,063 --> 01:14:44,067 -Mm-hmm. -Yuck. That is truly a new low. 1291 01:14:44,943 --> 01:14:47,321 Hey, you're welcome. It was effective. 1292 01:14:48,030 --> 01:14:49,072 This is wartime. 1293 01:14:49,406 --> 01:14:50,449 [Laura] Where are we going? 1294 01:14:51,450 --> 01:14:54,286 -Mr. Wonderful's room is right over there. -[sighs] 1295 01:14:54,369 --> 01:14:55,370 You sure? 1296 01:14:55,454 --> 01:14:58,165 If you can hold some of this... here. 1297 01:14:59,208 --> 01:15:00,667 Can hold these. 1298 01:15:02,169 --> 01:15:03,420 Don't crush those. 1299 01:15:07,508 --> 01:15:08,509 [grunts] 1300 01:15:08,592 --> 01:15:10,093 -You okay? -Yeah. Yeah. 1301 01:15:10,177 --> 01:15:12,012 Can you hold these, please? 1302 01:15:12,095 --> 01:15:13,096 Yeah. 1303 01:15:16,934 --> 01:15:17,935 [grunts] 1304 01:15:18,477 --> 01:15:19,478 [Laura] Where now? 1305 01:15:19,978 --> 01:15:22,606 [Felix pants] 1306 01:15:22,689 --> 01:15:23,815 [Laura] Are you okay? 1307 01:15:23,899 --> 01:15:25,400 I'm doing great. I'm on fire. 1308 01:15:25,484 --> 01:15:26,485 [Laura] Let's go. 1309 01:15:29,988 --> 01:15:33,367 [Felix] I never got the point of infinity pools. 1310 01:15:33,450 --> 01:15:35,619 Where the hell is the edge? You don't even know. 1311 01:15:35,702 --> 01:15:37,746 The damn thing makes me afraid 1312 01:15:37,829 --> 01:15:40,666 that I'm gonna fall off into some canyon or something. 1313 01:15:41,124 --> 01:15:42,209 [Laura] Just-- Shh. 1314 01:15:42,292 --> 01:15:44,962 -[Felix] Wait a second. -What? What do you see? 1315 01:15:46,004 --> 01:15:47,381 There's a woman in the room. 1316 01:15:48,841 --> 01:15:50,759 What? You sure? 1317 01:15:52,469 --> 01:15:53,470 I'm sure. 1318 01:15:59,643 --> 01:16:02,020 -Hey. Where you going? -I can't believe this. 1319 01:16:02,104 --> 01:16:03,355 Wait. Wait! 1320 01:16:03,438 --> 01:16:05,148 [Laura] I'm ending this shit right now. 1321 01:16:05,232 --> 01:16:06,441 Oh, wait. Don't do that. 1322 01:16:06,525 --> 01:16:07,818 -Where is he? -Wait up. 1323 01:16:08,527 --> 01:16:09,570 Wait up. Wait up. 1324 01:16:10,529 --> 01:16:11,738 [Fiona laughs] 1325 01:16:11,822 --> 01:16:13,991 Just a second. This is a bad idea. 1326 01:16:14,074 --> 01:16:15,659 This is your bad idea. 1327 01:16:15,742 --> 01:16:16,743 [phone ringing] 1328 01:16:16,827 --> 01:16:18,412 And that's bad too. Silence that. 1329 01:16:18,495 --> 01:16:20,163 -You silence it. It's not mine. -Shut it up. 1330 01:16:20,247 --> 01:16:22,165 -It's not mine. It's not my ring. -It's not-- 1331 01:16:22,249 --> 01:16:26,128 It's my ring, but you-- you have my phone. Where's my phone? Where is it? 1332 01:16:26,211 --> 01:16:28,005 -Grabbing isn't helping. -Where is it? 1333 01:16:29,298 --> 01:16:30,883 Where's my phone? Ugh. 1334 01:16:35,095 --> 01:16:37,222 Give it to me. Come on! Give it-- 1335 01:16:38,223 --> 01:16:39,725 -No, Dad. -It's for you. 1336 01:16:39,808 --> 01:16:42,227 -It's for you. I wanna talk to this guy. -[Fiona laughs] 1337 01:16:44,855 --> 01:16:45,856 Laura? 