1 00:00:46,263 --> 00:00:48,439 Hoi! 2 00:00:48,483 --> 00:00:50,485 God. Niet weer. 3 00:00:50,528 --> 00:00:53,705 We zijn beste vrienden omdat we in 4 00:00:53,749 --> 00:00:57,144 de eerste plaats zoveel gemeen hebben 5 00:00:57,187 --> 00:00:59,407 en je vertelt veel betere redenen. 6 00:00:59,450 --> 00:01:03,802 Nou, want elke keer dat ik je voor het eerst ontmoette, wat 7 00:01:03,846 --> 00:01:06,936 zo lang geleden was dat ik me niet eens meer kan herinneren... 8 00:01:06,979 --> 00:01:11,027 Toen we als eerstgeborenen waren. In de buik van onze mama's! 9 00:01:11,071 --> 00:01:15,075 Onze moeders kenden elkaar en gingen door de buik van onze moeders. 10 00:01:15,118 --> 00:01:17,294 We hadden zoiets van: "Hallo, daar!" 11 00:01:17,338 --> 00:01:21,168 Ja, dus we waren aan het praten en letterlijk 12 00:01:21,211 --> 00:01:25,737 Ik kan mezelf gewoon niet voorstellen zonder haar. 13 00:01:25,781 --> 00:01:28,479 Dus ja, je bent mijn beste vriend. 14 00:01:37,967 --> 00:01:40,578 Ik ben geliefd. 15 00:01:40,622 --> 00:01:43,015 Ik ben speciaal. 16 00:01:43,059 --> 00:01:45,148 Ik ben genoeg. 17 00:01:45,192 --> 00:01:48,064 Ik doe mijn best. 18 00:01:48,108 --> 00:01:51,415 We zijn allemaal. 19 00:01:51,459 --> 00:01:57,856 En nu pakken we onze touwen 20 00:01:57,900 --> 00:01:59,902 en leggen ze zo om ons heen. 21 00:01:59,945 --> 00:02:03,688 En weet je, als we een cirkel om ons heen 22 00:02:03,732 --> 00:02:05,125 vormen, worden we er eigenlijk aan herinnerd 23 00:02:05,168 --> 00:02:08,737 dat we een onzichtbare grens met ons meedragen. 24 00:02:08,780 --> 00:02:10,652 Het gaat met ons mee, waar we ook gaan 25 00:02:10,695 --> 00:02:13,698 en niemand betreedt deze grens behalve wij. 26 00:02:13,742 --> 00:02:17,311 Het is onze eigen veilige ruimte. 27 00:02:17,354 --> 00:02:21,141 En nu ademen we in korte, snelle ademhalingen, 28 00:02:21,184 --> 00:02:23,708 net zoals we oefenden in mijn laatste video, 29 00:02:23,752 --> 00:02:26,450 en voor die nieuwe vrienden die vandaag 30 00:02:26,494 --> 00:02:28,278 bij ons komen, dat is aflevering 253, 31 00:02:28,322 --> 00:02:30,933 Vrienden maken met hyperventilatie. 32 00:02:51,432 --> 00:02:53,608 En voordat we onze beoefening 33 00:02:53,651 --> 00:02:57,177 afsluiten met 20 minuten zalige meditatie 34 00:02:57,220 --> 00:02:58,352 Ik wil even de tijd nemen om je 35 00:02:58,395 --> 00:03:01,659 alles te vertellen over Elon Mask, 36 00:03:01,703 --> 00:03:05,707 het verbazingwekkende, diepreinigende, parabenenvrije rubberen masker. 37 00:03:05,750 --> 00:03:09,319 Het is zeer absorberend, perfect voor een gecombineerde 38 00:03:09,363 --> 00:03:12,496 huid en ik bedoel, kijk, ik gebruik ze de hele tijd, 39 00:03:12,540 --> 00:03:14,585 vooral voor het mediteren. 40 00:03:14,629 --> 00:03:17,371 Ik merk gewoon dat het hebben van een fris gezicht 41 00:03:17,414 --> 00:03:19,851 me echt helpt om contact te maken met mijn lichaam, 42 00:03:19,895 --> 00:03:24,465 mijn innerlijke essentie, mijn kern zelf. 43 00:03:24,508 --> 00:03:27,076 En om te vieren 44 00:03:27,119 --> 00:03:32,037 Met vriendelijke groet, Cecilia bereikt 200.000 volgers... 45 00:03:32,081 --> 00:03:33,604 Oeh, wauw! 46 00:03:33,648 --> 00:03:37,129 Het is nog steeds zo geweldig. Bedankt. 47 00:03:37,173 --> 00:03:40,394 Ik geef al mijn vrienden 50% korting 48 00:03:40,437 --> 00:03:44,180 alle Elon Mask diepreinigende maskers. 49 00:03:44,224 --> 00:03:46,965 Het enige wat je hoeft te doen is omhoog vegen 50 00:03:47,009 --> 00:03:50,621 en voer de code 'SINCERE' in om je zuurverdiende beloning binnen te halen. 51 00:03:50,665 --> 00:03:54,843 Akkoord! Ik hou zo veel van jullie allemaal. 52 00:03:54,886 --> 00:03:57,280 Met vriendelijke groet, Cecilia. 53 00:04:09,249 --> 00:04:13,514 Ik ben geliefd @SincerelyCecilia. 54 00:04:13,557 --> 00:04:14,689 Ik had dit vandaag nodig. 55 00:04:14,732 --> 00:04:18,954 De wereld heeft meer mensen zoals jij nodig. 56 00:04:18,997 --> 00:04:22,566 Met vriendelijke groet, Cecilia, ik denk dat je zojuist mijn leven hebt gered. 57 00:05:11,223 --> 00:05:13,704 Goedenavond, Jane. De zaken zijn zeker geëscaleerd in de... 58 00:05:13,748 --> 00:05:16,403 het mobiliseren van troepen naarmate de internationale spanningen toenemen. 59 00:05:16,446 --> 00:05:19,101 Zeespiegel stijgt in snelste tempo in drie... 60 00:05:21,625 --> 00:05:25,368 Ik... Ik dacht dat ik zijn keuze was, weet je? 61 00:05:25,412 --> 00:05:27,762 Zoals, ik heb alles aan hem gegeven en hij 62 00:05:27,805 --> 00:05:29,894 gaat gewoon met Shazza mee. Leuk vinden... 63 00:05:31,243 --> 00:05:33,202 Gebed, sprankeling, engelengezicht. 64 00:05:33,245 --> 00:05:37,772 Ik... ik snap het niet. Alsof ik zo'n goed mens ben. 65 00:05:37,815 --> 00:05:40,905 Ik wil niet huilen. Het spijt me. 66 00:05:40,949 --> 00:05:43,386 Ik voel me gewoon dom, weet je? 67 00:05:51,655 --> 00:05:53,701 Welkom bij Pharm Animals! 68 00:05:53,744 --> 00:05:55,964 Udderly goedkoop, udderly vriendelijk. 69 00:05:56,007 --> 00:05:58,749 - Waar kijk je naar? - Niets. 70 00:06:08,585 --> 00:06:10,108 Hoi. 71 00:06:10,152 --> 00:06:12,415 Dus mijn moeder krijgt deze, echt grote hoofdpijn 72 00:06:12,459 --> 00:06:15,418 en, ik weet niet of je het hier hebt? 73 00:06:15,462 --> 00:06:17,507 Zoals, ik sprak met de kassier 74 00:06:17,551 --> 00:06:19,553 en ze zeiden dat ze het niet wisten 75 00:06:19,596 --> 00:06:21,598 zo als zij... 76 00:06:21,642 --> 00:06:25,428 Eigenlijk wil ik gewoon... Ik moet haar helpen met die hoofdpijn. 77 00:06:25,472 --> 00:06:27,648 Verkoop je het hier over de toonbank? 78 00:06:27,691 --> 00:06:32,000 Dat is... Dat is verkrijgbaar, maar je hebt een recept nodig. 79 00:06:32,043 --> 00:06:33,567 - Echt waar? - Ja. 80 00:06:33,610 --> 00:06:35,743 In de Verenigde Staten zijn ze gewoon... Ze verkopen het. 81 00:06:35,786 --> 00:06:36,874 Dus ik moet naar de huisarts? 82 00:06:36,918 --> 00:06:38,746 Je zult naar een huisarts moeten. 83 00:06:42,358 --> 00:06:44,882 - Wat verdomme! - Ik... 84 00:06:48,277 --> 00:06:50,714 Ja, ik ben gewoon zwanger. Het is prima. 85 00:06:53,500 --> 00:06:54,631 Hier. 86 00:06:54,675 --> 00:06:56,372 - We nemen geen contant geld aan. - Pardon. 87 00:06:56,416 --> 00:06:59,375 mietje? 88 00:06:59,419 --> 00:07:02,378 - Mijn God, jij bent het! - O mijn God. 89 00:07:02,422 --> 00:07:05,120 Wat is het geweest, zoals 10, 15 jaar? 90 00:07:08,602 --> 00:07:13,607 Het is... Ik ben het, Emma. Emma Quinn? 91 00:07:13,650 --> 00:07:16,784 - Je herinnert je mij toch? - Ja. 92 00:07:16,827 --> 00:07:18,612 Ik dacht laatst aan je, en 93 00:07:18,655 --> 00:07:21,484 nu sta je hier, recht voor me. 94 00:07:21,528 --> 00:07:23,355 Is het universum niet gewoon gek? 95 00:07:23,399 --> 00:07:25,053 - Zo gek. - O ja, ik weet het. 96 00:07:25,096 --> 00:07:26,489 Het is een beetje gênant, toch? 97 00:07:26,533 --> 00:07:29,753 Maar ik ben gewoon gek op Fran, mijn verloofde. 98 00:07:29,797 --> 00:07:31,755 Je zou naar ons verlovingsfeest moeten komen. 99 00:07:31,799 --> 00:07:33,888 - We doen karaoke. - O, ik niet... 100 00:07:33,931 --> 00:07:36,499 Nuh, je moet komen. Je moet komen. 101 00:07:36,543 --> 00:07:40,068 Geef me je handvat. Ik zal je de deets sturen. 102 00:07:42,636 --> 00:07:48,293 Het is... @SercerelyCecilia. 103 00:07:51,471 --> 00:07:56,824 Heilige shit. 200.000 volgers? 104 00:07:56,867 --> 00:07:59,827 Wat... Ben jij... Ben jij een influencer? 105 00:08:01,437 --> 00:08:02,699 Beïnvloeder? 106 00:08:02,743 --> 00:08:05,397 Sissy, je bent echt goed bezig! 107 00:08:05,441 --> 00:08:08,226 Ach... Cecilia. 108 00:08:08,270 --> 00:08:09,750 Wat? 109 00:08:09,793 --> 00:08:11,316 Het is gewoon... 110 00:08:11,360 --> 00:08:13,405 Het is eigenlijk gewoon... 111 00:08:13,449 --> 00:08:15,233 Cecilia nu. 112 00:08:15,277 --> 00:08:17,845 Ja! Koel! Ik hou daarvan. 113 00:08:17,888 --> 00:08:20,456 Cecilia. Très profesh. 114 00:08:23,851 --> 00:08:26,810 Het was zo goed je te zien, Sissy. 115 00:08:26,854 --> 00:08:29,509 Sorry. Sorry. Cecilia. 116 00:09:08,678 --> 00:09:10,680 Laten we een pact sluiten. 117 00:09:10,724 --> 00:09:12,682 Wat er ook gebeurt, we belanden 118 00:09:12,726 --> 00:09:15,032 samen in het verpleeghuis. 119 00:09:15,076 --> 00:09:18,732 Jij bent de enige met wie ik in mijn broek wil poepen. 120 00:09:21,169 --> 00:09:22,910 Laten we dit nu doen. 121 00:10:00,687 --> 00:10:02,471 Sorry! 122 00:10:02,514 --> 00:10:05,039 - Ik loop hier! - Sorry! 123 00:10:05,082 --> 00:10:07,432 - Neuken! - Het spijt me. 124 00:10:22,839 --> 00:10:24,275 Serieus, 125 00:10:24,319 --> 00:10:27,670 Ik hou van je, Em, en ik hou van je omdat je van mijn Franny houdt. 126 00:10:27,714 --> 00:10:30,673 Sorry. Onze Franny. 127 00:10:30,717 --> 00:10:34,677 Naar Frema! We staan ​​je voor altijd! 128 00:10:36,418 --> 00:10:38,855 O, verhogen! 129 00:11:02,879 --> 00:11:05,882 Laten we verdomde karaoke zingen! 130 00:11:28,862 --> 00:11:31,995 Whooo! Cecilia! 131 00:11:32,039 --> 00:11:35,042 - Je kwam! - Natuurlijk deed ik dat! 132 00:11:35,085 --> 00:11:36,304 Je kwam! 133 00:11:36,347 --> 00:11:38,480 - Hé, gefeliciteerd! - Oeh! 134 00:11:38,523 --> 00:11:40,134 Bedankt! 135 00:11:40,177 --> 00:11:41,875 Kom met mij mee. 136 00:11:41,918 --> 00:11:46,531 Pardon! We gaan hierheen. 137 00:11:46,575 --> 00:11:49,186 - Hoi! - Hoi! 138 00:11:49,230 --> 00:11:51,058 Juist, jij hier. 139 00:11:51,101 --> 00:11:52,799 Jij staat daar. 140 00:11:52,842 --> 00:11:54,278 Drink hier. 141 00:11:54,322 --> 00:11:57,151 Emma! Emma! Emma! 142 00:11:57,194 --> 00:12:02,112 Emma! Emma! Emma! Emma! Emma! 143 00:12:08,466 --> 00:12:10,991 Dit is mijn vriend Sissy. 144 00:12:11,034 --> 00:12:13,776 Sorry Cecilia. Dit is Cecilia. 145 00:12:13,820 --> 00:12:18,520 We gingen vroeger samen in bad. Ik heb haar naakt gezien! 146 00:12:18,563 --> 00:12:20,087 Whooo! 147 00:12:20,130 --> 00:12:23,003 - Moet ik me zorgen maken? - Nee nee. 148 00:12:26,267 --> 00:12:29,052 Nee, je zingt met mij mee. Zing met me. 149 00:13:20,321 --> 00:13:22,410 Schat, je haar. 150 00:13:22,453 --> 00:13:25,065 Lieverd, geef me gewoon wat ruimte. 151 00:13:25,108 --> 00:13:26,501 OKE OKE. 152 00:13:26,544 --> 00:13:28,111 Ik ben trouwens Fran. 153 00:13:28,155 --> 00:13:30,635 - O, ja. Cecilia. - Ik weet. 154 00:13:30,679 --> 00:13:33,987 Emma praat letterlijk de hele dag niet over je. 155 00:13:34,030 --> 00:13:36,250 O, shit! Wat zei ze? 156 00:13:36,293 --> 00:13:38,774 Ze is gewoon... Ze is echt blij dat je hier bent. 157 00:13:38,818 --> 00:13:40,994 Het spijt me als het raar is dat ik kwam. 158 00:13:41,037 --> 00:13:43,779 Ik weet dat we elkaar lang niet hebben gezien en 159 00:13:43,823 --> 00:13:45,563 alsof we elkaar nog nooit hebben ontmoet en... 160 00:13:45,607 --> 00:13:47,261 Lieverd. 161 00:13:47,304 --> 00:13:49,524 Ik ga een Uber voor je bellen en wat water voor je halen, oké? 162 00:13:49,567 --> 00:13:51,831 - Nee nee! - Wacht, sluit je ogen. 163 00:13:51,874 --> 00:13:54,007 - Wat? - Doe het gewoon. Geloof me. 164 00:13:54,050 --> 00:13:56,531 - Het zal het waard zijn, dat beloof ik. - OK. 165 00:13:56,574 --> 00:13:59,534 Niet openen tot ik het zeg, oké? 166 00:13:59,577 --> 00:14:02,885 Ik denk dat echte vrienden als sterren zijn. 167 00:14:02,929 --> 00:14:04,582 Je kunt ze niet altijd zien, 168 00:14:04,626 --> 00:14:07,063 maar je weet dat ze er altijd zijn. 169 00:14:07,107 --> 00:14:09,587 - OK, zoals nu of... - Nee, een ogenblik, een ogenblik. 170 00:14:09,631 --> 00:14:12,329 OK. Open. 171 00:14:20,076 --> 00:14:22,557 Lach me niet uit. 172 00:14:22,600 --> 00:14:25,908 Weet je nog toen we klein waren, toen je altijd zei: 173 00:14:25,952 --> 00:14:29,172 "Weet je, niet alles draait om jou." 174 00:14:29,216 --> 00:14:31,783 Hé, het spijt me zo. 175 00:14:31,827 --> 00:14:35,265 Nee. Het is geen probleem. 176 00:14:35,309 --> 00:14:37,789 Herinner je je Fantagate nog? 177 00:14:37,833 --> 00:14:40,140 Dat was veel erger. 178 00:14:42,533 --> 00:14:45,972 - O mijn God. - Goor. 179 00:14:47,799 --> 00:14:49,105 Hoi. 180 00:14:49,149 --> 00:14:51,542 Wat doet u dit weekend? 181 00:14:51,586 --> 00:14:54,154 Ach, ik weet het niet. 182 00:14:54,197 --> 00:14:57,940 Je zou naar mijn kippenweekend moeten komen. 183 00:14:57,984 --> 00:14:59,986 Nee, je hoeft niet... 184 00:15:00,029 --> 00:15:02,597 Ja, ja, je moet komen. 185 00:15:02,640 --> 00:15:05,905 Waarom drinken we geen koffie als je terug bent... 186 00:15:05,948 --> 00:15:07,819 - Ja? - Sissie. mietje. 187 00:15:07,863 --> 00:15:09,517 - Wat? - Kijk naar moieee. 188 00:15:09,560 --> 00:15:12,259 - Wat? - Kijk naar moieee. 189 00:15:12,302 --> 00:15:14,478 - Luisteren. -Emma. 190 00:15:14,522 --> 00:15:15,958 mietje! 191 00:15:16,002 --> 00:15:18,482 Ik bedoel Cecilia. Sorry. 192 00:15:18,526 --> 00:15:20,223 O mijn God. 193 00:15:20,267 --> 00:15:22,138 Hé, dus ik... 194 00:15:22,182 --> 00:15:26,099 Ik reed vandaag langs dit soort verpleeghuis 195 00:15:26,142 --> 00:15:28,362 en daar waren deze als oude vleermuizen 196 00:15:28,405 --> 00:15:31,713 Ik had een geweldige tijd 197 00:15:31,756 --> 00:15:36,544 en ik herinnerde me ons pact. 198 00:15:36,587 --> 00:15:40,026 En toen kwam ik jou tegen. 199 00:15:40,069 --> 00:15:44,769 Zoals... Zoals wat zijn de verdomde kansen? 200 00:15:44,813 --> 00:15:46,771 Rechts? Rechts? 201 00:15:46,815 --> 00:15:50,471 Dus laten we gewoon... Laten we stoppen met onzin. 202 00:15:50,514 --> 00:15:52,342 Je komt naar mijn kippen'. 203 00:15:52,386 --> 00:15:54,779 Je komt naar mijn kippen en ik ga je dwingen 204 00:15:54,823 --> 00:15:56,433 want ik ga het adres sturen. 205 00:15:56,477 --> 00:16:00,002 Ik ga het adres sturen. Het duurt even voor ik. 206 00:16:00,046 --> 00:16:03,179 Wees daar of sterf. 207 00:16:03,223 --> 00:16:05,181 Dood gezicht emoji. 208 00:17:09,028 --> 00:17:10,986 Alex?! 209 00:17:26,349 --> 00:17:27,916 Mijn God, Alex, 210 00:17:27,959 --> 00:17:31,093 deze zijn zo duur! Bedankt! 211 00:17:31,137 --> 00:17:34,401 Hé, vind je het erg als we het adres veranderen? 212 00:18:43,818 --> 00:18:46,037 Hallo jongens. Welkom op mijn kanaal. 213 00:18:46,081 --> 00:18:48,605 Mijn naam is Sissy en dit is mijn beste vriendin, 214 00:18:48,649 --> 00:18:50,172 Emma, ​​en vandaag is haar 13e verjaardag. 215 00:18:50,216 --> 00:18:52,783 Mijn God, is dit een tijdcapsule? 216 00:18:52,827 --> 00:18:55,525 Je favoriete nagellak. 217 00:18:55,569 --> 00:19:01,618 En een poster van de heetste man op aarde - Jakey. 218 00:19:01,662 --> 00:19:03,664 Wie wil je zijn als je groot bent? 219 00:19:03,707 --> 00:19:06,623 Vertel het aan alle fans thuis. Ze willen het graag weten. 220 00:19:06,667 --> 00:19:11,019 Ik weet het niet. Ik wil niet echt volwassen worden. 221 00:19:11,062 --> 00:19:12,760 Ik wil niet dat er iets verandert. 222 00:19:12,803 --> 00:19:14,805 Ik wil voor altijd zo blijven. 223 00:19:14,849 --> 00:19:17,634 Saai! 224 00:19:19,201 --> 00:19:21,116 Het spijt me. 225 00:19:22,465 --> 00:19:24,902 Laten we een pact sluiten. 226 00:19:25,947 --> 00:19:27,209 Wat er ook gebeurt, we eindigen 227 00:19:27,253 --> 00:19:30,212 samen in het verpleeghuis, oké? 228 00:19:30,256 --> 00:19:33,563 Jij bent de enige met wie ik in mijn broek wil poepen. 229 00:20:11,427 --> 00:20:14,648 Ik ben geen mietje. 230 00:20:14,691 --> 00:20:18,217 Ik ben geen mietje. 231 00:20:18,260 --> 00:20:20,480 Ik ben geen mietje. 232 00:20:20,523 --> 00:20:23,700 - Ik ben geen mietje. - Hoi. 233 00:20:23,744 --> 00:20:28,270 Ik ben geen mietje. Ik ben geen mietje. 234 00:20:28,314 --> 00:20:30,011 Ik ben geen mietje. 235 00:20:31,665 --> 00:20:34,537 - Ik ben geen mietje. - Wie ben je? 236 00:20:34,581 --> 00:20:36,844 Ik ben geen mietje. 237 00:20:36,887 --> 00:20:38,237 Het is niet mijn schuld. 238 00:20:50,771 --> 00:20:53,513 Shit! 239 00:21:01,477 --> 00:21:04,219 Ik ben geliefd. 240 00:21:04,263 --> 00:21:06,700 Ik ben speciaal. 241 00:21:06,743 --> 00:21:08,571 Ik ben genoeg. 242 00:21:09,616 --> 00:21:12,140 Ik doe mijn best. 243 00:21:12,183 --> 00:21:14,055 We zijn allemaal. 244 00:21:16,623 --> 00:21:19,103 - Hoi! - Cecilia! 245 00:21:19,147 --> 00:21:21,236 Weet jij hoe je stok moet rijden? 246 00:21:21,280 --> 00:21:23,804 O ja. Ja ik kan. 247 00:21:24,935 --> 00:21:26,850 - Natuurlijk. - Sleutels. 248 00:21:26,894 --> 00:21:28,765 Bedankt. 249 00:21:28,809 --> 00:21:30,767 - Rechts. - Schiet op, Franny! 250 00:21:30,811 --> 00:21:32,508 Oké, nou, als jullie me helpen 251 00:21:32,552 --> 00:21:34,945 Ik zou vijf minuten geleden in de auto hebben gezeten. 252 00:21:34,989 --> 00:21:37,097 Het spijt me zo dat ik gehandicapt ben en u niet kan helpen. 253 00:21:37,121 --> 00:21:39,123 Het is zo'n zwaar leven voor je, nietwaar? 254 00:21:39,167 --> 00:21:41,735 - Hoi. - Hoi. 255 00:21:41,778 --> 00:21:44,999 Ik ben echt blij dat je gekomen bent. 256 00:22:49,890 --> 00:22:52,414 Sst! 257 00:22:52,458 --> 00:22:55,286 Oeh! 258 00:22:59,334 --> 00:23:01,292 - Hou je bek. - Wat? 259 00:23:03,251 --> 00:23:04,339 Stil! 260 00:23:04,383 --> 00:23:05,862 Wat wat? Wat - 261 00:23:05,906 --> 00:23:08,430 Alex stuurde me net een foto van waar we 262 00:23:08,474 --> 00:23:12,042 verblijven en het is als: "Dit is jouw vakantiehuis." 263 00:23:12,086 --> 00:23:13,827 Zoals, wat is haar leven? 264 00:23:13,870 --> 00:23:15,829 Alex? 265 00:23:15,872 --> 00:23:17,221 Ja, Alex Kutis. 266 00:23:17,265 --> 00:23:19,441 Gingen jullie niet samen naar school? 267 00:23:24,403 --> 00:23:27,536 Kom op, Sissy, wees geen mietje. 268 00:23:27,580 --> 00:23:30,278 Sissie, de mietje. 269 00:23:30,321 --> 00:23:32,541 Sissie, de mietje. 270 00:23:32,585 --> 00:23:35,544 - Sissy, het mietje. - Ik ben geen mietje. 271 00:23:35,588 --> 00:23:38,765 Sissie, de mietje. Sissie, de mietje. 272 00:23:38,808 --> 00:23:42,159 - Sissy... - Pas op! 273 00:23:42,203 --> 00:23:44,684 Wat was dat verdomme? 274 00:23:44,727 --> 00:23:46,207 Ik denk dat het een roo was! 275 00:23:46,250 --> 00:23:48,470 Stap uit de auto. Ga naar voren. Is er iemand gewond? 276 00:23:48,514 --> 00:23:49,863 Ik ben veganist, jongens. 277 00:23:49,906 --> 00:23:52,082 - Dit is echt niet cool. - Shit, mijn nek! 278 00:23:52,126 --> 00:23:53,910 Kom op. 279 00:24:02,441 --> 00:24:04,138 Dit is zo klote. 280 00:24:04,181 --> 00:24:06,532 Wil iemand het alsjeblieft afmaken? 281 00:24:06,575 --> 00:24:10,318 Ik... Ik neem aan dat niemand een pistool heeft? 282 00:24:10,361 --> 00:24:14,540 We zijn in Australië, schat. We rijden hier over stront terug. 283 00:24:16,150 --> 00:24:18,152 Waar zijn de sleutels? 284 00:24:19,283 --> 00:24:21,329 Cecilia? 285 00:24:27,422 --> 00:24:29,468 Cecilia. Sleutels. 286 00:24:29,511 --> 00:24:32,949 - Maar het... het leeft nog. - Nauwelijks. 287 00:24:32,993 --> 00:24:36,126 Kijk, het is het meest humane om te doen. 288 00:24:36,170 --> 00:24:37,911 Mijn vader verkoopt deze auto volgende week. 289 00:24:37,954 --> 00:24:40,261 - Hij zal zo kwaad zijn! - Het is een waardeloze Tarago. 290 00:24:40,304 --> 00:24:42,524 Kan toch niet meer waard zijn dan $ 200. 291 00:25:18,386 --> 00:25:21,215 Mijn God, dit is prachtig! 292 00:25:21,258 --> 00:25:23,696 Wauw! 293 00:25:25,262 --> 00:25:27,221 Mijn God, het is zo mooi! 294 00:25:27,264 --> 00:25:29,484 Ik wil dit huis neuken. 295 00:25:29,528 --> 00:25:32,835 - Teef, we zijn er! - We zijn hier! 296 00:25:35,055 --> 00:25:37,405 Alex, mag ik alsjeblieft gemeenschap hebben met je huis? 297 00:25:37,448 --> 00:25:38,972 Ja, als je het niet erg vindt. 298 00:25:39,015 --> 00:25:41,235 Ik wil naar binnen komen. 299 00:25:42,976 --> 00:25:44,630 Ja, laten we het doen! OK. 300 00:25:46,109 --> 00:25:47,633 Dit is zo mooi! 301 00:25:56,467 --> 00:25:58,861 Laat ons binnen! 302 00:26:19,186 --> 00:26:20,404 Hoi. 303 00:27:23,903 --> 00:27:26,470 Kutje! 304 00:27:37,917 --> 00:27:40,571 G... G'dag. 305 00:27:41,398 --> 00:27:43,792 mietje? 306 00:27:43,836 --> 00:27:50,103 Um... Ja, weet je, het is nu eigenlijk Cecilia. 307 00:27:50,146 --> 00:27:51,757 Ja, hoe gek is dit? 308 00:27:51,800 --> 00:27:55,848 Ik kwam Cecilia gisteren tegen, juist, bij 309 00:27:55,891 --> 00:27:57,806 de apotheek, en toen nodigde ik... Alex uit. 310 00:27:57,850 --> 00:27:59,460 Alex! 311 00:27:59,503 --> 00:28:01,941 Alex? Oef, mijn hand. 312 00:28:01,984 --> 00:28:05,727 Uhm, zij... 313 00:28:05,771 --> 00:28:07,468 Wat is er net gebeurd? 314 00:28:07,511 --> 00:28:09,992 Ongemakkelijk! 315 00:28:11,690 --> 00:28:12,995 Dit is schattig. 316 00:28:15,258 --> 00:28:17,217 Stil! 317 00:28:17,260 --> 00:28:18,914 Het spijt me heel erg. Ik niet, eerlijk gezegd... 318 00:28:18,958 --> 00:28:20,655 - Ze is gek. - Ik weet. 319 00:28:20,699 --> 00:28:22,309 Ik haat haar verdomme. 320 00:28:22,352 --> 00:28:24,591 Ik had niet gedacht dat ze echt zou komen. Ik was vergeten dat ik haar had uitgenodigd. 321 00:28:24,615 --> 00:28:26,530 Ze is een psychopaat. 322 00:28:34,103 --> 00:28:38,891 Verdomme! Dat was geweldig. Ze zullen het geweldig vinden. 323 00:28:38,934 --> 00:28:40,719 Ze heeft de raarste onzin, hé? 324 00:28:40,762 --> 00:28:42,982 Zij? Waarom moet je haar een geslacht geven? 325 00:28:47,508 --> 00:28:48,988 Het spijt me, Cecilia. 326 00:28:49,031 --> 00:28:51,164 Emma verzuimde me te vertellen dat je mee zou gaan. 327 00:28:52,339 --> 00:28:53,775 Helaas zijn alle bedden bezet, maar u bent 328 00:28:53,819 --> 00:28:55,777 van harte welkom om op de bank te slapen. 329 00:28:55,821 --> 00:28:58,606 Bedankt. De bank is helemaal in orde. 330 00:28:58,649 --> 00:29:00,390 Sorry, ik wist niet van de bedden. 331 00:29:00,434 --> 00:29:02,436 Dat is goed. 332 00:29:03,524 --> 00:29:06,005 Oeh, teven! Verloren paradijs! 333 00:29:07,920 --> 00:29:09,182 Zijn jullie serieus? 334 00:29:09,225 --> 00:29:12,359 Dit is de meest... DE meest commerciële, 335 00:29:12,402 --> 00:29:13,882 witte, geprivilegieerde onzin - 336 00:29:13,926 --> 00:29:15,797 - Hou je mond, heilige Frances! - Het is een voorbeeld 337 00:29:15,841 --> 00:29:18,191 hoeveel we als samenleving zijn afgegleden. 338 00:29:18,234 --> 00:29:19,801 Het is. 339 00:29:19,845 --> 00:29:22,978 - Mijn God, ze is zo dom. - Haar bikini. 340 00:29:23,022 --> 00:29:24,937 Oké, ik ga even naar het toilet. 341 00:29:24,980 --> 00:29:27,026 Houden we er gewoon van om vrouwen te objectiveren? 342 00:29:27,069 --> 00:29:29,506 Maar zijn ze echt? - Ze zijn niet echt! 343 00:29:29,550 --> 00:29:31,247 - Is het, um... - Geen van deze zijn echt. 344 00:29:31,291 --> 00:29:34,120 - Oké, maar ik garandeer je... - Is het die kant op of...? 345 00:29:34,163 --> 00:29:36,600 De helft van deze meisjes slaapt met elkaar. 346 00:29:38,254 --> 00:29:40,343 Sorry, ik ga kapot, dus ik ga gewoon... 347 00:29:42,868 --> 00:29:46,306 Oordeel niet over hem. Hij is een verliezer. 348 00:29:48,047 --> 00:29:49,657 Hij is walgelijk! 349 00:29:49,700 --> 00:29:50,895 Je weet dat dit allemaal gescript is. 350 00:29:50,919 --> 00:29:52,834 Hebben jullie dat nog nooit gedaan? 351 00:29:57,708 --> 00:29:59,841 Ik ben geliefd. 352 00:29:59,885 --> 00:30:02,365 Ik ben speciaal. 353 00:30:03,497 --> 00:30:05,804 Ik ben genoeg. 354 00:30:05,847 --> 00:30:08,894 Ik doe mijn best. 355 00:30:08,937 --> 00:30:11,113 We zijn allemaal. 356 00:30:13,637 --> 00:30:16,466 Ja, dat zijn we allemaal. 357 00:30:24,692 --> 00:30:26,955 Ik weet zeker dat het een tweepuntsdeal is. 358 00:30:26,999 --> 00:30:29,392 Zoals de ene boobjob, de andere boobjob, snap je wat ik bedoel? 359 00:30:29,436 --> 00:30:31,133 Ga je dat nog steeds voor me doen? 360 00:30:31,177 --> 00:30:33,570 - Nee hou er mee op. - Ik maak een grapje. Het was een grapje. 361 00:30:33,614 --> 00:30:35,746 - "Ik maak een grapje." - Nee dat is het niet. 362 00:30:35,790 --> 00:30:38,445 - Je kunt dit niet verzinnen. - Het is afval. 363 00:30:38,488 --> 00:30:40,621 Excuseer me? 364 00:30:40,664 --> 00:30:42,318 Bedankt. Bedankt. 365 00:30:42,362 --> 00:30:44,731 En de gaslighting dit seizoen is als de crème de la crme. 366 00:30:44,755 --> 00:30:46,757 Hé, dus ik wilde gewoon een kleine toespraak houden. 367 00:30:46,801 --> 00:30:49,369 - Het is kunstenaarschap. - Natuurlijk is het. 368 00:30:49,412 --> 00:30:51,458 Het is zo goed. Het is net als... 369 00:30:51,501 --> 00:30:53,460 Emma? 370 00:30:53,503 --> 00:30:56,419 - Het is niet! - Het is prachtig geschreven. 371 00:30:56,463 --> 00:30:59,292 - Het is het beste schrijven ooit! - Hé Emma! 372 00:30:59,335 --> 00:31:02,773 - Sorry. - Hoi. 373 00:31:02,817 --> 00:31:07,126 Sorry. Um, ik, ik heb dit voor je. 374 00:31:07,169 --> 00:31:09,955 Nou, ik... ik bedoel, het is... 375 00:31:09,998 --> 00:31:13,872 Ik denk dat het een vervroegd huwelijkscadeau is. 376 00:31:13,915 --> 00:31:16,744 Iets ouds. 377 00:31:16,787 --> 00:31:19,703 Is dit onze tijdcapsule? 378 00:31:19,747 --> 00:31:23,185 Mijn God, ik was dit helemaal vergeten! 379 00:31:23,229 --> 00:31:27,059 O Cecilia! Dit is geweldig. 380 00:31:27,102 --> 00:31:28,558 Dit is zoals die film van Britney Spears 381 00:31:28,582 --> 00:31:29,864 waarin ze hun dromen in een doos begraven 382 00:31:29,888 --> 00:31:31,933 voordat ze ongesteld worden, maar op het bal haten 383 00:31:31,977 --> 00:31:33,650 ze elkaar en wordt een van hen in elkaar geslagen 384 00:31:33,674 --> 00:31:35,870 en wil peddelen in de Stille Oceaan omdat haar leven voorbij is. 385 00:31:35,894 --> 00:31:38,505 - J.G. - JG! 386 00:31:38,548 --> 00:31:40,028 Hij is te heet. 387 00:31:40,072 --> 00:31:41,963 Weet je hoe vaak ik met deze poster heb gezoend? 388 00:31:41,987 --> 00:31:43,553 Wacht even, dit is het beste deel. 389 00:31:43,597 --> 00:31:45,618 Hoe vaak heeft dat gezoend met je vaginalippen? 390 00:31:45,642 --> 00:31:48,732 Ja, dat is van jou! Verdomme. 391 00:31:48,776 --> 00:31:51,213 Hallo jongens. 392 00:31:51,257 --> 00:31:54,260 Maar hoe zit het met het paradijs? 393 00:31:54,303 --> 00:31:58,220 Ik beloof dat het zo de moeite waard zal zijn. Akkoord? 394 00:31:58,264 --> 00:32:01,267 Gewoon... verdomme wachten. 395 00:32:01,310 --> 00:32:03,138 schat! 396 00:32:05,053 --> 00:32:07,751 - O mijn God! - Ja. 397 00:32:11,016 --> 00:32:13,061 Ik was dit helemaal vergeten! 398 00:32:13,105 --> 00:32:17,370 - Ik weet! - Kijk naar ons! We zijn zo klein. 399 00:32:17,413 --> 00:32:22,549 Ik kan me letterlijk niet voorstellen zonder haar. 400 00:32:22,592 --> 00:32:24,638 Dus ja, je bent mijn beste... 401 00:32:26,814 --> 00:32:28,685 Het eten is klaar. 402 00:32:28,729 --> 00:32:31,950 Maar Remy gaat Chloe slaan! 403 00:32:31,993 --> 00:32:33,299 Maar ik ga je een klap geven als 404 00:32:33,342 --> 00:32:35,301 je niet met je reet naar die tafel gaat 405 00:32:35,344 --> 00:32:37,738 want ik heb echt honger. 406 00:32:37,781 --> 00:32:39,261 Ja, mama. 407 00:32:39,305 --> 00:32:42,003 Ik ga me omkleden. Ik ruik naar rotte sperma. 408 00:32:42,047 --> 00:32:43,570 Niet van mij! 409 00:32:43,613 --> 00:32:47,574 - Misschien van je CEO? - Waag het verdomme niet! 410 00:32:47,617 --> 00:32:49,619 Alex! 411 00:32:49,663 --> 00:32:52,361 Sissy, wees geen mietje. 412 00:32:52,405 --> 00:32:54,624 Mijn God, Alex, deze zijn zo duur! 413 00:32:54,668 --> 00:32:56,452 Gefeliciteerd met je verjaardag, Biatch! 414 00:32:56,496 --> 00:32:58,411 En aan Alex, mijn bruidsmeisje, bedankt dat je ons 415 00:32:58,454 --> 00:33:00,761 allemaal dit weekend hebt ontvangen. Ik houd van je. 416 00:33:00,804 --> 00:33:02,415 Ik ben geliefd. 417 00:33:02,458 --> 00:33:04,654 Het is het minste wat ik kon doen na het missen van je verlovingsfeest. 418 00:33:04,678 --> 00:33:06,810 Ik ben speciaal. Ik ben genoeg. 419 00:33:06,854 --> 00:33:08,769 En jullie mooie levens samen. 420 00:33:08,812 --> 00:33:12,729 Ik doe mijn best. We zijn allemaal. 421 00:33:12,773 --> 00:33:14,688 Ik ga op één knie zitten. 422 00:33:14,731 --> 00:33:20,737 Ik ben zelfverzekerd. Ik ben speciaal. Ik ben genoeg. 423 00:33:20,781 --> 00:33:22,870 Zijn getrouwde CEO! 424 00:33:22,913 --> 00:33:24,828 Ik doe mijn best. 425 00:33:26,874 --> 00:33:30,660 En jij, Cecilia? Ga je met iemand uit? 426 00:33:35,056 --> 00:33:37,145 Nee. 427 00:33:37,189 --> 00:33:39,974 Nee, ik heb niet echt tijd, weet je? 428 00:33:40,018 --> 00:33:42,194 Ik ben net als druk en gefocust, maar denk 429 00:33:42,237 --> 00:33:45,153 dat dat nogal... nogal stom klinkt, toch? 430 00:33:45,197 --> 00:33:49,636 Helemaal niet. Niet als je zo succesvol bent als je bent. 431 00:33:49,679 --> 00:33:52,726 - Echt? Wat doe je? - Ik ben... ik ben een - 432 00:33:52,769 --> 00:33:55,033 - Ze is een beïnvloeder. - Een beïnvloeder? 433 00:33:55,076 --> 00:33:57,948 - Nou... - Is dat je fulltime baan? 434 00:33:57,992 --> 00:33:59,515 Ongeveer. 435 00:33:59,559 --> 00:34:02,040 Ze heeft zo'n 200.000 volgers. 436 00:34:02,083 --> 00:34:04,520 Rot op. Dat is meer dan Alex. 437 00:34:04,564 --> 00:34:06,131 Ben jij ook een influencer? 438 00:34:06,174 --> 00:34:08,350 Ew. Nee. 439 00:34:08,394 --> 00:34:11,701 Rot op! Ken je Chris Hemsworth? 440 00:34:11,745 --> 00:34:15,140 Nee. Nee. Ik zou niet zeggen dat ik hem ken, 441 00:34:15,183 --> 00:34:17,272 Ik heb net zijn app een beetje gepromoot. 442 00:34:17,316 --> 00:34:22,799 - En je werd ervoor betaald? - Ja. 443 00:34:22,843 --> 00:34:26,412 Verdomde hel. Ik ben de minst coole persoon aan deze tafel. 444 00:34:26,455 --> 00:34:28,979 Dat vertel ik je al jaren, schat. 445 00:34:29,023 --> 00:34:31,939 Dus wat is jouw ding? Ben je een model, of... 446 00:34:31,982 --> 00:34:35,464 Nuh. Nee, zeker niet. 447 00:34:36,509 --> 00:34:39,555 Je bent als een therapeut, toch? 448 00:34:39,599 --> 00:34:42,428 Ik ben meer een voorstander van geestelijke gezondheid. 449 00:34:42,471 --> 00:34:43,820 Weet je, eigenlijk 450 00:34:43,864 --> 00:34:46,127 Ik probeer gewoon mensen te helpen met hun problemen. 451 00:34:46,171 --> 00:34:47,650 Zoals? 452 00:34:47,694 --> 00:34:52,046 Je weet wel, zoals zelfvertrouwen, eigenwaarde, zelfacceptatie, 453 00:34:52,090 --> 00:34:53,830 angst, depressie, OCS. 454 00:34:53,874 --> 00:34:57,138 Dat is echt gaaf. Heb je daar een diploma voor nodig, of... 455 00:34:57,182 --> 00:34:59,532 Ik ben... Ik ben geen psycholoog. 456 00:34:59,575 --> 00:35:03,318 Ik ben gewoon, nou, gewoon 457 00:35:03,362 --> 00:35:04,711 een medemens die probeert, weet je, 458 00:35:04,754 --> 00:35:06,515 deel enkele dingen die ik onderweg heb geleerd. 459 00:35:06,539 --> 00:35:08,367 Hoeveel geld verdien je? 460 00:35:08,410 --> 00:35:10,108 - Tracey! - Wat? 461 00:35:10,151 --> 00:35:13,459 - Dat zijn onze zaken niet. - Ja dat is zo. 462 00:35:13,502 --> 00:35:14,721 Als ze een publieke figuur is en 463 00:35:14,764 --> 00:35:16,766 ze profiteert van de pijn van mensen 464 00:35:16,810 --> 00:35:20,161 dan zou dat algemeen bekend moeten zijn. 465 00:35:20,205 --> 00:35:22,032 Ik profiteer niet van - 466 00:35:22,076 --> 00:35:23,860 Eigenlijk heeft Alex een punt. 467 00:35:23,904 --> 00:35:27,168 U wordt betaald, misschien niet rechtstreeks door uw volgers, 468 00:35:27,212 --> 00:35:29,538 maar u beïnvloedt hen om te kopen waarvoor u adverteert 469 00:35:29,562 --> 00:35:31,346 en je bent niet gekwalificeerd. 470 00:35:31,390 --> 00:35:34,349 Wat juridisch erg troebel is. 471 00:35:34,393 --> 00:35:37,222 Ik bedoel, wat als iemand zelfmoord pleegde 472 00:35:37,265 --> 00:35:38,614 omdat je je DM's niet hebt gecontroleerd? 473 00:35:38,658 --> 00:35:40,138 - Jammie! - Ik ben serieus. 474 00:35:40,181 --> 00:35:43,184 Cecilia kan in de problemen komen. 475 00:35:43,228 --> 00:35:46,361 Nee, ik ben altijd heel duidelijk geweest tegen mijn volgers, 476 00:35:46,405 --> 00:35:49,234 weet je, vanaf het begin, dat ik geen professional ben. 477 00:35:49,277 --> 00:35:52,846 Soms willen mensen zich gezien voelen, weet je? 478 00:35:52,889 --> 00:35:54,891 Ze willen het gevoel hebben... 479 00:35:54,935 --> 00:35:59,200 iemand ziet hun waarde en ze willen zich geliefd voelen. 480 00:35:59,244 --> 00:36:03,291 Dus, ik probeer mensen eraan te herinneren dat ze speciaal zijn. 481 00:36:03,335 --> 00:36:04,735 Het is een beetje zoals wat jij doet, schat. 482 00:36:04,771 --> 00:36:07,121 O, wat doe je? 483 00:36:07,165 --> 00:36:09,645 Ze is psycholoog. 484 00:36:09,689 --> 00:36:12,257 Zoals een echte psycholoog. 485 00:36:12,300 --> 00:36:13,606 - Nee nee nee nee nee. - Wauw. 486 00:36:13,649 --> 00:36:15,042 Ik ben geen psycholoog. 487 00:36:15,085 --> 00:36:18,524 Ik... heb nog een paar jaar te gaan voor mijn doctoraat 488 00:36:18,567 --> 00:36:20,134 - dus ik studeer om te zijn. - Wauw. 489 00:36:20,178 --> 00:36:22,397 - Dat is echt cool. - Bedankt. 490 00:36:22,441 --> 00:36:25,270 Fran helpt echte mensen met echte problemen 491 00:36:25,313 --> 00:36:28,186 terwijl in Sissy's geval... - Cecilia... 492 00:36:28,229 --> 00:36:30,425 je zou kunnen stellen dat die mensen niet eens echt zijn. 493 00:36:30,449 --> 00:36:34,496 Alex, Cecilia's volgers zijn natuurlijk echte mensen. 494 00:36:34,540 --> 00:36:36,846 - Zijn ze dat wel? - Alex. 495 00:36:36,890 --> 00:36:39,980 Nee, nee, nee, ik bedoel, Alex heeft gelijk. 496 00:36:40,023 --> 00:36:44,202 Wat ik doe is niets vergeleken met wat Fran doet. 497 00:36:44,245 --> 00:36:45,638 Dat is ongelooflijk. 498 00:36:45,681 --> 00:36:48,336 Nou, voor Fran en Cecilia. 499 00:36:48,380 --> 00:36:52,166 De wereld heeft meer mensen zoals jij nodig. Proost. 500 00:36:52,210 --> 00:36:54,212 Proost. 501 00:36:55,343 --> 00:36:56,910 Ik... Het spijt me, maar ik kan het niet helpen 502 00:36:56,953 --> 00:36:59,521 dat ik het allemaal een beetje ironisch vind. 503 00:36:59,565 --> 00:37:01,480 - Ironisch? - Ja, dat van alle mensen 504 00:37:01,523 --> 00:37:03,786 Sissy predikt over geestelijke gezondheid. 505 00:37:03,830 --> 00:37:06,093 Cecilia. 506 00:37:06,136 --> 00:37:08,182 - Wat ben je aan het veranderen? - Alex. 507 00:37:08,226 --> 00:37:10,880 Jongens! 508 00:37:27,984 --> 00:37:29,769 OK. 509 00:37:34,948 --> 00:37:36,645 Ik ben genoeg. 510 00:37:36,689 --> 00:37:38,908 Ik ben... 511 00:37:41,389 --> 00:37:43,696 mijn best doen. Neuken. 512 00:37:56,970 --> 00:37:59,233 De wereld heeft meer mensen zoals jij nodig. 513 00:37:59,277 --> 00:38:03,672 Ik haat mezelf. Help alstublieft. Ik probeer. 514 00:38:03,716 --> 00:38:06,675 - Klop klop! - Hoi. 515 00:38:06,719 --> 00:38:10,331 Hoi. Vind je het erg als ik me aansluit bij jou? 516 00:38:13,378 --> 00:38:14,640 Wauw! 517 00:38:15,989 --> 00:38:18,339 Kom binnen. 518 00:38:18,383 --> 00:38:20,950 Het water is geweldig! 519 00:38:27,392 --> 00:38:29,132 Gaat alles goed? 520 00:38:33,702 --> 00:38:37,532 - Ja. Neuken. - O, niet huilen. 521 00:38:37,576 --> 00:38:39,621 Alsjeblieft niet huilen. 522 00:38:39,665 --> 00:38:41,406 Neuken. 523 00:38:41,449 --> 00:38:45,061 - Cecilia. - Het spijt me. 524 00:38:46,236 --> 00:38:49,544 Ik heb gewoon het gevoel dat ik... 525 00:38:50,980 --> 00:38:54,723 Ik heb net zo hard geprobeerd om... 526 00:38:54,767 --> 00:39:00,773 leuk vinden... genezen en verder gaan en... 527 00:39:00,816 --> 00:39:07,083 Wat dan ook. Ik zal altijd Sissy zijn, het mietje voor haar. 528 00:39:07,127 --> 00:39:11,044 Weet je wat? Neuk Alex. 529 00:39:11,087 --> 00:39:13,394 Ernstig. Ernstig! 530 00:39:13,438 --> 00:39:15,353 - Alex neuken? - Ja. 531 00:39:15,396 --> 00:39:17,442 Weet je hoeveel klote shit 532 00:39:17,485 --> 00:39:19,052 ze is gedaan door de jaren heen? 533 00:39:19,095 --> 00:39:23,099 Maar dit is wat ik denk, oké? 534 00:39:23,143 --> 00:39:27,930 Al die dingen die tussen jullie twee zijn 535 00:39:27,974 --> 00:39:30,019 gebeurd, zijn een mensenleven geleden. 536 00:39:31,369 --> 00:39:34,807 Het was een ongeluk. Je was een kind. 537 00:39:34,850 --> 00:39:37,157 Alsof je niet wist wat je deed. 538 00:39:39,246 --> 00:39:43,468 Je bent echt een goed mens, Cecilia. 539 00:39:44,947 --> 00:39:47,950 En ik ben heel blij dat je gekomen bent. 540 00:39:47,994 --> 00:39:51,345 Dus ik zou graag willen dat je stopt met jezelf 541 00:39:51,389 --> 00:39:54,261 te straffen en gewoon plezier met me hebt, oké? 542 00:39:56,002 --> 00:39:58,961 Ja, klopt, oké. 543 00:39:59,005 --> 00:40:02,661 - Denk je dat het verlopen is? - O mijn God. 544 00:40:02,704 --> 00:40:04,793 Kom op. 545 00:40:04,837 --> 00:40:06,447 Juist. 546 00:40:12,497 --> 00:40:14,760 Oeh, nog steeds goed. 547 00:40:14,803 --> 00:40:17,545 Weet je, je bent precies zoals je zei dat je zou worden. 548 00:40:17,589 --> 00:40:19,634 God, echt? 549 00:40:19,678 --> 00:40:21,897 Wat heb ik gezegd? 550 00:40:39,132 --> 00:40:42,004 God! 551 00:41:02,808 --> 00:41:04,897 Nare droom? 552 00:41:08,074 --> 00:41:12,034 Ik wilde je niet bang maken. Ik kwam net wat water halen. 553 00:41:14,689 --> 00:41:16,735 Vind je het erg als ik ga zitten? 554 00:41:19,389 --> 00:41:21,304 Ga je gang, ja. 555 00:41:29,269 --> 00:41:31,793 Ik kan ook niet slapen. 556 00:41:40,454 --> 00:41:46,068 Ik voel me echt slecht over vroeger. Het spijt me. 557 00:41:46,112 --> 00:41:49,681 - Kijk, dat is oké. - Bestand? 558 00:41:57,036 --> 00:41:59,473 Ja. Ja. 559 00:41:59,517 --> 00:42:01,257 Ja. Bestand. 560 00:42:05,784 --> 00:42:09,744 Je hebt de zachtste handen. 561 00:42:09,788 --> 00:42:11,790 Bedankt. 562 00:42:11,833 --> 00:42:14,662 Bevochtig je? 563 00:42:14,706 --> 00:42:19,798 Ja. Um, ik gebruik dit... dit... 564 00:42:19,841 --> 00:42:23,323 spullen. Wil... Wil je... 565 00:42:23,366 --> 00:42:25,107 Misschien... 566 00:42:27,980 --> 00:42:30,199 Misschien kunnen jullie mij hiermee helpen. 567 00:43:28,780 --> 00:43:30,172 Bedankt, Trace. 568 00:43:30,216 --> 00:43:32,305 Kijk, ik probeer alleen de ionische 569 00:43:32,348 --> 00:43:34,220 samenstelling van de lucht te veranderen 570 00:43:34,263 --> 00:43:38,790 zodat we allemaal ons stressniveau kunnen verminderen na de sfeer van gisteravond. 571 00:43:38,833 --> 00:43:42,054 Over dat gesproken. Waar is Sissie? 572 00:43:42,097 --> 00:43:44,796 Haar naam is Su-sil-ee. 573 00:43:44,839 --> 00:43:48,713 Jongens. Niet vandaag, alstublieft? Alsjeblieft? Alsjeblieft? 574 00:43:48,756 --> 00:43:51,585 Dit redderscomplex waar je mee bezig bent is zo saai, Em. 575 00:43:51,629 --> 00:43:55,328 - Verlossercomplex? - Het kuiken is een spelbreker. 576 00:43:55,371 --> 00:43:58,940 Was jij niet degene die krijste over hoe cool ze was? 577 00:43:58,984 --> 00:44:01,987 Ik bedoel, je hebt haar letterlijk nooit 578 00:44:02,030 --> 00:44:03,771 genoemd en ze is uitgenodigd bij onze kippen. 579 00:44:03,815 --> 00:44:05,033 schat! 580 00:44:05,077 --> 00:44:06,315 Ik heb er geen probleem mee. 581 00:44:06,339 --> 00:44:08,080 Het is gewoon een beetje raar, vind je niet? 582 00:44:08,123 --> 00:44:09,821 Eigenlijk, Fran, is het leerboek Emma. 583 00:44:09,864 --> 00:44:11,866 Ik kon haar niet uitstaan ​​toen we kinderen waren 584 00:44:11,910 --> 00:44:13,694 omdat ze zich aan je vastklampte als een verdomde koala. 585 00:44:13,738 --> 00:44:17,611 Maar je was te laf om het haar te vertellen, dus ik moest wel. 586 00:44:17,655 --> 00:44:19,613 En we weten allebei hoe dat afliep. 587 00:44:22,137 --> 00:44:23,704 - Hoe? - Rot op! 588 00:44:23,748 --> 00:44:25,184 Ja. Deadset. 589 00:44:25,227 --> 00:44:27,099 - Ben je serieus? - Verdorie, nee, was zij dat? 590 00:44:27,142 --> 00:44:30,058 Ze is niet je beste vriendin. Ik ben haar beste vriend. 591 00:44:30,102 --> 00:44:34,323 Echt? Nou, je bent niet eens uitgenodigd voor haar verjaardagsfeestje. 592 00:44:34,367 --> 00:44:35,716 Alex! 593 00:44:35,760 --> 00:44:37,109 Welk verjaardagsfeestje? 594 00:44:37,152 --> 00:44:39,981 Nou, het is gewoon... Ik had niet gedacht dat je zou komen. 595 00:44:40,025 --> 00:44:41,200 Alle meisjes zijn er en je kunt 596 00:44:41,243 --> 00:44:43,028 niet echt met ze opschieten. 597 00:44:43,071 --> 00:44:45,683 Dus je hebt me niet uitgenodigd voor je verjaardagsfeestje? 598 00:44:45,726 --> 00:44:48,511 - Ik wist het! Ik wist het! - Waarom heb je haar uitgenodigd? 599 00:44:48,555 --> 00:44:49,774 Ze is een psychopaat! 600 00:44:49,817 --> 00:44:51,384 O mijn God! 601 00:44:51,427 --> 00:44:54,953 Alex, het is niet alsof je een slachtoffer bent. Je was haar aan het pesten. 602 00:44:55,910 --> 00:44:57,433 Neuk je. 603 00:44:57,477 --> 00:45:00,175 OK, OK, OK, laten we gewoon chillen, team, oké? Gewoon relaxen? 604 00:45:00,219 --> 00:45:02,308 Nee, als ze die psychopaat wil 605 00:45:02,351 --> 00:45:04,092 verdedigen boven mij, neuk haar dan. 606 00:45:04,136 --> 00:45:09,141 Alex, we waren 12 jaar oud. Het is tijd om eroverheen te komen. 607 00:45:09,184 --> 00:45:10,577 Jij bent niet degene die elke 608 00:45:10,620 --> 00:45:12,033 ochtend in de spiegel moet kijken 609 00:45:12,057 --> 00:45:14,755 - en aan haar herinnerd worden. - Sissy is geannuleerd! 610 00:45:14,799 --> 00:45:16,409 Ik wist dat er iets mis was met haar. 611 00:45:16,452 --> 00:45:18,759 Al dat zelfhulpgedoe dat ze uitspuwt? 612 00:45:18,803 --> 00:45:20,824 Ik bedoel, dit is precies wat er mis is met sociale media. 613 00:45:20,848 --> 00:45:22,458 Het is een broedplaats voor oplichters. 614 00:45:22,502 --> 00:45:24,243 Zoals Belle Gibson. 615 00:45:24,286 --> 00:45:26,027 Precies! Sissy is geannuleerd! 616 00:45:26,071 --> 00:45:27,507 Jammie, hou op. 617 00:45:27,550 --> 00:45:29,770 Kan niet tegenspreken met de klikken, teef! 618 00:45:30,902 --> 00:45:32,512 Schat, waar ga je heen? 619 00:45:32,555 --> 00:45:34,775 Ik heb het koud. Ik ga terug naar de brug. 620 00:45:34,819 --> 00:45:36,081 Ja ik ook. 621 00:45:36,124 --> 00:45:39,171 Oké, kun je me even een momentje geven? 622 00:45:39,214 --> 00:45:41,826 - Gaat alles goed? - Ja. 623 00:45:41,869 --> 00:45:44,959 - Ik zou waarschijnlijk... - Dat is oké. Gaan. 624 00:45:45,003 --> 00:45:47,092 We moeten die brie zo snel mogelijk kraken! 625 00:45:47,135 --> 00:45:48,180 Ik houd van je. 626 00:45:48,223 --> 00:45:49,529 U bent lactose-intolerant. 627 00:45:49,572 --> 00:45:50,791 Nee dat ben ik niet! 628 00:45:50,835 --> 00:45:52,401 Je scheten waren zo smerig gisteravond, 629 00:45:52,445 --> 00:45:53,925 Ik kon letterlijk niet ademen. 630 00:45:53,968 --> 00:45:56,362 - Je bent homofoob. - Nee, kerel, ze heeft gelijk. 631 00:45:56,405 --> 00:45:57,755 Het is net als op een ander niveau, en 632 00:45:57,798 --> 00:45:59,626 ik denk dat je echt een dokter moet zien. 633 00:45:59,669 --> 00:46:02,803 Ik hoef geen dokter te zien, oké? Ik wil mijn kaas. 634 00:46:02,847 --> 00:46:04,563 Laat me gewoon alleen! Jullie pesten me. 635 00:46:04,587 --> 00:46:06,807 Stop met mij te pesten! 636 00:46:06,851 --> 00:46:10,115 Nou, je bent niet eens uitgenodigd voor haar verjaardagsfeestje. 637 00:46:10,158 --> 00:46:13,422 Kom op, Sissy, wees geen mietje. 638 00:46:13,466 --> 00:46:16,382 Sissie, de mietje. 639 00:46:16,425 --> 00:46:19,124 Sissie, de mietje. 640 00:46:19,167 --> 00:46:22,867 Sissie, de mietje. Sissie, de mietje. 641 00:46:22,910 --> 00:46:25,826 Sissy, het mietje Sissy, het mietje. 642 00:46:25,870 --> 00:46:28,698 Sissie, de mietje. Sissie, de mietje. 643 00:46:28,742 --> 00:46:31,571 Sissie, de mietje. Sissie, de mietje. 644 00:46:31,614 --> 00:46:34,008 Sissie, de mietje. Sissie, de... 645 00:46:34,052 --> 00:46:35,923 mietje! 646 00:46:35,967 --> 00:46:38,273 Ik weet dat je daar bent. 647 00:46:44,584 --> 00:46:46,368 Hoi! 648 00:47:00,556 --> 00:47:02,732 Oeh! Het is koud. 649 00:47:18,574 --> 00:47:21,273 Waarom ben je hier? 650 00:47:21,316 --> 00:47:23,971 Emma heeft een kaart voor me achtergelaten. 651 00:47:24,015 --> 00:47:29,150 Nee, waarom ben je hier bij Emma's kippen? 652 00:47:33,285 --> 00:47:36,462 Ik begrijp dat je niet had verwacht dat ik hier zou 653 00:47:36,505 --> 00:47:38,725 zijn, dus je voelt je waarschijnlijk erg getriggerd. 654 00:47:38,768 --> 00:47:43,295 En dat spijt me. Zoals ik echt ben. 655 00:47:46,124 --> 00:47:48,387 Ik haat het om te weten dat mijn 656 00:47:48,430 --> 00:47:49,910 aanwezigheid oude trauma's voor je opdoet 657 00:47:49,954 --> 00:47:51,477 maar zou het niet beter zijn 658 00:47:51,520 --> 00:47:54,306 als we dit gewoon zeggen - - Stop ermee! Stop ermee, oké? 659 00:47:54,349 --> 00:47:56,308 - Wat? - Er is niemand in de buurt. 660 00:47:56,351 --> 00:47:58,242 - Dus je kunt de act gewoon laten vallen. - Het is geen daad. 661 00:47:58,266 --> 00:48:00,399 Ik probeer gewoon contact met je te maken. 662 00:48:00,442 --> 00:48:02,836 Je kunt met niemand contact maken, Sissy. 663 00:48:02,880 --> 00:48:04,969 Je bent een psychopaat. 664 00:48:09,321 --> 00:48:11,932 Ik ben geen psychopaat. 665 00:48:11,976 --> 00:48:14,630 - Zeg dat in mijn gezicht. - Ik ben niet. 666 00:48:16,328 --> 00:48:19,679 Of beter nog je volgers. 667 00:48:19,722 --> 00:48:22,856 W... Wat, is dat mijn telefoon? Heb jij... 668 00:48:22,900 --> 00:48:25,250 Heb je mijn telefoon gepakt? 669 00:48:26,947 --> 00:48:28,427 Ga verder. 670 00:48:28,470 --> 00:48:31,604 Vertel ze wat je me hebt aangedaan. Ga verder. 671 00:48:31,647 --> 00:48:33,519 Vertel het ze. 672 00:48:37,653 --> 00:48:40,918 Prima. 673 00:48:40,961 --> 00:48:45,052 - Alex... - Hé, vrienden! 674 00:48:45,096 --> 00:48:49,056 Ik moet je iets vertellen over je geliefde goeroe. 675 00:48:49,100 --> 00:48:52,364 Cecilia is niet zo oprecht als je denkt. 676 00:48:52,407 --> 00:48:54,453 Hoe weet ik dit? 677 00:48:54,496 --> 00:48:56,977 Zie je dit litteken? 678 00:48:57,021 --> 00:49:00,807 Er was eens een keer dat ze haar verstand 679 00:49:00,850 --> 00:49:02,330 verloor en ze probeerde me te vermoorden. 680 00:49:02,374 --> 00:49:03,897 Oké, dat is genoeg. 681 00:49:25,875 --> 00:49:27,529 Kom op, kom op, kom op, kom op! 682 00:49:30,706 --> 00:49:32,578 ik ben geen mietje! 683 00:50:02,347 --> 00:50:04,262 Het is niet mijn schuld. 684 00:50:04,305 --> 00:50:05,698 Het is niet mijn schuld. 685 00:50:05,741 --> 00:50:07,439 - Hulp! - Het is niet mijn schuld. 686 00:50:10,224 --> 00:50:13,010 - Hulp! - Het is niet mijn schuld. 687 00:50:13,053 --> 00:50:15,012 Het is niet mijn schuld. 688 00:50:15,055 --> 00:50:17,275 Hulp! Hulp! 689 00:50:17,318 --> 00:50:19,973 Hulp! 690 00:51:29,347 --> 00:51:31,175 Neuken! Neuken! 691 00:51:31,218 --> 00:51:33,090 Alex! 692 00:52:37,980 --> 00:52:42,246 Allemachtig. Kijk eens naar deze prachtige bomen. 693 00:52:42,289 --> 00:52:45,379 En hoor je dat? 694 00:52:45,423 --> 00:52:47,207 Stilte. 695 00:52:47,251 --> 00:52:50,341 Het is zo zeldzaam, vooral tegenwoordig, en weet je wat? 696 00:52:50,384 --> 00:52:53,126 Dit zou een goed moment zijn om te mediteren, maar 697 00:52:53,170 --> 00:52:55,955 eerst wilde ik ons ​​er allemaal aan herinneren 698 00:52:55,998 --> 00:52:58,914 over de kracht van vriendelijkheid. 699 00:52:58,958 --> 00:53:01,613 Ik vond dit kleine ontwortelde plantje en ik 700 00:53:01,656 --> 00:53:03,919 dacht waarom zou ik het niet vermeerderen? 701 00:53:03,963 --> 00:53:05,356 Ik bedoel, het is het minste wat ik kan doen om de erosie 702 00:53:05,399 --> 00:53:07,967 te compenseren die ik veroorzaakt door vandaag te wandelen. 703 00:53:08,010 --> 00:53:10,012 Betaal het vooruit. 704 00:53:10,056 --> 00:53:13,233 En weet je, het is bekend dat eenvoudige 705 00:53:13,277 --> 00:53:16,323 vriendelijke daden het hersengebied activeren 706 00:53:16,367 --> 00:53:18,586 dat is gekoppeld aan een verbeterde stemming. 707 00:53:18,630 --> 00:53:21,328 Houd daar dus rekening mee. 708 00:53:21,372 --> 00:53:23,417 En hey, maak je geen zorgen als je geen schop hebt. 709 00:53:23,461 --> 00:53:25,419 Ik bedoel, daar zijn onze handen voor. 710 00:53:25,463 --> 00:53:27,769 En als we wat vuil onder onze nagels krijgen, 711 00:53:27,813 --> 00:53:30,772 krijgen we misschien een bonusboost van B12. 712 00:53:30,816 --> 00:53:34,646 Oké, iedereen. Ik houd van je. 713 00:53:34,689 --> 00:53:36,865 Met vriendelijke groet, Cecilia. 714 00:53:40,173 --> 00:53:42,044 Neuken! 715 00:54:08,984 --> 00:54:11,117 Wauw. 716 00:54:11,160 --> 00:54:13,162 Heel mooi. 717 00:54:25,523 --> 00:54:28,003 Hallo? 718 00:54:29,178 --> 00:54:31,920 Hou me niet voor de gek, Trace. 719 00:54:31,964 --> 00:54:34,619 Mijn lul is eruit en ik ben niet 720 00:54:34,662 --> 00:54:39,101 bang om hem te gebruiken! 721 00:54:40,538 --> 00:54:43,889 Hoi! Jamie. 722 00:54:43,932 --> 00:54:46,457 Zag je hoe ik plaste? 723 00:54:46,500 --> 00:54:48,023 Nee. 724 00:54:49,068 --> 00:54:51,418 Goor. 725 00:54:51,462 --> 00:54:53,638 Nee, ik kon jullie gewoon niet vinden. 726 00:54:57,294 --> 00:55:00,209 Wat is er met jou gebeurd? 727 00:55:00,253 --> 00:55:05,650 Ik struikelde daar terug. Ik heb het gestapeld. 728 00:55:05,693 --> 00:55:08,000 Ik ging vliegen. Je had het moeten zien. 729 00:55:08,043 --> 00:55:11,525 - OK. - Ja. 730 00:55:11,569 --> 00:55:14,093 Ik ben nu echt high. 731 00:55:18,010 --> 00:55:21,013 Goed, zullen we gaan? Laten we gaan. Laten we gewoon... 732 00:55:21,056 --> 00:55:23,145 Moeten we die kant op gaan, of... 733 00:55:23,189 --> 00:55:25,800 Argh! 734 00:55:28,020 --> 00:55:30,544 Verdomde pis! 735 00:55:32,503 --> 00:55:34,679 Neuken. Sorry. 736 00:55:34,722 --> 00:55:36,942 - Alsjeblieft. - Jij bent mooi. 737 00:55:36,985 --> 00:55:40,206 - Jij bent mooi. - Stil. 738 00:55:40,249 --> 00:55:42,904 Zullen we gaan? 739 00:55:47,474 --> 00:55:51,565 Wat de fuck? 740 00:55:51,609 --> 00:55:56,222 O mijn God! Is dat Alex? 741 00:55:59,921 --> 00:56:04,491 Hé, Jamie! Jamie, kom terug! 742 00:56:04,535 --> 00:56:06,972 Jamie! Jamie! Hou vol! 743 00:56:07,015 --> 00:56:09,714 Gewoon... Als je even wacht! 744 00:56:10,845 --> 00:56:13,021 Wacht maar even! Jamie! 745 00:56:13,065 --> 00:56:16,460 Je hebt deze kaart vandaag gekozen om je eraan te herinneren 746 00:56:16,503 --> 00:56:19,027 hoe belangrijk het is om tijd in de natuur door te brengen 747 00:56:19,071 --> 00:56:22,770 en verbinden met de helende energieën van Moeder Natuur. 748 00:56:26,252 --> 00:56:30,430 Ha. Ik zie jullie terug bij het huis, oké? 749 00:56:30,474 --> 00:56:31,910 Wat? U hoeft niet te vertrekken. 750 00:56:31,953 --> 00:56:34,739 Nee, nee, ik heb echt wat tijd voor mezelf nodig. 751 00:56:34,782 --> 00:56:37,611 Oké, kun je bij Jamie kijken, alsjeblieft? 752 00:56:37,655 --> 00:56:39,570 Ja, mama! 753 00:56:46,620 --> 00:56:52,147 Luister, wat ik het leukste aan je vind, 754 00:56:52,191 --> 00:56:54,802 is dat je altijd het goede in mensen ziet. 755 00:56:56,543 --> 00:57:01,983 Maar het is ook een van je grootste tekortkomingen. 756 00:57:04,812 --> 00:57:07,119 Daarom... 757 00:57:07,162 --> 00:57:11,166 je voelt je uiteindelijk altijd zo. 758 00:57:11,210 --> 00:57:14,126 je gewoon... 759 00:57:14,169 --> 00:57:16,998 Je hoeft alleen maar te ontspannen. 760 00:57:28,575 --> 00:57:32,492 Het spijt me. Ik kan het niet. ik... 761 00:57:32,536 --> 00:57:34,973 Ik zou me waarschijnlijk moeten verontschuldigen. 762 00:57:38,933 --> 00:57:41,370 Koel. 763 00:57:41,414 --> 00:57:42,981 Geweldig. 764 00:57:43,024 --> 00:57:46,375 Jamie! 765 00:57:46,419 --> 00:57:48,334 Jamie! 766 00:57:57,691 --> 00:57:59,345 Hoi. 767 00:57:59,388 --> 00:58:00,955 Jamie! 768 00:58:00,999 --> 00:58:02,696 Wachten! Wachten! 769 00:58:02,740 --> 00:58:05,351 - Wachten. - Laat het me uitleggen! 770 00:58:05,394 --> 00:58:07,005 Blijf verdomme uit mijn buurt! 771 00:58:07,048 --> 00:58:10,095 Het was een ongeluk! 772 00:58:10,138 --> 00:58:13,359 Kijk, ik ga je geen pijn doen, dat beloof ik! 773 00:58:13,402 --> 00:58:16,275 Alex had het jarenlang voor me uit, oké. 774 00:58:16,318 --> 00:58:19,278 En ze viel me aan en ik had geen andere keus. 775 00:58:19,321 --> 00:58:20,888 Ik moest mezelf verdedigen. 776 00:58:20,932 --> 00:58:24,457 Als het zelfverdediging was, waarom zou je het dan verbergen? Waarom vertel je het ons niet? 777 00:58:27,678 --> 00:58:30,724 Ik bedoel, ik ben geannuleerd, nietwaar? 778 00:58:32,596 --> 00:58:34,815 Ben ik niet opgezegd? 779 00:58:34,859 --> 00:58:38,515 Dus waarom zou iemand van jullie me geloven, zelfs als ik het je zou vertellen? 780 00:58:39,907 --> 00:58:41,518 Zojuist... 781 00:58:43,389 --> 00:58:45,957 Alsjeblieft, Jamie. 782 00:58:46,000 --> 00:58:47,959 Help me alstublieft. 783 00:58:48,002 --> 00:58:51,658 Ik voel me echt bang. 784 00:58:51,702 --> 00:58:55,619 Het is oké, oké? Het is ok. Ik ben hier, oké? 785 00:58:55,662 --> 00:58:57,664 Ik heb je. Jij bent Veilig. 786 00:58:57,708 --> 00:59:00,101 - Ik zie je. - Jammie! 787 00:59:00,145 --> 00:59:01,799 Hoi! 788 00:59:01,842 --> 00:59:03,888 Spoor- 789 00:59:07,674 --> 00:59:10,285 Jamie! 790 00:59:13,854 --> 00:59:17,597 Jamie! Jamie! 791 00:59:23,821 --> 00:59:26,998 Bitch, Paradise Lost begint binnenkort en ik wacht niet op je! 792 00:59:27,041 --> 00:59:29,827 - Jammie! - Alex! 793 00:59:31,132 --> 00:59:32,699 Hé, dit is Alex. 794 00:59:32,743 --> 00:59:35,093 Stuur maar een berichtje. Laat geen voicemail achter, 795 00:59:35,136 --> 00:59:37,791 want ik ga er nooit naar luisteren, oké? Doei! 796 01:00:17,526 --> 01:00:20,355 Ik ben geen mietje. Ik ben geen mietje. 797 01:00:29,538 --> 01:00:31,105 Alle gegroet, koningin. 798 01:00:31,149 --> 01:00:33,673 Met vriendelijke groet, Cecilia, hou van je sfeer, schat. 799 01:00:33,717 --> 01:00:35,762 DM ons voor een samenwerking. 800 01:01:08,186 --> 01:01:09,709 Je weet dat er hier meer jongens komen 801 01:01:09,753 --> 01:01:11,450 en ze zullen hun pikken naar je gooien. 802 01:01:11,493 --> 01:01:13,602 Ze beter. Ze kunnen maar beter voluit hun lullen 803 01:01:13,626 --> 01:01:14,845 naar me gooien, anders ben ik eigenlijk klaar. 804 01:01:14,888 --> 01:01:16,150 Ik ga het huis uitlopen. 805 01:01:16,194 --> 01:01:18,065 Ik kan niet geloven dat hij mij niet heeft uitgekozen. 806 01:01:18,109 --> 01:01:20,589 - Zijn verlies, schat. - Ja. Absoluut. 807 01:01:20,633 --> 01:01:23,723 - In je gezicht. Dat is het. - Verdomme, ja schat! 808 01:01:23,767 --> 01:01:25,594 Jij hebt een snack, ik heb een snack... 809 01:01:27,248 --> 01:01:29,773 Ik bedoel, ik heb hem een ​​keer... 810 01:01:29,816 --> 01:01:32,689 - Wacht, ben jij hem? - Nee, het was zelfs daarvoor - 811 01:02:17,864 --> 01:02:19,518 Hulp. 812 01:02:19,561 --> 01:02:22,826 - Holy shit, gaat het? - Help me alsjeblieft. 813 01:02:27,091 --> 01:02:29,136 OK, de magnesium kalmeert je lichaam en 814 01:02:29,180 --> 01:02:31,095 dit zou je gezicht moeten helpen kalmeren. 815 01:02:31,138 --> 01:02:33,290 Mijn God, ik kan niet geloven dat je wordt gesponsord door Elon Mask. 816 01:02:33,314 --> 01:02:35,012 Dat is geweldig. 817 01:02:40,060 --> 01:02:41,496 Ben jij... 818 01:02:41,540 --> 01:02:43,237 Huil je? 819 01:02:44,891 --> 01:02:49,069 Het is ok. Um... Ik kan niet geloven dat ze je dit heeft aangedaan. 820 01:02:49,113 --> 01:02:50,157 Als de anderen terug zijn, 821 01:02:50,201 --> 01:02:52,290 praten we er gewoon over, oké? 822 01:02:52,333 --> 01:02:54,422 Misschien moest Alex je gewoon terugpakken 823 01:02:54,466 --> 01:02:56,511 om zich beter te voelen of zoiets. 824 01:02:58,818 --> 01:03:00,864 Waarvoor kom je terug? 825 01:03:02,648 --> 01:03:04,171 Ach, ik weet het niet. 826 01:03:04,215 --> 01:03:05,782 Dat was niet mijn schuld. 827 01:03:05,825 --> 01:03:07,479 Ja, ik zeg niet dat het zo was. 828 01:03:09,220 --> 01:03:11,613 Dus waarom kijk je me dan zo aan? 829 01:03:14,399 --> 01:03:17,358 - Stop met naar me te staren! - Sorry. 830 01:03:19,578 --> 01:03:21,754 Sorry. 831 01:03:21,798 --> 01:03:23,974 - Hé... - Het is oké. 832 01:03:24,017 --> 01:03:26,846 Ik heb gewoon een hele rare dag. 833 01:03:26,890 --> 01:03:30,545 Ik ga gewoon... 834 01:03:30,589 --> 01:03:32,112 ga mijn telefoon halen. 835 01:03:32,156 --> 01:03:34,767 Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht. 836 01:03:34,811 --> 01:03:37,204 Kun je alsjeblieft... Sissy. 837 01:03:37,248 --> 01:03:40,512 Ach, Cecilia. Je doet me pijn. 838 01:03:40,555 --> 01:03:43,123 - Ik ben niet wie ze zegt dat ik ben... - Je bent echt... 839 01:03:43,167 --> 01:03:45,256 - OK? - OK. Alleen... je doet me pijn. 840 01:03:45,299 --> 01:03:47,171 - Waarom geloof je me niet? - Laat me alsjeblieft gaan. 841 01:03:47,214 --> 01:03:49,826 Alsjeblieft, laat los. 842 01:03:53,220 --> 01:03:55,962 - Ik ben een goed mens, oké? - OK. 843 01:03:57,181 --> 01:03:59,052 - OK. - OK Kijk. 844 01:03:59,096 --> 01:04:02,142 Trace, hé, het spijt me, oké? Ik heb gewoon het gevoel dat - 845 01:04:02,186 --> 01:04:04,797 Cecilia! Zojuist... 846 01:04:04,841 --> 01:04:06,364 Sorry. 847 01:04:06,407 --> 01:04:08,409 Dat is goed. 848 01:04:08,453 --> 01:04:10,020 - Ik bedoelde niet - - Het is oké. 849 01:04:10,063 --> 01:04:11,804 - Het spijt me. - Laten we gewoon... 850 01:04:11,848 --> 01:04:14,154 - Ik meende het echt niet. - Laten we naar buiten gaan. 851 01:04:14,198 --> 01:04:15,416 - Ja. - Ja? 852 01:04:15,460 --> 01:04:17,288 - Jaaa Jaaa. - Laten we wat frisse lucht halen. 853 01:04:17,331 --> 01:04:18,637 - En... - Oké, ik... 854 01:04:18,680 --> 01:04:20,813 Laten we gewoon praten. Laten we gewoon buiten praten. 855 01:04:20,857 --> 01:04:22,902 - Akkoord. - We komen er wel uit, oké? 856 01:04:22,946 --> 01:04:24,512 - Ja. - OK? 857 01:04:30,692 --> 01:04:32,912 mietje! 858 01:04:32,956 --> 01:04:34,696 mietje! 859 01:05:48,466 --> 01:05:54,080 Tijd tot bestemming, vier uur en twintig minuten. 860 01:06:03,350 --> 01:06:05,352 Hoi! Hoi! 861 01:06:05,396 --> 01:06:07,311 Stop. 862 01:06:09,487 --> 01:06:11,184 O mijn God. 863 01:06:11,228 --> 01:06:14,100 Cecilia, heel erg bedankt dat je me hebt gevonden. 864 01:06:19,584 --> 01:06:24,023 Kerel, ik dacht dat ik hier dood zou gaan. 865 01:06:24,067 --> 01:06:26,286 Niemand beantwoordt zijn telefoon. 866 01:06:26,330 --> 01:06:28,158 Waarom reageert niemand? 867 01:06:31,161 --> 01:06:35,121 Wauw! Wacht even. 868 01:06:35,165 --> 01:06:36,862 Ik krijg deze veiligheidsgordel niet werkend. 869 01:06:36,905 --> 01:06:38,995 Sla na vier kilometer rechtsaf. 870 01:06:39,038 --> 01:06:41,998 Hé, ik denk dat het huis weer die kant op staat, weet je? 871 01:06:42,041 --> 01:06:43,216 Waar is Emma? 872 01:06:43,260 --> 01:06:46,872 Wat, is ze niet thuis? 873 01:06:46,915 --> 01:06:48,656 - Waar is ze? - Ik weet het niet. 874 01:06:48,700 --> 01:06:51,355 Is dat niet jouw taak? - Pardon? 875 01:06:51,398 --> 01:06:53,052 Als je zoveel van haar houdt, 876 01:06:53,096 --> 01:06:55,098 waarom weet je dan niet waar ze is? 877 01:06:57,752 --> 01:06:59,667 Hé, gaat het? 878 01:07:02,757 --> 01:07:04,368 Wacht, Cecilia, kalmeer. 879 01:07:04,411 --> 01:07:08,981 Zeg verdomme niet dat ik moet kalmeren, oké? 880 01:07:09,025 --> 01:07:12,376 Rustig aan? Na de verdomde dag die ik heb gehad? 881 01:07:12,419 --> 01:07:15,248 Oké, ik denk dat je moet stoppen en mij moet laten rijden. 882 01:07:15,292 --> 01:07:16,878 Heb je enig idee wat ik heb meegemaakt? 883 01:07:16,902 --> 01:07:19,035 Nee, ik... Ik weet het niet, maar als je gewoon langzamer zou kunnen gaan 884 01:07:19,078 --> 01:07:22,777 omdat mijn veiligheidsgordel - ik kan mijn veiligheidsgordel niet omdoen. 885 01:07:26,433 --> 01:07:28,522 OK, maar kun je gewoon vertragen? 886 01:07:28,566 --> 01:07:30,959 Cecilia, wat is er aan de hand? Waar gaan we naartoe? 887 01:07:31,003 --> 01:07:34,441 Alles is naar de klote, oké? Dat is wat er gebeurt. 888 01:07:36,443 --> 01:07:38,097 Cecilia, stop de auto. 889 01:07:38,141 --> 01:07:40,099 Het moest ik en Emma zijn, 890 01:07:40,143 --> 01:07:41,970 zoals wij, dat moesten wij zijn. 891 01:07:42,014 --> 01:07:44,451 Dat was ons pact. 892 01:07:44,495 --> 01:07:45,800 Stop de auto. 893 01:07:45,844 --> 01:07:47,715 En we zouden onze kinderen verliefd laten worden. 894 01:07:47,759 --> 01:07:50,109 Ik weet niet wat er aan de hand is, maar zou je even kunnen vertragen... 895 01:07:50,153 --> 01:07:52,329 En we wilden graag naar hetzelfde verpleeghuis verhuizen toen 896 01:07:52,372 --> 01:07:53,915 we te oud waren om te doen alsof het ons iets kon schelen 897 01:07:53,939 --> 01:07:55,245 over iemand anders dan over elkaar. 898 01:07:55,288 --> 01:07:56,420 Cecilia, wat is er aan de hand? 899 01:07:56,463 --> 01:07:58,117 Vertragen. Ik ben hier voor jou. We kunnen... 900 01:07:58,161 --> 01:08:01,642 Het zou heel schattig en leuk worden... 901 01:08:01,686 --> 01:08:04,297 - Zoals we elkaar hebben beloofd. - Cecilia. 902 01:08:04,341 --> 01:08:07,257 Ik wil dat je langzamer gaat rijden en we gaan dit oplossen - 903 01:08:07,300 --> 01:08:10,999 En we beloofden elkaar dat we dat zouden doen. 904 01:08:11,043 --> 01:08:12,958 OK. 905 01:08:13,001 --> 01:08:14,394 Gewoon... ik echt... 906 01:08:14,438 --> 01:08:16,396 Stop de auto. Ik ga rijden, oké? 907 01:08:16,440 --> 01:08:18,485 Ik ga rijden. 908 01:08:18,529 --> 01:08:22,141 Maar ik denk dat dat nu allemaal niet gaat gebeuren, toch? 909 01:08:22,185 --> 01:08:23,640 - Dat gaat allemaal niet gebeuren. - Cecilia, rustig aan. 910 01:08:23,664 --> 01:08:25,362 Omdat je naar Amerika gaat 911 01:08:25,405 --> 01:08:27,233 rotzooien en ik haar nooit meer zal zien. 912 01:08:27,277 --> 01:08:31,150 - Hoe de fuck is dat eerlijk? - Stop de auto! 913 01:08:31,194 --> 01:08:33,239 Ik bedoel, waarom krijg je zo'n leven en 914 01:08:33,283 --> 01:08:35,198 ben ik nog steeds zo verdomd eenzaam 915 01:08:35,241 --> 01:08:37,156 en je weet niet eens waar ze nu is! 916 01:08:37,200 --> 01:08:39,000 - Verloofde van het verdomde jaar! - Stop de auto! 917 01:08:39,027 --> 01:08:40,899 STOP! 918 01:08:48,559 --> 01:08:52,476 Sla na drie kilometer rechtsaf. 919 01:10:26,918 --> 01:10:30,487 Waarom deed je dat, Fran? 920 01:10:31,923 --> 01:10:37,320 Hoi! Hoi! Hé, het is oké. 921 01:10:39,452 --> 01:10:42,020 Het is oké, het is oké. 922 01:10:45,502 --> 01:10:47,330 Het is de... 923 01:10:47,373 --> 01:10:49,723 Hoezo? Hoezo? 924 01:10:49,767 --> 01:10:51,682 Het is het meest humane om te doen. 925 01:11:02,475 --> 01:11:05,435 Het is het meest humane om te doen. 926 01:11:05,478 --> 01:11:07,828 Wat? 927 01:11:07,872 --> 01:11:10,309 Het is het meest humane om te doen. 928 01:11:10,353 --> 01:11:12,050 Wat? 929 01:11:12,093 --> 01:11:16,272 Het is het meest humane om te doen. 930 01:11:16,315 --> 01:11:19,492 Het is het meest humane om te doen. 931 01:11:19,536 --> 01:11:21,277 Wat? 932 01:14:12,186 --> 01:14:14,232 Telefoon! 933 01:14:29,552 --> 01:14:31,510 Hogere agent Martindale. 934 01:14:34,252 --> 01:14:36,384 Ben jij dat, Gas? 935 01:14:37,777 --> 01:14:39,300 Ik zei je om hier niet meer te bellen als 936 01:14:39,344 --> 01:14:42,478 je helemaal de kluts kwijt bent. Hoezo? 937 01:14:42,521 --> 01:14:43,914 Ja, ja, boe-hoe. 938 01:14:43,957 --> 01:14:46,351 Gewoon nuchter worden, oké, je bent verdomd dronken. 939 01:14:46,394 --> 01:14:47,831 En maat, ik maak geen grapje. 940 01:14:47,874 --> 01:14:49,963 Ik sta op het punt je uit het korfbalteam te schoppen. 941 01:14:50,007 --> 01:14:51,225 Ahum! 942 01:14:57,797 --> 01:15:00,931 Wat ben je verdomme aan het doen in de stokken? 943 01:15:06,414 --> 01:15:08,808 Dit is de politie. 944 01:15:08,852 --> 01:15:10,984 Is dit, een noodgeval? 945 01:15:11,028 --> 01:15:13,421 We hebben je locatie hier, maat. 946 01:15:15,293 --> 01:15:17,338 Shit. 947 01:15:35,008 --> 01:15:36,749 Emma! 948 01:15:42,494 --> 01:15:44,627 Emma! 949 01:15:50,023 --> 01:15:52,548 Hé Emma. 950 01:16:32,109 --> 01:16:35,242 Dit zou een goed moment zijn om te mediteren, maar 951 01:16:35,286 --> 01:16:37,462 eerst wilde ik ons ​​er allemaal aan herinneren 952 01:16:37,505 --> 01:16:39,812 over de kracht van vriendelijkheid. 953 01:16:42,380 --> 01:16:44,600 Sissie, de mietje! 954 01:16:44,643 --> 01:16:47,037 Sissie, de mietje! 955 01:16:47,080 --> 01:16:48,952 Sissie, de mietje! 956 01:16:48,995 --> 01:16:51,824 Sissie, de mietje! 957 01:16:51,868 --> 01:16:54,305 Kom op Sissie. 958 01:16:55,436 --> 01:16:57,917 Wees geen mietje. 959 01:17:18,242 --> 01:17:20,984 Doe het. 960 01:18:08,771 --> 01:18:11,425 Alsjeblieft... Help me alsjeblieft. 961 01:18:11,469 --> 01:18:15,778 Alexandra Kutis heeft drie van mijn 962 01:18:15,821 --> 01:18:17,127 vrienden vermoord, misschien meer. 963 01:18:17,170 --> 01:18:21,000 En ze komt ook voor mij. Stuur alsjeblieft hulp. 964 01:18:21,044 --> 01:18:22,915 Alsjeblieft. Alsjeblieft. 965 01:18:43,849 --> 01:18:45,895 mietje? 966 01:18:50,856 --> 01:18:53,119 mietje. 967 01:18:53,163 --> 01:18:55,208 mietje. 968 01:18:55,252 --> 01:18:57,820 Cecilia. 969 01:18:57,863 --> 01:18:59,909 Cecilia. 970 01:18:59,952 --> 01:19:02,912 Cecilia. Cecilia? 971 01:19:02,955 --> 01:19:05,741 Cecilia! Wat is er gebeurd? 972 01:19:07,003 --> 01:19:08,918 Oké, niet bewegen. Niet doen. 973 01:19:08,961 --> 01:19:10,876 Beweeg niet. Beweeg niet. Blijf daar gewoon. 974 01:19:10,920 --> 01:19:13,139 - Blijf daar. - OK. 975 01:19:16,839 --> 01:19:18,536 Neuken! 976 01:19:21,626 --> 01:19:23,454 Alex? 977 01:19:23,497 --> 01:19:24,716 schat? 978 01:19:26,762 --> 01:19:29,765 Wat de fuck! 979 01:19:29,808 --> 01:19:31,679 Handdoeken? 980 01:20:08,064 --> 01:20:09,979 Wat de... 981 01:20:17,595 --> 01:20:20,859 O mijn God! O mijn God! Verdomme! 982 01:20:20,903 --> 01:20:22,426 Wat de fuck? 983 01:20:22,469 --> 01:20:24,254 Wat de fuck? 984 01:20:26,038 --> 01:20:28,606 Nee! Nee! 985 01:20:30,390 --> 01:20:32,610 Neuken! 986 01:20:32,653 --> 01:20:34,612 Neuken! Tracey! 987 01:20:50,933 --> 01:20:54,545 O, shit. Shit. 988 01:20:59,724 --> 01:21:02,422 Emma, ​​alsjeblieft, ik ben echt bang. 989 01:21:05,034 --> 01:21:06,644 Ze werd gek. 990 01:21:06,687 --> 01:21:09,690 - Ze... Ze probeerde me te vermoorden. - WHO? 991 01:21:09,734 --> 01:21:11,605 Alex. 992 01:21:14,913 --> 01:21:17,873 Het spijt me heel erg. 993 01:21:17,916 --> 01:21:20,963 Verdorie, het spijt me. Ik had hier niet moeten komen. 994 01:21:21,006 --> 01:21:23,356 Ik bedoel, als ik hier niet was geweest, 995 01:21:23,400 --> 01:21:25,315 zou dit allemaal niet zijn gebeurd. 996 01:21:31,321 --> 01:21:33,062 Neuken. 997 01:21:40,678 --> 01:21:43,028 waar is Frans? 998 01:21:44,203 --> 01:21:46,553 Ik weet het niet. 999 01:21:57,608 --> 01:22:00,480 Cecilia... 1000 01:22:00,524 --> 01:22:03,701 Ik denk dat het tijd is om de politie te bellen. 1001 01:22:06,008 --> 01:22:07,792 Nee nee nee. 1002 01:22:07,835 --> 01:22:10,403 Nuh. Er is geen tijd. 1003 01:22:10,447 --> 01:22:12,884 Er is geen tijd. We moeten gaan. 1004 01:22:12,928 --> 01:22:15,974 Kom op. We moeten gaan. 1005 01:22:16,018 --> 01:22:17,889 Kom op. 1006 01:22:22,546 --> 01:22:25,592 Emma, ​​kom op. Kom op. Kom gewoon met me mee. 1007 01:22:25,636 --> 01:22:27,116 Komen... 1008 01:22:49,094 --> 01:22:51,314 Het was een ongeluk. 1009 01:22:52,532 --> 01:22:54,621 Je was een kind. 1010 01:22:54,665 --> 01:22:57,189 Je wist niet wat je deed. 1011 01:22:59,104 --> 01:23:03,891 Je bent echt een goed mens, Cecilia. 