1 00:00:30,239 --> 00:00:33,534 Μη χαρίσεις την καρδιά σου σε κανένα αγόρι. 2 00:00:34,159 --> 00:00:35,619 Είσαι δική μου. 3 00:00:35,702 --> 00:00:37,120 Μέχρι να παντρευτείς. 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,665 Και μετά, πάλι δική μου είσαι. 5 00:00:40,415 --> 00:00:42,251 Εντάξει, μπαμπά. 6 00:01:15,409 --> 00:01:16,618 Πού πάμε; 7 00:01:19,580 --> 00:01:21,081 Θα είναι ωραία. Έλα. 8 00:02:11,173 --> 00:02:13,175 Κανείς δεν σου λέει ότι, μόλις παντρευτείς, 9 00:02:13,258 --> 00:02:14,927 δεν θα ξαναπηδήξεις ποτέ. 10 00:02:15,719 --> 00:02:18,138 Αν σου αρέσει το πήδημα, δεν είσαι για γάμο. 11 00:02:19,681 --> 00:02:21,725 Γαμώτο, έχω να γαμήσω επτά χρόνια. 12 00:02:22,226 --> 00:02:23,685 Έχω συνουσιαστεί. 13 00:02:43,497 --> 00:02:44,498 Γεια. 14 00:02:47,626 --> 00:02:48,627 Γεια. 15 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 Γεια. 16 00:03:08,981 --> 00:03:11,608 -Μαμά, να πιω χυμό; -Ναι. 17 00:03:11,692 --> 00:03:13,485 -Πώς ήταν το Λονδίνο; -Τέλειο. 18 00:03:13,569 --> 00:03:15,404 -Ναι; -Οι Άγγλοι μπαίνουν με 20%. 19 00:03:15,487 --> 00:03:16,446 -Ναι; -Ναι. 20 00:03:16,530 --> 00:03:17,698 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 21 00:03:18,115 --> 00:03:21,660 Πρέπει να δώσουμε προκαταβολή για το σπίτι τον Ιούλιο. 22 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 Πρέπει να το λύσω μέχρι αύριο. 23 00:03:23,704 --> 00:03:27,124 Μωρό μου, δεν ξέρω τι θα γίνεται τότε. Άκου. Θα το κοιτάξω. 24 00:03:27,207 --> 00:03:28,709 -Έλα. Φιλάκι. -Αργήσαμε. 25 00:03:28,792 --> 00:03:31,670 Το καινούργιο εστιατόριο του Τζίμι. Πέμπτη ή Παρασκευή; 26 00:03:31,753 --> 00:03:33,714 Πρέπει να του πω, έχουν πολλή δουλειά. 27 00:03:33,797 --> 00:03:34,631 Πέμπτη. 28 00:03:34,715 --> 00:03:36,341 -Βάλε παπούτσια. -Γεια. 29 00:03:36,425 --> 00:03:37,759 -Σ' αγαπώ. Αντίο. -Αντίο. 30 00:03:38,302 --> 00:03:39,678 Έλα, Θίο. 31 00:03:39,761 --> 00:03:41,847 -Άλλες ερωτήσεις; -Έξυπνο. 32 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 -Βάλε παπούτσια. -Θέλω της πριγκίπισσας. 33 00:03:44,308 --> 00:03:47,227 Πρέπει να βάλεις τα κανονικά σου. Έχουμε αργήσει. 34 00:03:47,311 --> 00:03:48,437 -Καλά. -Ωραία. 35 00:03:48,896 --> 00:03:51,857 Συγγνώμη. Πρέπει να φύγουμε. 36 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 Εντάξει. 37 00:03:56,862 --> 00:03:58,739 -Τελείωσες το διάβασμα; -Ναι. 38 00:03:58,822 --> 00:04:01,158 -Ναι; -Κι εγώ τελείωσα. 39 00:04:01,241 --> 00:04:02,618 Τι; Αλήθεια; 40 00:04:03,660 --> 00:04:06,163 -Μαμά, έχουμε αργήσει πολύ. -Καλά. 41 00:04:06,246 --> 00:04:08,540 -Πάμε για καφέ το σαββατοκύριακο. -Αμέ. 42 00:04:08,624 --> 00:04:11,543 Ωραία. Βοήθησε τη μαμά, ναι; Πάρε το παιχνίδι σου. 43 00:04:11,627 --> 00:04:12,878 Εντάξει. 44 00:04:13,837 --> 00:04:15,047 Θα σ' το φτιάξω. 45 00:04:15,130 --> 00:04:16,214 Περίμενέ με! 46 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 -Γεια. -Γεια. 47 00:04:19,468 --> 00:04:20,594 -Σ' αγαπώ. -Αντίο. 48 00:04:20,677 --> 00:04:21,720 -Αντίο. -Αντίο. 49 00:04:21,803 --> 00:04:23,180 -Ωραία. -Γεια. 50 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 -Γεια. -Έχω τα χάλια μου, ξέρω. 51 00:04:25,057 --> 00:04:26,308 -Όχι. -Έκανα απολέπιση. 52 00:04:26,391 --> 00:04:28,310 Θα είμαι έτσι για μια βδομάδα. 53 00:04:28,393 --> 00:04:30,604 Μετά, όμως, θα έχω απίστευτα απαλό δέρμα. 54 00:04:30,687 --> 00:04:32,231 Καλά. Πάμε. 55 00:04:32,314 --> 00:04:34,942 Λόρα. Τι τύχη. Γεια σου, μπεμπουλίνα. 56 00:04:35,859 --> 00:04:37,778 Πρέπει να πιούμε καφέ. Δεν θα έχεις χρόνο. 57 00:04:37,861 --> 00:04:40,656 Αλλά πρέπει να πιούμε καφέ. Ξαναβγαίνω με τον τύπο. 58 00:04:40,739 --> 00:04:42,324 -Ναι. -Ναι, όντως. 59 00:04:42,407 --> 00:04:44,493 Νομίζω ότι είναι μια χαρά. 60 00:04:44,576 --> 00:04:47,079 -Ναι. -Αλλά στέλνω συνέχεια μηνύματα. 61 00:04:47,162 --> 00:04:48,830 -Μάλιστα. -Και μετά στέλνω κάτι τύπου 62 00:04:48,914 --> 00:04:51,500 "Ξέρω πως με κάθε μήνυμα σε απομακρύνω". 63 00:04:51,583 --> 00:04:54,169 Αλλά συνεχίζω να το κάνω. Δεν μπορώ να κρατηθώ. 64 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 Μάλιστα. 65 00:04:55,337 --> 00:04:59,174 Και μετά λέω "Καλά, ξέρεις κάτι; Να είσαι στοργική με τον εαυτό σου". 66 00:04:59,258 --> 00:05:01,718 Αυτά είναι θέματα καρδιάς, κατάλαβες; 67 00:05:01,802 --> 00:05:04,847 Λέω "Είχαμε μια σχέση τότε με τον τυφώνα Σάντι". 68 00:05:04,930 --> 00:05:07,099 Προσπαθώ να δω το όλο θέμα 69 00:05:07,182 --> 00:05:10,477 με ενσυναίσθηση, να κάνω ενδοσκόπηση. Και... 70 00:05:10,561 --> 00:05:12,563 -Συγγνώμη, πρέπει να φύγουμε. -Όχι. 71 00:05:12,646 --> 00:05:15,023 -Θα τα πούμε, όμως. -Συγγνώμη. Θα σου στείλω. 72 00:05:15,107 --> 00:05:16,316 Εντάξει. Γεια. 73 00:05:20,112 --> 00:05:21,780 -Λόρα. -Γεια. 74 00:05:21,864 --> 00:05:22,906 Γεια. Έχω αργήσει. 75 00:05:22,990 --> 00:05:24,950 -Εντάξει. Τα λέμε. -Καλή σου μέρα. Γεια. 76 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 Ανέβα. 77 00:05:27,995 --> 00:05:30,372 Βάζεις τη ζώνη σου, σε παρακαλώ; 78 00:05:32,583 --> 00:05:34,168 Θέλω κι άλλο παραμύθι. 79 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 Κοιμήσου. 80 00:05:40,549 --> 00:05:42,384 -Να ρωτήσω κάτι κουλό; -Αμέ. 81 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 Γύρισε ο Ντιν χθες. 82 00:05:44,386 --> 00:05:47,347 Ήταν ζαβλακωμένος. Παίρνει Xanax στο αεροπλάνο. 83 00:05:48,849 --> 00:05:53,604 Άρχισε να με φιλά και, ξαφνικά, άκουσε τη φωνή μου. 84 00:05:53,687 --> 00:05:57,816 Ήταν λες και τον ξύπνησα. Σάστισε και σταμάτησε. 85 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 Ήταν λες και νόμιζε πως ήμουν κάποια άλλη. 86 00:06:01,153 --> 00:06:02,154 Τι; 87 00:06:03,071 --> 00:06:06,325 Παράξενο. Αλλά ήταν ζαβλακωμένος. 88 00:06:06,408 --> 00:06:07,701 Ναι, μάλλον. 89 00:06:07,784 --> 00:06:10,621 Είναι πολύ καλό παιδί. Και σε λατρεύει. 90 00:06:11,163 --> 00:06:14,374 Ταξιδεύει όλη την ώρα με πελάτες και... 91 00:06:15,209 --> 00:06:18,629 Κι εγώ είμαι η σπαστικιά που πρέπει να οργανώνει τα πάντα. 92 00:06:19,338 --> 00:06:20,756 Ούτε να γράψω δεν μπορώ. 93 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 Δεν έπρεπε να πουλήσω το βιβλίο πριν το γράψω. 94 00:06:24,009 --> 00:06:27,346 Δεν πειράζει. Μην αυτομαστιγώνεσαι. Έχεις μωρό παιδί. 95 00:06:29,223 --> 00:06:31,433 Επιστρέφεις στη δουλειά όποτε νιώσεις έτοιμη. 96 00:06:32,726 --> 00:06:35,312 ΛΟΡΑ ΚΙΝ ΦΙΛΟΙ ΚΑΙ ΓΝΩΣΤΟΙ 97 00:07:04,550 --> 00:07:05,551 ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ 98 00:07:37,583 --> 00:07:38,876 -Κάτσε, μισό. -Ναι. 99 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 Τώρα σε ακούω. 100 00:07:42,087 --> 00:07:44,506 Εσύ πώς το βλέπεις ως άντρας; 101 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 Είμαι τρελή; 102 00:07:47,384 --> 00:07:50,095 Όχι. Σε πέρασε για άλλη. 103 00:07:50,179 --> 00:07:51,722 Τι; Έτσι λες; 104 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 Απόλυτα. 105 00:07:54,057 --> 00:07:57,811 Είσαι αρνητικός και δεν έχεις ιδέα πώς είναι οι σοβαρές δεσμεύσεις. 106 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 Ναι; 107 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 Ναι. 108 00:08:00,147 --> 00:08:02,524 Να αρχίσεις να σκέφτεσαι σαν άντρας. 109 00:08:02,608 --> 00:08:03,650 Φίλιξ! 110 00:08:03,734 --> 00:08:05,485 Ευχαριστώ, μπαμπά. Με υποχρέωσες. 111 00:08:06,236 --> 00:08:07,821 Σημάδι εκ γενετής; 112 00:08:07,905 --> 00:08:11,074 Πραγματικά, εσένα βρήκα να ρωτήσω; Ξέχνα το. 113 00:08:11,700 --> 00:08:13,493 Αν με χρειαστείς, είμαι εδώ. 114 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 Μισό, κοντούλα. 115 00:08:20,709 --> 00:08:21,793 Είσαι εκεί, κοντούλα; 116 00:08:22,586 --> 00:08:25,380 Καλή διασκέδαση στο Παρίσι. Πιες ένα κοκτέιλ και για μένα. 117 00:08:25,464 --> 00:08:30,427 Θα προσπαθήσω. Πάρε με, αν θες κάτι. Θα γυρίσω σύντομα. Σ' αγαπώ. 118 00:08:30,511 --> 00:08:31,512 Γεια. 119 00:08:37,351 --> 00:08:39,852 Μαμά! 120 00:08:41,605 --> 00:08:43,148 Ώρα να κουρέψουμε το λάμα; 121 00:08:43,232 --> 00:08:45,692 Όχι, πρώτα θα το πλύνω. 122 00:08:47,653 --> 00:08:48,779 Δεν πειράζει. 123 00:08:53,200 --> 00:08:55,160 Θα σε κάνω μπάνιο. 124 00:09:02,167 --> 00:09:04,378 ΛΑΔΙ ΣΩΜΑΤΟΣ 125 00:09:07,005 --> 00:09:08,340 Να σε καθαρίσουμε. 126 00:09:15,389 --> 00:09:17,140 Θα σε χτενίσω. 127 00:09:23,272 --> 00:09:25,941 Σε χτενίζω, καλό μου λάμα. 128 00:09:26,024 --> 00:09:28,485 Χτενίζω. 129 00:09:28,569 --> 00:09:30,988 Θα τα πούμε το σαββατοκύριακο; 130 00:09:31,071 --> 00:09:33,156 -Έρχονται η μαμά κι η αδερφή σου. -Θίο. 131 00:09:33,240 --> 00:09:37,286 Γιαγιά, να σου πω. Να σε ξαναπάρω; 132 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 Πάω τη Θίο σε ένα μάθημα. 133 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 Τα λέμε, τότε. 134 00:09:40,581 --> 00:09:43,375 Τρία, τέσσερα, πέντε, έξι. 135 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 Το βρήκες. Μπράβο. 136 00:09:49,381 --> 00:09:55,762 Οι ρόδες στο λεωφορείο πάνε γύρω γύρω Σ' όλη την πόλη 137 00:09:55,846 --> 00:09:58,765 Η κόρνα στο λεωφορείο κάνει 138 00:09:58,849 --> 00:10:00,684 Γεια. 139 00:10:08,192 --> 00:10:09,484 Πίσω το κεφάλι. Πίσω. 140 00:10:10,152 --> 00:10:12,613 Κοίτα εμένα. Από την άλλη. Εδώ. 141 00:10:16,617 --> 00:10:17,784 Σ' αγαπώ. 142 00:10:17,868 --> 00:10:20,746 Τράβα, τράβα κουπί Μέσα στο ποτάμι 143 00:10:21,538 --> 00:10:24,917 Χαρούμενα, χαρούμενα πολύ Η ζωή σαν όνειρο μοιάζει 144 00:10:39,181 --> 00:10:43,060 ΝΤΙΝ - ΚΑΘΥΣΤΕΡΩ ΕΔΩ ΝΑ ΣΕ ΒΡΩ ΣΤΟ ΠΑΡΤΙ; 145 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 -Εδώ είστε. Εις υγείαν. -Γεια. 146 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 -Εις υγείαν. -Εις υγείαν. 147 00:10:51,235 --> 00:10:53,445 Περνάμε δύσκολα στη δουλειά, βλέπω. Εις υγείαν. 148 00:10:53,529 --> 00:10:55,948 Μ' αρέσει πολύ το ρούχο σου. Πολύ σέξι. 149 00:10:57,157 --> 00:10:58,909 Πώς είναι το φαγητό; Καλό; 150 00:10:58,992 --> 00:11:00,202 -Γεια. -Γεια. 151 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 Όμορφη είσαι. 152 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 Ευχαριστώ. 153 00:11:04,206 --> 00:11:05,290 Έλα να τους γνωρίσεις. 154 00:11:05,374 --> 00:11:06,375 Ομάδα. 155 00:11:08,252 --> 00:11:10,754 -Θεέ μου. Γεια. Είσαι η Λόρα. -Μωρό μου, η ομάδα. 156 00:11:10,838 --> 00:11:11,880 Γεια. Ναι. 157 00:11:11,964 --> 00:11:14,967 -Φιόνα. Χαίρομαι που σε γνωρίζω επιτέλους. -Έρχομαι. 158 00:11:15,050 --> 00:11:18,136 Συγγνώμη. Θα σου το έχει πει ο Ντιν. Γίνεται χαμός. 159 00:11:18,220 --> 00:11:20,556 -Ναι. -Είναι μια τρέλα με... 160 00:11:20,639 --> 00:11:23,517 Με τα νέα γραφεία κι αυτά. Και... 161 00:11:25,602 --> 00:11:29,356 Άκουσα ότι ήρθαν κάποιοι από την Α24. Πάω να τους μιλήσω. 162 00:11:30,649 --> 00:11:32,985 Μόλις αρχίσαμε με τους Ghosts. Τους έχεις δει; 163 00:11:33,068 --> 00:11:35,487 -Όχι. -Ναι. Είναι πολύ καλοί. 164 00:11:39,324 --> 00:11:40,826 Να σου φέρω κάτι; 165 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 -Είμαι μια χαρά. -Τέλεια. 166 00:11:42,452 --> 00:11:45,497 Τζένα, Τσέις, από δω η Λόρα. Η γυναίκα του Ντιν. 167 00:11:45,581 --> 00:11:47,040 -Γεια. -Έρχομαι αμέσως. 168 00:11:47,124 --> 00:11:48,250 -Γεια. -Γεια. 169 00:11:48,333 --> 00:11:50,460 Δουλεύετε εδώ; 170 00:11:51,670 --> 00:11:54,590 Ναι. Εγώ ξεκίνησα πριν από λίγους μήνες, οπότε... 