1 00:00:30,239 --> 00:00:33,534 그리고 기억하렴 어떤 남자에게도 마음을 주지 마 2 00:00:34,159 --> 00:00:35,619 넌 아빠 거야 3 00:00:35,702 --> 00:00:37,120 네가 결혼할 때까지 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,665 그러고 나서도 아빠 거고 5 00:00:40,415 --> 00:00:42,251 알았어요, 아빠 6 00:01:15,409 --> 00:01:16,618 어디 가? 7 00:01:19,580 --> 00:01:21,081 재밌을 거야, 따라와 8 00:01:52,112 --> 00:01:56,742 "온 더 록스 - On the Rocks" 9 00:02:11,173 --> 00:02:13,175 결혼하면 다시는 떡을 못 친다는 걸 10 00:02:13,258 --> 00:02:14,927 아무도 말해 주지 않아요 11 00:02:15,719 --> 00:02:18,138 떡 치는 거 좋아하시면 결혼은 안 맞아요 12 00:02:19,681 --> 00:02:21,725 젠장, 전 7년 동안 떡을 못 쳤어요 13 00:02:22,226 --> 00:02:23,685 그냥 성교를 했죠 14 00:02:43,497 --> 00:02:44,498 안녕 15 00:02:47,626 --> 00:02:48,627 안녕 16 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 안녕 17 00:03:08,981 --> 00:03:11,608 - 엄마, 주스 마셔도 돼요? - 그럼 18 00:03:11,692 --> 00:03:13,485 - 런던은 어땠어? - 아주 좋았어 19 00:03:13,569 --> 00:03:15,404 - 그래? - 영국 친구들이 20% 참여한대 20 00:03:15,487 --> 00:03:16,446 - 정말? - 응 21 00:03:16,530 --> 00:03:17,698 - 잘했네 - 고마워 22 00:03:18,115 --> 00:03:21,660 우리 7월에 쓸 그 집 보증금 내야 해 23 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 오늘까지 결정해야 하고 24 00:03:23,704 --> 00:03:27,124 나 지금 상황을 몰라 확인해 볼게, 알았지? 25 00:03:27,207 --> 00:03:28,709 - 이리 와, 뽀뽀해 - 너무 늦었네 26 00:03:28,792 --> 00:03:31,670 지미의 새 식당엔 언제 가? 목요일? 금요일? 27 00:03:31,753 --> 00:03:33,714 바쁠 테니까 미리 알려 줘야 해 28 00:03:33,797 --> 00:03:34,631 그래, 목요일 29 00:03:34,715 --> 00:03:36,341 - 신발 신어 - 다녀오세요 30 00:03:36,425 --> 00:03:37,759 - 사랑해, 다녀와 - 다녀올게 31 00:03:38,302 --> 00:03:39,678 - 이리와, 테오 - 저기 32 00:03:39,761 --> 00:03:41,847 - 질문 더 없지? - 귀엽긴 33 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 - 신발 신어 - 공주 신발 신고 싶어요 34 00:03:44,308 --> 00:03:47,227 진짜 신발 신어야지 우리 늦었어 35 00:03:47,311 --> 00:03:48,437 - 네 - 그래 36 00:03:48,896 --> 00:03:51,857 미안, 빨리 가야 해 37 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 됐다 38 00:03:56,862 --> 00:03:58,739 - 숙제 다 읽었어? - 네 39 00:03:58,822 --> 00:04:01,158 - 그래? - 나도 다 읽었어요 40 00:04:01,241 --> 00:04:02,618 뭐? 그랬어? 41 00:04:03,660 --> 00:04:06,163 - 우리 진짜 늦었어요 - 그래 42 00:04:06,246 --> 00:04:08,540 - 주말에 커피 한잔해요 - 그래요 43 00:04:08,624 --> 00:04:11,543 엄마 좀 도와줄래? 장난감 챙겨 44 00:04:11,627 --> 00:04:12,878 그래 45 00:04:13,837 --> 00:04:15,047 내가 고정할게 46 00:04:15,130 --> 00:04:16,214 기다려요! 47 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 - 좋은 하루 보내 - 안녕 48 00:04:19,468 --> 00:04:20,594 - 사랑한다 - 안녕 49 00:04:20,677 --> 00:04:21,720 - 안녕 - 갈게 50 00:04:21,803 --> 00:04:23,180 - 그래 - 안녕 51 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 - 안녕 - 끔찍해 보이는 거 알아요 52 00:04:25,057 --> 00:04:26,308 - 아니에요 - 박피했거든요 53 00:04:26,391 --> 00:04:28,310 일주일 동안은 울긋불긋하겠지만 54 00:04:28,393 --> 00:04:30,604 그 후엔 놀랍도록 매끄러워질 거예요 55 00:04:30,687 --> 00:04:32,231 그래요, 가자 56 00:04:32,314 --> 00:04:34,942 마침 잘 만났네 안녕, 부부 57 00:04:35,859 --> 00:04:37,778 시간 없는 거 알지만 커피 한잔해 58 00:04:37,861 --> 00:04:40,656 나 그 남자 다시 만나거든 59 00:04:40,739 --> 00:04:42,324 - 그래? - 그렇게 됐어 60 00:04:42,407 --> 00:04:44,493 그리고 나쁘지 않은 것 같아 61 00:04:44,576 --> 00:04:47,079 - 그래 - 근데 문자를 계속 보내게 돼 62 00:04:47,162 --> 00:04:48,830 - 그렇구나 - 이런 식으로 말이야 63 00:04:48,914 --> 00:04:51,500 '내가 문자 보낼 때마다 당신이 멀어지는 거 알아' 64 00:04:51,583 --> 00:04:54,169 근데 계속 그러고 있어 도저히 못 멈추겠어 65 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 그래 66 00:04:55,337 --> 00:04:59,174 하지만 나 자신에게 상냥할 필요가 있어 67 00:04:59,258 --> 00:05:01,718 왜냐하면 이건 마음의 문제잖아 68 00:05:01,802 --> 00:05:04,847 이건 마치 허리케인 속의 정사 같아 69 00:05:04,930 --> 00:05:07,099 난 이 모든 상황을 70 00:05:07,182 --> 00:05:10,477 자기 성찰과 공감을 통해 보려고 하고 있어 71 00:05:10,561 --> 00:05:12,563 - 미안한데 우리 가야 해 - 아니야 72 00:05:12,646 --> 00:05:15,023 - 곧 만나 - 미안, 문자 보낼게 73 00:05:15,107 --> 00:05:16,316 그래, 안녕 74 00:05:20,112 --> 00:05:21,780 - 로라 - 안녕하세요 75 00:05:21,864 --> 00:05:22,906 나 너무 늦었어요 76 00:05:22,990 --> 00:05:24,950 - 그래요, 담에 얘기해요 - 좋은 하루, 안녕 77 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 타 78 00:05:27,995 --> 00:05:30,372 안전벨트 해 줄래? 79 00:05:32,583 --> 00:05:34,168 다른 책 읽어 줘요 80 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 잘 자 81 00:05:40,549 --> 00:05:42,384 - 이상한 질문 해도 돼요? - 그럼 82 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 어젯밤에 딘이 돌아왔는데요 83 00:05:44,386 --> 00:05:47,347 비행기에서 진정제를 먹어서 정신이 좀 없었어요 84 00:05:48,849 --> 00:05:53,604 그리고 나한테 키스했는데 내 목소리를 듣더니 85 00:05:53,687 --> 00:05:57,816 갑자기 정신이 든 것처럼 놀라서 멈추더라고요 86 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 날 다른 사람으로 생각한 것 같았어요 87 00:06:01,153 --> 00:06:02,154 뭐? 88 00:06:03,071 --> 00:06:06,325 이상하네 그냥 정신이 없었겠지 89 00:06:06,408 --> 00:06:07,701 네, 그렇겠죠 90 00:06:07,784 --> 00:06:10,621 딘은 참 좋은 남자고 널 사랑해 91 00:06:11,163 --> 00:06:14,374 딘은 항상 고객들과 출장 가고... 92 00:06:15,209 --> 00:06:18,629 전 그냥 무료해서 투정만 부려요 93 00:06:19,338 --> 00:06:20,756 글도 못 쓰겠어요 94 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 이걸 쓰기 전에 책을 파는 게 아니었어요 95 00:06:24,009 --> 00:06:27,346 괜찮아, 좀 쉬면 되지 아기도 있잖아 96 00:06:29,223 --> 00:06:31,433 준비되면 다시 일해 97 00:06:32,726 --> 00:06:35,312 "로라 킨 '아미치 에 코노센티'" 98 00:07:04,550 --> 00:07:05,551 "인물 할 일" 99 00:07:37,583 --> 00:07:38,876 - 그래, 잠깐만 - 네 100 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 이제 얘기해 101 00:07:42,087 --> 00:07:44,506 남자의 관점에서 어떻게 생각하세요? 102 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 내가 미친 거예요? 103 00:07:47,384 --> 00:07:50,095 아니, 널 다른 사람으로 생각한 거야 104 00:07:50,179 --> 00:07:51,722 그렇게 생각하세요? 105 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 확실해 106 00:07:54,057 --> 00:07:57,811 아빤 원래 부정적이고 헌신적 관계가 뭔지 모르잖아요 107 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 그래? 108 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 네, 그래요 109 00:08:00,147 --> 00:08:02,524 넌 남자처럼 생각할 필요가 있어 110 00:08:02,608 --> 00:08:03,650 필릭스! 111 00:08:03,734 --> 00:08:05,485 고마워요 정말 많이 도움 됐네요 112 00:08:06,236 --> 00:08:07,821 이거 몽고반점인가? 113 00:08:07,905 --> 00:08:11,074 내가 왜 여기저기 이걸 묻고 있는지 모르겠네요 114 00:08:11,700 --> 00:08:13,493 내가 필요하면 언제든 연락해 115 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 끊는다 116 00:08:20,709 --> 00:08:21,793 아직 안 끊었니? 117 00:08:22,586 --> 00:08:25,380 파리 잘 즐기시고 저 대신 프렌치 76 마셔 주세요 118 00:08:25,464 --> 00:08:30,427 그러마, 언제든 전화하렴 금방 돌아갈게, 사랑한다 119 00:08:30,511 --> 00:08:31,512 끊을게요 120 00:08:37,351 --> 00:08:39,852 엄마! 121 00:08:41,605 --> 00:08:43,148 라마 머리 자를 시간이야? 122 00:08:43,232 --> 00:08:45,692 아니요, 먼저 씻기고요 123 00:08:47,653 --> 00:08:48,779 괜찮아 124 00:08:53,200 --> 00:08:55,160 먼저 널 목욕시킬 거야 125 00:09:02,167 --> 00:09:04,378 "바디 오일" 126 00:09:07,005 --> 00:09:08,340 깨끗하게 해 줄게 127 00:09:15,389 --> 00:09:17,140 머리 빗겨 줄게 128 00:09:23,272 --> 00:09:25,941 네 머리를 빗고 있어, 라마 129 00:09:26,024 --> 00:09:28,485 싹싹 130 00:09:28,569 --> 00:09:30,988 이번 주말에 애들하고 올래? 131 00:09:31,071 --> 00:09:33,156 - 네 엄마랑 동생도 올 거야 - 테오 132 00:09:33,240 --> 00:09:37,286 할머니 제가 다시 전화드려도 돼요? 133 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 테오 데리고 수업 가는 중이거든요 134 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 그때 보자 135 00:09:40,581 --> 00:09:43,375 3, 4, 5, 6 136 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 잘했어 137 00:09:49,381 --> 00:09:55,762 버스 바퀴가 데굴데굴 온 동네를 구르네 138 00:09:55,846 --> 00:09:58,765 버스 경적이 빵빵빵 139 00:09:58,849 --> 00:10:00,684 - 안녕 - 빵빵빵 140 00:10:00,767 --> 00:10:01,894 빵빵빵 141 00:10:08,192 --> 00:10:09,484 머리 뒤로 해 142 00:10:10,152 --> 00:10:12,613 엄마 봐, 이쪽 봐야지 간다 143 00:10:16,617 --> 00:10:17,784 사랑해 144 00:10:17,868 --> 00:10:20,746 배를 저어요 강물을 따라 부드럽게 145 00:10:21,538 --> 00:10:24,917 즐겁게, 즐겁게 인생은 그저 꿈 146 00:10:39,181 --> 00:10:43,060 "딘 - 일이 늦게 끝나겠어 파티에서 만날까?" 147 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 - 여기들 있었네요, 건배 - 안녕 148 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 - 건배 - 건배 149 00:10:51,235 --> 00:10:53,445 고생들 했으니까 건배해야죠 150 00:10:53,529 --> 00:10:55,948 옷 맘에 든다 진짜 섹시하네요 151 00:10:57,157 --> 00:10:58,909 음식은요? 맛있어요? 152 00:10:58,992 --> 00:11:00,202 - 왔어? - 안녕 153 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 예쁘네 154 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 고마워 155 00:11:04,206 --> 00:11:05,290 우리 팀 만나 봐 156 00:11:05,374 --> 00:11:06,375 여기요 157 00:11:08,252 --> 00:11:10,754 - 세상에, 당신이 로라군요 - 우리 팀이야 158 00:11:10,838 --> 00:11:11,880 안녕하세요, 네 159 00:11:11,964 --> 00:11:14,967 - 피오나예요, 드디어 만났네요 - 금방 올게 160 00:11:15,050 --> 00:11:18,136 저런, 딘이 말했겠지만 지금 너무 바빠서요 161 00:11:18,220 --> 00:11:20,556 - 알아요 - 정신이 하나도 없어요 162 00:11:20,639 --> 00:11:23,517 사무실도 새로 열었고... 163 00:11:25,602 --> 00:11:29,356 전 A24 사람들이 왔다고 해서 얘기하러 가 봐야 해요 164 00:11:30,649 --> 00:11:32,985 고스트와 일하게 됐는데 그 사람들 본 적 있어요? 165 00:11:33,068 --> 00:11:35,487 - 아니요 - 실력이 정말 좋아요 166 00:11:39,324 --> 00:11:40,826 뭐 좀 갖다줄까요? 