1
00:01:05,775 --> 00:01:10,775
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:33,493 --> 00:01:35,697
Okay, Bill.
3
00:01:35,730 --> 00:01:37,264
You've written the number
on the card.
4
00:01:37,297 --> 00:01:39,333
I want you now
5
00:01:39,366 --> 00:01:44,171
to picture that number
in your head.
6
00:01:44,204 --> 00:01:47,174
Don't think of anything else.
7
00:01:47,207 --> 00:01:51,411
I am about to reach
into your mind.
8
00:01:54,916 --> 00:01:56,618
I said think of the number,
Bill,
9
00:01:56,651 --> 00:01:58,686
not what you got up to
last night, you dirty bugger!
10
00:01:58,720 --> 00:02:00,153
You're putting me off!
11
00:02:02,389 --> 00:02:05,459
Although your missus is
quite tasty, isn't she?
12
00:02:05,492 --> 00:02:07,361
Well, I think it's your missus.
13
00:02:07,394 --> 00:02:10,197
Can't tell from this angle.
14
00:02:10,230 --> 00:02:11,398
Okay, Bill.
15
00:02:13,300 --> 00:02:15,770
I've got something
coming through.
16
00:02:15,803 --> 00:02:17,605
Ladies and gentlemen, remember,
17
00:02:17,639 --> 00:02:19,239
there is more chance
of being hit
18
00:02:19,272 --> 00:02:21,274
by a meteorite from outer space
19
00:02:21,308 --> 00:02:25,613
than there is of me
correctly guessing this number.
20
00:02:25,647 --> 00:02:27,280
Right, Bill.
21
00:02:27,314 --> 00:02:28,783
It's a long one, isn't it?
22
00:02:28,816 --> 00:02:31,653
- Yeah.
- Goes on for quite a while.
23
00:02:31,686 --> 00:02:33,320
All night last night.
24
00:02:34,856 --> 00:02:36,958
It begins with...
25
00:02:36,991 --> 00:02:38,425
eight?
26
00:02:40,494 --> 00:02:48,903
8-2-2-7-6-2.
27
00:02:50,270 --> 00:02:54,207
822,762.
28
00:02:54,241 --> 00:02:55,810
Is that your number, Bill?
29
00:02:55,843 --> 00:02:56,911
- That's it!
- Okay!
30
00:02:56,944 --> 00:02:58,780
Show the audience the card!
31
00:02:58,813 --> 00:03:00,815
Give it up for Bill!
32
00:03:00,848 --> 00:03:02,950
Thank you, Bill!
33
00:03:02,984 --> 00:03:05,953
Oh, and Bill,
don't forget your wallet.
34
00:03:08,455 --> 00:03:09,590
Give my regards to your missus.
35
00:03:09,624 --> 00:03:11,391
Bill, everybody!
36
00:03:30,812 --> 00:03:32,245
Right, ladies and gentlemen,
37
00:03:32,279 --> 00:03:33,915
I know what you're all thinking.
38
00:03:33,948 --> 00:03:37,552
Of course I do,
I'm a mind reader.
39
00:03:37,585 --> 00:03:41,455
You're thinking, "What about
my recently departed loved one?
40
00:03:41,488 --> 00:03:44,257
When am I gonna get a chance
to talk with them?"
41
00:03:44,291 --> 00:03:45,793
Well, worry not.
42
00:03:45,827 --> 00:03:49,429
Because in a few moments,
it will be time
43
00:03:49,463 --> 00:03:51,766
to speak to the other side!
44
00:03:51,799 --> 00:03:53,300
Oooh!
45
00:03:57,071 --> 00:03:59,874
I don't know why I have
to wear this ridiculous getup.
46
00:03:59,907 --> 00:04:03,644
- It makes you look authentic.
- It makes me look like a...
47
00:04:03,678 --> 00:04:05,513
color-blind genie.
48
00:04:05,546 --> 00:04:08,381
Old lady front left
looks like a good bet.
49
00:04:08,415 --> 00:04:09,382
No, no.
50
00:04:09,416 --> 00:04:13,054
Young lady front center
looks like a better bet.
51
00:04:13,087 --> 00:04:15,623
Be like shagging
a bouncy castle.
52
00:04:15,656 --> 00:04:18,993
In fact, I bet you her boyfriend
has got two black eyes.
53
00:04:19,026 --> 00:04:20,661
Give me that.
54
00:04:20,695 --> 00:04:22,563
For God's sake, Stuart,
try and keep it clean.
55
00:04:22,597 --> 00:04:24,732
We don't want another
Skegness on our hands.
56
00:04:24,766 --> 00:04:26,834
I can only work
with what I've got.
57
00:04:26,868 --> 00:04:28,903
I mean, look at them!
58
00:04:28,936 --> 00:04:32,439
It's like the cast reunion
from Cocoon.
59
00:04:38,846 --> 00:04:40,480
Ladies and gentlemen,
60
00:04:40,515 --> 00:04:43,718
I am the All Seeing Stupendo,
61
00:04:43,751 --> 00:04:46,453
purveyor of magic and mystery,
62
00:04:46,486 --> 00:04:49,757
conduit to the spirit world,
63
00:04:49,791 --> 00:04:52,026
- master...
- Please, Lord,
64
00:04:52,059 --> 00:04:54,461
just give me one night.
65
00:05:01,602 --> 00:05:02,637
Evening.
66
00:05:19,520 --> 00:05:21,956
Spirits!
67
00:05:21,989 --> 00:05:23,758
I call on you
68
00:05:23,791 --> 00:05:27,494
to step out
of the shadow world.
69
00:05:27,528 --> 00:05:32,767
There are those here
who wish to speak with you.
70
00:05:32,800 --> 00:05:37,638
Cross over and make yourself
known to me.
71
00:05:40,440 --> 00:05:41,976
I'm getting something.
72
00:05:43,578 --> 00:05:48,082
Ladies and gentlemen,
we are not alone.
73
00:05:48,115 --> 00:05:51,752
There is a spirit
in the room with us.
74
00:05:51,786 --> 00:05:56,023
A spirit that wishes
to communicate.
75
00:05:58,626 --> 00:06:02,930
It wishes to commune with...
76
00:06:02,964 --> 00:06:04,397
you.
77
00:06:07,501 --> 00:06:09,770
I'm getting the letter B.
78
00:06:09,804 --> 00:06:11,839
Does that mean anything to you?
79
00:06:16,476 --> 00:06:17,912
No, no, it's not a B,
80
00:06:17,945 --> 00:06:19,580
it's... it's a G.
81
00:06:21,582 --> 00:06:22,817
C?
82
00:06:23,618 --> 00:06:25,186
E?
83
00:06:31,559 --> 00:06:33,060
Fine, go ahead, love.
84
00:06:33,094 --> 00:06:34,896
Is it my Arthur?
85
00:06:36,463 --> 00:06:38,633
"Arthur" doesn't have
a "B" in it, does it?
86
00:06:38,666 --> 00:06:40,467
Or a G or a C or an E.
87
00:06:40,501 --> 00:06:42,603
His middle name was Frank.
88
00:06:45,840 --> 00:06:49,744
Anyone else? E? C?
89
00:06:49,777 --> 00:06:52,213
Wait, we had a dog called Colin.
90
00:06:52,246 --> 00:06:54,015
That's got a C in it.
91
00:06:54,048 --> 00:06:57,084
Maybe it was Arthur
and he was with Colin!
92
00:06:57,118 --> 00:06:58,586
What's your name, love?
93
00:06:58,619 --> 00:06:59,620
Doris!
94
00:07:00,254 --> 00:07:01,856
Doris.
95
00:07:06,727 --> 00:07:09,764
Okay, Doris, let's see
what Arthur and Colin
96
00:07:09,797 --> 00:07:11,498
have got to say, shall we?
97
00:07:17,705 --> 00:07:20,174
Ladies, please,
if you just calm down...
98
00:07:20,207 --> 00:07:21,575
One at a time, please!
99
00:07:21,609 --> 00:07:24,946
- Yes.
- This is totally unacceptable.
100
00:07:24,979 --> 00:07:27,581
I was told this was
a family show.
101
00:07:27,615 --> 00:07:29,817
All that stuff about Arthur.
102
00:07:29,850 --> 00:07:32,787
What does "felching" even mean?
103
00:07:32,820 --> 00:07:34,855
Felching, um...
104
00:07:34,889 --> 00:07:36,489
Gerald, you're his agent.
105
00:07:36,524 --> 00:07:38,225
Perhaps you'd like to explain
what felching is.
106
00:07:38,259 --> 00:07:41,662
Oh, uh... I think
it's got something to do
107
00:07:41,696 --> 00:07:43,864
with the building trade.
108
00:07:45,199 --> 00:07:47,201
Please, ladies, I'm sure...
109
00:07:47,234 --> 00:07:48,769
if you just calm down
for one moment,
110
00:07:48,803 --> 00:07:50,204
I am sure we can...
111
00:07:54,075 --> 00:07:56,944
Well, that's another theater
we can cross off our list.
112
00:07:58,946 --> 00:08:00,214
Really?
113
00:08:00,247 --> 00:08:02,283
I thought it went
rather well, actually.
114
00:08:02,316 --> 00:08:05,686
Stuart, you just told
a very sweet old lady
115
00:08:05,720 --> 00:08:08,723
that her dead husband was
a sadomasochistic transvestite
116
00:08:08,756 --> 00:08:10,658
with a penchant for lady boys.
117
00:08:10,691 --> 00:08:13,928
- No, I didn't.
- I was there, I heard you.
118
00:08:13,961 --> 00:08:16,197
I mean, I didn't tell her that,
119
00:08:16,230 --> 00:08:17,898
Arthur did.
120
00:08:17,932 --> 00:08:20,601
Oh, come on, don't try
that old chestnut with me.
121
00:08:20,634 --> 00:08:22,536
You can't hold me responsible
122
00:08:22,570 --> 00:08:24,839
for what the spirits say,
Gerald.
123
00:08:24,872 --> 00:08:26,874
Well, then you can at least be
a little selective
124
00:08:26,907 --> 00:08:28,609
on what you pass on.
125
00:08:28,642 --> 00:08:30,244
Oh, believe me, I am.
126
00:08:30,277 --> 00:08:31,979
You don't want to know
what he got up to
127
00:08:32,013 --> 00:08:33,180
with poor old Colin.
128
00:08:33,214 --> 00:08:35,216
There is a limit
to what an agent
129
00:08:35,249 --> 00:08:36,851
will put up with, Stuart.
130
00:08:36,884 --> 00:08:39,153
Just because my father
represented you for 40 years
131
00:08:39,186 --> 00:08:41,655
doesn't mean I have to.
132
00:08:41,689 --> 00:08:45,860
This arrangement is supposed
to be mutually beneficial.
133
00:08:45,893 --> 00:08:48,629
There were only 32 of them
out there tonight.
134
00:08:51,766 --> 00:08:54,668
You're hardly Derren Brown,
are you?
135
00:08:54,702 --> 00:08:56,837
Derren Brown.
136
00:08:56,871 --> 00:08:59,040
I was on telly too, you know.
137
00:08:59,073 --> 00:09:02,109
You were in
The Paul Daniels Show once
138
00:09:02,143 --> 00:09:03,944
in 1981.
139
00:09:03,978 --> 00:09:05,713
And I would've had my own show
140
00:09:05,746 --> 00:09:08,082
if I hadn't been wounded
defending my country.
141
00:09:08,115 --> 00:09:12,119
Stuart, you fell off a stage
while entertaining the troops.
142
00:09:12,153 --> 00:09:14,789
Just as I was
about to break big.
143
00:09:14,822 --> 00:09:16,791
Took me a year
to get over that.
144
00:09:16,824 --> 00:09:18,359
That really did put
the final nail
145
00:09:18,392 --> 00:09:20,728
into my TV career.
146
00:09:20,761 --> 00:09:22,063
But did I give up?
147
00:09:22,096 --> 00:09:24,031
Did I bollocks.
148
00:09:24,065 --> 00:09:26,767
Thirty-five years later
and I'm still here,
149
00:09:26,801 --> 00:09:29,770
which is more than you can say
for some of my peers.
150
00:09:29,804 --> 00:09:31,238
I don't know
whether you've noticed,
151
00:09:31,272 --> 00:09:33,741
but they're dropping
like flies out there.
152
00:09:33,774 --> 00:09:37,845
In the last year alone,
Monsieur Mystery vanished
153
00:09:37,878 --> 00:09:40,681
along with his tax returns,
no doubt.
154
00:09:40,714 --> 00:09:43,684
Roberta Angel hung herself
in Epping Forest.
155
00:09:43,717 --> 00:09:45,820
- It's "hanged."
- And Billy Vandervelt,
156
00:09:45,853 --> 00:09:50,024
so-called
World's Greatest Psychic
157
00:09:50,057 --> 00:09:52,827
killed by a hit and run driver.
158
00:09:52,860 --> 00:09:55,863
How come he didn't see
that coming, eh?
159
00:09:55,896 --> 00:09:56,997
Right, come on.
160
00:09:57,031 --> 00:09:59,166
Give me the spondulicks
and F off.
161
00:09:59,200 --> 00:10:02,136
You're not expecting them
to pay us for that performance.
162
00:10:02,169 --> 00:10:03,838
They got what they ordered.
163
00:10:03,871 --> 00:10:05,873
Don't let that thieving
gypsy bastard
164
00:10:05,906 --> 00:10:07,875
of a theater manager
rip you off.
165
00:10:07,908 --> 00:10:10,911
His name's Henry
and he's from Tunbridge Wells.
166
00:10:10,945 --> 00:10:13,881
Oh, one of your posh mates,
is he?
167
00:10:13,914 --> 00:10:16,717
Met him at the croquet club,
did we?
168
00:10:16,750 --> 00:10:18,652
It was grouse shooting,
actually.
169
00:10:18,686 --> 00:10:21,055
And what if he is
one of my old chums?
170
00:10:21,088 --> 00:10:23,124
How else do you think
I got you this gig?
171
00:10:23,157 --> 00:10:25,059
Yeah, yeah.
172
00:10:25,092 --> 00:10:26,961
I know how you lot do business.
173
00:10:26,994 --> 00:10:27,962
You scratch my back,
174
00:10:27,995 --> 00:10:30,698
I'll give you a reach-around
in the shower.
175
00:10:30,731 --> 00:10:33,000
You're all thieving gypsies
in my book.
176
00:10:33,033 --> 00:10:36,704
Yes, well, you've put me
in a very awkward position.
177
00:10:36,737 --> 00:10:40,841
Henry was not best impressed
by your act.
178
00:10:40,875 --> 00:10:42,209
Christ.