171 00:11:54,673 --> 00:11:57,176 Ωραία. Σου αρέσει μέχρι στιγμής; 172 00:11:58,218 --> 00:11:59,678 Ναι. 173 00:12:02,472 --> 00:12:04,099 Ο Ντιν είναι τέλειος συνεργάτης. 174 00:12:05,809 --> 00:12:06,810 Τέλεια. 175 00:12:12,024 --> 00:12:15,694 Παιδιά! Πεντακόσιες χιλιάδες! 176 00:12:16,862 --> 00:12:18,989 -Μπράβο, ομάδα! -Συγχαρητήρια! 177 00:12:19,072 --> 00:12:22,492 Πεντακόσιες χιλιάδες, χάρη σ' εσένα. Πολύ γλυκό. 178 00:12:23,202 --> 00:12:24,286 Χάρη σε όλους μας. 179 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 -Ευχαριστώ, παιδιά. -Ευχαριστώ. 180 00:12:26,496 --> 00:12:27,372 Ναι. 181 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 182 00:12:29,124 --> 00:12:31,919 -Τα καταφέραμε... -Όντως. 183 00:12:32,002 --> 00:12:33,045 Το ξέρω. 184 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 Τέλειο πάρτι. 185 00:12:34,713 --> 00:12:36,632 Σ' το είπα ότι θα πάει καλά. 186 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 -Δεν με εμπιστεύεσαι. -Καλά. 187 00:12:38,634 --> 00:12:39,843 -Ωραία! -Γεια! 188 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Μωρό μου, φοβερή βραδιά. 189 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 Πεντακόσιες χιλιάδες νέοι ακόλουθοι. Σκίζουμε. 190 00:12:46,808 --> 00:12:50,187 Τόση αφοσίωση, τόση διορατικότητα. Είναι εντελώς τρελό. 191 00:12:50,270 --> 00:12:51,522 Δηλαδή... 192 00:12:51,605 --> 00:12:55,943 με τις ενημερώσεις, την ομάδα μας, την απόδοση των επενδύσεων, 193 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 σκίζουμε. 194 00:12:57,528 --> 00:12:58,946 -Πολύ ωραία. -Ναι. 195 00:13:01,615 --> 00:13:03,283 -Να σε ρωτήσω κάτι; -Ναι. 196 00:13:05,202 --> 00:13:11,917 Βρήκα ένα νεσεσέρ με γυναικεία καλλυντικά όταν άνοιξα τη βαλίτσα σου. 197 00:13:14,837 --> 00:13:15,963 Είναι της Φιόνα. 198 00:13:18,048 --> 00:13:21,093 Δεν χώραγαν στη χειραποσκευή της και τα πήρα εγώ. 199 00:13:21,176 --> 00:13:22,761 Θα το ξέχασα, οπότε... 200 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 -Μάλιστα. -Ναι. 201 00:13:26,223 --> 00:13:29,142 Θα της τα πάω αύριο στο γραφείο. Ευχαριστώ. 202 00:13:44,867 --> 00:13:48,370 Δώσε μου. 203 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 Καλά. Έτοιμη; 204 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 Είδατε τη βούρτσα μου; 205 00:13:52,875 --> 00:13:55,586 -Πάμε στη γιαγιά. -Και στην προγιαγιά. 206 00:13:55,669 --> 00:13:57,171 -Γεια σας, κούκλες. -Γεια. 207 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 -Γεια. -Γεια. 208 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 -Γεια. Σας αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 209 00:14:00,883 --> 00:14:03,552 -Καλά να περάσετε. -Ναι. Ευχαριστώ. 210 00:14:03,635 --> 00:14:06,054 -Καλά, προσπάθησε να περάσετε καλά. -Ναι. 211 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 Σ' αγαπώ. Θα είμαι στο γραφείο. 212 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 -Καλά. -Εντάξει; 213 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 Πείτε γεια. 214 00:14:11,018 --> 00:14:12,477 -Γεια. -Γεια. 215 00:14:12,561 --> 00:14:14,271 -Σας αγαπώ. -Γεια. Σ' αγαπώ. 216 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 Σ' αγαπώ. 217 00:14:15,439 --> 00:14:16,440 -Γεια. -Κι εγώ. 218 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 Γεια. 219 00:14:17,733 --> 00:14:21,320 -Γεια σου, γιαγιά. Πώς είσαι; -Χαίρομαι που ήρθες. 220 00:14:21,403 --> 00:14:26,491 Ξάπλωσα στη βεράντα χθες βράδυ και χάζευα τα άστρα. Ήταν υπέροχα. 221 00:14:26,575 --> 00:14:27,993 Πολύ ωραία. 222 00:14:29,578 --> 00:14:32,164 Πώς είναι το διαμέρισμα; Τελείωσες την κρεβατοκάμαρα; 223 00:14:32,247 --> 00:14:35,334 Μόλις τελείωσαν. Είναι πολύ χαρωπή. 224 00:14:35,417 --> 00:14:40,214 Μπορώ να μείνω εκεί μέσα με χιονοθύελλες χωρίς να πάθω κατάθλιψη. 225 00:14:40,297 --> 00:14:41,673 Τι καλά. 226 00:14:41,757 --> 00:14:45,093 Πήρα ένα υπέροχο κρεμ χαλί από τη Γαλλία. 227 00:14:46,845 --> 00:14:48,055 Ξέρεις, Λόρα... 228 00:14:48,889 --> 00:14:53,018 Αν είναι να ντύνεσαι έτσι, ας προσπαθείς λίγο παραπάνω. 229 00:14:53,101 --> 00:14:55,103 Γιαγιά, εγώ τη βρίσκω φοβερή. 230 00:14:55,521 --> 00:14:57,731 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 231 00:14:57,814 --> 00:15:00,692 Μίλησα με τον μπαμπά πρόσφατα. Είναι στο Παρίσι. 232 00:15:00,776 --> 00:15:02,528 Τι κάνει ο Φίλιξ; 233 00:15:02,611 --> 00:15:05,364 Ξέρεις. Χαρούμενος, όπως πάντα. 234 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 Αναρωτιέμαι τι σκαρώνει. 235 00:15:06,698 --> 00:15:09,910 Φροντίζει να διασκεδάζει. 236 00:15:10,994 --> 00:15:13,705 Ήταν δύσκολος από μικρός. 237 00:15:13,789 --> 00:15:16,792 Δεν καθόταν ποτέ σε μια μεριά. 238 00:15:16,875 --> 00:15:18,794 Δεν ήξερα ποτέ τι σκέφτεται. 239 00:15:19,628 --> 00:15:21,004 Δεν ξέρω πώς τον αντέχεις. 240 00:15:23,298 --> 00:15:24,842 Τον περιμένω κάποια στιγμή. 241 00:15:27,427 --> 00:15:30,764 Ο Ντιν ταξιδεύει ακόμα με τη νέα βοηθό του; 242 00:15:32,724 --> 00:15:33,809 Υπεύθυνη λογαριασμών είναι. 243 00:15:34,226 --> 00:15:35,727 Ναι. Αυτή... 244 00:15:36,103 --> 00:15:37,437 Ναι. Καλή φαίνεται. 245 00:15:37,980 --> 00:15:39,439 Είναι πολύ όμορφη; 246 00:15:39,523 --> 00:15:42,526 Δεν ξέρω. Δηλαδή... Ναι, όμορφη είναι. 247 00:15:44,778 --> 00:15:47,322 Η Νέα Υόρκη είναι γεμάτη όμορφες γυναίκες. 248 00:15:47,739 --> 00:15:49,449 Καλά. 249 00:15:50,576 --> 00:15:51,785 Πατατούλα; 250 00:15:51,869 --> 00:15:53,328 Όχι, ευχαριστώ. 251 00:15:53,787 --> 00:15:54,997 Είναι πολύ ωραίες. 252 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 Έλα. 253 00:16:01,545 --> 00:16:04,965 -Έλα, Μάγια. Έλα. -Μην πάρεις τους μαρκαδόρους μου. 254 00:16:05,048 --> 00:16:07,426 -Η μαμά λέει να μοιραζόμαστε. -Μαμά! 255 00:16:58,101 --> 00:16:59,895 Μαμά, μου τραβάει τα μαλλιά! 256 00:17:01,104 --> 00:17:02,731 Μη! 257 00:17:03,148 --> 00:17:05,358 Με πονάει! Μαμά! Μπαμπά! 258 00:17:05,733 --> 00:17:06,734 Μαμά! 259 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 -Μαμά! -Η συνέχεια προσεχώς. 260 00:17:11,781 --> 00:17:13,200 Η οδοντόβουρτσά μου; 261 00:17:13,575 --> 00:17:15,743 Μαμά, είδες την εργασία μου; 262 00:17:16,369 --> 00:17:19,748 -Ναι. Είναι στον διάδρομο. -Σηκώνεις τον μικρό; 263 00:17:19,830 --> 00:17:21,333 Σε κυνηγάει. 264 00:17:22,709 --> 00:17:23,710 Πλύνε δόντια. 265 00:17:24,127 --> 00:17:25,628 -Πλύνε δόντια -Καλά. 266 00:17:25,712 --> 00:17:27,172 -Τα βιβλία σου. -Καλά. 267 00:17:27,256 --> 00:17:28,674 Ξέπλυνε. 268 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 -Ευχαριστώ. -Γρήγορα. 269 00:17:33,178 --> 00:17:34,555 Να φάω ένα μπισκότο; 270 00:17:34,638 --> 00:17:37,766 Όχι, να μη φας. Μόλις φάγαμε πρωινό. 271 00:17:37,850 --> 00:17:40,769 Και δεν είναι σκέτο σεξ, ξέρεις. 272 00:17:40,853 --> 00:17:42,813 Γιατί αυτός με πλησιάζει. 273 00:17:42,896 --> 00:17:44,773 Εγώ έχω τις ιδέες για την εταιρεία μας. 274 00:17:44,857 --> 00:17:46,692 -Μάλιστα. -Κατάλαβες; Κι όλο αυτό άρχισε 275 00:17:46,775 --> 00:17:49,653 επειδή είπα "Δεν μου λες; Γιατί να μη στολίσουμε τα καρφιά;" 276 00:17:49,736 --> 00:17:52,614 Είναι χρήσιμα, προφανώς. Κρατάνε συναρμολογημένα τα έπιπλα. 277 00:17:52,698 --> 00:17:54,700 Αλλά, ξέρεις, λέω "Τέτοιες λεπτομέρειες 278 00:17:54,783 --> 00:17:57,119 δεν είναι ασήμαντες. Είναι πολύτιμες". 279 00:17:57,202 --> 00:17:59,621 Κι αυτός λέει "Φοβερή έμπνευση". 280 00:17:59,705 --> 00:18:03,375 Βασικά, μετά από αυτήν τη συζήτηση καταλήξαμε μαζί. 281 00:18:03,458 --> 00:18:05,210 -Ωραία, τα λέμε. -Ναι, γεια. 282 00:18:07,337 --> 00:18:10,048 Ένα, δύο, τρία, 283 00:18:10,132 --> 00:18:14,011 τέσσερα, πέντε, έξι, οκτώ. 284 00:18:14,094 --> 00:18:19,266 ...λαμπρό Φέγγε μου να περπατώ... 285 00:18:25,564 --> 00:18:27,399 ΜΠΑΜΠΑΣ ΦΑΓΗΤΟ ΣΤΟ SENTINEL; 286 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 Γεια, μικρή. 287 00:18:45,083 --> 00:18:46,460 Θες να μπεις; 288 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 Θες να κάνεις πιο κει; 289 00:18:51,840 --> 00:18:52,966 Γεια σου, μπαμπά. 290 00:18:54,927 --> 00:18:56,470 Ακόμα τανάλια η αγκαλιά σου. 291 00:18:56,553 --> 00:18:59,556 -Γεια σου, Μούστο. -Γεια. Χαίρομαι που σε βλέπω. 292 00:19:00,807 --> 00:19:03,769 Μους, πήρε το όνομά της από το τραγούδι... 293 00:19:03,852 --> 00:19:09,274 Η Λόρα εμφανίζεται Μια νύχτα με ομίχλη 294 00:19:09,900 --> 00:19:12,611 Τα βήματά της στον διάδρομο ηχούν 295 00:19:12,694 --> 00:19:13,862 Το ξέρεις, Μούστο; 296 00:19:13,946 --> 00:19:18,242 Το γέλιο της αιωρείται, Μούστο Στου καλοκαιριού το δείλι 297 00:19:18,325 --> 00:19:23,705 Ένα γέλιο που οι αναμνήσεις σου Διαρκώς κυνηγούν 298 00:19:23,789 --> 00:19:25,999 -Από τα αγαπημένα μου. -Μαζί. 299 00:19:30,003 --> 00:19:32,214 -Δεν μπορώ να σφυρίξω. -Έλα τώρα. 300 00:19:32,798 --> 00:19:33,882 Όχι, αλήθεια. 301 00:19:38,178 --> 00:19:41,139 Δεν μπορώ πια. Παράξενο. Από τότε που έκανα παιδιά. 302 00:19:41,223 --> 00:19:43,684 Το δικό μου το παιδί δεν θα κόψει το σφύριγμα. 303 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 Θα το δουλέψουμε. Έλα. 304 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 Ωραίο βραχιόλι. 305 00:19:50,482 --> 00:19:51,483 Ευχαριστώ. 306 00:19:52,693 --> 00:19:56,822 Για να μην ξεχνάμε ότι οι γυναίκες ανήκαν κάποτε στους άντρες. 307 00:19:57,322 --> 00:20:00,033 Σίγουρα αυτό ήθελε να πετύχει ο Ντιν. 308 00:20:04,413 --> 00:20:06,164 Μήπως ντύθηκα πρόχειρα; 309 00:20:06,248 --> 00:20:07,875 Η φατσούλα σου αρκεί. 310 00:20:13,755 --> 00:20:15,591 Θεέ μου, είσαι πανέμορφη. 311 00:20:18,177 --> 00:20:19,678 Θα δεις τον Κλιφ. 312 00:20:20,596 --> 00:20:23,432 -Γεια σας, κύριε Κιν. -Κλιφ. Πώς πάει ο γοφός της μαμάς σου; 313 00:20:23,515 --> 00:20:24,975 -Καλά, ευχαριστώ. -Ωραία. 314 00:20:25,058 --> 00:20:28,729 Να κάνει τις ασκήσεις της. Αλλιώς, ας κράταγε τον παλιό. 315 00:20:29,855 --> 00:20:31,231 Καλησπέρα, κύριε Κιν. 316 00:20:31,315 --> 00:20:32,900 Νομίζει ότι τα 'χουμε. 317 00:20:37,070 --> 00:20:40,908 Ένα Cutty Sark με πάγο κι ένα Bombay μαρτίνι για τη μικρή. 318 00:20:42,284 --> 00:20:43,410 Εντάξει. 319 00:20:46,538 --> 00:20:47,956 Είναι πολύ ενδιαφέρον. 320 00:20:48,540 --> 00:20:51,585 Όταν οι άνθρωποι περπατούσαν στα τέσσερα, 321 00:20:52,544 --> 00:20:57,174 τα καπούλια του θηλυκού διήγειραν τους άντρες. 322 00:20:57,966 --> 00:21:01,261 Οπότε, όταν εντέλει σηκωθήκαμε στα δύο πόδια, 323 00:21:01,345 --> 00:21:05,682 οι γυναίκες με τα στρογγυλά στήθη που παραπέμπουν στα καπούλια 324 00:21:05,766 --> 00:21:07,935 ήταν πιο ελκυστικές. 325 00:21:08,018 --> 00:21:10,395 Κι έτσι, έκαναν μωρά μαζί τους 326 00:21:10,479 --> 00:21:14,399 και, τελικά, το γυναικείο σώμα πήρε τη μορφή που ξέρουμε σήμερα. 327 00:21:15,943 --> 00:21:19,780 Οι άντρες έλκονταν από τις έφηβες, 328 00:21:19,863 --> 00:21:23,867 επειδή πιάνονταν πιο εύκολα και, συνεπώς, ζευγάρωναν μαζί τους εύκολα. 329 00:21:25,160 --> 00:21:27,746 Με το πέρασμα του χρόνου, αυτά τα χαρακτηριστικά... 330 00:21:28,622 --> 00:21:29,831 μικρό μέγεθος... 331 00:21:31,416 --> 00:21:32,709 απαλό δέρμα... 332 00:21:33,669 --> 00:21:34,920 ψιλή φωνή... 333 00:21:35,379 --> 00:21:37,089 λίγο ή καθόλου μούσι... 334 00:21:38,340 --> 00:21:41,134 έγιναν τα πιο ποθητά στοιχεία σήμερα. 335 00:21:41,844 --> 00:21:44,847 Οπότε, δεν τους αρέσει το μούσι. Χρήσιμη πληροφορία. 