1 00:01:12,741 --> 00:01:16,703 Med utsikt över Stilla havet står New West Recovery- 2 00:01:16,870 --> 00:01:21,540 - som en ledstjärna för holistisk missbruksbehandling. 3 00:01:21,666 --> 00:01:26,170 När du kommer till New West kommer du att känna dig trygg, tillfreds- 4 00:01:26,337 --> 00:01:29,382 - och viktigast av allt, respekterad. 5 00:01:29,548 --> 00:01:35,639 Vår personal, våra grupper och vår terapi hjälper dig att läka- 6 00:01:35,764 --> 00:01:39,225 -och ge ditt liv mening igen. 7 00:01:39,392 --> 00:01:42,395 Du återfår tilliten från dina närmaste- 8 00:01:42,561 --> 00:01:46,775 - och framför allt mod att tackla vardagen. 9 00:01:46,983 --> 00:01:49,653 Det låter bra, eller hur? 10 00:01:49,819 --> 00:01:53,239 Jag ska berätta en hemlighet för er. 11 00:01:53,865 --> 00:01:56,910 Sjukvårdsreformen från 2008 innebar- 12 00:01:57,035 --> 00:02:01,790 - att sjukvårdsförsäkringar skulle täcka missbruksbehandling. 13 00:02:01,956 --> 00:02:06,878 Sen dess har 2000 halvvägshus, 100 behandlingscentrum- 14 00:02:07,045 --> 00:02:13,051 - och 200 avvänjningskliniker sett dagens ljus i södra Kalifornien. 15 00:02:13,259 --> 00:02:16,429 Ja, affärerna går lysande. 16 00:02:16,595 --> 00:02:20,433 Det är nästan 35000 sängar som ska fyllas varje månad- 17 00:02:20,599 --> 00:02:23,644 - och nästan en halv miljon varje år. 18 00:02:23,770 --> 00:02:27,816 Det blir runt tolv miljarder dollar om året. 19 00:02:27,982 --> 00:02:31,402 Och återigen pratar vi bara om södra Kalifornien. 20 00:02:31,569 --> 00:02:36,115 Det är vad vi i branschen kallar "en jävla guldrush". 21 00:02:38,117 --> 00:02:40,954 BASERAT PÅ VERKLIGA HÄNDELSER 22 00:02:45,792 --> 00:02:48,252 Vill du att jag knäpper dig? 23 00:02:48,419 --> 00:02:52,381 Ska jag knäppa dig, käring? Lägg pengarna i påsen, för fan! 24 00:02:52,548 --> 00:02:55,509 Snabbare. Snabbare. 25 00:02:55,676 --> 00:02:58,805 Rör dig inte. - Ska jag skjuta dig 26 00:02:59,013 --> 00:03:02,641 Skynda dig, för fan! - Jag försöker 27 00:03:02,767 --> 00:03:06,229 Jag orkar inte vänta längre. Kom igen, kom igen! 28 00:04:45,494 --> 00:04:48,915 Hallå. Kan jag få en sån? 29 00:04:56,672 --> 00:04:59,758 - Tack. - Du, då? 30 00:05:12,981 --> 00:05:15,441 Är ni hungriga? 31 00:05:29,830 --> 00:05:34,418 - Jag tar... - Beställ vad ni vill. 32 00:05:34,585 --> 00:05:38,882 En Angel Fire-burgare med pommes och en cola. 33 00:05:38,965 --> 00:05:41,134 Jag tar samma sak. 34 00:05:41,384 --> 00:05:43,719 - Kaffe till mig. - Okej. 35 00:05:43,887 --> 00:05:46,472 - Tack. - Ingen orsak. 36 00:05:46,639 --> 00:05:50,059 Så... vad heter ni? 37 00:05:51,102 --> 00:05:55,606 - Jag heter Utah. Det här är Opal. - Utah och Opal! 38 00:05:55,773 --> 00:05:58,817 Vilka namn. Jag heter Woodruff. 39 00:05:58,943 --> 00:06:03,156 - Jobbar du i nån kyrka, eller nåt? - Nej. 40 00:06:04,908 --> 00:06:08,161 Det krävs mer än en burgare för att få komma till. 41 00:06:08,411 --> 00:06:11,289 - Opal, för fan. - Vad då? 42 00:06:11,539 --> 00:06:16,294 Det är ingen fara. Man kan inte vara nog försiktig, va? 43 00:06:17,878 --> 00:06:21,174 - Är ni härifrån? - Jag är det. 44 00:06:21,340 --> 00:06:25,219 Hon är från... Hon är från Cleveland. 45 00:06:26,595 --> 00:06:29,933 Du, då? - I närheten av Chicago 46 00:06:30,016 --> 00:06:33,061 - Men jag flyttade till L.A 47 00:06:34,145 --> 00:06:39,108 - Vad gör du här, då? - Jag hade lite affärer här. 48 00:06:39,275 --> 00:06:44,363 - Hur är det jämfört med Kalifornien? - Nästan lika bra. 49 00:06:44,613 --> 00:06:48,284 - Har ni varit där? - Vi har bara varit i Ohio. 50 00:06:48,534 --> 00:06:53,622 Jag var i Pittsburgh med skolan en gång. På nån djurpark. 51 00:06:55,041 --> 00:06:58,252 Så ni har aldrig sett havet? 52 00:06:59,963 --> 00:07:04,217 Hur länge har ni använt droger? 53 00:07:04,383 --> 00:07:09,888 - Ursäkta mig? - Jag vill inte sätta dit er. 54 00:07:10,014 --> 00:07:13,226 Jag har varit där själv. 55 00:07:13,476 --> 00:07:17,396 För inte så länge sen var jag i samma situation som ni. 56 00:07:17,688 --> 00:07:21,775 - Jag vet hur det är. - Jag visste att du var från en kyrka. 57 00:07:21,942 --> 00:07:25,696 Jag är inte från en kyrka. Jag jobbar med rehabilitering. 58 00:07:25,904 --> 00:07:29,117 - Det räcker, jag drar. - Lugna dig. 59 00:07:30,534 --> 00:07:32,786 Lugna ner dig. 60 00:07:35,248 --> 00:07:37,666 Tack. 61 00:07:39,168 --> 00:07:42,796 - Tack. - Ingen orsak. 62 00:07:47,593 --> 00:07:51,014 - Ska inte du äta? - Jag är inte hungrig. 63 00:07:51,139 --> 00:07:54,392 Du måste vara lika utsvulten som jag. 64 00:07:54,600 --> 00:07:56,852 Jag klarar mig. 65 00:07:57,020 --> 00:08:01,149 - Jag drar. Jag betalar för er mat vid disken 66 00:08:02,816 --> 00:08:07,321 - Här är mitt kort. Ring om ni vill träffas igen 67 00:08:07,613 --> 00:08:13,036 - Tack för burgaren. - Ingen orsak, grabben. 68 00:10:03,146 --> 00:10:08,859 Bra jobbat. Du har nu 320 poäng. 69 00:10:10,819 --> 00:10:15,283 Du är halvvägs genom tredje rundan, och nu ger frågorna 400... 70 00:10:49,024 --> 00:10:51,735 Jaha, hur är läget? 71 00:10:55,739 --> 00:11:00,994 Hur gjorde du det? Hur blev du nykter? 72 00:11:01,954 --> 00:11:04,582 Avvänjning. 73 00:11:04,873 --> 00:11:10,879 Jag släppte gamla vänner och vanor och fick några nya. 74 00:11:11,088 --> 00:11:14,967 Det var jobbigt, men det var det värt. 75 00:11:16,927 --> 00:11:20,223 Hur fick du behandling? 76 00:11:21,724 --> 00:11:25,894 Jag träffade en kille som mig. Han hjälpte mig på vägen. 77 00:11:28,731 --> 00:11:34,027 Hjälper du folk på vägen? Är det vad du gör? 78 00:11:35,321 --> 00:11:39,367 Det kan jag nog, om det är vad du vill. 79 00:11:39,533 --> 00:11:42,328 Hur funkar det? 80 00:11:45,539 --> 00:11:49,252 Okej... Ett: jag sätter dig på ett flyg. 81 00:11:49,418 --> 00:11:53,088 Två: Du lär dig att leva utan den där skiten. 82 00:11:53,256 --> 00:11:58,135 Tre: Du börjar på nytt. Det är så det går till. 83 00:11:59,678 --> 00:12:02,681 Du hade väl aldrig varit vid havet? 84 00:12:02,931 --> 00:12:07,478 Nu har du chansen. Du kan förändra hela ditt liv. 85 00:12:07,645 --> 00:12:10,398 - Om du åker dit och inte tycker om det-. 86 00:12:10,606 --> 00:12:15,528 Kommer allt det här att finnas kvar när du kommer tillbaka 87 00:12:15,819 --> 00:12:21,409 - Det låter dyrt. - Sa jag att du behöver pengar? 88 00:12:21,575 --> 00:12:24,328 Minns ni sjukvårdsreformen? 89 00:12:24,495 --> 00:12:30,208 Den innebar att behandlingscentrum tog emot alla som hade försäkring. 90 00:12:30,376 --> 00:12:34,588 Hej, Polly, hur är det? Ja. Hör här... 91 00:12:34,797 --> 00:12:38,258 Jag sitter här med en kille som vill börja på nytt. 92 00:12:38,384 --> 00:12:42,555 Har ni en säng åt honom? Fint. Vänta lite. 93 00:12:42,721 --> 00:12:45,308 - Du har väl ingen försäkring? - Nej. 94 00:12:45,391 --> 00:12:50,521 Har man inte försäkring kan folk som Woodruff lägga till dem på sina. 95 00:12:50,646 --> 00:12:53,816 Folk som Woodruff kallas mäklare. 96 00:12:53,982 --> 00:12:58,028 De har i uppgift att få in folk som Utah på avvänjningscenter. 97 00:12:58,153 --> 00:13:02,074 Center som drivs av stora företag klarar sig på sitt rykte- 98 00:13:02,157 --> 00:13:06,078 - men de flesta behöver folk som Woodruff på fältet. 