179
00:10:42,243 --> 00:10:44,345
Call yourself a sodding agent.
180
00:10:44,378 --> 00:10:46,147
I'll get the money myself.
181
00:10:46,180 --> 00:10:47,815
I've got the balls
if you haven't.
182
00:10:47,848 --> 00:10:50,017
Okay, okay.
183
00:10:50,050 --> 00:10:50,918
I think we've seen enough
184
00:10:50,951 --> 00:10:52,887
of the All Seeing Stupendo
this evening
185
00:10:52,920 --> 00:10:55,723
without his balls
putting in an appearance,
186
00:10:55,756 --> 00:10:57,458
crystal or otherwise.
187
00:10:57,491 --> 00:10:59,160
And no checks.
188
00:10:59,193 --> 00:11:00,928
I want cash
and I want it tonight
189
00:11:00,961 --> 00:11:03,063
- or you're fired.
- There is such a thing
190
00:11:03,097 --> 00:11:05,065
as online banking, you know.
191
00:11:05,099 --> 00:11:07,001
Gerald, there are
three things in life
192
00:11:07,034 --> 00:11:08,402
that I don't trust.
193
00:11:08,435 --> 00:11:11,071
Banks and the internet
are two of them.
194
00:11:11,105 --> 00:11:13,874
I don't suppose I should ask
what the third one is, hmm?
195
00:11:13,908 --> 00:11:16,143
- Agents.
- Mm, charming.
196
00:11:16,177 --> 00:11:18,445
Now, bugger off,
197
00:11:18,479 --> 00:11:20,814
because I need to knock one out
in the shower
198
00:11:20,848 --> 00:11:24,018
over that bird
with the twin airbags.
199
00:11:24,051 --> 00:11:27,188
And you wonder why Paul Daniels
didn't ask you back.
200
00:12:04,358 --> 00:12:07,127
Always on your own, eh, Stuart?
201
00:12:11,098 --> 00:12:13,067
Better that way, mate.
202
00:12:27,047 --> 00:12:28,415
What are you doing?
203
00:12:28,449 --> 00:12:29,883
Playing on a new phone, innit?
204
00:12:29,917 --> 00:12:31,252
One of them smart ones.
205
00:12:31,285 --> 00:12:32,554
It's got internet,
games, everything.
206
00:12:32,587 --> 00:12:34,922
Not that, that!
207
00:12:36,323 --> 00:12:37,958
You said I should be
inconspicuous!
208
00:12:37,992 --> 00:12:40,327
That's not what
inconspicuous means.
209
00:12:40,361 --> 00:12:44,064
- What does it mean then?
- Look it up.
210
00:12:44,098 --> 00:12:46,066
Not now.
211
00:12:48,168 --> 00:12:50,204
Have you got
what I asked you for?
212
00:12:54,308 --> 00:12:56,143
Where did you get it?
213
00:12:56,176 --> 00:12:58,279
- Off my uncle.
- Where did he get it?
214
00:12:58,312 --> 00:13:00,147
Off a dead German.
215
00:13:00,180 --> 00:13:03,217
- In the war?
- Nah, Torquay, I think.
216
00:13:05,252 --> 00:13:07,021
Well, how much
did he want for it?
217
00:13:07,054 --> 00:13:08,389
Nothing, it's family, innit?
218
00:13:10,457 --> 00:13:12,393
So where's the 500 quid
I gave you?
219
00:13:16,397 --> 00:13:17,998
Jesus Christ.
220
00:13:26,574 --> 00:13:27,542
Excuse me.
221
00:13:27,575 --> 00:13:29,410
Have you seen my agent?
222
00:13:29,443 --> 00:13:32,846
Tall, shifty looking, inbred?
223
00:13:32,880 --> 00:13:33,981
Um...
224
00:13:34,014 --> 00:13:38,952
Oh, I think I saw him leave
with Mr. Wilcox Steeds.
225
00:13:38,986 --> 00:13:41,322
Grouse shooting, no doubt.
226
00:13:44,024 --> 00:13:46,126
Thank you.
227
00:13:57,404 --> 00:13:59,940
Thieving gypsy.
228
00:14:15,222 --> 00:14:17,157
That's him.
229
00:14:24,231 --> 00:14:25,366
Ah.
230
00:14:32,339 --> 00:14:34,174
One for the road.
231
00:15:46,046 --> 00:15:48,315
Oh, this is just like
being in the movies, innit?
232
00:16:03,531 --> 00:16:06,467
What do you reckon
he's got in that bag?
233
00:16:06,500 --> 00:16:08,202
Just drive.
234
00:16:57,150 --> 00:16:58,720
Out you come, Henry.
235
00:17:00,588 --> 00:17:01,789
Goodnight.
236
00:17:07,662 --> 00:17:09,764
And it's curry time.
237
00:17:22,376 --> 00:17:25,613
- So now what?
- We wait.
238
00:17:25,647 --> 00:17:27,180
For what?
239
00:17:27,214 --> 00:17:28,783
For him to go to sleep.
240
00:17:28,816 --> 00:17:30,785
Right, right.
241
00:17:34,722 --> 00:17:37,124
Should I put this on now?
242
00:17:37,157 --> 00:17:39,426
I thought you'd said
you'd done this before?
243
00:17:39,459 --> 00:17:40,662
Yeah, of course.
244
00:17:40,695 --> 00:17:42,530
Don't watch that.
245
00:17:47,702 --> 00:17:49,637
But just so a man's
absolutely clear...
246
00:17:49,671 --> 00:17:51,138
It's breaking and entering.
247
00:17:51,171 --> 00:17:52,339
It's not complicated.
248
00:17:52,372 --> 00:17:55,342
We break and then we enter.
249
00:17:55,375 --> 00:17:56,778
Got it?
250
00:17:56,811 --> 00:17:58,613
Got it.
251
00:18:07,254 --> 00:18:09,757
Are you Googling
breaking and entering?
252
00:18:25,238 --> 00:18:27,174
Jesus.
253
00:18:27,207 --> 00:18:29,844
Went through me
like an InterCity 125.
254
00:18:51,365 --> 00:18:52,734
It's time.
255
00:18:58,238 --> 00:18:59,874
Yes, now.
256
00:19:38,012 --> 00:19:40,581
What is all this stuff?
257
00:19:40,615 --> 00:19:42,550
Don't know.
258
00:19:52,593 --> 00:19:56,263
It is creepy in here, man.
259
00:19:56,296 --> 00:19:57,330
Dom.
260
00:20:03,738 --> 00:20:05,540
Did you hear that?
261
00:20:09,510 --> 00:20:12,980
- Eva.
- Don't use my name, you idiot.
262
00:20:13,014 --> 00:20:15,248
- I'm sorry.
- Look, there's three rules
263
00:20:15,282 --> 00:20:17,552
if you want to get through this
without getting caught, okay?
264
00:20:17,585 --> 00:20:19,453
One, no names.
265
00:20:19,486 --> 00:20:21,889
Two, never take the mask off.
266
00:20:21,923 --> 00:20:24,792
Three, don't lose your shit.
267
00:20:24,826 --> 00:20:26,661
Okay, now you know
why we're here.
268
00:20:26,694 --> 00:20:29,496
Let's just get it done.
269
00:20:29,530 --> 00:20:32,567
Yeah, but how are we gonna find
anything in this junk?
270
00:20:32,600 --> 00:20:34,936
It's not gonna be down here,
is it?
271
00:20:37,370 --> 00:20:39,607
He'll keep it close by.
272
00:21:21,949 --> 00:21:24,986
Oh, it's like pissing
through a straw.
273
00:21:46,741 --> 00:21:48,075
It's the same up here.
274
00:21:48,109 --> 00:21:51,411
We ain't never gonna find it.
275
00:21:51,444 --> 00:21:55,983
My guess, it's under his bed.
276
00:21:56,017 --> 00:21:57,852
You want to go in there?
277
00:21:57,885 --> 00:21:59,787
No!
278
00:21:59,821 --> 00:22:02,089
I want you to go in there.
279
00:23:06,220 --> 00:23:07,822
Jesus!
280
00:23:07,855 --> 00:23:10,057
What the bleeding hell's
going on?
281
00:23:13,127 --> 00:23:15,696
Ah, get off, get off!
282
00:23:53,167 --> 00:23:56,037
what happened?
283
00:23:56,070 --> 00:23:58,806
I don't know, I just fell.
284
00:23:58,839 --> 00:23:59,974
So now what?
285
00:24:00,007 --> 00:24:01,175
Just let me think.
286
00:24:06,280 --> 00:24:08,049
Hold up.
287
00:24:08,082 --> 00:24:09,183
This is him, innit?
288
00:24:10,618 --> 00:24:11,986
Yeah.
289
00:24:12,019 --> 00:24:13,154
But this dude's a psychic.
290
00:24:13,187 --> 00:24:15,022
You never said nothing
about no psychic.
291
00:24:15,056 --> 00:24:17,490
I said his name was
the All Seeing Stupendo.
292
00:24:17,525 --> 00:24:19,026
What did you think
he was going to be, an optician?
293
00:24:19,060 --> 00:24:20,928
I don't know, I just thought
he was like Greek or something.
294
00:24:20,962 --> 00:24:22,596
Oh, just shut up
and let me think.
295
00:24:22,630 --> 00:24:24,932
- But what if...
- What?
296
00:24:24,966 --> 00:24:26,801
If he knew we were coming.
297
00:24:26,834 --> 00:24:29,036
I mean, if he's like
a psychic, innit?
298
00:24:29,070 --> 00:24:30,905
Does it look like
he knew we were coming?
299
00:24:30,938 --> 00:24:32,573
It might be a trap.
300
00:24:32,606 --> 00:24:34,809
He might be being
inconspicuous or something.
301
00:24:34,842 --> 00:24:36,911
That's not what
inconspicuous means.
302
00:24:36,944 --> 00:24:39,680
Look, remember rule three.
303
00:24:39,714 --> 00:24:41,082
This is actually a good thing.
304
00:24:41,115 --> 00:24:43,784
'Cause we don't need
to search the place now, do we?
305
00:24:43,818 --> 00:24:45,152
We don't?
306
00:24:45,186 --> 00:24:46,620
He can just tell us
where it is.
307
00:24:48,322 --> 00:24:51,225
Right, 'cause he's a psychic.
308
00:24:51,258 --> 00:24:55,162
No, because he's the one
who hid it, you moron.
309
00:24:55,196 --> 00:24:57,064
Oh, just let me handle this.
310
00:24:58,199 --> 00:25:00,101
Whoa, whoa, wait, wait, wait.
311
00:25:04,905 --> 00:25:07,274
- What?
- We should leave the tape on.
312
00:25:07,308 --> 00:25:08,642
How is he gonna tell us
where it is
313
00:25:08,676 --> 00:25:09,710
if we leave the tape on?
314
00:25:09,744 --> 00:25:11,946
But what if he puts a curse
on us or something?
315
00:25:11,979 --> 00:25:13,714
Curses aren't a real thing.
316
00:25:13,748 --> 00:25:15,316
They are, bruv.
317
00:25:15,349 --> 00:25:18,085
My nan had this curse
put on the cat next door,
318
00:25:18,119 --> 00:25:20,187
stop it digging up
her dahlias like.
319
00:25:20,221 --> 00:25:21,756
She got his hair
from the garden fence
320
00:25:21,789 --> 00:25:23,991
and gave it
to this old gypsy woman, yeah?
321
00:25:24,025 --> 00:25:27,028
She burnt it,
talking all this voodoo like.
322
00:25:27,061 --> 00:25:31,132
Next day,
that day was dead, coz.
323
00:25:31,165 --> 00:25:33,834
Had his head bashed in
by a spade.
324
00:25:38,239 --> 00:25:39,573
Remember?
325
00:25:39,607 --> 00:25:41,642
Rule three.
326
00:25:45,713 --> 00:25:46,881
Ah.
327
00:25:48,883 --> 00:25:51,085
Look, could I nip into the loo?
328
00:25:51,118 --> 00:25:52,620
I'm bursting for a pee here.
329
00:25:52,653 --> 00:25:54,688
You just went five minutes ago.
330
00:25:54,722 --> 00:25:57,958
Ah, yeah, well,
it's my prostate, see.
331
00:25:57,992 --> 00:26:01,295
I'm up and down every night
like a bare ass in a brothel.
332
00:26:01,328 --> 00:26:04,265
My agent wanted me to go and
see this Harley Street quack,
333
00:26:04,298 --> 00:26:06,734
but I thought, "I'll be boogered
if I'm gonna let anybody
334
00:26:06,767 --> 00:26:08,169
stick their finger
up my jacksie
335
00:26:08,202 --> 00:26:10,604
and charge me a grand
for the privilege."
336
00:26:10,638 --> 00:26:13,774
Anyway, if I could just, um...
337
00:26:17,211 --> 00:26:19,213
I don't want to have to wash
these pajamas again.
338
00:26:19,246 --> 00:26:21,148
I've already done it once
this year.
339
00:26:21,182 --> 00:26:22,349
How about this?
340
00:26:22,383 --> 00:26:23,918
You tell us where the money is
341
00:26:23,951 --> 00:26:26,687
and then you can go
and pee all you like!
342
00:26:26,720 --> 00:26:28,189
What money is that, darling?
343
00:26:28,222 --> 00:26:29,824
The money you've been
squirreling away
344
00:26:29,857 --> 00:26:31,225
for a rainy day.
345
00:26:31,258 --> 00:26:33,327
Sorry, sweetheart,
346
00:26:33,360 --> 00:26:35,930
but if you two
have come to rob me,
347
00:26:35,963 --> 00:26:38,065
I'm afraid you're gonna be
sorely disappointed.
348
00:26:38,099 --> 00:26:39,800
I disagree.
349
00:26:39,834 --> 00:26:44,038
See, I've been doing
my research
350
00:26:44,071 --> 00:26:46,140
and I know all about you.
351
00:26:46,173 --> 00:26:48,409
God knows
there's enough stories.
352
00:26:48,442 --> 00:26:50,811
Old skinflint Stupendo,
353
00:26:50,845 --> 00:26:52,746
tighter than a gnat's chuff.
354
00:26:52,780 --> 00:26:55,082
Never trusts anyone
with his money.
355
00:26:55,116 --> 00:26:57,685
A lifetime in the business,
356
00:26:57,718 --> 00:27:00,654
and yet not a single penny
in the bank.
357
00:27:00,688 --> 00:27:03,257
Prefers to keep it all
closer to hand.
358
00:27:03,290 --> 00:27:04,425
I reckon you must be sitting
359
00:27:04,458 --> 00:27:06,727
on quite a little nest egg
by now.
