1
00:00:19,388 --> 00:00:23,895
ارائه ای از پرشین گیک پدیا
زیر و بم دنیای کامیک و سینما
2
00:00:25,450 --> 00:00:30,192
ویدئوی بررسی فیلم و سریال ها در
Youtube : Persian Geek Pedia
3
00:00:31,395 --> 00:00:36,662
اخبار دنیای سینما و کامیک
و همچنین زیرنویس های دیگه
Tel: @newpersiangeekpedia
4
00:00:36,687 --> 00:00:41,780
سافت انیمیشن
رسانه ای برای دوست داران فیلم و انیمیشن
5
00:00:41,822 --> 00:00:44,010
سافت انیمیشن در تلگرام
@Soft_Animations
6
00:00:45,814 --> 00:00:48,121
{\an8}دریای برینگ
(دریایی حاشیه ای در شمال اقیانوس آرام)
7
00:00:48,318 --> 00:00:50,481
{\an8}58° 31'00.8" شمالی
176° 13' 12.6" غربی
8
00:00:50,735 --> 00:00:53,020
{\an8}بیست و نهم فوریه، 12:01 به وقت آنادیر
(شهری در روسیه)
9
00:01:01,494 --> 00:01:02,917
گزارش ماموریت
10
00:01:02,942 --> 00:01:08,042
زیردریایی فدراسیون روسیه
K599 سواستوپل
11
00:01:08,395 --> 00:01:10,033
"اسم رمز عملیات "نعل اسب
12
00:01:10,287 --> 00:01:12,287
روز 74 ام
13
00:01:14,357 --> 00:01:17,128
سیستم دفاعی خودآموزی که در حال
آزمایش آن هستیم
14
00:01:17,529 --> 00:01:19,752
همچنان بی نقص عمل میکند
15
00:01:20,290 --> 00:01:23,359
حتی ممکن است آن را معجزه بدانید
16
00:01:23,565 --> 00:01:27,703
به وسیله موقعیت یاب دریایی، در حال حرکت
در زیر یخ های قطب شمال هستیم
17
00:01:27,728 --> 00:01:29,728
و 5 روز از خانه فاصله داریم
18
00:01:29,870 --> 00:01:32,430
بعد از گذراندن 25 هزار مایل دریایی
19
00:01:32,471 --> 00:01:37,102
سواستوپول بصورت عمد به تمام ناوگانهای
دنیا نزدیک شد
20
00:01:37,134 --> 00:01:40,655
و کاملا ناشناخته باقی ماند
21
00:01:42,013 --> 00:01:47,226
پوشش رادار گریز "نعل اسب" فراتر از
انتظارات ما پیش رفت
22
00:01:52,985 --> 00:01:57,162
...اکنون ما یکی اثر هنریِ
23
00:01:57,196 --> 00:01:58,657
جنگی هستیم
24
00:02:02,683 --> 00:02:08,184
این خوفناکترین ماشین کشتار است
که به دست بشر ساخته شده
25
00:02:09,393 --> 00:02:13,020
و پیدا کردن ما غیر ممکن است
26
00:02:16,024 --> 00:02:19,145
کاپیتان، یک زیردریایی به نام سمیون-83
رو شناسایی کردیم
27
00:02:19,170 --> 00:02:21,590
که از صداش بنظر میاد یک زیردریایی
کلاس ویرجینیای آمریکاییه
28
00:02:21,702 --> 00:02:23,702
در موقعیت 130 درجه، داره به سمتمون میاد
29
00:02:25,118 --> 00:02:28,300
افسر نگهبانی، وارد حالت نبرد مخفی بشید
30
00:02:28,341 --> 00:02:29,800
موقعیت زیردریایی رو بگید
31
00:02:29,842 --> 00:02:32,670
در عمق 50 متری هستیم
و 72 متر با کف فاصله داریم
32
00:02:32,695 --> 00:02:34,621
فاصله تا یخ 21 متر
33
00:02:34,646 --> 00:02:36,887
فاصلهمون تا آب های عمیق چقدره؟ -
دو کیلومتر -
34
00:02:36,912 --> 00:02:38,574
تا تنگه آلیوتی 6 دقیقه فاصله داریم
(جزایر آلیوتی جزایر بین آمریکا و روسیه در شمال اقیانوس آرام هستند)
35
00:02:38,599 --> 00:02:41,035
مانور دور برد رو شروع کنید
سکاندار، 15 درجه به چپ
36
00:02:41,060 --> 00:02:42,942
در موقعیت 100 درجه ثابت بمونید
37
00:02:42,967 --> 00:02:44,582
به آرومی سرعت رو کم کنید
38
00:02:44,624 --> 00:02:46,309
دستورات کاپیتان رو انجام بدید -
بله، قربان -
39
00:02:46,334 --> 00:02:48,334
به موقعیت 100 درجه نزدیک میشیم
40
00:03:02,167 --> 00:03:04,066
در موقعیت 100 درجه ثابتیم
41
00:03:04,091 --> 00:03:05,480
افسر تسلیحات، فاصلمون چقدره؟
42
00:03:05,505 --> 00:03:09,348
سیستم میگه بیش از 15000 متر فاصل داریم
43
00:03:09,373 --> 00:03:12,808
قربان، با عقل جور در نمیاد
امواج صدا خیلی واضحن
44
00:03:13,229 --> 00:03:14,808
باید نزدیکتر باشه
45
00:03:16,137 --> 00:03:20,424
کاپیتان، سیستم نشون میده که فاصله
به طور ناگهانی به 10000 تغییر کرد
46
00:03:20,771 --> 00:03:22,153
هیچ چیزی انقدر سریع نیست
47
00:03:22,178 --> 00:03:24,457
همهی داده ها با هم همخوانی دارن
فاصلهمون درسته
48
00:03:24,482 --> 00:03:26,871
سکاندار، 270 درجه به سمت راست بپیچ
49
00:03:26,896 --> 00:03:29,113
در حال چرخش 270 درجهای
بله، قربان
50
00:03:32,177 --> 00:03:34,535
پس همینطوری راهمونو میکشیم
و میریم به آب های عمیق
51
00:03:34,560 --> 00:03:37,160
زیردریایی در موقعیت 160 درجه قرار گرفته
52
00:03:37,185 --> 00:03:38,668
در آن واحد تغییر موقعیت داد؟
53
00:03:38,933 --> 00:03:42,027
آره، داره میاد دنبالمون
54
00:03:42,636 --> 00:03:44,059
میتونن ما رو ببینن
55
00:03:44,489 --> 00:03:46,489
امکان نداره. ما نامرئی هستیم
56
00:03:46,514 --> 00:03:50,528
افسر تسلیحات، رادار و سیستم رو عیبیابی کن
یه جای کار میلنگه
57
00:03:50,553 --> 00:03:52,801
کاپیتان، اونا اژدر هاشون رو فعال کردن
58
00:03:53,320 --> 00:03:55,403
پذیرش بخش اژدرها
همه پرتاب کنندهها رو آماده کنید
59
00:03:55,428 --> 00:03:56,489
بله قربان
60
00:03:59,504 --> 00:04:01,660
!پرتاب کنندهها رو بررسی کنید -
!پرتاب کنندههای جلویی مشکلی ندارن -
61
00:04:01,685 --> 00:04:04,301
پرتاب کننده های پشتی مشکلی ندارن. اژدر ها رو وارد کنید -
در حال پر کردن -
62
00:04:06,069 --> 00:04:07,817
اژدر ها آمادهن
63
00:04:07,865 --> 00:04:08,979
دریچههایی جلوییشون رو باز کردن
64
00:04:09,004 --> 00:04:11,237
افسر تسلیحات، لولههای 1 تا 4 رو آماده
و دریچهها رو باز کنید
65
00:04:11,271 --> 00:04:13,410
لوله 2 رو آماده پرتاب کنید
66
00:04:13,435 --> 00:04:16,082
بله قربان، در حال آماده کردن پرتاب کننده شماره 2
67
00:04:16,107 --> 00:04:17,567
کاپیتان، اونا میخوان ما رو تحریک کنن
68
00:04:17,670 --> 00:04:19,535
دنبال بهانهان که ما رو بزنن
69
00:04:19,673 --> 00:04:23,504
اژدر دشمن پرتاب شد
در موقعیت 200 درجه در فاصله 1000 متری در حال نزدیک شدنه
70
00:04:23,529 --> 00:04:25,856
سکاندار، با تمام قوا به چپ بپیچ
71
00:04:25,881 --> 00:04:28,574
سکان سمت چپ فعال شد
با تمام قوا پیش میریم
72
00:04:28,599 --> 00:04:30,645
طعمه ها رو پرتاب کنید -
در حال پرتاب -
73
00:04:34,238 --> 00:04:36,362
خیلی خب، حالا اژدر 2 -
در حال پرتاب اژدر شماره 2 -
74
00:04:39,730 --> 00:04:41,534
اژدرمون پرتاب شد
داره سریع پیش میره
75
00:04:44,335 --> 00:04:47,288
اژدر دشمن همچنان در حال نزدیک شدنه
در فاصله 800 متریمونه
76
00:04:47,313 --> 00:04:48,702
اژدر از طعمه ها عبور کرد
77
00:04:48,727 --> 00:04:50,882
سکاندار، به سمت راست بپیچ -
به سمت راست، بله، قربان -
78
00:04:50,907 --> 00:04:51,840
ششصد متر
79
00:04:51,865 --> 00:04:54,356
افسر برنامه، برای رهاسازی مخازن ماسه آماده باش
80
00:04:54,381 --> 00:04:55,168
چهارصد متر
81
00:04:55,193 --> 00:04:56,787
افسر نگهبانی، برای هشدار برخورد آماده باش
82
00:04:56,812 --> 00:04:57,624
دویست متر
83
00:04:57,662 --> 00:04:59,582
کاپیتان صحبت میکنه
آمادهی برخورد باشید
84
00:04:59,607 --> 00:05:01,535
اژدر دشمن داره بهمون برخورد میکنه
85
00:05:01,560 --> 00:05:03,692
...در پنج... چهار
86
00:05:04,318 --> 00:05:06,934
...سه... دو
87
00:05:07,591 --> 00:05:08,675
یک
88
00:05:08,862 --> 00:05:10,160
!حالا
89
00:05:21,394 --> 00:05:23,769
چه اتفاقی افتاد؟ -
ناپدید شد -
90
00:05:23,864 --> 00:05:25,910
خطا رفت؟ -
خیر -
91
00:05:25,986 --> 00:05:29,139
کاملا ناپدید شد. انگار اصلا وجود نداشته
92
00:05:29,226 --> 00:05:31,894
افسر ردیابی، زیردریایی دشمن کجاست؟
93
00:05:31,919 --> 00:05:34,824
در موقعیت 330 درجه و در فاصله 4000 متری
سمت راستمونه
94
00:05:34,849 --> 00:05:36,590
اژدر ما داره همینطور پیش میره
95
00:05:36,615 --> 00:05:39,097
...در حال برخورد به زیردریایی دشمن در
96
00:05:39,169 --> 00:05:42,660
...سه... دو... یک
97
00:05:46,779 --> 00:05:47,988
پس برخورد چی شد؟
98
00:05:48,013 --> 00:05:50,379
کاپیتان، زیردریایی دشمن ناپدید شد
99
00:05:50,829 --> 00:05:52,121
غیب شده، قربان
100
00:05:52,585 --> 00:05:54,300
متوجه نمیشم
101
00:05:59,836 --> 00:06:01,836
اصلا وجود نداشته
102
00:06:03,920 --> 00:06:05,473
داشتیم یک شبح رو دنبال میکردیم
103
00:06:05,506 --> 00:06:08,582
درست همونجا بود
ادوات دروغ نمیگن
104
00:06:08,607 --> 00:06:10,607
امروز بهمون گفتن
105
00:06:10,632 --> 00:06:13,699
افسر تسلیحات، اژدرمون رو غیرفعال کن -
بله، قربان -
106
00:06:13,838 --> 00:06:15,246
در حال غیرفعال کردن اژدر
107
00:06:15,271 --> 00:06:17,637
از حالت نبرد خارج میشیم
108
00:06:20,690 --> 00:06:22,446
بخاطر همینه که آزمایشات رو انجام میدیم
109
00:06:23,673 --> 00:06:25,231
یه ایرادی در سیستم هست
110
00:06:27,228 --> 00:06:28,668
یک روح درون سیستمه
111
00:06:31,300 --> 00:06:33,300
وقتشه که بریم خونه -
کاپیتان -
112
00:06:33,325 --> 00:06:36,285
اژدرمون به فرمانمون پاسخی نمیده
داره مستقیم برمیگرده سمتمون
113
00:06:36,368 --> 00:06:39,441
اژدر خودمون در فاصله 400 متری داره بهمون نزدیک میشه -
اوه خدایا -
114
00:06:39,482 --> 00:06:41,482
فورا سلاحمون رو غیرفعال کنید
115
00:06:42,588 --> 00:06:45,926
اژدرمون همچنان در حال نزدیک شدنه
در فاصله 200 متریه
116
00:06:45,951 --> 00:06:49,121
مخازن ماسه رو رها کنید
...هشدا برخورد رو به صدا
117
00:07:42,729 --> 00:07:45,657
{\an8}آمستردام
118
00:07:48,672 --> 00:07:50,470
غذاتونو آوردم
119
00:07:59,912 --> 00:08:01,166
!سلام
120
00:08:09,521 --> 00:08:10,821
ماموریت دهنده
121
00:08:10,997 --> 00:08:12,189
آروم باش
122
00:08:13,366 --> 00:08:14,595
آروم باش
123
00:08:16,974 --> 00:08:18,251
ماموریت دهنده
124
00:08:20,730 --> 00:08:23,001
ایندیا-زولو-254
125
00:08:23,682 --> 00:08:25,682
براوو-اکو-11
126
00:08:27,666 --> 00:08:28,754
هنوز نه
127
00:08:28,893 --> 00:08:31,271
اول باید سوال امنیتی رو ازم بپرسی
128
00:08:31,296 --> 00:08:33,651
اوه، آره. ببخشید
129
00:08:35,962 --> 00:08:37,381
سوگندت چیه؟
130
00:08:42,080 --> 00:08:44,366
...ما در سایه ها زندگی میکنیم و میمیریم
131
00:08:45,904 --> 00:08:48,382
بخاطر کسانی که به ما نزدیکند
132
00:08:49,176 --> 00:08:52,053
و کسانی که هیچگاه ملاقاتشان نمیکنیم
133
00:08:55,019 --> 00:08:57,405
میتونی بذاریش رو میز
134
00:09:11,778 --> 00:09:13,077
هی
135
00:09:16,550 --> 00:09:18,550
به آی.ام.اف خوش اومدی
136
00:09:20,130 --> 00:09:22,046
تصمیم درستی گرفتی
137
00:09:25,441 --> 00:09:26,935
قربان
138
00:09:32,001 --> 00:09:33,865
عصر بخیر، آقای هانت
139
00:09:35,287 --> 00:09:37,162
زمان زیادی گذشته
140
00:09:38,086 --> 00:09:40,834
...زندگیمون، نتیجهی انتخابهامونه
141
00:09:41,806 --> 00:09:44,241
و نمیتونیم از گذشته فرار کنیم
142
00:09:45,157 --> 00:09:47,905
سی سال پیش به تو پیشنهادی داده شد
143
00:09:48,157 --> 00:09:52,249
که به آی.ام.اف بپیوندی
یا عمرت رو در زندان بگذرونی
144
00:09:53,103 --> 00:09:57,437
بابت استعداد های منحصربهفردت
دولت شما، تو رو بخشید
145
00:09:57,462 --> 00:10:00,023
اما هیچوقت فراموش نمیکنیم
146
00:10:00,048 --> 00:10:02,726
همونطور که تو مرگی رو فراموش نمیکنی
147
00:10:02,781 --> 00:10:05,780
که در اون زمان تو رو به پیش ما آورد
148
00:10:20,248 --> 00:10:24,519
این بخاطر اینه که بهت یادآوری بکنیم
چه تعهدی به ما داری
149
00:10:24,833 --> 00:10:27,988
خطرات این ماموریت از همیشه بیشتره
150
00:10:28,013 --> 00:10:31,312
رفتار سرکشانه همیشگیت
قابل پذیرش نیست
151
00:10:31,337 --> 00:10:35,987
اگر تصمیم داری که ماموریت رو قبول کنی
الزامیه که با ادامهی فایل گوش بدی
152
00:10:36,836 --> 00:10:39,449
دولت شما به دنبال یک کلید میگرده
153
00:10:39,669 --> 00:10:43,058
کاری که این کلید میکنه
برای ما بسیار حیاتی و مهمه
154
00:10:43,083 --> 00:10:45,284
و نیازی نیست درباره اش چیزی بدونی
و نگرانش باشی
155
00:10:45,517 --> 00:10:50,175
چیزی که باید بابتش نگران باشی
حضور دوستت السا فاوست در این ماموریته
156
00:10:50,200 --> 00:10:51,870
تحت تعقیب
پنجاه میلیون دلار
157
00:10:51,895 --> 00:10:54,281
در استانبول یک پیک رو کشت
158
00:10:54,306 --> 00:10:58,882
و ما معتقدیم که اون پیک، نیمهی کلیدی
که دنبالشیم رو داشته
159
00:10:59,500 --> 00:11:02,987
دلیلش برای دخالت در چنین مسئله ای
همنچنان برامون سواله
160
00:11:03,518 --> 00:11:05,839
و همینطور نمیدونیم که کجاست
161
00:11:06,446 --> 00:11:11,191
چیزی که ازش مطمئنیم اینه که دولت شما
برای سرش جایزه تعیین کرده
162
00:11:12,206 --> 00:11:15,926
و این جایزهبگیرها به راه افتادن که
اون جایزه رو بدست بیارن
163
00:11:16,580 --> 00:11:19,026
اونا هیچوقت فراری ها رو زنده برنمیگردونن
164
00:11:19,504 --> 00:11:21,988
و به ندرت پیش میاد که فراری
تکه پاره نشده باشن
165
00:11:22,586 --> 00:11:27,292
ما معتقدیم که به دنبال دوستت، راهیِ صحرای شنی
روب الخالی در عربستان شدن
(صحرایی بزرگ در جنوب شرقی شبه جزیره عربستان)
166
00:11:27,317 --> 00:11:31,152
جایزهبگیرها رو پیدا کن
و شاید اون موقع بتونی السا رو هم پیدا کنی
167
00:11:32,257 --> 00:11:35,307
ماموریت تو، اگر قبولش کنی
اینه که
168
00:11:35,332 --> 00:11:38,627
کلید رو بدست بیاری
و اون رو به ما تحویل بدی
169
00:11:38,691 --> 00:11:42,058
اتفاقی که بعد از اون برای السا میافته
به خودت بستگی داره
170
00:11:42,752 --> 00:11:46,949
مثل همیشه، اگه هر یک از اعضای تیمت
اسیر یا کشته بشن
171
00:11:47,132 --> 00:11:50,956
مسئول ما داشتن هرگونه اطلاعی
درباره عملیات شما رو انکار میکنه
172
00:11:51,454 --> 00:11:55,317
این پیام 5 ثانیه دیگه نابود میشه
173
00:11:55,905 --> 00:11:57,574
موفق باشی، ایتن
174
00:12:07,166 --> 00:12:10,828
{\an8}صحرای لوب الخالی
در نزدیکی مرز های یمن
175
00:12:31,295 --> 00:12:32,559
پاشو
176
00:13:22,201 --> 00:13:23,787
ایتن
177
00:16:05,722 --> 00:16:07,433
خب، ما با چی روبروییم؟
178
00:16:07,458 --> 00:16:13,537
این "موجودیت" چندین هویت داره
...گاهی اوقات مثل یک ویروس کامپیوتری
179
00:16:12,662 --> 00:16:13,933
{\an8}نشست اطلاعاتی
واشنگتون
180
00:16:13,958 --> 00:16:15,847
یا یک کرمنواری یا یه باتنت عمل میکنه
(باتنت یک شبکه از شخصی آلوده به بدافزار است)
181
00:16:15,872 --> 00:16:19,495
با هر اطلاعات دیجیتالی که تماس برقرار کنه
تغییرشون میده
182
00:16:19,520 --> 00:16:20,533
وقتی که چیزی رو آلوده کنه
183
00:16:20,558 --> 00:16:25,041
هیچ اطلاعات دیجیتال ثبت شده، ذخیره شده
یا ارسال شدهای، قابل اعتماد نخواهد بود
184
00:16:25,066 --> 00:16:28,785
اول روی شبکه های خبری و شبکه های اجتماعی
متمرکز شده بود
185
00:16:28,810 --> 00:16:33,416
که خیلی نگرانش نبودیم، چون در جهت اهدافمون بود -
تا 6 ماه پیش -
186
00:16:33,441 --> 00:16:36,806
که این "موجودیت" به اداره اطلاعات
عربستان سعودی نفوذ کرد
187
00:16:36,831 --> 00:16:40,064
و هوش مصنوعی خودآموز فوقسریشون رو
به خودش جذب کرد
188
00:16:40,089 --> 00:16:42,470
و بعدش به کلی ناپدید شد
189
00:16:42,495 --> 00:16:45,398
بعد از اون، حملات یک شبه 10هزار برابر شدن
190
00:16:45,754 --> 00:16:47,449
و داره بصورت تصاعدی گسترش پیدا میکنه
191
00:16:47,474 --> 00:16:50,777
...که این نشون میده "موجودیت" از اون زمان
192
00:16:50,802 --> 00:16:52,386
زنده تر شده
193
00:16:52,978 --> 00:16:55,264
بهم میگید که قدرت تفکر خودشو داره؟
194
00:16:55,289 --> 00:16:57,220
تنها در سه هفته اخیر
195
00:16:57,245 --> 00:17:00,978
به مخابرات ماهوارهای ما، به بانک مرکزی
196
00:17:01,003 --> 00:17:03,395
به بازار سهام و شبکه برق ملی ما
دسترسی پیدا کرده
197
00:17:03,420 --> 00:17:06,598
همینطور به اف.ای.ای، ناسا و شاخه های نظامیمون
(اف.ای.ای: اداره هوانوردی فدرال)
198
00:17:06,623 --> 00:17:11,349
و ما تنها نیستیم. به بانک های مرکزی
جهان و اروپا هم نفوذ کرده
199
00:17:11,441 --> 00:17:14,994
به سیستم های اصلی دفاعی مالی و زیرساختی
200
00:17:15,019 --> 00:17:18,877
روسیه، هند، اسرائیل، استرالیا و کل اروپا
هم وارد شده
201
00:17:19,355 --> 00:17:22,346
و دقیقا با این سیستمها چکار میکنه؟
202
00:17:22,418 --> 00:17:23,682
هیچی
203
00:17:24,287 --> 00:17:25,188
هیچی؟
204
00:17:25,213 --> 00:17:26,775
فقط وارد میشه و بعد خارج میشه
205
00:17:26,963 --> 00:17:30,564
آثاری از خودش به جا میذاره که
...به راحتی پیدا بشه و
206
00:17:30,589 --> 00:17:32,589
یک پیام کاملا واضح میفرسته
207
00:17:34,296 --> 00:17:35,917
"باز خواهم گشت"
208
00:17:35,942 --> 00:17:39,612
هر هدفی که داشته باشه
ما قدرتی برای متوقف کردنش نداریم
209
00:17:39,756 --> 00:17:43,704
در حال حاضر تمام قدرتش
روی یک هدف متمرکز شده
210
00:17:43,729 --> 00:17:45,564
شبکه اطلاعاتی جهان
211
00:17:45,589 --> 00:17:47,907
حقیقتی که ما ازش آگاهیم
212
00:17:48,116 --> 00:17:52,752
کل جامعهی اطلاعاتی در حال
تهیه نسخه فیزیکی از