336 00:21:44,930 --> 00:21:46,306 Έτσι είσαι εσύ. 337 00:21:48,559 --> 00:21:49,560 Ευχαριστώ. 338 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 Μπαλαρίνα. 339 00:21:56,108 --> 00:21:58,110 Ναι. Φοίτησα στην Ακαδημία Μπολσόι. 340 00:22:02,030 --> 00:22:04,741 Να παραγγείλουμε; Πρέπει να πάρω τα παιδιά. 341 00:22:04,825 --> 00:22:05,826 Βέβαια. 342 00:22:06,535 --> 00:22:08,871 Θα ήθελα τα παϊδάκια με σπανάκι. Καλοψημένα. 343 00:22:09,246 --> 00:22:11,582 Εγώ μια σαλάτα λαχανικών. Ευχαριστώ. 344 00:22:14,376 --> 00:22:17,880 Φέρεσαι ποτέ φυσιολογικά μπροστά σε γυναίκες; 345 00:22:18,505 --> 00:22:21,133 Είναι μπαλαρίνα. Τρελαίνονται για φιλοφρονήσεις. 346 00:22:24,136 --> 00:22:26,597 Σου λείπει η γκαλερί; 347 00:22:26,680 --> 00:22:29,725 Όχι. Κάνω κάποιες σκόρπιες δουλειές πού και πού. 348 00:22:30,142 --> 00:22:32,686 Έχω καινούργια βοηθό, σ' το είπα; Εδώ και λίγες μέρες. 349 00:22:32,769 --> 00:22:33,979 Ωραία. 350 00:22:36,231 --> 00:22:37,900 Ξέρεις τι τέλειο έχει; 351 00:22:39,318 --> 00:22:42,446 Δεν μιλάει. Μόνο ακούει. 352 00:22:42,529 --> 00:22:44,823 Τέλειο για σένα. 353 00:22:46,867 --> 00:22:49,703 Λείπει συχνά ο Ντιν; Επαγγελματικά ταξίδια; 354 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 Μπαμπά, δεν είναι σαν εσένα. 355 00:22:52,873 --> 00:22:56,293 Από πού είχε γυρίσει τότε που φερόταν παράξενα; 356 00:22:56,376 --> 00:22:58,128 -Από το Λονδίνο. -Λονδίνο. 357 00:22:59,588 --> 00:23:00,589 Πού έμενε; 358 00:23:01,173 --> 00:23:03,634 Στο Blakes, νομίζω. 359 00:23:03,717 --> 00:23:07,095 -Στο Blakes; -Ναι. Γιατί; 360 00:23:08,013 --> 00:23:09,473 Το Blakes είναι 361 00:23:09,932 --> 00:23:15,229 ένα μικρό, ζεστό, απομονωμένο ξενοδοχείο. 362 00:23:15,312 --> 00:23:18,732 Δεν θα έμενα εκεί σε επαγγελματικό ταξίδι. 363 00:23:24,780 --> 00:23:30,744 Ξέρω έναν θυρωρό στο Claridge's. Ξέρει όλους τους θυρωρούς. 364 00:23:31,620 --> 00:23:32,704 Πότε πήγε; 365 00:23:33,455 --> 00:23:36,959 Την περασμένη εβδομάδα. Αλλά ας μην ξεφεύγουμε. 366 00:23:42,381 --> 00:23:43,799 Συνέβη κάτι. 367 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 Τι; 368 00:23:49,263 --> 00:23:50,264 Άσ' στο καλύτερα. 369 00:23:52,516 --> 00:23:53,809 Τι; 370 00:23:58,021 --> 00:23:59,147 Ήταν κάτι... 371 00:24:00,774 --> 00:24:03,819 Κάτι πράγματα της συνεργάτιδάς του στη βαλίτσα του. 372 00:24:04,403 --> 00:24:05,696 Τσαπατσουλιές. 373 00:24:05,779 --> 00:24:10,117 Δεν μπορούσε να τα πάρει στη χειραποσκευή 374 00:24:10,200 --> 00:24:13,245 κι αυτός προσφέρθηκε να τα μεταφέρει. Αυτό είναι όλο. 375 00:24:13,787 --> 00:24:16,290 Σήκωσε το χέρι, αν σου ακούγεται ύποπτο. 376 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 Να σου πω κάτι; Κακώς μίλησα. Ξέχνα το. 377 00:24:19,334 --> 00:24:21,545 -Έψαξες το κινητό του; -Όχι. 378 00:24:21,628 --> 00:24:24,506 Κάνε μου τη χάρη και ψάξε τα μηνύματά του. 379 00:24:24,590 --> 00:24:29,511 Αν... Δηλαδή, μπορεί να μη βρεις τίποτα, αλλά καλύτερα να βεβαιωθείς. 380 00:24:29,595 --> 00:24:31,889 Δεν είναι σαν εσένα. 381 00:24:31,972 --> 00:24:34,600 Είναι σπασίκλας. Είναι καλό παιδί. Καλός πατέρας. 382 00:24:34,683 --> 00:24:36,810 Είναι άντρας. Είναι η φύση μας. 383 00:24:37,853 --> 00:24:43,734 Το αρσενικό παλεύει να κυριαρχήσει και να γονιμοποιήσει όλα τα θηλυκά. 384 00:24:51,283 --> 00:24:52,326 Συγγνώμη. 385 00:24:53,493 --> 00:24:56,246 Θυμάμαι την πρώτη φορά που είδα τη μητέρα σου. 386 00:24:56,330 --> 00:25:00,292 Σε ένα μπιτς πάρτι. Τότε όλα τα κορίτσια φορούσαν μπικίνι. 387 00:25:01,001 --> 00:25:06,465 Η μητέρα σου βγήκε από τη θάλασσα με ένα λευκό ολόσωμο μαγιό 388 00:25:07,132 --> 00:25:09,009 κι αυτό ήταν. Έπεσα. 389 00:25:10,385 --> 00:25:11,553 Ας μην αλλάζουμε θέμα. 390 00:25:12,930 --> 00:25:15,140 Τι έχει κανονίσει ο Ντιν για τα γενέθλιά σου; 391 00:25:16,016 --> 00:25:17,893 Θα λείπει στα γενέθλιά μου. 392 00:25:17,976 --> 00:25:21,146 Ποιος άντρας ξεχνά τα γενέθλια της γυναίκας του; 393 00:25:21,230 --> 00:25:22,523 Δεν τα ξέχασε. 394 00:25:22,606 --> 00:25:25,150 Έχει επαγγελματικό ταξίδι. Θα γιορτάσουμε όταν γυρίσει. 395 00:25:25,234 --> 00:25:26,401 Δεν είναι το ίδιο. 396 00:25:28,237 --> 00:25:31,532 Κι εγώ ταξίδευα. Δεν έλειπα ποτέ στα γενέθλιά της. 397 00:25:31,615 --> 00:25:34,910 Σωστά. Αλλά χώλαινες αλλού. 398 00:25:38,038 --> 00:25:39,081 Όπως; 399 00:25:43,961 --> 00:25:44,962 Ευχαριστώ. 400 00:25:51,844 --> 00:25:53,554 Λοιπόν, θα σε πάω στο 21. 401 00:25:54,012 --> 00:25:56,348 Μόνο κάνε μου μια χάρη. Ψάξε τα μηνύματά του. 402 00:25:57,015 --> 00:25:59,852 Κι αν σκεφτείς οτιδήποτε άλλο για το Λονδίνο... 403 00:26:02,354 --> 00:26:05,232 Μπορεί να αποφασίσουμε να του βάλουμε κοριό. 404 00:26:05,315 --> 00:26:07,359 -Όχι. -Έλα, Λόρα. 405 00:26:07,442 --> 00:26:09,862 Θα έπρεπε να προσκυνά το χώμα που πατάς. 406 00:26:09,945 --> 00:26:12,489 Αν δεν το κάνει, πρέπει να το ξέρεις. 407 00:26:14,491 --> 00:26:16,201 Πιθανότατα δεν είναι τίποτα, μα... 408 00:26:23,750 --> 00:26:25,002 ψάξε το κινητό του. 409 00:26:25,460 --> 00:26:27,171 ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΚΩΔΙΚΟ 410 00:26:27,254 --> 00:26:28,714 Κολυμπάω; 411 00:26:28,797 --> 00:26:29,882 Ναι. 412 00:26:29,965 --> 00:26:31,758 Είμαι πράσινος; 413 00:26:31,842 --> 00:26:33,051 -Ναι. -Ναι. 414 00:26:33,135 --> 00:26:36,305 Κάνω έτσι; 415 00:26:37,139 --> 00:26:38,265 Ναι. 416 00:26:39,975 --> 00:26:42,269 Όχι; Ναι; 417 00:26:42,352 --> 00:26:43,854 Άλλαξες κωδικό; 418 00:26:43,937 --> 00:26:45,314 Είσαι και πράσινος. 419 00:26:45,397 --> 00:26:48,483 Ήθελα να στείλω εκείνη τη φωτογραφία των κοριτσιών στη μαμά μου. 420 00:26:50,027 --> 00:26:53,780 Ναι, έχουμε ένα νέο πρωτόκολλο ασφαλείας στη δουλειά. 421 00:26:53,864 --> 00:26:57,159 Το άλλαξαν, για κάποιον λόγο, οπότε... Πάρε. 422 00:26:58,327 --> 00:27:00,370 Δεν θες να στείλεις από το δικό σου; 423 00:27:00,454 --> 00:27:02,122 Όχι, δεν έχω τη φωτογραφία. 424 00:27:02,497 --> 00:27:03,874 -Καλά. -Ευχαριστώ. 425 00:27:05,792 --> 00:27:06,793 -Είσαι καλά; -Ναι. 426 00:27:06,877 --> 00:27:07,711 Εντάξει. 427 00:27:07,794 --> 00:27:09,129 Κορίτσια. Ο μπαμπάς φεύγει. 428 00:27:09,213 --> 00:27:10,797 -Γεια. -Φιλί. 429 00:27:10,881 --> 00:27:11,965 ΦΙΟΝΑ 430 00:27:12,049 --> 00:27:13,884 Να είστε καλά παιδιά. 431 00:27:13,967 --> 00:27:15,093 -Γεια. -Σας αγαπώ. 432 00:27:15,177 --> 00:27:16,637 -Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 433 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 Συγγνώμη που θα λείπω για τα γενέθλιά σου. 434 00:27:19,723 --> 00:27:21,642 -Θα επανορθώσω μόλις γυρίσω. -Ναι. 435 00:27:21,725 --> 00:27:22,726 -Εντάξει. -Ωραία. 436 00:27:23,685 --> 00:27:24,561 -Αντίο. -Αντίο. 437 00:27:24,645 --> 00:27:26,855 Θέλω λίγα για πρωινό. 438 00:27:29,024 --> 00:27:31,944 Όχι! Με τίποτα! 439 00:27:50,170 --> 00:27:51,380 Παππού! 440 00:27:52,214 --> 00:27:53,632 Πετάς ακόμα. 441 00:27:54,466 --> 00:27:56,176 Πού να σας πετάξω; 442 00:27:56,260 --> 00:27:57,261 Έτοιμη; 443 00:27:58,178 --> 00:28:00,806 -Θεέ μου. -Πάμε στο μπαλέτο. Οδός Γουόκερ 51. 444 00:28:00,889 --> 00:28:03,183 Υπέροχα. Έκανες εξάσκηση στο σφύριγμα; 445 00:28:03,267 --> 00:28:04,518 Όχι ιδιαίτερα. 446 00:28:04,601 --> 00:28:05,602 Μπες πιο μέσα, μικρή. 447 00:28:05,686 --> 00:28:08,522 -Γεια, Μούστο. -Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 448 00:28:08,605 --> 00:28:09,898 Κι εγώ. 449 00:28:09,982 --> 00:28:11,441 Δέσου, αγάπη μου. 450 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 -Πάμε από την αρχή. -Καλά. 451 00:28:16,572 --> 00:28:18,365 Στη Σμαραγδένια Πόλη. Γρήγορα. 452 00:28:18,448 --> 00:28:19,449 Αέρας είναι. 453 00:28:19,533 --> 00:28:22,911 Βάλε λίγο παραπάνω κοιλιά, βοηθά. Σπρώξε αέρα από εκεί. 454 00:28:26,164 --> 00:28:27,583 Δεν έχει νόημα. 455 00:28:28,208 --> 00:28:29,334 Συγγνώμη. 456 00:28:29,418 --> 00:28:31,587 Συγγνώμη. Θες να χαιρετήσεις; 457 00:28:31,670 --> 00:28:34,173 Τα πήγες περίφημα σήμερα. Μπράβο σου. 458 00:28:34,673 --> 00:28:36,383 -Γεια. -Γεια. 459 00:28:36,758 --> 00:28:37,968 Γεια. 460 00:28:38,051 --> 00:28:39,052 Γεια. 461 00:28:39,136 --> 00:28:41,555 Μάγια, αγγελούδι μου. 462 00:28:42,598 --> 00:28:45,809 Πέρασε τόσος καιρός. Δεν ζω μακριά σου. 463 00:28:46,143 --> 00:28:48,187 Θα έρθεις στην τάξη μου; 464 00:28:48,645 --> 00:28:49,938 Είσαι σε τέταρτη ποζισιόν. 465 00:28:51,231 --> 00:28:52,608 Ναι. 466 00:28:52,691 --> 00:28:54,026 Μπαμπά, η μις Μίντι. 467 00:28:54,109 --> 00:28:56,111 Γεια σας, μις Μίντι. 468 00:28:56,862 --> 00:28:58,697 -Αντίο. Ευχαριστούμε. -Ναι. 469 00:28:58,780 --> 00:29:00,073 -Τα λέμε. -Γεια σας. 470 00:29:00,157 --> 00:29:01,867 -Πες γεια, Μάγια. Ωραία. -Γεια. 471 00:29:05,078 --> 00:29:08,749 Από δω, κυρίες μου. Κυρίες και κυρίες. 472 00:29:10,709 --> 00:29:12,753 -Μούστο, σταμάτα λίγο. -Έγινε. 473 00:29:12,836 --> 00:29:15,088 Θέλω μπαλόνι με μονόκερο. Ναι, τον μονόκερο. 474 00:29:15,172 --> 00:29:16,006 ΜΠΑΛΟΝΙΑ 475 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 Άλφα, είσαι αξιολάτρευτη 476 00:29:18,800 --> 00:29:21,428 -Βήτα, είσαι βασίλισσα -Ελάτε, παιδιά. 477 00:29:21,512 --> 00:29:25,307 -Γάμα, είσαι μια γλύκα -Εντάξει. 478 00:29:25,390 --> 00:29:27,976 Κάνω ένα γρήγορο μπάνιο. Θα τις προσέχεις; 479 00:29:28,060 --> 00:29:28,894 -Αμέ. -Έλα. 480 00:29:28,977 --> 00:29:30,854 -Δέλτα, είσαι δεσποινίδα -Θα δεις κάτι; 481 00:29:30,938 --> 00:29:33,357 -Έψιλον, είσαι εντυπωσιακή -Πάμε. 482 00:29:33,440 --> 00:29:37,361 Ζήτα, μυρίζεις σαν ζωάκι 483 00:29:45,577 --> 00:29:47,246 Μυρίζουν τα πόδια μου; 484 00:29:48,497 --> 00:29:51,375 -Αναρωτιόμουν... -Βλέπουμε το Breaking Bad. 485 00:29:51,458 --> 00:29:53,168 -Τι; -Είναι πολύ καλό. 486 00:29:53,252 --> 00:29:54,962 Φοβερή σειρά. Την έχεις δει; 487 00:29:55,045 --> 00:29:58,048 Ναι, την έχω δει. Είναι φοβερή. Όχι για παιδιά. 488 00:29:58,131 --> 00:30:00,008 Τι; Έδειξε κάτι κακό; 489 00:30:00,092 --> 00:30:01,552 Όχι. 490 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 -Ναι. -Δες, ανακατεύω. 491 00:30:04,513 --> 00:30:06,098 Τέλειο. 492 00:30:06,181 --> 00:30:10,811 Μάθαμε ότι όλα τα κοριτσάκια πρέπει να ξέρουν να ανακατεύουν και να... 493 00:30:10,894 --> 00:30:12,104 Μπλοφάρουν. 494 00:30:12,521 --> 00:30:14,189 Μάλιστα. 495 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 Και πώς μπλοφάρεις; 496 00:30:15,440 --> 00:30:17,234 -Μένεις ανέκφραστος. -Ανέκφραστη. 497 00:30:18,026 --> 00:30:19,027 Ανέκφραστη. 498 00:30:19,903 --> 00:30:20,904 Ανέκφραστη. 499 00:30:21,321 --> 00:30:22,781 Καλό. 500 00:30:24,241 --> 00:30:27,035 Τα κορίτσια πρέπει να έχουν μακριά και όμορφα μαλλιά. 501 00:30:27,119 --> 00:30:31,123 Μπορείς να τα έχεις και κοντά και ό,τι κούρεμα θέλεις. 502 00:30:31,206 --> 00:30:33,208 -Μακριά και όμορφα. -Μακριά και όμορφα. 503 00:30:33,750 --> 00:30:35,335 Μην τον ακούτε, εντάξει; 504 00:30:35,419 --> 00:30:38,630 Θα μεγαλώσετε και θα γίνετε δυνατές γυναίκες 505 00:30:38,714 --> 00:30:41,049 που κάνουν τα μαλλιά τους όπως θέλουν. 506 00:30:41,550 --> 00:30:43,886 Τρώμε τώρα. Τι ήπιατε; 507 00:30:43,969 --> 00:30:45,304 Αβγό με γάλα και ζάχαρη. 508 00:30:45,387 --> 00:30:49,141 Δεν είχες σιρόπι σοκολάτα, αλλά τα καταφέραμε. 509 00:30:49,641 --> 00:30:51,560 Δεν κάνει πριν από το φαγητό. 510 00:30:52,144 --> 00:30:53,979 Μετά το φαγητό δεν το θες. 511 00:30:54,062 --> 00:30:55,063 Ναι. 512 00:30:55,147 --> 00:30:58,192 Πάμε να πλύνουμε χέρια. Πάμε. Τρώμε. 