360
00:27:06,760 --> 00:27:08,162
Stories, love.
361
00:27:08,195 --> 00:27:09,930
That's all they are.
362
00:27:09,964 --> 00:27:11,999
Sure, I'm a bit of a hoarder.
363
00:27:12,032 --> 00:27:14,969
I never left a theater
without something in my pocket.
364
00:27:15,002 --> 00:27:18,873
I've got plenty of posters
and programs, souvenirs,
365
00:27:18,906 --> 00:27:20,174
but money.
366
00:27:20,207 --> 00:27:22,209
By the time the theater
and my agent
367
00:27:22,243 --> 00:27:24,712
and the bloody taxman
have had their cut,
368
00:27:24,745 --> 00:27:25,980
I'm lucky
if I've got anything left
369
00:27:26,013 --> 00:27:28,382
for a cab ride home.
370
00:27:28,415 --> 00:27:31,685
Do you honestly think
that I would be living like this
371
00:27:31,719 --> 00:27:33,287
if I was sitting on a fortune?
372
00:27:33,320 --> 00:27:36,123
There's more chance of you
being hit by a meteorite
373
00:27:36,157 --> 00:27:38,993
than there is of finding
any dosh around here.
374
00:27:39,026 --> 00:27:40,694
So let's just bash on, shall we?
375
00:27:47,268 --> 00:27:49,136
- What?
- He's got a point.
376
00:27:49,170 --> 00:27:50,304
This place is grimy.
377
00:27:50,337 --> 00:27:52,106
What if there really ain't
no money?
378
00:27:52,139 --> 00:27:53,174
He's lying.
379
00:27:53,207 --> 00:27:55,910
Doesn't take a mind reader
to figure that out.
380
00:27:55,943 --> 00:27:57,778
Look, just keep quiet.
381
00:27:57,811 --> 00:27:59,180
Let me sort this.
382
00:27:59,213 --> 00:28:01,448
Okay, Mystic Meg,
I see what you're doing.
383
00:28:01,482 --> 00:28:03,083
You're putting on
a little show for us,
384
00:28:03,117 --> 00:28:04,385
but the trouble is
385
00:28:04,418 --> 00:28:06,353
I've already seen
your shitty show
386
00:28:06,387 --> 00:28:08,889
and it's all just
a bunch of lies, isn't it?
387
00:28:08,923 --> 00:28:10,424
What are you insinuating?
388
00:28:10,457 --> 00:28:13,961
I am insinuating that you
are a deceitful, dishonest,
389
00:28:13,994 --> 00:28:17,331
detestable excuse
for a human being.
390
00:28:17,364 --> 00:28:18,766
Have we met before?
391
00:28:18,799 --> 00:28:21,735
Mind reading?
Talking to the dead?
392
00:28:21,769 --> 00:28:23,505
Anyone with half a brain
can see that that's all
393
00:28:23,538 --> 00:28:26,307
just parlor tricks,
misdirection, suggestion,
394
00:28:26,340 --> 00:28:28,776
but that doesn't bother you,
does it?
395
00:28:28,809 --> 00:28:30,411
As long as there is
a grieving widow
396
00:28:30,444 --> 00:28:32,746
or a lovesick loner to exploit,
397
00:28:32,780 --> 00:28:35,883
you are just gonna keep
spoon-feeding the same old crap
398
00:28:35,916 --> 00:28:37,785
to make a quick buck.
399
00:28:37,818 --> 00:28:39,820
Well, it's not gonna work
tonight.
400
00:28:39,853 --> 00:28:42,990
You can't lie and cheat your way
out of this one.
401
00:28:44,925 --> 00:28:46,760
Oh, I'm sorry.
402
00:28:46,794 --> 00:28:50,864
Am I not the easy mark
you're used to?
403
00:28:50,898 --> 00:28:52,299
Look, love.
404
00:28:52,333 --> 00:28:56,337
I'm not some hack in some
cheap fairground sideshow.
405
00:28:56,370 --> 00:29:00,074
I am the All Seeing Stupendo,
406
00:29:00,107 --> 00:29:02,510
purveyor of magic and mystery,
407
00:29:02,544 --> 00:29:05,112
conduit to the spirit world,
408
00:29:05,145 --> 00:29:08,115
master of the forbidden arts.
409
00:29:08,148 --> 00:29:10,818
Everything I do
up on that stage
410
00:29:10,851 --> 00:29:12,920
is 100% genuine.
411
00:29:12,953 --> 00:29:15,055
And you can't prove it isn't.
412
00:29:15,089 --> 00:29:17,057
And that really sticks
in your craw, doesn't it?
413
00:29:17,091 --> 00:29:18,526
'Cause you're the type
414
00:29:18,560 --> 00:29:21,462
that thinks you've got
everything worked out.
415
00:29:21,495 --> 00:29:24,398
But I do things
you can't explain.
416
00:29:24,431 --> 00:29:27,101
So every time you see my face,
417
00:29:27,134 --> 00:29:31,238
you are reminded
you don't know shit.
418
00:29:32,840 --> 00:29:34,808
Oh, I'm sorry.
419
00:29:34,842 --> 00:29:37,244
Am I not the easy mark
you're used to?
420
00:29:42,249 --> 00:29:43,384
What now?
421
00:29:43,417 --> 00:29:45,119
Who's this Mark dude you
and man keep chatting about?
422
00:29:45,152 --> 00:29:46,887
'Cause we agreed
a 50/50 split, right?
423
00:29:46,920 --> 00:29:50,124
Just shut up and let me teach
this arrogant prick a lesson.
424
00:29:50,157 --> 00:29:51,158
No, please.
425
00:29:51,191 --> 00:29:53,927
If you're so sure of yourself,
Mr. Psychic,
426
00:29:53,961 --> 00:29:57,431
why don't you make
a prediction right now.
427
00:29:57,464 --> 00:29:59,033
What color's the wall
behind you gonna be
428
00:29:59,066 --> 00:30:00,100
when you tell your next lie?
429
00:30:00,134 --> 00:30:01,969
Don't do anything rash, please!
430
00:30:02,002 --> 00:30:04,305
Because I reckon
it's gonna be red!
431
00:30:04,338 --> 00:30:06,574
Maybe with a dash of brain
thrown in.
432
00:30:06,608 --> 00:30:08,042
Shall we see if I'm right?
433
00:30:08,075 --> 00:30:09,511
She's a bloody loon, mate!
434
00:30:09,544 --> 00:30:10,512
Yo, maybe we should just...
435
00:30:10,545 --> 00:30:13,914
For Christ's sake, Dom,
stop interrupting me!
436
00:30:19,953 --> 00:30:22,356
What?
437
00:30:22,389 --> 00:30:24,425
You just said man's name.
438
00:30:28,929 --> 00:30:30,230
I...
439
00:30:32,099 --> 00:30:33,367
It was very quick.
440
00:30:33,400 --> 00:30:34,935
I doubt he even heard it.
441
00:30:34,968 --> 00:30:36,337
All right, Dom?
442
00:30:36,370 --> 00:30:38,439
I'm Stuart, pleased to meet you.
443
00:30:39,973 --> 00:30:41,375
It's just a name.
444
00:30:41,408 --> 00:30:43,944
- It's not even important.
- But it's rule one.
445
00:30:43,977 --> 00:30:45,979
Man's pretty sure you broke
rule three as well.
446
00:30:46,013 --> 00:30:48,516
Yeah, but they're
more guidelines than rules.
447
00:30:48,550 --> 00:30:51,553
Look, I'll sort this out.
448
00:30:53,987 --> 00:30:55,989
Oh, hey, that's...
449
00:30:56,023 --> 00:30:58,660
That's my stuff.
450
00:30:58,693 --> 00:31:00,461
Why don't you head downstairs,
451
00:31:00,494 --> 00:31:02,664
just find anything
that you think looks valuable
452
00:31:02,697 --> 00:31:05,466
and me and him will have
a little chat.
453
00:31:05,499 --> 00:31:07,901
Dom, please,
she's not right in the head,
454
00:31:07,935 --> 00:31:09,036
she could do anything!
455
00:31:09,069 --> 00:31:11,071
Don't go, mate.
456
00:31:11,105 --> 00:31:13,173
It's fine. Go on.
457
00:32:13,500 --> 00:32:15,603
Dom.
458
00:32:15,637 --> 00:32:17,304
Dominic.
459
00:32:17,337 --> 00:32:19,306
Listen.
460
00:32:19,339 --> 00:32:21,041
Over here.
461
00:32:23,177 --> 00:32:26,313
Don't ignore me.
462
00:32:26,346 --> 00:32:27,715
You know what to do.
463
00:33:32,614 --> 00:33:35,048
The All Seeing Stupendo.
464
00:33:37,117 --> 00:33:39,721
You do everything, do you?
465
00:33:39,754 --> 00:33:42,489
Mystic, medium, mind reader?
466
00:33:42,524 --> 00:33:43,758
That's me, darling.
467
00:33:43,791 --> 00:33:46,260
The complete package.
468
00:33:46,293 --> 00:33:47,562
Must be nice.
469
00:33:50,497 --> 00:33:53,500
All the glitz and glamour.
470
00:33:53,535 --> 00:33:56,571
You think a summer season
in Blackpool is glamorous?
471
00:33:56,604 --> 00:33:58,438
You been there lately?
472
00:33:58,472 --> 00:34:01,609
It's all just pissed up
hen parties and stags dos
473
00:34:01,643 --> 00:34:03,511
going at it like rabid dogs.
474
00:34:03,545 --> 00:34:05,212
I doubt a coastliner's
475
00:34:05,245 --> 00:34:08,583
seen that much bodily fluid
since D-Day.
476
00:34:08,616 --> 00:34:11,084
How about Great Yarmouth?
477
00:34:11,118 --> 00:34:12,286
You ever been there?
478
00:34:12,319 --> 00:34:14,254
Yarmouth?
479
00:34:14,288 --> 00:34:18,158
Probably. It all blends
into one after a while.
480
00:34:18,191 --> 00:34:20,628
How about in 1982?
481
00:34:20,662 --> 00:34:23,130
You perform in Yarmouth in '82?
482
00:34:23,163 --> 00:34:24,799
'82, how do I know?
483
00:34:24,832 --> 00:34:26,500
That's more than 30 years ago!
484
00:34:26,534 --> 00:34:28,268
I've got a memory
like a bloody sieve.
485
00:34:28,302 --> 00:34:30,872
You see, it's easy to find out
where the big acts went.
486
00:34:30,905 --> 00:34:32,406
You can just look that up
on the internet.
487
00:34:32,439 --> 00:34:35,710
You know, Geller, Greyson,
Orville the Duck?
488
00:34:35,743 --> 00:34:37,745
But it's the smaller acts,
489
00:34:37,779 --> 00:34:39,581
the ones down
at the bottom of the bill,
490
00:34:39,614 --> 00:34:43,483
you know, the filler, the dregs.
491
00:34:43,518 --> 00:34:46,721
It's harder to find out
where they went.
492
00:34:46,754 --> 00:34:48,623
But I'll tell you
one thing I do know.
493
00:34:51,859 --> 00:34:56,864
There was a medium
in Great Yarmouth in 1982,
494
00:34:56,898 --> 00:34:59,433
and they did something bad.
495
00:34:59,466 --> 00:35:01,836
Something very, very bad.
496
00:35:03,871 --> 00:35:06,273
When I come to think of it,
497
00:35:06,306 --> 00:35:08,509
I don't think I have
ever been to Great Yarmouth.
498
00:35:08,543 --> 00:35:09,510
Oh, really?
499
00:35:09,544 --> 00:35:11,512
I thought that your memory
was like a sieve.
500
00:35:11,546 --> 00:35:13,648
Yeah, it comes and goes,
you know?
501
00:35:13,681 --> 00:35:14,582
Oh, so it's a good thing
502
00:35:14,616 --> 00:35:16,383
that you've got
all of these programs
503
00:35:16,416 --> 00:35:19,687
and posters around to remind you
of the good old days.
504
00:35:19,721 --> 00:35:21,589
I wonder.
505
00:35:21,623 --> 00:35:27,194
I wonder if there's one
from Great Yarmouth in 1982,
506
00:35:27,227 --> 00:35:29,196
because if there is,
507
00:35:29,229 --> 00:35:30,665
you're gonna find
talking to the dead
508
00:35:30,698 --> 00:35:32,667
a whole lot easier.
509
00:35:41,509 --> 00:35:42,442
Shh.
510
00:35:44,779 --> 00:35:46,213
Did you find anything good?
511
00:35:46,246 --> 00:35:48,650
- Uh, not really.
- Oh, it's okay.
512
00:35:48,683 --> 00:35:51,552
I need to have a look
down there anyway.
513
00:35:51,586 --> 00:35:53,688
For what?
514
00:35:53,721 --> 00:35:56,891
The money.
515
00:35:56,924 --> 00:35:58,291
I thought you said
he'd keep it up here
516
00:35:58,325 --> 00:35:59,594
close by and that.
517
00:35:59,627 --> 00:36:02,462
Oh, there's been
a new development.
518
00:36:02,496 --> 00:36:05,800
Look, you take this.
519
00:36:05,833 --> 00:36:07,501
And keep an eye on him.
520
00:36:07,535 --> 00:36:10,605
Oh, maybe keep the tape on.
521
00:36:10,638 --> 00:36:11,539
You don't want to be
getting cursed
522
00:36:11,572 --> 00:36:13,608
or anything, do you?
523
00:36:46,774 --> 00:36:48,676
Man's a bit of a fan, innit?
524
00:36:48,710 --> 00:36:50,978
Not you, that.
525
00:36:51,012 --> 00:36:53,380
Obviously man's
never heard of you.
526
00:36:53,413 --> 00:36:54,816
But like psychics
and mind reading,
527
00:36:54,849 --> 00:36:56,884
man's well into that role.
528
00:37:05,059 --> 00:37:07,762
I've never met
no one famous before.
529
00:37:07,795 --> 00:37:09,897
This Olympic swimmer
come to our school once,
530
00:37:09,931 --> 00:37:11,933
but she only won bronze,
531
00:37:11,966 --> 00:37:13,935
so I guess that don't count,
does it?
532
00:37:16,003 --> 00:37:17,772
You was on telly, right?
533
00:37:17,805 --> 00:37:19,439
My dad was on a telly.
534
00:37:19,473 --> 00:37:21,909
Only local news and that.
535
00:37:21,943 --> 00:37:23,845
We thought he might
make it to Crime Watch,
536
00:37:23,878 --> 00:37:25,513
but they went with that woman
537
00:37:25,546 --> 00:37:26,881
that put her cat
in the bin instead.