99 00:13:06,244 --> 00:13:08,956 Tack. Jag hör av mig. 100 00:13:09,081 --> 00:13:12,167 Då var det klart. Både för dig och flickvännen. 101 00:13:12,335 --> 00:13:16,380 Jag måste nog prata med henne. 102 00:13:16,547 --> 00:13:19,758 Jag åker imorgon. 103 00:13:19,967 --> 00:13:22,636 Det låter galet, men... 104 00:13:22,845 --> 00:13:28,434 Vänta inte med att börja resten av ditt liv. Det är det inte värt. 105 00:13:35,148 --> 00:13:37,901 - Hör du vad du säger 106 00:13:38,026 --> 00:13:43,198 - Tänker du följa med en främling till Kalifornien 107 00:13:43,366 --> 00:13:46,369 - Du vet inget om honom. - Han verkar okej. 108 00:13:46,535 --> 00:13:51,707 För att han gav dig en burgare? Räcker det för dig? 109 00:13:51,957 --> 00:13:53,876 Du är körd. 110 00:13:54,084 --> 00:13:59,047 - Du är körd. - Lyssna nu, Opal, 111 00:13:59,172 --> 00:14:03,010 Jag vet att det låter korkat. 112 00:14:04,803 --> 00:14:08,015 Men jag är trött. 113 00:14:08,140 --> 00:14:11,351 Jag kan inte fortsätta med det här. 114 00:14:12,395 --> 00:14:15,272 Och så kommer han... 115 00:14:16,774 --> 00:14:21,194 Vi kan börja om på nytt. 116 00:14:21,319 --> 00:14:24,114 Har du funderat på hur det här slutar? 117 00:14:24,281 --> 00:14:29,453 Vill du hamna i fängelse? Eller ännu värre, dö? 118 00:14:32,415 --> 00:14:34,458 Vad vill du? 119 00:14:38,421 --> 00:14:41,089 Det vet jag inte. 120 00:14:41,173 --> 00:14:44,176 Men inte det här. 121 00:14:47,012 --> 00:14:50,265 Okej. Stick, då. 122 00:14:53,351 --> 00:14:56,313 Stick härifrån. 123 00:14:57,981 --> 00:14:59,525 Opal! 124 00:15:00,984 --> 00:15:03,862 Gör inte så här! 125 00:15:04,071 --> 00:15:06,782 - Stick härifrån! Vi är klara 126 00:15:07,032 --> 00:15:09,868 - Ta dina grejer och försvinn 127 00:15:15,541 --> 00:15:20,003 Jag är ledsen, men jag vet hur det är, tro mig. 128 00:15:20,128 --> 00:15:24,550 Det är skitsvårt att försöka bli nykter tillsammans med nån annan. 129 00:15:27,344 --> 00:15:32,265 Fast det vill du nog inte höra. 130 00:15:32,432 --> 00:15:37,270 Du måste göra det för dig själv. Ingen annan. 131 00:15:39,314 --> 00:15:43,110 Det vill du säkert inte heller höra. 132 00:15:44,069 --> 00:15:48,782 Har du nåt på dig som jag måste känna till? 133 00:15:48,907 --> 00:15:50,784 Ja. 134 00:15:51,451 --> 00:15:57,124 Okej. Se till att göra dig av med det innan vi går in. 135 00:16:34,745 --> 00:16:39,416 - Klarar du allt det? - Ja, jag överlever. 136 00:16:41,501 --> 00:16:45,756 Och gör jag inte det, så lämna mig här. 137 00:17:30,092 --> 00:17:33,804 LOS ANGELES, KALIFORNIEN 138 00:17:49,987 --> 00:17:56,827 Woodruff: Upp med hakan. Vi hörs om några dagar. 139 00:18:04,835 --> 00:18:09,547 Det ser ut som om Woodruff redan har skickat namn- 140 00:18:09,632 --> 00:18:14,678 - födelsedatum och försäkringsuppgifter för dig. 141 00:18:16,722 --> 00:18:18,682 Vad är din FD? 142 00:18:20,017 --> 00:18:22,435 Din favoritdrog. 143 00:18:24,062 --> 00:18:28,901 Crack och heroin, för det mesta. 144 00:18:31,987 --> 00:18:34,406 Inga konstigheter. 145 00:18:35,157 --> 00:18:37,284 - Och hur länge 146 00:18:40,287 --> 00:18:42,372 - Tio år 147 00:18:44,541 --> 00:18:46,043 Okej. 148 00:18:46,209 --> 00:18:49,379 När tog du nåt senast? 149 00:18:50,964 --> 00:18:54,384 Ingen fara, ingen försöker sätta dit dig. 150 00:18:56,219 --> 00:19:00,766 Vid... tretiden idag. 151 00:19:01,767 --> 00:19:05,020 - Okej. Har du nån familj? - Nej. 152 00:19:05,228 --> 00:19:09,524 Finns det nån jag kan skriva ner som kontaktperson, om det är nåt? 153 00:19:09,692 --> 00:19:14,321 Det kan vara en arbetsgivare, en vän. Vem som helst, faktiskt. 154 00:19:24,748 --> 00:19:28,711 Det var nog allt vi behöver tills vidare. 155 00:19:28,877 --> 00:19:35,008 Du kommer snart att må dåligt, så du ska få komma till rummet. Kom. 156 00:19:49,647 --> 00:19:54,569 Badrummet är ditåt. Tvätta dig och sov lite. 157 00:19:54,737 --> 00:19:59,241 Jag kommer om några timmar och kollar dina värden. 158 00:21:11,814 --> 00:21:15,025 Skynda dig nu, för fan! 159 00:21:35,670 --> 00:21:38,215 Du var rädd. 160 00:21:40,133 --> 00:21:45,138 Hej, Utah. Jag har lite medicin till dig, okej? 161 00:21:47,015 --> 00:21:49,476 Mes. 162 00:21:51,854 --> 00:21:55,190 Utah, jag måste kolla dina värden, okej? 163 00:22:00,028 --> 00:22:04,867 Jag kommer tillbaka om några timmar. Sov lite. 164 00:22:11,164 --> 00:22:13,876 Du var rädd. 165 00:22:16,503 --> 00:22:20,632 - Hej, Utah. Det är nästan över, okej 166 00:22:31,184 --> 00:22:35,605 - Den här stan är så jävla död på kvällen 167 00:22:36,648 --> 00:22:40,443 - Hör du det där? - Vad då? 168 00:22:46,783 --> 00:22:48,826 Ingenting. 169 00:22:51,914 --> 00:22:54,917 Hur mår du? 170 00:22:56,459 --> 00:22:59,546 Lite bättre, tror jag. 171 00:23:00,588 --> 00:23:04,634 Jag är dr White, och jag är din terapeut medan du är här. 172 00:23:04,759 --> 00:23:08,555 - Om det går bra för dig? - Ja. 173 00:23:08,721 --> 00:23:12,767 - Jag heter Utah. - Det har jag fått veta. 174 00:23:12,935 --> 00:23:18,941 Jag gillar namnet. Mr Woodruff stötte visst på dig i Ohio? 175 00:23:19,066 --> 00:23:23,070 - Ja. - Han är en bra kille. 176 00:23:23,236 --> 00:23:26,864 Jag minns när han satt där du sitter. 177 00:23:26,990 --> 00:23:29,492 - Kände du Woodruff? - Ja. 178 00:23:29,659 --> 00:23:35,582 Jag trodde aldrig att han skulle klara det, men det gjorde han. 179 00:23:35,748 --> 00:23:39,294 Du kan väl berätta för mig varför du är här. 180 00:23:40,670 --> 00:23:43,923 Jag vet inte. Jag är bara... 181 00:23:44,049 --> 00:23:47,635 Jag är väl bara trött, tror jag. 182 00:23:49,596 --> 00:23:52,724 Trött är bra. 183 00:23:53,766 --> 00:23:57,645 Det står här att du har varit missbrukare i tio år. 184 00:24:02,067 --> 00:24:05,487 Varför började du? 185 00:24:07,280 --> 00:24:12,327 - För att de jag hängde med gjorde det 186 00:24:12,535 --> 00:24:15,163 - Folk som tog hand om mig 187 00:24:15,330 --> 00:24:20,002 - Var det dina föräldrar? - Folk, bara. 188 00:24:20,127 --> 00:24:23,421 Var är dina föräldrar? 189 00:24:24,881 --> 00:24:28,051 Jag har aldrig känt min pappa. 190 00:24:28,135 --> 00:24:32,930 Mamma... dog när jag var 14. 191 00:24:33,056 --> 00:24:36,268 Det var tråkigt. Vad dog hon av? 192 00:24:36,434 --> 00:24:40,022 - Cancer. - Jaha, okej. 193 00:24:41,898 --> 00:24:46,069 Så du har varit ensam ganska länge. 194 00:24:47,154 --> 00:24:49,031 Ja. 195 00:24:49,989 --> 00:24:56,371 - Det kan inte ha varit lätt. - Nej, ibland var det inte det. 196 00:24:56,621 --> 00:25:00,792 Du får börja vara med i grupperna. Låter det okej? 197 00:25:00,958 --> 00:25:03,045 Ja. 198 00:25:03,295 --> 00:25:06,923 Det bara händer grejer, och så ser jag rött. 199 00:25:07,049 --> 00:25:10,302 Som om jag går på autopilot, eller nåt. 200 00:25:10,552 --> 00:25:14,931 Och sen vaknar jag på ett motellrum med nerdragna gardiner- 201 00:25:15,057 --> 00:25:19,894 - en hög heroin i hörnet och nån skum person- 202 00:25:20,062 --> 00:25:23,273 -i sängen bredvid mig. 203 00:25:23,398 --> 00:25:25,817 Men sen... 204 00:25:25,983 --> 00:25:31,406 Ibland stannar jag kvar där i flera dagar. 205 00:25:31,656 --> 00:25:34,409 - Och då blir det riktigt illa 206 00:25:34,659 --> 00:25:38,871 - Jag börjar höra saker. Jag kan inte sova och börjar tänka-. 