513 00:30:58,275 --> 00:31:00,152 Για πάμε. Πήδα. 514 00:31:00,861 --> 00:31:02,321 Πλύντε και πόδια. 515 00:31:02,404 --> 00:31:06,116 Πετάτε πολύ φαΐ στο πάτωμα. 516 00:31:06,200 --> 00:31:07,534 Και πάει χαμένο. 517 00:31:07,618 --> 00:31:09,995 Το φυσάς λίγο και το τρως. 518 00:31:10,078 --> 00:31:12,581 Να τηρείτε τον κανόνα των δέκα δευτερολέπτων. 519 00:31:13,707 --> 00:31:14,917 Να φάμε μπέργκερ; 520 00:31:15,000 --> 00:31:16,251 Καλά, φεύγω. 521 00:31:16,335 --> 00:31:18,045 Θα πούμε αύριο για τα γενέθλιά σου; 522 00:31:18,128 --> 00:31:19,796 Ναι. 523 00:31:19,880 --> 00:31:23,258 Βασικά, δεν έχω όρεξη να γιορτάσω φέτος. 524 00:31:23,342 --> 00:31:27,846 Ο εορτασμός της επετείου γέννησης ήταν αρχικά παγανιστική γιορτή. 525 00:31:28,347 --> 00:31:31,934 Οι χριστιανοί δεν τα γιόρταζαν, γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο. 526 00:31:32,017 --> 00:31:33,727 Δεν τα έχουμε ξεπεράσει αυτά; 527 00:31:34,728 --> 00:31:39,650 Παιδιά. Θέλετε μια μαμά που δεν θέλει να την πηγαίνουν για γλυκό και παγωτό; 528 00:31:39,733 --> 00:31:40,984 -Παγωτό! -Παγωτό! 529 00:31:41,068 --> 00:31:43,362 -Δεν έχω όρεξη, εντάξει; -Σε παρακαλώ. 530 00:31:43,445 --> 00:31:44,988 Θα μιλήσουμε αύριο, ναι; 531 00:31:45,072 --> 00:31:46,823 -Σας αγαπώ. -Σ' αγαπάμε. 532 00:31:46,907 --> 00:31:50,452 Με σειρά ηλικίας. Από τη μεγαλύτερη στη μικρότερη. 533 00:31:50,994 --> 00:31:52,454 Καλή συνέχεια. 534 00:31:52,955 --> 00:31:54,248 Γεια σου, παππού! 535 00:31:54,331 --> 00:31:55,541 Γεια σου. 536 00:31:58,585 --> 00:32:01,380 Φίλιξ. Γύρισες. 537 00:32:01,463 --> 00:32:03,131 -Γύρισα. -Ναι, πράγματι. 538 00:32:04,007 --> 00:32:05,092 Είχες δουλειές; 539 00:32:05,175 --> 00:32:07,594 Ναι. Συμβαίνουν διάφορα. 540 00:32:08,345 --> 00:32:09,346 Αλήθεια; 541 00:32:10,055 --> 00:32:11,056 Ναι. 542 00:32:12,015 --> 00:32:13,350 -Λοιπόν. -Είσαι καλά; 543 00:32:13,809 --> 00:32:15,352 -Ναι, μια χαρά. -Ωραία. 544 00:32:16,812 --> 00:32:18,605 -Εσύ; -Πολύ καλά. 545 00:32:21,316 --> 00:32:23,068 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα. 546 00:32:29,867 --> 00:32:30,868 Πού πάμε; 547 00:32:33,620 --> 00:32:34,705 Σπίτι. 548 00:33:26,965 --> 00:33:28,091 Ορίστε. Ευχαριστώ. 549 00:33:29,885 --> 00:33:32,679 Θες τίποτα από το Λος Άντζελες; 550 00:33:32,763 --> 00:33:34,598 Από πού ν' αρχίσω; 551 00:33:34,681 --> 00:33:36,350 Ακριβό φαίνεται. 552 00:33:36,433 --> 00:33:37,726 -Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 553 00:33:37,809 --> 00:33:39,144 Χαμογέλα. 554 00:33:40,938 --> 00:33:41,939 -Γεια. -Γεια. 555 00:33:43,440 --> 00:33:44,483 Καλά να περάσεις. 556 00:33:44,942 --> 00:33:46,902 -Γεια. -Δεν περνάω καλά μακριά σας. 557 00:33:47,945 --> 00:33:49,404 Αυτή είναι η ζωή μου τώρα. 558 00:33:49,821 --> 00:33:54,451 Και τώρα που το σκέφτομαι, μπορεί και να μου δίδαξε δύναμη, 559 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 γιατί τώρα μπορώ και στέκομαι στα πόδια μου. 560 00:33:57,663 --> 00:34:00,582 Όμορφα λουλούδια. 561 00:34:00,666 --> 00:34:04,628 Πολύ όμορφα. Κοίτα τα λουλούδια. 562 00:34:04,711 --> 00:34:07,297 -Μπορείς να πάρεις, αν θες. -Είναι πολύ ωραία. 563 00:34:07,381 --> 00:34:10,300 -Αν τα τραβήξεις... -Λες να είναι από τον μπαμπά; 564 00:34:10,384 --> 00:34:11,552 -Ναι. -Ναι; 565 00:34:12,553 --> 00:34:13,971 Από τον δικό μου μπαμπά. 566 00:34:17,391 --> 00:34:20,726 "Πίσω από τον ομιλητή, κρεμόταν μια ελαιογραφία 567 00:34:20,811 --> 00:34:26,525 με το ποντίκι του Αισώπου να ελευθερώνει ηρωικά το λιοντάρι. 568 00:34:27,109 --> 00:34:28,819 Έτσι γίνεται"... 569 00:34:30,152 --> 00:34:31,196 Κοίτα, ο μπαμπάς. 570 00:34:38,620 --> 00:34:42,040 -Γεια. -Γεια σου, εορτάζουσα. 571 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 Γεια σας, μωρά μου. 572 00:34:43,208 --> 00:34:44,042 -Γεια. -Γεια. 573 00:34:44,126 --> 00:34:45,543 Χαιρετισμούς από το Χόλιγουντ. 574 00:34:46,210 --> 00:34:47,212 Πώς περνάς; 575 00:34:47,838 --> 00:34:50,174 Ωραία. Ήρεμα είναι. Πολύ όμορφα. 576 00:34:50,257 --> 00:34:51,675 Ωραία. Μπράβο. 577 00:34:51,757 --> 00:34:55,179 Κορίτσια, πάτε να φέρετε το δώρο που τυλίξαμε για τη μαμά. 578 00:34:55,971 --> 00:34:57,054 Πάω εγώ. 579 00:34:57,139 --> 00:34:59,933 -Μου λείπετε πολύ. -Κι εμάς μας λείπεις. 580 00:35:00,392 --> 00:35:02,352 Πονηρό. 581 00:35:02,436 --> 00:35:04,396 -Το είχατε οργανώσει; -Λίγο. 582 00:35:04,479 --> 00:35:05,856 Λες να της αρέσει; 583 00:35:05,939 --> 00:35:07,900 -Όμορφη είσαι. -Ευχαριστώ. 584 00:35:07,983 --> 00:35:09,484 -Πώς πάει; -Να το. 585 00:35:09,568 --> 00:35:10,819 Μου έλειψε αυτό το χαμόγελο. 586 00:35:13,322 --> 00:35:17,117 Λοιπόν, άκου, θέλω να ξέρεις ότι το δώρο είναι λίγο διαφορετικό. 587 00:35:17,201 --> 00:35:20,078 Τι έχει αυτό το τεράστιο κουτί; 588 00:35:20,162 --> 00:35:21,955 Λίγο φυτουλίστικο, αλλά είναι καλό. 589 00:35:22,039 --> 00:35:23,498 Είναι... Θα βοηθήσετε τη μαμά; 590 00:35:23,582 --> 00:35:25,626 -Κράτα αυτό. -Με τα κορίτσια το τύλιξα. 591 00:35:25,709 --> 00:35:28,086 -Εντάξει. Ναι. -Να βγάλεις την κορδέλα. 592 00:35:28,170 --> 00:35:30,380 -Ξεκίνα από τον φιόγκο. -Θα τη βοηθήσετε; 593 00:35:30,464 --> 00:35:32,466 Μωρό μου, κάνε άκρη, να βλέπω τη μαμά. 594 00:35:32,549 --> 00:35:34,092 Τι είναι; 595 00:35:35,928 --> 00:35:37,513 Κοίτα, είναι διαφορετικό. 596 00:35:37,596 --> 00:35:38,597 ΘΕΡΜΟΜΙΞ 597 00:35:39,014 --> 00:35:40,015 Θερμομίξ. 598 00:35:40,098 --> 00:35:42,309 Δώδεκα συσκευές σε μία. 599 00:35:43,101 --> 00:35:48,023 Ανακατεύει, ζυγίζει, ζυμώνει, ψιλοκόβει, κάνει τα πάντα. 600 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 Αλλά, ξέρεις, φτιάχνει τα πάντα. 601 00:35:50,984 --> 00:35:53,612 Θα βοηθήσετε τη μαμά να κάνει πίτσα γενεθλίων; 602 00:35:53,695 --> 00:35:55,447 -Ναι. -Ναι. 603 00:35:55,531 --> 00:35:56,657 Ευχαριστώ. 604 00:35:56,740 --> 00:36:00,452 Έχεις κι άλλο δώρο, αλλά δεν είναι έτοιμο. Εντάξει; 605 00:36:00,536 --> 00:36:02,788 Να σε ξαναπάρω; Συγγνώμη. 606 00:36:02,871 --> 00:36:04,998 Έχω συναντήσεις. Θα σε πάρω μετά. Σ' αγαπώ. 607 00:36:05,082 --> 00:36:06,250 Αντίο. Σ' αγαπώ. 608 00:36:08,794 --> 00:36:09,795 Παρακαλώ; 609 00:36:09,878 --> 00:36:11,088 Είμαι κάτω. 610 00:36:12,673 --> 00:36:14,675 Τι; Σου είπα ότι δεν θα έρθω. 611 00:36:15,259 --> 00:36:17,052 Άνοιξέ μου. 612 00:36:17,135 --> 00:36:18,887 Ναι; Μαμά! 613 00:36:18,971 --> 00:36:20,806 Μην είσαι εκνευριστική. 614 00:36:22,099 --> 00:36:23,517 Γυρίστε στο κρεβάτι. 615 00:36:28,564 --> 00:36:30,190 Μαμά. 616 00:36:30,274 --> 00:36:32,484 -Καληνύχτα. Σας αγαπώ. -Χρόνια πολλά. 617 00:36:32,568 --> 00:36:33,569 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 618 00:36:36,280 --> 00:36:37,781 Τι κάνεις... 619 00:36:38,866 --> 00:36:43,245 Σε βγάζω έξω. Δεν γίνεται να μη γιορτάσεις τα γενέθλιά σου. 620 00:36:43,328 --> 00:36:44,997 Ποιος θα κρατήσει τα παιδιά; 621 00:36:45,581 --> 00:36:48,959 Ο Μούστο. Έχει τέσσερα παιδιά. Ζουν ακόμα. 622 00:36:49,334 --> 00:36:51,628 Ναι, σίγουρα είναι φοβερός, 623 00:36:51,712 --> 00:36:55,799 αλλά δεν μπορείς να έρχεσαι και να περιμένεις να... 624 00:36:57,676 --> 00:36:59,469 Δεν περνάνε σ' εμένα τα... 625 00:36:59,553 --> 00:37:03,098 "Δεν μπορείς να έρχεσαι και να περιμένεις να..." 626 00:37:03,182 --> 00:37:04,308 ως απάντηση. 627 00:37:06,476 --> 00:37:07,519 Ντύσου. 628 00:37:09,188 --> 00:37:13,150 Καλά. Θα πάρω τη Λούσι, το κορίτσι που μένει από κάτω. 629 00:37:13,233 --> 00:37:17,487 Θα ρωτήσω αν μπορεί. Αλλά είναι πολύ τελευταία στιγμή. 630 00:37:17,571 --> 00:37:19,740 Οπότε, μη χαίρεσαι. 631 00:37:22,409 --> 00:37:24,369 -Γεια σου, Λούσι. -Γεια, Λούσι. 632 00:37:24,453 --> 00:37:28,415 Γεια. Ο πατέρας μου είναι. Έχει έρθει ο πατέρας μου. 633 00:37:29,249 --> 00:37:30,292 Ναι. 634 00:37:31,335 --> 00:37:35,547 Μήπως είσαι ελεύθερη να έρθεις; Προέκυψε κάτι τελευταία στιγμή. 635 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 Δεν θα αργήσω πολύ. Ναι. Τέλεια. 636 00:37:39,801 --> 00:37:42,846 Σ' ευχαριστώ πολύ. Ωραία. 637 00:37:52,439 --> 00:37:53,440 Ευχαριστώ. 638 00:37:56,235 --> 00:37:57,277 Γεια σου, Μούστο. 639 00:37:57,361 --> 00:37:58,362 Γεια σου. 640 00:38:05,911 --> 00:38:08,288 Είσαι πολύ όμορφη. 641 00:38:08,372 --> 00:38:09,456 Ευχαριστώ. 642 00:38:10,874 --> 00:38:12,626 Μούστο, πάμε στο 21. 643 00:38:12,709 --> 00:38:14,753 -Φύγαμε για 21. -Ευχαριστώ. 644 00:38:20,717 --> 00:38:22,344 Έφυγε ο Ντιν, τελικά; 645 00:38:22,845 --> 00:38:23,846 Ναι. 646 00:38:24,805 --> 00:38:26,431 Σου πήρε ωραίο δώρο; 647 00:38:27,266 --> 00:38:28,475 Ναι, μου πήρε. 648 00:38:29,560 --> 00:38:30,561 Κόσμημα; 649 00:38:31,645 --> 00:38:36,275 Όχι. Μου πήρε ένα ωραίο δώρο. Πότε θα σταματήσεις με τον Ντιν; 650 00:38:37,609 --> 00:38:39,027 Δεν σου έδωσε κόκκινο κουτάκι; 651 00:38:40,237 --> 00:38:41,655 Τι υπονοείς; 652 00:38:45,075 --> 00:38:49,663 Τον ακολούθησα. Ξέρεις από πού ήρθε τις προάλλες; 653 00:38:49,746 --> 00:38:51,957 Τι; Όχι. Από πού; 654 00:38:53,250 --> 00:38:54,668 Από τη γωνία 52ης και 5ης. 655 00:38:55,210 --> 00:38:56,211 Και; 656 00:38:57,337 --> 00:38:58,547 Εκεί είναι η Cartier. 657 00:39:01,800 --> 00:39:03,760 Δεν σου πήρε κάτι από εκεί; 658 00:39:03,844 --> 00:39:04,845 Όχι. 659 00:39:04,928 --> 00:39:06,430 Τουλάχιστον έχει γούστο. 660 00:39:07,472 --> 00:39:10,184 Τι έκανε εκεί; Έψαξες το κινητό του; 661 00:39:10,267 --> 00:39:13,187 Ναι. Δεν είχε μηνύματα. 662 00:39:13,270 --> 00:39:15,439 Αυτό είναι πολύ ύποπτο. 663 00:39:15,522 --> 00:39:19,610 Όταν δουλεύεις με κάποιον, επικοινωνείτε πολύ. Εκτός κι αν... 664 00:39:21,528 --> 00:39:22,696 τα έσβησε. 665 00:39:23,280 --> 00:39:24,698 Το κάθαρμα. 666 00:39:25,365 --> 00:39:27,784 Πότε άρχισε να φέρεται περίεργα; 667 00:39:29,578 --> 00:39:32,581 Είναι αφηρημένος 668 00:39:32,664 --> 00:39:36,543 από τότε που... ξεκίνησε αυτήν την εταιρεία 669 00:39:36,627 --> 00:39:40,130 κι άρχισε να δουλεύει με τη Φιόνα. 670 00:39:40,839 --> 00:39:42,674 Την κοπελιά με τα καλλυντικά; 671 00:39:44,343 --> 00:39:46,762 Η ψηλή συνεργάτιδά του, ναι. 672 00:39:48,013 --> 00:39:51,850 Πώς μπόρεσε να σ' το κάνει αυτό; Θα τον στραγγαλίσω. 673 00:39:53,060 --> 00:39:55,646 Το Plaza. Το κατάλληλο μέρος για εξωσυζυγική σχέση. 674 00:39:55,729 --> 00:39:57,022 Έχει τις πιο πολλές εξόδους. 675 00:39:57,105 --> 00:39:58,899 Σε τρεις δρόμους. 676 00:39:58,982 --> 00:40:00,984 Είναι κανείς άντρας μονογαμικός; 677 00:40:01,693 --> 00:40:05,531 Η μονογαμία κι ο γάμος στηρίζονται στην ιδέα της ιδιοκτησίας. 678 00:40:05,614 --> 00:40:08,283 Εγώ είμαι παντρεμένος 20 χρόνια. 679 00:40:08,367 --> 00:40:09,409 Βλέπεις; 680 00:40:10,410 --> 00:40:14,248 Οι γυναίκες σε βασανίζουν, αλλά δεν ζεις χωρίς αυτές. 681 00:40:15,082 --> 00:40:17,209 Αυτό δεν σημαίνει ότι πρέπει να ζεις με αυτές. 682 00:40:19,628 --> 00:40:22,798 Σ' αυτό το τραπέζι ο Μπόγκαρτ έκανε πρόταση γάμου στην Μπακόλ. 683 00:40:23,257 --> 00:40:24,258 Αλήθεια; 684 00:40:25,467 --> 00:40:27,678 Χρόνια πολλά, μικρή. 685 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 Ευχαριστώ. 686 00:40:37,521 --> 00:40:38,981 Το ρολόι σου. 687 00:40:39,064 --> 00:40:40,524 Μ' αρέσει πάρα πολύ. 688 00:40:40,607 --> 00:40:44,278 Σου άρεσε να το φοράς παλιά. Ίσως σου κάνει καλύτερα τώρα. 689 00:40:44,653 --> 00:40:46,488 Μου άρεσε πάντα αυτό το ρολόι. 