538
00:37:38,425 --> 00:37:39,961
You don't mind, right?
539
00:37:52,840 --> 00:37:54,876
Smile, blud.
540
00:38:03,350 --> 00:38:05,820
My nan will get a right kick
out of this.
541
00:38:07,922 --> 00:38:10,390
She used to think I was psychic
542
00:38:10,423 --> 00:38:12,425
because I had these voices
in my head when I was little
543
00:38:12,459 --> 00:38:15,563
telling me to do stuff.
544
00:38:15,596 --> 00:38:17,832
I just thought it was Jesus,
545
00:38:17,865 --> 00:38:19,066
but apparently,
he don't tell you
546
00:38:19,100 --> 00:38:21,035
to put bleach in the bird bath.
547
00:38:23,070 --> 00:38:25,706
Anyway, I got
these electric shocks
548
00:38:25,740 --> 00:38:28,009
in my head and boom.
549
00:38:28,042 --> 00:38:29,944
Man's calm now.
550
00:38:36,851 --> 00:38:38,553
It's legit, though.
551
00:38:38,586 --> 00:38:39,821
That stuff you do
with the spirits,
552
00:38:39,854 --> 00:38:41,756
getting all up
in their faces and that.
553
00:38:41,789 --> 00:38:43,558
It has to be legit, doesn't it?
554
00:38:43,591 --> 00:38:46,727
We've gotta go somewhere
when we die.
555
00:38:46,761 --> 00:38:49,530
This can't be it.
556
00:38:49,564 --> 00:38:52,399
'Cause that'd be bad.
557
00:38:52,432 --> 00:38:54,367
That'd be real bad.
558
00:38:54,401 --> 00:38:55,402
Dom.
559
00:38:57,705 --> 00:39:00,041
You say something?
560
00:39:03,077 --> 00:39:04,078
What's that?
561
00:39:12,153 --> 00:39:14,121
No voodoo stuff, yeah?
562
00:39:21,963 --> 00:39:23,064
Ow.
563
00:39:23,097 --> 00:39:24,765
Look, son,
I'm not being funny,
564
00:39:24,799 --> 00:39:26,634
but I really do need a piss.
565
00:39:26,667 --> 00:39:28,468
I'm about to pop a kidney here.
566
00:39:35,176 --> 00:39:38,411
I can't pee in that,
I'm not a Russian athlete.
567
00:39:38,445 --> 00:39:40,581
Come on, it'll only take
a minute or two.
568
00:39:40,615 --> 00:39:42,750
Oh, I don't know, man,
569
00:39:42,783 --> 00:39:44,852
she wouldn't like that.
570
00:39:44,886 --> 00:39:48,956
Look, Dom, you seem
like a really nice lad.
571
00:39:48,990 --> 00:39:50,791
But can I give you some advice?
572
00:39:50,825 --> 00:39:52,425
Never trust a woman.
573
00:39:52,459 --> 00:39:54,795
I did once,
and I got completely shafted,
574
00:39:54,829 --> 00:39:56,664
and not in a good way.
575
00:39:56,697 --> 00:39:58,032
I mean, she's already
dumped you in it
576
00:39:58,065 --> 00:39:59,734
with the name thing.
577
00:39:59,767 --> 00:40:02,603
Was that really an accident?
578
00:40:02,637 --> 00:40:04,939
Us lads, we have
to stick together, right?
579
00:40:04,972 --> 00:40:08,676
So how about I forget
that I ever heard your name,
580
00:40:08,709 --> 00:40:10,778
and you just let me nip
into the shitter
581
00:40:10,811 --> 00:40:12,680
for a quick piss.
582
00:40:12,713 --> 00:40:13,514
Sound okay?
583
00:40:27,494 --> 00:40:29,063
Thanks, mate.
584
00:40:34,035 --> 00:40:36,671
Like to keep the place tidy,
you know.
585
00:41:20,114 --> 00:41:21,649
No tricks, yeah?
586
00:41:21,682 --> 00:41:23,017
It's all right, lad.
587
00:41:23,050 --> 00:41:25,219
I only know how to piss
the one way.
588
00:41:29,690 --> 00:41:31,759
Can you just lift the...
589
00:41:35,730 --> 00:41:37,164
And...
590
00:41:45,639 --> 00:41:48,576
Don't think I can go
with somebody watching.
591
00:41:52,747 --> 00:41:53,814
Ah.
592
00:41:59,220 --> 00:42:01,822
Ooh.
593
00:42:14,702 --> 00:42:16,537
Finished.
594
00:42:19,673 --> 00:42:20,975
Could you just...
595
00:42:24,879 --> 00:42:26,747
Give it a little shake first.
596
00:42:30,618 --> 00:42:31,852
Thanks.
597
00:42:33,788 --> 00:42:35,790
Ooh.
598
00:42:35,823 --> 00:42:37,091
What is it?
599
00:42:37,124 --> 00:42:39,326
I think I might be
about to follow through.
600
00:42:39,360 --> 00:42:40,861
I had a lamb bhuna earlier
601
00:42:40,895 --> 00:42:42,830
and it plays havoc
with me plumbing.
602
00:42:42,863 --> 00:42:45,232
It comes out like a, you know,
603
00:42:45,266 --> 00:42:47,868
party popper.
604
00:42:47,902 --> 00:42:50,805
You're gonna have to do
the paperwork, I'm afraid.
605
00:43:02,349 --> 00:43:03,884
Just make it quick, all right?
606
00:43:03,918 --> 00:43:06,620
Yeah, don't think
that's gonna be a problem.
607
00:43:45,292 --> 00:43:47,661
What the hell?
608
00:43:47,695 --> 00:43:49,330
Where the hell is he?
609
00:43:49,363 --> 00:43:50,431
Bog.
610
00:43:50,464 --> 00:43:51,832
Oh, Christ's sake!
611
00:43:55,236 --> 00:43:56,704
It's locked! Force it.
612
00:43:56,737 --> 00:43:59,039
Shit. Help! Help!
613
00:43:59,073 --> 00:44:00,774
Help!
614
00:44:00,808 --> 00:44:02,910
- Help! Help!
- Grab him!
615
00:44:02,943 --> 00:44:05,112
Help! Help... get off!
616
00:44:05,146 --> 00:44:06,714
Get off me! Help!
617
00:44:06,747 --> 00:44:07,715
Help me!
618
00:44:07,748 --> 00:44:08,849
Help!
619
00:44:11,886 --> 00:44:13,354
He's on top of me!
620
00:44:22,163 --> 00:44:24,298
Get off me, you idiot!
621
00:44:29,770 --> 00:44:32,173
No, you don't.
622
00:44:32,206 --> 00:44:33,741
Give me one reason
why I shouldn't
623
00:44:33,774 --> 00:44:35,476
bash your head in right now.
624
00:44:38,012 --> 00:44:39,213
I'm blind.
625
00:44:39,246 --> 00:44:40,915
I'm blind!
626
00:44:43,117 --> 00:44:44,285
I'm blind!
627
00:44:44,318 --> 00:44:46,754
- Man's blind!
- Dom, the gun!
628
00:44:48,255 --> 00:44:50,457
The gun!
629
00:44:50,491 --> 00:44:52,259
Who's doing that?
630
00:44:52,293 --> 00:44:53,961
Put the gun down.
631
00:44:53,994 --> 00:44:55,029
That's voodoo!
632
00:44:55,062 --> 00:44:57,331
He's chanting voodoo,
he's making me blind!
633
00:44:59,066 --> 00:45:00,000
It's just your balaclava!
634
00:45:00,034 --> 00:45:02,336
- Stop him, stop him!
- Just take your bloody
635
00:45:02,369 --> 00:45:05,139
balaclava off, you idiot!
636
00:45:08,108 --> 00:45:09,276
I can see.
637
00:45:09,310 --> 00:45:11,245
I told you.
638
00:45:11,278 --> 00:45:12,913
There's nothing wrong with you.
639
00:45:12,947 --> 00:45:14,114
I'm sorry, darling,
640
00:45:14,148 --> 00:45:15,883
but that isn't entirely true.
641
00:45:15,916 --> 00:45:18,018
What does that mean?
What does he mean?
642
00:45:18,052 --> 00:45:19,887
I mean you were right
about the curse,
643
00:45:19,920 --> 00:45:22,389
but it's not to make you blind.
644
00:45:22,423 --> 00:45:24,291
- Don't listen to him.
- What was it for?
645
00:45:24,325 --> 00:45:26,460
That was a black curse,
646
00:45:26,493 --> 00:45:28,095
the same as the one
that your nan
647
00:45:28,128 --> 00:45:30,030
put on next door's cat?
648
00:45:30,064 --> 00:45:32,333
I learned it
from this old gypsy woman.
649
00:45:32,366 --> 00:45:33,200
Oh, God.
650
00:45:33,234 --> 00:45:35,769
He's just messing
with your head.
651
00:45:35,803 --> 00:45:37,771
There's no such thing
as a curse!
652
00:45:37,805 --> 00:45:39,440
But you said I should keep
the tape on his mouth.
653
00:45:39,473 --> 00:45:41,041
I was joking!
654
00:45:41,075 --> 00:45:43,844
A black curse isn't something
to joke about!
655
00:45:45,045 --> 00:45:47,281
It's the death by dawn type.
656
00:45:47,314 --> 00:45:49,383
- Dawn.
- Yeah.
657
00:45:49,416 --> 00:45:51,452
The second the sun rises...
658
00:45:53,320 --> 00:45:56,824
You can't seriously be falling
for this tripe, can you?
659
00:45:56,857 --> 00:45:59,326
He's just taken what you said
and repeated it!
660
00:45:59,360 --> 00:46:01,095
Come on, give me the gun.
661
00:46:01,128 --> 00:46:03,063
Okay, okay.
662
00:46:03,097 --> 00:46:04,431
But two can play at this game.
663
00:46:04,465 --> 00:46:07,134
Look, Dom,
if it was a real curse,
664
00:46:07,167 --> 00:46:08,269
the one he put on the cat,
665
00:46:08,302 --> 00:46:10,037
then he would've had
to have burnt a lock of hair,
666
00:46:10,070 --> 00:46:12,206
wouldn't he? Your hair!
667
00:46:12,239 --> 00:46:15,809
You mean like this?
668
00:46:20,381 --> 00:46:22,016
Oh, my days,
no, no, no, no, no.
669
00:46:22,049 --> 00:46:23,817
Take it back, take it back now!
670
00:46:23,851 --> 00:46:25,452
No, no, son, please.
671
00:46:25,486 --> 00:46:27,321
You don't want anything
to happen to me.
672
00:46:27,354 --> 00:46:29,990
I'm the only one
that can lift the curse.
673
00:46:30,024 --> 00:46:31,959
But I'm not doing jack
until you two
674
00:46:31,992 --> 00:46:33,294
sod off out of my house.
675
00:46:33,327 --> 00:46:34,428
Christ's sake.
676
00:46:34,461 --> 00:46:36,096
Dom, he's manipulating you.
677
00:46:36,130 --> 00:46:37,498
This is what he does.
678
00:46:37,532 --> 00:46:40,934
Don't let him do this,
he's a lying scumbag!
679
00:46:40,968 --> 00:46:42,537
Oh, I'm the liar, am I?
680
00:46:42,570 --> 00:46:45,139
Why don't you tell him
what you're really doing here?
681
00:46:45,172 --> 00:46:47,308
She knows there's no money, Dom!
682
00:46:47,341 --> 00:46:48,610
She's after something else.
683
00:46:48,643 --> 00:46:51,211
She told me
while you were downstairs.
684
00:46:51,245 --> 00:46:53,113
But funny enough,
she didn't tell you.
685
00:46:53,147 --> 00:46:54,882
I wonder why!
686
00:46:54,915 --> 00:46:56,984
I swear,
before this night is over,
687
00:46:57,017 --> 00:47:00,020
I'm gonna prove that you are
a lousy stinking fraud!
688
00:47:00,054 --> 00:47:02,189
There's more chance
of you being hit
689
00:47:02,222 --> 00:47:04,058
by a meteorite, darling.
690
00:47:04,091 --> 00:47:06,126
God's sake, will you
stop saying that?
691
00:47:06,160 --> 00:47:07,928
It's completely meaningless!
692
00:47:07,961 --> 00:47:10,497
No one has been hit
by a meteorite ever!
693
00:47:10,532 --> 00:47:13,535
- Exactly!
- Shut up!
694
00:47:13,568 --> 00:47:16,070
Shut up, shut up, shut up!
695
00:47:16,103 --> 00:47:17,971
All you do is talk!
696
00:47:18,005 --> 00:47:19,973
Chatting, chatting, chatting!
697
00:47:20,007 --> 00:47:21,643
On and on and on!
698
00:47:21,676 --> 00:47:23,477
Too much talking,
it's the voices.
699
00:47:23,511 --> 00:47:25,145
I don't like the voices.
700
00:47:25,179 --> 00:47:26,581
Show her!
701
00:47:26,614 --> 00:47:29,049
- What?
- Show her your powers.
702
00:47:29,083 --> 00:47:30,652
If she sees they're real,
then she'll leave,
703
00:47:30,685 --> 00:47:31,985
and then you can lift the curse.
704
00:47:32,019 --> 00:47:34,154
- Show her, blud!
- Well, um...
705
00:47:34,188 --> 00:47:35,422
- This should be good.
- Well, I... I...
706
00:47:35,456 --> 00:47:36,624
You can read minds, innit?
707
00:47:36,658 --> 00:47:37,991
So read her mind.
708
00:47:38,025 --> 00:47:39,460
- I can't.
- Told you.
709
00:47:39,493 --> 00:47:41,995
I can't
because I've already read it,
710
00:47:42,029 --> 00:47:43,631
so no matter what I say,
711
00:47:43,665 --> 00:47:45,933
she will claim
that I'm a fraud anyway,
712
00:47:45,966 --> 00:47:46,967
even if I'm not.
713
00:47:47,000 --> 00:47:48,435
All right, read mine, then.
714
00:47:48,469 --> 00:47:50,904
Oh, I'm sorry, son.
715
00:47:50,938 --> 00:47:53,273
But there really isn't much
to be working with.
716
00:47:53,307 --> 00:47:55,109
He can't do it.
717
00:47:55,142 --> 00:47:56,343
Come on.
718
00:47:56,377 --> 00:47:59,947
- Just give me the gun.
- Wait, wait.
719
00:47:59,980 --> 00:48:02,983
What if I could
contact the other side?
720
00:48:03,016 --> 00:48:05,152
Well... well, you can do that
while we're right here?
721
00:48:05,185 --> 00:48:09,089
Sure, but there is
one condition.