207 00:25:39,038 --> 00:25:43,085 - Att jag är Guds utvalda narkoman. 208 00:25:43,168 --> 00:25:47,297 Sen kan jag inte sluta förrän det inte finns nåt kvar. 209 00:25:47,422 --> 00:25:50,175 Och hur är det för dina flickor? 210 00:25:50,342 --> 00:25:54,596 När du kommer hem efter en av dina härjningar? 211 00:25:55,763 --> 00:25:59,058 De är fortfarande så små. 212 00:25:59,142 --> 00:26:04,021 Min yngsta är... Hon blir bara glad att jag kommer hem. 213 00:26:04,106 --> 00:26:07,942 Min äldsta är... Hon är fyra nu. 214 00:26:08,067 --> 00:26:14,073 Jag märker att hon vet att det är nåt som är fel. 215 00:26:14,199 --> 00:26:16,701 Och hur är det? 216 00:26:16,868 --> 00:26:21,038 Att veta vad hon har sett och vet i den åldern? 217 00:26:21,164 --> 00:26:23,541 Det är helt sjukt. 218 00:26:23,791 --> 00:26:27,129 Mamma var... Hon var likadan med mig. 219 00:26:27,295 --> 00:26:31,508 Men jag vet att det inte är nån ursäkt. 220 00:26:31,799 --> 00:26:35,262 Jag vill bara vara en bra mamma. 221 00:26:35,387 --> 00:26:40,933 Jag vill säga till dem att jag är ledsen. 222 00:26:41,058 --> 00:26:44,271 Men som om jag menar det. Inte bara säga förlåt- 223 00:26:44,437 --> 00:26:49,484 - och sen göra samma skit igen och igen. 224 00:26:49,734 --> 00:26:55,365 Men jag vet inte... Det är så himla svårt. 225 00:26:56,991 --> 00:26:59,786 Det vet jag. Det är ingen fara. 226 00:26:59,994 --> 00:27:05,041 Jag var i samma situation och utsatte min son för hemska saker. 227 00:27:05,167 --> 00:27:09,045 Jag trodde aldrig att jag skulle kunna förlåta mig själv. 228 00:27:09,171 --> 00:27:12,006 Vi kan inte ändra på det vi har gjort- 229 00:27:12,131 --> 00:27:15,051 -eller det som har gjorts mot oss. 230 00:27:15,177 --> 00:27:19,055 Men vi kan förändra hur vi hanterar det. 231 00:27:19,181 --> 00:27:20,473 Ja. 232 00:27:20,723 --> 00:27:25,270 Är det nån som kan känna igen det Tina berättar? 233 00:27:27,189 --> 00:27:29,566 Tack för att du är så modig. 234 00:27:29,816 --> 00:27:34,987 Då så. Innan vi slutar vill jag att ni hälsar på Utah. 235 00:27:35,112 --> 00:27:39,158 Utah, vill du presentera dig? 236 00:27:40,202 --> 00:27:46,333 Hej. Jag heter Utah, från Ohio. 237 00:27:46,499 --> 00:27:51,128 Och min grej är crack och heroin. 238 00:27:51,254 --> 00:27:53,381 Hej, Utah. 239 00:28:02,974 --> 00:28:07,479 Drick inte det där. De lägger nåt i den. 240 00:28:07,729 --> 00:28:10,273 Nej, nej, nej... Jag är allvarlig. 241 00:28:10,440 --> 00:28:15,069 Det gör dig stenhård. Du vill inte få ståfräs här. 242 00:28:15,237 --> 00:28:19,031 För skulle du knulla en av tjejerna här så trillar kuken av på dig. 243 00:28:19,241 --> 00:28:23,578 Eller ännu värre: Du kan bli pappa. Har du barn? 244 00:28:23,828 --> 00:28:26,873 - Nej. - Nej, du ser inte så ut. 245 00:28:26,998 --> 00:28:33,255 Men jag ska inte säga nåt. Jag har inte mycket i bössan just nu. 246 00:28:35,340 --> 00:28:37,216 - Sid. - Utah. 247 00:28:37,342 --> 00:28:40,887 - Har du varit med i gruppen? - Ja. 248 00:28:41,095 --> 00:28:44,516 Den skiten är jag inte med i. 249 00:28:44,641 --> 00:28:49,396 - När kom du? - I onsdags kväll. 250 00:28:50,355 --> 00:28:56,403 Dag tre. Då håller de fortfarande koll på dig med lite valium, va? 251 00:28:56,569 --> 00:29:00,615 Du får två paket cigaretter för en valium. 252 00:29:02,241 --> 00:29:04,661 - Var kommer du ifrån? - Ohio. 253 00:29:04,911 --> 00:29:10,500 Jaha, men vilket center? Vilket avvänjningscenter? 254 00:29:10,667 --> 00:29:15,004 - Jag kommer inte från ett center. - Från ett fängelse, då? 255 00:29:15,129 --> 00:29:20,176 - Det här är min första behandling. - Jaha, förlåt så mycket. 256 00:29:20,302 --> 00:29:24,013 - Hur mycket får du, då? - Va? 257 00:29:24,138 --> 00:29:29,394 Allvarligt? Jag vet inte om du driver med mig. 258 00:29:29,519 --> 00:29:33,981 - Jag vet inte vad du snackar om. - Helvetes jävlar! 259 00:29:34,106 --> 00:29:37,985 Du är fan som en enhörning. Tina! 260 00:29:38,110 --> 00:29:42,198 Utah är en riktig gröngöling. Han får inte en spänn! 261 00:29:42,324 --> 00:29:46,369 - Fattar ni? - Jag gör det gratis den här gången. 262 00:29:46,536 --> 00:29:50,332 Utah, om han är en skit kan du sitta med oss. 263 00:29:50,415 --> 00:29:54,461 Han sitter bra här. Du är ett riktigt jävla helgon, Tina. 264 00:29:54,586 --> 00:29:57,339 Dra åt helvete, Sid. 265 00:29:57,464 --> 00:30:01,551 Hela grejen är brottslig. Du måste se till att du får din... 266 00:30:01,718 --> 00:30:06,723 Urinprov! Utah, kan du komma och kissa? 267 00:30:06,973 --> 00:30:09,392 Ja, okej. 268 00:30:09,559 --> 00:30:11,853 Okej, vi ses senare. 269 00:30:24,240 --> 00:30:28,035 Jag har en sak till dig. 270 00:30:29,412 --> 00:30:31,038 Skojar du? 271 00:30:31,205 --> 00:30:34,584 Det är faktiskt förbjudet, men det hjälper. 272 00:30:34,792 --> 00:30:37,044 Tack. 273 00:30:40,131 --> 00:30:44,386 Nu fyller vi den här. Du får hjälp av en assistent. 274 00:31:01,027 --> 00:31:02,654 Gult guld. 275 00:31:02,945 --> 00:31:07,324 Pisset i den här koppen är värt mer än en vit tryffel- 276 00:31:07,450 --> 00:31:11,328 - belugakaviar, platina, guld och noshörningshorn. 277 00:31:11,454 --> 00:31:13,415 Fin färg. 278 00:31:13,540 --> 00:31:19,170 En kopp ger 2000 dollar, och en klient ger fem prover i veckan. 279 00:31:19,336 --> 00:31:24,300 Så man tjänar 10000 dollar i veckan på piss. 280 00:31:25,384 --> 00:31:29,806 Behandlingen består av tre faser. Avgiftning. 281 00:31:30,097 --> 00:31:35,562 Det genererar 4000 om dagen och tar normalt sju till tio dagar. 282 00:31:35,687 --> 00:31:38,022 Sen följer uppehälle. 283 00:31:38,147 --> 00:31:42,610 Ett uppehälle varar i runt 60 dagar à 2000 om dagen. 284 00:31:42,777 --> 00:31:49,534 Sen har vi utslussningen. Vi tar 2500 dollar om dagen. 285 00:31:49,701 --> 00:31:54,205 Så ett program på 90 dagar med avgiftning, uppehälle- 286 00:31:54,371 --> 00:32:00,169 - utslussning och urinprover ger 300000 dollar per person. 287 00:32:00,377 --> 00:32:03,673 Och New West har 60 sängplatser. 288 00:32:03,798 --> 00:32:07,677 Det är 18 miljoner dollar per kvartal. 289 00:32:07,844 --> 00:32:10,680 Alltså 72 miljoner om året. 290 00:32:10,847 --> 00:32:14,476 Ni hörde rätt. 72 miljoner. 291 00:32:21,524 --> 00:32:24,068 Ser man på. 292 00:32:25,152 --> 00:32:30,492 Ohiopojken är på rätt köl. Lite bättre än Lake Erie, va? 293 00:32:30,617 --> 00:32:34,328 Lite? Jag trodde aldrig att jag skulle få se det här. 294 00:32:34,496 --> 00:32:37,081 Samma här. 295 00:32:37,206 --> 00:32:40,292 - Vad har du för dig? - Inget. 296 00:32:40,417 --> 00:32:44,296 Jag ville bara se hur det gick för dig. 297 00:32:44,463 --> 00:32:47,717 - Okej, okej. - Det går bra. 298 00:32:47,884 --> 00:32:51,513 Jag har aldrig mått så här förut. 299 00:32:51,638 --> 00:32:54,306 Det har gått 30 dagar nu. 300 00:32:57,059 --> 00:33:00,396 Kom, vi går och firar. 301 00:33:02,231 --> 00:33:04,734 Vad gjorde du när du kom ut? 302 00:33:04,942 --> 00:33:08,905 - Jag kan inte åka tillbaka till Ohio. - Tänk inte på det nu. 303 00:33:09,155 --> 00:33:12,116 - En dag i taget, kommer du ihåg? - Ja. 304 00:33:12,324 --> 00:33:18,080 Fortsätt göra det rätta. Du kommer på nåt. Tro mig. 305 00:33:21,584 --> 00:33:26,964 - Har du pratat med flickvännen? - Nej, jag får inte använda telefonen. 