690 00:40:47,489 --> 00:40:50,993 Μου το πήρα δώρο μετά την πρώτη μεγάλη πώληση. 691 00:40:51,076 --> 00:40:52,327 Πίνακας του ντε Κούνινγκ. 692 00:40:52,953 --> 00:40:54,580 Μ' αρέσει πολύ. Ευχαριστώ. 693 00:40:56,206 --> 00:41:00,210 Θυμάμαι την πρώτη στιγμή... Τη στιγμή 694 00:41:00,836 --> 00:41:04,256 που σε αναγνώρισα ως άνθρωπο. 695 00:41:05,007 --> 00:41:06,300 Ήμασταν στην εξοχή. 696 00:41:06,383 --> 00:41:12,014 Ήσουν περίπου εννέα μηνών και καθόσουν κάτω. 697 00:41:12,097 --> 00:41:17,311 Σε σήκωσα και η πάνα σου ήταν μουσκεμένη και λασπωμένη. 698 00:41:17,394 --> 00:41:21,273 Κοιταχτήκαμε και βάλαμε τα γέλια και... 699 00:41:22,941 --> 00:41:25,277 Αυτή ήσουν. Τότε σε είδα. 700 00:41:28,071 --> 00:41:29,281 Και δες μας τώρα. 701 00:41:32,784 --> 00:41:35,704 Μετά τι; Λέω να τον ακολουθήσουμε. 702 00:41:35,787 --> 00:41:37,164 -Τι; -Ναι. 703 00:41:37,247 --> 00:41:39,875 Να τον παρακολουθήσουμε. Να δούμε τι σκαρώνει. 704 00:41:39,958 --> 00:41:41,543 Όχι. Δεν θα το κάνω. 705 00:41:41,627 --> 00:41:43,670 Καλύτερα να τον δεις εν δράσει. 706 00:41:45,422 --> 00:41:49,218 Βασικά... Έχουν δείπνο εργασίας την Παρασκευή. 707 00:41:49,301 --> 00:41:50,302 Τέλεια. 708 00:41:51,178 --> 00:41:53,805 Θα πάρω άλλο αμάξι. Θα τον ακολουθήσουμε. 709 00:41:54,223 --> 00:41:57,142 Μπορείς να μη χαίρεσαι τόσο πολύ; 710 00:41:57,226 --> 00:41:59,978 Πρόκειται για τη ζωή μου, που ενδεχομένως καταρρέει. 711 00:42:00,896 --> 00:42:04,775 Πρέπει να βγεις από την αβεβαιότητα. Να ησυχάσει το μυαλό σου. 712 00:42:06,193 --> 00:42:07,361 Γκρεγκ. 713 00:42:08,403 --> 00:42:11,281 Μπορείς να φέρεις επιδόρπιο για το κορίτσι; 714 00:42:12,449 --> 00:42:17,454 Δεν ανησυχώ για σένα, μικρή. Είσαι έξυπνη, όμορφη, με προσωπικότητα. 715 00:42:17,538 --> 00:42:20,165 Έχεις ό,τι χρειάζεται να έχει κάποιος. 716 00:42:20,999 --> 00:42:24,878 Ξέρεις ότι μια γυναίκα είναι στα καλύτερά της από τα 35 ως τα 39; 717 00:42:25,712 --> 00:42:29,758 Τέλεια, οπότε έχω πολλούς μήνες ακόμα. 718 00:42:29,842 --> 00:42:33,679 Οι γυναίκες είναι σαν τα λουλούδια. Είναι όμορφες σε κάθε ηλικία. 719 00:42:34,304 --> 00:42:37,099 Ακόμα και τα αποξηραμένα λουλούδια. Δηλαδή... 720 00:42:37,182 --> 00:42:39,434 Δεν καταλαβαίνω γιατί κάνετε πλαστικές. 721 00:42:39,518 --> 00:42:41,186 Γιατί υπάρχουν άντρες σαν εσένα. 722 00:42:42,020 --> 00:42:43,814 Εγώ προτιμώ το εργοστασιακό μοντέλο. 723 00:42:44,982 --> 00:42:47,693 Ναι, σε όλες τις εκδόσεις του. 724 00:42:49,278 --> 00:42:51,530 Ευχαριστώ. Θα το πάρω ως κομπλιμέντο. 725 00:42:52,072 --> 00:42:53,323 Δύο είναι; 726 00:42:54,533 --> 00:42:55,617 Με τρόμαξες. 727 00:42:58,287 --> 00:43:01,915 Όλοι έχουν δικαίωμα στον προσωπικό τους χρόνο. 728 00:43:03,458 --> 00:43:06,420 Αλλά αν κάνει κάτι μεμπτό, πρέπει να το ξέρεις. 729 00:43:06,503 --> 00:43:09,923 Να το ανακαλύψεις εσύ, για να είσαι προετοιμασμένη για όλα. 730 00:43:10,007 --> 00:43:12,050 Δεν πιστεύω ότι συμβαίνει κάτι. 731 00:43:12,134 --> 00:43:14,303 Θα μάθουμε την Παρασκευή. Θα το διασκεδάσουμε. 732 00:43:14,386 --> 00:43:15,387 Όχι. 733 00:43:19,016 --> 00:43:21,393 Κι έτσι, είπα να το ρισκάρω. 734 00:43:21,476 --> 00:43:23,061 Θα τον γνωρίσω στον Μάιλο. 735 00:43:23,729 --> 00:43:25,939 -Ναι. -Απλή συνάντηση ανθρώπων. 736 00:43:26,023 --> 00:43:28,942 Όχι ο γκόμενός μου που γνωρίζει 737 00:43:29,026 --> 00:43:30,027 -τον γιο μου. -Μπαμπά! 738 00:43:30,110 --> 00:43:31,987 -Έλα εδώ. -Κατάλαβες; 739 00:43:32,070 --> 00:43:33,572 -Μαμά. -Με συγχωρείς. 740 00:43:33,655 --> 00:43:34,698 -Είναι τρελό; -Συγγνώμη. 741 00:43:34,781 --> 00:43:35,782 -Μαμά! -Γεια σου! 742 00:43:35,866 --> 00:43:36,867 Μπαμπά! 743 00:43:36,950 --> 00:43:38,160 -Τι κάνεις; -Μπαμπά! 744 00:43:38,243 --> 00:43:41,330 -Κεκάκι μου. Τι κάνεις; -Γεια. 745 00:43:41,413 --> 00:43:43,582 Γεια σου, μωρό μου. Τι κάνεις; 746 00:43:43,665 --> 00:43:45,792 -Καλά. -Τι κάνει η εορτάζουσα; Πώς πέρασες; 747 00:43:45,876 --> 00:43:47,044 -Ξέρεις. -Ναι; 748 00:43:47,127 --> 00:43:51,006 -Ο πατέρας μου. Με διάφορες θεωρίες. -Καλά. 749 00:43:53,050 --> 00:43:56,553 Τι λες να πάμε εδώ κοντά και να γιορτάσουμε όπως πρέπει; 750 00:43:56,637 --> 00:43:57,763 Ναι, ωραία ιδέα. 751 00:43:57,846 --> 00:43:59,014 -Ναι. -Θα πάρω την κοπέλα. 752 00:43:59,097 --> 00:44:00,098 Εντάξει. 753 00:44:00,182 --> 00:44:01,475 Πώς ήταν το ταξίδι; 754 00:44:03,101 --> 00:44:04,520 -Πώς ήταν το ταξίδι; -Το ταξίδι; 755 00:44:04,603 --> 00:44:06,104 -Ναι. -Τέλειο. Παραγωγικό. 756 00:44:06,188 --> 00:44:08,106 -Ναι; -Ναι. Βρήκα γραφείο, 757 00:44:08,190 --> 00:44:11,818 έκανα κάποιες συναντήσεις. Βρήκαμε κι ένα φοβερό μπαρ καραόκε. 758 00:44:13,028 --> 00:44:14,446 Περάσαμε πολύ ωραία. 759 00:44:17,783 --> 00:44:18,825 Ναι, είναι πολύ ωραία. 760 00:44:18,909 --> 00:44:20,744 Έχουν εκτυπωμένα 3D σπίτια 761 00:44:20,827 --> 00:44:23,080 που τα στήνουν με λίγες χιλιάδες δολάρια 762 00:44:23,163 --> 00:44:24,831 μέσα σε μία μέρα. 763 00:44:24,915 --> 00:44:27,459 Είναι τέλειο. Αν γίνει κάποια φυσική καταστροφή, 764 00:44:27,543 --> 00:44:29,628 ξαναχτίζεις μια ολόκληρη κοινότητα. 765 00:44:29,711 --> 00:44:31,505 Τέλειο. 766 00:44:31,588 --> 00:44:33,590 -Τεχνολογία. Είναι τρελό. -Ναι. 767 00:44:36,510 --> 00:44:37,511 Πώς πάει το τέτοιο; 768 00:44:37,594 --> 00:44:38,679 Το γράψιμο; 769 00:44:42,015 --> 00:44:45,227 Ναι, δεν ξέρω. Έχω συνηθίσει να γράφω νύχτα. 770 00:44:45,310 --> 00:44:50,691 Όταν κάθομαι στο γραφείο τη μέρα, νιώθω να ασφυκτιώ δημιουργικά. 771 00:44:51,692 --> 00:44:52,860 Απλώς ξεκίνα. 772 00:44:53,944 --> 00:44:54,945 Ναι. 773 00:44:58,156 --> 00:45:00,617 Συγγνώμη. Πρέπει να δω κάτι με τη δουλειά. 774 00:45:00,701 --> 00:45:02,703 Να βεβαιωθώ ότι έφτασε το μήνυμα. 775 00:45:02,786 --> 00:45:05,998 Κλείσαμε κι άλλον λογαριασμό. Είναι τρελό. 776 00:45:09,126 --> 00:45:14,006 Αναρωτιόμουν μήπως πρέπει να στείλουμε τη Θίο παιδικό σταθμό φέτος. 777 00:45:14,089 --> 00:45:17,134 Είναι μικρή φέτος, αλλά δεν θέλω να χάσει χρονιά. 778 00:45:17,217 --> 00:45:18,635 Η προθεσμία λήγει σύντομα. 779 00:45:18,719 --> 00:45:19,887 Εσύ τι λες; 780 00:45:21,138 --> 00:45:22,973 Ό,τι νομίζεις. Σε εμπιστεύομαι. 781 00:45:28,353 --> 00:45:29,688 Θες να φύγουμε; Έχει φασαρία. 782 00:45:29,771 --> 00:45:31,315 Ναι. 783 00:45:32,482 --> 00:45:33,483 Με συγχωρείτε. 784 00:45:33,984 --> 00:45:35,319 Ναι, πάμε να φύγουμε. 785 00:45:39,198 --> 00:45:40,199 Το κρασί ήταν καλό. 786 00:45:40,282 --> 00:45:41,283 Ναι; 787 00:45:41,867 --> 00:45:43,076 Το φαγητό ήταν καλό. 788 00:45:57,257 --> 00:45:59,051 -Συγγνώμη. Ήθελες τούρτα; -Όχι. 789 00:45:59,134 --> 00:46:01,178 Νόμιζα ότι δεν σ' αρέσει αυτό. 790 00:46:01,261 --> 00:46:03,055 -Όχι. Όλα καλά. -Άρα... 791 00:46:03,138 --> 00:46:05,349 Δεν ήθελα να σε φέρω σε δύσκολη θέση. 792 00:46:05,432 --> 00:46:06,433 Όχι. Όλα καλά. 793 00:46:06,517 --> 00:46:08,101 -Αν θες, είναι εύκολο. -Δεν θέλω. 794 00:46:08,185 --> 00:46:11,104 -Θα σου πάρω τούρτα. Συγγνώμη! -Όχι, Ντιν. Δεν θέλω. 795 00:46:45,305 --> 00:46:49,017 ΝΤΙΝ - ΘΑ ΠΑΩ ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ ΣΤΟ ΔΕΙΠΝΟ, ΟΠΟΤΕ ΤΑ ΛΕΜΕ ΤΟ ΒΡΑΔΥ 796 00:46:56,984 --> 00:47:00,070 Λοιπόν, πρέπει να κοιμηθείτε, ναι; Καληνύχτα. 797 00:47:00,445 --> 00:47:02,114 -Σας αγαπώ. -Καληνύχτα. Σ' αγαπώ. 798 00:47:02,197 --> 00:47:03,949 -Κοιμηθείτε. -Εντάξει. 799 00:47:04,032 --> 00:47:08,328 Ναι; Κοιμήσου. 800 00:47:08,412 --> 00:47:09,621 -Εντάξει. -Σας αγαπώ. 801 00:47:12,749 --> 00:47:14,293 -Ευχαριστώ πολύ. -Παρακαλώ. 802 00:47:14,376 --> 00:47:15,794 Λίγες ώρες θα λείψω. 803 00:47:15,878 --> 00:47:18,630 -Ωραία. Μια χαρά. -Είναι απλώς ένα δείπνο. 804 00:47:18,714 --> 00:47:20,215 Ευχαριστώ πολύ. 805 00:47:25,053 --> 00:47:27,472 Αυτό το λες ινκόγκνιτο εσύ; 806 00:47:27,848 --> 00:47:29,474 Δεν θα μας πάρουν χαμπάρι. 807 00:47:30,851 --> 00:47:31,852 Έχουμε και προμήθειες. 808 00:47:31,935 --> 00:47:33,395 ΧΑΒΙΑΡΙ 809 00:47:33,478 --> 00:47:34,563 Μπες μέσα, γλύκα. 810 00:47:36,648 --> 00:47:38,609 Πάμε να περάσουμε καλά. 811 00:47:52,206 --> 00:47:54,166 -Πού πάμε; -Στο Soho House. 812 00:47:54,249 --> 00:47:57,085 -Γιατί είναι στο Soho House; -Δεν ξέρω. 813 00:47:57,169 --> 00:48:00,464 Τόσα ωραία κλαμπ υπάρχουν, από αρχιτεκτονικής άποψης. 814 00:48:00,547 --> 00:48:05,302 Το Knickerbocker. Και μόνο οι αναγνώσεις βιβλίων στο Knickerbocker... 815 00:48:29,326 --> 00:48:30,619 Φτάσαμε πρώτοι. 816 00:49:06,154 --> 00:49:08,323 Με πήρε ο δικός μου από το Claridge's. 817 00:49:09,616 --> 00:49:15,414 Είπε ότι ο Ντιν πήγε στο J.Sheekey's και είχε κάνει κράτηση για τέσσερις. 818 00:49:16,957 --> 00:49:18,375 Καλή κάλυψη. 819 00:49:19,585 --> 00:49:21,795 Ή πήγαν απλώς με πελάτες. 820 00:49:23,005 --> 00:49:24,256 Κι αυτό παίζει. 821 00:49:24,339 --> 00:49:25,299 Μια κράτηση... 822 00:49:25,382 --> 00:49:26,800 Να τοι. 823 00:49:30,429 --> 00:49:32,055 Αυτή με τις ποδάρες είναι; 824 00:49:33,515 --> 00:49:35,434 Όχι, τους βλέπω από εδώ. 825 00:49:35,517 --> 00:49:36,435 Ορίστε. 826 00:49:36,518 --> 00:49:39,813 -Υπάρχουν ακόμα ιππότες. -Ναι, αυτή είναι. 827 00:49:40,272 --> 00:49:42,774 Σου έχω πει που έβγαινα με μια Rockette; 828 00:49:43,984 --> 00:49:45,110 Ναι. 829 00:49:58,665 --> 00:49:59,833 Ξέρεις... 830 00:50:02,753 --> 00:50:06,757 οι Ρώσοι τάιζαν μπελούγκα τους κοσμοναύτες. 831 00:50:07,925 --> 00:50:09,134 Πρωτεΐνη υψηλής ποιότητας. 832 00:50:10,385 --> 00:50:15,390 Τα απορρίματά τους δεν ήταν παρά... λίγη σκόνη. 833 00:50:16,308 --> 00:50:17,351 Αλήθεια; 834 00:50:18,810 --> 00:50:22,981 Αν μπορείς να το πεις αυτό χαβιάρι, αφού... δεν υπάρχει πια μπελούγκα. 835 00:50:23,065 --> 00:50:25,984 Είναι αμερικανικό, όμως, κι είναι αρκετά καλό. 836 00:50:28,612 --> 00:50:31,323 Δεν ικανοποιείται ένας άντρας με μία μόνο γυναίκα; 837 00:50:31,406 --> 00:50:32,407 Έλα τώρα. 838 00:50:32,908 --> 00:50:34,201 Είναι κυτταρική μνήμη. 839 00:50:34,284 --> 00:50:36,870 Για τη διαιώνιση του είδους. 840 00:50:36,954 --> 00:50:40,165 Οι γυναίκες το περνάνε από ένα συναισθηματικό φίλτρο. 841 00:50:40,958 --> 00:50:43,210 Ο άντρας δεν το βλέπει συναισθηματικά. 842 00:50:43,293 --> 00:50:47,381 Πάει απευθείας από τα μάτια στον πισινό. 843 00:50:49,633 --> 00:50:51,134 Κι είναι τόσο απλό; 844 00:50:53,762 --> 00:50:54,930 Ωραία, κυτταρική μνήμη. 845 00:50:55,013 --> 00:50:59,852 Και πώς παραμένει μια γυναίκα ποθητή; 846 00:51:02,604 --> 00:51:04,439 Αν ξέρει ότι είναι ποθητή. 847 00:51:05,566 --> 00:51:11,655 Μια γυναίκα σίγουρη για την επίδραση που έχει πάνω σου είναι σέξι. 848 00:51:14,575 --> 00:51:19,580 Μια Κορσικανή... ήθελε να της τραβάω τα μαλλιά. Δυνατά. 849 00:51:20,372 --> 00:51:23,041 Εμένα δεν μου πήγαινε. 850 00:51:23,834 --> 00:51:24,835 Κορσικανή; 851 00:51:26,086 --> 00:51:27,796 Αμάν. Ο Ντιν. 852 00:51:28,338 --> 00:51:30,257 -Ωραία. Απλώς... -Τι κάνω; 853 00:51:30,340 --> 00:51:33,552 Σήκωσέ το, να είσαι χαλαρή. Πάρε ανάσα. 854 00:51:33,635 --> 00:51:34,761 Έλα. 855 00:51:35,804 --> 00:51:36,638 Χαλαρή. 856 00:51:36,722 --> 00:51:40,934 Όχι, όλα μια χαρά. Ετοιμάζομαι να ξαπλώσω. 857 00:51:44,730 --> 00:51:46,648 Ναι. Δεν πειράζει. 858 00:51:47,983 --> 00:51:49,943 Μετά τα μεσάνυχτα; Ναι, εντάξει. 859 00:51:50,027 --> 00:51:51,028 Εντάξει. 860 00:51:53,947 --> 00:51:55,949 Πολύ καλά για πρώτη φορά. 861 00:51:57,534 --> 00:52:00,746 Συναγερμός. Την απομακρύνει από το κοπάδι. 