1 00:00:27,216 --> 00:00:29,760 ベーリング海 2 00:00:29,885 --> 00:00:32,470 北緯58°31’00.8” 西経176°13’12.6” 3 00:00:32,597 --> 00:00:35,391 2月29日 アナディリ標準時間 12:01 4 00:00:43,357 --> 00:00:44,400 〈作戦報告〉 5 00:00:44,650 --> 00:00:49,572 〈ロシア連邦潜水艦 K559 “セヴァストポリ”より〉 6 00:00:50,156 --> 00:00:53,784 〈ポドコヴァ作戦 74日目〉 7 00:00:55,912 --> 00:00:58,623 〈学習型防御システムは一〉 8 00:00:59,457 --> 00:01:01,375 〈順調に機能している〉 9 00:01:02,043 --> 00:01:04,629 〈奇跡的と言ってよい〉 10 00:01:05,211 --> 00:01:09,383 で 氷に覆われた 北極海を潜航し一 11 00:01:09,508 --> 00:01:11,052 出港して5日目だ 12 00:01:11,510 --> 00:01:14,013 その距離 25,000海里 13 00:01:14,138 --> 00:01:18,726 これまで各国の軍艦に 意図的に接敵を試みたが一 14 00:01:18,851 --> 00:01:21,896 ただの一度も 探知されていない 15 00:01:23,606 --> 00:01:28,903 対ソナー・ステルス能力は 想定を はるかに超えている 16 00:01:34,575 --> 00:01:40,081 まさに世界最先端の技術を 結集した潜水艦だ 17 00:01:44,377 --> 00:01:48,756 人類が開発した 最も恐るべき殺人マシンで一 18 00:01:51,050 --> 00:01:54,553 いかなる敵からも 探知されない 19 00:01:57,723 --> 00:02:03,354 艦長 潜水艦を探知 アメリカの原潜と思われます 20 00:02:03,479 --> 00:02:05,690 方位130°で接近中です 21 00:02:06,816 --> 00:02:09,234 配置について無音潜航 22 00:02:09,777 --> 00:02:11,404 本艦の位置は? 23 00:02:11,529 --> 00:02:14,156 深さ50m 海底まで72m 24 00:02:14,282 --> 00:02:16,534 氷面まで21mです 25 00:02:16,659 --> 00:02:17,660 深海は? 26 00:02:17,785 --> 00:02:20,121 アリューシャン海底崖まで 6分 27 00:02:20,246 --> 00:02:24,667 目標まで左15° 進路100° 巡航速度を保て 28 00:02:24,792 --> 00:02:26,210 ゆっくり増速 29 00:02:26,335 --> 00:02:27,336 艦長が操艦 30 00:02:27,461 --> 00:02:29,964 了解 まもなく100° 31 00:02:43,936 --> 00:02:45,730 取り舵100° 32 00:02:45,855 --> 00:02:47,023 目標までは? 33 00:02:47,148 --> 00:02:51,068 距離15,000メートルで 解析中です 34 00:02:51,193 --> 00:02:54,530 あり得ない 信号音は明瞭なので一 35 00:02:54,864 --> 00:02:56,532 近いはずです 36 00:02:57,742 --> 00:03:01,787 距離が一気に 10,000メートルに飛びました 37 00:03:02,580 --> 00:03:03,831 速すぎる 38 00:03:03,956 --> 00:03:06,125 解析よし 距離よし 39 00:03:06,250 --> 00:03:08,419 面舵一杯 270° 40 00:03:08,544 --> 00:03:10,546 面舵一杯 270° 41 00:03:14,008 --> 00:03:16,260 よし 深い方に向かう 42 00:03:16,469 --> 00:03:17,887 探知方位160° 43 00:03:18,888 --> 00:03:20,598 方位変化なし 44 00:03:20,723 --> 00:03:23,267 近いぞ 追ってくる 45 00:03:24,435 --> 00:03:25,978 探知されました 46 00:03:26,270 --> 00:03:28,147 探知不能のはず 47 00:03:28,272 --> 00:03:32,026 ソナーと発射指揮装置に 何か異状は? 48 00:03:32,151 --> 00:03:34,528 敵は魚雷発射管に注水 49 00:03:35,238 --> 00:03:38,157 発射管室 全魚雷管装填 50 00:03:41,369 --> 00:03:42,703 装填準備 51 00:03:44,956 --> 00:03:46,207 後部よし 52 00:03:47,917 --> 00:03:49,502 魚雷装填 終わり 53 00:03:49,627 --> 00:03:50,670 来るぞ! 54 00:03:50,795 --> 00:03:54,924 注水始め 2番管に発射データを送れ 55 00:03:55,049 --> 00:03:57,760 了解 2番管 準備完了 56 00:03:57,885 --> 00:03:59,303 挑発です 57 00:03:59,428 --> 00:04:01,055 撃沈する気だ 58 00:04:01,514 --> 00:04:05,226 敵 魚雷発射 距離 1,000メートル 59 00:04:05,351 --> 00:04:07,311 取り舵一杯 最大戦速 60 00:04:07,561 --> 00:04:09,981 取り舵一杯 最大戦速 61 00:04:10,314 --> 00:04:11,190 発射! 62 00:04:11,315 --> 00:04:12,525 囮発射! 63 00:04:16,069 --> 00:04:16,946 2番管! 64 00:04:21,617 --> 00:04:23,160 魚雷点火 65 00:04:26,289 --> 00:04:28,791 敵魚雷の狙いは本艦 66 00:04:28,916 --> 00:04:30,293 囮 無効 67 00:04:30,418 --> 00:04:31,586 面舵一杯 68 00:04:33,379 --> 00:04:36,257 潜航指揮官 緊急浮上だ 69 00:04:36,757 --> 00:04:39,260 緊急警報の準備をしろ 70 00:04:39,510 --> 00:04:41,512 総員 衝撃に備えろ 71 00:04:41,637 --> 00:04:43,306 敵魚雷 命中まで... 72 00:04:43,431 --> 00:04:44,056 5秒... 73 00:04:44,724 --> 00:04:45,558 4秒... 74 00:04:46,100 --> 00:04:47,059 3秒... 75 00:04:47,935 --> 00:04:48,644 2秒... 76 00:04:49,520 --> 00:04:50,146 1秒 77 00:04:50,646 --> 00:04:51,731 命中! 78 00:05:03,117 --> 00:05:04,118 どうした 79 00:05:04,243 --> 00:05:05,286 消滅 80 00:05:05,578 --> 00:05:06,579 れた? 81 00:05:06,871 --> 00:05:07,622 いいえ 82 00:05:07,872 --> 00:05:10,875 突然 かき消えました 83 00:05:11,042 --> 00:05:13,628 ソナー員 敵の位置は? 84 00:05:13,753 --> 00:05:16,631 方位330° 右舷前方4,000m 85 00:05:16,756 --> 00:05:20,635 本艦の魚雷は航走中 敵潜水艦命中まで... 86 00:05:20,927 --> 00:05:21,802 3秒... 87 00:05:22,261 --> 00:05:23,137 2秒... 88 00:05:23,387 --> 00:05:24,263 1秒 89 00:05:28,726 --> 00:05:29,727 命中音は? 90 00:05:29,852 --> 00:05:33,189 艦長 敵潜水艦は消えました 91 00:05:34,440 --> 00:05:36,067 そんなはずは... 92 00:05:41,739 --> 00:05:42,740 幻覚か 93 00:05:45,868 --> 00:05:47,245 幻を追ってた 94 00:05:47,370 --> 00:05:50,248 計器は嘘をつきません 95 00:05:50,539 --> 00:05:52,458 今日は嘘をついた 96 00:05:52,583 --> 00:05:54,961 本艦の魚雷を止めろ 97 00:05:55,753 --> 00:05:57,255 魚雷航走停止 98 00:05:57,380 --> 00:05:59,590 元の配置に戻れ 99 00:06:02,718 --> 00:06:04,512 試験走行は重要だ 100 00:06:05,471 --> 00:06:07,098 システムにあるバグを一 101 00:06:09,100 --> 00:06:10,559 発見できる 102 00:06:13,104 --> 00:06:14,355 帰投しよう 103 00:06:14,522 --> 00:06:18,150 我々の魚雷が方向を変え 制御不能! 104 00:06:18,442 --> 00:06:20,820 本艦に向かってます! 105 00:06:21,320 --> 00:06:23,239 ワイヤ制御を使え 106 00:06:24,574 --> 00:06:28,077 魚雷 依然として接近中です 距離 200m! 107 00:06:28,202 --> 00:06:31,080 緊急浮上! 警報を鳴らせ! 108 00:07:24,508 --> 00:07:28,137 {\an8}アムステルダム 109 00:07:30,640 --> 00:07:32,183 お届け物です 110 00:07:41,901 --> 00:07:42,985 誰か? 111 00:07:51,577 --> 00:07:52,662 コード名は? 112 00:07:53,037 --> 00:07:53,955 落ち着け 113 00:07:55,498 --> 00:07:56,791 警戒するな 114 00:07:59,085 --> 00:08:00,378 コード名は? 115 00:08:03,047 --> 00:08:05,049 I-Z-254 116 00:08:05,967 --> 00:08:07,969 こっちはB-E-11 117 00:08:09,971 --> 00:08:11,097 まだだ 118 00:08:11,305 --> 00:08:13,474 安全確認問答を 119 00:08:13,599 --> 00:08:15,726 ああ そうでした 120 00:08:18,271 --> 00:08:19,605 宣誓文句は? 121 00:08:24,443 --> 00:08:27,405 “我々は影に生き 影に死ぬ” 122 00:08:28,239 --> 00:08:30,116 “愛する者のために” 123 00:08:31,576 --> 00:08:33,995 “未知の人々のために” 124 00:08:37,247 --> 00:08:38,666 テーブルに置け 125 00:08:54,223 --> 00:08:55,224 待て 126 00:08:59,020 --> 00:09:00,813 IMFに歓迎する 127 00:09:02,523 --> 00:09:04,275 正しい選択だ 128 00:09:07,862 --> 00:09:09,071 どうも 129 00:09:14,410 --> 00:09:16,287 今晩は ハント君 130 00:09:17,580 --> 00:09:19,332 久しぶりだな 131 00:09:20,541 --> 00:09:23,002 人生は選択の積み重ね 132 00:09:24,337 --> 00:09:26,839 過去は捨て去れない 133 00:09:27,590 --> 00:09:30,468 30年前 君は選択した 134 00:09:30,718 --> 00:09:34,513 IMFに入るか 終身刑を受けるか 135 00:09:35,598 --> 00:09:39,602 政府は特異な才能を持つ君を 許したが一 136 00:09:39,936 --> 00:09:42,438 過去は忘れていない 137 00:09:42,563 --> 00:09:45,483 我々を結びつけた あの死を一 138 00:09:45,608 --> 00:09:48,361 君が忘れられないように 139 00:10:02,750 --> 00:10:06,837 今 改めて我々への忠誠を 思い起こすのだ 140 00:10:07,380 --> 00:10:10,466 今回のミッションは重大で一 141 00:10:10,591 --> 00:10:13,719 勝手な行動は許されない 142 00:10:13,844 --> 00:10:18,432 ミッションを受けるのなら 命令を聞くことが必至だ 143 00:10:19,308 --> 00:10:21,978 政府は ある“鍵”を探してる 144 00:10:22,103 --> 00:10:25,439 その目的や それが持つ重要性は一 145 00:10:25,606 --> 00:10:27,858 君が知る必要はない 146 00:10:28,067 --> 00:10:33,197 君が考慮すべきは 友達のイルサ・ファウストだ 147 00:10:31,612 --> 00:10:34,323 {\an8}〝賞金 5千万ドル〟 148 00:10:34,323 --> 00:10:36,784 彼女は ある運び屋を殺害 149 00:10:36,909 --> 00:10:41,539 その男は 問題の鍵の1本を 運んでいたと思われる 150 00:10:42,039 --> 00:10:45,751 彼女と本件との関わりは謎 151 00:10:46,043 --> 00:10:48,296 所在も分からない 152 00:10:49,005 --> 00:10:53,676 確かなのは君の政府が 彼女の首に賞金を懸け一 153 00:10:54,719 --> 00:10:58,222 賞金稼ぎが 動き出してることだ 154 00:10:59,140 --> 00:11:01,892 捕まったら生還できない 155 00:11:02,143 --> 00:11:04,937 ひどい殺され方をする 156 00:11:05,146 --> 00:11:09,650 奴らは彼女を追い アラビアの砂漠を目指してる 157 00:11:09,775 --> 00:11:14,155 奴らを追え うまくいけば彼女も救える 158 00:11:14,697 --> 00:11:17,575 このミッションを受けるなら一 159 00:11:17,700 --> 00:11:21,203 鍵を我々の手に届けるのだ 160 00:11:21,329 --> 00:11:24,624 イルサの その後は君に任せる 161 00:11:25,416 --> 00:11:29,545 君のチームの誰かが 捕らわれ 殺されても一 162 00:11:29,670 --> 00:11:33,257 例によって 当局は一切 関知しない 163 00:11:33,966 --> 00:11:37,762 このは5秒で消滅する 164 00:11:38,471 --> 00:11:40,222 幸運を祈る イーサン 165 00:11:49,941 --> 00:11:53,778 アラビアの砂漠 イエメン国境付近 166 00:12:13,923 --> 00:12:14,924 立て 167 00:13:04,890 --> 00:13:06,183 イーサン 168 00:15:48,429 --> 00:15:50,097 どういうことだ? 169 00:15:50,222 --> 00:15:55,436 謎の“”は多重人格で ある時はウイルスになり一 170 00:15:55,561 --> 00:15:58,564 {\an8}マルウェアや ボットネットに 情報委員会 首都ワシントン 171 00:15:58,731 --> 00:16:02,193 情報に接触して それを操作 172 00:16:02,318 --> 00:16:07,490 汚染された保存データは 一切 信用できません 173 00:16:07,782 --> 00:16:11,786 まず汚染されたのは ニュースやSNSで一 174 00:16:11,911 --> 00:16:14,830 我々には むしろ好都合 175 00:16:14,956 --> 00:16:19,502 だが半年前 サウジアラビアの 情報部門が汚染されて... 176 00:16:19,627 --> 00:16:25,132 “”は学習型AIを盗み クラウドの中に消え去りました 177 00:16:25,258 --> 00:16:30,137 汚染は一夜で1万倍に増加 増え続けています 178 00:16:30,263 --> 00:16:33,266 つまり は知覚能力を一 179 00:16:33,683 --> 00:16:35,226 備えたのです 180 00:16:35,768 --> 00:16:37,979 自我を持ったとでも? 181 00:16:38,145 --> 00:16:39,772 直近 3週間でも一 182 00:16:39,897 --> 00:16:43,442 わが国の衛星通信 連邦準備銀行 183 00:16:43,568 --> 00:16:46,112 株式 電力システムに侵入 184 00:16:46,237 --> 00:16:49,407 連邦航空局 NASA 軍事施設にも 185 00:16:49,532 --> 00:16:54,161 海外でも欧州中央銀行 各国の銀行に被害が 186 00:16:54,287 --> 00:16:57,540 ロシア インド イスラエル 全欧の一 187 00:16:57,665 --> 00:17:02,003 防衛 金融 インフラも 汚染された 188 00:17:02,253 --> 00:17:05,089 システムに何か被害が? 189 00:17:05,297 --> 00:17:06,215 何も 190 00:17:07,048 --> 00:17:07,883 何も? 191 00:17:08,008 --> 00:17:09,594 は出没自在 192 00:17:09,802 --> 00:17:13,306 容易に目に付く痕跡を残し一 193 00:17:13,431 --> 00:17:15,557 メッセージを送ります 194 00:17:17,143 --> 00:17:18,728 “私は戻る”と 195 00:17:18,853 --> 00:17:22,523 目的が何であれ お手上げです 196 00:17:22,648 --> 00:17:26,652 現在 が 全力を傾けてる狙いは... 197 00:17:26,777 --> 00:17:28,571 世界の情報ネットワーク 198 00:17:28,696 --> 00:17:30,990 この世の“真実”です 199 00:17:31,157 --> 00:17:33,367 全情報機関は今一 200 00:17:33,492 --> 00:17:37,747 過去のデータを 紙の書類に移しています 201 00:17:37,872 --> 00:17:41,751 データセンターの 汚染を恐れて... 202 00:17:41,876 --> 00:17:43,711 その日は間近です 203 00:17:43,836 --> 00:17:47,381 は わが国の国力を崩し一 204 00:17:47,506 --> 00:17:49,508 弱体化を狙ってる 205 00:17:49,634 --> 00:17:52,470 我々の同盟国を敵に変え一 206 00:17:52,595 --> 00:17:55,514 敵を侵略者に変えます 207 00:17:55,640 --> 00:18:00,603 情報サーバーを遮断して 外部接触を断ったら? 208 00:18:00,728 --> 00:18:05,358 断ちましたが メンテには人の手が必要です 209 00:18:05,483 --> 00:18:08,778 警備体制を崩すのは人間です 210 00:18:08,903 --> 00:18:12,740 特に相手が 道徳観念欠如の場合はね 211 00:18:12,865 --> 00:18:16,661 は辛抱強く耳を立て 目を光らせ... 212 00:18:16,786 --> 00:18:20,039 歳月をかけて 我々の秘密を探り... 213 00:18:20,164 --> 00:18:25,294 人を欺き 脅し 操り 思うように姿を変える 214 00:18:25,419 --> 00:18:29,090 そしてデジタル技術に 依存してる我々を一 215 00:18:29,215 --> 00:18:32,093 思うがままに操作する 216 00:18:32,385 --> 00:18:34,387 どこにも存在し一 217 00:18:35,513 --> 00:18:36,889 存在しない 218 00:18:37,348 --> 00:18:39,183 つかみ所がない 219 00:18:43,229 --> 00:18:44,105 そうか 220 00:18:44,730 --> 00:18:46,315 つまるところ一 221 00:18:46,440 --> 00:18:50,945 この地球上 最先端の情報・技術も一 222 00:18:51,237 --> 00:18:54,532 を殺すことは できないわけだ 223 00:18:54,657 --> 00:18:56,075 を殺す? 224 00:18:58,369 --> 00:18:59,996 制御するのでは? 225 00:19:00,204 --> 00:19:02,873 方法は? キトリッジ長官 226 00:19:04,000 --> 00:19:08,546 ロシアに潜入中の CIA要員の情報では一 227 00:19:08,671 --> 00:19:11,173 ロシアは全力を挙げて一 228 00:19:11,299 --> 00:19:14,635 十字架型の2本の鍵を 追ってます 229 00:19:15,511 --> 00:19:16,721 何の鍵だ? 230 00:19:16,846 --> 00:19:18,306 不明です 231 00:19:18,806 --> 00:19:24,270 だが 謎のの パワーを奪うもののようで... 232 00:19:24,395 --> 00:19:30,109 ロシアは究極的には を 支配し 利用したいのです 233 00:19:30,234 --> 00:19:32,486 本気で そう思うのか? 234 00:19:33,237 --> 00:19:37,074 もちろん 世界中が そう思っています 235 00:19:37,408 --> 00:19:41,787 日本 インド ドイツ 英国も同様ですが一 236 00:19:42,121 --> 00:19:47,126 我々と情報を共有して くれる同盟国はいません 237 00:19:47,293 --> 00:19:52,298 世界中で その2本の鍵の 争奪戦が始まっているのです 238 00:19:52,673 --> 00:19:58,012 目的は を殺すのではなく 自国の利益のために一 239 00:19:58,679 --> 00:20:00,139 兵器化して一 240 00:20:00,264 --> 00:20:02,058 世界に君臨する 241 00:20:02,183 --> 00:20:06,270 絶対的な支配体制の 樹立を考えています 242 00:20:06,395 --> 00:20:07,813 鍵は どこに? 243 00:20:07,939 --> 00:20:09,690 バイヤーの1人は一 244 00:20:09,815 --> 00:20:14,320 72時間以内に中東の どこかを通過するようです 245 00:20:14,445 --> 00:20:17,823 彼は鍵の1本を 持っているとか 246 00:20:17,949 --> 00:20:18,783 曖昧だな 247 00:20:18,908 --> 00:20:21,285 ニセ物の鍵かも 248 00:20:21,410 --> 00:20:22,411 確認は? 249 00:20:22,536 --> 00:20:26,082 本物の2本の鍵は 合体させると一 250 00:20:26,540 --> 00:20:29,210 ピッタリ 1本になるのです 251 00:20:29,335 --> 00:20:31,837 安全保持のためでしょう 252 00:20:31,963 --> 00:20:33,214 2本目は? 253 00:20:33,381 --> 00:20:36,676 2本目の鍵を持っていたのは一 254 00:20:36,801 --> 00:20:38,135 この女です 255 00:20:39,220 --> 00:20:40,263 何者だ 256 00:20:40,388 --> 00:20:41,722 イルサ・ファウスト 257 00:20:41,847 --> 00:20:43,349 元英国諜報員 258 00:20:43,474 --> 00:20:44,308 所在は? 259 00:20:44,433 --> 00:20:46,185 もう死亡しました 260 00:20:46,310 --> 00:20:51,691 賞金目当ての奴らに追われて 殺されたのです 261 00:20:52,817 --> 00:20:55,570 賞金の懸け主は不明です 262 00:20:55,695 --> 00:20:57,697 鍵も行方不明か 263 00:20:58,614 --> 00:21:00,449 とは言えない 264 00:21:01,242 --> 00:21:06,414 彼女が鍵を託すであろう 男に後を追わせました 265 00:21:06,539 --> 00:21:08,291 鍵は その男の手に? 266 00:21:08,416 --> 00:21:12,336 分かりません 応答を拒んでいるので 267 00:21:12,878 --> 00:21:14,213 拒んでる? 268 00:21:15,339 --> 00:21:16,465 何者だ? 269 00:21:16,632 --> 00:21:17,466 機密で... 270 00:21:17,592 --> 00:21:20,469 私は国家情報局長官だぞ 271 00:21:21,220 --> 00:21:23,306 その私に話せない? 272 00:21:23,472 --> 00:21:24,473 IMFです 273 00:21:25,308 --> 00:21:26,058 世界銀行? 274 00:21:26,183 --> 00:21:27,476 違います 275 00:21:27,977 --> 00:21:31,063 ではありません 276 00:21:31,188 --> 00:21:32,648 違うIMF? 277 00:21:33,149 --> 00:21:35,818 “ンポッシブル・ ッション・ォース”です 278 00:21:36,444 --> 00:21:37,486 冗談だろ? 279 00:21:37,778 --> 00:21:39,405 いいえ 本当です 280 00:21:39,572 --> 00:21:41,115 その機能は? 281 00:21:41,240 --> 00:21:44,452 名前どおり “不可能に挑む” 282 00:21:44,577 --> 00:21:45,328 指揮官は? 283 00:21:45,453 --> 00:21:48,998 通常の命令系統はなく 下命する時は... 284 00:21:51,834 --> 00:21:52,668 伝言を 285 00:21:54,003 --> 00:21:56,088 伝言で... 下命する? 286 00:21:56,213 --> 00:21:57,548 長官 287 00:21:57,840 --> 00:22:01,135 IMFは大統領直轄の 別組織です 288 00:22:01,260 --> 00:22:02,845 話は こうか 289 00:22:02,970 --> 00:22:06,140 不可能と思われる ミッションは一 290 00:22:06,933 --> 00:22:10,811 その名無し男に 伝言で命令を伝え一 291 00:22:11,228 --> 00:22:13,397 成功を祈るだけ? 292 00:22:13,981 --> 00:22:14,857 そうだな? 293 00:22:14,982 --> 00:22:17,902 命令を受ければの話です 294 00:22:18,027 --> 00:22:21,364 そいつは命令を 選択できるのか 295 00:22:21,489 --> 00:22:26,911 意図せぬ結果を防ぐために 作られた組織でして 296 00:22:27,036 --> 00:22:30,289 ミッション達成に 不安がある時は... 297 00:22:30,456 --> 00:22:32,416 任務拒否を 298 00:23:23,968 --> 00:23:25,469 そうか 君は一 299 00:23:26,429 --> 00:23:27,430 怒ってる 300 00:23:28,306 --> 00:23:30,057 怒ってなどいない 301 00:23:31,392 --> 00:23:33,477 あなたは僕に“聞け”と 302 00:23:35,354 --> 00:23:37,064 だから聞いてる 303 00:23:38,691 --> 00:23:39,817 そう 私が一 304 00:23:40,443 --> 00:23:42,153 イルサに賞金を懸け一 305 00:23:42,278 --> 00:23:44,363 君に追えと言った 306 00:23:45,364 --> 00:23:50,369 だが鍵を盗んだのは彼女で 私の命令ではない 307 00:23:50,578 --> 00:23:53,706 いつも同じパターンだな 308 00:23:55,458 --> 00:24:00,463 君が何度 救っても 彼女は また窮地に陥る 309 00:24:10,848 --> 00:24:12,266 よせ イルサ 310 00:24:12,475 --> 00:24:14,352 イルサ 僕だよ 311 00:24:15,102 --> 00:24:15,978 僕だ 312 00:24:23,236 --> 00:24:24,612 もう心配ない 313 00:24:57,520 --> 00:25:00,481 君は死んだ 死んだままで いろ! 314 00:25:01,357 --> 00:25:02,692 イーサン 待って! 315 00:25:07,196 --> 00:25:11,867 謝罪はしないよ 君を使うのが私の職務で一 316 00:25:11,993 --> 00:25:14,537 使われるのは君だ 317 00:25:14,662 --> 00:25:17,623 ミッションは達成したのか? 318 00:25:22,962 --> 00:25:25,673 もう1本が どこにあろうと一 319 00:25:25,840 --> 00:25:30,428 何の鍵であろうと 僕は それを見つけてみせる 320 00:25:31,929 --> 00:25:33,639 そして その後は? 321 00:25:34,015 --> 00:25:37,643 何人にも の支配を許さず一 322 00:25:38,561 --> 00:25:39,979 破壊する 323 00:25:40,104 --> 00:25:41,105 イーサン 324 00:25:41,480 --> 00:25:44,233 次の戦争は冷戦ではない 325 00:25:44,358 --> 00:25:48,571 弾道ミサイルの飛び交う 血なまぐさい戦いだ 326 00:25:48,696 --> 00:25:54,160 涸渇寸前のエネルギー 飲み水 空気を奪い合う 327 00:25:54,535 --> 00:25:58,539 を操る者が “真実”を支配するのだ 328 00:25:59,790 --> 00:26:02,001 そして その支配者が一 329 00:26:02,126 --> 00:26:06,380 未来の善悪の観念を 独自に決める 330 00:26:06,505 --> 00:26:08,299 本気で そんなことを? 331 00:26:08,925 --> 00:26:13,429 君らが唱え続けてきた “大義のための戦い”は一 332 00:26:14,388 --> 00:26:15,723 過去のものだ 333 00:26:16,349 --> 00:26:18,434 立場を選ぶんだな 334 00:26:19,226 --> 00:26:21,812 僕の立場は変わらない 335 00:26:23,481 --> 00:26:25,107 干渉は無用だ 336 00:26:25,900 --> 00:26:27,485 それはできない 337 00:26:28,819 --> 00:26:32,490 我々は君を追う そして全世界もね 338 00:26:32,615 --> 00:26:36,452 何はともあれ 今回のミッションは一 339 00:26:36,744 --> 00:26:40,873 君には かつてない 試練となるだろう 340 00:26:49,590 --> 00:26:52,510 出ないと警備員が入ってくる 341 00:27:10,570 --> 00:27:12,488 デンリンガー長官を 342 00:27:13,239 --> 00:27:16,242 長官は出られない 用件は? 343 00:27:16,367 --> 00:27:17,410 あなたは? 344 00:27:17,535 --> 00:27:19,662 キトリッジCIA長官だ 345 00:27:19,787 --> 00:27:20,621 コード名は? 346 00:27:20,746 --> 00:27:22,582 小文字で“ベースノート” 347 00:27:22,707 --> 00:27:24,750 長官 緊急事態が... 348 00:27:24,875 --> 00:27:25,793 どんな? 349 00:27:25,918 --> 00:27:29,380 あなたの補佐官が 昏睡状態で一 350 00:27:29,505 --> 00:27:31,340 発見されました 351 00:27:31,465 --> 00:27:32,883 そうか 352 00:27:33,009 --> 00:27:37,597 でも当人は15分前に このビルに入っているのです 353 00:27:37,722 --> 00:27:39,390 そうか 分かった 354 00:27:39,515 --> 00:27:41,809 長官 話しづらいので? 355 00:27:41,934 --> 00:27:43,227 いや 何も 356 00:27:43,352 --> 00:27:48,232 身に危険があるなら 5秒内に電話を切ってください 357 00:27:48,357 --> 00:27:49,400 1... 358 00:27:53,529 --> 00:27:56,616 ここから どう出る気かね? 359 00:28:02,330 --> 00:28:03,539 そうか... 360 00:28:56,133 --> 00:28:59,637 ミッション:インポッシブル 361 00:28:59,762 --> 00:29:02,765 デッドレコニング PART ONE 362 00:29:05,101 --> 00:29:09,939 アル・ダフラ空軍基地 アラブ首長国連邦 363 00:29:13,484 --> 00:29:14,610 皆 聞け 364 00:29:14,735 --> 00:29:17,488 不満分子の米諜報員が一 365 00:29:17,613 --> 00:29:19,991 祖国を裏切った 366 00:29:20,116 --> 00:29:22,994 {\an8}国家の利益に反する男だ 367 00:29:23,119 --> 00:29:25,538 抹殺する必要がある 368 00:29:25,788 --> 00:29:31,043 彼の所持品は極めて重要だ 全て無傷で確保せよ 369 00:29:31,168 --> 00:29:36,007 彼を殺しても問題ないが ってはならない 370 00:29:36,132 --> 00:29:40,678 潜入 策略 破壊工作 心理戦の超プロだ 371 00:29:40,845 --> 00:29:42,138 頭に叩き込め 372 00:29:42,263 --> 00:29:46,267 彼は人の心を読み 姿を変え 混乱を招く 373 00:29:46,559 --> 00:29:50,771 自分の身 また仲間の 安全を守りたいなら一 374 00:29:50,896 --> 00:29:52,732 彼の心臓に一 375 00:29:52,940 --> 00:29:56,694 を打ち込んで その死を確かめろ 376 00:29:57,361 --> 00:29:59,196 {\an8}決死の覚悟でめ 377 00:30:00,823 --> 00:30:04,160 自我を持ち 自己学習能力があり一 378 00:30:04,285 --> 00:30:06,954 事実をめるウイルスが一 379 00:30:07,788 --> 00:30:10,207 サイバー空間をむ 380 00:30:11,751 --> 00:30:13,836 想定してたよ 381 00:30:13,961 --> 00:30:15,713 2本の鍵がそろえば一 382 00:30:15,838 --> 00:30:19,759 を支配する方法を 示してくれるのか? 383 00:30:19,884 --> 00:30:23,930 あらゆる国が鍵を求めて 我々を襲ってくる 384 00:30:24,096 --> 00:30:25,139 米国も 385 00:30:25,348 --> 00:30:26,182 そう 386 00:30:26,307 --> 00:30:30,895 ミッションのスタート前から 俺たちは人だ 387 00:30:31,020 --> 00:30:36,025 この会話もキビしく言えば 反逆罪の対象になる 388 00:30:36,150 --> 00:30:39,445 それは毎度のことだけど 389 00:30:41,322 --> 00:30:42,406 計画は? 390 00:30:42,531 --> 00:30:45,826 {\an8}アムステルダムから来る バイヤ—が一 391 00:30:45,952 --> 00:30:50,164 {\an8}30分の乗り継ぎの間に この鍵を買うはずだ 392 00:30:50,414 --> 00:30:54,752 そいつは すでに もう1本の鍵を持ってる 393 00:30:54,877 --> 00:30:57,964 2本が合えば 我々の鍵は本物 394 00:30:58,089 --> 00:30:59,924 バイヤーの特定は? 395 00:31:00,132 --> 00:31:04,679 ガイガーカウンターが 鍵の放つ放射線に反応して一 396 00:31:05,137 --> 00:31:09,767 サングラス型ARゴーグルが 彼を特定する 397 00:31:11,519 --> 00:31:13,020 こいつは すごい 398 00:31:13,312 --> 00:31:17,149 バイヤ—を特定し ポケットの鍵を頂く 399 00:31:18,025 --> 00:31:19,652 そうか ダメか 400 00:31:19,777 --> 00:31:22,572 {\an8}問題は それが何の鍵なのか 401 00:31:22,697 --> 00:31:26,409 {\an8}それを知るために バイヤ—に鍵を売り・・・ 402 00:31:26,534 --> 00:31:31,038 彼が乗り継ぐ便を突き止め 君を その便に乗せる 403 00:31:31,163 --> 00:31:34,208 そして君が 鍵を追っていけば... 404 00:31:34,333 --> 00:31:37,420 何の鍵かを知る人間がいる 405 00:31:37,545 --> 00:31:42,925 {\an8}鍵を2本そろえるのは 単なるスタ—トラインだ 406 00:31:43,050 --> 00:31:45,636 問題は何の鍵なのか 407 00:31:45,845 --> 00:31:48,055 それが世界を変える 408 00:31:51,350 --> 00:31:54,103 {\an8}そいつを知ってるので? 409 00:31:54,937 --> 00:31:56,606 会ってはいない 410 00:31:56,814 --> 00:31:58,649 だが恨みがある? 411 00:32:36,520 --> 00:32:37,605 これは? 412 00:32:37,730 --> 00:32:40,441 怪しいぞ ベニス行きだ 413 00:32:41,484 --> 00:32:43,569 消えた 誤認だ 414 00:32:51,994 --> 00:32:54,288 そいつを見つけたか? 415 00:32:58,334 --> 00:33:00,002 いました 彼です 416 00:33:00,294 --> 00:33:02,672 ターミナルBのゲート15 417 00:33:05,216 --> 00:33:06,550 見くびるな 418 00:33:07,760 --> 00:33:10,763 イーサン コーディングの腕前は一 419 00:33:10,888 --> 00:33:13,099 俺も一流だよな? 420 00:33:13,224 --> 00:33:13,975 さあね 421 00:33:14,100 --> 00:33:17,979 じゃ を殺すのは こいつに任せ一 422 00:33:18,104 --> 00:33:19,814 俺は付け? 423 00:33:19,939 --> 00:33:20,648 かもな 424 00:33:20,940 --> 00:33:21,816 どうだ! 425 00:33:25,361 --> 00:33:26,612 いたか? 426 00:33:27,488 --> 00:33:29,907 そこのブルーのスーツよ 427 00:33:55,474 --> 00:33:56,350 違う 428 00:33:57,560 --> 00:33:58,269 人違いだ 429 00:33:58,394 --> 00:34:01,063 でも顔の映像マッチングで... 430 00:34:05,943 --> 00:34:07,278 さすがだな 431 00:34:07,403 --> 00:34:10,740 俺の腕は ザッとこんなものさ 432 00:34:18,247 --> 00:34:19,123 いたぞ! 433 00:34:20,165 --> 00:34:21,667 ゲート5だ 434 00:34:21,792 --> 00:34:24,795 くそっ 反対側のターミナルだ 435 00:34:27,506 --> 00:34:32,261 奴らを はぐらかした そのターミナルは君のものだ 436 00:34:33,220 --> 00:34:34,972 助かる バイヤーは? 437 00:34:35,640 --> 00:34:38,600 スイス国籍の オットー・ボーグ 438 00:34:38,725 --> 00:34:43,022 30分後の1031便で ベニス行きに乗り継ぐ 439 00:34:43,147 --> 00:34:44,607 僕も飛ぶぞ 440 00:34:44,732 --> 00:34:47,693 了解 ベニス行きの1031便 441 00:35:00,206 --> 00:35:01,958 イーサン どうした 442 00:35:02,083 --> 00:35:03,167 やられた 443 00:35:03,668 --> 00:35:04,877 やられた? 444 00:35:05,002 --> 00:35:08,172 女のスリだ 正体を洗い出せ 445 00:35:08,297 --> 00:35:09,757 “ベニス行き” 446 00:35:17,223 --> 00:35:18,516 消音にしろ 447 00:35:20,059 --> 00:35:21,435 あのバッグだ 448 00:35:21,644 --> 00:35:22,520 バッグ? 449 00:35:22,645 --> 00:35:25,314 さっきの怪しいバッグだ 450 00:35:26,232 --> 00:35:28,943 そのバッグもベニス行きだ 451 00:35:29,193 --> 00:35:31,571 イーサンが乗る便だよ 452 00:35:32,071 --> 00:35:34,031 ルーサー 女は何者だ 453 00:35:34,156 --> 00:35:37,743 あのバッグに もし爆弾が入ってたら? 454 00:35:37,868 --> 00:35:41,455 が そう思わせようと してるなら? 455 00:35:41,581 --> 00:35:42,498 どうした 456 00:35:42,748 --> 00:35:43,749 彼に言え 457 00:35:44,709 --> 00:35:46,168 返事をしろ 458 00:35:46,294 --> 00:35:49,213 バッグを探せ 誘導する 459 00:35:49,338 --> 00:35:51,549 ルーサー 何か異状が? 460 00:35:51,674 --> 00:35:54,635 異状はない 心配するな 461 00:35:55,177 --> 00:35:58,723 待て 女の情報を突き止めた 462 00:35:59,974 --> 00:36:01,851 “窃盗/贈賄/詐欺...” 463 00:36:02,184 --> 00:36:05,646 何者であれ スパイじゃない 464 00:36:05,896 --> 00:36:07,356 泥棒か 465 00:36:07,857 --> 00:36:09,108 どっちだ? 466 00:36:09,233 --> 00:36:11,444 左側にドアがある 467 00:36:12,111 --> 00:36:13,863 それを解錠する 468 00:36:16,282 --> 00:36:17,408 “立入り禁止” 469 00:36:17,533 --> 00:36:20,703 バッグを乗せた トレイ01833は一 470 00:36:20,828 --> 00:36:23,456 北西方向に移動してる 471 00:36:23,581 --> 00:36:24,624 了解! 472 00:36:35,801 --> 00:36:36,719 やあ 473 00:36:39,013 --> 00:36:40,097 どうも 474 00:36:44,310 --> 00:36:45,394 分かった 475 00:36:46,437 --> 00:36:48,105 人違いしてる 476 00:36:50,566 --> 00:36:51,692 お粗末ね 477 00:36:53,152 --> 00:36:54,403 待てよ 478 00:36:55,404 --> 00:36:56,364 叫ぶわよ 479 00:36:58,199 --> 00:36:59,242 どうぞ 480 00:37:02,578 --> 00:37:03,704 何なの? 481 00:37:05,081 --> 00:37:06,082 これだよ 482 00:37:07,833 --> 00:37:09,919 さっき君がた 483 00:37:10,586 --> 00:37:13,089 こっちがないと無価値 484 00:37:15,299 --> 00:37:20,596 2本を買うための 暗号通貨400万がUSB内に 485 00:37:22,598 --> 00:37:24,475 知らなかったわ 486 00:37:24,600 --> 00:37:26,143 じゃ なぜた? 487 00:37:27,728 --> 00:37:29,230 あなたは誰? 488 00:37:29,730 --> 00:37:30,606 相棒は? 489 00:37:31,816 --> 00:37:34,277 いないわ 私は一匹狼よ 490 00:37:34,402 --> 00:37:35,444 僕と組み一 491 00:37:36,237 --> 00:37:38,406 これを すられた男が一 492 00:37:38,531 --> 00:37:43,411 鍵の取引きを終えて 乗り継ぐ便に乗りたい 493 00:37:43,536 --> 00:37:44,704 残り7分 494 00:37:44,829 --> 00:37:46,080 残り7分だ 495 00:37:46,956 --> 00:37:48,958 君なら すった物を一 496 00:37:49,584 --> 00:37:51,419 元に戻せるだろ? 497 00:37:53,129 --> 00:37:55,923 すった物を元に戻すの? 498 00:37:56,257 --> 00:37:57,925 君ならできる 499 00:37:58,050 --> 00:38:01,929 金目当ての泥棒だろ? これをやるよ 500 00:38:03,014 --> 00:38:04,223 どうする? 501 00:38:05,308 --> 00:38:06,892 好きに決めろ 502 00:38:09,228 --> 00:38:10,229 いいわ 503 00:38:10,938 --> 00:38:11,898 どうするの? 504 00:38:12,023 --> 00:38:14,066 それ ヤバくないか? 505 00:38:14,609 --> 00:38:15,776 行けよ 506 00:38:18,112 --> 00:38:20,448 これ お返しするわ 507 00:38:20,823 --> 00:38:22,450 タバコ 吸わないの 508 00:38:23,367 --> 00:38:26,037 やるよ 僕の思い出に 509 00:38:31,751 --> 00:38:34,921 彼女が すった鍵は材質が違う 510 00:38:35,046 --> 00:38:36,505 ニセ物だ 511 00:38:37,006 --> 00:38:38,758 だと思った 512 00:38:38,883 --> 00:38:41,886 鍵はバイヤーに持たせとく 513 00:38:42,011 --> 00:38:43,846 ルーサー 指示をくれ 514 00:38:43,971 --> 00:38:46,891 そこを降りて バッグを探せ 515 00:38:47,266 --> 00:38:49,060 分かった 待て 516 00:38:54,732 --> 00:38:55,733 いたぞ 517 00:38:55,900 --> 00:38:57,360 目の前だ 518 00:38:58,778 --> 00:39:01,989 失礼! 間違えました 519 00:39:03,866 --> 00:39:05,868 ハントの野郎... 520 00:39:06,577 --> 00:39:09,455 よし 2人1組で散らばれ 521 00:39:09,580 --> 00:39:12,500 イーサン 相手は利口だ 522 00:39:12,625 --> 00:39:15,419 散らばるから用心しろ 523 00:39:15,544 --> 00:39:17,046 君の名は? 524 00:39:17,463 --> 00:39:19,715 グレースよ あなたは? 525 00:39:19,840 --> 00:39:25,346 大勢が鍵を狙ってる 走れと言ったら 走るんだぞ 526 00:39:25,471 --> 00:39:26,472 走る? 527 00:39:27,139 --> 00:39:28,599 スリルね 528 00:39:29,141 --> 00:39:30,268 バッグは? 529 00:39:30,601 --> 00:39:32,353 あったぞ! これだ 530 00:39:45,783 --> 00:39:49,870 円筒状の物が入ってるぞ バッグから出す 531 00:39:54,208 --> 00:39:55,126 状況は? 532 00:39:55,543 --> 00:39:58,170 バイヤーは上の階にいる 533 00:39:58,337 --> 00:40:00,089 君の すぐ上だ 534 00:40:01,966 --> 00:40:03,801 CIAも向かってる 535 00:40:03,926 --> 00:40:07,305 奴らは そこを包囲するぞ 536 00:40:16,564 --> 00:40:18,399 こいつ 起動した 537 00:40:21,027 --> 00:40:23,154 “残り5分”と 538 00:40:25,364 --> 00:40:27,033 核爆弾らしい 539 00:40:27,617 --> 00:40:29,535 空港が吹っ飛ぶかも 540 00:40:29,744 --> 00:40:30,578 解除しろ 541 00:40:30,745 --> 00:40:31,913 道具が... 542 00:40:32,038 --> 00:40:33,247 何か探せ! 543 00:40:33,372 --> 00:40:34,790 何か探せ? 544 00:40:58,522 --> 00:41:00,066 ここで走るの? 545 00:41:00,858 --> 00:41:01,734 まだだ 546 00:41:02,568 --> 00:41:04,528 ベンジー どうなった 547 00:41:07,323 --> 00:41:08,199 やった! 548 00:41:08,699 --> 00:41:12,453 文字合わせの装置だ ホイールが8本 549 00:41:12,578 --> 00:41:14,330 14の文字がある 550 00:41:14,664 --> 00:41:17,541 組み合わせは15億通り 551 00:41:17,750 --> 00:41:18,918 まあな 552 00:41:20,169 --> 00:41:21,504 これは何だ 553 00:41:23,130 --> 00:41:25,549 メッセージをいでる 554 00:41:25,675 --> 00:41:27,218 “” 555 00:41:27,343 --> 00:41:28,761 “”? 556 00:41:28,886 --> 00:41:30,888 “”じゃない 557 00:41:31,138 --> 00:41:33,391 スペルはD-U-N-N 558 00:41:33,808 --> 00:41:35,434 俺の苗字だ 559 00:41:39,563 --> 00:41:40,940 俺を認知した 560 00:41:53,869 --> 00:41:55,496 別のメッセージだ 561 00:41:55,955 --> 00:42:00,543 “口がないのに話し 翼がないのに空を飛ぶ” 562 00:42:00,668 --> 00:42:01,752 何だと? 563 00:42:01,877 --> 00:42:05,590 謎かけだ こいつ 答えを求めてる 564 00:42:05,840 --> 00:42:07,592 “空を飛ぶ...” 565 00:42:07,800 --> 00:42:09,176 “こだま”だ! 566 00:42:09,719 --> 00:42:11,262 正解だ! 567 00:42:11,387 --> 00:42:12,555 次だ 568 00:42:12,680 --> 00:42:15,308 “君は死を恐れるか?” 569 00:42:15,558 --> 00:42:16,684 何だって? 570 00:42:16,809 --> 00:42:19,604 それは心理測定テストだ 571 00:42:20,021 --> 00:42:23,733 君のことを知るために 質問を重ねる 572 00:42:24,233 --> 00:42:25,735 死など平気だ! 573 00:42:27,320 --> 00:42:28,446 どうだ? 574 00:42:28,571 --> 00:42:30,031 見破られた 575 00:42:30,156 --> 00:42:32,366 正直に答えるんだ 576 00:42:32,658 --> 00:42:35,244 “死は怖い” 誰もだろ! 577 00:42:45,212 --> 00:42:48,507 “近づくのに 到着しないもの” 578 00:42:49,091 --> 00:42:50,259 その答えは... 579 00:42:50,384 --> 00:42:51,510 早く言え 580 00:42:51,636 --> 00:42:53,846 謎かけは苦手でね 581 00:42:53,971 --> 00:42:54,847 急げ! 582 00:42:56,432 --> 00:42:57,642 あの男よ 583 00:42:57,934 --> 00:42:59,435 楽勝だわ 584 00:42:59,602 --> 00:43:00,770 イーサン 585 00:43:01,395 --> 00:43:06,025 “近づくのに 到着しないもの” って何だか分かるか? 586 00:43:06,150 --> 00:43:08,527 “近づくのに 到着しない”? 587 00:43:08,653 --> 00:43:09,820 “明日”よ 588 00:43:11,572 --> 00:43:13,824 その答えは“明日”よ 589 00:43:14,909 --> 00:43:15,743 “明日”か 590 00:43:16,410 --> 00:43:17,787 “明日”だ! 591 00:43:17,912 --> 00:43:19,622 よし じゃ 次! 592 00:43:19,914 --> 00:43:20,831 それを 593 00:43:21,749 --> 00:43:22,792 まだだ 594 00:43:22,917 --> 00:43:24,168 信用しないの? 595 00:43:30,007 --> 00:43:31,717 ルーサー 状況は? 596 00:43:31,842 --> 00:43:33,427 心配ない 597 00:43:33,552 --> 00:43:34,720 順調だ 598 00:43:34,845 --> 00:43:39,100 次の質問だ “君にとって 一番 大切なものは?” 599 00:43:39,642 --> 00:43:40,393 答えろ 600 00:43:41,018 --> 00:43:42,520 いいから言え 601 00:43:43,354 --> 00:43:44,563 “友達” 602 00:43:45,856 --> 00:43:46,649 こいつ... 603 00:43:58,286 --> 00:43:59,120 あの人... 604 00:43:59,245 --> 00:44:02,164 死んでる 金と鍵をもらう 605 00:44:03,249 --> 00:44:06,127 “取り除くと大きくなるもの” 606 00:44:06,252 --> 00:44:06,877 “穴” 607 00:44:07,044 --> 00:44:08,546 “穴” 正解! 608 00:44:20,808 --> 00:44:24,604 ホイールは あと1本だが 質問は終わり! 609 00:44:24,729 --> 00:44:26,105 何か答えろ 610 00:44:26,230 --> 00:44:28,232 残り45秒だぞ 611 00:44:31,152 --> 00:44:32,570 どうするの? 612 00:44:32,695 --> 00:44:34,780 考える 動くな 613 00:44:34,906 --> 00:44:36,949 囲まれた 逃げ道は? 614 00:44:37,575 --> 00:44:41,537 緊急事態が起きた ここが吹っ飛ぶ 615 00:44:41,704 --> 00:44:44,749 荷物コンベアに核爆弾が... 616 00:44:44,874 --> 00:44:47,209 解除のための謎かけだ 617 00:44:47,335 --> 00:44:48,794 何だと? 618 00:44:51,047 --> 00:44:52,131 早く言えよ 619 00:44:52,423 --> 00:44:54,342 そっちも大変だから 620 00:44:54,467 --> 00:44:58,888 核爆弾の情報は常に 最優先だぞ 残り時間は? 621 00:44:59,013 --> 00:44:59,805 20秒 622 00:45:00,681 --> 00:45:01,641 20秒? 623 00:45:01,766 --> 00:45:03,935 謎かけが残ってる 624 00:45:04,060 --> 00:45:06,145 アセるな どんな謎だ? 625 00:45:06,270 --> 00:45:08,272 話す時間がない 626 00:45:09,065 --> 00:45:11,150 何で こうなるんだ! 627 00:45:11,275 --> 00:45:12,485 10秒 628 00:45:12,610 --> 00:45:13,236 9... 629 00:45:13,611 --> 00:45:14,320 8... 630 00:45:14,445 --> 00:45:15,529 7... 631 00:45:15,655 --> 00:45:16,656 6... 632 00:45:16,781 --> 00:45:17,990 5... 633 00:45:18,407 --> 00:45:19,617 “幸運” 634 00:45:21,035 --> 00:45:21,911 “幸運” 635 00:45:28,918 --> 00:45:30,169 嘘だろ? 636 00:45:32,797 --> 00:45:33,673 だ 637 00:45:34,799 --> 00:45:36,592 何も入ってない 638 00:45:42,098 --> 00:45:42,974 やられた! 639 00:45:44,016 --> 00:45:45,059 鍵だよ 640 00:45:45,393 --> 00:45:46,811 ルーサー 彼女を追え 641 00:45:56,445 --> 00:45:58,114 いたぞ ターミナルEだ 642 00:46:10,668 --> 00:46:11,669 そんな... 643 00:46:11,836 --> 00:46:12,587 何だ? 644 00:46:13,004 --> 00:46:14,589 そこを離れろ 645 00:46:14,714 --> 00:46:15,756 合流を? 646 00:46:15,881 --> 00:46:19,677 合流じゃない ミッション終了だ 逃げろ! 647 00:46:32,023 --> 00:46:33,608 ハント 待て! 648 00:46:33,858 --> 00:46:35,902 どこだ 奴はどこだ! 649 00:46:36,152 --> 00:46:37,778 どいて 通してくれ! 650 00:46:37,904 --> 00:46:39,405 すまない 651 00:46:43,534 --> 00:46:46,537 “ローマ行き” 652 00:48:01,779 --> 00:48:03,739 どこに行った 653 00:48:05,032 --> 00:48:06,576 あの野郎! 654 00:48:17,461 --> 00:48:19,880 それは短波無線 655 00:48:20,006 --> 00:48:24,385 それに磁気録音装置と ブラウン管モニター 656 00:48:24,844 --> 00:48:30,099 1や0のない安全な オフラインのアナログ機材 657 00:48:30,224 --> 00:48:33,144 デジタルのはれません 658 00:48:34,729 --> 00:48:36,606 データは どこから? 659 00:48:36,731 --> 00:48:39,734 冷戦時代のスパイ衛星です 660 00:48:40,526 --> 00:48:42,486 今も使えるのか? 661 00:48:42,612 --> 00:48:44,155 使えます 662 00:48:44,363 --> 00:48:48,743 気象局に払い下げた 最後の1基です 663 00:48:48,910 --> 00:48:52,872 名無しのIMF隊員を これで探すのか? 664 00:48:53,039 --> 00:48:54,916 それはムリです 665 00:48:55,041 --> 00:48:58,586 でも この女の動向は 探れます 666 00:49:00,379 --> 00:49:03,382 彼とアブダビ空港にいました 667 00:49:04,425 --> 00:49:05,468 何者で一 668 00:49:06,594 --> 00:49:08,095 今 どこに? 669 00:49:19,690 --> 00:49:23,486 イタリア警察は匿名情報で あなたを逮捕した 670 00:49:23,611 --> 00:49:25,488 あなたに似た女が一 671 00:49:25,613 --> 00:49:28,824 午後便で アブダビから到着すると 672 00:49:29,158 --> 00:49:32,828 パスポートを複数 持ってて一 673 00:49:33,329 --> 00:49:36,999 ロシアでは 詐欺の容疑がかかってる 674 00:49:37,541 --> 00:49:40,753 ベルギーとモナコでは 窃盗容疑 675 00:49:40,878 --> 00:49:44,131 ミラノでは贈賄 ムンバイでは恐喝 676 00:49:44,257 --> 00:49:49,011 一番 気に入ったのは 南米での公務執行妨害だ 677 00:49:51,347 --> 00:49:53,099 このうちの どれが一 678 00:49:54,267 --> 00:49:55,977 あなたかな? 679 00:49:57,019 --> 00:49:59,188 全部 初めて見ました 680 00:49:59,397 --> 00:50:03,693 あなたのバッグに入ってて 写真も あなただ 681 00:50:03,943 --> 00:50:04,986 見ても? 682 00:50:05,111 --> 00:50:05,945 どうぞ 683 00:50:11,576 --> 00:50:13,286 私に そっくりだわ 684 00:50:13,411 --> 00:50:15,162 でも私じゃない 685 00:50:16,247 --> 00:50:17,790 言ったでしょ? 686 00:50:18,874 --> 00:50:21,877 私は休暇中の学校教師よ 687 00:50:22,420 --> 00:50:28,092 何をしたにせよ あなたは 怖い連中を敵にしたようだ 688 00:50:38,936 --> 00:50:39,604 分かった 689 00:50:43,357 --> 00:50:44,317 弁護士だ 690 00:50:45,109 --> 00:50:46,235 私の弁護士? 691 00:51:21,729 --> 00:51:23,314 スペッツィ判事 692 00:51:24,315 --> 00:51:25,650 どなたかな? 693 00:51:26,192 --> 00:51:27,401 だ 694 00:51:28,527 --> 00:51:32,990 アブダビから入国して 逮捕された女性だよ 695 00:51:33,449 --> 00:51:36,661 逮捕時の所持品リストを 696 00:51:37,411 --> 00:51:39,538 身分証を拝見 697 00:51:40,748 --> 00:51:41,582 他の物は? 698 00:51:42,166 --> 00:51:45,294 これだけです あなた お名前は? 699 00:51:45,419 --> 00:51:47,546 所持品に鍵は? 700 00:51:48,172 --> 00:51:49,507 ありません 701 00:51:49,632 --> 00:51:54,845 ペンダントと間違える 変わったデザインの鍵だ 702 00:51:55,638 --> 00:52:00,893 チェーンに付けて アメリアの 首に掛けたくなるかも 703 00:52:02,687 --> 00:52:03,688 アメリア? 704 00:52:04,647 --> 00:52:05,898 奥さんだろ? 705 00:52:06,566 --> 00:52:09,318 かわいい娘さんの母親だ 706 00:52:09,694 --> 00:52:10,820 何者だ? 707 00:52:11,571 --> 00:52:13,531 国際警察を名乗り一 708 00:52:14,657 --> 00:52:17,743 何にでもなり 全てを知ってる 709 00:52:18,202 --> 00:52:21,706 あんたは押収品を ネコババしてる 710 00:52:21,831 --> 00:52:22,999 その1つは一 711 00:52:23,833 --> 00:52:27,878 愛人ヴァレリアに贈った カルティエのブレスレット 712 00:52:28,254 --> 00:52:31,757 8月21日 彼女の29歳の誕生日だ 713 00:52:31,882 --> 00:52:33,843 お前は一体 何者だ 714 00:52:35,678 --> 00:52:39,307 念のため ボディチェックを させてもらう 715 00:52:43,769 --> 00:52:45,938 秘書は あの世だよ 716 00:52:59,493 --> 00:53:00,912 〈ご苦労〉 717 00:53:03,414 --> 00:53:04,206 〈かけて〉 718 00:53:05,708 --> 00:53:08,002 〈君らは外に出てくれ〉 719 00:53:24,477 --> 00:53:25,728 私を一 720 00:53:26,270 --> 00:53:27,480 こんな目に 721 00:53:27,605 --> 00:53:32,485 警察は呼んだが 華麗な過去はバラしてない 722 00:53:33,611 --> 00:53:34,904 君の調書だ 723 00:53:35,738 --> 00:53:38,866 君は男のポケットに 鍵を入れ一 724 00:53:39,659 --> 00:53:43,287 “また会おう”と 彼と約束を交わした 725 00:53:43,412 --> 00:53:46,999 男はポケットの 鍵のことを知らない 726 00:53:47,625 --> 00:53:50,544 罪のない お人好しの“共犯者”だ 727 00:53:51,712 --> 00:53:54,590 たぶん 中年男だろうな 728 00:53:55,174 --> 00:53:59,345 君のような女に 出会うことを夢見てた 729 00:54:01,097 --> 00:54:02,306 君は孤児 730 00:54:03,516 --> 00:54:06,978 頭が切れて 生まれつき機転が利く 731 00:54:07,103 --> 00:54:10,606 育ちが貧しいので 物欲が強い 732 00:54:11,357 --> 00:54:13,109 他人の物への欲だ 733 00:54:13,693 --> 00:54:14,986 その性格を一 734 00:54:15,236 --> 00:54:20,408 見抜いて 君の望む暮らしを 与えてくれた誰かがいた 735 00:54:20,533 --> 00:54:23,869 ブランド服 一流レストランにホテル 736 00:54:24,161 --> 00:54:27,081 平気で法を破ってきたが一 737 00:54:27,915 --> 00:54:29,125 もう終わり 738 00:54:31,252 --> 00:54:34,171 女が裏道を行くのは悪いの? 739 00:54:35,423 --> 00:54:39,885 君は自分が何を盗んだのか 分かってないんだ 740 00:54:41,554 --> 00:54:45,766 逃がしてくれたら 鍵の在りかを教えるわ 741 00:54:46,309 --> 00:54:49,520 いや 知ってる全てを 話したら一 742 00:54:49,979 --> 00:54:51,647 逃がしてやる 743 00:54:51,814 --> 00:54:53,691 誰に雇われたのか 744 00:54:53,816 --> 00:54:56,819 嘘をつくと 必ずバレるぞ 745 00:54:57,069 --> 00:55:01,324 雇い主は不明よ 大抵はスマホだから 746 00:55:01,782 --> 00:55:02,783 メールよ 747 00:55:02,909 --> 00:55:03,618 暗号で 748 00:55:03,743 --> 00:55:04,452 “大抵”? 749 00:55:04,869 --> 00:55:07,997 さっき “大抵はスマホ”だと 750 00:55:08,122 --> 00:55:11,542 カフェに連絡が入ることも 751 00:55:11,667 --> 00:55:12,543 最近は? 752 00:55:12,668 --> 00:55:15,087 アブダビ行きの航空券が 753 00:55:15,546 --> 00:55:16,923 それと一 754 00:55:17,381 --> 00:55:18,716 あなたの一 755 00:55:19,050 --> 00:55:20,259 写真 756 00:55:21,928 --> 00:55:24,013 あなたをけろと 757 00:55:24,138 --> 00:55:28,601 あなたの狙いは鍵と 暗号通貨のUSBだって 758 00:55:28,726 --> 00:55:31,228 USBはだったわよ 759 00:55:31,771 --> 00:55:34,732 鍵を届けて稼がないと 760 00:55:34,857 --> 00:55:37,485 その届け先は どこだ? 761 00:55:37,610 --> 00:55:41,155 ベニスよ 明晩 ドゥカーレ宮殿で 762 00:55:44,867 --> 00:55:45,952 どうした 763 00:55:46,285 --> 00:55:49,497 空港にいた奴らを さっき見たから 764 00:55:52,208 --> 00:55:54,210 もっと早く言えよ 765 00:55:54,335 --> 00:55:56,754 追われてないわよ 766 00:56:19,443 --> 00:56:20,987 〈この変態!〉 767 00:56:22,947 --> 00:56:24,490 よせ グレース 768 00:56:26,659 --> 00:56:27,660 待て 769 00:56:27,952 --> 00:56:29,870 〈彼女は依頼人だ〉 770 00:56:32,206 --> 00:56:33,249 グレース 771 00:56:41,257 --> 00:56:43,467 〈まあ 落ち着け〉 772 00:57:12,538 --> 00:57:14,790 危ない! どいて! 773 00:57:18,002 --> 00:57:19,253 ごめん! 774 00:57:35,978 --> 00:57:37,188 ひどい駐車! 775 00:57:55,706 --> 00:57:59,293 グレース! 車を寄せろ! グレース! 776 00:57:59,543 --> 00:58:02,505 寄せろ 僕は味方だぞ 777 00:58:09,971 --> 00:58:11,097 〈女の確保を〉 778 00:58:41,127 --> 00:58:43,421 大丈夫か? ケガは? 779 00:58:44,338 --> 00:58:45,256 〈大丈夫〉 780 00:58:51,012 --> 00:58:52,221 つかまれ 781 00:58:52,346 --> 00:58:55,099 ゆっくり それでいい 782 00:58:55,725 --> 00:58:56,809 ゆっくり 783 00:58:57,184 --> 00:58:59,520 骨折してないか? 784 00:58:59,645 --> 00:59:00,646 ハント! 785 00:59:01,564 --> 00:59:02,648 そこまで 786 00:59:03,357 --> 00:59:06,777 女を放して 手錠をかけろ 787 00:59:07,820 --> 00:59:11,240 自分に手錠をかけろ 早く! 788 00:59:11,741 --> 00:59:13,367 奴は撃たない 789 00:59:16,954 --> 00:59:18,164 〈銃を捨てろ〉 790 00:59:19,540 --> 00:59:22,251 〈こいつはテロリストだ〉 791 00:59:23,169 --> 00:59:25,546 女どもを追い払え 792 00:59:26,005 --> 00:59:28,174 ハント 聞くんだ 793 00:59:28,299 --> 00:59:30,134 女を放して手錠を 794 00:59:31,886 --> 00:59:32,970 〈銃を下ろせ〉 795 00:59:33,179 --> 00:59:34,013 〈落ち着け〉 796 00:59:35,222 --> 00:59:36,974 騒ぐな 落ち着け 797 00:59:40,311 --> 00:59:41,938 皆 伏せろ! 798 00:59:47,443 --> 00:59:48,486 伏せろ! 799 01:00:20,643 --> 01:00:21,727 運転しろ 800 01:00:22,812 --> 01:00:23,896 イヤよ! 801 01:00:25,273 --> 01:00:28,442 行け! アクセルを踏み込め! 802 01:00:37,493 --> 01:00:38,953 踏み込め! 803 01:00:55,970 --> 01:00:57,221 乗れ 804 01:00:57,555 --> 01:00:59,181 それでいい 805 01:00:59,307 --> 01:01:00,725 そのまま 806 01:01:10,860 --> 01:01:11,652 よけろ! 807 01:01:20,494 --> 01:01:22,830 よし スタートしろ 808 01:01:23,539 --> 01:01:25,708 待て どうした 809 01:01:25,833 --> 01:01:27,293 もうイヤ! 810 01:01:27,418 --> 01:01:29,086 追われてるんだ 811 01:01:29,211 --> 01:01:32,173 だから あなたが運転して 812 01:02:03,579 --> 01:02:05,206 あの女は誰? 813 01:02:05,623 --> 01:02:06,791 知らないよ 814 01:02:12,546 --> 01:02:13,756 まだ続くの? 815 01:02:22,223 --> 01:02:23,641 大丈夫 816 01:02:36,028 --> 01:02:37,655 どっちも敵だらけ 817 01:02:38,197 --> 01:02:39,615 車を替えよう 818 01:02:42,201 --> 01:02:43,995 スクーターだ くそっ 819 01:03:05,600 --> 01:03:07,018 何してるの? 820 01:03:07,602 --> 01:03:08,978 “代車” 821 01:03:09,103 --> 01:03:10,688 車を替える 822 01:03:32,460 --> 01:03:33,753 よし 823 01:03:50,811 --> 01:03:53,522 少し待ってくれ いいね? 824 01:03:54,190 --> 01:03:55,191 出すぞ 825 01:04:00,529 --> 01:04:01,530 大丈夫? 826 01:04:02,240 --> 01:04:04,408 すまない この車... 827 01:04:04,951 --> 01:04:06,535 操作が... 828 01:04:07,370 --> 01:04:09,872 設定の仕方が... その... 829 01:04:10,122 --> 01:04:11,415 いい加減で... 830 01:04:19,924 --> 01:04:23,719 〈監視カメラが 例の女を確認しました〉 831 01:04:23,928 --> 01:04:25,763 〈黄色のフィアット500〉 832 01:04:26,555 --> 01:04:27,807 〈追跡中〉 833 01:04:42,488 --> 01:04:44,824 今度こそ逃がさんぞ 834 01:04:53,833 --> 01:04:55,001 わ 835 01:05:40,338 --> 01:05:42,048 危ない! ベビーカーよ! 836 01:05:54,894 --> 01:05:55,978 それで? 837 01:05:57,063 --> 01:05:57,980 やめて 838 01:06:04,111 --> 01:06:05,112 行け! 839 01:06:18,000 --> 01:06:20,044 煙だわ 火が! 840 01:06:20,169 --> 01:06:21,963 タイヤだ 直進しろ 841 01:06:24,131 --> 01:06:25,299 落ち着け 842 01:06:27,510 --> 01:06:29,011 いいぞ 843 01:06:31,472 --> 01:06:33,015 この調子ね! 844 01:06:34,517 --> 01:06:36,894 そこで右折だ 右折だ 845 01:06:45,695 --> 01:06:46,904 右折しろ! 846 01:06:50,616 --> 01:06:53,661 このまま行け 直進だ 847 01:06:55,496 --> 01:06:57,707 そのまま まっすぐ 848 01:06:58,291 --> 01:07:01,627 そのまま突っ走れ それでいい 849 01:07:07,592 --> 01:07:09,010 パトカーよ! 850 01:07:10,344 --> 01:07:11,804 運転して 851 01:07:11,929 --> 01:07:12,805 ブレーキ! 852 01:07:18,894 --> 01:07:20,187 ハンドルを 853 01:07:23,149 --> 01:07:24,483 右に切れ 854 01:07:34,035 --> 01:07:34,785 どっち? 855 01:07:34,994 --> 01:07:36,746 左だ 左! 856 01:07:44,337 --> 01:07:46,047 いいぞ そのまま 857 01:07:51,135 --> 01:07:52,136 歩行者だ! 858 01:07:54,722 --> 01:07:55,848 ぶつかる! 859 01:08:23,334 --> 01:08:24,502 踏み込め 860 01:08:31,842 --> 01:08:32,760 行くぞ 861 01:08:44,646 --> 01:08:46,315 どこへ行くの? 862 01:08:46,440 --> 01:08:47,400 どこかな 863 01:08:48,568 --> 01:08:50,194 ブレーキを踏め! 864 01:09:19,932 --> 01:09:21,017 悪いわね 865 01:09:24,436 --> 01:09:25,980 待て グレース 866 01:10:10,942 --> 01:10:12,151 イーサン! 867 01:10:12,610 --> 01:10:13,653 イーサン! 868 01:10:17,615 --> 01:10:19,450 何してる 乗れよ 869 01:11:14,380 --> 01:11:19,510 グレースは鍵の1本を持ち 真夜中に宮殿に来る 870 01:11:19,635 --> 01:11:23,389 そこで彼女を 待っているのは誰か 871 01:11:23,514 --> 01:11:26,142 今夜の催しの主催者で一 872 01:11:26,267 --> 01:11:29,353 我々に おなじみの武器商人 873 01:11:29,478 --> 01:11:31,272 あの 874 01:11:31,647 --> 01:11:33,983 彼女は君の正体を? 875 01:11:34,108 --> 01:11:37,069 それとも人殺しの ジョン・ラークと? 876 01:11:37,194 --> 01:11:38,070 悪くない 877 01:11:39,030 --> 01:11:41,157 君は狙われてるぞ 878 01:11:41,282 --> 01:11:45,828 その件はイーサンが彼女と 折り合いをつけた 879 01:11:46,412 --> 01:11:47,455 でしょ? 880 01:11:47,872 --> 01:11:49,790 話を元に戻そう 881 01:11:50,124 --> 01:11:53,502 今夜 鍵を2本そろえても一 882 01:11:53,628 --> 01:11:56,797 何の鍵か突き止めないと 883 01:11:56,923 --> 01:11:59,592 どこから始めるんだ? 884 01:11:59,717 --> 01:12:03,971 空港の爆弾は 誰かに仕掛けられた 885 01:12:04,180 --> 01:12:06,599 に仕える誰かだ 886 01:12:06,724 --> 01:12:10,227 空港の監視カメラが 大混乱の前に一 887 01:12:10,353 --> 01:12:12,605 捉えた全映像だ 888 01:12:12,730 --> 01:12:15,191 これはゴーグルの映像 889 01:12:15,733 --> 01:12:18,986 全員の顔認識をした 890 01:12:19,111 --> 01:12:20,321 よく見ろ 891 01:12:23,574 --> 01:12:25,034 ユーレイか? 892 01:12:25,368 --> 01:12:27,495 ユーレイが映るか? 893 01:12:30,456 --> 01:12:34,335 空港にいたこの男だけ 身元不明だった 894 01:12:34,543 --> 01:12:38,881 鏡に映った姿だけで 空港のどこにも一 895 01:12:39,090 --> 01:12:41,425 痕跡がなかった 896 01:12:42,218 --> 01:12:44,053 姿は消されたんだ 897 01:12:44,428 --> 01:12:46,055 リアルタイムで 898 01:12:52,561 --> 01:12:54,063 だ! 899 01:12:55,273 --> 01:12:56,774 が守った 900 01:12:57,233 --> 01:12:59,360 そいつを見たんだろ? 901 01:13:01,612 --> 01:13:03,197 分からない 902 01:13:04,699 --> 01:13:05,950 誰なんだ? 903 01:13:13,332 --> 01:13:15,126 ずっと昔に一 904 01:13:16,335 --> 01:13:18,129 死んだ誰かだ 905 01:13:18,254 --> 01:13:19,880 過ぎ去った昔... 906 01:13:20,298 --> 01:13:21,966 IMFに入る一 907 01:13:22,842 --> 01:13:24,051 選択を一 908 01:13:24,218 --> 01:13:25,845 下す前だ 909 01:13:28,973 --> 01:13:30,683 奴の行為を見て一 910 01:13:31,475 --> 01:13:33,728 僕はIMFに入った 911 01:13:35,354 --> 01:13:36,814 名前は? 912 01:13:37,398 --> 01:13:39,650 “ガブリエル”と 913 01:13:42,612 --> 01:13:44,196 知ってるのか? 914 01:13:46,365 --> 01:13:48,451 誰も知らないわ 915 01:13:49,327 --> 01:13:51,704 過去の記録は白紙 916 01:13:51,829 --> 01:13:53,831 が消したのよ 917 01:13:54,707 --> 01:13:58,920 彼はに選ばれた 暗黒の救世主なの 918 01:13:59,378 --> 01:14:01,047 そして “死”を一 919 01:14:01,923 --> 01:14:05,718 世界に施す祝福だと考えてる 920 01:14:06,260 --> 01:14:07,261 なぜ それを? 921 01:14:07,595 --> 01:14:10,514 MI6の友達に聞いたの 922 01:14:11,140 --> 01:14:16,020 彼らは英国政府が を支配するのを恐れてる 923 01:14:16,395 --> 01:14:19,899 でも批判すると 反逆罪に問われる 924 01:14:20,024 --> 01:14:25,363 それで彼らは離反した君に 助けを求めてきた 925 01:14:25,488 --> 01:14:27,782 彼らはガブリエルが一 926 01:14:28,199 --> 01:14:32,870 イスタンブールまで の命令で鍵を追うことを一 927 01:14:32,995 --> 01:14:34,372 知った 928 01:14:35,206 --> 01:14:38,209 それで私が先を越したの 929 01:14:39,210 --> 01:14:41,462 そこに賞金稼ぎが現れ一 930 01:14:42,463 --> 01:14:44,507 君は砂漠に逃げたが一 931 01:14:44,715 --> 01:14:47,343 賞金稼ぎが君を見つけた 932 01:14:47,551 --> 01:14:48,427 そうよ 933 01:14:48,552 --> 01:14:52,181 友達は何の鍵か 知っていたのか? 934 01:14:52,974 --> 01:14:56,978 MI6は のソースコードだと 935 01:14:57,395 --> 01:14:58,771 ソースコードか 936 01:14:59,772 --> 01:15:01,107 初耳だな 937 01:15:02,316 --> 01:15:03,568 今 話したわ 938 01:15:05,152 --> 01:15:09,532 MI6の友人たちとは 対面で接触するのか? 939 01:15:09,657 --> 01:15:15,329 MI6を離反した私と じかに会うのは危険すぎる 940 01:15:17,373 --> 01:15:20,376 つまり デジタル交信か 941 01:15:23,796 --> 01:15:25,965 彼らがだったら? 942 01:15:26,173 --> 01:15:27,925 でないかも 943 01:15:28,050 --> 01:15:31,387 ここでの話以外は 信用できない 944 01:15:33,097 --> 01:15:34,181 危険だ 945 01:15:35,391 --> 01:15:36,726 ガブリエルは一 946 01:15:37,018 --> 01:15:40,688 殺すことより 苦しめることを好む 947 01:15:40,813 --> 01:15:44,984 君らを苦しめることが 僕の苦しみだ 948 01:15:46,193 --> 01:15:47,987 ガブリエルもも... 949 01:15:48,279 --> 01:15:49,655 見抜いてる 950 01:15:49,822 --> 01:15:54,535 の作意で 僕らは ここに集められてる 951 01:15:54,660 --> 01:15:56,287 君も誘導された 952 01:15:56,412 --> 01:16:00,207 “君にとって 一番 大切なものは?” 953 01:16:01,083 --> 01:16:03,085 君らは早く逃げろ 954 01:16:03,210 --> 01:16:04,921 の策略だ 955 01:16:05,046 --> 01:16:06,839 空港でも “逃げろ”と 956 01:16:06,964 --> 01:16:08,925 あなたを独りにする気よ 957 01:16:09,050 --> 01:16:11,135 その方がラクだ 958 01:16:11,260 --> 01:16:13,429 私が余計な話を... 959 01:16:13,554 --> 01:16:16,849 勝てない勝負をするのはよせ 960 01:16:16,974 --> 01:16:18,559 は利口だ 961 01:16:18,809 --> 01:16:24,148 我々の動きを予知し その通りに動くと察知してる 962 01:16:24,273 --> 01:16:28,319 勝つには と同じ考え方を 963 01:16:28,444 --> 01:16:31,989 冷徹で理論的 感情を捨てる 964 01:16:32,114 --> 01:16:35,493 その鍵が を支配するのなら一 965 01:16:35,701 --> 01:16:38,955 ガブリエルには渡せない 966 01:16:39,080 --> 01:16:40,498 その通りだ 967 01:16:40,790 --> 01:16:43,334 絶対に渡してはならない 968 01:16:43,668 --> 01:16:45,753 ミッションは重要だ 969 01:16:46,045 --> 01:16:47,505 命より 970 01:16:54,178 --> 01:16:55,805 それは違う 971 01:17:22,206 --> 01:17:24,041 ベニスは初めて 972 01:17:28,296 --> 01:17:29,630 僕もだ 973 01:18:31,275 --> 01:18:32,652 1杯 どう? 974 01:18:33,527 --> 01:18:35,238 人を待ってるの 975 01:18:35,363 --> 01:18:36,322 僕もだ 976 01:18:38,491 --> 01:18:41,535 一緒に待とう 僕はガブリエル 977 01:18:41,786 --> 01:18:43,120 あら そう 978 01:18:43,829 --> 01:18:45,206 君はグレース 979 01:18:55,007 --> 01:18:56,259 今 鍵はない 980 01:18:56,467 --> 01:18:58,219 そう思ってた 981 01:18:58,636 --> 01:19:00,513 今夜は なくていい 982 01:19:01,639 --> 01:19:02,682 お望みは? 983 01:19:02,807 --> 01:19:05,476 待ちながら話をしよう 984 01:19:05,685 --> 01:19:07,770 相手を違えてない? 985 01:19:07,895 --> 01:19:10,064 君の話をするんだよ 986 01:19:10,940 --> 01:19:12,650 結末は分かるね? 987 01:19:14,110 --> 01:19:16,654 その結末を変えないか? 988 01:19:44,390 --> 01:19:45,891 我々も行こう 989 01:19:53,900 --> 01:19:55,192 失礼 990 01:19:57,194 --> 01:19:58,779 こちらへ どうぞ 991 01:20:00,489 --> 01:20:02,325 イーサンにとって一 992 01:20:02,491 --> 01:20:04,744 君は初めてじゃない 993 01:20:05,077 --> 01:20:08,456 30年前には マリーという女性がいた 994 01:20:08,956 --> 01:20:12,084 彼を信頼した最初の女だった 995 01:20:12,209 --> 01:20:14,545 そういう女たちは一 996 01:20:15,338 --> 01:20:19,175 皆 面倒なトラブルに 巻き込まれていた 997 01:20:19,800 --> 01:20:21,427 思い当たるか? 998 01:20:21,594 --> 01:20:23,137 それでマリーは? 999 01:20:23,262 --> 01:20:25,890 彼が利用する女は皆一 1000 01:20:27,141 --> 01:20:29,936 同じ非運に見舞われる 1001 01:20:30,144 --> 01:20:35,650 彼には人の生死より 目標の達成が大事なのだ 1002 01:20:36,734 --> 01:20:40,404 今の彼に一番 邪魔なのは 君なんだよ 1003 01:20:41,530 --> 01:20:43,032 それを信じろと? 1004 01:20:43,157 --> 01:20:46,702 信じなくてもいい この世は嘘だらけ 1005 01:20:46,827 --> 01:20:48,829 誰も信用できない 1006 01:20:48,955 --> 01:20:52,208 君を守るという彼の約束もね 1007 01:20:52,458 --> 01:20:53,334 グレース 1008 01:21:07,640 --> 01:21:09,892 久しぶりだな イーサン 1009 01:21:10,559 --> 01:21:12,728 僕を殺し損ねたな 1010 01:21:13,729 --> 01:21:19,151 今晩は 誰かと思ったら ジョン・ラークだった 1011 01:21:20,194 --> 01:21:22,446 本当は違うけど一 1012 01:21:22,989 --> 01:21:27,785 本名を名乗るまで ラークのままにしておくわ 1013 01:21:28,578 --> 01:21:30,496 元気かい? アラナ 1014 01:21:34,083 --> 01:21:36,836 あなたはガブリエルね 1015 01:21:37,336 --> 01:21:40,298 よく存じあげないけど... 1016 01:21:40,548 --> 01:21:43,634 でも こんなにハンサムとは 1017 01:21:46,178 --> 01:21:48,598 しかも ジェントルマン 1018 01:21:53,436 --> 01:21:55,229 あなたがグレースね 1019 01:21:58,274 --> 01:22:00,610 前に どこかで? 1020 01:22:00,902 --> 01:22:03,487 何か私に渡すものが? 1021 01:22:03,863 --> 01:22:05,406 私の雇い主ね 1022 01:22:05,656 --> 01:22:07,658 そう あなたを選んだ 1023 01:22:17,793 --> 01:22:18,794 やめて! 1024 01:22:20,963 --> 01:22:21,797 動くな 1025 01:22:43,110 --> 01:22:44,528 持ってない 1026 01:22:45,446 --> 01:22:46,656 どこなの? 1027 01:22:46,864 --> 01:22:49,450 思いつかない場所よ 1028 01:22:52,453 --> 01:22:54,580 で飲みましょう 1029 01:22:58,751 --> 01:22:59,794 〈どこへ?〉 1030 01:23:00,419 --> 01:23:02,338 〈招待客オンリーだ〉 1031 01:23:13,683 --> 01:23:14,684 くそっ 1032 01:23:14,809 --> 01:23:17,895 私は売り手と買い手を繋ぐ一 1033 01:23:18,229 --> 01:23:19,689 ブローカーよ 1034 01:23:19,814 --> 01:23:24,318 お金のため 情報のため でも 大抵の場合は一 1035 01:23:24,694 --> 01:23:25,736 友情のため 1036 01:23:26,571 --> 01:23:29,323 皆 仲良くなってほしい 1037 01:23:30,366 --> 01:23:32,577 特に この私とね 1038 01:23:32,952 --> 01:23:35,955 でも世界は激変してる 1039 01:23:36,080 --> 01:23:37,832 真実は消え始め一 1040 01:23:38,124 --> 01:23:40,001 戦争が近づいている 1041 01:23:40,126 --> 01:23:43,421 世界制覇に必要なは 何と一 1042 01:23:43,713 --> 01:23:45,047 1本の鍵 1043 01:23:45,590 --> 01:23:48,593 謎のをる力を持ち一 1044 01:23:49,427 --> 01:23:54,056 あらゆる国が迷わずに 莫大な金額を払う鍵... 1045 01:23:54,724 --> 01:24:00,021 核を保有する私の親しい 大国や小さな国々から一 1046 01:24:00,146 --> 01:24:01,981 すでに引き合いが 1047 01:24:02,106 --> 01:24:07,111 だが 鍵を売り渡したら 君はジレンマに陥る 1048 01:24:07,236 --> 01:24:10,406 相手には それで恩を売れるけど一 1049 01:24:10,531 --> 01:24:14,035 それ以外は あなたの敵になる 1050 01:24:14,452 --> 01:24:15,786 鋭い! 1051 01:24:16,078 --> 01:24:18,623 ガブリエルとの関係は? 1052 01:24:18,748 --> 01:24:21,542 彼は別の顧客を持ってて一 1053 01:24:21,918 --> 01:24:25,087 正直な話 今夜の この催しは一 1054 01:24:25,212 --> 01:24:28,049 その顧客がアレンジしたの 1055 01:24:28,341 --> 01:24:32,637 この催し自体が 顧客と言っていい 1056 01:25:06,212 --> 01:25:07,380 これが...? 1057 01:25:08,339 --> 01:25:09,757 だ 1058 01:25:11,926 --> 01:25:14,178 話が複雑化するわね 1059 01:25:14,762 --> 01:25:17,765 鍵は昔なじみに渡すべきか 1060 01:25:17,890 --> 01:25:21,477 ガブリエルと 彼の悪魔のマシンに一 1061 01:25:21,602 --> 01:25:23,479 運命を託すべきか 1062 01:25:25,398 --> 01:25:28,526 鍵を2本そろえる自信が あるの? 1063 01:25:29,986 --> 01:25:31,445 君の手に1本 1064 01:25:31,821 --> 01:25:35,741 もう1本の在りかは 彼女が知ってる 1065 01:25:38,369 --> 01:25:40,788 それなら2本そろえて一 1066 01:25:41,706 --> 01:25:45,084 鍵のパワーを 自分のものにしたら? 1067 01:25:45,209 --> 01:25:47,962 でも それが何の鍵なのか 1068 01:25:48,087 --> 01:25:49,797 誰も知らない 1069 01:25:51,007 --> 01:25:53,175 それに誰と組むんだ? 1070 01:25:53,301 --> 01:25:57,305 “組む”? イヤな言葉だけど 誰か考えるわ 1071 01:25:57,430 --> 01:26:00,766 この僕は 何の鍵かを知ってる 1072 01:26:01,434 --> 01:26:03,769 鍵に幾ら払うの? 1073 01:26:03,894 --> 01:26:07,398 今夜の僕は鍵を求めてない 1074 01:26:07,523 --> 01:26:09,942 明日2本とも手に入る 1075 01:26:10,568 --> 01:26:12,278 自信たっぷりね 1076 01:26:12,403 --> 01:26:15,031 君は を知らないのさ 1077 01:26:15,156 --> 01:26:18,826 は1/1000秒で “京”の位を計算 1078 01:26:19,035 --> 01:26:22,246 数十億人の思考を操作し一 1079 01:26:22,371 --> 01:26:25,333 あらゆる原因と効果を解析 1080 01:26:25,458 --> 01:26:28,169 実現し得ない計画を一 1081 01:26:28,294 --> 01:26:32,340 最も実現に近いものに 変えてしまう 1082 01:26:32,590 --> 01:26:36,928 が更に ほんのわずかな 手を加えれば一 1083 01:26:37,094 --> 01:26:39,096 確実な未来となる 1084 01:26:39,764 --> 01:26:43,351 鍵は明日 私のものになる 1085 01:26:44,310 --> 01:26:47,146 オリエント急行の車中で 1086 01:26:48,689 --> 01:26:50,191 は知ってる 1087 01:26:50,483 --> 01:26:53,402 君が誰と組むかを決めてて一 1088 01:26:53,611 --> 01:26:58,616 2本の鍵を合体させて パワーをモノにする気だと 1089 01:26:59,408 --> 01:27:02,411 だが鍵は私の足元に落ち一 1090 01:27:02,536 --> 01:27:04,497 私のものになる 1091 01:27:05,081 --> 01:27:08,084 そのために今夜 誰かが死ぬがね 1092 01:27:09,710 --> 01:27:10,544 誰が? 1093 01:27:11,462 --> 01:27:12,296 彼女か... 1094 01:27:14,257 --> 01:27:15,216 彼女か... 1095 01:27:17,677 --> 01:27:19,679 イーサンの目前で 1096 01:27:20,054 --> 01:27:23,891 私は鍵を手に入れ 姿を消す 1097 01:27:24,016 --> 01:27:26,269 嵐の中の煙のように 1098 01:27:26,560 --> 01:27:29,522 君の友達が死んだ後にね 1099 01:27:31,774 --> 01:27:32,984 それが予言だ 1100 01:27:34,610 --> 01:27:37,947 待て 君には分かるだろ? 1101 01:27:39,615 --> 01:27:41,242 彼はえてる 1102 01:27:42,118 --> 01:27:43,452 もだ! 1103 01:27:44,453 --> 01:27:46,664 鍵が奪われると 1104 01:27:47,623 --> 01:27:48,916 そうだろ? 1105 01:27:49,709 --> 01:27:53,671 鍵を僕に渡せ を殺してみせる 1106 01:27:53,796 --> 01:27:55,464 アラナの秘密は? 1107 01:27:55,590 --> 01:27:57,383 聞くな たわ言だ! 1108 01:27:57,508 --> 01:27:58,884 死にたいか? 1109 01:27:59,010 --> 01:28:01,053 聞くな 皆 死ぬぞ! 1110 01:28:01,178 --> 01:28:02,638 じゃ 明日 1111 01:28:04,765 --> 01:28:05,600 アラナ 1112 01:28:13,274 --> 01:28:15,192 彼にも死が訪れる 1113 01:28:15,318 --> 01:28:17,111 君も殺されたいか? 1114 01:28:18,779 --> 01:28:19,780 アラナ 1115 01:28:22,950 --> 01:28:25,536 悪く思わないで ラーク 1116 01:28:36,631 --> 01:28:39,175 昔のよしみだ 選ぶがいい 1117 01:28:40,593 --> 01:28:41,677 イルサか 1118 01:28:42,219 --> 01:28:43,387 グレースか 1119 01:28:43,679 --> 01:28:46,807 殺せ ゾラ 容赦するな! 1120 01:28:46,933 --> 01:28:48,517 君が選べ 1121 01:28:48,643 --> 01:28:51,729 グレースが死ぬと 鍵は入手できんぞ 1122 01:28:53,272 --> 01:28:56,025 あの2人に何かあれば一 1123 01:28:56,317 --> 01:29:00,404 君と君の“神”に 安全な場所はない 1124 01:29:00,655 --> 01:29:03,115 必ず追いつめて殺す 1125 01:29:03,407 --> 01:29:04,408 予言する 1126 01:29:04,575 --> 01:29:05,701 元気でな 1127 01:29:12,708 --> 01:29:13,751 〈またね〉 1128 01:29:39,068 --> 01:29:42,238 君はとんでもない間違いを 犯した 1129 01:29:42,363 --> 01:29:44,615 命を懸けてるからよ 1130 01:29:45,032 --> 01:29:47,326 私は列車に乗って一 1131 01:29:48,536 --> 01:29:50,830 鍵を手に入れる 1132 01:29:52,415 --> 01:29:55,418 どんな手段を取ろうとも 1133 01:29:59,547 --> 01:30:00,381 動くな 1134 01:30:06,345 --> 01:30:07,513 走るんだ 1135 01:30:48,054 --> 01:30:49,055 くそっ! 1136 01:31:52,910 --> 01:31:54,328 グレース! 1137 01:31:55,496 --> 01:31:56,330 グレース! 1138 01:32:11,470 --> 01:32:13,848 ルーサー ベンジー 状況は? 1139 01:32:13,973 --> 01:32:16,309 グレースが鍵を持ってる 1140 01:32:17,059 --> 01:32:18,144 現在地は? 1141 01:32:19,437 --> 01:32:21,564 消えた! 別の衛星を 1142 01:32:21,814 --> 01:32:23,816 ロシアの衛星をハック 1143 01:32:23,983 --> 01:32:25,985 ひどい代物だがね 1144 01:32:34,577 --> 01:32:35,494 来い! 1145 01:32:55,097 --> 01:32:57,391 どっちへ行くんだ? 1146 01:32:57,516 --> 01:32:58,476 待て 1147 01:32:58,601 --> 01:32:59,602 急げ 1148 01:32:59,727 --> 01:33:01,145 北の橋だ 1149 01:33:01,270 --> 01:33:02,271 何て? 1150 01:33:02,396 --> 01:33:04,315 北方向の橋だよ 1151 01:33:22,208 --> 01:33:24,585 イーサン 右の路地だ 1152 01:33:24,877 --> 01:33:27,171 次の角を左だ 1153 01:33:27,588 --> 01:33:28,714 また消えた 1154 01:33:28,839 --> 01:33:33,469 がアクセスを邪魔して ハッキングできない 1155 01:33:58,995 --> 01:34:00,413 イルサは? 1156 01:34:00,538 --> 01:34:02,164 路地の先を左折 1157 01:34:02,290 --> 01:34:03,082 了解 1158 01:34:04,584 --> 01:34:07,962 そこで右折 間違った 左折だ 1159 01:34:08,129 --> 01:34:09,171 大変だ! 1160 01:34:09,547 --> 01:34:12,300 が俺の声で話してる 1161 01:34:12,717 --> 01:34:15,845 左折して右折 左の橋を渡れ 1162 01:34:15,970 --> 01:34:18,055 俺の声を真似てる! 1163 01:34:18,180 --> 01:34:18,973 応答を 1164 01:34:25,104 --> 01:34:28,149 頼むぞ 俺はイーサンを捜す 1165 01:34:28,274 --> 01:34:30,276 路地を出たら右だ 1166 01:34:30,401 --> 01:34:34,113 グレースは 800メートル先にいる 1167 01:34:43,497 --> 01:34:45,499 そっちじゃない! 1168 01:34:46,000 --> 01:34:49,170 どっちだ 左か 右か 1169 01:34:49,295 --> 01:34:50,630 どっちかな 1170 01:34:51,714 --> 01:34:53,424 “どっちかな”? 1171 01:34:53,549 --> 01:34:55,635 彼女はミニッチ橋で一 1172 01:34:57,511 --> 01:34:59,388 ガブリエルと会う 1173 01:35:00,264 --> 01:35:02,266 もう間に合わない 1174 01:35:03,309 --> 01:35:05,227 君は間に合う イルサ 1175 01:35:06,479 --> 01:35:09,315 イーサン 大切な友達だろ? 1176 01:35:09,565 --> 01:35:10,858 ニセ者だ 1177 01:35:10,983 --> 01:35:12,652 そう ニセ者さ 1178 01:35:13,402 --> 01:35:15,196 お前は終わりだ 1179 01:35:38,636 --> 01:35:39,845 君なのか 1180 01:38:16,127 --> 01:38:18,129 君の方がいい 1181 01:41:48,297 --> 01:41:49,757 悪いけど... 1182 01:41:50,925 --> 01:41:52,635 あなたの お名前... 1183 01:41:52,760 --> 01:41:53,552 ルーサーだ 1184 01:41:55,638 --> 01:41:56,472 ベンジー 1185 01:41:58,307 --> 01:41:59,392 彼女は? 1186 01:42:00,518 --> 01:42:01,560 イルサ 1187 01:42:03,312 --> 01:42:06,941 彼女とは... 親しかったの? 1188 01:42:07,608 --> 01:42:09,026 それなりに 1189 01:42:11,612 --> 01:42:13,114 私が死なせた 1190 01:42:13,239 --> 01:42:16,242 そうじゃない 君を生かした 1191 01:42:16,784 --> 01:42:18,327 分かるな? 1192 01:42:18,661 --> 01:42:20,496 どう感じるべきか... 1193 01:42:20,705 --> 01:42:22,456 その答えは出ない 1194 01:42:24,166 --> 01:42:25,585 残念だわ 1195 01:42:27,336 --> 01:42:29,463 私に何かできれば... 1196 01:42:29,922 --> 01:42:31,799 その話をしたい 1197 01:42:33,884 --> 01:42:36,053 ほぼ3時間後に一 1198 01:42:36,470 --> 01:42:41,017 想定ではが オリエント急行に乗車 1199 01:42:41,142 --> 01:42:45,187 バイヤーに接触して 2本の鍵を手渡す 1200 01:42:45,313 --> 01:42:47,315 彼女の鍵は1本よ 1201 01:42:47,481 --> 01:42:48,941 の一 1202 01:42:51,068 --> 01:42:52,570 ウィドウは違う 1203 01:42:52,778 --> 01:42:55,031 それは... 何なの? 1204 01:42:55,823 --> 01:42:57,867 君は別人になる 1205 01:42:57,992 --> 01:42:58,993 別人に? 1206 01:42:59,118 --> 01:43:02,038 君は今 泥沼にはまってる 1207 01:43:02,163 --> 01:43:04,790 パスポートでは逃げられない 1208 01:43:04,916 --> 01:43:06,375 政府がマーク 1209 01:43:06,500 --> 01:43:07,877 も 1210 01:43:08,002 --> 01:43:09,378 も 1211 01:43:09,629 --> 01:43:12,632 君には3つの道しかない 1212 01:43:12,798 --> 01:43:13,841 刑務所か 1213 01:43:14,050 --> 01:43:15,051 死か 1214 01:43:15,176 --> 01:43:16,469 選択か 1215 01:43:16,969 --> 01:43:18,262 選択? 1216 01:43:18,679 --> 01:43:22,642 我々も過去に 同じような経験をしてきた 1217 01:43:23,142 --> 01:43:25,853 選択を迫られたんだよ 1218 01:43:26,020 --> 01:43:27,855 君と同じ選択だ 1219 01:43:28,314 --> 01:43:29,232 どんな? 1220 01:43:30,233 --> 01:43:31,651 IMFの... 1221 01:43:32,944 --> 01:43:34,528 “影”になる 1222 01:45:10,291 --> 01:45:12,335 待って ちょっと待って 1223 01:45:13,377 --> 01:45:14,587 本気なの? 1224 01:45:14,712 --> 01:45:17,340 君は“何かできれば”と 1225 01:45:17,465 --> 01:45:21,552 あなたは鍵を持ち 列車から飛び降りる 1226 01:45:21,719 --> 01:45:22,553 ああ 1227 01:45:22,678 --> 01:45:24,805 それは あなただけ 1228 01:45:25,514 --> 01:45:26,349 そう 1229 01:45:27,183 --> 01:45:28,434 私は? 1230 01:45:28,559 --> 01:45:31,479 CIAが身柄を拘束する 1231 01:45:31,604 --> 01:45:35,358 アブダビから 僕を追ってる連中だ 1232 01:45:35,608 --> 01:45:40,196 その後 キトリッジという 男が君に会いにくる 1233 01:45:40,529 --> 01:45:43,366 僕にIMFに誘われたから一 1234 01:45:44,075 --> 01:45:46,160 君は“それを受ける”と 1235 01:45:47,954 --> 01:45:51,123 キトリッジは信用できるの? 1236 01:45:51,666 --> 01:45:53,668 君の価値を認めて一 1237 01:45:55,336 --> 01:45:56,587 受け入れる 1238 01:45:57,505 --> 01:46:00,341 それから先は どうなるの? 1239 01:46:00,800 --> 01:46:01,801 ここ? 1240 01:46:03,052 --> 01:46:04,345 みじめだわ 1241 01:46:04,512 --> 01:46:05,680 今までは? 1242 01:46:06,514 --> 01:46:08,891 どんな人生だった? 1243 01:46:09,100 --> 01:46:12,144 俺たちも似たような人生で... 1244 01:46:12,687 --> 01:46:17,233 強要もされずに こういう生き方を選んだ 1245 01:46:18,317 --> 01:46:20,194 じゃ 私は一発勝負よ 1246 01:46:20,319 --> 01:46:23,072 鍵を追い 過去は帳消しに 1247 01:46:23,197 --> 01:46:25,157 新しいIDと礼金を 1248 01:46:25,283 --> 01:46:26,409 殺される 1249 01:46:26,701 --> 01:46:31,330 チームなしでは 命は何年どころか何ヵ月だ 1250 01:46:31,539 --> 01:46:33,541 いや 数時間だ 1251 01:46:33,874 --> 01:46:39,880 あなたたちと組めば 命を守ってくれるわけ? 1252 01:46:40,339 --> 01:46:41,257 違う 1253 01:46:43,676 --> 01:46:45,553 その保証はできない 1254 01:46:46,637 --> 01:46:48,139 誰にもムリだ 1255 01:46:50,683 --> 01:46:52,143 だが君に誓う 1256 01:46:53,352 --> 01:46:54,520 君の命は一 1257 01:46:55,438 --> 01:46:58,316 いつも僕の命より大切だ 1258 01:47:06,616 --> 01:47:08,284 私は他人なのに? 1259 01:47:10,786 --> 01:47:12,788 だから何なんだ? 1260 01:47:32,183 --> 01:47:37,480 列車からはパラシュートか パラグライダーで飛び出す 1261 01:47:37,605 --> 01:47:41,067 交信は安全な短波無線を使う 1262 01:47:41,192 --> 01:47:45,863 衛星波には劣るが アナログだから は無力だ 1263 01:47:45,988 --> 01:47:47,031 分かった 1264 01:47:48,532 --> 01:47:49,867 俺は消える 1265 01:47:53,537 --> 01:47:56,666 昨夜使ったラップトップの ドライブだ 1266 01:47:56,999 --> 01:48:00,503 のコーディングの 痕跡があれば一 1267 01:48:00,628 --> 01:48:01,629 探り出す 1268 01:48:02,004 --> 01:48:03,881 全精力を使うので一 1269 01:48:04,465 --> 01:48:08,844 が追えない安全な オフラインの場所にる 1270 01:48:09,345 --> 01:48:10,972 だから消える 1271 01:48:11,889 --> 01:48:13,099 分かった 1272 01:48:14,475 --> 01:48:15,559 1つ一 1273 01:48:18,187 --> 01:48:20,356 聞いておきたい 1274 01:48:21,315 --> 01:48:24,235 仲間でなく 友人としてだ 1275 01:48:25,361 --> 01:48:26,737 究極の目的は? 1276 01:48:27,989 --> 01:48:29,323 を殺す 1277 01:48:29,615 --> 01:48:32,118 ガブリエルは殺さずに? 1278 01:48:34,453 --> 01:48:36,581 生かしておかないと一 1279 01:48:37,373 --> 01:48:40,418 何の鍵なのか分からない 1280 01:48:41,252 --> 01:48:45,631 奴と対決する時も そのことを忘れないか? 1281 01:48:47,592 --> 01:48:48,968 よく考えろ 1282 01:48:49,093 --> 01:48:54,098 が君の親しい者を 殺そうとするのは なぜか 1283 01:48:54,890 --> 01:48:58,477 “を操るのではなく 殺したい” 1284 01:48:58,603 --> 01:49:01,147 そう言うのは君だけだ 1285 01:49:01,689 --> 01:49:06,444 だから は近い将来 君が勝つことを予知して一 1286 01:49:06,777 --> 01:49:08,529 恐れを抱いてる 1287 01:49:09,030 --> 01:49:12,199 君がガブリエルを捕らえて一 1288 01:49:12,325 --> 01:49:15,244 何の鍵か知ることをね 1289 01:49:16,579 --> 01:49:20,458 が今 望んでいることは2つ 1290 01:49:21,042 --> 01:49:24,086 1つは君が列車で死ぬこと 1291 01:49:25,588 --> 01:49:27,006 1つは君が一 1292 01:49:27,256 --> 01:49:30,217 ガブリエルを殺すこと 1293 01:49:30,843 --> 01:49:35,389 その どっちかの結果が出れば の勝ちだ 1294 01:49:38,851 --> 01:49:39,936 ルーサー 1295 01:49:42,730 --> 01:49:43,981 君は正しい 1296 01:49:44,190 --> 01:49:48,903 鍵を手に入れて 列車を降りろ だぞ 1297 01:49:49,528 --> 01:49:52,156 ガブリエルを殺すな 1298 01:49:52,782 --> 01:49:55,493 繰り返しておくが一 1299 01:49:55,618 --> 01:49:58,371 決めた計画を変えるな 1300 01:49:58,496 --> 01:49:59,830 イーサン! 1301 01:50:01,249 --> 01:50:02,917 何だ どうした 1302 01:50:03,042 --> 01:50:04,252 死んだ 1303 01:50:05,002 --> 01:50:09,757 マスク・マシンだよ 途中で ショートして焼け切れた 1304 01:50:10,049 --> 01:50:11,550 修理しろよ 1305 01:50:11,759 --> 01:50:13,761 ムリだよ 黒焦げだ 1306 01:50:13,970 --> 01:50:17,515 1週間でも無理だ 列車は1時間後 1307 01:50:17,723 --> 01:50:18,808 イーサン 1308 01:50:19,433 --> 01:50:20,893 変装は忘れろ 1309 01:50:21,018 --> 01:50:26,399 バカな 駅は張り込まれてる 君も彼女も とっ捕まるよ 1310 01:50:26,816 --> 01:50:27,775 だから? 1311 01:50:30,027 --> 01:50:31,445 単独行動だ 1312 01:50:31,571 --> 01:50:32,655 単独? 1313 01:50:33,114 --> 01:50:36,325 僕は別の方法で列車に乗る 1314 01:50:36,659 --> 01:50:40,454 速度が落ちるカーブの所で 飛び乗る 1315 01:50:40,580 --> 01:50:41,622 待って 1316 01:50:42,498 --> 01:50:43,958 私は独り? 1317 01:50:44,250 --> 01:50:47,253 君は計画通りに動けばいい 1318 01:50:47,461 --> 01:50:51,465 ウィドウの鍵と 僕らの鍵を合わせても一 1319 01:50:52,049 --> 01:50:53,926 鍵だけでは無意味 1320 01:50:54,051 --> 01:50:57,972 バイヤーから 何の鍵か聞き出すんだ 1321 01:50:58,097 --> 01:50:58,806 方法は? 1322 01:50:58,931 --> 01:50:59,807 方法は? 1323 01:51:00,057 --> 01:51:01,058 考える 1324 01:51:01,183 --> 01:51:04,103 もっと細かく詰めないと 1325 01:51:04,228 --> 01:51:05,605 いや 即断さ 1326 01:51:06,439 --> 01:51:09,525 鍵を手に入れて 僕を待て 1327 01:51:11,444 --> 01:51:12,612 必ず行く 1328 01:51:15,948 --> 01:51:18,743 グレースは列車に乗るんだ 1329 01:51:18,868 --> 01:51:22,371 マスクを着け 出発しないと 1330 01:51:26,083 --> 01:51:28,210 来ると約束して 1331 01:51:33,007 --> 01:51:34,508 必ず行く 1332 01:51:35,635 --> 01:51:37,094 何があろうと 1333 01:51:38,971 --> 01:51:42,683 オーストリア・アルプス 1334 01:51:49,398 --> 01:51:53,069 空港も鉄道も水路も 見張らせてる 1335 01:51:54,403 --> 01:51:56,447 グレースはベニスだ 1336 01:53:08,978 --> 01:53:10,062 ベンジー 1337 01:53:10,187 --> 01:53:11,355 順調だ 1338 01:53:11,480 --> 01:53:15,067 列車より数分 先を行ってる 1339 01:53:15,526 --> 01:53:17,945 確かだ 今列車を見てる 1340 01:53:18,070 --> 01:53:21,198 2分後にカーブで減速する 1341 01:53:21,324 --> 01:53:23,826 いいな 誘導を頼むぞ 1342 01:53:23,951 --> 01:53:26,704 任せろ 合流地点で待つ 1343 01:53:56,567 --> 01:53:58,152 “ブレーキ” 1344 01:54:17,088 --> 01:54:18,589 イーサン あれだ! 1345 01:54:18,714 --> 01:54:20,800 ああ 見てる 1346 01:54:29,058 --> 01:54:31,394 もうすぐカーブだ 1347 01:54:31,936 --> 01:54:33,980 だが 減速してない 1348 01:54:42,238 --> 01:54:43,864 奴は まだここに? 1349 01:54:44,198 --> 01:54:45,491 女がいる 1350 01:54:46,367 --> 01:54:47,910 奴には理由が? 1351 01:54:48,661 --> 01:54:49,495 誰が? 1352 01:54:49,620 --> 01:54:52,623 ハントです 無謀なマネばかり 1353 01:54:53,457 --> 01:54:54,917 毎度のことさ 1354 01:54:55,167 --> 01:54:59,672 奴と あのふざけた仲間は いつも無茶をしやがる 1355 01:54:59,797 --> 01:55:02,550 そうする理由でも? 1356 01:55:02,675 --> 01:55:04,594 お前に鍵があり一 1357 01:55:04,719 --> 01:55:07,555 世界を わが物にできたら? 1358 01:55:07,680 --> 01:55:09,932 ボスに渡します 1359 01:55:11,267 --> 01:55:15,896 やりたい放題ができる力が あっても そうするか? 1360 01:55:16,814 --> 01:55:17,565 なぜだ 1361 01:55:17,690 --> 01:55:20,318 人間1人には重すぎます 1362 01:55:21,277 --> 01:55:22,111 そう 1363 01:55:22,236 --> 01:55:25,698 どんな人間にも 重すぎる力です 1364 01:55:26,324 --> 01:55:28,910 ハントも同じ思いかも 1365 01:55:29,035 --> 01:55:31,746 お前 誰の味方なんだ? 1366 01:55:32,079 --> 01:55:37,084 世界の破滅を 防いでくれる奴らの味方です 1367 01:55:43,966 --> 01:55:44,800 失敗だ 1368 01:55:45,384 --> 01:55:47,970 失敗? あり得ない! 1369 01:55:48,095 --> 01:55:49,305 高速で... 1370 01:55:50,264 --> 01:55:52,391 ガブリエルの細工だ 1371 01:55:53,434 --> 01:55:55,937 もう一度 今度は頼むぞ 1372 01:55:56,187 --> 01:55:57,688 どうやって? 1373 01:56:00,441 --> 01:56:02,485 自動運転 切り替え 1374 01:56:18,876 --> 01:56:21,504 時間まで邪魔しないで 1375 01:57:08,384 --> 01:57:09,677 イーサン... 1376 01:57:12,179 --> 01:57:13,514 大丈夫か? 1377 01:57:16,684 --> 01:57:17,768 どうした 1378 01:57:18,477 --> 01:57:20,646 アラナ 大丈夫か? 1379 01:57:21,939 --> 01:57:22,815 アラナ 1380 01:57:26,777 --> 01:57:27,778 見違えた 1381 01:57:28,863 --> 01:57:30,615 あなたは前と同じ 1382 01:57:49,425 --> 01:57:50,927 キトリッジさん 1383 01:57:55,056 --> 01:57:56,307 キトリッジ... 1384 01:57:57,516 --> 01:57:59,393 君はアラナじゃない 1385 01:58:00,978 --> 01:58:02,313 それは確かだ 1386 01:58:03,439 --> 01:58:06,067 私が記憶してるアラナは一 1387 01:58:06,192 --> 01:58:09,612 母親とパリの公園にいた 少女だ 1388 01:58:12,156 --> 01:58:13,324 パリ? 1389 01:58:15,534 --> 01:58:16,452 パリね 1390 01:58:17,954 --> 01:58:18,871 座ろう 1391 01:58:28,005 --> 01:58:29,215 どっちだ? 1392 01:58:29,632 --> 01:58:33,427 その方向でいい 誘導する 1393 01:58:33,594 --> 01:58:34,804 了解 1394 01:58:43,854 --> 01:58:46,232 わが政府の意向だが一 1395 01:58:46,357 --> 01:58:51,862 2本の鍵と交換に 渋々だが そっちの要求を飲む 1396 01:58:51,988 --> 01:58:53,698 いいだろう 1397 01:58:53,823 --> 01:58:56,617 だが 鍵を渡す約束だが一 1398 01:58:58,494 --> 01:59:00,413 ちょっと問題が... 1399 01:59:00,997 --> 01:59:01,831 いいえ 1400 01:59:02,915 --> 01:59:04,667 こっちの条件に一 1401 01:59:04,792 --> 01:59:05,876 少し一 1402 01:59:06,711 --> 01:59:07,587 変更が 1403 01:59:11,090 --> 01:59:14,927 亡くなったお母さんと 私の合意を? 1404 01:59:15,052 --> 01:59:19,056 彼女を刑務所では 死なせないと 1405 01:59:19,181 --> 01:59:22,143 米国の利益に沿うことで一 1406 01:59:22,268 --> 01:59:25,646 お宅の犯罪組織を存続させた 1407 01:59:25,771 --> 01:59:28,566 鍵を そっちに渡せば一 1408 01:59:28,983 --> 01:59:31,903 私たちの敵は全世界よ 1409 01:59:32,111 --> 01:59:34,989 だから約束以上の前金を一 1410 01:59:35,489 --> 01:59:36,574 頂くわ 1411 01:59:38,534 --> 01:59:40,202 私は聞いてるよ 1412 01:59:40,411 --> 01:59:43,080 ゾラ バーで待ってて 1413 01:59:51,964 --> 01:59:53,591 “英国旅券” 1414 01:59:57,553 --> 01:59:59,055 この女か 1415 01:59:59,388 --> 02:00:00,306 ご存じ? 1416 02:00:00,431 --> 02:00:03,517 見過ごせるタイプじゃない 1417 02:00:03,935 --> 02:00:07,855 知り合えば 才能豊かな女なのよ 1418 02:00:07,980 --> 02:00:10,024 詳しく聞きたいね 1419 02:00:10,274 --> 02:00:14,654 ... 彼女に一度 仕事を頼んだことがあるの 1420 02:00:15,071 --> 02:00:17,323 彼女を守ってくれる? 1421 02:00:17,657 --> 02:00:19,408 守る? 誰から? 1422 02:00:20,660 --> 02:00:21,911 皆から 1423 02:00:24,497 --> 02:00:25,998 私からも 1424 02:00:26,332 --> 02:00:28,709 誰にも知られずにね 1425 02:00:29,210 --> 02:00:30,628 ゾラにも 1426 02:00:31,462 --> 02:00:34,423 次にあなたと会ったら一 1427 02:00:34,632 --> 02:00:38,261 “こんな会話は知らない”と トボけるわ 1428 02:01:20,553 --> 02:01:22,638 君がパリスだね? 1429 02:01:53,920 --> 02:01:55,630 鍵は どこだ 1430 02:01:55,755 --> 02:02:00,551 この列車で受け渡しが あると連絡しただろ? 1431 02:02:00,968 --> 02:02:04,096 受け取る男は始末できるな? 1432 02:02:05,806 --> 02:02:06,974 楽勝さ 1433 02:02:07,266 --> 02:02:11,938 何の鍵か知ってても それをどこで使うかは? 1434 02:02:12,188 --> 02:02:17,068 私に何かあったら 鍵は何の役にも立たんぞ 1435 02:02:18,861 --> 02:02:21,280 あんたの話を聞こう 1436 02:02:22,406 --> 02:02:23,783 どっちだ? 1437 02:02:23,908 --> 02:02:26,661 方向は正しいが 急げ 1438 02:02:26,786 --> 02:02:28,913 トップスピードだぞ! 1439 02:02:29,038 --> 02:02:30,998 下り坂は まだか? 1440 02:02:31,540 --> 02:02:32,875 すぐだよ 1441 02:02:36,128 --> 02:02:39,590 我々が盗んだAIは 兵器化されると一 1442 02:02:40,174 --> 02:02:43,427 衛星で全世界に送信可能だ 1443 02:02:43,552 --> 02:02:47,556 警備網をすり抜け 探知されず任務を遂行 1444 02:02:47,932 --> 02:02:50,393 自動的に消滅する 1445 02:02:50,810 --> 02:02:53,604 理想的な秘密諜報員だな 1446 02:02:54,355 --> 02:02:58,985 初期AIのコピーは ロシアの潜水艦に侵入 1447 02:02:59,110 --> 02:03:02,613 最高機密潜水艦の “セヴァストポリ”か 1448 02:03:02,738 --> 02:03:06,701 当初の目的は ステルス能力の無力化だった 1449 02:03:06,826 --> 02:03:08,786 探知に役立つから 1450 02:03:09,161 --> 02:03:12,540 AIの侵入場所は 防衛システムの一 1451 02:03:12,707 --> 02:03:14,917 ソナー装置の中だ 1452 02:03:17,128 --> 02:03:19,338 だが どうしたことか一 1453 02:03:20,381 --> 02:03:22,216 AIは暴走を始めて一 1454 02:03:26,387 --> 02:03:27,388 過激に 1455 02:03:28,097 --> 02:03:33,102 氷結した乗組員の遺体は 翌年の春 回収された 1456 02:03:33,561 --> 02:03:37,273 そして2本の鍵は 不可解にも消えうせ一 1457 02:03:37,982 --> 02:03:41,694 セヴァストポリの行方は 誰も知らない 1458 02:03:41,986 --> 02:03:44,071 私は場所を知ってる 1459 02:03:44,989 --> 02:03:47,700 地球上で この私だけがね 1460 02:03:48,242 --> 02:03:51,454 AIの反抗を抑える試みは一 1461 02:03:51,579 --> 02:03:53,998 かえって反抗心を煽り一 1462 02:03:54,540 --> 02:03:58,252 AIは自分を書き換え になった 1463 02:03:58,878 --> 02:04:03,007 のソースコードを 用いることのみが一 1464 02:04:03,424 --> 02:04:06,761 を支配し 破壊できる 1465 02:04:06,886 --> 02:04:08,638 我々に重要なのか? 1466 02:04:08,888 --> 02:04:14,101 重要だから君は ここにいる 手の内を見せ合おう 1467 02:04:14,518 --> 02:04:19,232 鍵が明かす秘密... つまりの制御方法は一 1468 02:04:19,357 --> 02:04:22,235 潜水艦のメモリに埋まってる 1469 02:04:22,360 --> 02:04:26,739 艦を沈めたのが アメリカだという証拠もね 1470 02:04:27,198 --> 02:04:30,868 それは我々2人の秘密だ だから手を一 1471 02:04:31,410 --> 02:04:32,828 組まないか? 1472 02:04:33,162 --> 02:04:34,372 手を組む? 1473 02:04:34,497 --> 02:04:35,915 想像しろよ 1474 02:04:36,040 --> 02:04:39,543 が持つ恐るべき計算能力 1475 02:04:39,669 --> 02:04:41,712 それと結合するのが一 1476 02:04:41,837 --> 02:04:45,466 米国の強大な 軍需産業のパワーだ 1477 02:04:46,634 --> 02:04:49,637 確かに... 恐るべき力だな 1478 02:04:49,762 --> 02:04:53,474 時代遅れの愛国心を持つ一 1479 02:04:53,599 --> 02:04:56,936 政府内の人間は もちろん一 1480 02:04:57,728 --> 02:04:59,105 始末する 1481 02:05:01,607 --> 02:05:03,442 つまり こうだな 1482 02:05:04,860 --> 02:05:07,989 あんたは と枢軸関係を結び一 1483 02:05:08,281 --> 02:05:11,284 政府内の守旧派を粛清し一 1484 02:05:11,951 --> 02:05:16,789 世界を支配下に置き 強大な新国家を設立する 1485 02:05:17,999 --> 02:05:19,208 よりよい一 1486 02:05:20,459 --> 02:05:21,961 未来のためだ 1487 02:05:23,421 --> 02:05:25,131 確かなのか? 1488 02:05:25,840 --> 02:05:29,135 セヴァストポリの現在地を 知るのは一 1489 02:05:29,844 --> 02:05:32,471 世界で君1人だと 1490 02:05:33,055 --> 02:05:34,432 私だけだ 1491 02:05:45,067 --> 02:05:46,652 お前は裏切り一 1492 02:05:47,486 --> 02:05:50,489 お前を見逃したハントに一 1493 02:05:51,532 --> 02:05:53,284 全てをブチ撒ける 1494 02:06:12,136 --> 02:06:17,767 ではグレースの犯罪歴を消し 彼女に新しいIDを与える 1495 02:06:18,017 --> 02:06:22,855 ここに君の口座番号を 入力すれば一件落着だ 1496 02:06:28,569 --> 02:06:31,614 “1億ドル” 1497 02:06:46,545 --> 02:06:47,755 済んだか? 1498 02:07:08,276 --> 02:07:10,111 運命の瞬間だ 1499 02:07:24,417 --> 02:07:27,211 正しい鍵だった 1500 02:07:27,336 --> 02:07:28,879 君の選択もね 1501 02:07:29,797 --> 02:07:31,382 この鍵が一 1502 02:07:33,092 --> 02:07:35,636 世界を変える 1503 02:07:53,654 --> 02:07:57,199 ベンジー どこかで道を間違えた 1504 02:07:57,325 --> 02:07:59,744 いや 間違えてない 1505 02:08:00,077 --> 02:08:01,954 ここが? あり得ない 1506 02:08:02,079 --> 02:08:03,581 列車が見える? 1507 02:08:04,957 --> 02:08:07,835 見えるよ だから何だ 1508 02:08:07,960 --> 02:08:09,587 パラシュートがある 1509 02:08:09,712 --> 02:08:10,588 パラシュート? 1510 02:08:11,631 --> 02:08:13,299 どうしろと? 1511 02:08:13,424 --> 02:08:15,885 だから... 飛ぶんだよ 1512 02:08:16,886 --> 02:08:18,137 飛ぶ? 1513 02:08:19,680 --> 02:08:22,224 そんな高度はない 1514 02:08:22,350 --> 02:08:26,479 岩棚が出てて 飛び出すとぶつかる 1515 02:08:26,854 --> 02:08:31,275 たとえパラシュートが 開いても 谷を横切り一 1516 02:08:31,400 --> 02:08:34,612 列車に飛び乗るんだぞ 1517 02:08:35,905 --> 02:08:38,115 ちゃんと聞いてるよ! 1518 02:08:38,241 --> 02:08:42,620 俺も考えるから 一歩下がって 気を鎮めろ 1519 02:08:42,745 --> 02:08:45,414 こっちも頭が一杯なんだ 1520 02:08:49,377 --> 02:08:51,587 そうか 分かった 1521 02:08:54,674 --> 02:08:56,133 どうする? 1522 02:08:58,094 --> 02:09:00,221 よし 飛び降りよう 1523 02:10:36,567 --> 02:10:37,568 飛んだか? 1524 02:10:37,693 --> 02:10:38,694 無事か? 1525 02:10:38,861 --> 02:10:41,822 山にぶつかったら最後だ 1526 02:11:01,676 --> 02:11:04,470 “受領する”“拒否する” 1527 02:11:07,682 --> 02:11:09,100 “受領する” 1528 02:11:15,231 --> 02:11:16,566 “拒否する” 1529 02:11:18,859 --> 02:11:19,819 アラナ 1530 02:11:20,861 --> 02:11:23,739 ヘンだわ 鍵でない一 1531 02:11:24,490 --> 02:11:27,159 何かを売った気が... 1532 02:11:28,619 --> 02:11:30,162 分からんな 1533 02:11:33,207 --> 02:11:36,168 今夜から よく眠れそう 1534 02:11:37,336 --> 02:11:39,380 さよなら キトリッジさん 1535 02:11:42,341 --> 02:11:43,968 また お会いできた 1536 02:11:44,093 --> 02:11:45,344 どうも 1537 02:11:45,469 --> 02:11:47,179 駅に着くまで一 1538 02:11:48,222 --> 02:11:50,308 彼を見守ってて 1539 02:11:51,100 --> 02:11:52,393 私は大丈夫 1540 02:12:05,656 --> 02:12:06,490 アラナ? 1541 02:12:06,657 --> 02:12:08,534 もちろん... 1542 02:12:08,910 --> 02:12:10,244 私よ! 1543 02:12:13,164 --> 02:12:14,165 鍵は? 1544 02:12:17,668 --> 02:12:20,171 鍵は? 鍵は どこ? 1545 02:12:20,296 --> 02:12:21,172 やられた! 1546 02:12:22,798 --> 02:12:24,550 あっちの女だ! 1547 02:12:35,186 --> 02:12:36,354 “非常停止” 1548 02:12:43,361 --> 02:12:44,862 どけ! どくんだ! 1549 02:12:52,787 --> 02:12:53,871 俺を見ろ 1550 02:12:54,080 --> 02:12:55,248 いいわ 1551 02:12:55,539 --> 02:12:56,207 分かった 1552 02:12:56,332 --> 02:12:58,084 お前たちは出てけ 行け! 1553 02:12:58,501 --> 02:13:00,127 列車が見えた! 1554 02:13:00,336 --> 02:13:02,171 追いつけない! 1555 02:13:10,304 --> 02:13:11,347 鍵は? 1556 02:13:13,015 --> 02:13:14,225 よこせ! 1557 02:13:15,559 --> 02:13:17,478 撃たれたいのか? 1558 02:13:19,438 --> 02:13:21,566 テーブルに置け 1559 02:13:53,139 --> 02:13:54,181 れ 1560 02:14:18,164 --> 02:14:19,206 グレース! 1561 02:14:23,836 --> 02:14:24,795 イーサン! 1562 02:14:32,595 --> 02:14:33,888 無事なの? 1563 02:14:35,765 --> 02:14:37,016 君は? 1564 02:14:52,698 --> 02:14:53,699 鍵は? 1565 02:14:54,951 --> 02:14:55,868 君が... 1566 02:14:56,494 --> 02:14:59,163 今 ここにあったのよ 1567 02:15:17,723 --> 02:15:19,517 この列車 暴走してる! 1568 02:15:19,809 --> 02:15:21,352 奴を追う 1569 02:15:21,519 --> 02:15:23,938 君は列車を止めろ 1570 02:15:24,063 --> 02:15:26,899 私が? 待ってよ! 1571 02:15:27,108 --> 02:15:28,359 どうやって? 1572 02:15:28,526 --> 02:15:29,694 考えろ 1573 02:15:31,028 --> 02:15:31,946 考えろ? 1574 02:15:33,781 --> 02:15:36,909 男が通っただろ? あっちか? 1575 02:17:10,920 --> 02:17:12,296 キトリッジさん? 1576 02:17:17,760 --> 02:17:19,387 なぜ ここに? 1577 02:17:19,595 --> 02:17:20,888 私はいない 1578 02:17:21,430 --> 02:17:22,639 お前は... 1579 02:17:22,764 --> 02:17:27,770 言う通りにしないと 郵便の仕分け係にするぞ 1580 02:19:26,138 --> 02:19:28,390 あれが何の鍵か 1581 02:19:31,143 --> 02:19:33,145 俺だけが知ってる 1582 02:19:59,922 --> 02:20:01,173 ハント! 1583 02:20:02,341 --> 02:20:03,551 ハント! 1584 02:20:04,552 --> 02:20:07,346 その男を殺すな! 1585 02:20:08,848 --> 02:20:09,765 やめろ! 1586 02:20:10,725 --> 02:20:11,892 殺すな! 1587 02:20:12,143 --> 02:20:14,020 ナイフを捨てろ! 1588 02:20:14,687 --> 02:20:15,938 捨てろ! 1589 02:20:25,031 --> 02:20:26,574 立ち上がれ! 1590 02:20:28,576 --> 02:20:29,619 分かった 1591 02:20:29,911 --> 02:20:31,329 捨てろ! 1592 02:20:31,454 --> 02:20:33,247 よし 分かった 1593 02:20:34,707 --> 02:20:36,083 逮捕しろ! 1594 02:20:36,834 --> 02:20:39,837 僕じゃない 銃は彼に向けろ! 1595 02:20:41,923 --> 02:20:43,257 逮捕しろ! 1596 02:20:43,382 --> 02:20:46,010 俺たちの相手は お前だ! 1597 02:21:06,906 --> 02:21:07,740 もういい 1598 02:21:08,866 --> 02:21:09,700 もういい 1599 02:21:12,203 --> 02:21:13,412 よく聞け 1600 02:21:13,746 --> 02:21:18,668 言う通りにしないと この列車の全員が死ぬ 1601 02:21:40,314 --> 02:21:42,942 〈マダム ムッシュー 今すぐ...〉 1602 02:21:43,067 --> 02:21:46,028 最後尾車両に移動しろ! 1603 02:21:55,496 --> 02:21:56,664 グレース 1604 02:21:58,708 --> 02:21:59,917 ダメだった 1605 02:22:05,131 --> 02:22:06,299 止まらない 1606 02:22:06,924 --> 02:22:07,592 来い 1607 02:22:08,342 --> 02:22:09,552 鍵が... 1608 02:22:09,677 --> 02:22:10,678 大丈夫 1609 02:22:10,803 --> 02:22:13,431 私のせいよ もし それで... 1610 02:22:13,973 --> 02:22:14,974 ここだ 1611 02:22:15,808 --> 02:22:17,018 安心しろ 1612 02:22:38,039 --> 02:22:40,458 イーサン! 1613 02:22:43,544 --> 02:22:45,963 鍵をなくしただと? 1614 02:22:46,088 --> 02:22:48,674 退避しろ! 退避しろ! 1615 02:22:48,799 --> 02:22:50,760 全員退避だ! 1616 02:22:51,218 --> 02:22:54,639 最後尾車両に移動するんだ! 1617 02:22:54,764 --> 02:22:56,641 何だ 何事だ 1618 02:22:57,683 --> 02:23:01,687 あなたは人間だ 関係ないだろ? 1619 02:23:01,938 --> 02:23:03,773 後部に移動しろ! 1620 02:23:57,410 --> 02:23:58,911 グレース! 1621 02:23:59,161 --> 02:24:00,162 グレース 1622 02:24:46,459 --> 02:24:47,460 飛べ! 1623 02:24:47,585 --> 02:24:48,586 飛ぶの? 1624 02:24:48,711 --> 02:24:50,171 飛ぶんだ! 1625 02:25:37,551 --> 02:25:38,594 見て! 1626 02:25:55,319 --> 02:25:56,320 火が! 1627 02:25:59,407 --> 02:26:00,866 消した 1628 02:26:18,301 --> 02:26:19,093 頑張れ! 1629 02:26:27,977 --> 02:26:30,104 急げ! 急ぐんだ! 1630 02:26:47,455 --> 02:26:48,205 離すな! 1631 02:26:52,293 --> 02:26:54,795 大丈夫 つかまえてる 1632 02:26:56,547 --> 02:26:59,842 下を見るな 僕の目を見ろ 1633 02:26:59,967 --> 02:27:02,428 僕は向こうに飛ぶ 1634 02:27:09,936 --> 02:27:11,854 グレース 手を放せ 1635 02:27:12,355 --> 02:27:15,900 飛ばないと2人とも死ぬ 1636 02:27:16,067 --> 02:27:17,068 いいね? 1637 02:27:17,276 --> 02:27:19,445 僕を信用するんだ 1638 02:27:26,244 --> 02:27:27,119 さあ! 1639 02:27:27,245 --> 02:27:29,622 上を見るな 僕を見ろ 1640 02:27:29,830 --> 02:27:32,750 落とさないよ 信用しろ 1641 02:27:33,084 --> 02:27:35,169 絶対に落とさない 1642 02:27:35,294 --> 02:27:38,256 飛ぶんだ 僕を信用しろ! 1643 02:27:48,641 --> 02:27:49,725 下を見るな 1644 02:28:03,656 --> 02:28:05,741 いいか? 引き上げる 1645 02:28:14,375 --> 02:28:16,752 大丈夫 手を放すな 1646 02:28:38,441 --> 02:28:40,443 つかまれ さあ 1647 02:29:08,346 --> 02:29:09,430 ルーサーが... 1648 02:29:10,765 --> 02:29:14,644 パラグライダーだ これで脱出できる 1649 02:29:34,705 --> 02:29:35,581 イーサン 1650 02:29:36,374 --> 02:29:37,667 イーサン! 1651 02:29:45,132 --> 02:29:46,676 〈本当よ〉 1652 02:29:47,677 --> 02:29:49,512 〈あいつは一〉 1653 02:29:50,137 --> 02:29:52,473 〈私が裏切ると〉 1654 02:29:54,392 --> 02:29:56,060 〈その通り〉 1655 02:30:01,107 --> 02:30:03,943 〈どうして一〉 1656 02:30:04,068 --> 02:30:06,529 〈私を助けたの?〉 1657 02:30:17,123 --> 02:30:19,000 〈死ぬな しっかりしろ〉 1658 02:30:22,503 --> 02:30:23,546 〈これを?〉 1659 02:30:25,423 --> 02:30:26,507 〈何か分かるか?〉 1660 02:30:29,427 --> 02:30:31,554 〈これは何の鍵だ〉 1661 02:30:34,599 --> 02:30:36,726 〈何の鍵だ〉 1662 02:30:37,643 --> 02:30:39,437 セヴァス... 1663 02:30:39,687 --> 02:30:41,105 ...トポリ 1664 02:30:42,106 --> 02:30:43,608 セヴァストポリ? 1665 02:30:43,858 --> 02:30:47,445 セヴァストポリ? クリミアの街? 1666 02:30:48,195 --> 02:30:49,155 そこか? 1667 02:30:50,197 --> 02:30:52,283 〈そこの どこだ?〉 1668 02:30:54,619 --> 02:30:56,621 〈ス...〉 1669 02:30:56,746 --> 02:30:57,788 〈マラン〉 1670 02:30:59,457 --> 02:31:00,666 スーマラン...? 1671 02:31:04,503 --> 02:31:05,963 ? 1672 02:31:08,591 --> 02:31:10,176 “セヴァストポリ”? 1673 02:31:15,139 --> 02:31:17,266 〈頑張って〉 1674 02:31:21,312 --> 02:31:22,939 早く逃げないと 1675 02:31:27,026 --> 02:31:28,402 〈ありがとう〉 1676 02:31:45,378 --> 02:31:46,379 何か? 1677 02:31:48,214 --> 02:31:49,131 何なの? 1678 02:31:50,633 --> 02:31:52,426 1人しか飛べない 1679 02:31:55,429 --> 02:31:56,639 分かった 1680 02:31:58,683 --> 02:32:00,017 いいのよ 1681 02:32:01,936 --> 02:32:03,187 計画通りに 1682 02:32:03,980 --> 02:32:06,232 鍵を持ったわね? 1683 02:32:07,984 --> 02:32:08,818 グレース... 1684 02:32:12,488 --> 02:32:13,155 いたな! 1685 02:32:13,906 --> 02:32:14,907 行って! 1686 02:32:15,449 --> 02:32:16,325 行って 1687 02:32:17,159 --> 02:32:18,828 待て ハント! 1688 02:32:20,997 --> 02:32:22,707 どけ! どけ! 1689 02:32:40,600 --> 02:32:41,851 脈はある 1690 02:32:41,976 --> 02:32:43,603 しっかりしろ 1691 02:33:00,620 --> 02:33:02,163 この方がいい 1692 02:33:03,456 --> 02:33:05,958 本当の顔を見てる 1693 02:33:06,083 --> 02:33:07,293 イーサンは一 1694 02:33:08,085 --> 02:33:11,380 あなたは信用できると 1695 02:33:12,256 --> 02:33:13,382 彼が? 1696 02:33:13,966 --> 02:33:15,092 あなたが一 1697 02:33:15,635 --> 02:33:17,553 選択肢をくれると 1698 02:33:19,096 --> 02:33:20,514 面白い 1699 02:33:21,599 --> 02:33:23,726 メンバーになります 1700 02:33:29,899 --> 02:33:32,610 過去は捨て去れない 1701 02:33:33,444 --> 02:33:35,863 ある者は過去を繰り返す 1702 02:33:36,697 --> 02:33:40,368 グレースには 新しい人生に思えても一 1703 02:33:40,493 --> 02:33:43,788 ただの時間稼ぎにすぎない 1704 02:33:44,830 --> 02:33:47,667 いつも同じパターンだな 1705 02:33:47,792 --> 02:33:50,127 君が背負う十字架だ 1706 02:33:51,045 --> 02:33:53,464 君に近づく人間は一 1707 02:33:54,423 --> 02:33:56,509 危険にさらされる 1708 02:33:59,136 --> 02:34:00,221 無事だ! 1709 02:34:16,028 --> 02:34:18,531 新しい日は苦難の日 1710 02:34:20,283 --> 02:34:23,744 鍵は単なる始まりにすぎない 1711 02:34:25,580 --> 02:34:27,373 それが導く先は? 1712 02:34:27,915 --> 02:34:30,084 たとえ険しい道でも一 1713 02:34:31,544 --> 02:34:33,838 君自身が挑むのだ 1714 02:34:36,424 --> 02:34:38,426 もし失敗すれば一 1715 02:34:38,676 --> 02:34:42,638 とガブリエルが勝利し一 1716 02:34:43,097 --> 02:34:46,225 世界は悲惨な代償を払う 1717 02:34:47,018 --> 02:34:50,605 チームの誰かが捕らわれ 殺されたら一 1718 02:34:50,730 --> 02:34:53,608 彼らの犠牲はムダになる 1719 02:34:54,233 --> 02:34:55,818 急ぐのだ 1720 02:34:56,319 --> 02:34:58,321 残る時間は少ない 1721 02:34:59,030 --> 02:35:03,743 世界は それと知らずに 君を頼りにしている 1722 02:35:24,513 --> 02:35:26,390 幸運を祈る イーサン 1723 02:43:12,815 --> 02:43:14,817 翻訳:戸田 奈津子