722
00:48:09,123 --> 00:48:10,991
If the spirits tell me things,
723
00:48:11,024 --> 00:48:12,694
things I couldn't possibly know
724
00:48:12,727 --> 00:48:16,363
that she couldn't
possibly explain,
725
00:48:16,397 --> 00:48:20,702
then you two agree to leave here
and never come back.
726
00:48:20,735 --> 00:48:23,505
And you'll lift the curse?
727
00:48:23,538 --> 00:48:26,206
Agreed.
728
00:48:26,240 --> 00:48:29,309
Agreed?
729
00:48:29,343 --> 00:48:31,178
Agreed.
730
00:48:31,211 --> 00:48:33,615
But, I have
a few conditions of my own.
731
00:49:05,145 --> 00:49:07,247
Is that really necessary?
732
00:49:09,082 --> 00:49:12,052
I've met plenty like you.
733
00:49:12,085 --> 00:49:15,189
I know all your little tricks.
734
00:49:19,259 --> 00:49:20,494
Oh.
735
00:49:22,396 --> 00:49:23,765
Don't forget man's hat.
736
00:49:23,798 --> 00:49:25,132
No, I really don't need...
737
00:49:30,605 --> 00:49:32,206
Right.
738
00:49:32,239 --> 00:49:34,642
I need you both
to sit down, please.
739
00:49:40,582 --> 00:49:42,249
We need to join hands and...
740
00:49:42,282 --> 00:49:43,551
Hang on, hang on.
741
00:49:43,585 --> 00:49:47,154
When I went downstairs,
did you two talk much?
742
00:49:47,187 --> 00:49:48,489
Um, well,
743
00:49:48,523 --> 00:49:51,225
maybe a little.
744
00:49:51,258 --> 00:49:53,761
Did you mention
anything personal
745
00:49:53,795 --> 00:49:56,196
about anyone you know?
746
00:49:56,230 --> 00:49:57,732
Uhh,
747
00:49:57,765 --> 00:50:00,234
well,
748
00:50:00,267 --> 00:50:02,436
my nan,
749
00:50:02,469 --> 00:50:05,807
and my dad,
750
00:50:05,840 --> 00:50:09,309
and this Olympic swimmer
that comes from my school.
751
00:50:09,343 --> 00:50:11,646
- Oh, and cat bin lady.
- Jesus Christ.
752
00:50:11,679 --> 00:50:13,347
Oh yeah,
I mentioned Him as well.
753
00:50:13,380 --> 00:50:15,583
Right, this is how
this is gonna work.
754
00:50:15,617 --> 00:50:18,418
He's gonna take anything
that you've said
755
00:50:18,452 --> 00:50:21,221
and try something called
"cold reading."
756
00:50:23,457 --> 00:50:27,160
What, like that book about
the flying snowman?
757
00:50:27,194 --> 00:50:30,197
No, it means asking
leading questions,
758
00:50:30,230 --> 00:50:31,799
throwing out vague statements
759
00:50:31,833 --> 00:50:35,068
in the hope of tricking us
into thinking that his spirts
760
00:50:35,102 --> 00:50:36,571
have said
personal things about us,
761
00:50:36,604 --> 00:50:40,107
which is why we are only
gonna answer his questions
762
00:50:40,140 --> 00:50:42,710
with "yes" or "no."
763
00:50:42,744 --> 00:50:44,344
Okay?
764
00:50:46,213 --> 00:50:48,081
Believe me, if we stick to that,
765
00:50:48,115 --> 00:50:49,751
he's got more chance
of being hit by a meteorite
766
00:50:49,784 --> 00:50:51,485
than he does
of contacting the dead.
767
00:50:51,519 --> 00:50:53,487
- Are you done?
- Yes.
768
00:50:53,521 --> 00:50:55,122
Good.
769
00:50:55,155 --> 00:50:57,859
I can't wait to wipe
that smile off your face.
770
00:51:00,294 --> 00:51:02,162
Now,
771
00:51:02,195 --> 00:51:04,398
we need to join hands
772
00:51:04,431 --> 00:51:07,367
and form a circle.
773
00:51:20,815 --> 00:51:23,483
The circle must remain unbroken
774
00:51:23,518 --> 00:51:25,587
at all times,
775
00:51:25,620 --> 00:51:28,422
or contact with the spirit world
will be lost.
776
00:51:44,939 --> 00:51:47,742
Spirits!
777
00:51:47,775 --> 00:51:50,477
I call upon you now
778
00:51:50,511 --> 00:51:54,649
to step out of the shadow world.
779
00:51:54,682 --> 00:51:56,584
There are those here
780
00:51:56,618 --> 00:51:58,485
who wish to speak with you.
781
00:52:01,188 --> 00:52:02,624
Cross over
782
00:52:02,657 --> 00:52:05,760
and make yourself known to us.
783
00:52:13,568 --> 00:52:16,436
We are not alone.
784
00:52:16,470 --> 00:52:19,507
There is somebody else here.
785
00:52:19,540 --> 00:52:22,275
It's a woman.
786
00:52:22,309 --> 00:52:23,711
Do either of you know a woman?
787
00:52:32,252 --> 00:52:33,821
Yeah.
788
00:52:33,855 --> 00:52:36,924
A deceased woman, Dom?
789
00:52:36,958 --> 00:52:38,660
Yeah.
790
00:52:38,693 --> 00:52:41,328
She passed away recently?
791
00:52:41,361 --> 00:52:43,598
Yeah.
792
00:52:43,631 --> 00:52:45,432
She died suddenly?
793
00:52:51,806 --> 00:52:54,575
Suddenly, after a long illness?
794
00:52:54,609 --> 00:52:56,376
Yeah.
795
00:52:58,579 --> 00:53:01,649
I'm getting a name, Dom.
796
00:53:01,683 --> 00:53:03,851
It begins with the letter P.
797
00:53:05,953 --> 00:53:08,355
It's Paula, Dom.
798
00:53:08,388 --> 00:53:09,991
It's Auntie Paula.
799
00:53:15,997 --> 00:53:17,765
She... she died last month.
800
00:53:17,799 --> 00:53:20,467
I said, "Yes or no only"
801
00:53:22,369 --> 00:53:23,871
It's okay, Dom.
802
00:53:23,905 --> 00:53:27,508
Auntie Paula wants you to know
that she's fine.
803
00:53:27,542 --> 00:53:29,544
She's with Uncle Frank now.
804
00:53:33,380 --> 00:53:35,348
Oh, and she thought
805
00:53:35,382 --> 00:53:38,786
it was a beautiful funeral.
806
00:53:38,820 --> 00:53:40,487
She wants me to tell you
807
00:53:40,521 --> 00:53:43,256
that she loved
that wreath you got her.
808
00:53:43,290 --> 00:53:46,027
The one with the pink roses.
809
00:53:46,060 --> 00:53:49,564
Oh, and can you keep taking
Bingo for a walk in the park?
810
00:53:49,597 --> 00:53:52,900
'Cause he really loves it.
811
00:53:52,934 --> 00:53:56,003
Does that make any sense, Dom?
812
00:53:56,037 --> 00:53:57,939
Yeh... yeah, yeah.
813
00:53:57,972 --> 00:53:59,974
Oh, and she wants you to know
814
00:54:00,007 --> 00:54:01,876
that you're gonna have
a really banging time
815
00:54:01,909 --> 00:54:04,377
in Malaga next month,
and she's really pleased
816
00:54:04,411 --> 00:54:06,881
that you got such a great deal
on the flights.
817
00:54:10,952 --> 00:54:12,653
Wait.
818
00:54:12,687 --> 00:54:14,822
There's something else.
819
00:54:14,856 --> 00:54:17,024
Something else she wants me
to tell you, Dom.
820
00:54:18,993 --> 00:54:20,728
It's about somebody who's come
821
00:54:20,762 --> 00:54:23,698
into your life recently.
822
00:54:23,731 --> 00:54:25,066
A woman.
823
00:54:28,703 --> 00:54:30,705
Auntie Paula says
824
00:54:30,738 --> 00:54:32,807
she's a liar,
825
00:54:32,840 --> 00:54:35,076
that you can't trust her,
826
00:54:35,109 --> 00:54:37,712
that she's hidden things
from you, Dom,
827
00:54:37,745 --> 00:54:40,681
and she has
a terrible black heart.
828
00:54:40,715 --> 00:54:43,518
Enough!
829
00:54:43,551 --> 00:54:45,953
He's... he's making it up.
830
00:54:45,987 --> 00:54:48,823
But, the funeral, Bingo, Malaga,
that's all true.
831
00:54:48,856 --> 00:54:50,357
Well, you must've
mentioned something,
832
00:54:50,390 --> 00:54:52,459
- given him some clue.
- No, I didn't,
833
00:54:52,492 --> 00:54:54,394
I swear I didn't.
834
00:54:54,427 --> 00:54:56,396
The curse, the curse.
835
00:54:56,429 --> 00:54:58,933
I warned you,
the All-Seeing Stupendo
836
00:54:58,966 --> 00:55:00,601
is the genuine article.
837
00:55:00,635 --> 00:55:02,703
Come on, Dom, cut me free.
838
00:55:06,007 --> 00:55:07,875
Dom?
839
00:55:12,613 --> 00:55:14,081
Dom?
840
00:55:22,123 --> 00:55:24,091
Oh, Dom, don't tell me
841
00:55:24,125 --> 00:55:26,027
you've given her the gun.
842
00:55:26,060 --> 00:55:29,730
For God's sake, didn't you hear
what Auntie Paula said?
843
00:55:29,764 --> 00:55:31,532
It's a trick.
844
00:55:31,566 --> 00:55:33,534
It has to be, it's a trick.
845
00:55:33,568 --> 00:55:35,603
Typical bloody skeptic.
846
00:55:35,636 --> 00:55:38,806
Only accepts the truth
when it suits her.
847
00:55:38,840 --> 00:55:40,675
"The truth"?
848
00:55:40,708 --> 00:55:42,577
"The truth."
849
00:56:00,528 --> 00:56:03,463
Somebody told me a true story
once on my 18th birthday.
850
00:56:07,935 --> 00:56:10,137
About a woman who fell in love
851
00:56:10,171 --> 00:56:13,473
with a handsome soldier.
852
00:56:13,507 --> 00:56:15,910
But, the soldier
went off to war,
853
00:56:15,943 --> 00:56:19,747
and the woman was scared.
854
00:56:19,780 --> 00:56:21,682
Scared he might never return.
855
00:56:21,716 --> 00:56:23,551
Scared he would never see
the unborn child
856
00:56:23,584 --> 00:56:26,486
she grew in her belly.
857
00:56:26,520 --> 00:56:29,090
So, she went to see a medium.
858
00:56:31,225 --> 00:56:34,061
Crossed her palm with silver
859
00:56:34,095 --> 00:56:36,063
and asked to know the truth.
860
00:56:39,033 --> 00:56:42,570
And the medium said,
861
00:56:42,603 --> 00:56:45,472
"Do not be scared.
862
00:56:45,506 --> 00:56:48,876
Take this coin,
863
00:56:48,910 --> 00:56:52,780
keep it safe,
864
00:56:52,813 --> 00:56:55,082
and no harm will come
to your soldier.
865
00:56:55,116 --> 00:56:56,717
He will return."
866
00:57:01,689 --> 00:57:04,091
And the woman took the coin
867
00:57:04,125 --> 00:57:06,627
and went away with joy
in her heart.
868
00:57:09,931 --> 00:57:12,099
But then,
869
00:57:12,133 --> 00:57:14,602
the war ended,
870
00:57:14,635 --> 00:57:16,604
and the soldier didn't return.
871
00:57:19,240 --> 00:57:21,976
And as the months went past,
872
00:57:22,009 --> 00:57:24,612
the woman realized that
873
00:57:24,645 --> 00:57:26,547
the medium had lied.
874
00:57:29,583 --> 00:57:31,118
Yet her soldier was dead.
875
00:57:34,221 --> 00:57:36,157
And she was alone.
876
00:57:45,299 --> 00:57:49,103
And then,
877
00:57:49,136 --> 00:57:52,740
the joy in her heart
878
00:57:52,773 --> 00:57:54,709
turned to sadness.
879
00:57:58,245 --> 00:58:01,182
A sadness that
880
00:58:01,215 --> 00:58:04,986
smothered her more
with every passing day
881
00:58:05,019 --> 00:58:07,054
until she could no longer bear
882
00:58:07,088 --> 00:58:09,256
to remember her soldier,
883
00:58:09,290 --> 00:58:13,594
and she took the coin
884
00:58:13,627 --> 00:58:17,164
and she scratched out his face
885
00:58:17,198 --> 00:58:19,767
in every picture she had of him.
886
00:58:22,603 --> 00:58:24,772
But, she...
887
00:58:24,805 --> 00:58:27,808
she couldn't scratch out
the picture of him
888
00:58:27,842 --> 00:58:29,643
that she had in her head.
889
00:58:33,280 --> 00:58:37,852
So, instead,
890
00:58:37,885 --> 00:58:41,188
she took the cord
891
00:58:41,222 --> 00:58:45,292
from an iron,
892
00:58:45,326 --> 00:58:48,763
wrapped it around her neck,
893
00:58:48,796 --> 00:58:51,298
and hung herself
894
00:58:51,332 --> 00:58:55,102
from the bedroom ceiling
while her newborn daughter lay
895
00:58:55,136 --> 00:58:56,971
crying in her cot.
896
00:59:02,343 --> 00:59:04,779
I've thought a lot
897
00:59:04,812 --> 00:59:06,247
about the truth.
898
00:59:09,116 --> 00:59:12,920
About what sort of cruel truth
899
00:59:12,953 --> 00:59:16,590
would drive a woman
to abandon her child like that,
900
00:59:16,624 --> 00:59:18,759
and do you know what?
901
00:59:18,793 --> 00:59:22,730
Do you know what I've realized?
902
00:59:22,763 --> 00:59:25,299
It's that
903
00:59:25,332 --> 00:59:27,134
it wasn't the truth at all.
904
00:59:31,705 --> 00:59:33,040
It was the lie.
905
00:59:35,810 --> 00:59:38,913
The lie the medium told
906
00:59:38,946 --> 00:59:40,881
that gave her hope.
907
00:59:40,915 --> 00:59:44,251
That was
the cruelest thing of all.
908
00:59:44,285 --> 00:59:47,855
It was the hope.
909
00:59:47,888 --> 00:59:49,690
That's what killed her.
910
00:59:54,161 --> 00:59:56,130
It wasn't suicide at all.
911
00:59:59,100 --> 01:00:00,668
It was murder.
