1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,200 --> 00:00:15,800 Φυσιολογικοί άνθρωποι υπό ορισμένες συνθήκες 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,320 είναι ικανοί για τερατώδεις πράξεις. 5 00:00:18,400 --> 00:00:22,360 Οι πράξεις είναι τερατώδεις, όχι ο ίδιος ο άνθρωπος. 6 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Γιατί αυτή η χώρα αδιαφορεί 7 00:00:29,440 --> 00:00:31,480 παρόλο που έχει έναν πρόεδρο, 8 00:00:31,560 --> 00:00:34,920 ο οποίος φαίνεται να προκαλεί τεράστιο κακό 9 00:00:35,000 --> 00:00:39,400 στην ευημερία τη δική της αλλά και, πιθανώς, όλου του κόσμου; 10 00:00:41,640 --> 00:00:45,680 Η δύναμη της ιδεολογικής βεβαιότητας σήμερα 11 00:00:45,760 --> 00:00:50,040 υποκινείται, σε τεράστιο βαθμό, από τον φόβο της μοναξιάς. 12 00:00:53,400 --> 00:00:57,160 Απλώς συναντάς ανθρώπους και τους ρωτάς ποια είναι η αλήθεια. 13 00:00:57,240 --> 00:00:59,240 Τι είναι άσπρο, τι μαύρο; 14 00:00:59,320 --> 00:01:01,920 {\an8}Αυτό είναι υπέροχο, αλλά πρόσεχε 15 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 {\an8}μην εκτελεστείς όπως ο Σωκράτης. 16 00:01:17,320 --> 00:01:19,520 Δεν είμαι τέρας! 17 00:01:20,720 --> 00:01:21,560 Πάμε! 18 00:01:30,480 --> 00:01:31,840 {\an8}Είμαι η Νέλι Μπεν Αγιούν. 19 00:01:31,920 --> 00:01:36,720 {\an8}Διοικώ ένα πανεπιστήμιο δωρεάν φοίτησης, το University of the Underground. 20 00:01:36,800 --> 00:01:41,440 {\an8}Αποφάσισα να βρω τις ρίζες της γνώσης και να τις φέρω πίσω στους σπουδαστές. 21 00:01:41,520 --> 00:01:43,040 {\an8}Στη βαλίτσα μου. 22 00:01:44,520 --> 00:01:45,440 Τι είναι γνώση; 23 00:01:46,520 --> 00:01:47,960 Ποιος ελέγχει τις σκέψεις; 24 00:01:49,040 --> 00:01:50,360 Τα τέρατα σκέφτονται; 25 00:01:51,400 --> 00:01:52,800 Είμαι τέρας; 26 00:01:53,880 --> 00:01:55,320 Είσαι τέρας; 27 00:01:58,000 --> 00:02:00,760 Σε αυτό τα ταξίδι, έχω μία συνεργό. 28 00:02:00,840 --> 00:02:04,000 Την έλεγαν Χάνα Άρεντ. 29 00:02:04,080 --> 00:02:05,160 {\an8}Δεν ζει πια. 30 00:02:05,240 --> 00:02:07,080 {\an8}Ήταν θεωρητικός της πολιτικής. 31 00:02:12,400 --> 00:02:14,200 -Καλημέρα! -Κυρία μου! 32 00:02:14,280 --> 00:02:16,680 Πόσο χαίρομαι που σε γνωρίζω. Τιμή μου. 33 00:02:17,360 --> 00:02:18,800 Πήγαινε εκεί. 34 00:02:18,880 --> 00:02:22,080 Νομίζω ότι η Χάνα Άρεντ και η φιλοσοφία της 35 00:02:22,160 --> 00:02:24,640 είναι μέρος όλων των συζητήσεών μου 36 00:02:24,720 --> 00:02:26,160 με τους στοχαστές. 37 00:02:26,240 --> 00:02:28,440 -Μάλιστα. -Και τη μιμούμαι, 38 00:02:28,520 --> 00:02:30,080 -όπως βλέπεις. -Ναι. 39 00:02:30,160 --> 00:02:32,040 Ώστε αυτό κάνεις. 40 00:02:32,120 --> 00:02:34,680 Αναγνώρισες τα ρούχα ή ούτε καν; 41 00:02:34,760 --> 00:02:37,560 Τώρα καταλαβαίνω τι θες να πεις. 42 00:02:37,640 --> 00:02:39,240 Φυσικά και την ήξερα. 43 00:02:39,320 --> 00:02:41,240 Δεν ντυνόταν έτσι. 44 00:02:42,640 --> 00:02:45,440 {\an8}Τη γνώρισα το 1972, τον Απρίλιο. 45 00:02:45,520 --> 00:02:47,240 {\an8}ΦΙΛΟΣ ΤΗΣ Χ. ΑΡΕΝΤ, ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ 46 00:02:47,320 --> 00:02:49,000 {\an8}Είχε προσκληθεί να μιλήσει 47 00:02:49,080 --> 00:02:53,240 {\an8}στο κολέγιό μου. 48 00:02:53,320 --> 00:02:57,160 Όχι από μένα. Τότε, το έργο της δεν με ενδιέφερε τόσο. 49 00:02:57,240 --> 00:02:59,680 -Είναι θεωρητικός της πολιτικής; -Όχι… 50 00:02:59,760 --> 00:03:02,080 Πέθανε; Ζει; 51 00:03:02,160 --> 00:03:04,160 -Η Χάνα… -Ξέρεις, 52 00:03:04,240 --> 00:03:06,440 μόνο τα βασικά. Αυτά χρειαζόμαστε. 53 00:03:06,520 --> 00:03:07,920 Μετά θα εμβαθύνουμε. 54 00:03:08,000 --> 00:03:10,560 Πήγαινε στα βασικά των βασικών. 55 00:03:10,640 --> 00:03:13,240 Η φυσική της γέννηση έλαβε χώρα το 1906. 56 00:03:13,320 --> 00:03:14,160 Ποιας; 57 00:03:14,240 --> 00:03:17,920 Η Χάνα Άρεντ γεννήθηκε το 1906 και πέθανε το 1975. 58 00:03:18,000 --> 00:03:21,760 Όταν πέθανε, είχε κάποιους θαυμαστές 59 00:03:21,840 --> 00:03:23,200 και ανθρώπους… 60 00:03:23,280 --> 00:03:24,320 Τώρα, 61 00:03:24,400 --> 00:03:30,240 στην αρχή… Απ' τη δεύτερη δεκαετία του αιώνα μας, 62 00:03:30,320 --> 00:03:33,080 άρχισε να αναγνωρίζεται όλο και περισσότερο 63 00:03:33,160 --> 00:03:37,000 ως μία απ' τις πιο σημαντικές πολιτικές στοχάστριες του 20ού αιώνα. 64 00:03:37,080 --> 00:03:40,760 Βλέποντας τι γίνεται όχι μόνο στις ΗΠΑ 65 00:03:40,840 --> 00:03:42,720 μα και σε όλο τον κόσμο… 66 00:03:42,800 --> 00:03:45,160 Η μετάβαση στον απολυταρχισμό, 67 00:03:45,240 --> 00:03:47,680 οι χρήσεις της προπαγάνδας, 68 00:03:48,840 --> 00:03:50,600 τα… 69 00:03:50,680 --> 00:03:54,920 τα συστηματικά ψεύδη, η παράβλεψη δεδομένων 70 00:03:55,000 --> 00:03:58,600 είναι πράγματα που επισήμανε 71 00:03:58,680 --> 00:04:04,400 ως χαρακτηριστικά του 20ού αιώνα. 72 00:04:04,480 --> 00:04:10,280 Και, στο τέλος του βιβλίου της σχετικά με τις ρίζες του ολοκληρωτισμού, 73 00:04:10,360 --> 00:04:16,279 λέει ότι τα ολοκληρωτικά καθεστώτα, όπως του Χίτλερ ή του Στάλιν, 74 00:04:16,360 --> 00:04:17,560 τελειώνουν, 75 00:04:17,640 --> 00:04:22,840 μα η κλίση προς τη χρήση ολοκληρωτικών μέσων δεν θα εκλείψει. 76 00:04:22,920 --> 00:04:25,480 Θεωρώ ότι σε έναν τέτοιον κόσμο ζούμε πια. 77 00:04:25,560 --> 00:04:26,920 Ως προς τις ιδεολογίες, 78 00:04:27,000 --> 00:04:31,040 ως προς το πώς μια ιδεολογία 79 00:04:32,440 --> 00:04:35,000 -διαμορφώνεται… -Ναι. 80 00:04:35,640 --> 00:04:38,360 Με ιντριγκάρει πολύ, 81 00:04:38,440 --> 00:04:42,840 ως εκπαιδευτικό και διευθύντρια πανεπιστημίου δωρεάν φοίτησης, 82 00:04:42,920 --> 00:04:48,040 η ιδέα της δημιουργίας μιας μορφής εκπαίδευσης που θα αποτελεί αφετηρία 83 00:04:48,920 --> 00:04:52,000 -ανάπτυξης κάποιας ιδεολογίας. -Όχι. 84 00:04:52,080 --> 00:04:54,800 Για εκείνη, η ιδεολογία ήταν κάτι αρνητικό. 85 00:04:54,880 --> 00:05:00,560 Για εκείνη, δεν τίθετο θέμα καλών ή κακών ιδεολογιών. 86 00:05:00,640 --> 00:05:05,720 Την έβλεπε σαν ένα είδος συστήματος, 87 00:05:05,800 --> 00:05:09,400 ομοιογενούς συστήματος, 88 00:05:09,480 --> 00:05:12,360 που προσπαθεί να εξηγήσει τα πάντα. 89 00:05:12,440 --> 00:05:15,720 Η ιδεολογία έχει ως επακόλουθο την ομοφωνία. 90 00:05:15,800 --> 00:05:18,120 Όλοι σκέφτονται με τον ίδιο τρόπο, 91 00:05:18,200 --> 00:05:20,960 όλοι υιοθετούν την ίδια μέθοδο. 92 00:05:21,040 --> 00:05:24,600 Έτσι, αποδοκιμάζει έντονα την έννοια της ιδεολογίας. 93 00:05:27,640 --> 00:05:31,080 {\an8}ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΣΕΦΙΛΝΤ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 94 00:05:41,720 --> 00:05:43,040 Πώς να σε αποκαλώ; 95 00:05:43,120 --> 00:05:45,760 -Λόρδο; -Αν θες… 96 00:05:45,840 --> 00:05:47,840 {\an8}Εσύ, προσωπικά, λέγε με Μάτζιντ. 97 00:05:47,920 --> 00:05:49,480 {\an8}Έτσι με αποκαλεί ο κόσμος. 98 00:05:49,560 --> 00:05:51,920 {\an8}-Μα ο επίσημος τίτλος… -Ναι. 99 00:05:52,000 --> 00:05:55,240 {\an8}Είναι Αξιοσέβαστος… 100 00:05:57,480 --> 00:06:00,360 Ο επίσημος τίτλος είναι Αξιοσέβαστος, 101 00:06:00,440 --> 00:06:01,640 Πρώτος Πολίτης, 102 00:06:01,720 --> 00:06:04,720 Λόρδος Δήμαρχος του Σέφιλντ, Σύμβουλος Μάτζιντ. 103 00:06:05,600 --> 00:06:08,600 Δεν με λέει έτσι ο κόσμος. Λέγε με Μάτζιντ. 104 00:06:12,200 --> 00:06:16,080 -Καλώς ήρθες στο Δημαρχείο του Σέφιλντ. -Ναι. 105 00:06:16,960 --> 00:06:18,760 Επίτρεψέ μου να σου εξηγήσω. 106 00:06:19,480 --> 00:06:22,720 Αυτή είναι η αίθουσα αναμονής. 107 00:06:22,800 --> 00:06:25,800 Αυτά είναι τα πορτρέτα όλων των παλιών δημάρχων. 108 00:06:25,880 --> 00:06:27,880 Να ο πρώτος που απαθανατίστηκε. 109 00:06:27,960 --> 00:06:30,920 Είναι η πρώτη εικόνα. 110 00:06:31,000 --> 00:06:32,520 Κι όλοι αυτοί 111 00:06:33,320 --> 00:06:34,480 ήταν δήμαρχοι. 112 00:06:34,560 --> 00:06:36,880 Όταν πρωτοήρθα εδώ, σκέφτηκα 113 00:06:36,960 --> 00:06:41,040 ότι αυτή η φωτογραφία μου θα μείνει. Κι αφότου πεθάνω, 114 00:06:41,120 --> 00:06:43,120 η φωτογραφία θα είναι εκεί, σωστά; 115 00:06:43,200 --> 00:06:46,920 Τις κοιτάω και σκέφτομαι "Δεν λένε καμία ιστορία". 116 00:06:47,840 --> 00:06:51,240 Η μόνη ιστορία που λένε είναι ότι όλοι ήταν ίδιοι. 117 00:06:51,320 --> 00:06:56,200 Πίστευα ότι θα ήταν πολύ όμορφο αν κάθε φωτογραφία έλεγε συγκεκριμένη ιστορία 118 00:06:56,280 --> 00:06:59,560 για τον καθένα τους. Κάποιου είδους ιστορία. 119 00:06:59,640 --> 00:07:02,360 Είπα να κάνω τη δική μου εντελώς διαφορετική. 120 00:07:02,440 --> 00:07:05,720 Θα έφερνα τον δικό μου φωτογράφο. Ήθελα κάτι άλλο. 121 00:07:05,800 --> 00:07:09,000 Το δημοτικό συμβούλιο σάστισε. 122 00:07:09,080 --> 00:07:12,600 "Έρχεσαι εδώ και χαλάς την παράδοση". 123 00:07:12,680 --> 00:07:14,800 "Γιατί έγινες εσύ δήμαρχος;" 124 00:07:14,880 --> 00:07:16,480 "Θα καταστρέψεις τα πάντα". 125 00:07:16,560 --> 00:07:19,160 Δεν καταλάβαιναν γιατί το έκανα. 126 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 Συγκεκριμένοι θεσμοί, άνθρωποι και ιεραρχίες 127 00:07:22,840 --> 00:07:25,600 πάντα λένε "Μα εμείς πάντα έτσι το κάναμε". 128 00:07:25,680 --> 00:07:28,560 Αυτό δεν είναι δικαιολογία. 129 00:07:28,640 --> 00:07:30,760 Είχαμε παράδοση 130 00:07:30,840 --> 00:07:33,040 που απαγόρευε στη γυναίκα να ψηφίζει. 131 00:07:33,120 --> 00:07:34,080 Καταλαβαίνεις; 132 00:07:34,160 --> 00:07:36,880 Οι παραδόσεις αλλάζουν. Μαθαίνεις νέα πράγματα 133 00:07:36,960 --> 00:07:40,000 και καταλαβαίνεις ότι κάποτε κάναμε βλακείες 134 00:07:40,080 --> 00:07:42,800 και μορφώνεσαι και προοδεύεις. 135 00:07:42,880 --> 00:07:44,920 Μα υπάρχει ο φόβος της αλλαγής. 136 00:07:45,000 --> 00:07:48,880 {\an8}-Αυτή τραβήχτηκε εδώ; -Τραβήχτηκε κάτω. 137 00:07:48,960 --> 00:07:52,320 Και φαντάζομαι ότι διάλεξες και την κορνίζα και όλα; 138 00:07:52,400 --> 00:07:55,840 Ναι. Ουσιαστικά, ξεκινάς έγχρωμα 139 00:07:56,560 --> 00:08:00,240 και τελειώνεις πάλι με ασπρόμαυρο. 140 00:08:00,320 --> 00:08:04,280 Επέλεξα, λοιπόν, αυτά τα ρούχα, 141 00:08:04,360 --> 00:08:08,320 γιατί ήθελα να δώσω την εντύπωση ότι είμαι σοβαρός, 142 00:08:08,400 --> 00:08:11,360 μα κι ότι ήρθα εδώ να κάνω τα πράγματα αλλιώς. 143 00:08:11,440 --> 00:08:15,880 {\an8}Γι' αυτό φοράω τις μπότες μου. 144 00:08:17,720 --> 00:08:21,720 Αυτή είναι η αίθουσα του συμβουλίου. 145 00:08:21,800 --> 00:08:24,880 Εδώ, ουσιαστικά, μια φορά τον μήνα, 146 00:08:24,960 --> 00:08:27,000 την πρώτη Τετάρτη κάθε μήνα, 147 00:08:27,080 --> 00:08:28,720 συνεδριάζει το συμβούλιο. 148 00:08:28,800 --> 00:08:30,560 Εδώ συζητάμε. 149 00:08:30,640 --> 00:08:33,440 Όλοι οι εκλεγμένοι σύμβουλοι συζητούν. 150 00:08:33,520 --> 00:08:37,760 Εδώ εγκρίνουμε προτάσεις και πολιτικές που επηρεάζουν το Σέφιλντ. 151 00:08:37,840 --> 00:08:41,559 Όταν μπαίνεις σ' αυτήν την αίθουσα, 152 00:08:41,640 --> 00:08:45,720 μια γυναίκα, η "Φέρουσα το Σκήπτρο"… 153 00:08:45,800 --> 00:08:49,880 Αυτή η γυναίκα φέρει αυτό στον ώμο της, 154 00:08:49,960 --> 00:08:52,480 περπατάει και λέει "Παρακαλώ, σηκωθείτε". 155 00:08:52,560 --> 00:08:55,800 Δεν λαμβάνονται αποφάσεις χωρίς αυτό παρόν στην πόλη. 156 00:08:55,880 --> 00:08:58,360 "Σηκωθείτε για τον Αξιοσέβαστο, 157 00:08:58,440 --> 00:09:01,600 Λόρδο Δήμαρχο, Σύμβουλο Μάτζιντ". Κι όλοι σηκώνονται. 158 00:09:01,680 --> 00:09:03,080 Κι εγώ σκέφτομαι 159 00:09:03,160 --> 00:09:05,440 "Το μπλουζάκι μου κράζει τον Τραμπ, 160 00:09:05,520 --> 00:09:06,560 φοράω σομπρέρο". 161 00:09:06,640 --> 00:09:08,760 Και σαν άνθρωπος που είμαι κι εγώ, 162 00:09:08,840 --> 00:09:10,240 αγχώνομαι και σκέφτομαι 163 00:09:10,320 --> 00:09:14,560 "Όντως τώρα θα διευθύνω αυτήν τη συνεδρίαση;" 164 00:09:14,640 --> 00:09:17,320 Έτσι, μπαίνω μέσα και λέω "Παρακαλώ, καθίστε". 165 00:09:17,400 --> 00:09:18,520 Κι όλοι κάθονται. 166 00:09:18,600 --> 00:09:20,880 Μπαίνω στη συνεδρίαση πολύ σοβαρός 167 00:09:20,960 --> 00:09:24,280 και μέσα μου σκέφτομαι "Τι στον διάολο γίνεται;" 168 00:09:24,360 --> 00:09:25,760 Ήθελα να περάσω μήνυμα, 169 00:09:25,840 --> 00:09:30,320 αλλά μετά εξήγησα τον λόγο που έκανα ό,τι έκανα. 170 00:09:30,400 --> 00:09:34,080 Είναι ένα είδος παντομίμας. 171 00:09:34,160 --> 00:09:37,040 Ο κόσμος διαφωνεί, παίζει πολύ δράμα. 172 00:09:37,120 --> 00:09:40,680 Ακούς κόσμο απ' τον εξώστη να λέει "Ντροπή!" 173 00:09:40,760 --> 00:09:45,440 Είναι το κάτι άλλο. Υπάρχει πολλή ένταση. 174 00:09:45,520 --> 00:09:47,800 Ήρθα στο Σέφιλντ στα πέντε μου. 175 00:09:47,880 --> 00:09:50,280 Πρόσφυγας. Δεν ήξερα τη γλώσσα. 176 00:09:50,360 --> 00:09:52,040 Ήμουν στα χαμένα. Όμως, 177 00:09:52,120 --> 00:09:55,720 τα παιδιά προσαρμόζονται πάρα πολύ γρήγορα. 178 00:09:55,800 --> 00:09:58,360 Πήγα σχολείο εδώ, έκανα τα πάντα εδώ. 179 00:09:58,440 --> 00:10:00,680 Ως παιδί, 180 00:10:00,760 --> 00:10:03,680 θυμάμαι να λέω "Όταν μεγαλώσω, θα γίνω ελέφαντας". 181 00:10:03,760 --> 00:10:06,880 Αλλά κατάλαβα γρήγορα ότι αυτό δεν γίνεται. 182 00:10:06,960 --> 00:10:09,000 Μετά ήθελα να γίνω αστροναύτης. 183 00:10:09,080 --> 00:10:12,560 Ποτέ δεν ήξερα ακριβώς τι ήθελα να κάνω. 184 00:10:12,640 --> 00:10:16,200 Αν μου έλεγες ότι θα γίνω δήμαρχος, θα έλεγα "αδύνατον". 185 00:10:16,280 --> 00:10:19,440 Ο κόσμος με ρωτάει συνεχώς 186 00:10:19,520 --> 00:10:21,480 "Ποιον είχες πρότυπο μικρός;" 187 00:10:21,560 --> 00:10:23,640 -Ναι. -Δεν… 188 00:10:24,280 --> 00:10:26,520 Δεν είχα συγκεκριμένο πρότυπο. 189 00:10:26,600 --> 00:10:28,720 Για μένα, πρότυπο ήταν το ίντερνετ. 190 00:10:28,800 --> 00:10:31,720 Χρησιμοποιούσα το ίντερνετ. 191 00:10:31,800 --> 00:10:36,160 Αν ήμουν κακόκεφος, έμπαινα στο ίντερνετ για να διασκεδάσω 192 00:10:36,240 --> 00:10:38,160 ή να μάθω πράγματα. 193 00:10:38,240 --> 00:10:40,520 Το ίντερνετ ήταν το παν, 194 00:10:40,600 --> 00:10:42,760 διότι, αν κι έμενα κάπου στο Σέφιλντ, 195 00:10:42,840 --> 00:10:44,160 ήμουν παντού. 196 00:10:44,240 --> 00:10:46,600 Οπότε, έμπαινα στο ίντερνετ. 197 00:10:46,680 --> 00:10:48,880 Ήταν η πηγή γνώσης μου. 198 00:10:53,520 --> 00:10:55,640 -Ποια είναι η πηγή γνώσης; -Ναι. 199 00:10:56,280 --> 00:10:59,240 Οι πλούσιοι ήταν αυτοί που αποφάσιζαν 200 00:10:59,320 --> 00:11:02,200 το μέλλον και την εκπαίδευση των άλλων. 