167 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 - 괜찮아요 - 그래요 168 00:11:42,452 --> 00:11:45,497 제나, 체이스 이쪽은 딘의 부인 로라예요 169 00:11:45,581 --> 00:11:47,040 - 안녕하세요 - 금방 올게요 170 00:11:47,124 --> 00:11:48,250 - 안녕하세요 - 안녕하세요 171 00:11:48,333 --> 00:11:50,460 여기서 일하세요? 172 00:11:51,670 --> 00:11:54,590 네, 일 시작한 지 몇 달 됐어요 173 00:11:54,673 --> 00:11:57,176 일하기 좋아요? 174 00:11:58,218 --> 00:11:59,678 그럼요, 네 175 00:12:02,472 --> 00:12:04,099 딘은 정말 좋은 상사예요 176 00:12:05,809 --> 00:12:06,810 다행이네요 177 00:12:12,024 --> 00:12:15,694 축하해요! 50만 명이에요 178 00:12:16,862 --> 00:12:18,989 - 다들 잘했어요 - 축하해요 179 00:12:19,072 --> 00:12:22,492 50만 명이라니 모두 사장님이 한 일이에요 180 00:12:23,202 --> 00:12:24,286 우리가 한 일이죠 181 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 - 다들 감사해요 - 고마워요 182 00:12:26,496 --> 00:12:27,372 이야 183 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 - 고생했어요 - 고마워요 184 00:12:29,124 --> 00:12:31,919 - 우리가 해냈어요 - 그러게요 185 00:12:32,002 --> 00:12:33,045 알죠 186 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 멋진 파티네요 187 00:12:34,713 --> 00:12:36,632 문제없을 거라고 했잖아요 188 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 - 나 못 믿었어요? - 알았어요 189 00:12:38,634 --> 00:12:39,843 - 그래요 - 잘 가요! 190 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 자기야, 멋진 밤이야 191 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 새 팔로워가 50만 명이야 우리가 해냈어 192 00:12:46,808 --> 00:12:50,187 참여도도 높고 이건 정말 말도 안 돼 193 00:12:50,270 --> 00:12:51,522 그러니까... 194 00:12:51,605 --> 00:12:55,943 우리 업무와 우리 팀과 투자 수익률을 생각하면 195 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 이건 엄청난 거야 196 00:12:57,528 --> 00:12:58,946 - 정말 잘됐다 - 그래 197 00:13:01,615 --> 00:13:03,283 - 뭐 물어봐도 돼? - 그럼 198 00:13:05,202 --> 00:13:11,917 내가 자기 가방 풀다가 여자 화장품 가방을 봤거든 199 00:13:14,837 --> 00:13:15,963 그거 피오나 거야 200 00:13:18,048 --> 00:13:21,093 자기 가방에 안 들어간다길래 내 가방에 넣고 201 00:13:21,176 --> 00:13:22,761 까먹고 있었어 202 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 - 그렇구나 - 응 203 00:13:26,223 --> 00:13:29,142 내일 사무실에서 줘야겠다 고마워 204 00:13:44,867 --> 00:13:48,370 내가 할래요 205 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 그래, 해 봐 206 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 내 칫솔 본 사람? 207 00:13:52,875 --> 00:13:54,376 우리 할머니 보러 가요 208 00:13:54,459 --> 00:13:55,586 엄마의 할머니도요 209 00:13:55,669 --> 00:13:57,171 - 잘 다녀와 - 안녕 210 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 - 안녕 - 인사해 211 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 - 다녀와, 사랑해 - 사랑해요 212 00:14:00,883 --> 00:14:03,552 - 자기 식구들하고 잘 놀고 와 - 그래, 고마워 213 00:14:03,635 --> 00:14:06,054 - 즐거운 시간 보내 - 그래 214 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 사랑해 일 있으면 사무실로 연락해 215 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 - 그래 - 알았지? 216 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 인사해 217 00:14:11,018 --> 00:14:12,477 - 안녕, 얘들아 - 안녕 218 00:14:12,561 --> 00:14:14,271 - 사랑해 - 사랑해요 219 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 사랑해 220 00:14:15,439 --> 00:14:16,440 - 안녕 - 그래, 안녕 221 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 잘 있어 222 00:14:17,733 --> 00:14:21,320 - 할머니, 잘 지내셨어요? - 정말 잘 왔다 223 00:14:21,403 --> 00:14:26,491 어젯밤에 테라스에 누워서 별을 봤는데 정말 근사하더라 224 00:14:26,575 --> 00:14:27,993 그거 멋지네요 225 00:14:29,578 --> 00:14:32,164 집은요? 침실 공사 끝났어요? 226 00:14:32,247 --> 00:14:35,334 막 끝났지 분위기가 아주 밝아 227 00:14:35,417 --> 00:14:40,214 눈보라가 쳐도 거기 있으면 우울하지가 않아 228 00:14:40,297 --> 00:14:41,673 다행이네요 229 00:14:41,757 --> 00:14:45,093 콜로긴에서 크림색 러그도 샀어 230 00:14:46,845 --> 00:14:48,055 있잖니, 로라 231 00:14:48,889 --> 00:14:53,018 그렇게 입지 말고 옷에 신경을 더 쓰지 그러니 232 00:14:53,101 --> 00:14:55,103 무슨 말씀이세요 제가 보기엔 예쁜데요 233 00:14:55,521 --> 00:14:57,731 - 고마워요 - 천만의 말씀 234 00:14:57,814 --> 00:15:00,692 저번에 아빠랑 통화했어요 파리에 있어요 235 00:15:00,776 --> 00:15:02,528 필릭스는 어떻게 지내? 236 00:15:02,611 --> 00:15:05,364 평소대로 유쾌하죠, 뭐 237 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 뭐 하고 사시는지 궁금하네 238 00:15:06,698 --> 00:15:09,910 즐겁게 잘 살고 있지 239 00:15:10,994 --> 00:15:13,705 걔는 어렸을 적부터 늘 손이 많이 갔어 240 00:15:13,789 --> 00:15:16,792 한곳에 오래 있는 법이 없었지 241 00:15:16,875 --> 00:15:18,794 무슨 생각을 하는지 도통 몰랐어 242 00:15:19,628 --> 00:15:21,004 언니는 아빠랑 잘도 지내더라 243 00:15:23,298 --> 00:15:24,842 나 보러 안 온 지 한참 됐어 244 00:15:27,427 --> 00:15:30,764 형부는 요새도 그 새 비서랑 출장 많이 다녀? 245 00:15:32,724 --> 00:15:33,809 회계팀장이야 246 00:15:34,226 --> 00:15:35,727 그래, 그 여자... 247 00:15:36,103 --> 00:15:37,437 응, 그 여자 예쁘지 248 00:15:37,980 --> 00:15:39,439 아주 매력적이니? 249 00:15:39,523 --> 00:15:42,526 글쎄요 네, 매력적이죠 250 00:15:44,778 --> 00:15:47,322 뉴욕엔 매력적인 여자가 널렸어요 251 00:15:47,739 --> 00:15:49,449 그렇구나 252 00:15:50,576 --> 00:15:51,785 감자튀김? 253 00:15:51,869 --> 00:15:53,328 아니, 고마워 254 00:15:53,787 --> 00:15:54,997 맛있다 255 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 가자 256 00:16:01,545 --> 00:16:04,965 - 언니, 빨리 와! - 내 사인펜 쓰지 마 257 00:16:05,048 --> 00:16:07,426 - 엄마가 같이 쓰라고 했잖아 - 엄마! 258 00:16:58,101 --> 00:16:59,895 엄마, 테오가 내 머리 당겨요! 259 00:17:01,104 --> 00:17:02,731 하지 마, 그만해! 260 00:17:03,148 --> 00:17:05,358 언니가 때려요, 엄마, 아빠! 261 00:17:05,733 --> 00:17:06,734 엄마! 262 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 - 엄마! - 다음 시간에 계속 263 00:17:11,781 --> 00:17:13,200 내 칫솔 어디 있지? 264 00:17:13,575 --> 00:17:15,743 엄마, 내 숙제 확인했어요? 265 00:17:16,369 --> 00:17:19,748 - 응, 복도 의자에 있어 - 내 장난감 집어 줄래? 266 00:17:19,830 --> 00:17:21,333 언니 잡으러 간다! 267 00:17:22,709 --> 00:17:23,710 양치질하렴 268 00:17:24,127 --> 00:17:25,628 - 부탁해 - 알았어요 269 00:17:25,712 --> 00:17:27,172 - 책가방 챙겨 - 네 270 00:17:27,256 --> 00:17:28,674 헹궈야지 271 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 - 고마워 - 빨리! 272 00:17:33,178 --> 00:17:34,555 과자 먹어도 돼요? 273 00:17:34,638 --> 00:17:37,766 안 돼, 방금 아침 먹었잖아 274 00:17:37,850 --> 00:17:40,769 그건 성적인 건 아니야 275 00:17:40,853 --> 00:17:42,813 나한테 접근한 건 276 00:17:42,896 --> 00:17:44,773 회사를 위한 아이디어가 있어서거든 277 00:17:44,857 --> 00:17:46,692 - 응 - 그렇게 시작됐어 278 00:17:46,775 --> 00:17:49,653 내가 이랬지, '손톱이 더 장식적이면 안 되나요?' 279 00:17:49,736 --> 00:17:52,614 물론 손톱은 기능적이지 가구도 붙잡을 수 있고 280 00:17:52,698 --> 00:17:54,700 하지만 난 이랬어 '그 작은 디테일들은' 281 00:17:54,783 --> 00:17:57,119 '그냥 디테일이 아니라 보물이 될 수 있어요' 282 00:17:57,202 --> 00:17:59,621 그러니까 그 사람이 정말 인상적이라더라 283 00:17:59,705 --> 00:18:03,375 이런 대화를 하다가 같이 있게 된 거야 284 00:18:03,458 --> 00:18:05,210 - 다음에 봐 - 그래, 가 285 00:18:07,337 --> 00:18:10,048 하나, 둘, 셋 286 00:18:10,132 --> 00:18:14,011 넷, 다섯, 여섯, 여덟 287 00:18:14,094 --> 00:18:19,266 반짝반짝 작은 별 아름답게 비치네 288 00:18:25,564 --> 00:18:27,399 "아빠 센티널에서 점심 먹을까?" 289 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 안녕, 딸 290 00:18:45,083 --> 00:18:46,460 탈래? 291 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 안으로 들어가실래요? 292 00:18:51,840 --> 00:18:52,966 안녕, 아빠 293 00:18:54,927 --> 00:18:56,470 갈비뼈 부러지겠어 294 00:18:56,553 --> 00:18:59,556 - 안녕하세요, 무스토 아저씨 - 안녕, 반갑구나 295 00:19:00,807 --> 00:19:03,769 무스, 얘 이름을 노래에서 딴 거 아나? 296 00:19:03,852 --> 00:19:09,274 로라, 안개 낀 밤의 그 얼굴 297 00:19:09,900 --> 00:19:12,611 저 멀리서 들리는 발걸음 소리 298 00:19:12,694 --> 00:19:13,862 이 노래 아세요? 299 00:19:13,946 --> 00:19:18,242 여름밤에, 무스토 맴도는 그 웃음 300 00:19:18,325 --> 00:19:23,705 잡힐 듯 말 듯한 기억 301 00:19:23,789 --> 00:19:25,999 - 좋아하는 노래야 - 주선율 부탁해 302 00:19:30,003 --> 00:19:32,214 - 저 휘파람 못 불어요 - 해 봐 303 00:19:32,798 --> 00:19:33,882 정말이에요 304 00:19:38,178 --> 00:19:41,139 못 하겠어요 애들 낳고 해 본 적 없어요 305 00:19:41,223 --> 00:19:43,684 휘파람을 포기하면 내 딸이 아니지 306 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 연습하자, 해 봐 307 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 팔찌 예쁘네 308 00:19:50,482 --> 00:19:51,483 고마워요 309 00:19:52,693 --> 00:19:56,822 팔찌는 과거에 여자가 남자의 소유물이라는 표시였어 310 00:19:57,322 --> 00:20:00,033 딘이 그래서 팔찌를 줬나 보네요 311 00:20:04,413 --> 00:20:06,164 제 옷 괜찮아요? 312 00:20:06,248 --> 00:20:07,875 네 귀여운 얼굴이면 충분해 313 00:20:13,755 --> 00:20:15,591 세상에, 아름다우시군요 314 00:20:18,177 --> 00:20:19,678 클리프가 앞에 있을 거야 315 00:20:20,596 --> 00:20:23,432 - 안녕하세요, 킨 씨 - 클리프, 어머니 고관절은 어때요? 316 00:20:23,515 --> 00:20:24,975 - 좋아요, 감사합니다 - 그래요 317 00:20:25,058 --> 00:20:28,729 운동 안 하시면 바꾼 보람이 없다고 전해 줘요 318 00:20:29,855 --> 00:20:31,231 안녕하세요, 킨 씨 319 00:20:31,315 --> 00:20:32,900 네가 내 애인인 줄 알아 320 00:20:37,070 --> 00:20:40,908 난 커티 온더록스로 주고 얘는 봄베이 마티니 줘요 321 00:20:42,284 --> 00:20:43,410 그래요 322 00:20:46,538 --> 00:20:47,956 재밌는 게 뭔지 아니? 323 00:20:48,540 --> 00:20:51,585 인간이 네 발로 걸었을 땐 324 00:20:52,544 --> 00:20:57,174 여성의 엉덩이가 남성을 흥분시켰었어 325 00:20:57,966 --> 00:21:01,261 그러다 마침내 두 발로 걷게 되자 326 00:21:01,345 --> 00:21:05,682 엉덩이처럼 생긴 둥근 가슴을 지닌 여성이 327 00:21:05,766 --> 00:21:07,935 남성을 가장 흥분시켰고 328 00:21:08,018 --> 00:21:10,395 남성이 그런 여성과 아이를 가졌기 때문에 329 00:21:10,479 --> 00:21:14,399 현대 여성의 가슴이 그런 형태로 진화한 거야 330 00:21:14,483 --> 00:21:15,859 우와 331 00:21:15,943 --> 00:21:19,780 그리고 남성은 청소년기 여성에게 매력을 느꼈어 332 00:21:19,863 --> 00:21:23,867 왜냐하면 더 잡기 쉬워서 짝짓기하기가 더 쉬웠거든 333 00:21:25,160 --> 00:21:27,746 그래서 오랜 시간에 걸쳐 그 특질들... 334 00:21:28,622 --> 00:21:29,831 작고... 335 00:21:31,416 --> 00:21:32,709 피부가 매끄럽고... 336 00:21:33,669 --> 00:21:34,920 목소리가 높고... 337 00:21:35,379 --> 00:21:37,089 수염이 적거나 없는 게... 338 00:21:38,340 --> 00:21:41,134 현재 가장 매력적인 특질로 자리 잡은 거야 339 00:21:41,844 --> 00:21:44,847 남자들이 수염 없는 걸 좋아해요? 