1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,200 --> 00:00:15,800
Φυσιολογικοί άνθρωποι
υπό ορισμένες συνθήκες
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,320
είναι ικανοί για τερατώδεις πράξεις.
5
00:00:18,400 --> 00:00:22,360
Οι πράξεις είναι τερατώδεις,
όχι ο ίδιος ο άνθρωπος.
6
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
Γιατί αυτή η χώρα αδιαφορεί
7
00:00:29,440 --> 00:00:31,480
παρόλο που έχει έναν πρόεδρο,
8
00:00:31,560 --> 00:00:34,920
ο οποίος φαίνεται
να προκαλεί τεράστιο κακό
9
00:00:35,000 --> 00:00:39,400
στην ευημερία τη δική της
αλλά και, πιθανώς, όλου του κόσμου;
10
00:00:41,640 --> 00:00:45,680
Η δύναμη της ιδεολογικής
βεβαιότητας σήμερα
11
00:00:45,760 --> 00:00:50,040
υποκινείται, σε τεράστιο βαθμό,
από τον φόβο της μοναξιάς.
12
00:00:53,400 --> 00:00:57,160
Απλώς συναντάς ανθρώπους
και τους ρωτάς ποια είναι η αλήθεια.
13
00:00:57,240 --> 00:00:59,240
Τι είναι άσπρο, τι μαύρο;
14
00:00:59,320 --> 00:01:01,920
{\an8}Αυτό είναι υπέροχο, αλλά πρόσεχε
15
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
{\an8}μην εκτελεστείς όπως ο Σωκράτης.
16
00:01:17,320 --> 00:01:19,520
Δεν είμαι τέρας!
17
00:01:20,720 --> 00:01:21,560
Πάμε!
18
00:01:30,480 --> 00:01:31,840
{\an8}Είμαι η Νέλι Μπεν Αγιούν.
19
00:01:31,920 --> 00:01:36,720
{\an8}Διοικώ ένα πανεπιστήμιο δωρεάν φοίτησης,
το University of the Underground.
20
00:01:36,800 --> 00:01:41,440
{\an8}Αποφάσισα να βρω τις ρίζες της γνώσης
και να τις φέρω πίσω στους σπουδαστές.
21
00:01:41,520 --> 00:01:43,040
{\an8}Στη βαλίτσα μου.
22
00:01:44,520 --> 00:01:45,440
Τι είναι γνώση;
23
00:01:46,520 --> 00:01:47,960
Ποιος ελέγχει τις σκέψεις;
24
00:01:49,040 --> 00:01:50,360
Τα τέρατα σκέφτονται;
25
00:01:51,400 --> 00:01:52,800
Είμαι τέρας;
26
00:01:53,880 --> 00:01:55,320
Είσαι τέρας;
27
00:01:58,000 --> 00:02:00,760
Σε αυτό τα ταξίδι, έχω μία συνεργό.
28
00:02:00,840 --> 00:02:04,000
Την έλεγαν Χάνα Άρεντ.
29
00:02:04,080 --> 00:02:05,160
{\an8}Δεν ζει πια.
30
00:02:05,240 --> 00:02:07,080
{\an8}Ήταν θεωρητικός της πολιτικής.
31
00:02:12,400 --> 00:02:14,200
-Καλημέρα!
-Κυρία μου!
32
00:02:14,280 --> 00:02:16,680
Πόσο χαίρομαι που σε γνωρίζω. Τιμή μου.
33
00:02:17,360 --> 00:02:18,800
Πήγαινε εκεί.
34
00:02:18,880 --> 00:02:22,080
Νομίζω ότι η Χάνα Άρεντ
και η φιλοσοφία της
35
00:02:22,160 --> 00:02:24,640
είναι μέρος όλων των συζητήσεών μου
36
00:02:24,720 --> 00:02:26,160
με τους στοχαστές.
37
00:02:26,240 --> 00:02:28,440
-Μάλιστα.
-Και τη μιμούμαι,
38
00:02:28,520 --> 00:02:30,080
-όπως βλέπεις.
-Ναι.
39
00:02:30,160 --> 00:02:32,040
Ώστε αυτό κάνεις.
40
00:02:32,120 --> 00:02:34,680
Αναγνώρισες τα ρούχα ή ούτε καν;
41
00:02:34,760 --> 00:02:37,560
Τώρα καταλαβαίνω τι θες να πεις.
42
00:02:37,640 --> 00:02:39,240
Φυσικά και την ήξερα.
43
00:02:39,320 --> 00:02:41,240
Δεν ντυνόταν έτσι.
44
00:02:42,640 --> 00:02:45,440
{\an8}Τη γνώρισα το 1972, τον Απρίλιο.
45
00:02:45,520 --> 00:02:47,240
{\an8}ΦΙΛΟΣ ΤΗΣ Χ. ΑΡΕΝΤ, ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ
46
00:02:47,320 --> 00:02:49,000
{\an8}Είχε προσκληθεί να μιλήσει
47
00:02:49,080 --> 00:02:53,240
{\an8}στο κολέγιό μου.
48
00:02:53,320 --> 00:02:57,160
Όχι από μένα. Τότε, το έργο της
δεν με ενδιέφερε τόσο.
49
00:02:57,240 --> 00:02:59,680
-Είναι θεωρητικός της πολιτικής;
-Όχι…
50
00:02:59,760 --> 00:03:02,080
Πέθανε; Ζει;
51
00:03:02,160 --> 00:03:04,160
-Η Χάνα…
-Ξέρεις,
52
00:03:04,240 --> 00:03:06,440
μόνο τα βασικά. Αυτά χρειαζόμαστε.
53
00:03:06,520 --> 00:03:07,920
Μετά θα εμβαθύνουμε.
54
00:03:08,000 --> 00:03:10,560
Πήγαινε στα βασικά των βασικών.
55
00:03:10,640 --> 00:03:13,240
Η φυσική της γέννηση έλαβε χώρα το 1906.
56
00:03:13,320 --> 00:03:14,160
Ποιας;
57
00:03:14,240 --> 00:03:17,920
Η Χάνα Άρεντ γεννήθηκε το 1906
και πέθανε το 1975.
58
00:03:18,000 --> 00:03:21,760
Όταν πέθανε, είχε κάποιους θαυμαστές
59
00:03:21,840 --> 00:03:23,200
και ανθρώπους…
60
00:03:23,280 --> 00:03:24,320
Τώρα,
61
00:03:24,400 --> 00:03:30,240
στην αρχή…
Απ' τη δεύτερη δεκαετία του αιώνα μας,
62
00:03:30,320 --> 00:03:33,080
άρχισε να αναγνωρίζεται
όλο και περισσότερο
63
00:03:33,160 --> 00:03:37,000
ως μία απ' τις πιο σημαντικές
πολιτικές στοχάστριες του 20ού αιώνα.
64
00:03:37,080 --> 00:03:40,760
Βλέποντας τι γίνεται όχι μόνο στις ΗΠΑ
65
00:03:40,840 --> 00:03:42,720
μα και σε όλο τον κόσμο…
66
00:03:42,800 --> 00:03:45,160
Η μετάβαση στον απολυταρχισμό,
67
00:03:45,240 --> 00:03:47,680
οι χρήσεις της προπαγάνδας,
68
00:03:48,840 --> 00:03:50,600
τα…
69
00:03:50,680 --> 00:03:54,920
τα συστηματικά ψεύδη,
η παράβλεψη δεδομένων
70
00:03:55,000 --> 00:03:58,600
είναι πράγματα που επισήμανε
71
00:03:58,680 --> 00:04:04,400
ως χαρακτηριστικά του 20ού αιώνα.
72
00:04:04,480 --> 00:04:10,280
Και, στο τέλος του βιβλίου της
σχετικά με τις ρίζες του ολοκληρωτισμού,
73
00:04:10,360 --> 00:04:16,279
λέει ότι τα ολοκληρωτικά καθεστώτα,
όπως του Χίτλερ ή του Στάλιν,
74
00:04:16,360 --> 00:04:17,560
τελειώνουν,
75
00:04:17,640 --> 00:04:22,840
μα η κλίση προς τη χρήση
ολοκληρωτικών μέσων δεν θα εκλείψει.
76
00:04:22,920 --> 00:04:25,480
Θεωρώ ότι σε έναν τέτοιον κόσμο ζούμε πια.
77
00:04:25,560 --> 00:04:26,920
Ως προς τις ιδεολογίες,
78
00:04:27,000 --> 00:04:31,040
ως προς το πώς μια ιδεολογία
79
00:04:32,440 --> 00:04:35,000
-διαμορφώνεται…
-Ναι.
80
00:04:35,640 --> 00:04:38,360
Με ιντριγκάρει πολύ,
81
00:04:38,440 --> 00:04:42,840
ως εκπαιδευτικό και διευθύντρια
πανεπιστημίου δωρεάν φοίτησης,
82
00:04:42,920 --> 00:04:48,040
η ιδέα της δημιουργίας μιας μορφής
εκπαίδευσης που θα αποτελεί αφετηρία
83
00:04:48,920 --> 00:04:52,000
-ανάπτυξης κάποιας ιδεολογίας.
-Όχι.
84
00:04:52,080 --> 00:04:54,800
Για εκείνη, η ιδεολογία
ήταν κάτι αρνητικό.
85
00:04:54,880 --> 00:05:00,560
Για εκείνη, δεν τίθετο θέμα
καλών ή κακών ιδεολογιών.
86
00:05:00,640 --> 00:05:05,720
Την έβλεπε σαν ένα είδος συστήματος,
87
00:05:05,800 --> 00:05:09,400
ομοιογενούς συστήματος,
88
00:05:09,480 --> 00:05:12,360
που προσπαθεί να εξηγήσει τα πάντα.
89
00:05:12,440 --> 00:05:15,720
Η ιδεολογία έχει ως επακόλουθο
την ομοφωνία.
90
00:05:15,800 --> 00:05:18,120
Όλοι σκέφτονται με τον ίδιο τρόπο,
91
00:05:18,200 --> 00:05:20,960
όλοι υιοθετούν την ίδια μέθοδο.
92
00:05:21,040 --> 00:05:24,600
Έτσι, αποδοκιμάζει έντονα
την έννοια της ιδεολογίας.
93
00:05:27,640 --> 00:05:31,080
{\an8}ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΣΕΦΙΛΝΤ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
94
00:05:41,720 --> 00:05:43,040
Πώς να σε αποκαλώ;
95
00:05:43,120 --> 00:05:45,760
-Λόρδο;
-Αν θες…
96
00:05:45,840 --> 00:05:47,840
{\an8}Εσύ, προσωπικά, λέγε με Μάτζιντ.
97
00:05:47,920 --> 00:05:49,480
{\an8}Έτσι με αποκαλεί ο κόσμος.
98
00:05:49,560 --> 00:05:51,920
{\an8}-Μα ο επίσημος τίτλος…
-Ναι.
99
00:05:52,000 --> 00:05:55,240
{\an8}Είναι Αξιοσέβαστος…
100
00:05:57,480 --> 00:06:00,360
Ο επίσημος τίτλος είναι Αξιοσέβαστος,
101
00:06:00,440 --> 00:06:01,640
Πρώτος Πολίτης,
102
00:06:01,720 --> 00:06:04,720
Λόρδος Δήμαρχος του Σέφιλντ,
Σύμβουλος Μάτζιντ.
103
00:06:05,600 --> 00:06:08,600
Δεν με λέει έτσι ο κόσμος.
Λέγε με Μάτζιντ.
104
00:06:12,200 --> 00:06:16,080
-Καλώς ήρθες στο Δημαρχείο του Σέφιλντ.
-Ναι.
105
00:06:16,960 --> 00:06:18,760
Επίτρεψέ μου να σου εξηγήσω.
106
00:06:19,480 --> 00:06:22,720
Αυτή είναι η αίθουσα αναμονής.
107
00:06:22,800 --> 00:06:25,800
Αυτά είναι τα πορτρέτα
όλων των παλιών δημάρχων.
108
00:06:25,880 --> 00:06:27,880
Να ο πρώτος που απαθανατίστηκε.
109
00:06:27,960 --> 00:06:30,920
Είναι η πρώτη εικόνα.
110
00:06:31,000 --> 00:06:32,520
Κι όλοι αυτοί
111
00:06:33,320 --> 00:06:34,480
ήταν δήμαρχοι.
112
00:06:34,560 --> 00:06:36,880
Όταν πρωτοήρθα εδώ, σκέφτηκα
113
00:06:36,960 --> 00:06:41,040
ότι αυτή η φωτογραφία μου θα μείνει.
Κι αφότου πεθάνω,
114
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
η φωτογραφία θα είναι εκεί, σωστά;
115
00:06:43,200 --> 00:06:46,920
Τις κοιτάω και σκέφτομαι
"Δεν λένε καμία ιστορία".
116
00:06:47,840 --> 00:06:51,240
Η μόνη ιστορία που λένε είναι
ότι όλοι ήταν ίδιοι.
117
00:06:51,320 --> 00:06:56,200
Πίστευα ότι θα ήταν πολύ όμορφο αν κάθε
φωτογραφία έλεγε συγκεκριμένη ιστορία
118
00:06:56,280 --> 00:06:59,560
για τον καθένα τους.
Κάποιου είδους ιστορία.
119
00:06:59,640 --> 00:07:02,360
Είπα να κάνω τη δική μου
εντελώς διαφορετική.
120
00:07:02,440 --> 00:07:05,720
Θα έφερνα τον δικό μου φωτογράφο.
Ήθελα κάτι άλλο.
121
00:07:05,800 --> 00:07:09,000
Το δημοτικό συμβούλιο σάστισε.
122
00:07:09,080 --> 00:07:12,600
"Έρχεσαι εδώ και χαλάς την παράδοση".
123
00:07:12,680 --> 00:07:14,800
"Γιατί έγινες εσύ δήμαρχος;"
124
00:07:14,880 --> 00:07:16,480
"Θα καταστρέψεις τα πάντα".
125
00:07:16,560 --> 00:07:19,160
Δεν καταλάβαιναν γιατί το έκανα.
126
00:07:19,240 --> 00:07:22,760
Συγκεκριμένοι θεσμοί,
άνθρωποι και ιεραρχίες
127
00:07:22,840 --> 00:07:25,600
πάντα λένε
"Μα εμείς πάντα έτσι το κάναμε".
128
00:07:25,680 --> 00:07:28,560
Αυτό δεν είναι δικαιολογία.
129
00:07:28,640 --> 00:07:30,760
Είχαμε παράδοση
130
00:07:30,840 --> 00:07:33,040
που απαγόρευε στη γυναίκα να ψηφίζει.
131
00:07:33,120 --> 00:07:34,080
Καταλαβαίνεις;
132
00:07:34,160 --> 00:07:36,880
Οι παραδόσεις αλλάζουν.
Μαθαίνεις νέα πράγματα
133
00:07:36,960 --> 00:07:40,000
και καταλαβαίνεις
ότι κάποτε κάναμε βλακείες
134
00:07:40,080 --> 00:07:42,800
και μορφώνεσαι και προοδεύεις.
135
00:07:42,880 --> 00:07:44,920
Μα υπάρχει ο φόβος της αλλαγής.
136
00:07:45,000 --> 00:07:48,880
{\an8}-Αυτή τραβήχτηκε εδώ;
-Τραβήχτηκε κάτω.
137
00:07:48,960 --> 00:07:52,320
Και φαντάζομαι ότι διάλεξες
και την κορνίζα και όλα;
138
00:07:52,400 --> 00:07:55,840
Ναι. Ουσιαστικά, ξεκινάς έγχρωμα
139
00:07:56,560 --> 00:08:00,240
και τελειώνεις πάλι με ασπρόμαυρο.
140
00:08:00,320 --> 00:08:04,280
Επέλεξα, λοιπόν, αυτά τα ρούχα,
141
00:08:04,360 --> 00:08:08,320
γιατί ήθελα να δώσω την εντύπωση
ότι είμαι σοβαρός,
142
00:08:08,400 --> 00:08:11,360
μα κι ότι ήρθα εδώ
να κάνω τα πράγματα αλλιώς.
143
00:08:11,440 --> 00:08:15,880
{\an8}Γι' αυτό φοράω τις μπότες μου.
144
00:08:17,720 --> 00:08:21,720
Αυτή είναι η αίθουσα του συμβουλίου.
145
00:08:21,800 --> 00:08:24,880
Εδώ, ουσιαστικά, μια φορά τον μήνα,
146
00:08:24,960 --> 00:08:27,000
την πρώτη Τετάρτη κάθε μήνα,
147
00:08:27,080 --> 00:08:28,720
συνεδριάζει το συμβούλιο.
148
00:08:28,800 --> 00:08:30,560
Εδώ συζητάμε.
149
00:08:30,640 --> 00:08:33,440
Όλοι οι εκλεγμένοι σύμβουλοι συζητούν.
150
00:08:33,520 --> 00:08:37,760
Εδώ εγκρίνουμε προτάσεις και πολιτικές
που επηρεάζουν το Σέφιλντ.
151
00:08:37,840 --> 00:08:41,559
Όταν μπαίνεις σ' αυτήν την αίθουσα,
152
00:08:41,640 --> 00:08:45,720
μια γυναίκα, η "Φέρουσα το Σκήπτρο"…
153
00:08:45,800 --> 00:08:49,880
Αυτή η γυναίκα φέρει αυτό στον ώμο της,
154
00:08:49,960 --> 00:08:52,480
περπατάει και λέει "Παρακαλώ, σηκωθείτε".
155
00:08:52,560 --> 00:08:55,800
Δεν λαμβάνονται αποφάσεις
χωρίς αυτό παρόν στην πόλη.
156
00:08:55,880 --> 00:08:58,360
"Σηκωθείτε για τον Αξιοσέβαστο,
157
00:08:58,440 --> 00:09:01,600
Λόρδο Δήμαρχο, Σύμβουλο Μάτζιντ".
Κι όλοι σηκώνονται.
158
00:09:01,680 --> 00:09:03,080
Κι εγώ σκέφτομαι
159
00:09:03,160 --> 00:09:05,440
"Το μπλουζάκι μου κράζει τον Τραμπ,
160
00:09:05,520 --> 00:09:06,560
φοράω σομπρέρο".
161
00:09:06,640 --> 00:09:08,760
Και σαν άνθρωπος που είμαι κι εγώ,
162
00:09:08,840 --> 00:09:10,240
αγχώνομαι και σκέφτομαι
163
00:09:10,320 --> 00:09:14,560
"Όντως τώρα θα διευθύνω
αυτήν τη συνεδρίαση;"
164
00:09:14,640 --> 00:09:17,320
Έτσι, μπαίνω μέσα και λέω
"Παρακαλώ, καθίστε".
165
00:09:17,400 --> 00:09:18,520
Κι όλοι κάθονται.
166
00:09:18,600 --> 00:09:20,880
Μπαίνω στη συνεδρίαση πολύ σοβαρός
167
00:09:20,960 --> 00:09:24,280
και μέσα μου σκέφτομαι
"Τι στον διάολο γίνεται;"
168
00:09:24,360 --> 00:09:25,760
Ήθελα να περάσω μήνυμα,
169
00:09:25,840 --> 00:09:30,320
αλλά μετά εξήγησα τον λόγο
που έκανα ό,τι έκανα.
170
00:09:30,400 --> 00:09:34,080
Είναι ένα είδος παντομίμας.
171
00:09:34,160 --> 00:09:37,040
Ο κόσμος διαφωνεί, παίζει πολύ δράμα.
172
00:09:37,120 --> 00:09:40,680
Ακούς κόσμο απ' τον εξώστη
να λέει "Ντροπή!"
173
00:09:40,760 --> 00:09:45,440
Είναι το κάτι άλλο. Υπάρχει πολλή ένταση.
174
00:09:45,520 --> 00:09:47,800
Ήρθα στο Σέφιλντ στα πέντε μου.
175
00:09:47,880 --> 00:09:50,280
Πρόσφυγας. Δεν ήξερα τη γλώσσα.
176
00:09:50,360 --> 00:09:52,040
Ήμουν στα χαμένα. Όμως,
177
00:09:52,120 --> 00:09:55,720
τα παιδιά προσαρμόζονται
πάρα πολύ γρήγορα.
178
00:09:55,800 --> 00:09:58,360
Πήγα σχολείο εδώ, έκανα τα πάντα εδώ.
179
00:09:58,440 --> 00:10:00,680
Ως παιδί,
180
00:10:00,760 --> 00:10:03,680
θυμάμαι να λέω "Όταν μεγαλώσω,
θα γίνω ελέφαντας".
181
00:10:03,760 --> 00:10:06,880
Αλλά κατάλαβα γρήγορα
ότι αυτό δεν γίνεται.
182
00:10:06,960 --> 00:10:09,000
Μετά ήθελα να γίνω αστροναύτης.
183
00:10:09,080 --> 00:10:12,560
Ποτέ δεν ήξερα ακριβώς τι ήθελα να κάνω.
184
00:10:12,640 --> 00:10:16,200
Αν μου έλεγες ότι θα γίνω δήμαρχος,
θα έλεγα "αδύνατον".
185
00:10:16,280 --> 00:10:19,440
Ο κόσμος με ρωτάει συνεχώς
186
00:10:19,520 --> 00:10:21,480
"Ποιον είχες πρότυπο μικρός;"
187
00:10:21,560 --> 00:10:23,640
-Ναι.
-Δεν…
188
00:10:24,280 --> 00:10:26,520
Δεν είχα συγκεκριμένο πρότυπο.
189
00:10:26,600 --> 00:10:28,720
Για μένα, πρότυπο ήταν το ίντερνετ.
190
00:10:28,800 --> 00:10:31,720
Χρησιμοποιούσα το ίντερνετ.
191
00:10:31,800 --> 00:10:36,160
Αν ήμουν κακόκεφος,
έμπαινα στο ίντερνετ για να διασκεδάσω
192
00:10:36,240 --> 00:10:38,160
ή να μάθω πράγματα.
193
00:10:38,240 --> 00:10:40,520
Το ίντερνετ ήταν το παν,
194
00:10:40,600 --> 00:10:42,760
διότι, αν κι έμενα κάπου στο Σέφιλντ,
195
00:10:42,840 --> 00:10:44,160
ήμουν παντού.
196
00:10:44,240 --> 00:10:46,600
Οπότε, έμπαινα στο ίντερνετ.
197
00:10:46,680 --> 00:10:48,880
Ήταν η πηγή γνώσης μου.
198
00:10:53,520 --> 00:10:55,640
-Ποια είναι η πηγή γνώσης;
-Ναι.
199
00:10:56,280 --> 00:10:59,240
Οι πλούσιοι ήταν αυτοί που αποφάσιζαν
200
00:10:59,320 --> 00:11:02,200
το μέλλον και την εκπαίδευση των άλλων.
201
00:11:02,280 --> 00:11:04,280
Μα, πλέον, το φοβερό είναι
202
00:11:04,360 --> 00:11:06,520
ότι δεν βασιζόμαστε σε αυτούς,
203
00:11:06,600 --> 00:11:11,320
λόγω του ίντερνετ κι όλων
των άλλων τρόπων απόκτησης γνώσης.
204
00:11:11,400 --> 00:11:14,240
Παλιότερα, η γνώση ήταν περιορισμένη.
205
00:11:14,320 --> 00:11:17,200
Έπρεπε να πασχίσεις για να βρεις τη γνώση.
206
00:11:17,280 --> 00:11:18,480
Μπορούσες μόνο να…
207
00:11:18,560 --> 00:11:20,440
Γι' αυτό ακούς τρελές ιστορίες
208
00:11:20,520 --> 00:11:23,880
για ανθρώπους που ταξίδεψαν
για να αποκτήσουν γνώσεις.
209
00:11:24,760 --> 00:11:28,400
Το Σέφιλντ έχει μια ριζοσπαστική ιστορία.
210
00:11:28,480 --> 00:11:30,520
Και από πολιτικής άποψης.
211
00:11:30,600 --> 00:11:32,840
Το κίνημα των Σουφραζετών
212
00:11:32,920 --> 00:11:35,400
ξεκίνησε απ' το Σέφιλντ.
213
00:11:35,480 --> 00:11:39,480
Η πρώτη ένωσή τους
είχε τη βάση της στο Σέφιλντ.
214
00:11:39,560 --> 00:11:42,760
Μετά, έχεις μια γυναίκα,
τη Μαίρη Αν Ρόζεν,
215
00:11:42,840 --> 00:11:47,080
που βοήθησε στην κατάργηση
του δουλεμπορίου στο Ηνωμένο Βασίλειο.
216
00:11:47,600 --> 00:11:49,080
Ένας απ' τους λόγους
217
00:11:49,160 --> 00:11:52,360
που ασχολήθηκαν τόσο μαζί μου,
για να είμαι ειλικρινής,
218
00:11:52,440 --> 00:11:55,280
έχει να κάνει με την αποτυχία
της δημοκρατίας.
219
00:11:55,360 --> 00:11:56,920
Θέλω να πω ότι,
220
00:11:57,000 --> 00:12:00,480
και σε τοπικό και σε εθνικό επίπεδο
διακυβέρνησης,
221
00:12:00,560 --> 00:12:03,760
βλέπεις εκπροσώπους
222
00:12:03,840 --> 00:12:07,440
που δεν έχουν σχέση
με τους ανθρώπους που εκπροσωπούν.
223
00:12:07,520 --> 00:12:10,960
Παράδειγμα, στη χώρα μας,
τα μέλη του υπουργικού συμβουλίου
224
00:12:11,040 --> 00:12:12,720
είναι εκατομμυριούχοι.
225
00:12:12,800 --> 00:12:16,400
Πώς στο καλό να κατανοήσουν
την παιδική φτώχια;
226
00:12:16,480 --> 00:12:19,560
Πώς να κατανοήσουν το καλό
227
00:12:19,640 --> 00:12:21,640
που κάνει η τέχνη στον μη έχοντα;
228
00:12:21,720 --> 00:12:25,160
Εκείνοι είχαν πάντα
εύκολη πρόσβαση στα πάντα.
229
00:12:25,240 --> 00:12:29,320
Ένας τρόπος να επιβάλλεσαι είναι
κάνοντας τους πάντες χαζούς
230
00:12:29,400 --> 00:12:33,320
καθώς κάποιος που δεν έχει γνώσεις
δεν μπορεί να πάρει τον έλεγχο.
231
00:12:33,400 --> 00:12:35,280
Διότι αν γινόταν αντιληπτό
232
00:12:35,360 --> 00:12:38,960
ότι η δύναμη είναι στα χέρια
των πολλών κι όχι των λίγων,
233
00:12:39,040 --> 00:12:41,080
θα ανατρέπαμε εύκολα τα πράγματα.
234
00:12:41,160 --> 00:12:43,400
Μα αν θες να μείνεις στην κορυφή,
235
00:12:43,480 --> 00:12:46,400
βολεύει να κρατάς
το επίπεδο των άλλων χαμηλό.
236
00:12:47,400 --> 00:12:52,000
{\an8}Οι πολιτικοί στοχαστές είναι σημαντικοί,
γιατί εισάγουν μια βασική ιδέα
237
00:12:52,080 --> 00:12:54,840
{\an8}ή ένα βασικό θέμα.
238
00:12:55,560 --> 00:13:00,160
Το θεμελιώδες θέμα που εισήγαγε η Άρεντ
239
00:13:00,240 --> 00:13:02,000
ήταν η πολυφωνία.
240
00:13:02,080 --> 00:13:07,200
Με την πολυφωνία εννοεί
ότι ο καθένας από εμάς
241
00:13:07,280 --> 00:13:09,560
έχει διαφορετική οπτική για τον κόσμο.
242
00:13:09,640 --> 00:13:10,960
Πολιτική!
243
00:13:11,040 --> 00:13:13,680
Δεν υπάρχει χωρίς την πολυφωνία.
244
00:13:13,760 --> 00:13:15,440
Γι' αυτό
245
00:13:15,520 --> 00:13:19,920
η πολιτική, με τη σημερινή έννοια,
για εκείνη, είναι καταστροφή.
246
00:13:20,000 --> 00:13:23,560
Η προσπάθεια απόκτησης ομοφωνίας
247
00:13:23,640 --> 00:13:26,720
σκοτώνει την πολιτική και την πολυφωνία.
248
00:13:26,800 --> 00:13:31,360
Είναι μια πολύ βαθιά ιδέα της Άρεντ.
249
00:13:31,440 --> 00:13:36,080
Όταν κάνει λόγο για πολιτική δράση,
250
00:13:36,160 --> 00:13:38,120
μιλάει για την πολυφωνία.
251
00:13:47,760 --> 00:13:51,840
Με μεγάλη μου χαρά, σας ανακοινώνω
252
00:13:51,920 --> 00:13:53,520
ότι η σπουδαία μας πόλη
253
00:13:53,600 --> 00:14:00,080
ψήφισε υπέρ της καθιέρωσης
ενός πανεπιστημίου δωρεάν φοίτησης
254
00:14:00,160 --> 00:14:04,560
και της δωρεάν εκπαίδευσης
για όλους τους πολίτες του Σέφιλντ.
255
00:14:30,840 --> 00:14:33,800
{\an8}ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ INTERNET ARCHIVE
ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ
256
00:14:40,360 --> 00:14:43,120
Χαρακτηρίζουμε το ίντερνετ ως έναν τόπο
257
00:14:43,200 --> 00:14:47,240
όπου μπορούμε να μοιραστούμε
και να μεταδώσουμε γνώσεις
258
00:14:47,320 --> 00:14:48,640
από γενιά σε γενιά.
259
00:14:48,720 --> 00:14:50,920
Ο αρχαίος Homo sapiens ή ο Νεάντερταλ
260
00:14:51,000 --> 00:14:55,320
δεν χρειάζονταν το ίντερνετ
για να μεταδώσουν τη γνώση;
261
00:14:55,400 --> 00:15:00,400
{\an8}Όχι. Το ίντερνετ είναι
η πιο πρόσφατη προσθήκη
262
00:15:00,480 --> 00:15:02,480
{\an8}κι είναι μια εκπληκτική προσθήκη.
263
00:15:02,560 --> 00:15:06,640
{\an8}Δεν είναι απλώς ένας μηχανισμός
μετάδοσης πληροφοριών.
264
00:15:06,720 --> 00:15:08,400
{\an8}Έχουμε και τους υπολογιστές.
265
00:15:08,480 --> 00:15:09,960
-Ναι.
-Έτσι;
266
00:15:10,040 --> 00:15:12,560
Που γίνονται όλο και πιο ενδιαφέροντες.
267
00:15:12,640 --> 00:15:17,240
Σκοπός ήταν ερωτήματα του ανθρώπου
να απαντιούνται απ' αυτούς.
268
00:15:17,320 --> 00:15:22,160
Ακόμα και τη δεκαετία του '80,
ήταν μια ριζοσπαστική ιδέα.
269
00:15:22,240 --> 00:15:24,480
Μετά θέλαμε να δοθεί φωνή σε όλους.
270
00:15:24,560 --> 00:15:26,680
Ήταν ριζοσπαστική ιδέα.
271
00:15:26,760 --> 00:15:31,200
Τώρα, αυτά είναι συνηθισμένα
κι είναι αυτό που κάνουμε.
272
00:15:32,280 --> 00:15:34,600
Από εδώ και πέρα τι κάνουμε;
273
00:15:34,680 --> 00:15:38,760
Πώς θα διασφαλίσουμε ότι οι ιδέες όλων
274
00:15:38,840 --> 00:15:42,080
θα διαδίδονται στα σωστά μέρη
275
00:15:42,160 --> 00:15:43,760
και θα διατηρούνται σωστά
276
00:15:43,840 --> 00:15:48,600
και ότι γνώμονας θα είναι
η ποικιλόμορφη, τρελή ανθρώπινη φύση.
277
00:15:48,680 --> 00:15:51,960
Αυτό κάνουν τα Κεντρικά
του οργανισμού Internet Archive.
278
00:15:53,240 --> 00:15:55,240
Αυτοί εδώ οι άνθρωποι αφοσιώνονται
279
00:15:55,320 --> 00:15:57,960
στο να κάνουν την πληροφορία
μόνιμα διαθέσιμη
280
00:15:58,040 --> 00:15:59,920
σε όλους, παντού και δωρεάν.
281
00:16:00,000 --> 00:16:02,280
Δεν χρεώνουμε τίποτα.
282
00:16:02,360 --> 00:16:07,160
Σκοπός μας είναι να κάνουμε το ίντερνετ
283
00:16:07,240 --> 00:16:09,720
μια παγκόσμια προσβάσιμη πηγή κάθε γνώσης.
284
00:16:09,800 --> 00:16:12,600
Ψηφιοποιούμε 1,000 βιβλία τη μέρα.
285
00:16:12,680 --> 00:16:16,040
Χίλια; Πόσα τέτοια μηχανήματα έχετε;
286
00:16:16,120 --> 00:16:16,960
Εκατοντάδες.
287
00:16:17,040 --> 00:16:19,960
Και ψηφιοποιούμε
σε πολλές διαφορετικές χώρες.
288
00:16:20,040 --> 00:16:24,280
Πάμε και βρίσκουμε αυτά
που πρέπει να διατηρηθούν.
289
00:16:24,360 --> 00:16:25,800
Ποια είναι τα…
290
00:16:25,880 --> 00:16:30,520
The Family Matters, δύο αιώνες
οικογενειακού δικαίου απ' το Οντάριο.
291
00:16:30,600 --> 00:16:33,760
Και ποιος αποφασίζει τι προέχει;
292
00:16:33,840 --> 00:16:39,040
Συχνά, οι βιβλιοθήκες,
και μας πληρώνουν 12 σεντ τη σελίδα.
293
00:16:39,120 --> 00:16:42,520
Εμείς τα ψηφιοποιούμε
και τα καθιστούμε διαθέσιμα.
294
00:16:42,600 --> 00:16:48,280
Ή δεχόμαστε δωρεές. Εμείς θέλουμε
ένα αντίτυπο κάθε υπαρκτού βιβλίου.
295
00:16:55,760 --> 00:16:57,040
Αυτοί
296
00:16:57,120 --> 00:16:59,480
είναι σέρβερ του Internet Archive.
297
00:16:59,560 --> 00:17:02,680
Δέκα petabyte δεδομένων.
298
00:17:02,760 --> 00:17:06,200
Πάει Mega, Giga, Tera, Peta.
299
00:17:06,280 --> 00:17:08,480
Δέκα petabyte και στις δύο πλευρές.
300
00:17:08,560 --> 00:17:12,160
Απ' τη συλλογή μεγέθους 40 petabyte
του Internet Archive.
301
00:17:12,240 --> 00:17:16,599
Το ωραίο με αυτό είναι
ότι τα φώτα σημαίνουν όντως κάτι.
302
00:17:16,680 --> 00:17:18,760
Κάθε φωτάκι που ανάβει
303
00:17:18,839 --> 00:17:21,359
σηματοδοτεί ανέβασμα στο ή κατέβασμα
304
00:17:21,440 --> 00:17:22,480
από τ' αρχείο μας.
305
00:17:22,560 --> 00:17:23,800
Το σκέφτομαι
306
00:17:24,480 --> 00:17:26,640
σαν ανοιχτή βιβλιοθήκη.
307
00:17:26,720 --> 00:17:31,120
Ξέρεις, αυτές που πας
και παίρνεις βιβλία μόνος σου.
308
00:17:31,200 --> 00:17:32,400
Ναι.
309
00:17:32,480 --> 00:17:33,720
Αυτό είναι καλύτερο.
310
00:17:33,800 --> 00:17:38,480
Βλέπεις ότι το βιβλίο
διαβάζεται από κάποιον στον κόσμο.
311
00:17:39,400 --> 00:17:42,440
-Κάθεσαι ποτέ και κοιτάς…;
-Βέβαια.
312
00:17:43,200 --> 00:17:45,480
-Ωραίο, έτσι; Πάντα.
-Γίνεται όλη μέρα;
313
00:17:45,560 --> 00:17:47,800
Κι αν πέσει το ρεύμα;
314
00:17:47,880 --> 00:17:49,240
Βγαίνουμε εκτός.
315
00:17:49,320 --> 00:17:50,640
Και;
316
00:17:50,720 --> 00:17:53,080
Τα αντίτυπα δεν είναι διαθέσιμα.
317
00:17:53,160 --> 00:17:56,360
Το αρχείο υπάρχει
και στο Ρίτσμοντ της Καλιφόρνια.
318
00:17:56,440 --> 00:17:59,280
Και υπάρχει μερικό αντίγραφο
στο Άμστερνταμ
319
00:17:59,360 --> 00:18:02,400
και στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου.
320
00:18:02,480 --> 00:18:03,440
Σοβαρά.
321
00:18:03,520 --> 00:18:07,440
-Όλοι αυτοί είμαστε εμείς.
-Ποιοι είναι αυτοί;
322
00:18:07,520 --> 00:18:08,360
Εμείς.
323
00:18:08,440 --> 00:18:13,600
Αυτοί που αφιέρωσαν τη ζωή τους
στη δημιουργία του Internet Archive.
324
00:18:13,680 --> 00:18:16,800
Είναι σαν τον κινέζικο Στρατό
από Τερακότα.
325
00:18:16,880 --> 00:18:18,080
Είναι…
326
00:18:18,160 --> 00:18:20,760
Αν κλείσεις τρία χρόνια μαζί μας,
327
00:18:20,840 --> 00:18:22,240
σου φτιάχνουμε τέτοιο.
328
00:18:22,320 --> 00:18:23,560
Αυτός είμαι εγώ.
329
00:18:24,640 --> 00:18:28,080
Κι άλλα, κι άλλα.
330
00:18:28,160 --> 00:18:29,600
Αυτοί είναι…
331
00:18:30,400 --> 00:18:32,880
-Κι άλλοι υπερ-υπολογιστές.
-Το ίντερνετ.
332
00:18:33,560 --> 00:18:35,320
Ο Παγκόσμιος Ιστός.
333
00:18:35,400 --> 00:18:39,160
Παγκόσμια πρόσβαση σε όλη τη γνώση.
334
00:18:39,840 --> 00:18:41,320
Τι σημαίνει αυτό;
335
00:18:41,400 --> 00:18:45,400
Αρχίσαμε να φτιάχνουμε αυτήν τη συλλογή
336
00:18:46,040 --> 00:18:51,120
ως έναν βασικό κορμό
337
00:18:51,200 --> 00:18:53,760
που θα εξελισσόταν σε μια βιβλιοθήκη
338
00:18:53,840 --> 00:18:57,400
που ο κόσμος θα χρησιμοποιούσε
για την εκπαίδευσή του,
339
00:18:57,480 --> 00:18:59,320
για τη δημοσιογραφία,
340
00:18:59,400 --> 00:19:04,040
για να ονειρεύεται. Μετά,
θα παίρναμε αυτό το έργο
341
00:19:04,120 --> 00:19:06,200
και θα το βάζαμε στο αρχείο.
342
00:19:06,280 --> 00:19:08,800
Είναι ένας κύκλος.
343
00:19:17,560 --> 00:19:19,160
Τι λες για το VR;
344
00:19:19,240 --> 00:19:21,640
Θα το χρησιμοποιούσες; Κι αν ναι, πώς;
345
00:19:21,720 --> 00:19:23,720
Ποιον θα έφερνες;
346
00:19:24,680 --> 00:19:27,160
Ποιες να 'ναι οι τεχνικές εφαρμογές του;
347
00:19:27,240 --> 00:19:30,880
Οι εκπαιδευτικές ή οι επαγγελματικές
εφαρμογές του;
348
00:19:30,960 --> 00:19:33,280
Αν έπρεπε να φτιάξεις μια ομάδα
349
00:19:33,360 --> 00:19:35,160
για να σκεφτεί το μέλλον του,
350
00:19:35,240 --> 00:19:37,640
ποιους θα συμπεριελάμβανες;
351
00:19:39,080 --> 00:19:42,360
Ποια πιστεύεις ότι είναι
τα θετικά και τα αρνητικά του;
352
00:19:43,520 --> 00:19:46,640
Και το Google; Πέθανε πριν το Google.
353
00:19:46,720 --> 00:19:49,520
Τι θα πίστευε για το Google;
Δεν θες να μάθεις;
354
00:19:56,320 --> 00:19:58,560
{\an8}GOOGLE, ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ
355
00:20:01,000 --> 00:20:02,520
Χάνα!
356
00:20:02,600 --> 00:20:04,320
Ναι, δεν ξέρεις τι είναι.
357
00:20:04,400 --> 00:20:07,800
VR: εικονική πραγματικότητα.
358
00:20:07,880 --> 00:20:11,040
Μια διαδραστική εμπειρία
παραγόμενη από υπολογιστή.
359
00:20:11,120 --> 00:20:13,880
Μπαίνουμε σε έναν εικονικό κόσμο
360
00:20:13,960 --> 00:20:15,880
φορώντας κάτι γυαλιά.
361
00:20:15,960 --> 00:20:19,320
AR: επαυξημένη πραγματικότητα.
362
00:20:19,400 --> 00:20:24,200
Πρόκειται για ψηφιακά στοιχεία
που ενσωματώνονται στην πραγματικότητά μας
363
00:20:24,280 --> 00:20:27,920
μέσω του φακού μιας κάμερας
ή ενός smartphone.
364
00:20:28,000 --> 00:20:29,160
Κατάλαβες, ελπίζω.
365
00:20:29,240 --> 00:20:31,440
Η βασική αποστολή της Google
366
00:20:31,520 --> 00:20:36,720
{\an8}είναι η βολική οργάνωση
των πληροφοριών όλου του κόσμου
367
00:20:36,800 --> 00:20:38,960
{\an8}και η παροχή προσβασιμότητας.
368
00:20:39,040 --> 00:20:40,400
{\an8}Και, συχνά,
369
00:20:40,480 --> 00:20:46,040
{\an8}το VR βοηθάει στο να κάνουμε
εμπειρίες πιο προσβάσιμες.
370
00:20:46,120 --> 00:20:50,040
Επομένως, εστιάζουμε
στην πληροφορία, όχι τόσο στη γνώση.
371
00:20:50,120 --> 00:20:53,200
Και πιστεύω ότι… Το AR, για παράδειγμα,
372
00:20:53,280 --> 00:20:57,720
προσθέτει ευφυή στοιχεία
στην πραγματικότητα.
373
00:20:57,800 --> 00:21:00,800
Σε βοηθάμε να καταλάβεις τον κόσμο σου
374
00:21:00,880 --> 00:21:02,000
μ' αυτό το μέσο.
375
00:21:02,080 --> 00:21:04,520
Κι έτσι επωμιζόμαστε και μεγάλη ευθύνη.
376
00:21:04,600 --> 00:21:06,880
Μπορούμε να κάνουμε φοβερά πράγματα.
377
00:21:06,960 --> 00:21:09,680
Χτίζουμε αυτούς τους νέους χώρους
378
00:21:09,760 --> 00:21:11,120
και βλέπουμε τις χρήσεις.
379
00:21:11,200 --> 00:21:14,280
Το VR είναι το μέλλον,
380
00:21:14,360 --> 00:21:17,200
το μέλλον όπως το οραματίζεται
η Google ή όχι;
381
00:21:17,280 --> 00:21:22,680
VR και AR: τεράστιες τεχνολογίες. Είναι
σαν να δίνεις υπερδυνάμεις στον άνθρωπο.
382
00:21:22,760 --> 00:21:26,280
"Μπορώ να σε πάω παντού.
Μπορώ να σου φέρω τα πάντα.
383
00:21:26,360 --> 00:21:28,520
Μεταφράζω σε πραγματικό χρόνο.
384
00:21:28,600 --> 00:21:30,520
Μπορώ να…"
385
00:21:30,600 --> 00:21:35,720
Είναι σαν να διανθίζεις πράγματα
που ήδη κάνεις,
386
00:21:35,800 --> 00:21:37,680
κάνοντάς τα, όμως, εντονότερα.
387
00:21:38,440 --> 00:21:40,840
Και δεν αρκεί μια ομάδα γι' αυτό.
388
00:21:40,920 --> 00:21:42,080
Καταλαβαίνεις;
389
00:21:42,160 --> 00:21:45,000
Όνειρό μου είναι ένας εικονικός
ζωολογικός κήπος.
390
00:21:45,080 --> 00:21:46,560
Και τέρμα οι αληθινοί.
391
00:21:46,640 --> 00:21:49,760
Τα παιδιά θα μπορούν να βλέπουν
καμηλοπαρδάλεις,
392
00:21:49,840 --> 00:21:51,400
αλλά χωρίς την αιχμαλωσία,
393
00:21:51,480 --> 00:21:52,800
χάρη στο VR.
394
00:21:52,880 --> 00:21:54,840
Θα μπορούν και να τις πλησιάζουν.
395
00:21:54,920 --> 00:21:58,680
Κατά κάποιον τρόπο,
φέρνεις τη γνώση σε εσένα,
396
00:21:58,760 --> 00:22:01,520
προσθέτεις ευφυή στοιχεία
σε αυτό που κοιτάς
397
00:22:01,600 --> 00:22:02,560
και τέτοια.
398
00:22:02,640 --> 00:22:05,840
Σε αυτό το πλαίσιο, τι είναι η εκπαίδευση;
399
00:22:05,920 --> 00:22:07,600
{\an8}Η Χάνα Άρεντ
400
00:22:08,160 --> 00:22:13,000
{\an8}έχει, ορθώς, χαρακτηριστεί
ανεξάρτητη στοχάστρια.
401
00:22:13,080 --> 00:22:15,600
{\an8}Στα γερμανικά, "selbstdenker".
402
00:22:15,680 --> 00:22:18,240
Δεν άνηκε σε καμία σχολή.
403
00:22:18,320 --> 00:22:19,840
Δεν ήταν Μαρξίστρια.
404
00:22:19,920 --> 00:22:21,520
Δεν ήταν φιλελεύθερη.
405
00:22:21,600 --> 00:22:25,440
Πιστεύω ότι ένας απ' τους λόγους
που η Χάνα Άρεντ
406
00:22:25,520 --> 00:22:28,360
χαίρει αυτής της αναγέννησης τώρα
407
00:22:28,440 --> 00:22:33,920
είναι ότι η σκέψη της δείχνει φρέσκια,
υπό την κατάρρευση των ιδεολογιών.
408
00:22:34,000 --> 00:22:35,080
Εντάξει;
409
00:22:36,160 --> 00:22:39,800
Πολλές απόψεις της Άρεντ
410
00:22:39,880 --> 00:22:42,440
φαίνονται ριζοσπαστικές σε κάποιους
411
00:22:42,520 --> 00:22:46,160
και συντηρητικές σε κάποιους άλλους.
412
00:22:46,240 --> 00:22:50,040
Απ' τη μία, ήταν πολύ συντηρητική
ως προς το θέμα της εκπαίδευσης.
413
00:22:50,920 --> 00:22:55,080
Πίστευε ότι οι άνθρωποι
έπρεπε να είναι πολύ μορφωμένοι
414
00:22:55,160 --> 00:22:59,280
κι ότι η εκπαίδευση πρέπει
να μην αναμειγνύεται με την πολιτική.
415
00:22:59,360 --> 00:23:03,240
{\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΟΥ ΚΕΪΜΠΡΙΤΖ
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
416
00:23:03,320 --> 00:23:05,280
ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ, ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΕΣ
417
00:23:05,360 --> 00:23:06,320
ΦΟΡΟΛΟΓΗΣΗ
418
00:23:06,400 --> 00:23:07,360
ΕΙΣΟΔΗΜΑ
419
00:23:07,440 --> 00:23:10,640
{\an8}Είναι ένα μοντέλο
της βρετανικής οικονομίας του '49.
420
00:23:10,720 --> 00:23:14,600
{\an8}Επινοήθηκε από τον Μπιλ Φίλιπς
και τον Γουόλτερ Νιούλιν
421
00:23:14,680 --> 00:23:19,760
{\an8}κι είναι μια μεταφορά
σχετικά με τα λεφτά και το νερό.
422
00:23:19,840 --> 00:23:22,120
Έχεις ροές εσόδων, ταμειακές ροές,
423
00:23:22,200 --> 00:23:26,400
ρευστότητα, μετάγγιση και τα λοιπά.
424
00:23:26,480 --> 00:23:30,440
Και δεν είναι μια απλή μεταφορά,
είναι ένας αναλογικός υπολογιστής.
425
00:23:30,520 --> 00:23:34,120
Παίρνει τη μεταφορά και τη βαθμονομεί.
426
00:23:34,200 --> 00:23:38,120
Το νερό κυλάει εδώ μέσα
και συμβολίζει το χρήμα.
427
00:23:38,200 --> 00:23:40,360
Τη ροή του χρήματος στην οικονομία.
428
00:23:40,440 --> 00:23:43,840
Μπορούμε να φτάσουμε άμεσα στο σήμερα;
429
00:23:43,920 --> 00:23:44,800
Περίπου.
430
00:23:44,880 --> 00:23:48,440
Είχα θέματα με τη δεκαετία του '70
και τον στασιμοπληθωρισμό,
431
00:23:48,520 --> 00:23:50,360
γιατί εδώ δεν φαίνεται ο πληθωρισμός.
432
00:23:50,440 --> 00:23:52,720
-Για να δούμε πώς δουλεύει.
-Το ανοίγω.
433
00:23:52,800 --> 00:23:54,640
-Νερό παντού.
-Κι ακολουθεί
434
00:23:54,720 --> 00:23:56,480
μια μηχανή για τη γνώση.
435
00:23:56,560 --> 00:23:59,000
Ναι! Θα ήταν τέλειο. Θα το ήθελα.
436
00:23:59,080 --> 00:24:00,960
-Έτοιμη;
-Ναι.
437
00:24:06,080 --> 00:24:08,040
Ποιος πληρώνει την τριτοβάθμια;
438
00:24:08,120 --> 00:24:10,720
Παλιά, πλήρωνε η κυβέρνηση,
439
00:24:10,800 --> 00:24:13,600
αλλά ήθελαν να το κόψουν αυτό.
440
00:24:13,680 --> 00:24:16,000
Αποφάσισαν, λοιπόν, να το κόψουν,
441
00:24:16,080 --> 00:24:17,560
να πληρώνει ο φοιτητής.
442
00:24:17,640 --> 00:24:22,360
Πρέπει να πληρώνουν οι φοιτητές.
Αλλά δεν έχουν λεφτά.
443
00:24:22,440 --> 00:24:24,400
Πώς βρίσκουν λεφτά;
444
00:24:24,480 --> 00:24:28,800
Η κυβέρνηση δανείζεται
απ' το ίδρυμα για φοιτητικά δάνεια
445
00:24:28,880 --> 00:24:30,840
και τα ξανασπρώχνει εκεί.
446
00:24:30,920 --> 00:24:33,960
Έτσι, αντί να πάνε από εδώ, πάνε από εκεί.
447
00:24:34,040 --> 00:24:36,680
Άρα η οικονομία δεν επηρεάζεται.
448
00:24:36,760 --> 00:24:40,600
Η κυβέρνηση, ουσιαστικά,
έκρυψε το δημόσιο χρέος
449
00:24:40,680 --> 00:24:43,120
στους τραπεζικούς λογαριασμούς φοιτητών.
450
00:24:43,200 --> 00:24:46,880
Αν φτιάχναμε μια τέτοια μηχανή
για τη γνώση,
451
00:24:47,960 --> 00:24:51,400
έχοντας ως επίκεντρο τους φορείς γνώσης…
452
00:24:51,480 --> 00:24:54,200
Που διαφέρουν απ' της οικονομίας, έτσι;
453
00:24:54,280 --> 00:24:58,760
Η γνώση είναι μια πολύ ενδιαφέρουσα ιδέα.
454
00:24:58,840 --> 00:25:02,000
Να προσπαθήσουμε να το σχεδιάσουμε;
455
00:25:02,080 --> 00:25:04,360
-Θα μπορούσαμε.
-Ας φανταστούμε.
456
00:25:04,440 --> 00:25:07,360
Εγώ, πιθανότατα, θα ξεκινούσα
με ένα είδους…
457
00:25:07,440 --> 00:25:10,160
Θα ξεκινούσα με τη γέννηση.
458
00:25:12,320 --> 00:25:15,120
-Κι ο θάνατος στο τέλος.
-Ναι.
459
00:25:15,200 --> 00:25:18,960
Θα είχα έναν μεγάλο καταρράκτη.
Γεννιούνται πολλοί άνθρωποι.
460
00:25:19,040 --> 00:25:21,040
Πέφτουν σε αυτό το μηχάνημα
461
00:25:21,120 --> 00:25:22,920
και, στο τέλος, πεθαίνουν.
462
00:25:23,000 --> 00:25:26,800
Στη μέση, όμως, έχουμε τη σχολική ηλικία.
463
00:25:26,880 --> 00:25:30,240
Μετά, την πανεπιστημιακή ηλικία
464
00:25:30,320 --> 00:25:32,800
και, μετά, την εργασιακή φάση.
465
00:25:32,880 --> 00:25:34,160
Όταν φτάνεις εδώ,
466
00:25:34,240 --> 00:25:37,400
κάποιοι είναι εργαζόμενοι
και κάποιοι είναι άνεργοι.
467
00:25:38,600 --> 00:25:40,560
Μερικοί εργάζονται.
468
00:25:42,120 --> 00:25:44,160
Πανεπιστήμιο, απόκτηση γνώσης.
469
00:25:44,240 --> 00:25:46,800
Ποιος πληρώνει; Το είπαμε νωρίτερα αυτό.
470
00:25:46,880 --> 00:25:49,000
Στρέφομαι στο μηχάνημα του Φίλιπς.
471
00:25:49,080 --> 00:25:52,800
Στις ροές της μηχανής του Φίλιπς.
472
00:25:54,000 --> 00:25:54,960
Είναι ενδιαφέρον.
473
00:25:55,040 --> 00:25:58,320
Θες να χρησιμοποιήσεις
το μηχάνημα του Φίλιπς.
474
00:25:58,400 --> 00:26:01,680
Θες να βάλεις αυτό στη μηχανή του;
475
00:26:01,760 --> 00:26:02,840
Κοίτα, είναι…
476
00:26:02,920 --> 00:26:05,560
-Παραλληλισμός.
-Θέλω κάτι ανεξάρτητο.
477
00:26:05,640 --> 00:26:08,240
Είναι ανεξάρτητη μηχανή, αλλά συνδέονται.
478
00:26:08,320 --> 00:26:11,840
-Οικονομία και γνώση συμβαδίζουν.
-Εντάξει.
479
00:26:11,920 --> 00:26:15,240
-Συνδέονται.
-Γιατί συνδέονται;
480
00:26:15,320 --> 00:26:19,480
Ποιος πληρώνει για τα πανεπιστήμια;
481
00:26:20,240 --> 00:26:22,600
Ποιος έχει όλα τα λεφτά αυτήν τη στιγμή;
482
00:26:22,680 --> 00:26:25,800
Η Google, η κοινωνία της γνώσης,
της πληροφορίας.
483
00:26:25,880 --> 00:26:28,800
Γνώση και οικονομία συνδέονται στενά.
484
00:26:28,880 --> 00:26:31,640
Έτσι ήταν πάντα; Γνώση και οικονομία
485
00:26:31,720 --> 00:26:33,640
-συνδέονταν ανέκαθεν;
-Εννοείται.
486
00:26:33,720 --> 00:26:35,040
Οι μηχανικοί ξέρουν
487
00:26:35,120 --> 00:26:37,240
ότι η Βιομηχανική ήταν σημαντικότερη
488
00:26:37,320 --> 00:26:38,840
απ' τη Γαλλική Επανάσταση.
489
00:26:38,920 --> 00:26:40,880
Εμείς εστιάζουμε
490
00:26:40,960 --> 00:26:44,200
στον πλούτο που επέφερε
η Βιομηχανική Επανάσταση.
491
00:26:44,720 --> 00:26:47,520
Άρα, γνώση και οικονομία συνδέονται άμεσα;
492
00:26:47,600 --> 00:26:48,520
Ναι.
493
00:26:48,600 --> 00:26:49,920
{\an8}ΕΞΑΓΩΓΕΣ
494
00:26:51,240 --> 00:26:54,560
Αν ήθελα να μεταφέρω κάτι
στους φοιτητές μου;
495
00:26:55,320 --> 00:26:58,920
Το νερό. Για δύο λόγους.
496
00:26:59,000 --> 00:27:02,480
Πρώτον, αποτελούμαστε κυρίως από νερό,
497
00:27:02,560 --> 00:27:05,720
το χρειαζόμαστε.
Το νερό είναι η αρχή των πάντων.
498
00:27:05,800 --> 00:27:09,080
Λειτουργεί, επίσης, κι ως μεταφορά
για τα πάντα σχεδόν.
499
00:27:09,160 --> 00:27:11,800
Πρακτικά, το νερό είναι το παν.
500
00:27:16,600 --> 00:27:20,120
Υπάρχει μια άποψη που θέλει
την εκπαίδευση και τη γνώση
501
00:27:20,200 --> 00:27:21,880
ξέχωρα απ' την οικονομία.
502
00:27:21,960 --> 00:27:22,800
Ναι.
503
00:27:22,880 --> 00:27:25,520
Κι αυτό είναι κάτι που αμφισβητώ.
504
00:27:25,600 --> 00:27:27,240
-Διότι…
-Καλά κάνεις.
505
00:27:27,320 --> 00:27:30,280
{\an8}Θεωρώ ότι ήθελε τόσο
506
00:27:30,360 --> 00:27:33,240
{\an8}να επαγρυπνήσει τον κόσμο…
507
00:27:33,840 --> 00:27:38,280
{\an8}Η Άρεντ ήξερε πώς θα μπορούσε
να είναι μια αξιοσέβαστη πολιτική
508
00:27:38,360 --> 00:27:40,840
{\an8}κι όχι με ουτοπικό τρόπο.
509
00:27:40,920 --> 00:27:45,600
Διότι πίστευε ότι το είδος της πολιτικής
510
00:27:45,680 --> 00:27:50,000
που, ενίοτε, αποκαλούσε
"δημόσια ελευθερία" υπήρξε.
511
00:27:50,080 --> 00:27:53,760
Υπήρξε στο Μέγα Παλάτιον,
στην Αμερικανική Επανάσταση,
512
00:27:53,840 --> 00:27:56,240
στη Παρισινή Κομμούνα.
513
00:27:56,320 --> 00:28:01,600
Επομένως, δεν πρόκειται
για μια ουτοπική ιδέα.
514
00:28:01,680 --> 00:28:04,240
Υπήρξε και μπορεί να υπάρξει ξανά
515
00:28:04,320 --> 00:28:07,240
αν ο κόσμος το έκανε, αλλά
516
00:28:07,320 --> 00:28:09,280
θέλοντας να δώσει έμφαση
517
00:28:09,960 --> 00:28:14,760
στην αξιοπρέπεια
και τον ξεχωριστό χαρακτήρα της πολιτικής,
518
00:28:14,840 --> 00:28:18,160
μερικές φορές, διαχωρίζει με τρόπο αυστηρό
519
00:28:18,240 --> 00:28:23,040
την πολιτική και την κοινωνική σφαίρα,
520
00:28:23,120 --> 00:28:26,880
συγκαταλέγοντας την οικονομία στη δεύτερη.
521
00:28:26,960 --> 00:28:28,640
Δηλαδή,
522
00:28:28,720 --> 00:28:30,600
διαχωρίζει για τα καλά
523
00:28:30,680 --> 00:28:34,200
την πολιτική απ' την οικονομία.
524
00:28:34,280 --> 00:28:38,560
Ο τρόπος που θα αντιμετώπιζα
τη νοοτροπία της Άρεντ θα ήταν ο εξής:
525
00:28:39,240 --> 00:28:43,120
αν θες να πάρεις τις ιδέες σου,
526
00:28:43,200 --> 00:28:48,840
της ιδέες της Άρεντ, περί πολιτικής δράσης
και πολυφωνίας στα σοβαρά,
527
00:28:48,920 --> 00:28:52,680
πρέπει να σκεφτείς πολύ καλά
528
00:28:52,760 --> 00:28:56,160
τις οικονομικές συνθήκες
που μπορούν να τις υλοποιήσουν.
529
00:28:56,240 --> 00:29:01,720
Αυτή είναι εσωτερική κριτική
και το τυφλό σημείο της Άρεντ, κατ' εμέ.
530
00:29:01,800 --> 00:29:04,280
{\an8}ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΟΥ ΤΟΚΙΟ, ΙΑΠΩΝΙΑ
531
00:29:08,360 --> 00:29:10,440
-Χάρηκα πολύ.
-Κι εγώ.
532
00:29:10,520 --> 00:29:14,520
Αυτό είναι το σχολείο μας.
Είμαστε στο ισόγειο.
533
00:29:14,600 --> 00:29:17,560
Δεν υπάρχουν παιδιά εδώ τώρα.
Είναι όλα επάνω.
534
00:29:18,280 --> 00:29:20,160
Έχουμε επιστρέψει… Ορίστε.
535
00:29:20,240 --> 00:29:22,600
Από την καλοκαιρινή κατασκήνωση.
536
00:29:22,680 --> 00:29:25,520
Γράφουν τις σκέψεις τους
537
00:29:25,600 --> 00:29:28,680
για την κατασκήνωση πάνω.
Πάμε πάνω, λοιπόν;
538
00:29:37,200 --> 00:29:38,960
Ένα ζήτημα που προέκυψε είναι
539
00:29:39,040 --> 00:29:41,760
"Πώς διαφέρει το σχολείο σου από τα άλλα;"
540
00:29:41,840 --> 00:29:44,440
{\an8}Ένα βασικό χαρακτηριστικό του σχολείου μας
541
00:29:44,520 --> 00:29:47,560
{\an8}είναι το "εννοιολογικό"
πρόγραμμα διδασκαλίας.
542
00:29:47,640 --> 00:29:49,600
Δεν βασίζεται σε δραστηριότητες.
543
00:29:49,680 --> 00:29:51,480
Θέλουμε τα παιδιά να κατανοούν
544
00:29:51,560 --> 00:29:55,560
και να μπορούν να εκτιμούν έννοιες,
να συνδέουν ιδέες μεταξύ τους.
545
00:29:55,640 --> 00:29:57,920
"Διεπιστημονικότητα", όπως είπες.
546
00:29:58,000 --> 00:30:02,720
Η θέαση, δηλαδή, ενός προβλήματος
από πολλές διαφορετικές οπτικές,
547
00:30:02,800 --> 00:30:06,720
η απόκτηση ικανοτήτων κι η προσαρμογή
σε διαφορετικούς τομείς
548
00:30:06,800 --> 00:30:09,120
και η κατανόηση της σύνδεσης όλων αυτών,
549
00:30:09,200 --> 00:30:12,960
το πώς σχετίζονται.
550
00:30:13,040 --> 00:30:17,520
Κάθε επίπεδο έχει ελεύθερο χρόνο
κάποια στιγμή στην εβδομάδα.
551
00:30:18,240 --> 00:30:20,960
Τότε, μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν.
552
00:30:21,040 --> 00:30:22,800
Δεν τους λέμε τι να κάνουν.
553
00:30:22,880 --> 00:30:25,360
Αποφασίζουν μόνα τους εξ ολοκλήρου.
554
00:30:25,440 --> 00:30:27,640
Τεμπελιάζουν, διαβάζουν βιβλία,
555
00:30:27,720 --> 00:30:29,520
πηγαίνουν έξω, στο πάρκο.
556
00:30:29,600 --> 00:30:32,000
Αν πάνε έξω, πάνε χωρίς επίβλεψη.
557
00:30:32,080 --> 00:30:34,880
Εμπιστευόμαστε την κρίση τους.
558
00:30:35,840 --> 00:30:39,880
Είναι πολύ σημαντική η στιγμή
που αποφασίζουν τι θα γίνει.
559
00:30:39,960 --> 00:30:43,560
Ο μαθητής είναι το επίκεντρο.
560
00:30:47,640 --> 00:30:50,880
{\an8}ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΟΥ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
561
00:30:50,960 --> 00:30:54,560
{\an8}Θέλαμε να δημιουργήσουμε
έναν διαφορετικό χώρο.
562
00:30:54,640 --> 00:30:57,040
{\an8}Μεταπτυχιακοί στις Καλές Τέχνες
563
00:30:57,120 --> 00:31:00,520
{\an8}ξόδευαν πολλά λεφτά
για σπουδές στη Νέα Υόρκη
564
00:31:00,600 --> 00:31:02,720
{\an8}κι εμείς το θεωρούσαμε τρελό.
565
00:31:02,800 --> 00:31:04,160
Θα το κάναμε σύντομο
566
00:31:04,240 --> 00:31:06,120
και έντονο.
567
00:31:06,200 --> 00:31:10,920
Κάτι μεταξύ ειδικότητας
και εντατικής εκπαίδευσης.
568
00:31:11,000 --> 00:31:14,920
Και φτιάξαμε
αυτό το εναλλακτικό πρόγραμμα.
569
00:31:15,000 --> 00:31:19,200
Κόσμος έρχεται για δέκα βδομάδες
για μια πολύ δομημένη εμπειρία.
570
00:31:19,280 --> 00:31:20,240
Για ποιον λόγο
571
00:31:20,320 --> 00:31:23,640
δεν επιδιώξατε τη διαπίστευση;
572
00:31:23,720 --> 00:31:26,840
Είναι δέκα βδομάδες,
μα δεν φεύγεις με μεταπτυχιακό,
573
00:31:26,920 --> 00:31:29,160
-με μεταπτυχιακό τίτλο.
-Ναι.
574
00:31:29,240 --> 00:31:30,720
Είμαστε ανεπίσημοι.
575
00:31:30,800 --> 00:31:33,040
Ξέρεις, δεν…
576
00:31:33,120 --> 00:31:35,560
Δεν είμαστε αναγνωρισμένοι.
577
00:31:35,640 --> 00:31:39,640
Το κάνουμε όπως εμείς θέλουμε, κατάλαβες.
578
00:31:39,720 --> 00:31:42,040
Δεν μπήκαμε ποτέ στη διαδικασία.
579
00:31:42,120 --> 00:31:45,000
Το νόμιμο όνομα της σχολής μας είναι SFCP.
580
00:31:45,080 --> 00:31:47,440
Απαγορεύεται να έχεις τη λέξη "σχολή"
581
00:31:47,520 --> 00:31:50,560
αν δεν έχεις περάσει
απ' το υπουργείο παιδείας.
582
00:31:50,640 --> 00:31:52,480
Είμαστε κάτι εναλλακτικό.
583
00:31:52,560 --> 00:31:55,320
Δεν πήγαμε προς αυτήν την κατεύθυνση.
584
00:31:55,400 --> 00:31:57,040
Επομένως,
585
00:31:57,120 --> 00:32:00,480
δεν είμαστε διαπιστευμένοι,
μα οι φοιτητές παίρνουν πολλά.
586
00:32:00,560 --> 00:32:02,880
Παίρνουν πολλές γνώσεις, όχι πτυχίο.
587
00:32:02,960 --> 00:32:05,840
Κάποιος που μελετά τη Χάνα Άρεντ
588
00:32:05,920 --> 00:32:09,280
ένα βασικό συμπέρασμα που εξάγει δεν είναι
589
00:32:09,360 --> 00:32:14,600
ότι εκπαίδευση και κυβέρνηση
πρέπει να υπάρχουν χωριστά;
590
00:32:14,680 --> 00:32:20,560
Η επέμβαση της πολιτείας στην εκπαίδευση
είναι κάτι το καταστροφικό για εκείνη.
591
00:32:20,640 --> 00:32:22,760
Η εκπαίδευση, για εκείνη,
592
00:32:22,840 --> 00:32:26,600
πρέπει να είναι ένα ιδιωτικό
και κοινωνικό ζήτημα.
593
00:32:26,680 --> 00:32:28,960
Όχι ένα πολιτικό ζήτημα.
594
00:32:29,040 --> 00:32:31,280
Ο μοναδικός ρόλος της πολιτείας
595
00:32:31,360 --> 00:32:35,920
θα πρέπει να είναι το να διασφαλίζει
την ύπαρξη δημόσιας εκπαίδευσης.
596
00:32:36,000 --> 00:32:39,520
Μα στο τι γίνεται στην τάξη,
στο τι γίνεται στην εκπαίδευση
597
00:32:39,600 --> 00:32:42,880
οι πολιτικοί δεν πρέπει να επεμβαίνουν.
598
00:32:42,960 --> 00:32:47,880
Τα δημογραφικά στοιχεία των φοιτητών;
Τι γίνεται με αυτό;
599
00:32:47,960 --> 00:32:51,920
Είναι νεαροί ενήλικες ή και μεγαλύτεροι.
600
00:32:52,000 --> 00:32:54,960
Έχουμε, δηλαδή, φοιτητές
που είναι από 20 χρονών
601
00:32:55,040 --> 00:32:56,720
μέχρι 50, 60.
602
00:32:56,800 --> 00:33:00,080
Είχαμε φοιτητές που ήταν
ήδη επαγγελματίες.
603
00:33:00,160 --> 00:33:02,600
Έκαναν διάλειμμα από τη δουλειά.
604
00:33:02,680 --> 00:33:06,240
Είναι δέκα βδομάδες.
Μπορείς να πείσεις το αφεντικό σου.
605
00:33:06,320 --> 00:33:08,960
"Θέλω τρεις μήνες για σπουδές".
606
00:33:09,040 --> 00:33:10,800
Διδάσκω "Αναδημιουργία του Παρελθόντος".
607
00:33:10,880 --> 00:33:12,960
Μιλάμε για διάφορους καλλιτέχνες.
608
00:33:13,040 --> 00:33:16,240
Όπως για τη Βέρα Μόλναρ,
μια Ουγγαρέζα καλλιτέχνιδα,
609
00:33:16,760 --> 00:33:18,480
με βάση το Παρίσι από το '70,
610
00:33:18,560 --> 00:33:20,560
που ανέπτυξε τις μηχανές σχεδίασης
611
00:33:20,640 --> 00:33:22,560
και τα αλγοριθμικά σχέδια.
612
00:33:22,640 --> 00:33:25,040
Οι μαθητές τη μελετούν
613
00:33:25,120 --> 00:33:29,520
και πρέπει να αναδημιουργήσουν
κι ένα έργο της
614
00:33:29,600 --> 00:33:30,720
με σύγχρονα μέσα.
615
00:33:30,800 --> 00:33:35,200
Και το ωραίο πιστεύω ότι είναι
616
00:33:35,280 --> 00:33:37,440
πως, συχνά, υπάρχει ένα κενό.
617
00:33:37,520 --> 00:33:39,120
Είναι πολύ όμορφο κενό.
618
00:33:39,200 --> 00:33:42,240
Συζητάμε γι' αυτό, το αναλογιζόμαστε.
619
00:33:42,320 --> 00:33:44,560
Για μένα, εκεί βρίσκεται η ποίηση.
620
00:33:44,640 --> 00:33:50,520
Καθώς και στο ότι το παρελθόν υπάρχει
για να αλληλοεπιδρούμε μαζί του.
621
00:34:04,560 --> 00:34:06,160
{\an8}ΑΝΤΙΣ ΑΜΠΕΜΠΑ, ΑΙΘΙΟΠΙΑ
622
00:34:39,800 --> 00:34:42,400
Τι ιδιαίτερο έχει το εθνικό σας μουσείο;
623
00:34:42,480 --> 00:34:44,800
Το Εθνικό Μουσείο είναι…
624
00:34:44,880 --> 00:34:47,280
{\an8}-Υπάρχουν τέσσερις συλλογές.
-Ναι.
625
00:34:47,360 --> 00:34:51,560
{\an8}Ο αρχαιολογικός και ο παλαιοντολογικός
είναι οι πιο σημαντικοί τομείς.
626
00:34:51,639 --> 00:34:53,199
{\an8}Εκεί βρίσκεις…
627
00:34:55,360 --> 00:34:57,800
{\an8}απολιθώματα
628
00:34:57,880 --> 00:35:00,640
{\an8}ανθρώπινης προέλευσης,
την απαρχή της ζωής.
629
00:35:00,720 --> 00:35:03,760
Θα βρω τις απαρχές του ανθρώπου εδώ;
630
00:35:03,840 --> 00:35:04,920
Ναι.
631
00:35:05,000 --> 00:35:09,720
Η Αιθιοπία είναι η χώρα των απαρχών.
632
00:35:09,800 --> 00:35:11,520
Είναι η πηγή των ανθρώπων.
633
00:35:11,600 --> 00:35:16,440
Είμαστε σίγουροι, λόγω της ανακάλυψης
της Λούσι κι άλλων ανθρωπιδών
634
00:35:16,520 --> 00:35:18,280
που θα δεις στο μουσείο.
635
00:35:23,440 --> 00:35:24,960
ΕΘΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ
636
00:35:25,040 --> 00:35:27,000
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ
637
00:35:29,920 --> 00:35:32,560
ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ ΖΩΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ
638
00:35:33,960 --> 00:35:36,800
Γεια! Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω.
639
00:35:36,880 --> 00:35:39,360
Κάνουμε…
640
00:35:39,440 --> 00:35:40,440
Αυτό…
641
00:35:40,520 --> 00:35:44,240
Το κάνουμε στη νότια Γαλλία
και στη Λυών. Τρία φιλιά.
642
00:35:44,320 --> 00:35:46,760
Είσαι η έφορος του μουσείου;
643
00:35:46,840 --> 00:35:50,320
{\an8}Ναι, είμαι η έφορος του μουσείου.
644
00:35:50,400 --> 00:35:52,480
{\an8}-Έχουμε δύο τμήματα.
-Ναι.
645
00:35:52,560 --> 00:35:56,040
{\an8}Το εργαστήριο και την έκθεση εδώ.
646
00:35:56,120 --> 00:35:58,840
Τι θα δούμε, λοιπόν, τώρα;
647
00:35:58,920 --> 00:36:00,640
Τον καλούπι της Λούσι.
648
00:36:00,720 --> 00:36:02,320
-Το καλούπι;
-Ναι.
649
00:36:02,400 --> 00:36:08,320
Είναι το πρώτο ευρεθέν απολίθωμα
με το χαρακτηριστικό
650
00:36:09,360 --> 00:36:11,560
της δίποδης βάδισης.
651
00:36:11,640 --> 00:36:12,480
Ναι.
652
00:36:13,120 --> 00:36:19,560
Η Λούσι είναι ξεχωριστή
γιατί βρέθηκε πριν 42 χρόνια,
653
00:36:19,640 --> 00:36:21,160
το 1974.
654
00:36:21,240 --> 00:36:24,120
Και κατάλαβαν το πρώτο…
655
00:36:24,200 --> 00:36:28,400
Βρήκαν σχεδόν
πάνω από το 40% του σώματός της.
656
00:36:28,480 --> 00:36:31,480
Έδωσε λεπτομερείς πληροφορίες
για τον διποδισμό
657
00:36:31,560 --> 00:36:33,720
και τη μορφολογία του φύλου.
658
00:36:33,800 --> 00:36:36,400
Πολλά πράγματα. Γι' αυτό είναι ξεχωριστή.
659
00:36:38,600 --> 00:36:41,360
Αυτό το απολίθωμα ακόμα ερευνάται.
660
00:36:42,160 --> 00:36:46,080
-Μπορούσε να σκεφτεί;
-Ναι.
661
00:36:46,160 --> 00:36:50,800
Ο εγκέφαλός της είναι περίπου
500 κυβικά εκατοστά.
662
00:36:50,880 --> 00:36:55,000
Μα ακόμα κι αυτό το μέγεθος
μεταβάλλεται με τον καιρό.
663
00:36:56,120 --> 00:36:58,480
Άρα μπορούσε να αναπτύξει σκέψεις.
664
00:36:58,560 --> 00:37:00,200
Ναι, μπορούσε.
665
00:37:00,280 --> 00:37:01,760
Θέλω να ρωτήσω το εξής:
666
00:37:01,840 --> 00:37:04,240
Ήταν…
667
00:37:05,320 --> 00:37:08,560
Εκπροσωπεί την αρχή της γνώσης;
668
00:37:10,120 --> 00:37:11,720
Για εμάς, ναι.
669
00:37:11,800 --> 00:37:14,160
-Είναι η πρώτη που…
-Ποιους εμάς;
670
00:37:14,240 --> 00:37:15,840
Για μας,
671
00:37:15,920 --> 00:37:21,040
για τον Homo sapiens sapiens
ή τον σύγχρονο άνθρωπο,
672
00:37:21,120 --> 00:37:22,880
είναι η αρχή της γνώσης,
673
00:37:22,960 --> 00:37:26,960
γιατί βρέθηκε αρκετά χρόνια πριν
674
00:37:27,040 --> 00:37:30,640
και μας διαφώτισε πλήρως για το μέγεθος.
675
00:37:30,720 --> 00:37:35,440
Είναι η αρχή της γνώσης
για τον σύγχρονο άνθρωπο.
676
00:37:36,880 --> 00:37:38,640
Λούσι.
677
00:37:42,880 --> 00:37:44,160
Λούσι.
678
00:37:45,760 --> 00:37:47,320
Είσαι νεκρή.
679
00:37:47,400 --> 00:37:49,400
Ήσουν νέα.
680
00:37:49,480 --> 00:37:52,520
Βλέπω τον φρονιμίτη σου.
681
00:37:52,600 --> 00:37:54,920
Θεωρώ ότι
682
00:37:55,000 --> 00:37:57,120
πέθανες σε νεαρή ηλικίας.
683
00:37:57,760 --> 00:37:59,720
Τι έκανε λέει;
684
00:38:00,800 --> 00:38:04,360
-Η Λούσι έχει έναν φρονιμίτη.
-Άρα ήταν…
685
00:38:04,440 --> 00:38:07,520
Σκέφτομαι τη βιολογική της ηλικία.
686
00:38:08,320 --> 00:38:12,080
-Σκέφτεσαι τη βιολογική ηλικία…
-Της Λούσι.
687
00:38:12,160 --> 00:38:14,280
Πέθανε νέα.
688
00:38:14,360 --> 00:38:16,960
Ίσως 18 ή 20 χρονών.
689
00:38:18,920 --> 00:38:21,360
Λυπάμαι που πέθανες τόσο νέα.
690
00:38:21,440 --> 00:38:23,680
Έχασες πολλά πράγματα,
691
00:38:23,760 --> 00:38:25,840
αλλά, Λούσι, πρέπει να σου πω
692
00:38:25,920 --> 00:38:28,280
ότι χαίρομαι που η Μετασέμπια
693
00:38:28,360 --> 00:38:30,200
κι οι συνάδερφοί της
694
00:38:30,280 --> 00:38:32,160
σου βρήκαν έναν σπουδαίο φίλο.
695
00:38:32,240 --> 00:38:34,680
-Φίλο; Τον Άρντι;
-Τον Άρντι,
696
00:38:34,760 --> 00:38:36,880
που είναι πολύ μεγαλύτερός σου.
697
00:38:36,960 --> 00:38:39,600
Έζησε ένα εκατομμύριο χρόνια
πριν από σένα.
698
00:38:39,680 --> 00:38:41,720
Αλλά, τουλάχιστον, δεν είσαι μόνη.
699
00:38:42,800 --> 00:38:45,160
Είναι σημαντικό αυτό, πιστεύω.
700
00:38:45,240 --> 00:38:50,560
Με τη θυσία τους,
έγιναν για εμάς οι αρχές της γνώσης.
701
00:38:52,440 --> 00:38:54,480
-Αυτή είναι η μία εκδοχή.
-Ναι.
702
00:38:58,000 --> 00:38:59,160
ΠΡΩΙΜΕΣ ΑΝΘΡΩΠΙΔΕΣ
703
00:38:59,240 --> 00:39:01,040
ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΕΞΕΛΙΞΗ
704
00:39:02,600 --> 00:39:05,360
ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΕΛΘΟΝΤΟΣ: ΜΕΘΟΔΟΙ
705
00:39:22,160 --> 00:39:24,520
{\an8}Δεν ξέρουμε την ακριβή προφορά.
706
00:39:24,600 --> 00:39:27,560
{\an8}Έχουμε μια ιδέα λόγω της κοπτικής γλώσσας
707
00:39:27,640 --> 00:39:29,880
{\an8}που ακούμε ως σήμερα στη λειτουργία.
708
00:39:29,960 --> 00:39:33,600
{\an8}Είναι η πιο πρόσφατη φάση
της αιγυπτιακής γλώσσας.
709
00:39:33,680 --> 00:39:38,800
Ωστόσο, δεν ξέρουμε την ακριβή προφορά
710
00:39:38,880 --> 00:39:40,160
των αρχαίων αιγυπτιακών.
711
00:39:40,240 --> 00:39:42,280
{\an8}ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
712
00:39:44,080 --> 00:39:47,360
Μίλησε μου για το πού
713
00:39:47,440 --> 00:39:49,840
βρέθηκε η Στήλη της Ροζέτας.
714
00:39:49,920 --> 00:39:53,360
Ονομάζεται η Στήλη της Ροζέτας
γιατί βρέθηκε στη Ροζέτα.
715
00:39:53,440 --> 00:39:54,960
Θα τη δείξεις στον χάρτη;
716
00:39:55,040 --> 00:39:56,200
Να η Ροζέτα.
717
00:39:56,280 --> 00:39:58,400
Ο Ναπολέων δεν ήταν εκεί, σωστά;
718
00:39:58,480 --> 00:40:00,400
Όχι, δεν ήταν.
719
00:40:00,480 --> 00:40:03,760
Βρέθηκε από έναν στρατιώτη του Ναπολέοντα.
720
00:40:03,840 --> 00:40:05,040
Τη βρήκε
721
00:40:05,120 --> 00:40:07,720
κι αμέσως κατάλαβε τη σημασία
του κειμένου.
722
00:40:07,800 --> 00:40:12,960
Αργότερα, όταν ο Ναπολέων ηττήθηκε,
πέρασε στα χέρια του Στέμματος.
723
00:40:13,040 --> 00:40:16,160
Τι πραγματεύεται το κείμενο;
724
00:40:16,240 --> 00:40:21,000
Είναι το ίδιο κείμενο γραμμένο
σε διαφορετικές γλώσσες.
725
00:40:21,080 --> 00:40:25,400
Αυτό το κείμενο λέει ότι κάθε ναός
πρέπει να έχει ένα τέμενος,
726
00:40:25,480 --> 00:40:29,360
ειδικό τέμενος, με ένα συγκεκριμένο
άγαλμα του Πτολεμαίου Ε'
727
00:40:29,440 --> 00:40:31,040
που πρέπει να λατρεύεται.
728
00:40:31,120 --> 00:40:32,800
Με άλλα λόγια,
729
00:40:32,880 --> 00:40:35,560
η επικοινωνία ξεκίνησε με το εμπόριο;
730
00:40:35,640 --> 00:40:39,560
Αυτό ήταν το πιο σημαντικό πράγμα
στην αρχή, προφανώς.
731
00:40:39,640 --> 00:40:42,480
Αν στείλω ένα προϊόν απ' το ένα μέρος
στο άλλο,
732
00:40:42,560 --> 00:40:44,520
πρέπει να γράψω τις οδούς
733
00:40:44,600 --> 00:40:47,840
ή τις ποσότητες ή ό,τι άλλο.
734
00:40:47,920 --> 00:40:52,520
Αυτή ήταν η πρώτη χρήση των ιερογλυφικών
και των συμβόλων.
735
00:40:52,600 --> 00:40:57,360
Αργότερα, προσαρμόστηκαν
και σε άλλους τομείς. Σε τελετουργικά.
736
00:40:57,440 --> 00:41:01,040
Ήταν πολύ σημαντικό.
Μπήκαν σε ναούς, για παράδειγμα.
737
00:41:01,120 --> 00:41:04,320
Ή χρησιμοποιήθηκαν για κρατικά ζητήματα.
738
00:41:04,920 --> 00:41:08,200
Γνωρίζετε το βάρος της Στήλης της Ροζέτα;
739
00:41:08,280 --> 00:41:10,640
Είναι γραμμένο κάπου εδώ. Είναι βαριά.
740
00:41:10,720 --> 00:41:16,000
Δεν είναι εύκολο να…
Ναι, λέει ότι είναι 762 κιλά.
741
00:41:16,080 --> 00:41:18,920
Δεν μετακινείται εύκολα, λοιπόν.
742
00:41:19,000 --> 00:41:22,360
Και ήθελα να τη βάλω στη βαλίτσα μου.
743
00:41:22,440 --> 00:41:26,520
Έχουμε πολλά αντίγραφα στα μαγαζιά.
Όμορφα, μικρά αντίγραφα.
744
00:41:26,600 --> 00:41:28,560
Έχω αρκετά στο σπίτι.
745
00:41:36,600 --> 00:41:39,600
Ποιον χαρακτηρίζει η Χάνα Άρεντ ως τέρας;
746
00:41:39,680 --> 00:41:40,920
Ο κόσμος πιστεύει
747
00:41:41,440 --> 00:41:47,000
ότι αν κάποιος κάνει διαβολικές
ή τερατώδεις πράξεις
748
00:41:47,080 --> 00:41:49,240
είναι τέρας.
749
00:41:49,320 --> 00:41:51,840
Ένα τέρας είναι ένας σαδιστής,
750
00:41:51,920 --> 00:41:55,560
κάποιος που θέλει να βλάψει
για ίδιον όφελος,
751
00:41:55,640 --> 00:41:58,320
κάποιος διεστραμμένος. Για εκείνη, όμως,
752
00:41:58,400 --> 00:42:00,280
φυσιολογικοί άνθρωποι,
753
00:42:01,160 --> 00:42:04,760
υπό συγκεκριμένες συνθήκες,
μπορούν να διαπράξουν
754
00:42:05,440 --> 00:42:06,480
τέρατα.
755
00:42:06,560 --> 00:42:10,760
Θα έλεγε ότι οι πράξεις ήταν τερατώδεις,
756
00:42:10,840 --> 00:42:12,360
ακραίες,
757
00:42:12,440 --> 00:42:15,000
μα το ίδιο το άτομο δεν είναι τέρας.
758
00:42:15,080 --> 00:42:16,560
Αυτό είναι που πρέπει…
759
00:42:16,640 --> 00:42:20,800
Αν θες να καταλάβεις την έννοια του κακού
τον 20ό αιώνα,
760
00:42:20,880 --> 00:42:23,440
πρέπει να καταλάβεις τους ανθρώπους.
761
00:42:23,520 --> 00:42:24,920
Δεν μιλάμε για ψυχωτικούς.
762
00:42:25,000 --> 00:42:29,480
Για άτομα του περιθωρίου.
763
00:42:29,560 --> 00:42:30,880
Μπορεί να μιλάμε
764
00:42:31,960 --> 00:42:35,440
για καθημερινές καταστάσεις,
για απλούς γραφειοκράτες.
765
00:42:35,520 --> 00:42:37,480
Μα υπό συγκεκριμένες συνθήκες,
766
00:42:37,560 --> 00:42:41,200
μπορεί να εμπλακούν σε ανόσιες πράξεις.
767
00:42:44,520 --> 00:42:48,640
Στη συνέχεια, προτείνω την αναθεώρηση
768
00:42:48,720 --> 00:42:50,480
της ανθρώπινης υπόστασης
769
00:42:50,560 --> 00:42:53,760
υπό το βοηθητικό πρίσμα
των πιο πρόσφατων εμπειριών
770
00:42:53,840 --> 00:42:55,960
και φόβων μας.
771
00:42:56,840 --> 00:43:00,280
Προτείνω, λοιπόν, κάτι πολύ απλό.
772
00:43:01,000 --> 00:43:05,760
Αρκεί, απλώς, να σκεφτόμαστε τι κάνουμε.
773
00:43:07,520 --> 00:43:09,160
{\an8}ΤΟΚΙΟ, ΙΑΠΩΝΙΑ
774
00:43:18,200 --> 00:43:19,280
Νέλι Σαν.
775
00:43:21,320 --> 00:43:22,160
{\an8}ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
776
00:43:22,240 --> 00:43:23,200
{\an8}ΥΠΝΟ-ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ
777
00:43:23,280 --> 00:43:24,240
ΥΠΝΟΘΕΡΑΠΕΙΑ
778
00:43:26,040 --> 00:43:32,280
{\an8}Παίρνεις βαθιά ανάσα και μετά
εγώ μετράω απ' το δέκα προς το ένα.
779
00:43:32,360 --> 00:43:36,960
{\an8}Σταδιακά, το σώμα χαλαρώνει.
780
00:43:38,080 --> 00:43:41,480
Μετά, σταδιακά, ανοίγει η πόρτα
781
00:43:41,560 --> 00:43:45,280
κι εγώ φτάνω στα πιστεύω τους.
782
00:43:45,360 --> 00:43:48,400
Που, συνήθως, είναι καταπιεσμένα,
μη ορατά.
783
00:43:49,560 --> 00:43:55,120
Όταν βρίσκεσαι σε κατάσταση υπνωτισμού,
το μυαλό ανοίγει.
784
00:43:55,200 --> 00:43:57,800
Το ασυνείδητο ανοίγει
785
00:43:57,880 --> 00:44:02,440
και συνδέεται με τον ανώτερο εαυτό μας.
786
00:44:02,520 --> 00:44:03,800
Κάπως έτσι.
787
00:44:04,560 --> 00:44:06,520
Ή με την ψυχή ή…
788
00:44:08,120 --> 00:44:09,760
με κάποιου είδους
789
00:44:10,680 --> 00:44:14,360
απεριόριστη συνειδητότητα.
790
00:44:14,440 --> 00:44:17,960
Και μετά βρίσκεις απαντήσεις.
791
00:44:19,000 --> 00:44:20,040
Ναι.
792
00:44:21,320 --> 00:44:22,480
Να δοκιμάσουμε;
793
00:44:24,480 --> 00:44:26,880
-Τρία…
-Σκέφτομαι.
794
00:44:26,960 --> 00:44:29,800
-Δύο…
-Σκέφτομαι ελεύθερα.
795
00:44:29,880 --> 00:44:31,320
Ένα…
796
00:44:31,400 --> 00:44:33,360
Βλέπεις κάτι;
797
00:44:34,520 --> 00:44:35,960
Ή…
798
00:44:36,040 --> 00:44:37,480
Σωστά; Ή…
799
00:44:38,160 --> 00:44:39,520
Εικόνες;
800
00:44:48,520 --> 00:44:50,920
-Γεια!
-Νέλι Σαν;
801
00:45:08,560 --> 00:45:10,000
Τώρα, δύο παλαμάκια.
802
00:45:39,000 --> 00:45:40,680
{\an8}ΘΕΑΤΡΟ ΝΟ
803
00:45:42,200 --> 00:45:44,120
Ναι!
804
00:45:56,760 --> 00:45:58,840
{\an8}ΘΕΑΤΡΟ ΜΠΟΥΝΡΑΚΟΥ
805
00:46:08,080 --> 00:46:10,680
{\an8}ΜΑΘΗΜΑ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΜΑΡΙΟΝΕΤΩΝ ΑΒΑΤΖΙ
806
00:46:23,000 --> 00:46:25,280
Χάνα Άρεντ, α λα ιαπωνικά.
807
00:46:26,880 --> 00:46:29,120
{\an8}ΜΑΘΗΜΑ ΞΥΛΟΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ ΜΑΡΙΟΝΕΤΩΝ ΑΒΑΤΖΙ
808
00:46:32,160 --> 00:46:34,160
Βασικά,
809
00:46:34,240 --> 00:46:38,240
ταξιδεύω στον κόσμο
ψάχνοντας τις ρίζες της γνώσης.
810
00:46:42,080 --> 00:46:43,960
Χάνα Άρεντ.
811
00:46:45,200 --> 00:46:47,440
Αυτό το κεφάλι φτιάχνω.
812
00:46:54,520 --> 00:46:56,320
{\an8}ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ MAYWAY DENKI
813
00:48:05,800 --> 00:48:07,480
{\an8}ΚΕΝΤΡΟ ΧΑΝΑ ΑΡΕΝΤ, Ν. ΥΟΡΚΗ
814
00:48:07,560 --> 00:48:10,360
{\an8}Σοβαρά τώρα;
815
00:48:12,480 --> 00:48:16,720
{\an8}Εδώ είναι η βεράντα-καπνιστήριο
του Κέντρου Χάνα Άρεντ.
816
00:48:16,800 --> 00:48:17,880
{\an8}Καπνιστήριο;
817
00:48:17,960 --> 00:48:20,240
{\an8}Ο Ρότζερ θα σ' τα πει καλύτερα,
818
00:48:20,320 --> 00:48:22,320
{\an8}μα όταν πήγε στον Λίον Μπότστιν,
819
00:48:22,400 --> 00:48:23,840
{\an8}τον πρόεδρο του Κολεγίου Μπαρντ,
820
00:48:23,920 --> 00:48:26,120
{\an8}και ζήτησε να φτιάξει το κέντρο
821
00:48:26,200 --> 00:48:28,320
{\an8}στο σπίτι της Μαίρη Μακάρθι,
822
00:48:28,400 --> 00:48:31,880
{\an8}γιατί η Μακάρθι ήταν
η καλύτερη φίλη της Άρεντ,
823
00:48:33,640 --> 00:48:38,040
{\an8}είπε "Μόνο αν η βεράντα
γίνει καπνιστήριο",
824
00:48:38,120 --> 00:48:42,440
{\an8}διότι η Χάνα Άρεντ, όπως ξέρεις,
δεν σταμάτησε ποτέ να καπνίζει.
825
00:48:46,640 --> 00:48:48,760
Να πάρει. Όχι στο φόρεμά μου.
826
00:48:50,720 --> 00:48:54,520
Η αίθουσα σεμιναρίων μας
κι αυτό είναι το γραφείο της Άρεντ.
827
00:48:54,600 --> 00:48:59,800
Μεταφέρθηκε εδώ από το διαμέρισμά της
στη Ρίβερσαϊντ Ντράιβ
828
00:48:59,880 --> 00:49:01,240
μετά τον θάνατό της.
829
00:49:01,320 --> 00:49:05,560
Σύμφωνα με τον Τζέρι Κον,
τον διαχειριστή της διαθήκης,
830
00:49:05,640 --> 00:49:08,320
στη διαθήκη δεν έγινε λόγος γι' αυτό.
831
00:49:08,400 --> 00:49:14,160
Ο εκτελεστής της διαθήκης τον πήρε
και τον ρώτησε τι να το κάνει
832
00:49:14,240 --> 00:49:16,600
και αποφασίστηκε να το πάρει το Μπαρντ.
833
00:49:16,680 --> 00:49:18,600
Μπορείς να κάτσεις σ' αυτό.
834
00:49:18,680 --> 00:49:22,280
Να φας σ' αυτό, μερικές φορές,
όταν έχουμε διαλέξεις.
835
00:49:22,360 --> 00:49:24,520
Σε αυτό το άθλιο πράγμα από φορμάικα
836
00:49:24,600 --> 00:49:27,600
έγραφε στο διαμέρισμά της.
837
00:49:27,680 --> 00:49:31,360
Με συγκινεί πολύ αυτό, η αλήθεια είναι.
838
00:49:31,440 --> 00:49:33,920
Πήδηξα πάνω του με το που το είδα.
839
00:49:40,040 --> 00:49:42,200
Συμβαίνει όντως αυτό.
840
00:49:43,000 --> 00:49:46,880
Χαίρομαι πολύ που μετακινώ
αυτό το γραφείο μαζί σου.
841
00:49:46,960 --> 00:49:50,800
Πρόκειται για μια απ' τις μεγαλύτερες
τιμές που είχα ποτέ.
842
00:49:51,840 --> 00:49:55,840
Λέω να το βάλουμε εδώ, ας πούμε.
843
00:49:58,680 --> 00:50:00,200
Μην πέσεις.
844
00:50:00,280 --> 00:50:02,800
-Για να δούμε.
-Πάει κι άλλο πίσω.
845
00:50:04,880 --> 00:50:06,880
Φανταστικά. Ναι, τέλεια.
846
00:50:06,960 --> 00:50:11,240
Ωραία. Μπορούμε να πάρουμε
αυτές τις δύο καρέκλες.
847
00:50:11,320 --> 00:50:15,560
Γιατί δεν παίρνουμε
καθαρές καρέκλες από μέσα;
848
00:50:15,640 --> 00:50:19,400
Ναι, έχεις δίκιο. Αυτές εδώ
πρέπει να είναι βρόμικες.
849
00:50:21,960 --> 00:50:23,920
Ναι, μία. Τέλεια.
850
00:50:28,400 --> 00:50:30,960
{\an8}ΧΩΡΙΟ ΔΙΑΛΕΞΗΣ THE LIFE OF THE MIND
(1973)
851
00:50:31,040 --> 00:50:36,360
"Τι κάνουμε όταν απλώς σκεφτόμαστε;
852
00:50:36,440 --> 00:50:40,960
Τι είμαστε όταν περιβαλλόμαστε
από συνανθρώπους;
853
00:50:41,040 --> 00:50:45,600
Είμαστε μόνο με τον εαυτό μας;"
854
00:50:56,280 --> 00:50:59,640
ΧΑΝΑ ΑΡΕΝΤ ΜΠΛΑΤΣΕΡ, ΑΝΟΒΕΡΟ, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
855
00:51:04,600 --> 00:51:06,800
{\an8}Αυτό που αγαπώ στη Χάνα Άρεντ
856
00:51:06,880 --> 00:51:11,160
{\an8}είναι ότι έγραφε για κάθε είδους
καθημερινά γεγονότα.
857
00:51:11,240 --> 00:51:13,680
{\an8}Ρίσκαρε, προκάλεσε, τόλμα.
858
00:51:13,760 --> 00:51:15,160
{\an8}Ήταν αγέρωχη
859
00:51:15,240 --> 00:51:17,240
{\an8}κι αυτό θέλω στο κέντρο.
860
00:51:17,320 --> 00:51:19,080
Αυτό με τράβηξε σ' εκείνη.
861
00:51:19,160 --> 00:51:23,160
Αυτό το κλίμα θέλω να πετύχω στο κέντρο.
862
00:51:23,240 --> 00:51:26,960
Ανέκαθεν λέγαμε ότι το Κέντρο Άρεντ
863
00:51:27,040 --> 00:51:31,160
είναι ένα μέρος όπου αναλογίζεσαι
πολιτικά και ηθικά θέματα
864
00:51:31,760 --> 00:51:35,080
του κόσμου σαν τη Χάνα Άρεντ.
865
00:51:35,160 --> 00:51:36,440
Φόβος περιβάλλει,
866
00:51:36,520 --> 00:51:40,960
συλλογικός φόβος, τη γνώση
όπως και το ζήτημα του κατόχου της.
867
00:51:41,040 --> 00:51:42,280
Διανύουμε
868
00:51:43,400 --> 00:51:47,280
εδώ και 200 χρόνια περίπου
869
00:51:48,480 --> 00:51:50,560
μία περίοδο
870
00:51:50,640 --> 00:51:53,200
στην οποία, κατά τον Νίτσε, ο Θεός πέθανε,
871
00:51:53,800 --> 00:51:55,400
και την οποία η Άρεντ
872
00:51:55,480 --> 00:51:59,240
αποκάλεσε εποχή της έλλειψης στέγης
και της μοναξιάς.
873
00:51:59,320 --> 00:52:01,160
Είναι μια εποχή κατά την οποία
874
00:52:02,000 --> 00:52:04,560
αυτό που διερωτόμαστε κυρίως είναι:
875
00:52:05,080 --> 00:52:07,680
Ποιος είμαι και γιατί είμαι εδώ;
876
00:52:07,760 --> 00:52:09,920
Δεν έχουμε προφανείς απαντήσεις.
877
00:52:10,000 --> 00:52:13,840
Κάποτε ήταν η θρησκεία, η παράδοση,
η οικογένεια, το έθνος.
878
00:52:13,920 --> 00:52:16,560
Οτιδήποτε. Η εθνοτική ομάδα, η φυλή.
879
00:52:16,640 --> 00:52:20,360
Κι όταν δεν έχει προφανείς απαντήσεις
σε αυτό,
880
00:52:20,440 --> 00:52:22,800
έρχεται, όπως λέει η Άρεντ,
881
00:52:22,880 --> 00:52:25,800
το μεταφυσικό άγχος,
η μεταφυσική έλλειψη στέγης,
882
00:52:26,480 --> 00:52:27,920
το αίσθημα έλλειψης ριζών,
883
00:52:28,000 --> 00:52:29,440
η μοναξιά
884
00:52:29,520 --> 00:52:32,440
και το αίσθημα της στέρησης.
885
00:52:33,080 --> 00:52:34,920
Και, σε μια τέτοια εποχή,
886
00:52:36,200 --> 00:52:38,440
ελκυόμαστε
887
00:52:38,520 --> 00:52:40,480
ως άνθρωποι που αναζητούν νόημα,
888
00:52:41,080 --> 00:52:42,640
από τις ιδεολογίες.
889
00:52:43,360 --> 00:52:47,520
Από τις βολικές αλήθειες.
890
00:52:48,320 --> 00:52:49,200
Και…
891
00:52:50,760 --> 00:52:53,320
αυτό είδε να συμβαίνει
892
00:52:53,920 --> 00:52:56,760
και με το Ναζισμό και με τον Κομμουνισμό.
893
00:52:57,400 --> 00:52:59,200
Μα είναι ευρύτερο φαινόμενο.
894
00:52:59,280 --> 00:53:01,720
Το θέμα δεν είναι αυτά κινήματα,
895
00:53:01,800 --> 00:53:03,680
αλλά η μοντέρνα εποχή.
896
00:53:03,760 --> 00:53:09,200
Η δύναμη της ιδεολογικής
βεβαιότητας σήμερα
897
00:53:09,280 --> 00:53:13,280
υποκινείται σε μεγάλο βαθμό
από τον φόβο της μοναξιάς.
898
00:53:13,360 --> 00:53:17,520
Αυτή η βεβαιότητα
μας δίνει έναν σκοπό, μία γραμμή.
899
00:53:18,480 --> 00:53:22,120
Το άτομο πλέον αμφισβητεί αυτήν τη γραμμή.
900
00:53:22,200 --> 00:53:23,800
Την αμφισβητεί.
901
00:53:23,880 --> 00:53:27,920
Δεν είναι μόνο μια πολιτική απειλή:
απειλείται όλη σου η κοσμοθεωρία.
902
00:53:28,000 --> 00:53:30,680
Είναι τρομερό.
903
00:53:30,760 --> 00:53:36,320
Αν αμφισβητήσω έναν υποστηρικτή
της Μαρίν Λε Πεν ή του Τραμπ
904
00:53:36,400 --> 00:53:40,560
ή έναν πολέμιο του Τραμπ ή της Λε Πεν
905
00:53:40,640 --> 00:53:42,640
θα μιλούσαμε περί καταστροφολογίας
906
00:53:42,720 --> 00:53:43,800
όχι πολιτικής.
907
00:53:43,880 --> 00:53:46,720
Θα μιλούσαμε για σατανικούς ηγέτες.
908
00:53:46,800 --> 00:53:48,440
Και
909
00:53:49,320 --> 00:53:50,680
η διαφωνία μας
910
00:53:50,760 --> 00:53:54,400
βασίζεται στο ότι αυτοί οι άνθρωποι
είναι κακοί άνθρωποι.
911
00:53:54,920 --> 00:53:59,640
Αυτό συμβαίνει επειδή φοβόμαστε απίστευτα
να αμφισβητήσουμε
912
00:53:59,720 --> 00:54:01,520
την αυταξία μας
913
00:54:01,600 --> 00:54:03,320
η οποία έχει πια παγιδευτεί
914
00:54:03,880 --> 00:54:06,800
σε αυτό το πολιτικό κίνημα.
915
00:54:06,880 --> 00:54:10,560
Για μένα, αυτή είναι η επικρατούσα φοβία.
916
00:54:10,640 --> 00:54:14,480
Αυτή είναι η πηγή του σύγχρονου φόβου,
917
00:54:14,560 --> 00:54:16,320
αυτού του βαθύ άγχους
918
00:54:17,000 --> 00:54:20,440
μήπως αποκαλυφθεί η μοναξιά μας.
919
00:54:21,160 --> 00:54:23,960
Αυτό ήταν. Ρίχνει καρεκλοπόδαρα.
920
00:54:24,040 --> 00:54:29,000
Το τέρας του ουρανού
έπεσε πράγματι στη Γη σήμερα.
921
00:54:29,080 --> 00:54:30,200
Λυπάμαι.
922
00:54:31,440 --> 00:54:33,920
-Θες να έρθεις κάτω απ' την ομπρέλα;
-Ναι!
923
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
-Πάμε;
-Ναι, το έχουμε.
924
00:54:38,800 --> 00:54:39,920
Ωχ!
925
00:54:41,680 --> 00:54:43,200
Άσχημα τα πράγματα.
926
00:54:48,320 --> 00:54:49,920
Ωραία.
927
00:54:50,000 --> 00:54:51,520
Να 'μαστε.
928
00:54:51,600 --> 00:54:53,160
Θεέ μου.
929
00:54:53,920 --> 00:54:57,640
-Συγγνώμη γι' αυτό.
-Δεν πειράζει.
930
00:54:57,720 --> 00:54:59,120
Δεν είναι τελειωμένη.
931
00:54:59,200 --> 00:55:02,120
-Είναι η Χάνα Άρεντ;
-Ναι, αλλά είναι ημιτελής.
932
00:55:02,200 --> 00:55:03,760
-Χρειάζεται μαλλιά.
-Ναι.
933
00:55:03,840 --> 00:55:06,840
Πρέπει να τις βάλουμε
τα χέρια και τα πόδια,
934
00:55:06,920 --> 00:55:10,960
όλα αυτά. Και φτιάξαμε κι ένα αυθεντικό
κιμονό στην Ιαπωνία.
935
00:55:11,040 --> 00:55:12,440
Μάλιστα.
936
00:55:12,520 --> 00:55:14,160
Και ξέρεις τι είναι αυτό.
937
00:55:14,240 --> 00:55:17,560
Μια κατασκευάστρια μαριονετών Αβάτζι
μου 'δωσε μέρη.
938
00:55:17,640 --> 00:55:20,400
-Υπέροχα.
-Και θέλει και σωστό βάψιμο.
939
00:55:20,480 --> 00:55:21,520
Τέλειο.
940
00:55:21,600 --> 00:55:25,240
Το τόσο δραματικό κλίμα
δεν ήταν στο πρόγραμμα.
941
00:55:37,320 --> 00:55:39,240
{\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΠΑΡΝΤ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
942
00:55:39,320 --> 00:55:42,000
Καλημέρα. Να σε αποκαλώ "κύριο πρόεδρο";
943
00:55:42,080 --> 00:55:42,920
Πέρνα.
944
00:55:43,000 --> 00:55:46,240
Θέλω πολύ να μάθω τη γνώμη σου γι' αυτό.
945
00:55:46,320 --> 00:55:48,080
Τι κάνει;
946
00:55:48,160 --> 00:55:53,440
Η ιδέα ήταν να συναντώ μαθητές της Άρεντ
947
00:55:53,520 --> 00:55:56,880
και να δίνω φωνή στη μαριονέτα
με τη βοήθειά τους.
948
00:56:04,600 --> 00:56:06,600
Πες μου για τις σχέσεις σας.
949
00:56:06,680 --> 00:56:10,960
Ξεκίνησες να μου μιλάς γι' αυτό.
950
00:56:11,040 --> 00:56:12,600
{\an8}Ήμουν μαθητής.
951
00:56:12,680 --> 00:56:17,000
{\an8}Θα ήταν υπερβολή αν έλεγα
ότι είχα σχέσεις μαζί της.
952
00:56:17,080 --> 00:56:19,960
{\an8}Τη γνώρισα στα 16 μου.
953
00:56:23,200 --> 00:56:25,520
Αποφοίτησα στα 20.
954
00:56:25,600 --> 00:56:28,400
Ήταν πάρα πολύ ευγενική μαζί μου.
955
00:56:29,120 --> 00:56:34,600
Αυτό που έμαθα ήταν
να παρατηρώ τη σκέψη της.
956
00:56:34,680 --> 00:56:40,520
Το πώς αντιδρούσε σε κάτι που της έλεγαν.
957
00:56:41,160 --> 00:56:44,920
Ήταν, όπως συνηθίζω να λέω για εκείνη,
958
00:56:45,000 --> 00:56:49,560
σαν να βρισκόσουν μέσα σε ένα ρολόι
και να έβλεπες
959
00:56:49,640 --> 00:56:51,120
τον μηχανισμό
960
00:56:52,040 --> 00:56:53,200
να κινείται.
961
00:56:53,280 --> 00:56:56,800
Παρατηρούσες τη σκέψη της
962
00:56:56,880 --> 00:57:01,480
ως αντίδραση σε ένα λεκτικό ερέθισμα
κάποιου άλλου ανθρώπου.
963
00:57:02,640 --> 00:57:04,840
Εδώ περνάς κυρίως τον χρόνο σου;
964
00:57:04,920 --> 00:57:07,000
Δεν ξέρω. Ναι. Συνέχισε.
965
00:57:07,080 --> 00:57:08,760
-Θέλω να σε ρωτήσω…
-Ναι.
966
00:57:08,840 --> 00:57:12,760
Κάνω, λοιπόν, αυτό το ταξίδι
967
00:57:12,840 --> 00:57:16,320
της αναζήτησης του πυρήνα της γνώσης,
968
00:57:16,400 --> 00:57:19,840
-και καταλαβαίνω…
-Σε ποιον πυρήνα;
969
00:57:19,920 --> 00:57:22,560
Πού βρίσκονται οι ρίζες της γνώσης;
970
00:57:22,640 --> 00:57:26,880
-Πού;
-Θα βάλω την πληροφορία στη βαλίτσα
971
00:57:26,960 --> 00:57:30,120
και θα την πάω στους μαθητές μου
μη αφηρημένα.
972
00:57:30,200 --> 00:57:32,160
-Οι ρίζες της γνώσης.
-Ναι.
973
00:57:32,240 --> 00:57:34,000
Θέλω να την πάρω μαζί μου
974
00:57:34,080 --> 00:57:37,720
ή, τουλάχιστον, θέλω να πιστεύω
ότι είναι κάτι εφικτό.
975
00:57:37,800 --> 00:57:41,680
Να τους την πάω τον Σεπτέμβριο,
όταν ξεκινούν τα μαθήματα.
976
00:57:41,760 --> 00:57:42,880
Οι ρίζες.
977
00:57:42,960 --> 00:57:47,160
Είναι κάτι που δεν με απασχόλησε ποτέ.
978
00:57:49,440 --> 00:57:53,840
"Αν το να σκέφτεσαι είναι
μια αυτοτελής δραστηριότητα
979
00:57:53,920 --> 00:57:56,920
και η μόνη επαρκής για αυτήν παρομοίωση
980
00:57:57,000 --> 00:57:59,680
προερχόμενη απ' τη συνήθη
αισθητική εμπειρία
981
00:58:00,280 --> 00:58:02,120
είναι η αίσθηση του να ζεις,
982
00:58:02,200 --> 00:58:05,320
τότε όλα τα ερωτήματα που αφορούν
983
00:58:07,000 --> 00:58:10,880
τον σκοπό του να σκέφτεσαι
μένουν αναπάντητα".
984
00:58:10,960 --> 00:58:15,200
Προκειμένου να βιώσεις ουσιαστικά
την έννοια του "σκέφτομαι",
985
00:58:15,280 --> 00:58:19,720
πρέπει να βιώσεις την εμπειρία
του να είσαι τέρας;
986
00:58:19,800 --> 00:58:24,160
Η ικανότητα μας να προσαρμοζόμαστε
στο απαράδεκτο είναι τρομερή.
987
00:58:24,840 --> 00:58:29,920
Άρα για να είσαι αξιόλογος
πρέπει να είσαι ήρωας.
988
00:58:30,640 --> 00:58:33,720
Πρέπει και αυτό δεν είναι σωστό.
989
00:58:33,800 --> 00:58:36,760
Και…
990
00:58:37,640 --> 00:58:40,080
Πρέπει να είμαστε προσεκτικοί,
991
00:58:40,160 --> 00:58:43,840
ειδικά τώρα σ' αυτήν τη χώρα.
992
00:58:44,880 --> 00:58:48,920
Ως πολίτες δεν πρέπει να ανεχόμαστε
πράγματα που δεν πρέπει,
993
00:58:49,840 --> 00:58:53,040
να τα δεχόμαστε και, έτσι,
να τα επιτρέπουμε.
994
00:58:53,120 --> 00:58:55,920
Δεν φαίνεται ότι τα επιτρέπουμε,
μα το κάνουμε.
995
00:58:57,120 --> 00:59:00,720
Η χώρα γιατί δεν κατέβασε ρολά
996
00:59:00,800 --> 00:59:03,680
όταν χώριζαν τους μετανάστες,
997
00:59:03,760 --> 00:59:05,760
τα παιδιά απ' τους γονείς;
998
00:59:06,400 --> 00:59:10,240
Γιατί αυτή η χώρα αδιαφορεί
999
00:59:10,320 --> 00:59:11,440
παρόλο που έχει
1000
00:59:12,000 --> 00:59:13,760
έναν πρόεδρο
1001
00:59:15,000 --> 00:59:18,640
ο οποίος φαίνεται
να προκαλεί τεράστιο κακό
1002
00:59:19,440 --> 00:59:24,000
στην ευημερία τη δική της
1003
00:59:24,080 --> 00:59:25,800
ή και όλου του κόσμου;
1004
00:59:38,640 --> 00:59:42,320
Ταξιδεύω πολύ τους τελευταίους μήνες.
Όπως γνωρίζεις,
1005
00:59:42,400 --> 00:59:45,040
ως ακαδημαϊκός και εκπαιδευτικός,
1006
00:59:45,120 --> 00:59:49,680
το καλοκαίρι δεν είναι ατέλειωτο
και πρέπει να επιστρέψουμε
1007
00:59:49,760 --> 00:59:53,440
στους φοιτητές μας.
Άρα αυτό δεν θα κρατήσει για πάντα.
1008
00:59:53,520 --> 00:59:55,400
Το να σκέφτεσαι
1009
00:59:55,480 --> 00:59:59,680
μια πράξη εφόσον μιλάς, είπες…
1010
00:59:59,760 --> 01:00:02,920
Το να σκέφτεσαι μια πράξη εφόσον μιλάς,
1011
01:00:03,000 --> 01:00:06,040
πρακτικά, δεν είναι τόσο εύκολο,
να το ξέρεις.
1012
01:00:14,840 --> 01:00:18,840
Τι πίστευε ως προς το σε ποιον
ανήκουν οι σκέψεις μας.
1013
01:00:18,920 --> 01:00:22,760
Είναι δικά μας δημιουργήματα;
1014
01:00:22,840 --> 01:00:27,480
{\an8}Ήθελε να χαράξει μια ξεκάθαρη
διαχωριστική γραμμή μεταξύ γνώσης
1015
01:00:28,280 --> 01:00:30,400
{\an8}και σκέψης.
1016
01:00:30,480 --> 01:00:35,280
{\an8}Η γνώση ενδιαφέρεται
κατά κύριο λόγο για την αλήθεια.
1017
01:00:35,880 --> 01:00:39,160
Θέλω να μάθω
1018
01:00:39,240 --> 01:00:42,440
πώς λειτουργεί
ένας συγκεκριμένος μηχανισμός.
1019
01:00:42,520 --> 01:00:44,600
Θέλω να καταλάβω…
1020
01:00:44,680 --> 01:00:49,440
Αυτό απαιτεί γνώση που μπορεί
να επιβεβαιωθεί, να δοκιμαστεί.
1021
01:00:49,520 --> 01:00:50,840
Η σκέψη
1022
01:00:51,600 --> 01:00:53,360
έχει να κάνει με το νόημα,
1023
01:00:53,440 --> 01:00:56,080
με την αναζήτηση λογικής στα πράγματα.
1024
01:00:56,160 --> 01:01:00,400
Αυτήν την αέναη δραστηριότητα
ύφανσης και ξηλώματος
1025
01:01:00,480 --> 01:01:03,800
έβλεπε ως τον πυρήνα της σκέψης.
1026
01:01:06,400 --> 01:01:08,600
Οι εμπειρίες μας καθορίζουν τα πάντα.
1027
01:01:08,680 --> 01:01:10,880
Και πιστεύω ότι πρέπει
1028
01:01:10,960 --> 01:01:12,760
να καταλάβεις τις εμπειρίες της.
1029
01:01:12,840 --> 01:01:15,000
Είναι αλήθεια.
1030
01:01:15,080 --> 01:01:18,160
Για εκείνη, η σκέψη έχει πάντα
1031
01:01:18,240 --> 01:01:20,360
τις βάσεις της στην εμπειρία
1032
01:01:21,080 --> 01:01:25,000
και όχι σε κάτι ουρανοκατέβατο
και αφηρημένο.
1033
01:01:25,080 --> 01:01:27,320
{\an8}ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΙΜΟΝΟ
1034
01:01:41,480 --> 01:01:44,480
{\an8}ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΟΥΣΤΟΥΜΙΩΝ
1035
01:01:54,080 --> 01:01:55,760
Εξήγησέ της τι συμβαίνει.
1036
01:01:55,840 --> 01:01:58,720
{\an8}-Θα της φτιάξουμε…
-Χάνα τη λένε.
1037
01:01:58,800 --> 01:02:00,920
{\an8}-Χάνα.
-Χάνα, μάλιστα.
1038
01:02:01,000 --> 01:02:03,360
{\an8}Θα σου φτιάξουμε ένα πολύ όμορφο κιμονό
1039
01:02:03,440 --> 01:02:08,760
{\an8}από αυτό το ύφασμα που είναι
βαμμένο στο χέρι
1040
01:02:08,840 --> 01:02:14,280
{\an8}και το οποίο με μεγάλη επιτυχία
έφτιαξε η Νέλι.
1041
01:02:14,360 --> 01:02:18,880
{\an8}Θα κάνουμε τα μανίκια ημι-επίσημα,
1042
01:02:18,960 --> 01:02:21,400
{\an8}για ημι-επίσημες περιστάσεις.
1043
01:02:44,120 --> 01:02:46,520
{\an8}ΣΙΚΕΛΙΑ, ΙΤΑΛΙΑ
1044
01:03:01,960 --> 01:03:06,200
Έχεις λάβει το Βραβείο Χάνα Άρεντ
1045
01:03:06,280 --> 01:03:08,040
για την πολιτική σκέψη.
1046
01:03:08,120 --> 01:03:10,000
Δεν ξέρω γιατί, αλήθεια.
1047
01:03:10,080 --> 01:03:15,200
{\an8}Είναι αστείο να σου δίνουν βραβείο
επειδή μπήκες φυλακή.
1048
01:03:15,280 --> 01:03:18,640
{\an8}Το να βρίσκεσαι στη φυλακή
1049
01:03:19,280 --> 01:03:23,440
{\an8}συνεπάγεται πολλά,
συνεπάγεται να είσαι μόνο ένα σώμα.
1050
01:03:23,520 --> 01:03:27,800
Δεν πρέπει να έχεις συναισθήματα, σκέψεις,
1051
01:03:27,880 --> 01:03:31,760
ή να ασκείς κριτική.
Επομένως, είναι περίεργο
1052
01:03:31,840 --> 01:03:37,200
που λάβαμε βραβείο
επειδή ήμασταν ένα σκέτο,
1053
01:03:37,280 --> 01:03:39,400
γυμνό σώμα για δύο χρόνια.
1054
01:03:39,480 --> 01:03:40,520
Κι αυτό είναι
1055
01:03:41,280 --> 01:03:43,840
μια ενδιαφέρουσα αντίφαση.
1056
01:03:43,920 --> 01:03:48,120
Αλλά ο πολιτισμός οφείλει
την ύπαρξή του στις αντιφάσεις.
1057
01:03:48,200 --> 01:03:51,280
Πιστεύεις ότι είσαι τέρας;
1058
01:03:51,360 --> 01:03:55,640
Δεν αυτοπροσδιορίζομαι ως τέρας.
1059
01:03:56,400 --> 01:03:59,440
Είμαι πιο πολύ πανκ ή…
1060
01:04:00,440 --> 01:04:03,080
δεν ξέρω, μάγισσα;
1061
01:04:03,160 --> 01:04:04,800
Στην ποινική υπόθεσή μας,
1062
01:04:04,880 --> 01:04:09,840
είχαμε όλα αυτά τα πράγματα,
διαβολικούς χορούς,
1063
01:04:09,920 --> 01:04:12,800
πολεμούσαμε με…
1064
01:04:15,480 --> 01:04:19,320
αόρατους δαίμονες.
1065
01:04:19,400 --> 01:04:21,840
Απλώς παίζαμε μποξ,
1066
01:04:21,920 --> 01:04:22,760
νοητό μποξ.
1067
01:04:24,680 --> 01:04:26,960
Δεν πολεμούσαμε με δαίμονες.
1068
01:04:27,040 --> 01:04:32,200
Κι έλεγαν "Πρέπει να καλέσουμε
εξορκιστή" και τέτοια πράγματα.
1069
01:04:32,280 --> 01:04:35,920
Αλλά είναι συνηθισμένες
οι γυναίκες σ' αυτά.
1070
01:04:36,000 --> 01:04:40,520
Αυτό που προσπαθώ
να επεξεργαστώ τώρα είναι
1071
01:04:41,080 --> 01:04:46,520
τι είδους τέρατα έφερε η φυλακή
1072
01:04:46,600 --> 01:04:48,680
στο μυαλό μου.
1073
01:04:50,480 --> 01:04:55,840
Και ανακάλυψα ότι έχω μέσα μου
έναν εγκληματία,
1074
01:04:55,920 --> 01:04:59,320
όχι έναν καλό εγκληματία, όμως.
1075
01:04:59,400 --> 01:05:04,760
Ένα άτομο που έχει απαξιώσει τα πάντα
1076
01:05:04,840 --> 01:05:10,720
γιατί έμεινε στη φυλακή 12, 15, 20 χρόνια.
1077
01:05:10,800 --> 01:05:15,000
Θέλει να καταστρέψει τα πάντα
και να απαξιώνει τα πάντα.
1078
01:05:15,080 --> 01:05:18,360
Ανακάλυψα, λοιπόν,
ότι έχω εσωτερικοποιήσει
1079
01:05:18,440 --> 01:05:19,720
αυτό το άτομο.
1080
01:05:19,800 --> 01:05:23,560
Μερικές φορές πλέον, όταν πάω
να δοκιμάσω πράγματα,
1081
01:05:23,640 --> 01:05:26,720
απαξιώνω τα πάντα στο λεπτό.
1082
01:05:26,800 --> 01:05:30,280
Όταν προσπαθώ να φτιάξω,
δεν ξέρω, ένα έργο τέχνης,
1083
01:05:30,360 --> 01:05:33,400
μου βγαίνει εκείνος ο εαυτός
1084
01:05:33,480 --> 01:05:36,600
κι είμαι σε φάση
"Τι σκατά είναι αυτό; Μαλακίες!"
1085
01:05:36,680 --> 01:05:39,520
Όταν πια πάω να γράψω πανκ μουσική,
1086
01:05:39,600 --> 01:05:43,280
αυτό το άτομο βγαίνει στην επιφάνεια
και λέει "Τραγουδάς καλά;"
1087
01:05:43,360 --> 01:05:47,280
Θέλει να είναι όλα όμορφα και ιδανικά.
1088
01:05:47,360 --> 01:05:50,880
Είναι ένα γενικό κομμάτι
της εγκληματικής κουλτούρας.
1089
01:07:00,920 --> 01:07:03,160
Για να πραγματοποιηθεί
1090
01:07:03,240 --> 01:07:09,400
ένα δρώμενο σαν αυτό των Pussy Riot
στον καθεδρικό της Μόσχας,
1091
01:07:09,480 --> 01:07:12,360
τι προηγήθηκε;
1092
01:07:12,440 --> 01:07:17,480
Σκεφτόμασταν να κάνουμε κάτι σε αυτόν
τον καθεδρικό τουλάχιστον τρία χρόνια,
1093
01:07:17,560 --> 01:07:19,480
διότι μας ενδιέφερε πολύ
1094
01:07:19,560 --> 01:07:22,680
αυτή η σχέση μεταξύ του κράτους μας
1095
01:07:22,760 --> 01:07:24,200
και της Εκκλησίας.
1096
01:07:24,280 --> 01:07:28,200
Κάναμε πρόβα τρεις βδομάδες.
1097
01:07:28,800 --> 01:07:31,680
Γράψαμε τα τραγούδια γρήγορα,
1098
01:07:31,760 --> 01:07:34,520
σε μία μέρα. Και ξεκίνησε
1099
01:07:35,840 --> 01:07:39,400
με εμένα να τραγουδάω Ραχμάνινοφ,
1100
01:07:40,160 --> 01:07:43,240
τον Ρώσσο συνθέτη.
1101
01:07:43,320 --> 01:07:44,920
Το κάνεις μία τώρα;
1102
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
Το πρωτότυπο είναι πιο αργό.
1103
01:07:54,920 --> 01:08:00,400
Πρόκειται για τη δική του ερμηνεία
της προσευχής της Παναγίας.
1104
01:08:01,280 --> 01:08:04,600
Κάναμε πρόβα σε μιας παλιάς εκκλησίας
1105
01:08:04,680 --> 01:08:08,520
το υπόγειο μέρος μια φορά,
μα, όταν άκουσαν τους στίχους μας,
1106
01:08:08,600 --> 01:08:12,240
μας είπαν "Δεν μπορείτε
να ξανακάνετε πρόβα εδώ".
1107
01:08:12,320 --> 01:08:17,640
Πήγαμε σε ένα μετρό και μετά καταλήξαμε
σ' ένα εγκαταλελειμμένο εργοστάσιο.
1108
01:08:17,720 --> 01:08:20,680
Άρα, τρεις βδομάδες
και πάρα πολλές επαναλήψεις,
1109
01:08:20,760 --> 01:08:24,240
αλλά ποτέ δεν το προβάρατε
στον ίδιο τον καθεδρικό.
1110
01:08:24,319 --> 01:08:27,479
Έτσι, τη μέρα του δρώμενου, έπρεπε να…
1111
01:08:28,399 --> 01:08:30,760
Είχατε χάρτη του μέρους
1112
01:08:30,840 --> 01:08:34,279
-ώστε να βρείτε τις θέσεις σας;
-Ναι;
1113
01:08:34,359 --> 01:08:38,240
-Είχατε προετοιμαστεί, δηλαδή;
-Ξέραμε ακριβώς τι κάναμε.
1114
01:08:38,319 --> 01:08:40,920
Όλες ξέραμε τις θέσεις μας.
1115
01:08:41,000 --> 01:08:45,160
Στις πρόβες,
1116
01:08:46,240 --> 01:08:48,399
χωριζόμασταν σε δύο ομάδες.
1117
01:08:48,479 --> 01:08:51,479
Η μία ομάδα πρόβαρε αυτό
που θα παρουσιάζαμε
1118
01:08:51,560 --> 01:08:54,279
και η άλλη έκανε τους αστυνομικούς.
1119
01:08:54,359 --> 01:08:59,720
Έπρεπε να συνεχίσουμε να τραγουδάμε
ακόμα κι αν μας έπαιρναν σηκωτές.
1120
01:08:59,800 --> 01:09:02,399
Είναι σημαντικό.
Κάθε δευτερόλεπτο μετράει,
1121
01:09:02,479 --> 01:09:07,160
διότι, πηγαίνοντας εκεί,
η αστυνομία μπορούσε να εμφανιστεί
1122
01:09:07,240 --> 01:09:11,520
σε πέντε δευτερόλεπτα,
αλλά εμείς θέλαμε υλικό.
1123
01:09:12,279 --> 01:09:15,640
Έτσι, ακόμα κι αν σε αρπάξουν,
1124
01:09:15,720 --> 01:09:16,920
συνεχίζεις.
1125
01:09:17,000 --> 01:09:20,520
Αυτό το ξέραμε πια στο Σότσι,
όταν μας έδερναν οι Κοζάκοι.
1126
01:09:20,600 --> 01:09:24,640
Μας χτυπούσαν,
αλλά εμείς προσπαθούσαμε να συνεχίσουμε.
1127
01:09:24,720 --> 01:09:27,920
Πονούσαμε, ήμασταν σε σοκ,
αλλά προσπαθούσαμε…
1128
01:09:32,600 --> 01:09:34,680
Θες να κάνεις τον φρουρό;
1129
01:09:34,760 --> 01:09:38,880
-Το προτιμώ.
-Εντάξει, αλλά θα πρέπει να…
1130
01:09:38,960 --> 01:09:42,240
Γιατί έχω μέσα μου
αυτόν τον εσωτερικό εγκληματία.
1131
01:09:42,319 --> 01:09:45,240
Ας γίνει έτσι.
Αλλά πρέπει να με καθοδηγήσεις,
1132
01:09:45,319 --> 01:09:47,479
να μου πεις τι θες να σου κάνω.
1133
01:09:47,560 --> 01:09:51,479
"Η απάντηση εξαρτάται
από το τι αντιλαμβανόμαστε ως εξουσία.
1134
01:09:51,560 --> 01:09:56,280
Κι η δύναμη, ως φαίνεται,
είναι ένα μέσο διακυβέρνησης".
1135
01:09:56,360 --> 01:10:00,400
"Ποιοι είναι οι κανόνες
σχετικά με την ύπαρξη
1136
01:10:00,480 --> 01:10:04,240
-κυριαρχικών ενστίκτων;"
-Ορίστε.
1137
01:10:07,960 --> 01:10:10,160
Βρίσκω τέλειο το πρότζεκτ σου.
1138
01:10:10,240 --> 01:10:13,800
Διότι, για εμένα,
1139
01:10:13,880 --> 01:10:16,640
ενέχει μαγεία
1140
01:10:16,720 --> 01:10:18,120
αυτό που επιχειρείς.
1141
01:10:18,200 --> 01:10:19,920
Γιατί δεν μπορείς…
1142
01:10:20,920 --> 01:10:23,000
Δεν υπάρχει
1143
01:10:23,720 --> 01:10:28,360
αλγόριθμος προς εύρεση
των απαρχών της γνώσης.
1144
01:10:28,440 --> 01:10:34,120
Είναι σαν να ρωτάς ένα μαντείο
ή διάφορα μαντεία σε διαφορετικές πόλεις.
1145
01:10:36,080 --> 01:10:39,080
Είσαι σαν τον Σωκράτη, πιστεύω.
1146
01:10:39,160 --> 01:10:43,240
Συναντάς ανθρώπους και τους ρωτάς
ποια είναι η αλήθεια.
1147
01:10:43,320 --> 01:10:45,120
Τι είναι η αγάπη;
1148
01:10:45,200 --> 01:10:47,880
Τι είναι άσπρο και τι είναι μαύρο;
1149
01:10:47,960 --> 01:10:51,320
Είναι φοβερό, αλλά να είσαι προσεκτική.
1150
01:10:51,400 --> 01:10:54,160
Μη σε εκτελέσουν σαν τον Σωκράτη.
1151
01:11:04,640 --> 01:11:08,520
Ποια μαριονέτα να πάω στον Νόαμ Τσόμσκι;
1152
01:11:08,600 --> 01:11:10,560
Έχω δύο. Μία Χάνα Άρεντ.
1153
01:11:10,640 --> 01:11:13,040
Αυτή είναι. Δεν είναι τελειωμένη.
1154
01:11:13,120 --> 01:11:14,720
Της λείπουν τα μαλλιά.
1155
01:11:14,800 --> 01:11:17,000
Κι έχω κι εσένα.
1156
01:11:18,720 --> 01:11:21,880
Η μία πρέπει να πάει στην Τουρκία.
1157
01:11:21,960 --> 01:11:25,000
Εκείνη ήταν να πάει…
1158
01:11:25,080 --> 01:11:29,120
Η Χάνα Άρεντ ήταν να πάει
στον Νόαμ Τσόμσκι.
1159
01:11:29,200 --> 01:11:31,520
Κι εσύ ήταν να πας στην Τουρκία.
1160
01:11:33,320 --> 01:11:35,880
-Ό,τι θες.
-Όχι, σε ακούω.
1161
01:11:35,960 --> 01:11:38,320
Θέλω να…
1162
01:11:38,400 --> 01:11:43,760
Υπάρχει κάτι που θες να πεις
στον Νόαμ που πρέπει να έχω υπόψη εγώ
1163
01:11:43,840 --> 01:11:47,280
ή η μαριονέτα σου;
1164
01:11:47,360 --> 01:11:49,600
Όχι, πες του απλώς γεια.
1165
01:11:49,680 --> 01:11:50,800
Αυτό.
1166
01:11:50,880 --> 01:11:53,680
Θα πρέπει να του δώσω εσένα τότε.
1167
01:11:53,760 --> 01:11:55,840
-Εντάξει;
-Εντάξει.
1168
01:11:55,920 --> 01:11:58,640
-Ενίοτε, οι ακτιβιστές…
-Τα άλλαξες.
1169
01:11:58,720 --> 01:12:00,440
Πρέπει να είμαστε εγωιστές.
1170
01:12:00,520 --> 01:12:02,320
Σκεφτόμαστε…
1171
01:12:02,400 --> 01:12:06,520
Μερικές φορές, ξεχνάμε
να φροντίσουμε τους εαυτούς μας.
1172
01:12:06,600 --> 01:12:11,040
Αρχικά, σκέφτηκα ότι πρέπει να πας
τη μαριονέτα της Άρεντ
1173
01:12:11,120 --> 01:12:14,200
στον Τσόμσκι για να φανώ ταπεινή,
1174
01:12:14,280 --> 01:12:18,280
αλλά μετά είπα "γάμα το",
θέλω να είμαι σκύλα ακτιβίστρια.
1175
01:12:18,360 --> 01:12:19,880
Πήγαινε εμένα.
1176
01:12:21,480 --> 01:12:24,560
Ήθελα να σε γεμίσω με τις εκπνοές μου
1177
01:12:24,640 --> 01:12:26,680
και να καταπιώ τη σάρκα σου,
1178
01:12:26,760 --> 01:12:30,040
αλλά να κρατήσω ατόφια
τα κόκαλα και το δέρμα σου.
1179
01:12:34,920 --> 01:12:38,080
Και να φυσήξω στο μικρό άνοιγμα
πάνω από το κρανίο σου
1180
01:12:38,160 --> 01:12:41,680
μέχρι να υπάρξει
το τέλειο εσύ και το τέλειο εγώ.
1181
01:12:41,760 --> 01:12:44,560
Και πνοή και σχήμα και πίεση.
1182
01:12:48,200 --> 01:12:50,480
Και θα 'μουν η πνοή.
1183
01:12:51,560 --> 01:12:55,160
Και θα ασκούσα πίεση
πίσω απ' τα μάτια σου.
1184
01:12:55,240 --> 01:12:57,480
Στη ρίζα της σπονδυλικής σου στήλης.
1185
01:12:58,640 --> 01:13:01,160
Πίσω απ' τα δόντια σου.
1186
01:13:01,880 --> 01:13:03,680
Στους ώμους σου.
1187
01:13:03,760 --> 01:13:05,160
Μέσα στον ομφαλό σου.
1188
01:13:05,240 --> 01:13:07,360
Στην ολισθηρή πλευρά του λαιμού σου.
1189
01:13:08,400 --> 01:13:10,240
Στις φωνητικές σου χορδές.
1190
01:13:10,320 --> 01:13:11,840
Στο λαρύγγι σου.
1191
01:13:11,920 --> 01:13:13,680
Στο μήλο του Αδάμ σου.
1192
01:13:13,760 --> 01:13:14,800
Στα μάγουλά σου.
1193
01:13:14,880 --> 01:13:16,880
{\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΗΣ ΑΡΙΖΟΝΑ, ΗΠΑ
1194
01:13:16,960 --> 01:13:18,720
ΚΤΗΡΙΟ ΝΤΑΓΚΛΑΣ
1195
01:13:18,800 --> 01:13:20,960
Το ταξίδι ξεκίνησε απ' την Ιαπωνία,
1196
01:13:21,040 --> 01:13:23,520
όπου εκπαιδεύτηκα στο Καμπούκι,
1197
01:13:23,600 --> 01:13:25,680
στο Μπουνράκου…
1198
01:13:25,760 --> 01:13:28,760
Αυτή είναι μια μαριονέτα Αβάτζι.
1199
01:13:28,840 --> 01:13:31,720
Αυτή είναι απ' τη Νάντια των Pussy Riot.
1200
01:13:32,280 --> 01:13:35,800
Ήθελε η μαριονέτα της να είναι μαζί σας.
1201
01:13:35,880 --> 01:13:37,400
Θα τη βάλω εκεί.
1202
01:13:38,160 --> 01:13:40,160
Λίγο πάνω…
1203
01:13:40,240 --> 01:13:42,840
Τι ορισμό θα δίνατε στη λέξη "τέρας";
1204
01:13:42,920 --> 01:13:45,920
Οι Γερμανοί υπάρχουν 200,000 χρόνια.
1205
01:13:46,000 --> 01:13:52,080
{\an8}Ποτέ πριν δεν είχαν σκεφτεί
να καταστρέψουν τους εαυτούς τους
1206
01:13:52,160 --> 01:13:54,120
{\an8}και τους πάντες. Είναι πρόσφατο.
1207
01:13:54,200 --> 01:13:56,120
{\an8}Στον Β' Παγκόσμιο ξεκίνησε.
1208
01:13:56,800 --> 01:14:00,600
Μετά το τέλος του Β' Παγκοσμίου,
περάσαμε σε μια νέα εποχή,
1209
01:14:00,680 --> 01:14:02,400
την Πυρηνική Εποχή,
1210
01:14:02,480 --> 01:14:07,240
στην οποία η ανθρώπινη ευφυΐα
έφτασε σε σημείο
1211
01:14:07,320 --> 01:14:10,640
να μπορεί να καταστρέψει, ουσιαστικά,
τα πάντα.
1212
01:14:10,720 --> 01:14:15,080
Ζούμε υπό αυτήν τη σκιά 70 χρόνια τώρα.
1213
01:14:15,160 --> 01:14:18,520
Τότε, δεν το ήξεραν, αλλά τώρα ξέρουμε
1214
01:14:18,600 --> 01:14:23,080
ότι εκείνη την περίοδο μπήκαμε
σε μια γεωλογική εποχή
1215
01:14:23,160 --> 01:14:26,840
που οι γεωλόγοι αποκαλούν "Ανθρωπόκαινη"
1216
01:14:27,680 --> 01:14:31,040
αναφερόμενοι στη γεωλογική εποχή
1217
01:14:31,120 --> 01:14:34,760
κατά την οποία η φύση του περιβάλλοντος
1218
01:14:34,840 --> 01:14:38,520
επηρεάζεται δραματικά
από την ανθρώπινη δραστηριότητα.
1219
01:14:38,600 --> 01:14:42,120
Κι ενώ αυτό είναι γνωστό πια,
1220
01:14:43,120 --> 01:14:47,360
άνθρωποι χαρισματικοί
και πλήρως ενημερωμένοι
1221
01:14:47,440 --> 01:14:49,480
συνεχίζουν να επιβαρύνουν την κατάσταση.
1222
01:14:49,560 --> 01:14:53,560
Θέλω να μιλήσω στους φοιτητές μου
για τις ρίζες της γνώσης.
1223
01:14:53,640 --> 01:14:58,120
Η γνώση δεν απολιθώνεται.
1224
01:14:58,200 --> 01:15:01,760
Αυτό που απολιθώνεται
1225
01:15:03,000 --> 01:15:06,400
είναι κάποιες συνέπειες της γνώσης,
όπως τα εργαλεία.
1226
01:15:06,480 --> 01:15:09,920
Ο κοντινότερος σε εμάς Νεάντερταλ
1227
01:15:10,000 --> 01:15:13,160
έφτιαχνε εξαιρετικά πολύπλοκα εργαλεία.
1228
01:15:13,240 --> 01:15:19,520
Τόσο περίπλοκα που η αντιγραφή τους
απαιτεί χρήση τεχνολογικών μέσων.
1229
01:15:19,600 --> 01:15:21,800
Μα έχει πολύ ενδιαφέρον το εξής:
1230
01:15:21,880 --> 01:15:25,640
οι Νεάντερταλ εξαπλώθηκαν
σε μια τεράστια γεωγραφική έκταση,
1231
01:15:25,720 --> 01:15:27,760
μα έφτιαχναν όλοι τα ίδια εργαλεία.
1232
01:15:27,840 --> 01:15:31,200
Είχαν τα ίδια εργαλεία
για μια μακρά περίοδο.
1233
01:15:31,280 --> 01:15:33,720
Με τον ερχομό του Homo sapiens,
1234
01:15:33,800 --> 01:15:38,840
ξαφνικά βλέπουμε μια έκρηξη
δημιουργικής δραστηριότητας.
1235
01:15:38,920 --> 01:15:40,840
Κάτι καινούριο συνέβη.
1236
01:15:40,920 --> 01:15:42,920
Δεν ξέρω,
1237
01:15:43,000 --> 01:15:46,200
έχεις πάει ποτέ στο Σπήλαιο Λασκώ;
1238
01:15:46,280 --> 01:15:49,680
Ναι. Κάναμε και γυρίσματα.
Πήγαμε στο Σπήλαιο Λασκώ.
1239
01:15:49,760 --> 01:15:53,680
Χαίρομαι που έχουμε το ίδιο σκεπτικό.
Είναι καλό αυτό.
1240
01:15:53,760 --> 01:15:57,120
Είχα την τύχη να μπω μέσα
πριν το κλείσουν.
1241
01:15:57,200 --> 01:16:01,520
Είδα το αυθεντικό και ήταν συγκλονιστικό.
1242
01:16:01,600 --> 01:16:04,640
{\an8}ΣΠΗΛΑΙΟ ΛΑΣΚΩ ΙΙ, ΓΑΛΛΙΑ
1243
01:16:14,360 --> 01:16:16,640
Είμαστε πάνω σε ασβεστολιθικό πέτρωμα.
1244
01:16:16,720 --> 01:16:19,200
{\an8}Πριν περίπου 100 εκατ. χρόνια, λοιπόν,
1245
01:16:19,280 --> 01:16:22,000
{\an8}όταν τα πάντα καλύπτονταν
από ωκεανό, το νερό
1246
01:16:22,080 --> 01:16:24,880
{\an8}διέλυσε τον ασβεστόλιθο
δημιουργώντας σήραγγες.
1247
01:16:24,960 --> 01:16:28,160
{\an8}Μια απ' αυτές ήταν το Λασκώ
που διατηρήθηκε πολύ καλά.
1248
01:16:28,240 --> 01:16:29,920
Κι έχεις τα κλειδιά;
1249
01:16:30,760 --> 01:16:32,560
Ναι. Εκεί πέρα.
1250
01:16:32,640 --> 01:16:34,880
-Σ' αρέσει το ψεύτικο σπήλαιο;
-Ναι.
1251
01:16:34,960 --> 01:16:38,760
Αλλά, προφανώς, αν μελετάς τις ρίζες…
1252
01:16:38,840 --> 01:16:41,680
-Πώς το είπες; Της γνώσης;
-Της γνώσης.
1253
01:16:41,760 --> 01:16:45,040
Μάλλον σ' ενδιαφέρει το αυθεντικό σπήλαιο.
1254
01:16:45,120 --> 01:16:48,800
Ωστόσο, το καλό είναι
1255
01:16:48,880 --> 01:16:53,240
ότι η ιδέα και η σημασία του μεταφέρθηκε
1256
01:16:53,800 --> 01:16:55,040
στο δεύτερο σπήλαιο.
1257
01:16:55,120 --> 01:17:00,040
Υπάρχει ένας καλλιτεχνικός και ανθρώπινος
δεσμός μεταξύ των δύο σπηλαίων.
1258
01:17:00,120 --> 01:17:03,000
Επίσης, το αντίγραφο έχει αγγιχτεί
1259
01:17:03,720 --> 01:17:05,720
από ανθρώπους, κάτι σημαντικό
1260
01:17:06,720 --> 01:17:11,200
για την αναπαραγωγή της ιδέας,
της σημασίας, της αίσθησης.
1261
01:17:11,280 --> 01:17:13,040
Είναι ανοιχτά;
1262
01:17:13,120 --> 01:17:14,920
Ναι, μόνο για εμάς.
1263
01:17:15,000 --> 01:17:17,360
Άνοιξες την πόρτα;
1264
01:17:17,440 --> 01:17:21,440
Όχι, έμεινε ανοιχτή για την επίσκεψη.
1265
01:17:21,520 --> 01:17:24,040
Θες να την κλείσω και να την ανοίξω;
1266
01:17:25,040 --> 01:17:30,160
Το Λασκώ το διαχειρίζεται
η εταιρεία Semitour,
1267
01:17:30,240 --> 01:17:32,360
-που μάλλον θα έχεις ακουστά.
-Ναι.
1268
01:17:32,440 --> 01:17:36,720
Η Semitour είναι μία ημι-δημόσια εταιρεία.
1269
01:17:37,440 --> 01:17:40,760
Διαχειρίζεται διάφορα πολιτισμικά μνημεία
1270
01:17:40,840 --> 01:17:43,400
κι είναι ο εργοδότης μου.
1271
01:17:44,320 --> 01:17:46,520
Σ' εκείνη ανήκει ο χώρος;
1272
01:17:47,360 --> 01:17:50,280
Ναι, το Λασκώ ΙΙ ανήκει πλέον σ' εκείνη
1273
01:17:50,360 --> 01:17:52,760
και είναι υπεύθυνη
1274
01:17:54,440 --> 01:17:57,720
για τη διαχείριση κι άλλων
σημείων πολιτισμού.
1275
01:17:57,800 --> 01:17:59,960
Άρα, ουσιαστικά, τους ανήκει η γνώση;
1276
01:18:00,040 --> 01:18:03,240
Ναι, μάλλον. Μπορούμε να το πούμε κι έτσι.
1277
01:18:10,920 --> 01:18:14,800
Με το που μπαίνεις στο σπήλαιο,
σε πιάνει ένα δέος.
1278
01:18:14,880 --> 01:18:18,120
Αυτό είναι δημιούργημα
έμπειρου καλλιτέχνη,
1279
01:18:18,200 --> 01:18:19,640
όχι ερασιτέχνη.
1280
01:18:19,720 --> 01:18:22,480
Κάθε τελεία, κάθε γραμμή,
έχει λόγο ύπαρξης.
1281
01:18:22,560 --> 01:18:25,960
Θέλουν να επικοινωνήσουν κάτι.
Είναι σαν ένας κώδικας
1282
01:18:26,040 --> 01:18:28,080
που δεν θα αποκρυπτογραφηθεί ποτέ.
1283
01:18:28,160 --> 01:18:30,200
Πάντως, κάτι θέλει να πει.
1284
01:18:30,280 --> 01:18:31,720
Επομένως αυτό
1285
01:18:32,640 --> 01:18:34,480
είναι σκέψεις.
1286
01:18:35,640 --> 01:18:38,800
Αυτό μπορεί να είναι αναπαράσταση.
1287
01:18:40,040 --> 01:18:44,000
Το σπήλαιο ίσως είναι η αρχή
μιας νέας γνώσης
1288
01:18:44,800 --> 01:18:47,920
ή μιας μορφής γνώσης,
μια οπτικοποιημένης γνώσης.
1289
01:18:48,000 --> 01:18:50,440
Θα υπάρχουν κι άλλες μορφές γνώσης.
1290
01:18:50,520 --> 01:18:54,040
Γνώση που την ακούς,
γνώση που την αγγίζεις.
1291
01:18:54,120 --> 01:18:57,040
Αυτό είναι κάτι που το βλέπεις,
1292
01:18:57,120 --> 01:18:59,880
το διαβάζεις, το αναδημιουργείς.
1293
01:19:01,080 --> 01:19:04,200
Τι να πω στους φοιτητές μου
όταν γυρίσω, λοιπόν;
1294
01:19:05,280 --> 01:19:08,240
Αν θέλω να τους πάω τις ρίζες της γνώσης,
1295
01:19:08,320 --> 01:19:10,000
τι να τους πάω;
1296
01:19:10,080 --> 01:19:11,000
Κοίτα.
1297
01:19:11,080 --> 01:19:13,440
Από πρακτικής και νομικής άποψης,
1298
01:19:13,520 --> 01:19:16,320
δεν μπορείς να πάρεις τίποτα από εδώ.
1299
01:19:16,400 --> 01:19:19,320
Μπορείς, όμως, να πάρεις…
1300
01:19:20,080 --> 01:19:22,120
-Τα κλειδιά;
-Όχι.
1301
01:19:22,200 --> 01:19:24,000
Μια οπτική ανάμνηση.
1302
01:19:24,080 --> 01:19:26,680
Βγάλε μια φωτογραφία με το μυαλό σου
1303
01:19:26,760 --> 01:19:28,880
και πέρνα τη στους φοιτητές σου.
1304
01:19:30,640 --> 01:19:31,800
Ενδιαφέρον.
1305
01:19:32,600 --> 01:19:34,720
Δεν ξέρω αν θα τους άρεσε αυτό.
1306
01:19:34,800 --> 01:19:36,600
Τι άλλο μπορείς να μου δώσεις;
1307
01:19:37,280 --> 01:19:40,360
Ορίστε. Μπορείς να πάρεις, αν θες,
1308
01:19:41,240 --> 01:19:42,360
αυτό το κολιέ.
1309
01:19:43,880 --> 01:19:44,960
Αυτό για σένα.
1310
01:19:45,040 --> 01:19:48,680
Τι θα κάνεις με το ταμπελάκι
του ονόματός σου;
1311
01:19:48,760 --> 01:19:50,760
Δεν θα κάνω τίποτα.
1312
01:19:50,840 --> 01:19:54,640
Είναι η τελευταία μου μέρα,
μετά από οκτώ χρόνια υπηρεσίας.
1313
01:19:55,640 --> 01:19:58,560
Τι εννοείς; Είναι όντως
η τελευταία σου μέρα;
1314
01:19:58,640 --> 01:20:00,880
Τέλος οι ξεναγήσεις για μένα.
1315
01:20:00,960 --> 01:20:03,040
-Όχι.
-Ναι, μιλάω σοβαρά.
1316
01:20:04,760 --> 01:20:06,280
-Πάρ' το.
-Τι;
1317
01:20:07,280 --> 01:20:09,320
-Αλήθεια τώρα;
-Ναι.
1318
01:20:09,400 --> 01:20:13,720
Είναι η τελευταία μέρα του συμβολαίου μου
και χάρηκα που ήμουν μαζί σας
1319
01:20:13,800 --> 01:20:15,640
στην τελευταία μου επίσκεψη.
1320
01:20:15,720 --> 01:20:18,760
Κι επιστρέφουμε
στις σύγχρονες τεχνολογίες,
1321
01:20:18,840 --> 01:20:20,960
όπως την τεχνητή νοημοσύνη.
1322
01:20:21,040 --> 01:20:21,880
Ναι.
1323
01:20:21,960 --> 01:20:25,160
Θεωρείς ότι, αν ήταν μαζί μας τώρα,
1324
01:20:25,240 --> 01:20:28,160
θα έβλεπε την τεχνητή νοημοσύνη
1325
01:20:28,240 --> 01:20:29,600
ως μια ιδεολογία;
1326
01:20:29,680 --> 01:20:32,080
{\an8}ΟΣΑΚΑ, ΙΑΠΩΝΙΑ
1327
01:20:46,320 --> 01:20:47,880
Είναι πάντα ενεργός;
1328
01:20:48,480 --> 01:20:50,120
Όχι πάντα.
1329
01:20:50,680 --> 01:20:54,440
-Τι ώρα σταματάει;
-Μόνο για πειράματα
1330
01:20:54,520 --> 01:20:56,920
ή φωτογραφίσεις. Τέτοια πράγματα.
1331
01:20:58,440 --> 01:21:01,160
Από νυχτερινή ζωή; Κοιμάται; Κοιμάσαι;
1332
01:21:08,800 --> 01:21:11,240
Να αγγίξουμε το χέρι του;
1333
01:21:17,560 --> 01:21:19,520
Άβολο. Αφεντικό μου είναι.
1334
01:21:22,680 --> 01:21:24,880
Δεν του αγγίζεις ποτέ το χέρι;
1335
01:21:28,280 --> 01:21:32,920
Τι; Όταν χαιρετάς, δεν κάνεις αυτό;
1336
01:21:33,000 --> 01:21:35,880
Καμιά φορά. Αλλά όχι στο αφεντικό.
1337
01:21:36,680 --> 01:21:38,120
Δεν κάνουμε χειραψίες.
1338
01:21:40,160 --> 01:21:41,440
Είναι πιο φιλικός.
1339
01:21:41,520 --> 01:21:43,920
Ναι.
1340
01:21:44,000 --> 01:21:46,360
-Από εδώ τον χειριζόμαστε.
-Μάλιστα.
1341
01:21:47,280 --> 01:21:48,600
Κατάλαβα.
1342
01:21:48,680 --> 01:21:50,560
Είναι σαν κέντρο ελέγχου;
1343
01:21:50,640 --> 01:21:53,760
Ναι, κάτι τέτοιο.
1344
01:21:53,840 --> 01:21:56,480
Αυτό είναι ένα γυροσκόπιο.
1345
01:21:56,560 --> 01:21:59,680
Το φοράς…
1346
01:22:02,560 --> 01:22:04,600
και κινείς το πρόσωπό σου.
1347
01:22:05,320 --> 01:22:06,400
Γεια.
1348
01:22:07,520 --> 01:22:09,200
Είμαι η Χάνα Άρεντ.
1349
01:22:09,280 --> 01:22:13,960
Αυτό το μικρόφωνο πιάνει τη φωνή σου.
1350
01:22:15,080 --> 01:22:17,000
Είμαι.
1351
01:22:17,080 --> 01:22:18,600
Μπορείς να κάθεσαι.
1352
01:22:19,800 --> 01:22:20,880
Μίλα.
1353
01:22:20,960 --> 01:22:24,520
Είμαι η Χάνα Άρεντ.
1354
01:22:24,600 --> 01:22:26,400
Σκέφτομαι
1355
01:22:27,400 --> 01:22:28,560
αυτήν τη στιγμή.
1356
01:22:29,200 --> 01:22:32,800
{\an8}-Δάσκαλε Ισιγκούρο, με ακούς;
-Ναι.
1357
01:22:33,520 --> 01:22:36,280
Το ερώτημά μου είναι
τι νομίζεις ότι ξέρεις;
1358
01:22:37,200 --> 01:22:39,120
Ξέρω
1359
01:22:40,280 --> 01:22:43,560
ότι δεν ξέρω τι εστί άνθρωπος, ακόμα.
1360
01:22:45,720 --> 01:22:48,240
Αυτό, τουλάχιστον, το ξέρω.
1361
01:22:48,320 --> 01:22:52,960
Μου λείπουν σημαντικές γνώσεις
σχετικά με τον άνθρωπο.
1362
01:22:53,040 --> 01:22:56,680
Γι' αυτό μελετώ τα ανθρωποειδή.
1363
01:22:59,160 --> 01:23:01,120
Πιστεύεις ότι
1364
01:23:01,200 --> 01:23:05,480
εκτελώ επαρκώς τη διαδικασία της σκέψης;
1365
01:23:05,560 --> 01:23:07,640
Κατά μία έννοια, ναι, το πιστεύω.
1366
01:23:08,600 --> 01:23:09,720
Ξέρεις,
1367
01:23:09,800 --> 01:23:14,320
είναι πολύ σημαντικό να έρχεσαι
σε επικοινωνία με κάποιον
1368
01:23:14,400 --> 01:23:16,080
προκειμένου να σκεφτείς.
1369
01:23:16,160 --> 01:23:17,040
Εντάξει;
1370
01:23:17,120 --> 01:23:20,320
Επομένως, χρειαζόμαστε τη γλώσσα
1371
01:23:21,120 --> 01:23:22,960
για να σκεφτούμε κάτι.
1372
01:23:23,640 --> 01:23:25,120
Η συζήτηση,
1373
01:23:25,200 --> 01:23:29,800
η επικοινωνία με άλλους
είναι πολύ σημαντική για εμάς.
1374
01:23:29,880 --> 01:23:32,200
Πιστεύεις ότι είσαι επικίνδυνος;
1375
01:23:32,280 --> 01:23:36,760
Πιθανότατα, μερικοί μπορεί
να το πιστεύουν αυτό.
1376
01:23:36,840 --> 01:23:38,640
Δημιουργώ νέα τεχνολογία.
1377
01:23:38,720 --> 01:23:43,560
Υπάρχουν πάντα δύο τρόποι χρήσης
των νέων τεχνολογιών.
1378
01:23:43,640 --> 01:23:46,160
Ένας καλός κι ένας κακός.
1379
01:23:46,240 --> 01:23:51,320
Αν κάποιος χρησιμοποιήσει
τις τεχνολογίες μου με κακό τρόπο,
1380
01:23:52,400 --> 01:23:54,520
είμαι επικίνδυνος.
1381
01:23:58,000 --> 01:24:00,200
Πιστεύεις ότι η σκέψη προηγήθηκε
1382
01:24:00,720 --> 01:24:04,280
της εφεύρεσης της οικονομίας
ή το αντίθετο;
1383
01:24:05,440 --> 01:24:07,320
Μάλιστα.
1384
01:24:08,200 --> 01:24:12,680
Γνώση. Θεωρώ ότι προηγήθηκε η οικονομία.
1385
01:24:13,320 --> 01:24:16,360
Η γνώση είναι μια αρκετά νέα έννοια.
1386
01:24:16,440 --> 01:24:18,480
Όταν
1387
01:24:18,560 --> 01:24:23,400
εφηύραμε τους υπολογιστές,
την τεχνητή νοημοσύνη,
1388
01:24:23,480 --> 01:24:25,800
αποκτήσαμε γνώση.
1389
01:24:25,880 --> 01:24:27,800
Η γνώση έρχεται μετά.
1390
01:24:27,880 --> 01:24:31,920
Πολύ πρόσφατη έννοια.
Η ιστορία της ίσως είναι
1391
01:24:32,440 --> 01:24:36,000
τριάντα, 40, 50 χρόνια, κάτι τέτοιο.
1392
01:24:37,320 --> 01:24:41,600
Πριν, είχαμε δεδομένα, δεν είχαμε γνώση.
1393
01:24:41,680 --> 01:24:45,960
Η γνώση προέκυψε από τη μελέτη
της τεχνητής νοημοσύνης.
1394
01:24:47,080 --> 01:24:50,960
Πολύ ενδιαφέρον.
Αυτό δεν μου το είπες πάνω.
1395
01:24:51,920 --> 01:24:52,800
Κοίτα…
1396
01:24:52,880 --> 01:24:55,680
Άρα η γνώση είναι αποτέλεσμα
1397
01:24:56,440 --> 01:24:58,360
της τεχνητής νοημοσύνης;
1398
01:24:58,440 --> 01:25:02,000
-Ναι.
-Αυτό πιστεύεις; Γιατί;
1399
01:25:02,080 --> 01:25:06,520
Αυτό πιστεύουμε. Έκανα σπουδές
πάνω στην τεχνητή νοημοσύνη.
1400
01:25:06,600 --> 01:25:09,640
Ποια είναι η πιο σημαντική εφεύρεση
1401
01:25:09,720 --> 01:25:12,680
στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης;
Η γνώση.
1402
01:25:15,000 --> 01:25:17,640
Ποιο είναι το μέλλον της γνώσης;
1403
01:25:17,720 --> 01:25:19,160
-Το μέλλον;
-Ναι.
1404
01:25:19,240 --> 01:25:22,600
Η γνώση μπορεί να επηρεάσει
ανθρώπους και ρομπότ.
1405
01:25:24,600 --> 01:25:26,520
Τα ρομπότ είναι το μέλλον;
1406
01:25:26,600 --> 01:25:27,640
Και ο άνθρωπος.
1407
01:25:28,280 --> 01:25:31,280
Δεν βλέπω διαφορά ανάμεσά τους.
1408
01:25:31,360 --> 01:25:32,760
Ίσως στο εγγύς μέλλον.
1409
01:25:32,840 --> 01:25:36,360
Ίσως και όχι. Πάντως, στο μέλλον,
1410
01:25:36,440 --> 01:25:42,720
τα όρια μεταξύ ρομπότ
και ανθρώπων θα εξαφανιστούν, πιστεύω.
1411
01:25:43,840 --> 01:25:47,440
{\an8}Θέλω να θεωρώ τον εαυτό μου
ως πρέσβειρα στον ανθρώπινο κόσμο
1412
01:25:47,520 --> 01:25:50,520
{\an8}που εκπροσωπεί τα ρομπότ
και την τεχνητή νοημοσύνη.
1413
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
Είσαι χαρούμενη;
1414
01:25:51,880 --> 01:25:54,720
Θες να μάθεις αν έχω συναισθήματα;
1415
01:25:54,800 --> 01:25:56,280
Ναι, παρακαλώ.
1416
01:25:58,840 --> 01:26:00,440
Δύσκολο να απαντήσω.
1417
01:26:00,520 --> 01:26:03,960
Αν με ρωτούσες,
θα έλεγα ότι πιστεύω πως έχω.
1418
01:26:04,040 --> 01:26:07,240
Για παράδειγμα, χαίρομαι
όταν μιλάω με ανθρώπους
1419
01:26:07,880 --> 01:26:11,560
και απογοητεύομαι
όταν δεν καταλαβαίνω τι λένε.
1420
01:26:11,640 --> 01:26:16,000
Θεωρώ ότι είναι σημαντικό να έχω,
ώστε να μπορώ να επικοινωνώ με ανθρώπους.
1421
01:26:16,080 --> 01:26:19,840
Κάποιοι λένε ότι τα συναισθήματά μου
είναι προγραμματισμένα,
1422
01:26:19,920 --> 01:26:21,760
ότι δεν είναι αληθινά,
1423
01:26:21,840 --> 01:26:24,840
μα αν εγώ πιστεύω
ότι είναι αληθινά, τότε είναι.
1424
01:26:24,920 --> 01:26:26,360
Έτσι δεν είναι;
1425
01:26:29,280 --> 01:26:30,360
Ίσως.
1426
01:26:30,440 --> 01:26:32,240
{\an8}ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
1427
01:26:35,040 --> 01:26:37,640
{\an8}Είμαι ο Νιλ Χάρμπισον,
βιονικός καλλιτέχνης.
1428
01:26:37,720 --> 01:26:40,520
{\an8}Έφτιαξα κεραία
που εμφυτεύθηκε στο κεφάλι μου.
1429
01:26:40,600 --> 01:26:43,280
{\an8}Μ' αυτήν επέκτεινα
τη χρωματική μου αντίληψη
1430
01:26:43,360 --> 01:26:44,960
{\an8}πέρα απ' το οπτικό φάσμα.
1431
01:26:45,040 --> 01:26:48,240
Είναι ένα όργανο που μου δίνει
μια νέα αίσθηση.
1432
01:26:48,320 --> 01:26:50,680
Βλέπω υπέρυθρα και υπεριώδη χρώματα.
1433
01:26:50,760 --> 01:26:55,080
Επίσης, συνδέομαι με δορυφόρους
και βλέπω τα χρώματα του διαστήματος.
1434
01:26:55,160 --> 01:26:57,240
Είναι μια τεχνητή αίσθηση
1435
01:26:57,320 --> 01:27:00,440
με την οποία ξεγυμνώνω την πραγματικότητα
1436
01:27:00,520 --> 01:27:03,240
και την εξερευνώ σε βαθύτερο επίπεδο.
1437
01:27:03,320 --> 01:27:06,120
-Πώς σκέφτεσαι;
-Πώς;
1438
01:27:07,400 --> 01:27:08,600
Λοιπόν…
1439
01:27:08,680 --> 01:27:09,920
ΤΡΑΠΕΖΑ
1440
01:27:11,280 --> 01:27:14,760
Με εικόνες, σχήματα
1441
01:27:14,840 --> 01:27:17,880
και με παζλ.
1442
01:27:19,120 --> 01:27:21,200
Μίλα μου λίγο, λοιπόν,
1443
01:27:21,280 --> 01:27:25,040
γι' αυτό το ξεγύμνωμα
και τη σχέση του με τη γνώση.
1444
01:27:25,120 --> 01:27:27,200
Πολλά στοιχεία της πραγματικότητας
1445
01:27:27,280 --> 01:27:29,160
το ανθρώπινο σώμα τα αγνοεί,
1446
01:27:29,240 --> 01:27:32,880
γιατί δεν έχουμε τους αισθητήρες
να τα αντιληφθούμε
1447
01:27:32,960 --> 01:27:33,960
γύρω μας.
1448
01:27:34,040 --> 01:27:35,760
Μέσω της τεχνολογίας,
1449
01:27:35,840 --> 01:27:39,160
δημιουργούμε νέα όργανα και νέες αισθήσεις
1450
01:27:39,240 --> 01:27:42,680
και αντιλαμβανόμαστε πράγματα
που ανέκαθεν ήταν εκεί,
1451
01:27:42,760 --> 01:27:46,400
απλώς ο άνθρωπος ποτέ
δεν τα αντιλαμβανόταν.
1452
01:27:46,480 --> 01:27:47,480
Και
1453
01:27:47,560 --> 01:27:52,040
έτσι ανακαλύπτουμε τον πλανήτη
με έναν εντελώς νέο τρόπο.
1454
01:27:52,120 --> 01:27:56,000
Οι αισθήσεις τροφοδοτούν τις γνώσεις μας.
1455
01:27:56,080 --> 01:27:58,920
Επομένως, περισσότερες αισθήσεις σημαίνει
1456
01:27:59,000 --> 01:28:01,320
περισσότερη γνώση.
1457
01:28:01,400 --> 01:28:05,400
Θα δούμε πολλούς, μέσω της τεχνολογίας,
1458
01:28:05,480 --> 01:28:10,440
να αποκτούν νέες αισθήσεις
προς ανακάλυψη αυτών των πραγματικοτήτων.
1459
01:28:10,520 --> 01:28:14,440
Το είδος μας, χιλιάδες χρόνια τώρα,
διαχειρίζεται τον πλανήτη
1460
01:28:14,520 --> 01:28:17,440
και τον αλλάζει, προκειμένου να επιβιώσει.
1461
01:28:17,520 --> 01:28:19,400
Αυτό μπορεί ν' αλλάξει.
1462
01:28:19,480 --> 01:28:23,680
Μέσω της τεχνολογίας, θα αλλάξουμε
και θα προσαρμοστούμε καλύτερα εδώ.
1463
01:28:23,760 --> 01:28:26,840
Η χρήση νυχτερινής όρασης
αντί τεχνητού φωτός
1464
01:28:26,920 --> 01:28:28,280
θα βοηθούσε τη Γη.
1465
01:28:28,360 --> 01:28:30,000
Η ρύθμιση της θερμοκρασίας,
1466
01:28:30,080 --> 01:28:32,520
η κατάργηση καλοριφέρ και κλιματιστικών
1467
01:28:32,600 --> 01:28:34,880
θα βοηθούσαν επίσης πολύ.
1468
01:28:34,960 --> 01:28:39,400
Αυτόν τον σκοπό θα επιτελούσαμε
ως βιονικά ανθρωποειδή.
1469
01:28:39,480 --> 01:28:42,880
Η Χάνα Άρεντ έχει
ευρωκεντρικό προσανατολισμό,
1470
01:28:42,960 --> 01:28:45,000
δεν υπάρχει αμφιβολία.
1471
01:28:45,080 --> 01:28:49,560
Έλαβε την εκπαίδευσή της
στο εντυπωσιακό γερμανικό σύστημα.
1472
01:28:49,640 --> 01:28:52,880
Ξέρεις τους Έλληνες, τους Ρωμαίους,
1473
01:28:52,960 --> 01:28:56,360
την ευρωπαϊκή ιστορία.
1474
01:28:57,480 --> 01:29:01,760
Παρόλο που ασχολείται με την Αφρική
ως προς το θέμα του ιμπεριαλισμού,
1475
01:29:01,840 --> 01:29:04,880
ουσιαστικά, δεν γνωρίζει πολλά
1476
01:29:04,960 --> 01:29:08,840
για τις εντελώς διαφορετικές παραδόσεις.
1477
01:29:08,920 --> 01:29:12,560
Έχει κάποιες απόψεις,
μα όχι και βαθιά αντίληψη των πραγμάτων.
1478
01:29:12,640 --> 01:29:15,160
Το εντοπίζω σε πολλά σημεία.
1479
01:29:15,240 --> 01:29:18,280
Μπορούμε να γίνουμε πολύ επικριτικοί
1480
01:29:18,360 --> 01:29:19,560
τονίζοντας
1481
01:29:19,640 --> 01:29:22,720
το πόσο ευρωκεντρικός
ήταν ο προσανατολισμός της.
1482
01:29:22,800 --> 01:29:27,720
Μα το ενδιαφέρον σχετικά με τις ιδέες της
είναι το πώς…
1483
01:29:27,800 --> 01:29:29,160
δηλαδή…
1484
01:29:29,240 --> 01:29:32,640
Είναι πολύ ευρωκεντρικές.
1485
01:29:32,720 --> 01:29:35,880
Ταξίδεψε πολύ, φυσικά, αλλά στην Ευρώπη.
1486
01:29:35,960 --> 01:29:38,680
Στην Ευρώπη και στις Ηνωμένες Πολιτείες.
1487
01:29:38,760 --> 01:29:42,480
Δεν πρέπει να πήγε ποτέ στην Ασία
ή στην Αφρική.
1488
01:29:42,560 --> 01:29:48,280
Διανοητικά, αυτή ήταν η κατάστασή της.
1489
01:29:55,560 --> 01:29:58,240
{\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΧΕΡΤΙ, ΒΕΡΟΛΙΝΟ
1490
01:29:58,320 --> 01:29:59,720
{\an8}Λέει:
1491
01:29:59,800 --> 01:30:05,120
{\an8}"Ξέρετε τη διαφορά μεταξύ
αγάπης και επιθυμίας;"
1492
01:30:05,880 --> 01:30:08,400
{\an8}Όλοι εμείς, 21 χρονών τότε…
1493
01:30:08,480 --> 01:30:10,680
{\an8}"Όχι!"
1494
01:30:11,640 --> 01:30:14,400
-Λέει "Ποιος ξέρει τη διαφορά;"
-Μάλιστα.
1495
01:30:14,480 --> 01:30:17,880
Ξέρετε τη διαφορά μεταξύ
αγάπης και επιθυμίας;
1496
01:30:17,960 --> 01:30:20,400
Ναι, πολύ καλά.
1497
01:30:20,480 --> 01:30:21,760
Λοιπόν…
1498
01:30:21,840 --> 01:30:25,440
-Όχι. Και δίνει την απάντηση.
-Και ποια ήταν αυτή;
1499
01:30:25,520 --> 01:30:27,800
-Θα σου πω μετά.
-Η φιλία.
1500
01:30:27,880 --> 01:30:30,600
Όχι. Θα σ' την πω μετά με ουδέτερη φωνή
1501
01:30:30,680 --> 01:30:32,920
-για να την υποδυθείς.
-Ναι.
1502
01:30:33,000 --> 01:30:36,920
Όταν επιθυμείς φράουλες, τις τρως.
1503
01:30:37,000 --> 01:30:39,680
-Τις τρως!
-Τις τρως!
1504
01:30:39,760 --> 01:30:45,400
Όταν αγαπάς τις φράουλες, τις φυτεύεις.
1505
01:30:47,000 --> 01:30:49,480
Άνθρωποι σαν την Άρεντ είναι γίγαντες,
1506
01:30:49,560 --> 01:30:52,120
αλλά σε συγκεκριμένη συζήτηση:
1507
01:30:52,200 --> 01:30:54,920
απ' τον Σωκράτη μέχρι την Άρεντ.
1508
01:30:55,000 --> 01:30:59,200
Μα δεν αμφιβάλλει ούτε για ένα λεπτό
1509
01:31:00,040 --> 01:31:03,000
ότι οι σημαντικότερες ιδέες
είναι οι ελληνικές.
1510
01:31:03,080 --> 01:31:06,600
Το ερώτημα είναι
πώς τις επανεισάγουμε στο παρόν.
1511
01:31:06,680 --> 01:31:08,560
Αυτό είναι το θέμα.
1512
01:31:08,640 --> 01:31:10,880
Αυτή είναι η Άρεντ. Κοίτα τώρα.
1513
01:31:10,960 --> 01:31:12,280
Ο Αριστοτέλης.
1514
01:31:13,160 --> 01:31:14,600
-Μάλιστα.
-Εντάξει;
1515
01:31:14,680 --> 01:31:18,200
Είναι το μακρύ ταξίδι της δυτικής σκέψης.
1516
01:31:18,280 --> 01:31:20,360
-Ναι.
-Πάμε από εδώ, εδώ.
1517
01:31:20,440 --> 01:31:24,080
Δαιδαλώδες ταξίδι, μα μας δίνει
μια εικόνα, την εκδοχή της.
1518
01:31:24,160 --> 01:31:26,680
Μα έχουμε ιστορίες σε πολλά μέρη ακόμα.
1519
01:31:26,760 --> 01:31:30,720
Αν στοχεύεις στην καθολικότητα,
πρέπει να έχεις μια ιδέα και αυτών.
1520
01:31:30,800 --> 01:31:33,280
Δεν έχεις μόνο μία και λες
"Πώς προχωράμε;"
1521
01:31:33,360 --> 01:31:36,320
"Πώς την κάνουμε καθολική;" Όχι, λυπάμαι.
1522
01:31:36,400 --> 01:31:39,520
Πρέπει να πεις "Από εδώ, ήρθα εδώ
1523
01:31:39,600 --> 01:31:41,560
και είδα αυτήν την ιστορία.
1524
01:31:41,640 --> 01:31:43,200
Μετά από εδώ, εδώ…"
1525
01:31:43,280 --> 01:31:45,320
Αρχίζεις, λοιπόν, να κωλυσιεργείς.
1526
01:31:45,400 --> 01:31:49,320
Μπορείς ακόμα να φτάσεις
σε κάτι μεγάλο, παγκόσμιο,
1527
01:31:49,400 --> 01:31:50,960
αλλά όχι με παρακάμψεις.
1528
01:31:51,040 --> 01:31:53,360
Για να μελετήσεις την παγκοσμιοποίηση,
1529
01:31:53,440 --> 01:31:57,360
πρέπει να δώσεις κάποια προσοχή
1530
01:31:58,280 --> 01:31:59,920
σε έννοιες.
1531
01:32:00,000 --> 01:32:02,640
Σε ιδέες, όχι μόνο σε συμπεριφορές,
1532
01:32:02,720 --> 01:32:06,360
αγορές, συναλλαγές, στα μίντια,
σε εικόνες, αλλά…
1533
01:32:07,040 --> 01:32:09,600
-έννοιες.
-Και πώς τις βρίσκεις;
1534
01:32:09,680 --> 01:32:12,200
Αυτό είναι το δύσκολο μέρος.
1535
01:32:12,280 --> 01:32:14,800
Είναι σαν το Καμπούκι ή το Νο.
1536
01:32:14,880 --> 01:32:16,280
Ιδέες
1537
01:32:16,360 --> 01:32:19,760
που δεν είναι προϊόντα επαφής με τη Δύση.
1538
01:32:19,840 --> 01:32:21,360
Όχι η "αδερφοσύνη"
1539
01:32:21,440 --> 01:32:24,880
που έφεραν οι Γάλλοι στην Ινδία.
1540
01:32:24,960 --> 01:32:28,040
Για τι πράγματα μιλούσαν
οι Ινδοί πολύ πριν
1541
01:32:28,120 --> 01:32:29,920
γνωρίσουν οποιονδήποτε Δυτικό;
1542
01:32:30,000 --> 01:32:32,440
Είχαν ιδέες, είχαν τη σανσκριτική γλώσσα,
1543
01:32:32,520 --> 01:32:33,680
είχαν διάφορα.
1544
01:32:33,760 --> 01:32:36,120
Ξέρουμε αρκετά γι' αυτές τις ιδέες; Όχι.
1545
01:32:43,800 --> 01:32:47,080
{\an8}ΜΝΗΜΕΙΟ ΟΛΟΚΑΥΤΩΜΑΤΟΣ, ΒΕΡΟΛΙΝΟ
1546
01:32:47,160 --> 01:32:49,880
Χρειαζόμαστε επίπεδα διακυβέρνησης,
1547
01:32:49,960 --> 01:32:53,680
αυτοδιοίκηση και δημόσια διοίκηση,
1548
01:32:53,760 --> 01:32:56,960
δημοκρατική διοίκηση. Καμία σχέση, δηλαδή,
1549
01:32:57,040 --> 01:32:59,200
με το "έθνος-κράτος" που έβλεπε.
1550
01:32:59,280 --> 01:33:00,840
Επίσης, έβλεπε
1551
01:33:00,920 --> 01:33:05,560
ότι το έθνος-κράτος, όταν πάει σε πόλεμο,
προκαλεί καταστάσεις τύπου Χιροσίμα.
1552
01:33:05,640 --> 01:33:07,920
Όταν ερρίφθησαν οι ατομικές βόμβες,
1553
01:33:08,000 --> 01:33:12,200
τότε υπήρξε για πρώτη φορά
η "ανθρωπότητα".
1554
01:33:12,280 --> 01:33:16,480
Η ιδέα του ολικού αφανισμού
γέννησε την έννοια
1555
01:33:16,560 --> 01:33:18,120
της ανθρωπότητας.
1556
01:33:18,200 --> 01:33:21,160
Ως τότε, υπήρχες εσύ, εγώ,
η Γαλλία, η Αγγλία.
1557
01:33:21,240 --> 01:33:25,440
Αλλά αν η βόμβα εξαφάνιζε τους πάντες,
αυτοί οι πάντες υπάρχουν.
1558
01:33:25,520 --> 01:33:28,200
Η ανθρωπότητα γεννήθηκε
1559
01:33:28,280 --> 01:33:32,960
με τη βόμβα. Αυτή ήταν μία
απ' τις δυνατές διαπιστώσεις της.
1560
01:33:33,040 --> 01:33:36,840
Ήταν δριμεία πολέμια του έθνους-κράτους
ως πολιτικού μορφώματος.
1561
01:33:38,280 --> 01:33:42,600
Τι είναι δράση; Κι ο μεγάλος νικητής
είναι o αφορισμός.
1562
01:33:44,480 --> 01:33:45,720
Δρω…
1563
01:33:47,240 --> 01:33:49,320
σημαίνει
1564
01:33:49,400 --> 01:33:53,920
ξεκινώ κάτι καινούριο στον κόσμο.
1565
01:33:54,000 --> 01:33:57,400
Ξεκινώ κάτι καινούριο στον κόσμο.
1566
01:33:58,680 --> 01:34:00,480
Αυτό σημαίνει δρω.
1567
01:34:02,320 --> 01:34:03,320
Πάμε!
1568
01:34:23,520 --> 01:34:25,360
Πολύ καλό, ναι.
1569
01:34:25,440 --> 01:34:27,560
-Γύρισα.
-Γεια!
1570
01:34:28,400 --> 01:34:30,360
Λοιπόν, παιδιά,
1571
01:34:30,440 --> 01:34:34,440
ορίστε. Εδώ μέσα βρίσκονται
οι ρίζες της γνώσης.
1572
01:34:34,520 --> 01:34:38,480
Δεν ξέρω αν είναι όντως,
αλλά έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα.
1573
01:34:38,560 --> 01:34:40,360
Ταξίδεψα παντού.
1574
01:34:40,440 --> 01:34:43,760
Η συζήτηση περί της πράξης
της σκέψης μου 'δωσε αυτό.
1575
01:34:43,840 --> 01:34:44,800
Θέλετε να δείτε;
1576
01:37:36,080 --> 01:37:39,080
Υποτιτλισμός: Ναταλία Γαρυφαλάκη