306 00:33:30,718 --> 00:33:34,096 - Är du seriös? - Bara om du själv vill. 307 00:33:35,682 --> 00:33:37,349 Tack. 308 00:33:40,227 --> 00:33:45,107 Ring henne inte här. Jag vill inte höra ert kärlekstrams. 309 00:33:53,490 --> 00:33:56,452 - Hallå? - Opal. 310 00:33:56,578 --> 00:33:58,788 Det är jag, Utah. 311 00:34:00,832 --> 00:34:02,750 Vad vill du? 312 00:34:02,917 --> 00:34:07,213 Jag ville bara kolla läget. Hur är det där hemma? 313 00:34:07,379 --> 00:34:11,843 Det vanliga. Har du blivit känd? 314 00:34:12,009 --> 00:34:15,554 Nej. Men jag mår bra. 315 00:34:15,680 --> 00:34:21,268 - Jag har varit ren i 30 dagar. - Vad glad jag är för dig. 316 00:34:30,444 --> 00:34:34,240 - Fick du tag på henne? - Ja. 317 00:34:37,869 --> 00:34:43,207 Kärlek, va. Hon ändrar sig nog, när hon är redo. 318 00:34:43,374 --> 00:34:47,544 Till dess ska du bara tänka på dig själv. 319 00:34:47,670 --> 00:34:52,341 - Jag hjälper dig. Okej? - Okej. 320 00:34:53,134 --> 00:34:59,140 Avvänjning är som vilken verksamhet som helst, som en bilverkstad. 321 00:34:59,306 --> 00:35:04,896 Vi lever av stamkunder. Gör vi det inte bra kommer de inte tillbaka. 322 00:35:05,021 --> 00:35:08,691 Om vi är för duktiga kommer de inte heller tillbaka. 323 00:35:08,858 --> 00:35:15,239 Haken är att mindre än tio procent av alla avvänjningar lyckas. 324 00:35:15,406 --> 00:35:20,787 Därför behöver man bara en framgångssaga. En förebild. 325 00:35:20,912 --> 00:35:22,997 God morgon. 326 00:35:23,247 --> 00:35:29,253 Jag heter Vin Lawler. Jag är chef och grundare för New West Recovery. 327 00:35:29,420 --> 00:35:32,965 Efter det finns inga incitament att göra det för bra. 328 00:35:33,090 --> 00:35:37,594 Det gäller bara att fylla sängarna och hålla igång pengaströmmen. 329 00:35:37,720 --> 00:35:40,765 Det är inte lätt att be om hjälp. 330 00:35:40,932 --> 00:35:45,770 Jag tycker att det är nåt av det svåraste man kan göra. 331 00:35:45,895 --> 00:35:51,483 Många av er har varit nära döden. Några av er har återuppväckts! 332 00:35:51,650 --> 00:35:56,698 Det är fan allvarliga grejer. Förlåt svordomen. 333 00:35:59,491 --> 00:36:03,913 För 15 år sen räckte jag upp handen. 334 00:36:04,038 --> 00:36:09,877 Och jag sa: "Jag är färdig. Jag kan inte fortsätta med det här." 335 00:36:10,002 --> 00:36:14,298 "Jag är sjuk." Jag hade hellre varit död. 336 00:36:14,465 --> 00:36:19,345 Därför vet jag hur det är att sitta där. 337 00:36:19,511 --> 00:36:23,557 Eller där. Eller där. Jag vet det. 338 00:36:23,725 --> 00:36:27,979 Därför är det mitt livs största privilegium- 339 00:36:28,062 --> 00:36:32,817 - att jag får chansen att hjälpa er att förändra ert. 340 00:36:34,235 --> 00:36:36,988 Vi är en familj. 341 00:36:37,113 --> 00:36:39,866 Idag är min favoritdag. 342 00:36:40,032 --> 00:36:45,955 För idag samlas vi för att fira de milstolpar ni har nått. 343 00:36:46,080 --> 00:36:50,376 För varje nykter minut... 344 00:36:51,418 --> 00:36:53,796 ...är en vunnen minut. 345 00:36:54,756 --> 00:36:57,091 Ge er själv en stor applåd. 346 00:36:57,967 --> 00:37:02,805 Ja! Högre. Högre! 347 00:37:04,140 --> 00:37:05,975 Ja! 348 00:37:12,774 --> 00:37:17,779 Det har varit jobbigt med drömmarna på sista tiden. 349 00:37:17,945 --> 00:37:20,531 Det går bra på dagen. 350 00:37:20,697 --> 00:37:24,410 Har det nåt att göra med att du ska skrivas ut nästa vecka? 351 00:37:24,618 --> 00:37:28,455 Säkert. Jag har för fan varit här i nio månader. 352 00:37:28,622 --> 00:37:33,335 - Och hur känner du dig? - Jag känner mig redo den här gången. 353 00:37:33,460 --> 00:37:35,212 Tror jag. 354 00:37:35,421 --> 00:37:40,634 Har du planer? Har du gjort nåt för att hålla dig ren? 355 00:37:40,802 --> 00:37:46,348 Jag har en sponsor den här gången. Nya väninnor. Folk att ringa. 356 00:37:46,557 --> 00:37:48,935 Vi kommer att sakna dig. 357 00:37:49,018 --> 00:37:53,314 Men det är dags för dig att gå vidare. 358 00:37:54,816 --> 00:37:57,860 Utah. Du har precis fått ditt första 30-dagarsmynt. 359 00:37:58,027 --> 00:38:04,116 - Hur känns det? - Jag är nog... lite rädd. 360 00:38:04,867 --> 00:38:07,161 Rädd för vad? 361 00:38:08,537 --> 00:38:11,498 Att känna nåt. 362 00:38:13,792 --> 00:38:18,339 Jag ställer samma fråga om och om igen. 363 00:38:20,174 --> 00:38:23,385 "Varför skulle jag?" 364 00:38:25,679 --> 00:38:31,853 Å ena sidan har jag fått chansen att vara eller göra det jag vill. 365 00:38:34,813 --> 00:38:40,987 Å andra sidan gör det mig skiträdd. 366 00:38:43,572 --> 00:38:49,661 Jag vet inte vem den här "jag" är. Den här nya jag, utan drogerna. 367 00:38:51,497 --> 00:38:56,585 Jag är med honom hela dagarna men har ingen aning om vem han är. 368 00:39:16,147 --> 00:39:18,857 - Utah. - Hej. 369 00:39:20,067 --> 00:39:23,529 - Kan du följa med till intagningen? - Okej. 370 00:39:30,036 --> 00:39:31,495 Opal. 371 00:39:33,747 --> 00:39:39,086 - När kom du? - För ett par timmar sen. 372 00:39:41,255 --> 00:39:43,882 Det här är bra. 373 00:39:44,883 --> 00:39:49,221 Jag ska registrera henne, men du kan besöka henne imorgon. 374 00:39:49,513 --> 00:39:53,267 Gör som hon säger. 375 00:39:53,517 --> 00:39:57,980 - Jag kommer förbi imorgon. - Härligt. 376 00:40:03,860 --> 00:40:06,613 - Hej. - Hej. 377 00:40:09,616 --> 00:40:13,537 - Jag heter May. - Hej, May. 378 00:40:13,704 --> 00:40:18,084 Jag behöver bara lite uppgifter, så ska vi hitta ett rum åt dig. 379 00:40:18,250 --> 00:40:20,002 Okej. 380 00:40:21,003 --> 00:40:24,966 Opal, vad har du för favoritdrog? 381 00:40:33,975 --> 00:40:39,521 - Träffade du flickvännen? - Ja. Vad var det som hände? 382 00:40:39,688 --> 00:40:43,775 - Jag sa ju att hon skulle ändra sig. - Det trodde jag aldrig om henne. 383 00:40:43,942 --> 00:40:48,614 - Hon är så jäkla envis. - Det är vi alla i början. 384 00:40:51,617 --> 00:40:54,703 - Vad är det? - Din andel. 385 00:40:54,870 --> 00:40:59,166 Min andel? Min andel av vad då? 386 00:40:59,375 --> 00:41:05,006 Det var ju du som hänvisade henne. Det är din del av pengarna. 387 00:41:05,089 --> 00:41:10,636 Jag är bara glad att hon är här. Jag gjorde det inte för pengarna. 388 00:41:11,928 --> 00:41:15,266 - Är du säker? - Ja, det är lugnt. 389 00:41:15,391 --> 00:41:20,146 Jag fattar. Inga problem. 390 00:41:21,438 --> 00:41:25,567 Jag kan behålla dem, om du skulle ändra dig? 391 00:41:25,734 --> 00:41:28,654 - Ja? - Ja. 392 00:41:29,238 --> 00:41:31,948 De finns här. 393 00:41:35,661 --> 00:41:37,288 Jag... 394 00:41:37,413 --> 00:41:41,208 Jag har funderat på att skaffa dig permission i helgen. 395 00:41:41,375 --> 00:41:44,920 - Vi kanske kunde hitta på nåt. - Det låter bra. 396 00:41:45,046 --> 00:41:48,924 Då så. Jag hör av mig. 397 00:42:10,987 --> 00:42:13,365 Hur mår du? 398 00:42:14,491 --> 00:42:20,081 De tre första dagarna är värst. Har du fått medicin? 399 00:42:22,124 --> 00:42:26,462 - Ja, jag har precis tagit den. - Bra. 400 00:42:28,714 --> 00:42:32,218 Men det är säkert ett stort jävla misstag. 401 00:42:32,384 --> 00:42:36,138 Jag vet att det känns så, men... 402 00:42:36,347 --> 00:42:39,933 Håll ut, bara. 403 00:42:40,058 --> 00:42:44,020 Vi är inte tillsammans längre. Det vet du, va? 404 00:42:44,105 --> 00:42:48,066 Ja, men jag tänkte... 