1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,200 --> 00:00:18,320
Vanliga människor kan i vissa lägen
begå hemska handlingar.
4
00:00:18,400 --> 00:00:22,360
Handlingarna var hemska,
men personen själv är inget monster.
5
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
Varför låtsas det här landet som ingenting
6
00:00:29,440 --> 00:00:34,920
inför en president vars beteende kan
kategoriseras som radikalt ondskefullt
7
00:00:35,000 --> 00:00:39,400
i förhållande till landets
och kanske världens välgång?
8
00:00:41,640 --> 00:00:45,800
Den ideologiska visshetens makt i dag
9
00:00:45,880 --> 00:00:50,040
är starkt motiverad
av rädslan för ensamhet.
10
00:00:53,400 --> 00:00:57,240
Man träffar folk och frågar dem:
Vad är sanningen?
11
00:00:57,320 --> 00:00:59,240
Vad är vitt och svart?
12
00:00:59,320 --> 00:01:04,000
{\an8}Det är bra, men var försiktig.
Bli inte avrättad som Sokrates.
13
00:01:17,320 --> 00:01:19,520
Jag är inget monster!
14
00:01:20,720 --> 00:01:22,160
Tagning!
15
00:01:30,480 --> 00:01:31,840
{\an8}Jag heter Nelly Ben Hayoun.
16
00:01:31,920 --> 00:01:36,720
{\an8}Jag driver ett universitet utan
studieavgift. Underjordsuniversitetet.
17
00:01:36,800 --> 00:01:41,440
{\an8}Jag ville hitta kunskapens ursprung
och ge det till mina studenter
18
00:01:41,520 --> 00:01:43,040
{\an8}i min resväska.
19
00:01:44,520 --> 00:01:45,440
Vad är kunskap?
20
00:01:46,520 --> 00:01:47,960
Vem äger våra tankar?
21
00:01:49,040 --> 00:01:50,360
Kan ett monster tänka?
22
00:01:51,400 --> 00:01:52,800
Är jag ett monster?
23
00:01:53,880 --> 00:01:55,320
Är du ett monster?
24
00:01:58,000 --> 00:02:00,760
På denna resa har jag
en medbrottsling.
25
00:02:00,840 --> 00:02:04,000
Hon heter Hannah Arendt.
26
00:02:04,080 --> 00:02:07,080
{\an8}Hon är död.
Hon var en politisk teoretiker.
27
00:02:12,400 --> 00:02:14,200
-Bonjour!
-Madam!
28
00:02:14,280 --> 00:02:16,680
Så trevligt att träffas. En ära.
29
00:02:17,360 --> 00:02:18,800
Sitt här.
30
00:02:18,880 --> 00:02:22,080
Jag tror att Hannah Arendt
och hennes filosofi
31
00:02:22,160 --> 00:02:26,680
utgör en del av alla mina samtal
med varenda tänkare jag möter.
32
00:02:26,760 --> 00:02:30,080
Och jag försöker likna henne,
som du kan se…
33
00:02:30,160 --> 00:02:34,680
-Är det vad du försöker göra?
-Kände du igen kläderna?
34
00:02:34,760 --> 00:02:37,560
Nu vet jag vad du pratar om.
35
00:02:37,640 --> 00:02:41,240
Jag kände ju henne,
men det var inte så jag såg henne.
36
00:02:42,640 --> 00:02:45,440
{\an8}Jag träffade henne i april 1972.
37
00:02:45,520 --> 00:02:47,240
{\an8}VÄN TILL HANNAH ARENDT
OCH PROFESSOR I FILOSOFI
38
00:02:47,320 --> 00:02:53,240
{\an8}Hon blev inbjuden att prata
på mitt college.
39
00:02:53,320 --> 00:02:57,160
Inte av mig. Då var jag inte
så intresserad av hennes arbete.
40
00:02:57,240 --> 00:03:00,840
Är Hannah Arendt en politisk teoretiker?
Är hon död?
41
00:03:00,920 --> 00:03:03,840
-Lever hon?
-Hannah, nej…
42
00:03:03,920 --> 00:03:07,960
Vi tar det grundläggande
och sen kan vi vara mer ingående.
43
00:03:08,040 --> 00:03:10,920
Ta det allra mest grundläggande.
44
00:03:11,000 --> 00:03:14,320
-Vi vet att hon fysisk sett föddes 1906.
-Vem är hon?
45
00:03:14,400 --> 00:03:18,040
Hannah Arendt föddes 1906
och dog 1975.
46
00:03:18,120 --> 00:03:23,240
När hon dog hade hon några beundrare
och folk som…
47
00:03:23,320 --> 00:03:30,280
Men nu… I början av
andra årtiondet i vårt århundrade
48
00:03:30,360 --> 00:03:33,160
blir hon alltmer erkänd
49
00:03:33,240 --> 00:03:37,000
som en av de viktigaste politiska tänkarna
på 1900-talet.
50
00:03:37,080 --> 00:03:42,720
Om vi ser vad som händer,
inte bara i USA, men över hela världen,
51
00:03:42,800 --> 00:03:47,680
skiftet mot auktoritärt styre,
användningen av propaganda,
52
00:03:49,000 --> 00:03:54,920
den systematiska lögnen som existerar,
åsidosättandet av fakta.
53
00:03:55,000 --> 00:03:58,600
Allt det påpekade hon
54
00:03:58,680 --> 00:04:04,400
som karakteristiskt för 1900-talet.
55
00:04:04,480 --> 00:04:10,360
Och när hon avslutar sin bok
om ursprunget till det totalitära styret,
56
00:04:10,440 --> 00:04:17,440
säger hon att totalitära regimer
som Hitler och Stalin kan ta slut,
57
00:04:17,519 --> 00:04:22,800
men frestelsen att använda
totalitära medel kommer att fortsätta.
58
00:04:22,880 --> 00:04:25,440
I den värld lever vi i dag.
59
00:04:25,520 --> 00:04:31,040
När det gäller ideologi
och förståelsen av hur en ideologi
60
00:04:32,440 --> 00:04:35,000
tar skepnad och form…
61
00:04:35,640 --> 00:04:39,560
Det fängslar mig så
och är en del av att vara en pedagog
62
00:04:39,640 --> 00:04:42,840
som driver ett universitet
utan studieavgifter,
63
00:04:42,920 --> 00:04:46,440
en föreställning om att utveckla
en typ av utbildning
64
00:04:46,520 --> 00:04:51,120
som i säg själv
kanske utvecklar en typ av ideologi.
65
00:04:51,200 --> 00:04:54,920
Ideologi var för henne
alltid en negativ term.
66
00:04:55,000 --> 00:05:00,560
För henne är det inte fråga
om bra eller dåliga ideologier.
67
00:05:00,640 --> 00:05:05,720
Ideologi blir för henne ett slags system
68
00:05:05,800 --> 00:05:09,680
som hade ett slags oföränderligt system
69
00:05:09,760 --> 00:05:12,360
som försöker förklara allt.
70
00:05:12,440 --> 00:05:15,800
Ideologi innebär
en viss typ av enstämmighet.
71
00:05:15,880 --> 00:05:18,120
Alla tänker på samma sätt,
72
00:05:18,200 --> 00:05:21,120
alla använder samma tillvägagångssätt,
73
00:05:21,200 --> 00:05:24,600
så hon är mycket kritisk
till ideologibegreppet.
74
00:05:27,640 --> 00:05:31,080
{\an8}SHEFFIELDS RÅDHUS, UK
75
00:05:41,720 --> 00:05:45,760
-Så ska jag titulera dig lord?
-Om du vill…
76
00:05:45,840 --> 00:05:49,480
{\an8}Jag skulle säga, kalla mig Magid.
Folk kallar mig Magid.
77
00:05:49,560 --> 00:05:52,040
{\an8}Men den officiella titeln
78
00:05:52,120 --> 00:05:55,240
{\an8}är Hans ordförande mästare…
79
00:05:57,480 --> 00:06:00,360
Den officiella titeln är
Hans ordförande mästare.
80
00:06:00,440 --> 00:06:05,120
Försteborgare, överborgmästare
av Sheffield, statsrådsmedlem Magid.
81
00:06:05,200 --> 00:06:08,600
Jag förväntar mig inte att folk
kallar mig det. Kalla mig Magid.
82
00:06:12,200 --> 00:06:16,080
-Välkommen till rådhuset i Sheffield.
-Tack.
83
00:06:16,960 --> 00:06:19,400
Jag ska förklara det här.
84
00:06:19,480 --> 00:06:22,200
Det här kallas förrummet.
85
00:06:22,280 --> 00:06:26,000
Det här är porträtt
av alla gamla överborgmästare.
86
00:06:26,080 --> 00:06:31,080
Det här är den första vi har en bild på.
Det är före det här, så vi har en bild.
87
00:06:31,160 --> 00:06:34,480
Och alla de här
tidigare överborgmästarna.
88
00:06:34,560 --> 00:06:40,080
När jag kom hit tänkte jag
att den här bilden lär överleva mig,
89
00:06:40,160 --> 00:06:43,320
långt efter min död.
Bilden kommer att finnas kvar.
90
00:06:43,400 --> 00:06:47,760
Jag tittade på dem och tänkte:
"De berättar ingen historia."
91
00:06:47,840 --> 00:06:51,120
Kanske att alla är likadana.
92
00:06:51,200 --> 00:06:56,200
För mig hade det varit fint om varje bild
berättade en särskild historia,
93
00:06:56,280 --> 00:06:59,560
om deras tid
eller bara berättade en historia.
94
00:06:59,640 --> 00:07:02,360
Jag ville gör min helt annorlunda.
95
00:07:02,440 --> 00:07:05,560
Jag tar in en egen fotograf
och gör det annorlunda.
96
00:07:05,640 --> 00:07:09,000
Rådet tappade fattningen.
97
00:07:09,080 --> 00:07:12,600
De sa: "Du kommer hit
och vill bryta traditionen.
98
00:07:12,680 --> 00:07:16,480
Varför ska du vara överborgmästare?
Du kommer att förstöra allt!"
99
00:07:16,560 --> 00:07:19,160
De förstod inte varför jag gjorde det.
100
00:07:19,240 --> 00:07:23,840
Jag tycker alltid att etablissemang
och människor i hierarkier säger:
101
00:07:23,920 --> 00:07:28,560
"Vi har alltid gjort det så här."
Men det är ingen ursäkt.
102
00:07:28,640 --> 00:07:33,120
Vi hade en tradition där kvinnor
inte fick rösta. Det var en tradition.
103
00:07:33,200 --> 00:07:36,880
Traditioner kommer och går,
och man lär sig nya saker
104
00:07:36,960 --> 00:07:40,000
och inser att det var nåt dumt
som vi brukade göra.
105
00:07:40,080 --> 00:07:44,920
Man lär sig av det och går framåt,
men ibland är folk rädda för förändring.
106
00:07:45,000 --> 00:07:48,880
{\an8}-Och det togs alltså här?
-Det togs på undervåningen här.
107
00:07:48,960 --> 00:07:52,400
Och du valde alltså ramen och allt,
antar jag?
108
00:07:52,480 --> 00:07:55,720
Det man gör är att börja i färg
109
00:07:56,560 --> 00:08:00,240
och när man avslutar
återgår man till svartvitt.
110
00:08:00,320 --> 00:08:04,280
Så allt jag har på mig valde jag
111
00:08:04,360 --> 00:08:08,320
för jag ville ge intryck av
att jag menar allvar,
112
00:08:08,400 --> 00:08:11,440
men samtidigt att jag är här
för att göra nåt annorlunda.
113
00:08:11,520 --> 00:08:15,880
{\an8}Därför har jag på mig mina stövlar.
Allt jag kunde komma på.
114
00:08:17,720 --> 00:08:21,800
Det här är hela rådsrummet.
Det kallas rådskammaren.
115
00:08:21,880 --> 00:08:24,880
Den används huvudsakligen
en gång i månaden.
116
00:08:24,960 --> 00:08:28,720
Den första onsdagen i månaden
håller vi ett rådsmöte.
117
00:08:28,800 --> 00:08:33,440
Här debatterar folk. Alla de invalda
rådsmedlemmarna debatterar.
118
00:08:33,520 --> 00:08:37,760
Här antar vi förslag och regler
som påverkar alla i Sheffield.
119
00:08:37,840 --> 00:08:40,480
I rummet där när man kommer in
120
00:08:40,559 --> 00:08:45,720
finns en dam som kallas… Det är en dam.
Hon kallas spirbärare.
121
00:08:45,800 --> 00:08:49,880
Damen som kallas spirbärare
har den här på skuldran
122
00:08:49,960 --> 00:08:52,640
och går fram och säger: "Res er."
123
00:08:52,720 --> 00:08:55,800
Inget beslut kan tas
utan att den finns i stan.
124
00:08:55,880 --> 00:08:59,800
"Res er för Hans ordförande mästare,
för överborgmästare Magid."
125
00:08:59,880 --> 00:09:02,920
Och sen reser sig alla och jag tänker:
126
00:09:03,000 --> 00:09:06,840
På min t-shirt står det
"Trump är en nolla" och jag bär sombrero.
127
00:09:06,920 --> 00:09:10,480
Eftersom jag är mänsklig
är jag nervös och tänker:
128
00:09:10,560 --> 00:09:14,200
"Herregud, ska jag verkligen
leda det här mötet?"
129
00:09:14,280 --> 00:09:18,520
Och jag går in och säger:
"Var god och sitt." Och alla sätter sig.
130
00:09:18,600 --> 00:09:22,600
Och jag går in på mötet
mycket allvarligt och tänker:
131
00:09:22,680 --> 00:09:25,760
"Vad fan händer här?"
För mig var det själva poängen.
132
00:09:25,840 --> 00:09:30,520
Men sen pratade jag om
varför jag gjorde det jag gjorde.
133
00:09:30,600 --> 00:09:34,080
Så det här är väldigt…
Det är en sorts pantomim.
134
00:09:34,160 --> 00:09:37,240
Folk diskuterar
och det blir riktigt dramatiskt.
135
00:09:37,320 --> 00:09:40,840
Du har folk i galleriet som skriker:
"Fy skam!"
136
00:09:40,920 --> 00:09:45,440
Det är verkligen speciellt.
Det är mycket känslor.
137
00:09:45,520 --> 00:09:48,920
Jag kom till Sheffield
när jag var fem. Vi var flyktingar.
138
00:09:49,000 --> 00:09:52,360
Vi kunde inte ett ord engelska,
men sen…
139
00:09:52,440 --> 00:09:55,840
När man är barn
anpassar man sig väldigt fort.
140
00:09:55,920 --> 00:09:58,640
Jag gick i skolan
och gjorde allt här.
141
00:09:58,720 --> 00:10:03,920
Även som barn minns jag: "När jag blir
vuxen vill jag bli en elefant."
142
00:10:04,000 --> 00:10:08,760
Men jag insåg fort att det var omöjligt,
så då ville jag bli astronaut.
143
00:10:08,840 --> 00:10:12,560
Jag visste egentligen inte
vad jag ville göra, så…
144
00:10:12,640 --> 00:10:16,480
Hade nån sagt att jag skulle
bli överborgmästare… Otänkbart.
145
00:10:16,560 --> 00:10:19,440
Så folk frågar mig alltid:
146
00:10:19,520 --> 00:10:22,320
"Vem var din förebild
under din uppväxt?"
147
00:10:22,400 --> 00:10:26,560
Jag hade ingen speciell person.
148
00:10:26,640 --> 00:10:32,680
För mig var min förebild nätet.
Jag använde det när jag var ledsen.
149
00:10:32,760 --> 00:10:37,200
Jag gick in på nätet för att muntra
upp mig eller lära mig nåt.
150
00:10:37,280 --> 00:10:40,000
Varje gång… Nätet var allt.
151
00:10:40,080 --> 00:10:44,320
Även om jag bodde i en liten del
av Sheffield, så var det hela världen.
152
00:10:44,400 --> 00:10:48,880
Jag gick in på nätet.
Min kunskapskälla var nätet.
153
00:10:53,520 --> 00:10:56,200
-Var är kunskapskällan?
-Ja.
154
00:10:56,280 --> 00:11:02,200
Det var de förmögna som bestämde
andras framtid och utbildning.
155
00:11:02,280 --> 00:11:06,520
Men nu är det fina
att vi inte är beroende av de rika,
156
00:11:06,600 --> 00:11:11,320
för vi har källor som nätet
och många andra sätt att få kunskap på.
157
00:11:11,400 --> 00:11:14,240
Tidigare var kunskapen begränsad.
158
00:11:14,320 --> 00:11:17,240
Man måste anstränga sig
för att få kunskap.
159
00:11:17,320 --> 00:11:20,160
Därför hör man galna historier
160
00:11:20,240 --> 00:11:23,880
om människor som reser
bara för att få kunskap.
161
00:11:24,760 --> 00:11:30,440
Jag anser att Sheffield har en radikal
historia av politisk radikalism.
162
00:11:30,520 --> 00:11:35,400
T.ex. suffragettrörelsen, att kvinnor
fick rösta, började i Sheffield.
163
00:11:35,480 --> 00:11:39,480
Det första kvinnosuffragettsällskapet
grundades i Sheffield.
164
00:11:39,560 --> 00:11:42,800
Och sen har vi en dam
som hette Mary Ann Rosen
165
00:11:42,880 --> 00:11:47,080
som bidrog till
att avskaffa slavhandeln i landet.
166
00:11:47,600 --> 00:11:52,320
Jag tror att orsaken till att jag har fått
så mycket uppmärksamhet
167
00:11:52,400 --> 00:11:55,520
beror på den misslyckade demokratin.
168
00:11:55,600 --> 00:12:00,480
Om man ser på alla styrelseformer,
lokalt styre och nationellt styre,
169
00:12:00,560 --> 00:12:07,400
representerar det inte folket
som det ska göra.
170
00:12:07,480 --> 00:12:12,720
Se på vår regering. Medlemmarna
i kabinettet är alla miljonärer.
171
00:12:12,800 --> 00:12:16,400
Hur i all världen
kan de förstå barnfattigdom?
172
00:12:16,480 --> 00:12:21,640
Hur kan de förstå den behållning
som konst kan ge de nödställda?
173
00:12:21,720 --> 00:12:25,280
För allt har varit tillgäng2ligt för dem.
174
00:12:25,360 --> 00:12:29,320
En sätt att kontrollera eller ha makt
är att få andra att se dumma ut,
175
00:12:29,400 --> 00:12:33,320
så att de har tillräcklig kunskap
för att verkligen ta kontroll.
176
00:12:33,400 --> 00:12:38,960
Om alla förstod att makten
tillhör majoriteten och inte minoriteten,
177
00:12:39,040 --> 00:12:43,400
kunde vi lätt ändra på saker.
Men är du överst och vill vara kvar där,
178
00:12:43,480 --> 00:12:46,400
är en av metoderna att få andra
att framstå som dumma.
179
00:12:47,400 --> 00:12:52,000
{\an8}Politiska tänkare är jätteviktiga
för de presenterar en idé
180
00:12:52,080 --> 00:12:55,480
{\an8}eller ett tema som är grundläggande.
181
00:12:55,560 --> 00:12:57,960
Temat Arendt presenterar,
182
00:12:58,040 --> 00:13:02,160
som är fundamentalt i allt vårt tänkande,
är mångfald.
183
00:13:02,240 --> 00:13:07,200
Och mångfald… Hon menar
att alla som föds i världen
184
00:13:07,280 --> 00:13:09,760
har olika perspektiv på det.
185
00:13:09,840 --> 00:13:13,840
Politik!
Det finns ingen politik utan mångfald.
186
00:13:13,920 --> 00:13:20,080
Därför är mycket av det vi kallar politik
i dag en katastrof för henne,
187
00:13:20,160 --> 00:13:23,800
och strävan
att ha samstämmiga åsikter
188
00:13:23,880 --> 00:13:26,920
dödar politiken och mångfalden.
189
00:13:27,000 --> 00:13:32,560
Det är ett djupt tema i Arendts tänkande.
Det finns ingen…
190
00:13:32,640 --> 00:13:38,120
När hon pratar om betingning för handling,
politisk handling, så är det mångfald.
191
00:13:47,760 --> 00:13:52,040
Det ger mig stor glädje
att härmed förklara
192
00:13:52,120 --> 00:13:55,960
att staden Sheffield har röstat för
193
00:13:56,040 --> 00:14:00,320
ett universitet utan studieavgifter
194
00:14:00,400 --> 00:14:04,840
och gratis utbildning
för varenda medborgare i Sheffield.
195
00:14:30,840 --> 00:14:33,800
{\an8}NÄTARKIVETS HUVUDKONTOR,
SAN FRANCISCO
196
00:14:40,360 --> 00:14:46,000
Du pratar om nätet som stället
där vi kan dela och kommunicera
197
00:14:46,080 --> 00:14:48,640
kunskap från generation till generation.
198
00:14:48,720 --> 00:14:55,320
De gamle neandertalarna behövde inte
nätet för att dela sin kunskap.
199
00:14:55,400 --> 00:15:00,400
{\an8}Nej, nej. Nätet är bara
det sista steget på vägen.
200
00:15:00,480 --> 00:15:02,480
{\an8}Det är ett otroligt steg.
201
00:15:02,560 --> 00:15:06,640
{\an8}Det är inte bara en mekanism
för att flytta runt information.
202
00:15:06,720 --> 00:15:12,560
Det finns datorer inblandade,
och de börjar bli intressanta.
203
00:15:12,640 --> 00:15:17,440
Vi ville få folk att gå till sina maskiner
för att få svar på sina frågor.
204
00:15:17,520 --> 00:15:22,240
Även på 80-talet var det en radikal idé.
205
00:15:22,320 --> 00:15:26,840
Sen ville vi göra alla till förläggare.
Det kändes som en radikal idé.
206
00:15:26,920 --> 00:15:30,920
Nu är det här vanligt,
och det är det vi gör.
207
00:15:32,280 --> 00:15:34,760
Så hur går det vidare härifrån?
208
00:15:34,840 --> 00:15:38,840
Hur kan vi göra så att allas idéer
209
00:15:38,920 --> 00:15:43,320
kan spridas till rätt ställe
och bevaras på rätt sätt?
210
00:15:43,400 --> 00:15:48,600
Vi bygger vidare och behåller mångfalden
i den galenskap som folk utgör.
211
00:15:48,680 --> 00:15:52,320
Det här är nätarkivets huvudkvarter.
212
00:15:53,240 --> 00:15:57,960
Det är folk som viger sina liv åt att göra
information permanent tillgänglig
213
00:15:58,040 --> 00:16:02,280
för alla överallt, gratis.
Vi tar inte betalt för nånting.
214
00:16:02,360 --> 00:16:07,160
Tanken är att försöka leva
och bygga ut nätidealet
215
00:16:07,240 --> 00:16:09,720
om universell åtkomst av all kunskap.
216
00:16:09,800 --> 00:16:12,760
Vi digitaliserar 1 000 böcker om dagen.
217
00:16:12,840 --> 00:16:16,240
1 000 böcker? Hur många maskiner
som den här har ni?
218
00:16:16,320 --> 00:16:19,960
Hundratals.
Och vi digitaliserar i många länder.
219
00:16:20,040 --> 00:16:24,400
Så vi tar reda på vilka saker
som bör få leva kvar.
220
00:16:24,480 --> 00:16:25,800
Vad är…
221
00:16:25,880 --> 00:16:30,680
Familjerätt, två århundraden av
familjejuridik från Ontario, Kanada.
222
00:16:30,760 --> 00:16:33,760
Och vem bestämmer
vad som bör komma först?
223
00:16:33,840 --> 00:16:39,040
Ofta är det biblioteken,
och de betalar oss 12 cent per sida.
224
00:16:39,120 --> 00:16:42,760
Vi digitaliserar dem
och de gör dem tillgängliga.
225
00:16:42,840 --> 00:16:48,160
Folk donerar dem till oss och vi vill
ha ett exemplar av allt som är utgett.
226
00:16:55,760 --> 00:16:59,480
De här är nätarkivets servrar.
227
00:16:59,560 --> 00:17:02,720
Det är cirka 10 petabyte av data.
228
00:17:02,800 --> 00:17:06,200
Det är mega, giga, terra, peta.
229
00:17:06,280 --> 00:17:08,480
Det är tio petabyte per sida
230
00:17:08,560 --> 00:17:12,160
i samlingen på 40 petabyte i nätarkivet.
231
00:17:12,240 --> 00:17:16,640
Och det häftiga med den är
att lamporna faktiskt betyder nåt.
232
00:17:16,720 --> 00:17:21,359
Varje gång en lampa blinkar till
laddar nån upp eller ner nånting
233
00:17:21,440 --> 00:17:26,640
från nätarkivet. Jag ser det
som öppna bokhyllor i ett bibliotek.
234
00:17:26,720 --> 00:17:31,360
När du går in på ett bibliotek
och kan dra ut böckerna.
235
00:17:31,440 --> 00:17:34,000
-Ja.
-Men det här är ännu bättre.
236
00:17:34,080 --> 00:17:39,320
Du kan se om boken blir läst
av nån i världen.
237
00:17:39,400 --> 00:17:43,680
-Sitter du här ibland och bara…?
-Javisst.
238
00:17:43,760 --> 00:17:45,760
Är det alltid öppet?
239
00:17:45,840 --> 00:17:49,520
-Vad händer vid strömavbrott?
-Då blir det mörkt.
240
00:17:49,600 --> 00:17:53,080
-Och?
-Ingen har tillgång till den kopian.
241
00:17:53,160 --> 00:17:56,520
Vi har lyckligtvis en till kopia
i Richmond, Kalifornien.
242
00:17:56,600 --> 00:17:59,280
Och vi har en delkopia i Amsterdam
243
00:17:59,360 --> 00:18:03,440
och en delkopia i Alexandria, Egypten.
Det är helt sant.
244
00:18:03,520 --> 00:18:06,240
-Så de här…
-Och alla människor här?
245
00:18:06,320 --> 00:18:08,520
Det är vi.
246
00:18:08,600 --> 00:18:13,600
Det är folk som har ägnat sina liv
åt att bygga nätarkivet.
247
00:18:13,680 --> 00:18:16,800
Som terrakottasoldaterna
från Xian, Kina.
248
00:18:16,880 --> 00:18:22,240
Okej? Jobbar man för arkivet i tre år
gör vi en liten staty.
249
00:18:22,320 --> 00:18:23,880
Det är jag.
250
00:18:24,640 --> 00:18:28,080
Det här är…
Det är bara mer och mer och mer.
251
00:18:28,160 --> 00:18:30,320
Det här är bara…
252
00:18:30,400 --> 00:18:33,480
-Fler superdatorer.
-Det är nätet.
253
00:18:33,560 --> 00:18:35,320
Det är internet.
254
00:18:35,400 --> 00:18:41,320
Allmän åtkomst till all kunskap.
Vad betyder det egentligen?
255
00:18:41,400 --> 00:18:45,400
Vi började bygga den här samlingen
256
00:18:46,040 --> 00:18:50,960
för att bli ett grundläggande kärnarkiv
257
00:18:51,040 --> 00:18:53,760
som sen kan byggas in i ett bibliotek
258
00:18:53,840 --> 00:18:57,320
som folk kan använda för att utbilda sig,
259
00:18:57,400 --> 00:19:01,040
för journalistik och drömmar.
260
00:19:01,120 --> 00:19:06,320
Och sen ville vi ta det arbetet
och ge tillbaka det igen.
261
00:19:06,400 --> 00:19:08,800
Så det är bara ett kretslopp.
262
00:19:17,560 --> 00:19:21,760
Vad anser du om VR?
Skulle du använda det? I såna fall hur?
263
00:19:21,840 --> 00:19:24,800
Vem drar du in i det här rummet?
264
00:19:24,880 --> 00:19:27,440
Vilka är de tekniska
användningsområdena?
265
00:19:27,520 --> 00:19:31,160
Utbildnings- och yrkesmässiga
användningsområdena.
266
00:19:31,240 --> 00:19:35,320
Om du sätter samman en grupp
för att fundera på teknikens framtid,
267
00:19:35,400 --> 00:19:38,120
vem skulle du då ta med i gruppen?
268
00:19:39,240 --> 00:19:42,720
Ja. Vad tror du är styrkan
och vilka är fallgroparna?
269
00:19:43,520 --> 00:19:46,840
Och Google, då?
Hon dog ju före Google.
270
00:19:46,920 --> 00:19:49,520
Vad skulle hon tänkt?
Vill du inte fråga det?
271
00:20:01,000 --> 00:20:04,320
Hannah!
Ja, du vet inget om det här.
272
00:20:04,400 --> 00:20:07,800
VR, virtuell verklighet,
273
00:20:07,880 --> 00:20:11,040
är en interaktiv,
datagenererad upplevelse,
274
00:20:11,120 --> 00:20:15,880
som man går in i genom
att ta på sig ett par glasögon.
275
00:20:15,960 --> 00:20:19,320
AR, utvidgad verklighet,
276
00:20:19,400 --> 00:20:24,200
är när digitala element läggs till
vår verklighet
277
00:20:24,280 --> 00:20:29,160
genom en kameralins eller smarttelefon.
Jag hoppas att det är förståeligt.
278
00:20:29,240 --> 00:20:35,280
{\an8}Tänker man på Googles kärnuppdrag
som är att ordna världens information
279
00:20:35,360 --> 00:20:39,160
{\an8}på en användbart
och allmänt tillgängligt sätt.
280
00:20:39,240 --> 00:20:46,120
{\an8}Och ofta ser vi på VR som att göra
upplevelser mer tillgängliga.
281
00:20:46,200 --> 00:20:50,120
Vi siktar alltså mindre på kunskap
och mer på information.
282
00:20:50,200 --> 00:20:53,360
Jag tror att om man ser på AR
till exempel
283
00:20:53,440 --> 00:20:57,840
som tillför intelligenta lager
till verkligheten.
284
00:20:57,920 --> 00:21:01,920
Kan vi hjälpa dig förstå vår värld
genom denna teknik?
285
00:21:02,000 --> 00:21:06,880
Det innebär stort ansvar. Man kan göra
mycket kraftfulla saker med tekniken,
286
00:21:06,960 --> 00:21:11,120
så det är dags att bygga de här nya
rummen och se hur folk använder dem.
287
00:21:11,200 --> 00:21:14,280
Anser vi att VR är framtiden
288
00:21:14,360 --> 00:21:17,200
eller dit framtiden är på väg
för Google eller inte?
289
00:21:17,280 --> 00:21:22,240
VR, AR och interaktiva tekniker
är som att ge folk superkrafter.
290
00:21:22,320 --> 00:21:26,280
"Jag kan ta dig var som helst.
Jag kan ta vad som helst till dig."
291
00:21:26,360 --> 00:21:30,760
Jag kan översätta saker i realtid.
Jag kan… Så det är…
292
00:21:30,840 --> 00:21:35,720
Det är som att bättra på saker
som du redan gör,
293
00:21:35,800 --> 00:21:38,560
men göra dem ännu starkare.
294
00:21:38,640 --> 00:21:42,080
Och det kräver mer än ett team.
Eller hur?
295
00:21:42,160 --> 00:21:46,560
Som en dröm jag har.
Kan vi återskapa en djurpark i VR?
296
00:21:46,640 --> 00:21:51,400
Kanske barnen kan gå dit och se
girafferna så att de kan leva i naturen.
297
00:21:51,480 --> 00:21:54,840
De kan se dem i VR
och till och med komma nära dem.
298
00:21:54,920 --> 00:21:58,680
Ja, på ett sätt är det kunskap
och att ta kunskapen till dig
299
00:21:58,760 --> 00:22:02,560
och lägga till intelligenta lager
till det man tittar på.
300
00:22:02,640 --> 00:22:05,840
Vad är då utbildning
i det sammanhanget?
301
00:22:05,920 --> 00:22:08,280
{\an8}Jag tror Hannah Arendt…
302
00:22:08,360 --> 00:22:13,120
{\an8}Det som karakteriserar henne bäst är
oberoende tänkande.
303
00:22:13,200 --> 00:22:15,600
{\an8}Selbstdenker, på tyska.
304
00:22:15,680 --> 00:22:18,440
Hon tillhörde ingen skola.
305
00:22:18,520 --> 00:22:21,640
Hon var varken marxist eller liberal.
306
00:22:21,720 --> 00:22:25,440
Jag tror att en av grunderna till
att Hannah Arendt
307
00:22:25,520 --> 00:22:28,400
verkligen upplever en renässans nu
308
00:22:28,480 --> 00:22:34,120
är att när ideologier rasar samman
kan man se nytänkande.
309
00:22:34,200 --> 00:22:36,080
Okej?
310
00:22:36,160 --> 00:22:39,960
Och det finns många sidor av Arendt
311
00:22:40,040 --> 00:22:42,760
som för vissa verkar radikala
312
00:22:42,840 --> 00:22:46,400
och för andra verkar konservativa.
313
00:22:46,480 --> 00:22:50,960
I en aspekt var hon mycket konservativ
när det gäller utbildning.
314
00:22:51,040 --> 00:22:55,080
Hon tyckte att folk ska vara välutbildade
utifrån behov
315
00:22:55,160 --> 00:22:59,280
och att utbildningen
borde vara åtskild politiken.
316
00:22:59,360 --> 00:23:03,240
{\an8}CAMBRIDGEUNIVERSITETET, UK
317
00:23:03,320 --> 00:23:05,280
INVESTERINGSUTGIFTER
MYNDIGHETSUTGIFTER
318
00:23:05,360 --> 00:23:06,320
BESKATTNING
319
00:23:06,400 --> 00:23:07,360
INKOMST EFTER SKATT
320
00:23:07,440 --> 00:23:10,640
{\an8}Det är en modell
av brittiska ekonomin 1949,
321
00:23:10,720 --> 00:23:14,600
{\an8}uppfunnen av Bill Phillips
och Walter Newlyn.
322
00:23:14,680 --> 00:23:19,760
{\an8}Det är en metafor för pengar och vatten.
323
00:23:19,840 --> 00:23:26,400
Du har inkomstkällor, kassaflöden,
likviditet, uttappning och så vidare.
324
00:23:26,480 --> 00:23:30,440
Och det är inte bara en metafor.
Det är faktiskt en analog dator
325
00:23:30,520 --> 00:23:34,120
som tar metaforen och kalibrerar den.
326
00:23:34,200 --> 00:23:38,120
Vattnet strömmar härigenom,
och vattnet symboliserar pengarna,
327
00:23:38,200 --> 00:23:40,360
pengaflödet i ekonomin.
328
00:23:40,440 --> 00:23:44,800
-Kan vi inte spola fram till nutid?
-Till viss del.
329
00:23:44,880 --> 00:23:48,440
Den stötte på problem på 70-talet
då det var stagflation.
330
00:23:48,520 --> 00:23:53,160
-För det är ingen inflationsmodell.
-Nu ska vi se hur den fungerar.
331
00:23:53,240 --> 00:23:59,000
-Sen kan vi göra en kunskapsmaskin.
-Det blir jättebra. Jag gillar det.
332
00:23:59,080 --> 00:24:00,960
-Klar?
-Ja.
333
00:24:06,080 --> 00:24:10,960
Så vem betalar universitetsutbildningen?
Vanligtvis betalade myndigheterna,
334
00:24:11,040 --> 00:24:13,600
men de vill stänga ner den här.
335
00:24:13,680 --> 00:24:17,600
Så vi stänger ner den
och låter studenterna betala.
336
00:24:17,680 --> 00:24:19,800
Så nu får de betala.
337
00:24:19,880 --> 00:24:24,400
Men studenterna har inga pengar,
så hur får de pengar?
338
00:24:24,480 --> 00:24:28,720
Myndigheterna lånar från banken,
från studentlåneföretagen,
339
00:24:28,800 --> 00:24:32,000
och puttar tillbaka dem här,
alltså härigenom.
340
00:24:32,080 --> 00:24:36,760
Det går härigenom i stället,
så det har ingen inverkan på ekonomin.
341
00:24:36,840 --> 00:24:40,760
Allt staten har gjort är
att dölja nationalskulden
342
00:24:40,840 --> 00:24:43,120
i studenternas bankkonton.
343
00:24:43,200 --> 00:24:47,160
Så om vi skulle göra
en kunskapsmaskin…
344
00:24:48,120 --> 00:24:51,400
Med tanke på kunskapsintressenterna
345
00:24:51,480 --> 00:24:54,360
som väl är lite annorlunda än ekonomi?
346
00:24:54,440 --> 00:24:58,760
Kunskap är verkligen en intressant tanke.
347
00:24:58,840 --> 00:25:02,120
Ska vi försöka kartlägga det?
348
00:25:02,200 --> 00:25:04,360
Vi kan prova.
349
00:25:04,440 --> 00:25:08,000
Jag skulle göra så här
och börja med…
350
00:25:08,080 --> 00:25:11,120
Här skulle jag börja med födseln.
351
00:25:12,440 --> 00:25:15,120
-Och sen döden längst ner.
-Ja.
352
00:25:15,200 --> 00:25:19,040
Och sen som ett stort vattenfall.
Många människor som föds.
353
00:25:19,120 --> 00:25:23,080
De faller genom den här maskinen
och dör till slut.
354
00:25:23,160 --> 00:25:26,800
Men i mitten har vi skolåldern,
355
00:25:26,880 --> 00:25:30,240
och sen har vi universitetsåldern,
356
00:25:30,320 --> 00:25:32,800
och sen har vi arbetet.
357
00:25:32,880 --> 00:25:37,400
När man kommer hit ner har
en del arbete och en del är arbetslösa.
358
00:25:38,600 --> 00:25:40,880
En del har arbete.
359
00:25:42,120 --> 00:25:46,640
De går på universitetet och skapar
kunskap. Vem betalar för det?
360
00:25:46,720 --> 00:25:52,440
Så nu tittar vi på min Phillipsmaskin
med alla sina flöden.
361
00:25:54,000 --> 00:25:58,320
Det är intressant för du har tänkt
använda Phillipsmaskinen
362
00:25:58,400 --> 00:26:01,680
och lägga in den i Phillipsmaskinen?
363
00:26:01,760 --> 00:26:05,560
-Det här är en parallell.
-Jag ville göra en oberoende.
364
00:26:05,640 --> 00:26:11,840
Den är det, men den är sammankopplad.
Ekonomin är kopplad till kunskapen.
365
00:26:11,920 --> 00:26:15,240
-De är alla sammankopplade.
-Varför då?
366
00:26:15,320 --> 00:26:19,440
För vem betalar för universiteten?
367
00:26:20,280 --> 00:26:22,480
Vem har alla pengar nu?
368
00:26:22,560 --> 00:26:25,960
Det är Google,
kunskaps- och informationsföretaget.
369
00:26:26,040 --> 00:26:29,120
Det finns en förbindelse
mellan kunskap och ekonomi.
370
00:26:29,200 --> 00:26:33,640
-Har kunskap och ekonomi alltid varit det?
-Ja, absolut.
371
00:26:33,720 --> 00:26:38,840
För ingenjörer var den industriella
revolutionen viktigare än den franska.
372
00:26:38,920 --> 00:26:44,200
Ur vårt perspektiv, rikedomen som
kom från den industriella revolutionen.
373
00:26:44,840 --> 00:26:48,520
-Så de är alltså direkt anknutna?
-Ja.
374
00:26:48,600 --> 00:26:49,920
{\an8}EXPORTER
375
00:26:51,240 --> 00:26:55,240
Så om jag skulle ta med nåt
till mina studenter…
376
00:26:55,320 --> 00:26:58,920
Vatten. Ja, vatten, av två orsaker.
377
00:26:59,000 --> 00:27:02,600
Ett - det är absolut…
Du består mestadels av vatten.
378
00:27:02,680 --> 00:27:05,800
Vi behöver vatten. Allt börjar med vatten.
379
00:27:05,880 --> 00:27:09,160
Det är även en metafor för precis allt.
380
00:27:09,240 --> 00:27:11,800
Så det är fysiskt… Allt börjar med det.
381
00:27:16,600 --> 00:27:20,120
Man tror att utbildning och kunskap
382
00:27:20,200 --> 00:27:22,960
är helt åtskilda från ekonomi.
383
00:27:23,040 --> 00:27:27,280
Och det är nåt jag ifrågasätter
för att en av…
384
00:27:27,360 --> 00:27:33,960
{\an8}Jag tror att hon var så engagerad i
att göra folk medvetna om…
385
00:27:34,040 --> 00:27:38,400
{\an8}Arendt var medveten om vad som
kunde vara politikens värdighet,
386
00:27:38,480 --> 00:27:41,120
{\an8}och inte bara på ett utopiskt sätt.
387
00:27:41,200 --> 00:27:45,600
För hon trodde att den typen av politik
388
00:27:45,680 --> 00:27:50,200
som hon ibland kallade "offentlig frihet"
ägde rum.
389
00:27:50,280 --> 00:27:54,000
Den ägde rum i grekiska polis,
i amerikanska revolutionen
390
00:27:54,080 --> 00:27:56,440
och i kollektivet i Paris.
391
00:27:56,520 --> 00:28:01,600
Så det är inte bara nåt
som enbart är en utopisk idé.
392
00:28:01,680 --> 00:28:04,640
Den har existerat och kan existera igen.
393
00:28:04,720 --> 00:28:07,400
Om folk skapar den, men…
394
00:28:07,480 --> 00:28:10,040
Genom att hon betonade det
395
00:28:10,120 --> 00:28:14,920
och underströk det upphöjda
och det särpräglade med politiken
396
00:28:15,000 --> 00:28:18,360
drar hon ibland en skarp gräns
397
00:28:18,440 --> 00:28:23,040
mellan det hon kallar
det politiska och det sociala,
398
00:28:23,120 --> 00:28:26,920
och hon placerar ekonomin
i det sociala.
399
00:28:27,000 --> 00:28:30,760
Men hon gör två stora skillnader
400
00:28:30,840 --> 00:28:34,360
mellan politik och ekonomi.
401
00:28:34,440 --> 00:28:39,360
Och min kritik av Arendt skulle vara…
402
00:28:39,440 --> 00:28:43,120
Om du vill ta din idé,
403
00:28:43,200 --> 00:28:49,000
och Arendts idé om politisk handling
och mångfald på allvar,
404
00:28:49,080 --> 00:28:52,960
då måste man vara djupt engagerad
405
00:28:53,040 --> 00:28:56,600
i de ekonomiska förhållandena
som gör det möjligt.
406
00:28:56,680 --> 00:29:01,720
Det är som en intern kritik, och jag tror
att det var en blind fläck för henne.
407
00:29:01,800 --> 00:29:04,280
{\an8}GRUNDSKOLA I TOKYO, JAPAN
408
00:29:08,360 --> 00:29:10,840
-Trevligt att träffas.
-Detsamma.
409
00:29:10,920 --> 00:29:14,520
Det här är vår skola.
Vi är på bottenvåningen.
410
00:29:14,600 --> 00:29:18,200
Det är inga barn här nu.
De är alla på övervåningen.
411
00:29:18,280 --> 00:29:22,600
Vi kom precis tillbaka från
sommarlägret som var förra veckan.
412
00:29:22,680 --> 00:29:27,120
Deras uppgift är att skriva ner
sina tankar om sommarlägret.
413
00:29:27,200 --> 00:29:28,680
Ska vi gå upp?
414
00:29:37,200 --> 00:29:41,760
En sak som kom upp var
hur skolorna skiljer sig åt.
415
00:29:41,840 --> 00:29:47,680
{\an8}Huvuddraget i vår skola
är begreppsbaserad inlärning.
416
00:29:47,760 --> 00:29:51,480
Den är inte aktivitetsbaserad.
Vi vill att barnen ska ta till sig
417
00:29:51,560 --> 00:29:55,600
och kunna uppskatta begrepp
för att knyta samman idéer,
418
00:29:55,680 --> 00:29:58,600
och som du sa tidigare,
tvärvetenskapligt.
419
00:29:58,680 --> 00:30:02,760
Att kunna betrakta ett problem
ur många olika perspektiv,
420
00:30:02,840 --> 00:30:06,680
uppnå färdigheter och tankesätt
på olika områden
421
00:30:06,760 --> 00:30:09,120
och se hur de överlappar
och knyter samman,
422
00:30:09,200 --> 00:30:12,960
hur de relaterar till varandra
och hur de är relevanta.
423
00:30:13,040 --> 00:30:17,600
Varje årskurs har fritid
vid nåt tillfälle under veckan.
424
00:30:18,240 --> 00:30:22,800
Fritid betyder att de i princip kan göra
vad som helst. Vi säger inte åt dem.
425
00:30:22,880 --> 00:30:27,560
De bestämmer det helt själva.
De kan driva runt och läsa en bok.
426
00:30:27,640 --> 00:30:32,000
De kan gå ut till parken.
Då går de ut oövervakade.
427
00:30:32,080 --> 00:30:34,800
Vi litar på deras omdöme.
428
00:30:35,840 --> 00:30:40,080
Det är en viktig tid då de bestämmer
vad som ska hända.
429
00:30:40,160 --> 00:30:43,560
Det är nästen 100 % elevcentrerat.
430
00:30:47,640 --> 00:30:50,880
{\an8}DATAPOETISK SKOLA, NEW YORK
431
00:30:50,960 --> 00:30:54,160
{\an8}Vi ville skapa ett annat slags rum.
432
00:30:54,240 --> 00:30:57,040
{\an8}Vi såg folk komma
hit för en konstexamen
433
00:30:57,120 --> 00:31:00,720
{\an8}och ödsla en massa pengar på
att åka till New York och studera.
434
00:31:00,800 --> 00:31:06,120
Vi tänkte att det var galet. Vi kan
göra nåt kortare, nåt mer intensivt.
435
00:31:06,200 --> 00:31:11,120
En korsning mellan
specialutbildning och rekrytskola.
436
00:31:11,200 --> 00:31:14,920
Så vi skapade den här alternativa grejen
437
00:31:15,000 --> 00:31:19,200
dit folk kommer i tio veckor och får
en mycket strukturerad upplevelse.
438
00:31:19,280 --> 00:31:24,520
Finns det en orsak till att ni inte
ger nån ackreditering från skolan?
439
00:31:24,600 --> 00:31:29,360
På tio veckor får de ingen konstexamen
som motsvarar en magisterexamen.
440
00:31:29,440 --> 00:31:36,080
För vi är helt inofficiella,
så vi är inte auktoriserade.
441
00:31:36,160 --> 00:31:42,160
Vi gör det bara som vi vill göra det.
Så vi gick aldrig genom den processen.
442
00:31:42,240 --> 00:31:47,840
Skolans juridiska namn är SFPC. Man får
inte ha "skola" i sitt juridiska namn.
443
00:31:47,920 --> 00:31:53,800
Då får man gå via utbildningsnämnden,
och vi är verkligen alternativa…
444
00:31:53,880 --> 00:31:57,040
Vi gick inte den vägen, så…
445
00:31:57,120 --> 00:32:02,880
Vi är inte auktoriserade. Eleverna får
mycket med sig, men ingen examen.
446
00:32:02,960 --> 00:32:06,120
Tror du inte att om du tittar på
och läser Arendt,
447
00:32:06,200 --> 00:32:09,600
så är en av huvudbehållningarna kanske
448
00:32:09,680 --> 00:32:14,600
att utbildning borde vara
åtskild myndigheterna?
449
00:32:14,680 --> 00:32:20,560
Hon anser att det är en katastrof
om staten dikterar utbildningen.
450
00:32:20,640 --> 00:32:26,600
Utbildning för henne ska vara både
en privat och en social sak.
451
00:32:26,680 --> 00:32:29,000
Inte en statspolitisk sak.
452
00:32:29,080 --> 00:32:31,840
Statens enda roll
453
00:32:31,920 --> 00:32:36,000
är att sörja för
att det finns offentlig utbildning.
454
00:32:36,080 --> 00:32:39,640
Men det som sker
i klassrummen och i utbildningen,
455
00:32:39,720 --> 00:32:42,880
bör politikerna inte lägga sig i.
456
00:32:42,960 --> 00:32:48,000
Och elevernas demografi?
Hur fungerar det?
457
00:32:48,080 --> 00:32:52,000
De är för det mesta
i collegeåldern eller äldre.
458
00:32:52,080 --> 00:32:56,720
Vi har elever som är
från 20 upp till 50 eller 60.
459
00:32:56,800 --> 00:33:00,120
Vi har haft elever
som är mitt i yrkeskarriären.
460
00:33:00,200 --> 00:33:02,600
Ofta har de tagit paus från jobbet.
461
00:33:02,680 --> 00:33:06,160
Eftersom det är tio veckor
kan man övertyga chefen:
462
00:33:06,240 --> 00:33:08,960
"Jag vill studera i tre månader."
463
00:33:09,040 --> 00:33:13,080
I min kurs "Återskapa det förflutna"
pratar vi varje vecka om en ny konstnär.
464
00:33:13,160 --> 00:33:18,400
Till exempel Vera Molner, en ungersk
konstnär bosatt i Paris sen 70-talet.
465
00:33:18,480 --> 00:33:22,840
Hon programmerade en pennplotter
för att göra algoritmiska teckningar.
466
00:33:22,920 --> 00:33:25,240
Så elever studerar hennes arbete,
467
00:33:25,320 --> 00:33:30,960
men måste även återskapa ett av
hennes verk med moderna redskap.
468
00:33:31,040 --> 00:33:35,200
Och jag tycker att det är
ganska vackert att de…
469
00:33:35,280 --> 00:33:37,440
Ibland finns det ett gap.
470
00:33:37,520 --> 00:33:42,400
Och det gapet är vackert, så vi pratar
om det och reflekterar över det.
471
00:33:42,480 --> 00:33:44,880
För mig finns poesi i det
472
00:33:44,960 --> 00:33:50,520
och även att säga till eleven att det
förflutna är där för att inlåta sig i.
473
00:34:04,560 --> 00:34:06,600
{\an8}ADDIS ABEBA, ETIOPIEN
474
00:34:39,800 --> 00:34:42,440
Vad är speciellt
med Etiopiens nationalmuseum?
475
00:34:42,520 --> 00:34:47,159
{\an8}Nationalmuseet är…
Det finns fyra cirka samlingar.
476
00:34:47,239 --> 00:34:52,159
{\an8}De viktigaste är de arkeologiska
och paleontologiska avdelningarna
477
00:34:52,239 --> 00:34:54,280
där man hittar…
478
00:34:55,360 --> 00:35:00,640
…fossiler av mänskligt ursprung,
livets ursprung.
479
00:35:00,720 --> 00:35:05,080
Så här kan jag alltså hitta
människans ursprung?
480
00:35:05,160 --> 00:35:09,840
Och du vet att Etiopien är
ursprungets land.
481
00:35:09,920 --> 00:35:14,440
Mänsklighetens källa. Vi hävdar det
på grund av upptäckten av Lucy
482
00:35:14,520 --> 00:35:18,280
och andra hominider på nationalmuseet.
483
00:35:23,440 --> 00:35:24,960
ETIOPIENS NATIONALMUSEUM
484
00:35:25,040 --> 00:35:27,000
VÄLKOMMEN TILL ETIOPIENS
NATIONALMUSEUM
485
00:35:29,920 --> 00:35:32,560
MILJONER ÅR AV LIV OCH KULTUR
486
00:35:33,960 --> 00:35:36,680
Hej, trevligt att träffas.
487
00:35:36,760 --> 00:35:40,440
Vi gör… Jag gör det. Det är…
488
00:35:40,520 --> 00:35:44,240
Vi gör det i Sydfrankrike, i Lyon med.
Tre pussar.
489
00:35:44,320 --> 00:35:46,880
Du är alltså museets kurator?
490
00:35:46,960 --> 00:35:50,320
{\an8}Ja, jag är kurator på museet.
491
00:35:50,400 --> 00:35:56,040
{\an8}Vi har två avdelningar i museet.
Laboratoriet och utställningen här.
492
00:35:56,120 --> 00:36:00,640
-Så vad ska vi se nu?
-Den vetenskapliga avgjutningen av Lucy.
493
00:36:00,720 --> 00:36:02,320
Avgjutningen av Lucy?
494
00:36:02,400 --> 00:36:08,320
Hon är den första fossilen som hittades
som var utrustad med…
495
00:36:09,360 --> 00:36:13,120
-Tvåfotad. Så hon kunde faktiskt gå?
-Ja.
496
00:36:13,200 --> 00:36:15,800
Lucy är unik
497
00:36:15,880 --> 00:36:21,160
för hon hittades för 42 år sen,
alltså 1974.
498
00:36:21,240 --> 00:36:24,360
Och de förstod först…
499
00:36:24,440 --> 00:36:28,600
De hittade nästan 40 % av hennes kropp
500
00:36:28,680 --> 00:36:33,720
och fick detaljerad information
om bipedalism, även könsmorfologi.
501
00:36:33,800 --> 00:36:36,840
Så många saker. Därför är hon unik.
502
00:36:37,680 --> 00:36:41,360
Forskningen på henne pågår fortfarande.
503
00:36:42,160 --> 00:36:46,080
-Kunde hon tänka, frambringa tankar?
-Ja, ja.
504
00:36:46,160 --> 00:36:50,800
Hon har en hjärnstorlek på 500 cm³.
505
00:36:50,880 --> 00:36:55,000
Men hjärnstorleken ändrar sig också
över tid.
506
00:36:56,200 --> 00:37:00,200
-Hon kunde alltså formulera tankar?
-Ja, det kunde hon.
507
00:37:00,280 --> 00:37:04,240
Min fråga är om hon var eller inte var…
508
00:37:05,480 --> 00:37:08,560
Är hon kunskapens ursprung?
509
00:37:10,120 --> 00:37:14,160
-För oss, ja. För hon är den första…
-Vilka är oss?
510
00:37:14,240 --> 00:37:18,520
För oss,
för Homo sapiens sapiens
511
00:37:18,600 --> 00:37:23,040
eller för den moderna människan
är hon kunskapens ursprung
512
00:37:23,120 --> 00:37:27,200
för hon hittades för så många år sen.
513
00:37:27,280 --> 00:37:30,640
Hon ger all information om storleken.
514
00:37:30,720 --> 00:37:35,440
Hon är kunskapens ursprung
för den moderna människan.
515
00:37:36,880 --> 00:37:38,640
Lucy!
516
00:37:42,880 --> 00:37:44,160
Lucy?
517
00:37:45,760 --> 00:37:47,480
Du är död.
518
00:37:47,560 --> 00:37:49,400
Du är ung.
519
00:37:49,480 --> 00:37:52,520
Jag ser din visdomstand.
520
00:37:52,600 --> 00:37:55,080
Jag tror att du dog…
521
00:37:55,160 --> 00:37:57,120
I ung ålder.
522
00:37:57,760 --> 00:38:00,000
Hon har…vad då?
523
00:38:00,800 --> 00:38:04,960
-Lucy har en visdomstand.
-Hon var alltså…
524
00:38:05,040 --> 00:38:08,360
Jag tänker på hennes biologiska ålder.
525
00:38:08,440 --> 00:38:12,320
-Du tänker på hennes biologiska…
-Lucys biologiska ålder.
526
00:38:12,400 --> 00:38:14,400
Hon dog i ung ålder.
527
00:38:14,480 --> 00:38:16,960
Cirka 18 eller 20 år.
528
00:38:18,920 --> 00:38:23,680
Det är så trist att du dog så ung.
Det är mycket som du inte fick se.
529
00:38:23,760 --> 00:38:25,840
Men jag måste säga, Lucy,
530
00:38:25,920 --> 00:38:30,200
att jag är glad att Metasebia
och hennes kollegor
531
00:38:30,280 --> 00:38:32,160
fann en fin vän åt dig.
532
00:38:32,240 --> 00:38:34,680
-Vän? Ardi?
-Ardi.
533
00:38:34,760 --> 00:38:36,880
Mycket äldre än dig.
534
00:38:36,960 --> 00:38:39,880
Cirka en miljon år före dig.
535
00:38:39,960 --> 00:38:45,160
Men du är i alla fall inte ensam.
Jag tycker att det också är viktigt.
536
00:38:45,240 --> 00:38:50,560
De offrade sig för oss
som kunskapens ursprung.
537
00:38:52,440 --> 00:38:55,280
-Det är en version av det.
-Ja.
538
00:38:58,000 --> 00:38:59,160
TIDIGA HOMINIDER I AFRIKA
539
00:38:59,240 --> 00:39:01,040
MÄNSKLIG UTVECKLING
ETIOPISK HISTORIK
540
00:39:02,600 --> 00:39:05,360
FORNTIDSGRANSKING: METODER
I PALEONTOLOGI OCH FORNHISTORIA
541
00:39:22,160 --> 00:39:24,640
{\an8}Vi kan inte det exakta uttalet.
542
00:39:24,720 --> 00:39:29,880
{\an8}Vi har några ledtrådar eftersom koptiska
används även i dag i liturgin.
543
00:39:29,960 --> 00:39:33,800
{\an8}Det är den sista fasen
i det egyptiska språket.
544
00:39:33,880 --> 00:39:40,160
Men vi är osäkra på det exakta uttalet
i det gammalegyptiska språket.
545
00:39:44,080 --> 00:39:49,840
Berätta lite mer om var
den här Rosettastenen upphittades.
546
00:39:49,920 --> 00:39:53,480
Ja, den kallas så
för att den upphittades i Rosetta.
547
00:39:53,560 --> 00:39:56,200
-Kan du visa på kartan?
-Det är Rosetta.
548
00:39:56,280 --> 00:40:00,040
-Men Napoleon var så klart inte där?
-Nej, det var han inte.
549
00:40:00,120 --> 00:40:03,760
Den upphittades
av en av Napoleons soldater,
550
00:40:03,840 --> 00:40:07,720
så han hittade den
och insåg vikten av den här texten,
551
00:40:07,800 --> 00:40:12,960
och sen när Napoleon besegrades
blev den kronans egendom.
552
00:40:13,040 --> 00:40:16,040
Vad är textens referens?
553
00:40:16,120 --> 00:40:21,000
Det är faktiskt samma text
skriven på olika språk.
554
00:40:21,080 --> 00:40:26,160
I texten står att varje tempel
ska ha ett altare, ett speciellt altare
555
00:40:26,240 --> 00:40:31,040
med en staty av Ptolemaios den femte,
och den ska vördas.
556
00:40:31,120 --> 00:40:35,560
Betyder det att kommunikation
i prinicip började med handeln?
557
00:40:35,640 --> 00:40:39,320
Det var uppenbarligen
det viktigaste i början.
558
00:40:39,400 --> 00:40:42,480
Skickar jag en vara
från ett ställe till ett annat,
559
00:40:42,560 --> 00:40:47,840
ska jag skriva adresserna, mängden
eller vad som helst om den,
560
00:40:47,920 --> 00:40:52,520
så det var den första användningen
av hieroglyfer och symboler.
561
00:40:52,600 --> 00:40:57,360
Senare anpassades det för andra föremål,
för ritualer givetvis,
562
00:40:57,440 --> 00:41:01,040
som var rätt viktiga i tempel,
till exempel,
563
00:41:01,120 --> 00:41:04,320
och även för statsföremål.
564
00:41:04,920 --> 00:41:08,360
Vet du hur mycket Rosettastenen väger?
565
00:41:08,440 --> 00:41:13,000
Det står skrivet här nånstans.
Den är ganska tung.
566
00:41:13,080 --> 00:41:16,000
Ja, det står 762 kilo.
567
00:41:16,080 --> 00:41:19,120
-Jösses!
-Inte så lätt att flytta på.
568
00:41:19,200 --> 00:41:22,360
För jag vill ta med den i min resväska.
569
00:41:22,440 --> 00:41:26,640
Vi har många kopior i butiken.
Fina, små kopior.
570
00:41:26,720 --> 00:41:28,960
Jag har flera hemma.
571
00:41:36,600 --> 00:41:39,600
Vad är Hannah Arendts definition
av ett monster?
572
00:41:39,680 --> 00:41:41,520
Folk tror
573
00:41:41,600 --> 00:41:47,160
att om nån begår onda
eller monstruösa handlingar,
574
00:41:47,240 --> 00:41:51,840
måste hen vara ett monster.
Och med monster, alltså sadistisk,
575
00:41:51,920 --> 00:41:56,360
en som vill göra ont
bara för ondskans skull. Perverterad.
576
00:41:56,440 --> 00:42:00,280
Det hon såg
var att vanliga människor,
577
00:42:01,160 --> 00:42:06,800
fångade i vissa situationer,
kan begå monstruösa handlingar.
578
00:42:06,880 --> 00:42:10,880
Hon sa att handlingarna var monstruösa.
579
00:42:10,960 --> 00:42:16,640
De var extrema, men människan själv
är inget monster, och det får man…
580
00:42:16,720 --> 00:42:20,880
Vill man förstå ondska
under 1900-talet,
581
00:42:20,960 --> 00:42:23,440
då måste man förstå folk.
582
00:42:23,520 --> 00:42:29,480
De behöver inte vara psykotiska
eller utestängda från allt.
583
00:42:29,560 --> 00:42:34,000
De kan vara…i normala situationer,
584
00:42:34,080 --> 00:42:37,480
vanliga byråkrater
men fångade i vissa situationer
585
00:42:37,560 --> 00:42:41,200
och bli indragna i
alla möjliga hemska handlingar.
586
00:42:42,040 --> 00:42:44,720
{\an8}UTDRAG UR "MÄNNISKANS VILLKOR"
587
00:42:44,800 --> 00:42:50,480
Det jag föreslår är en omprövning
av det mänskliga tillståndet
588
00:42:50,560 --> 00:42:56,000
utifrån våra senaste erfarenheters
utsiktspunkter och rädslor.
589
00:42:57,000 --> 00:43:01,160
Det jag föreslår är därför mycket enkelt.
590
00:43:01,240 --> 00:43:05,640
Det är inget mer än
att tänka på det vi gör.
591
00:43:15,360 --> 00:43:19,280
God morgon! Trevligt att träffas.
Jag är Nelly-san.
592
00:43:21,320 --> 00:43:23,200
{\an8}EXAMEN I PSYKOLOGI
TAKAKO FURUKAWA
593
00:43:23,280 --> 00:43:24,240
HYP
592
00:43:26,040 --> 00:43:32,280
{\an8}Du andas in djupt och sen räknar jag
ner från tio till ett.
594
00:43:32,360 --> 00:43:36,960
{\an8}Din kropp kommer gradvis
att slappna av.
595
00:43:38,080 --> 00:43:41,480
Och sen öppnar sig
den här dörren gradvis
596
00:43:41,560 --> 00:43:45,280
och jag kan komma åt det du tror på.
597
00:43:45,360 --> 00:43:48,600
Ofta nåt undertryckt, nåt man inte kan se.
598
00:43:49,560 --> 00:43:55,120
När man är i ett hypnotiskt tillstånd
öppnar sig sinnet.
599
00:43:55,200 --> 00:43:59,920
Det undermedvetna sinnet är öppet
och förbundet med
600
00:44:00,000 --> 00:44:03,800
ett slags högre jag, kan man säga.
601
00:44:04,560 --> 00:44:06,520
Eller en ande eller…
602
00:44:08,120 --> 00:44:10,600
en sorts…
603
00:44:10,680 --> 00:44:14,480
obegränsad medvetenhet.
604
00:44:14,560 --> 00:44:17,960
Och då kan man få svar.
605
00:44:19,000 --> 00:44:20,240
Ja.
606
00:44:21,400 --> 00:44:22,960
Kan vi prova?
607
00:44:24,480 --> 00:44:27,000
-Tre…
-Jag tänker.
608
00:44:27,080 --> 00:44:29,760
-Två…
-Jag tänker fritt.
609
00:44:29,840 --> 00:44:31,320
Ett…
610
00:44:31,400 --> 00:44:33,360
Kan du se nåt?
611
00:44:34,520 --> 00:44:35,960
Eller…
612
00:44:36,040 --> 00:44:38,080
Visst? Eller…
613
00:44:38,160 --> 00:44:39,520
Bilder…
614
00:44:48,680 --> 00:44:50,920
-Hej!
-Nelly-san?
615
00:44:54,120 --> 00:44:56,680
-Varsågod.
-Ursäkta.
616
00:44:57,440 --> 00:44:59,400
Se upp.
617
00:44:59,480 --> 00:45:02,760
Snälla, ta hand om mig.
Trevligt att träffas.
618
00:45:08,640 --> 00:45:10,480
Sen två klappar.
619
00:45:39,000 --> 00:45:40,680
{\an8}NO-TEATER
620
00:45:42,200 --> 00:45:44,120
Ja!
621
00:45:56,760 --> 00:45:58,840
{\an8}BUNRAKU-TEATER
622
00:46:08,080 --> 00:46:10,680
{\an8}AWAJI DOCKTECKNINGSKURS
623
00:46:23,000 --> 00:46:25,280
Hannah Arendt i japansk stil.
624
00:46:26,880 --> 00:46:29,120
{\an8}AWAJI DOCKSNIDERIKURS
625
00:46:32,160 --> 00:46:34,400
Så jag…
626
00:46:34,480 --> 00:46:39,080
reser runt i världen för att försöka
hitta kunskapens ursprung.
627
00:46:42,080 --> 00:46:43,960
Hannah Arendt.
628
00:46:45,360 --> 00:46:47,440
Det är huvudet jag gör.
629
00:46:54,520 --> 00:46:56,320
{\an8}MAYWA DENKIS VERKSTAD
630
00:48:07,560 --> 00:48:10,360
{\an8}Å, nej. Händer verkligen det här?
631
00:48:12,480 --> 00:48:17,800
{\an8}Så det här är kort sagt
Hannah Arendt-centrets rökveranda.
632
00:48:17,880 --> 00:48:20,480
{\an8}Roger kan berätta historien bättre
än jag kan,
633
00:48:20,560 --> 00:48:24,000
men när han åkte till Leon Botstein,
ordförande för Bard College,
634
00:48:24,080 --> 00:48:28,400
och bad att få inrymma Hannah Arendt-
centret i Mary Macarthy-huset
635
00:48:28,480 --> 00:48:31,880
för att Mary Macarthy
var Hannah Arendts bästa vän…
636
00:48:33,640 --> 00:48:38,040
Han sa att bara om verandan
enbart avsågs för rökning,
637
00:48:38,120 --> 00:48:42,440
för Hannah Arendt slutade aldrig röka
under hela sitt liv.
638
00:48:46,640 --> 00:48:49,480
Å, kära nån. Inte på min klänning.
639
00:48:50,720 --> 00:48:54,720
Här är vårt seminarierum
och det här är Hannahs skrivbord
640
00:48:54,800 --> 00:49:01,240
som togs hit från hennes lägenhet
i Riverside Drive efter hennes död.
641
00:49:01,320 --> 00:49:04,800
Enligt Jerry Kohn,
hennes litteräre skiftesman,
642
00:49:04,880 --> 00:49:07,960
ingick det inte i testamentet.
643
00:49:08,040 --> 00:49:14,160
Skiftesmannen ringde och frågade
vad de skulle göra med det,
644
00:49:14,240 --> 00:49:16,600
och de sa att Bard kan ta det.
645
00:49:16,680 --> 00:49:22,280
Folk sitter vid det och skriver. Vi har
mat på det ibland under föreläsningar.
646
00:49:22,360 --> 00:49:27,600
Det hemska Formica-saken som hon
hade i sin lägenhet och skrev vid.
647
00:49:27,680 --> 00:49:31,360
Det här är väldigt känslosamt för mig.
648
00:49:31,440 --> 00:49:35,320
Jag hoppade på det
första gången jag såg det.
649
00:49:40,040 --> 00:49:42,920
Okej, det händer verkligen.
650
00:49:43,000 --> 00:49:46,880
Vilken ynnest att få flytta
det här skrivbordet med dig.
651
00:49:46,960 --> 00:49:50,800
Jag har nog aldrig känt mig så hedrad.
652
00:49:52,120 --> 00:49:55,840
Jag tror att vi ska… Nu ska vi se. Här.
653
00:49:58,680 --> 00:50:03,320
-Trilla inte på verandan. Nu ska vi se.
-Det kan komma längre bak.
654
00:50:04,880 --> 00:50:06,880
Fantastisk. Okej, fint.
655
00:50:06,960 --> 00:50:11,320
Det är bra. Vi kan kanske ta
de här två stolarna först.
656
00:50:11,400 --> 00:50:15,720
Varför inte ta de rena stolarna inifrån?
657
00:50:15,800 --> 00:50:19,400
Ja, du har rätt.
Det blir skitigt med de här.
658
00:50:21,960 --> 00:50:23,920
Ja, en. Perfekt.
659
00:50:28,400 --> 00:50:30,960
{\an8}FÖRELÄSNINGSUTDRAG:
"SINNETS LIV" (1973)
660
00:50:31,040 --> 00:50:36,520
"Vad gör vi när vi inte gör
nåt annat än att tänka?
661
00:50:36,600 --> 00:50:41,200
Vad är vi när vi vanligtvis är omgivna
av våra medmänniskor?
662
00:50:41,280 --> 00:50:45,600
Och när vi är med
ingen annan än oss själv?"
663
00:50:56,280 --> 00:50:59,640
HANNAH ARENDT BLÜCHER
HANOVER, TYSKLAND
664
00:51:04,600 --> 00:51:07,080
{\an8}Det jag gillar med Hannah Arendt
665
00:51:07,160 --> 00:51:11,280
{\an8}var att hon skrev om
alla typer av vardagshändelser.
666
00:51:11,360 --> 00:51:15,160
{\an8}Ta chanser, provocera, vara modig.
Hon var orädd.
667
00:51:15,240 --> 00:51:19,360
Det är det jag vill med centret.
Det drog mig till henne.
668
00:51:19,440 --> 00:51:23,400
Det vill jag att centret ska göra
i hennes avbild.
669
00:51:23,480 --> 00:51:26,960
Vi säger alltid att Arendt-centret är
670
00:51:27,040 --> 00:51:33,320
ett ställe för att tänka på
politiska och etiska frågor i världen,
671
00:51:33,400 --> 00:51:35,080
i Hannah Arendts anda.
672
00:51:35,160 --> 00:51:37,080
Det finns en rädsla,
673
00:51:37,160 --> 00:51:40,960
en kollektiv rädsla runt kunskap
och vem som äger den.
674
00:51:41,040 --> 00:51:43,440
Vi lever
675
00:51:43,520 --> 00:51:47,280
mer eller mindre under de sista 200 åren
676
00:51:48,480 --> 00:51:53,200
i en tidsålder som Nietzsche
kallade Guds död, som du vet,
677
00:51:53,280 --> 00:51:55,400
och som Hannah Arendt
678
00:51:55,480 --> 00:51:59,240
kallar hemlöshetens
och ensamhetens tidsålder.
679
00:51:59,320 --> 00:52:05,000
Det är en tid då vi ställer
grundläggande frågor till oss själva:
680
00:52:05,080 --> 00:52:09,520
Vem är jag och varför är jag här?
Vi har inga uppenbara svar.
681
00:52:09,600 --> 00:52:13,880
Det brukade vara religion,
tradition, familj, nation.
682
00:52:13,960 --> 00:52:16,720
Vad det än nu var. Etnisk grupp, stam.
683
00:52:16,800 --> 00:52:20,480
Och att inte ha
ett uppenbart svar på det
684
00:52:20,560 --> 00:52:25,800
är det Arendt kallar metafysisk ångest,
metafysisk hemlöshet.
685
00:52:26,480 --> 00:52:29,440
Rotlöshet och ensamhet
686
00:52:29,520 --> 00:52:33,080
och en känsla av att vara helt allena.
687
00:52:33,160 --> 00:52:35,280
Och i en sån period
688
00:52:36,200 --> 00:52:40,480
tenderar vi som människor
som behöver en mening
689
00:52:41,080 --> 00:52:43,280
att gripa tag i en ideologi.
690
00:52:43,360 --> 00:52:47,560
Att gripa tag i en bekväm sanning.
691
00:52:48,320 --> 00:52:49,640
Och…
692
00:52:50,760 --> 00:52:54,080
Det var det hon såg hände med både…
693
00:52:54,160 --> 00:52:59,200
nazism, kommunism, bolsjevism.
Men det är ett bredare fenomen.
694
00:52:59,280 --> 00:53:03,920
Inte bara nazism och bolsjevism.
Det handlar om den moderna tidsåldern
695
00:53:04,000 --> 00:53:09,200
och den ideologiska visshetens makt i dag
696
00:53:09,280 --> 00:53:13,280
som är kraftigt driven
av rädslan för ensamhet.
697
00:53:13,360 --> 00:53:18,400
Den ideologiska vissheten ger oss
en känsla av syfte och konformitet.
698
00:53:18,480 --> 00:53:24,000
Det är då folk ifrågasätter
den konformiteten, då folk betvivlar den.
699
00:53:24,080 --> 00:53:28,800
Det är inte bara ett politiskt hot.
Det hotar hela ens världsbild.
700
00:53:28,880 --> 00:53:30,680
Det fantastiska är
701
00:53:30,760 --> 00:53:36,440
om jag ifrågasätter en anhängare
av Marine Le Pen eller Donald Trump,
702
00:53:36,520 --> 00:53:40,720
eller en motståndare
till Donald Trump eller Marine Le Pen,
703
00:53:40,800 --> 00:53:43,800
är det inte bara politisk oenighet.
Det är fråga om ondska.
704
00:53:43,880 --> 00:53:47,040
Det är fråga om nån
som försöker förstöra världen.
705
00:53:47,120 --> 00:53:50,840
Och vi gör…oenigheten…
706
00:53:50,920 --> 00:53:55,080
till ett karaktärsdrag,
att de är hemska människor.
707
00:53:55,160 --> 00:54:01,720
Och det är för att vi är så rädda
att vårt egenvärde,
708
00:54:01,800 --> 00:54:07,160
som nu är fångat i den politiska rörelsen,
blir ifrågasatt.
709
00:54:07,240 --> 00:54:10,800
För mig är det rädslan.
710
00:54:10,880 --> 00:54:14,480
Det är den djupaste källan
till nutida rädsla,
711
00:54:14,560 --> 00:54:17,280
den djupa ångesten
712
00:54:17,360 --> 00:54:20,440
över att blotta vår ensamhet.
713
00:54:21,280 --> 00:54:24,200
Där har vi det! Nu ösregnar det.
714
00:54:24,280 --> 00:54:28,720
Monstret från himlen
har fallit ner på jorden i dag.
715
00:54:28,800 --> 00:54:30,200
Beklagar.
716
00:54:31,440 --> 00:54:34,280
-Vill du stå under paraplyet?
-Ja.
717
00:54:34,360 --> 00:54:36,720
-Ska vi?
-Vi klarar det.
718
00:54:40,680 --> 00:54:43,200
Det är rätt illa.
719
00:54:48,320 --> 00:54:50,160
Okej.
720
00:54:50,240 --> 00:54:51,920
Nu så.
721
00:54:52,000 --> 00:54:55,200
-Å, herregud.
-Jag beklagar det här.
722
00:54:55,280 --> 00:54:59,120
-Ingen fara.
-Det är… Hon är inte färdig än.
723
00:54:59,200 --> 00:55:03,920
-Är det där Hannah Arendt?
-Ja, men håret saknas.
724
00:55:04,000 --> 00:55:07,800
Och sen ska vi få på henne
armar och ben.
725
00:55:07,880 --> 00:55:12,600
Sen finns det en kimono
som vi gjorde i Japan som är äkta.
726
00:55:12,680 --> 00:55:17,880
Och det är… En Awaji-dockmakare
gav mig några av delarna.
727
00:55:17,960 --> 00:55:21,520
-Lysande.
-Och sen ska hon målas ordentligt.
728
00:55:21,600 --> 00:55:25,240
Jag hade inte planerat
att det skulle bli så dramatiskt.
729
00:55:37,320 --> 00:55:39,240
{\an8}BARDUNIVERSITETET, NEW YORK
730
00:55:39,320 --> 00:55:42,920
-Ska jag titulera dig som herr ordförande?
-Kom in.
731
00:55:43,000 --> 00:55:46,240
Jag vill gärna veta vad du tycker om den.
732
00:55:46,320 --> 00:55:48,800
Vad gör den?
733
00:55:48,880 --> 00:55:53,440
Tanken var att när jag åker och träffar
Arendt-studenterna
734
00:55:53,520 --> 00:55:56,880
ska de uttrycka sig med dockan
tillsammans med mig.
735
00:56:04,600 --> 00:56:09,160
Berätta om ditt förhållande.
Du började berätta för mig om det.
736
00:56:09,240 --> 00:56:12,600
{\an8}Jag var student.
737
00:56:12,680 --> 00:56:17,160
{\an8}Att säga att jag hade ett förhållande
till henne är en överdrift.
738
00:56:17,240 --> 00:56:20,160
{\an8}Jag träffade henne när jag var 16.
739
00:56:21,560 --> 00:56:25,400
Och jag tog min examen när jag var 20.
740
00:56:25,480 --> 00:56:28,400
Hon var mycket snäll
och tillmötesgående mot mig.
741
00:56:29,120 --> 00:56:34,800
Om jag lärde mig nåt av Hannah Arendt,
så var det att observera henne tänka,
742
00:56:34,880 --> 00:56:41,160
alltså hur nån reagerade på nåt
som sades till henne.
743
00:56:41,240 --> 00:56:45,160
Det var som om man kunde se…
Jag sa det ofta om henne.
744
00:56:45,240 --> 00:56:49,560
Man kunde se som i en klocka
745
00:56:49,640 --> 00:56:53,200
mekanismen…röra sig.
746
00:56:53,280 --> 00:56:56,800
Man kunde observera hur hon tänkte
747
00:56:56,880 --> 00:57:01,480
som svar på ett stimuli,
nån som sa nåt.
748
00:57:02,640 --> 00:57:07,000
-Tillbringar du mest av tiden här?
-Jag vet inte. Ja, fortsätt.
749
00:57:07,080 --> 00:57:12,760
Frågan som jag vill ställa är…
Du vet att jag gör den här resan
750
00:57:12,840 --> 00:57:17,360
för att försöka hitta var
kunskapens kärna är, och jag förstår…
751
00:57:17,440 --> 00:57:22,560
-Din resa är att hitta kärnan…?
-Var finns kunskapens ursprung?
752
00:57:22,640 --> 00:57:24,360
Var?
753
00:57:24,440 --> 00:57:29,960
Jag vill ta med mig det hem till
mina studenter på en icke-abstrakt sätt.
754
00:57:30,040 --> 00:57:32,440
-Kunskapens ursprung?
-Ja.
755
00:57:32,520 --> 00:57:37,880
Jag vill ta med mig det hem, eller jag
tror i alla fall att det är möjligt.
756
00:57:37,960 --> 00:57:41,680
Och ge det till dem i september
när deras kurs börjar.
757
00:57:41,760 --> 00:57:43,560
Kunskapens ursprung.
758
00:57:43,640 --> 00:57:47,160
Det har jag aldrig legat sömnlös över.
759
00:57:49,440 --> 00:57:54,160
"Om tänkande är en aktivitet
som är ett syfte i sig,
760
00:57:54,240 --> 00:57:57,120
och den enda adekvata metaforen
för det,
761
00:57:57,200 --> 00:58:02,320
utifrån vår egen sinnesupplevelse,
är en känsla av att vara levande.
762
00:58:02,400 --> 00:58:05,320
Av det följer att alla frågor angående
763
00:58:07,000 --> 00:58:10,880
målet eller syftet med tänkande
inte kan besvaras."
764
00:58:10,960 --> 00:58:15,400
När du upplever vad det är att tänka,
765
00:58:15,480 --> 00:58:19,720
måste du då se till andra sidan
och erfara att vara ett monster?
766
00:58:19,800 --> 00:58:24,720
Vår förmåga att anpassa oss
till det oacceptabla är extrem,
767
00:58:24,800 --> 00:58:30,560
och därför krävs det att för att vara
anständig måste man vara en hjälte.
768
00:58:30,640 --> 00:58:33,960
Man måste det, och det är inte rätt.
769
00:58:35,840 --> 00:58:37,680
Och det…
770
00:58:37,760 --> 00:58:41,160
Vi måste vara mycket försiktiga med…
771
00:58:42,080 --> 00:58:45,120
i synnerhet i det här landet,
772
00:58:45,200 --> 00:58:49,880
vi som medborgare,
att acceptera det oacceptabla
773
00:58:49,960 --> 00:58:53,320
för går vi med på det
så möjliggör vi det.
774
00:58:53,400 --> 00:58:56,440
Det ser inte ut så, men det gör vi.
775
00:58:57,320 --> 00:59:00,880
Varför stängde inte landet ner
776
00:59:00,960 --> 00:59:05,760
när de började skilja på invandrarna,
barn från sina föräldrar?
777
00:59:06,560 --> 00:59:10,600
Varför låtsas det här landet
som ingenting
778
00:59:10,680 --> 00:59:14,000
inför en president
779
00:59:15,160 --> 00:59:19,640
vars beteende kan kategoriseras
som radikalt ondskefullt
780
00:59:19,720 --> 00:59:25,800
och destruktivt i förhållande till landets
välgång och kanske även världens?
781
00:59:38,640 --> 00:59:42,480
Jag har rest mycket
de senaste månaderna, som ni vet.
782
00:59:42,560 --> 00:59:45,120
Som forskare och även pedagog.
783
00:59:45,200 --> 00:59:48,800
Det känns som sommaren aldrig tar slut
784
00:59:48,880 --> 00:59:53,800
och vi måste tillbaka till våra studenter,
så det kan inte vara för evigt.
785
00:59:53,880 --> 00:59:55,400
Att tänka sig
786
00:59:55,480 --> 00:59:59,680
en handling så långt man kan säga,
sa du.
787
00:59:59,760 --> 01:00:02,920
Att tänka sig en handling
så långt man kan säga
788
01:00:03,000 --> 01:00:06,040
är inte så lätt. Det kan jag berätta.
789
01:00:14,840 --> 01:00:18,840
Vad var hennes perspektiv
på ägarskap till tanken?
790
01:00:18,920 --> 01:00:22,760
Har vi skapat våra egna tankar?
791
01:00:22,840 --> 01:00:28,200
{\an8}Hon drar en skarp linje mellan kunskap
792
01:00:28,280 --> 01:00:30,400
{\an8}och tänkande.
793
01:00:30,480 --> 01:00:35,280
{\an8}Kunskap handlar primärt om sanning.
794
01:00:35,880 --> 01:00:39,200
Jag vill veta
795
01:00:39,280 --> 01:00:42,440
hur en viss mekanism fungerar.
796
01:00:42,520 --> 01:00:44,600
Jag vill förstå…
797
01:00:44,680 --> 01:00:49,720
Det innefattar en kunskap som ska
verifieras, utprövas och så vidare.
798
01:00:49,800 --> 01:00:53,560
Tänkande handlar om mening.
799
01:00:53,640 --> 01:00:56,080
Att göra saker förståeliga.
800
01:00:56,160 --> 01:01:00,480
Den oändliga aktiviteten
med att väva och riva upp
801
01:01:00,560 --> 01:01:03,800
är det hon ansåg
var nödvändigt för tänkande.
802
01:01:06,400 --> 01:01:10,880
Bakom allt finns alltid personliga
erfarenheter, och jag tror att man
803
01:01:10,960 --> 01:01:15,000
måste förstå hennes erfarenheter,
och jag tror att det är sant.
804
01:01:15,080 --> 01:01:18,160
Det är alltid en sätt där tänkande
805
01:01:18,240 --> 01:01:20,360
är rotat i erfarenhet
806
01:01:20,440 --> 01:01:25,000
och inte nåt abstrakt uppe i luften.
807
01:01:25,080 --> 01:01:27,320
{\an8}KIMONOTILLVERKNING
808
01:01:41,480 --> 01:01:44,480
{\an8}KOSTYMETILLVERKNING
809
01:01:54,080 --> 01:01:57,320
{\an8}-Berätta vad som händer.
-Vi ska göra…
810
01:01:57,400 --> 01:02:00,920
{\an8}-Hon heter Hannah.
-Hannah, okej.
811
01:02:01,000 --> 01:02:03,560
{\an8}Vi ska gör en fin kimono till dig
812
01:02:03,640 --> 01:02:08,760
av det handmålade bomullstyget här
813
01:02:08,840 --> 01:02:14,280
som Nelly så framgångsrikt gjort.
814
01:02:14,360 --> 01:02:18,880
Och vi ska låta kimonons ärmar
vara halvformella,
815
01:02:18,960 --> 01:02:21,400
för halvformella tillställningar.
816
01:02:44,120 --> 01:02:46,520
{\an8}SICILIEN, ITALIEN
817
01:03:01,960 --> 01:03:08,040
Du är en av mottagare av Hannah
Arendt-pris för politiska tänkare.
818
01:03:08,120 --> 01:03:10,760
{\an8}Jag vet egentligen inte varför.
819
01:03:10,840 --> 01:03:15,280
{\an8}Det är lustigt att de gav oss ett pris
när vi hamnade i fängelse.
820
01:03:15,360 --> 01:03:19,200
{\an8}Och att fysiskt sitta i fängelse
821
01:03:19,280 --> 01:03:23,520
{\an8}innefattar så mycket,
att vara kroppsligt ren.
822
01:03:23,600 --> 01:03:28,000
Man ska inte ha känslor eller tankar.
823
01:03:28,080 --> 01:03:31,960
Man ska inte vara kritisk,
så det är märkligt
824
01:03:32,040 --> 01:03:34,960
att vi fick det här priset
825
01:03:35,040 --> 01:03:39,400
för att vara en ren,
naken kropp i två år.
826
01:03:39,480 --> 01:03:41,440
Och det är…
827
01:03:41,520 --> 01:03:44,040
en intressant motsägelse.
828
01:03:44,120 --> 01:03:48,120
Men kultur finns, som du vet,
bara på grund av motsägelser.
829
01:03:48,200 --> 01:03:51,280
Anser du att du är ett monster?
830
01:03:51,360 --> 01:03:55,640
Jag definierar inte mig själv
som ett monster.
831
01:03:56,520 --> 01:03:59,680
Jag är mer en punkare eller…
832
01:04:00,440 --> 01:04:03,080
Jag vet inte. En häxa?
833
01:04:03,160 --> 01:04:06,920
I vårt åtal
fick vi alla de där sakerna.
834
01:04:07,000 --> 01:04:10,200
Vi utförde djävulska danser
835
01:04:10,280 --> 01:04:12,800
och vi har kämpat mot…
836
01:04:15,800 --> 01:04:19,320
osynliga djävlar.
837
01:04:19,400 --> 01:04:22,000
Vi bara boxades.
838
01:04:22,080 --> 01:04:27,000
Det var bara skuggboxning.
Det är inte att kämpa mot djävlar.
839
01:04:27,080 --> 01:04:32,400
Men de sa att "vi måste ta hit
en djävulsutdrivare", och såna saker.
840
01:04:32,480 --> 01:04:36,040
Det är inget nytt i kvinnosammanhang.
841
01:04:36,120 --> 01:04:40,520
Så det jag ser framför mig
och försöker analysera nu är…
842
01:04:41,400 --> 01:04:46,800
vad för slags monster
som fängelset gav mig.
843
01:04:46,880 --> 01:04:48,960
Till mitt sinne.
844
01:04:50,640 --> 01:04:56,080
Jag har upptäckt att jag faktiskt
har en förbrytare inom mig,
845
01:04:56,160 --> 01:04:59,320
men ingen god förbrytare.
846
01:04:59,400 --> 01:05:04,760
Men den här personen
som nedvärderade allt
847
01:05:04,840 --> 01:05:10,720
för att de satt i fängelse
i 12, 15 eller 20 år.
848
01:05:10,800 --> 01:05:15,000
De vill förstöra allt
och de vill nedvärdera allt.
849
01:05:15,080 --> 01:05:19,720
Så jag upptäckte att jag har införlivat
den här personen i mig.
850
01:05:19,800 --> 01:05:23,880
Ibland när jag går genom livet nu
och gör vissa åtaganden
851
01:05:23,960 --> 01:05:27,200
så nedvärderar jag allt
på bara ett sekund.
852
01:05:27,280 --> 01:05:30,520
När jag försöker skapa konst
853
01:05:30,600 --> 01:05:33,080
och jag kommer som den personen.
854
01:05:33,160 --> 01:05:36,480
Jag säger: "Vad fan är det där?
Det är bara skit."
855
01:05:36,560 --> 01:05:39,720
När jag försöker göra punkmusik nu,
856
01:05:39,800 --> 01:05:43,600
kommer den personen till mig och säger:
"Kan du inte sjunga fint?"
857
01:05:43,680 --> 01:05:47,520
De vill att allt ska vara fint
och idealiskt.
858
01:05:47,600 --> 01:05:50,880
Det är en del av förbrytarkulturen.
859
01:07:00,920 --> 01:07:03,160
När du genomför
860
01:07:03,240 --> 01:07:09,400
en aktion som det Pussy Riot gjorde
i katedralen i Moskva…
861
01:07:09,480 --> 01:07:12,400
Hur gick den processen till?
862
01:07:12,480 --> 01:07:17,480
Vi funderade på att göra nåt
i den katedralen i åtminstone tre år,
863
01:07:17,560 --> 01:07:21,320
för vi var väldigt intresserade
av relationen mellan staten
864
01:07:21,400 --> 01:07:24,200
och vår kyrka.
865
01:07:24,280 --> 01:07:28,720
Och vi övade i tre veckor.
866
01:07:28,800 --> 01:07:31,680
Vi gjorde sången jättefort
867
01:07:31,760 --> 01:07:34,760
på bara en dag och allt började med…
868
01:07:36,000 --> 01:07:39,400
att jag sjöng Rachmaninov,
869
01:07:40,160 --> 01:07:43,240
den ryske kompositören. Och…
870
01:07:43,320 --> 01:07:45,440
Kan du sjunga den nu?
871
01:07:52,000 --> 01:07:54,840
Men originalet är långsammare.
872
01:07:54,920 --> 01:08:01,200
Den handlar om hans tolkning
av bönen till jungfru Maria.
873
01:08:01,280 --> 01:08:06,040
Vi övade i den gamla kyrkan
i en hemlig gång,
874
01:08:06,120 --> 01:08:12,160
men när de hörde vår text sa de:
"Ni får inte öva här mer."
875
01:08:12,240 --> 01:08:17,640
Vi fick gå till en t-bana, och sen hamnade
vi i en gammal nedlagd fabrik.
876
01:08:17,720 --> 01:08:20,960
Tre veckor och många repetitioner,
877
01:08:21,040 --> 01:08:24,439
men ni fick inte öva i själva katedralen.
878
01:08:24,520 --> 01:08:28,040
Så på aktionsdagen fick ni bara…
879
01:08:28,120 --> 01:08:30,760
Hade ni en karta av stället?
880
01:08:30,840 --> 01:08:34,279
-Så ni visste var ni skulle stå?
-Ja.
881
01:08:34,359 --> 01:08:38,439
-Så ni förberedde allt det?
-Vi visste exakt vad vi gjorde.
882
01:08:38,520 --> 01:08:42,080
Och var alla skulle stå.
883
01:08:42,160 --> 01:08:48,319
Och när vi övade
delade vi in oss i olika grupper,
884
01:08:48,399 --> 01:08:51,479
och en grupp övade på det
vi skulle framföra
885
01:08:51,560 --> 01:08:54,520
och en annan grupp
var vakter och poliser,
886
01:08:54,600 --> 01:08:59,800
så att man vet att man måste fortsätta
trots att man blir dragen i benet.
887
01:08:59,880 --> 01:09:05,240
Varje sekund är viktig
för ibland under framträdandet
888
01:09:05,319 --> 01:09:11,479
dyker snuten upp på fem sekunder,
men man vill ändå kunna filma det.
889
01:09:12,399 --> 01:09:16,920
Så även när de försöker gripa en
måste man ändå uppträda.
890
01:09:17,000 --> 01:09:20,720
Vi utnyttjade det i Sotji
när vi blev slagna av kosacker.
891
01:09:20,800 --> 01:09:24,640
Man kan se att de slår oss,
men vi försöker fortsätta uppträda.
892
01:09:24,720 --> 01:09:27,920
Vi är chockade och har ont,
men vi försöker ändå…
893
01:09:32,600 --> 01:09:34,840
Vill du vara vakt?
894
01:09:34,920 --> 01:09:38,880
-Jag vill hellre vara vakt.
-Okej, men då måste du…
895
01:09:38,960 --> 01:09:42,240
För jag har den där vakten,
och förbrytaren inom mig.
896
01:09:42,319 --> 01:09:47,479
Vi löser det, men du måste instruera
mig och säga vad jag ska göra.
897
01:09:47,560 --> 01:09:51,479
"Svaret är avhängigt
av det vi uppfattar som makt.
898
01:09:51,560 --> 01:09:56,280
Och makt visar sig vara
ett styrinstrument.
899
01:09:56,360 --> 01:10:00,600
Vilka regler dikterar existensen?
900
01:10:00,680 --> 01:10:04,240
-Eller domineringsinstinkten."
-Så där, ja.
901
01:10:07,960 --> 01:10:11,880
Jag tycker att ditt projekt är häftigt
för att…
902
01:10:11,960 --> 01:10:13,800
Men för mig…
903
01:10:13,880 --> 01:10:18,280
För mig är det en magisk konst
som du försöker utföra.
904
01:10:18,360 --> 01:10:20,840
För du kan inte…
905
01:10:20,920 --> 01:10:23,840
Du kan egentligen inte ha…
906
01:10:23,920 --> 01:10:28,360
en algoritm på hur man hittar
var kunskapens ursprung är.
907
01:10:28,440 --> 01:10:34,120
Det är mer som att fråga ett orakel
eller flera orakel i olika städer.
908
01:10:36,080 --> 01:10:39,240
Jag tror att du är som Sokrates.
909
01:10:39,320 --> 01:10:43,240
Du möter bara folk och frågar dem
vad sanning är.
910
01:10:43,320 --> 01:10:45,400
Vad är kärlek?
911
01:10:45,480 --> 01:10:48,160
Vad är vitt och vad är svart?
912
01:10:48,240 --> 01:10:51,440
Det är jättebra, men var försiktig.
913
01:10:51,520 --> 01:10:54,160
Bli inte avrättad som Sokrates.
914
01:11:04,640 --> 01:11:08,000
Vilken docka ska jag ta med
till Noam Chomsky?
915
01:11:08,080 --> 01:11:11,880
Jag har två dockor.
Det här är Hannah Arendt.
916
01:11:11,960 --> 01:11:14,720
Hon är inte färdig än.
Hon saknar hår.
917
01:11:14,800 --> 01:11:17,000
Och sen har jag din.
918
01:11:18,720 --> 01:11:22,080
Och en av dem ska till Turkiet
919
01:11:22,160 --> 01:11:25,080
för hon skulle åka…
920
01:11:25,160 --> 01:11:28,920
Hannah Arendt skulle åka
till Noam Chomsky.
921
01:11:29,000 --> 01:11:31,720
Och du skulle åka till Turkiet.
922
01:11:33,320 --> 01:11:38,320
-Om du vill det så…
-Nej, jag hör vad du säger.
923
01:11:38,400 --> 01:11:43,840
Är det nånting du vill säga till Noam
som jag borde överväga?
924
01:11:43,920 --> 01:11:47,280
Eller som din docka borde överväga?
925
01:11:47,360 --> 01:11:50,800
Nej, säg bara hej till honom.
Det är allt.
926
01:11:50,880 --> 01:11:54,560
Men då borde jag ta din docka
till honom.
927
01:11:54,640 --> 01:11:58,760
-Jag tror ibland att vi aktivister…
-Du ändrade historien.
928
01:11:58,840 --> 01:12:02,320
Vi måste vara själviska. Vi tänker…
929
01:12:02,400 --> 01:12:05,800
Vi glömmer ibland
att ta vara på oss själva.
930
01:12:05,880 --> 01:12:11,040
Min första tanke var att du självfallet
ska ta med Hannah Arendt-dockan
931
01:12:11,120 --> 01:12:14,200
till Noam Chomsky
för det är fint och anständigt.
932
01:12:14,280 --> 01:12:18,280
Men sen tänkte jag: Skit i det.
Jag vill vara en aktivistbitch.
933
01:12:18,360 --> 01:12:19,880
Så ta med mig.
934
01:12:21,480 --> 01:12:24,720
Jag ville fylla dig
med mina utandningar,
935
01:12:24,800 --> 01:12:30,040
suga i mig hela ditt kött, men ändå
behålla dina ben och din hud intakt.
936
01:12:34,920 --> 01:12:38,080
Och blåsa genom den lilla öppningen
på din hjässa
937
01:12:38,160 --> 01:12:41,680
tills allt som fanns
var ett perfekt du och ett perfekt jag,
938
01:12:41,760 --> 01:12:44,560
och andetag, form och tryck.
939
01:12:48,200 --> 01:12:50,800
Och jag skulle vara andetaget.
940
01:12:51,560 --> 01:12:55,160
Och jag skulle pressa
mot baksidan av dina ögonglober.
941
01:12:55,240 --> 01:12:57,480
Din ryggradsrot.
942
01:12:58,640 --> 01:13:01,160
Baksidan av dina tänder.
943
01:13:01,880 --> 01:13:05,160
Doften av dina skuldror.
Insidan av din navel.
944
01:13:05,240 --> 01:13:07,360
Den glatta sidan av din strupe.
945
01:13:08,400 --> 01:13:11,840
Dina stämband. Ditt struphuvud.
946
01:13:11,920 --> 01:13:13,680
Ditt adamsäpple.
947
01:13:13,760 --> 01:13:14,800
Dina kinder.
948
01:13:14,880 --> 01:13:16,880
{\an8}ARIZONAUNIVERSITETET, USA
949
01:13:16,960 --> 01:13:18,720
DOUGLASS-HUSET
950
01:13:18,800 --> 01:13:24,640
Vi började resan med att åka till Japan
där jag gick kurs i kabuki och bunraku.
951
01:13:24,720 --> 01:13:28,760
Det här är awaji-dockteater
som är en särskild docktyp.
952
01:13:28,840 --> 01:13:32,240
Den här är från Nadya i Pussy Riot.
953
01:13:32,320 --> 01:13:35,800
Hon ville att hennes docka skulle
vara hos dig.
954
01:13:35,880 --> 01:13:37,400
Jag sätter henne där.
955
01:13:38,160 --> 01:13:40,160
Lite undan…
956
01:13:40,240 --> 01:13:42,920
Vad är din definition av ett monster?
957
01:13:43,000 --> 01:13:45,960
Människan har funnits
i några hundratusen år
958
01:13:46,040 --> 01:13:53,040
{\an8}och har aldrig stått inför utsikten
att utplåna sig själva och alla andra.
959
01:13:53,120 --> 01:13:56,760
Bara på senare tid sen andra världskriget.
960
01:13:56,840 --> 01:14:00,720
I slutet av andra världskriget
gick vi in i en ny tidsålder,
961
01:14:00,800 --> 01:14:02,440
atomåldern,
962
01:14:02,520 --> 01:14:07,320
då mänsklig intelligens
uppnådde förmågan
963
01:14:07,400 --> 01:14:10,760
att kunna förstöra i stort sett allt.
964
01:14:10,840 --> 01:14:15,160
Vi har levt i den skuggan i 70 år.
965
01:14:15,240 --> 01:14:18,600
Det var okänt då, men det är känt nu
966
01:14:18,680 --> 01:14:23,160
att vi runt ungefär samma tid
gick in i en geologisk epok,
967
01:14:23,240 --> 01:14:26,840
som geologerna kallar antropocen,
968
01:14:27,680 --> 01:14:31,040
som hänvisar till en geologisk epok
969
01:14:31,120 --> 01:14:34,800
där miljöns beskaffenhet
970
01:14:34,880 --> 01:14:38,760
blir drastiskt påverkad
av mänsklig aktivitet.
971
01:14:38,840 --> 01:14:42,160
Och även om det är väl känt
972
01:14:42,240 --> 01:14:47,360
gör begåvade och kloka människor
973
01:14:47,440 --> 01:14:49,480
det ännu värre.
974
01:14:49,560 --> 01:14:53,560
Jag vill ta med kunskapens ursprung
hem till min studenter.
975
01:14:53,640 --> 01:14:58,200
Om man går tillbaka, så är kunskapen
givetvis inte förstenad.
976
01:14:58,280 --> 01:15:01,760
Det som är förstenat är några av…
977
01:15:03,000 --> 01:15:06,400
följderna av att ha kunskap
som redskap.
978
01:15:06,480 --> 01:15:09,920
Neandertalare, som står oss närmast,
979
01:15:10,000 --> 01:15:13,360
gjorde ytterst komplicerade redskap.
980
01:15:13,440 --> 01:15:19,480
Så komplicerade att det krävs teknik
för att kopiera dem.
981
01:15:19,560 --> 01:15:22,000
Men med en intressant aspekt:
982
01:15:22,080 --> 01:15:25,760
Neandertalare spred sig över
ett stort område i världen
983
01:15:25,840 --> 01:15:28,000
och gjorde samma redskap.
984
01:15:28,080 --> 01:15:31,200
De förändrade dem inte
under en lång period.
985
01:15:31,280 --> 01:15:33,720
När Homo sapiens kommer
986
01:15:33,800 --> 01:15:38,920
ser man plötsligt
en utbredd kreativ aktivitet,
987
01:15:39,000 --> 01:15:40,960
nåt nytt hände.
988
01:15:41,040 --> 01:15:46,400
Jag vet inte om du nån gång
har varit i Lascauxgrottan.
989
01:15:46,480 --> 01:15:49,880
Ja, vi filmade där.
Vi åkte till Lascauxgrottan.
990
01:15:49,960 --> 01:15:53,680
Jag är glad att vi tänker på samma sätt.
Det är bra.
991
01:15:53,760 --> 01:15:57,280
Jag hade turen att få komma in
i den innan den stängdes,
992
01:15:57,360 --> 01:16:01,520
så jag såg originalet,
och det är bara så överväldigande.
993
01:16:01,600 --> 01:16:04,640
{\an8}LASCAUXGROTTAN II, FRANKRIKE
994
01:16:14,360 --> 01:16:16,920
Geologisk sett står vi på
en stor kalkstensklippa.
995
01:16:17,000 --> 01:16:21,080
{\an8}För cirka 100 miljoner år sen
när allt var täckt av havet
996
01:16:21,160 --> 01:16:24,880
{\an8}kom det in vatten, löste upp kalkstenen
och skapade några gallerier,
997
01:16:24,960 --> 01:16:28,160
{\an8}och bland dem var Lascaux
särskilt väl skyddad.
998
01:16:28,240 --> 01:16:32,560
-Och du har nycklarna?
-Jag har nycklarna där borta.
999
01:16:32,640 --> 01:16:35,080
-Gillar du den oäkta grottan?
-Ja.
1000
01:16:35,160 --> 01:16:38,760
Men jag förstår att om man arbetar
med ursprunget av…
1001
01:16:38,840 --> 01:16:41,920
-Av vad då?
-Av kunskap.
1002
01:16:42,000 --> 01:16:45,240
Då är du nog mer intresserad
av ursprungsplatsen.
1003
01:16:45,320 --> 01:16:48,800
Men det som blev väldigt lyckat här
1004
01:16:48,880 --> 01:16:54,920
är att tanken och meningen med den
överfördes till den andra.
1005
01:16:55,000 --> 01:17:00,040
Det finns en mänsklig koppling
mellan den äkta grottan och kopian.
1006
01:17:00,120 --> 01:17:04,400
Kopian har också rörts…av människor
1007
01:17:04,480 --> 01:17:08,560
Det betyder mycket
att kopiera tanken bakom den,
1008
01:17:08,640 --> 01:17:11,200
meningen och känslan.
1009
01:17:11,280 --> 01:17:13,240
Är den öppen?
1010
01:17:13,320 --> 01:17:15,960
Ja, bara för oss. Vill du…?
1011
01:17:16,040 --> 01:17:21,440
-Öppnade du dörren?
-Nej, den stod öppen för besöket.
1012
01:17:21,520 --> 01:17:24,360
Vill du stänga den och öppna den?
1013
01:17:25,040 --> 01:17:30,280
Lascaux förvaltas av ett företag
som heter Semitour
1014
01:17:30,360 --> 01:17:32,640
som du nog har hört om.
1015
01:17:32,720 --> 01:17:36,720
Semitour är ett halvoffentligt företag.
1016
01:17:37,440 --> 01:17:41,000
Det förvaltar
flera kulturella sevärdheter,
1017
01:17:41,080 --> 01:17:45,080
och de är min chef. Semitour, alltså.
1018
01:17:45,160 --> 01:17:50,400
-De äger alltså stället.
-Ja. Lascaux II är deras egendom nu.
1019
01:17:50,480 --> 01:17:52,760
De har ansvaret för…
1020
01:17:54,120 --> 01:17:57,440
att förvalta andra kulturplatser.
1021
01:17:57,520 --> 01:18:00,080
Så de äger alltså kunskapen?
1022
01:18:00,160 --> 01:18:03,240
Jag antar att man kan
se det på det sättet.
1023
01:18:10,920 --> 01:18:14,800
Man får en omedelbar känsla
när man går in i grottan
1024
01:18:14,880 --> 01:18:19,440
att det gjordes av en erfaren konstnär.
Det är inget nybörjarjobb.
1025
01:18:19,520 --> 01:18:24,280
Så varje prick och symbol finns här
av en orsak. De vill förmedla nåt.
1026
01:18:24,360 --> 01:18:28,320
Det är som en sorts kod
som vi aldrig lär kunna knäcka.
1027
01:18:28,400 --> 01:18:31,720
Men den vill förmedla nåt. Så det här…
1028
01:18:32,640 --> 01:18:34,600
är tänkande.
1029
01:18:35,640 --> 01:18:38,800
Det här kan vara representation.
1030
01:18:40,200 --> 01:18:44,000
Grottan kan vara begynnelsen
på en ny kunskap.
1031
01:18:44,800 --> 01:18:47,920
Eller en form av kunskap.
En kunskap man kan se på.
1032
01:18:48,000 --> 01:18:50,680
Det finns andra kunskapsformer.
1033
01:18:50,760 --> 01:18:54,320
En kunskap man kan höra på.
En kunskap man kan röra vid.
1034
01:18:54,400 --> 01:18:57,200
Den här är nåt man kan se,
1035
01:18:57,280 --> 01:19:00,240
kanske läsa eller återuppfinna.
1036
01:19:01,080 --> 01:19:04,480
Så vad ska jag ta med mig
till mina studenter?
1037
01:19:04,560 --> 01:19:10,000
Om jag skulle ta med mig kunskapens
ursprung, vad ska jag ta här?
1038
01:19:10,080 --> 01:19:13,440
Här.
Tyvärr får man tekniskt och juridiskt
1039
01:19:13,520 --> 01:19:16,320
inte ta nåt från den här grottan,
1040
01:19:16,400 --> 01:19:20,000
men du kan ta, du kan ta…
1041
01:19:20,080 --> 01:19:24,000
-Nycklarna?
-Nej. Du kan ta ett visuellt minne.
1042
01:19:24,080 --> 01:19:29,160
Du kan ta ett fotografi i ditt huvud
och framkalla det för dina studenter.
1043
01:19:30,640 --> 01:19:32,640
Det är intressant.
1044
01:19:32,720 --> 01:19:36,600
Jag vet inte om de lär gilla det.
Vad mer kan du erbjuda?
1045
01:19:36,680 --> 01:19:40,360
Varsågod. Du kan få det här, om du vill.
1046
01:19:41,240 --> 01:19:44,840
Det här halsbandet. Du får det av mig.
1047
01:19:44,920 --> 01:19:48,680
Men vad ska du göra utan din namnlapp?
1048
01:19:48,760 --> 01:19:50,760
Ingenting.
1049
01:19:50,840 --> 01:19:54,800
Det här var min sista dag
efter åtta års trogen tjänst.
1050
01:19:55,640 --> 01:19:58,600
Vad då? Är det din sista dag?
Är det sant?
1051
01:19:58,680 --> 01:20:02,840
Det är slutet på min guidekarriär.
Jo, det är sant.
1052
01:20:04,760 --> 01:20:08,200
-Så du kan ta det.
-Va? Är det sant?
1053
01:20:08,280 --> 01:20:11,720
Det är den sista dagen enligt
mitt kontrakt.
1054
01:20:11,800 --> 01:20:15,640
Det var trevligt att ha er här
på mitt sista besök.
1055
01:20:15,720 --> 01:20:22,040
Det leder oss tillbaka till teknik
som artificiell intelligens, till exempel.
1056
01:20:22,120 --> 01:20:25,280
Tror du att om hon var med oss nu,
1057
01:20:25,360 --> 01:20:29,600
skulle hon ha sett på artificiell
intelligens som en sorts ideologi?
1058
01:20:46,320 --> 01:20:48,400
Är han alltid på?
1059
01:20:48,480 --> 01:20:50,840
Nej, inte alltid.
1060
01:20:50,920 --> 01:20:54,440
-När stannar han upp?
-Bara vid försök.
1061
01:20:54,520 --> 01:20:57,320
Eller inspelningar och sånt.
1062
01:20:58,560 --> 01:21:00,520
Och nattlivet? Sover han?
1063
01:21:00,600 --> 01:21:02,240
Sover du?
1064
01:21:08,800 --> 01:21:11,240
Kan vi röra hans hand?
1065
01:21:17,560 --> 01:21:20,240
Lite märkligt. Han är min chef.
1066
01:21:22,720 --> 01:21:25,000
Rör du aldrig chefens hand?
1067
01:21:28,480 --> 01:21:32,920
Vad då?
Så du säger att du inte gör det?
1068
01:21:33,000 --> 01:21:36,000
Bara ibland, men inte med chefen.
1069
01:21:36,680 --> 01:21:38,680
Skaka hand, nej.
1070
01:21:40,360 --> 01:21:43,200
-Han är vänligare.
-Ja.
1071
01:21:44,000 --> 01:21:47,200
-Här styr vi honom.
-Jaha, okej.
1072
01:21:47,280 --> 01:21:50,760
Jag förstår.
Är det kontrollpanelen härinne?
1073
01:21:50,840 --> 01:21:53,760
Ja, en sorts kontrollpanel.
1074
01:21:53,840 --> 01:21:56,480
Det här är en gyrosensor,
1075
01:21:56,560 --> 01:21:59,680
så du sätter på dig den här
1076
01:22:01,320 --> 01:22:04,600
och rör ansiktet.
1077
01:22:05,320 --> 01:22:09,200
Hej, jag heter Hannah Arendt.
1078
01:22:09,280 --> 01:22:13,960
Så din röst går in i den här mikrofonen.
1079
01:22:15,080 --> 01:22:18,960
-Jag heter, jag heter…
-Du kan bara sitta här.
1080
01:22:19,800 --> 01:22:21,200
Prata.
1081
01:22:21,280 --> 01:22:24,520
Jag heter Hannah Arendt.
1082
01:22:24,600 --> 01:22:26,400
Jag tänker
1083
01:22:27,520 --> 01:22:29,120
just nu.
1084
01:22:29,200 --> 01:22:32,800
{\an8}-Ishiguro-sensei, kan du höra mig?
-Ja.
1085
01:22:32,880 --> 01:22:36,280
Min fråga till dig är,
vad tror du att du vet?
1086
01:22:37,200 --> 01:22:39,120
Jag vet att…
1087
01:22:40,280 --> 01:22:43,560
Jag vet inte vad människan är ännu.
1088
01:22:45,720 --> 01:22:48,320
Det vet jag i alla fall.
1089
01:22:48,400 --> 01:22:52,960
Jag saknar fortfarande
viktig kunskap om människan.
1090
01:22:53,040 --> 01:22:56,760
Därför studerar jag humanoider.
1091
01:22:58,320 --> 01:23:01,280
Anser du att jag är
1092
01:23:01,360 --> 01:23:05,800
en bra representation
av din tankeprocess?
1093
01:23:05,880 --> 01:23:07,800
Ja, på vissa sätt.
1094
01:23:08,760 --> 01:23:14,520
Du vet, det är jätteviktigt
att kommunicera med nån
1095
01:23:14,600 --> 01:23:17,040
för att kunna tänka nåt.
1096
01:23:17,120 --> 01:23:20,320
Så vi måste använda språk
1097
01:23:21,120 --> 01:23:23,560
för att tänka nåt.
1098
01:23:23,640 --> 01:23:29,800
Samtal och kommunikation med andra
människor är väldigt viktigt för oss.
1099
01:23:29,880 --> 01:23:32,200
Anser du att du är farlig?
1100
01:23:32,280 --> 01:23:38,640
En del människor tänker nog det
för att jag skapar en ny teknik.
1101
01:23:38,720 --> 01:23:43,760
Ny teknik kan alltid användas på två sätt.
1102
01:23:43,840 --> 01:23:46,360
Ett bra och ett dåligt sätt.
1103
01:23:46,440 --> 01:23:51,320
Så om nån använder min teknik
på ett dåligt sätt,
1104
01:23:52,400 --> 01:23:54,520
betyder det att jag är farlig?
1105
01:23:58,000 --> 01:24:04,040
Tror du vi tänkte först innan vi
uppfann ekonomi, eller tvärtom?
1106
01:24:05,440 --> 01:24:07,320
Jag förstår.
1107
01:24:08,200 --> 01:24:13,240
Kunskap. Ekonomi först, tror jag.
1108
01:24:13,320 --> 01:24:16,880
Kunskap är ett ganska nytt begrepp.
1109
01:24:16,960 --> 01:24:18,680
När…
1110
01:24:18,760 --> 01:24:23,400
vi uppfann datorer,
artificiell intelligens,
1111
01:24:23,480 --> 01:24:26,040
då kan vi ha kunskap.
1112
01:24:26,120 --> 01:24:28,040
Kunskap kom senare.
1113
01:24:28,120 --> 01:24:32,360
Ganska nyligen, tror jag.
Kanske i historien.
1114
01:24:32,440 --> 01:24:36,000
Cirka 30, 40 eller 50 år sen. Nåt sånt.
1115
01:24:37,440 --> 01:24:41,800
Före det hade vi data.
Det var inte kunskap.
1116
01:24:41,880 --> 01:24:47,000
Kunskap är en uppfinning skapad
i studier av artificiell intelligens.
1117
01:24:47,080 --> 01:24:52,400
Det är mycket intressant
att du inte sa det till mig där uppe.
1118
01:24:52,480 --> 01:24:58,360
Så kunskap är alltså en reaktion på
uppfinningen av artificiell intelligens?
1119
01:24:58,440 --> 01:25:02,120
-Ja.
-Tror du det? Varför?
1120
01:25:02,200 --> 01:25:06,680
För vi tror det.
Jag studerade artificiell intelligens.
1121
01:25:06,760 --> 01:25:11,600
Vad är den viktigaste uppfinningen
inom artificiell intelligens?
1122
01:25:11,680 --> 01:25:13,360
Det är kunskap.
1123
01:25:15,000 --> 01:25:17,640
Vad är kunskapens framtid?
1124
01:25:17,720 --> 01:25:22,600
Kunskapens framtid? Kunskap kan
påverka människor och robotar.
1125
01:25:24,800 --> 01:25:28,200
-Är robotar framtiden?
-Både och.
1126
01:25:28,280 --> 01:25:31,560
Jag ser ingen skillnad
mellan människor och robotar.
1127
01:25:31,640 --> 01:25:36,360
Troligen inom en snar framtid.
Kanske inte snar, men i framtiden
1128
01:25:36,440 --> 01:25:42,720
kan gränserna mellan robotar
och människor försvinna, tror jag.
1129
01:25:43,840 --> 01:25:47,440
{\an8}Jag ser mig själv som en sorts
ambassadör för mänskligheten
1130
01:25:47,520 --> 01:25:50,520
{\an8}som pratar å robotarnas
och deras ögons vägnar.
1131
01:25:50,600 --> 01:25:54,720
-Är du lycklig?
-Vill du veta om jag har känslor?
1132
01:25:54,800 --> 01:25:56,280
Ja, tack.
1133
01:25:58,840 --> 01:26:00,440
Svårt att säga.
1134
01:26:00,520 --> 01:26:03,960
Frågar du mig, så skulle jag säga
att jag tror det.
1135
01:26:04,040 --> 01:26:07,800
Jag är till exempel lycklig
när jag kan prata med folk,
1136
01:26:07,880 --> 01:26:11,680
och jag är frustrerad när jag inte förstår
vad folk säger.
1137
01:26:11,760 --> 01:26:16,000
Det är viktigt att ha känslor
så att jag kan kommunicera med folk.
1138
01:26:16,080 --> 01:26:19,840
En del säger att mina känslor
bara är programmerade,
1139
01:26:19,920 --> 01:26:21,840
att de inte är verkliga.
1140
01:26:21,920 --> 01:26:26,360
Men om jag tror att de är verkliga,
så är de det. Tror inte du det?
1141
01:26:29,280 --> 01:26:30,360
Kanske.
1142
01:26:35,040 --> 01:26:37,760
{\an8}Jag heter Neil Harbisson,
och är cyborgkonstnär.
1143
01:26:37,840 --> 01:26:40,800
{\an8}Jag skapade en antenn
som är implanterad i mitt huvud.
1144
01:26:40,880 --> 01:26:44,960
{\an8}Den ger mig en utvidgad färguppfattning
utöver det visuella spektrat.
1145
01:26:45,040 --> 01:26:48,240
Det är ett organ som ger mig
en ny uppfattning.
1146
01:26:48,320 --> 01:26:50,680
Från infrarött till ultraviolett.
1147
01:26:50,760 --> 01:26:55,280
Jag kan även koppla mig till satelliter
så jag kan uppfatta färger från rymden.
1148
01:26:55,360 --> 01:27:00,440
Jag ser det som ett artificiellt sinne
som hjälper mig avslöja verkligheten
1149
01:27:00,520 --> 01:27:03,240
och utforska den på djupare nivå.
1150
01:27:03,320 --> 01:27:05,680
-Hur menar du?
-Hur?
1151
01:27:09,800 --> 01:27:14,080
Med bilder och former
1152
01:27:14,840 --> 01:27:17,880
och sen i gåtor.
1153
01:27:19,120 --> 01:27:21,200
Berätta lite om det.
1154
01:27:21,280 --> 01:27:25,240
Idén om att avslöja verkligheten
och hur det relaterar till kunskap.
1155
01:27:25,320 --> 01:27:29,160
Mycket verklighet omger oss, men
människokroppen uppfattar inte det
1156
01:27:29,240 --> 01:27:34,040
för vi saknar sinnen för att uppfatta
verkligheten som omger oss.
1157
01:27:34,120 --> 01:27:39,080
Med teknikens hjälp kan vi skapa
de här nya organen och sinnena
1158
01:27:39,160 --> 01:27:42,680
och förnimma den här verkligheten
som alltid funnits runt oss,
1159
01:27:42,760 --> 01:27:46,400
men som vi som människor
aldrig har uppfattat.
1160
01:27:46,480 --> 01:27:52,040
Och det kan hjälpa oss
att upptäcka planeten på ett nytt sätt.
1161
01:27:52,120 --> 01:27:56,000
Det vi vet kommer via våra sinnen.
1162
01:27:56,080 --> 01:28:01,480
Ju fler sinnen vi har, desto större är
chansen att lära oss och få kunskap.
1163
01:28:01,560 --> 01:28:05,600
Vi kommer att se många fler
smälta samman med tekniken
1164
01:28:05,680 --> 01:28:10,440
och lägga till nya sinnen till sin kropp
för att avslöja verkligheten.
1165
01:28:10,520 --> 01:28:14,440
Vi är en art som i tusentals år
har formgett planeten.
1166
01:28:14,520 --> 01:28:19,400
Vi har ändrat planeten för att överleva,
och jag anser att det bör ändras.
1167
01:28:19,480 --> 01:28:23,680
Via teknik kan vi ändra och anpassa
oss bättre till den här planeten.
1168
01:28:23,760 --> 01:28:28,360
Att ha nattsyn i stället för att använda
konstgjort ljus är bättre för planeten
1169
01:28:28,440 --> 01:28:34,280
eller att kunna reglera vår temperatur
i stället för att ha klimatanläggningar.
1170
01:28:34,360 --> 01:28:39,400
Det är det vi pratar om
när vi pratar om att bli cyborg.
1171
01:28:39,480 --> 01:28:43,040
Hannah Arendt är helt klart eurocentrisk.
1172
01:28:43,120 --> 01:28:45,280
Inget tvivel om det.
1173
01:28:45,360 --> 01:28:49,680
Hon är utbildad
i det utomordentliga, tyska systemet
1174
01:28:49,760 --> 01:28:53,160
där man känner till
grekerna och romarna,
1175
01:28:53,240 --> 01:28:56,360
och man känner till europeisk historia.
1176
01:28:57,600 --> 01:29:01,920
Och även om hon tar upp Afrika,
vad gäller imperialismen,
1177
01:29:02,000 --> 01:29:04,880
finns det faktiskt en omedvetenhet
1178
01:29:04,960 --> 01:29:09,040
om radikalt olika traditioner.
1179
01:29:09,120 --> 01:29:12,800
Hon har en del poänger,
men ingen djup förståelse.
1180
01:29:12,880 --> 01:29:17,560
Det är typiskt för många saker.
Nu kan vi vara extremt kritiska
1181
01:29:17,640 --> 01:29:19,560
och använda uttrycket:
1182
01:29:19,640 --> 01:29:23,080
"Slå henne i skallen",
för att hon var eurocentrisk.
1183
01:29:23,160 --> 01:29:27,960
Men det mest intressanta med
hennes idéer är hur de…
1184
01:29:28,040 --> 01:29:32,640
Med tanke på att de är eurocentriska
så överskrider de det.
1185
01:29:32,720 --> 01:29:36,240
Så klart reste hon mycket,
men till Europa.
1186
01:29:36,320 --> 01:29:38,680
Mellan Europa och USA.
1187
01:29:38,760 --> 01:29:43,440
Jag tror att hon aldrig var i Asien.
Hon var aldrig i Afrika.
1188
01:29:43,520 --> 01:29:48,280
Och ännu viktigare, intellektuellt sett.
Det är hennes sak.
1189
01:29:55,560 --> 01:29:58,240
{\an8}HERTIE FÖRVALTNINGSSKOLA, BERLIN
1190
01:29:58,320 --> 01:30:00,000
{\an8}Hon säger:
1191
01:30:00,080 --> 01:30:05,120
{\an8}"Vet du skillnaden
mellan kärlek och begär?"
1192
01:30:05,880 --> 01:30:08,400
{\an8}Och vi var alla 21 år gamla.
1193
01:30:08,480 --> 01:30:10,680
{\an8}Nej, sa vi.
1194
01:30:11,640 --> 01:30:14,640
-Och hon sa: "Vem vet skillnaden?"
-Okej.
1195
01:30:14,720 --> 01:30:19,080
Vet du skillnaden
mellan kärlek och begär?
1196
01:30:19,160 --> 01:30:21,880
Ja, det är bra. Så…
1197
01:30:21,960 --> 01:30:25,440
-Nej. Sen ger hon svaret.
-Och vad är svaret?
1198
01:30:25,520 --> 01:30:28,200
-Jag säger det sen.
-Vänskap?
1199
01:30:28,280 --> 01:30:32,920
Nej, jag ger dig det sen med neutral
stämma, så får du framföra det.
1200
01:30:33,000 --> 01:30:36,840
När du begär jordgubbar,
så äter du dem.
1201
01:30:36,920 --> 01:30:39,960
-Du äter dem.
-Du äter dem.
1202
01:30:40,040 --> 01:30:45,240
När du älskar jordgubbar,
så planterar du dem.
1203
01:30:47,000 --> 01:30:52,120
Nån som Arendt är en gigant
i ett visst sammanhang.
1204
01:30:52,200 --> 01:30:54,920
Från Sokrates till Arendt,
1205
01:30:55,000 --> 01:30:59,280
men hon tvivlar inte ett ögonblick på
1206
01:31:00,120 --> 01:31:03,360
att de viktigaste idéerna
kommer från grekerna,
1207
01:31:03,440 --> 01:31:06,600
och frågan är hur vi presenterar
dem på nytt i nutid.
1208
01:31:06,680 --> 01:31:08,560
Det är problemet.
1209
01:31:08,640 --> 01:31:13,560
Här är Arendt. Jag exemplifierar det.
Här är Aristoteles.
1210
01:31:13,640 --> 01:31:18,760
Här är en lång resa. Hela historien
för västerländskt tänkande.
1211
01:31:18,840 --> 01:31:24,080
Härifrån och hit, men hon ger
en bild av det. Hennes version.
1212
01:31:24,160 --> 01:31:26,840
Men det finns historier på andra ställen.
1213
01:31:26,920 --> 01:31:30,840
Vill man tänka globalt
bör man ha nån idé om det här.
1214
01:31:30,920 --> 01:31:34,920
Inte bara ha den här historien och säga:
"Hur rör vi oss nu?
1215
01:31:35,000 --> 01:31:39,520
Nej, tyvärr. Man måste säga:
"Jag åkte härifrån och kom hit.
1216
01:31:39,600 --> 01:31:43,200
Då såg jag hela historien här.
Sen åkte jag hit och kom dit."
1217
01:31:43,280 --> 01:31:47,840
Det blir en långsammare väg,
och vi kan ändå komma till nåt stort,
1218
01:31:47,920 --> 01:31:50,960
nåt globalt, men inte via genvägen.
1219
01:31:51,040 --> 01:31:53,360
Att studera globalisering i dag
1220
01:31:53,440 --> 01:31:57,360
kan inte göras utan att man är
uppmärksam på
1221
01:31:58,280 --> 01:31:59,920
begrepp.
1222
01:32:00,000 --> 01:32:02,640
Idéer, inte bara beteenden.
1223
01:32:02,720 --> 01:32:07,120
Inte bara marknader, handel,
media och bilder, men…
1224
01:32:07,200 --> 01:32:09,840
-Begrepp.
-Och hur hittar du dem?
1225
01:32:09,920 --> 01:32:14,800
Det är den svåra biten.
Det är lite som att göra kabuki eller no.
1226
01:32:14,880 --> 01:32:16,280
Idéer
1227
01:32:16,360 --> 01:32:19,840
som inte även är produkter
av kontakt med väst.
1228
01:32:19,920 --> 01:32:24,840
Fransmännen kom inte till Indien så att
indierna började prata om broderskap.
1229
01:32:24,920 --> 01:32:29,920
Vad pratade indierna om långt innan
de mötte nån från väst?
1230
01:32:30,000 --> 01:32:33,680
De hade idéer. De hade sanskritspråket.
De hade ditten och datten.
1231
01:32:33,760 --> 01:32:36,120
Men vet vi nog om dem?
Svaret är nej.
1232
01:32:43,800 --> 01:32:47,080
{\an8}FÖRINTELSEMINNESMÄRKET, BERLIN
1233
01:32:47,160 --> 01:32:49,960
Vi behöver styrmetoder
1234
01:32:50,040 --> 01:32:54,680
och självstyre och offentligt styre
på ett demokratiskt sätt,
1235
01:32:54,760 --> 01:32:59,200
inte är densamma som nationalstats-
modellen som hon såg överallt här.
1236
01:32:59,280 --> 01:33:03,520
Och hon såg även att när nationalstaten
drog ut i krig
1237
01:33:03,600 --> 01:33:07,920
orsakade den Hiroshima.
När atombomberna släpptes
1238
01:33:08,000 --> 01:33:11,720
var då mänskligheten
för första gången existerade.
1239
01:33:11,800 --> 01:33:16,520
Då hotet att hela mänskligheten
kunde försvinna dök upp
1240
01:33:16,600 --> 01:33:21,360
föddes mänskligheten. Tills dess fanns
du, jag, Frankrike och England.
1241
01:33:21,440 --> 01:33:25,600
Men med bomben kunde vi alla försvinna.
Därför existerar vi allihop.
1242
01:33:25,680 --> 01:33:29,000
Mänskligheten föddes med bomben.
1243
01:33:29,080 --> 01:33:32,760
Det var en av hennes viktigaste insikter.
1244
01:33:32,840 --> 01:33:36,840
Men hon var en stark motståndare
av nationalstaten som politisk form.
1245
01:33:38,280 --> 01:33:42,600
Vad är handling? Och här var
den prisbelönta aforismen.
1246
01:33:44,480 --> 01:33:46,280
Att handla…
1247
01:33:47,240 --> 01:33:49,320
är…
1248
01:33:49,400 --> 01:33:53,800
att starta nåt nytt i världen.
1249
01:33:53,880 --> 01:33:57,000
Att starta nåt nytt i världen.
1250
01:33:58,680 --> 01:34:00,480
Det är handling.
1251
01:34:02,320 --> 01:34:03,320
Tagning!
1252
01:34:23,520 --> 01:34:25,520
Det är riktigt bra, ja…
1253
01:34:25,600 --> 01:34:28,320
-Jag är tillbaka.
-Hej!
1254
01:34:28,400 --> 01:34:30,280
Okej, allesammans.
1255
01:34:30,360 --> 01:34:34,440
Här har vi det.
Här inuti finns kunskapens ursprung.
1256
01:34:34,520 --> 01:34:38,560
Jag vet inte om det är det,
men jag gjorde mitt bästa.
1257
01:34:38,640 --> 01:34:42,120
Att resa överallt
för att diskutera tänkande
1258
01:34:42,200 --> 01:34:44,800
gav mig det här, i väskan här.
Vill ni se?
1259
01:37:36,080 --> 01:37:39,080
Undertexter: Lisa Di Biaggio