1 00:00:30,138 --> 00:00:33,576 [WATER LAPPING] 2 00:00:58,949 --> 00:01:01,517 [♪♪] 3 00:01:38,075 --> 00:01:40,469 [BIRD SOUNDING IN DISTANCE] 4 00:02:55,718 --> 00:02:58,373 [♪♪] 5 00:03:37,977 --> 00:03:41,285 -BAAKO: Hey. -I got it. That's all right. 6 00:03:43,461 --> 00:03:44,636 GABE: Shit. 7 00:03:44,680 --> 00:03:46,377 Oh... 8 00:03:46,421 --> 00:03:49,250 Hey. You're Allison? 9 00:03:49,293 --> 00:03:51,426 Yeah. You're Gabe? 10 00:03:52,818 --> 00:03:53,906 That bag has wheels. 11 00:03:53,950 --> 00:03:56,344 Ah, it's fine. It's light. 12 00:03:59,347 --> 00:04:01,262 GABE: So you're a film director? 13 00:04:01,305 --> 00:04:03,394 ALLISON: Mike told you that? 14 00:04:03,438 --> 00:04:05,962 GABE: Oh, you know Mike? 15 00:04:06,005 --> 00:04:08,747 No, Mike didn't say anything. Just the vibe I'm pickin' up. 16 00:04:08,791 --> 00:04:11,141 ALLISON: Oh, that's funny. What else did he tell you about me? 17 00:04:11,184 --> 00:04:13,143 [CHUCKLES] No-- No, nothin'. 18 00:04:13,186 --> 00:04:16,929 He said, uh, you used to be an actress and now you're a director. 19 00:04:16,973 --> 00:04:19,236 -Mmm. -I swear to-- I swear to God. 20 00:04:21,020 --> 00:04:24,328 Why'd you give it up, acting? 21 00:04:24,372 --> 00:04:26,983 I didn't. 22 00:04:27,026 --> 00:04:28,332 I think people 23 00:04:28,376 --> 00:04:29,942 just sort of 24 00:04:29,986 --> 00:04:33,163 stopped hiring me, maybe. 25 00:04:33,206 --> 00:04:35,121 But I'm actually happier doing what I'm doing. 26 00:04:35,165 --> 00:04:37,167 At least now I can eat cookies sometimes. 27 00:04:38,342 --> 00:04:39,996 What was it, were you difficult? 28 00:04:40,039 --> 00:04:41,780 Man, you're nosy.[CHUCKLES] 29 00:04:41,824 --> 00:04:43,304 Um, I don't know, maybe I, 30 00:04:43,347 --> 00:04:45,784 maybe I just wasn't attractive enough. 31 00:04:45,828 --> 00:04:48,787 Oh, yeah. Mike mentioned that you like to fish around for compliments. 32 00:04:48,831 --> 00:04:51,486 Well, that is not true. I do not like compliments. 33 00:04:52,748 --> 00:04:55,185 Well, I don't think that's why I stopped. 34 00:04:58,580 --> 00:05:00,625 You really don't need to prove anything to me. 35 00:05:00,669 --> 00:05:03,019 I-- I prefer weak... 36 00:05:03,062 --> 00:05:05,195 sickly men. 37 00:05:05,238 --> 00:05:07,023 Is that what your husband's like? 38 00:05:09,199 --> 00:05:11,506 I don't have a husband. 39 00:05:11,549 --> 00:05:13,203 No? 40 00:05:13,246 --> 00:05:15,248 'Cause Mike said that your husband was gonna be joining us. 41 00:05:15,292 --> 00:05:18,164 Yeah, I thought you told me everything he said about me. 42 00:05:18,208 --> 00:05:19,688 I don't have a husband. 43 00:05:21,211 --> 00:05:23,213 No one's joining me, Gabe. 44 00:05:23,256 --> 00:05:24,693 I'm all alone in this world. 45 00:05:24,736 --> 00:05:26,172 Okay? Happy? 46 00:05:26,216 --> 00:05:27,739 Any other questions? 47 00:05:27,783 --> 00:05:29,088 Well, a few. 48 00:05:29,132 --> 00:05:30,699 ALLISON [CHUCKLES]: I bet. 49 00:05:30,742 --> 00:05:32,570 GABE: So, what kind of movies do you make? 50 00:05:32,614 --> 00:05:36,182 ALLISON: Um, unsuccessful, small ones 51 00:05:36,226 --> 00:05:39,403 -that nobody likes. -[BOTH LAUGH] 52 00:05:52,329 --> 00:05:54,070 GABE: Hey. 53 00:05:55,332 --> 00:05:56,420 What are you doin'? 54 00:05:56,464 --> 00:05:57,682 Morning, honey. 55 00:05:57,726 --> 00:05:59,249 GABE: Doctor said second trimester 56 00:05:59,292 --> 00:06:01,077 you shouldn't be lifting heavy things. 57 00:06:01,120 --> 00:06:03,035 Well, it's Friday. 58 00:06:03,079 --> 00:06:05,603 -Right? You forgot last week. Can you--? -GABE: I'm looking out for you. 59 00:06:05,647 --> 00:06:09,999 -Hi. I'm Allison. -Oh, I know. I'm Blair. 60 00:06:11,348 --> 00:06:13,306 You're really pretty. 61 00:06:14,743 --> 00:06:17,049 No, I meant that as a compliment. 62 00:06:17,093 --> 00:06:20,052 No, I know. I know. I, uh... 63 00:06:20,096 --> 00:06:21,967 You are too. 64 00:06:23,273 --> 00:06:25,971 -You are! -No. No, it's... 65 00:06:26,015 --> 00:06:29,235 You don't have to do that. I was just telling him how much I hate compliments. 66 00:06:29,279 --> 00:06:30,802 Apparently, we have that in common. 67 00:06:30,846 --> 00:06:32,456 Well, I like compliments. 68 00:06:32,500 --> 00:06:34,240 I don't know why I'm spending all this money on doctors 69 00:06:34,284 --> 00:06:35,720 if we're not gonna take her advice. 70 00:06:35,764 --> 00:06:38,331 "You"?We're. Whatever. 71 00:06:38,375 --> 00:06:40,899 -BLAIR: I know what the doctor said. I was there. -GABE: I don't want you-- 72 00:06:40,943 --> 00:06:43,989 -BLAIR: I don't want to talk about this right now. -[OVERLAPPING CONVERSATION] 73 00:06:44,033 --> 00:06:45,469 -BLAIR: Gabe. -GABE: I'm looking out for you. 74 00:06:45,513 --> 00:06:47,297 Gabe, your wife wants to move on. 75 00:06:47,340 --> 00:06:48,951 Ah, no, we're not married. 76 00:06:52,302 --> 00:06:53,782 Where's your husband? 77 00:06:55,131 --> 00:06:56,480 I don't have a husband. 78 00:06:57,612 --> 00:06:59,309 Anyway, can I just get her set up? 79 00:06:59,352 --> 00:07:01,267 I was hoping to get into the studio sometime this week, 80 00:07:01,311 --> 00:07:03,444 or century. 81 00:07:06,490 --> 00:07:08,274 I like your overalls. 82 00:07:08,318 --> 00:07:09,624 They're really cute. 83 00:07:10,538 --> 00:07:12,104 I like your bag. 84 00:07:12,148 --> 00:07:14,367 ALLISON: I told you, I don't like compliments. 85 00:07:54,451 --> 00:07:55,539 [BAG THUMPS] 86 00:07:57,062 --> 00:07:59,630 BLAIR: I just feel like I asked you three or four times 87 00:07:59,674 --> 00:08:02,546 and you keep saying you're going to do it, but then you just don't do it. 88 00:08:02,590 --> 00:08:04,809 So, I just did it eventually because just didn't want 89 00:08:04,853 --> 00:08:06,681 to keep asking you to do it. 90 00:08:06,724 --> 00:08:09,074 I kept smelling garbage when making my coffee. 91 00:08:09,118 --> 00:08:11,337 I don't understand how you can drink your coffee 92 00:08:11,381 --> 00:08:13,731 and smell garbage over here. 93 00:08:13,775 --> 00:08:16,212 GABE: Because your sense of smell is way more sensitive right now. 94 00:08:16,255 --> 00:08:17,692 BLAIR: Absolutely. 95 00:08:18,475 --> 00:08:24,263 [♪♪] 96 00:09:24,976 --> 00:09:26,848 [DEEP EXHALE] 97 00:09:42,559 --> 00:09:45,344 [PLAYING GENTLE BALLAD] 98 00:09:54,005 --> 00:09:56,486 [SONG CONTINUES IN DISTANCE] 99 00:10:05,147 --> 00:10:06,278 BLAIR: Hi. 100 00:10:06,322 --> 00:10:07,628 Hey. 101 00:10:09,499 --> 00:10:11,980 -You gonna go for a swim? -Yeah. 102 00:10:12,023 --> 00:10:13,546 Oh, let me show you down. 103 00:10:13,590 --> 00:10:15,940 ALLISON: Okay. 104 00:10:15,984 --> 00:10:17,768 I don't know how you do it this time of year. 105 00:10:17,812 --> 00:10:18,943 It's so cold. 106 00:10:18,987 --> 00:10:20,815 I know, I'm weird. I love the cold. 107 00:10:25,994 --> 00:10:27,430 [BLAIR CLEARS HER THROAT] 108 00:10:34,742 --> 00:10:36,352 BLAIR: So it's just up the stairs... 109 00:10:36,395 --> 00:10:38,354 [BLAIR CONTINUES INDISTINCTLY] 110 00:10:46,754 --> 00:10:49,365 [MUSIC STOPS] 111 00:10:50,714 --> 00:10:52,847 [GENTLE MELODY CONTINUES] 112 00:10:54,849 --> 00:10:58,374 [PLAYS A FEW NOTES, MUSIC STOPS] 113 00:11:15,565 --> 00:11:18,481 [FAINT VOICES LAUGHING] 114 00:11:21,571 --> 00:11:25,706 [♪♪] 115 00:12:04,135 --> 00:12:06,485 [SIGHS] 116 00:12:26,462 --> 00:12:29,291 [♪♪] 117 00:12:39,344 --> 00:12:40,824 [SLURPS] Mm. 118 00:12:48,658 --> 00:12:50,965 [LOW GROWL] 119 00:13:04,065 --> 00:13:06,241 [SOFT JAZZ PLAYS] 120 00:13:08,678 --> 00:13:11,681 ALLISON: Mm. This is really good, Gabe. 121 00:13:22,561 --> 00:13:23,911 Did you pick those? 122 00:13:24,781 --> 00:13:26,000 Mm-hm. 123 00:13:26,043 --> 00:13:28,480 Did you pick the ones in my room too? 124 00:13:28,524 --> 00:13:29,873 Yeah. 125 00:13:29,917 --> 00:13:31,875 You are a great host. 126 00:13:35,705 --> 00:13:38,403 Do you want some wine? 127 00:13:38,447 --> 00:13:39,752 Are you gonna have some? 128 00:13:39,796 --> 00:13:41,363 Yeah, I could have a little. 129 00:13:41,406 --> 00:13:42,755 ALLISON: Okay. 130 00:13:53,766 --> 00:13:55,725 ALLISON: So do you guys have a plan for this place? 131 00:13:55,768 --> 00:13:57,335 Are you gonna turn it into a B&B or...? 132 00:13:57,379 --> 00:14:00,208 No. Um, I don't really know what we're doing. 133 00:14:00,251 --> 00:14:02,993 We just sort of put the word out to our friends 134 00:14:03,037 --> 00:14:05,169 that were creative, or whatever, 135 00:14:05,213 --> 00:14:08,346 that we had this place, that it would make a great retreat 136 00:14:08,390 --> 00:14:09,913 or maybe even a place to do film shoots or... 137 00:14:09,957 --> 00:14:11,523 Yeah, we could meet some cool people 138 00:14:11,567 --> 00:14:12,916 and maybe make a little money. 139 00:14:12,960 --> 00:14:16,267 Yeah. It wasn't really about the money. 140 00:14:16,311 --> 00:14:18,052 This place has been in Gabe's family for a really long time. 141 00:14:18,095 --> 00:14:20,010 -GABE: Yeah. We-- -Oh. That's cool. 142 00:14:20,054 --> 00:14:22,708 We used to have these, um, huge family reunion type thing-- 143 00:14:22,752 --> 00:14:24,754 Now everybody hates each other though, so... Heh. 144 00:14:24,797 --> 00:14:26,799 No, not everybody. 145 00:14:26,843 --> 00:14:28,889 It's just, the family's not as close as they used to be. 146 00:14:28,932 --> 00:14:31,369 -ALLISON: Mm. -Point is, no one's ever here anymore. 147 00:14:31,413 --> 00:14:34,633 When Blair got pregnant, we just kind of decided-- 148 00:14:34,677 --> 00:14:37,375 Mm, we didn't really decide exactly. 149 00:14:37,419 --> 00:14:39,551 We were-- we were living in Brooklyn 150 00:14:39,595 --> 00:14:41,902 and it was getting so expensive, 151 00:14:41,945 --> 00:14:43,599 and we weren't really working, so-- 152 00:14:43,642 --> 00:14:44,600 Ah. Yeah. 153 00:14:44,643 --> 00:14:45,731 No. 154 00:14:45,775 --> 00:14:47,472 -Well, what? -Nah. 155 00:14:47,516 --> 00:14:51,041 The idea of moving out here appealed to us, yeah, 156 00:14:51,085 --> 00:14:53,739 but I don't think we would've left if we had jobs. 157 00:14:53,783 --> 00:14:55,089 We had jobs. 158 00:14:57,787 --> 00:14:59,093 We had jobs. Heh. 159 00:14:59,136 --> 00:15:01,269 -Yeah, I mean-- -GABE: You-- 160 00:15:01,312 --> 00:15:02,923 I was a dancer. 161 00:15:02,966 --> 00:15:04,141 Well, I wanted to be, 162 00:15:04,185 --> 00:15:06,143 but I wasn't really making any money. 163 00:15:06,187 --> 00:15:08,929 -[GABE CHUCKLES] -And I was hostessing, but Gabe really thought that I-- 164 00:15:08,972 --> 00:15:12,802 Yeah, I just didn't want her being on her feet all the time, and... late hours 165 00:15:12,845 --> 00:15:15,805 and not-- never sleeping, and this place was just sitting here empty, so... 166 00:15:15,848 --> 00:15:17,981 He's mom's been trying to sell it for years. 167 00:15:18,025 --> 00:15:19,940 Well, no, it hasn't been years. It's been a year and a half. 168 00:15:19,983 --> 00:15:21,376 Two years. 169 00:15:22,855 --> 00:15:24,422 -[SCOFFS] -BLAIR: She's been selling it, 170 00:15:24,466 --> 00:15:25,946 trying to sell it, for two years. 171 00:15:25,989 --> 00:15:27,817 [INCREDULOUS LAUGH] She's-- 172 00:15:27,860 --> 00:15:29,819 She's not the most realistic person. 173 00:15:29,862 --> 00:15:32,474 It's not that, it's just that she doesn't need to sell it. 174 00:15:32,517 --> 00:15:36,434 Okay. She's not gonna get what she's asking for it anyway, so... 175 00:15:36,478 --> 00:15:38,262 And she was paying this caretaker-- 176 00:15:38,306 --> 00:15:39,960 What about you? What was your job? 177 00:15:40,003 --> 00:15:41,309 Gabe was a musician. 178 00:15:41,352 --> 00:15:43,180 I-- Well, I am a musician. 179 00:15:43,224 --> 00:15:46,009 It's not so-- It's not something you stop being. 180 00:15:46,053 --> 00:15:47,880 I just meant professionally. 181 00:15:49,056 --> 00:15:50,666 I'm still a professional. 182 00:15:50,709 --> 00:15:52,146 I still get royalties. 183 00:15:55,366 --> 00:15:58,152 The last royalty he got was for 53 cents. 184 00:16:00,763 --> 00:16:03,026 It's what I do for my life. 185 00:16:03,070 --> 00:16:04,549 I'm a professional musician. 186 00:16:04,593 --> 00:16:06,116 ALLISON: Hm. 187 00:16:06,160 --> 00:16:07,857 I used to play in different bands. 188 00:16:07,900 --> 00:16:10,860 Real, successful bands. 189 00:16:10,903 --> 00:16:12,862 I would be on the road, depending on the year, 190 00:16:12,905 --> 00:16:14,124 six, eight months. 191 00:16:14,168 --> 00:16:16,561 Wow, that must've been hard for you. 192 00:16:16,605 --> 00:16:19,521 Mm, I don't know. I'm a pretty independent person. 193 00:16:19,564 --> 00:16:20,826 Heh, she hated it. 194 00:16:20,870 --> 00:16:22,002 [DRY CHUCKLE] 195 00:16:23,046 --> 00:16:24,830 I didn't hate it. 196 00:16:24,874 --> 00:16:26,832 I-- I didn't hate it. 197 00:16:26,876 --> 00:16:29,835 There were a variety of reasons we moved up here, 198 00:16:29,879 --> 00:16:32,055 none of which was to start a B&B. 199 00:16:38,627 --> 00:16:40,020 You're so lucky. 200 00:16:41,978 --> 00:16:43,240 What do you mean? 201 00:16:43,284 --> 00:16:45,242 ALLISON: You've got a guy who cooks. 202 00:16:48,245 --> 00:16:49,507 I can't cook. 203 00:16:49,551 --> 00:16:50,552 Like, at all. 204 00:16:50,595 --> 00:16:52,554 BLAIR: Like, anything? 205 00:16:52,597 --> 00:16:54,208 Can you cook eggs? 206 00:16:55,296 --> 00:16:58,081 I can scramble an egg. Maybe. 207 00:16:58,125 --> 00:16:59,952 What about a hamburger? 208 00:16:59,996 --> 00:17:01,780 Have you ever cooked a hamburger? 209 00:17:02,999 --> 00:17:04,348 Baked a potato? 210 00:17:04,392 --> 00:17:05,697 Uh-uh. 211 00:17:05,741 --> 00:17:07,917 You never baked a potato? 212 00:17:08,918 --> 00:17:10,398 It's not something I'm proud of. 213 00:17:10,441 --> 00:17:12,704 You know, I couldn't cook either till a couple months ago. 214 00:17:12,748 --> 00:17:15,055 So your mom never taught you how to cook anything? 215 00:17:15,098 --> 00:17:17,013 My mother's dead. 216 00:17:20,321 --> 00:17:23,106 Sorry, I know that that's like a standard joke 217 00:17:23,150 --> 00:17:25,369 that people make, but in my case, it's true. 218 00:17:25,413 --> 00:17:29,199 She's dead. She actually died right in front of me. 219 00:17:29,243 --> 00:17:32,072 That's-- My whole family, in a restaurant. 220 00:17:32,942 --> 00:17:34,291 She had a stroke. 221 00:17:35,640 --> 00:17:37,642 God, I'm sorry. 222 00:17:41,255 --> 00:17:44,388 Oh, my God, no, it's okay. 223 00:17:44,432 --> 00:17:46,086 It's fine. 224 00:17:46,129 --> 00:17:49,132 And that's actually not why I don't know how to cook. 225 00:17:49,176 --> 00:17:51,091 My dad is an excellent cook. 226 00:17:51,134 --> 00:17:53,919 Yeah, it was totally intentional. 227 00:17:53,963 --> 00:17:56,313 I figured if, um, I never learned how to cook, 228 00:17:56,357 --> 00:17:58,750 then I would never become a housewife. 229 00:17:58,794 --> 00:18:00,100 It's smart. 230 00:18:00,143 --> 00:18:03,233 You think that's smart? 231 00:18:03,277 --> 00:18:05,235 It's not that I don't think that that's smart, 232 00:18:05,279 --> 00:18:08,934 it's just, I'm so surprised to hear him say that, 233 00:18:08,978 --> 00:18:11,372 because he's really into traditional gender roles. 234 00:18:13,069 --> 00:18:14,940 You are. 235 00:18:14,984 --> 00:18:16,594 [SCOFFS] Come on. 236 00:18:16,638 --> 00:18:19,293 You're always talking about how fucked up feminism is. 237 00:18:19,336 --> 00:18:21,469 -Uh, what?! -[BLAIR CLEARS THROAT] 238 00:18:21,512 --> 00:18:23,471 GABE: No. That's a... 239 00:18:23,514 --> 00:18:26,038 Okay, so now that you're in front of a real feminist, 240 00:18:26,082 --> 00:18:28,824 -you're gonna pretend... -You're-- She's oversimplifying. 241 00:18:28,867 --> 00:18:31,957 -A lot. -Hey, I think feminism is fucked up. 242 00:18:32,001 --> 00:18:35,309 Yeah. Hairy armpits on women, disgusting. 243 00:18:35,352 --> 00:18:37,702 On men... [CLICKS TONGUE] 244 00:18:37,746 --> 00:18:39,487 [LAUGHING] 245 00:18:41,010 --> 00:18:42,229 I'm kidding. 246 00:18:46,058 --> 00:18:49,453 Were you kidding about your mom? 247 00:18:49,497 --> 00:18:51,151 No. 248 00:18:52,500 --> 00:18:54,197 You're really hard to read. 249 00:18:54,241 --> 00:18:56,547 Yeah, you know what, I get that all the time, 250 00:18:56,591 --> 00:18:59,159 but I actually think that I'm so easy to read 251 00:18:59,202 --> 00:19:00,551 that people just get confused 252 00:19:00,595 --> 00:19:02,249 and they make it harder on themselves. 253 00:19:03,075 --> 00:19:04,338 You're just different 254 00:19:04,381 --> 00:19:05,904 than I what I thought you would be like 255 00:19:05,948 --> 00:19:07,558 from watching your films. 256 00:19:08,603 --> 00:19:10,344 You've seen my movies? 257 00:19:10,387 --> 00:19:12,868 Yeah, we watched them before you came. 258 00:19:12,911 --> 00:19:14,348 Really? 259 00:19:14,391 --> 00:19:15,784 [CHUCKLES] 260 00:19:18,874 --> 00:19:20,092 Well, I'm so sorry. 261 00:19:20,136 --> 00:19:21,746 Ah, you don't have to be sorry. 262 00:19:21,790 --> 00:19:24,184 I... I loved them. 263 00:19:24,227 --> 00:19:26,011 Thank you. 264 00:19:26,055 --> 00:19:27,709 [CHUCKLES] 265 00:19:28,884 --> 00:19:30,581 A little more wine? 266 00:19:31,756 --> 00:19:33,193 Are you gonna have more? 267 00:19:33,236 --> 00:19:35,064 Um, okay. Sure. 268 00:19:35,107 --> 00:19:37,197 [POURING WINE] 269 00:19:38,546 --> 00:19:40,200 I'll have some more. 270 00:19:43,942 --> 00:19:45,379 What? The doctor said I could have 271 00:19:45,422 --> 00:19:47,207 a few glasses of wine every now and then. 272 00:19:47,250 --> 00:19:48,947 She didn't say a few, she said a couple. 273 00:19:48,991 --> 00:19:50,906 Okay, this is my second. 274 00:19:50,949 --> 00:19:53,778 This will be your third that I know of. 275 00:19:53,822 --> 00:19:55,911 And "once in a while" isn't every night. 276 00:19:57,478 --> 00:20:00,698 I had one glass of wine on Wednesday. 277 00:20:00,742 --> 00:20:02,091 Yeah, that was two days ago. 278 00:20:07,662 --> 00:20:10,360 Okay, here. 279 00:20:10,404 --> 00:20:12,754 You happy? I just want you to remember 280 00:20:12,797 --> 00:20:14,886 this night when the baby comes out all fucked up. 281 00:20:18,673 --> 00:20:21,893 Hey, do you know the foxtrot? 282 00:20:21,937 --> 00:20:23,243 You said you were a dancer, right? 283 00:20:24,635 --> 00:20:26,594 [FOXTROT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 284 00:20:26,637 --> 00:20:28,291 -[ALLISON HUMMING] -BLAIR: Okay, so... 285 00:20:28,335 --> 00:20:29,771 Okay. 286 00:20:29,814 --> 00:20:32,252 -I guess I'll be the guy. Um... -Okay. 287 00:20:32,295 --> 00:20:35,080 You put your hand on my collarbone like that. 288 00:20:35,124 --> 00:20:37,082 And I'm gonna get my hand here like this. 289 00:20:37,126 --> 00:20:38,780 Okay. 290 00:20:38,823 --> 00:20:41,478 And...you're gonna lead with your right foot, 291 00:20:41,522 --> 00:20:45,787 so you take two steps and then a step to the side. 292 00:20:45,830 --> 00:20:47,267 Okay. Two steps. 293 00:20:47,310 --> 00:20:50,574 So, right, left. 294 00:20:50,618 --> 00:20:52,750 Side step. 295 00:20:52,794 --> 00:20:54,186 Right.Right again. 296 00:20:54,230 --> 00:20:55,579 Left. Side. 297 00:20:55,623 --> 00:20:57,320 Yes. You have-- Then you go back 298 00:20:57,364 --> 00:20:58,321 with your left foot. 299 00:20:58,365 --> 00:20:59,931 Left. Right. Right. 300 00:20:59,975 --> 00:21:01,585 BOTH: Side step. 301 00:21:01,629 --> 00:21:03,326 BLAIR: But make your steps small because it's foxtrot. 302 00:21:03,370 --> 00:21:05,110 -ALLISON: Sorry, I'm not-- -BLAIR: No, it's fine. 303 00:21:05,154 --> 00:21:06,938 -BLAIR: Left. Left. -ALLISON: Sorry. Left. 304 00:21:06,982 --> 00:21:09,332 BOTH: Right. Step. 305 00:21:09,376 --> 00:21:13,771 BLAIR: There you go, right. Right. But you can step forward, you're not gonna step on me. 306 00:21:13,815 --> 00:21:16,861 -ALLISON: Okay, sorry. -You're just stepping forward and back. And... 307 00:21:16,905 --> 00:21:18,298 -ALLISON: I don't have good-- -Right. 308 00:21:18,341 --> 00:21:19,864 ALLISON: I don't have the fundamentals. 309 00:21:19,908 --> 00:21:24,129 BLAIR: Right. Left. Step. Step. 310 00:21:24,173 --> 00:21:26,044 Right. Left. 311 00:21:26,088 --> 00:21:29,309 -BOTH: Side step. -ALLISON: You have really good posture. 312 00:21:29,352 --> 00:21:32,877 BLAIR: Forward. Well, yeah, I danced my whole life. 313 00:21:32,921 --> 00:21:34,314 And then back and... 314 00:21:34,357 --> 00:21:36,446 BOTH: Right. Side step. 315 00:21:36,490 --> 00:21:38,666 You got it. That's it. 316 00:21:38,709 --> 00:21:40,015 Oh, okay. Heh. 317 00:21:40,058 --> 00:21:42,322 I'm pretty sure I don't got it. 318 00:21:42,365 --> 00:21:45,020 BLAIR: Why don't you dance with Gabe? He knows it. 319 00:21:54,856 --> 00:21:56,640 Gabe, dance with Allison. 320 00:21:56,684 --> 00:21:58,033 You're offending her. 321 00:22:00,209 --> 00:22:01,558 No, you don't have to. 322 00:22:43,078 --> 00:22:45,080 GABE [SOFTLY]: One, two. 323 00:22:50,477 --> 00:22:51,913 [LAUGHS] 324 00:23:11,193 --> 00:23:13,587 -BLAIR: Well... Well... -ALLISON: Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 325 00:23:13,630 --> 00:23:16,154 If I can't get drunk, at least let me enjoy watching you. 326 00:23:18,592 --> 00:23:21,464 You know, there's something I've been really wanting to ask you. 327 00:23:21,508 --> 00:23:22,422 Hm? 328 00:23:22,465 --> 00:23:24,424 Do you find it weird, 329 00:23:24,467 --> 00:23:26,164 acting in your own films? 330 00:23:26,208 --> 00:23:30,299 Or...do you, like, 331 00:23:30,342 --> 00:23:32,954 I don't know, get off watching yourself or something? 332 00:23:34,042 --> 00:23:36,087 Oh. No. Um... 333 00:23:36,131 --> 00:23:37,915 [SCOFFS] No. I actually find it 334 00:23:37,959 --> 00:23:39,003 kind of humiliating. 335 00:23:39,047 --> 00:23:40,744 Oh. 336 00:23:40,788 --> 00:23:42,920 And this, um, film that you're writing, 337 00:23:42,964 --> 00:23:44,400 are you gonna act in that? 338 00:23:46,707 --> 00:23:48,839 I'm not exactly writing yet. 339 00:23:48,883 --> 00:23:50,798 Really? 'Cause you said earlier that you were... 340 00:23:50,841 --> 00:23:52,277 GABE: Blair. 341 00:23:52,321 --> 00:23:53,931 What? 342 00:23:53,975 --> 00:23:56,630 I'm sorry, it's just so rare to have the opportunity 343 00:23:56,673 --> 00:23:58,414 to pick a real artist's brain. 344 00:24:00,721 --> 00:24:04,159 So, were you thinking of setting it here? 345 00:24:04,202 --> 00:24:05,639 Or did you just come here to write? 346 00:24:05,682 --> 00:24:08,293 Um, I mean, when I saw the pictures online, 347 00:24:08,337 --> 00:24:10,948 it was, it was so beautiful, I just thought 348 00:24:10,992 --> 00:24:13,342 coming here might inspire me. 349 00:24:13,385 --> 00:24:16,606 But, honestly, I don't know if I'm gonna make another movie. 350 00:24:16,650 --> 00:24:19,609 This has happened to you before, right? 351 00:24:19,653 --> 00:24:20,828 Writer's block? 352 00:24:22,220 --> 00:24:24,614 Yeah, pretty much every time. 353 00:24:24,658 --> 00:24:26,790 BLAIR: So this is just your process. 354 00:24:26,834 --> 00:24:30,011 ALLISON: Well, I wouldn't really call it a process. 355 00:24:30,054 --> 00:24:32,666 It's more like I'm just kind of 356 00:24:32,709 --> 00:24:35,059 doing something stupid with my day. 357 00:24:36,539 --> 00:24:39,542 Waiting for something meaningful to happen to me, heh. 358 00:24:40,848 --> 00:24:43,372 But you, you're doing something meaningful. 359 00:24:43,415 --> 00:24:45,505 Me? What am I doing? 360 00:24:46,549 --> 00:24:48,377 You're building a family. 361 00:24:52,033 --> 00:24:54,165 I'm confused. Didn't you just say 362 00:24:54,209 --> 00:24:57,081 that you didn't learn how to cook because you didn't want to become a housewife? 363 00:24:57,125 --> 00:25:00,432 Lot's of women have families that aren't housewives. 364 00:25:00,476 --> 00:25:03,174 What you said before, by the way, is bullshit. 365 00:25:03,218 --> 00:25:06,526 That, that I'm into traditional gender roles. 366 00:25:08,702 --> 00:25:12,009 I think I'm into traditional gender roles. 367 00:25:12,053 --> 00:25:13,533 -Yeah. -[GABE CHUCKLES] 368 00:25:13,576 --> 00:25:15,665 No, I really, I mean that. 369 00:25:15,709 --> 00:25:18,581 I don't know, I can't say a part of me doesn't want 370 00:25:18,625 --> 00:25:23,325 a man to just... come along and take care of everything. 371 00:25:26,241 --> 00:25:30,158 Doesn't that kind of contradict your entire life? 372 00:25:32,073 --> 00:25:33,378 What about your films? 373 00:25:33,422 --> 00:25:35,511 Don't you think they're feminist? 374 00:25:36,904 --> 00:25:39,689 I don't think about them one way or the other. 375 00:25:39,733 --> 00:25:42,387 You don't think about them? 376 00:25:42,431 --> 00:25:45,608 How can you make something if you never think about it? 377 00:25:45,652 --> 00:25:48,698 Sometimes, when you're, you know, making something, you're not conscious-- 378 00:25:48,742 --> 00:25:50,439 I'm talking to her. 379 00:25:52,833 --> 00:25:55,270 ALLISON: Yeah. No, no, no. I think about it, but I don't, 380 00:25:55,313 --> 00:25:57,881 it's not like I have any really big ideas or anything, 381 00:25:57,925 --> 00:26:01,232 when I'm making something. 382 00:26:01,276 --> 00:26:03,757 How can you make something if you don't have anything to say? 383 00:26:03,800 --> 00:26:05,802 I have something to say. 384 00:26:05,846 --> 00:26:08,631 I just think the movie is the only way to say it. 385 00:26:11,199 --> 00:26:13,593 Just seems a little solipsistic to me. 386 00:26:14,637 --> 00:26:16,334 Oh, I don't know what that means. 387 00:26:16,378 --> 00:26:17,771 What does that mean? That word? 388 00:26:17,814 --> 00:26:19,076 [SIGHS] 389 00:26:19,120 --> 00:26:21,513 Self-involved. 390 00:26:21,557 --> 00:26:24,299 Oh. Yeah. Yeah, it is. 391 00:26:25,300 --> 00:26:26,606 Blair likes everything tied up 392 00:26:26,649 --> 00:26:29,652 in nice little bows. Heh. 393 00:26:29,696 --> 00:26:32,089 No, I-- I think I get it. 394 00:26:32,133 --> 00:26:33,613 Right. Heh. 395 00:26:33,656 --> 00:26:37,094 Just, like, how you get that, 396 00:26:37,138 --> 00:26:38,748 just because I say something 397 00:26:38,792 --> 00:26:41,925 about how abandoning traditional gender roles 398 00:26:41,969 --> 00:26:46,495 has destabilized society doesn't mean I'm a male chauvinist. 399 00:26:46,538 --> 00:26:48,628 Nobody said you were a male chauvinist. 400 00:26:48,671 --> 00:26:51,848 GABE: 'Cause, you know, it's like, for hundreds and hundreds of years, 401 00:26:51,892 --> 00:26:54,938 the nuclear family meant everything to people, right. 402 00:26:54,982 --> 00:26:56,940 Everybody had their defined role. 403 00:26:56,984 --> 00:26:58,768 Now, that's broken down. 404 00:26:58,812 --> 00:27:01,771 There's no real sense of, uh, of family, 405 00:27:01,815 --> 00:27:05,166 -or community anymore. -Communities that viewed women 406 00:27:05,209 --> 00:27:07,037 as private property. 407 00:27:07,081 --> 00:27:09,300 Well, yeah, and from our modern perspective, that may seem terrible. 408 00:27:09,344 --> 00:27:11,041 No, it's objectively terrible. 409 00:27:11,085 --> 00:27:12,652 Objectively? 410 00:27:12,695 --> 00:27:16,481 I'm 6'1", that's an objective fact. 411 00:27:16,525 --> 00:27:18,222 Are you following this? Heh. 412 00:27:18,266 --> 00:27:20,050 GABE: Okay, how can we know 413 00:27:20,094 --> 00:27:21,704 women weren't happier 414 00:27:21,748 --> 00:27:24,141 prior to the industrial revolution? 415 00:27:24,185 --> 00:27:25,795 They definitely were not! 416 00:27:25,839 --> 00:27:28,972 Fine! All I'm saying is that the erosion 417 00:27:29,016 --> 00:27:31,496 of traditional communities is part of why things 418 00:27:31,540 --> 00:27:33,324 are so chaotic right now, and-- 419 00:27:33,368 --> 00:27:35,326 Oh, that's why everything's so chaotic. 420 00:27:35,370 --> 00:27:37,415 Look, I'm not say-- I'm not saying that feminism is bad. 421 00:27:37,459 --> 00:27:39,983 All I'm saying is that all these things have disappeared-- 422 00:27:40,027 --> 00:27:41,985 you know, religious beliefs, for example. 423 00:27:42,029 --> 00:27:44,509 You know, delusional or not, their disappearance 424 00:27:44,553 --> 00:27:47,904 has created an absence in the meaning of our lives. 425 00:27:47,948 --> 00:27:50,820 That's why all these things that you don't like-- 426 00:27:50,864 --> 00:27:53,170 uh, nationalism, fundamentalism, 427 00:27:53,214 --> 00:27:54,824 white supremacy is on the rise. 428 00:27:54,868 --> 00:27:56,696 Right? Globalism, feminism, 429 00:27:56,739 --> 00:27:59,263 those things are--What's your point, Gabe?! 430 00:27:59,307 --> 00:28:01,396 I'm-I'm-I'm saying that nature 431 00:28:01,439 --> 00:28:03,398 is just gonna fucking do what it do, 432 00:28:03,441 --> 00:28:05,617 you know, and the fucking earth is gonna be consumed 433 00:28:05,661 --> 00:28:06,836 -by the sun... -ALLISON: Fuck! 434 00:28:06,880 --> 00:28:08,620 ...and all this shit like ideology, 435 00:28:08,664 --> 00:28:10,840 religion, consumerism, you know, it's all 436 00:28:10,884 --> 00:28:12,755 just a bunch of bullshit that people created 437 00:28:12,799 --> 00:28:15,279 to distract ourselves from the idea that 438 00:28:15,323 --> 00:28:18,021 we live in a fucking horrible shithole. 439 00:28:18,065 --> 00:28:22,460 -ALLISON: Yes. -GABE: It's a big shithole, meaningless fuckhole. 440 00:28:22,504 --> 00:28:24,767 How is it helpful to think that way, Gabe? 441 00:28:24,811 --> 00:28:26,638 I'm not trying to be helpful, Blair. 442 00:28:26,682 --> 00:28:30,033 I'm just trying to tell you the way it is. 443 00:28:30,077 --> 00:28:32,906 It's like she can't stand the fact that I have a single thought about this world. 444 00:28:32,949 --> 00:28:34,646 No, it's not that I can't stand 445 00:28:34,690 --> 00:28:36,257 that you have thoughts about the world. 446 00:28:36,300 --> 00:28:37,649 It's that I can't stand the thoughts 447 00:28:37,693 --> 00:28:40,087 about the world that you have. 448 00:28:50,271 --> 00:28:53,100 This has been so fun, but... 449 00:28:55,798 --> 00:28:57,974 -Where are you going? -I'm really tired. 450 00:28:58,018 --> 00:28:59,671 You've alienated our guest. 451 00:28:59,715 --> 00:29:01,978 No, no, no, no, it's okay. 452 00:29:02,022 --> 00:29:04,241 -BLAIR: Please, I'm so sorry. -No, no, it's fine. It's fine. Thank you so much for dinner. 453 00:29:04,285 --> 00:29:06,678 This conversation was actually very fascinating. 454 00:29:06,722 --> 00:29:09,507 -BLAIR: Why don't you just-- -I wish I was recording that. 455 00:29:09,551 --> 00:29:11,640 -That was... Yes. -[GABE CHUCKLES] 456 00:29:11,683 --> 00:29:13,468 Can you just stay? 457 00:29:13,511 --> 00:29:15,252 -I'm-- I'm gonna go. -Please, don't go. 458 00:29:15,296 --> 00:29:17,254 -It's fine. Please. -Please? We can change the subject. 459 00:29:17,298 --> 00:29:18,603 No, Blair, I don't want to change the subject. 460 00:29:18,647 --> 00:29:19,953 [OVERLAPPING DIALOGUE] 461 00:29:19,996 --> 00:29:22,172 -Blair. Blair. -Change the subject. 462 00:29:22,216 --> 00:29:24,653 -I don't want to-- I don't want to change the subject. -We'll change the subject. 463 00:29:24,696 --> 00:29:27,612 I want you to get it through your thick fucking skull 464 00:29:27,656 --> 00:29:30,615 that there is difference between saying the upheaval 465 00:29:30,659 --> 00:29:33,662 in traditional gender roles hasn't been great for society 466 00:29:33,705 --> 00:29:34,924 and me being a male chauvinist. 467 00:29:34,968 --> 00:29:37,100 No, you just want to go back in time 468 00:29:37,144 --> 00:29:39,624 to when women spent their entire adult lives 469 00:29:39,668 --> 00:29:41,148 pregnant and never left the house, 470 00:29:41,191 --> 00:29:43,803 so we could protect your precious male insecurity. 471 00:29:43,846 --> 00:29:45,935 You think women should be slaves. 472 00:29:45,979 --> 00:29:47,328 That's what you think. 473 00:29:47,371 --> 00:29:49,852 You think women should be fucking slaves. 474 00:29:52,333 --> 00:29:56,293 I-I mean, I do. You know, bitches be crazy. 475 00:29:56,337 --> 00:29:57,686 Shit. 476 00:29:57,729 --> 00:30:00,036 You know, fuck this. 477 00:30:00,080 --> 00:30:02,169 No, no, no, no. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 478 00:30:02,212 --> 00:30:04,345 That was stupid. I don't know why I said that. 479 00:30:04,388 --> 00:30:05,868 I know why you said it. 480 00:30:05,912 --> 00:30:08,305 You said it because you're uncomfortable with emotion. 481 00:30:08,349 --> 00:30:12,179 Anytime something real comes up, you have to make a joke. 482 00:30:20,752 --> 00:30:22,929 Okay, yeah, you're right. 483 00:30:25,932 --> 00:30:28,021 No, she's right, that-that is something I do. 484 00:30:30,240 --> 00:30:32,373 Yeah, but I wasn't joking, actually. 485 00:30:33,896 --> 00:30:36,333 Yeah, I said I was joking because it came out weird 486 00:30:36,377 --> 00:30:39,554 and I got embarrassed, but I think actually what I meant is, 487 00:30:39,597 --> 00:30:42,165 um, not that I think all women should be slaves, 488 00:30:42,209 --> 00:30:44,037 but that maybe I should be a slave. 489 00:30:44,080 --> 00:30:46,778 -[BLAIR SCOFFS] -Like, maybe I'd be better off being a slave. 490 00:30:46,822 --> 00:30:48,171 Or a prisoner, you know. 491 00:30:48,215 --> 00:30:50,695 Or-or-or maybe I should just get knocked up 492 00:30:50,739 --> 00:30:52,915 and have a bunch of babies, because maybe that would give me 493 00:30:52,959 --> 00:30:55,265 some direction in my life, because I'm fucking crazy, 494 00:30:55,309 --> 00:30:57,224 and I don't know what to do with myself. 495 00:30:57,267 --> 00:30:58,878 Um, I don't know. 496 00:30:58,921 --> 00:31:00,705 That's insane. 497 00:31:00,749 --> 00:31:02,925 And it's deeply offensive. 498 00:31:05,928 --> 00:31:07,582 Okay. 499 00:31:07,625 --> 00:31:09,758 Are you joking right now? 500 00:31:10,933 --> 00:31:13,109 -Is this a joke? -I-- I don't know. 501 00:31:13,153 --> 00:31:15,285 I'm s-- I'm so high. 502 00:31:15,329 --> 00:31:17,897 I'm so stoned right now. Please, tell her. 503 00:31:17,940 --> 00:31:19,463 I just-- I need-- I want to go to bed. 504 00:31:19,507 --> 00:31:21,944 Blair, can you just calm-- Can you calm down a little bit? 505 00:31:21,988 --> 00:31:24,033 Me? You're the one who had a shit fit. 506 00:31:24,077 --> 00:31:26,035 Hey. You're right. 507 00:31:26,079 --> 00:31:30,648 I am very, very, very sorry. It was totally insensitive. 508 00:31:30,692 --> 00:31:35,131 It was a dumb, callous, ignorant thing to say, okay. 509 00:31:35,175 --> 00:31:37,220 -I'm gonna go to bed-- -I'm gonna go to bed! 510 00:31:37,264 --> 00:31:40,223 -I'm the one who's going to bed! I'm going to bed. You stay up. -[OBJECTING] 511 00:31:40,267 --> 00:31:43,052 Have your weird fucking anti-progressive 512 00:31:43,096 --> 00:31:44,662 conversation in peace. 513 00:31:44,706 --> 00:31:46,012 Good night. 514 00:31:58,502 --> 00:32:00,113 Um... 515 00:32:00,156 --> 00:32:02,419 -help yourself to anything you like. -Yeah. 516 00:32:02,463 --> 00:32:05,945 -ALLISON: I'm really sorry. -And, uh... 517 00:32:05,988 --> 00:32:07,294 Yeah. 518 00:32:16,216 --> 00:32:18,435 Oh, my God. 519 00:32:18,479 --> 00:32:20,785 Blair, really? What are you doing? 520 00:32:20,829 --> 00:32:23,310 You don't love me anymore. 521 00:32:23,353 --> 00:32:26,182 -And I'm fucking pregnant with your fucking baby! -[GABE SHUSHING] 522 00:32:26,226 --> 00:32:28,663 GABE [DISTANT]: Are we really doing this right now? 523 00:32:28,706 --> 00:32:31,013 BLAIR: I saw the way that you were looking at her! 524 00:32:31,057 --> 00:32:33,494 You think she's more interesting than me 525 00:32:33,537 --> 00:32:36,671 because she agrees with all your dumb, horrible ideas! 526 00:32:36,714 --> 00:32:40,457 GABE: Blair, I think that you've had a little bit too much to drink, okay, 527 00:32:40,501 --> 00:32:42,633 and your body is... [INDISTINCT] 528 00:32:42,677 --> 00:32:44,809 -You're in love with her. You are, I know it. -...and I've been drinking too. 529 00:32:44,853 --> 00:32:46,463 Ah-- Who? Who? Allison? 530 00:32:46,507 --> 00:32:48,465 I-I-I'm not even sure if I like her. 531 00:32:48,509 --> 00:32:50,815 BLAIR: If you think you're in love with her, 532 00:32:50,859 --> 00:32:52,817 can you just tell me so I don't feel like 533 00:32:52,861 --> 00:32:54,471 I'm going fucking crazy?! 534 00:32:54,515 --> 00:32:57,170 Blair, do you hear the words that you are saying right now? 535 00:32:57,213 --> 00:32:58,867 You love her! You love her! 536 00:32:58,910 --> 00:33:00,477 -And she is bad. -Shh! 537 00:33:00,521 --> 00:33:02,566 -Oh yeah, she is fucking bad! -Shh! Why? What did--? 538 00:33:02,610 --> 00:33:05,830 -What did she do? I'm-- -Are you defending her? 539 00:33:05,874 --> 00:33:07,571 I can't believe you're defending her. 540 00:33:07,615 --> 00:33:10,183 Baby, I barely know the girl. I don't-- 541 00:33:10,226 --> 00:33:12,489 You attracted to her? 542 00:33:12,533 --> 00:33:14,143 I... Huh? 543 00:33:14,187 --> 00:33:16,928 -I knew it! I knew it! -Oh, my God! 544 00:33:16,972 --> 00:33:20,497 -I knew it. -I'm-- I'm not attracted to her. 545 00:33:20,541 --> 00:33:22,891 Yeah, well, why didn't you just say that then? 546 00:33:22,934 --> 00:33:26,503 Because...she's attractive, so I thought 547 00:33:26,547 --> 00:33:29,419 that you wouldn't believe me if I said that she wasn't. 548 00:33:29,463 --> 00:33:32,509 You know what--? No, no, I don't care. 549 00:33:32,553 --> 00:33:35,338 I don't care. You-- Just go and fuck her. 550 00:33:35,382 --> 00:33:37,079 -Go and fuck her. -Hey... 551 00:33:37,123 --> 00:33:40,039 -If that's what you want to do, I don't care. -Just calm... 552 00:33:40,082 --> 00:33:42,171 -You just go and fuck her! -...down. 553 00:33:42,215 --> 00:33:45,696 -I bet her pussy smells like fucking spider shit! -Calm...down. Shh! 554 00:33:45,740 --> 00:33:47,394 -GABE: What are you saying? -[BLAIR SOBBING] 555 00:33:47,437 --> 00:33:49,613 GABE: This isn't about me, you know that? 556 00:33:49,657 --> 00:33:51,441 BLAIR: I said I was very clear 557 00:33:51,485 --> 00:33:54,053 that this is about the fact that you don't love me anymore. 558 00:33:54,096 --> 00:33:55,880 GABE: Stop. I love you. 559 00:33:55,924 --> 00:33:58,361 I-I wouldn't-- I wouldn't be here 560 00:33:58,405 --> 00:34:01,538 if I, if I didn't love-- Oh, my God, I wouldn't have done this 561 00:34:01,582 --> 00:34:03,453 if I didn't love you. 562 00:34:09,938 --> 00:34:12,114 I wouldn't-- I wouldn't have been through all these moments 563 00:34:12,158 --> 00:34:15,944 like this all the time if I didn't love you. 564 00:34:15,987 --> 00:34:18,381 [WHISPERING] Hey. I love you. 565 00:34:18,425 --> 00:34:20,209 Blair. 566 00:34:20,253 --> 00:34:23,865 So, so, so much. 567 00:34:29,262 --> 00:34:30,828 Please. 568 00:34:31,873 --> 00:34:33,570 Can we stop now? 569 00:34:33,614 --> 00:34:34,963 This is insane. 570 00:34:35,006 --> 00:34:36,704 This is brutally insane. 571 00:34:37,792 --> 00:34:39,098 It's over. 572 00:34:41,187 --> 00:34:44,103 Maybe women were happier in the 1700s. 573 00:34:44,146 --> 00:34:45,147 What do I know? 574 00:34:45,191 --> 00:34:47,497 [LAUGHING] 575 00:34:47,541 --> 00:34:49,934 No. No, they definitely weren't. 576 00:34:49,978 --> 00:34:52,459 I'm sorry, I was being such a fuckin' dickhead. 577 00:34:52,502 --> 00:34:53,677 Yeah. 578 00:35:00,510 --> 00:35:02,295 [UNDER BREATH] Oh, my God. 579 00:35:02,991 --> 00:35:06,647 [♪♪] 580 00:35:10,825 --> 00:35:13,828 [♪♪] 581 00:36:08,274 --> 00:36:10,406 [HUMS] 582 00:36:17,152 --> 00:36:19,067 -[LEAVES RUSTLING] -[ALLISON SCREAMS] 583 00:37:46,154 --> 00:37:47,329 GABE: Hey. 584 00:37:50,550 --> 00:37:51,594 Brought this. 585 00:37:51,638 --> 00:37:53,074 It's a little chilly, so... 586 00:37:57,731 --> 00:37:59,167 [CLEARS THROAT] 587 00:38:03,345 --> 00:38:06,217 Okay. Good night. 588 00:38:13,834 --> 00:38:15,183 It's warm. 589 00:38:22,190 --> 00:38:24,279 GABE: Yee! Heh. 590 00:38:27,238 --> 00:38:29,110 [BOTH GIGGLING] 591 00:38:30,285 --> 00:38:32,156 GABE: Oh! 592 00:38:32,200 --> 00:38:33,419 [GABE EXCLAIMS] 593 00:38:34,420 --> 00:38:36,247 [BOTH LAUGH] 594 00:38:57,268 --> 00:38:58,835 So, are you guys Buddhist? 595 00:38:58,879 --> 00:39:02,535 GABE: Oh. No, the sculptor who stayed here makes them. 596 00:39:03,579 --> 00:39:05,364 -ALLISON: Hm. -[GABE CHUCKLES] 597 00:39:16,766 --> 00:39:19,247 Allison, I'm sorry about before. 598 00:39:19,290 --> 00:39:21,554 We're kind of in our own little world up here, 599 00:39:21,597 --> 00:39:23,904 and...yeah, anyway. 600 00:39:24,905 --> 00:39:26,123 I'm sorry. 601 00:39:27,298 --> 00:39:29,039 It's okay. Heh. 602 00:39:29,083 --> 00:39:30,389 Okay. 603 00:39:59,983 --> 00:40:03,117 Why'd you lie to me about seeing my movies? 604 00:40:04,945 --> 00:40:06,773 Why'd you lie to me about your husband? 605 00:40:09,602 --> 00:40:12,126 I've been lying since the second I got here. 606 00:40:13,606 --> 00:40:15,259 My mother's fine. 607 00:40:15,303 --> 00:40:18,741 Well, she's a bitch, but she's alive. 608 00:40:18,785 --> 00:40:20,308 She's in Wisconsin. 609 00:40:21,178 --> 00:40:23,442 [LAUGHS] What...? 610 00:40:23,485 --> 00:40:24,921 I'm a really good cook. 611 00:40:24,965 --> 00:40:28,272 Um, I just have zero interest in having a family. 612 00:40:28,316 --> 00:40:30,449 I think children are disgusting. 613 00:40:31,972 --> 00:40:35,845 And as for my scripts, 614 00:40:35,889 --> 00:40:38,979 I usually start with like a really simple premise, 615 00:40:39,022 --> 00:40:43,636 like... "Good triumphs over evil", 616 00:40:43,679 --> 00:40:46,639 and, um... 617 00:40:46,682 --> 00:40:48,510 I stopped getting hired as an actor 618 00:40:48,554 --> 00:40:49,990 because I was difficult. 619 00:40:50,033 --> 00:40:51,339 [CHUCKLES] Obviously. 620 00:40:51,382 --> 00:40:55,474 Yeah. And... what else? 621 00:40:55,517 --> 00:40:57,606 I know exactly what solipsistic means. 622 00:40:57,650 --> 00:40:59,956 Um, I went to Wesleyan on a scholarship. 623 00:41:00,000 --> 00:41:02,481 I'm a total feminist. I am. 624 00:41:02,524 --> 00:41:04,787 I think women are totally superior 625 00:41:04,831 --> 00:41:06,833 and all men should die. 626 00:41:06,876 --> 00:41:08,661 [LAUGHS] So... 627 00:41:15,406 --> 00:41:17,191 Why didn't your husband come with you? 628 00:41:26,069 --> 00:41:28,245 I don't know. 629 00:41:30,552 --> 00:41:32,859 -GABE: I'm glad he didn't. -[ALLISON CHUCKLES] 630 00:42:06,066 --> 00:42:07,415 Oh, fuck. 631 00:42:10,461 --> 00:42:12,072 Mm. 632 00:42:24,780 --> 00:42:28,349 I'm not in love with her, okay? 633 00:42:29,916 --> 00:42:32,483 It was an accident, the... 634 00:42:32,527 --> 00:42:34,050 the baby, and... 635 00:42:34,094 --> 00:42:35,922 we're not right for each other. 636 00:42:39,142 --> 00:42:40,491 I mean, she thinks she loves me, 637 00:42:40,535 --> 00:42:42,058 but she actually hates me. 638 00:42:42,102 --> 00:42:47,150 I know this is a human being coming into the world, 639 00:42:47,194 --> 00:42:49,762 and I don't know... 640 00:42:53,374 --> 00:42:55,506 [NERVOUS CHUCKLE] 641 00:42:55,550 --> 00:42:57,291 ...what's gonna happen, 642 00:42:57,334 --> 00:42:59,510 what's gonna happen to me, or... 643 00:43:05,168 --> 00:43:07,257 You think I'm a terrible person? 644 00:43:07,301 --> 00:43:09,346 No. 645 00:43:09,390 --> 00:43:12,132 I am. Mm. 646 00:43:12,175 --> 00:43:13,524 Don't say that. 647 00:43:14,700 --> 00:43:17,006 I am.No, you're not. 648 00:43:55,175 --> 00:43:58,047 [ALLISON MOANING] 649 00:44:00,615 --> 00:44:01,790 [OBJECT STRIKES] 650 00:44:01,834 --> 00:44:03,879 GABE: Oh, fuck. Fuck! 651 00:44:05,272 --> 00:44:07,796 I knew it! I fucking knew it! 652 00:44:07,840 --> 00:44:10,973 You fucking asshole! I fucking knew it! 653 00:44:11,017 --> 00:44:12,671 You said you-- You fucking homewrecker! 654 00:44:12,714 --> 00:44:15,499 Get the fuck out of my house, you bitch! 655 00:44:15,543 --> 00:44:18,154 You bitch, get the fuck out of here! 656 00:44:18,198 --> 00:44:20,026 I can't believe you did this! 657 00:44:20,069 --> 00:44:22,028 Get back, you fucking liar! 658 00:44:22,071 --> 00:44:24,160 -Just listen to me-- Stop! -BLAIR: You still fucked up! 659 00:44:24,204 --> 00:44:25,684 Blair! Stop! 660 00:44:25,727 --> 00:44:27,860 -[BODY THUMPS] -BLAIR: Ow! Ow! 661 00:44:27,903 --> 00:44:29,905 -[BLAIR GROANING IN PAIN] -What? What? 662 00:44:29,949 --> 00:44:32,168 -GABE: Tell me. -BLAIR: Oh, my God. 663 00:44:32,212 --> 00:44:34,518 -What? What-what? What? What? -Oh, my God... 664 00:44:34,562 --> 00:44:36,346 -[GROANING] -GABE: What? Oh, fuck. Oh, shit. 665 00:44:36,390 --> 00:44:38,348 -BLAIR: Ah! Oh, my God! -Oh, shit. 666 00:44:38,392 --> 00:44:40,176 Hey. Hey, she's bleeding! Go get the keys! 667 00:44:40,220 --> 00:44:42,396 -Oh, my God! -Okay, babe, we're gonna go to the hospital. 668 00:44:42,439 --> 00:44:45,747 Okay? Go get the keys to the truck! By the front door! 669 00:44:45,791 --> 00:44:48,228 She's bleeding! Look at me, we're gonna go to the hospital, okay. 670 00:44:48,271 --> 00:44:51,710 [♪♪] 671 00:45:00,501 --> 00:45:03,243 [PANTING AND WHIMPERING] 672 00:45:07,464 --> 00:45:08,988 [BLAIR SOBBING] 673 00:45:09,989 --> 00:45:11,599 GABE: I'm so sorry. 674 00:45:11,642 --> 00:45:13,253 -BLAIR: Don't fucking touch me! -What are you doing?! 675 00:45:13,296 --> 00:45:16,082 Get the car! Go get the car! 676 00:45:21,609 --> 00:45:24,438 -[SOBBING] It hurts. -GABE: Okay... 677 00:45:26,440 --> 00:45:27,789 Okay... 678 00:45:29,660 --> 00:45:31,662 -[ENGINE STARTS] -BLAIR: I'm scared... 679 00:45:31,706 --> 00:45:32,968 I'm scared. 680 00:45:36,015 --> 00:45:37,712 GABE: Just breathe. 681 00:45:40,323 --> 00:45:41,585 -GABE: Drive! -[SOBBING CONTINUES] 682 00:45:41,629 --> 00:45:44,240 Oh, my God. I love you so much. 683 00:45:44,284 --> 00:45:45,894 I don't know what's wrong with me. 684 00:45:45,938 --> 00:45:47,287 I'm sorry, all right? 685 00:45:47,330 --> 00:45:49,419 I did it for whatever. I'm so sorry. 686 00:45:49,463 --> 00:45:50,769 [BLAIR GROANS IN PAIN] 687 00:45:50,812 --> 00:45:52,683 Don't look at me! Oh! 688 00:45:52,727 --> 00:45:54,773 [ALLISON SCREAMS] 689 00:45:54,816 --> 00:45:57,253 [CRASH] 690 00:45:57,297 --> 00:45:58,515 [DOOR AJAR ALERT BEEPING] 691 00:45:58,559 --> 00:46:00,909 -[BEAR GROWLS] -[LEAVES RUSTLING] 692 00:46:00,953 --> 00:46:02,650 [BEAR GRUNTS] 693 00:46:02,693 --> 00:46:06,654 [BEAR PANTING] 694 00:46:12,834 --> 00:46:16,403 [♪♪] 695 00:46:21,669 --> 00:46:23,671 [BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 696 00:47:28,562 --> 00:47:30,172 What's going on? 697 00:47:30,216 --> 00:47:31,608 They cut? 698 00:47:33,045 --> 00:47:34,437 I don't know. 699 00:47:46,972 --> 00:47:49,191 MAN [OVER LOUDSPEAKER]: Gotta go again. 700 00:47:49,235 --> 00:47:50,758 [SIGHS] 701 00:47:53,065 --> 00:47:54,457 Back to one. 702 00:48:01,856 --> 00:48:03,945 Hey! Was that bad? 703 00:48:03,989 --> 00:48:05,468 What did I do wrong? 704 00:48:07,253 --> 00:48:09,690 On the spot. Everything was great. 705 00:48:10,996 --> 00:48:12,258 Okay... 706 00:48:14,434 --> 00:48:16,653 So why are we going again if it was great? 707 00:48:20,614 --> 00:48:23,312 [STAMMERS] What do you want me to say? 708 00:48:23,356 --> 00:48:25,053 It was amazing, okay. 709 00:48:25,097 --> 00:48:27,969 It was-- That was the best silent walk to the cabin 710 00:48:28,013 --> 00:48:30,276 I've ever seen. Really. 711 00:48:30,319 --> 00:48:32,234 [SCOFFS] Okay, if it was amazing, 712 00:48:32,278 --> 00:48:33,975 then why don't we call for dinner 713 00:48:34,019 --> 00:48:36,499 and get to the next scene earlier so we have more time? 714 00:48:36,543 --> 00:48:39,154 It's more important. 715 00:48:39,198 --> 00:48:40,721 Can you--? 716 00:48:43,550 --> 00:48:44,899 I'm coming to you. 717 00:49:08,575 --> 00:49:10,620 Can I get off? 718 00:49:10,664 --> 00:49:11,882 Can I go? 719 00:49:28,029 --> 00:49:29,900 What the fuck is going on? 720 00:49:29,944 --> 00:49:31,337 Nothing is going on. 721 00:49:31,380 --> 00:49:33,208 I don't understand what's going on with you. 722 00:49:33,252 --> 00:49:35,297 I've been doing, like, 15 takes every time, 723 00:49:35,341 --> 00:49:37,473 every scene and you're only asking Blair to do three. 724 00:49:37,517 --> 00:49:40,563 -Are you counting takes? -I don't have to count takes. I'm in the scenes. 725 00:49:40,607 --> 00:49:42,000 We're losing light, you know that? 726 00:49:42,043 --> 00:49:43,871 And we're losing time. 727 00:49:43,914 --> 00:49:45,220 We are. 728 00:49:47,048 --> 00:49:49,050 Why are you crying? Why? 729 00:49:49,094 --> 00:49:50,921 I'm-- I'm sorry. 730 00:49:50,965 --> 00:49:53,011 I do less takes with Blair, because when I tell her 731 00:49:53,054 --> 00:49:55,535 to do something, she actually does it. 732 00:49:56,710 --> 00:49:58,016 Yeah? 733 00:49:58,059 --> 00:49:59,539 Is that good enough for you? 734 00:49:59,582 --> 00:50:01,149 I just wanted to do one more. 735 00:50:01,193 --> 00:50:02,846 So do the take, don't do the take. 736 00:50:02,890 --> 00:50:04,848 I really-- I don't-- I don't give a shit. 737 00:50:04,892 --> 00:50:08,374 Okay, 'cause it's your fucking face that's gonna be on camera! 738 00:50:34,487 --> 00:50:36,097 Yeah? You good to go? 739 00:50:37,751 --> 00:50:40,232 All right, everybody, last looks. 740 00:50:41,581 --> 00:50:42,712 -You okay? -ALLISON: Mm-hm. 741 00:50:42,756 --> 00:50:43,800 Are you sure? 742 00:50:43,844 --> 00:50:46,281 Want a tissue, Allison? Water? 743 00:50:46,325 --> 00:50:47,587 I'm okay. 744 00:50:47,630 --> 00:50:49,110 You look beautiful. 745 00:50:58,815 --> 00:51:00,948 Resetting to first position. 746 00:51:35,983 --> 00:51:37,332 [ENGINE SHUTS OFF] 747 00:51:41,684 --> 00:51:42,990 Picture's up! 748 00:51:45,340 --> 00:51:46,950 I'm sorry, y'all, the tilapia, 749 00:51:46,994 --> 00:51:50,040 the tilapia we had for lunch did not agree with me. 750 00:51:53,087 --> 00:51:54,480 [SPEAKS SPANISH] 751 00:51:55,481 --> 00:51:57,787 [SPEAKS SPANISH] 752 00:51:57,831 --> 00:52:00,007 Okay. Roll sound! 753 00:52:01,835 --> 00:52:03,489 SOUND MAN: Sound speed! 754 00:52:03,532 --> 00:52:05,186 Marker. 755 00:52:06,535 --> 00:52:09,190 GABE [SIGHS]: Oh, my God. 756 00:52:09,234 --> 00:52:11,714 You need to watch this take 'cause it's gonna be incredible. 757 00:52:11,758 --> 00:52:13,194 Look. 758 00:52:18,243 --> 00:52:19,200 Oh, my God. 759 00:52:19,244 --> 00:52:20,636 [CHUCKLES] 760 00:52:20,680 --> 00:52:21,550 Is that a tear? 761 00:52:21,594 --> 00:52:23,509 Yeah. [CHUCKLING] 762 00:52:23,552 --> 00:52:25,163 Now I'm wondering what kind of mind games 763 00:52:25,206 --> 00:52:26,294 you're playing with me. 764 00:52:26,338 --> 00:52:28,166 No, I don't have to. 765 00:52:28,209 --> 00:52:30,516 Okay, so I think we should stay in here, right, 766 00:52:30,559 --> 00:52:33,040 for like another 15, 20 minutes, 767 00:52:33,083 --> 00:52:34,302 let her start eating, 768 00:52:34,346 --> 00:52:36,086 notice we're the only ones not there, 769 00:52:36,130 --> 00:52:38,306 and then you should go in like two minutes before me, 770 00:52:38,350 --> 00:52:41,483 that way it looks like we were together and then deliberately spaced out our entrances 771 00:52:41,527 --> 00:52:43,181 to give the impression we weren't together. 772 00:52:43,224 --> 00:52:45,052 -Right? That's amazing. -I can't. 773 00:52:45,095 --> 00:52:46,880 What? Act like you're in love with me? 774 00:52:46,923 --> 00:52:49,056 No, I can act like I'm in love with you. 775 00:52:49,099 --> 00:52:51,493 -Right, and why, because you're a professional? -No, because you're adorable. 776 00:52:51,537 --> 00:52:55,236 You are, you're adorable in a neurotic, petulant sort of way. 777 00:52:56,368 --> 00:52:58,196 Okay, I don't like compliments. 778 00:52:58,239 --> 00:53:00,720 -Can we just get back to the plan? -I can't. I can't. 779 00:53:00,763 --> 00:53:02,591 What? It's what you do for a living. 780 00:53:02,635 --> 00:53:04,854 You don't think she knows what I'm up to? 781 00:53:04,898 --> 00:53:06,116 She knows it's helping her. 782 00:53:06,160 --> 00:53:08,031 Trust me, we've been married for six years. 783 00:53:08,075 --> 00:53:09,903 I know, it's just, I'm getting this vibe from her 784 00:53:09,946 --> 00:53:12,253 that feels really real, like she's actually gonna kill me. 785 00:53:12,297 --> 00:53:14,516 And don't you see how good that is for the last scene? 786 00:53:14,560 --> 00:53:17,867 It's fine. Oh, God, actually, 787 00:53:17,911 --> 00:53:20,130 you should go in like five minutes before me. 788 00:53:20,174 --> 00:53:22,611 We need to make it look like we were fucking and now we're trying to hide it. 789 00:53:22,655 --> 00:53:24,439 -But we're doing a bad job. -Exactly. 790 00:53:24,483 --> 00:53:27,050 -Oh, my God! Oh, my God! -What? Shut up. Stop. 791 00:53:27,094 --> 00:53:29,052 Okay, so will you go in first or am I going in first, or...? 792 00:53:29,096 --> 00:53:30,750 -Uh, I'll go in first. -Okay. 793 00:53:30,793 --> 00:53:32,578 No, you go in first, that way, if she tries to kill me 794 00:53:32,621 --> 00:53:34,754 -you'll protect me. -She's not gonna try to kill you. 795 00:53:34,797 --> 00:53:37,060 -Fine, I'll go in first. -Okay, you go in first. 796 00:53:37,104 --> 00:53:38,888 I'll come in, what, a couple minutes after you? 797 00:53:38,932 --> 00:53:40,890 Then-- Oh! yeah, you should just sit somewhere 798 00:53:40,934 --> 00:53:43,110 where there's an empty seat next to you or across from you. 799 00:53:43,153 --> 00:53:45,591 I'm gonna come in, I'll sit by you, 800 00:53:45,634 --> 00:53:48,594 whatever I say, just giggle or smile or whatever. 801 00:53:48,637 --> 00:53:50,726 You-- you think we should sit near each other? 802 00:53:50,770 --> 00:53:52,424 -Yeah. -I think we should sit 803 00:53:52,467 --> 00:53:54,252 as far away from each other as possible, 804 00:53:54,295 --> 00:53:56,254 but we keep looking at each other from afar. 805 00:53:56,297 --> 00:53:57,733 Oh, yes! 806 00:53:57,777 --> 00:53:59,561 Like these quick little glances? 807 00:53:59,605 --> 00:54:01,259 Like we're trying not to look at each other, 808 00:54:01,302 --> 00:54:02,956 but we can't help it. 809 00:54:02,999 --> 00:54:05,175 Oh, and we can also like play with our food and not eat it 810 00:54:05,219 --> 00:54:07,787 'cause we, you know, we have no appetite, 'cause we're nervous, 811 00:54:07,830 --> 00:54:09,397 we're in love, and you know. 812 00:54:09,441 --> 00:54:11,312 I don't know, I'm actually kinda hungry. 813 00:54:11,356 --> 00:54:12,487 Me too. 814 00:54:12,531 --> 00:54:14,315 Uh, skip that part. 815 00:54:14,359 --> 00:54:16,796 Oh, my God, this scene's gonna be so good tonight. 816 00:54:16,839 --> 00:54:18,667 [BLAIR LAUGHS] 817 00:54:18,711 --> 00:54:20,626 Oh, shit, she's gonna see us looking. 818 00:54:27,154 --> 00:54:29,504 Maybe we should mess up each other's hair. 819 00:54:31,245 --> 00:54:32,551 You're a genius. 820 00:54:37,251 --> 00:54:38,644 That's too much. 821 00:54:39,688 --> 00:54:40,994 That's good. Okay. 822 00:54:54,050 --> 00:54:56,531 Sorry. Uh... 823 00:54:56,575 --> 00:54:58,359 There you go.Oh, thanks. 824 00:54:58,403 --> 00:55:01,144 GABE: Okay, uh, what do you call a bear with no teeth? 825 00:55:01,188 --> 00:55:02,972 Gummy Bear.Gummy Bear. 826 00:55:03,016 --> 00:55:04,365 What--? How did--?How did you--? 827 00:55:04,409 --> 00:55:05,671 How do you know all these--? 828 00:55:05,714 --> 00:55:07,325 Don't ruin the surprise of the whole thing. 829 00:55:07,368 --> 00:55:09,370 You just read the same book as me. 830 00:55:09,414 --> 00:55:11,198 It doesn't mean that you... 831 00:55:11,241 --> 00:55:16,812 Okay, um, uh, what is a bear cub's favorite porno mag? 832 00:55:16,856 --> 00:55:19,075 -SEVERAL PEOPLE: Barely Legal. -GABE: Barely Legal.That's... 833 00:55:19,119 --> 00:55:21,382 -WOMAN: Barely Legal,baby. -GABE: That was off the page. 834 00:55:21,426 --> 00:55:24,820 So, why was the little bear so spoiled? 835 00:55:24,864 --> 00:55:26,387 Baako, have you seen this bear? 836 00:55:26,431 --> 00:55:28,346 -BAAKO: What? -Bear. 837 00:55:28,389 --> 00:55:30,435 [PEOPLE CHATTERING] 838 00:55:34,264 --> 00:55:36,397 MAN: The jokes are pretty easy to memorize. 839 00:55:36,441 --> 00:55:39,182 [MAN CONTINUES INDISTINCTLY] 840 00:55:39,226 --> 00:55:41,489 GABE: It's like a mutual respect for everything. 841 00:55:41,533 --> 00:55:43,578 [PEOPLE CHATTERING] 842 00:56:06,732 --> 00:56:09,735 The, uh, last take was really good. 843 00:56:35,848 --> 00:56:37,850 [POUNDS TABLE, SILVERWARE CLATTERS] 844 00:56:50,776 --> 00:56:52,299 [WHISPERS] You're amazing. 845 00:57:10,404 --> 00:57:13,102 -[GASPING] -[KNOCKING ON DOOR] 846 00:57:13,146 --> 00:57:15,278 -Don't really want any in here. -Oh, yeah? Is it too much? 847 00:57:15,322 --> 00:57:17,846 -It just gets a little build up, you know? -Totally. 848 00:57:17,890 --> 00:57:19,761 I think it looks great though. I mean, do you like it? 849 00:57:19,805 --> 00:57:22,111 -Mm-hm. -I'm glad we switched to this new foundation. 850 00:57:22,155 --> 00:57:23,591 I'm sorry we found it on the last day. 851 00:57:23,635 --> 00:57:25,811 -But you happy? -Yeah, I feel good. 852 00:57:25,854 --> 00:57:28,378 -Okay. Get your coffee. -Yeah, thank you. 853 00:57:30,424 --> 00:57:31,773 CHRIS: All right, let's get dressed. 854 00:57:31,817 --> 00:57:32,861 BLAIR: Mm-hm. 855 00:57:32,905 --> 00:57:34,515 MAKEUP GIRL: Oh! Shit! 856 00:57:34,559 --> 00:57:37,300 Oh, my God, the coffee on this show is so fucking hot. 857 00:57:37,344 --> 00:57:38,867 CHRIS: I'm sorry, but that is 858 00:57:38,911 --> 00:57:40,782 the most attractive man on set, hands down. 859 00:57:40,826 --> 00:57:42,480 -BLAIR: Right? -CHRIS: Right. 860 00:57:42,523 --> 00:57:43,959 MAKEUP GIRL: What? No. Baako! 861 00:57:44,003 --> 00:57:45,787 CHRIS: What? Listen, uh, 862 00:57:45,831 --> 00:57:48,181 we're splitting hairs here, 'cause they both sit on my face. 863 00:57:48,224 --> 00:57:51,619 SCRIPT SUPERVISOR: Yes, we should do it in this order. 864 00:57:51,663 --> 00:57:53,142 Third and the first... 865 00:57:53,186 --> 00:57:55,014 CHRIS: I think you need to focus on Mike, 866 00:57:55,057 --> 00:57:57,799 because he's focusing on you. 867 00:57:57,843 --> 00:58:00,628 -MAUDE: I don't know. -CHRIS: What do you mean, you don't know? 868 00:58:00,672 --> 00:58:02,978 Wait a minute, you're telling me you got a thing going on with Baako? 869 00:58:03,022 --> 00:58:05,372 MAKEUP GIRL: I'm not saying I have a thing going on with him, 870 00:58:05,415 --> 00:58:07,635 I'm just saying, I don't know. 871 00:58:07,679 --> 00:58:09,985 Anyway, I think Mike might be more into you. 872 00:58:10,029 --> 00:58:11,683 CHRIS: No, that's not happening, he's straight. 873 00:58:11,726 --> 00:58:13,032 MAUDE: I don't think he's straight. 874 00:58:13,075 --> 00:58:14,337 CHRIS: Yes, he is. His face is. 875 00:58:14,381 --> 00:58:15,817 [MAKEUP GIRL LAUGHS] 876 00:58:15,861 --> 00:58:17,819 MAKEUP GIRL: I think he's gay. 877 00:58:17,863 --> 00:58:20,256 CHRIS: Okay, thank you for telling the gay person who's gay to them. 878 00:58:20,300 --> 00:58:23,085 Makeup's ready if anyone has eyes on Allison. 879 00:58:23,129 --> 00:58:27,002 CHRIS: All right, so... It's over here, hon. 880 00:58:27,046 --> 00:58:29,265 Okay, so... What is he going with? 881 00:58:29,309 --> 00:58:30,832 Is he going with the blue or the pink? 882 00:58:30,876 --> 00:58:32,834 -Definitely the pink. -All right, there we go. 883 00:58:32,878 --> 00:58:34,444 -And we're doing it. -Beautiful. 884 00:58:34,488 --> 00:58:35,837 -Can you take this? -Mm-hm. 885 00:58:35,881 --> 00:58:38,013 -Thank you. Hm. -[TOILET FLUSHES] 886 00:58:38,057 --> 00:58:39,580 No one's answering me. 887 00:58:39,624 --> 00:58:42,278 Oh, my God. Cahya, uh, did you see Allison anywhere? 888 00:58:42,322 --> 00:58:45,064 She's not here? Oh, God. 889 00:58:45,107 --> 00:58:47,066 Has anybody got eyes on Allison? 890 00:58:50,156 --> 00:58:52,550 -They won't answer me either. -Does anybody copy me? 891 00:58:52,593 --> 00:58:55,683 Oh, my God. Oh, my God. I'll go get her, don't worry about it. 892 00:58:55,727 --> 00:58:57,380 -Okay, well, we're waiting. -I got it. 893 00:58:57,424 --> 00:58:59,208 -Oh, my God! Oh, my God! -[BLAIR SCREAMS] 894 00:58:59,252 --> 00:59:00,732 -BLAIR: Oh, my God. -I'm so sorry. 895 00:59:00,775 --> 00:59:01,950 I'm so sorry.Oh, my God. 896 00:59:01,994 --> 00:59:03,212 -Oh, my God, I'm sorry. -Oh, my God. 897 00:59:03,256 --> 00:59:04,736 I'm sorry, I'm really sorry. 898 00:59:04,779 --> 00:59:07,565 Everything is fine. That's why we have doubles, okay? 899 00:59:07,608 --> 00:59:09,436 -BLAIR: Ouch. -Are you okay? 900 00:59:09,479 --> 00:59:11,090 -CHRIS: Here we go. -I'm so sorry, I'll get you another... 901 00:59:11,133 --> 00:59:12,874 Uh, I can get it.No, no, no, no, no. 902 00:59:12,918 --> 00:59:14,702 Cream, right?I don't do dairy. 903 00:59:14,746 --> 00:59:17,357 -She doesn't do dairy. -Oh. 904 00:59:18,967 --> 00:59:21,143 [PEOPLE CHATTERING] 905 00:59:23,102 --> 00:59:24,625 [MAN AND WOMAN LAUGHING] 906 00:59:26,279 --> 00:59:30,109 Guys, do either of you have eyes on Allison? 907 00:59:32,198 --> 00:59:35,636 Oh, my God, are you guys stoned right now? 908 00:59:35,680 --> 00:59:38,596 Oh, my God. Babe, can you find Allison for me, please? 909 00:59:39,466 --> 00:59:40,598 Please. 910 00:59:43,513 --> 00:59:45,646 You know you're wasting your time, right? 911 00:59:53,132 --> 00:59:54,655 That-that thing that you guys suck on, 912 00:59:54,699 --> 00:59:56,918 is it good for an upset stomach? 913 00:59:56,962 --> 00:59:58,659 Is it--? It's mellow? 914 00:59:58,703 --> 01:00:01,140 -SIMONE: Lay off the coffee. -It's mellow, no? 915 01:00:06,798 --> 01:00:09,061 [COUGHS] 916 01:00:11,019 --> 01:00:12,412 [SIGHS] 917 01:00:13,674 --> 01:00:15,937 -I'm so sorry. -BLAIR: Thank you. 918 01:00:15,981 --> 01:00:17,678 -CAHYA: Oh shit, oh shit. Holy shit. -BLAIR: Ow. 919 01:00:17,722 --> 01:00:19,637 -[BLAIR SCREAMS] -I'm-- I'm so sorry. 920 01:00:19,680 --> 01:00:21,160 -[BLAIR GASPS] -I am so sorry. 921 01:00:36,828 --> 01:00:39,657 -MAKEUP GIRL: Are you okay? -BLAIR: Yeah. 922 01:00:39,700 --> 01:00:43,356 Okay, I guess we're going with the blue. 923 01:00:43,399 --> 01:00:45,663 All right. Are you okay, honey? 924 01:00:47,360 --> 01:00:48,883 I guess. All right. 925 01:00:48,927 --> 01:00:51,190 You know what, just, yeah, I'm just gonna take the coffee. 926 01:00:53,018 --> 01:00:54,672 [WHISPERS] It wasn't my fault then. 927 01:00:54,715 --> 01:00:55,977 -[LAUGHS] -What did--? 928 01:00:56,021 --> 01:00:58,240 [TOILET FLUSHES] 929 01:01:02,027 --> 01:01:03,855 CAHYA: Joe, what were you thinking? 930 01:01:03,898 --> 01:01:05,726 -Oh, 20. -Minutes? 931 01:01:05,770 --> 01:01:07,336 -Oh, shit. -Oh, my God. 932 01:01:07,380 --> 01:01:09,034 -GABE: Cahya? Cahya? -CAHYA: Lord have mercy, please. 933 01:01:09,077 --> 01:01:10,905 -Cahya, what's the ETA on Allison? -We're working on it. 934 01:01:10,949 --> 01:01:13,560 -She's not down there? -We're working on it. I'm sorry. 935 01:01:16,476 --> 01:01:18,391 NORA [OVER COMM]: Nora for Cahya. 936 01:01:19,261 --> 01:01:20,698 Go for Cahya. 937 01:01:20,741 --> 01:01:22,003 Go to channel two. 938 01:01:22,047 --> 01:01:23,831 Switching. 939 01:01:23,875 --> 01:01:25,615 Um, I think you better come up here. 940 01:01:25,659 --> 01:01:27,008 What's your 20? 941 01:01:27,052 --> 01:01:29,097 Uh, some cabin? 942 01:01:29,141 --> 01:01:30,620 Got it. Flying in. 943 01:01:33,145 --> 01:01:35,060 Jesus, Caroline, not so hot! 944 01:01:35,103 --> 01:01:36,496 Please, man! 945 01:01:37,802 --> 01:01:39,412 [EXCLAIMS] 946 01:01:41,240 --> 01:01:46,245 NORA AND ALLISON: ♪ Papa's gonna buy you A mockingbird ♪ 947 01:01:46,288 --> 01:01:51,946 ♪ And if that mockingbird Don't sing ♪ 948 01:01:51,990 --> 01:01:59,258 ♪ Mama's gonna buy you A diamond ring ♪ 949 01:02:00,346 --> 01:02:01,869 Allison, sweetie. 950 01:02:01,913 --> 01:02:05,960 -[BOTH MUMBLING SONG] -CAHYA: Um, Allison, mamita. 951 01:02:06,004 --> 01:02:07,135 Why'd you stop? 952 01:02:07,179 --> 01:02:09,050 Allison, I need you to look at me. 953 01:02:09,094 --> 01:02:11,749 [LONG EXHALE]'Cause I have to go to set now. 954 01:02:11,792 --> 01:02:14,055 Uh-oh. You. 955 01:02:14,099 --> 01:02:16,797 Oh, no.Oh, it's okay. 956 01:02:16,841 --> 01:02:18,103 No, no, no.It's okay. 957 01:02:18,146 --> 01:02:19,452 You're amazing. It's okay. 958 01:02:19,495 --> 01:02:22,803 Um, so can you sit up for me? 959 01:02:22,847 --> 01:02:24,109 [VOCALIZES] 960 01:02:24,152 --> 01:02:26,415 Yeah, we're gonna finish the film. 961 01:02:26,459 --> 01:02:29,331 Um, okay, so can you sit up for me for a second? 962 01:02:31,856 --> 01:02:33,596 Okay. Okay. 963 01:02:33,640 --> 01:02:36,121 That was-- That was-- Can you--? Is--? 964 01:02:36,164 --> 01:02:38,166 Can you stand up for me now? 965 01:02:38,210 --> 01:02:39,559 You're so pretty. 966 01:02:40,647 --> 01:02:42,910 You should be in the movie. 967 01:02:42,954 --> 01:02:44,912 You should be in the movie, not me. 968 01:02:44,956 --> 01:02:46,261 I'm tired. 969 01:02:46,305 --> 01:02:47,610 CAHYA: Okay, let's, let's stand up now. 970 01:02:47,654 --> 01:02:50,135 -I'm tired. I'm tired. -CAHYA: Okay. 971 01:02:50,178 --> 01:02:52,528 No, no, no, just-- We're just gonna get dressed now. 972 01:02:52,572 --> 01:02:55,314 -You should be in the movie. God, I'm tired, I'm tired. -No, I'm not an actress. 973 01:02:55,357 --> 01:02:57,011 No, no, no, no. Okay. 974 01:02:57,055 --> 01:02:59,797 Um, okay. 975 01:02:59,840 --> 01:03:01,276 Can-- Can you sit up for me? 976 01:03:01,320 --> 01:03:03,017 -I'm tired. -CAHYA: Don't-- 977 01:03:03,061 --> 01:03:04,802 Can you sit up for me by any chance? 978 01:03:04,845 --> 01:03:06,673 You sure you want to be doing that? 979 01:03:10,024 --> 01:03:12,722 Uno, dos, tres. Eh-he. 980 01:03:12,766 --> 01:03:14,289 Oh... Hey... 981 01:03:14,333 --> 01:03:15,856 Sorry. Okay. 982 01:03:15,900 --> 01:03:17,466 -[ALLISON WRETCHES] -CAHYA: Oh, Lord have mercy. 983 01:03:17,510 --> 01:03:19,947 -ALLISON: I'm up. -Okay, um... 984 01:03:19,991 --> 01:03:23,646 Can you get dressed now? Or get w-- Yeah. 985 01:03:23,690 --> 01:03:25,518 NORA: What's the matter with this? 986 01:03:25,561 --> 01:03:27,737 It's-- It hasn't been established like that, so, you know... 987 01:03:27,781 --> 01:03:31,350 So you're just gonna go and we're gonna shoot this last scene. 988 01:03:31,393 --> 01:03:33,221 He's punishing me. 989 01:03:33,265 --> 01:03:35,702 You understand what I'm saying to you? 990 01:03:35,745 --> 01:03:37,617 Cahya, he's punishing me. 991 01:03:45,712 --> 01:03:47,453 MAN: First A.D. coming to set. 992 01:03:49,368 --> 01:03:51,674 -[DOOR SLAMS] -[BEAR GROWLS] 993 01:03:51,718 --> 01:03:53,415 NORA: Did you hear that? Do you think it was a bear? 994 01:03:53,459 --> 01:03:55,504 What bear? There's a bear? How come nobody tells me anything. 995 01:03:55,548 --> 01:03:57,767 Okay, Allison, start walking a little faster now. 996 01:03:57,811 --> 01:04:00,074 Jesus Christ. Are you okay? 997 01:04:00,118 --> 01:04:01,684 No, I'm not okay, obviously. 998 01:04:01,728 --> 01:04:03,077 And that shit was not mellow. 999 01:04:03,121 --> 01:04:04,992 Simone. The vape. Or whatever. 1000 01:04:05,036 --> 01:04:06,515 You're stoned too? 1001 01:04:06,559 --> 01:04:08,517 Why the fuck you smokin' with that bitch anyway? 1002 01:04:08,561 --> 01:04:10,606 [SCOFFS] I'm not jealous. 1003 01:04:10,650 --> 01:04:12,608 I'm just saying, that shit was not mellow. 1004 01:04:12,652 --> 01:04:13,914 You thought it was mellow?No. 1005 01:04:13,958 --> 01:04:15,350 I'm totally freaking out. 1006 01:04:15,394 --> 01:04:17,091 I'm totally stoned.[DEEP GROAN] 1007 01:04:17,135 --> 01:04:19,528 [SPEAKING SPANISH] 1008 01:04:19,572 --> 01:04:21,617 NORA: Where are you going?! 1009 01:04:21,661 --> 01:04:23,750 Okay. All right, let's go. 1010 01:04:23,793 --> 01:04:26,013 Let's go. Really, let's... 1011 01:04:26,057 --> 01:04:27,536 [PEOPLE CHATTERING] 1012 01:04:27,580 --> 01:04:29,756 GABE: Oh, yeah. No, I like that. 1013 01:04:34,935 --> 01:04:37,024 BAAKO: We should probably light it. 1014 01:04:37,068 --> 01:04:38,678 [ALLISON GRUNTS] 1015 01:04:49,950 --> 01:04:53,214 Um, hey, Baako... 1016 01:04:53,258 --> 01:04:54,694 we have to go handheld. 1017 01:04:56,826 --> 01:04:57,958 Just do it. 1018 01:04:58,872 --> 01:05:01,048 Let's get rid of this track. 1019 01:05:01,092 --> 01:05:04,573 I have the ability to be an actor. 1020 01:05:04,617 --> 01:05:06,662 I just choose not to because I care about my craft. 1021 01:05:06,706 --> 01:05:08,751 -No test, bitch. -NORA [GRUNTS]: Hey. Ooh. 1022 01:05:08,795 --> 01:05:10,623 CHRIS: Hey, bud. 1023 01:05:10,666 --> 01:05:12,451 -[ALL GASP] -NORA: Help me. 1024 01:05:12,494 --> 01:05:13,756 Okay. 1025 01:05:13,800 --> 01:05:14,932 Stop! 1026 01:05:14,975 --> 01:05:16,107 Oh! Ho-ho! 1027 01:05:16,150 --> 01:05:17,760 Heh. You got me. 1028 01:05:17,804 --> 01:05:20,633 -[BOTH LAUGH] -All right, let's have a seat, huh? 1029 01:05:27,727 --> 01:05:29,990 The shit was not mellow, and now I'm just fucking stoned, 1030 01:05:30,034 --> 01:05:31,252 and I have diarrhea. 1031 01:05:31,296 --> 01:05:33,124 You asked for it. 1032 01:05:33,167 --> 01:05:35,169 Yeah, well, you should have fucking said that it's not fucking mellow. 1033 01:05:35,213 --> 01:05:36,649 I wouldn't describe it as that. 1034 01:05:37,563 --> 01:05:39,086 [STOMACH RUMBLING] 1035 01:05:39,130 --> 01:05:42,263 -GABE: Cahya? -Yes, sir? 1036 01:05:42,307 --> 01:05:44,091 -What's going on? -It's nothing. 1037 01:05:44,135 --> 01:05:46,354 I, um, just have explosive diarrhea. 1038 01:05:46,398 --> 01:05:48,791 -Oh. -And I think it was the tilapia we had for lunch. 1039 01:05:48,835 --> 01:05:50,445 There was something a little off with it. 1040 01:05:50,489 --> 01:05:52,099 Okay. I had tilapia, I'm fine. 1041 01:05:52,143 --> 01:05:54,101 -You should get some Pepto. -Somebody got Pepto? 1042 01:05:54,145 --> 01:05:56,147 I don't know, Simone gave me some the other day. 1043 01:05:56,190 --> 01:05:57,844 Hey, what's the ETA on Allison? 1044 01:05:57,887 --> 01:06:00,194 Cahya for Maude. ETA on Allison? 1045 01:06:00,238 --> 01:06:02,109 -[BOTH LAUGHING] -ALLISON: What's left? 1046 01:06:02,153 --> 01:06:05,112 ALLISON: Whoo-hoo... 1047 01:06:05,156 --> 01:06:07,723 GABE: Oh. Oh. 1048 01:06:11,684 --> 01:06:13,468 CAHYA: You had Pepto all this time? 1049 01:06:13,512 --> 01:06:15,470 Hey, thanks for joining us. 1050 01:06:15,514 --> 01:06:18,125 So, your first position's here on this chair. 1051 01:06:21,955 --> 01:06:23,913 Do you want to give that to Maude? 1052 01:06:29,876 --> 01:06:32,879 -Allison... -Hey, did you find that pepperoni? 1053 01:06:37,710 --> 01:06:39,190 Allison... 1054 01:06:40,582 --> 01:06:42,715 [WHISPERS] Can I talk to you outside? 1055 01:06:44,717 --> 01:06:47,198 [WHISPERS] Outside. Let's go outside. 1056 01:06:55,249 --> 01:06:56,729 Do I need to remind you 1057 01:06:56,772 --> 01:06:59,688 that all of our money is wrapped up in this movie? 1058 01:06:59,732 --> 01:07:02,213 Now, I do not know what you think you are doing, 1059 01:07:02,256 --> 01:07:05,259 okay, but whatever is going on between me and you, 1060 01:07:05,303 --> 01:07:06,913 we can talk about it tomorrow, 1061 01:07:06,956 --> 01:07:09,611 because if we do not get through this scene tonight-- 1062 01:07:09,655 --> 01:07:11,048 Look at me-- 1063 01:07:11,091 --> 01:07:13,528 I promise you, you are going to regret it. 1064 01:07:13,572 --> 01:07:15,052 Do you understand? 1065 01:07:16,444 --> 01:07:17,663 Okay. 1066 01:07:20,405 --> 01:07:23,886 Um, okay, guys. So, um, so we're just gonna take it 1067 01:07:23,930 --> 01:07:26,367 through, "So there is something to talk about." 1068 01:07:26,411 --> 01:07:28,891 Okay, and then, we're just gonna do a quick reset. 1069 01:07:28,935 --> 01:07:30,545 Mike will step between you, 1070 01:07:30,589 --> 01:07:34,071 and Blair, you'll just make your exit. 1071 01:07:34,114 --> 01:07:36,377 And that's it, and we're done, and we're out of that. 1072 01:07:36,421 --> 01:07:37,770 Okay? 1073 01:07:38,945 --> 01:07:40,077 Allison? 1074 01:07:42,427 --> 01:07:43,950 Allison? 1075 01:07:43,993 --> 01:07:45,256 I heard you. 1076 01:07:45,299 --> 01:07:46,605 Okay, great. 1077 01:07:46,648 --> 01:07:47,910 We good to go? 1078 01:07:47,954 --> 01:07:49,521 CAHYA: Yes, sir. 1079 01:07:58,443 --> 01:08:00,401 GABE: Great. 1080 01:08:00,445 --> 01:08:02,142 Okay... 1081 01:08:02,186 --> 01:08:03,535 Where's my monitor? 1082 01:08:04,971 --> 01:08:06,494 Okay, are we good? 1083 01:08:07,539 --> 01:08:09,149 Why is this--? Okay. 1084 01:08:09,193 --> 01:08:10,542 You ready? 1085 01:08:11,630 --> 01:08:12,979 Roll sound. 1086 01:08:14,372 --> 01:08:15,764 Wait, who's coverage is this? 1087 01:08:15,808 --> 01:08:17,157 There's no coverage. 1088 01:08:17,201 --> 01:08:18,941 It's-- It's roaming. It's documentary style. 1089 01:08:18,985 --> 01:08:20,943 [SCOFFS] What about the dolly shot? 1090 01:08:20,987 --> 01:08:23,120 Well, we don't have time to do it now. 1091 01:08:23,163 --> 01:08:24,643 So I'd appreciate it 1092 01:08:24,686 --> 01:08:25,992 if you stop asking questions, 1093 01:08:26,035 --> 01:08:28,125 and just please play the scene. 1094 01:08:28,168 --> 01:08:29,300 [SCOFFS] 1095 01:08:30,562 --> 01:08:31,824 GABE: Okay, call it. 1096 01:08:31,867 --> 01:08:33,956 CAHYA: Roll sound. 1097 01:08:34,000 --> 01:08:35,697 SOUND MAN: Sound speed. 1098 01:08:35,741 --> 01:08:37,264 Scene 87 Romeo. 1099 01:08:37,308 --> 01:08:39,136 Take 1. Mark. 1100 01:08:39,179 --> 01:08:40,311 [SLATE SNAPS] 1101 01:08:42,835 --> 01:08:45,142 BAAKO: Camera set. 1102 01:08:45,185 --> 01:08:47,796 GABE: Baako, tilt down just a little bit. Yeah. 1103 01:08:47,840 --> 01:08:49,885 Okay, whenever you're ready. 1104 01:09:19,915 --> 01:09:21,003 What, is it me? 1105 01:09:21,047 --> 01:09:22,701 Oh, my God. Yeah, it-- 1106 01:09:22,744 --> 01:09:25,051 -ALLISON: It's my line? -GABE: What's the line? 1107 01:09:25,443 --> 01:09:26,705 Nora? 1108 01:09:30,883 --> 01:09:32,667 -Oh, my God. -NORA: Um... 1109 01:09:32,711 --> 01:09:34,365 GABE: What's-- What's the line, Nora? 1110 01:09:41,807 --> 01:09:43,243 Nora, please. 1111 01:09:43,287 --> 01:09:46,028 "What's it about, your dissertation?" 1112 01:09:46,072 --> 01:09:48,422 That's my line? [LAUGHS] 1113 01:09:49,597 --> 01:09:51,382 No wonder I didn't remember it. 1114 01:09:51,425 --> 01:09:53,819 Um, I'm not saying that. 1115 01:09:54,646 --> 01:09:56,213 Uh... 1116 01:09:56,256 --> 01:09:58,954 What, you're gonna start the scene with a question? 1117 01:09:58,998 --> 01:10:00,956 You should start it with her answering the question 1118 01:10:01,000 --> 01:10:03,742 so the audience can figure out what we're talking about. 1119 01:10:03,785 --> 01:10:05,570 That's a better way to do it. 1120 01:10:06,919 --> 01:10:08,399 I mean, she's got a point with that. 1121 01:10:08,442 --> 01:10:10,401 -Okay, hold on. Okay. -Thank you. 1122 01:10:10,444 --> 01:10:12,141 No. Guys, if-- 1123 01:10:12,185 --> 01:10:14,100 You know, if we had gotten a rehearsal 1124 01:10:14,143 --> 01:10:16,537 like, like I had asked for, 1125 01:10:16,581 --> 01:10:19,975 then we can talk about lines, but we do not have time for a script conference right now. 1126 01:10:20,019 --> 01:10:22,021 I'm not saying the fucking line! 1127 01:10:27,940 --> 01:10:29,202 Um... 1128 01:10:32,988 --> 01:10:35,164 Um, Blair, do you mind? Can we just start with your line? 1129 01:10:35,208 --> 01:10:37,254 Why are you asking her? It's my line. 1130 01:10:37,297 --> 01:10:39,560 -GABE: Blair? -Whatever you want. 1131 01:10:39,604 --> 01:10:41,170 Okay. Thank you. 1132 01:10:41,214 --> 01:10:43,129 "Whatever you want." 1133 01:10:45,784 --> 01:10:47,481 Are we ready? Are we still good? 1134 01:10:50,179 --> 01:10:51,442 All right. 1135 01:10:57,012 --> 01:10:59,014 CAHYA: Roll sound. 1136 01:10:59,058 --> 01:11:00,451 SOUND MAN: Sound speed. 1137 01:11:01,800 --> 01:11:04,281 Take 2. Mark. 1138 01:11:07,240 --> 01:11:09,068 -BAAKO: Camera set. -[LAUGHS] 1139 01:11:10,374 --> 01:11:13,420 Blair, whenever you're ready. 1140 01:11:13,464 --> 01:11:16,118 I would rather talk about anything else actually. 1141 01:11:16,162 --> 01:11:17,772 What about you? What do you do? 1142 01:11:17,816 --> 01:11:19,644 No, don't-- Don't do that. 1143 01:11:19,687 --> 01:11:21,994 Don't try to slither out of it, 1144 01:11:22,037 --> 01:11:23,822 you slippery little snake. 1145 01:11:23,865 --> 01:11:25,214 [CHUCKLES] 1146 01:11:25,258 --> 01:11:27,478 What? I'm interested. 1147 01:11:27,521 --> 01:11:30,176 I am. I can't remember the last time 1148 01:11:30,219 --> 01:11:34,789 that we had a PhD over for dinner. 1149 01:11:34,833 --> 01:11:36,182 Oh, I'm not a PhD yet. 1150 01:11:36,225 --> 01:11:37,966 She-- She doesn't want to talk about it, so... 1151 01:11:38,010 --> 01:11:41,361 Okay, okay, don't all gang up on me. 1152 01:11:41,405 --> 01:11:42,928 Sweetie, might-- Can you--? 1153 01:11:45,496 --> 01:11:47,976 It's my second drink. Relax. 1154 01:11:48,020 --> 01:11:49,238 Plus, if no one's gonna talk, 1155 01:11:49,282 --> 01:11:52,677 I might as well get drunk, right? 1156 01:11:52,720 --> 01:11:54,635 BLAIR: I didn't mean to give you that impression. 1157 01:11:54,679 --> 01:11:56,724 I didn't think you would think it was interesting. 1158 01:11:56,768 --> 01:11:59,074 Well, honey, if she thinks we're too stupid to understand 1159 01:11:59,118 --> 01:12:01,207 her highfalutin dissertation... 1160 01:12:01,250 --> 01:12:05,167 BLAIR: Quite the opposite, actually. You both strike me as highly intelligent. 1161 01:12:05,211 --> 01:12:08,170 Uh, "quite the opposite, actually," is what she said. 1162 01:12:08,214 --> 01:12:09,911 GABE: Okay, you're embarrassing yourself. 1163 01:12:09,955 --> 01:12:11,260 [ALLISON SCOFFS] 1164 01:12:15,526 --> 01:12:19,486 BLAIR: You know what, we all got to blow off some steam sometimes, right? 1165 01:12:19,530 --> 01:12:21,401 Heh, I don't need to blow off steam. 1166 01:12:21,445 --> 01:12:24,535 And I don't need you to make excuses for my behavior. 1167 01:12:24,578 --> 01:12:26,928 Don't-- Don't point. You're alienating our guest. 1168 01:12:26,972 --> 01:12:28,539 BLAIR: No, she's right. 1169 01:12:28,582 --> 01:12:32,194 I'm sorry, it's about the moral complications 1170 01:12:32,238 --> 01:12:34,980 that are being engendered by the cybernetic revolution. 1171 01:12:36,460 --> 01:12:37,896 My dissertation. 1172 01:12:54,565 --> 01:12:55,740 Line? 1173 01:12:57,568 --> 01:12:59,265 GABE: What's the line? 1174 01:12:59,308 --> 01:13:00,875 What? No, I know my-- 1175 01:13:00,919 --> 01:13:02,268 [SCOFFS] I know my line. 1176 01:13:02,311 --> 01:13:03,704 -GABE: Okay. -Okay, fuck it. 1177 01:13:03,748 --> 01:13:05,140 -Can we cut? -No, keep rolling. 1178 01:13:05,184 --> 01:13:07,229 -I need to cut. -Okay, fine, cut. 1179 01:13:07,273 --> 01:13:10,058 Cut. That's good. That was good. Yeah? 1180 01:13:10,102 --> 01:13:11,712 -CAHYA [QUIETLY]: Okay. -GABE: Okay. 1181 01:13:11,756 --> 01:13:13,105 GABE: That was good. 1182 01:13:15,194 --> 01:13:16,500 GABE: Fuck. 1183 01:13:17,762 --> 01:13:20,112 GABE [SIGHS]: Okay. 1184 01:13:21,113 --> 01:13:22,375 Um... 1185 01:13:24,464 --> 01:13:26,118 That was great. That was amazing. 1186 01:13:26,161 --> 01:13:28,120 -GABE: Oh, can I give you, like, a fun note? -Yeah. 1187 01:13:28,163 --> 01:13:30,122 Um... [WHISPERING] 1188 01:13:35,954 --> 01:13:37,129 [BLAIR GIGGLES] 1189 01:13:38,826 --> 01:13:40,088 Yeah, that's good.That's good. 1190 01:13:40,132 --> 01:13:42,090 -BLAIR: Okay. -GABE: Okay, um... 1191 01:13:42,134 --> 01:13:44,353 [WHISPERS] Allison, can I talk to you for a minute? 1192 01:13:45,224 --> 01:13:46,660 -Can I talk to you? -Mm. 1193 01:13:50,055 --> 01:13:52,579 -BLAIR [WHISPERS]: Did you see that? -[WHISPERS] Yes. 1194 01:13:52,623 --> 01:13:54,451 What the fuck? 1195 01:13:59,891 --> 01:14:01,458 I guess the thing is, um, 1196 01:14:01,501 --> 01:14:03,982 I don't understand why I say my next line. 1197 01:14:05,505 --> 01:14:07,115 It-- It's about the mark on his neck. 1198 01:14:07,159 --> 01:14:09,030 -Yeah, I know what it's about. -Okay... 1199 01:14:09,074 --> 01:14:11,337 I don't know, I don't know what I'm doing with it. 1200 01:14:11,380 --> 01:14:12,773 You're marking your territory. 1201 01:14:12,817 --> 01:14:15,167 [SCOFFS] Okay. 1202 01:14:15,210 --> 01:14:16,647 So when I try to take care of you, 1203 01:14:16,690 --> 01:14:18,475 you think that that's what I'm doing? 1204 01:14:18,518 --> 01:14:20,607 -What? -Jesus Christ, you think I'm a fuckin' bitch. 1205 01:14:20,651 --> 01:14:22,130 -Allison... -You do. 1206 01:14:22,174 --> 01:14:23,784 Even when I'm trying to take care of you... 1207 01:14:23,828 --> 01:14:25,220 -Allison... -...you read the worst into it. 1208 01:14:25,264 --> 01:14:27,309 Have you read the script at all? 1209 01:14:27,353 --> 01:14:29,398 'Cause, to me, it seems like you have, 1210 01:14:29,442 --> 01:14:32,010 because you're wasted and you still remember every single one of your lines. 1211 01:14:32,053 --> 01:14:33,490 You could've asked me any questions 1212 01:14:33,533 --> 01:14:35,013 in the last six months, but you're deciding 1213 01:14:35,056 --> 01:14:37,145 to do it now, on the last day of shooting, 1214 01:14:37,189 --> 01:14:38,495 when we have two hours to shoot 1215 01:14:38,538 --> 01:14:39,974 the most important scene of the film, 1216 01:14:40,018 --> 01:14:41,323 because you decide to get drunk 1217 01:14:41,367 --> 01:14:42,803 and show up late to set. 1218 01:14:42,847 --> 01:14:44,675 Okay, not everything is about you! 1219 01:14:44,718 --> 01:14:46,546 Okay, it's a fucking line in a movie. 1220 01:14:46,590 --> 01:14:47,982 -Just say it! -No, it's not! Bullshit! 1221 01:14:48,026 --> 01:14:49,984 You're fucking full of shit! 1222 01:14:50,028 --> 01:14:53,553 GABE: All right, um, okay, everybody, um... 1223 01:14:53,597 --> 01:14:55,555 Oh, you are killing me with these looks. 1224 01:14:55,599 --> 01:14:57,992 Every single take, she looks exactly the same. 1225 01:14:58,036 --> 01:14:59,733 I'm sorry, I'm not trying to be an asshole. 1226 01:14:59,777 --> 01:15:02,344 I'm just under a lot of stress right now. 1227 01:15:02,388 --> 01:15:04,216 GABE: Uh... 1228 01:15:04,259 --> 01:15:06,740 Okay, thanks. Sorry, I'm just... 1229 01:15:07,915 --> 01:15:09,656 Um... Duh-duh. 1230 01:15:09,700 --> 01:15:12,093 -MAN: Where are we--? Where are we--? -What's the line, Nora? 1231 01:15:12,137 --> 01:15:15,053 -What's the line that we just started on? -NORA: Um... Uh... 1232 01:15:15,096 --> 01:15:16,402 Uh... 1233 01:15:18,056 --> 01:15:20,188 "Rachel, cut it out." 1234 01:15:20,232 --> 01:15:22,364 -GABE: "Rachel, cut it out." We'll got from there. -That's not a line in the scene. 1235 01:15:22,408 --> 01:15:25,367 GABE: Oh, fuck. What's the line that we just left off on, Nora? 1236 01:15:25,411 --> 01:15:27,065 Oh, my God. 1237 01:15:29,633 --> 01:15:31,678 NORA [STAMMERS] 1238 01:15:31,722 --> 01:15:33,898 GABE: What's the line that we just started with, 1239 01:15:33,941 --> 01:15:35,682 -just now, just on the last scene? -Uh... 1240 01:15:35,726 --> 01:15:37,423 The same exact line we just did? 1241 01:15:37,466 --> 01:15:38,859 Um... 1242 01:15:38,903 --> 01:15:41,035 -Holy God. -I-- I'm so-- I'm so sorry. 1243 01:15:41,079 --> 01:15:42,602 God, does anybody know, what's--? 1244 01:15:42,646 --> 01:15:44,125 "Rachel, you're alienating our guest." 1245 01:15:44,169 --> 01:15:45,605 GABE: Fine. Okay. Let's go from there. 1246 01:15:45,649 --> 01:15:47,302 "Rachel...alienate our guest." 1247 01:15:48,434 --> 01:15:50,610 GABE: Oh, my God. All right. 1248 01:15:50,654 --> 01:15:53,265 Let's go. Yeah. 1249 01:15:53,308 --> 01:15:55,267 You're doin' great, guys. Everyone, honestly. 1250 01:15:55,310 --> 01:15:57,486 Blair, it's really beautiful work, uh, everyone. 1251 01:15:57,530 --> 01:15:58,749 Thanks so much. 1252 01:15:58,792 --> 01:16:00,489 Are we good? 1253 01:16:00,533 --> 01:16:02,230 Yeah. Jesus. 1254 01:16:02,274 --> 01:16:03,275 Are you okay? 1255 01:16:03,318 --> 01:16:05,146 Yeah, I'm fine.Good. 1256 01:16:05,190 --> 01:16:07,932 All right, um, call it. 1257 01:16:07,975 --> 01:16:11,413 -Um, roll sound. Ahem. -[STOMACH GURGLES] 1258 01:16:11,457 --> 01:16:12,501 SOUND MAN: Sound speed. 1259 01:16:12,545 --> 01:16:14,634 -Take three. Mark. -[SLATE SNAPS] 1260 01:16:14,678 --> 01:16:15,940 BAAKO: Camera set. 1261 01:16:15,983 --> 01:16:17,332 -[SHOE SQUEAKS] -[COFFEE SPILLS] 1262 01:16:17,376 --> 01:16:18,943 [DOOR CLOSES] 1263 01:16:18,986 --> 01:16:20,205 Allison... 1264 01:16:24,339 --> 01:16:27,734 GABE: Okay. Action. 1265 01:16:27,778 --> 01:16:30,084 Rachel, you're alienating our guest. 1266 01:16:30,128 --> 01:16:32,609 -[SCOFFS] -BLAIR: No, uh, she's right. 1267 01:16:32,652 --> 01:16:34,262 It's about the moral complications 1268 01:16:34,306 --> 01:16:36,656 that are being engendered by the cybernetic revolution. 1269 01:16:37,875 --> 01:16:39,267 My dissertation. 1270 01:16:39,311 --> 01:16:41,356 That thing is still on your neck. 1271 01:16:41,400 --> 01:16:44,533 [SIGHS] It's nothing. It's-- 1272 01:16:44,577 --> 01:16:45,839 You need to get it checked out. 1273 01:16:45,883 --> 01:16:47,362 Okay. 1274 01:16:49,190 --> 01:16:52,150 -What? It could be malignant. -It's not malignant, okay. 1275 01:16:52,193 --> 01:16:54,282 It's not fucking malignant. What were you saying? 1276 01:16:54,326 --> 01:16:58,199 [STUTTERS] The-the moral implication that you were-- 1277 01:16:58,243 --> 01:17:00,462 BLAIR: It's about how morality's changing. 1278 01:17:00,506 --> 01:17:03,988 -Yeah, no, I get it, but, uh-- -You're wasting your time, she thinks we're dumb. 1279 01:17:04,031 --> 01:17:05,772 All right, all right, that's it. 1280 01:17:05,816 --> 01:17:07,687 Rachel, you're wasted. That's enough. 1281 01:17:07,731 --> 01:17:10,037 He can't take care of himself, okay. 1282 01:17:10,081 --> 01:17:12,344 For years, he complains of his stomach ache, I told him to go to the fucking doctor. 1283 01:17:12,387 --> 01:17:15,826 -Can I get this? -He wouldn't go. I hassle him for months, he doesn't go... 1284 01:17:15,869 --> 01:17:17,654 -Stop. -He finally goes, and guess what? 1285 01:17:17,697 --> 01:17:19,786 -It's a fuckin' ulcer. -Rachel, shut up, okay? 1286 01:17:19,830 --> 01:17:21,701 -He's a baby. -Shut up! 1287 01:17:21,745 --> 01:17:23,355 Shut the fuck up! 1288 01:17:25,705 --> 01:17:30,231 -I-I'm sorry, that's not, that's not how we like normally-- -Why are you talking to her? 1289 01:17:30,275 --> 01:17:32,190 She doesn't care about you. 1290 01:17:32,233 --> 01:17:34,148 Okay, she doesn't care about what happens to you. 1291 01:17:34,192 --> 01:17:36,673 I care! I'm your wife! 1292 01:17:36,716 --> 01:17:40,024 [PANTING] 1293 01:17:40,067 --> 01:17:41,547 [QUIETLY] She's trying to steal you away from me. 1294 01:17:41,590 --> 01:17:44,245 That's fucking insane!Don't fucking do that. 1295 01:17:44,289 --> 01:17:46,508 Don't make me feel crazy, please! 1296 01:17:46,552 --> 01:17:49,337 I am not stupid! 1297 01:17:49,381 --> 01:17:52,166 I'm not! I see how you guys look at each other! 1298 01:17:52,210 --> 01:17:54,386 It's so fucking obvious! 1299 01:17:54,429 --> 01:17:57,563 Just please, please, please just be honest with me. 1300 01:17:57,606 --> 01:17:59,870 Just tell me the fucking truth. 1301 01:17:59,913 --> 01:18:01,610 I'm gonna go. 1302 01:18:01,654 --> 01:18:04,701 No. No, no, you don't have to do that. 1303 01:18:04,744 --> 01:18:07,181 -[BLAIR SCOFFS] -MIKE: Rachel, just step aside 1304 01:18:07,225 --> 01:18:10,445 and let her go, and then we can just talk about this. 1305 01:18:10,489 --> 01:18:12,273 So there is something to talk about. 1306 01:18:12,317 --> 01:18:14,014 -There is nothing going on! -Okay... 1307 01:18:14,058 --> 01:18:16,408 -ALLISON: Must be. -MIKE: Give me the fucking glass. 1308 01:18:16,451 --> 01:18:17,714 There's nothing going on! 1309 01:18:17,757 --> 01:18:20,020 He's my husband, okay! 1310 01:18:20,064 --> 01:18:23,197 -Do you understand, bitch?! Get your own fucking husband! -MIKE: Whoa, whoa, whoa! 1311 01:18:23,241 --> 01:18:24,546 Jack, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1312 01:18:24,590 --> 01:18:25,852 -[BLAIR SCREAMS] -[SLAPPING] 1313 01:18:25,896 --> 01:18:28,202 -Oh, fuck! -Get your own fucking husband! 1314 01:18:28,246 --> 01:18:29,769 Uh...cut! 1315 01:18:29,813 --> 01:18:31,553 -Alli! Cut! Cut! Cut! Alli! -[BLAIR SCREAMING] 1316 01:18:31,597 --> 01:18:33,207 GABE: Alli, cut! Cut! Cut! 1317 01:18:33,251 --> 01:18:35,557 Okay, all right, all right. All right, you're fine. 1318 01:18:35,601 --> 01:18:37,777 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 1319 01:18:37,821 --> 01:18:39,213 Allison, just...[HYPERVENTILATING] 1320 01:18:39,257 --> 01:18:40,780 Allison, you okay? It's over. 1321 01:18:40,824 --> 01:18:42,477 Oh, my God. Are you okay? 1322 01:18:44,653 --> 01:18:46,873 I think we need to take a break, okay? 1323 01:18:46,917 --> 01:18:49,267 Okay, that's fine. 1324 01:18:49,310 --> 01:18:51,138 MAUDE: All right, come on. 1325 01:18:52,661 --> 01:18:53,880 Are you okay? 1326 01:18:53,924 --> 01:18:55,055 Oh... 1327 01:18:55,099 --> 01:18:56,753 No. Can somebody get the kit? 1328 01:18:56,796 --> 01:18:59,320 -Medical kit? Anybody? -NORA: Yes. Yes. Yes. I'm on it. 1329 01:18:59,364 --> 01:19:01,583 Was it good?Yeah, it was great. 1330 01:19:01,627 --> 01:19:03,672 It was really good.Can you use it? 1331 01:19:03,716 --> 01:19:05,892 Yeah, we'll just, um, we'll change the blocking 1332 01:19:05,936 --> 01:19:08,112 for the last shot, it'll be great. 1333 01:19:08,155 --> 01:19:10,070 [EXHALES] Okay. I need to-- 1334 01:19:10,114 --> 01:19:13,465 I think-- I have to go. Medic? Okay? Yeah? 1335 01:19:13,508 --> 01:19:15,249 Thank you. 1336 01:19:15,293 --> 01:19:17,295 -[TOILET FLUSHES] -Oh, God. 1337 01:19:17,338 --> 01:19:19,253 CAHYA: What'd I miss? 1338 01:19:19,297 --> 01:19:21,603 -Hey, um, set up for the last shot. -We're not going again on this? 1339 01:19:21,647 --> 01:19:23,605 -No. Here, take this. -Okay. 1340 01:19:23,649 --> 01:19:25,216 Oh, there you go.There you go. 1341 01:19:26,957 --> 01:19:28,697 That was fucked up. Heh. 1342 01:19:28,741 --> 01:19:32,136 Okay, everybody, let's set up for the martini. 1343 01:19:36,053 --> 01:19:37,663 [ALLISON SOBBING] 1344 01:19:37,706 --> 01:19:38,969 [KNOCKING ON DOOR] 1345 01:19:40,318 --> 01:19:41,710 No! 1346 01:19:41,754 --> 01:19:43,451 MAUDE: Not right now! 1347 01:19:43,495 --> 01:19:46,019 Just leave me alone! 1348 01:19:46,063 --> 01:19:48,108 GABE: Alli, just open the door. 1349 01:19:48,152 --> 01:19:50,284 ALLISON: Don't fucking call me that! 1350 01:19:50,328 --> 01:19:53,113 -Just leave me alone! -MAUDE [WHISPERS]: Shh. It's okay, it's okay. 1351 01:19:53,157 --> 01:19:56,813 -GABE: Please open the door. Please. -ALLISON: Go away. 1352 01:19:56,856 --> 01:19:59,467 She just needs some time, so if you can just give her some time... 1353 01:19:59,511 --> 01:20:00,947 -Please! -GABE: Alli, we need to talk. 1354 01:20:00,991 --> 01:20:02,383 -GABE: Now. -MAUDE: She needs a minute. 1355 01:20:02,427 --> 01:20:05,299 Move. Alli, we need to talk right now. 1356 01:20:05,343 --> 01:20:07,954 -ALLISON: No. -Alli, we do not have time. 1357 01:20:07,998 --> 01:20:10,304 Please, just come downstairs. 1358 01:20:10,348 --> 01:20:11,871 MAUDE: You need to leave her alone. 1359 01:20:11,915 --> 01:20:13,960 -Excuse me? Hey... -I know what you fucking did! 1360 01:20:14,004 --> 01:20:15,570 -Hey. Stop. -You fucking liar! 1361 01:20:15,614 --> 01:20:17,485 -You fucked her! -Stop! 1362 01:20:17,529 --> 01:20:19,879 -I know what you did, you fucking asshole! -Allison, stop. Stop. 1363 01:20:19,923 --> 01:20:22,664 -I know you fucking-- -Stop! Stop! 1364 01:20:22,708 --> 01:20:25,493 -You fucking liar! -Allison! Stop it. 1365 01:20:25,537 --> 01:20:28,148 -Stop it. Allison. -[SOBBING] 1366 01:20:28,192 --> 01:20:30,672 This is what you wanted, okay?! 1367 01:20:30,716 --> 01:20:33,719 I fucking told you, this was going to ruin us! 1368 01:20:33,762 --> 01:20:35,677 I fucking told you that, 1369 01:20:35,721 --> 01:20:37,244 but you had to be in the movie! 1370 01:20:37,288 --> 01:20:39,899 You had to be the star of the movie! 1371 01:20:39,943 --> 01:20:41,727 How does it feel? 1372 01:20:41,770 --> 01:20:43,860 Allison, how does it feel? Tell me. 1373 01:20:45,209 --> 01:20:47,167 Just fucking use this. Just fucking use it. 1374 01:20:47,211 --> 01:20:49,561 -We got one more shot. -ALLISON: I-- Fucking asshole! 1375 01:20:49,604 --> 01:20:51,476 [ALLISON SOBBING] 1376 01:20:54,827 --> 01:20:56,524 Motherfucker. 1377 01:20:56,568 --> 01:20:57,743 Are you okay, honey? 1378 01:20:57,786 --> 01:20:59,005 No. 1379 01:20:59,049 --> 01:21:00,354 Doin' okay? 1380 01:21:00,398 --> 01:21:01,747 I'm sorry. 1381 01:21:01,790 --> 01:21:03,531 -MAUDE: No, don't be sorry. -No, no, no, no. 1382 01:21:03,575 --> 01:21:05,707 -You have nothing to be sorry for. -No, no. No, no, no, no. 1383 01:21:05,751 --> 01:21:07,405 I need Baako. 1384 01:21:08,841 --> 01:21:10,277 What? Baako? Baako? 1385 01:21:10,321 --> 01:21:12,366 -ALLISON: Baako. -MAUDE: You sure? 1386 01:21:12,410 --> 01:21:14,368 I just want to talk to Baako. 1387 01:21:14,412 --> 01:21:16,066 -You want me to go get him? -Yes. 1388 01:21:16,109 --> 01:21:18,895 MAUDE: You want me to stay with you? 1389 01:21:18,938 --> 01:21:20,548 I'll be okay. Let me just talk to Baako. 1390 01:21:20,592 --> 01:21:22,899 -MAUDE: Okay. -ALLISON: I need to talk to him. 1391 01:21:23,943 --> 01:21:26,772 ALLISON: Just get him. Yeah. 1392 01:21:26,815 --> 01:21:28,165 [DOOR CLOSES] 1393 01:21:32,996 --> 01:21:34,127 [GRUNTS] 1394 01:21:46,313 --> 01:21:48,402 But you only have to probably do it one more time. 1395 01:21:48,446 --> 01:21:49,577 And-- Oh, thanks. 1396 01:21:49,621 --> 01:21:51,449 [GABE CONTINUES INDISTINCTLY] 1397 01:21:52,972 --> 01:21:54,452 She's asking for Baako. 1398 01:22:10,207 --> 01:22:11,469 Hey. 1399 01:22:14,820 --> 01:22:15,952 [DOOR CLOSES] 1400 01:22:15,995 --> 01:22:17,214 [DRY CHUCKLE] 1401 01:22:19,651 --> 01:22:23,002 [QUIETLY] I love you. [SCOFFS] 1402 01:22:23,046 --> 01:22:26,788 I need to talk to you. Hey. 1403 01:22:26,832 --> 01:22:28,442 -ALLISON: I just... -Wh--? Wh--? 1404 01:22:28,486 --> 01:22:30,967 ALLISON: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1405 01:22:39,018 --> 01:22:40,802 ALLISON: Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1406 01:22:40,846 --> 01:22:42,979 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 1407 01:22:43,022 --> 01:22:44,328 It's okay. 1408 01:22:45,764 --> 01:22:47,679 [ALLISON LAUGHS] 1409 01:22:52,249 --> 01:22:53,685 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1410 01:22:53,728 --> 01:22:56,122 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1411 01:22:56,166 --> 01:22:57,167 [ALLISON LAUGHS] 1412 01:22:57,210 --> 01:22:59,734 Hey... Hey... 1413 01:23:02,389 --> 01:23:04,174 Just tell me you love me. 1414 01:23:06,915 --> 01:23:08,874 Please. 1415 01:23:08,917 --> 01:23:11,050 You don't have to mean it. 1416 01:23:11,094 --> 01:23:12,617 You don't have to mean it. 1417 01:23:15,794 --> 01:23:17,317 BAAKO: I love you. 1418 01:23:17,361 --> 01:23:19,058 Except, when you grab her, when you pull her... 1419 01:23:19,102 --> 01:23:21,017 Last I heard, we're good. 1420 01:23:21,060 --> 01:23:23,062 Looks a lot better. Can you turn for me? 1421 01:23:32,419 --> 01:23:35,205 Okay, everybody, we're back in on the martini. 1422 01:23:40,732 --> 01:23:43,604 Hey. Okay. 1423 01:23:43,648 --> 01:23:46,042 Um, we're just gonna go 1424 01:23:46,085 --> 01:23:47,869 from when you're on top of her. 1425 01:23:47,913 --> 01:23:51,525 Just don't-- don't hit her, or anything, okay? 1426 01:23:51,569 --> 01:23:53,875 Okay. Okay. Okay. 1427 01:23:53,919 --> 01:23:55,051 No, no, not now. 1428 01:23:55,094 --> 01:23:56,356 She looks perfect the way she is. 1429 01:23:56,400 --> 01:23:57,923 I do not need these looks right now. 1430 01:23:57,966 --> 01:24:00,186 Just leave it. Okay, so you're 1431 01:24:00,230 --> 01:24:03,450 just gonna get on top of her, Mike is gonna pull you off, 1432 01:24:03,494 --> 01:24:05,452 and that's it. Okay? 1433 01:24:06,627 --> 01:24:08,368 -GABE: Okay? Are we good? -CAHYA: Yep. 1434 01:24:08,412 --> 01:24:10,109 -Okay, let's go. -Okay, everyone, first position. 1435 01:24:10,153 --> 01:24:13,112 -Yep. -CAHYA: Roll sound. 1436 01:24:13,156 --> 01:24:14,896 SOUND MAN: Sound speed. 1437 01:24:14,940 --> 01:24:18,074 Take four. Pick up. Mark. 1438 01:24:21,164 --> 01:24:22,687 Camera set. 1439 01:24:24,341 --> 01:24:25,777 Allison, you ready? 1440 01:24:29,433 --> 01:24:31,087 Action. 1441 01:24:31,130 --> 01:24:33,654 -Get out of my house! -BLAIR [SCREAMS]: Stop it! 1442 01:24:33,698 --> 01:24:35,308 -God, you guys! -MIKE: Stop! 1443 01:24:35,352 --> 01:24:37,484 He's my husband! 1444 01:24:37,528 --> 01:24:40,922 You fucking stole him! He's my husband! 1445 01:24:40,966 --> 01:24:42,968 -Get out of my house! -Stop it! 1446 01:24:43,011 --> 01:24:44,926 I'll fucking kill you! 1447 01:24:44,970 --> 01:24:49,105 I'll kill you! I'll kill you! 1448 01:24:49,148 --> 01:24:51,324 -[ALLISON SOBS] -Cut! 1449 01:24:54,501 --> 01:24:55,676 Uh... 1450 01:24:58,462 --> 01:24:59,680 [BODY THUMPS] 1451 01:25:02,857 --> 01:25:05,643 [WHISPERING] Baako, was that good? We fine with that? 1452 01:25:05,686 --> 01:25:07,601 [WHISPERING] It was a little soft. 1453 01:25:07,645 --> 01:25:10,430 -Honestly? Was it really? -Got a little soft. 1454 01:25:10,474 --> 01:25:11,649 GABE: Okay. 1455 01:25:15,870 --> 01:25:18,960 Okay. Give us one second. 1456 01:25:19,004 --> 01:25:21,180 Alli. Allison. 1457 01:25:21,224 --> 01:25:24,531 [WHISPERING] Do you have another-- another in you? Can you do one more for me? 1458 01:25:24,575 --> 01:25:25,793 [WHIMPERING] 1459 01:25:25,837 --> 01:25:27,012 Can you? 1460 01:25:28,013 --> 01:25:29,971 [NORMAL VOICE] Yeah? Okay. 1461 01:25:30,015 --> 01:25:31,147 Okay, let's go again. 1462 01:25:31,190 --> 01:25:32,713 CAHYA: Okay, everyone, back to one. 1463 01:25:32,757 --> 01:25:34,150 GABE: Right away, please. No looks, nothing. 1464 01:25:34,193 --> 01:25:35,586 CAHYA: Back to one. 1465 01:25:37,892 --> 01:25:40,199 Yeah, yeah, call.CAHYA: Roll sound. 1466 01:25:40,243 --> 01:25:41,896 SOUND MAN: Sound speed. 1467 01:25:44,377 --> 01:25:47,772 Take five, pick up. Mark. 1468 01:25:50,775 --> 01:25:51,993 BAAKO: Camera set. 1469 01:25:52,037 --> 01:25:53,517 GABE: Allison, you ready? 1470 01:25:58,261 --> 01:26:00,654 Action. 1471 01:26:00,698 --> 01:26:02,569 Get out of my house![SCREAMING] 1472 01:26:02,613 --> 01:26:04,702 -Get out of my house, you fucking bitch! -Stop! Get off of her! 1473 01:26:04,745 --> 01:26:06,704 I'll fucking kill you! 1474 01:26:06,747 --> 01:26:09,010 You stole him from me! 1475 01:26:09,054 --> 01:26:11,012 He's my husband! 1476 01:26:11,056 --> 01:26:13,493 He's my husband! 1477 01:26:13,537 --> 01:26:15,321 You fucking cunt! 1478 01:26:15,365 --> 01:26:17,932 I'll fucking kill you! 1479 01:26:17,976 --> 01:26:19,586 I'll kill you! 1480 01:26:19,630 --> 01:26:21,197 [SOBBING] 1481 01:26:23,111 --> 01:26:25,026 How could you? 1482 01:26:25,070 --> 01:26:27,246 How could you fall in love with her? 1483 01:26:27,290 --> 01:26:29,857 You were supposed to love me. 1484 01:26:29,901 --> 01:26:32,730 You were supposed to love me always. 1485 01:26:33,774 --> 01:26:36,690 You're supposed to love me. 1486 01:26:36,734 --> 01:26:38,126 Why did you--? 1487 01:26:38,170 --> 01:26:41,129 You're always supposed to love me! 1488 01:26:41,173 --> 01:26:42,566 You fuck-- 1489 01:26:43,654 --> 01:26:46,265 You were supposed to love me. 1490 01:26:48,963 --> 01:26:50,748 [MOUTHING WORDS] 1491 01:26:50,791 --> 01:26:53,533 [SOBBING CONTINUES] 1492 01:26:53,577 --> 01:26:56,144 You were supposed to love me. 1493 01:26:57,320 --> 01:26:59,757 You're always supposed to love me. 1494 01:27:19,211 --> 01:27:20,604 [WHISPERS] Okay... 1495 01:27:22,170 --> 01:27:23,737 Okay, cut! Cut! 1496 01:27:23,781 --> 01:27:25,086 [SOBBING CONTINUES] 1497 01:27:25,130 --> 01:27:27,437 Okay, Allison, it's gonna be okay. 1498 01:27:27,480 --> 01:27:30,266 All right? Okay? Okay? 1499 01:27:30,309 --> 01:27:33,181 Allison, Allison, it's over, it's over. 1500 01:27:33,225 --> 01:27:35,183 It's over. It's over. 1501 01:27:35,227 --> 01:27:37,751 Allison. I know. 1502 01:27:37,795 --> 01:27:39,362 It's over, it's over. 1503 01:27:41,059 --> 01:27:42,190 [MOUTHING WORDS] 1504 01:27:42,234 --> 01:27:43,540 CAHYA: Check the gate! 1505 01:27:44,715 --> 01:27:46,586 CAHYA: Gate is good. 1506 01:27:46,630 --> 01:27:48,240 [MOUTHING WORDS] 1507 01:27:51,504 --> 01:27:52,984 Hold for room tone. 1508 01:28:01,558 --> 01:28:03,342 [SOBBING] 1509 01:28:08,391 --> 01:28:11,568 [SOBBING CONTINUES] 1510 01:28:43,077 --> 01:28:44,818 Cut on room tone. 1511 01:28:44,862 --> 01:28:46,777 [GAGGING AND COUGHING] 1512 01:28:55,394 --> 01:28:57,178 Okay. 1513 01:28:57,222 --> 01:28:58,745 Okay. Okay. 1514 01:29:00,878 --> 01:29:02,358 [WHISPERS] Thank you. 1515 01:29:04,142 --> 01:29:06,971 [WHISPERS] Okay, okay, okay. Okay. 1516 01:29:12,280 --> 01:29:13,586 Come on. 1517 01:29:15,283 --> 01:29:16,459 Come on. 1518 01:29:21,594 --> 01:29:25,119 Uh, okay, everybody, that's a wrap on Black Bear. 1519 01:29:26,425 --> 01:29:29,646 [LIGHT APPLAUSE] 1520 01:29:45,662 --> 01:29:46,750 Okay? 1521 01:29:46,793 --> 01:29:48,969 I did a bad thing.Mm-mm. 1522 01:29:49,013 --> 01:29:50,884 I'm sorry.Mm. Hey. 1523 01:29:50,928 --> 01:29:53,278 I'm sorry.It's okay. 1524 01:29:54,758 --> 01:29:55,759 [LAUGHING] 1525 01:29:55,802 --> 01:29:58,675 Okay. Okay, come on.No. 1526 01:30:07,205 --> 01:30:08,641 Okay. [MOANS] 1527 01:30:09,512 --> 01:30:10,556 [EXHALES] 1528 01:30:10,600 --> 01:30:12,340 No. It's okay. 1529 01:30:12,384 --> 01:30:14,299 It's okay if you love her, Bear. 1530 01:30:14,342 --> 01:30:16,475 [GABE SCOFFS] 1531 01:30:16,519 --> 01:30:19,086 I need you to lift your legs, baby. 1532 01:30:19,130 --> 01:30:21,088 She's better for you. 1533 01:30:21,132 --> 01:30:22,307 She's... 1534 01:30:23,656 --> 01:30:25,658 She's nicer. 1535 01:30:25,702 --> 01:30:28,139 She's prettier. 1536 01:30:28,182 --> 01:30:29,314 She's everything. 1537 01:30:29,357 --> 01:30:32,491 I'm... I'm bad. 1538 01:30:32,535 --> 01:30:35,015 I'm too much. Stop. 1539 01:30:35,059 --> 01:30:36,147 I am. Stop. 1540 01:30:36,190 --> 01:30:37,670 I'm too much. 1541 01:30:42,545 --> 01:30:43,763 No... 1542 01:30:43,807 --> 01:30:46,113 Listen, baby... 1543 01:30:46,157 --> 01:30:47,680 I need you to listen to me. 1544 01:30:50,814 --> 01:30:52,642 You were amazing tonight. 1545 01:30:53,512 --> 01:30:55,122 [SIGHS] Hey. 1546 01:30:55,166 --> 01:30:57,473 Look at me. Look at me. 1547 01:30:57,516 --> 01:30:58,735 Look at me. 1548 01:30:59,692 --> 01:31:01,302 This movie 1549 01:31:01,346 --> 01:31:03,391 is going to change your life. 1550 01:31:03,435 --> 01:31:05,176 I don't care. It is. 1551 01:31:05,219 --> 01:31:07,091 I don't care about that. 1552 01:31:08,353 --> 01:31:09,963 I don't. 1553 01:31:10,007 --> 01:31:11,835 I care about you. 1554 01:31:11,878 --> 01:31:13,532 I love you. 1555 01:31:13,576 --> 01:31:15,882 You should love her. 1556 01:31:15,926 --> 01:31:19,277 You should. I'm fucked up. 1557 01:31:20,408 --> 01:31:21,671 Nothing... 1558 01:31:22,715 --> 01:31:24,543 Nothing happened with Blair. 1559 01:31:35,206 --> 01:31:36,599 [LAUGHING QUIETLY] 1560 01:31:38,383 --> 01:31:40,690 You're not... 1561 01:31:40,733 --> 01:31:42,039 You're not in love with her? 1562 01:31:42,082 --> 01:31:43,562 No. Heh. 1563 01:31:45,085 --> 01:31:46,652 You didn't sleep with her? 1564 01:31:46,696 --> 01:31:48,045 No. 1565 01:31:50,134 --> 01:31:51,788 You're not mad at me? 1566 01:32:06,803 --> 01:32:07,978 Okay. 1567 01:32:11,895 --> 01:32:14,854 No, don't leave. 1568 01:32:14,898 --> 01:32:16,247 Don't leave, please. 1569 01:32:16,290 --> 01:32:17,857 Don't leave. But honey... 1570 01:32:17,901 --> 01:32:20,730 Come on. I got to go thank the crew. 1571 01:32:20,773 --> 01:32:22,688 Heh, I know.They're important. 1572 01:32:22,732 --> 01:32:23,776 I know they are.Yeah? 1573 01:32:23,820 --> 01:32:25,082 I know you know.I know. 1574 01:32:25,125 --> 01:32:26,866 I know. You're good. 1575 01:32:26,910 --> 01:32:29,042 You're a good man. Yeah. 1576 01:32:29,086 --> 01:32:30,348 You're a good boy. 1577 01:32:31,479 --> 01:32:33,743 But just stay with me for a little bit. 1578 01:32:33,786 --> 01:32:35,048 Okay? I can't. 1579 01:32:35,092 --> 01:32:37,311 Just for a minute, please. Okay. 1580 01:32:44,449 --> 01:32:46,886 Do you remember what it was like in the beginning? 1581 01:32:46,930 --> 01:32:48,409 Mm-hm. 1582 01:32:48,453 --> 01:32:50,194 Before all of this? 1583 01:32:51,630 --> 01:32:52,936 Remember? 1584 01:32:54,111 --> 01:32:55,982 Before all the movies? 1585 01:32:57,505 --> 01:32:59,725 We were so happy. 1586 01:32:59,769 --> 01:33:01,771 I want to go back there. 1587 01:33:01,814 --> 01:33:04,643 I just want to be normal people again. 1588 01:33:10,040 --> 01:33:12,651 -Do you think we could do that? -Mm-hm. 1589 01:33:12,695 --> 01:33:14,914 Do you think we could go back 1590 01:33:14,958 --> 01:33:16,481 and just be normal? 1591 01:33:16,524 --> 01:33:17,656 Shh... 1592 01:33:17,700 --> 01:33:19,049 And... 1593 01:33:26,796 --> 01:33:28,754 Do you think those people are gone? 1594 01:33:28,798 --> 01:33:30,364 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1595 01:33:33,977 --> 01:33:36,109 We killed them, didn't we? 1596 01:33:36,153 --> 01:33:37,676 Hey, hey, 1597 01:33:37,720 --> 01:33:38,677 listen to me. 1598 01:33:38,721 --> 01:33:40,331 Listen. 1599 01:33:40,374 --> 01:33:41,724 Baby... 1600 01:33:43,551 --> 01:33:48,034 Look, this has all been some kind of insane dream. 1601 01:33:48,078 --> 01:33:50,646 You know? Okay. 1602 01:33:51,734 --> 01:33:54,301 And I think... 1603 01:33:54,345 --> 01:33:55,955 I think when we wake up tomorrow, 1604 01:33:55,999 --> 01:33:57,914 things are gonna look a lot different. 1605 01:34:00,351 --> 01:34:01,700 Yeah? 1606 01:34:07,445 --> 01:34:08,881 Yeah. 1607 01:34:14,104 --> 01:34:16,367 I still love you, Bear. 1608 01:34:22,939 --> 01:34:24,941 I still love you. 1609 01:34:27,944 --> 01:34:31,164 I don't care what happened. 1610 01:34:31,208 --> 01:34:33,210 I still love you, Bear. 1611 01:34:36,953 --> 01:34:39,216 I'll always love you. 1612 01:34:44,221 --> 01:34:46,571 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1613 01:34:46,614 --> 01:34:48,747 [PEOPLE CHATTERING] 1614 01:35:28,961 --> 01:35:30,920 [BAAKO SPEAKING INDISTINCTLY] 1615 01:35:32,791 --> 01:35:35,751 -MAUDE: No. -BAAKO: It smells delicious. 1616 01:35:35,794 --> 01:35:37,753 -BAAKO: Really. Really. -MAUDE [LAUGHS]: Stop it. 1617 01:35:37,796 --> 01:35:39,798 -Really good. -Hm? 1618 01:35:39,842 --> 01:35:41,582 -[BAAKO MOCKS PANTING] -MAUDE: Does it? 1619 01:35:41,626 --> 01:35:43,454 [MAUDE GIGGLES] 1620 01:36:02,821 --> 01:36:04,823 [LIGHT SNORING] 1621 01:36:04,867 --> 01:36:08,174 [♪♪] 1622 01:37:02,707 --> 01:37:03,926 Hey. 1623 01:37:06,015 --> 01:37:07,146 Hey. 1624 01:37:07,190 --> 01:37:08,756 [CLEARS THROAT] 1625 01:37:13,239 --> 01:37:14,545 [EXHALES] 1626 01:37:22,205 --> 01:37:24,381 That was some game we played. 1627 01:37:27,210 --> 01:37:28,472 Yeah. 1628 01:37:29,560 --> 01:37:31,736 I'm not feeling too proud of myself. 1629 01:37:37,394 --> 01:37:39,613 I think you made a great movie. 1630 01:37:41,050 --> 01:37:43,139 Movies aren't everything. 1631 01:37:45,054 --> 01:37:47,012 Is she okay? 1632 01:37:47,056 --> 01:37:48,753 She's out cold. 1633 01:37:51,277 --> 01:37:53,932 Did you tell her you weren't in love with me? 1634 01:37:59,590 --> 01:38:01,853 [♪♪] 1635 01:38:18,652 --> 01:38:19,915 [GRUNTS] 1636 01:38:29,837 --> 01:38:31,796 -GABE: You know you can't. -[BLAIR LAUGHS] 1637 01:38:33,015 --> 01:38:35,060 GABE: You... 1638 01:38:35,104 --> 01:38:37,802 -GABE: Okay! Heh. -[PLAYFULLY SCREAMS] 1639 01:38:39,021 --> 01:38:40,283 GABE: No! 1640 01:38:40,326 --> 01:38:41,588 [BLAIR LAUGHS] 1641 01:38:41,632 --> 01:38:44,374 [ELECTRONIC MUSIC PUMPING IN DISTANCE] 1642 01:39:00,999 --> 01:39:04,350 [PEOPLE MOANING] 1643 01:39:08,137 --> 01:39:10,139 [BOTH GASPING] 1644 01:39:26,155 --> 01:39:28,505 [♪♪] 1645 01:39:37,949 --> 01:39:39,298 -[LEAVES RUSTLING] -[ALLISON GASPS] 1646 01:39:39,342 --> 01:39:41,387 [BEAR GRUNTING] 1647 01:40:06,108 --> 01:40:07,892 [PANTING] 1648 01:40:18,076 --> 01:40:19,991 [BOTH MOANING] 1649 01:40:24,952 --> 01:40:26,606 [OBJECT THUMPS][LEAVES RUSTLING] 1650 01:40:27,607 --> 01:40:28,956 [GRUNTS] 1651 01:40:36,573 --> 01:40:38,053 [LOW GRUNTING] 1652 01:40:39,228 --> 01:40:41,795 [♪♪] 1653 01:40:46,800 --> 01:40:49,803 [BEAR PANTING] 1654 01:40:49,847 --> 01:40:52,154 [LOW GROWL, PANTING] 1655 01:41:01,989 --> 01:41:04,296 [♪♪] 1656 01:42:09,056 --> 01:42:12,364 [♪♪]