912
01:00:03,938 --> 01:00:05,906
If this has got
anything to do with
913
01:00:05,940 --> 01:00:08,409
all that Great Yarmouth stuff,
914
01:00:08,442 --> 01:00:11,145
I swear, I don't know
what you're talking about.
915
01:00:11,178 --> 01:00:13,647
- Great Yarmouth?
- She thinks that I was
916
01:00:13,681 --> 01:00:15,883
involved in something
in Great Yarmouth.
917
01:00:15,916 --> 01:00:18,719
Something that happened
years ago, but honestly,
918
01:00:18,752 --> 01:00:20,654
I've never even been there.
919
01:00:20,688 --> 01:00:22,022
Yeah, you have.
920
01:00:23,390 --> 01:00:25,793
What?
921
01:00:25,826 --> 01:00:27,228
What?
922
01:00:27,261 --> 01:00:29,363
Great Yarmouth,
it's on that poster, isn't it?
923
01:00:29,396 --> 01:00:31,232
- What poster?
- Hold on.
924
01:00:31,265 --> 01:00:33,968
This one.
925
01:00:34,001 --> 01:00:36,036
I noticed it when you were
tidying up there.
926
01:00:36,070 --> 01:00:39,140
You see at the bottom,
"The All-Seeing Stupendo."
927
01:00:39,173 --> 01:00:41,242
- I knew it.
- Listen, I don't want you
928
01:00:41,275 --> 01:00:43,878
- to get the wrong idea.
- I bloody knew it.
929
01:00:43,911 --> 01:00:45,446
Just because
I was there doesn't mean
930
01:00:45,479 --> 01:00:47,148
that it was me, does it?
931
01:00:47,181 --> 01:00:49,783
I mean, when you think about it,
it couldn't have been me.
932
01:00:49,817 --> 01:00:51,285
Oh yeah, why not?
933
01:00:51,318 --> 01:00:54,221
Because, well, um...
934
01:00:54,255 --> 01:00:56,457
you've been looking
for a phony medium,
935
01:00:56,490 --> 01:00:59,059
and I've just proved to you
that I'm the real deal,
936
01:00:59,093 --> 01:01:01,362
- haven't I?
- He's right, he did.
937
01:01:01,395 --> 01:01:04,832
Okay, okay.
938
01:01:06,200 --> 01:01:08,702
Prove it again, heads or tails?
939
01:01:10,771 --> 01:01:12,740
What?
940
01:01:12,773 --> 01:01:16,310
It's coin,
it's right here on the table.
941
01:01:16,343 --> 01:01:18,479
- What coin?
- I can see it,
942
01:01:18,513 --> 01:01:20,347
and he can see it,
943
01:01:20,381 --> 01:01:22,116
so just read our minds.
944
01:01:22,149 --> 01:01:24,251
- Heads or tails?
- This wasn't part of the deal.
945
01:01:24,285 --> 01:01:27,154
- Heads or tails?
- This isn't fair.
946
01:01:27,188 --> 01:01:29,857
- Dom, you have to help me.
- Heads or tails?
947
01:01:29,890 --> 01:01:32,359
Please, mate
think about the curse.
948
01:01:32,393 --> 01:01:34,795
Last chance, magic man.
949
01:01:34,828 --> 01:01:38,732
Heads or tails?
950
01:01:41,835 --> 01:01:44,238
Help!
951
01:01:44,271 --> 01:01:46,073
Oh! Ugh!
952
01:01:53,548 --> 01:01:55,482
Blow the candles out,
blow them out!
953
01:02:42,096 --> 01:02:43,998
I think they're gone.
954
01:02:46,300 --> 01:02:47,868
What if they run
around the back?
955
01:02:47,901 --> 01:02:50,137
We left
the bathroom window open.
956
01:03:29,644 --> 01:03:32,079
What can you see?
957
01:03:32,112 --> 01:03:35,550
I told you to watch Pendrick.
958
01:03:35,583 --> 01:03:37,851
I thought that meant
you was watching him.
959
01:03:37,885 --> 01:03:41,088
If I was watching him,
why would I be in here?
960
01:03:41,121 --> 01:03:43,324
- That's what confused me.
- Oh, just get back in there
961
01:03:43,357 --> 01:03:45,092
before...
962
01:03:47,562 --> 01:03:50,998
Why, that's man's phone,
I must've dropped it.
963
01:03:51,031 --> 01:03:52,866
Wait.
964
01:03:52,900 --> 01:03:54,335
There isn't a lock on this.
965
01:03:54,368 --> 01:03:57,438
Yeah, it's new,
I ain't done it yet.
966
01:03:57,471 --> 01:04:00,174
Hey, that's Bingo.
967
01:04:00,207 --> 01:04:02,276
The devious little shit.
968
01:04:02,309 --> 01:04:03,545
Nah, he's blessed, man.
969
01:04:03,578 --> 01:04:05,279
I mean, he bit that kid
in the park once,
970
01:04:05,312 --> 01:04:08,315
- but he was asking for it.
- Not Bingo, Pendrick.
971
01:04:11,619 --> 01:04:15,289
Yeah, here is
Auntie Paula's funeral.
972
01:04:15,322 --> 01:04:16,658
That's how he did it.
973
01:04:16,691 --> 01:04:18,492
He's not got magical powers.
974
01:04:18,526 --> 01:04:20,494
He's a bloody pickpocket.
975
01:04:25,165 --> 01:04:27,134
Ow.
976
01:04:37,645 --> 01:04:40,180
And here are the cheap flights
to Malaga, too.
977
01:04:42,684 --> 01:04:44,418
What the hell is this?
978
01:04:44,451 --> 01:04:46,688
No, it's all right,
I'm wearing a mask.
979
01:04:46,721 --> 01:04:49,223
- Inconspicuous lad.
- One, that's not what
980
01:04:49,256 --> 01:04:51,458
"inconspicuous" means, and two,
981
01:04:51,492 --> 01:04:53,494
it's on bloody Facebook!
982
01:04:55,362 --> 01:04:57,097
I wanted my nan to see it.
983
01:04:57,131 --> 01:04:57,998
Oh...
984
01:05:03,605 --> 01:05:05,305
Oh shit.
985
01:05:18,653 --> 01:05:20,655
- Go and check he's not...
- Why me?
986
01:05:20,688 --> 01:05:23,591
Because you're the one who likes
talking to dead people.
987
01:05:34,168 --> 01:05:36,671
Go on.
988
01:06:06,233 --> 01:06:07,735
Well?
989
01:06:07,769 --> 01:06:10,170
I don't think he's breathing.
990
01:06:10,204 --> 01:06:12,339
What?
991
01:06:12,372 --> 01:06:14,642
Whoa, man, ugh.
992
01:06:14,676 --> 01:06:16,276
What... what is it?
993
01:06:16,310 --> 01:06:19,179
Oh, my days,
don't come down here, bruv.
994
01:06:19,213 --> 01:06:20,682
Is there blood?
995
01:06:20,715 --> 01:06:22,182
Nah.
996
01:06:24,117 --> 01:06:25,553
He shat himself.
997
01:06:30,090 --> 01:06:33,126
This is deep, man, I think
he shat himself to death.
998
01:06:46,574 --> 01:06:48,676
You found it.
999
01:06:51,513 --> 01:06:53,180
I found it.
1000
01:06:57,284 --> 01:07:00,454
There must be
thousands in 'ere.
1001
01:07:02,590 --> 01:07:04,424
Oh.
1002
01:07:06,828 --> 01:07:08,696
We're rich, bruv!
1003
01:07:10,230 --> 01:07:12,432
'Scuse me?
1004
01:07:12,466 --> 01:07:14,167
Hello?
1005
01:07:14,201 --> 01:07:16,270
Over... over here, young man.
1006
01:07:19,172 --> 01:07:21,208
Yes, that's right, you.
1007
01:07:25,813 --> 01:07:29,283
Get rid of him.
1008
01:07:37,424 --> 01:07:39,661
Would you mind, uh,
opening the door?
1009
01:07:43,631 --> 01:07:46,366
Hello, um, I was sure
I could hear voices,
1010
01:07:46,400 --> 01:07:49,136
so I thought I'd try
around the back.
1011
01:07:49,169 --> 01:07:52,239
I'm here to see Stuart.
1012
01:07:52,272 --> 01:07:54,876
- Stuart?
- Yes.
1013
01:07:54,909 --> 01:07:56,476
Sorry, don't know him, bro.
1014
01:07:58,378 --> 01:08:01,114
Then, why are you in his house?
1015
01:08:01,148 --> 01:08:03,785
Oh, Stuart, right,
yeah, yeah, yeah.
1016
01:08:03,818 --> 01:08:05,620
Um, I...
1017
01:08:05,653 --> 01:08:09,222
I think man's in... in that... bed.
1018
01:08:09,256 --> 01:08:11,425
Ah.
1019
01:08:11,458 --> 01:08:14,796
Forgive me for calling
at such a late hour,
1020
01:08:14,829 --> 01:08:16,598
but he was most insistent
1021
01:08:16,631 --> 01:08:18,633
that I drop something off
for him tonight.
1022
01:08:18,666 --> 01:08:21,168
Well, do you think
I could step inside?
1023
01:08:21,201 --> 01:08:23,270
It's freezing out here.
1024
01:08:23,303 --> 01:08:24,772
- Uh, it's just...
- Oh, thank you.
1025
01:08:28,910 --> 01:08:32,312
Um, I'm Stuart's agent.
1026
01:08:32,346 --> 01:08:34,414
Gerald Plimpton.
1027
01:08:34,448 --> 01:08:36,383
And you are?
1028
01:08:38,352 --> 01:08:41,689
Uh, Gerald...
1029
01:08:41,723 --> 01:08:43,891
Gerald Symptom.
1030
01:08:45,860 --> 01:08:48,930
Gerald Symptom.
1031
01:08:48,963 --> 01:08:50,531
Bit of a coincidence?
1032
01:08:54,535 --> 01:08:56,370
Why then, uh, Gerald,
1033
01:08:56,403 --> 01:08:58,573
uh,
1034
01:08:58,606 --> 01:09:00,908
how exactly do you know Stuart?
1035
01:09:00,942 --> 01:09:03,511
Uh,
1036
01:09:03,544 --> 01:09:05,647
man's his nephew.
1037
01:09:05,680 --> 01:09:08,482
Right.
1038
01:09:08,516 --> 01:09:11,719
You are aware that you're...
you're wearing a tiara?
1039
01:09:16,256 --> 01:09:17,592
Uh.
1040
01:09:19,627 --> 01:09:20,962
Yeah... yeah.
1041
01:09:20,995 --> 01:09:23,865
Yeah, yeah, we was playing
a game of, like,
1042
01:09:23,898 --> 01:09:26,734
dressing up.
1043
01:09:26,768 --> 01:09:29,804
- You and Stuart?
- I thought Stuart was in bed.
1044
01:09:31,773 --> 01:09:34,642
Yeah, yeah,
we was playing it in,
1045
01:09:34,676 --> 01:09:36,476
like, bed.
1046
01:09:41,849 --> 01:09:45,553
Oh, my God, I... I... I see.
1047
01:09:45,586 --> 01:09:48,723
Sorry, I... I was so slow
on the uptake there.
1048
01:09:48,756 --> 01:09:51,793
I... I had no idea
1049
01:09:51,826 --> 01:09:54,361
that Stuart was...
1050
01:09:54,394 --> 01:09:56,263
an uncle.
1051
01:09:56,296 --> 01:09:58,331
Oh, it all makes sense,
1052
01:09:58,365 --> 01:10:00,233
now I think about it.
1053
01:10:00,267 --> 01:10:02,537
Anyway, um,
he was rather insistent
1054
01:10:02,570 --> 01:10:04,706
that I should, um,
1055
01:10:04,739 --> 01:10:07,008
drop off his fee
from the theater.
1056
01:10:07,041 --> 01:10:08,643
I would've been here
much earlier,
1057
01:10:08,676 --> 01:10:11,679
but I... I lost my wallet.
1058
01:10:11,713 --> 01:10:13,614
Would you... would you mind
passing it along?
1059
01:10:15,583 --> 01:10:17,284
Um.
1060
01:10:20,353 --> 01:10:23,457
I... I see you got your... your fee
1061
01:10:23,490 --> 01:10:24,859
in advance, eh?
1062
01:10:24,892 --> 01:10:26,728
Very wise, yeah.
1063
01:10:26,761 --> 01:10:28,328
Uh, but, thank you.
1064
01:10:30,531 --> 01:10:33,534
Before I... I toddle off,
1065
01:10:33,568 --> 01:10:36,971
I do wonder whether my wallet
might be here somewhere.
1066
01:10:37,004 --> 01:10:38,906
Well...
1067
01:10:38,940 --> 01:10:41,576
Stuart has been known to... to...
1068
01:10:41,609 --> 01:10:43,878
accidentally pick things up.
1069
01:10:43,911 --> 01:10:46,413
Um, would you mind
if I just have a quick look?
1070
01:10:49,483 --> 01:10:50,885
Don't worry, it won't take long.
1071
01:10:50,918 --> 01:10:52,854
- It's just...
- Uh, well,
1072
01:10:52,887 --> 01:10:55,422
it has happened before.
1073
01:10:55,455 --> 01:10:57,658
His hands,
1074
01:10:57,692 --> 01:11:00,895
unfortunately,
have a habit of wandering.
1075
01:11:00,928 --> 01:11:04,364
But, as I expect you know.
1076
01:11:04,397 --> 01:11:05,867
Anyway, um.
1077
01:11:08,502 --> 01:11:10,671
What on Earth is that stench?
1078
01:11:12,507 --> 01:11:13,941
Ah, it smells, um, like...
1079
01:11:13,975 --> 01:11:16,978
um, smells like lamb bhuna.
1080
01:11:17,011 --> 01:11:20,413
I... I'm quite partial
to curries myself, yeah.
1081
01:11:20,447 --> 01:11:21,883
I... I...
1082
01:11:21,916 --> 01:11:25,019
You know I like 'em nice
and... and... and runny.
1083
01:11:25,052 --> 01:11:27,855
Um.
1084
01:11:27,889 --> 01:11:29,422
What's that?
1085
01:11:29,456 --> 01:11:32,026
Oh, yeah, sorry.
1086
01:11:34,729 --> 01:11:36,964
There it is.
1087
01:11:36,998 --> 01:11:39,332
Yeah, well, um,
1088
01:11:39,366 --> 01:11:40,935
no problem then.
1089
01:11:40,968 --> 01:11:42,603
Right, then, uh,
1090
01:11:42,637 --> 01:11:44,404
I better leave you...