201 00:11:02,280 --> 00:11:04,280 Μα, πλέον, το φοβερό είναι 202 00:11:04,360 --> 00:11:06,520 ότι δεν βασιζόμαστε σε αυτούς, 203 00:11:06,600 --> 00:11:11,320 λόγω του ίντερνετ κι όλων των άλλων τρόπων απόκτησης γνώσης. 204 00:11:11,400 --> 00:11:14,240 Παλιότερα, η γνώση ήταν περιορισμένη. 205 00:11:14,320 --> 00:11:17,200 Έπρεπε να πασχίσεις για να βρεις τη γνώση. 206 00:11:17,280 --> 00:11:18,480 Μπορούσες μόνο να… 207 00:11:18,560 --> 00:11:20,440 Γι' αυτό ακούς τρελές ιστορίες 208 00:11:20,520 --> 00:11:23,880 για ανθρώπους που ταξίδεψαν για να αποκτήσουν γνώσεις. 209 00:11:24,760 --> 00:11:28,400 Το Σέφιλντ έχει μια ριζοσπαστική ιστορία. 210 00:11:28,480 --> 00:11:30,520 Και από πολιτικής άποψης. 211 00:11:30,600 --> 00:11:32,840 Το κίνημα των Σουφραζετών 212 00:11:32,920 --> 00:11:35,400 ξεκίνησε απ' το Σέφιλντ. 213 00:11:35,480 --> 00:11:39,480 Η πρώτη ένωσή τους είχε τη βάση της στο Σέφιλντ. 214 00:11:39,560 --> 00:11:42,760 Μετά, έχεις μια γυναίκα, τη Μαίρη Αν Ρόζεν, 215 00:11:42,840 --> 00:11:47,080 που βοήθησε στην κατάργηση του δουλεμπορίου στο Ηνωμένο Βασίλειο. 216 00:11:47,600 --> 00:11:49,080 Ένας απ' τους λόγους 217 00:11:49,160 --> 00:11:52,360 που ασχολήθηκαν τόσο μαζί μου, για να είμαι ειλικρινής, 218 00:11:52,440 --> 00:11:55,280 έχει να κάνει με την αποτυχία της δημοκρατίας. 219 00:11:55,360 --> 00:11:56,920 Θέλω να πω ότι, 220 00:11:57,000 --> 00:12:00,480 και σε τοπικό και σε εθνικό επίπεδο διακυβέρνησης, 221 00:12:00,560 --> 00:12:03,760 βλέπεις εκπροσώπους 222 00:12:03,840 --> 00:12:07,440 που δεν έχουν σχέση με τους ανθρώπους που εκπροσωπούν. 223 00:12:07,520 --> 00:12:10,960 Παράδειγμα, στη χώρα μας, τα μέλη του υπουργικού συμβουλίου 224 00:12:11,040 --> 00:12:12,720 είναι εκατομμυριούχοι. 225 00:12:12,800 --> 00:12:16,400 Πώς στο καλό να κατανοήσουν την παιδική φτώχια; 226 00:12:16,480 --> 00:12:19,560 Πώς να κατανοήσουν το καλό 227 00:12:19,640 --> 00:12:21,640 που κάνει η τέχνη στον μη έχοντα; 228 00:12:21,720 --> 00:12:25,160 Εκείνοι είχαν πάντα εύκολη πρόσβαση στα πάντα. 229 00:12:25,240 --> 00:12:29,320 Ένας τρόπος να επιβάλλεσαι είναι κάνοντας τους πάντες χαζούς 230 00:12:29,400 --> 00:12:33,320 καθώς κάποιος που δεν έχει γνώσεις δεν μπορεί να πάρει τον έλεγχο. 231 00:12:33,400 --> 00:12:35,280 Διότι αν γινόταν αντιληπτό 232 00:12:35,360 --> 00:12:38,960 ότι η δύναμη είναι στα χέρια των πολλών κι όχι των λίγων, 233 00:12:39,040 --> 00:12:41,080 θα ανατρέπαμε εύκολα τα πράγματα. 234 00:12:41,160 --> 00:12:43,400 Μα αν θες να μείνεις στην κορυφή, 235 00:12:43,480 --> 00:12:46,400 βολεύει να κρατάς το επίπεδο των άλλων χαμηλό. 236 00:12:47,400 --> 00:12:52,000 {\an8}Οι πολιτικοί στοχαστές είναι σημαντικοί, γιατί εισάγουν μια βασική ιδέα 237 00:12:52,080 --> 00:12:54,840 {\an8}ή ένα βασικό θέμα. 238 00:12:55,560 --> 00:13:00,160 Το θεμελιώδες θέμα που εισήγαγε η Άρεντ 239 00:13:00,240 --> 00:13:02,000 ήταν η πολυφωνία. 240 00:13:02,080 --> 00:13:07,200 Με την πολυφωνία εννοεί ότι ο καθένας από εμάς 241 00:13:07,280 --> 00:13:09,560 έχει διαφορετική οπτική για τον κόσμο. 242 00:13:09,640 --> 00:13:10,960 Πολιτική! 243 00:13:11,040 --> 00:13:13,680 Δεν υπάρχει χωρίς την πολυφωνία. 244 00:13:13,760 --> 00:13:15,440 Γι' αυτό 245 00:13:15,520 --> 00:13:19,920 η πολιτική, με τη σημερινή έννοια, για εκείνη, είναι καταστροφή. 246 00:13:20,000 --> 00:13:23,560 Η προσπάθεια απόκτησης ομοφωνίας 247 00:13:23,640 --> 00:13:26,720 σκοτώνει την πολιτική και την πολυφωνία. 248 00:13:26,800 --> 00:13:31,360 Είναι μια πολύ βαθιά ιδέα της Άρεντ. 249 00:13:31,440 --> 00:13:36,080 Όταν κάνει λόγο για πολιτική δράση, 250 00:13:36,160 --> 00:13:38,120 μιλάει για την πολυφωνία. 251 00:13:47,760 --> 00:13:51,840 Με μεγάλη μου χαρά, σας ανακοινώνω 252 00:13:51,920 --> 00:13:53,520 ότι η σπουδαία μας πόλη 253 00:13:53,600 --> 00:14:00,080 ψήφισε υπέρ της καθιέρωσης ενός πανεπιστημίου δωρεάν φοίτησης 254 00:14:00,160 --> 00:14:04,560 και της δωρεάν εκπαίδευσης για όλους τους πολίτες του Σέφιλντ. 255 00:14:30,840 --> 00:14:33,800 {\an8}ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ INTERNET ARCHIVE ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ 256 00:14:40,360 --> 00:14:43,120 Χαρακτηρίζουμε το ίντερνετ ως έναν τόπο 257 00:14:43,200 --> 00:14:47,240 όπου μπορούμε να μοιραστούμε και να μεταδώσουμε γνώσεις 258 00:14:47,320 --> 00:14:48,640 από γενιά σε γενιά. 259 00:14:48,720 --> 00:14:50,920 Ο αρχαίος Homo sapiens ή ο Νεάντερταλ 260 00:14:51,000 --> 00:14:55,320 δεν χρειάζονταν το ίντερνετ για να μεταδώσουν τη γνώση; 261 00:14:55,400 --> 00:15:00,400 {\an8}Όχι. Το ίντερνετ είναι η πιο πρόσφατη προσθήκη 262 00:15:00,480 --> 00:15:02,480 {\an8}κι είναι μια εκπληκτική προσθήκη. 263 00:15:02,560 --> 00:15:06,640 {\an8}Δεν είναι απλώς ένας μηχανισμός μετάδοσης πληροφοριών. 264 00:15:06,720 --> 00:15:08,400 {\an8}Έχουμε και τους υπολογιστές. 265 00:15:08,480 --> 00:15:09,960 -Ναι. -Έτσι; 266 00:15:10,040 --> 00:15:12,560 Που γίνονται όλο και πιο ενδιαφέροντες. 267 00:15:12,640 --> 00:15:17,240 Σκοπός ήταν ερωτήματα του ανθρώπου να απαντιούνται απ' αυτούς. 268 00:15:17,320 --> 00:15:22,160 Ακόμα και τη δεκαετία του '80, ήταν μια ριζοσπαστική ιδέα. 269 00:15:22,240 --> 00:15:24,480 Μετά θέλαμε να δοθεί φωνή σε όλους. 270 00:15:24,560 --> 00:15:26,680 Ήταν ριζοσπαστική ιδέα. 271 00:15:26,760 --> 00:15:31,200 Τώρα, αυτά είναι συνηθισμένα κι είναι αυτό που κάνουμε. 272 00:15:32,280 --> 00:15:34,600 Από εδώ και πέρα τι κάνουμε; 273 00:15:34,680 --> 00:15:38,760 Πώς θα διασφαλίσουμε ότι οι ιδέες όλων 274 00:15:38,840 --> 00:15:42,080 θα διαδίδονται στα σωστά μέρη 275 00:15:42,160 --> 00:15:43,760 και θα διατηρούνται σωστά 276 00:15:43,840 --> 00:15:48,600 και ότι γνώμονας θα είναι η ποικιλόμορφη, τρελή ανθρώπινη φύση. 277 00:15:48,680 --> 00:15:51,960 Αυτό κάνουν τα Κεντρικά του οργανισμού Internet Archive. 278 00:15:53,240 --> 00:15:55,240 Αυτοί εδώ οι άνθρωποι αφοσιώνονται 279 00:15:55,320 --> 00:15:57,960 στο να κάνουν την πληροφορία μόνιμα διαθέσιμη 280 00:15:58,040 --> 00:15:59,920 σε όλους, παντού και δωρεάν. 281 00:16:00,000 --> 00:16:02,280 Δεν χρεώνουμε τίποτα. 282 00:16:02,360 --> 00:16:07,160 Σκοπός μας είναι να κάνουμε το ίντερνετ 283 00:16:07,240 --> 00:16:09,720 μια παγκόσμια προσβάσιμη πηγή κάθε γνώσης. 284 00:16:09,800 --> 00:16:12,600 Ψηφιοποιούμε 1,000 βιβλία τη μέρα. 285 00:16:12,680 --> 00:16:16,040 Χίλια; Πόσα τέτοια μηχανήματα έχετε; 286 00:16:16,120 --> 00:16:16,960 Εκατοντάδες. 287 00:16:17,040 --> 00:16:19,960 Και ψηφιοποιούμε σε πολλές διαφορετικές χώρες. 288 00:16:20,040 --> 00:16:24,280 Πάμε και βρίσκουμε αυτά που πρέπει να διατηρηθούν. 289 00:16:24,360 --> 00:16:25,800 Ποια είναι τα… 290 00:16:25,880 --> 00:16:30,520 The Family Matters, δύο αιώνες οικογενειακού δικαίου απ' το Οντάριο. 291 00:16:30,600 --> 00:16:33,760 Και ποιος αποφασίζει τι προέχει; 292 00:16:33,840 --> 00:16:39,040 Συχνά, οι βιβλιοθήκες, και μας πληρώνουν 12 σεντ τη σελίδα. 293 00:16:39,120 --> 00:16:42,520 Εμείς τα ψηφιοποιούμε και τα καθιστούμε διαθέσιμα. 294 00:16:42,600 --> 00:16:48,280 Ή δεχόμαστε δωρεές. Εμείς θέλουμε ένα αντίτυπο κάθε υπαρκτού βιβλίου. 295 00:16:55,760 --> 00:16:57,040 Αυτοί 296 00:16:57,120 --> 00:16:59,480 είναι σέρβερ του Internet Archive. 297 00:16:59,560 --> 00:17:02,680 Δέκα petabyte δεδομένων. 298 00:17:02,760 --> 00:17:06,200 Πάει Mega, Giga, Tera, Peta. 299 00:17:06,280 --> 00:17:08,480 Δέκα petabyte και στις δύο πλευρές. 300 00:17:08,560 --> 00:17:12,160 Απ' τη συλλογή μεγέθους 40 petabyte του Internet Archive. 301 00:17:12,240 --> 00:17:16,599 Το ωραίο με αυτό είναι ότι τα φώτα σημαίνουν όντως κάτι. 302 00:17:16,680 --> 00:17:18,760 Κάθε φωτάκι που ανάβει 303 00:17:18,839 --> 00:17:21,359 σηματοδοτεί ανέβασμα στο ή κατέβασμα 304 00:17:21,440 --> 00:17:22,480 από τ' αρχείο μας. 305 00:17:22,560 --> 00:17:23,800 Το σκέφτομαι 306 00:17:24,480 --> 00:17:26,640 σαν ανοιχτή βιβλιοθήκη. 307 00:17:26,720 --> 00:17:31,120 Ξέρεις, αυτές που πας και παίρνεις βιβλία μόνος σου. 308 00:17:31,200 --> 00:17:32,400 Ναι. 309 00:17:32,480 --> 00:17:33,720 Αυτό είναι καλύτερο. 310 00:17:33,800 --> 00:17:38,480 Βλέπεις ότι το βιβλίο διαβάζεται από κάποιον στον κόσμο. 311 00:17:39,400 --> 00:17:42,440 -Κάθεσαι ποτέ και κοιτάς…; -Βέβαια. 312 00:17:43,200 --> 00:17:45,480 -Ωραίο, έτσι; Πάντα. -Γίνεται όλη μέρα; 313 00:17:45,560 --> 00:17:47,800 Κι αν πέσει το ρεύμα; 314 00:17:47,880 --> 00:17:49,240 Βγαίνουμε εκτός. 315 00:17:49,320 --> 00:17:50,640 Και; 316 00:17:50,720 --> 00:17:53,080 Τα αντίτυπα δεν είναι διαθέσιμα. 317 00:17:53,160 --> 00:17:56,360 Το αρχείο υπάρχει και στο Ρίτσμοντ της Καλιφόρνια. 318 00:17:56,440 --> 00:17:59,280 Και υπάρχει μερικό αντίγραφο στο Άμστερνταμ 319 00:17:59,360 --> 00:18:02,400 και στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου. 320 00:18:02,480 --> 00:18:03,440 Σοβαρά. 321 00:18:03,520 --> 00:18:07,440 -Όλοι αυτοί είμαστε εμείς. -Ποιοι είναι αυτοί; 322 00:18:07,520 --> 00:18:08,360 Εμείς. 323 00:18:08,440 --> 00:18:13,600 Αυτοί που αφιέρωσαν τη ζωή τους στη δημιουργία του Internet Archive. 324 00:18:13,680 --> 00:18:16,800 Είναι σαν τον κινέζικο Στρατό από Τερακότα. 325 00:18:16,880 --> 00:18:18,080 Είναι… 326 00:18:18,160 --> 00:18:20,760 Αν κλείσεις τρία χρόνια μαζί μας, 327 00:18:20,840 --> 00:18:22,240 σου φτιάχνουμε τέτοιο. 328 00:18:22,320 --> 00:18:23,560 Αυτός είμαι εγώ. 329 00:18:24,640 --> 00:18:28,080 Κι άλλα, κι άλλα. 330 00:18:28,160 --> 00:18:29,600 Αυτοί είναι… 331 00:18:30,400 --> 00:18:32,880 -Κι άλλοι υπερ-υπολογιστές. -Το ίντερνετ. 332 00:18:33,560 --> 00:18:35,320 Ο Παγκόσμιος Ιστός. 333 00:18:35,400 --> 00:18:39,160 Παγκόσμια πρόσβαση σε όλη τη γνώση. 334 00:18:39,840 --> 00:18:41,320 Τι σημαίνει αυτό; 335 00:18:41,400 --> 00:18:45,400 Αρχίσαμε να φτιάχνουμε αυτήν τη συλλογή 336 00:18:46,040 --> 00:18:51,120 ως έναν βασικό κορμό 337 00:18:51,200 --> 00:18:53,760 που θα εξελισσόταν σε μια βιβλιοθήκη 338 00:18:53,840 --> 00:18:57,400 που ο κόσμος θα χρησιμοποιούσε για την εκπαίδευσή του, 339 00:18:57,480 --> 00:18:59,320 για τη δημοσιογραφία, 340 00:18:59,400 --> 00:19:04,040 για να ονειρεύεται. Μετά, θα παίρναμε αυτό το έργο 341 00:19:04,120 --> 00:19:06,200 και θα το βάζαμε στο αρχείο. 342 00:19:06,280 --> 00:19:08,800 Είναι ένας κύκλος. 343 00:19:17,560 --> 00:19:19,160 Τι λες για το VR; 344 00:19:19,240 --> 00:19:21,640 Θα το χρησιμοποιούσες; Κι αν ναι, πώς; 345 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 Ποιον θα έφερνες; 346 00:19:24,680 --> 00:19:27,160 Ποιες να 'ναι οι τεχνικές εφαρμογές του; 347 00:19:27,240 --> 00:19:30,880 Οι εκπαιδευτικές ή οι επαγγελματικές εφαρμογές του; 348 00:19:30,960 --> 00:19:33,280 Αν έπρεπε να φτιάξεις μια ομάδα 349 00:19:33,360 --> 00:19:35,160 για να σκεφτεί το μέλλον του, 350 00:19:35,240 --> 00:19:37,640 ποιους θα συμπεριελάμβανες; 351 00:19:39,080 --> 00:19:42,360 Ποια πιστεύεις ότι είναι τα θετικά και τα αρνητικά του; 352 00:19:43,520 --> 00:19:46,640 Και το Google; Πέθανε πριν το Google. 353 00:19:46,720 --> 00:19:49,520 Τι θα πίστευε για το Google; Δεν θες να μάθεις; 354 00:19:56,320 --> 00:19:58,560 {\an8}GOOGLE, ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ 355 00:20:01,000 --> 00:20:02,520 Χάνα! 356 00:20:02,600 --> 00:20:04,320 Ναι, δεν ξέρεις τι είναι. 357 00:20:04,400 --> 00:20:07,800 VR: εικονική πραγματικότητα. 358 00:20:07,880 --> 00:20:11,040 Μια διαδραστική εμπειρία παραγόμενη από υπολογιστή. 359 00:20:11,120 --> 00:20:13,880 Μπαίνουμε σε έναν εικονικό κόσμο 360 00:20:13,960 --> 00:20:15,880 φορώντας κάτι γυαλιά. 361 00:20:15,960 --> 00:20:19,320 AR: επαυξημένη πραγματικότητα. 362 00:20:19,400 --> 00:20:24,200 Πρόκειται για ψηφιακά στοιχεία που ενσωματώνονται στην πραγματικότητά μας 363 00:20:24,280 --> 00:20:27,920 μέσω του φακού μιας κάμερας ή ενός smartphone. 364 00:20:28,000 --> 00:20:29,160 Κατάλαβες, ελπίζω. 365 00:20:29,240 --> 00:20:31,440 Η βασική αποστολή της Google 366 00:20:31,520 --> 00:20:36,720 {\an8}είναι η βολική οργάνωση των πληροφοριών όλου του κόσμου 367 00:20:36,800 --> 00:20:38,960 {\an8}και η παροχή προσβασιμότητας. 368 00:20:39,040 --> 00:20:40,400 {\an8}Και, συχνά, 369 00:20:40,480 --> 00:20:46,040 {\an8}το VR βοηθάει στο να κάνουμε εμπειρίες πιο προσβάσιμες. 370 00:20:46,120 --> 00:20:50,040 Επομένως, εστιάζουμε στην πληροφορία, όχι τόσο στη γνώση. 371 00:20:50,120 --> 00:20:53,200 Και πιστεύω ότι… Το AR, για παράδειγμα, 372 00:20:53,280 --> 00:20:57,720 προσθέτει ευφυή στοιχεία στην πραγματικότητα. 373 00:20:57,800 --> 00:21:00,800 Σε βοηθάμε να καταλάβεις τον κόσμο σου 374 00:21:00,880 --> 00:21:02,000 μ' αυτό το μέσο. 375 00:21:02,080 --> 00:21:04,520 Κι έτσι επωμιζόμαστε και μεγάλη ευθύνη. 376 00:21:04,600 --> 00:21:06,880 Μπορούμε να κάνουμε φοβερά πράγματα. 377 00:21:06,960 --> 00:21:09,680 Χτίζουμε αυτούς τους νέους χώρους 378 00:21:09,760 --> 00:21:11,120 και βλέπουμε τις χρήσεις. 379 00:21:11,200 --> 00:21:14,280 Το VR είναι το μέλλον, 380 00:21:14,360 --> 00:21:17,200 το μέλλον όπως το οραματίζεται η Google ή όχι; 381 00:21:17,280 --> 00:21:22,680 VR και AR: τεράστιες τεχνολογίες. Είναι σαν να δίνεις υπερδυνάμεις στον άνθρωπο. 382 00:21:22,760 --> 00:21:26,280 "Μπορώ να σε πάω παντού. Μπορώ να σου φέρω τα πάντα. 383 00:21:26,360 --> 00:21:28,520 Μεταφράζω σε πραγματικό χρόνο. 384 00:21:28,600 --> 00:21:30,520 Μπορώ να…" 385 00:21:30,600 --> 00:21:35,720 Είναι σαν να διανθίζεις πράγματα που ήδη κάνεις, 386 00:21:35,800 --> 00:21:37,680 κάνοντάς τα, όμως, εντονότερα. 387 00:21:38,440 --> 00:21:40,840 Και δεν αρκεί μια ομάδα γι' αυτό. 388 00:21:40,920 --> 00:21:42,080 Καταλαβαίνεις; 389 00:21:42,160 --> 00:21:45,000 Όνειρό μου είναι ένας εικονικός ζωολογικός κήπος. 390 00:21:45,080 --> 00:21:46,560 Και τέρμα οι αληθινοί. 391 00:21:46,640 --> 00:21:49,760 Τα παιδιά θα μπορούν να βλέπουν καμηλοπαρδάλεις, 392 00:21:49,840 --> 00:21:51,400 αλλά χωρίς την αιχμαλωσία, 393 00:21:51,480 --> 00:21:52,800 χάρη στο VR. 394 00:21:52,880 --> 00:21:54,840 Θα μπορούν και να τις πλησιάζουν. 