1338 01:16:45,939 --> 01:16:49,067 [laughs] Oh, my God! What-- 1339 01:16:50,068 --> 01:16:51,862 Fiona? What-- 1340 01:16:51,945 --> 01:16:53,947 [ringing continues] 1341 01:16:54,990 --> 01:16:56,241 Do you need to get that? 1342 01:16:57,826 --> 01:16:59,995 [chuckles] One... second. 1343 01:17:00,078 --> 01:17:01,997 -Hey. -[Dean] Hey. What's up? 1344 01:17:02,080 --> 01:17:04,750 -Uh... -How you doing, baby? Guess what? 1345 01:17:06,210 --> 01:17:07,711 I'm coming home. 1346 01:17:07,794 --> 01:17:09,880 I got done early, so I caught a flight home. 1347 01:17:09,963 --> 01:17:11,882 -I'm on my way. -What? When? 1348 01:17:12,299 --> 01:17:13,926 I should be there in a half hour. 1349 01:17:14,259 --> 01:17:16,762 -So, you wanna order some Chinese? -[sighs] 1350 01:17:17,304 --> 01:17:19,556 -Maybe crack a bottle of wine? -Uh... 1351 01:17:19,640 --> 01:17:22,601 Well, I-- I'm not home. My-- My mom is with them. 1352 01:17:23,227 --> 01:17:24,353 So, uh... 1353 01:17:24,436 --> 01:17:25,437 Where are you? 1354 01:17:26,355 --> 01:17:28,148 Well, I can't wait to see you. 1355 01:17:28,232 --> 01:17:30,192 -I love you. See you soon. -I'll call you later. 1356 01:17:30,275 --> 01:17:32,069 Were you trying to surprise Dean? 1357 01:17:32,486 --> 01:17:33,487 Sort of, yeah. 1358 01:17:33,570 --> 01:17:36,365 Oh, that's so romantic. Oh. 1359 01:17:36,448 --> 01:17:37,866 [chuckles] 1360 01:17:37,950 --> 01:17:40,035 -Hi. -Hi. 1361 01:17:41,245 --> 01:17:42,246 [Fiona] Oh, gosh. 1362 01:17:42,329 --> 01:17:45,457 Um... is-- is he with you? 1363 01:17:49,586 --> 01:17:51,672 Yes. That-- That's my dad. 1364 01:17:52,256 --> 01:17:53,465 Come say hi, Dad. [chuckles] 1365 01:17:53,549 --> 01:17:54,591 [Fiona] Hi. 1366 01:17:55,050 --> 01:17:56,051 Felix Keane. 1367 01:17:56,134 --> 01:17:58,554 Fiona Saunders. Nice to meet you. 1368 01:17:58,971 --> 01:18:00,138 And this is my friend Mandy. 1369 01:18:00,889 --> 01:18:02,057 -Hi. -Hi. 1370 01:18:03,350 --> 01:18:04,852 So, Dean gave us his room. 1371 01:18:04,935 --> 01:18:07,187 It's so nice, the ocean view, and just... 1372 01:18:07,980 --> 01:18:09,398 Do you wanna come in and have a drink? 1373 01:18:09,481 --> 01:18:11,483 -One drink. -That's very nice, but no. No. 1374 01:18:11,567 --> 01:18:13,068 We're-- Thank you. 1375 01:18:13,151 --> 01:18:14,695 Thank you. No, we're gonna go. 1376 01:18:14,778 --> 01:18:16,113 -[Fiona] Okay. -Good to see you. 1377 01:18:16,905 --> 01:18:19,575 Bye. [laughs] 1378 01:18:40,929 --> 01:18:42,806 [Felix] You can slow down. There's a storm coming. 1379 01:18:42,890 --> 01:18:45,267 I know. I just gotta get outta here. 1380 01:18:45,809 --> 01:18:47,227 How could you bring me here? 1381 01:18:48,395 --> 01:18:49,980 Hey. I'm on your side. 1382 01:18:50,063 --> 01:18:54,067 I was such an idiot to let you convince me to come here. 1383 01:18:54,943 --> 01:18:58,238 You blew your own marriage, and now you're gonna mess up mine? 1384 01:18:58,322 --> 01:19:00,032 Can you let anybody be happy? 1385 01:19:00,616 --> 01:19:02,743 You are so selfish. 1386 01:19:05,746 --> 01:19:07,497 You can say it to my face now. 1387 01:19:08,207 --> 01:19:09,333 I will. 1388 01:19:10,626 --> 01:19:15,214 I am sick of you taking over everything, 1389 01:19:15,881 --> 01:19:18,842 making it all about you and what you want all the time. 1390 01:19:20,177 --> 01:19:21,929 What you dragged us all through. 1391 01:19:22,012 --> 01:19:23,597 You pushed Mom away. 1392 01:19:25,390 --> 01:19:29,228 You can't go deaf to women's voices. You know that, right? 1393 01:19:30,562 --> 01:19:32,439 You have daughters and granddaughters, 1394 01:19:32,523 --> 01:19:34,942 so you better start figuring out how to hear them. 1395 01:19:36,109 --> 01:19:37,236 You pushed Mom away. 1396 01:19:38,362 --> 01:19:39,821 You wanna push us away too? 1397 01:19:40,948 --> 01:19:43,200 It's shocking that as your daughter, 1398 01:19:43,283 --> 01:19:47,120 I'm capable of having any kind of relationship at all 1399 01:19:47,204 --> 01:19:49,456 with anybody, with anyone respectful. 1400 01:19:50,582 --> 01:19:52,084 You weren't even discreet. 1401 01:19:53,001 --> 01:19:56,880 You couldn't even just be discreet out of respect for Mom? 1402 01:19:57,923 --> 01:19:58,924 And me? 1403 01:19:59,758 --> 01:20:04,221 Do you know what it's like to have to keep all of your secrets? 1404 01:20:05,013 --> 01:20:06,014 Ugh. 1405 01:20:06,890 --> 01:20:08,141 Stupid theories. 1406 01:20:08,851 --> 01:20:11,728 You are not an animal with no self-control. 1407 01:20:12,229 --> 01:20:14,648 You can control your own behavior. 1408 01:20:18,360 --> 01:20:20,988 And can you be around a woman without hitting on her? 1409 01:20:22,197 --> 01:20:24,074 Because it's starting to get pathetic. 1410 01:20:27,160 --> 01:20:28,579 What happened to you? 1411 01:20:30,122 --> 01:20:31,456 You used to be fun. 1412 01:20:33,750 --> 01:20:34,835 [chuckles] 1413 01:20:43,802 --> 01:20:47,139 Maybe something changed. Just-- Can you please check? Any flight. 1414 01:20:48,140 --> 01:20:49,141 Tomorrow morning? 1415 01:20:50,475 --> 01:20:51,476 Please. 1416 01:20:51,560 --> 01:20:54,021 [woman] I'm sorry, ma'am. Those flights have been canceled. 1417 01:20:54,104 --> 01:20:55,731 You can try going on standby. 1418 01:20:58,025 --> 01:20:59,109 [sighs] 1419 01:21:02,738 --> 01:21:04,740 [crying] 1420 01:21:53,705 --> 01:21:57,334 [man on PA, speaking Spanish] 1421 01:22:02,256 --> 01:22:06,134 Ladies and gentlemen, please check updated flight information 1422 01:22:06,218 --> 01:22:08,971 because there are multiple delays and cancellations. 1423 01:22:09,054 --> 01:22:10,222 Thank you. 1424 01:22:24,778 --> 01:22:25,863 Hi. 1425 01:22:25,946 --> 01:22:27,072 -[Maya] Mommy! -[Theo] Mama! 1426 01:22:27,573 --> 01:22:28,740 [Laura] Hi! 1427 01:22:29,533 --> 01:22:30,826 -You made it. -Thanks, Mom. 1428 01:22:34,079 --> 01:22:36,164 Come on, girls. No, no. Let's go to bed. 1429 01:22:36,248 --> 01:22:37,875 [Theo] I don't wanna go to bed. 1430 01:22:41,003 --> 01:22:42,004 [sighs] 1431 01:22:47,301 --> 01:22:48,844 Can we talk outside? 1432 01:22:58,061 --> 01:22:59,897 [sighs] 1433 01:23:09,948 --> 01:23:10,949 All right. 1434 01:23:11,575 --> 01:23:14,244 What are you thinking? What was that? Hmm? 1435 01:23:14,328 --> 01:23:16,330 I-- My dad... 1436 01:23:17,539 --> 01:23:19,791 You know, one of his crazy ideas. 1437 01:23:21,001 --> 01:23:24,129 He thought it was a good idea to follow you to Mexico... 1438 01:23:25,589 --> 01:23:29,843 and if something was going on, I could-- I could get ahead of it. 1439 01:23:29,927 --> 01:23:32,679 -Why didn't you just ask me? -I don't-- I don't know. 1440 01:23:32,763 --> 01:23:35,224 I know I-- I should have. I should have. 1441 01:23:36,266 --> 01:23:37,476 -Yeah. -I'm sorry. 1442 01:23:38,810 --> 01:23:39,853 I just, um... 1443 01:23:42,731 --> 01:23:45,526 I'm just not myself right now, and... 1444 01:23:47,027 --> 01:23:48,529 I can't write, 1445 01:23:49,154 --> 01:23:52,491 and I just feel like you're not that into me. 1446 01:23:52,574 --> 01:23:55,577 -Babe-- -And I... feel so boring. 1447 01:23:56,036 --> 01:23:58,372 Hey. You are not boring. 1448 01:24:01,250 --> 01:24:03,752 Okay. Maybe a little bit. 1449 01:24:04,336 --> 01:24:05,879 -[Laura chuckles] -[chuckles] 1450 01:24:07,297 --> 01:24:09,174 I don't wanna be with anybody else. 1451 01:24:09,258 --> 01:24:12,553 But it seems like you were everywhere else except with me. 1452 01:24:12,636 --> 01:24:13,637 I was working. 1453 01:24:16,515 --> 01:24:18,892 All right. You know what? I'm sorry. 1454 01:24:20,394 --> 01:24:23,313 I'm sorry. I'm sorry if I did anything to make you feel that way. 1455 01:24:23,397 --> 01:24:25,524 And I'm sorry I haven't been around more. 1456 01:24:26,733 --> 01:24:28,694 I'm just trying to make this company successful. 1457 01:24:28,777 --> 01:24:30,028 I'm trying to impress you. 1458 01:24:30,112 --> 01:24:31,738 -Impress me? -I just-- 1459 01:24:31,822 --> 01:24:33,490 You don't have to impress me. 1460 01:24:34,825 --> 01:24:36,368 I just wanna be enough for you. 1461 01:24:37,411 --> 01:24:39,413 [sighs] You do? 1462 01:24:39,496 --> 01:24:41,748 -Enough for them. -You are. 1463 01:24:42,332 --> 01:24:43,250 I'm so-- 1464 01:24:44,334 --> 01:24:45,878 I'm so sorry. 1465 01:24:47,504 --> 01:24:48,630 I'm sorry. 1466 01:24:51,550 --> 01:24:54,511 I'm so stupid. It was stupid. 1467 01:24:54,595 --> 01:24:55,596 Stupid as hell. 1468 01:24:58,265 --> 01:24:59,850 -I love you. -I love you. 1469 01:25:00,684 --> 01:25:01,685 So much. 1470 01:25:04,730 --> 01:25:05,731 Let's go home. 1471 01:25:09,359 --> 01:25:11,778 I can't believe you went all the way to Mexico. [chuckles] 1472 01:25:11,862 --> 01:25:13,530 [Laura] Trust me, it was not a vacation. 1473 01:25:13,614 --> 01:25:16,491 -[Dean] You're such a stalker. [laughs] -[chuckles] 1474 01:25:42,142 --> 01:25:43,894 [Theo babbles] 1475 01:25:46,438 --> 01:25:47,439 [chuckles] 1476 01:25:49,191 --> 01:25:50,692 -[blows raspberry] -[giggles] 1477 01:25:55,239 --> 01:25:57,157 [Theo] Do you want some pancakes? 1478 01:25:57,241 --> 01:25:58,242 [Dean] No. [chuckles] 1479 01:25:58,325 --> 01:25:59,493 [door buzzes] 1480 01:25:59,576 --> 01:26:00,577 Let me sleep. 1481 01:26:05,040 --> 01:26:10,504 [whistling] 1482 01:26:11,880 --> 01:26:16,301 [whistling] 1483 01:26:18,303 --> 01:26:19,304 You got it. 1484 01:26:21,056 --> 01:26:23,934 Very nice. You're great. 1485 01:26:25,561 --> 01:26:28,230 Well, we got to the bottom of things. Huh? 1486 01:26:28,313 --> 01:26:29,314 [chuckles] 1487 01:26:30,774 --> 01:26:33,277 And I may have made a few mistakes. 1488 01:26:34,319 --> 01:26:39,283 Next time just ask me if you wanna spend some time together. 1489 01:26:40,367 --> 01:26:42,369 -Okay, I do. How about this? -[chuckles] 1490 01:26:42,452 --> 01:26:47,249 The QE2 leaves at 5:00. You could still make it. 1491 01:26:47,332 --> 01:26:49,084 I have the Princess Margaret suite. 1492 01:26:49,168 --> 01:26:52,296 A little bit, uh, floral, but very nice. 1493 01:26:52,379 --> 01:26:54,339 All-you-can-eat, all-you-can-drink, 1494 01:26:54,423 --> 01:26:58,552 and it's a known fact that you can drink a lot more on a ship in the open ocean. 1495 01:26:58,635 --> 01:27:00,345 We could just get aboard, 1496 01:27:00,429 --> 01:27:03,098 see how much we could handle without falling overboard. 1497 01:27:04,892 --> 01:27:07,811 Sounds fun, but I can't. 1498 01:27:10,439 --> 01:27:12,191 You have your own adventure. 1499 01:27:13,317 --> 01:27:14,318 [chuckles] 1500 01:27:19,031 --> 01:27:20,282 I'll see you soon, kiddo. 1501 01:27:32,544 --> 01:27:33,629 Bye, Dad. 1502 01:27:37,049 --> 01:27:38,175 Bye. 1503 01:27:54,733 --> 01:27:58,862 So, how's the writing going? How many pages you do today? 1504 01:27:58,946 --> 01:28:00,781 I am on page 64. 1505 01:28:01,198 --> 01:28:02,366 -Nice. -Mm-hmm. 1506 01:28:02,783 --> 01:28:04,868 I just don't really know where to go next. 1507 01:28:04,952 --> 01:28:07,538 Ah, you'll get through it. 1508 01:28:07,621 --> 01:28:10,499 At least we know you could write a really good detective story. 1509 01:28:10,582 --> 01:28:12,459 -Ha ha. [chuckles] -[chuckles] 1510 01:28:12,543 --> 01:28:15,546 -Or not so good. [laughs] -[laughs] 1511 01:28:15,629 --> 01:28:17,089 I can't believe you. 1512 01:28:18,924 --> 01:28:19,925 Here. 1513 01:28:22,302 --> 01:28:23,762 I got you a little something. 1514 01:28:24,263 --> 01:28:26,181 It's the rest of your birthday present. 1515 01:28:30,936 --> 01:28:31,937 Hope you like it. 1516 01:29:05,429 --> 01:29:08,265 Sorry, I didn't realize how long it takes to engrave. 1517 01:29:08,807 --> 01:29:09,808 [sighs] 1518 01:29:26,617 --> 01:29:27,743 It's beautiful. 1519 01:29:28,160 --> 01:29:29,411 Like you. 1520 01:29:39,963 --> 01:29:41,507 It looks really nice on your wrist. 1521 01:29:42,591 --> 01:29:43,675 [chuckles] 1522 01:29:52,559 --> 01:29:53,810 Looks great. 1523 01:29:53,894 --> 01:29:54,853 Hmm. Love it. 1524 01:29:55,938 --> 01:29:56,939 Thank you. 1525 01:29:58,190 --> 01:29:59,650 Happy birthday, my love. 1526 01:29:59,733 --> 01:30:01,026 Thank you.