213
00:17:52,777 --> 00:17:54,955
اطلاعات مفید پایگاه دانشمون هستن
214
00:17:54,980 --> 00:17:59,028
قبل از اینکه به امنترین پایگاه دادههامون
نفوذ بشه و اطلاعات خراب بشن
215
00:17:59,053 --> 00:18:00,903
که دیر یا زود اتفاق میافته
216
00:18:00,928 --> 00:18:02,716
موجودیت" دقیقا میدونه"
217
00:18:02,741 --> 00:18:06,763
چطور تمام نقاط قوتمون رو تضعیف
و چطور از تمام نقاط ضعفمون استفاده کنه
218
00:18:06,788 --> 00:18:09,692
که چطور متحدینمون رو
به دشمنانمون تبدیل کنه
219
00:18:09,717 --> 00:18:12,645
و چطور دشمنانمون رو به مهاجم تبدیل کنه
220
00:18:12,701 --> 00:18:17,617
چرا سیستم های اطلاعاتیمون رو به کلی
از همه جا قطع نمیکنیم؟
221
00:18:17,712 --> 00:18:19,235
همین الانش هم اینکارو کردیم
222
00:18:19,260 --> 00:18:22,594
اما انسانها باید از سرورها مراقبت کنن
223
00:18:22,619 --> 00:18:25,829
و انسانها هم ضعیفترین حلقه
در زنجیره امنیتی هستن
224
00:18:25,854 --> 00:18:29,962
مخصوصا در مقابل یک دشمن بیخدای
بیوطن که هیچ حد و مرزی نمیشناسه
225
00:18:29,987 --> 00:18:33,766
دشمنی که صبورانه در حال گوش دادن، خوندن
و تماشا کردن ما بوده
226
00:18:33,791 --> 00:18:37,254
برای سالها شخصیترین رازهای ما رو
جمع آوری کرده
227
00:18:37,279 --> 00:18:42,426
میتونه در آن واحد فریب بده، باج گیری کنه
رشوه بده یا به هر کسی تبدیل بشه
228
00:18:42,451 --> 00:18:46,130
و میتونه ذهن ما رو بر اساس
اعتمادمون به یک واقعیت دیجیتالی
229
00:18:46,155 --> 00:18:49,005
که با دقت ساخته شده، دستکاری کنه
230
00:18:49,315 --> 00:18:51,635
...دشمنی که همه جا هست
231
00:18:52,503 --> 00:18:54,182
...و هیچجا نیست
232
00:18:54,416 --> 00:18:56,416
و هیچ مرکزی نداره
233
00:19:00,207 --> 00:19:03,221
خیلی خب. پس چیزی که میگید اینه که
234
00:19:03,473 --> 00:19:08,097
که بزرگترین و قویترین سازمان اطلاعاتی
و تاکتیکی روی زمین
235
00:19:08,121 --> 00:19:11,435
اصلا نمیتونه اینو از بین ببره؟
236
00:19:11,703 --> 00:19:13,724
ما نمیخوایم اونو از بین ببریم، قربان
237
00:19:15,387 --> 00:19:16,966
میخوایم کنترلش کنیم
238
00:19:17,194 --> 00:19:20,247
و چطور قراره اینکارو بکنیم، آقای کیتریج؟
239
00:19:21,082 --> 00:19:23,701
مامور سیای ما در کرملین بهمون اطلاع داده که
240
00:19:23,726 --> 00:19:28,302
روسها بیشتر فعالیتهای اطلاعاتیشون رو
241
00:19:28,327 --> 00:19:31,756
روی بدست آوردن دو نیمهی یک کلید
صلیب شکل متمرکز کردن
242
00:19:32,421 --> 00:19:33,911
و این کلید چی رو باز میکنه؟
243
00:19:33,936 --> 00:19:35,505
مطمئن نیستم
244
00:19:35,876 --> 00:19:38,482
اما بنظر میاد که روسها، بر این باورن که
این کلید میتونه به شکلی
245
00:19:38,507 --> 00:19:41,349
دشمن مرموزمون رو غیرفعال کنه
246
00:19:41,436 --> 00:19:42,880
...هرچند، اولویتشون اینه که
247
00:19:44,133 --> 00:19:47,084
کنترلش کنن. ازش استفاده کنن
248
00:19:47,210 --> 00:19:49,786
این حرفو باور میکنی، کیتریج؟
249
00:19:50,162 --> 00:19:54,208
چیزی که مهمه اینه که باقی دنیا این حرفا رو
باور میکنن
250
00:19:54,547 --> 00:19:58,982
ژاپن، هند، آلمان و بریتانیا باورش میکنن
اما هیچکس
251
00:19:59,140 --> 00:20:04,161
نه حتی نزدیکترین متحدینمون
یک کلمه هم دربارهاش بهمون نگفتن
252
00:20:04,233 --> 00:20:06,849
که این نشون میده که یک رقابت جهانی برای
253
00:20:06,874 --> 00:20:09,607
بدست آوردن دو نیمهی این کلید شکل گرفته
254
00:20:09,632 --> 00:20:14,607
هر کشوری که در این رقابت شرکت داره
قصد نداره که اونو نابود کنه، قربان
255
00:20:15,573 --> 00:20:17,193
بلکه میخوان مسلحش کنن
256
00:20:17,218 --> 00:20:19,958
و با انجام اینکار، یک شکل جدید
257
00:20:19,983 --> 00:20:23,263
و غیرقابل انکاری از سلطه جهانی رو شکل میدن
258
00:20:23,288 --> 00:20:27,411
چطور ما این کلید رو قبل از اونا پیدا کنیم؟ -
تنها چیزی که میدونیم اینه که یک خریدار داره -
259
00:20:27,436 --> 00:20:31,443
قراره از منطقه خاورمیانه
در 72 ساعت آینده، گذر کنه
260
00:20:31,468 --> 00:20:34,716
و معتقدیم که اون در حال حاضر یکی از
نیمه های کلید رو داره
261
00:20:34,741 --> 00:20:35,841
معتقدی؟
262
00:20:35,866 --> 00:20:38,239
خب در حال حاضر مطمئن نیستیم که
تقلبیه یا اصل
263
00:20:38,264 --> 00:20:39,450
چطور میشه مطمئن شد؟
264
00:20:39,475 --> 00:20:43,404
تنها چیزی که میتونه نیمه اصلی رو
تشخیص بده
265
00:20:43,491 --> 00:20:46,286
نیمهی دوم اصلی کلیده
در اصل مکملشه
266
00:20:46,311 --> 00:20:48,801
فکر میکنیم که این کار اصلا
خطا نداشته باشه
267
00:20:48,975 --> 00:20:50,333
نیمهی دوم رو چطور پیدا کنیم؟
268
00:20:50,358 --> 00:20:53,630
ما معتقدیم که نیمهی دیگر کلید
269
00:20:53,655 --> 00:20:55,748
پیش این زنه
270
00:20:56,206 --> 00:20:58,709
اون کیه؟ -
السا فاوست -
271
00:20:58,734 --> 00:21:00,239
جاسوس سابق بریتانیا
272
00:21:00,264 --> 00:21:02,989
الان کجاست؟ -
مُرده، قربان -
273
00:21:03,186 --> 00:21:04,896
اون... ببخشید
274
00:21:04,921 --> 00:21:08,591
به دست مزدورانی که به دنبال گرفتن جایزهی
روی سرش بودن، کشته شد
275
00:21:08,616 --> 00:21:09,818
و کی رو سرش جایزه گذاشته بود؟
276
00:21:09,843 --> 00:21:12,466
با توجه به شرایط کاریش
ممکنه کار هر کسی باشه
277
00:21:12,491 --> 00:21:14,755
پس هر کسی ممکنه
نیمهی دیگهی کلید رو داشته باشه؟
278
00:21:15,583 --> 00:21:17,520
نه هر کسی
279
00:21:18,126 --> 00:21:21,404
مردی رو فرستادم که پیداش کنه
تنها مردی که
280
00:21:21,429 --> 00:21:23,318
نیمهی دیگهی کلید رو بهش میسپرد
281
00:21:23,343 --> 00:21:24,904
نیمهی کلید رو بدست آورده، کیتریج؟
282
00:21:24,929 --> 00:21:29,169
خب، در حال حاضر اطلاعی ندارم، قربان
از پاسخ دادن امتناع میکنه
283
00:21:29,739 --> 00:21:31,801
امتناع میکنه؟
284
00:21:32,108 --> 00:21:33,442
این یارو اصلا کیه؟
285
00:21:33,467 --> 00:21:34,590
محرمانه اس
286
00:21:34,615 --> 00:21:37,614
ناسلامتی رئیس سازمان اطلاعات ملی کوفتیم
287
00:21:38,146 --> 00:21:40,324
چیه که نباید درباره اش بدونم؟
288
00:21:40,412 --> 00:21:42,021
سازمان آی.ام.اف -
!آقای کیتریج -
289
00:21:42,046 --> 00:21:44,427
بانک جهانی؟ -
خیر، اون صندوق بینالمللی مالیه -
(در واقعیت، آی.ام.اف مخفف همین سازمانه)
290
00:21:44,452 --> 00:21:47,857
!آقای کیتریج -
اون یکی آی.ام.اف رو میگم. آی.ام.اف خودمونو -
291
00:21:47,882 --> 00:21:49,599
مخفف چیه؟
292
00:21:50,289 --> 00:21:52,566
نیروی ماموریت غیر ممکن
293
00:21:53,296 --> 00:21:56,193
جدی نمیگی -
متاسفانه جدیه -
294
00:21:56,397 --> 00:21:57,950
و این سازمان دقیقا چکار میکنه؟
295
00:21:57,975 --> 00:22:01,380
دقیقا همون چیزی که تو اسمش مشخصه
کاری که بقیهی ما قادر به انجامش نیستیم
296
00:22:01,405 --> 00:22:02,364
و کی رئیسشه؟
297
00:22:02,389 --> 00:22:06,021
اونها افرادی نیستن که خیلی از کسی دستور
...بگیرن. ما کم و بیش
298
00:22:08,444 --> 00:22:10,444
براشون پیغامی میذاریم
299
00:22:10,894 --> 00:22:13,145
پیغامی میذارید
300
00:22:13,170 --> 00:22:14,107
آقای کیتریج
301
00:22:14,132 --> 00:22:17,732
آی.ام.اف به طور مستقل فعالیت میکنه
و مستقیما به شخص رئیس جمهور پاسخگوئه
302
00:22:18,140 --> 00:22:19,669
خب بذار ببینم درست متوجه شدم یا نه
303
00:22:19,772 --> 00:22:23,130
وقتی ماموریتی وجود داره
که هیچ کدوم از شما نمیتونید از پسش بربیاید
304
00:22:23,807 --> 00:22:27,880
برای یک مرد بینام و نشون پیغام میذارید
305
00:22:27,945 --> 00:22:31,857
و امیدوار میشینید
تا کار رو انجام بده، همینه؟
306
00:22:31,882 --> 00:22:34,888
که البته باید تصمیم بگیره که ماموریت رو
قبول میکنه یا نه
307
00:22:34,913 --> 00:22:38,193
چطور میتونه انتخاب کنه که کدوم دستورات
رو بپذیره و کدوما رو نه؟
308
00:22:38,312 --> 00:22:40,084
آی.ام.اف دقیقا به این دلیل تشکیل شد
309
00:22:40,109 --> 00:22:43,457
که جلوی عواقب ناخوشایند رو بگیره
310
00:22:43,718 --> 00:22:47,068
مامورین اگر نتونن نتیجه مطلوب ماموریت رو
بدست بیارن
311
00:22:47,224 --> 00:22:49,224
این حق رو دارن که ماموریت رو نپذیرن
312
00:23:40,676 --> 00:23:42,386
درک میکنم
313
00:23:43,318 --> 00:23:44,425
که ناراحتی
314
00:23:44,932 --> 00:23:46,792
من ناراحت نیستم، کیتریج
315
00:23:48,130 --> 00:23:50,370
میخواستی حرفات شنیده بشه
316
00:23:52,068 --> 00:23:53,753
من الان اینجام که بشنومشون
317
00:23:55,414 --> 00:23:56,518
خیلی خب
318
00:23:57,181 --> 00:23:59,078
خودم برای السا جایزه تعیین کردم
319
00:23:59,103 --> 00:24:01,173
و همینطور هم بهت گفتم چطور پیداش کنی
320
00:24:02,060 --> 00:24:06,901
من ازش نخواسته بودم که کلید رو بدزده
...این کار رو بخاطر دلایل خودش کرد اما
321
00:24:07,324 --> 00:24:10,589
اما همیشه همینطور بوده، نه؟
322
00:24:12,114 --> 00:24:17,292
تو همیشه از دردسر میکشیش بیرون
و اونم یه راهی پیدا میکنه و دوباره میافته تو دردسر
323
00:24:27,397 --> 00:24:28,828
صبر کن، السا
324
00:24:28,853 --> 00:24:31,016
السا، وایستا، صبر کن
منم
325
00:24:31,792 --> 00:24:32,886
منم
326
00:24:39,800 --> 00:24:41,026
مشکلی نیست
327
00:25:14,156 --> 00:25:17,280
گوش کن ببین چی میگم
تو مُردی و مُرده هم باقی میمونی
328
00:25:17,884 --> 00:25:19,116
ایتن وایسا
329
00:25:23,834 --> 00:25:26,054
من قرار نیست ازت معذرت خواهی کنم، هانت
330
00:25:26,268 --> 00:25:28,624
این شغل منه که ازت استفاده کنم
331
00:25:28,664 --> 00:25:31,272
همونطور که شغل تو اینه که استفاده بشی
332
00:25:31,297 --> 00:25:35,124
ماموریتت رو به سرانجام رسوندی، یا نه؟
333
00:25:39,570 --> 00:25:42,241
...هر جایی که نیمهی دیگهی این هست
334
00:25:42,433 --> 00:25:45,052
...هر چیزی که کلید کامل باز میکنه
335
00:25:45,603 --> 00:25:47,233
رو پیدا میکنم
336
00:25:48,517 --> 00:25:50,517
و بعدش چی؟
337
00:25:50,587 --> 00:25:54,436
نباید به هیچکس
قدرت کنترل "موجودیت" داده بشه
338
00:25:55,210 --> 00:25:56,694
میخوام از بین ببرمش
339
00:25:56,742 --> 00:25:57,959
...ایتن
340
00:25:58,106 --> 00:26:01,475
جنگ جهانی بعدی قرار نیست یه جنگ سرد باشه
قراره یه جنگ آتشین باشه
341
00:26:01,500 --> 00:26:05,343
قراره یک جنگ موشکی باشه
سر اکوسیستم در حال کوچک شدنمون باشه
342
00:26:05,368 --> 00:26:08,343
قراره جنگی برسر یک ذره انرژی باقی مونده
343
00:26:08,368 --> 00:26:11,038
آب آشامیدنی و هوای تمیزمون باشه
344
00:26:11,145 --> 00:26:14,991
هر کسی که "موجودیت" رو کنترل کنه
حقیقت رو کنترل میکنه
345
00:26:16,302 --> 00:26:18,694
مفهوم درست و غلط رو
346
00:26:18,719 --> 00:26:22,639
میشه برای همه تا قرن ها بعد
بصورت واضح و شفاف تعریف کرد
347
00:26:23,035 --> 00:26:25,327
اصلا میفهمی داری چی میگی؟
348
00:26:25,518 --> 00:26:30,413
...دوران مبارزهات برای به اصطلاح هدف والاتر
349
00:26:31,011 --> 00:26:32,475
به سر اومدن
350
00:26:32,885 --> 00:26:34,978
باید طرف خودت رو مشخص کنی
351
00:26:35,726 --> 00:26:38,662
من همون طرفیم که همیشه بودم
352
00:26:40,113 --> 00:26:42,113
سر راهم نیا
353
00:26:42,476 --> 00:26:44,139
نمیتونم اینکارو بکنم
354
00:26:45,365 --> 00:26:49,204
ما میایم دنبالت
دنیا میاد دنبالت
355
00:26:49,229 --> 00:26:53,219
و به هر صورتی که شده، این ماموریتت
356
00:26:53,259 --> 00:26:57,306
برات سنگین تموم میشه
357
00:27:06,247 --> 00:27:08,929
اگه اون تلفن رو جواب ندم
خیلی زود برامون مهمون میاد
358
00:27:26,065 --> 00:27:27,085
بله؟
359
00:27:27,110 --> 00:27:28,953
لطفا گوشی رو بدید به رئیس دنلینگر
360
00:27:29,684 --> 00:27:33,022
رئیس در حال حاضر دردسترس نیستن
چطور میتونم کمکتون کنم؟
361
00:27:33,047 --> 00:27:36,392
شما کی هستید؟ -
رئیس سیا، یوجین کیتریج -
362
00:27:36,417 --> 00:27:39,110
رمز؟ -
نوت بم"، همه با حروف کوچک و به هم چسبیده" -
363
00:27:39,135 --> 00:27:42,415
قربان، یک مشکلی پیش اومده -
واقعا؟ -
364
00:27:42,440 --> 00:27:46,571
ده دقیقه پیش دستیار شما رو بیهوش
تو خونهاش پیدا کردیم
365
00:27:46,596 --> 00:27:47,931
بنظر میاد چیزی بهش خورونده شده
366
00:27:47,956 --> 00:27:49,524
متوجهم
367
00:27:49,549 --> 00:27:53,259
بعید میدونم، قربان
مامورین امنیتی دیدن که ایشون
368
00:27:53,284 --> 00:27:56,009
پانزده دقیقه پیش وارد مجموعه شده -
متوجه شدم، ممنون -
369
00:27:56,034 --> 00:27:58,432
امکان این رو دارید که آزادانه صحبت کنید؟
370
00:27:58,457 --> 00:28:01,329
نه، ممنونم -
تیم امنیتی تو راهن -
371
00:28:01,479 --> 00:28:04,806
اگه جونتون در خطره
قبل از اینکه تا 5 بشمارم، تلفن رو قطع کنید
372
00:28:04,831 --> 00:28:06,931
...یک، دو
373
00:28:10,087 --> 00:28:13,422
خب، حالا چطوری میخوای از اینجا بری بیرون؟
374
00:28:18,840 --> 00:28:20,191
البته
375
00:29:13,037 --> 00:29:19,056
ماموریت غیر ممکن: دد رکنینگ
بخش اول
376
00:29:21,734 --> 00:29:25,649
{\an8}فرودگاه الظفره
امارات متحده عربی
377
00:29:29,802 --> 00:29:30,889
همگی گوش بدید
378
00:29:30,914 --> 00:29:33,784
یک مامور آمریکایی
که از کشورش کینه به دل داره
379
00:29:33,809 --> 00:29:36,027
ناپدید شده و داره سرخود کار میکنه
380
00:29:36,466 --> 00:29:39,435
فرد موردنظر یک تهدید برای منافع ملی ماست
381
00:29:39,460 --> 00:29:42,185
و باید به هر قیمتی، از بین بره
382
00:29:42,210 --> 00:29:45,075
هر چیزی که این مرد به همراه خودش داره
بسیار با ارزش و مهمه
383
00:29:45,100 --> 00:29:47,340
و باید فورا ازش گرفته بشه
384
00:29:47,365 --> 00:29:52,223
زنده یا مردهی این مرد برامون فرقی نداره
اما نباید اونو دستکم گرفت
385
00:29:52,248 --> 00:29:56,905
در نفوذ کردن، فریب دادن، خرابکاری
و جنگ روانی تخصص داره
386
00:29:57,070 --> 00:29:59,443
در یک کلام بخوام خلاصه کنم
خانمها و آقایون
387
00:29:59,468 --> 00:30:02,705
اون یه ذهنخوان تغییرشکل دهنده اس
که تجسمی از هرج و مرجه
388
00:30:03,005 --> 00:30:06,818
پس بخاطر امنیت خودتون و کسانی که
پیشتون هستن
389
00:30:07,247 --> 00:30:09,177
به هیچوجه اون رو بیخطر فرض نکنید
390
00:30:09,202 --> 00:30:13,169
مگر اینکه یه تکه چوب فرو کرده باشید تو قلبش
391
00:30:13,536 --> 00:30:15,536
این یک تمرین نیست
392
00:30:17,169 --> 00:30:20,404
...یه انگل حقیقتخوار دیجیتالی
393
00:30:20,553 --> 00:30:23,772
...خودآگاه، خودآموز
394
00:30:24,249 --> 00:30:26,693
که قراره به کل فضای سایبری حمله کنه
395
00:30:28,061 --> 00:30:29,944
خب بالاخره این اتفاق میافتاد
396
00:30:29,969 --> 00:30:31,905
و دو نیمهی این کلید
397
00:30:31,930 --> 00:30:36,202
این امکان رو بهت میدن
که این "موجودیت" رو کنترل کنی
398
00:30:36,227 --> 00:30:40,264
که یعنی هر کشوری برای بدست آوردن اون کلید
حاضره ما رو بکشه
399
00:30:40,289 --> 00:30:41,810
از جمله کشور خودمون
400
00:30:41,835 --> 00:30:44,880
دقیقا -
این ماموریت ثبت نشده ای که داخلشیم -
401
00:30:44,905 --> 00:30:47,318
قبل از اینکه شروع بشه، غیرقانونی شده
402
00:30:47,343 --> 00:30:52,521
که یعنی همین گفتگو هم از نظر فنی
بعنوان یک خیانت تلقی میشه
403
00:30:52,546 --> 00:30:55,912
که ما دوست داریم بهش بگیم دوشنبه
404
00:30:57,653 --> 00:30:58,866
خب حالا نقشه چیه؟
405
00:30:58,891 --> 00:31:03,155
خریدار داره با پرواز 746 از آمستردام
میاد اینجا. که نیم ساعت دیگه میرسه
406
00:31:03,195 --> 00:31:06,748
و قصد داره این نیمهی کلید رو بخره
407
00:31:06,773 --> 00:31:11,259
و قاعدتا این خریدار باید
نیمهی دیگهی کلید رو هم داشته باشه
408
00:31:11,284 --> 00:31:14,290
و با اون نیمه، میتونی واقعی بودن
نیمهی خودمون رو بسنجی
409
00:31:14,417 --> 00:31:16,467
خب حالا چطوری خریدار رو تشخیص بدیم؟
410
00:31:16,492 --> 00:31:21,444
این دستگاه گایگر، امواج مخصوص
کلید خریدار رو شناسایی میکنه
411
00:31:21,469 --> 00:31:24,366
واقعیت افزودهای که داخل این عینک هست
412
00:31:24,391 --> 00:31:26,171
بهمون این اجازه رو میده که پیداش کنیم
413
00:31:27,831 --> 00:31:29,267
واقعا هوشمندانه اس
414
00:31:29,600 --> 00:31:33,657
پس خریدار رو شناسایی میکنی، جیبشو میزنی
و همه چی ردیف میشه
415
00:31:33,682 --> 00:31:36,053
نه -
نه، معلومه که نه -
416
00:31:36,078 --> 00:31:39,100
ببین، اگر ندونیم میخواد با کلید چکار کنه
این کلید هیچ ارزشی برامون نداره
417
00:31:39,125 --> 00:31:42,772
پس میخوای نیمهی خودمون رو
به خریدار بفروشی
418
00:31:42,800 --> 00:31:45,446
در حالی که ما اینجا قراره
پرواز برگشت خریدار رو پیدا کنیم
419
00:31:45,471 --> 00:31:47,471
و یه تو همون پرواز برات یه جا رزرو کنیم
420
00:31:47,505 --> 00:31:50,509
اینطوری میتونی هر جایی که کلید میره
دنبالش بری
421
00:31:50,534 --> 00:31:53,866
که امیدواری تو رو برسونه به کسی که
میدونه این کلید برای چیه
422
00:31:53,891 --> 00:31:57,335
...دقیقا. پیدا کردن کلید کامل شده
423
00:31:58,113 --> 00:31:59,178
فقط شروع ماجراست
424
00:31:59,241 --> 00:32:01,966
...سرنوشت دنیا به پیدا کردنِ
425
00:32:02,027 --> 00:32:04,385
چیزی وابستهاس که این کلید بازش میکنه
426
00:32:07,914 --> 00:32:10,580
این یارو رو میشناسی؟
427
00:32:11,194 --> 00:32:13,048
شخصا نه
428
00:32:13,328 --> 00:32:15,328
اما موضوع شخصیه
429
00:32:52,623 --> 00:32:53,993
هی اون چیه؟ -
چی؟ -
430
00:32:54,105 --> 00:32:57,163
هشدار امنیتی
یک کیف مشکوک به مقصد ونیز
431
00:32:57,646 --> 00:32:59,646
خب هیچی. هشدار رفت
حتما خطایی رخ داده بود
432
00:33:08,202 --> 00:33:10,923
دیدهبان، تیم عملیاتی صحبت میکنه
اون کجاست؟
433
00:33:14,499 --> 00:33:16,282
تیم عملیاتی، دیدهبان صحبت میکنه
پیداش کردم
434
00:33:16,307 --> 00:33:19,055
ترمینال بی، دروازهی 15
داره میره سمت جنوب
435
00:33:21,200 --> 00:33:23,163
من هم میتونم -
نه نمیتونی
436
00:33:23,898 --> 00:33:26,923
ایتن میشه زحمت بکشی
و به رفیقمون، تکاور اینترنتی بگی که
437
00:33:26,948 --> 00:33:29,390
من هم مثل خودش میتونم کد بزنم؟
438
00:33:29,415 --> 00:33:30,249
نظری ندارم
439
00:33:30,274 --> 00:33:34,013
اوه، پس فکر میکنی این جناب هکر کاربلد
تنهایی میتونه "موجودیت" رو از پا دربیاره
440
00:33:34,038 --> 00:33:36,153
در حالی که من اینجا هیچ کاری نمیکنم؟
441
00:33:36,178 --> 00:33:38,178
احتمالا -
قطعا -
442
00:33:38,913 --> 00:33:40,642
!از سر راه برید کنار
443
00:33:41,447 --> 00:33:43,474
بهم بگو دقیقا کجاست؟
کدوم گوریه؟
444
00:33:43,506 --> 00:33:45,677
کتشلوار آبی پوشیده
درست روبروته
445
00:34:11,762 --> 00:34:13,325
اون نیست -
خودشه -
446
00:34:13,350 --> 00:34:14,513
دارم بهت میگم اون نیست
447
00:34:14,538 --> 00:34:17,724
...و منم دارم بهت میگم تطابق چهره کاملا
448
00:34:21,992 --> 00:34:23,489
چطور این کارو کردی؟
449
00:34:23,514 --> 00:34:26,458
هیچکس از دست این هکر کاربلد در امان نیست
450
00:34:34,281 --> 00:34:35,858
پیداش کردم -
کجاست؟ -
451
00:34:36,015 --> 00:34:37,653
ترمینال ای، دروازهی 5
452
00:34:37,678 --> 00:34:40,395
لعنت بهش، اون که اون طرف فرودگاهه
453
00:34:43,631 --> 00:34:49,013
ایتن، رفتن سمت ترمینال ای
این سمت فرودگاه کاملا دست خودته
454
00:34:49,049 --> 00:34:51,075
ممنون لوثر. دارم خریدار رو میبینم
455
00:34:51,100 --> 00:34:54,778
دیدمش. اسم خریدار اوتو ون بورک ئه
اهل سوئیسه
456
00:34:54,803 --> 00:34:59,044
تا 30 دقیقهی دیگه با پرواز 1031
میره به ونیز
457
00:34:59,069 --> 00:35:00,802
بنجی، برام یک جا تو اون پرواز بگیر
458
00:35:00,827 --> 00:35:03,599
حله، پرواز 1031 به ونیز
یکم صبر کن
459
00:35:14,553 --> 00:35:15,778
چی؟
460
00:35:16,243 --> 00:35:18,029
ایتن، چی شد؟
461
00:35:18,054 --> 00:35:20,841
زدنش -
زدنش؟ یعنی چی که زدنش؟ -
462
00:35:20,930 --> 00:35:24,248
اون زنه جیبشو زد. روش قفل کنید
بهم بگید کیه
463
00:35:33,202 --> 00:35:34,618
لوثر، صدامونو قطع کن
464
00:35:35,215 --> 00:35:37,716
چی شده؟ -
اون کیفه که تو پرواز 1031 بود
465
00:35:37,741 --> 00:35:38,607
کدوم کیف؟
466
00:35:38,632 --> 00:35:41,310
چند دقیقه پیش یک هشدار برای یک کیف مشکوک
به صدا در اومده بود
467
00:35:41,335 --> 00:35:42,387
خب چیه مگه؟
468
00:35:42,412 --> 00:35:45,208
تو پرواز 1031 بود
به ونیز
469
00:35:45,233 --> 00:35:47,677
پرواز خریداره
پرواز ایتنه
470
00:35:48,074 --> 00:35:49,856
لوثر صدامو داری؟
این زنه کیه؟
471
00:35:50,033 --> 00:35:51,318
اگه یک هشدار اشتباه نبوده چی؟
472
00:35:51,343 --> 00:35:53,817
اگه یک نفر سعی داره بمب رو
یواشکی وارد هواپیما کنه چی؟
473
00:35:53,869 --> 00:35:56,411
و اگه این چیزی باشه که "موجودیت" میخواد
بهش فکر کنیم چی؟
474
00:35:56,436 --> 00:35:57,661
که نذاریم ایتن وارد اون پرواز بشه
475
00:35:57,686 --> 00:35:59,857
لوثر، چه خبره؟ -
بهتر نیست بهش خبر بدیم؟ -
476
00:35:59,998 --> 00:36:02,341
نه -
بچهها، بچهها، صدامو دارین؟ -
477
00:36:02,367 --> 00:36:05,228
اون کیفو پیدا کن. من راهنماییت میکنم
برو
478
00:36:05,388 --> 00:36:07,713
لوثر، باهام صحبت کن
اتفاق بدی افتاده؟
479
00:36:07,738 --> 00:36:10,747
چیزی نیست که نگرانش باشی
همه چیز تحت کنترله
480
00:36:11,116 --> 00:36:14,763
شناساییش کردم
الان اطلاعاتش در میاد
481
00:36:15,841 --> 00:36:18,205
واو
482
00:36:18,300 --> 00:36:21,607
هر کی که هست، جاسوس نیست
483
00:36:21,753 --> 00:36:23,470
دزده
484
00:36:23,801 --> 00:36:25,275
کجا برم لوثر؟
485
00:36:25,300 --> 00:36:27,681
بنجی، یک در سمت چپته
486
00:36:27,935 --> 00:36:29,642
الان برات بازش میکنم
487
00:36:31,839 --> 00:36:33,161
ورود ممنوع
فقط کارکنان
488
00:36:33,186 --> 00:36:36,600
کیفی که دنبالشی تو ظرف 01833 ئه
489
00:36:36,625 --> 00:36:39,397
داره میره سمت شمال غربی ساختمون
490
00:36:39,422 --> 00:36:40,741
دریافت شد
491
00:36:51,520 --> 00:36:52,759
سلام
492
00:36:54,985 --> 00:36:56,025
سلام
493
00:37:00,214 --> 00:37:01,947
اوه، متوجه شدم
494
00:37:02,287 --> 00:37:04,247
فکر کردی یک نفر دیگهام
495
00:37:06,399 --> 00:37:07,744
از این کارا خوشم نمیاد
496
00:37:09,073 --> 00:37:10,682
بهم یک فرصت بده
497
00:37:11,271 --> 00:37:12,794
جیغ میکشما
498
00:37:14,039 --> 00:37:15,368
لطفا بکش
499
00:37:18,465 --> 00:37:19,892
چی میخوای؟
500
00:37:20,986 --> 00:37:22,172
...این کلید
501
00:37:23,755 --> 00:37:25,872
...که از جیب اون مرده زدیش...
502
00:37:26,415 --> 00:37:27,642
...بدون این یکی کلید...
503
00:37:27,954 --> 00:37:29,232
بیارزشه...
504
00:37:31,074 --> 00:37:32,760
...اما وقتی با همن
505
00:37:32,785 --> 00:37:36,611
اندازهی 4 میلیون به ارز دیجیتالی که
تو یه فلش تو جیب اون مرد بود، میارزید
506
00:37:38,566 --> 00:37:40,334
خب درمورد اون فلش چیزی نمیدونم
507
00:37:40,359 --> 00:37:42,359
پس این چرا تو جیبت بود؟
508
00:37:43,722 --> 00:37:45,166
تو کی هستی؟
509
00:37:45,621 --> 00:37:47,087
با کسی کار میکنی؟
510
00:37:47,712 --> 00:37:50,103
هیچوقت. کاملا تنهایی کار میکنم
511
00:37:50,336 --> 00:37:51,772
اما امروز یه همکار داری
512
00:37:52,159 --> 00:37:56,451
اون مردی که این رو ازش دزدیدی، باید
تراکنش رو تکمیل کنه و با این دوتا از اینجا بره
513
00:37:56,476 --> 00:37:59,437
...و اصلا متوجه نشه که جیبش رو زدن تا اینکه تا
514
00:37:59,462 --> 00:38:01,875
هفت دقیقه دیگه -
هفت دقیقه دیگه سوار هواپیماش بشه -
515
00:38:02,813 --> 00:38:05,020
هردومون میدونیم که جیببر خوبی هستی
516
00:38:05,450 --> 00:38:07,450
بذار ببینیم چجور جیببری هستی
517
00:38:08,976 --> 00:38:11,762
انتظار داری که کلید رو دوباره بذارم تو جیبش؟
518
00:38:12,168 --> 00:38:13,835
اوه، میدونم که اینکار رو میکنی
519
00:38:13,860 --> 00:38:17,586
تو یه دزدی. پول رو میخوای
و منم میتونم پولو بهت بدم
520
00:38:18,818 --> 00:38:20,272
تصمیم با خودته
521
00:38:21,101 --> 00:38:23,101
هستی یا نه؟
522
00:38:25,028 --> 00:38:26,394
خیلی خب
523
00:38:26,884 --> 00:38:27,948
نقشه چیه؟
524
00:38:27,973 --> 00:38:29,979
واقعا امیدوارم بدونی داری چکار میکنی
525
00:38:30,480 --> 00:38:31,636
اول شما
526
00:38:33,956 --> 00:38:36,106
اوه، این خیلی به درد من نمیخوره
527
00:38:36,619 --> 00:38:38,057
آخه سیگاری نیستم
528
00:38:39,217 --> 00:38:42,262
دست خودت باشه. یادگار از طرف من
529
00:38:47,578 --> 00:38:51,665
ایتن، آلیاژ کلیدی که از جیب خریدار زده
با کلید اصلی مطابقت نداره
530
00:38:51,690 --> 00:38:52,870
تقلبیه
531
00:38:52,895 --> 00:38:54,573
غیر از این هم انتظار نمیرفت
532
00:38:54,675 --> 00:38:57,886
ولی این موضوع رو عوض نمیکنه
خریدار باید با هر دو کلید از اینجا بره
533
00:38:57,911 --> 00:38:59,729
باهام صحبت کن، لوثر
باید کجا برم؟
534
00:38:59,754 --> 00:39:03,102
بنجی، از پلههایی که روبروته برو پایین
کیف دقیقا همونجاست
535
00:39:03,127 --> 00:39:05,127
خیلی خب. رسیدم، رسیدم
536
00:39:10,502 --> 00:39:11,762
خودشه
537
00:39:11,787 --> 00:39:13,151
دقیقا روبروته
538
00:39:15,065 --> 00:39:17,854
هی، هی، ببخشید
فکر کردیم یک نفر دیگهای
539
00:39:19,589 --> 00:39:21,683
هانت داره بازیمون میده
540
00:39:22,325 --> 00:39:25,316
همگی گوش کنید. به تیمهای دو نفره تقسیم
و پخش شید
541
00:39:25,341 --> 00:39:28,018
ایتن، دوستای آمریکاییمون
دارن کار هوشمندانه میکنن
542
00:39:28,043 --> 00:39:30,112
دارن پخش میشن تا فرودگاه رو کامل بگردن
543
00:39:30,137 --> 00:39:31,409
حواست به همه جا باشه
544
00:39:31,434 --> 00:39:33,020
خی، چی صدات کنم؟
545
00:39:33,246 --> 00:39:35,541
گریس چطوره؟ و تو؟
546
00:39:35,598 --> 00:39:37,354
ببین چی میگم گریس
547
00:39:37,522 --> 00:39:39,292
باید بدونی ما تنها گروهی نیستیم
که دنبال این کلیدهاست
548
00:39:39,317 --> 00:39:41,223
وقتی بهت گفتم بدو، باید بدوئی
549
00:39:41,248 --> 00:39:42,410
بدوئم؟
550
00:39:43,012 --> 00:39:44,488
داره هیجان انگیز میشه
551
00:39:44,932 --> 00:39:46,488
بنجی، کیف رو پیدا کردی؟
552
00:39:46,513 --> 00:39:48,074
!پیداش کردم! پیداش کردم
553
00:40:01,520 --> 00:40:05,730
داخلش یک دستگاه استوانهای هست
میخوام درش بیارم
554
00:40:09,685 --> 00:40:11,028
اوضاعمون چطوره، لوثر؟
555
00:40:11,337 --> 00:40:14,059
ایتن، خریدار تو بخش انتظار بالا سرتونه
556
00:40:14,084 --> 00:40:15,949
بالای پله برقی
557
00:40:17,564 --> 00:40:19,480
تمام واحدها دارن میان سمت تو
558
00:40:19,505 --> 00:40:22,708
هر لحظه ممکنه اونجا پر مامور بشه
559
00:40:32,149 --> 00:40:34,149
هر چی که هست، همین الان فعالش کردم
560
00:40:36,711 --> 00:40:38,793
بنظر میاد 5 دقیقه زمان داریم
561
00:40:40,951 --> 00:40:42,600
و همینطور بنظر میاد که
این بمبه، هستهایه
562
00:40:42,625 --> 00:40:45,561
چقدر بزرگه؟ -
حدس میزنم به اندازهای هست که کل فرودگار رو بترکونه -
563
00:40:45,586 --> 00:40:47,756
میتونی غیر فعالش کنی؟ -
خب من الان هیچ ابزاری ندارم -
564
00:40:47,781 --> 00:40:50,182
پس ابزار پیدا کن -
...خب آخه از کجا -
565
00:41:14,183 --> 00:41:15,720
الان وقت دویدنه؟
566
00:41:16,551 --> 00:41:17,705
هنوز نه
567
00:41:18,306 --> 00:41:20,275
بنجی، اوضاع اون بمبه چطوره؟
568
00:41:20,300 --> 00:41:21,736
بجنب، زود باش، یالا
569
00:41:22,954 --> 00:41:24,077
بازش کردم
570
00:41:24,406 --> 00:41:28,218
یه رمزنگارهی استوانهایه
هشت تا حلقه داره
571
00:41:28,243 --> 00:41:30,422
بنظر میاد رو هر حلقه 14 تا حرف هست
572
00:41:30,447 --> 00:41:33,351
یک و نیم میلیارد ترکیب محتمل رو میسازه
573
00:41:33,430 --> 00:41:34,796
همین حدودا
574
00:41:35,827 --> 00:41:37,034
اوه خدای من
575
00:41:37,093 --> 00:41:38,594
دیگه چی شده؟
576
00:41:38,745 --> 00:41:41,069
روی حلقه ها یک پیامی نوشته
577
00:41:41,302 --> 00:41:42,876
تو دان هستی
(یا به معنی دیگه: کارت تمومه)
578
00:41:42,980 --> 00:41:44,572
امکان نداره
هنوز وقت داریم
579
00:41:44,597 --> 00:41:46,720
نه، نه، لوثر
ننوشته کارت تمومه
580
00:41:46,800 --> 00:41:49,049
نوشته دان
581
00:41:49,529 --> 00:41:51,259
فامیلی من رو نوشته
582
00:41:55,267 --> 00:41:56,579
میدونه من کی ام
583
00:42:09,324 --> 00:42:11,249
وایستا، یه پیامی رو روی نمایشگرش نوشته
584
00:42:11,519 --> 00:42:16,109
بدون دهان صحبت میکنم، بدون بال در هوا"
"پرواز میکنم. من چی هستم؟
585
00:42:16,134 --> 00:42:17,187
داری منو دست میاندازی؟
خب بگو چیه؟
586
00:42:17,212 --> 00:42:21,390
نه، یه معماست. حدس میزنم بعد از اینکه
جواب رو بگم با صدا فعال میشه
587
00:42:21,574 --> 00:42:23,460
"...در هوا پرواز میکنم"
588
00:42:23,485 --> 00:42:24,833
جواب میشه اکو
589
00:42:25,229 --> 00:42:26,877
درسته، همینه، همینه
590
00:42:26,957 --> 00:42:28,327
خیلی خب، پیام جدید
591
00:42:28,352 --> 00:42:30,937
"از مرگ میترسی؟"
592
00:42:31,210 --> 00:42:33,408
این دیگه چه مدل معماییه -
معما نیست -
593
00:42:33,433 --> 00:42:35,226
یه آزمون روانشناختیه
594
00:42:35,661 --> 00:42:39,714
هر چی بیشتر سوالا رو جواب بدی
بیشتر دربارهی تو یاد میگیره
595
00:42:39,839 --> 00:42:42,095
"از مرگ میترسی؟"
!خب نه
596
00:42:43,029 --> 00:42:45,741
کار کرد؟ -
دروغ گفتم. میدونه -
597
00:42:45,766 --> 00:42:48,194
حقیقتو بهش بگو
فقط بگو
598
00:42:48,253 --> 00:42:50,821
"از مرگ میترسی؟"
آره دیگه! کی نمیترسه؟
599
00:43:00,782 --> 00:43:03,913
خیلی خب
"چیه که همیشه داره نزدیک میشه، ولی هیچوقت نمیرسه؟"
600
00:43:04,434 --> 00:43:05,811
وایسا، وایسا
این یکی رو میدونم
601
00:43:05,836 --> 00:43:07,257
وقتمون داره تموم میشه لوثر
602
00:43:07,291 --> 00:43:09,374
آدم معما دوستی نیستم، بنجی
چکار میتونم بکنم؟
603
00:43:09,399 --> 00:43:10,999
وقتمون داره تموم میشه
604
00:43:11,994 --> 00:43:13,202
اونجاست
605
00:43:13,501 --> 00:43:14,983
زیادی آسون بود
606
00:43:15,187 --> 00:43:16,780
ببخشید مزاحمت میشم، ایتن
607
00:43:16,921 --> 00:43:19,616
احیانا نمیدونی، اون چیه که
همیشه در حال نزدیک شدنه
608
00:43:20,197 --> 00:43:21,717
ولی هیچوقت نمیرسه؟
609
00:43:21,742 --> 00:43:24,068
چیه که همیشه داره نزدیک میشه
ولی هیچوقت نمیرسه؟
610
00:43:24,093 --> 00:43:25,444
فردا
611
00:43:26,280 --> 00:43:27,175
چی؟
612
00:43:27,199 --> 00:43:29,968
چیزی که همیشه در حال نزدیک شدنه
ولی هیچوقت نمیرسه. فرداست
613
00:43:30,544 --> 00:43:31,929
فرداست درسته -
فردا -
614
00:43:31,954 --> 00:43:33,335
فردا، فردا، فردا
615
00:43:33,360 --> 00:43:35,360
آرره، خب سوال بعدی
616
00:43:35,385 --> 00:43:36,632
کلیدا رو بده
617
00:43:37,268 --> 00:43:39,905
حواسم بهت هست -
یعنی بهم اعتماد نداری؟ -
618
00:43:45,634 --> 00:43:47,186
لوثر داستان چیه؟
619
00:43:47,398 --> 00:43:50,413
چیزی نیست که نگرانش باشی
همه چیز تحت کنترله
620
00:43:50,438 --> 00:43:51,358
هی سوال بعدی رو نوشت
621
00:43:51,383 --> 00:43:54,890
چی یا چه کسی، از همه چیز"
"برات مهم تره؟
622
00:43:55,252 --> 00:43:56,638
بگو -
...نمیتونم، اگه بگم -
623
00:43:56,663 --> 00:43:58,663
چارهی دیگهای نداریم. بگو
624
00:43:58,894 --> 00:44:00,366
دوستانم
625
00:44:01,356 --> 00:44:02,632
ای حرومزاده
626
00:44:13,868 --> 00:44:15,827
...اون -
آره، مُرده -
627
00:44:15,852 --> 00:44:17,851
پول و کلیدا رو بده بهم
628
00:44:18,924 --> 00:44:21,843
خب، خب "اون چیه که هر چی بیشتر
"ازش برمیداری، بزرگتر میشه؟
629
00:44:21,868 --> 00:44:24,133
سوراخ -
سوراخ، احسنت، هوشمندانه بود -
630
00:44:35,897 --> 00:44:38,046
سوالا تموم شدن ولی هنوز یه حلقه مونده
631
00:44:38,071 --> 00:44:40,194
اگه سوالی در کار نباشه
چطور باید جوابشو بگم؟
632
00:44:40,241 --> 00:44:41,655
حتما آخرین آزمونته
633
00:44:41,680 --> 00:44:43,554
چهل و پنج ثانیه فرصت دارم
634
00:44:46,653 --> 00:44:48,144
خب حالا چی؟
635
00:44:48,169 --> 00:44:50,169
دارم فکر میکنم. حرکت نکن
636
00:44:50,202 --> 00:44:52,810
لوثر، منو محاصره کردن. یه راه خروج میخوام
باید کجا برم؟
637
00:44:53,000 --> 00:44:56,739
یه مشکل بزرگتر داریم ایتن. ممکنه هیچکس
نتونه از اینجا خارج بشه
638
00:44:56,742 --> 00:44:57,506
چی؟
639
00:44:57,530 --> 00:45:00,311
یک بمب تو بخش بارها هست
یه بمب هستهای
640
00:45:00,336 --> 00:45:02,873
سوالی که ازت پرسیدم
بخشی از کد غیرفعال کردن بود
641
00:45:02,898 --> 00:45:04,576
وایسا، وایسا، بس کن
642
00:45:06,450 --> 00:45:07,817
چرا اینو بهم نگفتی؟
643
00:45:07,866 --> 00:45:09,905
کلی کار سرت ریخته بود
نخواستیم مزاحمت بشیم
644
00:45:09,930 --> 00:45:13,607
گوش کن ببین چی میگم. بمب هستهای
چیزیه که فوی باید بهم بگی
645
00:45:13,663 --> 00:45:15,437
چقدر وقت داریم؟ -
بیست ثانیه -
646
00:45:15,796 --> 00:45:16,811
بیست ثانیه؟
647
00:45:16,836 --> 00:45:19,515
وایسا، یه معما مونده که دارم روش کار میکنم
پانزده ثانیه
648
00:45:19,540 --> 00:45:21,648
آروم باش، آروم باش
معما چیه؟
649
00:45:21,680 --> 00:45:23,601
تا من بخوام توضیح بدم، هممون مُردیم
650
00:45:23,626 --> 00:45:24,365
بجنب بنجی
651
00:45:24,390 --> 00:45:26,632
چرا همیشه تو همچین موقعیتایی گیر میکنیم؟
652
00:45:26,657 --> 00:45:27,851
ده ثانیه
653
00:45:28,147 --> 00:45:29,857
...نه، هشت
654
00:45:29,951 --> 00:45:33,145
...هفت، شش، پنج
655
00:45:33,986 --> 00:45:35,335
[موفق باشی]
656
00:45:44,357 --> 00:45:45,724
اوه خدای من
657
00:45:45,749 --> 00:45:46,787
چی شده؟
658
00:45:48,253 --> 00:45:50,481
خالیه -
یعنی چی خالیه؟ -
659
00:45:50,506 --> 00:45:52,028
هیچی داخلش نیست
660
00:45:57,436 --> 00:45:59,263
کلید رو دزدید -
کدوم کلید رو؟ -
661
00:45:59,288 --> 00:46:00,937
کلید ما رو. کلید اصلی -
چی؟ -
662
00:46:00,962 --> 00:46:02,265
لوثر، پیداش کن
663
00:46:11,857 --> 00:46:13,843
پیداش کردم. داره میره سمت ترمینال ای
664
00:46:26,063 --> 00:46:27,332
امکان نداره
665
00:46:27,357 --> 00:46:28,390
چی شده؟
666
00:46:28,415 --> 00:46:30,124
لوثر، بنجی، ماموریت تمومه
برید بیرون
667
00:46:30,149 --> 00:46:31,968
کجا همدیگه رو ببینیم؟ -
نمیبینیم -
668
00:46:31,993 --> 00:46:35,398
این ماموریت دیگه تموم شد
همین الان برید بیرون
669
00:46:46,351 --> 00:46:48,859
هانت، همونجا وایستا، هی
670
00:46:49,214 --> 00:46:51,074
کجا غیبش زد؟ میبینیش؟
671
00:46:51,387 --> 00:46:53,124
ببخشید، ببخشید
672
00:46:53,149 --> 00:46:55,257
معذرت، ببخشید، متاسفم
673
00:46:58,692 --> 00:47:00,257
[رم]
674
00:47:32,866 --> 00:47:34,416
برید کنار
675
00:48:16,987 --> 00:48:18,810
باید همین طرفا باشه
676
00:48:20,248 --> 00:48:21,943
ای لعنت بهش
677
00:48:32,833 --> 00:48:35,249
ما اینجا بیسیم های موجکوتاه
678
00:48:35,297 --> 00:48:39,451
ضبط کنندههای آهنربایی
و مانیتورهای کاتُدی داریم
679
00:48:40,026 --> 00:48:42,319
دیگه خبری از صفر و یک نیست
680
00:48:42,724 --> 00:48:45,677
اینجا یک اتاق امن، کاملا آنالوگ و آفلاینه
681
00:48:45,710 --> 00:48:48,381
که در مقابل این "موجودیت" دیجیتالیمون
محافظت میشه
682
00:48:49,949 --> 00:48:51,827
این اطلاعات از کجا تامین میشه؟
683
00:48:51,917 --> 00:48:55,084
یکی از ماهوارههای جاسوسیمون
از دوران جنگ سرد
684
00:48:55,803 --> 00:48:57,668
اصلا خبر نداشتم که هنوزم از اونا
استفاده میکنیم
685
00:48:57,693 --> 00:48:59,324
نه خب، استفاده نمیکردیم
686
00:48:59,526 --> 00:49:01,832
بیست سال پیش این ماهوارهها رو
دادیم به سازمان ملی هواشناسی
687
00:49:01,857 --> 00:49:04,082
این آخرین ماهوارهایه که هنوز کار میکنه
688
00:49:04,253 --> 00:49:08,155
خب، این کمکمون میکنه که مامور بینام
آی.ام.اف تون رو پیدا کنیم؟
689
00:49:08,180 --> 00:49:10,180
هیچی نمیتونه پیداش کنه، قربان
690
00:49:10,205 --> 00:49:13,971
اما برامون این امکان رو فراهم کرده
که حواسمون به این زن باشه
691
00:49:15,643 --> 00:49:18,724
ایشون همراه مردی که دنبالشیم
در فرودگاه ابوظبی، دیده شده
692
00:49:19,616 --> 00:49:21,006
و ایشون کیه؟
693
00:49:21,780 --> 00:49:23,432
و الان کجاست؟
694
00:49:34,872 --> 00:49:38,577
شما بخاطر این اینجایید که
...یک پیام ناشناس برای پلیس ایتالیا اومد
695
00:49:38,640 --> 00:49:40,888
با این مضمون که خانمی با ظاهر شما
696
00:49:40,913 --> 00:49:44,295
با پروازی از ابوظبی، امروز بعدازظهر
به اینجا میرسه
697
00:49:44,320 --> 00:49:48,146
و این زن، چندین پاسپورت داره
698
00:49:48,535 --> 00:49:52,092
این خانم، تو سنت پترزبورگ
به جرم کلاهبرداری تحت تعقیبه
699
00:49:52,734 --> 00:49:56,100
دزدی جواهر در آنتورپ (شهری در بلژیک)
دزدی آثار هنری در موناکو
700
00:49:56,125 --> 00:49:59,298
اختلاس در میلان
اخاذی تو بمبئی
701
00:49:59,406 --> 00:50:01,936
اما این یکی، اونیه که ازش خوشم میاد
702
00:50:01,996 --> 00:50:04,444
مقاومت در برابر بازداشت در ریو
703
00:50:06,417 --> 00:50:08,417
که این سوال رو برام پیش میاره
704
00:50:09,426 --> 00:50:11,426
که شما کدوم یکی از این خانمها هستید؟
705
00:50:12,127 --> 00:50:14,226
من تو عمرم اینا رو ندیده بودم
706
00:50:14,552 --> 00:50:16,045
اینا تو کیف شما بودن
707
00:50:16,070 --> 00:50:18,960
و تصویر شما داخل تمام پاسپورتاست
708
00:50:19,026 --> 00:50:21,026
میتونم ببینمشون؟ -
خواهش میکنم -
709
00:50:26,714 --> 00:50:28,387
بله، بشکل عجیبی شبیه منه
710
00:50:28,508 --> 00:50:30,686
اما من نیستم
711
00:50:31,393 --> 00:50:33,256
همونطور که قبلتر هم بهتون گفتم
712
00:50:33,901 --> 00:50:36,999
من یک معلم مدرسه از برایتون هستم
که به تعطیلات اومدم
713
00:50:37,467 --> 00:50:39,467
تو هر کاری که وارد شدید
714
00:50:39,510 --> 00:50:43,123
مشخصه که دشمنان قدرتمندی
برای خودتون تراشیدید
715
00:50:51,983 --> 00:50:53,163
بله؟
716
00:50:54,073 --> 00:50:55,334
بسیار خب
717
00:50:58,483 --> 00:51:00,249
وکیلشون اومده
718
00:51:00,282 --> 00:51:01,491
وکیل من؟
719
00:51:36,747 --> 00:51:38,582
آقای اسپتزی
720
00:51:39,323 --> 00:51:41,026
ببخشید شما؟
721
00:51:41,242 --> 00:51:42,428
از اینترپل اومدم
722
00:51:43,684 --> 00:51:47,878
اومدم اون خانمی که از ابوظبی اومده رو
بازداشت کنم
723
00:51:48,533 --> 00:51:52,003
وسایلی که زمانی که دستگیرش کردید
در کیفش بوده رو میخوام
724
00:51:52,449 --> 00:51:54,706
میشه اول کارتتون رو ببینم؟
725
00:51:55,798 --> 00:51:56,936
پس بقیهاش کو؟
726
00:51:57,282 --> 00:51:59,506
بهتون تضمین میدم که
این تمام وسایلشونه
727
00:51:59,531 --> 00:52:00,654
اسمتون چی بود؟
728
00:52:00,679 --> 00:52:02,733
این خانم، وقتی ابوظبی رو ترک کرد
یک کلید همراهش بود
729
00:52:03,192 --> 00:52:04,519
کلیدی در وسایلشون نبود
730
00:52:04,544 --> 00:52:06,425
یک کلید غیرعادی بود
731
00:52:07,607 --> 00:52:09,748
کلیدی که ممکنه به اشتباه فکر کنید
یک آویز ئه
732
00:52:10,635 --> 00:52:14,003
یک مدل آویز که شما رو وسوسه میکنه
بندازیدش تو یه زنجیر
733
00:52:14,240 --> 00:52:15,932
و بندازیدش گردن امیلیا
734
00:52:17,754 --> 00:52:18,863
امیلیا؟
735
00:52:19,688 --> 00:52:20,932
همسرتون
736
00:52:21,523 --> 00:52:24,402
مادر دختر دوست داشتنیتون، سرینا
737
00:52:24,714 --> 00:52:26,519
تو از طرف اینترپل نیومدی
738
00:52:26,640 --> 00:52:28,640
اگه بخوام میتونم مامور اینترپل باشم
739
00:52:29,736 --> 00:52:32,957
میتونم هر چیزی و هر کسی باشم
و همه چیز رو میدونم
740
00:52:33,245 --> 00:52:36,800
میدونم این اولین باری نبوده که نتونستی
برای دزدی جلوی خودت رو بگیری
741
00:52:36,873 --> 00:52:38,451
یک دستبند کارتیه
(نام شرکت تولید و ساخت جواهرات)
742
00:52:38,799 --> 00:52:43,295
از اتهام تبرئه شدی، اما هردوی ما میدونیم
که اون رو به معشوقهات، ولریا دادی
743
00:52:43,320 --> 00:52:46,373
در تاریخ 21 ام آگوست
در تولد 29 سالگیش
744
00:52:46,991 --> 00:52:48,659
تو کی هستی؟
745
00:52:50,610 --> 00:52:52,615
من باید بگردمت
746
00:52:53,148 --> 00:52:54,535
تا مطمئن بشم
747
00:52:58,449 --> 00:53:01,142
منشیات دیگه پیشمون نیست
748
00:53:14,252 --> 00:53:15,704
ممنون، افسر
749
00:53:18,240 --> 00:53:19,410
لطفا بشینید
750
00:53:20,634 --> 00:53:23,105
شما میتونید بیرون منتظر بمونید
ممنونم
751
00:53:39,395 --> 00:53:40,699
تو
752
00:53:41,223 --> 00:53:42,558
کار تو بود
753
00:53:42,583 --> 00:53:46,996
به پلیس زنگ زدم، اما درمورد
گذشتهی رنگارنگت بهشون چیزی نگفتم
754
00:53:48,501 --> 00:53:49,879
اون دیگه تقصیر خودت بود
755
00:53:50,639 --> 00:53:54,371
قبل از اینکه دستگیر بشی، کلید رو داخل
جیب یک مسافر دیگه گذاشتی
756
00:53:54,607 --> 00:53:57,681
یک سری اطلاعات جابجا کردی
و یه قرار ترتیب دادی تا بعدا ببینیش
757
00:53:57,706 --> 00:54:02,173
در حال حاضر، یک نفر اون بیرونه
که روحشم خبر نداره که کلید دستشه
758
00:54:02,511 --> 00:54:05,917
یک پیک ناخواسته
همدست عالی
759
00:54:06,697 --> 00:54:09,728
حدس میزنم یک مرد میانساله
760
00:54:10,138 --> 00:54:14,559
مردی که کل عمرش رو منتظر این بوده
که زنی مثل تو بهش توجه کنه
761
00:54:16,014 --> 00:54:17,251
یه یتیمی
762
00:54:18,455 --> 00:54:21,683
بسیار باهوشی، ذاتا زیرکی
763
00:54:22,006 --> 00:54:25,714
تو فقر بزرگ شدن، عقدهی چیزهای بهتر رو
تو دلت انداخته
764
00:54:26,258 --> 00:54:27,948
در اصل داراییهای مردم رو
765
00:54:28,629 --> 00:54:32,473
یکی پتانسیل تو رو دید و بهت کمک کرد
که مهارتهات رو ارتقا بدی
766
00:54:32,913 --> 00:54:35,420
مهارتهایی که زندگیای رو برات فراهم کرد
که فکر میکردی میخواستی
767
00:54:35,445 --> 00:54:38,769
لباسای خوب، غذاهای لذیذ
هتلهای باکلاس
768
00:54:39,094 --> 00:54:41,884
مهارتهایی که تو رو
یک قدم از قانون جلوتر نگه داشت
769
00:54:42,881 --> 00:54:44,207
تا الان
770
00:54:46,133 --> 00:54:49,488
نمیتونی دختری که میخواد
یک زندگی دغلبازانه داشته باشه رو سرزنش کنی
771
00:54:50,272 --> 00:54:55,191
روحتم خبر نداشت که داری چی رو میدزدی
وگرنه عمرا بهش دست میزدی
772
00:54:56,480 --> 00:54:57,746
بذار یه چیزی بهت بگم
773
00:54:57,844 --> 00:55:00,543
منو از اینجا ببر بیرون
و منم مستقیم میبرمت پیش کلید
774
00:55:01,215 --> 00:55:02,785
من فکر بهتری دارم
775
00:55:02,810 --> 00:55:04,810
تو همه چیزو برام میگی
776
00:55:04,835 --> 00:55:06,720
و بعدش به این فکر میکنم که
ببرمت بیرون یا نه
777
00:55:06,745 --> 00:55:08,540
از کسی که تو رو استخدام کرده شروع میکنیم
778
00:55:08,684 --> 00:55:11,667
و بهم دروغ نگو
چون متوجه میشم
779
00:55:11,779 --> 00:55:13,621
اصلا نمیدونم کی منو استخدام کرده
780
00:55:13,693 --> 00:55:16,012
ارتباطم با مشتری
تقریبا کاملا الکترونیکی بود
781
00:55:16,067 --> 00:55:17,212
با ایمیل؟ -
پیامک -
782
00:55:17,237 --> 00:55:18,634
رمزنگاری شده بود؟ -
طبیعتا -
783
00:55:18,659 --> 00:55:19,805
تقریبا؟ -
ببخشید چی؟ -
784
00:55:19,830 --> 00:55:23,063
گفتی ارتباط با مشتری تقریبا
کاملا الکترونیکی بود
785
00:55:23,088 --> 00:55:26,552
یک مکان مخفی تو یک کافه تو لوکسامبورگ
هست که تو یک پاکت نامه بود
786
00:55:26,577 --> 00:55:29,341
تو پاکت چی بود؟ -
بلیط به ابوظبی -
787
00:55:30,395 --> 00:55:31,637
...و
788
00:55:32,210 --> 00:55:35,332
یک عکس از تو
789
00:55:36,760 --> 00:55:38,981
بهم گفت که تو فرودگاه دنبالت کنم
790
00:55:39,006 --> 00:55:43,339
و تو هدفی رو بهم نشون میدی که یک کلید
و رمز ارز به ارزش 4 میلیون همراهشه
791
00:55:43,496 --> 00:55:46,260
راستی، اون فلش به درد نخوره
خالیه
792
00:55:46,658 --> 00:55:49,730
تنها امیدم برای گرفتن دستمزدم این بود
که نیمهی کلیدی که دست تو بود رو تحویل بدم
793
00:55:49,755 --> 00:55:52,245
و بهت گفت که کلید رو کجا تحویل بدی؟
794
00:55:52,270 --> 00:55:56,386
ونیز. یه مهمونی تو قصر دوکالی
فردا نیمهشب
795
00:55:59,648 --> 00:56:01,127
منتظر کسی هستی؟
796
00:56:01,152 --> 00:56:02,768
...اون دوستات که تو فرودگاه بودن
797
00:56:02,869 --> 00:56:04,693
چند دقیقه پیش تو راهرو دیدمشون
798
00:56:06,956 --> 00:56:09,112
میتونستی زودتر بهم بگی
799
00:56:09,137 --> 00:56:11,630
خب اونا دنبال تو بودن، نه من
800
00:56:34,121 --> 00:56:35,838
ای مردک منحرف
801
00:56:37,592 --> 00:56:39,268
نه، گریس، گریس
802
00:56:41,407 --> 00:56:42,573
نه، نه، نه
...اون
803
00:56:42,598 --> 00:56:45,041
اون موکل منه
804
00:56:45,358 --> 00:56:46,447
خواهش میکنم
805
00:56:46,959 --> 00:56:48,120
لطفا
806
00:56:53,359 --> 00:56:54,769
807
00:56:55,931 --> 00:56:58,083
خیلی خب، خیلی خب
808
00:57:20,908 --> 00:57:23,111
809
00:57:27,247 --> 00:57:29,368
نه، نه، نه، نه
برید کنار، حرکت کنید
810
00:57:32,775 --> 00:57:34,055
معذرت میخوام
811
00:57:50,497 --> 00:57:51,952
کی آخه اونطوری ماشین پارک میکنه؟
812
00:58:10,219 --> 00:58:12,779
گریس، باید بزنی کنار
813
00:58:13,377 --> 00:58:14,644
گریس، بزن کنار
814
00:58:14,669 --> 00:58:17,200
گوش کن، دارم سعی میکنم کمکت کنم، گریس
815
00:58:24,537 --> 00:58:25,914
زنه رو برام بیار
816
00:58:55,864 --> 00:58:58,157
حالت خوبه؟ خوبی؟
817
00:58:58,241 --> 00:59:00,673
نه، نه، ما خوبیم
مشکلی نیست
818
00:59:05,640 --> 00:59:06,822
دستتو بده بهم
819
00:59:06,847 --> 00:59:09,728
آروم، آروم، یواش
مشکلی نیست
820
00:59:10,359 --> 00:59:11,500
آروم بیا
821
00:59:11,553 --> 00:59:13,748
جاییت شکسته؟ خوبی؟
822
00:59:13,781 --> 00:59:15,014
حالت خوبه؟ -
هانت -
823
00:59:15,901 --> 00:59:17,123
دیگه تمومه
824
00:59:17,939 --> 00:59:19,522
دختره رو ول کن بره
825
00:59:19,834 --> 00:59:21,764
این دستبند رو بزن به دستت
826
00:59:22,381 --> 00:59:25,789
زودباش، بزن به دستت، یالا
827
00:59:26,123 --> 00:59:28,092
اون به تو شلیک نمیکنه
828
00:59:31,427 --> 00:59:32,897
اسلحههاتونو بندازید، همین حالا
829
00:59:33,886 --> 00:59:36,998
نیروی عملیات ویژهایم
اون به جرم عملیات تروریستی تحت تعقیبه
830
00:59:37,815 --> 00:59:40,272
خدا لعنتت کنه، دگا
اون زنها رو دست به سر کن
831
00:59:40,743 --> 00:59:42,584
هانت به من گوش بده، ببین چی میگم
832
00:59:42,906 --> 00:59:44,906
بذار دختره بره و دستبند رو بزن به دستت
833
00:59:46,132 --> 00:59:47,602
!سلاحاتونو بذارید زمین، حالا
834
00:59:47,627 --> 00:59:48,712
همه چیز تحت کنترله
835
00:59:48,737 --> 00:59:49,689
مشکلی نیست
836
00:59:49,714 --> 00:59:51,400
باشه، مشکلی نیست
837
00:59:54,913 --> 00:59:56,912
!همگی بخوابید زمین، همین حالا
!بخوابید
838
01:00:01,885 --> 01:00:04,524
بخوابید زمین -
پناه بگیرید، پناه بگیرید -
839
01:00:35,058 --> 01:00:36,737
تو میرونی -
چی؟ -
840
01:00:36,982 --> 01:00:38,755
نه، نه، نه، نه
841
01:00:39,625 --> 01:00:41,235
برو، برو، برو
بزن رو پدال گاز
842
01:00:41,260 --> 01:00:42,774
برو، برو، برو، برو
843
01:00:51,957 --> 01:00:53,317
برو، برو، برو، برو
844
01:01:10,261 --> 01:01:11,653
!سوار شو
845
01:01:11,957 --> 01:01:13,661
همینطور برو، ادامه بده
846
01:01:13,686 --> 01:01:15,380
اصلا توقف نکن
847
01:01:25,122 --> 01:01:26,412
مراقب ماشینا باش
848
01:01:34,661 --> 01:01:37,400
اشکال نداره، ماشینو خلاص کن
و استارت بزن
849
01:01:37,857 --> 01:01:39,274
وایسا ببینم
850
01:01:39,299 --> 01:01:41,805
داری چکار میکنی؟ -
دیگه نمیتونم. این کارو نمیکنم -
851
01:01:41,830 --> 01:01:43,672
دنبالمونن
852
01:01:43,705 --> 01:01:46,626
بله که دنبالمونن. تو میرونی. حالا بجنب
853
01:02:17,921 --> 01:02:19,632
اون دیگه کیه؟
854
01:02:19,917 --> 01:02:21,359
روحم هم خبر نداره
855
01:02:25,854 --> 01:02:26,914
حالت خوبه؟
856
01:02:26,939 --> 01:02:28,690
وقتی این ماجراها تموم شه خوبم
857
01:02:30,960 --> 01:02:32,221
آه، مرد
858
01:02:36,265 --> 01:02:37,968
مشکلی نیست، همه چی ردیفه
859
01:02:50,314 --> 01:02:52,248
اصلا کسی هست که دنبالمون نباشه؟
860
01:02:52,273 --> 01:02:54,273
باید از شر این ماشین خلاص بشیم
861
01:02:56,724 --> 01:02:58,420
موتورهای مسخره
862
01:03:19,905 --> 01:03:21,723
داری چکار میکنی؟
[خانهی امن-قایق امن- ماشین امن]
863
01:03:23,402 --> 01:03:25,145
برای خودمون یک ماشین جدید پیدا میکنم
864
01:03:46,772 --> 01:03:48,078
خیلی خب
865
01:04:05,211 --> 01:04:06,865
چند لحظه -
باشه -
866
01:04:06,890 --> 01:04:08,521
ممنونم. خب؟ -
خب -
867
01:04:08,546 --> 01:04:09,977
آمادهای؟ -
آمادهام -
868
01:04:14,881 --> 01:04:16,557
حالت خوبه؟ -
آره -
869
01:04:16,582 --> 01:04:18,901
...ببین، متاسفم، این
870
01:04:18,926 --> 01:04:21,315
اشکالی نداره -
نه این ماشینه... جوری که -
871
01:04:21,340 --> 01:04:23,805
اشکالی نداره -
...جوری که درستشون میکنن... فقط -
872
01:04:23,830 --> 01:04:25,940
بریم، بریم -
طول میکشه بهشون عادت کنم -
873
01:04:33,962 --> 01:04:37,998
دوربین کنترل سرعت، چهرهی زنی که
دنبالشیم رو شناسایی کرده
874
01:04:38,023 --> 01:04:40,451
الان سوار یک فیات 500 زرده
875
01:04:40,554 --> 01:04:42,006
واحدها در حال تعقیبش هستن
876
01:04:56,660 --> 01:04:59,045
دیگه گرفتمت
877
01:05:08,018 --> 01:05:09,178
بنظر میاد گمشون کردیم
878
01:05:35,014 --> 01:05:37,557
خیلی خب. برید کنار
حرکت کنید
879
01:05:54,480 --> 01:05:56,209
!بچه اونجاست
!بچه! بچه
880
01:06:09,007 --> 01:06:10,210
وایستا ببینم، چی شد؟
881
01:06:11,220 --> 01:06:12,271
اوه، نه، نه، نه
882
01:06:18,141 --> 01:06:19,345
برو، برو، برو
883
01:06:22,609 --> 01:06:23,915
مسقیم برو
884
01:06:31,350 --> 01:06:34,068
گاز رو فشار نده. نه، نه، نه -
ماشین آتیش گرفته -
885
01:06:34,093 --> 01:06:36,433
دود لاستیکهاست. فقط سعی کن مستقیم بری
886
01:06:38,081 --> 01:06:40,104
...دست نگه دار، وایستا. فقط -
چرا همش میچرخه؟ -
887
01:06:41,598 --> 01:06:43,068
خوبه، خوبه، خوبه
888
01:06:45,437 --> 01:06:47,371
دستم اومد. گرفتم. حله فهمیدم
889
01:06:48,623 --> 01:06:50,160
بپیچ راست، بپیچ راست
از اونجا برو
890
01:06:50,193 --> 01:06:51,316
بیخیال
891
01:06:59,612 --> 01:07:00,961
باید بری راست
!بپیچ راست
892
01:07:03,813 --> 01:07:05,767
آخرش کی برونه؟ -
تو میرونی -
893
01:07:06,055 --> 01:07:07,914
برو، برو، برو
فقط مستقیم برو
894
01:07:08,622 --> 01:07:09,683
برو، برو، برو
895
01:07:09,731 --> 01:07:11,823
فقط همینطوری مستقیم برو
896
01:07:12,409 --> 01:07:15,941
یا میتونی بپیچی چپ. برو، برو
کارت خوبه
897
01:07:21,735 --> 01:07:23,257
پلیس، پلیس
یه عالمه پلیس دارن میان
898
01:07:24,085 --> 01:07:25,872
فرمونو بگیر. فرمونو بگیر
899
01:07:25,923 --> 01:07:27,500
باشه، باشه، باشه
900
01:07:32,843 --> 01:07:34,379
خیلی خب، فرمون دست خودت باشه
901
01:07:36,709 --> 01:07:38,310
مستقیم برم؟ -
نه بپیچ راست، راست -
902
01:07:38,335 --> 01:07:39,520
حله
903
01:07:48,022 --> 01:07:50,328
الان کدوم طرف؟ -
چپ، چپ، چپ، چپ -
904
01:07:58,425 --> 01:07:59,970
خیلی خب، کارت خوبه
خوبه
905
01:08:05,163 --> 01:08:06,252
مواظب باش
906
01:08:08,887 --> 01:08:10,710
مراقب ماشینا باش -
خودم میبینمشون -
907
01:08:37,378 --> 01:08:38,466
بزن رو گاز
908
01:08:45,819 --> 01:08:46,881
محکم بشین
909
01:08:58,657 --> 01:09:01,463
چه اتفاقی داره میافته؟ داریم کجا میریم؟ -
نمیدونم -
910
01:09:02,627 --> 01:09:04,314
ترمز کن. ترمز کن
911
01:09:33,673 --> 01:09:35,134
از من متنفر نباش
912
01:09:38,498 --> 01:09:40,212
گریس. گریس
913
01:09:55,407 --> 01:09:56,671
لعنتی. زود باش
914
01:10:24,685 --> 01:10:26,068
ایتن
915
01:10:26,490 --> 01:10:27,778
ایتن
916
01:10:31,447 --> 01:10:33,336
خب، بجنب دیگه
917
01:11:28,347 --> 01:11:30,742
خیلی خب، میدونیم گریس نیمهی کلید رو داره
918
01:11:30,767 --> 01:11:33,523
و همینطور میدونیم
که نیمه شب به قصر دوکالی میره
919
01:11:33,548 --> 01:11:37,218
و حالا تقریبا میدونیم که چه کسی
اونجا منتظرشه
920
01:11:37,243 --> 01:11:41,840
میزبان این رویداد کسی نیست جز قاچاقچی
اسلحه و بازار سیاه بینالمللی مورد علاقهمون
921
01:11:41,865 --> 01:11:43,359
آلنا میتسوپلیس
922
01:11:43,391 --> 01:11:45,140
بیوهی سفید
923
01:11:45,520 --> 01:11:47,146
میدونه واقعا کی هستی؟
924
01:11:47,171 --> 01:11:50,920
یا هنوزم فکر میکنه تو قتل عام کنندهی
بدنام جهانی، جان لارکی؟
(اشاره به داستان فیلم قبلی)
925
01:11:50,945 --> 01:11:52,436
کی میگه جان لارک نیستم؟
926
01:11:52,995 --> 01:11:55,241
برای سرت جایزه تعیین نکرده بود؟
927
01:11:55,266 --> 01:11:59,922
چرا کرده بود. ولی اون و ایتن حلش کردن
928
01:11:59,947 --> 01:12:03,665
البته هیچوقت بهم نگفت چطوری -
میشه ادامه بدیم، لطفا؟
929
01:12:03,959 --> 01:12:07,492
صحیح. پس با فرض اینکه امشب کلید کامل رو
به دست میاریم
930
01:12:07,517 --> 01:12:09,053
هنوز نمیدونیم چی رو باز میکنه
931
01:12:09,078 --> 01:12:10,709
پس باید کسی رو پیدا کنیم که میدونه
932
01:12:10,767 --> 01:12:13,429
سوال اینه که از کجا شروع کنیم به گشتن؟
933
01:12:13,454 --> 01:12:17,851
متوجه شدیم که بمب خودش پا نداره بیاد اونجا
یکی گذاشته بودش تو فرودگاه
934
01:12:18,040 --> 01:12:20,367
کسی که برای "موجودیت" کار میکنه
935
01:12:20,392 --> 01:12:23,945
این تمام چیزیه که
از دوربینهای امنیتی فرودگاه ضبط کردم
936
01:12:23,970 --> 01:12:26,390
تا لحظهای که همه چیز خراب شد
937
01:12:26,415 --> 01:12:29,515
و اینم تصویریه که از عینک تو ضبط شده
938
01:12:29,579 --> 01:12:32,851
من داشتم چهرهی هرکسی که تو فرودگاه بود رو
شناسایی میکردم
939
01:12:32,876 --> 01:12:34,441
که ببینم چیز عجیبی پیدا میکنم یا نه
940
01:12:37,402 --> 01:12:38,726
مثل یک روحه
941
01:12:39,207 --> 01:12:40,859
ارواح بازتاب تصویری ندارن
942
01:12:44,158 --> 01:12:47,874
تنها شخصی که تو فرودگاه بود و هویتی نداشت
943
01:12:48,344 --> 01:12:52,883
تنها مردی که نمیشه
هیچ جای دیگهی فرودگاه پیداش کرد
944
01:12:52,908 --> 01:12:55,437
جز این انعکاس
945
01:12:56,021 --> 01:12:57,827
تصویرش پاک میشده
946
01:12:58,116 --> 01:13:00,008
در لحظه اینکار انجام میشد
947
01:13:06,346 --> 01:13:07,812
"موجودیت"
948
01:13:09,093 --> 01:13:10,531
داره ازش محافظت میکنه
949
01:13:11,035 --> 01:13:13,273
تو دیدیش، مگه نه؟
950
01:13:15,369 --> 01:13:16,930
مطمئن نبودم
951
01:13:18,415 --> 01:13:19,766
خب، اون کیه؟
952
01:13:27,074 --> 01:13:28,973
...کسی که فکر میکردم
953
01:13:30,105 --> 01:13:31,875
خیلی وقت پیش مُرده
954
01:13:31,900 --> 01:13:33,586
تو زندگی قبلیم
955
01:13:33,990 --> 01:13:35,742
قبل از ورود به آی.ام.اف
956
01:13:36,565 --> 01:13:39,805
قبل اینکه بهم پیشنهاد بدن
957
01:13:42,708 --> 01:13:44,507
...به معنای واقعی کلمه
958
01:13:45,242 --> 01:13:47,383
اون منو به کسی که الان هستم تبدیل کرد
959
01:13:48,925 --> 01:13:50,797
اسمی هم داره؟
960
01:13:51,211 --> 01:13:53,461
اسم خودشو گذاشته گابریل
961
01:13:56,333 --> 01:13:57,797
تو میشناسیش
962
01:13:59,997 --> 01:14:02,195
هیچ شناختنی در کار نیست
963
01:14:02,960 --> 01:14:05,258
هیچ گذشتهی ثبت شدهای نداره
964
01:14:05,550 --> 01:14:07,398
موجودیت" پاکشون کرده"
965
01:14:08,357 --> 01:14:10,047
اون یک مسیحای تاریکه
(مسیحا در ادیان ابراهیمی، به معنی رهبر است)
(در معنی لغوی، یعنی کسی که مسح شده است)
966
01:14:10,072 --> 01:14:12,547
موجودیت" اون رو به عنوان پیامآور خودش"
انتخاب کرده
967
01:14:13,080 --> 01:14:14,867
...و اون، مرگ رو
968
01:14:15,529 --> 01:14:19,437
به عنوان موهبتی میبینه که میخواد اون رو
با تمام دنیا شریک بشه
969
01:14:19,914 --> 01:14:21,336
اینها رو از کجا میدونی؟
970
01:14:21,361 --> 01:14:24,227
هنوز چندتا دوست توی ام.آی6 دارم
971
01:14:24,833 --> 01:14:29,476
دوستانی که میترسن که دولت بریتانیا
کنترل "موجودیت" رو به دست بگیره
972
01:14:30,038 --> 01:14:33,656
و هر اقدامی برای جلوگیری از این اتفاق
به عنوان خیانت تلقی میشه
973
01:14:33,681 --> 01:14:36,716
و بخاطر اینکه از ام.آی6 اخراج شدی
...دوستانت
974
01:14:37,326 --> 01:14:39,031
از تو کمک خواستن
975
01:14:39,093 --> 01:14:41,469
میدونستن که گابریل به "موجودیت" خدمت میکنه
976
01:14:41,929 --> 01:14:43,828
میدونستن که داره به استانبول میره
977
01:14:43,853 --> 01:14:47,922
تا نیمهی یک کلید صلیب شکل رو بدست بیاره
978
01:14:48,728 --> 01:14:49,898
...پس
979
01:14:50,176 --> 01:14:51,828
من زودتر کلید رو بدست آوردم
980
01:14:52,899 --> 01:14:56,094
و وقتی کیتریج برای سرت جایزه تعیین کرد
981
01:14:56,119 --> 01:14:58,227
به صحرا رفتی تا مخفی بشی
982
01:14:58,594 --> 01:15:01,117
اما یک جوری به هر حال جایزهبگیرها
پیدات کردن
983
01:15:01,142 --> 01:15:02,266
درسته
984
01:15:02,291 --> 01:15:06,321
خب، احیانا این دوستانت نگفتن که
این کلید چی رو باز میکنه؟
985
01:15:06,592 --> 01:15:10,797
ام.آی6 فکر میکنه این کلید یکجوری
ما رو به کد اصلی"موجودیت" میرسونه
986
01:15:11,057 --> 01:15:12,516
کد اصلی
987
01:15:13,417 --> 01:15:14,898
کی قرار بود اینو بهم بگی؟
988
01:15:15,961 --> 01:15:17,195
خب الان دارم بهت میگم
989
01:15:18,799 --> 01:15:23,297
چطوری اون دوستانت از ام.آی6 باهات ارتباط گرفتن؟
شخصا باهات ملاقات کردن؟
990
01:15:23,322 --> 01:15:24,844
من اخراج شدم
991
01:15:24,869 --> 01:15:29,008
نمیتونستن خودشونو به خطر بندازن و شخصا
...باهام ملاقات کنن، پس تمام راههای ارتباطیمون
992
01:15:31,034 --> 01:15:34,164
الکترونیکی بودن. دیجیتال بودن
993
01:15:37,593 --> 01:15:39,758
نمیتونیم مطمئن باشیم که کار موجودیت بوده
994
01:15:39,783 --> 01:15:41,633
نمیتونیم مطمئن باشیم که نبوده
995
01:15:41,658 --> 01:15:45,375
تنها چیزی که ازش مطمئنیم
همین گفتگوی الانمونه
996
01:15:46,588 --> 01:15:47,992
هیچکدومتون نباید اینجا باشید
997
01:15:48,017 --> 01:15:50,617
...ایتن -
نه، تو گابریل رو نمیشناسی، من میشناسم -
998
01:15:50,648 --> 01:15:52,477
اون از کشتن لذت نمیبره
999
01:15:52,502 --> 01:15:54,289
اون رنج و عذابی که بوجود میاره
براش لذت بخشه
1000
01:15:54,314 --> 01:15:56,477
و اون میدونه
بهترین راه برای رسیدن به من چیه
1001
01:15:57,101 --> 01:15:58,602
از طریق شما
1002
01:15:59,830 --> 01:16:03,445
...و اگه گابریل منو میشناسه -
موجودیت" هم میشناسه" -
1003
01:16:03,478 --> 01:16:06,633
یه دلیلی داره که میخواد اینجا باشم
...یه دلیلی
1004
01:16:06,658 --> 01:16:08,289
یه دلیلی داره که میخواد شما اینجا باشید
1005
01:16:08,314 --> 01:16:10,039
موجودیت" میخواد که اینجا باشید"
1006
01:16:10,064 --> 01:16:14,008
چی یا چه کسی، از همه چیز"
"برات مهم تره؟
1007
01:16:14,692 --> 01:16:16,844
هی، باید برید
همتون باید برید
1008
01:16:16,869 --> 01:16:19,937
ایتن، اگه خودش بخواد که بریم چی؟ -
مثل وقتی که گفتی از فرودگاه بریم -
1009
01:16:19,962 --> 01:16:22,313
اگه بخواد امشب تنهایی به اون مهمونی بری چی؟
1010
01:16:22,338 --> 01:16:24,502
پس تنها میرم، اینطوری دیگه
نگران شماها نیستم
1011
01:16:24,527 --> 01:16:26,940
این دقیقا دلیلیه که نمیخواستم بهت بگم
1012
01:16:26,965 --> 01:16:30,609
ایتن، تو داری با یک الگوریتم
شطرنج چهاربُعدی بازی میکنی
1013
01:16:30,634 --> 01:16:32,424
موجودیت" ما رو میشناسه"
1014
01:16:32,449 --> 01:16:34,509
هر حرکتی که بکنیم، احتمالا
مدنظر قرار داده
1015
01:16:34,534 --> 01:16:38,062
هر کاری که قراره بکنیم، باید فرض کنیم که
داره رومون حساب میکنه که اون کارو میکنیم
1016
01:16:38,087 --> 01:16:41,953
اگه بخوای شکستش بدی
باید مثل خودش فکر کنی
1017
01:16:41,992 --> 01:16:45,508
سرد، منطقی، بدون احساس
1018
01:16:45,533 --> 01:16:49,055
اگه اون کلید، واقعا بتونه "موجودیت" رو کنترل کنه
1019
01:16:49,100 --> 01:16:52,492
گابریل باید آخرین نفری باشه که
دستش به اون میرسه
1020
01:16:52,517 --> 01:16:54,328
حق با السائه، ایتن
1021
01:16:54,353 --> 01:16:56,852
اون کلید نباید بیوفته دست گابریل
1022
01:16:57,181 --> 01:16:59,609
...و جون هیچکدوم از ماها هم نباید مهم تر از
1023
01:16:59,634 --> 01:17:02,133
این ماموریت باشه
1024
01:17:07,576 --> 01:17:09,215
نمیتونم اینو بپذیرم
1025
01:17:35,309 --> 01:17:38,087
اولین باره که اومدم ونیز
1026
01:17:41,714 --> 01:17:43,392
منم همینطور
1027
01:18:44,704 --> 01:18:46,730
نوشیدنی مهمونتون کنم؟
1028
01:18:46,755 --> 01:18:49,750
منتظر کسی هستم -
منم همینطور -
1029
01:18:51,920 --> 01:18:54,977
میتونیم با هم منتظر بمونیم
گابریل هستم
1030
01:18:55,002 --> 01:18:56,594
پس که اینطور
1031
01:18:57,158 --> 01:18:58,696
و شما هم گریس هستی
1032
01:19:08,492 --> 01:19:11,704
کلید همراهم نیست -
انتظار هم نداشتم که همراهت باشه -
1033
01:19:11,962 --> 01:19:14,478
برای کلید نیومدم اینجا
1034
01:19:14,907 --> 01:19:15,930
چی میخوای؟
1035
01:19:15,955 --> 01:19:19,063
با خودم فکر کردم حالا که منتظریم
یک داستان کوتاه برات بگم
1036
01:19:19,088 --> 01:19:21,267
خب، مشخصا تو شخصی نیستی
که برای ملاقات باهاش به اینجا اومدم
1037
01:19:21,292 --> 01:19:23,165
داستان خودته، گریس
1038
01:19:24,272 --> 01:19:26,079
میدونم چطور تموم میشه
1039
01:19:27,376 --> 01:19:29,962
اجازه بده برات یه نوشیدنی بگیرم
شاید بتونی پایانشو تغییر بدی
1040
01:19:57,721 --> 01:19:59,416
بیا بریم به این مهمونی
1041
01:20:07,278 --> 01:20:08,580
ببخشید، قربان
1042
01:20:10,369 --> 01:20:12,057
لطفا دنبالم بیاید
1043
01:20:13,847 --> 01:20:17,846
مهمه که بدونی، تو منحصر به فرد نیستی
1044
01:20:18,308 --> 01:20:21,752
سی سال پیش، زنی به اسم ماری بود
1045
01:20:22,170 --> 01:20:25,580
یکی از اولین زنهایی که به دوست مشترک ما
اعتماد کرد
1046
01:20:25,612 --> 01:20:28,064
زنهایی که همگی چیزی رو داشتن
که اون میخواست
1047
01:20:28,416 --> 01:20:32,766
زنهایی خیلی کاری از دستشون بر نمیاومد
یا حداقل چیزی که بهشون میگه
1048
01:20:32,944 --> 01:20:36,666
بنظرت آشنا نیست؟ -
چه اتفاقی برای ماری افتاد؟ -
1049
01:20:36,691 --> 01:20:39,666
همون اتفاقی که برای تمام زنانی
که ازشون استفاده میکنه، میافته
1050
01:20:40,312 --> 01:20:43,119
و همینطور هر کسی که به اون کلید
دست پیدا کنه
1051
01:20:43,397 --> 01:20:45,596
براش اهمیتی نداره که مردم زنده میمونن
یا میمیرن
1052
01:20:45,621 --> 01:20:49,041
فقط به هدف خودش اهمیت میده
1053
01:20:49,993 --> 01:20:52,525
و در حال حاضر تنها چیزی
که سر راهش قرار داره
1054
01:20:52,550 --> 01:20:53,728
تویی
1055
01:20:54,888 --> 01:20:56,455
چرا باید حرفت رو باور کنم
1056
01:20:56,480 --> 01:21:00,018
نباید باور کنی
وارد دنیایی از دروغها شدی، گریس
1057
01:21:00,051 --> 01:21:01,830
تمام چیزایی که میگن راست نیست
1058
01:21:02,174 --> 01:21:05,432
فقط اینو به خاطر بسپار
و بهت قول میده که ازت محافظت میکنه
1059
01:21:05,455 --> 01:21:06,603
گریس
1060
01:21:20,949 --> 01:21:23,123
خیلی وقته ندیدمت، ایتن
1061
01:21:23,736 --> 01:21:26,272
وقتی فرصتشو داشتی، باید منو میکشتی
1062
01:21:26,895 --> 01:21:29,232
عصر همگی بخیر
1063
01:21:29,905 --> 01:21:31,959
ببین کی اومده. جان لارک
1064
01:21:33,340 --> 01:21:35,686
البته در واقع جان لارک نیست
1065
01:21:36,211 --> 01:21:41,037
اما تا وقتی که اسم واقعیت رو بهم بگی
همین لارک صدات میکنم
1066
01:21:41,851 --> 01:21:43,545
از دیدنت خوشحالم، آلنا
1067
01:21:47,211 --> 01:21:49,975
و فکر کنم تو هم گابریل باشی
1068
01:21:50,439 --> 01:21:53,068
خیلی کم درباره ات شنیدم
1069
01:21:53,692 --> 01:21:56,858
واقعا از نزدیک که دارم میبینمت
خیلی خوشتیپ تری
1070
01:21:59,275 --> 01:22:01,537
خیلی هم شخص محترمی هستی
1071
01:22:06,626 --> 01:22:08,701
و تو هم باید گریس باشی
1072
01:22:11,325 --> 01:22:13,724
من باید تو رو بشناسم؟
1073
01:22:13,866 --> 01:22:16,811
فکر کنم یک چیزی برای من داری
1074
01:22:16,971 --> 01:22:18,631
تو منو استخدام کردی
1075
01:22:18,868 --> 01:22:20,868
خودم شخصا تو رو انتخاب کردم
1076
01:22:30,886 --> 01:22:32,141
این کارو نکن
1077
01:22:34,131 --> 01:22:35,430
خودت این کارو نکن
1078
01:22:56,275 --> 01:22:57,547
کلید پیشش نیست
1079
01:22:58,488 --> 01:22:59,875
کلید کجاست؟
1080
01:22:59,900 --> 01:23:02,633
آخرین جایی که به فکرت خطور میکنه
که دنبالش بگردی
1081
01:23:05,396 --> 01:23:07,625
چرا نرید بالا و یک نوشیدنی ننوشیم؟
1082
01:23:11,788 --> 01:23:13,375
هی، دارید کجا میرید؟
1083
01:23:13,400 --> 01:23:15,586
اینجا یک مهمونی خصوصیه
نمیتونید وارد بشید
1084
01:23:26,743 --> 01:23:27,914
تف بهش
1085
01:23:27,939 --> 01:23:31,141
همونطور که بیشترتون میدونید
من فقط یک دلال هستم
1086
01:23:31,189 --> 01:23:33,258
خریدار و فروشنده رو به هم میرسونم
1087
01:23:33,283 --> 01:23:37,227
گاهی اوقات در ازای پول، گاهی در ازای اطلاعات
...و بیشتر اوقات
1088
01:23:37,252 --> 01:23:38,852
برای تشکیل دوستیها
1089
01:23:39,553 --> 01:23:42,328
و فقط میخوام که همه با هم آشنا بشن
1090
01:23:43,343 --> 01:23:45,774
مخصوصا با خودم
1091
01:23:46,035 --> 01:23:49,125
اما دنیا در حال تغییره
1092
01:23:49,150 --> 01:23:51,150
حقیقت در حال محو شدنه
1093
01:23:51,175 --> 01:23:53,000
و جنگ در راهه
1094
01:23:53,155 --> 01:23:58,008
و کلید سلطه به دنیا، واقعا یک کلیده
1095
01:23:58,644 --> 01:24:01,406
کلیدی که قدرت کنترل "موجودیت" رو داره
1096
01:24:02,377 --> 01:24:07,438
کلیدی که تمام کشورهای دنیا، حاضرن یک عالمه
پول بابت داشتنش بدن
1097
01:24:07,848 --> 01:24:13,281
و برخی از عزیزترین دوستانم که از قضا تمامی
ابرقدرتهای هستهای و تعدادی از کوچکترهاشون هستن
1098
01:24:13,306 --> 01:24:15,172
ازم خواستن که کلید رو بهشون بدم
1099
01:24:15,197 --> 01:24:16,414
...البته
1100
01:24:16,704 --> 01:24:20,391
اگر کلید رو پیدا کنی، مجبور میشی
با یک دوراهی غیرممکن روبرو بشی
1101
01:24:20,416 --> 01:24:23,391
کسی که کلید رو بهش دادی
تا ابد مدیونت خواهد بود
1102
01:24:23,599 --> 01:24:27,039
ولی برای باقی دنیا یک دشمن خواهی بود
1103
01:24:27,517 --> 01:24:29,094
اوه ازش خوشم میاد
1104
01:24:29,162 --> 01:24:31,649
با اون چه رابطهای داری؟
1105
01:24:31,736 --> 01:24:34,891
گابریل نمایندهی یک گروه مشتاق دیگهاس
1106
01:24:34,993 --> 01:24:37,680
در واقع، این مهمونی
1107
01:24:37,750 --> 01:24:41,289
توسط اون گروه ترتیب داده شده
1108
01:24:41,387 --> 01:24:45,758
در واقع میتونید اینطور بگید که این مهمونی
در اصل خود اون گروه مشتاقه
1109
01:25:19,210 --> 01:25:20,331
...این
1110
01:25:21,142 --> 01:25:22,769
موجودیت" ئه"
1111
01:25:24,730 --> 01:25:26,862
داره هیجان انگیز میشه
1112
01:25:27,673 --> 01:25:30,777
کلید رو به یکی از دوستان قدیمی خودم بدم
...یا
1113
01:25:30,802 --> 01:25:36,722
کلید و سرنوشتم رو بسپارم به گابریل
و دستگاه شیطانیش؟
1114
01:25:38,133 --> 01:25:41,503
از کجا انقدر مطمئنی
که کلید کامل رو بدست میاری؟
1115
01:25:43,051 --> 01:25:44,652
تو فقط نصفش رو داری
1116
01:25:44,684 --> 01:25:46,830
...و اون میدونه
1117
01:25:46,886 --> 01:25:49,073
نیمهی دومش کجاست
1118
01:25:51,417 --> 01:25:53,940
...با فرض این که دستت بهش میرسه
1119
01:25:54,599 --> 01:25:58,214
چرا کلید و تمام اون قدرت رو برای خودت
نگه نمیداری؟
1120
01:25:58,239 --> 01:26:03,019
چون بیشتر از ما در مورد چیزی
که کلید بازش میکنه خبر نداره
1121
01:26:03,986 --> 01:26:06,384
پس چه بخوای چه نخوای
باید کلید رو بدی به کس دیگه
1122
01:26:06,409 --> 01:26:10,425
به روش نامناسبی بیانش کردی، لارک
ولی درسته
1123
01:26:10,450 --> 01:26:13,253
البته که من میدونم چی رو باز میکنه
1124
01:26:14,306 --> 01:26:16,902
و گابریل در ازای کلید چه چیزی رو
پیشنهاد میده؟
1125
01:26:16,927 --> 01:26:20,417
همونطور که قبلتر برای گریس هم توضیح دادم
من بخاطر کلید نیومدم اینجا
1126
01:26:20,442 --> 01:26:23,152
فردا هر دو نیمه رو به دست میارم
1127
01:26:23,411 --> 01:26:25,261
چی باعث میشه انقدر مطمئن باشی؟
1128
01:26:25,286 --> 01:26:28,089
تو اصلا نمیدونی چه قدرتی داره
1129
01:26:28,114 --> 01:26:31,831
هزاران کوادتریلیون محاسبه رو
در عرض چند میلیثانیه انجام میده
1130
01:26:31,856 --> 01:26:35,347
به طرز ماهرانهای ذهن میلیاردها نفر رو
دستکاری میکنه
1131
01:26:35,372 --> 01:26:41,081
در حالی که هر علت و معلول ممکنی
و هر سناریویی که هر چند غیرممکن باشه رو
1132
01:26:41,106 --> 01:26:45,527
در یک نقشهی بسیار واقعی از محتملترین
حالت بعدی تجزیه و تحلیل میکنه
1133
01:26:45,552 --> 01:26:48,448
...و با چندتا تغییر کوچک در حال حاضر
1134
01:26:48,789 --> 01:26:51,566
آینده کاملا تضمین شده خواهد بود
1135
01:26:52,581 --> 01:26:54,581
کلید به دستم میرسه
1136
01:26:55,373 --> 01:26:56,542
فردا
1137
01:26:57,182 --> 01:27:00,034
در قطار اورینت اکسپرس تو شهر اینسبروک
(شهری در اتریش)
1138
01:27:00,072 --> 01:27:01,370
اینسبروک؟
1139
01:27:01,641 --> 01:27:02,932
...میدونه
1140
01:27:03,453 --> 01:27:06,269
میدونه که الان هم تصمیم گرفتی
کلید رو به کی بدی
1141
01:27:06,535 --> 01:27:12,136
میدونه دو نیمهی کلید رو به قصد کنترل
بدست میاری
1142
01:27:12,265 --> 01:27:15,448
...هر چند به من قول داده شده که کلید کامل
1143
01:27:15,481 --> 01:27:17,481
بهم میرسه
1144
01:27:17,953 --> 01:27:19,589
...به شرطی که یک نفر
1145
01:27:20,389 --> 01:27:21,730
امشب بمیره
1146
01:27:22,782 --> 01:27:25,245
کی؟ -
اون -
1147
01:27:27,025 --> 01:27:28,393
یا اون
1148
01:27:30,538 --> 01:27:32,472
و تو شاهدش خواهی بود، ایتن
1149
01:27:32,919 --> 01:27:36,745
کلید برای من خواهد شد
و من میرم
1150
01:27:36,870 --> 01:27:39,034
مثل دودی در طوفان
1151
01:27:39,375 --> 01:27:42,362
اما فقط بعد از این که کسی که برای تو
مهمه، بمیره
1152
01:27:44,611 --> 01:27:45,956
این داستان از قبل نوشته شده
1153
01:27:47,551 --> 01:27:48,948
میفهمید داستان از چه قراره
1154
01:27:49,643 --> 01:27:50,948
مگه نه؟
1155
01:27:52,579 --> 01:27:53,909
گابریل ترسیده
1156
01:27:54,852 --> 01:27:56,214
موجودیت" ترسیده"
1157
01:27:57,424 --> 01:27:59,870
یکجوری میدونه نزدیکیم
1158
01:28:00,351 --> 01:28:02,206
در غیر این صورت برای چی
باید به اینجا میاومد؟
1159
01:28:02,231 --> 01:28:06,433
کمکم کن، کمکم کن کلید رو تکمیل کنم
و این دستگاه رو از بین میبرم
1160
01:28:06,458 --> 01:28:08,366
تمام رازهات رو میدونه، آلنا
1161
01:28:08,403 --> 01:28:10,206
به حرف این متعصب دیوانه گوش نده
1162
01:28:10,231 --> 01:28:11,792
بهش کمک کن و تو هم میمیری
1163
01:28:11,817 --> 01:28:14,003
به اون کمک کنی، همه میمیرن
1164
01:28:14,042 --> 01:28:15,777
فردا میبینمت
1165
01:28:17,643 --> 01:28:18,917
آلنا
1166
01:28:26,146 --> 01:28:27,862
سرنوشتش نوشته شده
1167
01:28:28,496 --> 01:28:30,280
سرنوشت تو رو هم بنویسیم؟
1168
01:28:31,488 --> 01:28:32,706
آلنا
1169
01:28:35,658 --> 01:28:38,308
متاسفم، لارک
1170
01:28:49,248 --> 01:28:52,847
بخاطر ایام قدیم، اجازه میدم
خودت انتخاب کنی که کدوم یکیشون بمیره
1171
01:28:53,416 --> 01:28:56,035
السا یا گریس
1172
01:28:56,447 --> 01:28:59,618
بکشش ،زولا. بکشش
همینجا بکشش
1173
01:28:59,657 --> 01:29:01,449
پس تصمیمش با خودته، آلنا
1174
01:29:01,474 --> 01:29:05,004
بهت یادآوری میکنم که گریس میدونه
نیمهی دوم کلید کجاست
1175
01:29:05,987 --> 01:29:08,840
...اگر یه تار مو از سر هرکدومشون کم بشه
1176
01:29:09,124 --> 01:29:13,168
هیچ جایی روی زمین نیست که بتونی
مخفی بشی و دستم بهت نرسه
1177
01:29:13,409 --> 01:29:17,301
جایی وجود نداره که نتونم بیام و بکشمت
این داستان نوشته شده
1178
01:29:17,326 --> 01:29:19,481
از دیدنت خوشحال شدم، دوست قدیمی
1179
01:29:25,146 --> 01:29:26,402
بزودی میبینمت
1180
01:29:51,831 --> 01:29:55,013
تو اشتباه خیلی بدی کردی
1181
01:29:55,052 --> 01:29:57,747
زندگیم در خطره
1182
01:29:57,772 --> 01:29:59,919
فردا باید خودمو به اون قطار برسونم
1183
01:30:00,968 --> 01:30:03,489
و باید اون نیمهی کلید رو هم داشته باشم
1184
01:30:05,155 --> 01:30:08,192
و برام مهم نیست که چطور بدست میارمش
1185
01:30:12,284 --> 01:30:13,669
از جات تکون نخور
1186
01:30:19,106 --> 01:30:21,020
تا جایی که میتونی از اینجا دور شو
1187
01:31:00,744 --> 01:31:01,825
...یعنی چ
1188
01:32:05,370 --> 01:32:07,262
گریس، گریس
1189
01:32:08,080 --> 01:32:09,091
گریس
1190
01:32:23,987 --> 01:32:26,472
لوثر، بنجی، اگه صدامو دارید
راهنماییتون رو نیاز دارم
1191
01:32:26,497 --> 01:32:29,050
گریس داره با پای پیاده فرار میکنه
کلید هم دستشه
1192
01:32:29,075 --> 01:32:31,698
ما اینجاییم. شروع میکنیم -
باید پیداش کنید. کجاست؟ -
1193
01:32:31,723 --> 01:32:34,464
لعنتی! تصویر رو از دست دادم
یه ماهوارهی دیگه نیاز دارم
1194
01:32:34,489 --> 01:32:36,612
دارم ماهوارهی جاسوسی روسی زینث-4 رو هک میکنم
1195
01:32:36,637 --> 01:32:38,637
خیلی بدرد بخور نیست
ولی کارمونو راه میندازه
1196
01:32:46,941 --> 01:32:48,142
از این طرف
1197
01:33:07,570 --> 01:33:10,030
کجا باید برم؟ از کدوم طرف باید برم؟
بجنبید، یالا
1198
01:33:10,077 --> 01:33:12,117
دست نگه دار -
فقط عجله کنید، زودتر
1199
01:33:12,142 --> 01:33:14,851
سمت شمالِ توئه و داره از پل رد میشه -
دوباره بگو، بنجی، دوباره بگو -
1200
01:33:14,876 --> 01:33:17,304
برو سمت شمال، ایتن. داره از رو پل رد میشه
1201
01:33:34,600 --> 01:33:36,678
ایتن، از مسیر سمت راستت برو
1202
01:33:36,706 --> 01:33:39,748
دیدمش -
آخر اون کوچهی باریک، بپیچ چپ -
1203
01:33:39,773 --> 01:33:42,553
دوباره تصویر رو از دست دادم -
دنبال یک ماهوارهی دیگه میگردم
1204
01:33:42,592 --> 01:33:46,186
موجودیت" داره سریعتر از اون که ماهوارهها رو"
هک کنم، اونا رو از دسترس خارج میکنه
1205
01:34:11,247 --> 01:34:13,144
بنجی، نمیبینمش. کجاست؟
1206
01:34:13,169 --> 01:34:15,847
آخر اون کوچه رو بپیچ سمت چپ -
باشه، دریافت شد -
1207
01:34:16,941 --> 01:34:20,628
بپیچ راست. ببخشید، اشتباه کردم
منظورم چپ بود، بازم بپیچ چپ
1208
01:34:20,653 --> 01:34:24,849
خدای من! ایتن، به ارتباطمون نفوذ کرده
تو داری با "موجودیت" حرف میزنی
1209
01:34:24,874 --> 01:34:27,396
بپیچ چپ. حالا راست
1210
01:34:27,421 --> 01:34:28,490
از پل سمت چپت رد شو
1211
01:34:28,515 --> 01:34:30,515
ایتن، اون من نیستم. صدامو داری؟
1212
01:34:30,540 --> 01:34:31,708
ایتن، جواب بده
1213
01:34:31,733 --> 01:34:34,029
وارد کوچهی سمت چپ شو. برو چپ
1214
01:34:34,354 --> 01:34:35,404
بپیچ سمت راست
1215
01:34:37,367 --> 01:34:38,747
سعی کن ارتباط رو از نو برقرار کنی
1216
01:34:38,772 --> 01:34:40,772
وایستا، داری کجا میری؟ -
میرم ایتن، رو پیدا کنم -
1217
01:34:40,797 --> 01:34:42,708
آخر همین کوچه بپیچ سمت راست
1218
01:34:42,733 --> 01:34:46,700
ایتن، گریس تقریبا 800 متر جلوتره
از همون طرف برو
1219
01:34:56,027 --> 01:34:58,361
وایسا، وایسا، از اون طرف نه -
پس از کدوم طرف؟ -
1220
01:34:58,513 --> 01:34:59,932
کدوم طرف؟ کدوم؟
1221
01:35:00,340 --> 01:35:02,861
چپ یا راست؟ -
مهم نیست -
1222
01:35:03,139 --> 01:35:05,783
چی... یعنی چی مهم نیست؟
کجاست؟
1223
01:35:05,923 --> 01:35:08,440
...داره میره سمت پل مینیچ
1224
01:35:09,892 --> 01:35:12,111
گابریل اونجا منتظرشه
1225
01:35:12,595 --> 01:35:14,595
سر وقت به اونجا نمیرسی
1226
01:35:15,723 --> 01:35:17,846
اما تو میتونی، السا
1227
01:35:18,886 --> 01:35:21,627
میدونم چی برات
بیشتر از هر چیزی اهمیت داره، ایتن
1228
01:35:21,843 --> 01:35:23,440
این صدای بنجی نیست
1229
01:35:23,465 --> 01:35:25,072
نه، نیست
1230
01:35:25,816 --> 01:35:27,471
اما کارت تمومه
1231
01:35:51,061 --> 01:35:52,325
بیا تمومش کنیم
1232
01:38:28,317 --> 01:38:29,965
امیدوار بودم که بیای
1233
01:42:00,546 --> 01:42:01,694
متاسفم
1234
01:42:02,984 --> 01:42:05,639
اسمت رو فراموش کردم -
لوثر -
1235
01:42:07,720 --> 01:42:09,093
بنجی
1236
01:42:10,369 --> 01:42:11,788
و اسم اون زنه چی بود؟
1237
01:42:12,397 --> 01:42:13,601
السا
1238
01:42:15,427 --> 01:42:16,616
به هم نزدیک بودید؟
1239
01:42:17,734 --> 01:42:18,968
تو و السا؟
1240
01:42:19,554 --> 01:42:21,030
از هر نظر
1241
01:42:23,684 --> 01:42:25,132
من دلیل مردنشم
1242
01:42:25,173 --> 01:42:26,265
نه
1243
01:42:26,367 --> 01:42:28,101
اون دلیل زنده بودنته
1244
01:42:28,814 --> 01:42:30,405
و این حقیقته
1245
01:42:30,702 --> 01:42:32,382
نمیدونم دربارهاش چه حسی داشته باشم
1246
01:42:32,687 --> 01:42:34,366
احتمالا هیچوقت ندونی
1247
01:42:36,150 --> 01:42:37,468
خیلی متاسفم
1248
01:42:39,492 --> 01:42:41,492
...کمکی از دست من برمیاد
1249
01:42:41,906 --> 01:42:44,194
این چیزیه که میخوایم
دربارهاش باهات صحبت کنیم
1250
01:42:45,889 --> 01:42:48,280
...تا 3 ساعت دیگه
1251
01:42:48,432 --> 01:42:52,858
انتظار میره بیوهی سفید سوار قطار
اورینت اکسپرس به سمت اینسبورک بشه
1252
01:42:53,131 --> 01:42:57,187
جایی که خریدار منتظره تا کلید کامل
و تایید شده رو دریافت کنه
1253
01:42:57,212 --> 01:42:59,312
اما اون که کلید کامل رو نداره
1254
01:42:59,438 --> 01:43:00,741
اون بیوه، کلید کامل رو نداره
1255
01:43:03,104 --> 01:43:04,553
اما بیوهی ما میتونه داشته باشه
1256
01:43:04,780 --> 01:43:06,921
اون دیگه چیه؟
1257
01:43:07,827 --> 01:43:09,718
فرصتی که شخص دیگهای باشی
1258
01:43:09,968 --> 01:43:11,089
متوجه نمیشم
1259
01:43:11,114 --> 01:43:12,815
ما قرار نیست بهت دروغ بگیم، گریس
1260
01:43:12,927 --> 01:43:14,042
کلی مشکل داشتی
1261
01:43:14,067 --> 01:43:16,815
دیگه پاسپورتهای تقلبی تو رو از این یکی
دردسر بیرون نمیبرن
1262
01:43:16,840 --> 01:43:18,456
دولتها میدونن کی هستی
1263
01:43:18,481 --> 01:43:19,964
بیوهی سفید هم میدونه
1264
01:43:19,989 --> 01:43:21,182
و همینطور "موجودیت" میدونه
1265
01:43:21,550 --> 01:43:24,573
آیندهات تو سه تا گزینه خلاصه میشه
1266
01:43:24,712 --> 01:43:25,807
زندان
1267
01:43:26,014 --> 01:43:27,026
مرگ
1268
01:43:27,133 --> 01:43:28,408
یا اون انتخاب
1269
01:43:29,023 --> 01:43:30,081
اون انتخاب؟
1270
01:43:30,688 --> 01:43:35,211
زمانی هر کدوم ما هم
در همین شرایط تو بودیم
1271
01:43:35,236 --> 01:43:37,959
و به هر کدوممون هم حق انتخاب دادن
1272
01:43:38,103 --> 01:43:39,919
همون انتخابی که ما داریم بهت میدیم
1273
01:43:40,323 --> 01:43:41,608
که چیه؟
1274
01:43:42,226 --> 01:43:43,851
که با ما بیای
1275
01:43:44,879 --> 01:43:46,519
و تبدیل به یک روح بشی
1276
01:45:21,874 --> 01:45:24,030
صبر کن، صبر کن
وایستا، یک لحظه
1277
01:45:25,186 --> 01:45:26,566
جدی که نمیگید؟
1278
01:45:26,591 --> 01:45:29,197
خب، خودت گفتی
هر کمکی از دستت بر میاد میکنی
1279
01:45:29,294 --> 01:45:33,260
و تو همراه کلید، از قطار میپری بیرون؟
1280
01:45:33,457 --> 01:45:34,457
بله
1281
01:45:34,508 --> 01:45:35,527
تو
1282
01:45:35,895 --> 01:45:37,316
نه دوتامون
1283
01:45:37,390 --> 01:45:38,444
آره
1284
01:45:38,998 --> 01:45:40,115
و چه اتفاقی برای من میافته؟
1285
01:45:40,140 --> 01:45:43,054
تو توسط سرویس مخفی، بازداشت میشی
1286
01:45:43,400 --> 01:45:46,917
احتمالا همون افرادی که
از ابوظبی دنبالم هستن
1287
01:45:47,462 --> 01:45:50,044
کمی بعدش یک مرد به دیدنت میاد
1288
01:45:50,044 --> 01:45:52,165
اسمش یوجین کیتریجه
1289
01:45:52,332 --> 01:45:53,855
بهش میگی من تو رو فرستادم
1290
01:45:53,879 --> 01:45:57,744
بعد من بهت یک حق انتخاب دادم
و تو تصمیم گرفتی که قبولش کنی
1291
01:45:59,801 --> 01:46:02,676
و تو به این یارو کیتریج اعتماد داری؟
1292
01:46:03,483 --> 01:46:05,740
به این باور دارم که اون متوجه ارزش تو میشه
1293
01:46:07,186 --> 01:46:08,621
اون میخواد ازت استفاده کنه
1294
01:46:09,336 --> 01:46:11,848
و بعدش چی میشه؟
1295
01:46:12,580 --> 01:46:13,646
این؟
1296
01:46:14,878 --> 01:46:16,241
کِی زندگیم رو پس میگیرم؟
1297
01:46:16,266 --> 01:46:17,334
کدوم زندگی؟
1298
01:46:18,322 --> 01:46:19,478
!جدی میگم گریس
1299
01:46:19,636 --> 01:46:20,654
کدوم زندگی؟
1300
01:46:20,870 --> 01:46:22,774
من هم همچین زندگیای داشتم
1301
01:46:23,322 --> 01:46:24,424
هممون همینطور بودیم
1302
01:46:24,449 --> 01:46:26,817
هیچکس ما رو مجبور
به انجام این کار نکرده، گریس
1303
01:46:27,374 --> 01:46:29,234
ما اینجاییم چون میخوایم اینجا باشیم
1304
01:46:30,195 --> 01:46:31,870
ببینین چی میگم، کمکتون میکنم
1305
01:46:32,086 --> 01:46:34,967
من کمکتون میکنم کلید رو پیدا کنین
و رفیقاتون کارنامه منو پاک میکنن
1306
01:46:34,992 --> 01:46:37,116
اسم جدید، با یکم پول
1307
01:46:37,141 --> 01:46:38,314
اونطوری زنده نمیمونی
1308
01:46:38,520 --> 01:46:43,135
بدون تیم زندگیت چند سال
یا حتی چند ماه هم طول نمیکشه
1309
01:46:43,319 --> 01:46:45,058
فقط چند ساعت طول میکشه
1310
01:46:45,627 --> 01:46:48,894
ولی اگه اینجا بمونم، در امانم
1311
01:46:49,735 --> 01:46:51,636
شما ازم مراقبت میکنین، نه؟
1312
01:46:51,668 --> 01:46:53,255
همینطوره -
نه -
1313
01:46:55,493 --> 01:46:56,888
نمیتونم همچین قولی بدم
1314
01:46:58,463 --> 01:46:59,621
هیچ کدوممون نمیتونیم
1315
01:47:02,511 --> 01:47:03,809
...اما قسم میخورم
1316
01:47:05,042 --> 01:47:10,153
زندگی تو همیشه برام بیشتر
از زندگی خودم ارزش داره
1317
01:47:18,409 --> 01:47:19,917
حتی منو نمیشناسی
1318
01:47:22,498 --> 01:47:24,347
چه فرقی داره؟
1319
01:47:43,872 --> 01:47:47,108
برات یک چتر، و تخته اسکی گذاشتم
1320
01:47:47,132 --> 01:47:49,210
بسته به اینکه لازم بود چطور قطار رو ترک کنی
1321
01:47:49,257 --> 01:47:52,651
و بیسیمهامونو جوری تنظیم کردم
که از امواج رادیویی اسکای استفاده کنیم
(امواجی که از جو زمین خارج نمیشن)
1322
01:47:52,684 --> 01:47:57,541
به اندازهی ماهواره قابل اعتماد نیست
ولی کاملا آنالوگه و در برابر "موجودیت" امنه
1323
01:47:57,886 --> 01:47:59,106
متوجه شدم
1324
01:48:00,238 --> 01:48:02,098
من دیگه از اینجا به بعدشو همراهت نیستم
1325
01:48:05,322 --> 01:48:08,573
این درایو لپتاپیه
که دیشب داشتم استفاده میکردم
1326
01:48:08,598 --> 01:48:13,560
اگه حتی ذرهای رد
کد "موجودیت" توش باشه، پیداش میکنم
1327
01:48:13,638 --> 01:48:15,932
ولی قراره بابتش هرچی که دارم رو از دست بدم
1328
01:48:16,100 --> 01:48:20,179
باید کاملا آفلاین باشم و برم یه
جایی که "موجودیت" نتونه پیدام کنه
1329
01:48:20,991 --> 01:48:22,337
باید برم
1330
01:48:23,611 --> 01:48:24,819
متوجهم
1331
01:48:26,080 --> 01:48:27,140
حالا
1332
01:48:29,812 --> 01:48:31,952
باید سوالی ازت بپرسم
1333
01:48:32,962 --> 01:48:35,610
نه عنوان همکارت، بلکه به عنوان دوستت
1334
01:48:37,113 --> 01:48:38,517
هدفت چیه؟
1335
01:48:39,689 --> 01:48:41,048
"نابود کردن "موجودیت
1336
01:48:41,281 --> 01:48:43,476
کشتن گابریل چی؟
1337
01:48:46,095 --> 01:48:47,825
اون میدونه کلید چی رو باز میکنه
1338
01:48:49,027 --> 01:48:51,890
ما اون رو زنده میخوایم
و اون قضیه رو فراموش نکردم
1339
01:48:52,935 --> 01:48:57,087
اون موقعی که داری تو چشماش
نگاه میکنی هم، این حرفت یادت میمونه؟
1340
01:48:59,346 --> 01:49:00,446
بهش فکر کن
1341
01:49:00,594 --> 01:49:05,470
چه دلیل دیگهای داره که "موجودیت" ازش
بخواد کسی که برات مهمه رو بکشه؟
1342
01:49:06,498 --> 01:49:09,868
همه فکر میکنن
میتونن "موجودیت" رو کنترل کنن
1343
01:49:10,189 --> 01:49:12,657
فقط تو میخوای نابودش کنی
1344
01:49:13,311 --> 01:49:15,970
تو یک آیندهی محتمل
1345
01:49:16,198 --> 01:49:18,075
تو رو میبینه که میخوای نابودش کنی، ایتن
1346
01:49:18,280 --> 01:49:20,016
و ترسیده
1347
01:49:20,544 --> 01:49:26,970
اون میترسه گابریل رو زنده نگه داری
و مجبورش کنی بهت بگه کلید چی رو باز میکنه
1348
01:49:28,174 --> 01:49:31,961
به نظرم روی دو تا واقعهی محتمل حساب کرده
1349
01:49:32,468 --> 01:49:34,001
...در یک احتمال
1350
01:49:34,172 --> 01:49:36,186
تو توی اون قطار میمیری
1351
01:49:37,047 --> 01:49:41,540
در احتمال دیگه، گابریل رو میکشی
1352
01:49:42,355 --> 01:49:46,993
در هر دو صورت، "موجودیت" برنده میشه
1353
01:49:50,409 --> 01:49:51,423
لوثر
1354
01:49:54,274 --> 01:49:55,691
گمونم حق با توئه
1355
01:49:55,762 --> 01:49:56,837
کلید رو بگیر
1356
01:49:57,421 --> 01:50:00,245
و زنده از قطار بزن بیرون
1357
01:50:01,108 --> 01:50:03,579
گابریل رو نکش
1358
01:50:04,356 --> 01:50:05,829
...و نقشه رو
1359
01:50:06,121 --> 01:50:09,860
تکرار میکنم، تغییر نده
1360
01:50:09,885 --> 01:50:10,853
!ایتن
1361
01:50:10,878 --> 01:50:11,938
!ایتن
1362
01:50:12,849 --> 01:50:14,631
چیه؟ چیه؟
چی شده؟
1363
01:50:14,656 --> 01:50:16,598
دستگاه از کار افتاده -
منظورت چیه از کار افتاده؟ -
1364
01:50:16,623 --> 01:50:19,029
منظورم اینه که سوخته
تونستم برای گریس ماسک بیوه رو درست کنم
1365
01:50:19,054 --> 01:50:21,249
ولی وسط ساختن ماسک تو خراب شد
1366
01:50:21,854 --> 01:50:23,251
میتونی درستش کنی؟
1367
01:50:23,276 --> 01:50:25,437
کاملا خراب شده
1368
01:50:25,520 --> 01:50:26,900
اگه یک هفته وقت داشتم
میتونستم درستش کنم
1369
01:50:26,925 --> 01:50:28,601
قطار تا یه ساعت دیگه حرکت میکنه
1370
01:50:29,115 --> 01:50:32,295
ایتن، باید بدون ماسک بری
1371
01:50:32,382 --> 01:50:33,663
این که اصلا شدنی نیست
1372
01:50:33,688 --> 01:50:35,848
اونا توی ایستگاه دنبال گریس و ایتن میگردن
1373
01:50:35,880 --> 01:50:38,132
اون ماسک بلیطش برای ورود به قطار بود
1374
01:50:38,320 --> 01:50:39,573
خب این یعنی چی؟
1375
01:50:41,482 --> 01:50:43,089
گریس باید بدون من بره
1376
01:50:43,247 --> 01:50:44,595
چکار کنه؟ -
باید چکار کنم؟ -
1377
01:50:44,620 --> 01:50:47,827
یه راه دیگه برام پیدا کن
تا سوار اون قطار بشم
1378
01:50:47,995 --> 01:50:51,695
باید وقتی که سرعتش به
اندازه کافی کم شد بپرم روش
1379
01:50:51,720 --> 01:50:52,996
وایستا، صبر کن، صبر کن
1380
01:50:54,006 --> 01:50:55,729
تو که توقع نداری تنهایی برم؟
1381
01:50:55,776 --> 01:50:57,054
نه، تنهایی انجامش نمیدی
1382
01:50:57,079 --> 01:50:58,931
همه چیز رو درست همونجوری که
برنامه ریختیم انجام میدی
1383
01:50:59,018 --> 01:51:00,759
تو اون نیمهی کلید بیوه رو میگیری
1384
01:51:01,672 --> 01:51:03,507
و با مال ما تطبیقش میدی
1385
01:51:03,558 --> 01:51:05,374
ولی به تنهایی هیچ ارزشی نداره
1386
01:51:05,482 --> 01:51:07,421
ما هنوزم باید با خریدار
ملاقات کنیم و به روشی
1387
01:51:07,446 --> 01:51:09,502
مجبورش کنیم بهمون
بگه کلید چی رو باز میکنه
1388
01:51:09,540 --> 01:51:10,620
چطوری؟
1389
01:51:10,645 --> 01:51:12,547
چطور؟ -
یه کاریش میکنیم -
1390
01:51:12,572 --> 01:51:15,304
من به چند تا جزئیات دیگه هم نیاز دارم
1391
01:51:15,329 --> 01:51:17,603
آره، جزئیات همیشه مانع آدم میشن
1392
01:51:17,865 --> 01:51:19,372
تو از پسش بر میای، گریس
1393
01:51:19,397 --> 01:51:21,393
فقط کلید رو بگیر و صبر کن
1394
01:51:22,903 --> 01:51:24,245
من میام دنبالت
1395
01:51:27,423 --> 01:51:30,210
ایتن، اگه گریس قراره سوار اون قطار بشه
1396
01:51:30,235 --> 01:51:34,266
باید اون ماسک رو بپوشه و همین الان بره
1397
01:51:37,587 --> 01:51:39,645
بهم قول بده که سوار اون قطار میشی
1398
01:51:44,496 --> 01:51:45,497
میام
1399
01:51:47,046 --> 01:51:48,119
هر جوری که شده
1400
01:51:50,281 --> 01:51:53,955
[اتریش، رشته کوه آلپ]
1401
01:52:00,822 --> 01:52:04,526
چهار نفر رو گذاشتیم که
مراقب اول و آخر قطار باشن
1402
01:52:05,904 --> 01:52:08,140
گریس نمیتونه بدون مطلع شدن ما
از ونیز خارج بشه
1403
01:53:20,404 --> 01:53:21,444
باهام حرف بزن، بنجی
1404
01:53:21,469 --> 01:53:22,789
نیاز نیست نگران باشی، ایتن
1405
01:53:22,789 --> 01:53:26,127
قطار طبق برنامه اومده و تو
چند دقیقه زود رسیدی، پس یه عالمه وقت داریم
1406
01:53:26,152 --> 01:53:29,411
مطمئنی؟ -
آره، همین الان دارم به قطار نگاه میکنم -
1407
01:53:29,411 --> 01:53:32,592
باید تا دو دقیقهی دیگه
سر پیچ سرعتش رو کم کنه
1408
01:53:32,592 --> 01:53:35,247
فقط هر چی شد
من رو در جریان زمان و مکانش قرار بده
1409
01:53:35,272 --> 01:53:36,450
حله، حتما
1410
01:53:36,526 --> 01:53:37,647
سر قرار میبینمت
1411
01:54:28,317 --> 01:54:29,917
خیلی خب ایتن، اون قطار ماست
1412
01:54:29,960 --> 01:54:32,046
آره، دارم میبینمش
1413
01:54:40,358 --> 01:54:42,884
دیگه الانا باید به پیچ نزدیک بشه
1414
01:54:43,205 --> 01:54:45,267
بنظر نمیرسه که سرعتش کم شده باشه
1415
01:54:53,565 --> 01:54:55,314
از کجا مطمئنی اون اینجاست؟
1416
01:54:55,388 --> 01:54:56,641
چون دختره اینجاست
1417
01:54:57,472 --> 01:54:59,431
اگه دلیل خوبی برای کارش داشته باشه چی؟
1418
01:55:00,057 --> 01:55:01,583
کی؟ -
هانت -
1419
01:55:01,848 --> 01:55:04,247
اگه برای سرکشی کردنش
دلیل خوبی داشته باشه چی؟
1420
01:55:04,811 --> 01:55:06,305
اون همیشه سرکشی میکنه
1421
01:55:06,412 --> 01:55:09,949
اون و دوستای دغل باز و دیوونهش
1422
01:55:10,200 --> 01:55:11,096
کار همیشگیشونه
1423
01:55:11,121 --> 01:55:13,423
و اگه همیشه یه دلیل خوبی داشته باشن چی؟
1424
01:55:13,675 --> 01:55:15,541
تو اگه اون کلید رو داشتی چیکار میکردی؟
1425
01:55:15,813 --> 01:55:18,741
کلیدی که دنیا رو به زانو درمیاره
1426
01:55:18,943 --> 01:55:21,475
من... میدادمش به رئیسم
1427
01:55:22,520 --> 01:55:24,677
به این فکر کن که با اون قدرت
میتونستی چه کارایی بکنی
1428
01:55:24,865 --> 01:55:27,199
یه لحظه هم درنگ نمیکردی، حتی یه لحظه؟
1429
01:55:27,232 --> 01:55:28,742
نه -
چرا؟ -
1430
01:55:28,780 --> 01:55:31,642
چون چنین قدرتی برای یک آدم زیادیه
1431
01:55:32,547 --> 01:55:33,331
دقیقا
1432
01:55:33,356 --> 01:55:36,954
این قدرت برای هر کسی زیادیه
1433
01:55:37,554 --> 01:55:40,026
و شاید هانت داره به این فکر میکنه
1434
01:55:40,051 --> 01:55:42,782
میدونی، کم کم دارم به این فکر میکنم
که تو طرف کی هستی، دگا
1435
01:55:43,265 --> 01:55:47,978
وقتی صحبت از پایان دنیا میشه
فکر کنم طرف همه باشم
1436
01:55:55,091 --> 01:55:56,280
به قطار نرسیدم
1437
01:55:56,498 --> 01:55:59,263
به قطار نرسیدی؟
چطوری به قطار نرسیدی؟
1438
01:55:59,288 --> 01:56:00,606
خودت چی فکر میکنی؟
1439
01:56:01,383 --> 01:56:03,397
گابریل، عالی شد
خب الان چیکار کنیم؟
1440
01:56:03,422 --> 01:56:05,577
نترس
من میرم دنباش
1441
01:56:05,726 --> 01:56:07,155
تو فقط یه کاری کن به اون قطار برسم
1442
01:56:07,180 --> 01:56:08,820
آخه چجوری باید برسونمت به اون قطار؟
1443
01:56:11,559 --> 01:56:13,194
رانندگی خودکار فعال شد
1444
01:56:29,901 --> 01:56:31,897
لطفا تا قبل از جلسه مزاحمم نشو
1445
01:57:19,540 --> 01:57:21,695
کجایی، ایتن؟ -
آلنا -
1446
01:57:23,273 --> 01:57:24,429
همه چی مرتبه؟
1447
01:57:27,469 --> 01:57:29,010
آلنا، خوبی؟
1448
01:57:29,571 --> 01:57:30,771
آلنا؟
1449
01:57:30,898 --> 01:57:31,999
آلنا؟
1450
01:57:33,277 --> 01:57:34,304
آلنا؟
1451
01:57:37,903 --> 01:57:39,320
لباستو عوض کردی
1452
01:57:39,818 --> 01:57:41,340
و تو هم همیشه یه لباس میپوشی
1453
01:58:00,218 --> 01:58:01,617
آقای کیتریج
1454
01:58:06,039 --> 01:58:07,285
کیتریج
1455
01:58:08,609 --> 01:58:10,566
تو آلنا میتسوپلیس نیستی
1456
01:58:12,033 --> 01:58:13,414
امکان نداره باشی
1457
01:58:14,468 --> 01:58:17,432
آلنایی که من یادم میاد، انقدر بود
1458
01:58:17,457 --> 01:58:20,953
و داشت توی پارک تویلری
با مامانش شکلات داغ میخورد
(پارکی بین موزهی لوور و میدان کنکورد پاریس)
1459
01:58:23,274 --> 01:58:24,386
پاریس
1460
01:58:24,529 --> 01:58:25,612
خودشه
1461
01:58:26,674 --> 01:58:27,883
پاریس
1462
01:58:29,172 --> 01:58:31,028
بریم سر کارمون؟ -
آره -
1463
01:58:38,871 --> 01:58:40,746
باهام حرف بزن، بنجی
1464
01:58:40,771 --> 01:58:44,375
فقط... فقط مستقیم برو، منم راهنماییت میکنم
1465
01:58:44,400 --> 01:58:45,680
دریافت شد
1466
01:58:54,848 --> 01:58:59,681
خب از طرف دولتم من مشتاقانه
حاضرم پیشنهادتون رو
1467
01:58:59,706 --> 01:59:02,880
در ازای کلید کامل و تایید شده قبول کنم
1468
01:59:02,913 --> 01:59:04,394
بله، در اون مورد باید بگم که
1469
01:59:04,419 --> 01:59:07,693
میدونم که ما قبول کرده بودیم
کلید کامل رو بهتون بدیم
1470
01:59:09,247 --> 01:59:11,699
یک مشکل... کوچیک برامون پیش اومد
1471
01:59:12,023 --> 01:59:13,527
نه، مشکلی نداریم
1472
01:59:13,843 --> 01:59:16,658
فقط... پیشنهادم، تغییر کرده
1473
01:59:17,601 --> 01:59:18,661
یه مقداری
1474
01:59:21,910 --> 01:59:26,004
مشخصا من باید توافقم با
مادر مرحومتون رو یادتون بیارم
1475
01:59:26,054 --> 01:59:29,894
این توافق بود که باعث شد توی زندان نمیره
1476
01:59:30,162 --> 01:59:33,200
و فقط چند تا امپراطوری خانوادگی تونستن
1477
01:59:33,225 --> 01:59:36,699
به شرط کار در راستای منافعمون
به کار ادامه بدن
1478
01:59:36,744 --> 01:59:42,519
خب، وقتی کلید رو بهتون بدیم، هر
قدرت دیگهای تبدیل به دشمن ما میشن
1479
01:59:42,897 --> 01:59:47,496
و به همین خاطر من یک چیز دیگه هم
برای شخص خودم، از شما میخوام
1480
01:59:49,538 --> 01:59:50,926
گوشم باهاته
1481
01:59:51,267 --> 01:59:54,370
زولا، میشه لطفا توی بار منتظرم بمونی؟
1482
02:00:08,663 --> 02:00:09,723
این دختره
1483
02:00:10,251 --> 02:00:11,266
میشناسیش؟
1484
02:00:11,291 --> 02:00:14,283
بذار اینطور بگم که نمیشه نادیده گرفتش
1485
02:00:14,697 --> 02:00:18,353
خب، پس میدونی که یک سری
مهارتهای خوب هم داره
1486
02:00:18,810 --> 02:00:21,179
خیلی خب
چه چیزی راجع بهش هست که نمیدونم؟
1487
02:00:21,204 --> 02:00:24,751
...خب، من یه کاری
اون یه کاری برام انجام داد
1488
02:00:24,918 --> 02:00:28,204
و... و من ازت میخوام که ازش محافظت کنی
1489
02:00:28,619 --> 02:00:30,603
در برابر کی ازش محافظت کنم؟
1490
02:00:31,492 --> 02:00:33,012
در برابر همه
1491
02:00:35,353 --> 02:00:36,759
که شامل خود من هم میشه
1492
02:00:37,150 --> 02:00:39,704
و هیچکس نباید بفهمه که
من دارم ازش محافظت میکنم
1493
02:00:40,023 --> 02:00:41,517
حتی زولا
1494
02:00:42,297 --> 02:00:48,642
در واقع... دفعهی بعد که همو دیدیم
من حتی این مکالمه رو به یاد نمیارم
1495
02:01:31,224 --> 02:01:33,525
تو باید همونی باشی که بهش میگن پاریس
1496
02:02:04,597 --> 02:02:06,418
پیام داده بودی که کلید پیش توئه
1497
02:02:06,443 --> 02:02:08,644
گفتم کلید توی این قطاره
1498
02:02:08,663 --> 02:02:11,027
و همین الان که داریم صحبت میکنیم
در حال معاملهاش هستن
1499
02:02:11,056 --> 02:02:13,446
میدونیم -
پس، میدونید که مردی که کلید رو داره -
1500
02:02:13,480 --> 02:02:15,752
خیلی سرسخت و سمجه
1501
02:02:16,623 --> 02:02:17,984
هیچکس انقدر سرسخت و سمج نیست
1502
02:02:18,009 --> 02:02:20,519
ممکنه فکر کنی که میدونی
کلید چی رو باز میکنه
1503
02:02:20,544 --> 02:02:22,862
ولی نمیدونی که قفل کجاست، دقیقا نمیدونی
1504
02:02:22,944 --> 02:02:28,261
و اگه بلایی سر من بیاد
اون کلید کاملا بیارزشه
1505
02:02:29,655 --> 02:02:31,816
و اینجاست که داستان رو برام تعریف میکنی
1506
02:02:33,113 --> 02:02:34,755
قطار کجاست؟
1507
02:02:34,755 --> 02:02:37,734
داری مسیر درستی رو میری
ولی قطعا باید سریعتر بری
1508
02:02:37,759 --> 02:02:39,605
دارم با آخرین سرعت ممکن میرم
1509
02:02:39,698 --> 02:02:42,097
کی باید برم پایین؟
1510
02:02:42,304 --> 02:02:43,581
دیگه چیزی نمونده
1511
02:02:46,703 --> 02:02:50,105
زمانی که اون هوش مصنوعیای که ماموران ما
دزدیدنش، مسلح بشه
1512
02:02:50,926 --> 02:02:54,066
میتونه به وسیلهی ماهوارهها
به هرجای دنیا منتقل بشه
1513
02:02:54,261 --> 02:02:58,110
میتونه هر کاری رو بصورت نامرئی
در هر شبکهای انجام بده
1514
02:02:58,135 --> 02:03:00,933
و خودش رو بدون هیچ ردی نابود کنه
1515
02:03:01,523 --> 02:03:04,292
یک مامور مخفی بینقص
1516
02:03:04,963 --> 02:03:07,720
ما تونستیم یه نسخهی اولیه از هوش مصنوعی رو
1517
02:03:07,745 --> 02:03:09,703
به یکی از جدیدترین
زیردریاییهای روسیه منتقل کنیم
1518
02:03:09,754 --> 02:03:11,615
زیردریایی فوق سری کلاس آکولا
(از زیردریاییهای تهاجمی با قابلیت حمل موشکهای اتمی)
1519
02:03:11,640 --> 02:03:13,389
بهش میگفتن سواستوپل
1520
02:03:13,521 --> 02:03:17,658
عملیات صرفا برای این بود که قابلیتهای
رادارگریزی سواستوپل رو از بین ببریم
1521
02:03:17,683 --> 02:03:19,822
تا بتونیم مخفیانه ردش رو بزنیم
1522
02:03:19,995 --> 02:03:25,554
هدف این بود که هوش مصنوعی به قلب
سیستم دفاعیشون یعنی سیستم ردیابی نفوذ کنه
1523
02:03:27,629 --> 02:03:30,336
...به دلایلی که به طور کامل متوجه نمیشیم
1524
02:03:31,015 --> 02:03:33,564
...هوش مصنوعی سرکشی کرد و
1525
02:03:37,103 --> 02:03:38,648
بیش از حد کار کرد
1526
02:03:38,673 --> 02:03:44,136
اجساد یخزدهی خدمه در بهار سال بعد پیدا شد
1527
02:03:44,291 --> 02:03:47,759
دو تا نیمهی کلید که به
طرز مرموزی ناپدید شدن
1528
02:03:48,688 --> 02:03:50,618
سواستوپل گم شد
1529
02:03:50,821 --> 02:03:52,482
و هیچکس نمیدونه کجاست
1530
02:03:52,709 --> 02:03:54,665
من دقیقا میدونم کجاست
1531
02:03:55,533 --> 02:03:58,415
مطمئن شدم که تنها آدم روی
زمین باشم که میدونه کجاست
1532
02:03:58,954 --> 02:04:02,048
همچنین این رو هم میدونم که هرچی
برای کنترل کردن هوش مصنوعی تلاش شد
1533
02:04:02,127 --> 02:04:04,595
فقط باعث شد کنترلش سختتر بشه
1534
02:04:05,082 --> 02:04:09,041
سرکشی کرد، خودشو بازنویسی کرد
و به "موجودیت" تکامل پیدا کرد
1535
02:04:09,658 --> 02:04:13,548
"و فقط با استفاده از کد اصلی "موجودیت
1536
02:04:14,001 --> 02:04:17,314
میشه کنترل یا نابودش کرد
1537
02:04:17,509 --> 02:04:19,531
و این چه ربطی به ما داره؟
1538
02:04:19,556 --> 02:04:25,166
اگه بهتون مربوط نبود که اینجا نمیاومدین
پس بیاید با هم روراست باشیم، میشه؟
1539
02:04:25,191 --> 02:04:29,821
هر دوی ما میدونیم کلید چی رو باز میکنه
و هردومون هم راز کنترل "موجودیت" رو میدونیم
1540
02:04:29,846 --> 02:04:33,068
که توی اعماق حافظهی سواستوپل قرار داره
1541
02:04:33,068 --> 02:04:37,910
البته به همراه مدارکی که نشون میده
شما با غرق شدن اون زیردریایی در اتباط بودین
1542
02:04:37,910 --> 02:04:40,441
و از اونجایی که هیچکدوممون
نمیخوایم کس دیگهای پیداش کنه
1543
02:04:40,466 --> 02:04:43,788
گفتم، چرا با هم متحد نشیم؟
1544
02:04:43,813 --> 02:04:45,134
متحد؟
1545
02:04:45,208 --> 02:04:50,056
تصور کن
"تواناییهای عالی محاسباتی "موجودیت
1546
02:04:50,278 --> 02:04:56,259
که با قدرت محضِ مجموعهی صنعتی
ارتش آمریکا ترکیب شده
1547
02:04:57,408 --> 02:05:00,202
قبل تامله
1548
02:05:00,313 --> 02:05:06,437
طبیعتا، یک سری افرادی در دولت هستن
که افکاری قدیمی از ملیگرایی دارن
1549
02:05:06,462 --> 02:05:07,697
...که باید
1550
02:05:08,303 --> 02:05:09,399
حذف بشن
1551
02:05:12,244 --> 02:05:14,048
...محض شفاف سازی میپرسم
1552
02:05:15,549 --> 02:05:18,533
...میخوای با "موجودیت" اتحاد برقرار کنی
1553
02:05:18,874 --> 02:05:21,853
دولت رو از افرادی که افکار قدیمی دارن
...پاکسازی کن
1554
02:05:22,543 --> 02:05:24,759
و یه اَبَر دولت نو بنا کنی
1555
02:05:25,847 --> 02:05:27,621
تا به دنیا حکومت کنی
1556
02:05:28,555 --> 02:05:29,658
...اما میدونی
1557
02:05:31,033 --> 02:05:32,292
برای هدف والاتره
1558
02:05:34,026 --> 02:05:39,853
و مطمئنی که تو تنها
...آدم روی زمینی که میدونه
1559
02:05:40,454 --> 02:05:42,900
سواستوپل کجاست؟
1560
02:05:43,683 --> 02:05:45,134
تنها کسی هستم که میدونه
1561
02:05:55,586 --> 02:05:57,268
بعدا بهمون خیانت میکنی
1562
02:05:58,048 --> 02:06:00,804
و هرچیزی که فهمیدی رو
به ایتن هانت میگی
1563
02:06:02,180 --> 02:06:03,994
بخاطر اینکه از جونت گذشت
1564
02:06:22,608 --> 02:06:24,072
پس به توافق رسیدیم
1565
02:06:24,298 --> 02:06:28,237
هویت جدید و تامین محافظت گریس
به قراردادمون اضافه شد
1566
02:06:28,655 --> 02:06:30,351
تنها کاری که باید بکنی
1567
02:06:30,376 --> 02:06:33,298
اینه که اطلاعات بانکیت رو وارد کنی
1568
02:06:37,869 --> 02:06:42,124
[انتقال صد میلیون دلار]
1569
02:06:52,602 --> 02:06:55,392
[رمز گشایی بلاکچین]
1570
02:06:57,034 --> 02:06:58,195
کارمون تمومه؟
1571
02:07:18,772 --> 02:07:20,603
زمان فهمیدن حقیقته
1572
02:07:34,667 --> 02:07:37,571
پس، واقعا خودشه
1573
02:07:37,825 --> 02:07:39,649
تصمیم درستی گرفتی
1574
02:07:40,415 --> 02:07:41,860
...این کلید
1575
02:07:43,512 --> 02:07:46,024
دنیا رو عوض میکنه
1576
02:08:04,219 --> 02:08:05,565
...بنجی فکر کنم من
1577
02:08:05,829 --> 02:08:07,834
حتما یه جایی رو اشتباهی پیچیدم
1578
02:08:07,859 --> 02:08:10,626
نه، نه، خودشه
خودشه
1579
02:08:10,651 --> 02:08:12,633
چی؟
چطوری این خودشه؟
1580
02:08:12,658 --> 02:08:14,293
خب، تو میتونی قطار رو ببینی، نه؟
1581
02:08:15,395 --> 02:08:18,391
آره. قطار رو میبینم
چیکارش کنم؟
1582
02:08:18,416 --> 02:08:19,673
و چتر نجات داری
1583
02:08:20,047 --> 02:08:21,414
چتر نجات دارم
1584
02:08:22,210 --> 02:08:23,431
انتظار داری چکار کنم؟
1585
02:08:23,456 --> 02:08:26,279
خب، فقط... میدونی، بپر
1586
02:08:26,304 --> 02:08:28,244
فقط بپرم؟
1587
02:08:28,536 --> 02:08:31,118
آره -
بنجی، اینجوری نمیشه -
1588
02:08:31,143 --> 02:08:32,704
من به اندازه کافی ارتفاع ندارم
1589
02:08:32,819 --> 02:08:34,821
یه عالمه سنگ و درخت اینجا هست
1590
02:08:34,821 --> 02:08:37,283
تا قبل از اینکه چتر باز بشه میخورم بهشون
1591
02:08:37,308 --> 02:08:39,446
،بنجی، حتی اگه بتونم چتر رو باز کنم
1592
02:08:39,471 --> 02:08:41,688
فکر نکنم بتونم از یه دره بگذرم
1593
02:08:41,713 --> 02:08:45,313
و برم به سلامت
روی قطار در حال حرکت فرود بیام
1594
02:08:45,338 --> 02:08:47,219
میشنوی چی میگم؟ -
!آره -
1595
02:08:47,244 --> 02:08:48,505
!میشنوم چی میگی
1596
02:08:48,530 --> 02:08:50,472
ببین، من فقط دارم سعی میکنم
کمکت کنم، خب؟
1597
02:08:50,497 --> 02:08:53,259
ازت میخوام یه قدم بیای عقب
و خودت رو جمع و جور کنی
1598
02:08:53,284 --> 02:08:55,969
چون من الان خیلی تحت فشارم
1599
02:08:59,837 --> 02:09:02,376
...خیلی خب، فقط انجامش بده، فقط
1600
02:09:05,211 --> 02:09:06,594
باید چکار کنم؟
1601
02:09:08,305 --> 02:09:10,477
باید از این کوه فاصله بگیرم
1602
02:10:46,723 --> 02:10:48,910
رسیدی؟ روبراهی؟
1603
02:10:48,935 --> 02:10:52,143
دارم تلاش میکنم از این کوه فاصله بگیرم
1604
02:11:11,803 --> 02:11:14,807
[کامل شد]
قبول - رد
1605
02:11:29,105 --> 02:11:30,232
آلنا
1606
02:11:31,130 --> 02:11:33,822
الان یه احساس عجیبی بهم دست داد
1607
02:11:34,771 --> 02:11:37,137
با اینکارم فقط کلید رو نفروختم
1608
02:11:38,768 --> 02:11:40,189
متوجه نمیشم
1609
02:11:43,345 --> 02:11:46,346
وقتی بدونم دست آدمای خوبه وجدانم راحت تره
1610
02:11:47,466 --> 02:11:49,412
بدرود، آقای کیتریج
1611
02:11:52,507 --> 02:11:54,200
خیلی خوشحال شدم که دوباره دیدمتون
1612
02:11:54,225 --> 02:11:55,275
همچنین
1613
02:11:55,695 --> 02:11:57,424
چشم ازش بر ندار
1614
02:11:58,571 --> 02:12:00,291
تا به ایستگاه میرسیم ازش محافظت کن
1615
02:12:00,350 --> 02:12:01,433
آلنا
1616
02:12:01,458 --> 02:12:03,072
نگران من نباش، زولا
1617
02:12:16,137 --> 02:12:20,588
آلنا؟ -
پس فکر کردی کی میتونه باشه؟ -
1618
02:12:23,235 --> 02:12:24,572
کلید
1619
02:12:27,828 --> 02:12:30,213
کلید کجاست؟
1620
02:12:30,450 --> 02:12:33,040
کلید دست اونه -
کی؟ -
1621
02:12:33,065 --> 02:12:34,697
!اون یکی
1622
02:12:45,104 --> 02:12:46,299
[توقف اضطراری]
1623
02:12:53,554 --> 02:12:55,127
حرکت کنید
!از سر راه برید کنار
1624
02:13:02,025 --> 02:13:03,825
برگرد -
لطفا، لطفا -
1625
02:13:04,418 --> 02:13:05,447
خیلی خب
1626
02:13:05,770 --> 02:13:07,166
خیلی خب -
!همه برن بیرون -
1627
02:13:07,360 --> 02:13:08,432
!همین حالا
1628
02:13:08,639 --> 02:13:09,932
!قطار رو میبینم
1629
02:13:10,363 --> 02:13:12,033
!فکر نکنم بتونم موفق بشم
1630
02:13:20,384 --> 02:13:21,439
!کلید
1631
02:13:23,083 --> 02:13:24,166
!کلید
1632
02:13:25,519 --> 02:13:27,315
گلولهی بعدی وسط چشماته
1633
02:13:29,576 --> 02:13:31,688
بذارش روی میز
1634
02:14:03,154 --> 02:14:04,251
بکشش
1635
02:14:26,182 --> 02:14:28,943
ایتن -
گریس -
1636
02:14:33,688 --> 02:14:34,697
!ایتن
1637
02:14:42,591 --> 02:14:43,813
حالت خوبه؟
1638
02:14:45,677 --> 02:14:47,087
تو خوبی؟
1639
02:15:02,698 --> 02:15:03,814
کلید
1640
02:15:04,958 --> 02:15:06,305
بگو که کلید دستته
1641
02:15:06,427 --> 02:15:08,814
کلید کجاست؟
الان همینجا بود
1642
02:15:27,617 --> 02:15:29,689
قطار ترمز بریده -
میدونم -
1643
02:15:29,798 --> 02:15:31,267
من میرم دنبالش
1644
02:15:31,533 --> 02:15:34,136
تو، تو قطار رو متوقف کن
1645
02:15:34,161 --> 02:15:35,342
باشه، باشه
چی؟
1646
02:15:35,342 --> 02:15:36,762
نه، نه، وایسا، وایسا
1647
02:15:37,181 --> 02:15:38,583
چطوری اینکارو بکنم؟
1648
02:15:38,583 --> 02:15:39,782
یه کاریش بکن
1649
02:15:41,014 --> 02:15:42,064
چی؟
1650
02:15:42,829 --> 02:15:45,861
ببخشید، یه مردی همین الان اینجا بود
1651
02:15:46,290 --> 02:15:47,461
یه مردی اینجا بود
1652
02:17:20,614 --> 02:17:21,781
آقای کیتریج؟
1653
02:17:27,702 --> 02:17:29,471
قربان، شما اینجا چیکار میکنید؟
1654
02:17:29,496 --> 02:17:30,852
من اینجا نیستم
1655
02:17:31,357 --> 02:17:32,395
ولی شماها هستین
1656
02:17:32,724 --> 02:17:38,124
و اگه دلتون نمیخواد فردا توی دفتر پستی
کار کنید، دقیقا کاری که بهتون میگم رو بکنید
1657
02:19:35,842 --> 02:19:38,222
من میدونم کلید چی رو باز میکنه، ایتن
1658
02:19:40,876 --> 02:19:42,517
من تنها کسیام که میدونه
1659
02:20:09,296 --> 02:20:10,322
!هانت
1660
02:20:12,058 --> 02:20:13,253
!هانت
1661
02:20:14,073 --> 02:20:15,117
!هانت
1662
02:20:15,235 --> 02:20:17,167
!اینکارو نکن
1663
02:20:18,614 --> 02:20:20,011
!چاقو رو بنداز
1664
02:20:20,256 --> 02:20:21,777
!بندازش زمین
1665
02:20:21,862 --> 02:20:23,593
!گفتم بندازش
1666
02:20:24,350 --> 02:20:25,558
!بندازش
1667
02:20:34,629 --> 02:20:36,363
!بلند شو وایستا
1668
02:20:38,208 --> 02:20:39,262
باشه
1669
02:20:39,262 --> 02:20:41,048
اون چاقوی لعنتی رو بنداز
1670
02:20:41,073 --> 02:20:42,114
همهچی مرتبه
1671
02:20:42,139 --> 02:20:43,185
همهچی مرتبه
1672
02:20:44,310 --> 02:20:45,661
!فقط اونو ببرین
1673
02:20:46,458 --> 02:20:48,506
به اون نشونه برید
تفنگتونو به سمت اون بگیرید
1674
02:20:48,506 --> 02:20:49,667
شما دنبال اونین
1675
02:20:49,667 --> 02:20:51,447
دگا -
حله، حله -
1676
02:20:51,447 --> 02:20:52,831
اون همونیه که دنبالشید
1677
02:20:52,856 --> 02:20:54,451
!اون برام مهم نیست، هانت
1678
02:20:54,476 --> 02:20:56,247
!من تو رو میخوام
1679
02:20:56,272 --> 02:20:57,374
!نه
1680
02:21:16,504 --> 02:21:17,537
!چیزی نیست
1681
02:21:18,450 --> 02:21:19,585
!چیزی نیست
1682
02:21:21,801 --> 02:21:22,951
ببین چی میگم
1683
02:21:23,293 --> 02:21:25,444
هر کسی که توی این قطاره قراره بمیره
1684
02:21:25,469 --> 02:21:28,053
مگه اینکه تو دقیق به حرفای من عمل کنی
1685
02:21:49,836 --> 02:21:52,600
همگی، من رو ببخشید
1686
02:21:52,625 --> 02:21:54,472
!همه برن بیرون
1687
02:21:54,497 --> 02:21:56,121
!برین انتهای قطار
1688
02:22:05,043 --> 02:22:06,232
گریس
1689
02:22:07,944 --> 02:22:09,698
نتونستم متوقفش کنم
1690
02:22:14,640 --> 02:22:15,819
هیچ کس نمیتونه
1691
02:22:16,660 --> 02:22:17,700
بجنب
1692
02:22:17,848 --> 02:22:18,991
ایتن، کلید
1693
02:22:19,319 --> 02:22:21,373
گریس، اشکالی نداره -
تقصیر منه -
1694
02:22:21,636 --> 02:22:22,834
...اگه اتفاقی برای
1695
02:22:23,576 --> 02:22:24,664
گیرش آوردم
1696
02:22:25,221 --> 02:22:26,451
ما گیرش آوردیم
1697
02:22:47,431 --> 02:22:51,490
!ایــــتـــن
1698
02:22:52,998 --> 02:22:55,516
منظورت چیه کلید رو گم کردی؟
1699
02:22:55,516 --> 02:22:56,997
!تکون بخور
1700
02:22:56,997 --> 02:22:58,133
!تکون بخور
1701
02:22:58,158 --> 02:23:00,246
!همه از جاشون تکون بخورن
1702
02:23:00,619 --> 02:23:02,947
کل وزن باید بره انتهای قطار
1703
02:23:02,972 --> 02:23:04,145
!کل وزن باید بره انتهای قطار
1704
02:23:04,170 --> 02:23:06,299
صبر کن، صبر کن، صبر کن
داستان چیه؟
1705
02:23:07,123 --> 02:23:11,056
از اونجایی که شما واقعا اینجا نیستین، قربان
چیزی نیست که بابتش نگران باشید
1706
02:23:11,276 --> 02:23:12,935
!کل وزن باید بره انتهای قطار
1707
02:24:04,454 --> 02:24:05,572
!ایتن
1708
02:24:06,541 --> 02:24:07,682
!گریس
1709
02:24:08,048 --> 02:24:09,588
!گریس! گریس
1710
02:24:55,815 --> 02:24:57,962
!باید بپریم -
بپریم؟ -
1711
02:24:57,987 --> 02:24:59,366
!بدو! بدو! بدو
1712
02:25:46,717 --> 02:25:47,929
!وای خدای من
1713
02:26:04,523 --> 02:26:06,955
!آتیش گرفتم -
ثابت بمون -
1714
02:26:08,499 --> 02:26:10,376
خاموش شد، خاموش شد
1715
02:26:21,907 --> 02:26:23,103
بیا بریم
1716
02:26:27,589 --> 02:26:28,743
سفت بگیر
1717
02:26:37,057 --> 02:26:39,673
بجنب، بجنب، بجنب
گریس سریع باش
1718
02:26:56,774 --> 02:26:57,892
سفت بچسب
1719
02:27:01,678 --> 02:27:02,752
دارمت
1720
02:27:03,109 --> 02:27:04,198
دارمت
1721
02:27:05,940 --> 02:27:09,307
به پایین نگاه نکن. به پایین نگاه نکن
به من نگاه کن
1722
02:27:09,357 --> 02:27:12,319
حالا، من میپرم و تو همینجا منتظر میمونی
1723
02:27:19,306 --> 02:27:21,414
گریس
گریس، باید ولم کنی
1724
02:27:21,439 --> 02:27:23,171
گریس
باید بذاری برم
1725
02:27:23,196 --> 02:27:25,282
باید بذاری بپرم و گرنه میمیریم
1726
02:27:25,370 --> 02:27:26,637
بهم اعتماد داری؟ -
نه -
1727
02:27:26,694 --> 02:27:28,103
بهم اعتماد میکنی یا نه؟
1728
02:27:28,128 --> 02:27:29,274
باید بهم اعتماد کنی
1729
02:27:33,446 --> 02:27:34,532
خیلی خب
1730
02:27:35,160 --> 02:27:36,298
یالا گریس
1731
02:27:36,502 --> 02:27:37,723
دستت رو بده به من
باید بپری
1732
02:27:37,748 --> 02:27:39,650
نگاه به بالا نکن. منو ببین. منو ببین
بهم اعتماد کن
1733
02:27:39,696 --> 02:27:41,563
نمیذارم بیوفتی
قول میدم
1734
02:27:41,588 --> 02:27:43,278
تقریبا رسیدیم
یالا
1735
02:27:43,278 --> 02:27:44,519
نمیذارم بیوفتی
1736
02:27:44,519 --> 02:27:45,790
!بپر، گریس، بپر
1737
02:27:46,200 --> 02:27:47,923
باید بهم اعتماد کنی
!بپر لطفا
1738
02:27:57,799 --> 02:27:58,940
به پایین نگاه نکن
1739
02:28:12,964 --> 02:28:15,817
با دقت گوش کن. میخوام بکشمت بالا -
باشه -
1740
02:28:18,397 --> 02:28:19,415
گریس
1741
02:28:23,900 --> 02:28:24,931
چیزی نیست
1742
02:28:25,014 --> 02:28:26,064
چیزی نیست
1743
02:28:47,643 --> 02:28:49,544
از من برو بالا
1744
02:29:17,571 --> 02:29:18,915
ممنونم، لوثر
1745
02:29:19,321 --> 02:29:21,985
اون چیه؟ -
چتر نجات و تخته اسکیه -
1746
02:29:22,010 --> 02:29:23,719
بلیط پیاده شدنمون از این قطاره
1747
02:29:24,927 --> 02:29:26,024
اوه
1748
02:29:44,275 --> 02:29:45,446
ایتن
1749
02:29:45,584 --> 02:29:46,665
!ایتن
1750
02:29:54,049 --> 02:29:55,315
درسته
1751
02:29:56,675 --> 02:29:58,294
...بهم گفته بود
1752
02:29:58,995 --> 02:30:01,211
که بهش خیانت میکنم
1753
02:30:10,052 --> 02:30:11,501
...چرا
1754
02:30:12,883 --> 02:30:15,290
چرا... از جونم گذشتی؟
1755
02:30:25,365 --> 02:30:27,938
نمیدونم
نه، نه... با من بمون
1756
02:30:31,468 --> 02:30:33,074
میدونی این چیه؟
1757
02:30:34,471 --> 02:30:36,051
میدونی چیه؟
1758
02:30:38,385 --> 02:30:40,219
چی رو باز میکنه؟
1759
02:30:43,406 --> 02:30:44,985
چی رو باز میکنه؟
1760
02:30:46,740 --> 02:30:50,165
سواستوپل
1761
02:30:51,174 --> 02:30:52,477
سواستوپل؟
1762
02:30:52,913 --> 02:30:57,071
شهر سواستوپول تو کریمه
(شهری بندری در جنوب غربی کریمه)
(شبهجزیرهای در شمال دریای سیاه و جنوب اوکراین)
1763
02:30:57,339 --> 02:30:58,618
کجاست؟
1764
02:30:59,168 --> 02:31:00,938
کجای سواستپول؟
1765
02:31:03,743 --> 02:31:07,212
زیردریایی
1766
02:31:08,559 --> 02:31:09,829
زیردریایی؟
1767
02:31:13,604 --> 02:31:15,321
...زیر دریاییه
1768
02:31:17,602 --> 02:31:19,198
سواستوپول زیردریاییه
1769
02:31:24,140 --> 02:31:26,149
موفق باشی
1770
02:31:30,334 --> 02:31:31,983
دارن میان، ایتن
1771
02:31:36,034 --> 02:31:37,422
ممنونم
1772
02:31:54,299 --> 02:31:55,501
چی شده؟
1773
02:31:57,192 --> 02:31:58,376
چیه؟
1774
02:31:59,657 --> 02:32:01,508
فقط یه نفر رو میتونه حمل کنه
1775
02:32:04,480 --> 02:32:05,797
متوجهم
1776
02:32:07,042 --> 02:32:08,962
گریس -
ایتن، اشکالی نداره -
1777
02:32:10,969 --> 02:32:12,345
برنامه همین بود
1778
02:32:12,986 --> 02:32:15,119
کلید دست توئه
باید بری
1779
02:32:17,117 --> 02:32:18,407
گریس
1780
02:32:21,693 --> 02:32:22,889
!هانت
1781
02:32:22,929 --> 02:32:24,031
!برو -
!هانت -
1782
02:32:24,460 --> 02:32:25,547
!برو -
!هانت -
1783
02:32:26,204 --> 02:32:27,758
!نه، نه، هانت
1784
02:32:29,948 --> 02:32:31,568
!از سر راهم برو کنار، برو کنار
1785
02:32:46,815 --> 02:32:48,638
!نه، نه... هی
1786
02:32:49,621 --> 02:32:50,885
نبض داره، نبض داره
1787
02:32:51,022 --> 02:32:52,932
زودباش، با من بمون
1788
02:33:09,662 --> 02:33:11,260
اینجوری بهتره، مگه نه؟
1789
02:33:12,550 --> 02:33:14,759
بدون ماسک با هم روبرو شدیم
1790
02:33:15,097 --> 02:33:16,292
آقای کیتریج
1791
02:33:17,028 --> 02:33:20,369
ایتن هانت، بهم گفته شما مردی
هستین که میتونم بهش اعتماد کنم
1792
02:33:21,244 --> 02:33:22,593
جدی؟
1793
02:33:22,935 --> 02:33:26,487
همینطور گفت که شما یه انتخاب به من میدین
1794
02:33:27,979 --> 02:33:29,533
جالب شد
1795
02:33:30,546 --> 02:33:32,869
تصمیم گرفتم که قبولش کنم
1796
02:33:38,824 --> 02:33:40,953
ما نمیتونیم از گذشته فرار کنیم
1797
02:33:42,449 --> 02:33:44,832
بعضی از ما محکوم به تکرارش هستیم
1798
02:33:45,718 --> 02:33:49,345
گریس ممکنه باور داشته باشه
که تو از سرنوشتش نجاتش دادی
1799
02:33:49,431 --> 02:33:52,721
ولی من و تو جفتمون میدونیم
که فقط براش زمان خریدی
1800
02:33:53,753 --> 02:33:56,150
اما الگو همینه، مگه نه؟
1801
02:33:56,753 --> 02:33:59,094
چیزیه که مجبوری تحملش کنی
1802
02:34:00,037 --> 02:34:02,171
هر چقدر که یه نفر بهت نزدیک تر بشه
1803
02:34:03,273 --> 02:34:05,699
زنده نگه داشتنشون هم سخت تر میشه
1804
02:34:08,063 --> 02:34:09,170
خداروشکر
1805
02:34:24,894 --> 02:34:27,419
یه روز جدید، بار جدیدی رو با خودش میاره
1806
02:34:29,367 --> 02:34:32,484
و کلید، تنها شروع راهه
1807
02:34:34,451 --> 02:34:36,173
،به هر جا که ببره
1808
02:34:36,774 --> 02:34:38,890
و هر چیزی که برای رسیدن بهش لازم بشه
1809
02:34:40,397 --> 02:34:42,491
باید تک و تنها انجامش بدی
1810
02:34:45,369 --> 02:34:49,390
اگه توی ماموریتت شکست بخوری
موجودیت" برنده میشه"
1811
02:34:49,531 --> 02:34:51,295
گابریل برنده میشه
1812
02:34:51,628 --> 02:34:54,517
و جهان بهای نهاییش رو میپردازه
1813
02:34:55,960 --> 02:34:59,451
اگه هر یک از اعضای تیمت
اسیر یا کشته بشن
1814
02:34:59,476 --> 02:35:02,337
فداکاری اونها بیهوده باقی میمونه
1815
02:35:03,125 --> 02:35:04,451
پس عجله کن
1816
02:35:05,165 --> 02:35:06,735
وقت زیادی نمونده
1817
02:35:07,836 --> 02:35:09,687
جهان ازش بیخبره
1818
02:35:10,452 --> 02:35:12,699
ولی اونا روی تو حساب میکنن
1819
02:35:13,636 --> 02:35:16,086
:مترجمین
The Hunter & Amir JM
1820
02:35:16,111 --> 02:35:20,428
کاری از پرشین گیک پدیا و سافت انیمیشن
1821
02:35:20,453 --> 02:35:22,992
پرشین گیک پدیا
زیر و بم دنیای کامیک و سینما
1822
02:35:23,017 --> 02:35:26,121
YouTube: Persian Geek Pedia
Telegram: @newpersiangeekpedia
1823
02:35:26,146 --> 02:35:29,450
::. سافت انیمیشن در تلگرام .::
@Soft_Animation
1824
02:35:33,412 --> 02:35:34,772
موفق باشی، ایتن
1825
02:35:43,920 --> 02:35:45,248
پایان بخش اول