405 00:42:50,486 --> 00:42:55,449 När du mår lite bättre sen kanske vi kan bli tillsammans igen. 406 00:42:55,657 --> 00:42:59,077 Jag är bara här ett kort tag. 407 00:43:00,704 --> 00:43:06,793 Det har hänt nåt därhemma, och jag måste hem så snabbt som möjligt. 408 00:43:06,960 --> 00:43:10,464 Vad är det som har hänt? 409 00:43:10,756 --> 00:43:14,092 Vi rånade ett apotek och nån blev skadad. 410 00:43:14,218 --> 00:43:19,055 - Vad menar du? - Nån blev skadad, bara. 411 00:43:19,431 --> 00:43:25,396 - Ingen dog, eller så. - Vem gjorde du det med? 412 00:43:26,397 --> 00:43:29,775 - Rooster. - Med Rooster? 413 00:43:29,941 --> 00:43:33,904 - Skinhead Rooster? - Ja. 414 00:43:35,156 --> 00:43:38,867 Varför umgås du med de idioterna? 415 00:43:39,034 --> 00:43:43,455 Du stack ju, och jag behövde en partner. 416 00:43:45,166 --> 00:43:50,379 Jag kan lika gärna berätta det. Vi är tillsammans nu. 417 00:43:51,380 --> 00:43:55,426 Han är hos sin kusin i Michigan, och jag åkte hit. 418 00:43:55,676 --> 00:43:58,970 Vad skulle jag göra? 419 00:44:00,055 --> 00:44:02,308 Vänta på dig? 420 00:44:05,060 --> 00:44:10,065 Du stack. Du rymde, som en jävla mes. 421 00:44:39,636 --> 00:44:43,056 Du går bara och stirrar ut i luften. 422 00:44:43,181 --> 00:44:46,227 Det är läskigt som fan. 423 00:44:47,143 --> 00:44:49,563 Vad är det med dig? 424 00:44:49,855 --> 00:44:54,735 Jag har ju ordnat permis. Vi skulle ju ha kul. 425 00:44:54,901 --> 00:44:58,113 Har du fortfarande de där pengarna? 426 00:44:59,155 --> 00:45:04,911 - Ja, hur så? - Jag har funderat på att ta dem. 427 00:45:18,049 --> 00:45:21,637 Jag har aldrig sett nån så ledsen över att räkna pengar. 428 00:45:21,887 --> 00:45:24,806 Vad fan är det med dig? 429 00:45:24,973 --> 00:45:27,768 Se dig omkring. Vi är i Kalifornien. 430 00:45:27,934 --> 00:45:31,313 Det vimlar av vackra människor, och du har hängt upp dig på en? 431 00:45:31,522 --> 00:45:34,608 - Jag kan inte glömma det. - Strunta i henne. 432 00:45:34,858 --> 00:45:38,445 Du har pengar på fickan och havsbrisen i håret. 433 00:45:38,612 --> 00:45:43,450 Livet skulle kunna vara gott, om du bara lät det hända. 434 00:45:45,869 --> 00:45:49,998 Är det här ditt yrke? 435 00:45:50,123 --> 00:45:55,962 Jag fick inte råd att köpa bilen genom att göra välgörenhetsarbete. 436 00:45:56,087 --> 00:45:59,675 Hur kan jag få in en fot? 437 00:45:59,925 --> 00:46:02,803 - Menar du allvar? - Ja. 438 00:46:05,221 --> 00:46:09,225 - Är du redo att lämna centret? - Jag tror det. 439 00:46:09,351 --> 00:46:12,062 Du tror det? 440 00:46:12,270 --> 00:46:16,567 Jag har ingen användning för pundare och det är hårt arbete. 441 00:46:16,733 --> 00:46:20,195 - Jag är klar med den skiten. - Är du säker? 442 00:46:20,321 --> 00:46:23,949 Mycket av det jag gör är inte vackert. 443 00:46:24,074 --> 00:46:28,036 Om du är lättäcklad är det okej. Jag kan ordna ett servitörsjobb. 444 00:46:28,161 --> 00:46:31,915 Jag klarar inte av ett vanligt arbete. 445 00:46:32,082 --> 00:46:34,626 Inte jag heller. 446 00:46:34,876 --> 00:46:40,716 Lyssnar du på mig behöver du aldrig oroa dig för pengar igen. 447 00:46:40,924 --> 00:46:45,637 Men om du ställer till det känner jag dig inte längre. 448 00:46:54,312 --> 00:46:57,399 Var är min telefon? 449 00:47:05,156 --> 00:47:11,663 Jag kan förmodligen inte övertala dig, men du behöver inte ge dig av. 450 00:47:11,872 --> 00:47:17,461 - Det är fortfarande mycket jobb kvar. - Jag känner att jag är klar. 451 00:47:19,004 --> 00:47:25,051 Det är det många som känner, men det är få som klarar av det. 452 00:47:25,218 --> 00:47:30,223 Jag förstår det, men jag ska nog klara det, dr White. 453 00:47:30,391 --> 00:47:34,520 Nykterhet är en lång, långsam process, och... 454 00:47:34,686 --> 00:47:38,314 Jag kämpar fortfarande mot det varje dag. 455 00:47:41,359 --> 00:47:46,990 - Förstår du vad jag säger, Utah? - Ja, det gör jag. 456 00:47:57,125 --> 00:48:00,045 Ta hand om dig där ute. 457 00:48:21,942 --> 00:48:25,446 - Vad är det här? - Det här är dag ett. 458 00:48:28,824 --> 00:48:31,785 Hej, Polly. Hälsa på vår nykomling. 459 00:48:32,077 --> 00:48:34,830 - Hej, nykomling. - Inga samtal? 460 00:48:35,080 --> 00:48:39,000 Nej, Vin sa samma tid och plats i eftermiddag. 461 00:48:39,125 --> 00:48:42,463 - Behöver ni nåt? - Nej, det är bra. 462 00:48:42,629 --> 00:48:48,635 - Jag visar honom runt, bara. - Okej. Trevligt att träffas. 463 00:49:10,406 --> 00:49:13,869 Det låter som en jävla symfoni, eller hur? 464 00:49:16,412 --> 00:49:20,083 - Vad är det? - Det här... 465 00:49:20,917 --> 00:49:24,337 ...är den amerikanska drömmen. 466 00:49:44,733 --> 00:49:48,194 - Jacko! - Läget? 467 00:49:49,404 --> 00:49:52,448 - Vem är den här valpen? - Det här är Utah. 468 00:49:52,574 --> 00:49:58,038 - Hur länge har du varit nykter? - Jag har precis fått mitt 30-mynt. 469 00:49:58,204 --> 00:50:03,126 Gröngöling. Jag har nio månader. Håll dig till vinnarna. 470 00:50:03,209 --> 00:50:06,630 - Jag vill visa honom ett samtal. - Ett samtal! 471 00:50:06,838 --> 00:50:11,509 Så du har tagit med honom till mästaren. Jacko leker inte. 472 00:50:12,553 --> 00:50:15,639 Okej, vad har vi? 473 00:50:16,682 --> 00:50:20,686 - West Virginia. - Vi kör igång. 474 00:50:21,770 --> 00:50:27,233 Så där. Okej, miss Thomas. Nu är du min. 475 00:50:38,161 --> 00:50:43,875 Hej, Jackson på missbrukscentret här. Vad kan jag göra för dig? 476 00:50:45,752 --> 00:50:51,717 Självklart. Absolut, jag hjälper gärna till. 477 00:50:51,883 --> 00:50:56,221 Du har väl sett såna där tv-reklamer där nån slemmig kille säger: 478 00:50:56,346 --> 00:51:01,017 - "Kämpar nån du känner med missbruk?" - Skitreklam mitt i natten. 479 00:51:01,226 --> 00:51:03,645 Det är våra. 480 00:51:03,812 --> 00:51:08,316 - Är inte de dyra? - De visas ju inte under Super Bowl. 481 00:51:08,483 --> 00:51:12,863 - Det är ingen dum idé. - Jag hade samma problem själv. 482 00:51:12,988 --> 00:51:16,617 Vi riktar in dem mot missbrukare i särskilda delstater. 483 00:51:16,783 --> 00:51:22,163 Ohio, West Virginia, Oklahoma. New Jersey är riktigt bra. 484 00:51:22,288 --> 00:51:28,419 Vet du vad din son tar och hur länge han har gjort det? 485 00:51:28,544 --> 00:51:33,634 I så fall behöver han absolut avgiftning. 486 00:51:33,717 --> 00:51:35,802 Har du försäkring? 487 00:51:39,014 --> 00:51:43,769 Härligt. Vänta lite, så ska jag undersöka en sak. 488 00:51:44,978 --> 00:51:51,067 - Mannen är med i facket. - De har bra försäkringar. 489 00:51:51,317 --> 00:51:54,821 De betalar för största delen av behandlingen. 490 00:51:54,988 --> 00:51:58,867 Är han inte rädd att hon ska lägga på? 491 00:51:58,992 --> 00:52:03,454 Det gör hon inte. Vi räddar ju hennes barn. 492 00:52:03,664 --> 00:52:05,666 Vi lägger in folk. 493 00:52:05,832 --> 00:52:09,711 Nu kollar han vilket center det finns mest pengar i. 494 00:52:09,920 --> 00:52:14,257 Vi tar emot samtal och säljer till högstbjudande. Är du med? 495 00:52:14,424 --> 00:52:18,929 - Sea Breeze säger 9000. - Slå till. 496 00:52:19,763 --> 00:52:23,058 Förlåt att det tog tid, men jag har goda nyheter. 497 00:52:23,308 --> 00:52:27,395 Jag har ringt runt lite och bad om en tjänst. 498 00:52:27,603 --> 00:52:31,066 Vi har en säng åt din son på ett av våra center. 499 00:52:31,316 --> 00:52:36,029 - Är det allt? - Han tjänade 9000 på tre minuter. 