1012 01:23:03,935 --> 01:23:06,894 En ik ben heel blij dat je gekomen bent. 1013 01:23:06,938 --> 01:23:11,725 Dus ik zou graag willen dat je stopt met jezelf 1014 01:23:11,769 --> 01:23:13,205 te straffen en gewoon plezier met me hebt... 1015 01:23:13,249 --> 01:23:14,990 Wij zijn beste vrienden... 1016 01:23:15,033 --> 01:23:16,252 OK? 1017 01:23:16,295 --> 01:23:18,515 Omdat, nou ja, in de eerste 1018 01:23:18,558 --> 01:23:22,301 plaats zijn we absoluut hetzelfde 1019 01:23:22,345 --> 01:23:26,088 en we hebben zoveel gemeen. 1020 01:23:26,131 --> 01:23:27,828 Mijn god. 1021 01:23:28,786 --> 01:23:31,006 We waren zo jong. 1022 01:23:31,049 --> 01:23:33,660 Voelt het niet alsof het gisteren was? 1023 01:23:33,704 --> 01:23:35,967 Zo gek. 1024 01:23:36,011 --> 01:23:38,361 Maar weet je, hoe meer ik erover nadenk, hoe meer 1025 01:23:38,404 --> 01:23:42,104 ik me realiseer dat tijd slechts een constructie is. 1026 01:23:48,153 --> 01:23:51,852 Oeh, ooh, wacht even. Ik ga je iets laten zien. 1027 01:23:51,896 --> 01:23:55,030 Maak je klaar, teef. Het zal je versteld doen staan. 1028 01:23:57,771 --> 01:24:00,687 Hou je ervan? 1029 01:24:00,731 --> 01:24:03,299 Bij elkaar passen! zusters! 1030 01:24:05,083 --> 01:24:07,346 Roze is echt jouw kleur. 1031 01:24:07,390 --> 01:24:09,348 Hou vol, hou vol, hou vol, hou je mond! 1032 01:24:09,392 --> 01:24:12,177 Diepblauwe zee, schat! 1033 01:24:19,010 --> 01:24:20,707 Wat? 1034 01:24:20,751 --> 01:24:23,971 Je hebt verdomme gelijk. 1035 01:24:24,015 --> 01:24:25,930 Laten we wat nagellak voor je halen, schat. 1036 01:24:25,973 --> 01:24:29,194 Een seconde! 1037 01:24:29,238 --> 01:24:31,762 Wacht een minuut, oké? 1038 01:24:35,505 --> 01:24:37,550 Heb je hem in je tas gestopt of zo? 1039 01:24:37,594 --> 01:24:41,685 Het groeide gewoon benen en liep weg! 1040 01:24:41,728 --> 01:24:43,861 Hé, geef me even. 1041 01:25:10,888 --> 01:25:13,673 Emma? 1042 01:25:42,528 --> 01:25:45,009 Gevonden. 1043 01:25:50,275 --> 01:25:52,321 Geweldig! Nog wat over. 1044 01:25:56,281 --> 01:25:57,500 Emma, ​​wat - 1045 01:26:32,274 --> 01:26:33,884 Waar is Frans? 1046 01:26:35,581 --> 01:26:37,496 Het... Het was een ongeluk. 1047 01:26:37,540 --> 01:26:39,194 ik... 1048 01:26:42,284 --> 01:26:44,460 Het was echt niet mijn bedoeling om haar pijn te doen. 1049 01:26:44,503 --> 01:26:47,114 Alles liep gewoon een beetje uit de hand. 1050 01:26:47,158 --> 01:26:49,204 Haat me alsjeblieft niet! 1051 01:26:49,247 --> 01:26:51,728 Nee! Nee! 1052 01:26:51,771 --> 01:26:54,513 Nee! 1053 01:27:00,171 --> 01:27:02,304 Nee nee. 1054 01:27:03,783 --> 01:27:06,612 - God. - Hoi. 1055 01:27:06,656 --> 01:27:09,398 OK Kijk. 1056 01:27:09,441 --> 01:27:11,922 Ik denk dat we hier doorheen kunnen komen. 1057 01:27:21,105 --> 01:27:23,542 Je bent een verdomd monster. 1058 01:27:23,586 --> 01:27:28,286 Je bent een verdomd, psychotisch, klein, verknipt monster. 1059 01:27:28,330 --> 01:27:30,351 Dat ben je altijd geweest en dat zal je altijd blijven. 1060 01:27:30,375 --> 01:27:32,421 Ik ben een goed persoon. Jij zei dat! 1061 01:27:32,464 --> 01:27:34,727 Dat zei je verdomme! 1062 01:27:36,903 --> 01:27:39,384 Shit, Emma. 1063 01:27:39,428 --> 01:27:41,778 Wat ben je aan het doen? 1064 01:27:41,821 --> 01:27:43,997 Emmy, nee! Nee! 1065 01:27:52,267 --> 01:27:54,834 Jij bent het verdomde monster! 1066 01:27:58,055 --> 01:28:01,188 Ik bedoel, heb je me ooit echt gemogen? 1067 01:28:03,669 --> 01:28:06,542 Of heb je gewoon een soort ziek genoegen 1068 01:28:06,585 --> 01:28:08,979 gekregen door medelijden met me te hebben? 1069 01:28:28,607 --> 01:28:32,176 Je geeft gewoon zoveel om wat mensen van je denken. 1070 01:28:34,047 --> 01:28:35,397 Ik kan de gedachte niet uitstaan ​​dat 1071 01:28:35,440 --> 01:28:40,097 iemand misschien denkt dat je raar bent. 1072 01:28:40,140 --> 01:28:43,535 Misschien kennen ze de echte jij. 1073 01:28:43,579 --> 01:28:46,103 Misschien kom je erachter dat je een hartslag 1074 01:28:46,146 --> 01:28:48,932 of gevoelens of een verdomde ziel hebt. 1075 01:28:51,151 --> 01:28:53,066 Ik ben echt. 1076 01:28:53,110 --> 01:28:56,331 En als dat me een mietje maakt, wat dan nog? 1077 01:28:56,374 --> 01:28:58,594 Geweldig. 1078 01:28:58,637 --> 01:29:00,726 - Daar ben ik trots op. - Hulp. Ik heb hulp nodig. 1079 01:29:00,770 --> 01:29:02,249 Mijn vrienden zijn vermist. 1080 01:29:02,293 --> 01:29:04,991 Mijn adres is... 1081 01:29:05,035 --> 01:29:06,906 Alsjeblieft, ik heb hulp nodig. 1082 01:29:08,821 --> 01:29:10,736 Weet je, het zijn mensen zoals jij die ervoor 1083 01:29:10,780 --> 01:29:12,235 zorgen dat de rest van ons zich rot voelt. 1084 01:29:12,259 --> 01:29:14,044 Noodgeval. Politie, brandweer of ambulance? 1085 01:29:14,087 --> 01:29:15,524 Politie. 1086 01:29:15,567 --> 01:29:17,830 - Ben je op een veilige locatie? - Nee. Nee, ik ben niet veilig. 1087 01:29:17,874 --> 01:29:19,832 Help alsjeblieft, help alsjeblieft. Kom alsjeblieft. 1088 01:30:37,954 --> 01:30:39,869 Bedankt. 1089 01:30:41,697 --> 01:30:44,351 Bedankt. 1090 01:30:49,095 --> 01:30:50,662 Em! 1091 01:32:06,521 --> 01:32:08,479 Hoi! 1092 01:32:10,263 --> 01:32:13,005 Hoi. 1093 01:32:18,228 --> 01:32:22,319 Ben... Ben je... Gaat het, liefje? 1094 01:32:24,626 --> 01:32:28,281 Oké, is er nog iemand in huis? 1095 01:32:28,325 --> 01:32:30,501 Oké, je... Blijf daar, oké? 1096 01:32:30,545 --> 01:32:32,198 Jij... Jij... Jij bent daar veilig. 1097 01:32:32,242 --> 01:32:34,549 Ik ga... 1098 01:32:36,333 --> 01:32:38,857 Ik ga het huis beveiligen, oké? 1099 01:32:38,901 --> 01:32:40,772 En ik zal terugkomen. 1100 01:32:44,384 --> 01:32:46,169 Ja. 1101 01:32:49,694 --> 01:32:52,784 O mijn God. 1102 01:32:52,828 --> 01:32:54,830 O mijn God. 1103 01:33:01,619 --> 01:33:04,404 Neuk mij. 1104 01:33:04,448 --> 01:33:08,147 Je hebt dit. Ja, je bent een wapen. 1105 01:33:32,084 --> 01:33:33,782 En dit is Sissy, mijn beste 1106 01:33:33,825 --> 01:33:36,915 vriendin van de hele wereld. 1107 01:33:36,959 --> 01:33:39,657 Dit ben jij toen je een baby was! 1108 01:34:11,036 --> 01:34:14,126 Hallo jongens, welkom op mijn kanaal. 1109 01:34:14,170 --> 01:34:16,259 Mijn naam is Sissy en dit is mijn beste vriendin, 1110 01:34:16,302 --> 01:34:17,956 Emma, ​​en vandaag is het haar 13e verjaardag. 1111 01:34:18,000 --> 01:34:21,699 Je bent officieel oud genoeg om een ​​kindbruid te zijn. 1112 01:34:21,743 --> 01:34:24,659 Praat voor jezelf. Ik ga zo cool zijn als ik ouder ben. 1113 01:34:24,702 --> 01:34:27,139 - Echt waar? - Ja. 1114 01:34:27,183 --> 01:34:30,752 Ik ga roze haar hebben en in een oude gele auto rijden. 1115 01:34:30,795 --> 01:34:31,970 Jouw beurt. 1116 01:34:32,014 --> 01:34:33,668 Wie wil je zijn als je groot bent? 1117 01:34:33,711 --> 01:34:37,280 Vertel het aan alle fans thuis. Ze willen het graag weten. 1118 01:34:37,323 --> 01:34:38,977 Ik weet het niet. 1119 01:34:41,023 --> 01:34:43,416 Ik wil niet echt volwassen worden. 1120 01:34:43,460 --> 01:34:46,506 Ik wil niet dat er iets verandert. 1121 01:34:46,550 --> 01:34:48,378 Ik wil voor altijd zo blijven. 1122 01:34:48,421 --> 01:34:50,989 Saai! 1123 01:35:09,181 --> 01:35:11,880 Ik ben geliefd. 1124 01:35:11,923 --> 01:35:14,099 Ik ben speciaal. 1125 01:35:14,143 --> 01:35:16,754 Ik ben genoeg. 1126 01:35:16,798 --> 01:35:19,235 Ik doe mijn best. 1127 01:35:19,278 --> 01:35:21,541 We zijn allemaal. 1128 01:35:22,804 --> 01:35:27,112 En nu pakken we ons touw 1129 01:35:27,156 --> 01:35:32,074 en leggen het zo om ons heen. 1130 01:35:32,117 --> 01:35:37,296 En zoals altijd wanneer we een cirkel om ons heen vormen, worden 1131 01:35:37,340 --> 01:35:41,648 we eraan herinnerd dat we een onzichtbare grens met ons meedragen. 1132 01:35:41,692 --> 01:35:44,651 Niemand betreedt die grens behalve wij. 1133 01:35:44,695 --> 01:35:47,176 Het is onze eigen veilige ruimte en 1134 01:35:47,219 --> 01:35:51,354 we hoeven het nooit, nooit te verlaten. 1135 01:35:55,097 --> 01:35:56,794 Toen ik de enige overlevende was 1136 01:35:56,838 --> 01:35:59,362 van het bloedbad van Alexandra Kutis... 1137 01:36:01,581 --> 01:36:04,628 mijn grens was alles wat ik had. 1138 01:36:04,671 --> 01:36:08,763 Toen ik me in die badkamer verstopte toen Alex mijn vrienden vermoordde... 1139 01:36:11,026 --> 01:36:13,506 eerlijk gezegd, ik... 1140 01:36:15,378 --> 01:36:18,511 Ik wilde opgeven. 1141 01:36:18,555 --> 01:36:21,036 Ik wilde dat het voorbij was. 1142 01:36:26,911 --> 01:36:29,566 Maar toen dacht ik aan jullie allemaal 1143 01:36:29,609 --> 01:36:32,874 en besefte ik dat ik sterk moest zijn. 1144 01:36:34,876 --> 01:36:38,488 Ik moest oefenen wat ik predik, weet je? 1145 01:36:38,531 --> 01:36:41,491 Dus ik deed De Stappen. 1146 01:36:41,534 --> 01:36:46,583 Ik kwam terug in mijn lichaam, kreeg de controle over 1147 01:36:46,626 --> 01:36:49,238 mijn geest terug en weigerde een slachtoffer te zijn. 1148 01:36:52,197 --> 01:36:53,764 En nu kan jij dat ook. 1149 01:36:53,808 --> 01:36:55,635 Bestel mijn nieuwe boek, 1150 01:36:55,679 --> 01:37:00,858 Overleef niet, gedij: eenvoudige stappen om uw beste leven te leiden. 1151 01:37:00,902 --> 01:37:04,427 En, nog beter, al mijn vrienden, 1152 01:37:04,470 --> 01:37:07,343 alle tien miljoen van jullie, 1153 01:37:07,386 --> 01:37:10,563 ontvangt een van mijn nieuwe, op maat gemaakte, 1154 01:37:10,607 --> 01:37:14,002 niet-allergene therapietouwen. 1155 01:37:14,045 --> 01:37:15,264 Veeg gewoon naar boven 1156 01:37:15,307 --> 01:37:18,049 en voer de code 'SINCERE' in. 1157 01:37:18,093 --> 01:37:21,574 Met vriendelijke groet, Cecilia. 1158 01:41:36,873 --> 01:41:40,268 Bijschriften geproduceerd door Access Media Pty Ltd