1091
01:11:44,437 --> 01:11:46,841
two... at it.
1092
01:11:46,874 --> 01:11:48,910
Um, just tell Stuart
1093
01:11:48,943 --> 01:11:50,812
that I'll call him
in the morning then..
1094
01:11:53,781 --> 01:11:57,350
Uh.
1095
01:11:57,384 --> 01:12:00,054
I... I don't suppose you...
you have a card.
1096
01:12:03,658 --> 01:12:06,093
Pity.
1097
01:12:06,127 --> 01:12:07,862
Well, cheerio.
1098
01:12:30,084 --> 01:12:31,919
Come here.
1099
01:12:39,627 --> 01:12:41,562
Eva?
1100
01:12:41,596 --> 01:12:43,097
Eva?
1101
01:12:45,032 --> 01:12:46,734
Quick,
1102
01:12:46,767 --> 01:12:48,703
put everything in here.
1103
01:12:52,006 --> 01:12:53,808
Whoa!
1104
01:12:53,841 --> 01:12:55,576
Jesus.
1105
01:12:55,610 --> 01:12:57,144
It was weirding me out.
1106
01:13:14,494 --> 01:13:16,797
So, what are we gonna
do about...?
1107
01:13:16,831 --> 01:13:18,065
I mean, we could
just leave him here.
1108
01:13:18,099 --> 01:13:19,767
Ain't our fault, is it?
1109
01:13:19,800 --> 01:13:21,869
He did it to himself,
it's an accident, isn't it?
1110
01:13:21,903 --> 01:13:23,938
Yeah, I'm sure that's what
the police will think.
1111
01:13:23,971 --> 01:13:25,640
He accidentally
fell down the stairs
1112
01:13:25,673 --> 01:13:27,742
whilst taping himself
to a chair blindfolded.
1113
01:13:31,646 --> 01:13:34,215
So, what are we gonna do then?
1114
01:13:36,751 --> 01:13:38,485
Find his keys.
1115
01:14:25,900 --> 01:14:28,636
Ah, right.
1116
01:14:28,669 --> 01:14:30,538
Why have I gotta drive this one?
1117
01:14:32,173 --> 01:14:35,676
Uh, I'm bad with big cars.
1118
01:14:38,779 --> 01:14:40,881
Kay.
1119
01:15:03,304 --> 01:15:06,107
Dom.
1120
01:15:06,140 --> 01:15:08,142
Dom.
1121
01:15:08,175 --> 01:15:10,611
The curse, Dom.
1122
01:15:10,644 --> 01:15:13,047
Don't forget the curse.
1123
01:16:15,209 --> 01:16:17,678
I'm gonna check it's all clear,
so you stay here, okay?
1124
01:16:17,711 --> 01:16:19,313
Whoa, whoa, wait, wait, wait.
1125
01:16:21,282 --> 01:16:22,950
You know what
I've been thinking?
1126
01:16:22,983 --> 01:16:24,351
If he had my phone,
why didn't he
1127
01:16:24,385 --> 01:16:27,221
just call the police?
1128
01:16:27,254 --> 01:16:29,857
Well, you heard his agent,
right?
1129
01:16:29,890 --> 01:16:32,726
Half the stuff in that house
is probably stolen goods.
1130
01:16:32,760 --> 01:16:34,795
He doesn't want the cops
sniffing around, does he?
1131
01:16:34,829 --> 01:16:37,398
But, what if he
didn't actually find it?
1132
01:16:37,431 --> 01:16:40,234
What if he really had... powers?
1133
01:16:42,770 --> 01:16:44,371
Doesn't matter now, does it?
1134
01:17:00,988 --> 01:17:03,023
Dom.
1135
01:17:05,025 --> 01:17:08,062
It... it's gonna be all right,
man, it's gonna be fine.
1136
01:17:08,095 --> 01:17:10,431
It's gonna be fine.
1137
01:17:13,901 --> 01:17:16,971
It's just in the head, bro,
it's just in the head, man.
1138
01:17:17,004 --> 01:17:18,873
It's... it's... it's... it's just...
1139
01:17:18,906 --> 01:17:21,008
it's just in the head.
1140
01:17:21,041 --> 01:17:22,443
You ain't real, bro,
you ain't real,
1141
01:17:22,476 --> 01:17:24,145
you ain't real, man.
1142
01:17:27,882 --> 01:17:29,683
Don't... don't say that.
1143
01:17:29,717 --> 01:17:31,352
You're saying that.
1144
01:17:31,385 --> 01:17:35,256
I ain't listening to you, man,
you ain't real.
1145
01:17:35,289 --> 01:17:38,926
Listen, Dom,
it's just in your head, bro.
1146
01:17:38,959 --> 01:17:41,028
What are you doing, Dom?
1147
01:17:41,061 --> 01:17:43,898
- Don't do that.
- Yeah, this is...
1148
01:17:54,141 --> 01:17:56,343
It's dark.
1149
01:17:56,377 --> 01:17:58,846
Why's it so dark?
1150
01:18:07,288 --> 01:18:08,989
Dom.
1151
01:18:12,826 --> 01:18:14,328
Come on.
1152
01:18:14,361 --> 01:18:16,197
Come on.
1153
01:18:20,501 --> 01:18:22,836
Dom, Dom.
1154
01:18:32,947 --> 01:18:34,281
What the...?
1155
01:18:34,315 --> 01:18:35,983
What the bleeding hell's
going on?
1156
01:18:36,016 --> 01:18:39,286
- Where are we?
- You... you... you... you...
1157
01:18:39,320 --> 01:18:42,756
- We... we thought that.
- What, I was dead?
1158
01:18:42,790 --> 01:18:45,759
- It... it was you.
- What?
1159
01:18:45,793 --> 01:18:47,995
- That.
- Jesus Christ!
1160
01:18:48,028 --> 01:18:50,364
Where did she find you?
1161
01:18:50,397 --> 01:18:51,999
One sec.
1162
01:18:52,032 --> 01:18:53,500
Where is psycho bitch?
1163
01:18:53,535 --> 01:18:55,903
She... she went to check
that there was nobody about.
1164
01:18:55,936 --> 01:18:58,772
She said she had to
make it look like a suicide.
1165
01:18:58,806 --> 01:19:00,274
I bet she did.
1166
01:19:00,307 --> 01:19:02,243
I've got it all figured out now.
1167
01:19:02,276 --> 01:19:04,478
There's been lots
of folk like me
1168
01:19:04,512 --> 01:19:06,947
winding up dead
over the last few months.
1169
01:19:06,981 --> 01:19:08,882
What you... what you mean?
1170
01:19:08,916 --> 01:19:12,186
I mean psychics, mediums,
clairvoyants.
1171
01:19:12,219 --> 01:19:14,556
All accidents or suicides,
1172
01:19:14,589 --> 01:19:16,323
but they weren't.
1173
01:19:16,357 --> 01:19:19,226
There's no way Roberta Angel
could've strung herself up
1174
01:19:19,260 --> 01:19:21,095
from that tree in Epping Forest.
1175
01:19:21,128 --> 01:19:23,964
The poor, old cow weighed
nearly 20 stone.
1176
01:19:23,998 --> 01:19:27,067
She couldn't get herself up
onto a front doorstep.
1177
01:19:27,101 --> 01:19:29,571
I... I don't understand.
1178
01:19:29,604 --> 01:19:31,338
Eva's story.
1179
01:19:31,372 --> 01:19:34,975
All that stuff about the woman
and the soldier,
1180
01:19:35,009 --> 01:19:36,944
that was her mom and dad.
1181
01:19:36,977 --> 01:19:39,847
She's the daughter,
the one that was orphaned,
1182
01:19:39,880 --> 01:19:42,283
and now she's looking
for this mystery medium
1183
01:19:42,316 --> 01:19:45,219
that she reckons is responsible.
1184
01:19:45,252 --> 01:19:47,054
Been at it for a while, too.
1185
01:19:47,087 --> 01:19:49,591
Roberta Angel, Monsieur Mystery,
1186
01:19:49,624 --> 01:19:51,526
Billy Vandervelt.
1187
01:19:51,559 --> 01:19:53,528
But, what... what about the money?
1188
01:19:53,561 --> 01:19:55,996
This? Forget about this.
1189
01:19:56,030 --> 01:19:58,600
It was just an excuse
to get you to come along.
1190
01:19:58,633 --> 01:20:00,134
Don't you see?
1191
01:20:00,167 --> 01:20:01,902
You're the insurance.
1192
01:20:01,935 --> 01:20:04,138
If anything goes wrong,
she's gonna pin it all on you.
1193
01:20:04,171 --> 01:20:06,440
Nah, nah, nah, nah, nah,
that ain't right.
1194
01:20:06,473 --> 01:20:07,941
You're a sucker, Dom.
1195
01:20:07,975 --> 01:20:09,511
An easy mark.
1196
01:20:09,544 --> 01:20:11,513
She had you set up
from the start.
1197
01:20:11,546 --> 01:20:13,247
Stop, stop it.
1198
01:20:13,280 --> 01:20:15,049
It isn't too late though, mate.
1199
01:20:15,082 --> 01:20:16,850
We can still make a run for it.
1200
01:20:16,884 --> 01:20:19,286
Stop it, stop it, stop it!
1201
01:20:19,320 --> 01:20:21,221
What's going on?
1202
01:20:23,957 --> 01:20:25,426
He's alive.
1203
01:20:25,459 --> 01:20:27,595
Yeah, I can see that.
1204
01:20:27,629 --> 01:20:29,631
So, what do we do now?
1205
01:20:29,664 --> 01:20:31,865
Well, we've got no choice.
1206
01:20:31,899 --> 01:20:33,467
We have to just
stick to the plan.
1207
01:20:33,500 --> 01:20:35,502
Just get him out
and grab that bag, too.
1208
01:20:43,511 --> 01:20:45,079
I said, "Get him out"!
1209
01:20:47,247 --> 01:20:48,550
You ever been to Epping Forest?
1210
01:20:55,956 --> 01:20:57,659
What's that got to do
with anything?
1211
01:21:00,494 --> 01:21:02,129
Smash her.
1212
01:21:02,162 --> 01:21:05,132
Smash her.
1213
01:21:05,165 --> 01:21:08,168
Break every bone.
1214
01:21:08,202 --> 01:21:10,170
Well?
1215
01:21:10,204 --> 01:21:11,506
No.
1216
01:21:11,539 --> 01:21:13,941
No, I've never been
to Epping Forest.
1217
01:23:05,152 --> 01:23:07,522
So, what now?
1218
01:23:07,555 --> 01:23:10,324
Welcome to Dead Man's Point.
1219
01:23:10,357 --> 01:23:13,193
Many a sad, lonely souls
1220
01:23:13,227 --> 01:23:15,496
come here to end it all.
1221
01:23:17,431 --> 01:23:19,534
If you think
I'm jumping off that,
1222
01:23:19,567 --> 01:23:21,803
you've got
another thing coming, darling.
1223
01:23:21,836 --> 01:23:24,672
You can be dead before or after.
1224
01:23:24,706 --> 01:23:26,206
I don't care.
1225
01:23:28,408 --> 01:23:32,179
I don't think a bullet
fits with your suicide story.
1226
01:23:32,212 --> 01:23:34,047
Unless you've got
a different plan.
1227
01:23:38,753 --> 01:23:40,454
I don't need one.
1228
01:23:40,487 --> 01:23:42,690
See, that's why
I chose this place,
1229
01:23:42,724 --> 01:23:45,660
because if you jump
at high tide,
1230
01:23:45,693 --> 01:23:48,395
the current is just gonna
take your body out to sea
1231
01:23:48,428 --> 01:23:51,465
and no one will ever
be able to find you.
1232
01:23:51,498 --> 01:23:54,669
And guess what time
high tide is today.
1233
01:23:57,304 --> 01:24:00,140
Dawn.
1234
01:24:00,173 --> 01:24:02,075
Dawn.
1235
01:24:02,109 --> 01:24:04,077
See, Dom.
1236
01:24:04,111 --> 01:24:06,748
She's had this planned
from the very start.
1237
01:24:06,781 --> 01:24:09,082
Enough!
1238
01:24:09,116 --> 01:24:10,284
Don't.
1239
01:24:12,452 --> 01:24:14,388
So?
1240
01:24:14,421 --> 01:24:16,423
What's it gonna be?
1241
01:24:18,526 --> 01:24:21,328
So, this is how it ends,
1242
01:24:21,361 --> 01:24:23,397
on some God forsaken clifftop
1243
01:24:23,430 --> 01:24:26,333
in a pair
of shit-stained pajamas.
1244
01:24:27,769 --> 01:24:29,303
I don't wanna die.
1245
01:24:29,336 --> 01:24:31,371
Any last words?
1246
01:24:31,405 --> 01:24:32,707
Would they make any difference?
1247
01:24:37,244 --> 01:24:38,646
Maybe.
1248
01:24:40,848 --> 01:24:43,785
Admit it.
1249
01:24:43,818 --> 01:24:45,419
Admit it was you
1250
01:24:45,452 --> 01:24:47,822
in '82 in Yarmouth.
1251
01:24:50,223 --> 01:24:52,760
Admit that you have
spent a lifetime
1252
01:24:52,794 --> 01:24:55,663
exploiting and cheating people.
1253
01:24:57,899 --> 01:25:00,602
Admit it all,
1254
01:25:00,635 --> 01:25:02,135
and who knows?
1255
01:25:04,371 --> 01:25:06,507
Maybe I will spare you.
1256
01:25:09,677 --> 01:25:12,312
Admit it!
1257
01:25:12,346 --> 01:25:14,481
Admit it!
1258
01:25:16,216 --> 01:25:19,554
I am the All-Seeing Stupendo,
1259
01:25:19,587 --> 01:25:21,823
purveyor of magic and mystery,
1260
01:25:21,856 --> 01:25:24,592
conduit to the spirit world,
1261
01:25:24,626 --> 01:25:27,461
master of the forbidden arts,
1262
01:25:27,494 --> 01:25:29,631
and these are my last words.
1263
01:25:31,799 --> 01:25:33,735
You will never know the truth.
1264
01:25:35,703 --> 01:25:37,437
Ah, ah, no!
1265
01:25:45,780 --> 01:25:47,414
I can't do it.
1266
01:25:58,660 --> 01:26:00,695
Dom, Dom.
1267
01:26:03,330 --> 01:26:05,967
You... you... you... you said
I'd be dead by dawn.
1268
01:26:06,000 --> 01:26:07,702
You...
1269
01:26:07,735 --> 01:26:09,369
The curse.
1270
01:26:09,403 --> 01:26:10,972
Auntie Paula, none of...