500 00:52:36,237 --> 00:52:38,782 - Var börjar jag? - Börjar? Nej, nej. 501 00:52:38,990 --> 00:52:42,577 Du ska inte arbeta med de här idioterna. Det är inte din grej. 502 00:52:42,703 --> 00:52:45,706 Gud är verkligen stor. 503 00:52:47,207 --> 00:52:48,750 Vi går. 504 00:52:48,875 --> 00:52:50,711 Kom. 505 00:52:54,089 --> 00:52:56,424 Vi går. 506 00:53:14,735 --> 00:53:17,445 Tee-Tee. Hur är läget? 507 00:53:17,653 --> 00:53:22,158 - Utah, det här är miss Tee. - Vilken sötnos. 508 00:53:24,452 --> 00:53:30,708 - Vill ni ha nåt? Kaffe? - Nej, det är bra. 509 00:53:30,834 --> 00:53:36,006 - Nej, tack. - Okej. Jag hämtar honom. 510 00:53:41,511 --> 00:53:44,055 Vad fan är det här? 511 00:53:44,264 --> 00:53:47,809 Lugna ner dig. Vi jobbar. 512 00:53:50,020 --> 00:53:52,105 Dave? 513 00:53:53,189 --> 00:53:57,778 Du ser lite sliten ut. Är du redo att komma tillbaka? 514 00:53:58,694 --> 00:54:04,700 - Jag behöver några dagar till. - Det är inte så det funkar. 515 00:54:04,826 --> 00:54:08,538 - Jag har lite pengar kvar. - Hur mycket? 516 00:54:11,082 --> 00:54:13,709 Kanske 60 dollar. 517 00:54:14,669 --> 00:54:19,800 Okej, vi säger så här. Du får till imorgon på dig. Okej? 518 00:54:22,052 --> 00:54:28,809 Visst. Den här gången... kan vi säga 3000? 519 00:54:28,892 --> 00:54:35,440 2000. Men bra försök. Det kommer nån och hämtar dig imorgon. 520 00:54:36,983 --> 00:54:41,446 - Okej. Tack, Woodruff. - Det var så lite. 521 00:54:49,787 --> 00:54:52,707 Ja, visa mig. 522 00:54:54,459 --> 00:54:58,754 - Kom hit. Jag älskar dig. - Minns ni Sid? 523 00:54:58,880 --> 00:55:00,090 Sid. 524 00:55:00,215 --> 00:55:06,888 Han blir inte bättre, han åker in och ut på behandlingshem. 525 00:55:07,055 --> 00:55:12,477 Han är inne 90 dagar, är ute i några veckor, och gör 90 till. 526 00:55:12,643 --> 00:55:16,356 Han är en levande bankomat. 527 00:55:16,564 --> 00:55:22,153 Såna måste man hålla fast vid. De får inte komma undan. 528 00:55:22,403 --> 00:55:26,366 - Woody... junior. - Hej. 529 00:55:29,119 --> 00:55:31,204 Räkna upp 2000 åt mig. 530 00:55:31,454 --> 00:55:35,917 - Vem är din vän? - Det här är min flickvän, Penny. 531 00:55:36,042 --> 00:55:39,837 Hon behöver lite hjälp, så jag tänkte på dig. 532 00:55:39,963 --> 00:55:43,799 Utah... De känner varann, så hon är okej. 533 00:55:43,925 --> 00:55:47,012 - Hej, Pen. - Hej. 534 00:55:47,095 --> 00:55:51,682 Penny, har du varit på avvänjning förut? 535 00:55:51,849 --> 00:55:54,519 Ja, jag har precis kommit ut. 536 00:55:54,685 --> 00:55:57,939 - Efter nio månader. - Hon fick inte ens betalt. 537 00:55:58,064 --> 00:56:01,943 Kan ni fatta det? Det är ju för fan brottsligt, älskling. 538 00:56:02,068 --> 00:56:05,780 Du förstår väl att du måste genomföra alla 30 dagar, va? 539 00:56:05,906 --> 00:56:09,075 Du får inga pengar om du drar tidigare. 540 00:56:09,242 --> 00:56:13,163 Kan jag inte få nåt nu? 541 00:56:13,413 --> 00:56:15,165 Älskling? 542 00:56:16,666 --> 00:56:19,794 Ingen fara, jag tar hand om dig. 543 00:56:19,920 --> 00:56:25,133 Jag har berättat hur det är. Har du en plats åt henne? 544 00:56:25,341 --> 00:56:26,842 Ja. 545 00:56:29,930 --> 00:56:33,683 Använd inte allt direkt, nu. 546 00:56:42,775 --> 00:56:46,154 Du glömde lite. 547 00:56:48,073 --> 00:56:51,492 Inte förrän hon är inlagd. 548 00:56:52,035 --> 00:56:54,204 Visst ja. 549 00:56:54,495 --> 00:56:58,833 Okej. Älskling, håll ut bara, okej? 550 00:56:58,959 --> 00:57:04,089 Ge dem dina uppgifter så hämtar jag nåt till oss. Okej? 551 00:57:06,549 --> 00:57:08,969 Vi ses. 552 00:57:09,094 --> 00:57:13,974 - Har du försäkring, vännen? - Ja. 553 00:57:14,099 --> 00:57:18,979 - Vet du hos vem? - Få se... 554 00:57:27,528 --> 00:57:31,824 Här är det. HT Platinum. 555 00:57:34,244 --> 00:57:36,579 En jävla guldgruva! 556 00:57:40,166 --> 00:57:44,004 - Det ordnar sig. - Tack. 557 00:57:49,342 --> 00:57:54,180 - Vad var det där? - Det var en bra affär. 558 00:57:54,305 --> 00:57:57,683 Så de går i behandling i 30 dagar- 559 00:57:57,850 --> 00:58:01,771 - du får en kommission och de får en andel? 560 00:58:01,937 --> 00:58:06,234 Det är kapitalism. Vissa behöver motivation. 561 00:58:06,442 --> 00:58:09,779 Och du skiter i vad de använder pengarna till? 562 00:58:09,945 --> 00:58:14,784 För när de tar slut går de i behandling igen. Wow. 563 00:58:14,950 --> 00:58:18,038 Och du sitter på grön kvist. 564 00:58:20,040 --> 00:58:22,542 Hur många människor? 565 00:58:22,708 --> 00:58:26,921 Ett ställe som New West, där du var, var det runt 70 procent. 566 00:58:27,047 --> 00:58:32,218 - På andra ställen är det mer. - Vet New West om det? 567 00:58:59,829 --> 00:59:02,582 - Vin! - Där är han ju. 568 00:59:02,790 --> 00:59:05,876 - Utah, Vin. Vin, Utah. - Utah. 569 00:59:06,043 --> 00:59:08,213 Hoppar du in? 570 00:59:13,426 --> 00:59:16,762 - Hur är det med dig? - Bra. 571 00:59:16,929 --> 00:59:20,766 - Håller Woodruff ett öga på dig? - Ja, hittills. 572 00:59:20,891 --> 00:59:25,062 Han säger att vi kan lita på dig, Utah. 573 00:59:25,188 --> 00:59:29,442 - Kan vi lita på dig? - Ja. 574 00:59:38,159 --> 00:59:43,038 - Det är för de senaste två veckorna. - Vad har vi här? 575 00:59:52,423 --> 00:59:56,677 Jag hörde att en kille från West Virginia skickades till Sea Breeze. 576 00:59:56,844 --> 01:00:01,182 - Vad är det? - Vem har berättat det? 577 01:00:02,308 --> 01:00:06,103 Okej, okej. Jag lägger korten på bordet. 578 01:00:06,229 --> 01:00:12,152 De erbjöd 9000. Jag driver en verksamhet, Vin. 579 01:00:12,318 --> 01:00:15,821 - Du tänker bara på pengarna. - Ja, i slutändan. 580 01:00:15,988 --> 01:00:20,201 Jag driver en verksamhet. Det är då du ringer mig. 581 01:00:20,326 --> 01:00:26,166 Det kallas en förhandling. Kom ihåg det, okej? 582 01:00:26,332 --> 01:00:29,544 Touché. Jag ber om ursäkt. 583 01:00:29,752 --> 01:00:33,881 - Men vi kör på i nästa vecka, va? - Absolut. 584 01:00:34,048 --> 01:00:36,259 - Kom. - Vänta lite. 585 01:00:36,426 --> 01:00:43,183 Minns du det där i Tustin? Det är tillbaka. 586 01:00:43,266 --> 01:00:46,436 Var vi inte klara med det efter Orange County? 587 01:00:46,602 --> 01:00:51,482 Vad hände i Orange County? De blev giriga. 588 01:00:51,691 --> 01:00:57,154 Naltrexonimplantat används ofta för att behandla opiatmissbruk. 589 01:00:57,280 --> 01:01:02,535 De blockerar opiatreceptorerna i hjärnan och neutraliserar opiater. 590 01:01:02,827 --> 01:01:07,623 Nu har vissa börjat sätta in såna implantat på alla möjliga. 591 01:01:07,915 --> 01:01:11,544 Folk på avvänjning, kanske betalar man till och med folk- 592 01:01:11,794 --> 01:01:15,423 - som inte är missbrukare för att göra ingreppet. 593 01:01:15,548 --> 01:01:20,135 Vart och ett av dessa implantat ger 60000 dollar. 594 01:01:20,261 --> 01:01:25,475 Läkare kan sätta in 20 implantat om dagen. Räkna själv. 595 01:01:25,725 --> 01:01:28,519 Det är mycket pengar i omlopp. 596 01:01:28,769 --> 01:01:32,106 Det är dags att komma igång igen. 597 01:01:32,232 --> 01:01:36,402 - Okej. - Jag har en adress. 598 01:01:36,527 --> 01:01:40,240 Möt mig där vid tolv imorgon. 599 01:01:41,407 --> 01:01:46,078 - Samma pengar? - Ja. Allt är detsamma. 600 01:01:46,246 --> 01:01:50,291 Ta med killen. Ge honom lite fickpengar och klipp honom. 