395 00:21:54,920 --> 00:21:58,680 Κατά κάποιον τρόπο, φέρνεις τη γνώση σε εσένα, 396 00:21:58,760 --> 00:22:01,520 προσθέτεις ευφυή στοιχεία σε αυτό που κοιτάς 397 00:22:01,600 --> 00:22:02,560 και τέτοια. 398 00:22:02,640 --> 00:22:05,840 Σε αυτό το πλαίσιο, τι είναι η εκπαίδευση; 399 00:22:05,920 --> 00:22:07,600 {\an8}Η Χάνα Άρεντ 400 00:22:08,160 --> 00:22:13,000 {\an8}έχει, ορθώς, χαρακτηριστεί ανεξάρτητη στοχάστρια. 401 00:22:13,080 --> 00:22:15,600 {\an8}Στα γερμανικά, "selbstdenker". 402 00:22:15,680 --> 00:22:18,240 Δεν άνηκε σε καμία σχολή. 403 00:22:18,320 --> 00:22:19,840 Δεν ήταν Μαρξίστρια. 404 00:22:19,920 --> 00:22:21,520 Δεν ήταν φιλελεύθερη. 405 00:22:21,600 --> 00:22:25,440 Πιστεύω ότι ένας απ' τους λόγους που η Χάνα Άρεντ 406 00:22:25,520 --> 00:22:28,360 χαίρει αυτής της αναγέννησης τώρα 407 00:22:28,440 --> 00:22:33,920 είναι ότι η σκέψη της δείχνει φρέσκια, υπό την κατάρρευση των ιδεολογιών. 408 00:22:34,000 --> 00:22:35,080 Εντάξει; 409 00:22:36,160 --> 00:22:39,800 Πολλές απόψεις της Άρεντ 410 00:22:39,880 --> 00:22:42,440 φαίνονται ριζοσπαστικές σε κάποιους 411 00:22:42,520 --> 00:22:46,160 και συντηρητικές σε κάποιους άλλους. 412 00:22:46,240 --> 00:22:50,040 Απ' τη μία, ήταν πολύ συντηρητική ως προς το θέμα της εκπαίδευσης. 413 00:22:50,920 --> 00:22:55,080 Πίστευε ότι οι άνθρωποι έπρεπε να είναι πολύ μορφωμένοι 414 00:22:55,160 --> 00:22:59,280 κι ότι η εκπαίδευση πρέπει να μην αναμειγνύεται με την πολιτική. 415 00:22:59,360 --> 00:23:03,240 {\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΟΥ ΚΕΪΜΠΡΙΤΖ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 416 00:23:03,320 --> 00:23:05,280 ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ, ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΕΣ 417 00:23:05,360 --> 00:23:06,320 ΦΟΡΟΛΟΓΗΣΗ 418 00:23:06,400 --> 00:23:07,360 ΕΙΣΟΔΗΜΑ 419 00:23:07,440 --> 00:23:10,640 {\an8}Είναι ένα μοντέλο της βρετανικής οικονομίας του '49. 420 00:23:10,720 --> 00:23:14,600 {\an8}Επινοήθηκε από τον Μπιλ Φίλιπς και τον Γουόλτερ Νιούλιν 421 00:23:14,680 --> 00:23:19,760 {\an8}κι είναι μια μεταφορά σχετικά με τα λεφτά και το νερό. 422 00:23:19,840 --> 00:23:22,120 Έχεις ροές εσόδων, ταμειακές ροές, 423 00:23:22,200 --> 00:23:26,400 ρευστότητα, μετάγγιση και τα λοιπά. 424 00:23:26,480 --> 00:23:30,440 Και δεν είναι μια απλή μεταφορά, είναι ένας αναλογικός υπολογιστής. 425 00:23:30,520 --> 00:23:34,120 Παίρνει τη μεταφορά και τη βαθμονομεί. 426 00:23:34,200 --> 00:23:38,120 Το νερό κυλάει εδώ μέσα και συμβολίζει το χρήμα. 427 00:23:38,200 --> 00:23:40,360 Τη ροή του χρήματος στην οικονομία. 428 00:23:40,440 --> 00:23:43,840 Μπορούμε να φτάσουμε άμεσα στο σήμερα; 429 00:23:43,920 --> 00:23:44,800 Περίπου. 430 00:23:44,880 --> 00:23:48,440 Είχα θέματα με τη δεκαετία του '70 και τον στασιμοπληθωρισμό, 431 00:23:48,520 --> 00:23:50,360 γιατί εδώ δεν φαίνεται ο πληθωρισμός. 432 00:23:50,440 --> 00:23:52,720 -Για να δούμε πώς δουλεύει. -Το ανοίγω. 433 00:23:52,800 --> 00:23:54,640 -Νερό παντού. -Κι ακολουθεί 434 00:23:54,720 --> 00:23:56,480 μια μηχανή για τη γνώση. 435 00:23:56,560 --> 00:23:59,000 Ναι! Θα ήταν τέλειο. Θα το ήθελα. 436 00:23:59,080 --> 00:24:00,960 -Έτοιμη; -Ναι. 437 00:24:06,080 --> 00:24:08,040 Ποιος πληρώνει την τριτοβάθμια; 438 00:24:08,120 --> 00:24:10,720 Παλιά, πλήρωνε η κυβέρνηση, 439 00:24:10,800 --> 00:24:13,600 αλλά ήθελαν να το κόψουν αυτό. 440 00:24:13,680 --> 00:24:16,000 Αποφάσισαν, λοιπόν, να το κόψουν, 441 00:24:16,080 --> 00:24:17,560 να πληρώνει ο φοιτητής. 442 00:24:17,640 --> 00:24:22,360 Πρέπει να πληρώνουν οι φοιτητές. Αλλά δεν έχουν λεφτά. 443 00:24:22,440 --> 00:24:24,400 Πώς βρίσκουν λεφτά; 444 00:24:24,480 --> 00:24:28,800 Η κυβέρνηση δανείζεται απ' το ίδρυμα για φοιτητικά δάνεια 445 00:24:28,880 --> 00:24:30,840 και τα ξανασπρώχνει εκεί. 446 00:24:30,920 --> 00:24:33,960 Έτσι, αντί να πάνε από εδώ, πάνε από εκεί. 447 00:24:34,040 --> 00:24:36,680 Άρα η οικονομία δεν επηρεάζεται. 448 00:24:36,760 --> 00:24:40,600 Η κυβέρνηση, ουσιαστικά, έκρυψε το δημόσιο χρέος 449 00:24:40,680 --> 00:24:43,120 στους τραπεζικούς λογαριασμούς φοιτητών. 450 00:24:43,200 --> 00:24:46,880 Αν φτιάχναμε μια τέτοια μηχανή για τη γνώση, 451 00:24:47,960 --> 00:24:51,400 έχοντας ως επίκεντρο τους φορείς γνώσης… 452 00:24:51,480 --> 00:24:54,200 Που διαφέρουν απ' της οικονομίας, έτσι; 453 00:24:54,280 --> 00:24:58,760 Η γνώση είναι μια πολύ ενδιαφέρουσα ιδέα. 454 00:24:58,840 --> 00:25:02,000 Να προσπαθήσουμε να το σχεδιάσουμε; 455 00:25:02,080 --> 00:25:04,360 -Θα μπορούσαμε. -Ας φανταστούμε. 456 00:25:04,440 --> 00:25:07,360 Εγώ, πιθανότατα, θα ξεκινούσα με ένα είδους… 457 00:25:07,440 --> 00:25:10,160 Θα ξεκινούσα με τη γέννηση. 458 00:25:12,320 --> 00:25:15,120 -Κι ο θάνατος στο τέλος. -Ναι. 459 00:25:15,200 --> 00:25:18,960 Θα είχα έναν μεγάλο καταρράκτη. Γεννιούνται πολλοί άνθρωποι. 460 00:25:19,040 --> 00:25:21,040 Πέφτουν σε αυτό το μηχάνημα 461 00:25:21,120 --> 00:25:22,920 και, στο τέλος, πεθαίνουν. 462 00:25:23,000 --> 00:25:26,800 Στη μέση, όμως, έχουμε τη σχολική ηλικία. 463 00:25:26,880 --> 00:25:30,240 Μετά, την πανεπιστημιακή ηλικία 464 00:25:30,320 --> 00:25:32,800 και, μετά, την εργασιακή φάση. 465 00:25:32,880 --> 00:25:34,160 Όταν φτάνεις εδώ, 466 00:25:34,240 --> 00:25:37,400 κάποιοι είναι εργαζόμενοι και κάποιοι είναι άνεργοι. 467 00:25:38,600 --> 00:25:40,560 Μερικοί εργάζονται. 468 00:25:42,120 --> 00:25:44,160 Πανεπιστήμιο, απόκτηση γνώσης. 469 00:25:44,240 --> 00:25:46,800 Ποιος πληρώνει; Το είπαμε νωρίτερα αυτό. 470 00:25:46,880 --> 00:25:49,000 Στρέφομαι στο μηχάνημα του Φίλιπς. 471 00:25:49,080 --> 00:25:52,800 Στις ροές της μηχανής του Φίλιπς. 472 00:25:54,000 --> 00:25:54,960 Είναι ενδιαφέρον. 473 00:25:55,040 --> 00:25:58,320 Θες να χρησιμοποιήσεις το μηχάνημα του Φίλιπς. 474 00:25:58,400 --> 00:26:01,680 Θες να βάλεις αυτό στη μηχανή του; 475 00:26:01,760 --> 00:26:02,840 Κοίτα, είναι… 476 00:26:02,920 --> 00:26:05,560 -Παραλληλισμός. -Θέλω κάτι ανεξάρτητο. 477 00:26:05,640 --> 00:26:08,240 Είναι ανεξάρτητη μηχανή, αλλά συνδέονται. 478 00:26:08,320 --> 00:26:11,840 -Οικονομία και γνώση συμβαδίζουν. -Εντάξει. 479 00:26:11,920 --> 00:26:15,240 -Συνδέονται. -Γιατί συνδέονται; 480 00:26:15,320 --> 00:26:19,480 Ποιος πληρώνει για τα πανεπιστήμια; 481 00:26:20,240 --> 00:26:22,600 Ποιος έχει όλα τα λεφτά αυτήν τη στιγμή; 482 00:26:22,680 --> 00:26:25,800 Η Google, η κοινωνία της γνώσης, της πληροφορίας. 483 00:26:25,880 --> 00:26:28,800 Γνώση και οικονομία συνδέονται στενά. 484 00:26:28,880 --> 00:26:31,640 Έτσι ήταν πάντα; Γνώση και οικονομία 485 00:26:31,720 --> 00:26:33,640 -συνδέονταν ανέκαθεν; -Εννοείται. 486 00:26:33,720 --> 00:26:35,040 Οι μηχανικοί ξέρουν 487 00:26:35,120 --> 00:26:37,240 ότι η Βιομηχανική ήταν σημαντικότερη 488 00:26:37,320 --> 00:26:38,840 απ' τη Γαλλική Επανάσταση. 489 00:26:38,920 --> 00:26:40,880 Εμείς εστιάζουμε 490 00:26:40,960 --> 00:26:44,200 στον πλούτο που επέφερε η Βιομηχανική Επανάσταση. 491 00:26:44,720 --> 00:26:47,520 Άρα, γνώση και οικονομία συνδέονται άμεσα; 492 00:26:47,600 --> 00:26:48,520 Ναι. 493 00:26:48,600 --> 00:26:49,920 {\an8}ΕΞΑΓΩΓΕΣ 494 00:26:51,240 --> 00:26:54,560 Αν ήθελα να μεταφέρω κάτι στους φοιτητές μου; 495 00:26:55,320 --> 00:26:58,920 Το νερό. Για δύο λόγους. 496 00:26:59,000 --> 00:27:02,480 Πρώτον, αποτελούμαστε κυρίως από νερό, 497 00:27:02,560 --> 00:27:05,720 το χρειαζόμαστε. Το νερό είναι η αρχή των πάντων. 498 00:27:05,800 --> 00:27:09,080 Λειτουργεί, επίσης, κι ως μεταφορά για τα πάντα σχεδόν. 499 00:27:09,160 --> 00:27:11,800 Πρακτικά, το νερό είναι το παν. 500 00:27:16,600 --> 00:27:20,120 Υπάρχει μια άποψη που θέλει την εκπαίδευση και τη γνώση 501 00:27:20,200 --> 00:27:21,880 ξέχωρα απ' την οικονομία. 502 00:27:21,960 --> 00:27:22,800 Ναι. 503 00:27:22,880 --> 00:27:25,520 Κι αυτό είναι κάτι που αμφισβητώ. 504 00:27:25,600 --> 00:27:27,240 -Διότι… -Καλά κάνεις. 505 00:27:27,320 --> 00:27:30,280 {\an8}Θεωρώ ότι ήθελε τόσο 506 00:27:30,360 --> 00:27:33,240 {\an8}να επαγρυπνήσει τον κόσμο… 507 00:27:33,840 --> 00:27:38,280 {\an8}Η Άρεντ ήξερε πώς θα μπορούσε να είναι μια αξιοσέβαστη πολιτική 508 00:27:38,360 --> 00:27:40,840 {\an8}κι όχι με ουτοπικό τρόπο. 509 00:27:40,920 --> 00:27:45,600 Διότι πίστευε ότι το είδος της πολιτικής 510 00:27:45,680 --> 00:27:50,000 που, ενίοτε, αποκαλούσε "δημόσια ελευθερία" υπήρξε. 511 00:27:50,080 --> 00:27:53,760 Υπήρξε στο Μέγα Παλάτιον, στην Αμερικανική Επανάσταση, 512 00:27:53,840 --> 00:27:56,240 στη Παρισινή Κομμούνα. 513 00:27:56,320 --> 00:28:01,600 Επομένως, δεν πρόκειται για μια ουτοπική ιδέα. 514 00:28:01,680 --> 00:28:04,240 Υπήρξε και μπορεί να υπάρξει ξανά 515 00:28:04,320 --> 00:28:07,240 αν ο κόσμος το έκανε, αλλά 516 00:28:07,320 --> 00:28:09,280 θέλοντας να δώσει έμφαση 517 00:28:09,960 --> 00:28:14,760 στην αξιοπρέπεια και τον ξεχωριστό χαρακτήρα της πολιτικής, 518 00:28:14,840 --> 00:28:18,160 μερικές φορές, διαχωρίζει με τρόπο αυστηρό 519 00:28:18,240 --> 00:28:23,040 την πολιτική και την κοινωνική σφαίρα, 520 00:28:23,120 --> 00:28:26,880 συγκαταλέγοντας την οικονομία στη δεύτερη. 521 00:28:26,960 --> 00:28:28,640 Δηλαδή, 522 00:28:28,720 --> 00:28:30,600 διαχωρίζει για τα καλά 523 00:28:30,680 --> 00:28:34,200 την πολιτική απ' την οικονομία. 524 00:28:34,280 --> 00:28:38,560 Ο τρόπος που θα αντιμετώπιζα τη νοοτροπία της Άρεντ θα ήταν ο εξής: 525 00:28:39,240 --> 00:28:43,120 αν θες να πάρεις τις ιδέες σου, 526 00:28:43,200 --> 00:28:48,840 της ιδέες της Άρεντ, περί πολιτικής δράσης και πολυφωνίας στα σοβαρά, 527 00:28:48,920 --> 00:28:52,680 πρέπει να σκεφτείς πολύ καλά 528 00:28:52,760 --> 00:28:56,160 τις οικονομικές συνθήκες που μπορούν να τις υλοποιήσουν. 529 00:28:56,240 --> 00:29:01,720 Αυτή είναι εσωτερική κριτική και το τυφλό σημείο της Άρεντ, κατ' εμέ. 530 00:29:01,800 --> 00:29:04,280 {\an8}ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΟΥ ΤΟΚΙΟ, ΙΑΠΩΝΙΑ 531 00:29:08,360 --> 00:29:10,440 -Χάρηκα πολύ. -Κι εγώ. 532 00:29:10,520 --> 00:29:14,520 Αυτό είναι το σχολείο μας. Είμαστε στο ισόγειο. 533 00:29:14,600 --> 00:29:17,560 Δεν υπάρχουν παιδιά εδώ τώρα. Είναι όλα επάνω. 534 00:29:18,280 --> 00:29:20,160 Έχουμε επιστρέψει… Ορίστε. 535 00:29:20,240 --> 00:29:22,600 Από την καλοκαιρινή κατασκήνωση. 536 00:29:22,680 --> 00:29:25,520 Γράφουν τις σκέψεις τους 537 00:29:25,600 --> 00:29:28,680 για την κατασκήνωση πάνω. Πάμε πάνω, λοιπόν; 538 00:29:37,200 --> 00:29:38,960 Ένα ζήτημα που προέκυψε είναι 539 00:29:39,040 --> 00:29:41,760 "Πώς διαφέρει το σχολείο σου από τα άλλα;" 540 00:29:41,840 --> 00:29:44,440 {\an8}Ένα βασικό χαρακτηριστικό του σχολείου μας 541 00:29:44,520 --> 00:29:47,560 {\an8}είναι το "εννοιολογικό" πρόγραμμα διδασκαλίας. 542 00:29:47,640 --> 00:29:49,600 Δεν βασίζεται σε δραστηριότητες. 543 00:29:49,680 --> 00:29:51,480 Θέλουμε τα παιδιά να κατανοούν 544 00:29:51,560 --> 00:29:55,560 και να μπορούν να εκτιμούν έννοιες, να συνδέουν ιδέες μεταξύ τους. 545 00:29:55,640 --> 00:29:57,920 "Διεπιστημονικότητα", όπως είπες. 546 00:29:58,000 --> 00:30:02,720 Η θέαση, δηλαδή, ενός προβλήματος από πολλές διαφορετικές οπτικές, 547 00:30:02,800 --> 00:30:06,720 η απόκτηση ικανοτήτων κι η προσαρμογή σε διαφορετικούς τομείς 548 00:30:06,800 --> 00:30:09,120 και η κατανόηση της σύνδεσης όλων αυτών, 549 00:30:09,200 --> 00:30:12,960 το πώς σχετίζονται. 550 00:30:13,040 --> 00:30:17,520 Κάθε επίπεδο έχει ελεύθερο χρόνο κάποια στιγμή στην εβδομάδα. 551 00:30:18,240 --> 00:30:20,960 Τότε, μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν. 552 00:30:21,040 --> 00:30:22,800 Δεν τους λέμε τι να κάνουν. 553 00:30:22,880 --> 00:30:25,360 Αποφασίζουν μόνα τους εξ ολοκλήρου. 554 00:30:25,440 --> 00:30:27,640 Τεμπελιάζουν, διαβάζουν βιβλία, 555 00:30:27,720 --> 00:30:29,520 πηγαίνουν έξω, στο πάρκο. 556 00:30:29,600 --> 00:30:32,000 Αν πάνε έξω, πάνε χωρίς επίβλεψη. 557 00:30:32,080 --> 00:30:34,880 Εμπιστευόμαστε την κρίση τους. 558 00:30:35,840 --> 00:30:39,880 Είναι πολύ σημαντική η στιγμή που αποφασίζουν τι θα γίνει. 559 00:30:39,960 --> 00:30:43,560 Ο μαθητής είναι το επίκεντρο. 560 00:30:47,640 --> 00:30:50,880 {\an8}ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΟΥ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 561 00:30:50,960 --> 00:30:54,560 {\an8}Θέλαμε να δημιουργήσουμε έναν διαφορετικό χώρο. 562 00:30:54,640 --> 00:30:57,040 {\an8}Μεταπτυχιακοί στις Καλές Τέχνες 563 00:30:57,120 --> 00:31:00,520 {\an8}ξόδευαν πολλά λεφτά για σπουδές στη Νέα Υόρκη 564 00:31:00,600 --> 00:31:02,720 {\an8}κι εμείς το θεωρούσαμε τρελό. 565 00:31:02,800 --> 00:31:04,160 Θα το κάναμε σύντομο 566 00:31:04,240 --> 00:31:06,120 και έντονο. 567 00:31:06,200 --> 00:31:10,920 Κάτι μεταξύ ειδικότητας και εντατικής εκπαίδευσης. 568 00:31:11,000 --> 00:31:14,920 Και φτιάξαμε αυτό το εναλλακτικό πρόγραμμα. 569 00:31:15,000 --> 00:31:19,200 Κόσμος έρχεται για δέκα βδομάδες για μια πολύ δομημένη εμπειρία. 570 00:31:19,280 --> 00:31:20,240 Για ποιον λόγο 571 00:31:20,320 --> 00:31:23,640 δεν επιδιώξατε τη διαπίστευση; 572 00:31:23,720 --> 00:31:26,840 Είναι δέκα βδομάδες, μα δεν φεύγεις με μεταπτυχιακό, 573 00:31:26,920 --> 00:31:29,160 -με μεταπτυχιακό τίτλο. -Ναι. 574 00:31:29,240 --> 00:31:30,720 Είμαστε ανεπίσημοι. 575 00:31:30,800 --> 00:31:33,040 Ξέρεις, δεν… 576 00:31:33,120 --> 00:31:35,560 Δεν είμαστε αναγνωρισμένοι. 577 00:31:35,640 --> 00:31:39,640 Το κάνουμε όπως εμείς θέλουμε, κατάλαβες. 578 00:31:39,720 --> 00:31:42,040 Δεν μπήκαμε ποτέ στη διαδικασία. 579 00:31:42,120 --> 00:31:45,000 Το νόμιμο όνομα της σχολής μας είναι SFCP. 580 00:31:45,080 --> 00:31:47,440 Απαγορεύεται να έχεις τη λέξη "σχολή" 581 00:31:47,520 --> 00:31:50,560 αν δεν έχεις περάσει απ' το υπουργείο παιδείας. 582 00:31:50,640 --> 00:31:52,480 Είμαστε κάτι εναλλακτικό. 583 00:31:52,560 --> 00:31:55,320 Δεν πήγαμε προς αυτήν την κατεύθυνση. 584 00:31:55,400 --> 00:31:57,040 Επομένως, 585 00:31:57,120 --> 00:32:00,480 δεν είμαστε διαπιστευμένοι, μα οι φοιτητές παίρνουν πολλά. 586 00:32:00,560 --> 00:32:02,880 Παίρνουν πολλές γνώσεις, όχι πτυχίο. 587 00:32:02,960 --> 00:32:05,840 Κάποιος που μελετά τη Χάνα Άρεντ 588 00:32:05,920 --> 00:32:09,280 ένα βασικό συμπέρασμα που εξάγει δεν είναι 589 00:32:09,360 --> 00:32:14,600 ότι εκπαίδευση και κυβέρνηση πρέπει να υπάρχουν χωριστά; 590 00:32:14,680 --> 00:32:20,560 Η επέμβαση της πολιτείας στην εκπαίδευση είναι κάτι το καταστροφικό για εκείνη. 591 00:32:20,640 --> 00:32:22,760 Η εκπαίδευση, για εκείνη, 592 00:32:22,840 --> 00:32:26,600 πρέπει να είναι ένα ιδιωτικό και κοινωνικό ζήτημα. 593 00:32:26,680 --> 00:32:28,960 Όχι ένα πολιτικό ζήτημα. 594 00:32:29,040 --> 00:32:31,280 Ο μοναδικός ρόλος της πολιτείας 595 00:32:31,360 --> 00:32:35,920 θα πρέπει να είναι το να διασφαλίζει την ύπαρξη δημόσιας εκπαίδευσης. 596 00:32:36,000 --> 00:32:39,520 Μα στο τι γίνεται στην τάξη, στο τι γίνεται στην εκπαίδευση 597 00:32:39,600 --> 00:32:42,880 οι πολιτικοί δεν πρέπει να επεμβαίνουν. 598 00:32:42,960 --> 00:32:47,880 Τα δημογραφικά στοιχεία των φοιτητών; Τι γίνεται με αυτό; 599 00:32:47,960 --> 00:32:51,920 Είναι νεαροί ενήλικες ή και μεγαλύτεροι. 600 00:32:52,000 --> 00:32:54,960 Έχουμε, δηλαδή, φοιτητές που είναι από 20 χρονών 601 00:32:55,040 --> 00:32:56,720 μέχρι 50, 60. 602 00:32:56,800 --> 00:33:00,080 Είχαμε φοιτητές που ήταν ήδη επαγγελματίες. 603 00:33:00,160 --> 00:33:02,600 Έκαναν διάλειμμα από τη δουλειά. 604 00:33:02,680 --> 00:33:06,240 Είναι δέκα βδομάδες. Μπορείς να πείσεις το αφεντικό σου. 605 00:33:06,320 --> 00:33:08,960 "Θέλω τρεις μήνες για σπουδές". 606 00:33:09,040 --> 00:33:10,800 Διδάσκω "Αναδημιουργία του Παρελθόντος". 607 00:33:10,880 --> 00:33:12,960 Μιλάμε για διάφορους καλλιτέχνες. 608 00:33:13,040 --> 00:33:16,240 Όπως για τη Βέρα Μόλναρ, μια Ουγγαρέζα καλλιτέχνιδα, 609 00:33:16,760 --> 00:33:18,480 με βάση το Παρίσι από το '70, 610 00:33:18,560 --> 00:33:20,560 που ανέπτυξε τις μηχανές σχεδίασης 611 00:33:20,640 --> 00:33:22,560 και τα αλγοριθμικά σχέδια. 612 00:33:22,640 --> 00:33:25,040 Οι μαθητές τη μελετούν 613 00:33:25,120 --> 00:33:29,520 και πρέπει να αναδημιουργήσουν κι ένα έργο της 614 00:33:29,600 --> 00:33:30,720 με σύγχρονα μέσα. 615 00:33:30,800 --> 00:33:35,200 Και το ωραίο πιστεύω ότι είναι 616 00:33:35,280 --> 00:33:37,440 πως, συχνά, υπάρχει ένα κενό. 617 00:33:37,520 --> 00:33:39,120 Είναι πολύ όμορφο κενό. 618 00:33:39,200 --> 00:33:42,240 Συζητάμε γι' αυτό, το αναλογιζόμαστε. 619 00:33:42,320 --> 00:33:44,560 Για μένα, εκεί βρίσκεται η ποίηση. 620 00:33:44,640 --> 00:33:50,520 Καθώς και στο ότι το παρελθόν υπάρχει για να αλληλοεπιδρούμε μαζί του. 621 00:34:04,560 --> 00:34:06,160 {\an8}ΑΝΤΙΣ ΑΜΠΕΜΠΑ, ΑΙΘΙΟΠΙΑ 622 00:34:39,800 --> 00:34:42,400 Τι ιδιαίτερο έχει το εθνικό σας μουσείο; 623 00:34:42,480 --> 00:34:44,800 Το Εθνικό Μουσείο είναι… 624 00:34:44,880 --> 00:34:47,280 {\an8}-Υπάρχουν τέσσερις συλλογές. -Ναι. 625 00:34:47,360 --> 00:34:51,560 {\an8}Ο αρχαιολογικός και ο παλαιοντολογικός είναι οι πιο σημαντικοί τομείς. 626 00:34:51,639 --> 00:34:53,199 {\an8}Εκεί βρίσκεις… 627 00:34:55,360 --> 00:34:57,800 {\an8}απολιθώματα 628 00:34:57,880 --> 00:35:00,640 {\an8}ανθρώπινης προέλευσης, την απαρχή της ζωής. 629 00:35:00,720 --> 00:35:03,760 Θα βρω τις απαρχές του ανθρώπου εδώ; 630 00:35:03,840 --> 00:35:04,920 Ναι. 631 00:35:05,000 --> 00:35:09,720 Η Αιθιοπία είναι η χώρα των απαρχών. 632 00:35:09,800 --> 00:35:11,520 Είναι η πηγή των ανθρώπων. 633 00:35:11,600 --> 00:35:16,440 Είμαστε σίγουροι, λόγω της ανακάλυψης της Λούσι κι άλλων ανθρωπιδών 634 00:35:16,520 --> 00:35:18,280 που θα δεις στο μουσείο. 635 00:35:23,440 --> 00:35:24,960 ΕΘΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ 636 00:35:25,040 --> 00:35:27,000 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ 637 00:35:29,920 --> 00:35:32,560 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ ΖΩΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ 638 00:35:33,960 --> 00:35:36,800 Γεια! Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω. 639 00:35:36,880 --> 00:35:39,360 Κάνουμε… 640 00:35:39,440 --> 00:35:40,440 Αυτό… 641 00:35:40,520 --> 00:35:44,240 Το κάνουμε στη νότια Γαλλία και στη Λυών. Τρία φιλιά. 642 00:35:44,320 --> 00:35:46,760 Είσαι η έφορος του μουσείου; 643 00:35:46,840 --> 00:35:50,320 {\an8}Ναι, είμαι η έφορος του μουσείου. 644 00:35:50,400 --> 00:35:52,480 {\an8}-Έχουμε δύο τμήματα. -Ναι. 645 00:35:52,560 --> 00:35:56,040 {\an8}Το εργαστήριο και την έκθεση εδώ. 646 00:35:56,120 --> 00:35:58,840 Τι θα δούμε, λοιπόν, τώρα; 647 00:35:58,920 --> 00:36:00,640 Τον καλούπι της Λούσι. 648 00:36:00,720 --> 00:36:02,320 -Το καλούπι; -Ναι. 649 00:36:02,400 --> 00:36:08,320 Είναι το πρώτο ευρεθέν απολίθωμα με το χαρακτηριστικό 650 00:36:09,360 --> 00:36:11,560 της δίποδης βάδισης. 651 00:36:11,640 --> 00:36:12,480 Ναι. 652 00:36:13,120 --> 00:36:19,560 Η Λούσι είναι ξεχωριστή γιατί βρέθηκε πριν 42 χρόνια, 653 00:36:19,640 --> 00:36:21,160 το 1974. 654 00:36:21,240 --> 00:36:24,120 Και κατάλαβαν το πρώτο… 655 00:36:24,200 --> 00:36:28,400 Βρήκαν σχεδόν πάνω από το 40% του σώματός της. 656 00:36:28,480 --> 00:36:31,480 Έδωσε λεπτομερείς πληροφορίες για τον διποδισμό 657 00:36:31,560 --> 00:36:33,720 και τη μορφολογία του φύλου. 658 00:36:33,800 --> 00:36:36,400 Πολλά πράγματα. Γι' αυτό είναι ξεχωριστή. 659 00:36:38,600 --> 00:36:41,360 Αυτό το απολίθωμα ακόμα ερευνάται. 660 00:36:42,160 --> 00:36:46,080 -Μπορούσε να σκεφτεί; -Ναι. 661 00:36:46,160 --> 00:36:50,800 Ο εγκέφαλός της είναι περίπου 500 κυβικά εκατοστά. 662 00:36:50,880 --> 00:36:55,000 Μα ακόμα κι αυτό το μέγεθος μεταβάλλεται με τον καιρό. 663 00:36:56,120 --> 00:36:58,480 Άρα μπορούσε να αναπτύξει σκέψεις. 664 00:36:58,560 --> 00:37:00,200 Ναι, μπορούσε. 665 00:37:00,280 --> 00:37:01,760 Θέλω να ρωτήσω το εξής: 666 00:37:01,840 --> 00:37:04,240 Ήταν… 667 00:37:05,320 --> 00:37:08,560 Εκπροσωπεί την αρχή της γνώσης; 668 00:37:10,120 --> 00:37:11,720 Για εμάς, ναι. 669 00:37:11,800 --> 00:37:14,160 -Είναι η πρώτη που… -Ποιους εμάς; 670 00:37:14,240 --> 00:37:15,840 Για μας, 671 00:37:15,920 --> 00:37:21,040 για τον Homo sapiens sapiens ή τον σύγχρονο άνθρωπο, 672 00:37:21,120 --> 00:37:22,880 είναι η αρχή της γνώσης, 673 00:37:22,960 --> 00:37:26,960 γιατί βρέθηκε αρκετά χρόνια πριν 674 00:37:27,040 --> 00:37:30,640 και μας διαφώτισε πλήρως για το μέγεθος. 675 00:37:30,720 --> 00:37:35,440 Είναι η αρχή της γνώσης για τον σύγχρονο άνθρωπο. 676 00:37:36,880 --> 00:37:38,640 Λούσι. 677 00:37:42,880 --> 00:37:44,160 Λούσι. 678 00:37:45,760 --> 00:37:47,320 Είσαι νεκρή. 679 00:37:47,400 --> 00:37:49,400 Ήσουν νέα. 680 00:37:49,480 --> 00:37:52,520 Βλέπω τον φρονιμίτη σου. 681 00:37:52,600 --> 00:37:54,920 Θεωρώ ότι 682 00:37:55,000 --> 00:37:57,120 πέθανες σε νεαρή ηλικίας. 683 00:37:57,760 --> 00:37:59,720 Τι έκανε λέει; 684 00:38:00,800 --> 00:38:04,360 -Η Λούσι έχει έναν φρονιμίτη. -Άρα ήταν… 685 00:38:04,440 --> 00:38:07,520 Σκέφτομαι τη βιολογική της ηλικία. 686 00:38:08,320 --> 00:38:12,080 -Σκέφτεσαι τη βιολογική ηλικία… -Της Λούσι. 687 00:38:12,160 --> 00:38:14,280 Πέθανε νέα. 688 00:38:14,360 --> 00:38:16,960 Ίσως 18 ή 20 χρονών. 689 00:38:18,920 --> 00:38:21,360 Λυπάμαι που πέθανες τόσο νέα. 690 00:38:21,440 --> 00:38:23,680 Έχασες πολλά πράγματα, 691 00:38:23,760 --> 00:38:25,840 αλλά, Λούσι, πρέπει να σου πω 692 00:38:25,920 --> 00:38:28,280 ότι χαίρομαι που η Μετασέμπια 693 00:38:28,360 --> 00:38:30,200 κι οι συνάδερφοί της 694 00:38:30,280 --> 00:38:32,160 σου βρήκαν έναν σπουδαίο φίλο. 695 00:38:32,240 --> 00:38:34,680 -Φίλο; Τον Άρντι; -Τον Άρντι, 696 00:38:34,760 --> 00:38:36,880 που είναι πολύ μεγαλύτερός σου. 697 00:38:36,960 --> 00:38:39,600 Έζησε ένα εκατομμύριο χρόνια πριν από σένα. 698 00:38:39,680 --> 00:38:41,720 Αλλά, τουλάχιστον, δεν είσαι μόνη. 699 00:38:42,800 --> 00:38:45,160 Είναι σημαντικό αυτό, πιστεύω. 700 00:38:45,240 --> 00:38:50,560 Με τη θυσία τους, έγιναν για εμάς οι αρχές της γνώσης. 701 00:38:52,440 --> 00:38:54,480 -Αυτή είναι η μία εκδοχή. -Ναι. 702 00:38:58,000 --> 00:38:59,160 ΠΡΩΙΜΕΣ ΑΝΘΡΩΠΙΔΕΣ 703 00:38:59,240 --> 00:39:01,040 ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΕΞΕΛΙΞΗ 704 00:39:02,600 --> 00:39:05,360 ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΕΛΘΟΝΤΟΣ: ΜΕΘΟΔΟΙ 705 00:39:22,160 --> 00:39:24,520 {\an8}Δεν ξέρουμε την ακριβή προφορά. 706 00:39:24,600 --> 00:39:27,560 {\an8}Έχουμε μια ιδέα λόγω της κοπτικής γλώσσας 707 00:39:27,640 --> 00:39:29,880 {\an8}που ακούμε ως σήμερα στη λειτουργία. 708 00:39:29,960 --> 00:39:33,600 {\an8}Είναι η πιο πρόσφατη φάση της αιγυπτιακής γλώσσας. 709 00:39:33,680 --> 00:39:38,800 Ωστόσο, δεν ξέρουμε την ακριβή προφορά 710 00:39:38,880 --> 00:39:40,160 των αρχαίων αιγυπτιακών. 711 00:39:40,240 --> 00:39:42,280 {\an8}ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 712 00:39:44,080 --> 00:39:47,360 Μίλησε μου για το πού 713 00:39:47,440 --> 00:39:49,840 βρέθηκε η Στήλη της Ροζέτας. 714 00:39:49,920 --> 00:39:53,360 Ονομάζεται η Στήλη της Ροζέτας γιατί βρέθηκε στη Ροζέτα. 715 00:39:53,440 --> 00:39:54,960 Θα τη δείξεις στον χάρτη; 716 00:39:55,040 --> 00:39:56,200 Να η Ροζέτα. 717 00:39:56,280 --> 00:39:58,400 Ο Ναπολέων δεν ήταν εκεί, σωστά; 718 00:39:58,480 --> 00:40:00,400 Όχι, δεν ήταν. 719 00:40:00,480 --> 00:40:03,760 Βρέθηκε από έναν στρατιώτη του Ναπολέοντα. 720 00:40:03,840 --> 00:40:05,040 Τη βρήκε 721 00:40:05,120 --> 00:40:07,720 κι αμέσως κατάλαβε τη σημασία του κειμένου. 722 00:40:07,800 --> 00:40:12,960 Αργότερα, όταν ο Ναπολέων ηττήθηκε, πέρασε στα χέρια του Στέμματος. 723 00:40:13,040 --> 00:40:16,160 Τι πραγματεύεται το κείμενο; 724 00:40:16,240 --> 00:40:21,000 Είναι το ίδιο κείμενο γραμμένο σε διαφορετικές γλώσσες. 725 00:40:21,080 --> 00:40:25,400 Αυτό το κείμενο λέει ότι κάθε ναός πρέπει να έχει ένα τέμενος, 726 00:40:25,480 --> 00:40:29,360 ειδικό τέμενος, με ένα συγκεκριμένο άγαλμα του Πτολεμαίου Ε' 727 00:40:29,440 --> 00:40:31,040 που πρέπει να λατρεύεται. 728 00:40:31,120 --> 00:40:32,800 Με άλλα λόγια, 729 00:40:32,880 --> 00:40:35,560 η επικοινωνία ξεκίνησε με το εμπόριο; 730 00:40:35,640 --> 00:40:39,560 Αυτό ήταν το πιο σημαντικό πράγμα στην αρχή, προφανώς. 731 00:40:39,640 --> 00:40:42,480 Αν στείλω ένα προϊόν απ' το ένα μέρος στο άλλο, 732 00:40:42,560 --> 00:40:44,520 πρέπει να γράψω τις οδούς 733 00:40:44,600 --> 00:40:47,840 ή τις ποσότητες ή ό,τι άλλο. 734 00:40:47,920 --> 00:40:52,520 Αυτή ήταν η πρώτη χρήση των ιερογλυφικών και των συμβόλων. 735 00:40:52,600 --> 00:40:57,360 Αργότερα, προσαρμόστηκαν και σε άλλους τομείς. Σε τελετουργικά. 736 00:40:57,440 --> 00:41:01,040 Ήταν πολύ σημαντικό. Μπήκαν σε ναούς, για παράδειγμα. 737 00:41:01,120 --> 00:41:04,320 Ή χρησιμοποιήθηκαν για κρατικά ζητήματα. 738 00:41:04,920 --> 00:41:08,200 Γνωρίζετε το βάρος της Στήλης της Ροζέτα; 739 00:41:08,280 --> 00:41:10,640 Είναι γραμμένο κάπου εδώ. Είναι βαριά. 740 00:41:10,720 --> 00:41:16,000 Δεν είναι εύκολο να… Ναι, λέει ότι είναι 762 κιλά. 741 00:41:16,080 --> 00:41:18,920 Δεν μετακινείται εύκολα, λοιπόν. 742 00:41:19,000 --> 00:41:22,360 Και ήθελα να τη βάλω στη βαλίτσα μου. 743 00:41:22,440 --> 00:41:26,520 Έχουμε πολλά αντίγραφα στα μαγαζιά. Όμορφα, μικρά αντίγραφα. 744 00:41:26,600 --> 00:41:28,560 Έχω αρκετά στο σπίτι. 745 00:41:36,600 --> 00:41:39,600 Ποιον χαρακτηρίζει η Χάνα Άρεντ ως τέρας; 746 00:41:39,680 --> 00:41:40,920 Ο κόσμος πιστεύει 747 00:41:41,440 --> 00:41:47,000 ότι αν κάποιος κάνει διαβολικές ή τερατώδεις πράξεις 748 00:41:47,080 --> 00:41:49,240 είναι τέρας. 749 00:41:49,320 --> 00:41:51,840 Ένα τέρας είναι ένας σαδιστής, 750 00:41:51,920 --> 00:41:55,560 κάποιος που θέλει να βλάψει για ίδιον όφελος, 751 00:41:55,640 --> 00:41:58,320 κάποιος διεστραμμένος. Για εκείνη, όμως, 752 00:41:58,400 --> 00:42:00,280 φυσιολογικοί άνθρωποι, 753 00:42:01,160 --> 00:42:04,760 υπό συγκεκριμένες συνθήκες, μπορούν να διαπράξουν 754 00:42:05,440 --> 00:42:06,480 τέρατα. 755 00:42:06,560 --> 00:42:10,760 Θα έλεγε ότι οι πράξεις ήταν τερατώδεις, 756 00:42:10,840 --> 00:42:12,360 ακραίες, 757 00:42:12,440 --> 00:42:15,000 μα το ίδιο το άτομο δεν είναι τέρας. 758 00:42:15,080 --> 00:42:16,560 Αυτό είναι που πρέπει… 759 00:42:16,640 --> 00:42:20,800 Αν θες να καταλάβεις την έννοια του κακού τον 20ό αιώνα, 760 00:42:20,880 --> 00:42:23,440 πρέπει να καταλάβεις τους ανθρώπους. 761 00:42:23,520 --> 00:42:24,920 Δεν μιλάμε για ψυχωτικούς. 762 00:42:25,000 --> 00:42:29,480 Για άτομα του περιθωρίου. 763 00:42:29,560 --> 00:42:30,880 Μπορεί να μιλάμε 764 00:42:31,960 --> 00:42:35,440 για καθημερινές καταστάσεις, για απλούς γραφειοκράτες. 765 00:42:35,520 --> 00:42:37,480 Μα υπό συγκεκριμένες συνθήκες, 766 00:42:37,560 --> 00:42:41,200 μπορεί να εμπλακούν σε ανόσιες πράξεις. 767 00:42:44,520 --> 00:42:48,640 Στη συνέχεια, προτείνω την αναθεώρηση 768 00:42:48,720 --> 00:42:50,480 της ανθρώπινης υπόστασης 769 00:42:50,560 --> 00:42:53,760 υπό το βοηθητικό πρίσμα των πιο πρόσφατων εμπειριών 770 00:42:53,840 --> 00:42:55,960 και φόβων μας. 771 00:42:56,840 --> 00:43:00,280 Προτείνω, λοιπόν, κάτι πολύ απλό. 772 00:43:01,000 --> 00:43:05,760 Αρκεί, απλώς, να σκεφτόμαστε τι κάνουμε. 773 00:43:07,520 --> 00:43:09,160 {\an8}ΤΟΚΙΟ, ΙΑΠΩΝΙΑ 774 00:43:18,200 --> 00:43:19,280 Νέλι Σαν. 775 00:43:21,320 --> 00:43:22,160 {\an8}ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ 776 00:43:22,240 --> 00:43:23,200 {\an8}ΥΠΝΟ-ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ 777 00:43:23,280 --> 00:43:24,240 ΥΠΝΟΘΕΡΑΠΕΙΑ 778 00:43:26,040 --> 00:43:32,280 {\an8}Παίρνεις βαθιά ανάσα και μετά εγώ μετράω απ' το δέκα προς το ένα. 779 00:43:32,360 --> 00:43:36,960 {\an8}Σταδιακά, το σώμα χαλαρώνει. 780 00:43:38,080 --> 00:43:41,480 Μετά, σταδιακά, ανοίγει η πόρτα 781 00:43:41,560 --> 00:43:45,280 κι εγώ φτάνω στα πιστεύω τους. 782 00:43:45,360 --> 00:43:48,400 Που, συνήθως, είναι καταπιεσμένα, μη ορατά. 783 00:43:49,560 --> 00:43:55,120 Όταν βρίσκεσαι σε κατάσταση υπνωτισμού, το μυαλό ανοίγει. 784 00:43:55,200 --> 00:43:57,800 Το ασυνείδητο ανοίγει 785 00:43:57,880 --> 00:44:02,440 και συνδέεται με τον ανώτερο εαυτό μας. 786 00:44:02,520 --> 00:44:03,800 Κάπως έτσι. 787 00:44:04,560 --> 00:44:06,520 Ή με την ψυχή ή… 788 00:44:08,120 --> 00:44:09,760 με κάποιου είδους 789 00:44:10,680 --> 00:44:14,360 απεριόριστη συνειδητότητα. 790 00:44:14,440 --> 00:44:17,960 Και μετά βρίσκεις απαντήσεις. 791 00:44:19,000 --> 00:44:20,040 Ναι. 792 00:44:21,320 --> 00:44:22,480 Να δοκιμάσουμε; 793 00:44:24,480 --> 00:44:26,880 -Τρία… -Σκέφτομαι. 794 00:44:26,960 --> 00:44:29,800 -Δύο… -Σκέφτομαι ελεύθερα. 795 00:44:29,880 --> 00:44:31,320 Ένα… 796 00:44:31,400 --> 00:44:33,360 Βλέπεις κάτι; 797 00:44:34,520 --> 00:44:35,960 Ή… 798 00:44:36,040 --> 00:44:37,480 Σωστά; Ή… 799 00:44:38,160 --> 00:44:39,520 Εικόνες; 800 00:44:48,520 --> 00:44:50,920 -Γεια! -Νέλι Σαν; 801 00:45:08,560 --> 00:45:10,000 Τώρα, δύο παλαμάκια. 802 00:45:39,000 --> 00:45:40,680 {\an8}ΘΕΑΤΡΟ ΝΟ 803 00:45:42,200 --> 00:45:44,120 Ναι! 804 00:45:56,760 --> 00:45:58,840 {\an8}ΘΕΑΤΡΟ ΜΠΟΥΝΡΑΚΟΥ 805 00:46:08,080 --> 00:46:10,680 {\an8}ΜΑΘΗΜΑ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΜΑΡΙΟΝΕΤΩΝ ΑΒΑΤΖΙ 806 00:46:23,000 --> 00:46:25,280 Χάνα Άρεντ, α λα ιαπωνικά. 807 00:46:26,880 --> 00:46:29,120 {\an8}ΜΑΘΗΜΑ ΞΥΛΟΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ ΜΑΡΙΟΝΕΤΩΝ ΑΒΑΤΖΙ 808 00:46:32,160 --> 00:46:34,160 Βασικά, 809 00:46:34,240 --> 00:46:38,240 ταξιδεύω στον κόσμο ψάχνοντας τις ρίζες της γνώσης. 810 00:46:42,080 --> 00:46:43,960 Χάνα Άρεντ. 811 00:46:45,200 --> 00:46:47,440 Αυτό το κεφάλι φτιάχνω. 812 00:46:54,520 --> 00:46:56,320 {\an8}ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ MAYWAY DENKI 813 00:48:05,800 --> 00:48:07,480 {\an8}ΚΕΝΤΡΟ ΧΑΝΑ ΑΡΕΝΤ, Ν. ΥΟΡΚΗ 814 00:48:07,560 --> 00:48:10,360 {\an8}Σοβαρά τώρα; 815 00:48:12,480 --> 00:48:16,720 {\an8}Εδώ είναι η βεράντα-καπνιστήριο του Κέντρου Χάνα Άρεντ. 816 00:48:16,800 --> 00:48:17,880 {\an8}Καπνιστήριο; 817 00:48:17,960 --> 00:48:20,240 {\an8}Ο Ρότζερ θα σ' τα πει καλύτερα, 818 00:48:20,320 --> 00:48:22,320 {\an8}μα όταν πήγε στον Λίον Μπότστιν, 819 00:48:22,400 --> 00:48:23,840 {\an8}τον πρόεδρο του Κολεγίου Μπαρντ, 820 00:48:23,920 --> 00:48:26,120 {\an8}και ζήτησε να φτιάξει το κέντρο 821 00:48:26,200 --> 00:48:28,320 {\an8}στο σπίτι της Μαίρη Μακάρθι, 822 00:48:28,400 --> 00:48:31,880 {\an8}γιατί η Μακάρθι ήταν η καλύτερη φίλη της Άρεντ, 823 00:48:33,640 --> 00:48:38,040 {\an8}είπε "Μόνο αν η βεράντα γίνει καπνιστήριο", 824 00:48:38,120 --> 00:48:42,440 {\an8}διότι η Χάνα Άρεντ, όπως ξέρεις, δεν σταμάτησε ποτέ να καπνίζει. 825 00:48:46,640 --> 00:48:48,760 Να πάρει. Όχι στο φόρεμά μου. 826 00:48:50,720 --> 00:48:54,520 Η αίθουσα σεμιναρίων μας κι αυτό είναι το γραφείο της Άρεντ. 827 00:48:54,600 --> 00:48:59,800 Μεταφέρθηκε εδώ από το διαμέρισμά της στη Ρίβερσαϊντ Ντράιβ 828 00:48:59,880 --> 00:49:01,240 μετά τον θάνατό της. 829 00:49:01,320 --> 00:49:05,560 Σύμφωνα με τον Τζέρι Κον, τον διαχειριστή της διαθήκης, 830 00:49:05,640 --> 00:49:08,320 στη διαθήκη δεν έγινε λόγος γι' αυτό. 831 00:49:08,400 --> 00:49:14,160 Ο εκτελεστής της διαθήκης τον πήρε και τον ρώτησε τι να το κάνει 832 00:49:14,240 --> 00:49:16,600 και αποφασίστηκε να το πάρει το Μπαρντ. 833 00:49:16,680 --> 00:49:18,600 Μπορείς να κάτσεις σ' αυτό. 834 00:49:18,680 --> 00:49:22,280 Να φας σ' αυτό, μερικές φορές, όταν έχουμε διαλέξεις. 835 00:49:22,360 --> 00:49:24,520 Σε αυτό το άθλιο πράγμα από φορμάικα 836 00:49:24,600 --> 00:49:27,600 έγραφε στο διαμέρισμά της. 837 00:49:27,680 --> 00:49:31,360 Με συγκινεί πολύ αυτό, η αλήθεια είναι. 838 00:49:31,440 --> 00:49:33,920 Πήδηξα πάνω του με το που το είδα. 839 00:49:40,040 --> 00:49:42,200 Συμβαίνει όντως αυτό. 840 00:49:43,000 --> 00:49:46,880 Χαίρομαι πολύ που μετακινώ αυτό το γραφείο μαζί σου. 841 00:49:46,960 --> 00:49:50,800 Πρόκειται για μια απ' τις μεγαλύτερες τιμές που είχα ποτέ. 842 00:49:51,840 --> 00:49:55,840 Λέω να το βάλουμε εδώ, ας πούμε. 843 00:49:58,680 --> 00:50:00,200 Μην πέσεις. 844 00:50:00,280 --> 00:50:02,800 -Για να δούμε. -Πάει κι άλλο πίσω. 845 00:50:04,880 --> 00:50:06,880 Φανταστικά. Ναι, τέλεια. 846 00:50:06,960 --> 00:50:11,240 Ωραία. Μπορούμε να πάρουμε αυτές τις δύο καρέκλες. 847 00:50:11,320 --> 00:50:15,560 Γιατί δεν παίρνουμε καθαρές καρέκλες από μέσα; 848 00:50:15,640 --> 00:50:19,400 Ναι, έχεις δίκιο. Αυτές εδώ πρέπει να είναι βρόμικες. 849 00:50:21,960 --> 00:50:23,920 Ναι, μία. Τέλεια. 850 00:50:28,400 --> 00:50:30,960 {\an8}ΧΩΡΙΟ ΔΙΑΛΕΞΗΣ THE LIFE OF THE MIND (1973) 851 00:50:31,040 --> 00:50:36,360 "Τι κάνουμε όταν απλώς σκεφτόμαστε; 852 00:50:36,440 --> 00:50:40,960 Τι είμαστε όταν περιβαλλόμαστε από συνανθρώπους; 853 00:50:41,040 --> 00:50:45,600 Είμαστε μόνο με τον εαυτό μας;" 854 00:50:56,280 --> 00:50:59,640 ΧΑΝΑ ΑΡΕΝΤ ΜΠΛΑΤΣΕΡ, ΑΝΟΒΕΡΟ, ΓΕΡΜΑΝΙΑ 855 00:51:04,600 --> 00:51:06,800 {\an8}Αυτό που αγαπώ στη Χάνα Άρεντ 856 00:51:06,880 --> 00:51:11,160 {\an8}είναι ότι έγραφε για κάθε είδους καθημερινά γεγονότα. 857 00:51:11,240 --> 00:51:13,680 {\an8}Ρίσκαρε, προκάλεσε, τόλμα. 858 00:51:13,760 --> 00:51:15,160 {\an8}Ήταν αγέρωχη 859 00:51:15,240 --> 00:51:17,240 {\an8}κι αυτό θέλω στο κέντρο. 860 00:51:17,320 --> 00:51:19,080 Αυτό με τράβηξε σ' εκείνη. 861 00:51:19,160 --> 00:51:23,160 Αυτό το κλίμα θέλω να πετύχω στο κέντρο. 862 00:51:23,240 --> 00:51:26,960 Ανέκαθεν λέγαμε ότι το Κέντρο Άρεντ 863 00:51:27,040 --> 00:51:31,160 είναι ένα μέρος όπου αναλογίζεσαι πολιτικά και ηθικά θέματα 864 00:51:31,760 --> 00:51:35,080 του κόσμου σαν τη Χάνα Άρεντ. 865 00:51:35,160 --> 00:51:36,440 Φόβος περιβάλλει, 866 00:51:36,520 --> 00:51:40,960 συλλογικός φόβος, τη γνώση όπως και το ζήτημα του κατόχου της. 867 00:51:41,040 --> 00:51:42,280 Διανύουμε 868 00:51:43,400 --> 00:51:47,280 εδώ και 200 χρόνια περίπου 869 00:51:48,480 --> 00:51:50,560 μία περίοδο 870 00:51:50,640 --> 00:51:53,200 στην οποία, κατά τον Νίτσε, ο Θεός πέθανε, 871 00:51:53,800 --> 00:51:55,400 και την οποία η Άρεντ 872 00:51:55,480 --> 00:51:59,240 αποκάλεσε εποχή της έλλειψης στέγης και της μοναξιάς. 873 00:51:59,320 --> 00:52:01,160 Είναι μια εποχή κατά την οποία 874 00:52:02,000 --> 00:52:04,560 αυτό που διερωτόμαστε κυρίως είναι: 875 00:52:05,080 --> 00:52:07,680 Ποιος είμαι και γιατί είμαι εδώ; 876 00:52:07,760 --> 00:52:09,920 Δεν έχουμε προφανείς απαντήσεις. 877 00:52:10,000 --> 00:52:13,840 Κάποτε ήταν η θρησκεία, η παράδοση, η οικογένεια, το έθνος. 878 00:52:13,920 --> 00:52:16,560 Οτιδήποτε. Η εθνοτική ομάδα, η φυλή. 879 00:52:16,640 --> 00:52:20,360 Κι όταν δεν έχει προφανείς απαντήσεις σε αυτό, 880 00:52:20,440 --> 00:52:22,800 έρχεται, όπως λέει η Άρεντ, 881 00:52:22,880 --> 00:52:25,800 το μεταφυσικό άγχος, η μεταφυσική έλλειψη στέγης, 882 00:52:26,480 --> 00:52:27,920 το αίσθημα έλλειψης ριζών, 883 00:52:28,000 --> 00:52:29,440 η μοναξιά 884 00:52:29,520 --> 00:52:32,440 και το αίσθημα της στέρησης. 885 00:52:33,080 --> 00:52:34,920 Και, σε μια τέτοια εποχή, 886 00:52:36,200 --> 00:52:38,440 ελκυόμαστε 887 00:52:38,520 --> 00:52:40,480 ως άνθρωποι που αναζητούν νόημα, 888 00:52:41,080 --> 00:52:42,640 από τις ιδεολογίες. 889 00:52:43,360 --> 00:52:47,520 Από τις βολικές αλήθειες. 890 00:52:48,320 --> 00:52:49,200 Και… 891 00:52:50,760 --> 00:52:53,320 αυτό είδε να συμβαίνει 892 00:52:53,920 --> 00:52:56,760 και με το Ναζισμό και με τον Κομμουνισμό. 893 00:52:57,400 --> 00:52:59,200 Μα είναι ευρύτερο φαινόμενο. 894 00:52:59,280 --> 00:53:01,720 Το θέμα δεν είναι αυτά κινήματα, 895 00:53:01,800 --> 00:53:03,680 αλλά η μοντέρνα εποχή. 896 00:53:03,760 --> 00:53:09,200 Η δύναμη της ιδεολογικής βεβαιότητας σήμερα 897 00:53:09,280 --> 00:53:13,280 υποκινείται σε μεγάλο βαθμό από τον φόβο της μοναξιάς. 898 00:53:13,360 --> 00:53:17,520 Αυτή η βεβαιότητα μας δίνει έναν σκοπό, μία γραμμή. 899 00:53:18,480 --> 00:53:22,120 Το άτομο πλέον αμφισβητεί αυτήν τη γραμμή. 900 00:53:22,200 --> 00:53:23,800 Την αμφισβητεί. 901 00:53:23,880 --> 00:53:27,920 Δεν είναι μόνο μια πολιτική απειλή: απειλείται όλη σου η κοσμοθεωρία. 902 00:53:28,000 --> 00:53:30,680 Είναι τρομερό. 903 00:53:30,760 --> 00:53:36,320 Αν αμφισβητήσω έναν υποστηρικτή της Μαρίν Λε Πεν ή του Τραμπ 904 00:53:36,400 --> 00:53:40,560 ή έναν πολέμιο του Τραμπ ή της Λε Πεν 905 00:53:40,640 --> 00:53:42,640 θα μιλούσαμε περί καταστροφολογίας 906 00:53:42,720 --> 00:53:43,800 όχι πολιτικής. 907 00:53:43,880 --> 00:53:46,720 Θα μιλούσαμε για σατανικούς ηγέτες. 908 00:53:46,800 --> 00:53:48,440 Και 909 00:53:49,320 --> 00:53:50,680 η διαφωνία μας 910 00:53:50,760 --> 00:53:54,400 βασίζεται στο ότι αυτοί οι άνθρωποι είναι κακοί άνθρωποι. 911 00:53:54,920 --> 00:53:59,640 Αυτό συμβαίνει επειδή φοβόμαστε απίστευτα να αμφισβητήσουμε 912 00:53:59,720 --> 00:54:01,520 την αυταξία μας 913 00:54:01,600 --> 00:54:03,320 η οποία έχει πια παγιδευτεί 914 00:54:03,880 --> 00:54:06,800 σε αυτό το πολιτικό κίνημα. 915 00:54:06,880 --> 00:54:10,560 Για μένα, αυτή είναι η επικρατούσα φοβία. 916 00:54:10,640 --> 00:54:14,480 Αυτή είναι η πηγή του σύγχρονου φόβου, 917 00:54:14,560 --> 00:54:16,320 αυτού του βαθύ άγχους 918 00:54:17,000 --> 00:54:20,440 μήπως αποκαλυφθεί η μοναξιά μας. 919 00:54:21,160 --> 00:54:23,960 Αυτό ήταν. Ρίχνει καρεκλοπόδαρα. 920 00:54:24,040 --> 00:54:29,000 Το τέρας του ουρανού έπεσε πράγματι στη Γη σήμερα. 921 00:54:29,080 --> 00:54:30,200 Λυπάμαι. 922 00:54:31,440 --> 00:54:33,920 -Θες να έρθεις κάτω απ' την ομπρέλα; -Ναι! 923 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 -Πάμε; -Ναι, το έχουμε. 924 00:54:38,800 --> 00:54:39,920 Ωχ! 925 00:54:41,680 --> 00:54:43,200 Άσχημα τα πράγματα. 926 00:54:48,320 --> 00:54:49,920 Ωραία. 927 00:54:50,000 --> 00:54:51,520 Να 'μαστε. 928 00:54:51,600 --> 00:54:53,160 Θεέ μου. 929 00:54:53,920 --> 00:54:57,640 -Συγγνώμη γι' αυτό. -Δεν πειράζει. 930 00:54:57,720 --> 00:54:59,120 Δεν είναι τελειωμένη. 931 00:54:59,200 --> 00:55:02,120 -Είναι η Χάνα Άρεντ; -Ναι, αλλά είναι ημιτελής. 932 00:55:02,200 --> 00:55:03,760 -Χρειάζεται μαλλιά. -Ναι. 933 00:55:03,840 --> 00:55:06,840 Πρέπει να τις βάλουμε τα χέρια και τα πόδια, 934 00:55:06,920 --> 00:55:10,960 όλα αυτά. Και φτιάξαμε κι ένα αυθεντικό κιμονό στην Ιαπωνία. 935 00:55:11,040 --> 00:55:12,440 Μάλιστα. 936 00:55:12,520 --> 00:55:14,160 Και ξέρεις τι είναι αυτό. 937 00:55:14,240 --> 00:55:17,560 Μια κατασκευάστρια μαριονετών Αβάτζι μου 'δωσε μέρη. 938 00:55:17,640 --> 00:55:20,400 -Υπέροχα. -Και θέλει και σωστό βάψιμο. 939 00:55:20,480 --> 00:55:21,520 Τέλειο. 940 00:55:21,600 --> 00:55:25,240 Το τόσο δραματικό κλίμα δεν ήταν στο πρόγραμμα. 941 00:55:37,320 --> 00:55:39,240 {\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΠΑΡΝΤ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 942 00:55:39,320 --> 00:55:42,000 Καλημέρα. Να σε αποκαλώ "κύριο πρόεδρο"; 943 00:55:42,080 --> 00:55:42,920 Πέρνα. 944 00:55:43,000 --> 00:55:46,240 Θέλω πολύ να μάθω τη γνώμη σου γι' αυτό. 945 00:55:46,320 --> 00:55:48,080 Τι κάνει; 946 00:55:48,160 --> 00:55:53,440 Η ιδέα ήταν να συναντώ μαθητές της Άρεντ 947 00:55:53,520 --> 00:55:56,880 και να δίνω φωνή στη μαριονέτα με τη βοήθειά τους. 948 00:56:04,600 --> 00:56:06,600 Πες μου για τις σχέσεις σας. 949 00:56:06,680 --> 00:56:10,960 Ξεκίνησες να μου μιλάς γι' αυτό. 950 00:56:11,040 --> 00:56:12,600 {\an8}Ήμουν μαθητής. 951 00:56:12,680 --> 00:56:17,000 {\an8}Θα ήταν υπερβολή αν έλεγα ότι είχα σχέσεις μαζί της. 952 00:56:17,080 --> 00:56:19,960 {\an8}Τη γνώρισα στα 16 μου. 953 00:56:23,200 --> 00:56:25,520 Αποφοίτησα στα 20. 954 00:56:25,600 --> 00:56:28,400 Ήταν πάρα πολύ ευγενική μαζί μου. 955 00:56:29,120 --> 00:56:34,600 Αυτό που έμαθα ήταν να παρατηρώ τη σκέψη της. 956 00:56:34,680 --> 00:56:40,520 Το πώς αντιδρούσε σε κάτι που της έλεγαν. 957 00:56:41,160 --> 00:56:44,920 Ήταν, όπως συνηθίζω να λέω για εκείνη, 958 00:56:45,000 --> 00:56:49,560 σαν να βρισκόσουν μέσα σε ένα ρολόι και να έβλεπες 959 00:56:49,640 --> 00:56:51,120 τον μηχανισμό 960 00:56:52,040 --> 00:56:53,200 να κινείται. 961 00:56:53,280 --> 00:56:56,800 Παρατηρούσες τη σκέψη της 962 00:56:56,880 --> 00:57:01,480 ως αντίδραση σε ένα λεκτικό ερέθισμα κάποιου άλλου ανθρώπου. 963 00:57:02,640 --> 00:57:04,840 Εδώ περνάς κυρίως τον χρόνο σου; 964 00:57:04,920 --> 00:57:07,000 Δεν ξέρω. Ναι. Συνέχισε. 965 00:57:07,080 --> 00:57:08,760 -Θέλω να σε ρωτήσω… -Ναι. 966 00:57:08,840 --> 00:57:12,760 Κάνω, λοιπόν, αυτό το ταξίδι 967 00:57:12,840 --> 00:57:16,320 της αναζήτησης του πυρήνα της γνώσης, 968 00:57:16,400 --> 00:57:19,840 -και καταλαβαίνω… -Σε ποιον πυρήνα; 969 00:57:19,920 --> 00:57:22,560 Πού βρίσκονται οι ρίζες της γνώσης; 970 00:57:22,640 --> 00:57:26,880 -Πού; -Θα βάλω την πληροφορία στη βαλίτσα 971 00:57:26,960 --> 00:57:30,120 και θα την πάω στους μαθητές μου μη αφηρημένα. 972 00:57:30,200 --> 00:57:32,160 -Οι ρίζες της γνώσης. -Ναι. 973 00:57:32,240 --> 00:57:34,000 Θέλω να την πάρω μαζί μου 974 00:57:34,080 --> 00:57:37,720 ή, τουλάχιστον, θέλω να πιστεύω ότι είναι κάτι εφικτό. 975 00:57:37,800 --> 00:57:41,680 Να τους την πάω τον Σεπτέμβριο, όταν ξεκινούν τα μαθήματα. 976 00:57:41,760 --> 00:57:42,880 Οι ρίζες. 977 00:57:42,960 --> 00:57:47,160 Είναι κάτι που δεν με απασχόλησε ποτέ. 978 00:57:49,440 --> 00:57:53,840 "Αν το να σκέφτεσαι είναι μια αυτοτελής δραστηριότητα 979 00:57:53,920 --> 00:57:56,920 και η μόνη επαρκής για αυτήν παρομοίωση 980 00:57:57,000 --> 00:57:59,680 προερχόμενη απ' τη συνήθη αισθητική εμπειρία 981 00:58:00,280 --> 00:58:02,120 είναι η αίσθηση του να ζεις, 982 00:58:02,200 --> 00:58:05,320 τότε όλα τα ερωτήματα που αφορούν 983 00:58:07,000 --> 00:58:10,880 τον σκοπό του να σκέφτεσαι μένουν αναπάντητα". 984 00:58:10,960 --> 00:58:15,200 Προκειμένου να βιώσεις ουσιαστικά την έννοια του "σκέφτομαι", 985 00:58:15,280 --> 00:58:19,720 πρέπει να βιώσεις την εμπειρία του να είσαι τέρας; 986 00:58:19,800 --> 00:58:24,160 Η ικανότητα μας να προσαρμοζόμαστε στο απαράδεκτο είναι τρομερή. 987 00:58:24,840 --> 00:58:29,920 Άρα για να είσαι αξιόλογος πρέπει να είσαι ήρωας. 988 00:58:30,640 --> 00:58:33,720 Πρέπει και αυτό δεν είναι σωστό. 989 00:58:33,800 --> 00:58:36,760 Και… 990 00:58:37,640 --> 00:58:40,080 Πρέπει να είμαστε προσεκτικοί, 991 00:58:40,160 --> 00:58:43,840 ειδικά τώρα σ' αυτήν τη χώρα. 992 00:58:44,880 --> 00:58:48,920 Ως πολίτες δεν πρέπει να ανεχόμαστε πράγματα που δεν πρέπει, 993 00:58:49,840 --> 00:58:53,040 να τα δεχόμαστε και, έτσι, να τα επιτρέπουμε. 994 00:58:53,120 --> 00:58:55,920 Δεν φαίνεται ότι τα επιτρέπουμε, μα το κάνουμε. 995 00:58:57,120 --> 00:59:00,720 Η χώρα γιατί δεν κατέβασε ρολά 996 00:59:00,800 --> 00:59:03,680 όταν χώριζαν τους μετανάστες, 997 00:59:03,760 --> 00:59:05,760 τα παιδιά απ' τους γονείς; 998 00:59:06,400 --> 00:59:10,240 Γιατί αυτή η χώρα αδιαφορεί 999 00:59:10,320 --> 00:59:11,440 παρόλο που έχει 1000 00:59:12,000 --> 00:59:13,760 έναν πρόεδρο 1001 00:59:15,000 --> 00:59:18,640 ο οποίος φαίνεται να προκαλεί τεράστιο κακό 1002 00:59:19,440 --> 00:59:24,000 στην ευημερία τη δική της 1003 00:59:24,080 --> 00:59:25,800 ή και όλου του κόσμου; 1004 00:59:38,640 --> 00:59:42,320 Ταξιδεύω πολύ τους τελευταίους μήνες. Όπως γνωρίζεις, 1005 00:59:42,400 --> 00:59:45,040 ως ακαδημαϊκός και εκπαιδευτικός, 1006 00:59:45,120 --> 00:59:49,680 το καλοκαίρι δεν είναι ατέλειωτο και πρέπει να επιστρέψουμε 1007 00:59:49,760 --> 00:59:53,440 στους φοιτητές μας. Άρα αυτό δεν θα κρατήσει για πάντα. 1008 00:59:53,520 --> 00:59:55,400 Το να σκέφτεσαι 1009 00:59:55,480 --> 00:59:59,680 μια πράξη εφόσον μιλάς, είπες… 1010 00:59:59,760 --> 01:00:02,920 Το να σκέφτεσαι μια πράξη εφόσον μιλάς, 1011 01:00:03,000 --> 01:00:06,040 πρακτικά, δεν είναι τόσο εύκολο, να το ξέρεις. 1012 01:00:14,840 --> 01:00:18,840 Τι πίστευε ως προς το σε ποιον ανήκουν οι σκέψεις μας. 1013 01:00:18,920 --> 01:00:22,760 Είναι δικά μας δημιουργήματα; 1014 01:00:22,840 --> 01:00:27,480 {\an8}Ήθελε να χαράξει μια ξεκάθαρη διαχωριστική γραμμή μεταξύ γνώσης 1015 01:00:28,280 --> 01:00:30,400 {\an8}και σκέψης. 1016 01:00:30,480 --> 01:00:35,280 {\an8}Η γνώση ενδιαφέρεται κατά κύριο λόγο για την αλήθεια. 1017 01:00:35,880 --> 01:00:39,160 Θέλω να μάθω 1018 01:00:39,240 --> 01:00:42,440 πώς λειτουργεί ένας συγκεκριμένος μηχανισμός. 1019 01:00:42,520 --> 01:00:44,600 Θέλω να καταλάβω… 1020 01:00:44,680 --> 01:00:49,440 Αυτό απαιτεί γνώση που μπορεί να επιβεβαιωθεί, να δοκιμαστεί. 1021 01:00:49,520 --> 01:00:50,840 Η σκέψη 1022 01:00:51,600 --> 01:00:53,360 έχει να κάνει με το νόημα, 1023 01:00:53,440 --> 01:00:56,080 με την αναζήτηση λογικής στα πράγματα. 1024 01:00:56,160 --> 01:01:00,400 Αυτήν την αέναη δραστηριότητα ύφανσης και ξηλώματος 1025 01:01:00,480 --> 01:01:03,800 έβλεπε ως τον πυρήνα της σκέψης. 1026 01:01:06,400 --> 01:01:08,600 Οι εμπειρίες μας καθορίζουν τα πάντα. 1027 01:01:08,680 --> 01:01:10,880 Και πιστεύω ότι πρέπει 1028 01:01:10,960 --> 01:01:12,760 να καταλάβεις τις εμπειρίες της. 1029 01:01:12,840 --> 01:01:15,000 Είναι αλήθεια. 1030 01:01:15,080 --> 01:01:18,160 Για εκείνη, η σκέψη έχει πάντα 1031 01:01:18,240 --> 01:01:20,360 τις βάσεις της στην εμπειρία 1032 01:01:21,080 --> 01:01:25,000 και όχι σε κάτι ουρανοκατέβατο και αφηρημένο. 1033 01:01:25,080 --> 01:01:27,320 {\an8}ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΙΜΟΝΟ 1034 01:01:41,480 --> 01:01:44,480 {\an8}ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΟΥΣΤΟΥΜΙΩΝ 1035 01:01:54,080 --> 01:01:55,760 Εξήγησέ της τι συμβαίνει. 1036 01:01:55,840 --> 01:01:58,720 {\an8}-Θα της φτιάξουμε… -Χάνα τη λένε. 1037 01:01:58,800 --> 01:02:00,920 {\an8}-Χάνα. -Χάνα, μάλιστα. 1038 01:02:01,000 --> 01:02:03,360 {\an8}Θα σου φτιάξουμε ένα πολύ όμορφο κιμονό 1039 01:02:03,440 --> 01:02:08,760 {\an8}από αυτό το ύφασμα που είναι βαμμένο στο χέρι 1040 01:02:08,840 --> 01:02:14,280 {\an8}και το οποίο με μεγάλη επιτυχία έφτιαξε η Νέλι. 1041 01:02:14,360 --> 01:02:18,880 {\an8}Θα κάνουμε τα μανίκια ημι-επίσημα, 1042 01:02:18,960 --> 01:02:21,400 {\an8}για ημι-επίσημες περιστάσεις. 1043 01:02:44,120 --> 01:02:46,520 {\an8}ΣΙΚΕΛΙΑ, ΙΤΑΛΙΑ 1044 01:03:01,960 --> 01:03:06,200 Έχεις λάβει το Βραβείο Χάνα Άρεντ 1045 01:03:06,280 --> 01:03:08,040 για την πολιτική σκέψη. 1046 01:03:08,120 --> 01:03:10,000 Δεν ξέρω γιατί, αλήθεια. 1047 01:03:10,080 --> 01:03:15,200 {\an8}Είναι αστείο να σου δίνουν βραβείο επειδή μπήκες φυλακή. 1048 01:03:15,280 --> 01:03:18,640 {\an8}Το να βρίσκεσαι στη φυλακή 1049 01:03:19,280 --> 01:03:23,440 {\an8}συνεπάγεται πολλά, συνεπάγεται να είσαι μόνο ένα σώμα. 1050 01:03:23,520 --> 01:03:27,800 Δεν πρέπει να έχεις συναισθήματα, σκέψεις, 1051 01:03:27,880 --> 01:03:31,760 ή να ασκείς κριτική. Επομένως, είναι περίεργο 1052 01:03:31,840 --> 01:03:37,200 που λάβαμε βραβείο επειδή ήμασταν ένα σκέτο, 1053 01:03:37,280 --> 01:03:39,400 γυμνό σώμα για δύο χρόνια. 1054 01:03:39,480 --> 01:03:40,520 Κι αυτό είναι 1055 01:03:41,280 --> 01:03:43,840 μια ενδιαφέρουσα αντίφαση. 1056 01:03:43,920 --> 01:03:48,120 Αλλά ο πολιτισμός οφείλει την ύπαρξή του στις αντιφάσεις. 1057 01:03:48,200 --> 01:03:51,280 Πιστεύεις ότι είσαι τέρας; 1058 01:03:51,360 --> 01:03:55,640 Δεν αυτοπροσδιορίζομαι ως τέρας. 1059 01:03:56,400 --> 01:03:59,440 Είμαι πιο πολύ πανκ ή… 1060 01:04:00,440 --> 01:04:03,080 δεν ξέρω, μάγισσα; 1061 01:04:03,160 --> 01:04:04,800 Στην ποινική υπόθεσή μας, 1062 01:04:04,880 --> 01:04:09,840 είχαμε όλα αυτά τα πράγματα, διαβολικούς χορούς, 1063 01:04:09,920 --> 01:04:12,800 πολεμούσαμε με… 1064 01:04:15,480 --> 01:04:19,320 αόρατους δαίμονες. 1065 01:04:19,400 --> 01:04:21,840 Απλώς παίζαμε μποξ, 1066 01:04:21,920 --> 01:04:22,760 νοητό μποξ. 1067 01:04:24,680 --> 01:04:26,960 Δεν πολεμούσαμε με δαίμονες. 1068 01:04:27,040 --> 01:04:32,200 Κι έλεγαν "Πρέπει να καλέσουμε εξορκιστή" και τέτοια πράγματα. 1069 01:04:32,280 --> 01:04:35,920 Αλλά είναι συνηθισμένες οι γυναίκες σ' αυτά. 1070 01:04:36,000 --> 01:04:40,520 Αυτό που προσπαθώ να επεξεργαστώ τώρα είναι 1071 01:04:41,080 --> 01:04:46,520 τι είδους τέρατα έφερε η φυλακή 1072 01:04:46,600 --> 01:04:48,680 στο μυαλό μου. 1073 01:04:50,480 --> 01:04:55,840 Και ανακάλυψα ότι έχω μέσα μου έναν εγκληματία, 1074 01:04:55,920 --> 01:04:59,320 όχι έναν καλό εγκληματία, όμως. 1075 01:04:59,400 --> 01:05:04,760 Ένα άτομο που έχει απαξιώσει τα πάντα 1076 01:05:04,840 --> 01:05:10,720 γιατί έμεινε στη φυλακή 12, 15, 20 χρόνια. 1077 01:05:10,800 --> 01:05:15,000 Θέλει να καταστρέψει τα πάντα και να απαξιώνει τα πάντα. 1078 01:05:15,080 --> 01:05:18,360 Ανακάλυψα, λοιπόν, ότι έχω εσωτερικοποιήσει 1079 01:05:18,440 --> 01:05:19,720 αυτό το άτομο. 1080 01:05:19,800 --> 01:05:23,560 Μερικές φορές πλέον, όταν πάω να δοκιμάσω πράγματα, 1081 01:05:23,640 --> 01:05:26,720 απαξιώνω τα πάντα στο λεπτό. 1082 01:05:26,800 --> 01:05:30,280 Όταν προσπαθώ να φτιάξω, δεν ξέρω, ένα έργο τέχνης, 1083 01:05:30,360 --> 01:05:33,400 μου βγαίνει εκείνος ο εαυτός 1084 01:05:33,480 --> 01:05:36,600 κι είμαι σε φάση "Τι σκατά είναι αυτό; Μαλακίες!" 1085 01:05:36,680 --> 01:05:39,520 Όταν πια πάω να γράψω πανκ μουσική, 1086 01:05:39,600 --> 01:05:43,280 αυτό το άτομο βγαίνει στην επιφάνεια και λέει "Τραγουδάς καλά;" 1087 01:05:43,360 --> 01:05:47,280 Θέλει να είναι όλα όμορφα και ιδανικά. 1088 01:05:47,360 --> 01:05:50,880 Είναι ένα γενικό κομμάτι της εγκληματικής κουλτούρας. 1089 01:07:00,920 --> 01:07:03,160 Για να πραγματοποιηθεί 1090 01:07:03,240 --> 01:07:09,400 ένα δρώμενο σαν αυτό των Pussy Riot στον καθεδρικό της Μόσχας, 1091 01:07:09,480 --> 01:07:12,360 τι προηγήθηκε; 1092 01:07:12,440 --> 01:07:17,480 Σκεφτόμασταν να κάνουμε κάτι σε αυτόν τον καθεδρικό τουλάχιστον τρία χρόνια, 1093 01:07:17,560 --> 01:07:19,480 διότι μας ενδιέφερε πολύ 1094 01:07:19,560 --> 01:07:22,680 αυτή η σχέση μεταξύ του κράτους μας 1095 01:07:22,760 --> 01:07:24,200 και της Εκκλησίας. 1096 01:07:24,280 --> 01:07:28,200 Κάναμε πρόβα τρεις βδομάδες. 1097 01:07:28,800 --> 01:07:31,680 Γράψαμε τα τραγούδια γρήγορα, 1098 01:07:31,760 --> 01:07:34,520 σε μία μέρα. Και ξεκίνησε 1099 01:07:35,840 --> 01:07:39,400 με εμένα να τραγουδάω Ραχμάνινοφ, 1100 01:07:40,160 --> 01:07:43,240 τον Ρώσσο συνθέτη. 1101 01:07:43,320 --> 01:07:44,920 Το κάνεις μία τώρα; 1102 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 Το πρωτότυπο είναι πιο αργό. 1103 01:07:54,920 --> 01:08:00,400 Πρόκειται για τη δική του ερμηνεία της προσευχής της Παναγίας. 1104 01:08:01,280 --> 01:08:04,600 Κάναμε πρόβα σε μιας παλιάς εκκλησίας 1105 01:08:04,680 --> 01:08:08,520 το υπόγειο μέρος μια φορά, μα, όταν άκουσαν τους στίχους μας, 1106 01:08:08,600 --> 01:08:12,240 μας είπαν "Δεν μπορείτε να ξανακάνετε πρόβα εδώ". 1107 01:08:12,320 --> 01:08:17,640 Πήγαμε σε ένα μετρό και μετά καταλήξαμε σ' ένα εγκαταλελειμμένο εργοστάσιο. 1108 01:08:17,720 --> 01:08:20,680 Άρα, τρεις βδομάδες και πάρα πολλές επαναλήψεις, 1109 01:08:20,760 --> 01:08:24,240 αλλά ποτέ δεν το προβάρατε στον ίδιο τον καθεδρικό. 1110 01:08:24,319 --> 01:08:27,479 Έτσι, τη μέρα του δρώμενου, έπρεπε να… 1111 01:08:28,399 --> 01:08:30,760 Είχατε χάρτη του μέρους 1112 01:08:30,840 --> 01:08:34,279 -ώστε να βρείτε τις θέσεις σας; -Ναι; 1113 01:08:34,359 --> 01:08:38,240 -Είχατε προετοιμαστεί, δηλαδή; -Ξέραμε ακριβώς τι κάναμε. 1114 01:08:38,319 --> 01:08:40,920 Όλες ξέραμε τις θέσεις μας. 1115 01:08:41,000 --> 01:08:45,160 Στις πρόβες, 1116 01:08:46,240 --> 01:08:48,399 χωριζόμασταν σε δύο ομάδες. 1117 01:08:48,479 --> 01:08:51,479 Η μία ομάδα πρόβαρε αυτό που θα παρουσιάζαμε 1118 01:08:51,560 --> 01:08:54,279 και η άλλη έκανε τους αστυνομικούς. 1119 01:08:54,359 --> 01:08:59,720 Έπρεπε να συνεχίσουμε να τραγουδάμε ακόμα κι αν μας έπαιρναν σηκωτές. 1120 01:08:59,800 --> 01:09:02,399 Είναι σημαντικό. Κάθε δευτερόλεπτο μετράει, 1121 01:09:02,479 --> 01:09:07,160 διότι, πηγαίνοντας εκεί, η αστυνομία μπορούσε να εμφανιστεί 1122 01:09:07,240 --> 01:09:11,520 σε πέντε δευτερόλεπτα, αλλά εμείς θέλαμε υλικό. 1123 01:09:12,279 --> 01:09:15,640 Έτσι, ακόμα κι αν σε αρπάξουν, 1124 01:09:15,720 --> 01:09:16,920 συνεχίζεις. 1125 01:09:17,000 --> 01:09:20,520 Αυτό το ξέραμε πια στο Σότσι, όταν μας έδερναν οι Κοζάκοι. 1126 01:09:20,600 --> 01:09:24,640 Μας χτυπούσαν, αλλά εμείς προσπαθούσαμε να συνεχίσουμε. 1127 01:09:24,720 --> 01:09:27,920 Πονούσαμε, ήμασταν σε σοκ, αλλά προσπαθούσαμε… 1128 01:09:32,600 --> 01:09:34,680 Θες να κάνεις τον φρουρό; 1129 01:09:34,760 --> 01:09:38,880 -Το προτιμώ. -Εντάξει, αλλά θα πρέπει να… 1130 01:09:38,960 --> 01:09:42,240 Γιατί έχω μέσα μου αυτόν τον εσωτερικό εγκληματία. 1131 01:09:42,319 --> 01:09:45,240 Ας γίνει έτσι. Αλλά πρέπει να με καθοδηγήσεις, 1132 01:09:45,319 --> 01:09:47,479 να μου πεις τι θες να σου κάνω. 1133 01:09:47,560 --> 01:09:51,479 "Η απάντηση εξαρτάται από το τι αντιλαμβανόμαστε ως εξουσία. 1134 01:09:51,560 --> 01:09:56,280 Κι η δύναμη, ως φαίνεται, είναι ένα μέσο διακυβέρνησης". 1135 01:09:56,360 --> 01:10:00,400 "Ποιοι είναι οι κανόνες σχετικά με την ύπαρξη 1136 01:10:00,480 --> 01:10:04,240 -κυριαρχικών ενστίκτων;" -Ορίστε. 1137 01:10:07,960 --> 01:10:10,160 Βρίσκω τέλειο το πρότζεκτ σου. 1138 01:10:10,240 --> 01:10:13,800 Διότι, για εμένα, 1139 01:10:13,880 --> 01:10:16,640 ενέχει μαγεία 1140 01:10:16,720 --> 01:10:18,120 αυτό που επιχειρείς. 1141 01:10:18,200 --> 01:10:19,920 Γιατί δεν μπορείς… 1142 01:10:20,920 --> 01:10:23,000 Δεν υπάρχει 1143 01:10:23,720 --> 01:10:28,360 αλγόριθμος προς εύρεση των απαρχών της γνώσης. 1144 01:10:28,440 --> 01:10:34,120 Είναι σαν να ρωτάς ένα μαντείο ή διάφορα μαντεία σε διαφορετικές πόλεις. 1145 01:10:36,080 --> 01:10:39,080 Είσαι σαν τον Σωκράτη, πιστεύω. 1146 01:10:39,160 --> 01:10:43,240 Συναντάς ανθρώπους και τους ρωτάς ποια είναι η αλήθεια. 1147 01:10:43,320 --> 01:10:45,120 Τι είναι η αγάπη; 1148 01:10:45,200 --> 01:10:47,880 Τι είναι άσπρο και τι είναι μαύρο; 1149 01:10:47,960 --> 01:10:51,320 Είναι φοβερό, αλλά να είσαι προσεκτική. 1150 01:10:51,400 --> 01:10:54,160 Μη σε εκτελέσουν σαν τον Σωκράτη. 1151 01:11:04,640 --> 01:11:08,520 Ποια μαριονέτα να πάω στον Νόαμ Τσόμσκι; 1152 01:11:08,600 --> 01:11:10,560 Έχω δύο. Μία Χάνα Άρεντ. 1153 01:11:10,640 --> 01:11:13,040 Αυτή είναι. Δεν είναι τελειωμένη. 1154 01:11:13,120 --> 01:11:14,720 Της λείπουν τα μαλλιά. 1155 01:11:14,800 --> 01:11:17,000 Κι έχω κι εσένα. 1156 01:11:18,720 --> 01:11:21,880 Η μία πρέπει να πάει στην Τουρκία. 1157 01:11:21,960 --> 01:11:25,000 Εκείνη ήταν να πάει… 1158 01:11:25,080 --> 01:11:29,120 Η Χάνα Άρεντ ήταν να πάει στον Νόαμ Τσόμσκι. 1159 01:11:29,200 --> 01:11:31,520 Κι εσύ ήταν να πας στην Τουρκία. 1160 01:11:33,320 --> 01:11:35,880 -Ό,τι θες. -Όχι, σε ακούω. 1161 01:11:35,960 --> 01:11:38,320 Θέλω να… 1162 01:11:38,400 --> 01:11:43,760 Υπάρχει κάτι που θες να πεις στον Νόαμ που πρέπει να έχω υπόψη εγώ 1163 01:11:43,840 --> 01:11:47,280 ή η μαριονέτα σου; 1164 01:11:47,360 --> 01:11:49,600 Όχι, πες του απλώς γεια. 1165 01:11:49,680 --> 01:11:50,800 Αυτό. 1166 01:11:50,880 --> 01:11:53,680 Θα πρέπει να του δώσω εσένα τότε. 1167 01:11:53,760 --> 01:11:55,840 -Εντάξει; -Εντάξει. 1168 01:11:55,920 --> 01:11:58,640 -Ενίοτε, οι ακτιβιστές… -Τα άλλαξες. 1169 01:11:58,720 --> 01:12:00,440 Πρέπει να είμαστε εγωιστές. 1170 01:12:00,520 --> 01:12:02,320 Σκεφτόμαστε… 1171 01:12:02,400 --> 01:12:06,520 Μερικές φορές, ξεχνάμε να φροντίσουμε τους εαυτούς μας. 1172 01:12:06,600 --> 01:12:11,040 Αρχικά, σκέφτηκα ότι πρέπει να πας τη μαριονέτα της Άρεντ 1173 01:12:11,120 --> 01:12:14,200 στον Τσόμσκι για να φανώ ταπεινή, 1174 01:12:14,280 --> 01:12:18,280 αλλά μετά είπα "γάμα το", θέλω να είμαι σκύλα ακτιβίστρια. 1175 01:12:18,360 --> 01:12:19,880 Πήγαινε εμένα. 1176 01:12:21,480 --> 01:12:24,560 Ήθελα να σε γεμίσω με τις εκπνοές μου 1177 01:12:24,640 --> 01:12:26,680 και να καταπιώ τη σάρκα σου, 1178 01:12:26,760 --> 01:12:30,040 αλλά να κρατήσω ατόφια τα κόκαλα και το δέρμα σου. 1179 01:12:34,920 --> 01:12:38,080 Και να φυσήξω στο μικρό άνοιγμα πάνω από το κρανίο σου 1180 01:12:38,160 --> 01:12:41,680 μέχρι να υπάρξει το τέλειο εσύ και το τέλειο εγώ. 1181 01:12:41,760 --> 01:12:44,560 Και πνοή και σχήμα και πίεση. 1182 01:12:48,200 --> 01:12:50,480 Και θα 'μουν η πνοή. 1183 01:12:51,560 --> 01:12:55,160 Και θα ασκούσα πίεση πίσω απ' τα μάτια σου. 1184 01:12:55,240 --> 01:12:57,480 Στη ρίζα της σπονδυλικής σου στήλης. 1185 01:12:58,640 --> 01:13:01,160 Πίσω απ' τα δόντια σου. 1186 01:13:01,880 --> 01:13:03,680 Στους ώμους σου. 1187 01:13:03,760 --> 01:13:05,160 Μέσα στον ομφαλό σου. 1188 01:13:05,240 --> 01:13:07,360 Στην ολισθηρή πλευρά του λαιμού σου. 1189 01:13:08,400 --> 01:13:10,240 Στις φωνητικές σου χορδές. 1190 01:13:10,320 --> 01:13:11,840 Στο λαρύγγι σου. 1191 01:13:11,920 --> 01:13:13,680 Στο μήλο του Αδάμ σου. 1192 01:13:13,760 --> 01:13:14,800 Στα μάγουλά σου. 1193 01:13:14,880 --> 01:13:16,880 {\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΗΣ ΑΡΙΖΟΝΑ, ΗΠΑ 1194 01:13:16,960 --> 01:13:18,720 ΚΤΗΡΙΟ ΝΤΑΓΚΛΑΣ 1195 01:13:18,800 --> 01:13:20,960 Το ταξίδι ξεκίνησε απ' την Ιαπωνία, 1196 01:13:21,040 --> 01:13:23,520 όπου εκπαιδεύτηκα στο Καμπούκι, 1197 01:13:23,600 --> 01:13:25,680 στο Μπουνράκου… 1198 01:13:25,760 --> 01:13:28,760 Αυτή είναι μια μαριονέτα Αβάτζι. 1199 01:13:28,840 --> 01:13:31,720 Αυτή είναι απ' τη Νάντια των Pussy Riot. 1200 01:13:32,280 --> 01:13:35,800 Ήθελε η μαριονέτα της να είναι μαζί σας. 1201 01:13:35,880 --> 01:13:37,400 Θα τη βάλω εκεί. 1202 01:13:38,160 --> 01:13:40,160 Λίγο πάνω… 1203 01:13:40,240 --> 01:13:42,840 Τι ορισμό θα δίνατε στη λέξη "τέρας"; 1204 01:13:42,920 --> 01:13:45,920 Οι Γερμανοί υπάρχουν 200,000 χρόνια. 1205 01:13:46,000 --> 01:13:52,080 {\an8}Ποτέ πριν δεν είχαν σκεφτεί να καταστρέψουν τους εαυτούς τους 1206 01:13:52,160 --> 01:13:54,120 {\an8}και τους πάντες. Είναι πρόσφατο. 1207 01:13:54,200 --> 01:13:56,120 {\an8}Στον Β' Παγκόσμιο ξεκίνησε. 1208 01:13:56,800 --> 01:14:00,600 Μετά το τέλος του Β' Παγκοσμίου, περάσαμε σε μια νέα εποχή, 1209 01:14:00,680 --> 01:14:02,400 την Πυρηνική Εποχή, 1210 01:14:02,480 --> 01:14:07,240 στην οποία η ανθρώπινη ευφυΐα έφτασε σε σημείο 1211 01:14:07,320 --> 01:14:10,640 να μπορεί να καταστρέψει, ουσιαστικά, τα πάντα. 1212 01:14:10,720 --> 01:14:15,080 Ζούμε υπό αυτήν τη σκιά 70 χρόνια τώρα. 1213 01:14:15,160 --> 01:14:18,520 Τότε, δεν το ήξεραν, αλλά τώρα ξέρουμε 1214 01:14:18,600 --> 01:14:23,080 ότι εκείνη την περίοδο μπήκαμε σε μια γεωλογική εποχή 1215 01:14:23,160 --> 01:14:26,840 που οι γεωλόγοι αποκαλούν "Ανθρωπόκαινη" 1216 01:14:27,680 --> 01:14:31,040 αναφερόμενοι στη γεωλογική εποχή 1217 01:14:31,120 --> 01:14:34,760 κατά την οποία η φύση του περιβάλλοντος 1218 01:14:34,840 --> 01:14:38,520 επηρεάζεται δραματικά από την ανθρώπινη δραστηριότητα. 1219 01:14:38,600 --> 01:14:42,120 Κι ενώ αυτό είναι γνωστό πια, 1220 01:14:43,120 --> 01:14:47,360 άνθρωποι χαρισματικοί και πλήρως ενημερωμένοι 1221 01:14:47,440 --> 01:14:49,480 συνεχίζουν να επιβαρύνουν την κατάσταση. 1222 01:14:49,560 --> 01:14:53,560 Θέλω να μιλήσω στους φοιτητές μου για τις ρίζες της γνώσης. 1223 01:14:53,640 --> 01:14:58,120 Η γνώση δεν απολιθώνεται. 1224 01:14:58,200 --> 01:15:01,760 Αυτό που απολιθώνεται 1225 01:15:03,000 --> 01:15:06,400 είναι κάποιες συνέπειες της γνώσης, όπως τα εργαλεία. 1226 01:15:06,480 --> 01:15:09,920 Ο κοντινότερος σε εμάς Νεάντερταλ 1227 01:15:10,000 --> 01:15:13,160 έφτιαχνε εξαιρετικά πολύπλοκα εργαλεία. 1228 01:15:13,240 --> 01:15:19,520 Τόσο περίπλοκα που η αντιγραφή τους απαιτεί χρήση τεχνολογικών μέσων. 1229 01:15:19,600 --> 01:15:21,800 Μα έχει πολύ ενδιαφέρον το εξής: 1230 01:15:21,880 --> 01:15:25,640 οι Νεάντερταλ εξαπλώθηκαν σε μια τεράστια γεωγραφική έκταση, 1231 01:15:25,720 --> 01:15:27,760 μα έφτιαχναν όλοι τα ίδια εργαλεία. 1232 01:15:27,840 --> 01:15:31,200 Είχαν τα ίδια εργαλεία για μια μακρά περίοδο. 1233 01:15:31,280 --> 01:15:33,720 Με τον ερχομό του Homo sapiens, 1234 01:15:33,800 --> 01:15:38,840 ξαφνικά βλέπουμε μια έκρηξη δημιουργικής δραστηριότητας. 1235 01:15:38,920 --> 01:15:40,840 Κάτι καινούριο συνέβη. 1236 01:15:40,920 --> 01:15:42,920 Δεν ξέρω, 1237 01:15:43,000 --> 01:15:46,200 έχεις πάει ποτέ στο Σπήλαιο Λασκώ; 1238 01:15:46,280 --> 01:15:49,680 Ναι. Κάναμε και γυρίσματα. Πήγαμε στο Σπήλαιο Λασκώ. 1239 01:15:49,760 --> 01:15:53,680 Χαίρομαι που έχουμε το ίδιο σκεπτικό. Είναι καλό αυτό. 1240 01:15:53,760 --> 01:15:57,120 Είχα την τύχη να μπω μέσα πριν το κλείσουν. 1241 01:15:57,200 --> 01:16:01,520 Είδα το αυθεντικό και ήταν συγκλονιστικό. 1242 01:16:01,600 --> 01:16:04,640 {\an8}ΣΠΗΛΑΙΟ ΛΑΣΚΩ ΙΙ, ΓΑΛΛΙΑ 1243 01:16:14,360 --> 01:16:16,640 Είμαστε πάνω σε ασβεστολιθικό πέτρωμα. 1244 01:16:16,720 --> 01:16:19,200 {\an8}Πριν περίπου 100 εκατ. χρόνια, λοιπόν, 1245 01:16:19,280 --> 01:16:22,000 {\an8}όταν τα πάντα καλύπτονταν από ωκεανό, το νερό 1246 01:16:22,080 --> 01:16:24,880 {\an8}διέλυσε τον ασβεστόλιθο δημιουργώντας σήραγγες. 1247 01:16:24,960 --> 01:16:28,160 {\an8}Μια απ' αυτές ήταν το Λασκώ που διατηρήθηκε πολύ καλά. 1248 01:16:28,240 --> 01:16:29,920 Κι έχεις τα κλειδιά; 1249 01:16:30,760 --> 01:16:32,560 Ναι. Εκεί πέρα. 1250 01:16:32,640 --> 01:16:34,880 -Σ' αρέσει το ψεύτικο σπήλαιο; -Ναι. 1251 01:16:34,960 --> 01:16:38,760 Αλλά, προφανώς, αν μελετάς τις ρίζες… 1252 01:16:38,840 --> 01:16:41,680 -Πώς το είπες; Της γνώσης; -Της γνώσης. 1253 01:16:41,760 --> 01:16:45,040 Μάλλον σ' ενδιαφέρει το αυθεντικό σπήλαιο. 1254 01:16:45,120 --> 01:16:48,800 Ωστόσο, το καλό είναι 1255 01:16:48,880 --> 01:16:53,240 ότι η ιδέα και η σημασία του μεταφέρθηκε 1256 01:16:53,800 --> 01:16:55,040 στο δεύτερο σπήλαιο. 1257 01:16:55,120 --> 01:17:00,040 Υπάρχει ένας καλλιτεχνικός και ανθρώπινος δεσμός μεταξύ των δύο σπηλαίων. 1258 01:17:00,120 --> 01:17:03,000 Επίσης, το αντίγραφο έχει αγγιχτεί 1259 01:17:03,720 --> 01:17:05,720 από ανθρώπους, κάτι σημαντικό 1260 01:17:06,720 --> 01:17:11,200 για την αναπαραγωγή της ιδέας, της σημασίας, της αίσθησης. 1261 01:17:11,280 --> 01:17:13,040 Είναι ανοιχτά; 1262 01:17:13,120 --> 01:17:14,920 Ναι, μόνο για εμάς. 1263 01:17:15,000 --> 01:17:17,360 Άνοιξες την πόρτα; 1264 01:17:17,440 --> 01:17:21,440 Όχι, έμεινε ανοιχτή για την επίσκεψη. 1265 01:17:21,520 --> 01:17:24,040 Θες να την κλείσω και να την ανοίξω; 1266 01:17:25,040 --> 01:17:30,160 Το Λασκώ το διαχειρίζεται η εταιρεία Semitour, 1267 01:17:30,240 --> 01:17:32,360 -που μάλλον θα έχεις ακουστά. -Ναι. 1268 01:17:32,440 --> 01:17:36,720 Η Semitour είναι μία ημι-δημόσια εταιρεία. 1269 01:17:37,440 --> 01:17:40,760 Διαχειρίζεται διάφορα πολιτισμικά μνημεία 1270 01:17:40,840 --> 01:17:43,400 κι είναι ο εργοδότης μου. 1271 01:17:44,320 --> 01:17:46,520 Σ' εκείνη ανήκει ο χώρος; 1272 01:17:47,360 --> 01:17:50,280 Ναι, το Λασκώ ΙΙ ανήκει πλέον σ' εκείνη 1273 01:17:50,360 --> 01:17:52,760 και είναι υπεύθυνη 1274 01:17:54,440 --> 01:17:57,720 για τη διαχείριση κι άλλων σημείων πολιτισμού. 1275 01:17:57,800 --> 01:17:59,960 Άρα, ουσιαστικά, τους ανήκει η γνώση; 1276 01:18:00,040 --> 01:18:03,240 Ναι, μάλλον. Μπορούμε να το πούμε κι έτσι. 1277 01:18:10,920 --> 01:18:14,800 Με το που μπαίνεις στο σπήλαιο, σε πιάνει ένα δέος. 1278 01:18:14,880 --> 01:18:18,120 Αυτό είναι δημιούργημα έμπειρου καλλιτέχνη, 1279 01:18:18,200 --> 01:18:19,640 όχι ερασιτέχνη. 1280 01:18:19,720 --> 01:18:22,480 Κάθε τελεία, κάθε γραμμή, έχει λόγο ύπαρξης. 1281 01:18:22,560 --> 01:18:25,960 Θέλουν να επικοινωνήσουν κάτι. Είναι σαν ένας κώδικας 1282 01:18:26,040 --> 01:18:28,080 που δεν θα αποκρυπτογραφηθεί ποτέ. 1283 01:18:28,160 --> 01:18:30,200 Πάντως, κάτι θέλει να πει. 1284 01:18:30,280 --> 01:18:31,720 Επομένως αυτό 1285 01:18:32,640 --> 01:18:34,480 είναι σκέψεις. 1286 01:18:35,640 --> 01:18:38,800 Αυτό μπορεί να είναι αναπαράσταση. 1287 01:18:40,040 --> 01:18:44,000 Το σπήλαιο ίσως είναι η αρχή μιας νέας γνώσης 1288 01:18:44,800 --> 01:18:47,920 ή μιας μορφής γνώσης, μια οπτικοποιημένης γνώσης. 1289 01:18:48,000 --> 01:18:50,440 Θα υπάρχουν κι άλλες μορφές γνώσης. 1290 01:18:50,520 --> 01:18:54,040 Γνώση που την ακούς, γνώση που την αγγίζεις. 1291 01:18:54,120 --> 01:18:57,040 Αυτό είναι κάτι που το βλέπεις, 1292 01:18:57,120 --> 01:18:59,880 το διαβάζεις, το αναδημιουργείς. 1293 01:19:01,080 --> 01:19:04,200 Τι να πω στους φοιτητές μου όταν γυρίσω, λοιπόν; 1294 01:19:05,280 --> 01:19:08,240 Αν θέλω να τους πάω τις ρίζες της γνώσης, 1295 01:19:08,320 --> 01:19:10,000 τι να τους πάω; 1296 01:19:10,080 --> 01:19:11,000 Κοίτα. 1297 01:19:11,080 --> 01:19:13,440 Από πρακτικής και νομικής άποψης, 1298 01:19:13,520 --> 01:19:16,320 δεν μπορείς να πάρεις τίποτα από εδώ. 1299 01:19:16,400 --> 01:19:19,320 Μπορείς, όμως, να πάρεις… 1300 01:19:20,080 --> 01:19:22,120 -Τα κλειδιά; -Όχι. 1301 01:19:22,200 --> 01:19:24,000 Μια οπτική ανάμνηση. 1302 01:19:24,080 --> 01:19:26,680 Βγάλε μια φωτογραφία με το μυαλό σου 1303 01:19:26,760 --> 01:19:28,880 και πέρνα τη στους φοιτητές σου. 1304 01:19:30,640 --> 01:19:31,800 Ενδιαφέρον. 1305 01:19:32,600 --> 01:19:34,720 Δεν ξέρω αν θα τους άρεσε αυτό. 1306 01:19:34,800 --> 01:19:36,600 Τι άλλο μπορείς να μου δώσεις; 1307 01:19:37,280 --> 01:19:40,360 Ορίστε. Μπορείς να πάρεις, αν θες, 1308 01:19:41,240 --> 01:19:42,360 αυτό το κολιέ. 1309 01:19:43,880 --> 01:19:44,960 Αυτό για σένα. 1310 01:19:45,040 --> 01:19:48,680 Τι θα κάνεις με το ταμπελάκι του ονόματός σου; 1311 01:19:48,760 --> 01:19:50,760 Δεν θα κάνω τίποτα. 1312 01:19:50,840 --> 01:19:54,640 Είναι η τελευταία μου μέρα, μετά από οκτώ χρόνια υπηρεσίας. 1313 01:19:55,640 --> 01:19:58,560 Τι εννοείς; Είναι όντως η τελευταία σου μέρα; 1314 01:19:58,640 --> 01:20:00,880 Τέλος οι ξεναγήσεις για μένα. 1315 01:20:00,960 --> 01:20:03,040 -Όχι. -Ναι, μιλάω σοβαρά. 1316 01:20:04,760 --> 01:20:06,280 -Πάρ' το. -Τι; 1317 01:20:07,280 --> 01:20:09,320 -Αλήθεια τώρα; -Ναι. 1318 01:20:09,400 --> 01:20:13,720 Είναι η τελευταία μέρα του συμβολαίου μου και χάρηκα που ήμουν μαζί σας 1319 01:20:13,800 --> 01:20:15,640 στην τελευταία μου επίσκεψη. 1320 01:20:15,720 --> 01:20:18,760 Κι επιστρέφουμε στις σύγχρονες τεχνολογίες, 1321 01:20:18,840 --> 01:20:20,960 όπως την τεχνητή νοημοσύνη. 1322 01:20:21,040 --> 01:20:21,880 Ναι. 1323 01:20:21,960 --> 01:20:25,160 Θεωρείς ότι, αν ήταν μαζί μας τώρα, 1324 01:20:25,240 --> 01:20:28,160 θα έβλεπε την τεχνητή νοημοσύνη 1325 01:20:28,240 --> 01:20:29,600 ως μια ιδεολογία; 1326 01:20:29,680 --> 01:20:32,080 {\an8}ΟΣΑΚΑ, ΙΑΠΩΝΙΑ 1327 01:20:46,320 --> 01:20:47,880 Είναι πάντα ενεργός; 1328 01:20:48,480 --> 01:20:50,120 Όχι πάντα. 1329 01:20:50,680 --> 01:20:54,440 -Τι ώρα σταματάει; -Μόνο για πειράματα 1330 01:20:54,520 --> 01:20:56,920 ή φωτογραφίσεις. Τέτοια πράγματα. 1331 01:20:58,440 --> 01:21:01,160 Από νυχτερινή ζωή; Κοιμάται; Κοιμάσαι; 1332 01:21:08,800 --> 01:21:11,240 Να αγγίξουμε το χέρι του; 1333 01:21:17,560 --> 01:21:19,520 Άβολο. Αφεντικό μου είναι. 1334 01:21:22,680 --> 01:21:24,880 Δεν του αγγίζεις ποτέ το χέρι; 1335 01:21:28,280 --> 01:21:32,920 Τι; Όταν χαιρετάς, δεν κάνεις αυτό; 1336 01:21:33,000 --> 01:21:35,880 Καμιά φορά. Αλλά όχι στο αφεντικό. 1337 01:21:36,680 --> 01:21:38,120 Δεν κάνουμε χειραψίες. 1338 01:21:40,160 --> 01:21:41,440 Είναι πιο φιλικός. 1339 01:21:41,520 --> 01:21:43,920 Ναι. 1340 01:21:44,000 --> 01:21:46,360 -Από εδώ τον χειριζόμαστε. -Μάλιστα. 1341 01:21:47,280 --> 01:21:48,600 Κατάλαβα. 1342 01:21:48,680 --> 01:21:50,560 Είναι σαν κέντρο ελέγχου; 1343 01:21:50,640 --> 01:21:53,760 Ναι, κάτι τέτοιο. 1344 01:21:53,840 --> 01:21:56,480 Αυτό είναι ένα γυροσκόπιο. 1345 01:21:56,560 --> 01:21:59,680 Το φοράς… 1346 01:22:02,560 --> 01:22:04,600 και κινείς το πρόσωπό σου. 1347 01:22:05,320 --> 01:22:06,400 Γεια. 1348 01:22:07,520 --> 01:22:09,200 Είμαι η Χάνα Άρεντ. 1349 01:22:09,280 --> 01:22:13,960 Αυτό το μικρόφωνο πιάνει τη φωνή σου. 1350 01:22:15,080 --> 01:22:17,000 Είμαι. 1351 01:22:17,080 --> 01:22:18,600 Μπορείς να κάθεσαι. 1352 01:22:19,800 --> 01:22:20,880 Μίλα. 1353 01:22:20,960 --> 01:22:24,520 Είμαι η Χάνα Άρεντ. 1354 01:22:24,600 --> 01:22:26,400 Σκέφτομαι 1355 01:22:27,400 --> 01:22:28,560 αυτήν τη στιγμή. 1356 01:22:29,200 --> 01:22:32,800 {\an8}-Δάσκαλε Ισιγκούρο, με ακούς; -Ναι. 1357 01:22:33,520 --> 01:22:36,280 Το ερώτημά μου είναι τι νομίζεις ότι ξέρεις; 1358 01:22:37,200 --> 01:22:39,120 Ξέρω 1359 01:22:40,280 --> 01:22:43,560 ότι δεν ξέρω τι εστί άνθρωπος, ακόμα. 1360 01:22:45,720 --> 01:22:48,240 Αυτό, τουλάχιστον, το ξέρω. 1361 01:22:48,320 --> 01:22:52,960 Μου λείπουν σημαντικές γνώσεις σχετικά με τον άνθρωπο. 1362 01:22:53,040 --> 01:22:56,680 Γι' αυτό μελετώ τα ανθρωποειδή. 1363 01:22:59,160 --> 01:23:01,120 Πιστεύεις ότι 1364 01:23:01,200 --> 01:23:05,480 εκτελώ επαρκώς τη διαδικασία της σκέψης; 1365 01:23:05,560 --> 01:23:07,640 Κατά μία έννοια, ναι, το πιστεύω. 1366 01:23:08,600 --> 01:23:09,720 Ξέρεις, 1367 01:23:09,800 --> 01:23:14,320 είναι πολύ σημαντικό να έρχεσαι σε επικοινωνία με κάποιον 1368 01:23:14,400 --> 01:23:16,080 προκειμένου να σκεφτείς. 1369 01:23:16,160 --> 01:23:17,040 Εντάξει; 1370 01:23:17,120 --> 01:23:20,320 Επομένως, χρειαζόμαστε τη γλώσσα 1371 01:23:21,120 --> 01:23:22,960 για να σκεφτούμε κάτι. 1372 01:23:23,640 --> 01:23:25,120 Η συζήτηση, 1373 01:23:25,200 --> 01:23:29,800 η επικοινωνία με άλλους είναι πολύ σημαντική για εμάς. 1374 01:23:29,880 --> 01:23:32,200 Πιστεύεις ότι είσαι επικίνδυνος; 1375 01:23:32,280 --> 01:23:36,760 Πιθανότατα, μερικοί μπορεί να το πιστεύουν αυτό. 1376 01:23:36,840 --> 01:23:38,640 Δημιουργώ νέα τεχνολογία. 1377 01:23:38,720 --> 01:23:43,560 Υπάρχουν πάντα δύο τρόποι χρήσης των νέων τεχνολογιών. 1378 01:23:43,640 --> 01:23:46,160 Ένας καλός κι ένας κακός. 1379 01:23:46,240 --> 01:23:51,320 Αν κάποιος χρησιμοποιήσει τις τεχνολογίες μου με κακό τρόπο, 1380 01:23:52,400 --> 01:23:54,520 είμαι επικίνδυνος. 1381 01:23:58,000 --> 01:24:00,200 Πιστεύεις ότι η σκέψη προηγήθηκε 1382 01:24:00,720 --> 01:24:04,280 της εφεύρεσης της οικονομίας ή το αντίθετο; 1383 01:24:05,440 --> 01:24:07,320 Μάλιστα. 1384 01:24:08,200 --> 01:24:12,680 Γνώση. Θεωρώ ότι προηγήθηκε η οικονομία. 1385 01:24:13,320 --> 01:24:16,360 Η γνώση είναι μια αρκετά νέα έννοια. 1386 01:24:16,440 --> 01:24:18,480 Όταν 1387 01:24:18,560 --> 01:24:23,400 εφηύραμε τους υπολογιστές, την τεχνητή νοημοσύνη, 1388 01:24:23,480 --> 01:24:25,800 αποκτήσαμε γνώση. 1389 01:24:25,880 --> 01:24:27,800 Η γνώση έρχεται μετά. 1390 01:24:27,880 --> 01:24:31,920 Πολύ πρόσφατη έννοια. Η ιστορία της ίσως είναι 1391 01:24:32,440 --> 01:24:36,000 τριάντα, 40, 50 χρόνια, κάτι τέτοιο. 1392 01:24:37,320 --> 01:24:41,600 Πριν, είχαμε δεδομένα, δεν είχαμε γνώση. 1393 01:24:41,680 --> 01:24:45,960 Η γνώση προέκυψε από τη μελέτη της τεχνητής νοημοσύνης. 1394 01:24:47,080 --> 01:24:50,960 Πολύ ενδιαφέρον. Αυτό δεν μου το είπες πάνω. 1395 01:24:51,920 --> 01:24:52,800 Κοίτα… 1396 01:24:52,880 --> 01:24:55,680 Άρα η γνώση είναι αποτέλεσμα 1397 01:24:56,440 --> 01:24:58,360 της τεχνητής νοημοσύνης; 1398 01:24:58,440 --> 01:25:02,000 -Ναι. -Αυτό πιστεύεις; Γιατί; 1399 01:25:02,080 --> 01:25:06,520 Αυτό πιστεύουμε. Έκανα σπουδές πάνω στην τεχνητή νοημοσύνη. 1400 01:25:06,600 --> 01:25:09,640 Ποια είναι η πιο σημαντική εφεύρεση 1401 01:25:09,720 --> 01:25:12,680 στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης; Η γνώση. 1402 01:25:15,000 --> 01:25:17,640 Ποιο είναι το μέλλον της γνώσης; 1403 01:25:17,720 --> 01:25:19,160 -Το μέλλον; -Ναι. 1404 01:25:19,240 --> 01:25:22,600 Η γνώση μπορεί να επηρεάσει ανθρώπους και ρομπότ. 1405 01:25:24,600 --> 01:25:26,520 Τα ρομπότ είναι το μέλλον; 1406 01:25:26,600 --> 01:25:27,640 Και ο άνθρωπος. 1407 01:25:28,280 --> 01:25:31,280 Δεν βλέπω διαφορά ανάμεσά τους. 1408 01:25:31,360 --> 01:25:32,760 Ίσως στο εγγύς μέλλον. 1409 01:25:32,840 --> 01:25:36,360 Ίσως και όχι. Πάντως, στο μέλλον, 1410 01:25:36,440 --> 01:25:42,720 τα όρια μεταξύ ρομπότ και ανθρώπων θα εξαφανιστούν, πιστεύω. 1411 01:25:43,840 --> 01:25:47,440 {\an8}Θέλω να θεωρώ τον εαυτό μου ως πρέσβειρα στον ανθρώπινο κόσμο 1412 01:25:47,520 --> 01:25:50,520 {\an8}που εκπροσωπεί τα ρομπότ και την τεχνητή νοημοσύνη. 1413 01:25:50,600 --> 01:25:51,800 Είσαι χαρούμενη; 1414 01:25:51,880 --> 01:25:54,720 Θες να μάθεις αν έχω συναισθήματα; 1415 01:25:54,800 --> 01:25:56,280 Ναι, παρακαλώ. 1416 01:25:58,840 --> 01:26:00,440 Δύσκολο να απαντήσω. 1417 01:26:00,520 --> 01:26:03,960 Αν με ρωτούσες, θα έλεγα ότι πιστεύω πως έχω. 1418 01:26:04,040 --> 01:26:07,240 Για παράδειγμα, χαίρομαι όταν μιλάω με ανθρώπους 1419 01:26:07,880 --> 01:26:11,560 και απογοητεύομαι όταν δεν καταλαβαίνω τι λένε. 1420 01:26:11,640 --> 01:26:16,000 Θεωρώ ότι είναι σημαντικό να έχω, ώστε να μπορώ να επικοινωνώ με ανθρώπους. 1421 01:26:16,080 --> 01:26:19,840 Κάποιοι λένε ότι τα συναισθήματά μου είναι προγραμματισμένα, 1422 01:26:19,920 --> 01:26:21,760 ότι δεν είναι αληθινά, 1423 01:26:21,840 --> 01:26:24,840 μα αν εγώ πιστεύω ότι είναι αληθινά, τότε είναι. 1424 01:26:24,920 --> 01:26:26,360 Έτσι δεν είναι; 1425 01:26:29,280 --> 01:26:30,360 Ίσως. 1426 01:26:30,440 --> 01:26:32,240 {\an8}ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 1427 01:26:35,040 --> 01:26:37,640 {\an8}Είμαι ο Νιλ Χάρμπισον, βιονικός καλλιτέχνης. 1428 01:26:37,720 --> 01:26:40,520 {\an8}Έφτιαξα κεραία που εμφυτεύθηκε στο κεφάλι μου. 1429 01:26:40,600 --> 01:26:43,280 {\an8}Μ' αυτήν επέκτεινα τη χρωματική μου αντίληψη 1430 01:26:43,360 --> 01:26:44,960 {\an8}πέρα απ' το οπτικό φάσμα. 1431 01:26:45,040 --> 01:26:48,240 Είναι ένα όργανο που μου δίνει μια νέα αίσθηση. 1432 01:26:48,320 --> 01:26:50,680 Βλέπω υπέρυθρα και υπεριώδη χρώματα. 1433 01:26:50,760 --> 01:26:55,080 Επίσης, συνδέομαι με δορυφόρους και βλέπω τα χρώματα του διαστήματος. 1434 01:26:55,160 --> 01:26:57,240 Είναι μια τεχνητή αίσθηση 1435 01:26:57,320 --> 01:27:00,440 με την οποία ξεγυμνώνω την πραγματικότητα 1436 01:27:00,520 --> 01:27:03,240 και την εξερευνώ σε βαθύτερο επίπεδο. 1437 01:27:03,320 --> 01:27:06,120 -Πώς σκέφτεσαι; -Πώς; 1438 01:27:07,400 --> 01:27:08,600 Λοιπόν… 1439 01:27:08,680 --> 01:27:09,920 ΤΡΑΠΕΖΑ 1440 01:27:11,280 --> 01:27:14,760 Με εικόνες, σχήματα 1441 01:27:14,840 --> 01:27:17,880 και με παζλ. 1442 01:27:19,120 --> 01:27:21,200 Μίλα μου λίγο, λοιπόν, 1443 01:27:21,280 --> 01:27:25,040 γι' αυτό το ξεγύμνωμα και τη σχέση του με τη γνώση. 1444 01:27:25,120 --> 01:27:27,200 Πολλά στοιχεία της πραγματικότητας 1445 01:27:27,280 --> 01:27:29,160 το ανθρώπινο σώμα τα αγνοεί, 1446 01:27:29,240 --> 01:27:32,880 γιατί δεν έχουμε τους αισθητήρες να τα αντιληφθούμε 1447 01:27:32,960 --> 01:27:33,960 γύρω μας. 1448 01:27:34,040 --> 01:27:35,760 Μέσω της τεχνολογίας, 1449 01:27:35,840 --> 01:27:39,160 δημιουργούμε νέα όργανα και νέες αισθήσεις 1450 01:27:39,240 --> 01:27:42,680 και αντιλαμβανόμαστε πράγματα που ανέκαθεν ήταν εκεί, 1451 01:27:42,760 --> 01:27:46,400 απλώς ο άνθρωπος ποτέ δεν τα αντιλαμβανόταν. 1452 01:27:46,480 --> 01:27:47,480 Και 1453 01:27:47,560 --> 01:27:52,040 έτσι ανακαλύπτουμε τον πλανήτη με έναν εντελώς νέο τρόπο. 1454 01:27:52,120 --> 01:27:56,000 Οι αισθήσεις τροφοδοτούν τις γνώσεις μας. 1455 01:27:56,080 --> 01:27:58,920 Επομένως, περισσότερες αισθήσεις σημαίνει 1456 01:27:59,000 --> 01:28:01,320 περισσότερη γνώση. 1457 01:28:01,400 --> 01:28:05,400 Θα δούμε πολλούς, μέσω της τεχνολογίας, 1458 01:28:05,480 --> 01:28:10,440 να αποκτούν νέες αισθήσεις προς ανακάλυψη αυτών των πραγματικοτήτων. 1459 01:28:10,520 --> 01:28:14,440 Το είδος μας, χιλιάδες χρόνια τώρα, διαχειρίζεται τον πλανήτη 1460 01:28:14,520 --> 01:28:17,440 και τον αλλάζει, προκειμένου να επιβιώσει. 1461 01:28:17,520 --> 01:28:19,400 Αυτό μπορεί ν' αλλάξει. 1462 01:28:19,480 --> 01:28:23,680 Μέσω της τεχνολογίας, θα αλλάξουμε και θα προσαρμοστούμε καλύτερα εδώ. 1463 01:28:23,760 --> 01:28:26,840 Η χρήση νυχτερινής όρασης αντί τεχνητού φωτός 1464 01:28:26,920 --> 01:28:28,280 θα βοηθούσε τη Γη. 1465 01:28:28,360 --> 01:28:30,000 Η ρύθμιση της θερμοκρασίας, 1466 01:28:30,080 --> 01:28:32,520 η κατάργηση καλοριφέρ και κλιματιστικών 1467 01:28:32,600 --> 01:28:34,880 θα βοηθούσαν επίσης πολύ. 1468 01:28:34,960 --> 01:28:39,400 Αυτόν τον σκοπό θα επιτελούσαμε ως βιονικά ανθρωποειδή. 1469 01:28:39,480 --> 01:28:42,880 Η Χάνα Άρεντ έχει ευρωκεντρικό προσανατολισμό, 1470 01:28:42,960 --> 01:28:45,000 δεν υπάρχει αμφιβολία. 1471 01:28:45,080 --> 01:28:49,560 Έλαβε την εκπαίδευσή της στο εντυπωσιακό γερμανικό σύστημα. 1472 01:28:49,640 --> 01:28:52,880 Ξέρεις τους Έλληνες, τους Ρωμαίους, 1473 01:28:52,960 --> 01:28:56,360 την ευρωπαϊκή ιστορία. 1474 01:28:57,480 --> 01:29:01,760 Παρόλο που ασχολείται με την Αφρική ως προς το θέμα του ιμπεριαλισμού, 1475 01:29:01,840 --> 01:29:04,880 ουσιαστικά, δεν γνωρίζει πολλά 1476 01:29:04,960 --> 01:29:08,840 για τις εντελώς διαφορετικές παραδόσεις. 1477 01:29:08,920 --> 01:29:12,560 Έχει κάποιες απόψεις, μα όχι και βαθιά αντίληψη των πραγμάτων. 1478 01:29:12,640 --> 01:29:15,160 Το εντοπίζω σε πολλά σημεία. 1479 01:29:15,240 --> 01:29:18,280 Μπορούμε να γίνουμε πολύ επικριτικοί 1480 01:29:18,360 --> 01:29:19,560 τονίζοντας 1481 01:29:19,640 --> 01:29:22,720 το πόσο ευρωκεντρικός ήταν ο προσανατολισμός της. 1482 01:29:22,800 --> 01:29:27,720 Μα το ενδιαφέρον σχετικά με τις ιδέες της είναι το πώς… 1483 01:29:27,800 --> 01:29:29,160 δηλαδή… 1484 01:29:29,240 --> 01:29:32,640 Είναι πολύ ευρωκεντρικές. 1485 01:29:32,720 --> 01:29:35,880 Ταξίδεψε πολύ, φυσικά, αλλά στην Ευρώπη. 1486 01:29:35,960 --> 01:29:38,680 Στην Ευρώπη και στις Ηνωμένες Πολιτείες. 1487 01:29:38,760 --> 01:29:42,480 Δεν πρέπει να πήγε ποτέ στην Ασία ή στην Αφρική. 1488 01:29:42,560 --> 01:29:48,280 Διανοητικά, αυτή ήταν η κατάστασή της. 1489 01:29:55,560 --> 01:29:58,240 {\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΧΕΡΤΙ, ΒΕΡΟΛΙΝΟ 1490 01:29:58,320 --> 01:29:59,720 {\an8}Λέει: 1491 01:29:59,800 --> 01:30:05,120 {\an8}"Ξέρετε τη διαφορά μεταξύ αγάπης και επιθυμίας;" 1492 01:30:05,880 --> 01:30:08,400 {\an8}Όλοι εμείς, 21 χρονών τότε… 1493 01:30:08,480 --> 01:30:10,680 {\an8}"Όχι!" 1494 01:30:11,640 --> 01:30:14,400 -Λέει "Ποιος ξέρει τη διαφορά;" -Μάλιστα. 1495 01:30:14,480 --> 01:30:17,880 Ξέρετε τη διαφορά μεταξύ αγάπης και επιθυμίας; 1496 01:30:17,960 --> 01:30:20,400 Ναι, πολύ καλά. 1497 01:30:20,480 --> 01:30:21,760 Λοιπόν… 1498 01:30:21,840 --> 01:30:25,440 -Όχι. Και δίνει την απάντηση. -Και ποια ήταν αυτή; 1499 01:30:25,520 --> 01:30:27,800 -Θα σου πω μετά. -Η φιλία. 1500 01:30:27,880 --> 01:30:30,600 Όχι. Θα σ' την πω μετά με ουδέτερη φωνή 1501 01:30:30,680 --> 01:30:32,920 -για να την υποδυθείς. -Ναι. 1502 01:30:33,000 --> 01:30:36,920 Όταν επιθυμείς φράουλες, τις τρως. 1503 01:30:37,000 --> 01:30:39,680 -Τις τρως! -Τις τρως! 1504 01:30:39,760 --> 01:30:45,400 Όταν αγαπάς τις φράουλες, τις φυτεύεις. 1505 01:30:47,000 --> 01:30:49,480 Άνθρωποι σαν την Άρεντ είναι γίγαντες, 1506 01:30:49,560 --> 01:30:52,120 αλλά σε συγκεκριμένη συζήτηση: 1507 01:30:52,200 --> 01:30:54,920 απ' τον Σωκράτη μέχρι την Άρεντ. 1508 01:30:55,000 --> 01:30:59,200 Μα δεν αμφιβάλλει ούτε για ένα λεπτό 1509 01:31:00,040 --> 01:31:03,000 ότι οι σημαντικότερες ιδέες είναι οι ελληνικές. 1510 01:31:03,080 --> 01:31:06,600 Το ερώτημα είναι πώς τις επανεισάγουμε στο παρόν. 1511 01:31:06,680 --> 01:31:08,560 Αυτό είναι το θέμα. 1512 01:31:08,640 --> 01:31:10,880 Αυτή είναι η Άρεντ. Κοίτα τώρα. 1513 01:31:10,960 --> 01:31:12,280 Ο Αριστοτέλης. 1514 01:31:13,160 --> 01:31:14,600 -Μάλιστα. -Εντάξει; 1515 01:31:14,680 --> 01:31:18,200 Είναι το μακρύ ταξίδι της δυτικής σκέψης. 1516 01:31:18,280 --> 01:31:20,360 -Ναι. -Πάμε από εδώ, εδώ. 1517 01:31:20,440 --> 01:31:24,080 Δαιδαλώδες ταξίδι, μα μας δίνει μια εικόνα, την εκδοχή της. 1518 01:31:24,160 --> 01:31:26,680 Μα έχουμε ιστορίες σε πολλά μέρη ακόμα. 1519 01:31:26,760 --> 01:31:30,720 Αν στοχεύεις στην καθολικότητα, πρέπει να έχεις μια ιδέα και αυτών. 1520 01:31:30,800 --> 01:31:33,280 Δεν έχεις μόνο μία και λες "Πώς προχωράμε;" 1521 01:31:33,360 --> 01:31:36,320 "Πώς την κάνουμε καθολική;" Όχι, λυπάμαι. 1522 01:31:36,400 --> 01:31:39,520 Πρέπει να πεις "Από εδώ, ήρθα εδώ 1523 01:31:39,600 --> 01:31:41,560 και είδα αυτήν την ιστορία. 1524 01:31:41,640 --> 01:31:43,200 Μετά από εδώ, εδώ…" 1525 01:31:43,280 --> 01:31:45,320 Αρχίζεις, λοιπόν, να κωλυσιεργείς. 1526 01:31:45,400 --> 01:31:49,320 Μπορείς ακόμα να φτάσεις σε κάτι μεγάλο, παγκόσμιο, 1527 01:31:49,400 --> 01:31:50,960 αλλά όχι με παρακάμψεις. 1528 01:31:51,040 --> 01:31:53,360 Για να μελετήσεις την παγκοσμιοποίηση, 1529 01:31:53,440 --> 01:31:57,360 πρέπει να δώσεις κάποια προσοχή 1530 01:31:58,280 --> 01:31:59,920 σε έννοιες. 1531 01:32:00,000 --> 01:32:02,640 Σε ιδέες, όχι μόνο σε συμπεριφορές, 1532 01:32:02,720 --> 01:32:06,360 αγορές, συναλλαγές, στα μίντια, σε εικόνες, αλλά… 1533 01:32:07,040 --> 01:32:09,600 -έννοιες. -Και πώς τις βρίσκεις; 1534 01:32:09,680 --> 01:32:12,200 Αυτό είναι το δύσκολο μέρος. 1535 01:32:12,280 --> 01:32:14,800 Είναι σαν το Καμπούκι ή το Νο. 1536 01:32:14,880 --> 01:32:16,280 Ιδέες 1537 01:32:16,360 --> 01:32:19,760 που δεν είναι προϊόντα επαφής με τη Δύση. 1538 01:32:19,840 --> 01:32:21,360 Όχι η "αδερφοσύνη" 1539 01:32:21,440 --> 01:32:24,880 που έφεραν οι Γάλλοι στην Ινδία. 1540 01:32:24,960 --> 01:32:28,040 Για τι πράγματα μιλούσαν οι Ινδοί πολύ πριν 1541 01:32:28,120 --> 01:32:29,920 γνωρίσουν οποιονδήποτε Δυτικό; 1542 01:32:30,000 --> 01:32:32,440 Είχαν ιδέες, είχαν τη σανσκριτική γλώσσα, 1543 01:32:32,520 --> 01:32:33,680 είχαν διάφορα. 1544 01:32:33,760 --> 01:32:36,120 Ξέρουμε αρκετά γι' αυτές τις ιδέες; Όχι. 1545 01:32:43,800 --> 01:32:47,080 {\an8}ΜΝΗΜΕΙΟ ΟΛΟΚΑΥΤΩΜΑΤΟΣ, ΒΕΡΟΛΙΝΟ 1546 01:32:47,160 --> 01:32:49,880 Χρειαζόμαστε επίπεδα διακυβέρνησης, 1547 01:32:49,960 --> 01:32:53,680 αυτοδιοίκηση και δημόσια διοίκηση, 1548 01:32:53,760 --> 01:32:56,960 δημοκρατική διοίκηση. Καμία σχέση, δηλαδή, 1549 01:32:57,040 --> 01:32:59,200 με το "έθνος-κράτος" που έβλεπε. 1550 01:32:59,280 --> 01:33:00,840 Επίσης, έβλεπε 1551 01:33:00,920 --> 01:33:05,560 ότι το έθνος-κράτος, όταν πάει σε πόλεμο, προκαλεί καταστάσεις τύπου Χιροσίμα. 1552 01:33:05,640 --> 01:33:07,920 Όταν ερρίφθησαν οι ατομικές βόμβες, 1553 01:33:08,000 --> 01:33:12,200 τότε υπήρξε για πρώτη φορά η "ανθρωπότητα". 1554 01:33:12,280 --> 01:33:16,480 Η ιδέα του ολικού αφανισμού γέννησε την έννοια 1555 01:33:16,560 --> 01:33:18,120 της ανθρωπότητας. 1556 01:33:18,200 --> 01:33:21,160 Ως τότε, υπήρχες εσύ, εγώ, η Γαλλία, η Αγγλία. 1557 01:33:21,240 --> 01:33:25,440 Αλλά αν η βόμβα εξαφάνιζε τους πάντες, αυτοί οι πάντες υπάρχουν. 1558 01:33:25,520 --> 01:33:28,200 Η ανθρωπότητα γεννήθηκε 1559 01:33:28,280 --> 01:33:32,960 με τη βόμβα. Αυτή ήταν μία απ' τις δυνατές διαπιστώσεις της. 1560 01:33:33,040 --> 01:33:36,840 Ήταν δριμεία πολέμια του έθνους-κράτους ως πολιτικού μορφώματος. 1561 01:33:38,280 --> 01:33:42,600 Τι είναι δράση; Κι ο μεγάλος νικητής είναι o αφορισμός. 1562 01:33:44,480 --> 01:33:45,720 Δρω… 1563 01:33:47,240 --> 01:33:49,320 σημαίνει 1564 01:33:49,400 --> 01:33:53,920 ξεκινώ κάτι καινούριο στον κόσμο. 1565 01:33:54,000 --> 01:33:57,400 Ξεκινώ κάτι καινούριο στον κόσμο. 1566 01:33:58,680 --> 01:34:00,480 Αυτό σημαίνει δρω. 1567 01:34:02,320 --> 01:34:03,320 Πάμε! 1568 01:34:23,520 --> 01:34:25,360 Πολύ καλό, ναι. 1569 01:34:25,440 --> 01:34:27,560 -Γύρισα. -Γεια! 1570 01:34:28,400 --> 01:34:30,360 Λοιπόν, παιδιά, 1571 01:34:30,440 --> 01:34:34,440 ορίστε. Εδώ μέσα βρίσκονται οι ρίζες της γνώσης. 1572 01:34:34,520 --> 01:34:38,480 Δεν ξέρω αν είναι όντως, αλλά έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα. 1573 01:34:38,560 --> 01:34:40,360 Ταξίδεψα παντού. 1574 01:34:40,440 --> 01:34:43,760 Η συζήτηση περί της πράξης της σκέψης μου 'δωσε αυτό. 1575 01:34:43,840 --> 01:34:44,800 Θέλετε να δείτε; 1576 01:37:36,080 --> 01:37:39,080 Υποτιτλισμός: Ναταλία Γαρυφαλάκη