좋은 정보네요 340 00:21:44,930 --> 00:21:46,306 너처럼 341 00:21:48,559 --> 00:21:49,560 고마워요 342 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 발레 무용수군요 343 00:21:56,108 --> 00:21:58,110 네, 볼쇼이에서 공부했어요 344 00:22:02,030 --> 00:22:04,741 주문해도 되죠? 애들 데리러 가야 해요 345 00:22:04,825 --> 00:22:05,826 그래 346 00:22:06,535 --> 00:22:08,871 립 아이 웰던 시금치 곁들여서 줘요 347 00:22:09,246 --> 00:22:11,582 전 찹드 샐러드 주세요 348 00:22:14,376 --> 00:22:17,880 여자 앞에서 좀 평범하게 구시면 안 돼요? 349 00:22:18,505 --> 00:22:21,133 발레 무용수는 칭찬받는 걸 좋아해 350 00:22:24,136 --> 00:22:26,597 화랑 운영 일이 그리우세요? 351 00:22:26,680 --> 00:22:29,725 아니, 아직 여기저기서 가끔 거래해 352 00:22:30,142 --> 00:22:32,686 새 비서 구했단 말 했나? 며칠 됐어 353 00:22:32,769 --> 00:22:33,979 잘됐네요 354 00:22:36,231 --> 00:22:37,900 제일 좋은 점이 뭔지 아니? 355 00:22:39,318 --> 00:22:42,446 그 여자는 말을 안 해 듣기만 하지 356 00:22:42,529 --> 00:22:44,823 아빠한테 완벽한 비서네요 357 00:22:46,867 --> 00:22:49,703 딘이 출장을 자주 간다고? 358 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 아빠, 다 아빠 같진 않아요 359 00:22:52,873 --> 00:22:56,293 이상하게 행동한 그날 어디 다녀온 거였어? 360 00:22:56,376 --> 00:22:58,128 - 런던요 - 런던 361 00:22:59,588 --> 00:23:00,589 어디서 묵었지? 362 00:23:01,173 --> 00:23:03,634 블레이크스였나? 363 00:23:03,717 --> 00:23:07,095 - 블레이크스? - 네 왜요? 364 00:23:08,013 --> 00:23:09,473 블레이크스는 365 00:23:09,932 --> 00:23:15,229 좀 은밀하고 외따로 떨어져 있는 호텔이야 366 00:23:15,312 --> 00:23:18,732 나라면 출장 가서 거기 묵지 않을 텐데 367 00:23:24,780 --> 00:23:30,744 내가 클래리지스 컨시어지를 알아 그가 컨시어지들을 전부 알지 368 00:23:31,620 --> 00:23:32,704 딘이 언제 거기 갔어? 369 00:23:33,455 --> 00:23:36,959 지난주요 근데 안 그러셔도 돼요 370 00:23:42,381 --> 00:23:43,799 일이 좀 있었어요 371 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 뭐? 372 00:23:49,263 --> 00:23:50,264 아니에요 373 00:23:52,516 --> 00:23:53,809 뭔데? 374 00:23:58,021 --> 00:23:59,147 직장 동료의... 375 00:24:00,774 --> 00:24:03,819 화장품 가방이 딘의 짐 가방에서 나왔어요 376 00:24:04,403 --> 00:24:05,696 허술했군 377 00:24:05,779 --> 00:24:10,117 그 여자가 보안 검색대에서 자기 가방에 그걸 못 넣으니까 378 00:24:10,200 --> 00:24:13,245 딘이 자기 가방에 넣자고 한 거예요 379 00:24:13,787 --> 00:24:16,290 그 말이 의심스러우면 손을 들어 380 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 암말 안 할 걸 그랬네요 그냥 잊으세요 381 00:24:19,334 --> 00:24:21,545 - 핸드폰 확인해 봤어? - 아니요 382 00:24:21,628 --> 00:24:24,506 그럼 문자 메시지를 확인해 봐 383 00:24:24,590 --> 00:24:29,511 아무 일도 아닐 수 있지만 확인은 해 봐야지 384 00:24:29,595 --> 00:24:31,889 딘은 아빠랑 달라요 385 00:24:31,972 --> 00:24:34,600 모범생이고 좋은 남자, 좋은 아빠예요 386 00:24:34,683 --> 00:24:36,810 딘도 남자야 그건 본능이야 387 00:24:37,853 --> 00:24:43,734 남성은 모든 여성을 지배하고 임신시키려고 싸우게 돼 있어 388 00:24:51,283 --> 00:24:52,326 죄송해요 389 00:24:53,493 --> 00:24:56,246 네 엄마를 처음 봤을 때가 기억나는구나 390 00:24:56,330 --> 00:25:00,292 해변 파티였어 그땐 모든 여자가 비키니를 입었는데 391 00:25:01,001 --> 00:25:06,465 네 엄마는 흰색 원피스 수영복을 입고 바다에서 걸어 나왔지 392 00:25:07,132 --> 00:25:09,009 난 거기에 꽂혔어 393 00:25:10,385 --> 00:25:11,553 얘기가 샜구나 394 00:25:12,930 --> 00:25:15,140 딘이 네 생일 때 뭘 하기로 했니? 395 00:25:16,016 --> 00:25:17,893 제 생일 때 없을 거예요 396 00:25:17,976 --> 00:25:21,146 어떤 남자가 아내 생일을 잊어? 397 00:25:21,230 --> 00:25:22,523 잊은 게 아니라 398 00:25:22,606 --> 00:25:25,150 출장 가는 거예요 돌아오면 챙길 거예요 399 00:25:25,234 --> 00:25:26,401 그건 다르지 400 00:25:28,237 --> 00:25:31,532 난 여행을 다녀도 생일을 그냥 지나치는 법이 없어 401 00:25:31,615 --> 00:25:34,910 맞아요, 하지만 아빠는 다른 게 좀 문제죠 402 00:25:38,038 --> 00:25:39,081 뭐 말이냐? 403 00:25:43,961 --> 00:25:44,962 고마워요 404 00:25:51,844 --> 00:25:53,554 내가 널 21에 데려갈게 405 00:25:54,012 --> 00:25:56,348 내 말대로 문자 한번 확인해 볼래? 406 00:25:57,015 --> 00:25:59,852 런던 관련해서 뭔가 수상한 게 나오면... 407 00:26:02,354 --> 00:26:05,232 핸드폰 도청도 생각해 볼 수 있겠지 408 00:26:05,315 --> 00:26:07,359 - 안 돼요 - 뭐가 안 돼? 409 00:26:07,442 --> 00:26:09,862 딘은 배우자인 너를 존중해야 해 410 00:26:09,945 --> 00:26:12,489 그러지 않는다면 네가 알아야지 411 00:26:14,491 --> 00:26:16,201 아무 일도 아니겠지만... 412 00:26:23,750 --> 00:26:25,002 핸드폰 확인해 봐 413 00:26:25,460 --> 00:26:27,171 "비밀번호 입력" 414 00:26:27,254 --> 00:26:28,714 수영해? 415 00:26:28,797 --> 00:26:29,882 네 416 00:26:29,965 --> 00:26:31,758 초록색이야? 417 00:26:31,842 --> 00:26:33,051 - 네 - 네 418 00:26:33,135 --> 00:26:36,305 이런 소리를 내? 개굴 419 00:26:37,139 --> 00:26:38,265 네 420 00:26:39,975 --> 00:26:42,269 아니야? 맞아? 421 00:26:42,352 --> 00:26:43,854 자기 비밀번호 바꿨어? 422 00:26:43,937 --> 00:26:45,314 초록색일 때도 있어요 423 00:26:45,397 --> 00:26:48,483 애들 귀여운 사진 엄마한테 보내려고 424 00:26:50,027 --> 00:26:53,780 응, 회사에 새 보안 규정이 생겨서 425 00:26:53,864 --> 00:26:57,159 비밀번호를 얼마 전에 바꿨어 426 00:26:58,327 --> 00:27:00,370 자기 핸드폰으로 안 보내? 427 00:27:00,454 --> 00:27:02,122 난 그 사진 없어 428 00:27:02,497 --> 00:27:03,874 - 그래 - 고마워 429 00:27:05,792 --> 00:27:06,793 - 됐어? - 응 430 00:27:06,877 --> 00:27:07,711 그래 431 00:27:07,794 --> 00:27:09,129 얘들아, 아빠 일하러 간다 432 00:27:09,213 --> 00:27:10,797 - 다녀오세요 - 뽀뽀해 줘 433 00:27:10,881 --> 00:27:11,965 "피오나" 434 00:27:12,049 --> 00:27:13,884 엄마 말 잘 들어 435 00:27:13,967 --> 00:27:15,093 - 안녕, 아빠 - 사랑해 436 00:27:15,177 --> 00:27:16,637 - 사랑해요 - 사랑해요 437 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 자기 생일에 없어서 미안해 438 00:27:19,723 --> 00:27:21,642 - 돌아와서 바로 만회할게 - 응 439 00:27:21,725 --> 00:27:22,726 - 그래 - 알았어 440 00:27:23,685 --> 00:27:24,561 - 갈게 - 다녀와 441 00:27:24,645 --> 00:27:26,855 아침으로 먹어야겠다 442 00:27:29,024 --> 00:27:31,944 안 돼! 절대 안 돼 443 00:27:50,170 --> 00:27:51,380 할아버지! 444 00:27:52,214 --> 00:27:53,632 아직 날 줄 아네 445 00:27:54,466 --> 00:27:56,176 어디 떨궈 줄까? 446 00:27:56,260 --> 00:27:57,261 준비됐어? 447 00:27:58,178 --> 00:28:00,806 - 맙소사 - 발레 학원 가요, 51 워커가요 448 00:28:00,889 --> 00:28:03,183 알겠다, 휘파람은 연습했어? 449 00:28:03,267 --> 00:28:04,518 아니요 450 00:28:04,601 --> 00:28:05,602 안으로 들어가렴 451 00:28:05,686 --> 00:28:08,522 - 안녕하세요 - 안녕, 다시 보니 좋구나 452 00:28:08,605 --> 00:28:09,898 저도요 453 00:28:09,982 --> 00:28:11,441 테오, 안전벨트 매 454 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 - 처음부터 해 보자 - 알았어요 455 00:28:16,572 --> 00:28:18,365 에메랄드 시티로 번개처럼 빠르게 456 00:28:18,448 --> 00:28:19,449 바람만 나와요 457 00:28:19,533 --> 00:28:22,911 좀 더 뱃심을 쓰면 될 거야 배로 낸다고 생각해 458 00:28:26,164 --> 00:28:27,583 소용없어요 459 00:28:28,208 --> 00:28:29,334 미안해 460 00:28:29,418 --> 00:28:31,587 인사할까? 461 00:28:31,670 --> 00:28:34,173 오늘 정말 잘했어 462 00:28:34,673 --> 00:28:36,383 - 안녕하세요 - 안녕 463 00:28:36,758 --> 00:28:37,968 안녕하세요 464 00:28:38,051 --> 00:28:39,052 안녕하세요 465 00:28:39,136 --> 00:28:41,555 마야, 내 보물 466 00:28:42,598 --> 00:28:45,809 정말 오랜만이구나 할애빈 너 없이 못 살아 467 00:28:46,143 --> 00:28:48,187 선생님 수업 들을래? 468 00:28:48,645 --> 00:28:49,938 4번 포지션이군요 469 00:28:51,231 --> 00:28:52,608 네 맞아요 470 00:28:52,691 --> 00:28:54,026 아빠, 민디 선생님이세요 471 00:28:54,109 --> 00:28:56,111 안녕하세요, 민디 선생님 472 00:28:56,862 --> 00:28:58,697 - 갈게요, 감사해요 - 네 473 00:28:58,780 --> 00:29:00,073 - 다음 주에 봬요 - 갈게요 474 00:29:00,157 --> 00:29:01,867 - 인사해, 마야 - 안녕히 계세요 475 00:29:05,078 --> 00:29:08,749 이쪽입니다, 숙녀분들 숙녀 숙녀 여러분 476 00:29:10,709 --> 00:29:12,753 - 무스토, 잠깐 세우게 - 알겠습니다 477 00:29:12,836 --> 00:29:15,088 유니콘 풍선 갖고 싶어요 네, 그거요 478 00:29:15,172 --> 00:29:16,006 "풍선 가게" 479 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 ㄱ, 넌 귀엽고 480 00:29:18,800 --> 00:29:21,428 - ㄴ, 넌 너무 예뻐 - 들어가자 481 00:29:21,512 --> 00:29:25,307 - ㄷ, 날 두근거리게 해 - 그래 482 00:29:25,390 --> 00:29:27,976 샤워할 동안 잠깐 애들 봐 주실래요? 483 00:29:28,060 --> 00:29:28,894 - 그래 - 가자 484 00:29:28,977 --> 00:29:30,854 - ㄹ, 넌 랄랄라 즐거워 - TV 볼래? 485 00:29:30,938 --> 00:29:33,357 - 그리고 ㅁ, 넌 멋져 - 가자 486 00:29:33,440 --> 00:29:37,361 ㅂ, 부드러운 향기가 나 487 00:29:45,577 --> 00:29:47,246 할아버지 발 냄새 웃기지? 488 00:29:48,497 --> 00:29:51,375 - 왜냐하면... - '브레이킹 배드' 보고 있어요 489 00:29:51,458 --> 00:29:53,168 - 뭐? - 진짜 재밌어요 490 00:29:53,252 --> 00:29:54,962 재밌는 드라마야, 봤니? 491 00:29:55,045 --> 00:29:58,048 네, 봤어요, 재밌죠 애들 보는 거 아니고요 492 00:29:58,131 --> 00:30:00,008 뭐? 뭐 나쁜 거 나왔니? 493 00:30:00,092 --> 00:30:01,552 아니요 494 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 - 네 - 저 카드 섞을 줄 알아요 495 00:30:04,513 --> 00:30:06,098 잘하네 496 00:30:06,181 --> 00:30:10,811 소녀라면 카드 섞는 법을 알아야지, 그리고... 497 00:30:10,894 --> 00:30:12,104 뻥카도요 498 00:30:12,521 --> 00:30:14,189 그렇지, 뻥카 499 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 뻥카는 어떻게 치지? 500 00:30:15,440 --> 00:30:17,234 - 포커페이스로요 - 포커페이스 501 00:30:18,026 --> 00:30:19,027 포커페이스 502 00:30:19,903 --> 00:30:20,904 포커페이스 503 00:30:21,321 --> 00:30:22,781 잘했어 504 00:30:24,241 --> 00:30:27,035 그리고 남자애들이 좋아하니까 머리가 길고 예뻐야 해요 505 00:30:27,119 --> 00:30:31,123 짧아도 돼 원하는 대로 해도 되고 506 00:30:31,206 --> 00:30:33,208 - 길고 예쁜 게 좋아요 - 길고 예쁜 거 507 00:30:33,750 --> 00:30:35,335 할아버지 말 듣지 마 508 00:30:35,419 --> 00:30:38,630 너흰 자라서 자기 맘대로 머리를 기를 수 있는 509 00:30:38,714 --> 00:30:41,049 강한 여성이 될 거야 510 00:30:41,550 --> 00:30:43,886 이제 저녁 시간이야 뭐 마셨어? 511 00:30:43,969 --> 00:30:45,304 에그 크림 만들었어요 512 00:30:45,387 --> 00:30:49,141 초콜릿 시럽이 없길래 그냥 만들었어 513 00:30:49,641 --> 00:30:51,560 저녁 식사 전에 이런 건 안 좋아요 514 00:30:52,144 --> 00:30:53,979 저녁 먹고 먹으면 맛없어 515 00:30:54,062 --> 00:30:55,063 맞아요 516 00:30:55,147 --> 00:30:58,192 가서 손 씻어 어서, 저녁 시간이야 517 00:30:58,275 --> 00:31:00,152 가자, 뛰어! 518 00:31:00,861 --> 00:31:02,321 발도 씻어 519 00:31:02,404 --> 00:31:06,116 너희는 바닥에 음식을 너무 많이 흘려 520 00:31:06,200 --> 00:31:07,534 이건 낭비야 521 00:31:07,618 --> 00:31:09,995 발가락도 씻어 입으로 다시 들어간다 522 00:31:10,078 --> 00:31:12,581 10초 안에 먹는 건 괜찮아 523 00:31:13,707 --> 00:31:14,917 햄버거 먹어도 돼요? 524 00:31:15,000 --> 00:31:16,251 할아버지 간다 525 00:31:16,335 --> 00:31:18,045 내일 네 생일 얘기 하자 526 00:31:18,128 --> 00:31:19,796 네 527 00:31:19,880 --> 00:31:23,258 사실 올해는 생일 축하할 기분이 아니에요 528 00:31:23,342 --> 00:31:27,846 태어난 날을 축하하는 건 원래 이교도의 전통이었어 529 00:31:28,347 --> 00:31:31,934 역사적으로 기독교인은 그런 이유로 축하하지 않았지만 530 00:31:32,017 --> 00:31:33,727 그건 과거의 일이잖니? 531 00:31:34,728 --> 00:31:39,650 얘들아, 케이크랑 아이스크림 받기 싫어하는 엄마가 좋니? 532 00:31:39,733 --> 00:31:40,984 - 아이스크림! - 아이스크림! 533 00:31:41,068 --> 00:31:43,362 - 그럴 기분 아니라고요 - 제발요 534 00:31:43,445 --> 00:31:44,988 내일 얘기하자, 알겠지? 535 00:31:45,072 --> 00:31:46,823 - 다들 사랑한다 - 사랑해요 536 00:31:46,907 --> 00:31:50,452 큰놈을 제일 사랑하고 큰 순서대로 사랑해 537 00:31:50,994 --> 00:31:52,454 잘들 지내라 538 00:31:52,955 --> 00:31:54,248 안녕, 할아버지! 539 00:31:54,331 --> 00:31:55,541 안녕, 할아버지 540 00:31:58,585 --> 00:32:01,380 장인어른, 오셨군요 541 00:32:01,463 --> 00:32:03,131 - 왔지 - 네 542 00:32:04,007 --> 00:32:05,092 바빴나? 543 00:32:05,175 --> 00:32:07,594 네, 할 일이 많았어요 544 00:32:08,345 --> 00:32:09,346 그래? 545 00:32:10,055 --> 00:32:11,056 네 546 00:32:12,015 --> 00:32:13,350 - 그래 - 잘 지내세요? 547 00:32:13,809 --> 00:32:15,352 - 그래, 잘 지내 - 잘됐네요 548 00:32:16,812 --> 00:32:18,605 - 자네는? - 아주 잘 지냅니다 549 00:32:21,316 --> 00:32:23,068 - 안녕히 가세요 - 잘 있게 550 00:32:29,867 --> 00:32:30,868 어디로 갈까요? 551 00:32:33,620 --> 00:32:34,705 집으로 가지 552 00:33:26,965 --> 00:33:28,091 여기요, 고마워요 553 00:33:29,885 --> 00:33:32,679 LA에서 올 때 뭐 사올까? 554 00:33:32,763 --> 00:33:34,598 뭐부터 말할까 555 00:33:34,681 --> 00:33:36,350 돈 좀 깨지겠네 556 00:33:36,433 --> 00:33:37,726 - 사랑해 - 사랑해 557 00:33:37,809 --> 00:33:39,144 테오, 힘내 558 00:33:40,938 --> 00:33:41,939 - 안녕 - 다녀오세요 559 00:33:43,440 --> 00:33:44,483 재밌게 보내 560 00:33:44,942 --> 00:33:46,902 - 안녕 - 너희 없으면 재미없어 561 00:33:47,945 --> 00:33:49,404 그게 내 현실이야 562 00:33:49,821 --> 00:33:54,451 사실 그 여자가 나한테 힘을 과시하고 싶었나 봐 563 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 내가 딱 버티고 있으니까 564 00:33:57,663 --> 00:34:00,582 꽃 예쁘다 565 00:34:00,666 --> 00:34:04,628 정말 예쁘다 이 꽃 좀 봐 566 00:34:04,711 --> 00:34:07,297 - 뽑고 싶으면 뽑아도 돼요 - 너무 멋지다 567 00:34:07,381 --> 00:34:10,300 - 뽑고 싶으면... - 아빠가 보냈을까? 568 00:34:10,384 --> 00:34:11,552 - 네 - 그래? 569 00:34:12,553 --> 00:34:13,971 우리 아빠가 보낸 거네 570 00:34:17,391 --> 00:34:20,726 '연단 뒤에 걸린 화려한 액자 속 유화에는' 571 00:34:20,811 --> 00:34:26,525 '사로잡힌 사자를 풀어 준 영웅적인 이솝 우화 속 쥐가 있다' 572 00:34:27,109 --> 00:34:28,819 '뭐, 이런 거야' 573 00:34:30,152 --> 00:34:31,196 봐, 아빠야 574 00:34:38,620 --> 00:34:42,040 - 안녕 - 안녕, 생일 맞은 아가씨 575 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 안녕, 얘들아 576 00:34:43,208 --> 00:34:44,042 - 안녕 - 안녕 577 00:34:44,126 --> 00:34:45,543 여긴 할리우드야 578 00:34:46,210 --> 00:34:47,212 생일은 어때? 579 00:34:47,838 --> 00:34:50,174 꽤 여유로워 정말 좋아 580 00:34:50,257 --> 00:34:51,675 잘됐다, 다행이네 581 00:34:51,757 --> 00:34:55,179 얘들아, 우리가 포장한 엄마 선물 가져와 582 00:34:55,971 --> 00:34:57,054 내가 가져올게 583 00:34:57,139 --> 00:34:59,933 - 너무 보고 싶다 - 나도 보고 싶어 584 00:35:00,392 --> 00:35:02,352 이건 몰랐네 585 00:35:02,436 --> 00:35:04,396 - 이런 걸 준비했어? - 별거 아니야 586 00:35:04,479 --> 00:35:05,856 엄마가 좋아할까? 587 00:35:05,939 --> 00:35:07,900 - 자기 예쁘다 - 고마워 588 00:35:07,983 --> 00:35:09,484 - 거긴 어때? - 거기 맞아 589 00:35:09,568 --> 00:35:10,819 그 미소가 그리워 590 00:35:13,322 --> 00:35:17,117 들어 봐, 선물은 좀 색다른 거로 준비했어 591 00:35:17,201 --> 00:35:20,078 이 거대한 상자는 뭐야? 592 00:35:20,162 --> 00:35:21,955 사실 정말 멋진 거야 593 00:35:22,039 --> 00:35:23,498 엄마 좀 도와줄래? 594 00:35:23,582 --> 00:35:25,626 - 이거 들어 줘 - 애들이 포장 도와줬어 595 00:35:25,709 --> 00:35:28,086 - 그래 - 끈을 풀어야 해요 596 00:35:28,170 --> 00:35:30,380 - 리본부터 풀자 - 엄마 도와줄래? 597 00:35:30,464 --> 00:35:32,466 엄마 보이게 좀 뒤로 가 598 00:35:32,549 --> 00:35:34,092 이게 뭐야? 599 00:35:35,928 --> 00:35:37,513 그래, 좀 색다른 거야 600 00:35:37,596 --> 00:35:38,597 "서모믹스" 601 00:35:39,014 --> 00:35:40,015 서모믹스네 602 00:35:40,098 --> 00:35:42,309 12가지 기능이 하나에 다 있어 603 00:35:43,101 --> 00:35:48,023 섞기, 계량, 반죽, 자르기 전부 할 수 있어 604 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 완벽한 요리 도구야 605 00:35:50,984 --> 00:35:53,612 엄마한테 큰 생일 피자 만들어 줄래? 606 00:35:53,695 --> 00:35:55,447 - 응 - 그래 607 00:35:55,531 --> 00:35:56,657 고마워 608 00:35:56,740 --> 00:36:00,452 아직 남은 선물이 있는데 아직 준비가 안 됐어 609 00:36:00,536 --> 00:36:02,788 다시 전화해도 돼? 미안해 610 00:36:02,871 --> 00:36:04,998 나 회의 있어 나중에 전화할게, 사랑해 611 00:36:05,082 --> 00:36:06,250 끊어, 사랑해 612 00:36:08,794 --> 00:36:09,795 누구세요? 613 00:36:09,878 --> 00:36:11,088 나 왔다 614 00:36:12,673 --> 00:36:14,675 안 갈 거라고 했잖아요 615 00:36:15,259 --> 00:36:17,052 문 열어 줘 616 00:36:17,135 --> 00:36:18,887 그래? 엄마! 617 00:36:18,971 --> 00:36:20,806 짜증 나게 하지 마 618 00:36:22,099 --> 00:36:23,517 침대로 돌아가 619 00:36:28,564 --> 00:36:30,190 엄마 620 00:36:30,274 --> 00:36:32,484 - 잘 자, 사랑해 - 잘 자, 엄마, 생일 축하해 621 00:36:32,568 --> 00:36:33,569 고마워 622 00:36:36,280 --> 00:36:37,781 대체... 623 00:36:38,866 --> 00:36:43,245 너 데려가려고 왔다 생일을 축하 안 하면 안 되지 624 00:36:43,328 --> 00:36:44,997 아이 돌보미도 없어요 625 00:36:45,581 --> 00:36:48,959 무스토가 있잖아 애가 넷인데 다들 살아 있어 626 00:36:49,334 --> 00:36:51,628 물론 아저씨가 잘 보시겠지만 627 00:36:51,712 --> 00:36:55,799 이렇게 말도 없이 불쑥 오셔서 저한테... 628 00:36:57,676 --> 00:36:59,469 이런 대답은 듣지 않겠어 629 00:36:59,553 --> 00:37:03,098 '이렇게 말도 없이 불쑥 오셔서 저한테...' 630 00:37:03,182 --> 00:37:04,308 '가자고 하시면 안 되죠' 631 00:37:06,476 --> 00:37:07,519 옷 입어 632 00:37:09,188 --> 00:37:13,150 알았어요 아래층 루시한테 전화해서 633 00:37:13,233 --> 00:37:17,487 시간 되는지 물어볼게요 근데 급하게 물어보는 거니까 634 00:37:17,571 --> 00:37:19,740 기대하지 마세요 635 00:37:22,409 --> 00:37:24,369 - 루시, 안녕 - 안녕, 루시! 636 00:37:24,453 --> 00:37:28,415 우리 아빠야 아빠가 오셨어 637 00:37:29,249 --> 00:37:30,292 그래 638 00:37:31,335 --> 00:37:35,547 혹시 지금 올 수 있어? 갑자기 일이 그렇게 됐네 639 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 너무 늦진 않을 거야 그래, 그러면 좋지 640 00:37:39,801 --> 00:37:42,846 너무 고마워, 그래 641 00:37:52,439 --> 00:37:53,440 고마워요 642 00:37:56,235 --> 00:37:57,277 안녕하세요 643 00:37:57,361 --> 00:37:58,362 어서 와, 로라 644 00:38:05,911 --> 00:38:08,288 너 정말 사랑스럽구나 645 00:38:08,372 --> 00:38:09,456 감사해요 646 00:38:10,874 --> 00:38:12,626 무스토, 21로 데려다줘 647 00:38:12,709 --> 00:38:14,753 - 알겠습니다 - 고맙네 648 00:38:20,717 --> 00:38:22,344 딘은 출장 갔고? 649 00:38:22,845 --> 00:38:23,846 네 650 00:38:24,805 --> 00:38:26,431 딘이 멋진 선물 줬어? 651 00:38:27,266 --> 00:38:28,475 줬죠 652 00:38:29,560 --> 00:38:30,561 보석? 653 00:38:31,645 --> 00:38:36,275 아니요, 멋진 선물요 언제까지 딘 얘기 하실 거예요? 654 00:38:37,609 --> 00:38:39,027 작고 빨간 상자 아니야? 655 00:38:40,237 --> 00:38:41,655 무슨 말을 하시려고요? 656 00:38:45,075 --> 00:38:49,663 딘을 따라갔었어 딘이 어제 어디서 나온 줄 알아? 657 00:38:49,746 --> 00:38:51,957 뭐라고요? 아니요, 어딘데요? 658 00:38:53,250 --> 00:38:54,668 52번과 5번 교차로 659 00:38:55,210 --> 00:38:56,211 그런데요? 660 00:38:57,337 --> 00:38:58,547 까르띠에야 661 00:39:01,800 --> 00:39:03,760 까르띠에 거 뭐 안 받았어? 662 00:39:03,844 --> 00:39:04,845 네 663 00:39:04,928 --> 00:39:06,430 그래도 안목은 있구먼 664 00:39:07,472 --> 00:39:10,184 그럼 거기 왜 갔을까? 핸드폰 확인해 봤어? 665 00:39:10,267 --> 00:39:13,187 네, 문자는 없었어요 666 00:39:13,270 --> 00:39:15,439 그럼 정말 의심스럽군 667 00:39:15,522 --> 00:39:19,610 정말 연락이 쉬운 사람과 일하는 게 아니면... 668 00:39:21,528 --> 00:39:22,696 지운 거야 669 00:39:23,280 --> 00:39:24,698 나쁜 자식 670 00:39:25,365 --> 00:39:27,784 언제부터 이상하게 굴었어? 671 00:39:29,578 --> 00:39:32,581 그냥 정신이 좀 딴 데 가 있었어요 672 00:39:32,664 --> 00:39:36,543 이 회사를 시작하고 673 00:39:36,627 --> 00:39:40,130 피오나와 일하면서부터요 674 00:39:40,839 --> 00:39:42,674 그 화장품 가방 주인? 675 00:39:44,343 --> 00:39:46,762 키 큰 직장 동료요, 네 676 00:39:48,013 --> 00:39:51,850 다리몽둥이를 분질러도 시원찮을 놈 같으니 677 00:39:53,060 --> 00:39:55,646 이 플라자 호텔은 불륜의 장이야 678 00:39:55,729 --> 00:39:57,022 출구가 제일 많거든 679 00:39:57,105 --> 00:39:58,899 출구가 세 도로로 나 있어 680 00:39:58,982 --> 00:40:00,984 남잔 일부일처가 안 돼요? 681 00:40:01,693 --> 00:40:05,531 일부일처제와 결혼 제도는 소유 개념에 근거해 682 00:40:05,614 --> 00:40:08,283 난 결혼한 지 20년 됐어 683 00:40:08,367 --> 00:40:09,409 봤죠? 684 00:40:10,410 --> 00:40:14,248 여자는 같이 살 수도 없고 없이 살 수도 없는 존재지만 685 00:40:15,082 --> 00:40:17,209 그렇다고 같이 살아야 하는 건 아니야 686 00:40:19,628 --> 00:40:22,798 이 테이블에서 보가트가 바콜에게 청혼했어 687 00:40:23,257 --> 00:40:24,258 정말요? 688 00:40:25,467 --> 00:40:27,678 생일 축하한다, 딸 689 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 고마워요 690 00:40:37,521 --> 00:40:38,981 아빠 시계네요 691 00:40:39,064 --> 00:40:40,524 제가 좋아하는 시계예요 692 00:40:40,607 --> 00:40:44,278 그거 차는 거 좋아했잖니 이제 잘 맞을 것 같아서 693 00:40:44,653 --> 00:40:46,488 늘 이 시계를 좋아했어요 694 00:40:47,489 --> 00:40:50,993 처음 큰 거래를 한 후에 직접 산 거야 695 00:40:51,076 --> 00:40:52,327 데 쿠닝의 '여인' 중 하나 696 00:40:52,953 --> 00:40:54,580 너무 맘에 들어요 감사해요 697 00:40:56,206 --> 00:41:00,210 난 그 처음 순간을 기억해 698 00:41:00,836 --> 00:41:04,256 널 처음 사람으로 느낀 순간 말이다 699 00:41:05,007 --> 00:41:06,300 우리가 시골에 갔었는데 700 00:41:06,383 --> 00:41:12,014 넌 9개월이었고 땅에 앉아 있었어 701 00:41:12,097 --> 00:41:17,311 널 들어 올리니까 기저귀가 진흙과 물로 축축하게 젖어 있었지 702 00:41:17,394 --> 00:41:21,273 우린 서로를 보면서 웃음을 터뜨렸고... 703 00:41:22,941 --> 00:41:25,277 거기에 네가 있었어 704 00:41:28,071 --> 00:41:29,281 지금 우린 여기 있고요 705 00:41:32,784 --> 00:41:35,704 이제 어떡할까? 내 생각엔 딘을 미행해야 해 706 00:41:35,787 --> 00:41:37,164 - 네? - 그래 707 00:41:37,247 --> 00:41:39,875 뭘 하는지 계속 지켜봐야 한다고 708 00:41:39,958 --> 00:41:41,543 그런 짓은 못 해요 709 00:41:41,627 --> 00:41:43,670 현장을 잡아야지 710 00:41:45,422 --> 00:41:49,218 금요일 저녁에 회식한대요 711 00:41:49,301 --> 00:41:50,302 좋아 712 00:41:51,178 --> 00:41:53,805 차를 바꾸고 딘의 뒤를 밟을 거야 713 00:41:54,223 --> 00:41:57,142 이 일에 조금만 관심을 줄이시면 안 돼요? 714 00:41:57,226 --> 00:41:59,978 이건 제 인생이고 이러다 망치겠어요 715 00:42:00,896 --> 00:42:04,775 네 의혹과 불편한 마음을 떨쳐 내야지 716 00:42:06,193 --> 00:42:07,361 그레그 717 00:42:08,403 --> 00:42:11,281 우리 딸에게 아이스크림 좀 갖다줄래요? 718 00:42:12,449 --> 00:42:17,454 아빤 네 걱정 안 한다 넌 똑똑하고 예쁘고 착해 719 00:42:17,538 --> 00:42:20,165 사람이 가질 수 있는 가장 중요한 것들이지 720 00:42:20,999 --> 00:42:24,878 여자는 35세부터 39세까지 가장 아름답다는 거 아니? 721 00:42:25,712 --> 00:42:29,758 그렇군요 그럼 전 한참 남았네요 722 00:42:29,842 --> 00:42:33,679 여자는 꽃과 같아 나이를 막론하고 모두 아름다워 723 00:42:34,304 --> 00:42:37,099 마른 꽃도 아름답지 724 00:42:37,182 --> 00:42:39,434 여자들이 왜 성형하는지 모르겠어 725 00:42:39,518 --> 00:42:41,186 아빠 같은 남자들 때문이죠 726 00:42:42,020 --> 00:42:43,814 난 자연산이 좋아 727 00:42:44,982 --> 00:42:47,693 가리지 않고 다 좋아하시잖아요 728 00:42:49,278 --> 00:42:51,530 고맙다 칭찬으로 들을게 729 00:42:52,072 --> 00:42:53,323 숟가락 2개죠? 730 00:42:54,533 --> 00:42:55,617 식겁했네 731 00:42:58,287 --> 00:43:01,915 누구든 사생활을 보장받을 권리가 있지만 732 00:43:03,458 --> 00:43:06,420 딘이 불명예스러운 일을 한다면 네가 알아야 해 733 00:43:06,503 --> 00:43:09,923 네가 직접 알아내야 뭐든 대비할 수 있지 734 00:43:10,007 --> 00:43:12,050 아마 아무 일도 아닐 거다 735 00:43:12,134 --> 00:43:14,303 금요일에 알게 되겠지 데리러 갈게 736 00:43:14,386 --> 00:43:15,387 됐어요 737 00:43:19,016 --> 00:43:21,393 그래서 난 그 위험을 감수하려고 738 00:43:21,476 --> 00:43:23,061 그 사람을 마일로에게 소개할 거야 739 00:43:23,729 --> 00:43:25,939 - 그래 - 사람이 사람을 만나는 거잖아 740 00:43:26,023 --> 00:43:28,942 꼭 나랑 자는 남자를 아들에게 소개한다고 741 00:43:29,026 --> 00:43:30,027 - 생각할 일은 아니지 - 아빠! 742 00:43:30,110 --> 00:43:31,987 - 이리 와! - 내 말 알지? 743 00:43:32,070 --> 00:43:33,572 - 엄마 - 미안해 744 00:43:33,655 --> 00:43:34,698 - 미친 짓인가? - 정말 미안 745 00:43:34,781 --> 00:43:35,782 - 엄마! - 안녕! 746 00:43:35,866 --> 00:43:36,867 안녕, 아빠! 747 00:43:36,950 --> 00:43:38,160 - 우리 큰딸, 잘 있었어? - 아빠! 748 00:43:38,243 --> 00:43:41,330 - 우리 아기, 잘 있었어? - 안녕 749 00:43:41,413 --> 00:43:43,582 안녕, 자기, 잘 지냈어? 750 00:43:43,665 --> 00:43:45,792 - 그럼 - 생일은 어땠어? 751 00:43:45,876 --> 00:43:47,044 - 알잖아 - 그래? 752 00:43:47,127 --> 00:43:51,006 - 아빠가 온갖 이론 말씀하시는 거 - 그래 753 00:43:53,050 --> 00:43:56,553 우리 가까운 데 가서 제대로 축하할까? 754 00:43:56,637 --> 00:43:57,763 그래, 좋지 755 00:43:57,846 --> 00:43:59,014 - 좋아 - 돌보미 부를게 756 00:43:59,097 --> 00:44:00,098 그래 757 00:44:00,182 --> 00:44:01,475 출장 어땠어? 758 00:44:03,101 --> 00:44:04,520 - 출장 어땠어? - 출장? 759 00:44:04,603 --> 00:44:06,104 - 응 - 좋았지, 아주 생산적이었어 760 00:44:06,188 --> 00:44:08,106 - 그래? - 응, 사무실 차리고 761 00:44:08,190 --> 00:44:11,818 멋진 만남을 가졌지 진짜 재밌는 노래방 찾았어 762 00:44:13,028 --> 00:44:14,446 정말 재밌었어 763 00:44:17,783 --> 00:44:18,825 그래, 정말 대단해 764 00:44:18,909 --> 00:44:20,744 3D 프린터로 만든 집을 765 00:44:20,827 --> 00:44:23,080 몇천 달러만 있으면 766 00:44:23,163 --> 00:44:24,831 하루에 만들 수 있어 767 00:44:24,915 --> 00:44:27,459 재난 같은 게 일어나도 768 00:44:27,543 --> 00:44:29,628 사회 전체를 재건할 수 있는 거야 769 00:44:29,711 --> 00:44:31,505 정말 멋지네 770 00:44:31,588 --> 00:44:33,590 - 기술은 정말 대단해 - 그래 771 00:44:36,510 --> 00:44:37,511 그건 잘돼? 772 00:44:37,594 --> 00:44:38,679 글쓰기? 773 00:44:42,015 --> 00:44:45,227 모르겠어 밤에 글 쓰는 데 너무 익숙해져서 774 00:44:45,310 --> 00:44:50,691 낮에 책상에 앉으면 머리가 잘 안 돌아가는 느낌이야 775 00:44:51,692 --> 00:44:52,860 이제 막 시작했잖아 776 00:44:53,944 --> 00:44:54,945 그래 777 00:44:58,156 --> 00:45:00,617 미안해 처리해야 할 일이 있어서 778 00:45:00,701 --> 00:45:02,703 문자 좀 보낼게 779 00:45:02,786 --> 00:45:05,998 방금 또 고객을 유치했대 끝내준다 780 00:45:09,126 --> 00:45:14,006 있잖아, 우리 올해 테오를 유치원에 보낼까? 781 00:45:14,089 --> 00:45:17,134 테오 나이가 어중간해서 더 기다리다간 782 00:45:17,217 --> 00:45:18,635 늦을 수도 있거든 783 00:45:18,719 --> 00:45:19,887 어떻게 생각해? 784 00:45:21,138 --> 00:45:22,973 맘대로 해 난 자기를 믿어 785 00:45:28,353 --> 00:45:29,688 나갈까? 시끄럽네 786 00:45:29,771 --> 00:45:31,315 그래 787 00:45:32,482 --> 00:45:33,483 여기요 788 00:45:33,984 --> 00:45:35,319 그래, 나가자 789 00:45:39,198 --> 00:45:40,199 와인 좋았어 790 00:45:40,282 --> 00:45:41,283 그래? 791 00:45:41,867 --> 00:45:43,076 식사도 좋았어 792 00:45:57,257 --> 00:45:59,051 - 미안, 케이크 먹고 싶었어? - 아니 793 00:45:59,134 --> 00:46:01,178 식당에서 그러는 거 싫어하는 줄 알았지 794 00:46:01,261 --> 00:46:03,055 - 괜찮아 - 그래서... 795 00:46:03,138 --> 00:46:05,349 당황할까 봐 준비 안 한 거야 796 00:46:05,432 --> 00:46:06,433 그래, 괜찮아 797 00:46:06,517 --> 00:46:08,101 - 먹고 싶으면 그냥 말해 - 아니야 798 00:46:08,185 --> 00:46:11,104 - 사 줄게, 여기요! - 딘, 나 케이크 안 먹어 799 00:46:45,305 --> 00:46:49,017 "딘 - 여기서 저녁 먹으러 바로 갈 거야, 밤에 봐" 800 00:46:56,984 --> 00:47:00,070 그래, 이제 자야지 잘 자 801 00:47:00,445 --> 00:47:02,114 - 사랑해 - 사랑해요 802 00:47:02,197 --> 00:47:03,949 - 이제 자 - 네 803 00:47:04,032 --> 00:47:08,328 알았지? 빨리 자 804 00:47:08,412 --> 00:47:09,621 - 응 - 사랑해요 805 00:47:12,749 --> 00:47:14,293 - 정말 고마워 - 뭘요 806 00:47:14,376 --> 00:47:15,794 몇 시간 있다 올게 807 00:47:15,878 --> 00:47:18,630 - 그래요 - 저녁만 먹고 808 00:47:18,714 --> 00:47:20,215 너무 고마워 809 00:47:25,053 --> 00:47:27,472 이걸로 미행을 하겠다고요? 810 00:47:27,848 --> 00:47:29,474 우리가 갈 줄 모를 거야 811 00:47:30,851 --> 00:47:31,852 보급품도 있어 812 00:47:31,935 --> 00:47:33,395 "캐비아" 813 00:47:33,478 --> 00:47:34,563 타, 귀염둥이 814 00:47:36,648 --> 00:47:38,609 멋진 밤을 보내자고 815 00:47:52,206 --> 00:47:54,166 - 어디로 가? - 소호 하우스요 816 00:47:54,249 --> 00:47:57,085 - 왜 소호 하우스에 있지? - 모르죠 817 00:47:57,169 --> 00:48:00,464 뉴욕엔 건축학적으로 멋진 클럽이 많은데 말이야 818 00:48:00,547 --> 00:48:05,302 니커보커 호텔에서 혼자 책 읽으면 끝내주지 819 00:48:29,326 --> 00:48:30,619 좋아, 우리가 먼저 왔어 820 00:49:06,154 --> 00:49:08,323 클래리지스 컨시어지에게서 답장이 왔어 821 00:49:09,616 --> 00:49:15,414 딘이 J. 시키스 식당에 4명 자리를 예약했대 822 00:49:16,957 --> 00:49:18,375 좋은 위장 작전이군 823 00:49:19,585 --> 00:49:21,795 그냥 고객과 갔을 수도 있잖아요 824 00:49:23,005 --> 00:49:24,256 그럴 수도 있지 825 00:49:24,339 --> 00:49:25,299 예약돼 있을 거예요 826 00:49:25,382 --> 00:49:26,800 왔네요 827 00:49:30,429 --> 00:49:32,055 저 다리 긴 여자야? 828 00:49:33,515 --> 00:49:35,434 여기선 안 보여요 829 00:49:35,517 --> 00:49:36,435 들어가요 830 00:49:36,518 --> 00:49:39,813 - 기사도는 살아 있네요 - 네, 저 여자가 피오나예요 831 00:49:40,272 --> 00:49:42,774 내가 로케츠 단원과 사귄 얘기 해 줬니? 832 00:49:43,984 --> 00:49:45,110 네 833 00:49:58,665 --> 00:49:59,833 있잖니 834 00:50:02,753 --> 00:50:06,757 러시아인은 우주 비행사에게 벨루가를 먹였어 835 00:50:07,925 --> 00:50:09,134 고단백이지 836 00:50:10,385 --> 00:50:15,390 배설물에 회분만 아주 약간 남아 있었어 837 00:50:16,308 --> 00:50:17,351 그래요? 838 00:50:18,810 --> 00:50:22,981 이걸 캐비아라 부를 수 있는 건 벨루가가 더 없어서야 839 00:50:23,065 --> 00:50:25,984 이건 미국에서 만든 건데 그래도 꽤 괜찮아 840 00:50:28,612 --> 00:50:31,323 남자는 한 여자에 만족할 수 없는 거예요? 841 00:50:31,406 --> 00:50:32,407 들어 봐 842 00:50:32,908 --> 00:50:34,201 그건 본능이야 843 00:50:34,284 --> 00:50:36,870 종을 유지하기 위한 거지 844 00:50:36,954 --> 00:50:40,165 여자는 감정 필터를 통과하지만 845 00:50:40,958 --> 00:50:43,210 남자는 그러지 않아 846 00:50:43,293 --> 00:50:47,381 눈에서 밑으로 바로 가지 847 00:50:49,633 --> 00:50:51,134 그렇게 단순해요? 848 00:50:53,762 --> 00:50:54,930 알았어요, 본능 849 00:50:55,013 --> 00:50:59,852 그럼 어떻게 하면 남자가 여자에게 계속 매력을 느껴요? 850 00:51:02,604 --> 00:51:04,439 자기가 매력 있다는 걸 알면 돼 851 00:51:05,566 --> 00:51:11,655 여자가 자신이 하는 일에 확신이 있으면 섹시하지 852 00:51:14,575 --> 00:51:19,580 코르시카 여자가 나한테 자기 머리를 세게 잡아당기랬는데 853 00:51:20,372 --> 00:51:23,041 난 별로 안 좋았어 854 00:51:23,834 --> 00:51:24,835 코르시카 여자요? 855 00:51:26,086 --> 00:51:27,796 이런, 딘이에요 856 00:51:28,338 --> 00:51:30,257 - 좋아 - 어떡하죠? 857 00:51:30,340 --> 00:51:33,552 침착하게 받아 심호흡하고 858 00:51:33,635 --> 00:51:34,761 안녕 859 00:51:35,804 --> 00:51:36,638 침착해 860 00:51:36,722 --> 00:51:40,934 아니, 아무 문제 없어 이제 자려던 참이야 861 00:51:44,730 --> 00:51:46,648 응, 아니, 괜찮아 862 00:51:47,983 --> 00:51:49,943 자정 넘어서? 그럼, 되지 863 00:51:50,027 --> 00:51:51,028 그래 864 00:51:53,947 --> 00:51:55,949 처음치고는 꽤 잘했어 865 00:51:57,534 --> 00:52:00,746 비상, 딘이 저 여자를 무리에서 떨어뜨리고 있어 866 00:52:01,538 --> 00:52:02,998 '어떡해' 867 00:52:03,081 --> 00:52:06,293 '내 긴 다리가 택시에 다 안 들어갈 것 같아' 868 00:52:12,090 --> 00:52:13,091 택시! 869 00:52:17,429 --> 00:52:18,972 - 좋은 팀이에요 - 갈 거죠? 870 00:52:19,056 --> 00:52:20,641 좋아요 안으로 들어가요 871 00:52:21,099 --> 00:52:22,643 믿을 수가 없네요 872 00:52:23,477 --> 00:52:25,812 좋아, 가자 873 00:52:25,896 --> 00:52:27,606 캐비아 잘 잡아 874 00:52:30,817 --> 00:52:32,361 맙소사, 뭐 하세요? 875 00:52:32,444 --> 00:52:34,613 우릴 따돌리려고 하잖아 어림없지 876 00:52:34,696 --> 00:52:36,198 우리 마력은 막강해! 877 00:52:37,366 --> 00:52:38,867 운전 살살 해요! 878 00:52:39,576 --> 00:52:40,953 이 망할 자식아! 879 00:52:41,036 --> 00:52:43,247 - 예쁘게 말해야죠, 고마워요 - 하지 마요! 880 00:52:43,705 --> 00:52:44,706 멍청아! 881 00:52:45,040 --> 00:52:48,293 - 이 뉴저지 놈아 - 왜 운전을 이렇게 하세요? 882 00:52:48,377 --> 00:52:51,004 사람들이 이렇게 하잖아 꽉 잡아 883 00:52:51,547 --> 00:52:52,840 지나갑니다! 