1271
01:26:11,005 --> 01:26:12,740
none of it's true, is it?
1272
01:26:12,774 --> 01:26:14,642
You... you made it all up.
1273
01:26:14,676 --> 01:26:18,378
You lied.
1274
01:26:18,412 --> 01:26:21,949
It's nothing waiting on
me dying at least.
1275
01:26:21,983 --> 01:26:24,752
It's just nothing.
1276
01:26:24,786 --> 01:26:26,854
Oh, no, no, Dom, Dom,
1277
01:26:26,888 --> 01:26:29,791
there is something,
there is definitely something.
1278
01:26:31,526 --> 01:26:34,261
Then, you won't mind.
1279
01:26:34,294 --> 01:26:36,229
What?
1280
01:26:36,263 --> 01:26:38,265
Dying.
1281
01:27:04,859 --> 01:27:06,694
No, no, Dom!
1282
01:27:09,931 --> 01:27:11,599
No, don't... don't...
don't let me die.
1283
01:27:11,632 --> 01:27:14,535
- Don't let me die, don't...
- No, you'll be fine.
1284
01:27:14,569 --> 01:27:16,369
Everything's gonna be fine.
1285
01:27:16,403 --> 01:27:18,740
I'm scared, I'm scared,
what if...?
1286
01:27:18,773 --> 01:27:20,373
What if this is it?
1287
01:27:22,476 --> 01:27:24,344
I don't... I don't...
1288
01:27:24,377 --> 01:27:26,948
I don't wanna be...
1289
01:27:26,981 --> 01:27:30,551
inconspicuous.
1290
01:27:30,585 --> 01:27:34,321
That's really not what
"inconspicuous" means.
1291
01:27:59,113 --> 01:28:00,915
Thank God.
1292
01:28:06,386 --> 01:28:07,789
Uh-uh-uh-uh-uh.
1293
01:28:07,822 --> 01:28:10,525
I'd rather you leave it there,
young lady.
1294
01:28:13,828 --> 01:28:16,931
Would you mind, uh,
joining Stuart over there?
1295
01:28:19,066 --> 01:28:20,735
What are you doing?
1296
01:28:25,973 --> 01:28:27,575
What's... what's going on?
1297
01:28:27,608 --> 01:28:30,578
I'll be needing this.
1298
01:28:30,611 --> 01:28:33,781
I was gonna let this
little drama play itself out.
1299
01:28:36,684 --> 01:28:38,451
Ah, yeah.
1300
01:28:38,485 --> 01:28:40,353
I couldn't let you
take your final curtain
1301
01:28:40,387 --> 01:28:42,857
without you knowing
the truth, Stuart.
1302
01:28:42,890 --> 01:28:46,527
After all you are
the one that I've been
1303
01:28:46,561 --> 01:28:49,396
looking forward to the most.
1304
01:28:49,429 --> 01:28:50,832
"Looking forward to"?
1305
01:28:50,865 --> 01:28:52,900
Well, don't get me wrong,
the others were fun.
1306
01:28:55,903 --> 01:28:57,805
Roberta Angel, she...
1307
01:28:57,839 --> 01:28:59,674
her, particularly entertaining.
1308
01:28:59,707 --> 01:29:02,475
Quite so, she must've
dropped a dress size.
1309
01:29:02,510 --> 01:29:05,079
It was just as well,
'cause I almost slipped a disc
1310
01:29:05,112 --> 01:29:08,481
hauling her up
into that sodding tree.
1311
01:29:08,516 --> 01:29:10,518
It was you.
1312
01:29:10,551 --> 01:29:12,086
You killed them?
1313
01:29:12,119 --> 01:29:13,988
Killed who?
1314
01:29:14,021 --> 01:29:16,524
Guilty as charged, yeah.
1315
01:29:16,557 --> 01:29:19,459
Monsieur Mystery,
Billy Vandervelt.
1316
01:29:19,492 --> 01:29:21,028
- The lot.
- But, why?
1317
01:29:21,062 --> 01:29:22,630
Why?
1318
01:29:22,663 --> 01:29:26,634
Because you ruined
my father's life.
1319
01:29:26,667 --> 01:29:29,469
He had the biggest agency
in London,
1320
01:29:29,502 --> 01:29:30,972
until he started taking you
1321
01:29:31,005 --> 01:29:34,141
or you mystic kooks.
1322
01:29:34,175 --> 01:29:36,010
Psychics, fortune tellers,
1323
01:29:36,043 --> 01:29:38,546
telepaths.
1324
01:29:38,579 --> 01:29:42,049
He was obsessed.
1325
01:29:42,083 --> 01:29:43,551
Forgot all about
his other clients,
1326
01:29:43,584 --> 01:29:47,088
the good ones,
the profitable ones.
1327
01:29:47,121 --> 01:29:48,990
He turned down
1328
01:29:49,023 --> 01:29:51,424
Cannon and Ball for pity's sake.
1329
01:29:53,127 --> 01:29:55,763
I mean,
what kind of deranged mind
1330
01:29:55,796 --> 01:29:57,098
does that?
1331
01:29:59,066 --> 01:30:01,602
He lost everything,
1332
01:30:01,636 --> 01:30:04,805
and you, Stuart,
you were his first,
1333
01:30:04,839 --> 01:30:06,607
the one who
turned him on to all that
1334
01:30:06,641 --> 01:30:09,677
supernatural nonsense.
1335
01:30:09,710 --> 01:30:12,013
Started him
down that road to ruin,
1336
01:30:12,046 --> 01:30:14,215
dragged him down to your level.
1337
01:30:14,248 --> 01:30:16,717
Your father was a great man,
he was a visionary.
1338
01:30:16,751 --> 01:30:18,152
Oh, no, he wasn't.
1339
01:30:18,185 --> 01:30:20,688
He was just another easy mark,
1340
01:30:20,721 --> 01:30:24,491
desperate to believe
your bullshit.
1341
01:30:24,525 --> 01:30:26,459
And it is bullshit, isn't it?
1342
01:30:26,493 --> 01:30:29,130
You know Stuart Pendrick
isn't even his real name?
1343
01:30:29,163 --> 01:30:32,833
It's Silvanas Petrilangro.
1344
01:30:32,867 --> 01:30:36,570
The only son of a bona fide
Romani fortune teller.
1345
01:30:38,539 --> 01:30:40,641
You're a gypsy?
1346
01:30:40,675 --> 01:30:42,176
It's a good backstory, hm?
1347
01:30:42,209 --> 01:30:45,846
Only Stuart has never been
very keen on his heritage,
1348
01:30:45,880 --> 01:30:47,848
- have you?
- My mother was
1349
01:30:47,882 --> 01:30:50,151
an evil, old witch
who threw me out onto the street
1350
01:30:50,184 --> 01:30:53,654
- when I was 8 years old.
- Oh, quite.
1351
01:30:53,688 --> 01:30:55,623
You did whatever
you could to survive,
1352
01:30:55,656 --> 01:30:57,858
steal, lie, cheat.
1353
01:30:57,892 --> 01:31:00,561
Hm, rather a suitable education
1354
01:31:00,594 --> 01:31:02,797
for someone of your profession,
don't ya think?
1355
01:31:02,830 --> 01:31:04,899
Excuse me,
what is going on here?
1356
01:31:04,932 --> 01:31:07,568
Oh, I... I do apologize, my dear.
1357
01:31:07,601 --> 01:31:09,904
I gather you have
some score to settle
1358
01:31:09,937 --> 01:31:11,839
with the All-Seeing Stupendo,
1359
01:31:11,872 --> 01:31:15,042
but, well if I'm honest,
I really wanted to
1360
01:31:15,076 --> 01:31:16,944
blow a hole in his head myself.
1361
01:31:16,978 --> 01:31:19,080
- No.
- And this is the perfect story
1362
01:31:19,113 --> 01:31:21,148
to cover my tracks.
1363
01:31:21,182 --> 01:31:24,085
Breaking and entering,
theft, kidnap,
1364
01:31:24,118 --> 01:31:27,188
all leading to
a tragic clifftop shooter
1365
01:31:27,221 --> 01:31:29,724
with three fatalities.
1366
01:31:32,960 --> 01:31:34,695
- Three?
- I'm sorry, my dear,
1367
01:31:34,729 --> 01:31:36,897
can't have any loose ends.
1368
01:31:36,931 --> 01:31:41,168
Let's, um,
if you wouldn't mind...
1369
01:31:41,202 --> 01:31:43,804
Oop.
1370
01:31:43,838 --> 01:31:46,007
Stuffing these into your pocket,
make it look good
1371
01:31:46,040 --> 01:31:48,209
for the police.
1372
01:32:00,021 --> 01:32:01,589
This.
1373
01:32:05,026 --> 01:32:08,095
This is...
1374
01:32:17,138 --> 01:32:19,306
This was my mother's.
1375
01:32:21,776 --> 01:32:25,079
So, you were the one
who told all those lies?
1376
01:32:25,112 --> 01:32:27,915
What, was this how she paid you?
1377
01:32:27,948 --> 01:32:29,750
Alice?
1378
01:32:29,784 --> 01:32:31,819
Alice Grantham was your mother?
1379
01:32:33,687 --> 01:32:35,990
So, you admit it?
1380
01:32:36,023 --> 01:32:38,292
It wasn't a payment.
1381
01:32:38,325 --> 01:32:40,661
It was a lucky charm.
1382
01:32:40,694 --> 01:32:44,598
An exchange, a pendant for me,
1383
01:32:44,632 --> 01:32:47,301
and a silver coin for her.
1384
01:32:47,334 --> 01:32:48,836
What?
1385
01:32:55,242 --> 01:32:58,212
So, you were the medium?
1386
01:32:58,245 --> 01:33:00,081
Oh, God.
1387
01:33:00,114 --> 01:33:03,117
I wasn't the medium,
I was the bloody soldier.
1388
01:33:05,086 --> 01:33:06,220
What?
1389
01:33:08,155 --> 01:33:11,158
This picture here,
that's me with your mom.
1390
01:33:13,127 --> 01:33:15,262
No.
1391
01:33:15,296 --> 01:33:16,797
No!
1392
01:33:16,831 --> 01:33:19,800
This man, who's a soldier,
1393
01:33:19,834 --> 01:33:23,237
the nuns told me
at the orphanage,
1394
01:33:23,270 --> 01:33:26,307
he went to war
and he never came back.
1395
01:33:26,340 --> 01:33:28,275
I went to war,
1396
01:33:28,309 --> 01:33:31,045
to the Falklands in 1982,
1397
01:33:31,078 --> 01:33:33,147
to entertain the troops.
1398
01:33:33,180 --> 01:33:36,817
I told Alice to wait for me,
but I had an accident.
1399
01:33:36,851 --> 01:33:38,152
Tell her, Gerald.
1400
01:33:38,185 --> 01:33:40,321
Yes, my dear, it's true,
he fell off a stage
1401
01:33:40,354 --> 01:33:41,889
and went into a coma for a year.
1402
01:33:41,922 --> 01:33:43,958
He bangs on about it
all the time.
1403
01:33:43,991 --> 01:33:45,926
When I got out of hospital,
I went straight back
1404
01:33:45,960 --> 01:33:47,761
to Yarmouth,
1405
01:33:47,795 --> 01:33:49,330
but Alice was gone.
1406
01:33:49,363 --> 01:33:52,299
She was the only woman
I ever loved.
1407
01:33:52,333 --> 01:33:54,802
I thought she'd walked out
on me, she'd abandoned me
1408
01:33:54,835 --> 01:33:56,403
like my mother.
1409
01:33:56,437 --> 01:33:59,240
It broke my bloody heart.
1410
01:33:59,273 --> 01:34:01,108
Don't you see?
1411
01:34:01,142 --> 01:34:05,079
Your nuns only got
half of the story right.
1412
01:34:05,112 --> 01:34:08,415
A medium did tell your mom
1413
01:34:08,449 --> 01:34:11,785
that her lover
would return from the war.
1414
01:34:11,819 --> 01:34:15,756
But, that medium was her lover.
1415
01:34:15,789 --> 01:34:19,059
It was me.
1416
01:34:19,093 --> 01:34:20,928
What?
1417
01:34:20,961 --> 01:34:23,964
But...
1418
01:34:23,998 --> 01:34:26,100
Jesus Christ, if...
1419
01:34:26,133 --> 01:34:28,836
if all of this is true, then...
1420
01:34:28,869 --> 01:34:31,906
that means that you're...
1421
01:34:31,939 --> 01:34:33,908
- my...
- I'm your dad.
1422
01:34:36,443 --> 01:34:38,345
I don't even know your name.
1423
01:34:41,081 --> 01:34:42,750
It's Eva.
1424
01:34:44,952 --> 01:34:46,921
It's Eva.
1425
01:34:46,954 --> 01:34:48,088
Eva.
1426
01:34:54,228 --> 01:34:56,997
Bravo, bravo.
1427
01:34:57,031 --> 01:34:59,200
I thought Roberta Angel
was entertaining,
1428
01:34:59,233 --> 01:35:01,902
but this, I've gotta
hand it to you, Stuart,
1429
01:35:01,936 --> 01:35:05,439
you finally managed
to put on a decent show.
1430
01:35:05,472 --> 01:35:08,042
A fitting swan song.
1431
01:35:08,075 --> 01:35:10,244
I always told you
you needed to get yourself
1432
01:35:10,277 --> 01:35:11,812
a decent assistant.
1433
01:35:13,781 --> 01:35:15,916
- What are you doing, Stuart?
- You can kill me,
1434
01:35:15,950 --> 01:35:18,953
but you can't kill Eva,
I won't let you.
1435
01:35:18,986 --> 01:35:21,322
Sorry, old chap,
there's no other way.
1436
01:35:21,355 --> 01:35:23,224
If it's any consolation,
1437
01:35:23,257 --> 01:35:25,359
your death is gonna be
considerably more noble
1438
01:35:25,392 --> 01:35:27,962
than I ever imagined.
1439
01:35:27,995 --> 01:35:29,930
I really just thought
you'd shit yourself.
1440
01:35:35,570 --> 01:35:37,037
Again?
1441
01:35:37,071 --> 01:35:39,006
I'll do anything, Gerald.
1442
01:35:39,039 --> 01:35:41,108
What will it take to save her?
1443
01:35:41,141 --> 01:35:43,010
No, I'm afraid
1444
01:35:43,043 --> 01:35:45,312
it'll take a miracle now,
old boy.
1445
01:36:22,883 --> 01:36:24,985
Do you have any idea
what the chances
1446
01:36:25,019 --> 01:36:26,854
of that happening are?
1447
01:36:39,322 --> 01:36:44,322
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull