1 00:00:03,630 --> 00:00:04,463 CGV. 2 00:00:07,950 --> 00:00:12,420 Bună tuturor. Mulțumesc că ai venit la Mission Impossible, o socoteală finală. 3 00:00:13,050 --> 00:00:15,210 Fiecare misiune a dus la acest lucru. 4 00:00:15,240 --> 00:00:19,860 Sunt atât de mulți oameni Regizor comparabil Christopher Macquarie, 5 00:00:20,040 --> 00:00:23,670 Partenerul meu producător este Fantastic și extraordinar. 6 00:00:23,670 --> 00:00:26,160 Distribuția și echipajul a funcționat foarte mult, 7 00:00:26,160 --> 00:00:29,970 Foarte greu să -ți aduc cel mai autentic Experiență cinematografică pe care am putut -o. 8 00:00:29,970 --> 00:00:34,590 Deci suntem cu toții atât de fericiți încât ești aici, în acest teatru, pentru a urmări 9 00:00:34,590 --> 00:00:39,270 Cea mai mare misiune încă pe marele ecran felul în care era menit să fie văzut. 10 00:00:39,360 --> 00:00:43,470 Așadar, vă rugăm să vă bucurați de spectacol ca Am făcut câteva mulțumiri. 11 00:01:18,600 --> 00:01:19,970 Trăim și dime. 12 00:01:20,000 --> 00:01:24,990 În umbră pentru cei pe care noi Sper să se apropie și pentru cei pe care noi 13 00:01:24,990 --> 00:01:28,690 Nu întâlniți niciodată sfârșitul. 14 00:01:28,920 --> 00:01:31,890 Te temi mereu. Este antico. 15 00:01:32,160 --> 00:01:36,990 Această empatie ca multiplă Personalitățile au minte totul pentru noi. 16 00:01:37,110 --> 00:01:40,080 Auto-învățare, adevăr Mâncare, parazit digital, 17 00:01:40,080 --> 00:01:43,950 mărturisind ca un astfel de nume este peste tot în nicăieri și. 18 00:01:43,950 --> 00:01:45,960 Nu are păcat. Nu ar trebui să asculți, 19 00:01:45,960 --> 00:01:50,140 Citind ceea ce este personal Secrete de ani de zile. . 20 00:01:50,140 --> 00:01:52,980 Tipul de șantaj, Ryan sau să fii oricine. 21 00:01:53,290 --> 00:01:57,020 Chiar și asta nu sunt eu. Vorbești entității care controlează. 22 00:01:57,020 --> 00:01:58,020 Entitate, controale. 23 00:01:58,040 --> 00:02:01,220 Încrederea, atât de sigură date Centrele sunt încălcate și corupte. 24 00:02:01,220 --> 00:02:05,700 Entitatea va ști cu exactitate cum subminează -ne fiecare aliați de forță și 25 00:02:06,170 --> 00:02:08,620 exploatează prin fiecare slăbiciune dușmanii noștri în. 26 00:02:08,620 --> 00:02:12,980 Agresorii forțează o putere distructivă care este deșeuri la toate. 27 00:02:14,200 --> 00:02:15,010 Lumea este. 28 00:02:15,010 --> 00:02:19,290 Schimbare, adevărul este Venind, vine războiul. 29 00:02:46,130 --> 00:02:49,050 Bună seara Ethan. Acesta este precedentul tău. 30 00:02:49,710 --> 00:02:54,210 Din moment ce nu veți răspunde nimănui altcuiva, M -am gândit că voi ajunge direct. 31 00:02:55,290 --> 00:02:55,830 Primul, 32 00:02:55,830 --> 00:03:00,310 Vreau să vă mulțumesc pentru o viață de devotat și neîntrerupt 33 00:03:00,310 --> 00:03:01,143 serviciu. 34 00:03:04,360 --> 00:03:08,350 Nu ar fi fost pentru cei neobosiți Dedicarea dvs. și a echipei dvs., 35 00:03:09,190 --> 00:03:14,050 Pământul ar fi foarte diferit loc. S -ar putea să nu fie nici măcar aici. 36 00:03:14,230 --> 00:03:18,670 Toate, fiecare risc pe care l -ai asumat, 37 00:03:20,680 --> 00:03:22,960 fiecare tovarăș pe care l -ai pierdut pe teren, 38 00:03:27,970 --> 00:03:31,120 Fiecare sacrificiu personal pe care l -ai făcut 39 00:03:33,160 --> 00:03:36,250 a adus această lume un alt răsărit. 40 00:03:39,010 --> 00:03:43,300 Au trecut 35 de ani de atunci Circumstanțele te -au adus la noi 41 00:03:44,050 --> 00:03:45,550 Și vi s -a oferit alegerea 42 00:03:47,080 --> 00:03:51,370 De când FMI te -a salvat dintr -o viață în închisoare. 43 00:03:53,050 --> 00:03:55,210 Și deși nu ai deranjat niciodată comenzile, 44 00:03:56,710 --> 00:03:58,290 Nu ne -ai lăsat niciodată jos. 45 00:04:15,100 --> 00:04:17,290 Ai fost întotdeauna cel mai bun dintre bărbați. 46 00:04:19,750 --> 00:04:21,130 În cele mai rele din vremuri 47 00:04:28,770 --> 00:04:31,000 Am nevoie să fii acel om. Acum 48 00:04:32,860 --> 00:04:35,380 În lunile de când tu Captura evadată în Austria, 49 00:04:35,410 --> 00:04:38,800 Fiecare colț al spațiului cibernetic are a fost infestat de adevăr. 50 00:04:38,830 --> 00:04:43,720 Mâncarea AI parazită cunoscută pentru noi ca entitate de sub 51 00:04:43,720 --> 00:04:47,710 influența sa, informațiile digitale a fost corupt la nivel mondial. 52 00:04:47,890 --> 00:04:52,210 Națiunile și oamenii nu mai Știi ce să crezi. Antagonism, 53 00:04:52,300 --> 00:04:53,050 agresiune, 54 00:04:53,050 --> 00:04:57,460 iar legea marțială este lumea nouă Comandați exploatarea acestui paranoid 55 00:04:57,460 --> 00:04:58,210 atmosferă. 56 00:04:58,210 --> 00:05:02,530 Entitatea a inspirat un cult de zi cu acoliți dedicat redirecției 57 00:05:02,530 --> 00:05:06,940 Lumea corupției prin om extincţie. Și a spus pentru a ști, 58 00:05:06,940 --> 00:05:10,030 Am adus o inundație pe Pământul pentru a distruge toată carnea. 59 00:05:10,030 --> 00:05:14,170 Copiii artei lui vor rasa din acțiune și entitate va ajuta 60 00:05:14,170 --> 00:05:15,100 ei reconstruiesc. 61 00:05:15,190 --> 00:05:19,600 Acești fanatici se infiltrează în secret fiecare nivel de aplicare a legii, 62 00:05:19,660 --> 00:05:20,320 guvern, 63 00:05:20,320 --> 00:05:24,520 și armata noastră dedicată slujbei Scopul final al maestrului lor digital. 64 00:05:26,140 --> 00:05:31,060 Singura noastră speranță de a controla entitatea se bazează pe găsirea sursei sale originale 65 00:05:31,060 --> 00:05:35,650 cod. Dacă cineva știe unde se află din acest cod, este acest om, 66 00:05:36,160 --> 00:05:37,930 identitatea lui, trecutul său, 67 00:05:37,960 --> 00:05:42,760 Existența lui a fost șters sugerând că este sau a fost 68 00:05:42,790 --> 00:05:44,410 în liga cu entitatea. 69 00:05:45,490 --> 00:05:50,410 Autoritățile austriece au complicele său în arest, dar ea a refuzat să spună 70 00:05:50,410 --> 00:05:54,220 SUA orice ne aduce înapoi la tine. 71 00:05:55,030 --> 00:05:59,630 Ești în posesia unei chei se crede că este o componentă vitală în 72 00:05:59,630 --> 00:06:02,090 lupta pentru a dobândi Codul sursă al entității. 73 00:06:02,570 --> 00:06:07,340 Cu toate acestea, refuzați să veniți în auzit Orice guvern va arma acest lucru 74 00:06:07,340 --> 00:06:10,790 AI rău intenționat împotriva restul lumii. În schimb, 75 00:06:10,790 --> 00:06:12,560 Te -ai hotărât să ucizi entitatea, 76 00:06:12,740 --> 00:06:16,940 Un act nechibzuit care ar declanșa anihilarea totală a ciberspațiului. 77 00:06:17,240 --> 00:06:19,430 Acest lucru ar eradica economia globală, 78 00:06:19,730 --> 00:06:23,600 plonjând lumea în Război și foamete fără sfârșit 79 00:06:24,950 --> 00:06:26,930 Agent Hunt. Ethan, 80 00:06:27,470 --> 00:06:32,060 Vă rugăm să vă predați sau sângele a lumii va fi pe tine 81 00:06:32,060 --> 00:06:32,893 mâini. 82 00:06:33,770 --> 00:06:37,490 Acest mesaj va autodistrugere în cinci secunde, 83 00:06:38,510 --> 00:06:42,450 Vino acasă Ethan și adu -ne acea cheie. 84 00:08:18,560 --> 00:08:23,150 Hei Ethan. Hei pierzător. Îmi pare rău pentru decor. 85 00:08:23,450 --> 00:08:27,710 Ritz a fost rezervat. Acru. Oh Câteva draperii. Aruncați perne. 86 00:08:28,100 --> 00:08:29,060 Da, mini. 87 00:08:29,060 --> 00:08:29,893 Bombă. 88 00:08:47,030 --> 00:08:50,120 Este întotdeauna bine să te văd în partea dreaptă a ierbii. 89 00:08:52,640 --> 00:08:53,000 Sunt îngrijorat. 90 00:08:53,000 --> 00:08:53,833 Lucrezi prea mult. 91 00:08:55,530 --> 00:08:56,670 Nu vă faceți griji pentru bătrânul Luther. 92 00:08:59,270 --> 00:09:01,770 Deci, ce ai reușit să afli? 93 00:09:03,250 --> 00:09:06,570 Mulți suntem în acea afacere. 94 00:09:09,870 --> 00:09:13,020 Deci, care este piesa? Mai întâi avem. 95 00:09:13,020 --> 00:09:15,770 A lupta cu Gabriel. Cum îl găsim? 96 00:09:29,590 --> 00:09:32,800 Vei fi scuipat viața noastră, viața. 97 00:10:31,360 --> 00:10:32,210 Așteptați, așteptați, așteptați, 98 00:10:44,520 --> 00:10:47,160 Așteptați, așteptați, așteptați, așteptați, așteptați. Numiți asta în. 99 00:10:47,400 --> 00:10:51,030 Este sfârșitul lumii la fel de simplu ca asta. Doamne băieți, ceasul rulează. 100 00:10:51,840 --> 00:10:52,500 Ne luați. 101 00:10:52,500 --> 00:10:56,040 Nu va fi cineva pe pământ care să poată oprește -o ca parte a ta care știe asta 102 00:10:56,610 --> 00:10:59,550 O pot vedea de dragul lui Dumnezeu. 103 00:10:59,550 --> 00:11:02,640 Ai încredere în el doar este în regulă. E în regulă. Slavă domnului. E în regulă. 104 00:11:02,680 --> 00:11:06,300 Este așa națiuni pe aceasta. Nu este o ideologii rivale. Nu, 105 00:11:06,960 --> 00:11:09,270 Este cel care ține capul și cine intră în panică. 106 00:11:10,620 --> 00:11:14,550 Entitatea te vrea speriat și vrea noi toți speriați și ne dorim împărțiți. 107 00:11:15,240 --> 00:11:18,780 Vrea să ne transformi. Nu o face. 108 00:11:24,240 --> 00:11:25,073 Va fi în regulă. 109 00:11:26,070 --> 00:11:29,760 Vă rugăm să ridicați, vă rog. 110 00:12:00,350 --> 00:12:01,183 Suntem prieteni. 111 00:12:22,870 --> 00:12:27,040 Nu ar trebui să fii acolo cu asta Backup gie te rog. Am primit asta. 112 00:12:27,050 --> 00:12:29,980 Aceasta este o idee teribilă. Relaxați -vă. Nu este acesta. 113 00:12:29,980 --> 00:12:32,350 Locul se târâie cu clandestină suprafețe? Ar trebui să ieși din. 114 00:12:32,350 --> 00:12:35,740 Acolo. O văd. Sale Bine. Stai calm. Veggie. 115 00:12:35,920 --> 00:12:38,740 Nu cred că Gabriel ar risca venind la acea petrecere. Avort. 116 00:12:39,490 --> 00:12:44,140 Să ținem doar un nerv. El este Aici. Trebuie să fie aici. 117 00:12:44,650 --> 00:12:48,280 Ethan, de dragul lui Dumnezeu. Avorta, Figurați -vă asta. Mă târguiesc încă. 118 00:12:54,730 --> 00:12:58,410 Stai acolo unde ești lupul. 119 00:13:02,590 --> 00:13:03,790 Ești sigur că sunt cu adevărat eu? 120 00:13:10,840 --> 00:13:11,680 Repetă că nu te pot auzi. 121 00:13:31,690 --> 00:13:34,090 Nici nu te -am văzut Obțineți -l. Care-i treaba? 122 00:13:34,090 --> 00:13:35,710 Este un popor bun Buzunar dintr -unul grozav. 123 00:13:38,640 --> 00:13:39,473 Domnilor. 124 00:13:59,070 --> 00:14:00,100 E un personal, 125 00:14:05,860 --> 00:14:05,980 tu. 126 00:14:05,980 --> 00:14:07,490 Știți că îmi place părul mai lung. 127 00:14:07,970 --> 00:14:11,170 Chiar apreciez că ai venit Dar nu ar trebui să fii aici. 128 00:14:11,260 --> 00:14:14,860 Nu am avut prea multe opțiuni, dar Te aștepți să -l trădez. 129 00:14:15,010 --> 00:14:19,930 Mă aștept să -l salvați de el însuși și lumea de la el. 130 00:14:21,870 --> 00:14:22,703 Obţine 131 00:14:24,850 --> 00:14:27,370 Tocmai te -ai cumpărat O lume a problemelor Chris. 132 00:14:27,790 --> 00:14:32,020 Întreaga lume are probleme. Ethan, Ești singurul în care am încredere pentru a -l salva. 133 00:14:33,250 --> 00:14:35,530 Deci, care este piesa? 134 00:14:46,090 --> 00:14:46,923 Graţie 135 00:14:50,410 --> 00:14:52,070 Gabe a pierdut. Obțineți un loc de muncă pentru mătușa voastră 136 00:14:56,390 --> 00:14:57,223 Ethan. Trezeşte-te. 137 00:15:00,620 --> 00:15:05,000 Bine, ce facem? Spune -mi că ai un plan. 138 00:15:06,570 --> 00:15:07,403 I. 139 00:15:10,640 --> 00:15:12,490 Mi -au luat ceasul. . 140 00:15:12,490 --> 00:15:12,980 Ceas? 141 00:15:12,980 --> 00:15:17,180 Da și legăturile mele de manșetă au avut BLOCALE PICKS în ele. Înțeleg. 142 00:15:17,180 --> 00:15:19,650 Vom găsi o cale de ieșire. Bine, acum ascultă. 143 00:15:23,920 --> 00:15:24,753 Este prea târziu. 144 00:15:26,360 --> 00:15:30,170 Vine băieți, uită -te la mine. Uită-te la mine. 145 00:15:30,740 --> 00:15:31,700 Vei trece prin asta. 146 00:15:34,820 --> 00:15:35,653 Treci prin ce? 147 00:15:36,200 --> 00:15:39,680 Continuați să vă spuneți că este doar durere. 148 00:15:47,700 --> 00:15:48,170 Stop. 149 00:15:48,170 --> 00:15:49,490 Nu o atinge. 150 00:15:52,310 --> 00:15:53,240 Nu -l poți răni. 151 00:15:57,170 --> 00:16:02,000 Nu așa. Te duc înapoi la Shanghai. 152 00:16:03,230 --> 00:16:04,220 Care era numele ei? 153 00:16:05,150 --> 00:16:05,983 Iulia. 154 00:16:06,740 --> 00:16:10,610 O fostă doamnă Hunt a făcut -o Chiar nu reușește să o menționezi. 155 00:16:11,870 --> 00:16:16,850 Un coleg numit Davian a luat ea și răscumpărarea ei pentru 156 00:16:16,850 --> 00:16:18,110 ceva numai. 157 00:16:18,170 --> 00:16:19,910 Ethan ar putea obține. 158 00:16:21,080 --> 00:16:23,870 Davian a numit -o piciorul iepurelui, dar. 159 00:16:23,870 --> 00:16:24,710 A avut un alt nume. 160 00:16:26,870 --> 00:16:27,710 Intestinul anti. 161 00:16:28,820 --> 00:16:31,400 Nu ți -am spus niciodată ce este În acel recipient au făcut -o? 162 00:16:32,060 --> 00:16:36,890 Dar întotdeauna te -ai întrebat să furi piciorul iepurelui a fost doar un eveniment în 163 00:16:37,310 --> 00:16:42,200 un model de viață care se repetă însuși din nou pentru 164 00:16:42,200 --> 00:16:46,880 Fiecare viață pe care a încercat să o salveze mai mult cu milioane de gunoi dublarea 165 00:16:46,880 --> 00:16:48,230 din nou și în jos. 166 00:16:49,010 --> 00:16:53,390 Și acum soarta fiecăruia Sufletul viu pe pământ este al lui 167 00:16:53,390 --> 00:16:57,260 responsabilitate. Trebuie să fii epuizat. 168 00:16:58,640 --> 00:17:02,480 Unde este cheia? Lasă -l merge. Diavolul va discuta despre asta. 169 00:17:02,990 --> 00:17:06,230 Nu avem timp. Cineva pe care îl ții aproape. 170 00:17:06,230 --> 00:17:10,400 Va muri în seara asta de dragul Dintre cei pe care nu le veți întâlni niciodată 171 00:17:10,790 --> 00:17:13,250 Dacă nu o faci. Exact cum spun eu. 172 00:17:13,910 --> 00:17:16,070 El a mai spus că cheia va fi fii al lui în tren. Amintiți -vă 173 00:17:17,600 --> 00:17:21,980 Ai un singur loc de muncă. Ajunge pe trenul, obține cheia, 174 00:17:22,280 --> 00:17:25,490 Coborâți din tren. Cum a făcut Stăpânul tău ia vestea? 175 00:17:25,490 --> 00:17:27,680 Și a aflat că l -ați suflat. 176 00:17:28,890 --> 00:17:31,700 Ai eșuat și acum entitatea este. 177 00:17:31,700 --> 00:17:32,690 Te -a părăsit. 178 00:17:33,110 --> 00:17:38,000 Echipa ta a fost compromisă. Ethan, știu ce face Luther. 179 00:17:38,000 --> 00:17:42,380 Știu care este planul tău și rezistă eu și te voi face să plătești scump 180 00:17:42,950 --> 00:17:44,000 Dacă cooperezi. 181 00:17:45,080 --> 00:17:49,830 Acum pot face schimb pentru ceea ce ești Căutarea. Un submarin rus. 182 00:17:50,190 --> 00:17:51,750 A dispărut în călătoria sa principală. 183 00:17:52,080 --> 00:17:56,700 K 5 59 Sebastopol a Submarin de ultimă generație complet 184 00:17:56,700 --> 00:17:58,470 nedetectabil pentru orice sonar cunoscut. 185 00:17:58,860 --> 00:18:03,150 Secretul invizibilității sale a fost acea parte Culver, 186 00:18:03,570 --> 00:18:08,010 un contract de contor acustic algoritmic Situat în sfera Sonos Sebastopol. 187 00:18:08,820 --> 00:18:10,800 Acum în iarna anului 2012, 188 00:18:10,800 --> 00:18:14,190 Rușii au descoperit un virus computerizat de origine necunoscută răspândindu -se 189 00:18:14,190 --> 00:18:15,330 flota lor de mare neagră a. 190 00:18:15,840 --> 00:18:17,970 Operativ digital ascuns. 191 00:18:18,030 --> 00:18:22,440 Bănuim că acest virus mister a fost destinat doar să saboteze podul covo 192 00:18:22,440 --> 00:18:25,470 redarea submarinului detectabil. În schimb, 193 00:18:25,680 --> 00:18:27,990 a păcălit echipajul pentru a se scufunda. 194 00:18:28,550 --> 00:18:32,730 Obțineți -l sau nu răspundeți. Vine chiar la noi. 195 00:18:33,390 --> 00:18:34,223 Patru. 196 00:18:37,230 --> 00:18:40,860 Dacă avem dreptate, singurul lucru Trebuie să ucidem entitatea. 197 00:18:41,160 --> 00:18:45,630 Este codul sursă original este îngropat în acest sonar 198 00:18:45,720 --> 00:18:46,470 sferă. 199 00:18:46,470 --> 00:18:48,510 Undeva adânc în fundul oceanului, 200 00:18:48,960 --> 00:18:52,410 înghețat în timp unde chiar Entitatea nu o poate ajunge. 201 00:18:53,340 --> 00:18:56,550 Acum, păstaia acoperă locuințele a fost conceput pentru a se autodistruge. 202 00:18:56,580 --> 00:19:01,260 Dacă este modificat cu singura cale de a Deschis în siguranță este cu un lucru special 203 00:19:01,260 --> 00:19:03,570 Cheie cruciformă proiectată. 204 00:19:04,290 --> 00:19:08,670 Cele două jumătăți erau deținut de polii căpitani și exo, 205 00:19:09,150 --> 00:19:10,960 Au fost trași de pe Peka în derivă. 206 00:19:11,460 --> 00:19:15,900 În primăvara anului 2012. De către pescari init, 207 00:19:16,890 --> 00:19:18,330 un om al abilităților tale. 208 00:19:18,990 --> 00:19:23,520 Ma are tot ce are nevoie pentru a identifica care suge în curtea pătrată. 209 00:19:24,810 --> 00:19:27,900 Crezi că voi primi cod sursă și îl aduceți? 210 00:19:27,930 --> 00:19:31,920 Nu cred că știu O să te las să pleci. 211 00:19:32,340 --> 00:19:36,840 Atunci vei găsi entitatea cod sursă și aduce -l la mine în schimb 212 00:19:36,840 --> 00:19:40,200 pentru har. Atunci voi lua controlul energiei. 213 00:19:40,500 --> 00:19:45,360 Proverbialul gen pe care l -ai lăsat pe 214 00:19:45,360 --> 00:19:47,700 Piciorul iepurelui, antico. 215 00:19:48,360 --> 00:19:48,960 Nu a fost un. 216 00:19:48,960 --> 00:19:51,300 Biologic sau chimic Arma pe care ai luat -o de la Shanghai. 217 00:19:52,800 --> 00:19:56,010 Tranzacționați pentru Julia a conținut cod rău intenționat, 218 00:19:56,010 --> 00:20:00,060 Digital primordial ze din care o armă. 219 00:20:00,060 --> 00:20:02,160 A evoluat o armă. 220 00:20:02,160 --> 00:20:06,420 Orientul nu a putut face să lucreze o armă Occidentul s -ar putea să nu fi făcut niciodată pe ei 221 00:20:06,420 --> 00:20:10,450 propriu. Nu te -ai cunoscut furau Levi. 222 00:20:11,370 --> 00:20:15,360 Știam de ce fura . Mi -a răpit soția. 223 00:20:15,930 --> 00:20:18,690 Furarea iepurilor a fost Doar felul în care puteam să mă întorc. 224 00:20:19,830 --> 00:20:22,170 Am cântat asta separat ca la fel cum a făcut entitatea. 225 00:20:23,040 --> 00:20:25,410 Fără tine Ethan, 226 00:20:25,920 --> 00:20:30,780 nu ar exista nicio entitate și dacă tu Nu găsiți acel sub -ul în următorii câțiva 227 00:20:30,780 --> 00:20:35,760 zilele sunt sfârșitul lumii După cum o știm și totul va fi 228 00:20:35,760 --> 00:20:39,270 vina lui. El știe asta. 229 00:20:40,740 --> 00:20:40,980 Uite. 230 00:20:40,980 --> 00:20:43,260 La mine. Spune -mi că greșesc. 231 00:20:55,900 --> 00:20:58,530 Dinte fals. Semnează asta. Atent. 232 00:21:00,520 --> 00:21:03,400 Îl mușc pe asta. Sunt mort în 60 de secunde. 233 00:21:04,210 --> 00:21:08,500 Nu va vedea niciodată haina aia scurtă. Nu -i atingeți. Scuipați -l. 234 00:21:09,160 --> 00:21:13,480 Eliberează -o mai întâi. Nu vei face Fă -o. Nu am nimic de pierdut. 235 00:21:14,320 --> 00:21:18,610 Grace face și cu tine mort Cine o va salva? 236 00:21:21,010 --> 00:21:24,960 Scuipați -l. Amintiți -vă că a fost grozav. 237 00:21:38,840 --> 00:21:40,450 Haide. Stai, așteaptă. 238 00:21:40,930 --> 00:21:41,763 Încărcare. 239 00:21:42,410 --> 00:21:43,243 Încărcare. 240 00:21:51,710 --> 00:21:52,543 Hei. 241 00:22:01,930 --> 00:22:02,810 Am nevoie de el mult. 242 00:23:18,790 --> 00:23:21,090 Ești bine? Gabriel se îndepărtează. 243 00:23:22,860 --> 00:23:23,693 Graţie, 244 00:23:26,910 --> 00:23:29,290 Nu crezi că eu Le -ar fi lăsat grație? 245 00:23:29,470 --> 00:23:32,890 Nu aș lăsa niciodată nimic vi se întâmplă. Nimic grav. 246 00:23:40,330 --> 00:23:42,670 Cred că vom avea să te omoare. Da da. 247 00:23:45,050 --> 00:23:46,770 Hei, te -ai descurcat grozav. 248 00:24:59,480 --> 00:25:00,313 L -am luat. 249 00:25:05,270 --> 00:25:07,790 Am vorbit despre asta. Ethan îl vrea în viață. 250 00:25:10,280 --> 00:25:11,113 Să fie. 251 00:25:43,180 --> 00:25:44,013 Ethan. 252 00:25:53,190 --> 00:25:55,570 Da. Civic. Doilea. 253 00:26:57,740 --> 00:26:59,130 Nu vii serios. 254 00:27:30,670 --> 00:27:33,690 În regulă. Sunt aici acum. Ce vrei? 255 00:27:40,320 --> 00:27:44,130 Bună seara, domnule Hunt. Ai întrebări. 256 00:27:45,150 --> 00:27:47,370 Entitatea are răspunsuri. 257 00:27:48,870 --> 00:27:50,290 Dar trebuie să o lași. 258 00:27:57,230 --> 00:27:58,370 Știi acest loc. 259 00:28:03,160 --> 00:28:04,890 Durere. Dacă rezistați. 260 00:28:10,730 --> 00:28:11,563 Din nou. 261 00:28:12,110 --> 00:28:13,380 Știi acest loc 262 00:28:16,410 --> 00:28:19,170 spuse Doomsday futut din Africa de Sud. 263 00:28:20,030 --> 00:28:21,480 Veți întâlni entitatea acolo. 264 00:28:22,110 --> 00:28:26,690 Îl vei lăsa să intre și soarta din fiecare lucru viu va fi 265 00:28:26,690 --> 00:28:29,410 decis în clipirea unui ochi. 266 00:28:30,280 --> 00:28:33,210 Aceasta este chemarea ta astăzi. 267 00:28:34,330 --> 00:28:35,290 Nu accept asta. 268 00:28:40,430 --> 00:28:42,570 Aici. Nu ai secrete. 269 00:28:48,270 --> 00:28:51,770 K 5 59 sebastopol partea cova. 270 00:28:52,110 --> 00:28:55,290 Creuzet de Magus. 271 00:28:56,280 --> 00:29:01,080 Algoritmul de pe acea unitate atunci când este privit cu codul sursă al entității va acționa 272 00:29:01,080 --> 00:29:02,790 În timp ce factura de otravă ai cerut. 273 00:29:06,310 --> 00:29:07,143 Tu intenționezi să. 274 00:29:07,210 --> 00:29:11,010 Recuperați Mark Cova din Ible și distruge 275 00:29:12,270 --> 00:29:16,850 și cicatricea aceea, a entității Posibilitatea infinită. 276 00:29:34,550 --> 00:29:35,530 Vei merge la 277 00:29:39,590 --> 00:29:44,590 este scris, niciodată Capul vine. Ethan, 278 00:29:45,760 --> 00:29:50,410 Ați știut întotdeauna acest lucru. Entitatea oferă speranță pentru viitor. 279 00:29:51,830 --> 00:29:52,070 . 280 00:29:52,070 --> 00:29:54,090 Puțini care supraviețuiesc vor fi mai puternici. 281 00:29:54,310 --> 00:29:58,770 Copiii din voință 282 00:30:01,310 --> 00:30:01,970 Dacă lăsați. 283 00:30:01,970 --> 00:30:03,810 IT IN. Dacă nu, 284 00:30:04,260 --> 00:30:08,690 Ar distruge lumea Și te distrugi. 285 00:30:09,820 --> 00:30:11,200 Alegerea este a ta, 286 00:30:12,070 --> 00:30:15,250 Viitorul entității sau viitorul tău deloc. 287 00:30:16,030 --> 00:30:17,290 Să fie înrobită lumea. 288 00:30:18,250 --> 00:30:23,170 Am lăsat lumea să fie distrusă Acum ești ales 289 00:30:23,390 --> 00:30:26,090 unul. Gabriel este izgonit. 290 00:30:27,430 --> 00:30:31,960 A făcut măsuri pentru a fi controlul entității așa cum veți 291 00:30:31,960 --> 00:30:36,580 Vezi, rezistă -mă și voi te fac să plătești scump. 292 00:30:38,920 --> 00:30:41,730 Cineva pe care îl ții aproape va muri în seara asta. 293 00:30:45,670 --> 00:30:48,810 Știi ce trebuie să fie umanitatea să -și schimbe destinul? 294 00:30:50,490 --> 00:30:52,210 Nu pot opri inevitabilul. 295 00:30:52,840 --> 00:30:55,810 Se vor distruge crezând că au 296 00:31:00,710 --> 00:31:02,570 În patru zile. Ei. 297 00:32:19,200 --> 00:32:20,033 Real. 298 00:32:24,590 --> 00:32:28,510 Merge bine și cineva Scrie -ți să iei echipa, 299 00:32:28,960 --> 00:32:33,730 Le vei lua spre nord. Unde? Ce este Problema? Este festivalul. 300 00:32:34,030 --> 00:32:37,540 Trebuie să fiu prins. Acesta este singurul felul în care aș putea ajunge acolo. PHF receptor, 301 00:32:37,660 --> 00:32:40,760 Camera de decompresie fură a avion. Fără avion vechi, fără transplant. 302 00:32:41,870 --> 00:32:43,850 Fără GPS. Totul este disponibil. DC trei, 303 00:32:44,360 --> 00:32:47,090 Tot ce ai nevoie este corect Acolo. Nu uitați să transmiteți instanța. 304 00:32:47,120 --> 00:32:51,320 Este la fiecare două ore, la 15 minute de cineva pe care îl pot. Ești lider de echipă acum. 305 00:32:51,320 --> 00:32:53,930 Cățea am grijă de toate 306 00:32:55,550 --> 00:32:58,490 Furi băieți. Ce? Eu doar Te rog, orice ai face, 307 00:32:58,490 --> 00:33:00,570 Nu contezi ce Stai afară. Da. Bine, bine. 308 00:33:01,240 --> 00:33:05,810 Da, du -te. 309 00:33:07,500 --> 00:33:08,333 Unde te duci? 310 00:34:44,800 --> 00:34:46,050 O voi aștepta. 311 00:35:30,220 --> 00:35:33,830 Hei. Hei Ethan. Cum a mers cu Gabriel 312 00:35:36,590 --> 00:35:41,070 Am mers bine, nu spuneți asta. 313 00:35:41,910 --> 00:35:46,440 Al cărui sânge este că acum știm 314 00:35:48,090 --> 00:35:51,510 că ceea ce cred că este Nimic special de plutoniu special. 315 00:35:52,170 --> 00:35:57,060 Bănuiesc un megaton de cinci sau șase cedează suficient pentru a transforma întregul oraș 316 00:35:57,060 --> 00:36:00,750 într -o scrumieră de sticlă. Nu e bine. 317 00:36:04,170 --> 00:36:06,150 A încercat deja. Nu -l pot deschide. 318 00:36:07,560 --> 00:36:11,880 Văd că Gabriel are o otravă pastilă. S -ar putea să vrei să -l găsești. 319 00:36:12,330 --> 00:36:15,030 Vom. Poți dezarma asta? 320 00:36:15,240 --> 00:36:19,530 Trebuie doar să opresc aceste nouă detonatoare de la implementarea instanței a atașat unul 321 00:36:19,530 --> 00:36:22,920 detonator, fără om de implozie. Fără implozie. 322 00:36:23,100 --> 00:36:26,640 Fără masă critică și fără masă critică, 323 00:36:27,390 --> 00:36:30,330 Nu există șase megaton. Cum mult timp pe care îl avem. 324 00:36:30,360 --> 00:36:33,630 De timp pentru ca tu să ieși din Aici? Poate cu aceste instrumente. 325 00:36:33,630 --> 00:36:36,420 Îmi scot aceste balamale. Chiar dacă Ai putea deschide acea poartă. 326 00:36:36,810 --> 00:36:38,790 Încă trebuie să detașez un detonator. 327 00:36:42,720 --> 00:36:46,530 Ce vrei să spui? Pot salva orașul 328 00:36:48,450 --> 00:36:51,390 Dar întreaga rețea de Tunelurile vor face peșteră. 329 00:36:58,430 --> 00:37:00,400 Cine detașează acel detonator. 330 00:37:04,780 --> 00:37:08,400 Va muri. Suntem amândoi pe partea dreaptă a acelei poartă 331 00:37:09,960 --> 00:37:14,910 și îl știi că l -a trimis Luther Am avut prea rău că nu au rămas aici 332 00:37:14,910 --> 00:37:17,400 din greșeală. Ethan, știi de ce. 333 00:37:22,590 --> 00:37:23,580 Gabrielle are nevoie de mine în viață? 334 00:37:26,260 --> 00:37:30,720 El are nevoie de tine să mori pentru că tu ești Doar unul care poate face o altă otravă 335 00:37:30,790 --> 00:37:35,250 pastilă și eu sunt singurul care Poate ajunge la acel submarin să -ți spun 336 00:37:36,790 --> 00:37:41,680 Îl voi aștepta. Are otravă pastilă. Trebuie să -i aduc dracu 337 00:37:44,260 --> 00:37:45,070 Deci poate controla. 338 00:37:45,070 --> 00:37:45,903 Entitatea. 339 00:37:49,820 --> 00:37:51,160 Aici mă părăsești. 340 00:37:55,190 --> 00:38:00,000 Bine? Ce mergem De făcut? Suntem obosiți. 341 00:38:01,590 --> 00:38:04,890 Merge la pescuit. Aceasta este misiunea mea. 342 00:38:06,510 --> 00:38:11,280 Asta m -am născut să fac. Nu pot. 343 00:38:12,510 --> 00:38:16,110 Nu pot. Nu e nimic Trebuie să spun frate. Știu, 344 00:38:17,520 --> 00:38:20,970 Știu că sunt chiar acolo unde vreau să fiu. 345 00:38:23,540 --> 00:38:26,110 El a spus că trebuie să te grăbești. 346 00:38:28,780 --> 00:38:32,550 Te duci să -l găsești pe Gabriel. 347 00:38:34,140 --> 00:38:34,973 Oprește -l 348 00:38:37,910 --> 00:38:39,170 Pentru cei pe care nu îi întâlnim niciodată 349 00:39:11,400 --> 00:39:12,233 Gabriel. 350 00:40:51,930 --> 00:40:55,610 Eu lui Dumnezeu. Da, a făcut -o. 351 00:40:58,340 --> 00:41:02,970 Alive Frank, nu -i așa? 352 00:41:05,110 --> 00:41:09,610 Dar asta este în numele tău real. Unul din 353 00:41:11,200 --> 00:41:15,360 Numele tău real este Jim Phelps, ca tatăl tău. 354 00:41:18,590 --> 00:41:23,560 El a fost și el la suprafață. Tu a dispărut când aveai șapte ani. 355 00:41:25,330 --> 00:41:28,720 Te -ai alăturat pentru a afla ce s -a întâmplat pentru el și ai aflat că are legal 356 00:41:28,720 --> 00:41:32,530 necaz. I s -a oferit alegerea 357 00:41:34,790 --> 00:41:35,890 să se alăture FMI. 358 00:41:37,700 --> 00:41:41,210 I -am petrecut restul vieții În închisoare la fel ca tine. Nu? 359 00:41:43,040 --> 00:41:45,980 Numai în cazul tău Cred că crima lui George. 360 00:41:47,480 --> 00:41:48,313 Dar lasă -mă să ghicesc, 361 00:41:49,010 --> 00:41:53,930 Ai fost cadru așa cum ai pretins Ai fost încadrat în acei ani în urmă 362 00:41:53,930 --> 00:41:57,980 În Praga, cum a mers misiunea lateral, 363 00:41:58,550 --> 00:41:59,000 Cum ai pierdut. 364 00:41:59,000 --> 00:42:03,920 Întreaga ta echipă. Povestea ta a avut Tatăl meu a coborât ca trădător. 365 00:42:05,450 --> 00:42:06,380 De aceea l -ai ucis. 366 00:42:12,030 --> 00:42:13,930 Este adevărat. O doresc mamei tale, 367 00:42:15,860 --> 00:42:20,320 crezi că port asta Dar sunt aici pentru răzbunare 368 00:42:22,110 --> 00:42:25,670 sau ce? Ștergeți numele tatălui meu. 369 00:42:27,500 --> 00:42:30,210 Este numele meu acum. Acum 370 00:42:33,290 --> 00:42:34,123 Sunt aici. 371 00:42:35,510 --> 00:42:38,870 Pentru că știu că ești motivul pentru care lumea Privind butoiul la Armageddon 372 00:42:39,410 --> 00:42:43,730 Și știu, de asemenea, că nu este prima dată joci cu soarta unei rase umane 373 00:42:46,250 --> 00:42:47,870 Și nimic din asta nu ar conta pentru mine. 374 00:42:49,940 --> 00:42:54,140 Dacă ați urma vreodată comenzi, 375 00:42:57,650 --> 00:43:00,140 renunță la tim 376 00:43:03,050 --> 00:43:04,010 și vrea să urăști. 377 00:43:04,030 --> 00:43:04,863 Eu. 378 00:43:05,110 --> 00:43:09,980 Se bazează pe el și singura cale de a bătăi, este să faci singurul lucru pe care l -ai face 379 00:43:10,070 --> 00:43:13,850 Nu vă așteptați niciodată să facem. Ce-i asta? 380 00:43:24,890 --> 00:43:26,300 Uitați. Știu că vânezi. 381 00:43:28,070 --> 00:43:32,630 Știu toată mintea ta FMI Jocuri când s -a terminat acest lucru. 382 00:43:33,320 --> 00:43:36,410 Când ai terminat cu tine, tu și cu mine 383 00:43:38,240 --> 00:43:39,073 nu va face vreodată, 384 00:43:47,600 --> 00:43:51,590 Este păcat pentru prietenul tău și din nou 385 00:43:53,570 --> 00:43:54,403 Obișnuia. 386 00:44:35,280 --> 00:44:39,330 În timp ce ai fost condus Propria operație personală de câmp, 387 00:44:39,660 --> 00:44:44,610 entitatea s -a infiltrat nuclear Centre de comandă din India, Israel, 388 00:44:44,670 --> 00:44:47,190 Pakistanul și Coreea de Nord. 389 00:44:48,240 --> 00:44:51,780 Astăzi la oh 400 de ore zulu, 390 00:44:51,780 --> 00:44:54,930 Facilitatea lui Francis Ramsey a fost încălcată. 391 00:44:55,680 --> 00:44:59,970 Întregul lor arsenal nuclear este acum sub comanda entităților și 392 00:45:00,360 --> 00:45:03,000 Control care lasă doar patru. 393 00:45:03,000 --> 00:45:07,230 Națiuni cu nucleare sigure Arsenale, Marea Britanie, China, 394 00:45:07,240 --> 00:45:08,690 Rusia și noi. 395 00:45:14,340 --> 00:45:15,650 Tot ce ești, 396 00:45:16,860 --> 00:45:20,010 Tot ce ai făcut a ajuns la asta. 397 00:46:58,590 --> 00:46:59,880 CIA BLACK. 398 00:46:59,880 --> 00:47:00,810 Pauză de eroare. 399 00:47:01,950 --> 00:47:04,530 Îmi pare rău, ce este o listă de knock? 400 00:47:04,860 --> 00:47:08,220 O înregistrare completă a noastră Operatori ascunși de peste mări. 401 00:47:10,410 --> 00:47:14,640 Deci acesta este omul care a intrat în al nostru Proprie defecțiune neagră și a furat lista noastră 402 00:47:14,640 --> 00:47:16,140 Spioni proprii. Da, 403 00:47:18,600 --> 00:47:21,540 El a returnat lista. Este pe pagina următoare. 404 00:47:22,470 --> 00:47:25,500 Citesc corect asta? Bombardarea Kremlinului. 405 00:47:26,790 --> 00:47:30,100 În echitate, bomba a fost de fapt a însemnat să -l omoare. 406 00:47:31,150 --> 00:47:35,890 A gazat o informare de securitate la informația națională 407 00:47:35,890 --> 00:47:39,430 Direcţie. Asta a fost acum doar două luni. 408 00:47:41,590 --> 00:47:43,090 Voi doi ați fi fost în acea întâlnire. 409 00:47:44,080 --> 00:47:48,910 A sosit sub formă din ajutorul domnului Ridge și. 410 00:47:48,910 --> 00:47:50,500 Lăsat ca domnul Kittridge. 411 00:47:51,040 --> 00:47:55,150 Cred că acest lucru explică cătușele. 412 00:47:55,630 --> 00:47:58,000 Încă nu este clar de ce El este aici. Îmi place sau nu. 413 00:47:58,000 --> 00:48:00,730 Ceea ce privim este mijloacele noastre de ultimă soluție. 414 00:48:00,760 --> 00:48:05,080 Destul de probabil singura noastră speranță de P Referind Armageddon nuclear. Dacă vrem. 415 00:48:05,110 --> 00:48:07,060 Pentru a controla entitatea, 416 00:48:07,750 --> 00:48:10,900 Trebuie să ne ocupăm de el ar trebui să aleagă să accepte. 417 00:48:23,680 --> 00:48:27,400 Agentul a vorbit pe Adam. Președinte, Îmi pare rău pentru pierderea ta. 418 00:48:35,200 --> 00:48:36,100 Te rog să stai. 419 00:48:48,460 --> 00:48:52,600 Să o auzim. Am nevoie de asta cheia și utilizarea unei nave, 420 00:48:54,580 --> 00:48:56,380 Mai exact un transportator de aeronave. 421 00:48:56,380 --> 00:48:59,830 Mai precis, George HW Bush. 422 00:48:59,830 --> 00:49:04,630 Vrea utilizarea unui șase și o jumătate de miliard de dolari 423 00:49:04,630 --> 00:49:06,730 activ militar alimentat nuclear. 424 00:49:07,030 --> 00:49:11,230 Cu instrucțiuni pentru nava comandant pentru a -mi găzdui fiecare cerere. 425 00:49:11,500 --> 00:49:12,580 Ce să faci? Exact. 426 00:49:12,970 --> 00:49:17,440 Folosiți această cheie și ce se deschide pentru a ucide 427 00:49:17,470 --> 00:49:21,520 entitate. Uciderea entității înseamnă anihilarea ciberspațiului. 428 00:49:21,550 --> 00:49:24,940 Ale căror consecințe sunt Catastrofal. De ce naiba ar fi. 429 00:49:24,940 --> 00:49:26,680 Fac ceea ce sugerați? 430 00:49:26,770 --> 00:49:28,990 Respectuos, doamnă președinte, Nu ai altă opțiune. Acolo. 431 00:49:28,990 --> 00:49:30,580 Este întotdeauna o altă alegere. 432 00:49:30,670 --> 00:49:35,230 Fără doamnă în acest caz, nu unul bun. Puterile nucleare ale lumii erau paranoice. 433 00:49:35,230 --> 00:49:40,150 Spirală descendentă. Fiecare națiune avea un șansa de a -și lua rachetele offline. 434 00:49:41,290 --> 00:49:43,000 Nimeni nu a avut încredere în nimeni altcineva să facă asta. 435 00:49:43,930 --> 00:49:46,870 Departamentul dvs. de stat vă avertizează că Canalele diplomatice se descompun. 436 00:49:47,050 --> 00:49:50,140 Toți cei care încă mai au controlul asupra lor Arsenalele are în vedere o primă grevă 437 00:49:50,290 --> 00:49:52,090 La fel ca și tine. Inteligența. 438 00:49:52,090 --> 00:49:55,480 Comunitatea știe că entitatea este învățând așa cum merge. Este din ce în ce mai inteligent, 439 00:49:55,480 --> 00:49:56,470 este din ce în ce mai puternic. 440 00:49:56,770 --> 00:50:00,730 Ei știu că avem doar 72 de ore înainte de fiecare alta Arsenal nuclear pe Pământ 441 00:50:00,790 --> 00:50:02,320 este sub controlul entității. 442 00:50:02,560 --> 00:50:06,400 Cu trei zile înainte de a se concentra complet forța energiei sale pe cel mai greu cel mai greu 443 00:50:06,400 --> 00:50:08,440 Sistem de apărare sigur pe planeta noastră. 444 00:50:08,440 --> 00:50:12,400 În momentul în care Departamentul Apărării nu va avea de ales decât să vă insistăm că voi 445 00:50:12,400 --> 00:50:13,510 Deschideți acest caz, 446 00:50:13,930 --> 00:50:17,590 Introduceți codurile și lansați o ieșire grevă preventivă asupra celor opt din lume 447 00:50:17,590 --> 00:50:20,470 alte arsenale nucleare înainte Entitatea preia controlul asupra noastră. 448 00:50:20,920 --> 00:50:24,910 Că un președinte fie îl distrugi pe lumea sau entitatea o face. În orice caz, 449 00:50:25,240 --> 00:50:26,073 Este checkmate. 450 00:50:27,530 --> 00:50:29,030 Există o altă alegere. 451 00:50:29,630 --> 00:50:33,050 Ai putea să -mi spui despre ce știi această cheie și ne oferă puterea de a controla 452 00:50:33,050 --> 00:50:35,900 entitatea și un președinte. Dacă cred Asta era adevărat, ți -aș spune. 453 00:50:35,990 --> 00:50:39,800 Tot ce știu Tot ce ai condus CIA, 454 00:50:39,800 --> 00:50:43,490 Știi război psihologic Când îl vezi, uită -te în jur. 455 00:50:44,960 --> 00:50:47,990 Suntem în entitatea Realitate și cred că este. 456 00:50:47,990 --> 00:50:51,140 Numără pe tine să mă oprești. Dacă ceea ce spui este adevărat, 457 00:50:51,740 --> 00:50:54,380 Cum poți fi sigur că entitatea nu Vreau să facem exact ceea ce ești 458 00:50:54,380 --> 00:50:55,430 propuneți chiar acum? 459 00:50:55,460 --> 00:50:58,100 Pentru că știe că nu ai face niciodată Orice lucru atât de ilogic pe care l -ai face. 460 00:50:58,100 --> 00:51:02,630 Fii nebun să ai încredere în mine și asta este Tocmai de ce ar trebui. Pentru o dată, 461 00:51:02,960 --> 00:51:04,100 Să lăsăm entitatea să se îngrijoreze. 462 00:51:04,100 --> 00:51:07,370 Despre ceea ce vom face. Im îngrijorat de alte trei națiuni, 463 00:51:07,370 --> 00:51:09,200 Doamnă președinte, încă sub control. 464 00:51:09,200 --> 00:51:13,790 A națiunilor lor arsenale care ar putea panică și lansează un atac la scară completă 465 00:51:14,120 --> 00:51:17,180 În timp ce este acolo cu un transportator de aeronave care face. 466 00:51:17,180 --> 00:51:17,510 Dumnezeu. 467 00:51:17,510 --> 00:51:18,080 Știe ce. 468 00:51:18,080 --> 00:51:20,960 În timp ce este acolo încercând să ucidă entitatea, 469 00:51:20,990 --> 00:51:23,300 Ceea ce știm cu toții este o idee teribilă. 470 00:51:23,420 --> 00:51:25,490 Primar, președinte, vă rog. Cer trei zile. 471 00:51:25,490 --> 00:51:29,450 Vei menține lumea calmă? Trei zile. 472 00:51:30,050 --> 00:51:30,883 Am vreodată. 473 00:51:32,000 --> 00:51:32,870 Vă las asta înainte? 474 00:51:33,080 --> 00:51:35,420 Și când entitatea decide a ataca înainte de atunci. 475 00:51:35,450 --> 00:51:38,420 Are suficiente rachete pentru a ucide miliarde deja. De ce nu a făcut -o? 476 00:51:38,540 --> 00:51:41,990 Pentru că este o mașină. Se gândește ca o mașină. 477 00:51:42,020 --> 00:51:46,160 Gândire. Gândirea este gândirea este Dictat de ceea ce a învățat de la noi. 478 00:51:46,250 --> 00:51:48,470 Nu s -a lansat pentru că acesta nu are control total. 479 00:51:48,530 --> 00:51:52,490 Are nevoie de întregul atomic al lumii Arsenal pentru a garanta rezultatul dorit. 480 00:51:53,300 --> 00:51:57,320 O anihilare totală a omenire și un președinte, 481 00:51:57,320 --> 00:51:59,030 Va aștepta. 482 00:52:21,590 --> 00:52:25,670 Operațiuni nucleare din Northwood și direcționare Centrul din Londra a fost încălcat. 483 00:52:26,270 --> 00:52:28,890 Regatul Unit a pierdut controlul arsenalului său. 484 00:52:34,310 --> 00:52:37,930 Te voi întreba pe ultimul Timp, ce deblochează asta? 485 00:52:38,140 --> 00:52:40,930 Erica, am nevoie să ai încredere în mine 486 00:52:42,590 --> 00:52:43,423 Ultima dată. 487 00:52:43,700 --> 00:52:48,680 Ai încredere în mine când îți spun când acel ceas se termină în 72 488 00:52:48,680 --> 00:52:53,130 Ore, voi apăsa butonul respectiv și asta va 489 00:52:53,690 --> 00:52:57,980 responsabilitatea ta la un președinte sergenți 490 00:52:58,700 --> 00:52:59,533 Închide -l. 491 00:53:21,590 --> 00:53:22,423 Președintele 492 00:53:34,880 --> 00:53:35,713 când? 493 00:53:44,680 --> 00:53:45,513 Noroc. 494 00:54:03,090 --> 00:54:06,960 Ți -am lăsat un mesaj activat acolo pentru când s -a terminat acest lucru. 495 00:54:11,310 --> 00:54:12,600 Poți să -mi spui singur. 496 00:54:14,670 --> 00:54:15,503 După 497 00:54:17,490 --> 00:54:21,000 Ne -au făcut să depunem un jurământ Când ne -au dat alegerea, 498 00:54:22,630 --> 00:54:23,390 trăim. 499 00:54:23,390 --> 00:54:27,360 Și moare în umbră Pentru cei pe care sperăm să le închidă 500 00:54:29,430 --> 00:54:30,263 și pentru aceia. 501 00:54:30,270 --> 00:54:33,030 Niciodată, nu știu ce este în mintea ta. 502 00:54:35,010 --> 00:54:37,860 Ai făcut ceea ce trebuie Când ai păstrat cheia. 503 00:54:39,600 --> 00:54:43,620 Ai fost întotdeauna pe partea dreaptă. Frate, întotdeauna 504 00:54:45,360 --> 00:54:50,340 Nu ne uita niciodată viața nu sunt definite de nimeni 505 00:54:50,340 --> 00:54:51,173 acţiune. 506 00:54:52,800 --> 00:54:56,460 Viața noastră este suma alegerilor noastre. 507 00:54:57,690 --> 00:55:01,530 Nu am niciun regret. Nici tu nu ar trebui. 508 00:56:30,940 --> 00:56:35,140 A spus Erica, a spus președintele tu sensul din spatele acestei note? 509 00:56:36,250 --> 00:56:37,083 Fără doamnă. 510 00:56:37,510 --> 00:56:41,230 Serbia 22 mai 1996 Am pierdut amândoi unele. 511 00:56:41,230 --> 00:56:46,180 Ne -a plăcut foarte mult totul pentru că nu Unul în autoritate ar asuma un risc. 512 00:56:48,850 --> 00:56:50,200 Stau pe o cabină pudră. 513 00:56:50,200 --> 00:56:54,970 Domnul chiar peste acel orizont este Singurul transportator de aeronave din Rusia la 514 00:56:54,970 --> 00:56:56,050 Amiralul Kuznetsov. 515 00:56:57,190 --> 00:57:00,910 Sunt unul greșit îndepărtat de primul Shootout între două blaturi plate de atunci 516 00:57:00,910 --> 00:57:05,770 Al Doilea Război Mondial. Un flinch din atingerea celui de -al treilea război mondial 517 00:57:08,140 --> 00:57:10,750 Și îmi ceri să te zboare direct în ochiul furtunii. 518 00:57:11,590 --> 00:57:12,423 Da doamnă, eu sunt. 519 00:57:14,890 --> 00:57:17,050 Ce anume căutați? 520 00:57:18,670 --> 00:57:21,610 Sus scurt pentru un sistem de supraveghere a sunetului. 521 00:57:21,640 --> 00:57:25,030 Este o rețea mondială de subterane cabluri acustice care datează din frig 522 00:57:25,030 --> 00:57:28,540 Război. Dacă un eveniment de subliniere de orice semnificație se întâmplă oriunde în lume, 523 00:57:28,660 --> 00:57:32,530 Una dintre aceste stații de ascultare va fi identifică acel eveniment pe contorul pătrat. 524 00:57:32,650 --> 00:57:35,710 Una dintre stațiile SO vor avea a înregistrat rusul nostru dispărut. 525 00:57:35,710 --> 00:57:36,790 Submarinele impact. 526 00:57:36,790 --> 00:57:41,440 Sublinia iarna anului 2012 fără vreodată Înțelegerea semnificației 527 00:57:41,440 --> 00:57:42,130 a evenimentului. 528 00:57:42,130 --> 00:57:44,830 În timp ce rușii știu Când acest festival a dispărut. 529 00:57:44,890 --> 00:57:46,660 Pur și simplu nu sunt exact siguri unde Van. 530 00:57:50,380 --> 00:57:55,180 Care dintre acestea din toate acestea Stațiile au ridicat evenimentul. 531 00:57:55,510 --> 00:57:58,510 Cunoaștem trupurile Echipajul Sebastopol a fost acoperit în mare. 532 00:57:58,510 --> 00:57:58,960 Gheaţă. 533 00:57:58,960 --> 00:57:59,080 Şi. 534 00:57:59,080 --> 00:58:02,920 De vreme ce erau acoperiți de pescari inuți Presupunem că a coborât undeva 535 00:58:02,920 --> 00:58:03,700 în optică. 536 00:58:03,700 --> 00:58:07,600 O zonă de căutare de aproximativ cinci și o jumătate de milion de mile pătrate, 537 00:58:07,630 --> 00:58:12,400 adică cel mai probabil așa stație A -l ridica este acesta în 538 00:58:12,400 --> 00:58:16,600 Marea purtătoare. Insula Sf. Matei. . 539 00:58:16,600 --> 00:58:20,200 Rușii vor ști acest lucru. De ce nu Tocmai au luat cu asalt insula? 540 00:58:20,200 --> 00:58:22,630 Pentru că Sf. Matei este un Instalarea guvernului american. 541 00:58:22,900 --> 00:58:26,080 Un act de agresivitate ar fi declanșează al treilea război mondial. Dar. 542 00:58:26,080 --> 00:58:26,913 Acum. 543 00:58:26,950 --> 00:58:29,380 Armageddon vine. Billy Sno Battle. 544 00:58:30,790 --> 00:58:33,010 Dragi prieteni știu că sunt Mergând într -un asediu potențial. 545 00:58:34,990 --> 00:58:35,823 Și aceasta este treaba. 546 00:58:36,040 --> 00:58:36,820 Aşa. 547 00:58:36,820 --> 00:58:39,790 Pentru a prelua entitatea cod sursă de la Sebastopol, 548 00:58:40,000 --> 00:58:42,550 Ethan are nevoie de precis coordonate de la St. 549 00:58:42,550 --> 00:58:46,930 Insula Matthew și un submarin, evident, unul care este dispus să te ducă unde. 550 00:58:46,930 --> 00:58:49,540 Vrei să pleci, fără întrebări 551 00:58:51,040 --> 00:58:54,820 Și asta presupune prietenii tăi poate obține de fapt coordonatele. 552 00:58:54,910 --> 00:58:59,200 Pe care ne așteptăm să le transmitem timp de 15 minute la fiecare două ore. 553 00:58:59,260 --> 00:59:03,250 În speranța că Ethan este cumva capabil să primească semnalul nostru. 554 00:59:03,490 --> 00:59:04,930 Cum intenționați să o faceți. 555 00:59:04,930 --> 00:59:05,763 Sub capacul de gheață? 556 00:59:07,090 --> 00:59:10,060 După ce mi -am trimis coordonatele, Echipa mea o va face cu el. 557 00:59:10,750 --> 00:59:14,710 Ethan va avea un emițător VHF care ne va permite să ne apropiem de exactitatea lui 558 00:59:14,710 --> 00:59:18,760 Locație sub gheață. Ce avem Pentru a face atunci este să apucați un ferăstrău și. 559 00:59:18,850 --> 00:59:22,280 Ce? Tăiați o gaură în gheață Cap și doar scoate -o pe Ethan. 560 00:59:22,550 --> 00:59:25,190 Rezistă. În funcție de Cât de adânc este acea epavă, 561 00:59:25,220 --> 00:59:28,670 Ethan va avea o descompunere severă boală înainte de a ajunge la suprafață. 562 00:59:28,730 --> 00:59:30,650 Acesta este motivul pentru care avem acest lucru. 563 00:59:32,520 --> 00:59:33,650 Ce naiba este asta? 564 00:59:34,490 --> 00:59:38,720 Acesta este un gonflabil de ultimă generație Cameră de decompresie hiperbarică. 565 00:59:39,590 --> 00:59:40,910 Nu ești serios. 566 00:59:43,730 --> 00:59:44,563 Ce. 567 00:59:44,630 --> 00:59:49,580 Vrei să -mi spui că viața lui Ethan și soarta întregii vieți de pe pământ 568 00:59:49,640 --> 00:59:54,620 depinde de noi toți întâlnirea la exact același loc la exact 569 00:59:54,620 --> 00:59:55,790 în același timp. 570 00:59:56,150 --> 01:00:00,650 Undeva în marea care poartă înghețată cu 571 01:00:00,650 --> 01:00:01,483 că. 572 01:00:01,670 --> 01:00:02,450 Exact. 573 01:00:02,450 --> 01:00:04,460 Și dacă se îneacă Înainte de a ajunge acolo? În. 574 01:00:05,410 --> 01:00:07,040 Toată probabilitatea pe care o va face. 575 01:00:07,250 --> 01:00:11,960 Dar în apă, atât de rece hipotermia îi va încetini funcțiile metabolice 576 01:00:11,960 --> 01:00:13,940 și până la vremea lui să -l reînvie. 577 01:00:15,350 --> 01:00:16,183 Că. 578 01:00:16,490 --> 01:00:20,900 Planul tău exact. Acesta este planul nostru. 579 01:00:25,940 --> 01:00:30,140 Singurul submarin din raza de acțiune este barcă Bledso din Ohio. 580 01:00:30,710 --> 01:00:35,630 Odată scufundat ritualul său doar de prin F radio protejat de orice digital 581 01:00:35,630 --> 01:00:36,463 transmitere. 582 01:00:36,680 --> 01:00:41,330 Asta înseamnă că este imun la asta La fel, dar numai dacă rămâne 583 01:00:42,050 --> 01:00:45,170 Și Asprey te poate duce acolo în două ore Dar nu va avea suficientă greutate de combustibil. 584 01:00:45,740 --> 01:00:50,150 Nu există altă alegere. Dacă Bledsoe primește comanda mea, 585 01:00:50,180 --> 01:00:54,770 Dacă crede că este autentic, S -ar putea să ajungă la adâncimea periscopului. 586 01:00:55,850 --> 01:00:57,890 S -ar putea să aștepte 30 de secunde. 587 01:00:58,370 --> 01:01:02,610 Dacă ești chiar un minut târziu, dă -mi asta. 588 01:01:39,220 --> 01:01:43,610 L -ai lăsat pe Hunt să plece. Asta este Ce am spus cu cheia. 589 01:01:44,150 --> 01:01:46,670 Ei bine, nu a putut face mult fără ea. Deci, unde este acum? 590 01:01:46,760 --> 01:01:48,980 Undeva în nord Pacific. Presupun. 591 01:01:49,430 --> 01:01:52,460 I -ai dat un transportator de aeronave. 592 01:01:52,550 --> 01:01:55,790 Sunt comandantul șef al forțele armate. Domnule secretar, 593 01:01:56,480 --> 01:02:00,350 Este transportatorul meu de aeronave Și mă descurc așa cum îmi place. 594 01:02:00,530 --> 01:02:05,030 Știai că se va întâmpla asta. Am bănuit Ne -ai fi putut spune cel puțin. 595 01:02:05,090 --> 01:02:07,370 Tocmai am făcut și acum ești scuzat. 596 01:02:07,430 --> 01:02:08,390 Doamnă precedent. 597 01:02:08,390 --> 01:02:09,230 Asta ar fi totul 598 01:02:25,740 --> 01:02:26,730 Nu aș putea să vă spun. 599 01:02:28,050 --> 01:02:33,030 Trebuia să fie responsabilitatea mea și Al meu și eu a trebuit să cumpărăm timp de vânătoare. 600 01:02:33,090 --> 01:02:36,150 Cineva ar fi putut încerca să se oprească . Poate că nu sunt de acord cu tine, 601 01:02:36,150 --> 01:02:40,740 Dar ei îți respectă autoritatea. Înainte de a se termina acest lucru, cineva va intra în panică. 602 01:02:41,370 --> 01:02:43,560 Cineva va încerca să mă oprească. 603 01:02:52,620 --> 01:02:56,250 O altă excursie pe teren. Tu Știi unde se află. 604 01:02:56,790 --> 01:02:57,810 Știți unde va ajunge. 605 01:02:58,980 --> 01:02:59,850 E surprinzător. 606 01:03:22,430 --> 01:03:25,860 Acum amintiți -vă, guvernele au fost ucise Știți ce știm despre șurubul Sepa. 607 01:03:26,430 --> 01:03:28,950 Aceasta este o stație CIA condusă de sezon. 608 01:03:28,950 --> 01:03:32,100 Agenții de teren instruiți să obțină informații și niciodată dat niciodată 609 01:03:33,600 --> 01:03:36,870 nu le spune nimic despre realul nostru misiune. Lasă -mă doar să vorbesc. 610 01:03:42,470 --> 01:03:43,303 Tu. 611 01:04:00,570 --> 01:04:05,310 Buna ziua. Vă pot ajuta? Cu siguranță sper că da. 612 01:04:05,340 --> 01:04:08,850 Da. Căutăm Sosus stație de ascultare. Ai găsit -o. 613 01:04:08,850 --> 01:04:12,150 Prieten. Sunt șef de stație. Bill Dono, soția mea Tapa. 614 01:04:14,700 --> 01:04:15,930 Bună ziua, cum faci? 615 01:04:17,310 --> 01:04:20,550 Ei bine, mă bucur să vă cunosc Bill. Suntem Cercetători din Seismologia Britanică. 616 01:04:20,550 --> 01:04:20,820 Îmi pare rău. 617 01:04:20,820 --> 01:04:24,570 Ai spus Dono? Asta este corect. Bill William Dono, 618 01:04:25,500 --> 01:04:26,333 Langley Dono. 619 01:04:26,520 --> 01:04:26,790 Negru. 620 01:04:26,790 --> 01:04:27,090 Vault. 621 01:04:27,090 --> 01:04:31,800 Dono la fel. Şi Ești, nu cred 622 01:04:33,870 --> 01:04:37,680 Acest tip este o legendă de codificare. El Proiectat Mainframe CIA la Langley. 623 01:04:38,070 --> 01:04:40,530 Vaultul negru. Este cel mai mult Baza de date securizată pe planetă. 624 01:04:40,530 --> 01:04:41,490 Este complet impenetrabil. 625 01:04:41,700 --> 01:04:44,370 Ei bine, dacă ar fi impenetrabil Nu aș fi aici. 626 01:04:44,880 --> 01:04:48,990 Bolta a fost încălcată în 96 și în Agenția m -a expediat în aceeași zi. 627 01:04:49,860 --> 01:04:50,700 A fost aici de atunci. 628 01:04:52,290 --> 01:04:56,850 Deci, vrei să spui că ai a fost pe această insulă pentru. 629 01:04:57,120 --> 01:05:01,230 30 de ani. Doar din curiozitate, 630 01:05:01,380 --> 01:05:05,070 De unde știi despre negru Vault care este foarte clasificat? 631 01:05:08,070 --> 01:05:09,930 Îmi pare rău, cine te -ai spus. 632 01:05:09,930 --> 01:05:12,270 Au fost? Spune -i omului de ce suntem aici. 633 01:05:12,480 --> 01:05:15,870 Domnule Dono. Proiect de lege. Chiar dacă am putea spune Tu, adevărul, nu ai crede. 634 01:05:15,960 --> 01:05:16,793 Nu aș face. Mare. 635 01:05:16,830 --> 01:05:20,110 Inima problemei este că avem nevoie Acces la toate datele SOS de la târziu 636 01:05:20,110 --> 01:05:23,770 Iarna 2012. În caz contrar, lumea va înceta să mai existe în câteva zile. 637 01:05:25,930 --> 01:05:29,770 Se întâmplă nu este entitatea. 638 01:05:31,900 --> 01:05:36,490 Am încercat să avertizez oamenii despre asta Ani de zile, dar nimeni nu ar asculta. 639 01:05:38,150 --> 01:05:38,983 Ne puteți ajuta? 640 01:05:40,450 --> 01:05:41,283 Aș vrea să pot. 641 01:06:00,160 --> 01:06:04,330 Vă rugăm să intrați. Faceți -vă confortabil. 642 01:06:09,030 --> 01:06:13,650 Domnule. Trezeşte-te. Trezeşte-te Domnule. Avem probleme. 643 01:06:14,080 --> 01:06:18,730 Probleme reale. Ce se întâmplă? Este partea Amiralului K. 644 01:06:20,750 --> 01:06:25,530 Trebuie să ieșim de aici. Suntem înăuntru Omul nostru din zona feței. Semnarea Ohio. 645 01:06:25,790 --> 01:06:28,330 Nu domnule. Și suntem la Bangkok. Dacă nu mă întorc în curând, 646 01:06:28,330 --> 01:06:31,120 Vrem să ne combatem pentru a ne readuce la barca. Ceva la radio? 647 01:06:31,120 --> 01:06:34,210 Nimic altceva decât static pe VHF. Ta Prietenii difuzează un semnal. 648 01:06:34,210 --> 01:06:37,990 Nu -l auzim. Du -ne într -un hover. Domnule, suntem la Bingo. Cinci minute. 649 01:06:38,110 --> 01:06:40,060 Dă -mi doar cinci minute, te rog. 650 01:06:43,750 --> 01:06:44,050 Putem. 651 01:06:44,050 --> 01:06:44,883 Dă -ți unul. 652 01:06:52,990 --> 01:06:56,080 Ce facem într -un hover? Noi Am dat o eroare. Ei bine, el este până la doi 653 01:06:58,430 --> 01:06:59,960 Afișând acolo rachete omule. 654 01:07:02,900 --> 01:07:06,600 Acesta este singurul avertisment pe care îl mergem pentru a obține rusul o aeronavă aici. 655 01:07:06,740 --> 01:07:10,720 Trebuie să mergem. Internaţional Provocarea spațiului aerian. 656 01:08:18,620 --> 01:08:19,600 Unde ești Ethan? 657 01:09:01,580 --> 01:09:05,750 Trebuie să fii căpitan Bledso și Trebuie să fii în minte. 658 01:09:08,090 --> 01:09:11,600 Care a fost exact planul dacă Nu ne -am afișat? Ştii. 659 01:09:11,900 --> 01:09:13,490 Chiar nu mă gândisem atât de departe. 660 01:09:14,630 --> 01:09:15,463 Bine. 661 01:09:17,140 --> 01:09:17,973 Nu 662 01:09:23,150 --> 01:09:25,370 ammir din spate. Trimite -i salutări. 663 01:09:26,180 --> 01:09:28,190 Mi -a spus să mă aștept la o flacără verde. 664 01:09:30,620 --> 01:09:32,000 Nu a menționat niciodată Taserul. 665 01:09:32,150 --> 01:09:33,620 Mă gândesc să -mi spui ce este totul. 666 01:09:33,620 --> 01:09:38,030 Despre. Mi-a fost dor de tine. Este clasificat. Am nevoie să mă iei spre nord. 667 01:09:38,840 --> 01:09:39,673 Continua. 668 01:09:39,830 --> 01:09:43,880 Aștept un set de coordonate exacte prin transmisia codului Morse și doar 669 01:09:43,880 --> 01:09:46,820 Cum vă așteptați exact să le primești aici? 670 01:09:47,360 --> 01:09:51,830 Trebuie să veniți la Codul de la Paris Adâncime, Ridicați semnalul antenei. 671 01:09:51,830 --> 01:09:56,780 Scanați capătul scăzut al VHF bandă de cât timp? 15 minute. 672 01:09:57,350 --> 01:10:00,650 Asta le -ar da rușilor 15 Minute pentru a identifica locația noastră. 673 01:10:01,520 --> 01:10:02,630 Începând la prânz. 674 01:10:02,630 --> 01:10:07,490 La fiecare două ore după aceea Până când echipa mea nu -mi trimite pe acestea 675 01:10:07,490 --> 01:10:08,323 coordonate. 676 01:10:12,560 --> 01:10:16,940 Nordul este marea purtătoare, domnule acum Fiecare submarin din Pacificul Rus 677 01:10:16,940 --> 01:10:17,900 Flota este acolo sus. 678 01:10:18,230 --> 01:10:21,860 Misiunea mea principală este să le blochez poziții și stabiliți ce sunt 679 01:10:21,860 --> 01:10:24,230 la. Mă gândesc că știi răspunsul. 680 01:10:26,270 --> 01:10:28,970 Ce este asta? Aceasta este insula Sf. Matei. 681 01:10:29,480 --> 01:10:32,150 Nu este altceva decât un bătrân Stația de ascultare Sosus. Nu, 682 01:10:32,480 --> 01:10:34,310 chiar lângă ea. Ce este asta? 683 01:10:38,570 --> 01:10:41,750 Acesta este micul rechin. Știi ce este asta? 684 01:10:43,280 --> 01:10:46,970 Este un sub -rus special Forțele obțin o stea de aur. 685 01:10:46,970 --> 01:10:51,650 Domnul Ariel Recon a observat -o de pe St. Insula Matthew în urmă cu puțin peste o oră. 686 01:10:52,100 --> 01:10:53,450 Este implementat din asta, 687 01:10:54,350 --> 01:10:57,710 Rodul Belgar cel mai mortal Submarin în Marina Rusă. 688 01:10:58,220 --> 01:11:01,850 Misiunea mea secundară este să localizez ticălosul acela și ține -l în pericol. 689 01:11:02,180 --> 01:11:04,400 Lash înseamnă că este undeva în apropiere. 690 01:11:07,400 --> 01:11:11,780 Ai oameni pe acea insulă. Asta este De unde provin coordonatele tale. 691 01:11:14,730 --> 01:11:17,070 Mă vei ajuta domnule 692 01:11:20,220 --> 01:11:21,750 Dacă vrei să -l pui pe urs. 693 01:11:23,580 --> 01:11:25,830 Oh, ai venit la omul potrivit. 694 01:11:28,290 --> 01:11:30,120 Îmi place să vorbesc cu stăpânul tău de scufundare, domnule. 695 01:11:30,220 --> 01:11:32,560 Şef? Da, domnule. 696 01:11:33,210 --> 01:11:37,260 Au pastile ne -au făcut oaspeții în Patru sferturi în acest fel? Domnule. 697 01:11:40,440 --> 01:11:43,980 După cum le -am explicat prietenilor noștri Aici, nu am datele pe care le doresc. 698 01:11:44,280 --> 01:11:47,850 Agenția a ignorat cererea mea de a Actualizați sistemul nostru timp de un deceniu. 699 01:11:48,480 --> 01:11:53,340 Într -o zi, o echipă apare neanunțată și Refixat întregul sistem într -o chestiune de 700 01:11:53,340 --> 01:11:53,730 zile. 701 01:11:53,730 --> 01:11:55,800 Presupun că aceasta este iarna anului 2012. 702 01:11:55,800 --> 01:11:56,250 Corect? 703 01:11:56,250 --> 01:12:00,270 Iar vechiul sistem a funcționat pe magnetic Case de rezervă până la opt inci. 704 01:12:00,360 --> 01:12:01,950 Acestea erau în scopul de câine. 705 01:12:02,340 --> 01:12:04,500 Acum aceste cutii ar putea conține. 706 01:12:04,500 --> 01:12:09,420 Coordonate pe care le căutați cu toții Dar nu am un cititor care să fie 707 01:12:09,420 --> 01:12:11,820 De asemenea, a fost luat în 2012. 708 01:12:12,540 --> 01:12:14,310 Te aștepți să construiască unul? I. 709 01:12:14,310 --> 01:12:18,390 A venit pentru coordonate nu pentru cutii. Presupunând că găsiți coordonatele. 710 01:12:18,390 --> 01:12:22,350 Ce se întâmplă cu echipa mea? Vom lua Coordonate cu superiorii mei, omul meu. 711 01:12:22,350 --> 01:12:25,260 Așteptați aici când am localizat Ce căutăm, 712 01:12:25,320 --> 01:12:27,420 Omul meu va pleca și el nu va fi rău. 713 01:12:28,290 --> 01:12:31,620 Ai crede asta dacă Ai fost eu? Nu, nu aș face -o. 714 01:12:32,370 --> 01:12:34,410 Aveți o oră pentru a construi o unitate. 715 01:12:37,500 --> 01:12:38,333 Care e numele tău? 716 01:12:39,350 --> 01:12:40,050 OV. 717 01:12:40,050 --> 01:12:40,890 Prenumele tău. 718 01:12:41,280 --> 01:12:42,113 Căpitan. 719 01:12:43,320 --> 01:12:47,520 Ov sunt har. Asta e Benji. Am putea Doar cinci minute să fie ființe umane? 720 01:12:48,060 --> 01:12:51,780 Nu ruși, nu americani. Doar oameni care vor să ne vadă din nou pe cei dragi. 721 01:12:52,170 --> 01:12:54,480 Nu am pe nimeni, nici măcar un câine. 722 01:12:55,520 --> 01:12:57,540 Ei bine, cu siguranță nu aveți această cheie. 723 01:12:58,680 --> 01:13:02,480 O cheie cruciformă care acordă Accesul suportului Cova POD. Chiar. 724 01:13:02,730 --> 01:13:03,900 Dacă aveți coordonatele, 725 01:13:03,900 --> 01:13:07,350 Încă nu puteți recupera în siguranță Codul sursă al entității fără ajutorul nostru. 726 01:13:09,330 --> 01:13:10,020 Aveți. 727 01:13:10,020 --> 01:13:12,690 O altă cheie, nu -i așa? 728 01:13:14,610 --> 01:13:19,170 Ai avut unul pe tot parcursul, dar tu Nu aveți coordonatele. 729 01:13:20,250 --> 01:13:24,090 Și când construiți un Drive vom avea asta. 730 01:13:25,800 --> 01:13:27,030 Bine, să încercăm altceva. 731 01:13:28,140 --> 01:13:32,460 Dacă ți -aș spune că avem un prieten a fost dezactivat de propriul său guvern 732 01:13:32,460 --> 01:13:34,350 Pentru că a refuzat să predea această cheie? 733 01:13:34,950 --> 01:13:38,730 Prietenul nostru este acolo chiar acum independent de Orice lanț de comandă în așteptare 734 01:13:38,730 --> 01:13:40,260 pentru noi să transmitem acele coordonate. 735 01:13:40,260 --> 01:13:44,460 Și nu se va opri la nimic pentru a face în siguranță Recuperați podul Kova și folosiți sursa 736 01:13:44,460 --> 01:13:46,920 cod stocat pe ea pentru a distruge entitatea. 737 01:13:46,950 --> 01:13:49,260 Și nu de dragul orice națiune, dar pentru toți. 738 01:13:49,410 --> 01:13:52,920 Nu vedeți că entitatea contează pe noi să ne neîncredere reciproc. 739 01:13:53,430 --> 01:13:56,310 Vă rugăm să ne lăsați să ne îndeplinim misiunea. 740 01:13:57,090 --> 01:13:58,770 Nu suntem dușmani. 741 01:13:59,700 --> 01:14:00,930 Ai crede asta. 742 01:14:01,590 --> 01:14:02,450 Dacă ai fi eu? 743 01:14:06,750 --> 01:14:10,010 Nu. Presupun că nu aș face -o. 744 01:14:11,100 --> 01:14:12,250 Ai o oră. 745 01:14:18,100 --> 01:14:22,030 Aceasta este presiunea Mark Seven costum special conceput pentru a reduce 746 01:14:22,030 --> 01:14:24,850 Timp de decompresie după scufundând decese profunde. 747 01:14:24,880 --> 01:14:29,080 Face acest lucru prin intermediul unui exotic Amestecul de oxigen și gaze inerte. 748 01:14:29,380 --> 01:14:31,900 Va trebui să faceți o respirație extinsă sus pentru ca corpul tău să se descurce. 749 01:14:31,960 --> 01:14:35,500 Exact ce fel de gaze suntem vorbind despre? Asta este clasificat. 750 01:14:36,430 --> 01:14:38,980 Presupunând că sunteți în sarcină timp de 20 de minute sau mai puțin, 751 01:14:39,040 --> 01:14:42,910 Timpul și decompresia ta vor să fie redus de la zile la ore 752 01:14:44,650 --> 01:14:45,483 Teoretic. 753 01:14:45,790 --> 01:14:49,660 Teoretic nu am testat Marca șapte sub 300 de metri. 754 01:14:50,650 --> 01:14:53,620 Pentru a conserva eroarea. Vei trebuie să faceți o coborâre rapidă, 755 01:14:54,100 --> 01:14:58,810 ceea ce înseamnă HPN -uri garantate, Sindromul nervos de înaltă presiune. 756 01:14:59,560 --> 01:15:03,850 Ar trebui să vă așteptați la tremurări, Shake, amețeli, 757 01:15:04,150 --> 01:15:08,920 dezorientare și mental confuzie și toate acestea sub 758 01:15:08,920 --> 01:15:13,660 presiune extremă. Chiar dacă Mark Seven Works este proiectat, 759 01:15:13,870 --> 01:15:16,720 Încă nu veți avea destule amestec pentru o ascensiune lentă. 760 01:15:17,740 --> 01:15:19,780 Asta înseamnă că ești Garantat pentru a obține Bens. 761 01:15:21,370 --> 01:15:24,340 Azot în țesutul muscular se extinde în fluxul tău de sânge, 762 01:15:25,930 --> 01:15:29,320 Durere excretoare, convulsii, 763 01:15:30,970 --> 01:15:32,560 Pierderea somnului și controlul muscular. 764 01:15:33,710 --> 01:15:36,600 Veți avea poate 20 de minute Accesați Camera de decompresie. 765 01:15:40,960 --> 01:15:41,793 Ce asta. 766 01:15:42,040 --> 01:15:43,720 Fără decompresia mai ieftină. 767 01:15:44,890 --> 01:15:45,723 Ești mort. 768 01:15:49,030 --> 01:15:53,890 O altă scanare VHF a venit și a plecat. Dacă prietenii tăi difuzează, 769 01:15:54,310 --> 01:15:55,420 Încă nu l -am ridicat. 770 01:16:12,220 --> 01:16:13,810 Haide, hai, vino mai departe, haide, hai. 771 01:16:21,490 --> 01:16:24,400 Acesta este câinii de sanie din bar. Vine la priză. 772 01:16:37,780 --> 01:16:39,450 Un mic prieten secret milenial. 773 01:16:40,060 --> 01:16:43,990 Nu există coordonate pe oricare dintre aceste discuri care 774 01:16:44,350 --> 01:16:45,183 Refit. 775 01:16:45,340 --> 01:16:49,390 Acum 14 ani avea totul Această duhoare a unei acoperiri 776 01:16:51,970 --> 01:16:54,220 Și omul de sus a vorbit cu pizza. 777 01:16:55,810 --> 01:16:57,040 Nu mi -a plăcut asta. 778 01:16:58,360 --> 01:17:02,710 Nu le -am spus niciodată despre aceste copii de rezervă Și când au plecat am trecut prin fiecare 779 01:17:02,710 --> 01:17:06,100 unul dintre ei eu însumi. O Evenimentul singur a ieșit în evidență, 780 01:17:07,900 --> 01:17:11,390 O implozare masivă de subliniere cu o lună înainte să ajungă să ia 781 01:17:11,390 --> 01:17:16,130 totul departe, în mod natural, nu am făcut -o înțelegeți semnificația, dar eu 782 01:17:16,130 --> 01:17:20,360 a remarcat coordonatele și apoi Am distrus singurul disc. 783 01:17:23,090 --> 01:17:26,000 Dar vezi, știi Unde este o minge atât de rapidă 784 01:17:27,800 --> 01:17:29,060 că contorul pătrat. 785 01:17:42,110 --> 01:17:42,330 Cină. 786 01:17:42,330 --> 01:17:43,163 Timp? 787 01:17:46,190 --> 01:17:50,600 Poate soția mea te rog să tinde spre câini? Nu mă pot concentra cu această rachetă. 788 01:18:20,660 --> 01:18:21,560 Va avea nevoie de ajutor. 789 01:18:22,000 --> 01:18:25,730 Mă duc. Aș putea folosi aerul. 790 01:18:28,580 --> 01:18:29,850 Sonya ți -a oferit cămașa. 791 01:18:55,160 --> 01:18:59,900 Cinci minute până la următoarea emisiune fereastra va fi în curând sub capacul de gheață și 792 01:18:59,900 --> 01:19:04,480 pierde toate calmele. Acest va fi ultima noastră șansă 793 01:20:01,980 --> 01:20:04,650 Șef al ceasului de ceas numărul unu comite la. 794 01:20:21,000 --> 01:20:25,380 Așteptați, așteptați, așteptați. 795 01:20:25,770 --> 01:20:29,010 Ce este asta? Ce este acest? Nu te vei opri. 796 01:21:16,380 --> 01:21:17,370 Buna ziua? Ajunge la radio. 797 01:21:51,400 --> 01:21:54,270 Radio. Cod VHF Morse Radio de intrare pe difuzor. 798 01:22:21,840 --> 01:22:23,910 Hagar. A petrecut prea mult 799 01:22:25,580 --> 01:22:28,190 timp pe internet 800 01:24:14,350 --> 01:24:15,183 Merge. 801 01:24:56,950 --> 01:25:00,850 Coordonatele pe care le -ați dorit. Im Temându -te că ești pe barca greșită. 802 01:25:02,530 --> 01:25:06,670 Adică la 2000 de mile de pelerina de bine speranță de cealaltă parte a lumii. 803 01:25:07,780 --> 01:25:08,800 La naiba aproape exact. 804 01:25:12,700 --> 01:25:13,533 . 805 01:25:26,670 --> 01:25:29,000 Exact opusul. În cazul în care. 806 01:25:29,170 --> 01:25:31,780 Rușii ascultau. Foarte inteligent 807 01:25:33,730 --> 01:25:36,610 Ofițerul puntea a stabilit un nou curs. 3 4 0. 808 01:25:36,610 --> 01:25:39,400 Drept, cârma de 15 grade constant la cursul 3 4 0. Bună domnule. 809 01:25:39,400 --> 01:25:41,470 Cârma mea este R 15 ofițer al punții. 810 01:25:41,650 --> 01:25:45,790 Rulmentul de contact scufundat 1 0 0 La marginea defecțiunilor noastre de stele. 811 01:25:45,790 --> 01:25:48,920 Un vorbitor care prezintă tuneluri de Un ofițer rațional de două clase cântă. 812 01:25:48,980 --> 01:25:52,060 Dacă stația de veghe focul Controlează petrecerea de urmărire tăcută, vă rog. 813 01:25:52,090 --> 01:25:54,550 Silențios ICerul de gheață. Ei bine, asta este Când misiunea a îndeplinit. 814 01:25:54,850 --> 01:25:57,610 Am găsit Bell Road. Este chiar pe fundul nostru. 815 01:25:58,030 --> 01:26:02,500 Oriunde te duce misiunea ta Acum îi luați pe ruși acolo. 816 01:26:05,000 --> 01:26:08,330 Și nu vor face niciodată Cunoaște -mi destinația. Unul a ajuns la adâncire. Coordona. 817 01:26:08,510 --> 01:26:09,950 Aș dori să nu mai nodți. 818 01:26:10,070 --> 01:26:13,760 Întoarceți această barcă și luați Rușii înapoi așa am venit. 819 01:26:14,570 --> 01:26:18,980 Ce se întâmplă cu misiunea ta apoi? Mă întorc de pe rând. 820 01:26:20,890 --> 01:26:25,700 Încep eu fără decompresia noastră Camera veți muri sigur. 821 01:26:26,390 --> 01:26:30,920 Domnule, camera ta de decompresie Nu a fost niciodată parte din planul nostru. 822 01:26:36,170 --> 01:26:37,003 Bine, 823 01:26:39,330 --> 01:26:42,420 Care este exact planul tău? 824 01:27:03,650 --> 01:27:04,483 Bine. 825 01:27:25,400 --> 01:27:28,380 Eu. Nu, nu, nu, nu, nu, nu. Nu pot. Mă îndoiesc. Nu ştiu. 826 01:27:36,000 --> 01:27:38,900 Desigur, desigur. 827 01:27:41,450 --> 01:27:45,530 Arată -mi că a rămas 828 01:27:51,940 --> 01:27:52,773 O 829 01:27:56,160 --> 01:27:57,060 ne îmbarcăm 830 01:28:02,310 --> 01:28:03,740 Și asta ne oprim. 831 01:28:12,120 --> 01:28:13,020 Pentru ce este asta? 832 01:28:24,410 --> 01:28:25,243 Ține. 833 01:29:04,350 --> 01:29:05,183 Există cheia ta. 834 01:29:05,760 --> 01:29:08,790 Bine, porniți, respirați adânc. 835 01:29:10,350 --> 01:29:13,680 Sistemul de orientare al lui Mark Seven te va duce la coordonatele tale, 836 01:29:13,740 --> 01:29:18,450 Adâncimea care este locația dvs. Figura de 500 de metri 19 minute până la tine 837 01:29:18,450 --> 01:29:21,540 ţintă. 10 minute la sarcină. Amintiți -vă. 838 01:29:22,020 --> 01:29:26,520 Mai mult decât atât în ​​șansele tale de supraviețuire. Scăderea cu a doua. 839 01:29:26,790 --> 01:29:31,260 Și nu uitați, trebuie să expirați continuu pe măsură ce vă ridicați la suprafață, 840 01:29:31,320 --> 01:29:33,840 Ține -ți respirația și Plămânii tăi vor exploda. 841 01:29:34,440 --> 01:29:36,540 Emițătorul VHF pe care îl cereți, 842 01:29:36,690 --> 01:29:39,840 Echipa dvs. ar trebui să poată localiza Te afli într -o rază de două mile. 843 01:29:40,830 --> 01:29:44,580 Ai grijă de asta, noroc. 844 01:29:54,510 --> 01:29:55,590 Ai grijă de costumul meu. 845 01:30:15,420 --> 01:30:17,400 Deci, sonarul se ridică la Belgar Rod. 846 01:30:17,400 --> 01:30:19,830 Domnule, am câmpul apropiat efect prea aproape de a spune. 847 01:30:20,310 --> 01:30:23,790 Manevrarea lentă până la 10 noduri prin jurnal. Cârma pe marca mea, 848 01:30:23,790 --> 01:30:25,230 cârma dreaptă care stă alături. 849 01:30:25,230 --> 01:30:26,063 Căpitanul tău Mark. 850 01:31:25,860 --> 01:31:27,960 Marcați rândul. Bună domnule, cârma mea este corectă. 851 01:49:35,280 --> 01:49:36,113 E în regulă. 852 01:49:46,700 --> 01:49:49,650 Unde este? KOVA. 853 01:49:53,550 --> 01:49:54,383 Ai făcut -o Jason. 854 01:49:56,270 --> 01:49:57,103 Nu ai făcut -o. 855 01:50:01,550 --> 01:50:02,490 Deci, ce se întâmplă acum? 856 01:50:08,840 --> 01:50:13,290 În cele din urmă Gabriel, el nu poate Luther, 857 01:50:13,290 --> 01:50:17,090 Există o pastilă de otravă. Omoară. 858 01:50:17,090 --> 01:50:20,730 Entitate. Ethan, m -am gândit 859 01:50:22,670 --> 01:50:25,370 Cum putem anula totul Entitatea a făcut -o? 860 01:50:26,670 --> 01:50:28,130 Dacă îl putem controla, 861 01:50:29,620 --> 01:50:33,170 Poate putem aduce Pământul din prag. 862 01:50:34,300 --> 01:50:35,133 Graţie. 863 01:50:36,910 --> 01:50:40,290 Cine pe pământ ai vrea vreodată Ai încredere cu atâta putere? 864 01:50:41,400 --> 01:50:45,210 Veţi? Desigur, numai tu. 865 01:50:47,210 --> 01:50:48,730 Cred că ai fost menit să faci asta. 866 01:50:52,750 --> 01:50:52,990 Nu. 867 01:50:52,990 --> 01:50:53,823 Cineva. 868 01:51:00,300 --> 01:51:01,133 Mulțumesc 869 01:51:04,270 --> 01:51:08,490 pentru că m -a adus înapoi. Nimic pentru ea. 870 01:51:53,620 --> 01:51:58,180 Nu am fost introduși formal. Sunt William Dono Langley. 871 01:51:59,290 --> 01:52:02,260 Ne -am întâlnit acum 30 de ani aproape 872 01:52:08,320 --> 01:52:11,620 Deci tu ești el. I Înțelegeți cum sunteți viața mea. 873 01:52:14,650 --> 01:52:16,720 Nu știu cum să fac modificări Pentru ceea ce am făcut -o. 874 01:52:17,380 --> 01:52:19,420 Aceasta este o chestiune de prieten din perspectivă. 875 01:52:21,100 --> 01:52:24,340 Dacă nu te -ai fi rupt în Vault 30 Cu ani în urmă, probabil că aș fi încă acolo. 876 01:52:25,780 --> 01:52:27,370 Probabil că nu cred că am fost fericit. 877 01:52:28,150 --> 01:52:32,920 Nu aș fi găsit niciodată singura casă asta mi -a adus vreodată pace și eu 878 01:52:32,920 --> 01:52:35,080 Cu siguranță nu ar fi fost niciodată a întâlnit femeia pe care o iubesc. 879 01:52:42,250 --> 01:52:42,940 Nu e nimic de făcut. 880 01:52:42,940 --> 01:52:43,773 Îmi pare rău. 881 01:52:47,660 --> 01:52:48,710 Îți datorez viața mea. 882 01:52:59,690 --> 01:53:01,580 Vom ateriza doar Pe măsură ce ceasul se termină. 883 01:53:01,580 --> 01:53:05,210 Până când ajungem, entitatea va fi au controlul asupra celor nouă automatizate din lume 884 01:53:05,210 --> 01:53:09,470 arsenale doomsday și va alimenta rachetele pe care le controlează, dar nu poate 885 01:53:09,470 --> 01:53:12,740 Lansați până când are un loc sigur a ascunde. Dacă vrea să supraviețuiască, 886 01:53:12,890 --> 01:53:14,600 Cel mai sigur loc este aici. 887 01:53:14,900 --> 01:53:15,680 Ce este asta? 888 01:53:15,680 --> 01:53:15,740 . 889 01:53:15,740 --> 01:53:18,230 Doomsday Vault Congo ya. 890 01:53:18,440 --> 01:53:22,910 Este un solar de top secret de sine stătător Nivel de întărit, cu tempest. 891 01:53:23,050 --> 01:53:25,100 Un server de date exabyte. 892 01:53:25,100 --> 01:53:28,940 1 miliard de gigabyte de depozitare. Sunt o mulțime de filme de acasă. Ești. 893 01:53:28,940 --> 01:53:29,773 Nu departe. 894 01:53:29,810 --> 01:53:33,770 Conține toate cunoștințele acumulate considerat demn de conservare și este 895 01:53:33,770 --> 01:53:34,070 complet. 896 01:53:34,070 --> 01:53:37,250 Protejat, total impermeabil la energie electromagnetică de orice fel. 897 01:53:37,250 --> 01:53:38,600 Fără transmisii și sau reclame. 898 01:53:38,690 --> 01:53:42,560 Un arc incoruptibil al istoriei umane construit pentru a supraviețui sfârșitului lumii. 899 01:53:42,650 --> 01:53:44,780 Deci, dacă entitatea a intrat acolo, 900 01:53:44,960 --> 01:53:48,590 ar putea supraviețui mii de ani nu contează ce s -a întâmplat cu restul 901 01:53:48,590 --> 01:53:49,280 lume. 902 01:53:49,280 --> 01:53:51,950 De ce ar vrea să supraviețuiască? Ce câștigă standard. 903 01:53:51,950 --> 01:53:53,450 De la ștergerea tuturor vieții pe pământ? 904 01:53:53,510 --> 01:53:57,230 O întrebare pe care Noe și familia lui au întrebat chiar înainte de inundație. 905 01:53:57,590 --> 01:54:01,940 Entitatea Dumnezeu crede că este Dumnezeu întotdeauna 906 01:54:02,750 --> 01:54:03,770 Nu -i așa? 907 01:54:04,610 --> 01:54:09,500 Aceasta este pilula otrăvitoare care conține algoritmul lui Luther și 908 01:54:09,500 --> 01:54:13,310 Aceasta este podul cova care conține Codul sursă original al entității. 909 01:54:13,520 --> 01:54:16,970 Când sunt combinate, se vor forma un fel de toxină digitală. 910 01:54:17,150 --> 01:54:18,470 Când este încărcat în cyberspace, 911 01:54:18,470 --> 01:54:22,370 Această toxină va ataca entitatea și modifică -și capacitatea de a percepe realitatea. 912 01:54:22,550 --> 01:54:27,290 Deci, combinați asta cu un vas Culver, Putem înșela Domnul minciunilor. 913 01:54:28,910 --> 01:54:31,810 Mai în luna mai. 914 01:54:32,510 --> 01:54:35,720 Fie ca să nu avem pilula otravă a lui Luther. 915 01:54:35,870 --> 01:54:36,703 Gabriel face. 916 01:54:36,980 --> 01:54:40,070 De aceea putem fi siguri că va fi așteptându -ne în Vault de stat Doom. 917 01:54:40,310 --> 01:54:43,010 Odată ce entitatea este infectată cu algoritmul lui Luther, 918 01:54:43,010 --> 01:54:45,950 va crede că intră în Junctions Central Data Server. 919 01:54:46,010 --> 01:54:48,770 Când va merge de fapt aici. 920 01:54:49,340 --> 01:54:50,173 Ce este? 921 01:54:50,510 --> 01:54:54,350 Atent. Este foarte delicat. Nu poate fi. 922 01:54:55,340 --> 01:55:00,110 Sunt date optice de cinci d conduce 360 ​​terabyte în 923 01:55:00,110 --> 01:55:02,810 palma mâinii tale. M -am gândit Acestea erau doar teoretice. 924 01:55:02,900 --> 01:55:05,330 Erau una cu centură de luther. 925 01:55:10,790 --> 01:55:12,830 Dacă entitatea este geniul nostru, 926 01:55:13,220 --> 01:55:16,190 atunci această unitate optică este sticla o vom surprinde. 927 01:55:17,990 --> 01:55:20,720 Ceea ce ne aduce la parte complicată. Odată înăuntru, 928 01:55:21,050 --> 01:55:25,400 Odată ce crede că este în siguranță, Entitatea va iniția o lansare nucleară. 929 01:55:26,300 --> 01:55:29,060 Trebuie să deconectăm acest lucru Conduceți înainte să poată face asta. 930 01:55:29,120 --> 01:55:29,953 Cât timp avem. 931 01:55:31,100 --> 01:55:34,790 Aproximativ sute de milisecunde a clipi de ochi. 932 01:55:35,900 --> 01:55:36,890 Dacă o facem prea curând, 933 01:55:37,370 --> 01:55:40,580 Nu vom prinde geniul în Bud și dacă o facem prea târziu. 934 01:55:40,940 --> 01:55:42,530 Nu vom preveni entitate de la lansare. 935 01:55:42,870 --> 01:55:46,740 Da, în orice fel. Dacă tragem unitatea la momentul nepotrivit, 936 01:55:46,830 --> 01:55:48,090 Entitatea câștigă. 937 01:55:48,540 --> 01:55:53,280 Burn Shores. Rezistă. Dacă doomsday Vault este protejat electronic, 938 01:55:53,370 --> 01:55:54,930 Cum se așteaptă entitatea să intre? 939 01:55:55,020 --> 01:55:56,640 Se așteaptă ca noi să -l lăsăm să intre. 940 01:55:57,750 --> 01:56:00,450 La fel cum se așteaptă Gabriel a preda podul. Cova. 941 01:56:00,990 --> 01:56:02,700 Nici. Ceea ce am face vreodată, evident. 942 01:56:04,380 --> 01:56:08,520 Corect? Gândește -te la asta. Bolta este protejat electronic. 943 01:56:08,760 --> 01:56:10,770 Aceste semnale intră sau ies. 944 01:56:10,860 --> 01:56:15,570 Cineva trebuie să iasă în afara Vault pentru a încărca Luther's 945 01:56:15,570 --> 01:56:19,860 Pilula de otravă pentru entitate. Și dacă Gabriel vrea să controleze entitatea. 946 01:56:21,660 --> 01:56:24,300 El trebuie să încarce pilula otrăvitoare a lui Luther. 947 01:56:26,550 --> 01:56:31,050 Nu ai de gând să -i dai serios otul cova și lasă -l să scape 948 01:56:31,050 --> 01:56:33,900 pilula. Exact Ce voi face. 949 01:56:34,470 --> 01:56:37,110 Gabriel va face parte din echipa și nu o știe niciodată. 950 01:56:37,830 --> 01:56:41,040 E nebun. Te lași entitatea în seif. 951 01:56:41,100 --> 01:56:44,640 Tocmai asta vrea tu să faci. Este scris. 952 01:56:46,140 --> 01:56:46,973 Da. 953 01:56:47,230 --> 01:56:51,150 Aceasta este singura șansă pe care o avem de a bate Gabriel și entitatea când Johnson a 954 01:56:51,150 --> 01:56:51,810 trilion. 955 01:56:51,810 --> 01:56:55,410 Ethan, gândește -te la ceea ce ești făcând. Gândește -te cum ai ajuns aici. 956 01:56:55,710 --> 01:56:57,450 Gândește -te cum a ajuns lumea aici. 957 01:56:57,600 --> 01:57:00,660 De unde știi că entitatea Nu ai vrut să recuperezi Poco? 958 01:57:01,170 --> 01:57:03,900 Poate că ți -a spus că este imposibil pentru că știa că asta era un lucru pe care tu 959 01:57:03,900 --> 01:57:07,770 Avea nevoie să aud. Este asta Ce crezi că Grace? 960 01:57:08,790 --> 01:57:13,200 Cred că riscați soarta a lumii și miliarde de vieți 961 01:57:14,220 --> 01:57:15,053 pe clipirea unui ochi. 962 01:57:16,020 --> 01:57:18,050 Da Grace sunt. 963 01:57:20,350 --> 01:57:22,440 Și dacă ar fi fost altul Alegere, aș lua -o. 964 01:57:24,240 --> 01:57:27,780 Știu că toți aveți îndoieli, nu te învinovățesc, 965 01:57:27,840 --> 01:57:32,760 Dar trebuie să rămânem împreună și Trebuie să ne asigurăm că harul este 966 01:57:32,760 --> 01:57:34,200 cel care să deconecteze acea unitate. 967 01:57:36,030 --> 01:57:36,863 Eu. 968 01:57:37,860 --> 01:57:41,250 Ce separă o alegere bună Buzunar de la unul verde? 969 01:57:45,870 --> 01:57:48,450 Sincronizare. Așteptați. 970 01:58:21,700 --> 01:58:24,570 Unde este toată lumea? Ei știu ce vine. 971 01:58:26,850 --> 01:58:27,683 Au plecat cu toții acasă. 972 01:59:36,950 --> 01:59:41,650 Nu puteți prezice cu exactitate cât de repede entitatea se mută acum doamnă președinte 973 01:59:41,740 --> 01:59:45,520 Hunt a dispărut. Dacă nu este morți, rușii îl au. 974 01:59:45,700 --> 01:59:47,560 Dacă pierdem controlul arsenalului nostru, 975 01:59:47,560 --> 01:59:51,490 pierdem orice speranță de a preveni entitatea de la lansare. Suntem în afara timpului. 976 01:59:56,530 --> 02:00:01,330 General Sydney, care este al nostru cea mai limitată opțiune de atac? 977 02:00:01,930 --> 02:00:06,310 Grevele nucleare chirurgicale s -au limitat strict la centrele de comandă ale celor opt 978 02:00:06,310 --> 02:00:08,500 națiuni sub controlul entității. 979 02:00:08,770 --> 02:00:12,940 Beijing, Islamabad, Londra, Moscova, 980 02:00:12,940 --> 02:00:15,490 New Delhi, Paris, 981 02:00:16,480 --> 02:00:19,870 Victime Pang și Tel Avva. 982 02:00:20,680 --> 02:00:23,560 Decesul estimat din grevele inițiale 983 02:00:25,390 --> 02:00:27,790 Și mai târziu mai târziu, desigur, de la. 984 02:00:27,790 --> 02:00:29,500 Fallout nuclear care rezultă. 985 02:00:30,670 --> 02:00:33,700 Estimările variază. 986 02:00:33,700 --> 02:00:38,380 Foarte evident bombardarea majoră Orașele din opt țări diferite ar fi 987 02:00:38,380 --> 02:00:42,700 creați un politic fără precedent criză. Unul care ar fi probabil. 988 02:00:43,120 --> 02:00:45,520 A dus la un război global prelungit. 989 02:00:45,850 --> 02:00:48,400 Poate fi prudent diplomatic 990 02:00:51,670 --> 02:00:52,503 doar. 991 02:00:54,670 --> 02:00:59,020 Sacrificiul gestului unul dintre orașele noastre aici la 992 02:00:59,020 --> 02:01:02,740 acasă. Am pregătit o listă. 993 02:01:05,200 --> 02:01:10,060 Orașele au fost aranjate de importanță strategică și economică și 994 02:01:11,920 --> 02:01:13,000 populație. De. 995 02:01:13,000 --> 02:01:16,780 Desigur, ai sacrifica O sută de milioane de vieți 996 02:01:18,070 --> 02:01:19,900 pentru a economisi 7 miliarde. 997 02:01:22,040 --> 02:01:24,640 Acesta nu poate fi fericit doamnă președinte. 998 02:01:25,240 --> 02:01:30,160 Suntem în entitatea Realitate acum și asta este 999 02:01:30,160 --> 02:01:30,993 Coleg de verificare 1000 02:01:48,560 --> 02:01:52,810 sergentul Gunner, am nevoie de brațul tău lateral, domnule, 1001 02:01:54,350 --> 02:01:55,850 M -ai rănit fiule. Înmânează -l. 1002 02:02:12,190 --> 02:02:16,490 Mai servere prin acolo un Ben Grace. Vii cu mine. 1003 02:02:18,030 --> 02:02:19,810 Ceilalți dintre voi, așteptați aici. Nu, 1004 02:02:51,160 --> 02:02:54,650 Este camera serverului. Este prea expus. 1005 02:02:55,970 --> 02:02:57,110 Ar trebui să te întorci la ceilalți. 1006 02:02:58,580 --> 02:03:00,440 Dacă Gabriel este acolo, te va ucide. 1007 02:03:00,860 --> 02:03:05,810 Trebuie să plece aici cu o pastilă și Bokova. Sunt cheltuibil. 1008 02:03:06,320 --> 02:03:09,010 Niciunul dintre voi nu este. 1009 02:03:09,010 --> 02:03:09,843 Corect. 1010 02:04:11,100 --> 02:04:12,130 Rezultat final. 1011 02:04:32,470 --> 02:04:35,450 30 de megas pe randament. Salut omule, 1012 02:04:35,450 --> 02:04:40,410 Să mergem pe acel buton și nu este loc de ascuns. Și ce se întâmplă cu tine? 1013 02:04:41,130 --> 02:04:44,670 Am un avion care va lua eu la distanță minimă sigură, 1014 02:04:45,510 --> 02:04:47,970 Analog fiabil sub radar. 1015 02:04:49,080 --> 02:04:52,200 Am adus chiar și o influență în caz. 1016 02:04:52,410 --> 02:04:56,220 Și credeți sincer distrugerea acest loc va opri entitatea de la 1017 02:04:56,220 --> 02:04:56,700 lansare. 1018 02:04:56,700 --> 02:04:59,250 Cred că este înflăcărat singur în lume. 1019 02:04:59,250 --> 02:05:02,010 Dacă nu poate supraviețui și nu poate supraviețuiește, dacă nu -l lași, 1020 02:05:02,790 --> 02:05:06,030 În predăm oala cova Și te las să te îndepărtezi. 1021 02:05:06,270 --> 02:05:07,590 De ce aș crede asta? 1022 02:05:07,680 --> 02:05:12,570 Pentru că te vreau și Toți cei de care îți pasă să trăiești 1023 02:05:12,570 --> 02:05:16,830 trăiește mult timp în lume. Creez Și editarea îmi răspunde, 1024 02:05:18,330 --> 02:05:21,990 Ești bătut Ethan. Dacă nu Astăzi, un alt loc, 1025 02:05:22,560 --> 02:05:23,550 Altă dată. 1026 02:05:24,750 --> 02:05:29,310 Atâta timp cât am asta Oriunde voi merge, veți urma 1027 02:05:30,150 --> 02:05:33,900 Și coperta păstăi va veni la mine care este. 1028 02:05:33,900 --> 02:05:36,510 Scris. Nimic nu este scris. 1029 02:05:37,680 --> 02:05:39,030 Nu sunt sigur că Luther ar fi de acord. 1030 02:05:42,590 --> 02:05:45,660 Acum spune -mi că câștig. 1031 02:05:56,760 --> 02:05:57,070 Tu. 1032 02:05:57,070 --> 02:06:00,960 A plecat. Îmi place sunetul efect. Spune -o din nou. 1033 02:06:04,460 --> 02:06:05,850 Mâini. Vezi Dick In. 1034 02:06:39,400 --> 02:06:40,233 Ai. 1035 02:06:40,950 --> 02:06:41,783 Timp. 1036 02:06:42,120 --> 02:06:42,960 18 minute. 1037 02:06:48,750 --> 02:06:49,583 Nu te -am cunoscut. 1038 02:06:49,740 --> 02:06:50,573 Don Low. 1039 02:06:50,850 --> 02:06:55,770 William Don Low. Soția mea toa. Trebuie să -l predau. Vânătoare. 1040 02:06:55,770 --> 02:06:57,180 Acesta a fost un cracker Jack. 1041 02:06:57,180 --> 02:06:58,260 Unitatea pe care ai pus -o împreună. 1042 02:06:58,350 --> 02:07:02,430 Îmi imaginez că entitatea se agită în pantaloni scurți virtuali chiar acum. 1043 02:07:02,730 --> 02:07:03,000 Ce fac eu 1044 02:07:03,000 --> 02:07:06,630 Trebuie să știu despre asta și Care a fost exact piesa? 1045 02:07:06,840 --> 02:07:09,840 Singura piesă este să dai asta la el și lasă -l să plece chiar acum. 1046 02:07:09,870 --> 02:07:14,010 Vrei să -i dau asta și să las El merge chiar acum? Chiar acum, chiar acum, 1047 02:07:14,550 --> 02:07:15,510 chiar acum. 1048 02:07:16,470 --> 02:07:20,100 Președintele Statelor Unite este pregătindu -se să vaporizeze milioane 1049 02:07:20,100 --> 02:07:21,180 milioane de suflete. 1050 02:07:21,180 --> 02:07:25,590 Totul pentru că Ethan aici nu crede că oricine poate controla în siguranță 1051 02:07:25,590 --> 02:07:27,900 entitate. Sună asta. 1052 02:07:28,290 --> 02:07:31,450 Pentru cineva? Poate ar trebui Întrebați echipajul Sves. 1053 02:07:34,960 --> 02:07:36,460 Timp. 17 minute. Domnule. 1054 02:07:37,450 --> 02:07:39,790 Nu ai fi aici dacă Ethan nu avea un plan. 1055 02:07:40,090 --> 02:07:45,010 Oricine îmi spune care este acel plan va scuti milioane de vieți și 1056 02:07:45,010 --> 02:07:46,990 Vei fi scutit de soarta ceilalți. Deci alergăm. 1057 02:07:46,990 --> 02:07:47,950 În afara timpului. Trebuie să ajungem la un. 1058 02:07:47,950 --> 02:07:49,900 Distanța minimă sigură. De ce Mai stăm aici? 1059 02:07:49,900 --> 02:07:54,520 Pentru că el este aici și El este aici și asta înseamnă 1060 02:07:54,820 --> 02:07:55,653 ceva. 1061 02:07:56,260 --> 02:08:00,010 Orice secundă acum Ethan O să -mi spun ce este. 1062 02:08:00,730 --> 02:08:05,440 O cunosc pe acest om de mult timp Și nu va dori să se întâmple ceva 1063 02:08:05,470 --> 02:08:06,303 lui. 1064 02:08:06,430 --> 02:08:07,263 Echipa prețioasă. 1065 02:08:12,630 --> 02:08:14,800 Al meu și acesta este modelul, nu -i așa? 1066 02:08:15,730 --> 02:08:20,590 Refuzi să te sacrifici cele pe care nu le vei închide. 1067 02:08:23,440 --> 02:08:27,610 De aceea suntem încă aici. S -a terminat. 1068 02:08:28,630 --> 02:08:33,490 Nu e nicio rușine. Și acum Spune -mi doar ce îmi lipsește. 1069 02:08:50,960 --> 02:08:51,793 Bine 1070 02:09:08,480 --> 02:09:09,313 Gabriel. 1071 02:09:13,160 --> 02:09:15,290 Gabriel, acum. 1072 02:09:25,380 --> 02:09:28,650 Prinde -mă dacă poți merge după el și ia pilula. 1073 02:09:28,900 --> 02:09:30,770 Vom ajunge la server și lasă entitatea 1074 02:09:35,180 --> 02:09:39,530 Ethan, ne vom da seama. Ești Pentru obținerea bombei, bomba nucleară. 1075 02:09:39,540 --> 02:09:43,690 Ne vom da seama. Ethan, vino. Ai asta. 1076 02:10:06,860 --> 02:10:07,693 Cu siguranță. 1077 02:10:12,500 --> 02:10:13,333 Ne vom da seama. 1078 02:10:21,140 --> 02:10:21,973 Trebuie să merg pauze. 1079 02:12:44,510 --> 02:12:45,980 Trebuie să existe o modalitate de a -l dezarma. 1080 02:12:46,040 --> 02:12:47,780 Chiar dacă puteți preveni de la a merge nuclear, 1081 02:12:47,780 --> 02:12:50,630 Încă nu există nicio modalitate de a te opri acei detonatori să explodeze. A putut. 1082 02:12:50,630 --> 02:12:52,220 Supraviețuim exploziei din camera serverului? 1083 02:12:52,340 --> 02:12:55,100 Numai dacă cineva rămâne în urmă și oprește bomba să meargă critică, 1084 02:12:55,700 --> 02:12:58,100 Dar oricine ar fi, sunt Nu o să -l fac. 1085 02:13:05,960 --> 02:13:08,540 Ne vom descurca cu bomba. Restul Vă puteți îndoi în camera serverului. 1086 02:13:10,490 --> 02:13:11,870 Nu este timp să discutăm. Merge. 1087 02:13:17,650 --> 02:13:20,020 Păstrați periajul. Păstra Periaj. Am primit -o. Am. 1088 02:13:20,020 --> 02:13:23,570 Am înţeles. Voi rămâne cu ei. 1089 02:13:24,920 --> 02:13:28,550 Există altul de făcut în camera serverului. Noroc. 1090 02:13:30,970 --> 02:13:31,803 Noroc. 1091 02:15:01,230 --> 02:15:03,450 De ce ai învățat să faci acest? A spus vreodată că am făcut -o. 1092 02:15:21,760 --> 02:15:24,930 A venit acum asta este nu e bun. Ce este? 1093 02:15:25,920 --> 02:15:28,860 Dacă ar trebui să ghicesc că este atenție pneumotorax. Ce înseamnă asta? 1094 02:15:29,130 --> 02:15:30,690 Construirea presiunii în cavitatea pleurală. 1095 02:15:32,100 --> 02:15:36,390 Plămânul meu se prăbușește dacă nu acționăm Rapid înseamnă sufocare pentru cardiac 1096 02:15:36,390 --> 02:15:39,810 arestare. Fă unul dintre voi au experiență medicală 1097 02:15:41,460 --> 02:15:45,840 Te -ai secret copac? Pot lucrează cu ea. Graţie, 1098 02:15:45,960 --> 02:15:48,420 Am nevoie de tine să hack suprafața așa Putem lăsa capetele să intre. 1099 02:15:48,600 --> 02:15:51,360 Prindeți capul de unelte la puterea Paris. Do. 1100 02:15:53,910 --> 02:15:56,260 Bun mai întâi am nevoie tu să conectezi glonțul. 1101 02:15:56,290 --> 02:16:00,500 O voi face etanș Dincolo de familie. Amintiți -vă i 1102 02:16:58,610 --> 02:16:59,443 Sunt înăuntru. Ce fac? 1103 02:17:00,770 --> 02:17:04,570 Trebuie să definesc comutatorul de alimentare la Serviciul în rețea internă. Am înţeles. 1104 02:17:04,570 --> 02:17:05,403 Paris. 1105 02:17:25,020 --> 02:17:26,730 Paris, Ali. 1106 02:17:40,990 --> 02:17:45,610 Acest lucru este similar. Băieți, ați conectat comutatorul? Da. Bine, închide -l. 1107 02:17:46,960 --> 02:17:51,550 Ce următor? Deschide pedala. Împingeți asta în incizie. 1108 02:17:53,020 --> 02:17:53,853 Bine. 1109 02:18:04,480 --> 02:18:05,313 Vezi. 1110 02:18:08,870 --> 02:18:12,070 Oh, Doamne. Cum merge acolo? 1111 02:18:12,310 --> 02:18:15,520 Oh, totul este sub control aici. Bine, 1112 02:18:15,520 --> 02:18:19,930 țineți acest lucru foarte constant Dar nu -l scoate. 1113 02:18:42,900 --> 02:18:44,230 Este ca și cum am spus, Ethan, 1114 02:18:47,470 --> 02:18:48,940 Atâta timp cât am pastila, 1115 02:18:50,410 --> 02:18:52,510 Kova va veni la mine. 1116 02:19:43,830 --> 02:19:47,690 Rezistă. Ce este? Noi Poate avea o cale de ieșire din asta. 1117 02:19:48,650 --> 02:19:50,570 Aceste fire la sol sunt tripl redundante. 1118 02:19:51,080 --> 02:19:54,920 Dacă le tăiem trei dintre ele simultan Am putea întârzia acești detonatori 1119 02:19:54,920 --> 02:19:59,810 Explodând poate suficient de mult pentru cineva pentru a ajunge în camera serverului. Buna ziua? 1120 02:20:01,070 --> 02:20:05,930 10 secunde. Poate crezi că te Poate face acea ușă în 10 secunde. 1121 02:20:09,800 --> 02:20:09,920 Unul. 1122 02:20:09,920 --> 02:20:13,050 Mod de a afla. Înmânează -mi restul. Kevin. 1123 02:20:13,940 --> 02:20:15,320 Du -te acum nu suntem încă din pădure. 1124 02:20:15,500 --> 02:20:18,110 În orice minut acum tensiunea mea arterială merge să scad drastic și mă duc 1125 02:20:18,110 --> 02:20:22,370 crește leșin. Deci trebuie să lucrăm repede. Există un receptor în instrument înapoi, 1126 02:20:22,490 --> 02:20:25,490 O cutie de argint cu două lumini pe ea. Am înţeles. 1127 02:20:25,490 --> 02:20:29,210 Trebuie să le împletim în serviciu panouri solare și faceți o antenă care 1128 02:20:29,210 --> 02:20:31,170 modul în care vom ști când Ethan Încărcarea puterii de otravă. 1129 02:20:31,390 --> 02:20:31,750 Da. 1130 02:20:31,750 --> 02:20:35,570 Am înţeles. Bine. Acum acesta este cu adevărat parte complicată. Există un pachet de albastru, 1131 02:20:35,600 --> 02:20:39,710 cabluri negre și roșii în dreapta jos colţ. Bine, vom trece prin asta. 1132 02:20:40,250 --> 02:20:43,040 O să am nevoie să te tai altfel într -o ordine specifică. 1133 02:20:43,850 --> 02:20:46,640 Orice ai face, nu Dumnezeu. 1134 02:20:50,040 --> 02:20:54,620 Fiji, cei roșii. Doamnă președinte. 1135 02:20:54,980 --> 02:20:56,540 Ca secretar al apărării, 1136 02:20:57,050 --> 02:21:01,760 Îți direcționez atenția către Con Planul 8 0 4 4 Atac selectat 1137 02:21:01,760 --> 02:21:02,990 Opțiunea 9.1, 1138 02:21:03,770 --> 02:21:07,940 O grevă nucleară vizată asupra Centre de comandă ale tuturor celor opt națiuni acum 1139 02:21:07,940 --> 02:21:10,280 controlat de entitatea modificată. 1140 02:21:10,280 --> 02:21:14,150 Pentru a include orașul american. Ai ales să te sacrifici 1141 02:21:15,980 --> 02:21:16,813 Biscuitul. 1142 02:21:30,480 --> 02:21:31,790 Ai vorbit cu fiul tău? 1143 02:21:34,240 --> 02:21:38,050 Ce ți -aș spune? Cod de autentificare verificat. 1144 02:21:55,920 --> 02:21:57,080 Haide Ethan. 1145 02:21:57,620 --> 02:22:02,620 Știi când ești bătut în orice minut acum echipa ta va fi moartă și 1146 02:22:02,620 --> 02:22:04,420 Entitatea nu va avea unde să se ascundă. 1147 02:22:18,660 --> 02:22:20,480 O să te duc în pământ. 1148 02:22:21,230 --> 02:22:26,130 Oala Culver va fi a mea și entitatea va răspunde la ea 1149 02:22:26,130 --> 02:22:31,080 Doar o chestiune de timp. Graţie. 1150 02:22:31,080 --> 02:22:33,690 Credem că putem preveni această legătură mergând nuclear, dar toți acești detonatori 1151 02:22:33,690 --> 02:22:34,470 va exploda. 1152 02:22:34,470 --> 02:22:35,303 Cât de mare este o explozie? 1153 02:22:35,990 --> 02:22:36,930 O explozie mare. Vorbim. 1154 02:22:39,600 --> 02:22:40,433 Mare. 1155 02:22:41,250 --> 02:22:42,750 Ethan mănâncă tot timpul pe care îl putem da. 1156 02:22:42,750 --> 02:22:44,970 Nu faceți ultima tăiere Până când trebuie absolut. 1157 02:22:51,330 --> 02:22:54,450 Lansarea doamnei președinte este acum activată. 1158 02:23:23,700 --> 02:23:23,940 Ce ești tu. 1159 02:23:23,940 --> 02:23:26,760 A face? Ce ar trebui să avem făcut în primul rând? 1160 02:23:27,720 --> 02:23:32,040 Ce ești o comandă strategică centru pentru a -și reduce puterea, 1161 02:23:32,670 --> 02:23:34,110 Ia rachetele noastre offline în întregime. 1162 02:23:35,760 --> 02:23:39,630 Închideți totul. Doamnă președinte, Asta ar părăsi țara complet. 1163 02:23:39,630 --> 02:23:44,520 Fără apărare, dar neagă entitatea acces la cel mai mare nuclear 1164 02:23:44,520 --> 02:23:45,360 Arsenal pe pământ. Acum. 1165 02:23:46,170 --> 02:23:48,390 Face apelul. Doamne doamnă, 1166 02:23:48,450 --> 02:23:52,050 Suntem singura națiune de pe pământ cu puterea de a ataca entitatea și acum 1167 02:23:52,050 --> 02:23:54,540 Suntem singura națiune din lume cu puterea de alegere. 1168 02:23:54,990 --> 02:23:58,560 Astăzi aleg să nu atac nebun un președinte. Gândiți -vă la asta prin. 1169 02:23:58,860 --> 02:24:01,920 Faci un teribil greșește de dragul țării. 1170 02:24:01,920 --> 02:24:04,590 Vă rugăm să ascultați motivul. Asta este Tocmai ceea ce fac. 1171 02:24:04,590 --> 02:24:08,160 Conectați -mă cu HQ de comandă strategică. Milioane de oameni vor muri. Doamnă, 1172 02:24:08,160 --> 02:24:10,410 Dacă nu apăsați butonul respectiv și Milioane de alți oameni vor muri. 1173 02:24:10,410 --> 02:24:13,200 Dacă o face, ceea ce ne dă dreptul a decide cine trăiește și cine moare. 1174 02:24:13,290 --> 02:24:16,330 A depus jurământ în funcția de președinte dintre state au mari. 1175 02:24:16,330 --> 02:24:18,330 Nimic din toate acestea nu va conta. Nimic nu va conta. 1176 02:24:18,330 --> 02:24:20,410 Sunt înclinat să fiu de acord cu de ce. Stăm aici argumentând. 1177 02:24:20,500 --> 02:24:22,350 Entitatea se pregătește să atace. Doamnă, 1178 02:24:22,620 --> 02:24:26,400 Trebuie să trăiești în Realitatea entității. Domnilor, nu. 1179 02:24:26,850 --> 02:24:30,930 Votează pentru președinte. General Ton's Comanda strategică a biroului, General Overton. 1180 02:24:30,930 --> 02:24:34,230 Acesta este președintele care a sunat de la în sus, indiferent dacă sunt în cadrul comenzii ortodoxe. 1181 02:24:34,710 --> 02:24:35,700 Am nevoie să -mi asculți. 1182 02:24:47,920 --> 02:24:48,753 Sunt bine. 1183 02:25:03,670 --> 02:25:04,503 Știi. 1184 02:25:54,270 --> 02:25:57,520 Entitatea își va alimenta rachetele până acum, dar mai are nevoie de un loc pentru 1185 02:25:57,520 --> 02:25:59,770 Hive înainte de a se lansa. Vorbește -mi Greg. 1186 02:26:00,070 --> 02:26:02,170 Am primit -o. A terminat. Receptorul este conectat. 1187 02:26:02,440 --> 02:26:04,960 Bine, aici mergem. Mergem Pentru a porni pornirea înapoi. 1188 02:26:08,590 --> 02:26:11,620 Receptorii Lumina roșie activată este pe acolo. Merge. Ce mai facem? 1189 02:26:11,680 --> 02:26:14,500 Mare. Îl lovim pe ultimul detonator. Suntem gata să tăiem siguranțele. 1190 02:26:14,590 --> 02:26:15,430 Patru minute pe ceas. 1191 02:26:16,120 --> 02:26:17,290 Înțeles. Patru minute. 1192 02:26:17,680 --> 02:26:20,440 Aceasta este unitatea. Gata. 1193 02:26:20,830 --> 02:26:24,310 Ai de gând să urmărești luminile pe receptor când lumina roșie, 1194 02:26:26,310 --> 02:26:29,620 Ah, stai, scuze. Când Lumina roșie devine verde, 1195 02:26:30,220 --> 02:26:34,290 Veți ști că Ethan a conectat pilula la po cova și entitatea a fost 1196 02:26:34,530 --> 02:26:35,890 infectat cu algoritmul lui Luther. 1197 02:26:36,100 --> 02:26:36,933 Bine atunci. 1198 02:26:36,950 --> 02:26:40,690 Atunci vei tăia asta sârmă roșie și lăsați entitatea să intre. 1199 02:26:41,910 --> 02:26:44,370 Tot ce avem nevoie acum este Ușor de obținut acea pastilă. 1200 02:31:15,420 --> 02:31:16,270 Doar unul dintre noi. 1201 02:32:06,300 --> 02:32:08,640 Suntem aproape la timp. La 10 secunde, 1202 02:32:08,640 --> 02:32:12,060 Voi număra înapoi de la 3, 3, 2, 1, 1203 02:32:12,240 --> 02:32:14,370 Tăiați și alergăm ca iadul pentru ușa aceea. 1204 02:32:14,940 --> 02:32:18,610 Amintiți -vă când se aprinde acea unitate, Veți cunoaște entitățile din interior. 1205 02:32:19,630 --> 02:32:20,890 Ai o sută de milisecunde. 1206 02:35:26,920 --> 02:35:27,840 Acesta este un precedent. 1207 02:35:39,670 --> 02:35:40,503 A făcut -o. 1208 02:35:44,230 --> 02:35:46,690 Este un fel de cățea cu ea. 1209 02:36:13,460 --> 02:36:14,293 Bună frate. 1210 02:36:17,710 --> 02:36:19,000 Dacă ascultați asta, 1211 02:36:20,190 --> 02:36:23,170 Lumea este încă aici și la fel și tu. 1212 02:36:24,710 --> 02:36:27,890 Pentru înregistrare, nu am niciodată a avut un moment de îndoială. 1213 02:36:30,920 --> 02:36:35,920 Știam că vei găsi o cale. Tu faci mereu 1214 02:36:39,800 --> 02:36:40,633 timp deschis. 1215 02:36:41,440 --> 02:36:45,220 Puteți vedea că această viață a fost Nu oarecare problemă de soartă. 1216 02:36:46,690 --> 02:36:49,840 Acesta a fost apelul tău destin 1217 02:36:51,840 --> 02:36:54,430 un destin care atinge fiecare lucru viu 1218 02:36:57,820 --> 02:37:01,510 ca tine sau nu. Suntem Stăpâni ai soartei noastre. 1219 02:37:03,340 --> 02:37:05,200 Nimic nu este scris 1220 02:37:08,750 --> 02:37:11,830 în cauza ei. Cu toate acestea, 1221 02:37:11,830 --> 02:37:16,170 îndreptățit dreptul la impact 1222 02:37:16,950 --> 02:37:17,783 a efectului nostru. 1223 02:37:22,310 --> 02:37:27,290 Vine orice speranță pentru un viitor mai bun de la voința acel viitor în 1224 02:37:27,290 --> 02:37:32,210 Fiind un viitor care reflectă măsura bunului înăuntru 1225 02:37:32,560 --> 02:37:36,530 ne. Controlul focului Și tot ce este bine. 1226 02:37:36,580 --> 02:37:41,530 În interiorul nostru este măsurat de bine 1227 02:37:41,530 --> 02:37:42,590 face pentru alții. 1228 02:37:46,490 --> 02:37:50,330 Cu toții împărtășim la fel soartă, aceeași caracteristică, 1229 02:37:54,830 --> 02:37:57,490 suma alegerilor noastre infinite. 1230 02:37:59,950 --> 02:38:04,040 Unul dintre acestea este construit pe bunătate, încredere și 1231 02:38:09,500 --> 02:38:12,140 Ar trebui să alegem să o acceptăm, 1232 02:38:16,490 --> 02:38:18,170 conducând fără îndoială 1233 02:38:20,300 --> 02:38:22,340 spre o lumină nu putem vedea, 1234 02:38:26,330 --> 02:38:28,050 Nu doar pentru cei pe care îi ținem de aproape 1235 02:38:34,470 --> 02:38:36,080 Pentru aceștia nu se vor întâlni niciodată. 1236 02:38:41,170 --> 02:38:43,810 Sper că știi că voi Te iubesc mereu, frate, 1237 02:38:45,580 --> 02:38:46,840 Și ne revedem. 1238 02:38:49,110 --> 02:38:50,610 Speranța nu este prea curând, 1239 02:38:57,550 --> 02:39:02,490 Lumea încă mai are nevoie de tine. Desigur, nu vor ști niciodată, 1240 02:39:03,420 --> 02:39:04,253 Dar noi. 1241 02:39:08,030 --> 02:39:12,050 Noi cei care trăim și murim în umbră. 1242 02:39:14,330 --> 02:39:17,840 Acest mesaj va autodistrugere în cinci secunde.