884 00:52:54,842 --> 00:52:57,135 - 아빠... - 이봐, 지금 이러면 안 돼 885 00:52:57,928 --> 00:52:59,513 - 세상에 - 힘내 886 00:52:59,596 --> 00:53:03,725 힘내, 자기 그렇지, 살살 887 00:53:04,226 --> 00:53:06,520 - 꽉 잡아 - 맙소사, 아빠 888 00:53:06,603 --> 00:53:07,896 천천히 889 00:53:07,980 --> 00:53:08,939 미치겠네 890 00:53:09,022 --> 00:53:10,357 모두 비켜요! 891 00:53:10,440 --> 00:53:11,608 토할 것 같아요 892 00:53:11,692 --> 00:53:13,151 컨버터블이라서 다행이구나 893 00:53:16,989 --> 00:53:19,366 힘내, 그렇지 894 00:53:21,994 --> 00:53:23,662 우회전한다! 꽉 잡아! 895 00:53:25,664 --> 00:53:26,915 우릴 죽일 셈이에요? 896 00:53:26,999 --> 00:53:29,168 빨간불인데 통과했어 우리도 간다! 897 00:53:33,005 --> 00:53:35,632 - 이런, 걸렸네 - 안 돼 898 00:53:35,716 --> 00:53:37,718 새 친구가 생긴 것 같구나 899 00:53:37,801 --> 00:53:38,886 차 세우세요 900 00:53:38,969 --> 00:53:40,179 걱정할 거 없어 901 00:53:47,186 --> 00:53:48,187 그렇지 902 00:53:59,281 --> 00:54:01,116 면허증과 등록증 보여 주세요 903 00:54:01,200 --> 00:54:03,035 시동 꺼 주시고요 904 00:54:03,118 --> 00:54:04,661 그러면 안 될 것 같은데 905 00:54:05,078 --> 00:54:06,413 선생님, 시동 끄세요 906 00:54:06,496 --> 00:54:09,333 기어가 2단에서 움직이질 않아요 907 00:54:09,416 --> 00:54:10,584 시동 장치가 과열돼서 908 00:54:10,667 --> 00:54:12,377 끄면 안 켜질 거예요 909 00:54:12,461 --> 00:54:13,962 선생님, 끄세요 910 00:54:14,963 --> 00:54:17,966 알았어요, 차와 작별 인사 합시다 이게 끝일 테니까 911 00:54:18,050 --> 00:54:19,051 괜찮아요 912 00:54:20,177 --> 00:54:21,178 들었죠? 913 00:54:21,762 --> 00:54:22,971 그거 술입니까? 914 00:54:23,055 --> 00:54:27,809 1998년산 크루그인데 아직 뚜껑 안 땄어요 915 00:54:27,893 --> 00:54:29,937 선생님, 차에서 내려 주십시오 916 00:54:30,020 --> 00:54:31,438 여자 친구분은 계셔도 됩니다 917 00:54:31,522 --> 00:54:33,357 이번 주에 세 번째네 918 00:54:33,440 --> 00:54:36,068 그런 말 들으니까 기분 좋네요 919 00:54:36,151 --> 00:54:37,945 좀 우쭐해지는데요 920 00:54:38,028 --> 00:54:40,405 근데 내 여자 친구가 아니라 921 00:54:40,489 --> 00:54:43,659 내 딸 로라예요 저 친구는 이름이 뭐죠? 922 00:54:43,742 --> 00:54:44,743 크리스요 923 00:54:44,826 --> 00:54:47,037 크리스, 내 딸 로라예요 안녕하세요 924 00:54:47,621 --> 00:54:50,290 로라, 이 경관님은... 925 00:54:52,084 --> 00:54:53,961 토미 오캘러건 아들이에요? 926 00:54:55,546 --> 00:54:56,588 네? 927 00:54:56,672 --> 00:54:57,840 토미가 아빠예요? 928 00:54:58,549 --> 00:55:00,300 네, 제 아버지십니다 929 00:55:01,969 --> 00:55:04,930 나랑 오랜 친구야 내가 전화할게 930 00:55:05,013 --> 00:55:06,974 아니요, 핸드폰 넣으세요 931 00:55:07,516 --> 00:55:08,851 시간이 늦었지 932 00:55:08,934 --> 00:55:11,728 네, 어머니가 달갑지 않을 거예요 933 00:55:11,812 --> 00:55:14,398 맞아, 내가 아니라 토미가 혼나겠지 934 00:55:14,481 --> 00:55:15,983 그래 935 00:55:16,066 --> 00:55:18,485 그래, 자네 아빠를 알아 진짜 남자였지 936 00:55:19,027 --> 00:55:22,865 티미 오캘러건 하사 말이야 937 00:55:22,948 --> 00:55:25,075 퇴역 때 남자들끼리 모였었는데 938 00:55:25,158 --> 00:55:27,786 솔직히 집에 어떻게 갔는지 모르겠어 939 00:55:28,495 --> 00:55:29,580 그분은 제 할아버지세요 940 00:55:29,663 --> 00:55:30,998 그래, 맞아 941 00:55:31,081 --> 00:55:32,791 왜 바로 몰랐을까? 942 00:55:32,875 --> 00:55:35,169 할아버지를 꼭 닮았는데 말이야 943 00:55:35,252 --> 00:55:37,796 - 감사합니다 - 눈이, 세상에 944 00:55:39,339 --> 00:55:41,800 아직 애디론댁산맥에 가나? 945 00:55:41,884 --> 00:55:43,510 그럴 수 있을 때요 946 00:55:43,594 --> 00:55:44,636 그래? 947 00:55:44,720 --> 00:55:46,305 애는 있고? 948 00:55:46,972 --> 00:55:49,266 - 시도 중입니다 - 그래야지 949 00:55:49,349 --> 00:55:50,976 진짜 재밌는 건 '시도'야 그렇지? 950 00:55:51,059 --> 00:55:52,060 그렇죠 951 00:55:53,061 --> 00:55:54,938 반갑구먼 정말 반가워 952 00:55:55,022 --> 00:55:56,523 저도 반갑습니다 953 00:55:56,607 --> 00:55:58,400 그냥 보내 드릴 테니까 954 00:55:58,483 --> 00:56:00,444 조금만 조심해 주세요 955 00:56:00,527 --> 00:56:02,613 그래, 나 조심했어 빨간불도 통과했잖아 956 00:56:02,696 --> 00:56:04,823 교차로에서 멈추기 싫어서 말이야 957 00:56:04,907 --> 00:56:05,741 괜찮아요 958 00:56:05,824 --> 00:56:07,284 지금 인력이 좀 필요해 959 00:56:07,367 --> 00:56:09,745 힘 좀 써 줘 시속 15km만 되면 돼 960 00:56:09,828 --> 00:56:10,829 알겠어요 961 00:56:10,913 --> 00:56:13,081 - 2단에서 쉽게 걸릴 거야 - 좀 밀어 드리자 962 00:56:13,165 --> 00:56:14,374 내가 시동 걸게 963 00:56:14,917 --> 00:56:16,710 - 고맙네, 열쇠 꽂고 - 닫을까요? 964 00:56:16,793 --> 00:56:17,961 그래, 고마워 965 00:56:19,338 --> 00:56:21,965 아빠가 돼서 살면 참 편하겠어요 966 00:56:23,050 --> 00:56:24,927 난 바꾸고 싶지 않아 967 00:56:25,010 --> 00:56:27,429 좋아, 제자리에 준비, 출발! 968 00:56:33,268 --> 00:56:36,146 뉴욕 경찰들! 고마워! 969 00:57:00,546 --> 00:57:01,547 필릭스? 970 00:57:03,423 --> 00:57:04,591 안녕하세요 971 00:57:07,427 --> 00:57:09,221 아름다우시군요 972 00:57:09,304 --> 00:57:10,722 얼굴 좋아지셨네요 973 00:57:11,932 --> 00:57:13,934 그래요? 저 지금 딸과 있어요 974 00:57:16,186 --> 00:57:17,479 안녕하세요 975 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 안녕하세요 976 00:57:20,691 --> 00:57:23,026 호크니 그림 팔 준비가 된 것 같아요 977 00:57:23,819 --> 00:57:25,445 절 자극할 줄 아는군요 978 00:57:26,822 --> 00:57:28,198 제 연락처 아시죠? 979 00:57:28,282 --> 00:57:29,700 전에 즐거웠어요 980 00:57:31,243 --> 00:57:32,369 나도 기억해요 981 00:57:42,296 --> 00:57:43,422 고객이야 982 00:57:52,222 --> 00:57:53,807 나 청력이 떨어지는 것 같아 983 00:57:55,434 --> 00:57:56,435 정말요? 984 00:57:57,561 --> 00:58:01,940 다 잘 들리는데 여자 목소리만 잘 안 들려 985 00:58:03,400 --> 00:58:05,819 여자 목소리만 안 들릴 순 없어요 986 00:58:07,738 --> 00:58:08,989 그 음높이가 안 들려 987 00:58:14,036 --> 00:58:15,829 오늘 진전이 좀 있었어 988 00:58:17,080 --> 00:58:18,332 한심해요 989 00:58:20,042 --> 00:58:22,169 정보가 좀 더 필요해 990 00:58:24,254 --> 00:58:26,924 그냥 이제 제게 관심이 없는 걸지도 몰라요 991 00:58:29,801 --> 00:58:30,844 그건 불가능해 992 00:58:32,846 --> 00:58:33,889 고마워요 993 00:58:46,985 --> 00:58:48,820 넌 괜찮을 거다, 꼬맹아 994 00:59:28,861 --> 00:59:30,737 알고 보니 유부남이었어 995 00:59:31,196 --> 00:59:32,281 안됐다 996 00:59:33,407 --> 00:59:37,995 그러게 참 요상한 경험이야 997 00:59:39,079 --> 00:59:43,876 그리고 그거 알아? 나 할 일이 있어 998 00:59:44,585 --> 00:59:46,795 난 다른 사람 감정을 생각할 시간이 없어 999 00:59:46,879 --> 00:59:48,964 이런 거지, '그렇군요' 1000 00:59:49,339 --> 00:59:53,218 내가 어때야 한다는 식의 말은 다 무시할 거야 1001 00:59:53,302 --> 00:59:55,137 - 특히 우리 동네에선 - 그렇지 1002 00:59:55,220 --> 00:59:56,221 말하자면... 1003 00:59:56,305 --> 00:59:58,765 그 사람은 가면을 쓰고 돌아다니는 거야 1004 00:59:58,849 --> 01:00:01,977 반면에 나는 다 드러내고 말이야 1005 01:00:02,060 --> 01:00:06,690 - 그래 - 벌거벗은 거지, 나체야 1006 01:00:07,733 --> 01:00:10,736 그리고 난 그 사람과 벌거벗은 채로 있었어 1007 01:00:10,819 --> 01:00:13,447 두 사람이 벌거벗고 있는데 한 사람이 이러는 거야 1008 01:00:13,530 --> 01:00:16,325 '그나저나 나 아내와 가족이 있어' 1009 01:00:16,408 --> 01:00:19,119 '집은 공동 소유고 모두 같은 집에서 자고' 1010 01:00:19,203 --> 01:00:20,746 '같은 욕실을 써' 1011 01:00:20,829 --> 01:00:21,830 "아빠 지금 이리로 와라" 1012 01:00:21,914 --> 01:00:24,458 '근데 넌 우리 가족이 아니야 내 여자 친구도 아니고' 1013 01:00:24,541 --> 01:00:25,918 '난 아내가 있으니까' 1014 01:00:27,544 --> 01:00:29,296 중요한 일이 뭔데요? 1015 01:00:32,090 --> 01:00:33,383 이건 맛보기야 1016 01:00:37,137 --> 01:00:38,889 맙소사 1017 01:00:38,972 --> 01:00:40,140 무슨... 1018 01:00:40,224 --> 01:00:41,975 - 별거 아니잖아요 - 로라 1019 01:00:42,059 --> 01:00:47,481 만약에 딘은 그냥 바쁜 거고 전 권태로운 거면 1020 01:00:47,564 --> 01:00:48,565 어떡하죠? 1021 01:00:49,233 --> 01:00:51,276 아빠한테 말하지 말걸 1022 01:00:52,319 --> 01:00:54,071 본즈에 있는 사람에게 말해 놨어 1023 01:00:54,154 --> 01:00:58,367 스파이 놀이는 이제 그만하세요, 네? 1024 01:00:59,368 --> 01:01:04,540 제 남편이 샌드위치 먹는 사진이나 보여 주려고 오라고 한 거예요? 1025 01:01:04,623 --> 01:01:07,960 더 있어 '핫워치'도 했어 1026 01:01:10,212 --> 01:01:11,296 핫워치가 뭔데요? 1027 01:01:11,380 --> 01:01:15,133 신용 카드 사용처와 소재를 추적하는 거 1028 01:01:15,634 --> 01:01:17,052 그래서요? 1029 01:01:22,516 --> 01:01:24,935 별거 아니겠지만... 1030 01:01:26,311 --> 01:01:27,354 뭐요? 1031 01:01:32,943 --> 01:01:34,736 만사니요 여행을 예약했어 1032 01:01:36,238 --> 01:01:38,156 의심으로 가득 차셨네요 1033 01:01:38,240 --> 01:01:40,659 멕시코 간다고 제게 말했었어요 1034 01:01:42,995 --> 01:01:45,414 정보를 더 수집해야 해 1035 01:01:46,456 --> 01:01:47,666 갈게요 1036 01:01:48,750 --> 01:01:50,752 내가 태워 줄게 잠깐 기다려 1037 01:01:51,378 --> 01:01:53,755 - 아니에요 - 모리스 부인 90세 생신이야 1038 01:01:53,839 --> 01:01:55,215 집에 가야 해요 1039 01:01:55,299 --> 01:01:57,509 엘리베이터 빨라 트웜블리 작품도 있어 1040 01:02:03,599 --> 01:02:05,601 세라는 베니스 비엔날레에 참가했어요 1041 01:02:06,185 --> 01:02:09,396 스톰 킹과 정말 아름다운 작품을 만들어요 1042 01:02:10,022 --> 01:02:15,027 말로 설명할 수 없어요 초승달 모양의 '폴른 스카이'란 작품요 1043 01:02:15,444 --> 01:02:19,031 스테인리스강으로 만들어서 빛이 반사돼요 1044 01:02:19,114 --> 01:02:22,993 그리고 스톰 킹에는 기괴하고 커다란... 1045 01:02:24,161 --> 01:02:25,829 필릭스의 딸이에요? 1046 01:02:26,163 --> 01:02:27,581 네, 로라예요 1047 01:02:27,998 --> 01:02:29,416 시내에 살아요? 1048 01:02:29,499 --> 01:02:30,501 네 1049 01:02:30,959 --> 01:02:32,294 결혼했어요? 1050 01:02:33,128 --> 01:02:34,254 네, 했어요 1051 01:02:34,630 --> 01:02:35,797 어때요? 1052 01:02:36,840 --> 01:02:40,135 솔직히 지금은 잘 모르겠어요 1053 01:02:40,719 --> 01:02:43,138 매우 흥미로웠어요 1054 01:02:43,222 --> 01:02:49,228 커다란 바위와 작은 돌들인데 깃털처럼 가벼워요 1055 01:02:50,896 --> 01:02:54,566 내 생각을 말해 줄까요? 결혼은 은행 계좌 같아요 1056 01:02:55,359 --> 01:02:57,903 처음 20, 30년 동안은 예금하고 1057 01:02:57,986 --> 01:03:02,366 그 예금의 이자가 모두 쌓인 후에 1058 01:03:02,449 --> 01:03:05,202 인출을 시작할 수 있죠 1059 01:03:06,870 --> 01:03:10,249 그리고 난 코스튬을 잊지 않아요 1060 01:03:17,256 --> 01:03:18,340 정말 반가웠어요 1061 01:03:19,299 --> 01:03:20,384 나도요 1062 01:03:26,390 --> 01:03:28,225 저 트웜블리 정말 탐나 1063 01:03:29,768 --> 01:03:32,521 상당히 정정하시네요 100세까지 사시겠어요 1064 01:03:33,564 --> 01:03:35,899 나 혈압 오르게 하지 마 1065 01:03:35,983 --> 01:03:37,776 내가 특별한 걸 보여 줄게 1066 01:03:37,860 --> 01:03:40,696 근데 뒷걸음질로 몰래 나가야 해 1067 01:03:52,749 --> 01:03:54,293 어디 가요? 1068 01:03:54,376 --> 01:03:55,669 아빠, 어디... 1069 01:04:09,433 --> 01:04:10,976 대단하지 않니? 1070 01:04:11,852 --> 01:04:12,978 아름다워요 1071 01:04:16,315 --> 01:04:19,109 튀일리 정원에서 처음 봤을 때가 기억나 1072 01:04:21,111 --> 01:04:24,656 다음날 네 엄마와 지베르니 정원에 갔지 1073 01:05:46,154 --> 01:05:47,239 - 안녕 - 안녕 1074 01:05:49,700 --> 01:05:50,742 글쓰기는 잘돼? 1075 01:05:52,202 --> 01:05:55,789 뭔가 흥미진진한 얘깃거리가 있으면 좋겠어 1076 01:05:55,873 --> 01:05:58,834 완전히 꽉 막혔어 1077 01:06:00,460 --> 01:06:01,670 내가 계속 말하잖아 1078 01:06:02,880 --> 01:06:04,965 자기에겐 자신만의 시간이 더 필요해 1079 01:06:05,757 --> 01:06:08,927 그래, 맞아 여행 같은 거 1080 01:06:09,011 --> 01:06:10,512 - 그래 - 나 혼자 1081 01:06:12,014 --> 01:06:13,557 깜박했다 1082 01:06:14,057 --> 01:06:16,226 멕시코에서 하는 콘퍼런스에 초청받았어 1083 01:06:17,186 --> 01:06:19,646 막판에 그렇게 됐지만 굉장한 일이야 1084 01:06:22,191 --> 01:06:23,442 누구랑 가? 1085 01:06:24,234 --> 01:06:26,987 팀원들이지 나, 존, 피피, 로지 1086 01:06:27,070 --> 01:06:28,071 피오나? 1087 01:06:28,989 --> 01:06:30,282 그래, 피피 1088 01:06:31,825 --> 01:06:32,826 그렇구나 1089 01:06:38,415 --> 01:06:41,627 그래, 나 잘게 1090 01:06:43,170 --> 01:06:44,171 사랑해 1091 01:06:48,383 --> 01:06:51,929 아빠 정보가 맞았어요 딘의 팀이 멕시코에 간대요 1092 01:06:52,304 --> 01:06:53,305 내가 말했잖니 1093 01:06:53,388 --> 01:06:55,516 짐 싸고 돌보미 불러 1094 01:06:55,599 --> 01:06:57,017 다른 건 내가 다 준비할게 1095 01:06:57,768 --> 01:07:02,231 애들을 며칠 동안 돌보미한테 맡기는 게 말이 돼요? 1096 01:07:02,648 --> 01:07:03,857 네 엄마 불러 1097 01:07:04,358 --> 01:07:05,984 우린 안 갈... 1098 01:07:06,443 --> 01:07:07,444 그거 아세요? 1099 01:07:07,528 --> 01:07:09,780 그냥 딘과 얘기해 볼게요 1100 01:07:09,863 --> 01:07:11,323 그건 권하지 않아 1101 01:07:11,865 --> 01:07:14,409 네가 선수를 쳐야 해 1102 01:07:15,244 --> 01:07:16,995 몇 시간만 다녀오는 거야 1103 01:07:17,704 --> 01:07:21,834 그 리조트 옆에 있는 내 친구 콘도를 이용할 수 있어 1104 01:07:21,917 --> 01:07:23,585 개인용 입구도 있어 1105 01:07:23,669 --> 01:07:25,838 그리고 너도 휴가 좀 가야지 1106 01:07:25,921 --> 01:07:27,256 절대 안 가요 1107 01:07:27,339 --> 01:07:28,674 짐 가볍게 싸 1108 01:07:37,057 --> 01:07:39,184 내 여행사 직원에게 리조트 지도 받았어 1109 01:07:39,268 --> 01:07:41,103 요새 누가 여행사를 써요? 1110 01:07:41,186 --> 01:07:43,730 딘의 팀은 바로 여기서 묵을 거야 1111 01:07:44,231 --> 01:07:47,150 45분쯤 후에 바에서 만날까? 1112 01:08:33,988 --> 01:08:37,117 멕시칼리 로즈 1113 01:08:37,492 --> 01:08:41,287 울지 말아요 1114 01:08:42,163 --> 01:08:45,501 내가 당신에게 돌아갈게요 1115 01:08:45,584 --> 01:08:49,171 어느 화창한 날에 1116 01:08:50,046 --> 01:08:53,800 알잖아요 내가 당신을 떠나서 1117 01:08:53,884 --> 01:08:57,888 매일 밤, 매시간 1118 01:08:58,971 --> 01:09:05,145 괴로워할 거라는 걸요 1119 01:09:07,397 --> 01:09:11,234 그 큰 갈색 눈에 흐르는 눈물을 멈추고 1120 01:09:11,818 --> 01:09:15,113 미소를 지어요, 내 사랑 1121 01:09:16,406 --> 01:09:22,996 그 모든 눈물을 지우고 제발 한숨짓지 말아요 1122 01:09:24,247 --> 01:09:27,626 다시 한번 내게 키스해 줘요 1123 01:09:28,335 --> 01:09:33,048 그리고 날 꼭 안아 줘요 1124 01:09:34,758 --> 01:09:41,723 멕시칼리 로즈 1125 01:09:44,600 --> 01:09:51,524 안녕히 1126 01:10:01,243 --> 01:10:03,996 - 개비, 로라예요, 로라, 개비야 - 안녕하세요 1127 01:10:04,079 --> 01:10:05,664 - 내 요가 선생님이야 - 안녕하세요 1128 01:10:05,747 --> 01:10:07,124 - 차로 - 안녕하세요 1129 01:10:07,207 --> 01:10:09,293 - 알레한드로, 후안 - 안녕하세요 1130 01:10:09,835 --> 01:10:10,961 이 친구는 아직 몰라 1131 01:10:11,044 --> 01:10:14,339 어디를 가든 꼭 이렇게 거창하게 입장하셔야 해요? 1132 01:10:14,423 --> 01:10:15,674 저긴 출구였어 1133 01:10:15,757 --> 01:10:17,634 내가 실종되면 요가실을 확인해 봐 1134 01:10:17,718 --> 01:10:18,927 그냥 가만 계세요 1135 01:10:19,011 --> 01:10:20,262 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1136 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 칼라 1137 01:10:22,681 --> 01:10:24,391 - 칼라야, 여기 주인 - 환영해요 1138 01:10:24,474 --> 01:10:25,851 정말 멋진 곳이에요 1139 01:10:25,934 --> 01:10:26,935 편하게 있다 가요 1140 01:10:27,603 --> 01:10:29,855 - 호크니는 생각해 볼게요 - 고마워요 1141 01:10:30,397 --> 01:10:33,108 잠깐, 미술품 중개하려고 여기 온 거예요? 1142 01:10:33,192 --> 01:10:35,235 아니, 우리 일 때문에 왔지 1143 01:10:35,319 --> 01:10:36,361 칼라는 그냥 1144 01:10:36,445 --> 01:10:38,989 아주 비싼 미술품에 관심 있는 사람일 뿐이야 1145 01:10:43,160 --> 01:10:44,411 내가 여기 있다니 1146 01:10:45,537 --> 01:10:47,539 아름답지 않니? 1147 01:10:48,665 --> 01:10:49,666 아름다워요 1148 01:10:54,796 --> 01:10:57,716 캐나다에 컬트 집단이 하나 있어 1149 01:10:58,425 --> 01:11:00,928 여자들이 무고한 남자를 납치해서 1150 01:11:01,428 --> 01:11:04,431 남자가 도망치거나 저항하려 하면 1151 01:11:05,224 --> 01:11:07,768 여자들이 섹스로 달래 주지 1152 01:11:08,185 --> 01:11:09,728 아빠의 판타지 같은데요 1153 01:11:10,229 --> 01:11:11,730 보노보와 다르지 않아 1154 01:11:12,689 --> 01:11:14,816 - 보노보 알지? - 원숭이요? 1155 01:11:15,442 --> 01:11:19,112 암컷이 수컷을 지배하는 유일한 포유류지 1156 01:11:21,907 --> 01:11:25,160 왜 여자가 불륜을 저지르면 1157 01:11:25,244 --> 01:11:28,372 다른 누군가를 찾은 근사한 로맨스고 1158 01:11:28,455 --> 01:11:32,209 남자의 불륜은 비서와 놀아나는 일일까? 1159 01:11:34,336 --> 01:11:35,462 아빤 왜 그랬어요? 1160 01:11:44,471 --> 01:11:48,350 네 엄마와 처음 함께했을 때 네 엄만 정말 놀라웠어 1161 01:11:48,433 --> 01:11:51,436 자신의 모든 빛을 나에게 비춰 줬지 1162 01:11:52,771 --> 01:11:56,233 하지만 너희가 태어나자 그 빛이 너희에게 갔어 1163 01:11:57,401 --> 01:12:00,279 그리고 누군가 날 다시 그렇게 봐 줬을 때... 1164 01:12:02,573 --> 01:12:04,491 난 그 빛을 다시 받고 싶었어 1165 01:12:05,868 --> 01:12:07,619 정말 애기 같네요 1166 01:12:10,455 --> 01:12:12,457 사람은 다 사랑받고 싶어 해 1167 01:12:12,958 --> 01:12:14,251 그건 힘든 일이에요 1168 01:12:16,628 --> 01:12:17,629 왜? 1169 01:12:19,006 --> 01:12:21,842 아빠한테 사랑을 충분히 주려면 힘들죠 1170 01:12:24,219 --> 01:12:28,432 네 엄마는 갑자기 하고 싶은 모든 일을 했고 1171 01:12:28,515 --> 01:12:30,517 친구들을 만났고 1172 01:12:30,601 --> 01:12:31,685 너희를 가졌어 1173 01:12:32,352 --> 01:12:35,522 홀리가 나타났을 때 난 정신을 차릴 수가 없었어 1174 01:12:36,440 --> 01:12:37,858 적응을 못 했지 1175 01:12:37,941 --> 01:12:40,068 그래서 그랬어요? 1176 01:12:40,152 --> 01:12:44,489 엄마가 사랑스러운 눈길로 아빠만 보길 바랐어요? 1177 01:12:45,574 --> 01:12:49,536 그래, 그리고 네 엄만 나랑 더 여행하려 하지 않았어 1178 01:12:49,620 --> 01:12:52,122 난 여행하고 싶은데 네 엄만 가지 않았지 1179 01:12:52,206 --> 01:12:54,499 나보고 홀리를 데려가랬어 1180 01:12:54,583 --> 01:12:56,293 홀리가 화랑에 막 왔을 때였지 1181 01:12:59,129 --> 01:13:00,964 홀리가 올해 죽은 거 아니? 1182 01:13:04,676 --> 01:13:06,428 - 아니요 - 죽었어 1183 01:13:08,889 --> 01:13:10,891 내가 더 오래 살 줄은 몰랐어 1184 01:13:13,268 --> 01:13:14,478 홀리는 겨우... 1185 01:13:15,437 --> 01:13:16,438 50살이었어 1186 01:13:17,898 --> 01:13:19,858 홀리는 잘 기억나지 않아요 1187 01:13:21,652 --> 01:13:22,861 재밌고... 1188 01:13:25,322 --> 01:13:26,615 아주 똑똑하고... 1189 01:13:29,576 --> 01:13:31,453 재능이 뛰어난 화가였어 1190 01:13:39,294 --> 01:13:40,963 작별 인사도 못 했다 1191 01:13:42,923 --> 01:13:46,051 엄마랑 우리한테 그런 일을 겪게 해 놓고 1192 01:13:46,969 --> 01:13:49,054 홀리와도 같이 있지 못했네요 1193 01:13:50,097 --> 01:13:51,431 꼭 그래야 했어요? 1194 01:13:56,603 --> 01:13:57,771 가슴 아픈 일이지 1195 01:13:59,815 --> 01:14:00,983 모두에게 1196 01:14:21,003 --> 01:14:22,171 길 아세요? 1197 01:14:22,254 --> 01:14:24,423 저 두 나무 사이로 가면 돼 1198 01:14:26,341 --> 01:14:28,468 이리 와, 빨리 1199 01:14:28,552 --> 01:14:29,636 저기 봐 1200 01:14:29,720 --> 01:14:31,930 - 숙여 - 알았어요! 1201 01:14:32,014 --> 01:14:34,892 안 돼, 늦었어 일어나 1202 01:14:35,350 --> 01:14:36,768 - 날 안아 - 네? 1203 01:14:38,437 --> 01:14:39,438 징그러워 1204 01:14:40,981 --> 01:14:44,067 정말 최악이네요 1205 01:14:44,943 --> 01:14:47,321 별말씀을 효과가 있었잖아 1206 01:14:48,030 --> 01:14:49,072 지금은 전시야 1207 01:14:49,406 --> 01:14:50,449 어디 가요? 1208 01:14:51,450 --> 01:14:54,286 멋쟁이 씨의 방이 바로 저기야 1209 01:14:54,369 --> 01:14:55,370 확실해요? 1210 01:14:55,454 --> 01:14:58,165 이것 좀 들고 있어라 1211 01:14:59,208 --> 01:15:00,667 이것도 1212 01:15:02,169 --> 01:15:03,420 부수지 마 1213 01:15:08,592 --> 01:15:10,093 - 괜찮아요? - 그래 1214 01:15:10,177 --> 01:15:12,012 이거 들어 주실래요? 1215 01:15:12,095 --> 01:15:13,096 그래 1216 01:15:18,477 --> 01:15:19,478 어디로 가요? 1217 01:15:22,689 --> 01:15:23,815 괜찮으세요? 1218 01:15:23,899 --> 01:15:25,400 멀쩡해 1219 01:15:25,484 --> 01:15:26,485 가요 1220 01:15:29,988 --> 01:15:33,367 인피니티 풀은 도무지 이해가 안 가 1221 01:15:33,450 --> 01:15:35,619 가장자리가 대체 어디야? 1222 01:15:35,702 --> 01:15:37,746 그 망할 수영장에 있으면 1223 01:15:37,829 --> 01:15:40,666 계곡 같은 데로 떨어질까 봐 무서워 1224 01:15:41,124 --> 01:15:42,209 조용히 좀 하세요 1225 01:15:42,292 --> 01:15:44,962 - 잠깐 - 왜요? 뭐가 보여요? 1226 01:15:46,004 --> 01:15:47,381 방에 여자가 있어 1227 01:15:48,841 --> 01:15:50,759 네? 확실해요? 1228 01:15:52,469 --> 01:15:53,470 확실해 1229 01:15:59,643 --> 01:16:02,020 - 어디 가? - 믿을 수가 없네 1230 01:16:02,104 --> 01:16:03,355 기다려! 1231 01:16:03,438 --> 01:16:05,148 지금 끝장 볼 거예요 1232 01:16:05,232 --> 01:16:06,441 그러지 마라 1233 01:16:06,525 --> 01:16:07,818 - 딘 어디 있어요? - 잠깐만 1234 01:16:08,527 --> 01:16:09,570 기다리라니까 1235 01:16:11,822 --> 01:16:13,991 이건 안 좋은 방법이야 1236 01:16:14,074 --> 01:16:15,659 아빠가 생각한 방법이잖아요 1237 01:16:16,827 --> 01:16:18,412 그것도 안 좋아 어서 꺼 1238 01:16:18,495 --> 01:16:20,163 - 제 거 아니에요 - 끄라니까 1239 01:16:20,247 --> 01:16:22,165 - 내 벨소리 아니야 - 제 것도... 1240 01:16:22,249 --> 01:16:26,128 제 핸드폰 갖고 계시네요 어디 있어요? 1241 01:16:26,211 --> 01:16:28,005 - 움켜쥐지 마 - 어디 있어요? 1242 01:16:29,298 --> 01:16:30,632 어디 있냐고요 1243 01:16:35,095 --> 01:16:37,222 주세요, 빨리요 1244 01:16:38,223 --> 01:16:39,725 - 아빠 - 널 위한 거야 1245 01:16:39,808 --> 01:16:41,852 내가 통화하고 싶어 1246 01:16:44,855 --> 01:16:45,856 로라? 1247 01:16:46,982 --> 01:16:49,067 세상에 1248 01:16:50,068 --> 01:16:51,862 피오나? 1249 01:16:54,990 --> 01:16:56,241 안 받아요? 1250 01:16:58,327 --> 01:16:59,995 잠시만요 1251 01:17:00,078 --> 01:17:01,788 - 여보세요 - 자기, 뭐 해? 1252 01:17:02,581 --> 01:17:04,750 잘 있었어? 그거 알아? 1253 01:17:06,210 --> 01:17:07,711 나 집에 가 1254 01:17:07,794 --> 01:17:09,880 일이 일찍 끝나서 집에 가는 비행기 탔어 1255 01:17:09,963 --> 01:17:11,882 - 가는 길이야 - 뭐? 언제 와? 1256 01:17:12,299 --> 01:17:13,926 30분 후에 도착해 1257 01:17:14,259 --> 01:17:16,762 중국 음식 시킬래? 1258 01:17:17,304 --> 01:17:19,056 와인도 한 병 따고? 1259 01:17:19,640 --> 01:17:22,601 나 집 아니야 엄마가 애들하고 계셔 1260 01:17:23,227 --> 01:17:24,353 그래서... 1261 01:17:24,436 --> 01:17:25,437 어딘데? 1262 01:17:26,355 --> 01:17:28,148 빨리 보고 싶다 1263 01:17:28,232 --> 01:17:30,192 - 사랑해, 좀 이따 봐 - 나중에 전화할게 1264 01:17:30,275 --> 01:17:32,069 딘을 놀래 주려고 했어요? 1265 01:17:32,486 --> 01:17:33,487 뭐, 그런 거죠 1266 01:17:33,570 --> 01:17:35,572 너무 낭만적이다 1267 01:17:37,950 --> 01:17:40,035 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1268 01:17:41,245 --> 01:17:42,246 어머나 1269 01:17:44,039 --> 01:17:45,457 같이 온 사람이에요? 1270 01:17:49,586 --> 01:17:51,672 네, 우리 아빠예요 1271 01:17:52,256 --> 01:17:53,465 와서 인사해요, 아빠 1272 01:17:53,549 --> 01:17:54,591 안녕하세요 1273 01:17:55,050 --> 01:17:56,051 필릭스 킨입니다 1274 01:17:56,134 --> 01:17:58,554 피오나 손더스예요 반가워요 1275 01:17:58,971 --> 01:18:00,138 이쪽은 제 친구 맨디예요 1276 01:18:00,889 --> 01:18:02,057 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1277 01:18:03,350 --> 01:18:04,852 딘이 자기 방을 주고 갔어요 1278 01:18:04,935 --> 01:18:07,187 진짜 좋아요 바다가 보이고... 1279 01:18:07,980 --> 01:18:09,398 들어와서 한잔하실래요? 1280 01:18:09,481 --> 01:18:11,483 - 한 잔만요 - 고맙지만, 아니요! 1281 01:18:11,567 --> 01:18:13,068 우린... 고마워요 1282 01:18:13,151 --> 01:18:14,695 우린 갈게요 1283 01:18:14,778 --> 01:18:16,113 - 그래요 - 반가웠어요 1284 01:18:16,905 --> 01:18:17,948 잘 가요 1285 01:18:40,929 --> 01:18:42,806 천천히 해 폭풍이 오고 있어 1286 01:18:42,890 --> 01:18:45,267 알아요, 빨리 가야 해요 1287 01:18:45,809 --> 01:18:47,227 왜 절 여기 데려왔어요? 1288 01:18:48,395 --> 01:18:49,980 난 네 편이야 1289 01:18:50,063 --> 01:18:54,067 아빠 말 듣고 여기 온 내가 바보였어요 1290 01:18:54,943 --> 01:18:58,238 아빤 자기 결혼 망치더니 제 결혼까지 망치려고요? 1291 01:18:58,322 --> 01:19:00,032 왜 사람들을 행복하게 두질 못해요? 1292 01:19:00,616 --> 01:19:02,743 아빤 너무 이기적이에요 1293 01:19:05,746 --> 01:19:07,497 이제 내 얼굴 보고 말해도 돼 1294 01:19:08,207 --> 01:19:09,333 그럴 거예요 1295 01:19:10,626 --> 01:19:15,214 아빠가 모든 걸 좌지우지하는 데 신물이 나요 1296 01:19:15,881 --> 01:19:18,842 항상 아빠 하고 싶은 대로 하는 거요 1297 01:19:20,177 --> 01:19:21,929 아빠는 우릴 힘들게 했어요 1298 01:19:22,012 --> 01:19:23,597 엄마를 밀어내고요 1299 01:19:25,390 --> 01:19:29,228 여자 목소리만 안 들릴 순 없어요 아빠도 알죠? 1300 01:19:30,562 --> 01:19:32,439 아빠한텐 딸과 손녀들이 있으니까 1301 01:19:32,523 --> 01:19:34,942 여자 말 듣는 법을 좀 익혀 보세요 1302 01:19:36,109 --> 01:19:37,236 엄마를 밀어내고 1303 01:19:38,362 --> 01:19:39,821 우리도 밀어내고 싶으세요? 1304 01:19:40,948 --> 01:19:43,200 아빠 딸로서 충격적인 건 1305 01:19:43,283 --> 01:19:47,120 전 누구든 저를 존중하는 사람과 1306 01:19:47,204 --> 01:19:49,456 관계를 맺을 자격이 있는데 1307 01:19:50,582 --> 01:19:52,084 아빤 경솔했어요 1308 01:19:53,001 --> 01:19:56,880 엄마를 존중해서 더 신중할 수 없었어요? 1309 01:19:57,923 --> 01:19:58,924 저를 위해서요 1310 01:19:59,758 --> 01:20:04,221 아빠의 비밀을 입 밖에 못 내는 게 어떤 건지 아세요? 1311 01:20:06,890 --> 01:20:08,141 그놈의 이론들 1312 01:20:08,851 --> 01:20:11,728 아빤 자기 통제가 안 되는 짐승이 아니에요 1313 01:20:12,229 --> 01:20:14,648 자기 행동을 통제할 수 있다고요 1314 01:20:18,360 --> 01:20:20,988 여자가 옆에 있으면 꼭 집적대야 해요? 1315 01:20:22,197 --> 01:20:24,074 한심해지기 시작하네요 1316 01:20:27,160 --> 01:20:28,579 너 어떻게 된 거냐? 1317 01:20:30,122 --> 01:20:31,456 전엔 유쾌했잖니 1318 01:20:43,802 --> 01:20:47,139 바뀌었을지 모르니까 확인해 줄래요? 아무 항공편이나요 1319 01:20:48,140 --> 01:20:49,141 내일 아침요? 1320 01:20:50,475 --> 01:20:51,476 부탁해요 1321 01:20:51,560 --> 01:20:54,021 죄송합니다 그 항공편은 취소됐어요 1322 01:20:54,104 --> 01:20:55,731 대기자 명단에 올려 드릴게요 1323 01:22:02,256 --> 01:22:06,134 갱신된 항공편 정보를 확인해 주십시오 1324 01:22:06,218 --> 01:22:08,971 연착되거나 취소된 항공편이 많습니다 1325 01:22:09,054 --> 01:22:10,222 감사합니다 1326 01:22:24,778 --> 01:22:25,863 안녕 1327 01:22:25,946 --> 01:22:27,072 - 엄마! - 엄마! 1328 01:22:27,573 --> 01:22:28,740 안녕 1329 01:22:29,533 --> 01:22:30,826 - 왔구나 - 고마워요, 엄마 1330 01:22:34,079 --> 01:22:36,164 얘들아, 아니야, 자자 1331 01:22:36,248 --> 01:22:37,875 자기 싫어요 1332 01:22:47,301 --> 01:22:48,844 밖에서 얘기 좀 할까? 1333 01:23:09,948 --> 01:23:10,949 그래 1334 01:23:11,575 --> 01:23:13,994 무슨 생각을 한 거야? 1335 01:23:15,329 --> 01:23:16,330 나, 아빠가... 1336 01:23:17,539 --> 01:23:19,791 말도 안 되는 생각을 하셨어 1337 01:23:21,001 --> 01:23:24,129 자기를 따라 멕시코로 가서... 1338 01:23:25,589 --> 01:23:29,843 무슨 일이 있으면 내가 선수 쳐야 한다고 1339 01:23:29,927 --> 01:23:32,679 - 왜 나한테 안 물어봤어? - 모르겠어 1340 01:23:32,763 --> 01:23:35,224 그랬어야 하는데 1341 01:23:36,266 --> 01:23:37,476 - 그래 - 미안 1342 01:23:38,810 --> 01:23:39,853 난 그냥... 1343 01:23:42,731 --> 01:23:45,526 지금 내가 아닌 것 같고 1344 01:23:47,027 --> 01:23:48,529 글도 못 쓰겠고 1345 01:23:49,154 --> 01:23:52,491 자기가 나한테 관심도 없는 것 같고 1346 01:23:52,574 --> 01:23:55,577 - 자기 - 너무 따분해 1347 01:23:56,036 --> 01:23:58,372 자긴 따분한 게 아니야 1348 01:24:01,250 --> 01:24:03,752 조금 따분할 수도 있겠다 1349 01:24:07,297 --> 01:24:09,174 난 다른 사람은 싫어 1350 01:24:09,258 --> 01:24:12,553 하지만 늘 내 옆에 없었잖아 1351 01:24:12,636 --> 01:24:13,637 일한 거잖아 1352 01:24:16,515 --> 01:24:18,892 그래, 내가 미안해 1353 01:24:20,394 --> 01:24:23,313 자기가 그렇게 느끼게 해서 미안하고 1354 01:24:23,397 --> 01:24:25,524 곁에 더 있어 주지 못해서 미안해 1355 01:24:26,733 --> 01:24:28,694 난 그냥 이 회사를 번듯하게 키워서 1356 01:24:28,777 --> 01:24:30,028 자기에게 잘 보이고 싶었어 1357 01:24:30,112 --> 01:24:31,738 - 잘 보여? - 난... 1358 01:24:31,822 --> 01:24:33,490 나한테 잘 보일 필요 없잖아 1359 01:24:34,825 --> 01:24:36,368 부족함 없는 사람이 되고 싶어 1360 01:24:38,245 --> 01:24:39,413 그래? 1361 01:24:39,496 --> 01:24:41,748 - 애들에게도 - 지금도 그래 1362 01:24:42,332 --> 01:24:43,250 나... 1363 01:24:44,334 --> 01:24:45,878 너무 미안해 1364 01:24:47,504 --> 01:24:48,630 미안 1365 01:24:51,550 --> 01:24:54,511 내가 너무 멍청이 같았어 1366 01:24:54,595 --> 01:24:55,596 똥멍청이였지 1367 01:24:58,265 --> 01:24:59,850 - 사랑해 - 사랑해 1368 01:25:00,684 --> 01:25:01,685 너무 많이 1369 01:25:04,730 --> 01:25:05,731 들어가자 1370 01:25:09,359 --> 01:25:11,778 멕시코까지 따라오다니 1371 01:25:11,862 --> 01:25:13,530 전혀 휴가가 아니었어 1372 01:25:13,614 --> 01:25:15,032 완전 스토커네 1373 01:25:55,239 --> 01:25:57,157 팬케이크 먹을래요? 1374 01:25:57,241 --> 01:25:58,242 아니 1375 01:25:59,576 --> 01:26:00,577 아빠 잘래 1376 01:26:18,303 --> 01:26:19,304 해냈구나 1377 01:26:21,056 --> 01:26:23,934 멋지구나, 아주 훌륭해 1378 01:26:25,561 --> 01:26:28,230 우리 바닥까지 갔었지? 1379 01:26:30,774 --> 01:26:33,277 내가 실수를 좀 한 것 같아 1380 01:26:34,319 --> 01:26:39,283 다음엔 같이 놀고 싶으면 그냥 그러자고 하세요 1381 01:26:40,367 --> 01:26:42,369 알겠다, 그럼 이건 어때? 1382 01:26:42,452 --> 01:26:47,249 퀸 엘리자베스 2호가 5시에 떠나는데 아직 늦지 않았어 1383 01:26:47,332 --> 01:26:49,084 마거릿 공주 방 잡아 놨어 1384 01:26:49,168 --> 01:26:52,296 꽃무늬가 좀 많지만 아주 멋진 방이야 1385 01:26:52,379 --> 01:26:54,339 마음껏 먹고 마셔도 돼 1386 01:26:54,423 --> 01:26:58,552 바다에 뜬 배에서 마시면 훨씬 많이 마실 수 있는 거 알지? 1387 01:26:58,635 --> 01:27:00,345 그냥 배에 타서 1388 01:27:00,429 --> 01:27:03,098 바다에 떨어지지 말고 즐기면 돼 1389 01:27:04,892 --> 01:27:07,811 재밌겠네요 근데 전 못 가요 1390 01:27:10,439 --> 01:27:12,191 너만의 모험이 있구나 1391 01:27:19,031 --> 01:27:20,282 조만간 또 보자꾸나 1392 01:27:32,544 --> 01:27:33,629 안녕, 아빠 1393 01:27:37,049 --> 01:27:38,175 가세요 1394 01:27:54,733 --> 01:27:58,862 글쓰기는 어떻게 돼 가? 오늘은 몇 페이지 썼어? 1395 01:27:58,946 --> 01:28:00,781 지금 64페이지야 1396 01:28:01,198 --> 01:28:02,366 멋진데? 1397 01:28:02,783 --> 01:28:04,868 근데 여기서 진행이 안 돼 1398 01:28:06,119 --> 01:28:07,538 자긴 잘 풀어낼 거야 1399 01:28:07,621 --> 01:28:10,499 최소한 탐정 얘기는 아주 잘 쓰겠지 1400 01:28:12,543 --> 01:28:13,794 별로 못 쓸 수도 있고 1401 01:28:15,629 --> 01:28:17,089 나 참 1402 01:28:18,924 --> 01:28:19,925 이거 1403 01:28:22,302 --> 01:28:23,762 작은 선물 준비했어 1404 01:28:24,263 --> 01:28:26,181 남은 생일 선물이야 1405 01:28:30,936 --> 01:28:31,937 맘에 들면 좋겠다 1406 01:28:33,605 --> 01:28:36,358 "서모믹스" 1407 01:29:05,429 --> 01:29:08,265 미안, 각인이 이렇게 오래 걸릴 줄 몰랐어 1408 01:29:26,617 --> 01:29:27,743 예쁘다 1409 01:29:28,160 --> 01:29:29,411 자기처럼 1410 01:29:40,005 --> 01:29:41,507 자기 팔목에 아주 잘 어울리네 1411 01:29:52,559 --> 01:29:53,810 정말 예뻐 1412 01:29:53,894 --> 01:29:54,853 예쁘다 1413 01:29:55,938 --> 01:29:56,939 고마워 1414 01:29:58,190 --> 01:29:59,650 생일 축하해, 내 사랑 1415 01:29:59,733 --> 01:30:01,026 고마워 1416 01:36:36,630 --> 01:36:38,632 자막: 차동인