862 00:52:01,538 --> 00:52:02,998 "Χριστούλη μου, 863 00:52:03,081 --> 00:52:06,293 δεν νομίζω ότι οι ποδάρες μου θα χωρέσουν στο ταξί". 864 00:52:12,090 --> 00:52:13,091 Ταξί! 865 00:52:17,429 --> 00:52:18,972 -Ωραία. -Έρχεσαι; 866 00:52:19,056 --> 00:52:20,641 Καλά. Κάνε πιο κει. 867 00:52:21,099 --> 00:52:22,643 Δεν το πιστεύω. 868 00:52:23,477 --> 00:52:25,812 Εντάξει. Φύγαμε. 869 00:52:25,896 --> 00:52:27,606 Κράτα τα αβγά. Πάμε. 870 00:52:30,817 --> 00:52:32,361 Θεέ μου. Τι κάνεις; 871 00:52:32,444 --> 00:52:34,613 Πάνε να μας ξεφύγουν. Δεν παίζει. 872 00:52:34,696 --> 00:52:36,198 Έχουμε πολλά άλογα! 873 00:52:37,366 --> 00:52:38,867 Οδηγείς σαν τρελός! 874 00:52:39,576 --> 00:52:40,953 Άντε γαμήσου, μαλάκα. 875 00:52:41,036 --> 00:52:43,247 -Δεν είναι ευγενικό. Ευχαριστώ! -Μη! 876 00:52:43,705 --> 00:52:44,706 Μαλάκα! 877 00:52:45,040 --> 00:52:48,293 -Ναι, βλάχο! -Θεέ μου. Γιατί οδηγείς έτσι; 878 00:52:48,377 --> 00:52:51,004 Γιατί κι αυτοί έτσι οδηγούν. Κρατήσου. 879 00:52:51,547 --> 00:52:52,840 Περνάω! 880 00:52:54,842 --> 00:52:57,135 -Είσαι... -Έλα. Όχι τώρα. Όχι. 881 00:52:57,928 --> 00:52:59,513 -Θεέ μου. -Έλα, κοπέλα μου. 882 00:52:59,596 --> 00:53:03,725 Έλα, γλυκιά μου. Έτσι μπράβο. Πρόσεχε. 883 00:53:04,226 --> 00:53:06,520 -Κρατήσου. -Χριστέ μου! Μπαμπά! 884 00:53:06,603 --> 00:53:07,896 Ωραία. 885 00:53:07,980 --> 00:53:08,939 Θεέ μου. 886 00:53:09,022 --> 00:53:10,357 Με εμποδίζετε όλοι! 887 00:53:10,440 --> 00:53:11,608 Θα ξεράσω. 888 00:53:11,692 --> 00:53:13,151 Ευτυχώς είναι κάμπριο. 889 00:53:16,989 --> 00:53:19,366 Έλα. Έτσι μπράβο. 890 00:53:21,994 --> 00:53:23,662 Στρίβουν! Κρατήσου! 891 00:53:25,664 --> 00:53:26,915 Θες να μας σκοτώσεις; 892 00:53:26,999 --> 00:53:29,168 Αφού πέρασε με κόκκινο. 893 00:53:33,005 --> 00:53:35,632 -Θα γνωρίσουμε κόσμο. -Όχι. 894 00:53:35,716 --> 00:53:37,718 Φαίνεται ότι θα κάνουμε νέους φίλους. 895 00:53:37,801 --> 00:53:38,886 Σταματήστε, κύριε. 896 00:53:38,969 --> 00:53:40,179 Όλα καλά. 897 00:53:47,186 --> 00:53:48,187 Εδώ είμαστε. 898 00:53:59,281 --> 00:54:01,116 Άδεια και δίπλωμα, παρακαλώ. 899 00:54:01,200 --> 00:54:03,035 Σβήστε και τη μηχανή, παρακαλώ. 900 00:54:03,118 --> 00:54:04,661 Δεν γίνεται, δυστυχώς. 901 00:54:05,078 --> 00:54:06,413 Κύριε, σβήστε τη μηχανή. 902 00:54:06,496 --> 00:54:09,333 Ακούστε τι συμβαίνει. Έχει κολλήσει στη δευτέρα. 903 00:54:09,416 --> 00:54:12,377 Η μίζα ανεβάζει θερμοκρασία. Αν το σβήσω, πάει. 904 00:54:12,461 --> 00:54:13,962 Κύριε. Σβήστε το. 905 00:54:14,963 --> 00:54:17,966 Καλά. Ας το αποχαιρετήσουμε. Δεν θα ξαναπάρει μπρος. 906 00:54:18,050 --> 00:54:19,051 Δεν πειράζει. 907 00:54:20,177 --> 00:54:21,178 Το ακούσατε; 908 00:54:21,762 --> 00:54:22,971 Αλκοόλ είναι αυτό; 909 00:54:23,055 --> 00:54:27,809 Όχι. Είναι μια Krug του '98, μα είναι κλειστή. Δεν την ανοίξαμε ακόμα. 910 00:54:27,893 --> 00:54:29,937 Μάλιστα. Κύριε, θέλω να βγείτε έξω. 911 00:54:30,020 --> 00:54:31,438 Η φίλη σας δεν χρειάζεται. 912 00:54:31,522 --> 00:54:33,357 Τρίτη φορά σε μια βδομάδα. 913 00:54:33,440 --> 00:54:36,068 Πλάκα έχετε. Χαίρομαι που το λέτε, πάντως. 914 00:54:36,151 --> 00:54:37,945 Δηλαδή, είναι κολακευτικό. 915 00:54:38,028 --> 00:54:40,405 Αλλά δεν είναι φίλη μου. 916 00:54:40,489 --> 00:54:43,659 Είναι η κόρη μου. Η Λόρα. Αυτός ποιος είναι; 917 00:54:43,742 --> 00:54:44,743 Ο Κρις. 918 00:54:44,826 --> 00:54:47,037 Κρις, η κόρη μου, η Λόρα. Τι γίνεται; 919 00:54:47,621 --> 00:54:50,290 Λόρα. Από δω ο αστυνόμος... 920 00:54:52,084 --> 00:54:53,961 Είσαι γιος του Τόμι Ο' Κάλαχαν; 921 00:54:55,546 --> 00:54:56,588 Ορίστε; 922 00:54:56,672 --> 00:54:57,840 Ο Τόμι είναι πατέρας σου; 923 00:54:58,549 --> 00:55:00,300 Ο Τομ, ναι, πατέρας μου είναι. 924 00:55:01,969 --> 00:55:04,930 Γνωριζόμαστε από παλιά. Θα του τηλεφωνήσω. 925 00:55:05,013 --> 00:55:06,974 Όχι. Αφήστε το τηλέφωνο. 926 00:55:07,516 --> 00:55:08,851 Είναι αργά. 927 00:55:08,934 --> 00:55:11,728 Ναι, είναι. Δεν θ' αρέσει στη μητέρα μου. 928 00:55:11,812 --> 00:55:14,398 Σωστά. Αυτόν θα κοπανήσει, όχι εμένα. 929 00:55:14,481 --> 00:55:15,983 Ναι. 930 00:55:16,066 --> 00:55:18,485 Τον ξέρω τον πατέρα σου. Φοβερός τύπος. 931 00:55:19,027 --> 00:55:22,865 Πήγα στον αρχιφύλακα Ο' Κάλαχαν... Στον Τίμι. 932 00:55:22,948 --> 00:55:27,786 Πήγα στο πάρτι για τη συνταξιοδότησή του και δεν ξέρω πώς γυρίσαμε σπίτι. 933 00:55:28,495 --> 00:55:29,580 Ο παππούς μου. 934 00:55:29,663 --> 00:55:30,998 Ακριβώς. Σωστά. 935 00:55:31,081 --> 00:55:32,791 Γιατί δεν σε αναγνώρισα; 936 00:55:32,875 --> 00:55:35,169 Είσαι φτυστός ο παππούς σου. 937 00:55:35,252 --> 00:55:37,796 -Ευχαριστώ. -Τα μάτια. Φοβερό. 938 00:55:39,339 --> 00:55:41,800 Πάτε ακόμα βόρεια; Στα Αντιροντάκ; 939 00:55:41,884 --> 00:55:43,510 Ναι, όποτε μπορούμε. 940 00:55:43,594 --> 00:55:44,636 Ναι; 941 00:55:44,720 --> 00:55:46,305 Εσύ έχεις παιδιά; 942 00:55:46,972 --> 00:55:49,266 -Προσπαθούμε. Ναι. -Μπράβο, αγόρι μου. 943 00:55:49,349 --> 00:55:50,976 Η προσπάθεια είναι ωραία. 944 00:55:51,059 --> 00:55:52,060 Ναι, δεν είναι; 945 00:55:53,061 --> 00:55:54,938 Λοιπόν, χάρηκα πολύ που σε είδα. 946 00:55:55,022 --> 00:55:56,523 Χάρηκα για τη γνωριμία. 947 00:55:56,607 --> 00:55:58,400 Μπορείτε να πάτε στο καλό. 948 00:55:58,483 --> 00:56:00,444 Αλλά να προσέχετε λίγο περισσότερο. 949 00:56:00,527 --> 00:56:02,613 Μα πρόσεχα, γι' αυτό πέρασα το φανάρι. 950 00:56:02,696 --> 00:56:04,823 Για να μην κολλήσω στη διασταύρωση. 951 00:56:04,907 --> 00:56:05,741 Δεν πειράζει. 952 00:56:05,824 --> 00:56:07,284 Χρειάζομαι βοήθεια. 953 00:56:07,367 --> 00:56:09,745 Θέλουμε μπράτσα. Να μας σπρώξετε λίγο. 954 00:56:09,828 --> 00:56:10,829 Εντάξει. 955 00:56:10,913 --> 00:56:13,081 -Θα μπει εύκολα σε δευτέρα. -Θα σπρώξουμε. 956 00:56:13,165 --> 00:56:14,374 Να βάλω ταχύτητα. 957 00:56:14,917 --> 00:56:16,710 -Να βάλω το κλειδί. -Μπήκατε; 958 00:56:16,793 --> 00:56:17,961 Ναι, μπήκα. Ευχαριστώ. 959 00:56:19,338 --> 00:56:21,965 Πρέπει να τη βρίσκεις με τον εαυτό σου. 960 00:56:23,050 --> 00:56:24,927 Δεν θα με άλλαζα με τίποτα. 961 00:56:25,010 --> 00:56:27,429 Εντάξει. Λάβετε θέσεις. Έτοιμοι. Πάμε. 962 00:56:33,268 --> 00:56:36,146 Οι φύλακες της Νέας Υόρκης. Ευχαριστώ! 963 00:57:00,546 --> 00:57:01,547 Φίλιξ; 964 00:57:03,423 --> 00:57:04,591 Γεια. 965 00:57:07,427 --> 00:57:09,221 Στις ομορφιές σου. 966 00:57:09,304 --> 00:57:10,722 Εσύ πιο πολύ. 967 00:57:11,932 --> 00:57:13,934 Ναι; Είμαι με την κόρη μου. 968 00:57:16,186 --> 00:57:17,479 Γεια. 969 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 Γεια. 970 00:57:20,691 --> 00:57:23,026 Ίσως είμαι έτοιμη να πουλήσω τον Χόκνεϊ. 971 00:57:23,819 --> 00:57:25,445 Ξέρεις πού θα με βρεις. 972 00:57:26,822 --> 00:57:28,198 Ξέρεις πού να με πάρεις. 973 00:57:28,282 --> 00:57:29,700 Δουλεύω περίεργες ώρες. 974 00:57:31,243 --> 00:57:32,369 Το θυμάμαι. 975 00:57:42,296 --> 00:57:43,422 Πελάτισσα. 976 00:57:52,222 --> 00:57:53,807 Μάλλον κουφαίνομαι. 977 00:57:55,434 --> 00:57:56,435 Αλήθεια; 978 00:57:57,561 --> 00:58:01,940 Ακούω τα πάντα μια χαρά, εκτός από τις γυναικείες φωνές. 979 00:58:03,400 --> 00:58:05,819 Δεν γίνεται να κουφαθείς επιλεκτικά. 980 00:58:07,738 --> 00:58:08,989 Είναι η τονικότητα. 981 00:58:14,036 --> 00:58:15,829 Κάναμε πρόοδο. 982 00:58:17,080 --> 00:58:18,332 Είναι θλιβερό. 983 00:58:20,042 --> 00:58:22,169 Χρειαζόμαστε κι άλλες πληροφορίες. 984 00:58:24,254 --> 00:58:26,924 Μπορεί να μην ενδιαφέρεται πια για μένα. 985 00:58:29,801 --> 00:58:30,844 Αδύνατον. 986 00:58:32,846 --> 00:58:33,889 Ευχαριστώ. 987 00:58:46,985 --> 00:58:48,820 Όλα θα πάνε καλά, κοντούλα. 988 00:59:28,861 --> 00:59:30,737 Τελικά ήταν παντρεμένος. 989 00:59:31,196 --> 00:59:32,281 Λυπάμαι. 990 00:59:33,407 --> 00:59:37,995 Ξέρω. Ατυχής συγκυρία. 991 00:59:39,079 --> 00:59:43,876 Και ξέρεις κάτι; Έχω κι εγώ πράγματα να κάνω. 992 00:59:44,585 --> 00:59:46,795 Δεν έχω καιρό για τα προβλήματα των άλλων. 993 00:59:46,879 --> 00:59:48,964 Λέω "Εντάξει. 994 00:59:49,339 --> 00:59:53,218 Πήγαινε στο καλό, αν είναι να είσαι έτσι". 995 00:59:53,302 --> 00:59:55,137 -Ειδικά στην κοινότητά μας. -Βέβαια. 996 00:59:55,220 --> 00:59:56,221 Νομίζω ότι είναι... 997 00:59:56,305 --> 00:59:58,765 Δηλαδή, αυτός περιφέρεται λες και φορά μάσκα, 998 00:59:58,849 --> 01:00:01,977 ενώ εγώ είμαι ανοιχτή. 999 01:00:02,060 --> 01:00:06,690 -Ναι. -Δεν κρύβω τίποτα. Είμαι εντελώς γυμνή. 1000 01:00:07,733 --> 01:00:10,736 Και γδυνόταν κι αυτός μαζί μου. 1001 01:00:10,819 --> 01:00:13,447 Ας πούμε, αν είναι δύο γυμνοί, ο ένας μπορεί να πει 1002 01:00:13,530 --> 01:00:16,325 "Επί τη ευκαιρία, έχω γυναίκα και παιδί, 1003 01:00:16,408 --> 01:00:20,746 έχουμε ένα σπίτι, κοιμόμαστε όλοι μαζί εκεί, είμαστε... 1004 01:00:20,829 --> 01:00:21,830 ΜΠΑΜΠΑΣ ΕΛΑ ΑΜΕΣΩΣ 1005 01:00:21,914 --> 01:00:24,458 οικογένεια κι εσύ είσαι απλώς η γκόμενά μου. 1006 01:00:24,541 --> 01:00:25,918 Γιατί έχω σύζυγο". 1007 01:00:27,544 --> 01:00:29,296 Τι στο καλό έγινε; 1008 01:00:32,090 --> 01:00:33,383 Είναι μια αρχή. 1009 01:00:37,137 --> 01:00:38,889 Θεέ μου. 1010 01:00:38,972 --> 01:00:40,140 Τι... 1011 01:00:40,224 --> 01:00:41,975 -Τίποτα. -Λόρα. 1012 01:00:42,059 --> 01:00:47,481 Θεέ μου. Κι αν ο Ντιν έχει όντως δουλειές κι εγώ έχω βαλτώσει; 1013 01:00:47,564 --> 01:00:48,565 Και τέλος; 1014 01:00:49,233 --> 01:00:51,276 Θεέ μου, δεν έπρεπε να σου πω τίποτα. 1015 01:00:52,319 --> 01:00:54,071 Μίλησα στον δικό μου στο Bones. 1016 01:00:54,154 --> 01:00:58,367 Στο... Όχι, φτάνει η κατασκοπία, εντάξει; 1017 01:00:59,368 --> 01:01:04,540 Με φώναξες να μου δείξεις φωτογραφίες με τον άντρα μου να τρώει σάντουιτς; 1018 01:01:04,623 --> 01:01:07,960 Υπάρχουν κι άλλα. Του βάλαμε ανιχνευτή. 1019 01:01:10,212 --> 01:01:11,296 Τι είναι αυτό; 1020 01:01:11,380 --> 01:01:15,133 Κάτι που παρακολουθεί συναλλαγές και μετακινήσεις. 1021 01:01:15,634 --> 01:01:17,052 Ωραία, και; 1022 01:01:22,516 --> 01:01:24,935 Μπορεί να μην είναι τίποτα, αλλά... 1023 01:01:26,311 --> 01:01:27,354 Τι; 1024 01:01:32,943 --> 01:01:34,736 Έχει κλείσει ταξίδι στο Μανζανίλο. 1025 01:01:36,238 --> 01:01:38,156 Λες βλακείες. 1026 01:01:38,240 --> 01:01:40,659 Θα μου το είχε πει, αν πήγαινε στο Μεξικό. 1027 01:01:42,995 --> 01:01:45,414 Πρέπει να κάνουμε μια συνολική εκτίμηση. 1028 01:01:46,456 --> 01:01:47,666 Πρέπει να φύγω. 1029 01:01:48,750 --> 01:01:50,752 Θα σε πετάξω εγώ. Με μία στάση. 1030 01:01:51,378 --> 01:01:53,755 -Όχι, εγώ... -Είναι τα 90ά γενέθλια της κας Μόρις. 1031 01:01:53,839 --> 01:01:55,215 Πρέπει να πάω σπίτι. 1032 01:01:55,299 --> 01:01:57,509 Τα ασανσέρ είναι γρήγορα. Έχει έναν Τουόμπλι. 1033 01:02:03,599 --> 01:02:05,601 Ήταν στην Μπιενάλε της Βενετίας. 1034 01:02:06,185 --> 01:02:09,396 Κάνει ωραία πράγματα με το μουσείο Στορμ Κινγκ. 1035 01:02:10,022 --> 01:02:15,027 Είναι απερίγραπτο. Είναι μια ημισέληνος. Λέγεται Πεσμένος Ουρανός. 1036 01:02:15,444 --> 01:02:19,031 Είναι από ανοξείδωτο ατσάλι και βλέπεις την αντανάκλαση. 1037 01:02:19,114 --> 01:02:22,993 Κι όλα αυτά τα τερατουργήματα στο Στορμ Κινγκ... 1038 01:02:24,161 --> 01:02:25,829 Είσαι η κόρη του Φίλιξ; 1039 01:02:26,163 --> 01:02:27,581 Ναι, είμαι η Λόρα. 1040 01:02:27,998 --> 01:02:29,416 Μένεις στην πόλη; 1041 01:02:29,499 --> 01:02:30,501 Ναι. 1042 01:02:30,959 --> 01:02:32,294 Είσαι παντρεμένη; 1043 01:02:33,128 --> 01:02:34,254 Ναι. 1044 01:02:34,630 --> 01:02:35,797 Πώς είναι; 1045 01:02:36,840 --> 01:02:40,135 Για να είμαι ειλικρινής, αυτήν τη στιγμή δεν ξέρω. 1046 01:02:40,719 --> 01:02:43,138 Ήταν πολύ διασκεδαστικό. 1047 01:02:43,222 --> 01:02:49,228 Φτιάχνει πέτρες, τεράστιες, μικρές, αλλά ελαφριές σαν πούπουλα. 1048 01:02:50,896 --> 01:02:54,566 Ξέρεις τι νομίζω; Ο γάμος είναι σαν τραπεζικός λογαριασμός. 1049 01:02:55,359 --> 01:02:57,903 Κάνεις καταθέσεις τα πρώτα 20-30 χρόνια 1050 01:02:57,986 --> 01:03:02,366 και μετά έχεις μαζέψει όλους τους τόκους 1051 01:03:02,449 --> 01:03:05,202 και αρχίζεις τις αναλήψεις. 1052 01:03:06,870 --> 01:03:10,249 Και... Δεν ξεχνάω κοστούμια. 1053 01:03:17,256 --> 01:03:18,340 Χάρηκα. 1054 01:03:19,299 --> 01:03:20,384 Παρομοίως. 1055 01:03:26,390 --> 01:03:28,225 Θέλω τον Τουόμπλι σαν τρελός. 1056 01:03:29,768 --> 01:03:32,521 Υγιέστατη μου φαίνεται. Θα φτάσει τα 100. 1057 01:03:33,564 --> 01:03:35,899 Καλά. Μη μου ανεβάζεις την πίεση. 1058 01:03:35,983 --> 01:03:37,776 Θέλω να σου δείξω κάτι. 1059 01:03:37,860 --> 01:03:40,696 Περπάτα με την όπισθεν, μην καταλάβουν ότι φεύγουμε. 1060 01:03:52,749 --> 01:03:54,293 Πού πάμε; 1061 01:03:54,376 --> 01:03:55,669 Πού... 1062 01:04:09,433 --> 01:04:10,976 Δεν είναι υπέροχος; 1063 01:04:11,852 --> 01:04:12,978 Πανέμορφος. 1064 01:04:16,315 --> 01:04:19,109 Θυμάμαι την πρώτη φορά που τον είδα στο Παρίσι. 1065 01:04:21,111 --> 01:04:24,656 Την επόμενη μέρα, πήγαμε με τη μητέρα σου στο Ζιβερνί. 1066 01:05:46,154 --> 01:05:47,239 -Γεια. -Γεια. 1067 01:05:49,700 --> 01:05:50,742 Πώς πάει το γράψιμο; 1068 01:05:52,202 --> 01:05:55,789 Μακάρι να είχα κάτι συναρπαστικό να πω. 1069 01:05:55,873 --> 01:05:58,834 Απλώς... Έχω εγκλωβιστεί. 1070 01:06:00,460 --> 01:06:01,670 Σου λέω... 1071 01:06:02,880 --> 01:06:04,965 πρέπει να βρεις χρόνο για τον εαυτό σου. 1072 01:06:05,757 --> 01:06:08,927 Ναι, καλά. Ας πούμε, να πάω ταξίδι. 1073 01:06:09,011 --> 01:06:10,512 -Ναι. -Μόνη μου. 1074 01:06:12,014 --> 01:06:13,557 Ξέχασα να σου πω. 1075 01:06:14,057 --> 01:06:16,226 Με κάλεσαν σε ένα συνέδριο στο Μεξικό. 1076 01:06:17,186 --> 01:06:19,646 Είναι τελευταία στιγμή, αλλά είναι σημαντικό. 1077 01:06:22,191 --> 01:06:23,442 Με ποιον θα πας; 1078 01:06:24,234 --> 01:06:26,987 Με την ομάδα. Εγώ, ο Τζον, η Φίφι, ο Ροτζ... 1079 01:06:27,070 --> 01:06:28,071 Η Φιόνα; 1080 01:06:28,989 --> 01:06:30,282 Ναι. Η Φίφι. 1081 01:06:31,825 --> 01:06:32,826 Μάλιστα. 1082 01:06:38,415 --> 01:06:41,627 Καλά. Πάω για ύπνο. 1083 01:06:43,170 --> 01:06:44,171 Σ' αγαπώ. 1084 01:06:48,383 --> 01:06:51,929 Ο δικός σου από το Bones είχε δίκιο. Θα πάνε στο Μεξικό. 1085 01:06:52,304 --> 01:06:53,305 Σ' το είπα. 1086 01:06:53,388 --> 01:06:55,516 Φτιάξε βαλίτσα. Πάρε μπέιμπι σίτερ. 1087 01:06:55,599 --> 01:06:57,017 Εγώ θα κανονίσω τα υπόλοιπα. 1088 01:06:57,768 --> 01:07:02,231 Είσαι τρελός; Δεν θα αφήσω τα παιδιά με την μπέιμπι σίτερ για λίγες μέρες. 1089 01:07:02,648 --> 01:07:03,857 Πάρε τη μητέρα σου. 1090 01:07:04,358 --> 01:07:05,984 Δεν θα πάμε στο... 1091 01:07:06,443 --> 01:07:07,444 Να σου πω κάτι; 1092 01:07:07,528 --> 01:07:09,780 Θα του μιλήσω. 1093 01:07:09,863 --> 01:07:11,323 Δεν σ' το συνιστώ. 1094 01:07:11,865 --> 01:07:14,409 Πρέπει να προλάβεις τα γεγονότα. 1095 01:07:15,244 --> 01:07:16,995 Είναι μόνο λίγες ώρες μακριά. 1096 01:07:17,704 --> 01:07:21,834 Είναι ελεύθερο το σπίτι του φίλου μου στο διπλανό θέρετρο. 1097 01:07:21,917 --> 01:07:23,585 Έχει ανεξάρτητη είσοδο. 1098 01:07:23,669 --> 01:07:25,838 Και αξίζεις λίγες διακοπές. 1099 01:07:25,921 --> 01:07:27,256 Με τίποτα. 1100 01:07:27,339 --> 01:07:28,674 Μην πάρεις πολλά. 1101 01:07:37,057 --> 01:07:39,184 Πήρα χάρτη από τον ταξιδιωτικό πράκτορά μου. 1102 01:07:39,268 --> 01:07:41,103 Ποιος έχει πια ταξιδιωτικό πράκτορα; 1103 01:07:41,186 --> 01:07:43,730 Η ομάδα τους μένει εδώ. 1104 01:07:44,231 --> 01:07:47,150 Να βρεθούμε στο μπαρ σε 45 λεπτά; Τι λες; 1105 01:08:33,988 --> 01:08:37,117 Ρόδο του Μεξικάλι 1106 01:08:37,492 --> 01:08:41,287 Μην κλαις 1107 01:08:42,163 --> 01:08:45,501 Θα γυρίσω σ' εσένα 1108 01:08:45,584 --> 01:08:49,171 Μια ηλιόλουστη μέρα 1109 01:08:50,046 --> 01:08:53,800 Κάθε νύχτα, το ξέρεις 1110 01:08:53,884 --> 01:08:57,888 Θα θρηνώ 1111 01:08:58,971 --> 01:09:05,145 Κάθε ώρα που μακριά σου περνώ 1112 01:09:07,397 --> 01:09:11,234 Σκούπισε τα καστανά σου μάτια 1113 01:09:11,818 --> 01:09:15,113 Και χαμογέλα, αγάπη μου 1114 01:09:16,406 --> 01:09:22,996 Διώξε τα δάκρυα Και μην αναστενάζεις 1115 01:09:24,247 --> 01:09:27,626 Φίλα με ξανά 1116 01:09:28,335 --> 01:09:33,048 Κράτα με σφιχτά 1117 01:09:34,758 --> 01:09:41,723 Ρόδο του Μεξικάλι 1118 01:09:44,600 --> 01:09:51,524 Έχε γεια 1119 01:10:01,243 --> 01:10:03,996 -Γκάμπι, η Λόρα. Λόρα, η Γκάμπι. -Γεια. 1120 01:10:04,079 --> 01:10:05,664 -Δασκάλα μου στη γιόγκα. -Γεια. 1121 01:10:05,747 --> 01:10:07,124 -Ο Τσάρο. -Γεια. 1122 01:10:07,207 --> 01:10:09,293 -Ο Αλεχάντρο. Ο Χουάν. -Γεια. 1123 01:10:09,835 --> 01:10:10,961 Αυτόν δεν τον ξέρω. 1124 01:10:11,044 --> 01:10:14,339 Πρέπει να τραβάς τόσο την προσοχή όταν πας κάπου; 1125 01:10:14,423 --> 01:10:15,674 Έφευγα. 1126 01:10:15,757 --> 01:10:17,634 Αλλά αν με χάσεις, ψάξε στο κέντρο γιόγκα. 1127 01:10:17,718 --> 01:10:18,927 Μη σπάσεις τίποτα. 1128 01:10:19,011 --> 01:10:20,262 -Γεια. -Γεια. 1129 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 Κάρλα. 1130 01:10:22,681 --> 01:10:24,391 -Η Κάρλα. Η ιδιοκτήτρια. -Καλώς ήρθες. 1131 01:10:24,474 --> 01:10:25,851 Είναι πολύ ωραία. 1132 01:10:25,934 --> 01:10:26,935 Να περάσετε όμορφα. 1133 01:10:27,603 --> 01:10:29,855 -Θα το σκεφτώ για τον Χόκνεϊ. -Ευχαριστώ. 1134 01:10:30,397 --> 01:10:33,108 Κάτσε, γι' αυτό ήρθαμε; Για να κλείσεις συμφωνία; 1135 01:10:33,192 --> 01:10:35,235 Όχι. Ήρθαμε επειδή ήρθαμε. 1136 01:10:35,319 --> 01:10:38,989 Απλώς αυτή ίσως ενδιαφέρεται για ένα ακριβό έργο τέχνης. 1137 01:10:43,160 --> 01:10:44,411 Απίστευτο που ήρθα. 1138 01:10:45,537 --> 01:10:47,539 Δεν είναι όμορφα; 1139 01:10:48,665 --> 01:10:49,666 Είναι. 1140 01:10:54,796 --> 01:10:57,716 Ξέρεις, υπάρχει μια αίρεση στον Καναδά, 1141 01:10:58,425 --> 01:11:00,928 όπου οι γυναίκες αρπάζουν αθώους άντρες, 1142 01:11:01,428 --> 01:11:04,431 κι αν αυτοί πάνε να το σκάσουν ή αντισταθούν, 1143 01:11:05,224 --> 01:11:07,768 οι γυναίκες τούς κατευνάζουν με σεξ. 1144 01:11:08,185 --> 01:11:09,728 Φαντασίωσή σου είναι; 1145 01:11:10,229 --> 01:11:11,730 Σαν τους μπονόμπο. 1146 01:11:12,689 --> 01:11:14,816 -Τους ξέρεις. -Τις μαϊμούδες; 1147 01:11:15,442 --> 01:11:19,112 Τα μόνα θηλαστικά όπου τα θηλυκά εξουσιάζουν τα αρσενικά. 1148 01:11:21,907 --> 01:11:25,160 Γιατί όταν έχει εξωσυζυγική σχέση μια γυναίκα, 1149 01:11:25,244 --> 01:11:28,372 είναι τόσο υπέροχο που βρήκε κάποιον; 1150 01:11:28,455 --> 01:11:32,209 Ενώ όταν το κάνει ένας άντρας, πηδάει τη γραμματέα του; 1151 01:11:34,336 --> 01:11:35,462 Εσύ γιατί το έκανες; 1152 01:11:44,471 --> 01:11:48,350 Στην αρχή της σχέσης μας, η μητέρα σου ήταν υπέροχη. 1153 01:11:48,433 --> 01:11:51,436 Ήμουν το κέντρο του κόσμου της. 1154 01:11:52,771 --> 01:11:56,233 Όταν γεννηθήκατε εσείς, όμως, γίνατε εσείς το κέντρο. 1155 01:11:57,401 --> 01:12:00,279 Κι όταν κάποιος με ξανακοίταξε έτσι... 1156 01:12:02,573 --> 01:12:04,491 Ήθελα αυτήν την προσοχή. 1157 01:12:05,868 --> 01:12:07,619 Σαν μωρό κάνεις. 1158 01:12:10,455 --> 01:12:12,457 Όλοι θέλουμε να μας αγαπούν. 1159 01:12:12,958 --> 01:12:14,251 Είναι εξοντωτικό. 1160 01:12:16,628 --> 01:12:17,629 Γιατί; 1161 01:12:19,006 --> 01:12:21,842 Είναι εξοντωτικό να προσπαθεί κανείς να σε αγαπήσει αρκετά. 1162 01:12:24,219 --> 01:12:28,432 Η μητέρα σου ξαφνικά είχε έναν σωρό πράγματα που ήθελε να κάνει. 1163 01:12:28,515 --> 01:12:30,517 Είχε τους φίλους της. 1164 01:12:30,601 --> 01:12:31,685 Μετά έκανε εσάς. 1165 01:12:32,352 --> 01:12:35,522 Όταν εμφανίστηκε η Χόλι, που ήταν ξετρελαμένη μαζί μου, 1166 01:12:36,440 --> 01:12:37,858 δεν ήμουν συνηθισμένος. 1167 01:12:37,941 --> 01:12:40,068 Αυτό ήταν αρκετό, δηλαδή; 1168 01:12:40,152 --> 01:12:44,489 Αυτό σε τράβηξε; Το ότι σε κοιτούσε με λατρεία; 1169 01:12:45,574 --> 01:12:49,536 Ναι, η μαμά σου δεν ήθελε πια να ταξιδεύει μαζί μου. 1170 01:12:49,620 --> 01:12:52,122 Εγώ έπρεπε να ταξιδεύω. Δεν με ακολουθούσε. 1171 01:12:52,206 --> 01:12:54,499 Πρότεινε να παίρνω τη Χόλι. 1172 01:12:54,583 --> 01:12:56,293 Η Χόλι είχε ξεκινήσει στην γκαλερί. 1173 01:12:59,129 --> 01:13:00,964 Ξέρεις ότι πέθανε φέτος; 1174 01:13:04,676 --> 01:13:06,428 -Όχι. -Πέθανε. 1175 01:13:08,889 --> 01:13:10,891 Δεν περίμενα να ζήσω εγώ πιο πολύ. 1176 01:13:13,268 --> 01:13:14,478 Ήταν μόνο... 1177 01:13:15,437 --> 01:13:16,438 πενήντα. 1178 01:13:17,898 --> 01:13:19,858 Δεν την πολυθυμάμαι. 1179 01:13:21,652 --> 01:13:22,861 Είχε πλάκα. 1180 01:13:25,322 --> 01:13:26,615 Ήταν πολύ έξυπνη... 1181 01:13:29,576 --> 01:13:31,453 και πολύ ταλαντούχα ζωγράφος. 1182 01:13:39,294 --> 01:13:40,963 Δεν την αποχαιρέτησα. 1183 01:13:42,923 --> 01:13:46,051 Μετά από όλα όσα περάσαμε και όλα όσα έκανες στη μαμά, 1184 01:13:46,969 --> 01:13:49,054 δεν έμεινες τελικά ούτε με τη Χόλι. 1185 01:13:50,097 --> 01:13:51,431 Άξιζε τον κόπο; 1186 01:13:56,603 --> 01:13:57,771 Ήταν πολύ οδυνηρό... 1187 01:13:59,815 --> 01:14:00,983 για όλους. 1188 01:14:21,003 --> 01:14:22,171 Ξέρεις πού είμαστε; 1189 01:14:22,254 --> 01:14:24,423 Λοιπόν, θα πάμε ανάμεσα από εκείνα. 1190 01:14:26,341 --> 01:14:28,468 Έλα από δω. Πάμε. 1191 01:14:28,552 --> 01:14:29,636 Σκύψε. 1192 01:14:29,720 --> 01:14:31,930 -Πέσε κάτω. -Καλά. 1193 01:14:32,014 --> 01:14:34,892 Όχι. Πολύ αργά. Σήκω. 1194 01:14:35,350 --> 01:14:36,768 -Αγκάλιασέ με. -Τι; 1195 01:14:38,437 --> 01:14:39,438 Αηδία. 1196 01:14:40,981 --> 01:14:44,067 Έπιασα πάτο. 1197 01:14:44,943 --> 01:14:47,321 Παρακαλώ. Ήταν αποτελεσματικό. 1198 01:14:48,030 --> 01:14:49,072 Έχουμε πόλεμο. 1199 01:14:49,406 --> 01:14:50,449 Πού πάμε; 1200 01:14:51,450 --> 01:14:54,286 Το δωμάτιο του κου Υπέροχου είναι εκεί. 1201 01:14:54,369 --> 01:14:55,370 Είσαι σίγουρος; 1202 01:14:55,454 --> 01:14:58,165 Κράτα κάτι απ' αυτά κι εσύ. Πάρε. 1203 01:14:59,208 --> 01:15:00,667 Αυτά τα μπορώ. 1204 01:15:02,169 --> 01:15:03,420 Μην τα σπάσεις. 1205 01:15:08,592 --> 01:15:10,093 -Είσαι καλά; -Ναι. 1206 01:15:10,177 --> 01:15:12,012 Κρατάς αυτά, σε παρακαλώ; 1207 01:15:12,095 --> 01:15:13,096 Ναι. 1208 01:15:18,477 --> 01:15:19,478 Τώρα πού; 1209 01:15:22,689 --> 01:15:23,815 Είσαι καλά; 1210 01:15:23,899 --> 01:15:25,400 Μια χαρά. Στα πάνω μου. 1211 01:15:25,484 --> 01:15:26,485 Πάμε. 1212 01:15:29,988 --> 01:15:33,367 Ποτέ δεν κατάλαβα τις πισίνες υπερχείλισης. 1213 01:15:33,450 --> 01:15:35,619 Πού είναι η άκρη τους; Δεν ξέρεις. 1214 01:15:35,702 --> 01:15:37,746 Με φοβίζουν, οι καταραμένες. 1215 01:15:37,829 --> 01:15:40,666 Νομίζω ότι θα πέσω σε κάνα φαράγγι. 1216 01:15:42,292 --> 01:15:44,962 -Κάτσε λίγο. -Τι; Τι βλέπεις; 1217 01:15:46,004 --> 01:15:47,381 Είναι μια γυναίκα. 1218 01:15:48,841 --> 01:15:50,759 Τι; Είσαι σίγουρος; 1219 01:15:52,469 --> 01:15:53,470 Απόλυτα. 1220 01:15:59,643 --> 01:16:02,020 -Πού πας; -Δεν το πιστεύω. 1221 01:16:02,104 --> 01:16:03,355 Περίμενε! 1222 01:16:03,438 --> 01:16:05,148 Θα βάλω ένα τέλος. 1223 01:16:05,232 --> 01:16:06,441 Περίμενε. Μη. 1224 01:16:06,525 --> 01:16:07,818 -Πού είναι; -Περίμενε. 1225 01:16:08,527 --> 01:16:09,570 Περίμενε. 1226 01:16:11,822 --> 01:16:13,991 Μισό λεπτό. Είναι κακή ιδέα. 1227 01:16:14,074 --> 01:16:15,659 Δική σου κακή ιδέα. 1228 01:16:16,827 --> 01:16:18,412 Κι αυτό κακό είναι. Βάλε αθόρυβο. 1229 01:16:18,495 --> 01:16:20,163 -Εσύ βάλε. Δεν χτυπάω εγώ. -Κλείσ' το. 1230 01:16:20,247 --> 01:16:22,165 -Δεν χτυπάω εγώ. Έχω άλλον ήχο. -Δεν... 1231 01:16:22,249 --> 01:16:26,128 Εγώ έχω αυτόν τον ήχο. Έχεις το κινητό μου. Πού είναι; 1232 01:16:26,211 --> 01:16:28,005 -Δεν βοηθά αυτό. -Πού είναι; 1233 01:16:29,298 --> 01:16:30,632 Πού είναι; 1234 01:16:35,095 --> 01:16:37,222 Δώσ' το μου. Έλα! Δώσε... 1235 01:16:38,223 --> 01:16:39,725 -Όχι, μπαμπά. -Για σένα είναι. 1236 01:16:39,808 --> 01:16:41,852 Για σένα. Θέλω να του μιλήσω. 1237 01:16:44,855 --> 01:16:45,856 Λόρα; 1238 01:16:46,982 --> 01:16:49,067 Θεέ μου! Τι... 1239 01:16:50,068 --> 01:16:51,862 Φιόνα; Τι... 1240 01:16:54,990 --> 01:16:56,241 Θα το σηκώσεις; 1241 01:16:58,327 --> 01:16:59,995 Μισό λεπτό. 1242 01:17:00,078 --> 01:17:01,788 -Έλα. -Έλα. Τι γίνεται; 1243 01:17:02,581 --> 01:17:04,750 Πώς είσαι, μωρό μου; Μάντεψε. 1244 01:17:06,210 --> 01:17:07,711 Επιστρέφω. 1245 01:17:07,794 --> 01:17:09,880 Τελείωσα νωρίς και βρήκα πτήση. 1246 01:17:09,963 --> 01:17:11,882 -Έρχομαι. -Τι; Πότε; 1247 01:17:12,299 --> 01:17:13,926 Θα είμαι εκεί σε κάνα μισάωρο. 1248 01:17:14,259 --> 01:17:16,762 Θες να παραγγείλεις κινέζικο; 1249 01:17:17,304 --> 01:17:19,056 Να ανοίξουμε κι ένα κρασί; 1250 01:17:19,640 --> 01:17:22,601 Δεν είμαι σπίτι. Είναι η μαμά μου με τα παιδιά. 1251 01:17:23,227 --> 01:17:24,353 Οπότε... 1252 01:17:24,436 --> 01:17:25,437 Πού είσαι; 1253 01:17:26,355 --> 01:17:28,148 Ανυπομονώ να σε δω. 1254 01:17:28,232 --> 01:17:30,192 -Σ' αγαπώ. Τα λέμε σε λίγο. -Θα σε πάρω. 1255 01:17:30,275 --> 01:17:32,069 Ήθελες να κάνεις έκπληξη στον Ντιν; 1256 01:17:32,486 --> 01:17:33,487 Ναι, κάτι τέτοιο. 1257 01:17:33,570 --> 01:17:35,572 Τι ρομαντικό. 1258 01:17:37,950 --> 01:17:40,035 -Γεια. -Γεια. 1259 01:17:41,245 --> 01:17:42,246 Θεέ μου. 1260 01:17:44,039 --> 01:17:45,457 Μαζί σου είναι αυτός; 1261 01:17:49,586 --> 01:17:51,672 Ναι. Είναι ο πατέρας μου. 1262 01:17:52,256 --> 01:17:53,465 Έλα να χαιρετήσεις. 1263 01:17:53,549 --> 01:17:54,591 Γεια. 1264 01:17:55,050 --> 01:17:56,051 Φίλιξ Κιν. 1265 01:17:56,134 --> 01:17:58,554 Φιόνα Σόντερς. Χαίρω πολύ. 1266 01:17:58,971 --> 01:18:00,138 Και η φίλη μου, η Μάντι. 1267 01:18:00,889 --> 01:18:02,057 -Γεια. -Γεια. 1268 01:18:03,350 --> 01:18:04,852 Ο Ντιν μας έδωσε το δωμάτιό του. 1269 01:18:04,935 --> 01:18:07,187 Είναι ωραίο, με θέα στον ωκεανό και... 1270 01:18:07,980 --> 01:18:09,398 Έρχεστε για ένα ποτό; 1271 01:18:09,481 --> 01:18:11,483 -Ένα ποτό. -Πολύ ευγενικό, αλλά όχι. 1272 01:18:11,567 --> 01:18:13,068 Εμείς... Ευχαριστούμε. 1273 01:18:13,151 --> 01:18:14,695 Ευχαριστούμε. Φεύγουμε. 1274 01:18:14,778 --> 01:18:16,113 -Καλά. -Χάρηκα. 1275 01:18:16,905 --> 01:18:17,948 Γεια. 1276 01:18:40,929 --> 01:18:42,806 Μη βιάζεσαι. Έρχεται καταιγίδα. 1277 01:18:42,890 --> 01:18:45,267 Το ξέρω. Πρέπει να φύγω αμέσως. 1278 01:18:45,809 --> 01:18:47,227 Γιατί με έφερες εδώ; 1279 01:18:48,395 --> 01:18:49,980 Εγώ είμαι με το μέρος σου. 1280 01:18:50,063 --> 01:18:54,067 Είμαι τόσο ηλίθια που σε άφησα να με πείσεις να έρθω. 1281 01:18:54,943 --> 01:18:58,238 Κατέστρεψες τον γάμο σου και τώρα ανακατεύεις τον δικό μου. 1282 01:18:58,322 --> 01:19:00,032 Δεν αφήνεις κανέναν να είναι καλά; 1283 01:19:00,616 --> 01:19:02,743 Είσαι πολύ εγωιστής. 1284 01:19:05,746 --> 01:19:07,497 Πες το μου και κατάμουτρα. 1285 01:19:08,207 --> 01:19:09,333 Θα σου το πω. 1286 01:19:10,626 --> 01:19:15,214 Βαρέθηκα να κάνεις κουμάντο παντού, 1287 01:19:15,881 --> 01:19:18,842 να ασχολούμαστε όλοι μαζί σου και με το τι θες. 1288 01:19:20,177 --> 01:19:21,929 Τι περάσαμε εξαιτίας σου. 1289 01:19:22,012 --> 01:19:23,597 Έδιωξες τη μαμά. 1290 01:19:25,390 --> 01:19:29,228 Δεν γίνεται να κουφαίνεσαι μόνο προς τις γυναίκες. Δεν το ξέρεις; 1291 01:19:30,562 --> 01:19:32,439 Έχεις κόρες και εγγονές, 1292 01:19:32,523 --> 01:19:34,942 γι' αυτό βρες τρόπο να μπορείς να τις ακούς. 1293 01:19:36,109 --> 01:19:37,236 Έδιωξες τη μαμά. 1294 01:19:38,362 --> 01:19:39,821 Θες να διώξεις κι εμάς; 1295 01:19:40,948 --> 01:19:43,200 Είναι εντυπωσιακό που, αν και κόρη σου, 1296 01:19:43,283 --> 01:19:47,120 μπορώ να χτίσω ανθρώπινες σχέσεις, 1297 01:19:47,204 --> 01:19:49,456 να συνδεθώ με σοβαρούς ανθρώπους. 1298 01:19:50,582 --> 01:19:52,084 Δεν ήσουν καν διακριτικός. 1299 01:19:53,001 --> 01:19:56,880 Δεν μπορούσες να είσαι διακριτικός από σεβασμό στη μαμά; 1300 01:19:57,923 --> 01:19:58,924 Κι εγώ; 1301 01:19:59,758 --> 01:20:04,221 Ξέρεις πώς είναι να πρέπει να κρατάω τα μυστικά σου; 1302 01:20:06,890 --> 01:20:08,141 Ανόητες θεωρίες. 1303 01:20:08,851 --> 01:20:11,728 Δεν είσαι ζώο χωρίς αυτοσυγκράτηση. 1304 01:20:12,229 --> 01:20:14,648 Μπορείς να ελέγξεις τη συμπεριφορά σου. 1305 01:20:18,360 --> 01:20:20,988 Μπορείς να συνυπάρξεις με γυναίκα χωρίς να της ριχτείς; 1306 01:20:22,197 --> 01:20:24,074 Καταντάει θλιβερό. 1307 01:20:27,160 --> 01:20:28,579 Τι έπαθες; 1308 01:20:30,122 --> 01:20:31,456 Είχες πλάκα παλιά. 1309 01:20:43,802 --> 01:20:47,139 Ίσως κάτι άλλαξε. Μπορείτε να δείτε; Οποιαδήποτε πτήση. 1310 01:20:48,140 --> 01:20:49,141 Αύριο το πρωί; 1311 01:20:50,475 --> 01:20:51,476 Σας παρακαλώ. 1312 01:20:51,560 --> 01:20:54,021 Λυπάμαι. Έχουν ακυρωθεί όλες. 1313 01:20:54,104 --> 01:20:55,731 Θα είστε σε λίστα αναμονής. 1314 01:22:02,256 --> 01:22:06,134 Κυρίες και κύριοι, παρακαλούμε να ελέγξετε τις ανανεωμένες πληροφορίες πτήσεων, 1315 01:22:06,218 --> 01:22:08,971 καθώς υπάρχουν καθυστερήσεις και ακυρώσεις. 1316 01:22:09,054 --> 01:22:10,222 Ευχαριστώ. 1317 01:22:24,778 --> 01:22:25,863 Γεια. 1318 01:22:25,946 --> 01:22:27,072 Μαμά! 1319 01:22:27,573 --> 01:22:28,740 Γεια! 1320 01:22:29,533 --> 01:22:30,826 -Τα κατάφερες. -Ευχαριστώ. 1321 01:22:34,079 --> 01:22:36,164 Ελάτε, κορίτσια. Όχι. Ύπνο. 1322 01:22:36,248 --> 01:22:37,875 Δεν θέλω. 1323 01:22:47,301 --> 01:22:48,844 Να μιλήσουμε έξω; 1324 01:23:09,948 --> 01:23:10,949 Εντάξει. 1325 01:23:11,575 --> 01:23:13,994 Τι σκεφτόσουν; Τι ήταν όλο αυτό; 1326 01:23:15,329 --> 01:23:16,330 Ο πατέρας μου... 1327 01:23:17,539 --> 01:23:19,791 Ξέρεις, με τις τρελές ιδέες του. 1328 01:23:21,001 --> 01:23:24,129 Είπε ότι ήταν καλή ιδέα να σε ακολουθήσω στο Μεξικό... 1329 01:23:25,589 --> 01:23:29,843 γιατί, αν συνέβαινε κάτι, θα προλάβαινα τα γεγονότα. 1330 01:23:29,927 --> 01:23:32,679 -Γιατί δεν με ρώτησες; -Δεν ξέρω. 1331 01:23:32,763 --> 01:23:35,224 Έπρεπε. Το ξέρω, έπρεπε να σε ρωτήσω. 1332 01:23:36,266 --> 01:23:37,476 -Ναι. -Συγγνώμη. 1333 01:23:38,810 --> 01:23:39,853 Απλώς... 1334 01:23:42,731 --> 01:23:45,526 Δεν είμαι ο εαυτός μου τώρα και... 1335 01:23:47,027 --> 01:23:48,529 Δεν μπορώ να γράψω 1336 01:23:49,154 --> 01:23:52,491 και νιώθω ότι δεν με θες και τόσο πια. 1337 01:23:52,574 --> 01:23:55,577 -Μωρό μου... -Και νιώθω βαρετή. 1338 01:23:56,036 --> 01:23:58,372 Δεν είσαι βαρετή. 1339 01:24:01,250 --> 01:24:03,752 Καλά. Μπορεί λίγο. 1340 01:24:07,297 --> 01:24:09,174 Δεν θέλω να είμαι με καμία άλλη. 1341 01:24:09,258 --> 01:24:12,553 Μα είσαι οπουδήποτε αλλού εκτός από εδώ μαζί μου. 1342 01:24:12,636 --> 01:24:13,637 Δούλευα. 1343 01:24:16,515 --> 01:24:18,892 Εντάξει. Ξέρεις κάτι; Συγγνώμη. 1344 01:24:20,394 --> 01:24:23,313 Συγγνώμη αν έκανα κάτι που το προκάλεσε αυτό. 1345 01:24:23,397 --> 01:24:25,524 Συγγνώμη που λείπω τόσο πολύ. 1346 01:24:26,733 --> 01:24:28,694 Θέλω να πετύχει η εταιρεία. 1347 01:24:28,777 --> 01:24:30,028 Να σε εντυπωσιάσω. 1348 01:24:30,112 --> 01:24:31,738 -Να με εντυπωσιάσεις; -Να... 1349 01:24:31,822 --> 01:24:33,490 Δεν χρειάζεται. 1350 01:24:34,825 --> 01:24:36,368 Θέλω να είμαι αρκετός για σένα. 1351 01:24:38,245 --> 01:24:39,413 Αλήθεια; 1352 01:24:39,496 --> 01:24:41,748 -Για εκείνες. -Μα είσαι. 1353 01:24:42,332 --> 01:24:43,250 Είμαι τόσο... 1354 01:24:44,334 --> 01:24:45,878 Συγγνώμη. 1355 01:24:47,504 --> 01:24:48,630 Συγγνώμη. 1356 01:24:51,550 --> 01:24:54,511 Είμαι χαζή. Ήταν χαζό. 1357 01:24:54,595 --> 01:24:55,596 Εντελώς χαζό. 1358 01:24:58,265 --> 01:24:59,850 -Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 1359 01:25:00,684 --> 01:25:01,685 Πάρα πολύ. 1360 01:25:04,730 --> 01:25:05,731 Πάμε σπίτι. 1361 01:25:09,359 --> 01:25:11,778 Δεν το πιστεύω ότι πήγες στο Μεξικό. 1362 01:25:11,862 --> 01:25:13,530 Δεν ήταν διακοπές. 1363 01:25:13,614 --> 01:25:15,032 Είσαι μουρλή. 1364 01:25:55,239 --> 01:25:57,157 Θες τηγανίτες; 1365 01:25:57,241 --> 01:25:58,242 Όχι. 1366 01:25:59,576 --> 01:26:00,577 Θέλω να κοιμηθώ. 1367 01:26:18,303 --> 01:26:19,304 Τα κατάφερες. 1368 01:26:21,056 --> 01:26:23,934 Πολύ ωραία. Είσαι τέλεια. 1369 01:26:25,561 --> 01:26:28,230 Βρήκαμε την άκρη, τελικά. 1370 01:26:30,774 --> 01:26:33,277 Μπορεί να έκανα μερικά λάθη. 1371 01:26:34,319 --> 01:26:39,283 Την επόμενη φορά, αν θες να κάνουμε παρέα, ζήτα το. 1372 01:26:40,367 --> 01:26:42,369 Εντάξει. Τι λες γι' αυτό; 1373 01:26:42,452 --> 01:26:47,249 Το QE2 φεύγει στις 5:00. Προλαβαίνεις. 1374 01:26:47,332 --> 01:26:49,084 Έχω τη σουίτα Πριγκίπισσα Μάργκαρετ. 1375 01:26:49,168 --> 01:26:52,296 Λίγο φλοράλ, αλλά πολύ ωραία. 1376 01:26:52,379 --> 01:26:54,339 Ανοιχτός μπουφές σε φαΐ και ποτό. 1377 01:26:54,423 --> 01:26:58,552 Είναι γεγονός ότι πίνεις περισσότερο πάνω σε πλοίο που αρμενίζει. 1378 01:26:58,635 --> 01:27:00,345 Επιβιβαζόμαστε 1379 01:27:00,429 --> 01:27:03,098 και βλέπουμε πόσο αντέχουμε χωρίς να πέσουμε στη θάλασσα. 1380 01:27:04,892 --> 01:27:07,811 Ωραίο ακούγεται, αλλά δεν μπορώ. 1381 01:27:10,439 --> 01:27:12,191 Έχεις τη δική σου περιπέτεια. 1382 01:27:19,031 --> 01:27:20,282 Τα λέμε σύντομα, μικρή. 1383 01:27:32,544 --> 01:27:33,629 Αντίο, μπαμπά. 1384 01:27:37,049 --> 01:27:38,175 Αντίο. 1385 01:27:54,733 --> 01:27:58,862 Λοιπόν; Πώς πάει το γράψιμο; Πόσες σελίδες έγραψες σήμερα; 1386 01:27:58,946 --> 01:28:00,781 Είμαι στη σελίδα 64. 1387 01:28:01,198 --> 01:28:02,366 Ωραία. 1388 01:28:02,783 --> 01:28:04,868 Δεν ξέρω πού να το πάω μετά. 1389 01:28:06,119 --> 01:28:07,538 Μπα. Θα βρεις την άκρη. 1390 01:28:07,621 --> 01:28:10,499 Ξέρουμε ότι μπορείς να γράψεις ωραίο κατασκοπικό. 1391 01:28:12,543 --> 01:28:13,794 Ή όχι και τόσο ωραίο. 1392 01:28:15,629 --> 01:28:17,089 Είσαι απίστευτη. 1393 01:28:18,924 --> 01:28:19,925 Ορίστε. 1394 01:28:22,302 --> 01:28:23,762 Σου πήρα κάτι. 1395 01:28:24,263 --> 01:28:26,181 Το δεύτερο δώρο γενεθλίων σου. 1396 01:28:30,936 --> 01:28:31,937 Ελπίζω να σ' αρέσει. 1397 01:28:33,605 --> 01:28:36,358 ΘΕΡΜΟΜΙΞ 1398 01:29:05,429 --> 01:29:08,265 Συγγνώμη, δεν ήξερα ότι παίρνει τόσο καιρό η χάραξη. 1399 01:29:26,617 --> 01:29:27,743 Είναι πανέμορφο. 1400 01:29:28,160 --> 01:29:29,411 Σαν εσένα. 1401 01:29:40,005 --> 01:29:41,507 Πάει πολύ στον καρπό σου. 1402 01:29:52,559 --> 01:29:53,810 Σου πάει πολύ. 1403 01:29:53,894 --> 01:29:54,853 Μ' αρέσει πολύ. 1404 01:29:55,938 --> 01:29:56,939 Ευχαριστώ. 1405 01:29:58,190 --> 01:29:59,650 Χρόνια πολλά, αγάπη μου. 1406 01:29:59,733 --> 01:30:01,026 Ευχαριστώ. 1407 01:36:36,630 --> 01:36:38,632 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού