1 00:00:46,666 --> 00:00:50,711 -Hei, hei! -Å nei, ikke igjen! 2 00:00:50,837 --> 00:00:57,217 Vi er bestevenner først og fremst fordi vi har så mye til felles. 3 00:00:57,300 --> 00:01:00,386 Du kan fortelle om de andre grunnene. 4 00:01:00,470 --> 00:01:06,851 Jeg traff deg første gangen... Det var så lenge siden at jeg ikke husker. 5 00:01:06,934 --> 00:01:12,689 Det var i våre mammaers mager. Mammaene våre var venner. 6 00:01:12,772 --> 00:01:17,276 Gjennom våre mammaers mager vinket vi til hverandre. 7 00:01:17,360 --> 00:01:20,071 Vi pratet med hverandre. 8 00:01:20,154 --> 00:01:25,408 Jeg kan bokstavelig talt ikke forestillemeg livet mitt uten henne. 9 00:01:25,493 --> 00:01:28,661 Du er min beste venn. 10 00:01:38,295 --> 00:01:40,631 Jeg er elsket. 11 00:01:40,714 --> 00:01:45,343 Jeg er spesiell. Jeg er nok. 12 00:01:45,426 --> 00:01:50,265 Jeg gjør mitt beste, det gjør vi alle sammen. 13 00:01:51,807 --> 00:01:55,102 Og nå tar vi våre tau 14 00:01:55,185 --> 00:01:59,148 og legger dem rundt oss, akkurat slik. 15 00:02:00,232 --> 00:02:03,985 Vet du, når vi danner en sirkel rundt oss selv 16 00:02:04,068 --> 00:02:08,531 minnes vi på at vi bærer omkring på en usynlig mur. 17 00:02:08,656 --> 00:02:13,702 Den er alltid med oss, og ingen utenforstående kommer innenfor. 18 00:02:13,786 --> 00:02:17,455 Det er vår helt egne trygge sone. 19 00:02:17,539 --> 00:02:23,920 Og nå puster vi inn korte åndedrett, akkurat som vi øvde på i forrige video. 20 00:02:24,003 --> 00:02:30,634 For våre nye venner er det episoder 253: Bli venn med hyperventilering. 21 00:02:51,736 --> 00:02:56,824 Før vi avslutter øvelsene våre med 20 minutters lykksalig meditasjon 22 00:02:56,949 --> 00:03:01,536 vil jeg bare kort fortelle om Elon Mask. 23 00:03:01,619 --> 00:03:05,790 Den fantastiske, dyprengjørende, parabenfrie ansiktsmasken. 24 00:03:05,873 --> 00:03:09,335 Den er hurtigabsorberende, perfekt for blandingshud. 25 00:03:09,460 --> 00:03:14,381 Jeg bruker dem hele tiden, særlig før jeg skal meditere. 26 00:03:14,465 --> 00:03:20,011 Et rent ansikt hjelper meg å komme i kontakt med kroppen min. 27 00:03:20,095 --> 00:03:22,472 Mitt indre vesen. 28 00:03:22,555 --> 00:03:24,849 Selve kjernen. 29 00:03:24,932 --> 00:03:31,646 Og for å feire at Sincerely Cecilia har nådd 200.000 følgere... 30 00:03:33,565 --> 00:03:37,026 Det føles helt utrolig. Takk! 31 00:03:37,110 --> 00:03:43,449 Derfor gir jeg alle vennene mine 50 % rabatt på alle Elon-masker. 32 00:03:44,450 --> 00:03:48,453 Du trenger bare sveipe opp og skrive koden "SINCERE" 33 00:03:48,536 --> 00:03:52,457 for å få deres velfortjente belønning. 34 00:03:52,540 --> 00:03:57,294 Jeg elsker dere alle sammen veldig høyt. Hjertelig hilsen Cecilia. 35 00:04:09,514 --> 00:04:12,182 Jeg er elsket. 36 00:04:12,267 --> 00:04:15,019 "@SincerelyCecilia Jeg trengte dette i dag." 37 00:04:15,144 --> 00:04:19,148 "Verden trenger flere som du." 38 00:04:19,231 --> 00:04:23,234 "@SincerelyCecilia, jeg tror faktisk at du reddet livet mitt." 39 00:05:11,485 --> 00:05:14,030 Situasjonen har definitivt eskalert... 40 00:05:14,113 --> 00:05:19,493 -...mobiliserer tropper... -Havnivået stiger raskere enn på... 41 00:05:22,162 --> 00:05:27,500 Jeg trodde at han hadde valgt meg. Jeg har gitt ham alt. 42 00:05:27,584 --> 00:05:31,503 Og så velger han Shazza i stedet. 43 00:05:31,587 --> 00:05:33,464 Bønn, glitter, engel. 44 00:05:33,547 --> 00:05:37,676 Jeg forstår ikke. Jeg er en god person. 45 00:05:37,759 --> 00:05:42,513 Jeg ville ikke gråte. Jeg føler meg så dum. 46 00:05:56,401 --> 00:05:59,112 -Hva glor du på? -Ingenting. 47 00:06:25,677 --> 00:06:32,099 -Selger du det over disk? -Det fins, men det er reseptbelagt. 48 00:06:32,183 --> 00:06:36,937 Jaså? Må jeg gå til en lege? 49 00:06:37,021 --> 00:06:38,688 Du må få en legetime. 50 00:06:42,150 --> 00:06:45,111 Hva i helvete! 51 00:06:48,489 --> 00:06:51,409 Jeg er bare gravid. Ingen fare. 52 00:06:53,661 --> 00:06:56,413 -Her. -Unnskyld? 53 00:06:56,496 --> 00:06:59,207 Sissy? 54 00:06:59,291 --> 00:07:05,296 Herregud, det er jo deg! Det må være 10-15 år siden sist. 55 00:07:09,341 --> 00:07:13,845 Det er meg - Emma. Emma Quinn. 56 00:07:13,929 --> 00:07:16,973 -Du husker vel meg? -Ja. 57 00:07:17,057 --> 00:07:21,561 Jeg tenkte på deg her om dagen, og nå står du her foran meg. 58 00:07:21,644 --> 00:07:26,148 Er ikke universet et galt sted? Det er litt pinlig. 59 00:07:26,231 --> 00:07:33,154 Jeg er vil forelsket i min forlovede Fran. Kom til forlovelsesfesten. Vi har karaoke. 60 00:07:33,279 --> 00:07:36,615 -Nei, jeg vet ikke... -Du må komme. Du må. 61 00:07:36,699 --> 00:07:41,411 Gi meg brukernavnet ditt på sosiale medier så sender jeg informasjon. 62 00:07:43,496 --> 00:07:48,876 Det er...@SincerelyCecilia. 63 00:07:52,046 --> 00:07:56,717 Herregud! 200.000 følgere? 64 00:07:56,800 --> 00:07:59,678 Er du influenser? 65 00:08:01,596 --> 00:08:06,392 -Influenser? -Sissy, det går kjempebra for deg! 66 00:08:06,476 --> 00:08:09,269 Cecilia. 67 00:08:09,353 --> 00:08:14,524 -Hva? -Det er faktisk bare Cecilia nå. 68 00:08:14,608 --> 00:08:17,986 Ok, kult. Jeg liker det. 69 00:08:18,111 --> 00:08:22,406 Cecilia - veldig profesjonelt. 70 00:08:24,450 --> 00:08:29,371 Det var så godt å se deg, Sissy. Unnskyld, Cecilia. 71 00:09:09,448 --> 00:09:11,534 Vi inngår en pakt. 72 00:09:11,617 --> 00:09:15,162 Hva som enn hender skal vi være sammen på gamlehjemmet. 73 00:09:15,245 --> 00:09:19,582 Du er den eneste personen jeg vil ha der når jeg bæsjer på meg. 74 00:09:21,376 --> 00:09:24,086 Nå setter vi i gang! 75 00:09:26,630 --> 00:09:30,259 Sissy og Emma Bestevenner for alltid 76 00:09:39,642 --> 00:09:43,896 Hei, dronning! Omg, du er jo en superstjerne! 77 00:09:47,816 --> 00:09:51,069 Jeg lengter etter å eie dansegulvet med deg i kveld. 78 00:10:01,203 --> 00:10:04,832 -Unnskyld! -Jeg går jo her! 79 00:10:22,973 --> 00:10:27,768 Alvorlig talt, jeg elsker deg, Em. Og jeg elsker at du elsker min Fanny. 80 00:10:27,852 --> 00:10:30,688 Unnskyld, vår Fanny. 81 00:10:31,814 --> 00:10:35,275 Skål for Fremma, dere er våre store idoler! 82 00:10:37,361 --> 00:10:39,529 Vent! 83 00:10:41,155 --> 00:10:47,411 Vår Emma elsker vin Et riktig jævla fyllesvin 84 00:10:47,495 --> 00:10:52,790 Hun er en riktig avskyelig jente Hun ville til himmelen, valgte å bli homse 85 00:10:52,874 --> 00:10:59,421 Hun sank ned, ned, ned, ned, ned, ned! 86 00:11:03,009 --> 00:11:06,720 Nå kjører vi litt karaoke, for helvete! 87 00:11:31,075 --> 00:11:34,703 Cecilia! Du kom! 88 00:11:34,787 --> 00:11:38,665 -Du kom! -Gratulerer! 89 00:11:38,748 --> 00:11:42,169 Takk. Bli med meg. 90 00:11:42,252 --> 00:11:46,422 Unnskyld meg. Vi går bort hit. 91 00:12:03,187 --> 00:12:04,939 Hallo! 92 00:12:08,567 --> 00:12:13,738 Dette er min venn Sissy... Unnskyld, jeg mener Cecilia. Cecilia! 93 00:12:13,822 --> 00:12:18,576 Vi pleide å bade sammen. Jeg har sett henne naken. 94 00:12:19,827 --> 00:12:22,204 Burde jeg være urolig? 95 00:12:22,287 --> 00:12:26,374 Hun vil ikke legge på Hun lar meg ikke i fred 96 00:12:26,458 --> 00:12:30,712 Nei, du skal synge med meg. Syng med meg! 97 00:12:30,795 --> 00:12:36,967 Hun får meg til å felle tårer Tvinger meg til å stelle håret hennes 98 00:12:37,051 --> 00:12:40,596 Men hun blir aldri riktig fornøyd 99 00:12:40,679 --> 00:12:47,393 Men jeg bare smiler for hun kan se 100 00:12:47,477 --> 00:12:50,938 Hun kjenner meg så godt 101 00:12:51,021 --> 00:12:57,819 Bedre enn en bestevenn Er som alltid fins der nå og siden 102 00:12:57,902 --> 00:13:03,324 Min søster, søster Dypere enn havet blått 103 00:13:03,407 --> 00:13:07,578 Tenk for en herlig bestevenn jeg har fått 104 00:13:07,661 --> 00:13:10,831 Min søster, søster 105 00:13:21,758 --> 00:13:26,428 -Skatt, håret ditt. -Skatt, la meg være i fred! 106 00:13:26,512 --> 00:13:29,723 -Jeg heter Fran, forresten. -Cecilia. 107 00:13:29,806 --> 00:13:34,144 Jeg vet det. Emma har pratet om deg hele dagen. 108 00:13:34,269 --> 00:13:36,604 Au da, hva har hun sagt? 109 00:13:36,687 --> 00:13:41,400 -Hun er bare veldig glad at du er her. -Håper det ikke føles rart. 110 00:13:41,483 --> 00:13:46,362 Vi har ikke møttes på lenge, du og jeg har aldri truffet hverandre. 111 00:13:46,488 --> 00:13:50,658 Jeg ringer en Uber og henter litt vann til deg. 112 00:13:50,741 --> 00:13:54,161 Lukk øynene. Stol på meg, gjør det. 113 00:13:54,287 --> 00:13:56,664 -Jeg lover at det er verd det. -Ok. 114 00:13:56,747 --> 00:13:59,707 Åpne dem ikke før jeg sier til. 115 00:13:59,791 --> 00:14:07,089 Ekte venner er som stjerner. Man ser dem ikke alltid, men de er alltid der. 116 00:14:07,173 --> 00:14:12,719 -Nå eller...? -Et øyeblikk. Ok, åpne. 117 00:14:20,351 --> 00:14:22,687 Ikke le av meg! 118 00:14:22,770 --> 00:14:28,984 Husker du da vi var små og du sa: "Alt handler ikke om deg." 119 00:14:29,068 --> 00:14:35,323 -Du, jeg er lei for det. -Nei, det er ingen fare. 120 00:14:35,406 --> 00:14:40,453 -Husker du Fanta-hendelsen? -Det var mye verre. 121 00:14:44,331 --> 00:14:46,708 Så ekkelt! 122 00:14:49,544 --> 00:14:54,799 -Hva skal du gjøre i helgen? -Jeg vet ikke. 123 00:14:54,882 --> 00:15:00,011 -Du burde komme til utdrikningslaget. -Nei, du trenger ikke... 124 00:15:00,095 --> 00:15:05,976 -Jo, du må komme. -Vi kan ta en kaffe når du er tilbake. 125 00:15:06,059 --> 00:15:10,187 -Sissy. Sissy. Se på meg. -Hva? 126 00:15:10,270 --> 00:15:14,191 -Se på meg. -Emma. 127 00:15:14,274 --> 00:15:19,946 Sissy! Jeg mener Cecilia. Unnskyld. Herregud! 128 00:15:20,029 --> 00:15:25,909 Du, jeg kjørte forbi et gamlehjem i dag. 129 00:15:25,994 --> 00:15:31,707 Og der fantes to gamle burugler som hadde det helt fantastisk moro. 130 00:15:33,125 --> 00:15:36,628 Da husket jeg pakten vår. 131 00:15:36,711 --> 00:15:41,966 Og så traff jeg deg. Altså... 132 00:15:42,049 --> 00:15:47,095 Hva er oddsene for det? Hva? Hva? 133 00:15:47,178 --> 00:15:50,807 Så nå slutter vi med tullpraten. 134 00:15:50,891 --> 00:15:56,812 Du skal i mitt utdrikningslag. Jeg tvinger deg for jeg sender adressen. 135 00:15:56,896 --> 00:15:59,982 Jeg sender adressen. Det tar en stund. 136 00:16:00,065 --> 00:16:05,195 "Kom dit eller dø." Emoji med dødt ansikt. 137 00:17:18,135 --> 00:17:19,761 Bestevenner for alltid 138 00:17:26,684 --> 00:17:31,271 Herregud, Alex! De er kjempedyre. Takk! 139 00:17:31,356 --> 00:17:35,275 Gjør det noe om jeg endrer adresse? 140 00:18:43,961 --> 00:18:50,301 Velkommen til min kanal. Jeg heter Sissy og dette er Emma, som fyller 13 i dag. 141 00:18:50,384 --> 00:18:55,263 Er dette en tidskapsel? Min yndlingsneglelakk. 142 00:18:55,347 --> 00:19:00,476 Og en plakat av verdens mest sexy man - Jakey. 143 00:19:01,894 --> 00:19:06,607 Hvem vil du bli når du blir stor? Fortell alle fans som lurer. 144 00:19:06,691 --> 00:19:11,153 Jeg vet ikke. Jeg vil egentlig ikke bli stor. 145 00:19:11,236 --> 00:19:15,364 Jeg vil ikke at det blir annerledes. Jeg vil ha det sånn for alltid. 146 00:19:15,449 --> 00:19:18,076 Kjedelig! 147 00:19:19,660 --> 00:19:21,495 Unnskyld. 148 00:19:23,038 --> 00:19:25,708 Vi inngår en pakt. 149 00:19:25,791 --> 00:19:30,587 Hva som enn hender skal vi være sammen på gamlehjemmet. 150 00:19:30,670 --> 00:19:35,216 Du er den eneste personen som jeg vil ha der når jeg bæsjer på meg. 151 00:20:22,258 --> 00:20:24,218 Hei. 152 00:20:26,345 --> 00:20:32,517 Jeg er ingen pyse. Jeg er ingen pyse. 153 00:20:32,600 --> 00:20:35,103 Hvem er du? 154 00:20:35,186 --> 00:20:38,022 Jeg er ingen pyse. Det er ikke min feil. 155 00:20:52,160 --> 00:20:54,245 Helvete! 156 00:21:01,960 --> 00:21:04,212 Jeg er elsket. 157 00:21:04,296 --> 00:21:06,923 Jeg er spesiell. 158 00:21:07,006 --> 00:21:09,717 Jeg duger. 159 00:21:09,801 --> 00:21:13,929 Jeg gjør så godt jeg kan. Det gjør vi alle. 160 00:21:17,098 --> 00:21:21,394 -Hei! -Cecilia! Kan du kjøre med manuelt gir? 161 00:21:21,477 --> 00:21:23,563 Ja visst! 162 00:21:24,772 --> 00:21:28,567 -Selvsagt. -Nøklene. 163 00:21:29,735 --> 00:21:34,864 -Skynd deg, Franny. -Hadde du hjulpet, hadde vi alt dratt. 164 00:21:34,948 --> 00:21:39,243 Unnskyld at jeg er funksjonhemmet og ikke kunne hjelpe deg. 165 00:21:41,704 --> 00:21:44,748 Jeg er så glad du kom. 166 00:23:04,819 --> 00:23:09,866 -Hva? Hva er det? -Alex sendte et bilde av stedet vårt. 167 00:23:09,949 --> 00:23:14,328 Er dette ferieboligen din? Hva lever hun for liv? 168 00:23:14,412 --> 00:23:19,332 -Alex? -Alex Koutis. Gikk dere på skolen sammen? 169 00:23:24,212 --> 00:23:27,507 Kom an, Sissy. Ikke vær en pyse. 170 00:23:27,590 --> 00:23:32,553 Pysete Sissy. Pysete Sissy. 171 00:23:32,636 --> 00:23:37,182 -Pysete Sissy. Pysete Sissy. -Jeg er ingen pyse. 172 00:23:39,517 --> 00:23:42,228 Se opp! 173 00:23:43,646 --> 00:23:47,232 -Hva faen var det? -Jeg tror det var en kenguru. 174 00:23:47,316 --> 00:23:50,945 -Ut av bilen. -Jeg er veganer. Dette var ikke ålreit. 175 00:24:02,871 --> 00:24:06,333 Dette er jo helt forstyrret. Kan noen gjøre slutt på lidelsen? 176 00:24:07,668 --> 00:24:10,587 Jeg antar at ingen har et våpen? 177 00:24:10,670 --> 00:24:14,841 Vi er i Australia. Vi rygger bare tilbake. 178 00:24:16,593 --> 00:24:19,178 Hvor er nøklene? 179 00:24:19,261 --> 00:24:21,763 Cecilia? 180 00:24:27,393 --> 00:24:29,562 Cecilia? Nøklene. 181 00:24:29,645 --> 00:24:33,358 -Men den lever fremdeles. -Så vidt. 182 00:24:33,441 --> 00:24:36,443 Det er det eneste humane. 183 00:24:36,526 --> 00:24:42,657 -Pappa skal selge bilen. Han blir så sur. -Det er en gammel Tarago verdt 200. 184 00:25:18,606 --> 00:25:22,401 Herregud, det er herlig! 185 00:25:25,237 --> 00:25:27,697 -Så vakkert! -Herregud! 186 00:25:27,781 --> 00:25:30,324 Jeg vil knulle huset! 187 00:25:30,409 --> 00:25:32,911 -Vi er her, bitch! -Vi er her! 188 00:25:35,038 --> 00:25:40,501 Alex, får jeg kopulere med huset ditt? Jeg vil inn. 189 00:26:19,577 --> 00:26:21,745 Hei? 190 00:27:05,535 --> 00:27:08,537 Samme vagina for alltid 191 00:27:38,189 --> 00:27:40,275 Hallo! 192 00:27:42,067 --> 00:27:44,028 Sissy? 193 00:27:46,155 --> 00:27:49,949 Jeg kalles faktisk for Cecilia nå. 194 00:27:50,074 --> 00:27:53,912 Er ikke det sprøtt? Jeg traff på Cecilia i går. 195 00:27:54,037 --> 00:27:59,208 Det var på apoteket, og jeg inviterte... Alex. Alex... 196 00:28:02,753 --> 00:28:05,713 Hun... 197 00:28:05,797 --> 00:28:09,926 -Hva skjedde? -Pinlig. 198 00:28:19,017 --> 00:28:24,480 -Hun er gal. Jeg hater henne. -Jeg vet det. 199 00:28:24,564 --> 00:28:27,650 Hun er en psykopat! 200 00:28:47,501 --> 00:28:51,880 Unnskyld, Cecilia. Emma glemte å informere meg om at du skulle komme. 201 00:28:51,964 --> 00:28:57,343 Dessverre er alle senger opptatt, men du får gjerne sove på sofaen. 202 00:28:57,427 --> 00:29:01,513 -Sofaen går kjempebra. -Jeg visste ikke om sengene. 203 00:29:03,432 --> 00:29:08,394 -Se, "Paradise Lost"! -Ok, ok. 204 00:29:08,478 --> 00:29:13,524 Alvorlig talt? Dette er den mest kommersielle smørja... 205 00:29:13,608 --> 00:29:17,737 -Hold kjeft, St. Francis. -Det viser hvordan samfunnet er rasert. 206 00:29:19,947 --> 00:29:23,533 -Herregud, så dum hun er. -Bikinien hennes... 207 00:29:23,617 --> 00:29:26,703 Jeg skal bare gå på toalettet. 208 00:29:29,205 --> 00:29:31,249 Er det... 209 00:29:32,541 --> 00:29:35,711 Ligger det der borte, eller...? 210 00:29:38,296 --> 00:29:41,674 Jeg holder på å sprekke, så jeg skal bare... 211 00:29:57,939 --> 00:30:00,108 Jeg er elsket. 212 00:30:00,191 --> 00:30:02,527 Jeg er spesiell. 213 00:30:04,278 --> 00:30:06,405 Jeg duger. 214 00:30:06,530 --> 00:30:10,992 Jeg gjør så godt jeg kan. Det gjør vi alle. 215 00:30:14,287 --> 00:30:16,622 Det gjør vi alle. 216 00:30:38,475 --> 00:30:40,561 Unnskyld. 217 00:30:44,647 --> 00:30:48,609 Jeg ville bare holde en liten tale. 218 00:30:51,403 --> 00:30:53,613 Emma? 219 00:30:57,701 --> 00:31:00,036 Emma! 220 00:31:00,119 --> 00:31:02,956 -Unnskyld. -Hei. 221 00:31:03,039 --> 00:31:07,084 Unnskyld, men jeg har noe til deg. 222 00:31:07,209 --> 00:31:13,340 Jeg antar at det er som en tidlig bryllupspresang. 223 00:31:13,423 --> 00:31:16,759 Noe gammelt. 224 00:31:16,843 --> 00:31:20,262 Er det tidskapselen vår? 225 00:31:20,346 --> 00:31:23,765 Herregud, jeg hadde helt glemt den! 226 00:31:23,849 --> 00:31:27,436 Cecilia, dette er helt fantastisk! 227 00:31:27,519 --> 00:31:31,857 Som i Britney Spears-filmen der de graver ned drømmene og så hater de hverandre 228 00:31:31,940 --> 00:31:35,276 men en av dem blir gravid og dypper føttene i Stillehavet. 229 00:31:35,360 --> 00:31:36,986 J.G. 230 00:31:38,571 --> 00:31:42,616 -Han er så sexy. -Jeg har klint med dette bildet. 231 00:31:42,699 --> 00:31:46,745 Men hvor mange ganger klinte han med dine vaginalepper? 232 00:31:48,955 --> 00:31:51,082 Se! 233 00:31:52,875 --> 00:31:58,630 -Men hva gjør vi med såpen? -Jeg lover at det er verd det. 234 00:31:58,714 --> 00:32:01,799 Bare vent. 235 00:32:01,883 --> 00:32:04,260 Skatt! 236 00:32:04,386 --> 00:32:07,596 Herregud! 237 00:32:11,225 --> 00:32:14,520 -Jeg hadde helt glemt disse. -Jeg vet det. 238 00:32:14,603 --> 00:32:17,605 Se så små vi er! 239 00:32:17,688 --> 00:32:22,652 Jeg kan ikke forestille meg livet uten henne. 240 00:32:22,735 --> 00:32:25,571 Ja, du er min beste... 241 00:32:26,906 --> 00:32:28,949 Middagen er klar. 242 00:32:29,033 --> 00:32:32,035 Men Remy skal akkurat klappe til Chloe. 243 00:32:32,118 --> 00:32:38,124 Jeg klapper til deg om du ikke kommer nå, for jeg er kjempesulten. 244 00:32:38,207 --> 00:32:43,462 Jeg går og skifter. Jeg lukter som gammel sæd. Ikke min egen! 245 00:32:43,546 --> 00:32:47,465 -Din sjefs? -Du kan bare våge. 246 00:32:48,425 --> 00:32:52,595 -Alex! -Sissy, ikke vær så feig! 247 00:32:52,679 --> 00:32:56,473 Alex, disse er så dyre. 248 00:32:56,557 --> 00:33:01,603 Skål for Alex, min forlover, som er vertinne for denne helgen. 249 00:33:01,728 --> 00:33:05,523 Jeg er elsket. Jeg er spesiell. 250 00:33:05,606 --> 00:33:10,820 -Jeg duger. Jeg gjør så godt jeg kan -Skål for deres liv sammen. 251 00:33:11,821 --> 00:33:14,031 Det gjør vi alle. 252 00:33:15,324 --> 00:33:18,702 Jeg er selvsikker. Jeg er spesiell. 253 00:33:20,328 --> 00:33:24,874 Jeg duger. Jeg gjør mitt beste. 254 00:33:27,418 --> 00:33:31,379 Og du, Cecilia? Dater du noen? 255 00:33:35,758 --> 00:33:39,846 Nei, jeg har egentlig ikke tid til sånt. 256 00:33:39,929 --> 00:33:45,351 Jeg er så opptatt og fokusert. Men det lyder vel bare dumt. 257 00:33:45,476 --> 00:33:49,771 Slett ikke. Ikke når man er så vellykket som du. 258 00:33:49,855 --> 00:33:52,690 -Jaså? Hva gjør du? -Jeg er... 259 00:33:52,815 --> 00:33:56,402 -Hun er influenser. -Influenser? 260 00:33:56,486 --> 00:33:59,154 -Er det en heltidsjobb? -Stort sett. 261 00:33:59,238 --> 00:34:04,451 -Hun har type 200.000 følgere. -Hold opp! Det er flere enn Alex. 262 00:34:04,534 --> 00:34:08,580 -Er du også influenser? -Æsj, nei. 263 00:34:08,663 --> 00:34:13,167 -Hold opp! Kjenner du Chris Hemsworth? -Nei. 264 00:34:13,251 --> 00:34:17,254 Jeg kjenner ham ikke, jeg gjorde bare reklame for hans app. 265 00:34:17,379 --> 00:34:22,842 -Og du fikk betalt for å gjøre det? -Ja. 266 00:34:23,718 --> 00:34:29,306 -Jeg er den minst kule personen her. -Det har jeg sagt lenge, elskling. 267 00:34:29,431 --> 00:34:35,103 -Hva er greien din? Er du fotomodell? -Nei, definitivt ikke! 268 00:34:36,647 --> 00:34:42,943 -Du er vel en slags terapeut? -Mer en talsmann for mental hilse. 269 00:34:43,027 --> 00:34:47,698 -Jeg hjelper folk med deres problemer. -Som hva? 270 00:34:47,782 --> 00:34:51,576 Du vet, selvtillit, selvfølelse, aksept. 271 00:34:51,660 --> 00:34:57,123 -Angst, depresjon, OCD. -Kult! Trenger man eksamen for det? 272 00:34:57,206 --> 00:35:01,294 Jeg er ikke psykolog, jeg bare... 273 00:35:01,419 --> 00:35:06,464 Jeg er bare et medmenneske som prøver å dele erfaringer. 274 00:35:06,548 --> 00:35:12,429 -Hvor mye penger tjener du? -Tracey! Det har vi ikke noe med. 275 00:35:12,512 --> 00:35:19,726 Hvis hun er en offentlig figur og tjener på folks lidelse, burde alle få vite det. 276 00:35:19,810 --> 00:35:24,731 -Jeg tjener ikke på... -Alex har faktisk et poeng. 277 00:35:24,815 --> 00:35:29,527 Du får ikke betalt av følgere, men du influerer dem til å kjøpe det du fremmer. 278 00:35:29,610 --> 00:35:34,699 Dessuten er du ikke kvalifisert, som er tvilsomt, lovlig sett. 279 00:35:34,782 --> 00:35:39,286 Hva om noen tar livet av seg for at du ikke sjekker dine beskjedene. 280 00:35:39,369 --> 00:35:43,206 Jeg mener alvor, Cecilia kan få problemer da. 281 00:35:43,331 --> 00:35:49,169 Jeg har alltid vært veldig tydelig med at jeg ikke er en profesjonell. 282 00:35:49,253 --> 00:35:54,967 Iblant vil folk bare bli sett. De vil føle at... 283 00:35:55,050 --> 00:36:00,555 ...noen ser dem, de vil føle seg elsket. 284 00:36:00,638 --> 00:36:05,892 -Jeg minner folk om at de er spesielle. -Omtrent det du gjør, skatt. 285 00:36:05,976 --> 00:36:09,771 -Hva gjør du? -Hun er psykolog. 286 00:36:09,855 --> 00:36:14,984 -Som en ekte psykolog? -Nei, nei. Jeg er ikke psykolog. 287 00:36:15,068 --> 00:36:20,155 Jeg har noen år igjen på min doktorgrad, jeg studerer fremdeles. 288 00:36:20,239 --> 00:36:22,449 -Så kult. -Takk. 289 00:36:22,532 --> 00:36:26,745 Fran hjelper ekte mennesker med ekte problemer, mens Sissy... 290 00:36:26,828 --> 00:36:30,790 -Cecilia. -De personene er ikke ekte. 291 00:36:30,874 --> 00:36:34,543 Alex, selvsagt er Cecilias følgere ekte personer. 292 00:36:34,627 --> 00:36:36,879 -Men er de det...? -Alex! 293 00:36:36,962 --> 00:36:40,007 Nei, Alex har rett. 294 00:36:40,090 --> 00:36:45,470 Det jeg gjør er ikke noe sammenlignet med det Fran driver med. Det er fantastisk. 295 00:36:45,553 --> 00:36:51,142 Skål for Fran og Cecilia. Verden trenger flere som dem. Skål! 296 00:36:52,184 --> 00:36:53,977 -Skål! -Skål. 297 00:36:55,896 --> 00:37:00,191 Unnskyld, men jeg kan ikke hjelpe for at jeg syns det er litt ironisk. 298 00:37:00,275 --> 00:37:03,903 Cecilia av alle, preker om mental helse. 299 00:37:03,986 --> 00:37:05,946 Cecilia. 300 00:37:06,030 --> 00:37:09,324 -Holder du på å bytte varemerke? -Alex! 301 00:37:09,408 --> 00:37:12,077 Folkens! 302 00:37:35,389 --> 00:37:38,642 Jeg duger. Jeg... 303 00:37:41,228 --> 00:37:44,147 ...gjør mitt beste. Helvete! 304 00:37:57,576 --> 00:38:02,831 "Verden trenger flere som du.""Jeg hater meg selv. Vær så snill, hjelp meg." 305 00:38:02,914 --> 00:38:06,542 -Bank, bank. -Hei. 306 00:38:06,625 --> 00:38:11,088 Hei! Får jeg komme inn? 307 00:38:16,009 --> 00:38:20,597 Hopp oppi! Vannet er deilig. 308 00:38:27,269 --> 00:38:29,938 Er du ok? 309 00:38:34,442 --> 00:38:39,279 -Ja... Helvete! -Ikke gråt. Vær så snill, ikke gråt. 310 00:38:41,991 --> 00:38:45,202 -Cecilia... -Unnskyld. 311 00:38:46,286 --> 00:38:48,913 Det føles bare som om... 312 00:38:50,790 --> 00:38:57,880 Jeg har virkelig prøvd å lege og gå videre. 313 00:38:57,963 --> 00:39:00,758 Og... 314 00:39:00,841 --> 00:39:07,138 Jeg kommer alltid til å være pysen Sissy for henne. 315 00:39:07,221 --> 00:39:10,975 Vet du hva? Til helvete med Alex. 316 00:39:11,058 --> 00:39:15,061 -Alvorlig talt! -Til helvete med Alex? 317 00:39:15,145 --> 00:39:19,315 Vet du hvor mye syke greier hun har gjort gjennom årene? 318 00:39:19,399 --> 00:39:23,653 Dette er hva jeg tror. 319 00:39:23,736 --> 00:39:30,367 Alt det som skjedde mellom dere to var evigheter siden. 320 00:39:31,994 --> 00:39:36,873 Det var en ulykke. Du var bare et barn og visste ikke hva du gjorde. 321 00:39:39,959 --> 00:39:44,422 Du er en god person, Cecilia. 322 00:39:44,505 --> 00:39:47,800 Og jeg er så glad du ble med. 323 00:39:47,883 --> 00:39:54,597 Jeg vil at du slutter å straffe deg selv og har litt moro sammen med meg. 324 00:39:56,265 --> 00:39:58,184 Ja da, ja da. 325 00:39:59,810 --> 00:40:02,896 -Tror du at den har gått ut på dato -Herregud! 326 00:40:13,322 --> 00:40:17,242 -Det virker fremdeles. -Du er akkurat den du sa at du skulle bli. 327 00:40:17,326 --> 00:40:22,080 Er det sant? Hva sa jeg? 328 00:41:03,033 --> 00:41:04,869 Mareritt? 329 00:41:08,497 --> 00:41:13,960 Det var ikke meningen å skremme deg. Jeg skulle bare hente litt vann. 330 00:41:15,003 --> 00:41:17,796 Gjør det noe om jeg setter meg? 331 00:41:19,507 --> 00:41:21,967 Vær så god. 332 00:41:29,473 --> 00:41:32,059 Jeg får heller ikke sove. 333 00:41:41,276 --> 00:41:45,780 Jeg har dårlig samvittighet for det som skjedde før. Unnskyld. 334 00:41:45,863 --> 00:41:50,617 -Det gjør ingenting. -Våpenhvile? 335 00:41:57,331 --> 00:42:01,002 Ja... Ja, våpenhvile. 336 00:42:06,089 --> 00:42:09,551 Du har verdens mykeste hender. 337 00:42:09,634 --> 00:42:12,262 Takk. 338 00:42:12,345 --> 00:42:16,182 -Bruker du håndkrem? -Ja. 339 00:42:16,265 --> 00:42:20,686 Jeg bruker en krem. 340 00:42:20,811 --> 00:42:24,898 -Vil du ha... -Kanskje... 341 00:42:28,401 --> 00:42:31,279 Du kanskje kan hjelpe meg med dette. 342 00:42:49,587 --> 00:42:53,549 Vi er ved campingplassen som er markert med X på kartet. 343 00:42:53,632 --> 00:42:56,509 Ses snart, søster. Klem. 344 00:43:28,705 --> 00:43:30,540 Takk, Trace. 345 00:43:30,624 --> 00:43:34,002 Jeg prøver å endre den joniske sammensetningen i luften 346 00:43:34,085 --> 00:43:39,382 så vi alle kan senke våre stressnivåer etter gårsdagens...vibber. 347 00:43:39,465 --> 00:43:45,595 -Apropos. Hvor er Sissy? -Hun heter Cecilia. 348 00:43:45,678 --> 00:43:49,015 Ikke i dag, vær så snill? 349 00:43:49,140 --> 00:43:53,477 Hele det frelserkomplekset du lider av er så kjedelig, Em. 350 00:43:53,560 --> 00:43:58,940 -Den jenta er en gledesdreper. -Var det ikke du som syntes hun var kul? 351 00:43:59,024 --> 00:44:04,154 Du har aldri nevnt henne før, og du inviterte henne til vårt utdrikningslag. 352 00:44:04,237 --> 00:44:07,990 Jeg har ingen problemer med det, men det er litt underlig. 353 00:44:08,073 --> 00:44:11,786 Det er faktisk typisk Emma. Jeg orket henne ikke da vi var barn 354 00:44:11,911 --> 00:44:17,457 men hun klenget på deg som en koala. Du våget ikke si noe, så jeg gjorde det. 355 00:44:17,541 --> 00:44:19,876 Vi vet begge hvordan det endte. 356 00:44:22,128 --> 00:44:27,090 -Hvordan? -Hold opp! Alvorlig talt? 357 00:44:27,174 --> 00:44:30,718 Hun er ikke din beste venn. Jeg er hennes beste venn. 358 00:44:30,844 --> 00:44:35,890 -Du er ikke engang invitert til selskapet. -Alex! 359 00:44:35,973 --> 00:44:38,434 Hvilket selskap? 360 00:44:38,517 --> 00:44:42,896 Alle jenter kommer, og du kommer ikke overens med dem. 361 00:44:42,979 --> 00:44:46,942 Så du inviterte meg ikke? 362 00:44:47,025 --> 00:44:50,820 -Hvorfor inviterte du henne ikke? -Hun er psykopat. 363 00:44:50,946 --> 00:44:56,116 Alex, det er ikke som at du var et offer. Du mobbet henne. 364 00:44:56,200 --> 00:45:00,329 -Faen ta deg. -Nå tar vi det litt rolig. 365 00:45:00,412 --> 00:45:03,790 Om hun har tenkt å forsvare den psykopaten, så drit og dra. 366 00:45:03,915 --> 00:45:09,462 Alex, vi var tolv år! Det er på tide å gå videre nå. 367 00:45:09,545 --> 00:45:14,758 Du trenger ikke se deg i speilet hver morgen og bli minnet om henne. 368 00:45:14,842 --> 00:45:18,845 Jeg visste det var noe. Alt det snakket om selv-hjelp. 369 00:45:18,971 --> 00:45:22,474 Sosiale medier er en grobunn for bedragere. 370 00:45:22,557 --> 00:45:26,811 -Som Belle Gibson. -Akkurat! Sissy er utfryst! 371 00:45:26,936 --> 00:45:31,232 Sosiale medier lyver ikke! 372 00:45:31,357 --> 00:45:34,776 -Hvor skal du? -Jeg fryser. Jeg går tilbake til broen. 373 00:45:34,860 --> 00:45:39,072 Jeg også. Kan du bare vente på meg? 374 00:45:39,155 --> 00:45:41,907 -Er du ok? -Ja. 375 00:45:42,032 --> 00:45:45,285 -Jeg skal nok... -Ingen fare, gå. 376 00:45:45,369 --> 00:45:49,122 -Vi må ta fram brien. -Du er laktoseintolerant. 377 00:45:49,206 --> 00:45:53,126 -Det er jeg ikke! -Fisene dine gjorde det vanskelig å puste. 378 00:45:53,251 --> 00:45:59,590 -Du er homofobisk. -Nei, hun har rett. Du burde søke hjelp. 379 00:45:59,673 --> 00:46:05,720 Jeg trenger ikke gå til lege. Jeg vil ha osten min! Slutt å mobbe meg. 380 00:46:07,430 --> 00:46:13,477 Du er ikke engang invitert i selskapet hennes. Ikke vær en pyse, Sissy. 381 00:46:13,560 --> 00:46:19,525 Pysete Sissy, pysete Sissy! 382 00:46:33,787 --> 00:46:38,166 Sissy! Jeg vet at du er der. 383 00:46:44,422 --> 00:46:45,923 Hei! 384 00:47:00,853 --> 00:47:03,814 Det er kaldt! 385 00:47:18,953 --> 00:47:21,455 Hva gjør du her? 386 00:47:21,538 --> 00:47:28,627 -Emma etterlot kart... -Nei, hva gjør du i hennes utdrikningslag? 387 00:47:33,424 --> 00:47:39,304 Jeg forstår at du ikke ventet meg her, og du føler deg provosert. 388 00:47:39,387 --> 00:47:43,933 Jeg ber om unnskyldning for det. Det gjør jeg virkelig. 389 00:47:46,227 --> 00:47:51,940 Jeg liker ikke at nærværet mitt minner deg om det gamle traumet... 390 00:47:52,107 --> 00:47:55,318 Slutt! Slutt, bare. 391 00:47:55,401 --> 00:48:00,406 -Ingen andre er her. Slutt å spille! -Jeg prøver bare å skape kontakt. 392 00:48:00,490 --> 00:48:06,328 Du kan ikke skape kontakt med noen, Sissy. Du er en psykopat! 393 00:48:09,998 --> 00:48:14,502 -Jeg er ingen psykopat. -Si det til meg. 394 00:48:16,670 --> 00:48:19,923 Eller enda bedre, si det til dine følgere. 395 00:48:20,007 --> 00:48:24,887 Er det mobilen min? Tok du mobilen min? 396 00:48:26,804 --> 00:48:31,518 Kom an, fortell hva du gjorde mot meg. Kom an! 397 00:48:31,601 --> 00:48:34,311 Fortell. 398 00:48:38,357 --> 00:48:40,484 Ok. 399 00:48:41,527 --> 00:48:44,946 -Alex! -Hei, venner! 400 00:48:45,030 --> 00:48:49,116 Jeg har noe å fortelle om deres elskede guru. 401 00:48:49,199 --> 00:48:54,329 Cecilia er ikke så ærlig som dere tror. Hvordan vet jeg det? 402 00:48:54,413 --> 00:48:57,416 Ser dere arret? 403 00:48:57,499 --> 00:49:02,253 En gang i tiden klikket hun og prøvde å drepe meg... 404 00:49:02,336 --> 00:49:04,005 Nå holder det! 405 00:49:30,570 --> 00:49:32,822 Jeg er ingen pyse! 406 00:50:02,890 --> 00:50:07,353 Det er ikke min feil. Det er ikke min feil. Det er ikke min feil. 407 00:50:10,189 --> 00:50:14,818 Det er ikke min feil. 408 00:50:14,943 --> 00:50:19,239 Hjelp! 409 00:52:39,030 --> 00:52:44,952 Se på alle de vakre trærne. Kan du høre det? 410 00:52:45,077 --> 00:52:47,246 Stillhet. 411 00:52:47,371 --> 00:52:53,167 Det er så sjeldent nå. Vet du hva? Nå ville det være perfekt å meditere. 412 00:52:53,251 --> 00:52:58,464 Men først vil jeg minne alle om vennlighetens kraft. 413 00:52:58,589 --> 00:53:03,511 Jeg fant denne opprykkede planten. Jeg tenkte, hvorfor ikke plante den på nytt? 414 00:53:03,594 --> 00:53:08,140 Det er en måte å kompensere den påvirkningen vi gjør når vi går tur. 415 00:53:08,223 --> 00:53:10,267 Gi videre. 416 00:53:10,392 --> 00:53:16,022 Å være litt vennlig skal aktivere den delen av hjernen 417 00:53:16,105 --> 00:53:20,108 som gjør oss i godt humør. 418 00:53:20,192 --> 00:53:23,486 Tenk på det. Og uro dere ikke om dere ikke har en spade. 419 00:53:23,612 --> 00:53:27,282 Det er det hendene er til for. Om vi får litt skitt under neglene 420 00:53:27,407 --> 00:53:31,494 kan det kanskje gi oss en B12-kick. 421 00:53:31,577 --> 00:53:36,456 Ok, folkens. Jeg elsker dere. Hjertelig hilsen Cecilia. 422 00:54:09,194 --> 00:54:12,030 Neimen... Så vakkert. 423 00:54:25,917 --> 00:54:27,794 Hallo? 424 00:54:28,962 --> 00:54:32,298 Ikke tull med meg, Trace. 425 00:54:32,465 --> 00:54:37,678 Jeg har kukken ute, og jeg er ikke redd for å bruke den. 426 00:54:40,638 --> 00:54:43,808 Hei...Jamie. 427 00:54:43,933 --> 00:54:47,061 -Så du på da jeg pisset? -Nei. 428 00:54:48,771 --> 00:54:51,023 Ekkelt. 429 00:54:51,107 --> 00:54:54,485 Nei, jeg kunne ikke finne dere. 430 00:54:57,362 --> 00:55:00,156 -Hva skjedde? -Hva? 431 00:55:00,240 --> 00:55:04,785 Jaså, ok... Jeg snublet der. 432 00:55:04,869 --> 00:55:09,123 Jeg bare fløy. Du skulle sett det. 433 00:55:12,041 --> 00:55:15,670 Jeg er virkelig høy nå. 434 00:55:17,964 --> 00:55:21,300 Skal vi gå? 435 00:55:21,425 --> 00:55:24,177 Er det den veien? 436 00:55:28,723 --> 00:55:31,851 Jævla piss! 437 00:55:33,978 --> 00:55:37,314 -Unnskyld. Her. -Du er vakker. 438 00:55:37,398 --> 00:55:40,442 -Det er du også. -Hold opp. 439 00:55:40,567 --> 00:55:43,236 Skal vi gå? 440 00:55:47,198 --> 00:55:49,575 Hva faen er det? 441 00:55:51,744 --> 00:55:54,204 Å, herregud! 442 00:55:54,288 --> 00:55:56,498 Er det Alex? 443 00:56:00,001 --> 00:56:02,879 Jamie! Kom tilbake! 444 00:56:04,380 --> 00:56:10,135 Jamie! Vent! Om du bare venter litt! 445 00:56:10,803 --> 00:56:13,806 Vent litt! Jamie! 446 00:56:13,889 --> 00:56:18,810 Du har valgt kortet for å minnes om hvor viktig det er å være i naturen 447 00:56:18,893 --> 00:56:23,272 og få kontakt med Mor Naturs legende krefter. 448 00:56:26,400 --> 00:56:30,403 Vi ses i huset. 449 00:56:30,487 --> 00:56:35,158 -Du trenger ikke gå. -Jeg trenger litt egentid. 450 00:56:35,241 --> 00:56:39,537 -Kan du se til Jamie? -Ja, mamma. 451 00:56:46,460 --> 00:56:52,048 Du...det jeg elsker mest med deg 452 00:56:52,131 --> 00:56:55,676 er at du alltid ser det gode i folk. 453 00:56:56,635 --> 00:57:01,681 Men...det er også en av dine store feil. 454 00:57:05,143 --> 00:57:10,314 Det er derfor det alltid ender med at du har det sånn. 455 00:57:14,610 --> 00:57:17,821 Du trenger å slappe av. 456 00:57:28,623 --> 00:57:31,208 Jeg er lei for det. 457 00:57:32,501 --> 00:57:35,629 Jeg burde gå og si unnskyld. 458 00:57:39,465 --> 00:57:42,885 Skjønt. Heftig. 459 00:57:42,968 --> 00:57:44,928 Jamie! 460 00:57:45,804 --> 00:57:47,848 Jamie! 461 00:57:57,689 --> 00:58:00,276 Hei! 462 00:58:00,359 --> 00:58:03,654 -Jamie. -Vent, vent. 463 00:58:03,737 --> 00:58:06,823 -La meg forklare. -La meg være! 464 00:58:06,907 --> 00:58:10,368 Det var en ulykke. 465 00:58:10,451 --> 00:58:13,663 Jeg skal ikke skade deg. Jeg lover. 466 00:58:13,746 --> 00:58:18,708 Alex har hatet meg lenge. Hun angrep meg. Jeg hadde ikke noe valg. 467 00:58:18,792 --> 00:58:22,754 -Jeg var nødt til å forsvare meg. -Hvorfor gjemte du henne, da? 468 00:58:22,879 --> 00:58:26,299 Hvorfor fortalte du ikke oss det? 469 00:58:27,550 --> 00:58:31,470 Er jeg ikke utfryst? 470 00:58:32,471 --> 00:58:38,560 Er jeg ikke det? Dere ville ikke trodd meg, selv om jeg fortalte det. 471 00:58:43,147 --> 00:58:47,484 Vær så snill, Jamie. Hjelp meg, vær så snill. 472 00:58:48,735 --> 00:58:51,404 Jeg er så redd. 473 00:58:51,488 --> 00:58:58,453 Det er ingen fare. Jeg er her. Du er sammen med meg. Du er trygg. 474 00:58:58,536 --> 00:59:01,246 Jamie! 475 00:59:13,799 --> 00:59:17,845 Jamie! 476 00:59:23,641 --> 00:59:27,854 Paradise Lost begynner snart og jeg venter ikke på deg. Jamie! 477 00:59:27,937 --> 00:59:29,939 Alex! 478 00:59:31,273 --> 00:59:38,447 Det er Alex, ikke legg igjen beskjed. Jeg hører ikke på den. Ha det! 479 01:00:18,690 --> 01:00:20,942 Jeg er ingen pyse. 480 01:00:29,409 --> 01:00:32,328 ALLE hyller DRONNINGEN @SincerelyCecilia 481 01:00:32,412 --> 01:00:35,540 Elsker vibbene dine. DM oss for samarbeid 482 01:01:08,152 --> 01:01:10,987 En masse gutter kommer inn og vil ha sex. 483 01:01:11,071 --> 01:01:16,242 Vil de ikke ha sex med meg er jeg ferdig her. Jeg er ute ut av huset. 484 01:01:16,326 --> 01:01:18,661 -Hvorfor valgte han ikke meg? -Han er taper. 485 01:01:18,786 --> 01:01:23,999 Ja, helt klart... Dra til helvete, baby! 486 01:01:24,083 --> 01:01:27,377 Jeg har godteri, jeg er godteri, jeg vil ha godteriet mitt. 487 01:02:18,131 --> 01:02:20,967 -Hjelp meg. -Er du ok? 488 01:02:21,050 --> 01:02:23,552 Hjelp meg, vær så snill. 489 01:02:27,097 --> 01:02:31,018 Magnesiumet har en beroligende innvirkning på kroppen og det roer ansiktet. 490 01:02:31,101 --> 01:02:35,355 Jeg fatter ikke at du er sponset av Elon Mask. Det er helt fantastisk. 491 01:02:39,150 --> 01:02:43,529 Å, gråter du? 492 01:02:44,821 --> 01:02:48,784 Det er ok. Jeg fatter ikke at hun gjorde det mot deg. 493 01:02:48,909 --> 01:02:52,537 Når de andre kommer tilbake, løser vi alt. 494 01:02:52,620 --> 01:02:57,166 Alex ville kanskje bare ta igjen, for å føle seg bedre selv. 495 01:02:58,500 --> 01:03:01,670 Ta igjen for hva? 496 01:03:02,754 --> 01:03:05,381 -Jeg vet ikke. -Det var ikke min feil. 497 01:03:05,464 --> 01:03:08,717 Jeg mente ikke det. 498 01:03:08,801 --> 01:03:11,929 Hvorfor det blikket da? 499 01:03:14,557 --> 01:03:18,060 -Ikke stirr sånn på meg. -Unnskyld. 500 01:03:19,436 --> 01:03:21,688 Unnskyld. 501 01:03:21,771 --> 01:03:26,650 Det har bare vært en sånn syk dag. 502 01:03:26,733 --> 01:03:31,488 Jeg...skal bare hente mobilen min. 503 01:03:32,406 --> 01:03:35,200 Vent! Vent litt. 504 01:03:36,076 --> 01:03:40,371 Cecilia, det gjør vondt. 505 01:03:40,455 --> 01:03:44,416 -Jeg er ikke den hun sier at jeg er. -Ok. 506 01:03:44,499 --> 01:03:47,336 -Det gjør vondt. -Hvorfor tror du meg ikke? 507 01:03:47,419 --> 01:03:49,796 Vær så snill, slipp. 508 01:03:52,799 --> 01:03:55,843 Jeg er en god person. 509 01:03:58,179 --> 01:04:01,849 Trace, det er ok. 510 01:04:01,974 --> 01:04:04,810 Slipp meg! 511 01:04:04,893 --> 01:04:08,355 -Unnskyld. -Det er ingen fare. 512 01:04:08,438 --> 01:04:11,107 -Jeg mente ikke... -Ingen fare. 513 01:04:11,190 --> 01:04:14,986 -Vi går ut. -Ja. 514 01:04:15,069 --> 01:04:18,029 Vi får oss litt frisk luft. 515 01:04:18,113 --> 01:04:21,324 -Vi prater der ute. -Ok. 516 01:04:21,407 --> 01:04:24,119 Vi finner ut av dette. Ok? 517 01:04:31,250 --> 01:04:32,626 Sissy! 518 01:05:48,610 --> 01:05:53,699 Tid til destinasjonen. 4 timer og 20 minutter. 519 01:06:03,123 --> 01:06:05,167 Hei! Hei! 520 01:06:09,796 --> 01:06:14,592 Herregud, Cecilia. Takk og lov at du fant meg. 521 01:06:20,055 --> 01:06:24,059 Jeg trodde jeg skulle dø her ute. 522 01:06:24,142 --> 01:06:28,605 Ingen svarer i mobilene. Hvorfor det? 523 01:06:31,816 --> 01:06:33,650 Vent litt. 524 01:06:35,027 --> 01:06:38,947 -Jeg får ikke ut sikkerhetsbeltet. -Om fire km, sving til høyre. 525 01:06:39,114 --> 01:06:43,076 -Jeg tror at huset ligger den veien. -Hvor er Emma? 526 01:06:43,159 --> 01:06:46,996 -Er hun ikke i huset? -Nei. 527 01:06:47,122 --> 01:06:49,999 -Hvor er hun? -Vet ikke. Er ikke det ditt ansvar? 528 01:06:50,082 --> 01:06:54,628 -Unnskyld meg. -Du burde vite det, som elsker henne. 529 01:06:57,339 --> 01:06:59,883 Er du ok? 530 01:07:03,261 --> 01:07:07,765 -Cecilia, ro deg ned. -Du skal ikke be meg roe meg. 531 01:07:08,849 --> 01:07:12,602 Hvordan skal jeg kunne det etter denne jævla dagen? 532 01:07:12,685 --> 01:07:16,606 -Jeg syns du skal la meg kjøre. -Du aner ikke hva jeg har opplevd! 533 01:07:16,689 --> 01:07:21,568 Nei, men redusert farten litt... Jeg kan ikke få på meg beltet. 534 01:07:26,156 --> 01:07:30,576 Ok, kan du kjøre litt saktere? Cecilia, hva er det som skjer? 535 01:07:30,660 --> 01:07:34,247 Alt er ødelagt. Det er det som hender. 536 01:07:36,206 --> 01:07:41,962 -Cecilia, stopp bilen. -Det skulle være jeg og Emma. 537 01:07:42,046 --> 01:07:44,005 Det var pakten vår. 538 01:07:44,088 --> 01:07:47,717 -Stans! -Og barna våre skulle bli forelsket. 539 01:07:47,801 --> 01:07:52,721 -Jeg vet ikke hva som skjer. -Vi skulle bo på samme gamlehjem. 540 01:07:52,805 --> 01:07:56,433 -Vi skulle bare bry oss om hverandre. -Hvor skal vi? Hva skjer? 541 01:07:56,517 --> 01:08:02,021 -Ikke så fort. Jeg er her for deg. -Det skulle bli kjempefint... 542 01:08:02,147 --> 01:08:07,193 -Det var det vi lovet hverandre. -Ikke så fort, så løser vi det, Cecilia. 543 01:08:07,276 --> 01:08:10,612 Vi lovte hverandre det. 544 01:08:12,239 --> 01:08:17,285 Ok, stopp bilen. Jeg tar over. Jeg kjører. 545 01:08:17,828 --> 01:08:21,914 Men jeg antar at det ikke vil skje nå. 546 01:08:21,997 --> 01:08:25,209 -Dere skal jo dra til Amerika. -Ikke så fort. 547 01:08:25,292 --> 01:08:29,421 Jeg får aldri treffe henne igjen. Hvordan faen kan det være rettferdig? 548 01:08:29,504 --> 01:08:33,132 -Stopp bilen! -Hvorfor får du det livet? 549 01:08:33,257 --> 01:08:39,263 Jeg er fremdeles alene og du vet ikke engang var hun er? Årets forlovede! 550 01:08:49,314 --> 01:08:52,734 Om tre km., sving til høyre. 551 01:10:26,984 --> 01:10:31,988 Hvorfor gjør du dette, Fran? 552 01:10:34,908 --> 01:10:38,328 Hei, det er ingen fare. 553 01:10:39,245 --> 01:10:42,123 Det er ingen fare. 554 01:10:43,791 --> 01:10:48,503 Det er det humane... 555 01:10:49,338 --> 01:10:52,299 Det er den humane måten. 556 01:11:02,766 --> 01:11:05,477 Det er den humane måten. 557 01:11:06,854 --> 01:11:10,190 Det er den humane måten. 558 01:11:15,903 --> 01:11:19,698 Det er den humane måten. 559 01:11:23,118 --> 01:11:25,871 Det er den humane måten. 560 01:14:11,519 --> 01:14:13,520 Svar! 561 01:14:29,117 --> 01:14:32,537 Betjent Martindale. 562 01:14:34,372 --> 01:14:36,541 Er det deg, Gaz? 563 01:14:37,708 --> 01:14:42,379 Jeg sa at du ikke skal ringe når du er dritings. 564 01:14:42,504 --> 01:14:46,550 Bli edru nå. Du er sørpe full. 565 01:14:46,633 --> 01:14:50,929 Jeg spøker ikke. Du er så nær å få sparken fra laget. 566 01:14:58,226 --> 01:15:01,396 Hva faen gjør du ute i spinaten? 567 01:15:06,318 --> 01:15:10,780 Dette er politiet. Er det en nødssituasjon? 568 01:15:11,280 --> 01:15:14,658 Vi vet hvor du befinner deg. 569 01:15:34,301 --> 01:15:36,094 Emma? 570 01:15:42,391 --> 01:15:44,267 Emma? 571 01:15:49,898 --> 01:15:52,192 Hallo, Emma? 572 01:16:32,811 --> 01:16:34,813 Nå vil det være perfekt å meditere. 573 01:16:34,897 --> 01:16:39,526 men først må jeg minne dere om vennlighetens kraft. 574 01:16:46,657 --> 01:16:49,368 Pysete Sissy! 575 01:16:51,953 --> 01:16:55,081 Kom an, Sissy! 576 01:16:55,165 --> 01:16:57,833 Ikke vær en pyse. 577 01:17:18,936 --> 01:17:21,271 Gjør ferdig jobben. 578 01:18:08,605 --> 01:18:11,066 Vær så snill, hjelp meg. 579 01:18:11,149 --> 01:18:16,654 Alexandra Kutis har drept tre av vennene mine, kanskje flere. 580 01:18:16,779 --> 01:18:20,491 Hun er ute etter meg også. Vær så snill, send hjelp! 581 01:18:20,574 --> 01:18:23,118 Vær så snill... 582 01:18:43,762 --> 01:18:45,805 Sissy? 583 01:18:52,770 --> 01:18:55,188 Sissy? 584 01:18:55,272 --> 01:18:57,315 Cecilia? 585 01:18:57,399 --> 01:19:00,652 Cecilia. Cecilia. 586 01:19:01,319 --> 01:19:05,782 Cecilia. Cecilia! Hva skjedde? 587 01:19:06,782 --> 01:19:12,287 Ok, ikke rør deg. Bli der. 588 01:19:21,086 --> 01:19:22,922 Alex? 589 01:19:23,005 --> 01:19:25,049 Skatt? 590 01:19:29,261 --> 01:19:31,470 Håndklær? 591 01:19:39,937 --> 01:19:42,314 Hva i helvete? 592 01:20:17,011 --> 01:20:19,013 Å, herregud! 593 01:20:19,097 --> 01:20:25,228 Hva i helvete! 594 01:20:25,311 --> 01:20:27,896 Nei! 595 01:20:30,565 --> 01:20:32,275 Faen! 596 01:20:32,359 --> 01:20:34,652 Faen, Tracey! 597 01:20:40,992 --> 01:20:42,868 Å, fy faen. 598 01:20:52,418 --> 01:20:54,379 Faen. 599 01:20:59,508 --> 01:21:02,761 Emma, jeg er virkelig redd. 600 01:21:04,679 --> 01:21:07,723 Hun eksploderte. Hun prøvde å drepe meg. 601 01:21:07,807 --> 01:21:11,310 -Hvem da? -Alex. 602 01:21:14,396 --> 01:21:16,857 Jeg er så lei for det. 603 01:21:18,525 --> 01:21:21,444 Jeg burde ikke kommet hit. 604 01:21:21,528 --> 01:21:25,907 Hadde jeg ikke vært her, ville ikke dette hendt. 605 01:21:41,003 --> 01:21:43,088 Hvor er Fran? 606 01:21:44,256 --> 01:21:46,758 Jeg vet ikke. 607 01:21:57,185 --> 01:22:03,356 Cecilia...jeg tror det er på tide å ringe politiet. 608 01:22:05,733 --> 01:22:10,071 Nei, nei, nei. Nei, det er ikke på tide for det. 609 01:22:10,196 --> 01:22:15,784 Vi må vekk herfra. Kom an, vi må vekk herfra. 610 01:22:15,867 --> 01:22:17,203 Kom an. 611 01:22:22,457 --> 01:22:27,628 Kom an. Bli med meg. 612 01:22:48,981 --> 01:22:51,984 Det var en ulykke. 613 01:22:52,067 --> 01:22:54,694 Du var et barn. 614 01:22:54,777 --> 01:22:57,989 Du visste ikke hva du gjorde. 615 01:22:58,781 --> 01:23:03,244 Du er en virkelig god person, Cecilia. 616 01:23:03,369 --> 01:23:07,080 Jeg er virkelig glad du ble med. 617 01:23:07,163 --> 01:23:11,126 Jeg vil at du slutter å straffe deg selv 618 01:23:11,209 --> 01:23:13,794 og har det litt moro med meg. 619 01:23:13,878 --> 01:23:17,464 Vi er bestevenner først og fremst 620 01:23:18,632 --> 01:23:21,676 for vi har så mye til felles. 621 01:23:25,722 --> 01:23:28,349 Å, herregud. 622 01:23:29,308 --> 01:23:33,354 Vi var så unge. Det føles som om det var i går. 623 01:23:33,437 --> 01:23:36,064 Helt sprøtt. 624 01:23:36,148 --> 01:23:41,444 Jo mer jeg tenker på det, jo mer blir tiden bare en konstruksjon. 625 01:23:48,617 --> 01:23:51,578 Jeg må vise deg noe. 626 01:23:51,662 --> 01:23:55,081 Vær klar. Du vil ikke tro det. 627 01:23:57,375 --> 01:24:02,963 Liker du det? Matchende søstre. 628 01:24:04,715 --> 01:24:10,387 Rosa er virkelig fargen din. Vent, vær stille. 629 01:24:10,470 --> 01:24:12,431 Dypt, det blå havet, baby! 630 01:24:18,894 --> 01:24:21,229 Hva? Jaha! 631 01:24:21,980 --> 01:24:26,068 Du har rett i det. Vi henter litt neglelakk. 632 01:24:26,151 --> 01:24:29,153 Et øyeblikk. 633 01:24:29,237 --> 01:24:32,073 Jeg er straks tilbake. 634 01:24:35,576 --> 01:24:41,414 Har du lagt det i vesken din? Det har tydeligvis fått bein. 635 01:25:16,821 --> 01:25:19,323 Jeg fant det. 636 01:25:42,636 --> 01:25:45,639 Jeg fant den. 637 01:25:49,642 --> 01:25:52,270 Toppen, det er litt igjen. 638 01:25:55,898 --> 01:25:57,983 Emma? 639 01:26:31,471 --> 01:26:34,098 Hvor er Fran? 640 01:26:35,684 --> 01:26:38,727 Det var en ulykke. Jeg... 641 01:26:42,147 --> 01:26:46,609 Det var ikke meningen å skade henne. Jeg mistet kontrollen. 642 01:26:46,693 --> 01:26:49,987 Ikke hat meg, vær så snill. 643 01:26:50,071 --> 01:26:53,950 Nei, herregud. 644 01:27:00,497 --> 01:27:04,084 Nei! Å, herregud. 645 01:27:05,210 --> 01:27:09,046 Hei...hør her. 646 01:27:09,171 --> 01:27:12,549 Jeg tror vi kan klare oss gjennom dette. 647 01:27:20,974 --> 01:27:27,646 Du er et jævla monster. Du er et psykotisk jævla monster. 648 01:27:27,730 --> 01:27:31,859 -Du har alltid vært det. -Jeg er god. Du sa det. 649 01:27:31,942 --> 01:27:34,194 Du sa det! 650 01:27:36,321 --> 01:27:38,990 Faen, Emma. 651 01:27:39,073 --> 01:27:41,909 Hva gjør du? 652 01:27:41,993 --> 01:27:44,286 Nei, Emma! Nei! 653 01:27:49,040 --> 01:27:51,167 Nei! 654 01:27:51,877 --> 01:27:55,045 Du er monsteret! 655 01:27:57,339 --> 01:28:00,592 Har du noensinne likt meg? 656 01:28:02,844 --> 01:28:08,266 Eller har du hatt et sykt behov for å synes synd på meg? 657 01:28:27,950 --> 01:28:32,163 Du bryr deg for mye om hva andre syns om deg. 658 01:28:34,039 --> 01:28:39,377 Du orker ikke tanken på at noen skulle...synes du er sprø. 659 01:28:40,295 --> 01:28:43,423 De kan kanskje oppdage den virkelige du. 660 01:28:43,506 --> 01:28:49,553 De oppdaget at du har et hjerte som slår og følelser og en jævla sjel. 661 01:28:50,762 --> 01:28:56,350 Jeg er virkelig. Om det gjør meg til en pyse, så hva faen. 662 01:28:56,434 --> 01:28:59,687 Toppen. Jeg er stolt av det. 663 01:28:59,770 --> 01:29:03,982 Jeg trenger hjelp. Min venner er forsvunnet. Adressen min er... 664 01:29:04,107 --> 01:29:08,653 Vær så snill, jeg trenger hjelp. 665 01:29:08,736 --> 01:29:12,156 Det sånne som du som får oss andre til å føle oss dårlig. 666 01:29:12,281 --> 01:29:15,451 -Politiet, eller brannvesenet? -Politiet. 667 01:29:16,828 --> 01:29:20,622 Jeg er ikke i sikkerhet. Vær så snill, kom. 668 01:29:23,959 --> 01:29:30,631 Vi er bestevenner først og fremst fordi vi har så mye til felles. 669 01:29:30,715 --> 01:29:34,218 Du kan fortelle om de andre grunnene. 670 01:29:43,351 --> 01:29:47,605 Jeg kan ikke forestille livet mitt uten henne. Ja, du er min beste venn. 671 01:30:37,650 --> 01:30:39,192 Takk. 672 01:30:41,444 --> 01:30:43,655 Takk. 673 01:30:47,283 --> 01:30:51,537 Em? 674 01:32:06,604 --> 01:32:09,482 Hei. 675 01:32:09,565 --> 01:32:12,275 Hei! 676 01:32:18,781 --> 01:32:22,534 Er du ok, jente? 677 01:32:24,536 --> 01:32:27,831 Er det noen andre i huset? 678 01:32:27,914 --> 01:32:32,252 Bli der. Du er sikker der. 679 01:32:32,335 --> 01:32:34,045 Jeg skal... 680 01:32:36,256 --> 01:32:40,092 Jeg skal sikre huset, ok? Jeg kommer tilbake. 681 01:32:44,096 --> 01:32:45,639 Jepp. 682 01:32:49,851 --> 01:32:52,020 Å, herregud. 683 01:32:52,854 --> 01:32:54,897 Herregud. 684 01:33:01,486 --> 01:33:04,572 Helvete. 685 01:33:04,656 --> 01:33:07,950 Du klarer dette. Du er et våpen. 686 01:33:32,389 --> 01:33:36,893 Dette er Sissy. Min beste venn i hele verden. 687 01:33:36,976 --> 01:33:39,478 Dette er deg da du var baby. 688 01:34:11,216 --> 01:34:15,803 Velkommen til kanalen min. Jeg heter Sissy og dette er min bestevenn Emma. 689 01:34:15,886 --> 01:34:20,765 I dag fyller hun 13... Er hun gammel nok... 690 01:34:20,849 --> 01:34:25,812 Snakk for deg selv. Jeg kommer til å bli så kul når jeg blir eldre. 691 01:34:25,895 --> 01:34:30,941 Jeg skal ha rosa hår og kjøre en gammel, gul bil. 692 01:34:31,024 --> 01:34:36,446 Hvordan vil du bli når du blir stor? Alle fans lengter etter å få vite det. 693 01:34:36,571 --> 01:34:39,407 Jeg vet ikke. 694 01:34:40,742 --> 01:34:45,955 Jeg vil egentlig ikke vokse opp. Jeg vil ikke at noe skal bli forandret. 695 01:34:46,080 --> 01:34:50,291 -Jeg vil være sånn her i evighet. -Kjedelig. 696 01:35:09,183 --> 01:35:11,686 Jeg er elsket. 697 01:35:11,770 --> 01:35:14,022 Jeg er spesiell. 698 01:35:14,105 --> 01:35:16,815 Jeg duger. 699 01:35:16,899 --> 01:35:18,776 Jeg gjør mitt beste. 700 01:35:18,859 --> 01:35:21,653 Det gjør vi alle sammen. 701 01:35:22,905 --> 01:35:27,074 Og nå tar vi våre tau. 702 01:35:27,158 --> 01:35:31,245 Vi legger dem rundt oss. 703 01:35:32,704 --> 01:35:37,000 Og som alltid når vi danner en sirkel rundt oss 704 01:35:37,125 --> 01:35:41,922 minnes vi på at vi bærer med oss en usynlig mur. 705 01:35:42,005 --> 01:35:45,049 Og ingen utenforstående forserer den. 706 01:35:45,132 --> 01:35:51,263 Det er vårt trygge sted. Og vi trenger aldri noensinne å forlate det. 707 01:35:54,724 --> 01:36:00,771 Da jeg var den eneste overleveren av Alexandra Kutis-massakren 708 01:36:01,647 --> 01:36:05,025 var mine grenser alt jeg hadde. 709 01:36:05,108 --> 01:36:10,363 Da jeg gjemte meg i badet mens Alex drepte vennene mine... 710 01:36:11,573 --> 01:36:14,241 Ærlig, jeg... 711 01:36:15,493 --> 01:36:18,913 Jeg ville faktisk gi opp. 712 01:36:18,996 --> 01:36:22,249 Jeg ville at det skulle være over. 713 01:36:26,628 --> 01:36:30,006 Så tenkte jeg på alle dere. 714 01:36:30,090 --> 01:36:33,593 Da innså jeg at jeg måtte være sterk. 715 01:36:35,302 --> 01:36:39,014 Jeg var nødt til å leve som jeg lærer. 716 01:36:39,098 --> 01:36:41,975 Så jeg gjorde trinnene. 717 01:36:42,058 --> 01:36:46,604 Jeg kom tilbake inn i kroppen min. Jeg tok kontroll over mitt indre 718 01:36:46,729 --> 01:36:49,690 og nektet å være et offer. 719 01:36:52,275 --> 01:36:57,197 Det kan du også. Bestill min nye bok. "Ikke bare leve, blomstre". 720 01:36:57,280 --> 01:37:01,033 "Enkle trinn for å leve fullt ut". 721 01:37:01,117 --> 01:37:02,785 Og... 722 01:37:02,869 --> 01:37:07,039 ...enda bedre. Alle vennene mine, alle 10 millioner 723 01:37:07,123 --> 01:37:12,418 får mitt nye spesiallagede allergifrie tau. 724 01:37:13,544 --> 01:37:18,007 Sveip opp og skriv inn koden "SINCERE". 725 01:37:18,091 --> 01:37:22,011 Hjertelig hilsen Cecilia. 726 01:37:37,900 --> 01:37:40,986 Norske tekster: Per Olav Wiborg-Maurstad www.firstlightmedia.com