601 01:01:50,458 --> 01:01:53,168 Ja, du måste klippa dig. 602 01:01:54,879 --> 01:01:57,548 - Vi drar. - Woodruff? 603 01:01:57,798 --> 01:02:01,261 Det där med Sea Breeze. Det får inte hända igen. 604 01:02:01,386 --> 01:02:04,930 - Vi är partner. - Jag lovar, Vin. 605 01:02:07,892 --> 01:02:11,103 Utah, välkommen till teamet. 606 01:02:14,148 --> 01:02:17,902 - Vi ses, Vin. - Japp, vi ses. 607 01:02:31,541 --> 01:02:37,046 - Men för fan... - Ja, lite galet, va? 608 01:02:38,964 --> 01:02:42,885 För åtta år sen var jag hemlös. 609 01:02:43,678 --> 01:02:47,723 Följ med, jag ska visa dig det bästa. 610 01:02:52,061 --> 01:02:55,440 Ditt rum är där borta. 611 01:02:59,319 --> 01:03:04,324 - Jag kan sova på soffan. - Du får inte lorta ner min soffa. 612 01:03:04,490 --> 01:03:07,827 - Det är ditt tills du är på benen. - Är du säker? 613 01:03:08,035 --> 01:03:10,204 Ja, jag är säker. 614 01:03:14,041 --> 01:03:17,920 Såna som vi får inte så många chanser, Utah. 615 01:03:18,045 --> 01:03:22,967 Och de där människorna? De kommer att bli höga oavsett. 616 01:03:23,926 --> 01:03:29,306 Jag erbjuder bara en tjänst. Jag placerar människor. 617 01:03:30,224 --> 01:03:35,438 Tänk inte på det. Sov lite, så pratar vi mer imorgon. 618 01:03:59,587 --> 01:04:01,756 Läget, doktorn? 619 01:04:02,047 --> 01:04:07,387 - Du är väl Woodruff, va? - Ja. Det här är Utah. 620 01:04:07,553 --> 01:04:11,557 Utah. Vi går väl till saken direkt. 621 01:04:11,724 --> 01:04:13,308 Jag... 622 01:04:13,476 --> 01:04:17,354 Tisdag och torsdag morgon. Morgonen är bäst för mig. 623 01:04:17,480 --> 01:04:22,402 Och kommer det för många använder vi min klinik i Torrance. 624 01:04:22,527 --> 01:04:27,114 Hur många klarar du på en dag? 625 01:04:27,281 --> 01:04:30,660 Runt 20. Det beror lite på komplikationer. 626 01:04:30,826 --> 01:04:34,830 Det är ett relativt enkelt ingrepp. 627 01:04:35,039 --> 01:04:41,211 Man lägger ett snitt här... Förlåt. Och så för man in implantatet. 628 01:04:41,378 --> 01:04:45,340 Det är... Det är grundläggande. 629 01:04:47,510 --> 01:04:54,434 - Okej. Hur är det med fakturering? - Vi fakturerar för en bukoperation. 630 01:04:54,559 --> 01:04:57,978 Och det är 60000 per implantat, okej? 631 01:04:58,103 --> 01:05:02,525 Och de kommer som de ska. 632 01:05:02,692 --> 01:05:09,114 På tal om fakturering. Vi tar hälften var, eller hur? 633 01:05:09,239 --> 01:05:15,538 - Japp, precis på mitten. - Bra. Hälften var. 634 01:05:15,705 --> 01:05:20,626 En sak till. Hur är det med att ta bort implantaten? 635 01:05:20,793 --> 01:05:24,547 Ja. Det gäller ju att få lite snurr på det. 636 01:05:26,841 --> 01:05:30,344 - Då tjänar vi lite pengar. - Det gör vi. 637 01:07:37,680 --> 01:07:40,808 TVÅ MÅNADER SENARE 638 01:07:54,279 --> 01:07:56,156 Utah? 639 01:07:57,324 --> 01:07:59,034 Hej! 640 01:07:59,201 --> 01:08:02,371 - Herregud! Hur är det med dig? - Bra. 641 01:08:02,537 --> 01:08:06,333 Så knäppt att se dig... här. 642 01:08:06,458 --> 01:08:11,964 - Du ser lite vilse ut. - Ja, det är jag. 643 01:08:12,172 --> 01:08:16,802 Jag har precis flyttat, så jag köper lite grejer. 644 01:08:16,927 --> 01:08:19,847 - Vill du ha lite hjälp? - Gärna. 645 01:08:19,972 --> 01:08:22,599 Det ordnar jag. Kom. 646 01:08:24,644 --> 01:08:27,521 - Så det är helt nytt? - Ja. 647 01:08:27,647 --> 01:08:34,278 - Så du behöver lite av allt? - Ja, jag gör väl det. 648 01:08:34,444 --> 01:08:37,823 - Mer då? Jobbar du? - Ja, jag har hittat ett jobb. 649 01:08:37,990 --> 01:08:40,743 Har du? Grymt. 650 01:08:40,868 --> 01:08:44,914 - Är du nykter? - Jag närmar mig 90 dagar. 651 01:08:44,997 --> 01:08:49,084 Utah... det är ju fantastiskt. Bra jobbat. 652 01:08:50,210 --> 01:08:54,214 - Vilka möten har du gått på? - Möten... 653 01:08:54,381 --> 01:08:57,301 Jaha, du kör på viljestyrka? 654 01:08:57,467 --> 01:09:01,013 Jag har inte känt suget. Det är väl bra? 655 01:09:01,305 --> 01:09:05,309 Du är starkare än mig. Jag är körd utan ett program. 656 01:09:05,517 --> 01:09:07,394 Okej. 657 01:09:08,896 --> 01:09:12,066 - Jag är såld. - Den liknar dig. 658 01:09:12,316 --> 01:09:14,694 Den är toppen. 659 01:09:15,903 --> 01:09:19,614 Det var kul att ses. Vi kanske ses nån gång. 660 01:09:20,866 --> 01:09:23,577 Vänta lite, May... 661 01:09:24,995 --> 01:09:28,749 Skulle du vilja... ses nån gång? 662 01:09:32,252 --> 01:09:37,049 Jag får inte träffa klienter förrän de har varit ute i två år. 663 01:09:37,257 --> 01:09:41,053 Såna är reglerna. 664 01:09:41,261 --> 01:09:45,766 Och om vi bara stötte på varann igen? Av en händelse? 665 01:09:45,975 --> 01:09:52,689 Tja, om det är av en händelse är det ju inte mitt fel. 666 01:09:52,773 --> 01:09:57,444 - Det kan man inte bli åtalad för. - Det kanske händer. 667 01:09:57,652 --> 01:10:03,993 Ja, kanske. På en plats som 3rd och Colorado imorgon klockan sju. 668 01:10:04,952 --> 01:10:07,788 Kanske på ett sånt ställe. 669 01:10:08,748 --> 01:10:11,541 Glöm inte kvasten. 670 01:10:16,756 --> 01:10:20,592 Det här är livet, eller hur? 671 01:10:24,013 --> 01:10:29,977 Utah! Hur är läget, kompis? Kom och festa med oss. Vi väntar. 672 01:10:30,060 --> 01:10:34,023 Jag har inte badbyxorna med mig. 673 01:10:34,148 --> 01:10:38,778 Bada i kallingarna. Jag skvallrar inte. 674 01:10:38,903 --> 01:10:42,739 - Gillar du mina nya kläder? - Snygga. 675 01:10:42,823 --> 01:10:45,284 Vi hittar några badbyxor åt dig. 676 01:10:45,450 --> 01:10:49,704 Jag träffade tjejerna på stranden. Galet, va? 677 01:10:54,794 --> 01:10:57,337 De här borde passa. 678 01:10:58,798 --> 01:11:04,678 En av tjejerna tog det med sig, Det är inte ens särskilt gott. 679 01:11:04,804 --> 01:11:09,016 Det är inte så rent, men man får en kick. 680 01:11:09,141 --> 01:11:12,561 - Vill du prova? - Nej tack. 681 01:11:12,769 --> 01:11:16,148 Lite festande dör du inte av. 682 01:11:16,398 --> 01:11:19,151 Det är lugnt. Ta, du. 683 01:11:19,359 --> 01:11:22,154 Skyll dig själv. 684 01:11:28,035 --> 01:11:32,372 Okej, då presenterar vi dig för damerna. 685 01:11:32,581 --> 01:11:38,462 Jag ska faktiskt träffa en tjej ikväll, så jag måste vara på topp. 686 01:11:39,504 --> 01:11:45,177 Jag är stolt över dig. Jag älskar dig, för fan! 687 01:11:45,385 --> 01:11:47,888 - Mår du bra? - Ja. 688 01:11:51,808 --> 01:11:54,144 Vi hörs. 689 01:12:00,109 --> 01:12:02,903 Tack för att ni har kommit. 690 01:12:03,028 --> 01:12:08,158 Ingen av er har väl lust att höra mig gnälla över mina problem- 691 01:12:08,367 --> 01:12:13,538 - så jag ska försöka vara snälla mot er. 692 01:12:13,663 --> 01:12:17,877 För ikväll har vi en talare, och jag har bjudit in... 693 01:12:18,002 --> 01:12:19,711 Du kom. 694 01:12:19,836 --> 01:12:23,757 Vad är det här? Ett soppkök för hipsters? 695 01:12:23,883 --> 01:12:27,636 Vi ger honom en stor applåd. 696 01:12:29,889 --> 01:12:33,475 Tack, Lee. Jag heter Wayne. 697 01:12:33,642 --> 01:12:36,979 Jag är en bibelälskande pundare med gudskomplex. 698 01:12:37,146 --> 01:12:38,813 Hej, Wayne. 699 01:12:38,939 --> 01:12:43,152 Tack ska ni ha. Jag har varit nykter i tio år. 700 01:12:43,443 --> 01:12:47,656 Jag är från Mellanvästern och kom in från gatan. 701 01:12:47,822 --> 01:12:53,037 Mamma dog i cancer. Jag kände inte min pappa. 702 01:12:54,038 --> 01:12:57,666 Jag har inte alltid varit missbrukare. 703 01:12:57,832 --> 01:13:01,628 Men jag har aldrig känt att jag hörde hemma nånstans. 704 01:13:01,795 --> 01:13:06,008 Jag har aldrig känt mig hemma i min egen kropp. 705 01:13:06,258 --> 01:13:12,681 När jag hittade droger och alkohol försvann all min osäkerhet. 706 01:13:14,266 --> 01:13:18,312 Allt var i perfekt harmoni. 707 01:13:20,439 --> 01:13:23,442 Tills det inte var det. 708 01:13:26,736 --> 01:13:29,573 Det sista vi gör vid varje möte- 709 01:13:29,698 --> 01:13:34,911 - är att dela ut mynt för att markera milstolparna i vår avvänjning. 710 01:13:34,995 --> 01:13:39,874 Är det nån som firar att de varit nyktra i upp till 90 dagar? 711 01:13:40,000 --> 01:13:42,502 - Räck upp handen. - Nej. 712 01:13:42,669 --> 01:13:45,672 - Annars gör jag det åt dig. - Håll tyst. 713 01:13:45,839 --> 01:13:49,176 Första, andra... 714 01:13:49,343 --> 01:13:53,263 - Vi har en vinnare. Hur många dagar? - 90. 715 01:13:53,472 --> 01:13:55,975 Då så! Kom hit! 716 01:14:05,985 --> 01:14:07,987 - Varsågod. - Tack. 717 01:14:10,239 --> 01:14:15,327 Så ska det se ut. Grattis. 718 01:14:17,079 --> 01:14:20,165 - Vad heter du? - Jaha, skit... 719 01:14:20,374 --> 01:14:23,710 Jag heter Utah. Jag är... drogmissbrukare. 720 01:14:23,877 --> 01:14:26,755 - Säg hej till Utah. - Hej, Utah. 721 01:14:27,964 --> 01:14:30,759 90 dagar. Det är galet. 722 01:14:31,926 --> 01:14:37,599 När jag kom hit var jag faktiskt lite skeptisk till er. 723 01:14:37,766 --> 01:14:41,895 Men, Wayne... Det du sa... 724 01:14:44,064 --> 01:14:47,984 Du berättade min historia. 725 01:14:48,068 --> 01:14:52,281 Att du står här och har varit nykter i tio år och är lycklig... 726 01:14:52,531 --> 01:14:55,117 Det kan jag knappt fatta. 727 01:14:55,242 --> 01:14:59,704 Men det ger mig hopp. 728 01:14:59,871 --> 01:15:04,751 Jag har lärt mig att jag inte behöver göra det här ensam, så tack. 729 01:15:04,918 --> 01:15:07,754 Härligt, Utah. 730 01:15:10,549 --> 01:15:16,180 Jag kan inte föreställa mig att du knarkar eller dricker. 731 01:15:16,346 --> 01:15:18,848 Du verkar så normal. 732 01:15:19,015 --> 01:15:23,312 Jag vet inte vad normal betyder, men... 733 01:15:26,398 --> 01:15:31,445 Men jag har förtjänat min plats här, det kan jag lova dig. 734 01:15:33,405 --> 01:15:36,950 Bara för att jag har ett jobb... 735 01:15:37,076 --> 01:15:39,703 - Är det nåt viktigt? - Jobbet. 736 01:15:39,869 --> 01:15:43,039 - Ta det, du. - Förlåt. 737 01:15:43,123 --> 01:15:47,294 Nej, nej, det är helt okej. 738 01:15:48,378 --> 01:15:53,092 - Jag måste gå. - Jag följer med dig ut. 739 01:16:00,056 --> 01:16:04,686 - Vänta. Är det här din bil? - Ja. 740 01:16:04,853 --> 01:16:07,481 Marknadsföring, säger du? 741 01:16:07,772 --> 01:16:11,276 Jag hade jättetrevligt ikväll. 742 01:16:12,444 --> 01:16:16,406 Och tack för att du tog med mig till mötet. 743 01:16:16,615 --> 01:16:19,534 Det var överraskande bra. 744 01:16:20,660 --> 01:16:24,080 - Vi kanske ses där igen. - Ja. 745 01:16:24,206 --> 01:16:28,918 Det... tror jag att vi gör. 746 01:16:34,383 --> 01:16:36,926 Jaha, nu förstår jag. 747 01:16:37,093 --> 01:16:43,517 Du får ett sånt. Om du behöver hjälp kan du ringa. 748 01:17:01,201 --> 01:17:05,955 Ja, om nån av mina vänner behöver... 749 01:17:06,122 --> 01:17:09,876 ...en marknadsförare så ber jag dem ringa dig. 750 01:17:26,142 --> 01:17:30,104 Här är mitt nummer, om nån behöver mina tjänster. M 751 01:17:35,735 --> 01:17:39,739 Varsågod, Tee Tee. Förlåt att jag är så sen. 752 01:17:39,906 --> 01:17:43,034 Det är okej. Det är några som väntar. 753 01:17:43,117 --> 01:17:45,204 Tack, vännen. 754 01:17:58,925 --> 01:18:00,760 Hej, Utah. 755 01:18:06,475 --> 01:18:10,604 - Vad gör du här? - Har inte Woodruff sagt nåt? 756 01:18:10,895 --> 01:18:14,233 Det var han som fick hit mig. 757 01:18:15,317 --> 01:18:20,489 - Vad menar du? - Den där dagen när du ringde mig. 758 01:18:22,532 --> 01:18:26,245 Han ringde mig senare på kvällen. 759 01:18:27,579 --> 01:18:32,917 Han erbjöd mig pengar för avvänjning. Jag trodde att du visste det. 760 01:18:36,338 --> 01:18:39,341 Det glömde han säga. 761 01:18:42,469 --> 01:18:45,639 Får jag mina pengar? 762 01:18:53,229 --> 01:18:55,148 Här. 763 01:20:17,021 --> 01:20:20,442 Kan du inte stanna en stund? 764 01:20:23,945 --> 01:20:27,240 Vi kan ha lite kul. 765 01:21:32,597 --> 01:21:35,058 - Släpp mig. - Du är hög. 766 01:21:35,266 --> 01:21:38,728 Alla här är höga. Är du dum? 767 01:21:40,354 --> 01:21:45,318 En kille tar ut den sen för några hundralappar. 768 01:21:45,444 --> 01:21:48,447 Varför bryr du dig? 769 01:22:00,834 --> 01:22:02,669 Vad i helvete? 770 01:22:13,262 --> 01:22:16,558 Är det polisen? 771 01:22:21,813 --> 01:22:26,109 Vad fan är det som händer? Det är bäst att vi får betalt ändå. 772 01:22:44,252 --> 01:22:46,170 Det här är inte bra. 773 01:22:46,337 --> 01:22:48,131 Fan! 774 01:22:52,301 --> 01:22:55,054 - Ut med er. - Dra åt helvete! 775 01:22:55,179 --> 01:22:58,892 - Ut med dig! - Jag hittar dig. 776 01:23:31,257 --> 01:23:34,553 - Vad såg du, egentligen? - Jag sa ju det, poliser. 777 01:23:34,719 --> 01:23:36,846 Vilket slags poliser? 778 01:23:37,055 --> 01:23:40,600 Undercover? Sheriffen? Vilka? 779 01:23:40,725 --> 01:23:44,478 Jag har ingen aning. Poliser, bara! 780 01:23:45,605 --> 01:23:48,942 Jag har pratat med Vin. Han tar hand om det. 781 01:23:49,108 --> 01:23:52,528 Vad fan betyder det? 782 01:23:52,654 --> 01:23:57,283 Vänta lite. Är det nåt annat du har på hjärtat? 783 01:23:58,910 --> 01:24:02,413 Varför berättade du inte om Opal? 784 01:24:02,581 --> 01:24:07,168 - Vad är det med henne? - Det lät som om hon kom hit själv. 785 01:24:07,376 --> 01:24:11,965 Du sa inte att du ringde henne och betalade henne för att läggas in. 786 01:24:12,173 --> 01:24:16,010 Tjejen är pundare. Har du inte fattat det? 787 01:24:16,177 --> 01:24:21,182 Är du langare också? Hon köper av miss Tee. 788 01:24:21,349 --> 01:24:28,106 Hon blir hög oavsett. Det kan lika gärna vara jag som hjälper henne. 789 01:24:28,314 --> 01:24:32,485 Vet du vad? Jag är ledsen. 790 01:24:32,611 --> 01:24:37,281 Jag är ledsen att jag plockade upp dig ur rännstenen. 791 01:24:37,448 --> 01:24:40,952 Jag är ledsen för kläderna, pengarna, bilen, huset. 792 01:24:41,160 --> 01:24:43,747 Du kan tacka mig senare- 793 01:24:43,955 --> 01:24:49,669 - för att ingen har hittat dig död på ett sunkigt hotell i Ohio. 794 01:24:49,836 --> 01:24:52,463 Stick härifrån! 795 01:25:09,939 --> 01:25:12,776 Jag såg nåt i dig. 796 01:25:15,654 --> 01:25:19,490 Jag ser fortfarande nåt i dig, Utah. 797 01:25:20,950 --> 01:25:24,663 Jag menar, se dig omkring. 798 01:25:24,788 --> 01:25:27,999 Se hur vi bor. 799 01:25:28,166 --> 01:25:33,922 Du och jag har mer pengar än våra nollor till pappor nånsin hade. 800 01:25:35,589 --> 01:25:39,427 Vi är likadana. Varför vill du bråka med mig? 801 01:25:39,552 --> 01:25:43,848 Över den där dumma subban? Hon älskar inte dig. 802 01:25:47,686 --> 01:25:51,230 Vi är en familj. Det är du och jag. 803 01:25:54,108 --> 01:25:57,653 Kom hit. Kom igen. 804 01:26:03,702 --> 01:26:08,707 Jag ringer Vin. Han ordnar det här. 805 01:26:08,790 --> 01:26:11,710 - Okej? - Okej. 806 01:26:25,264 --> 01:26:27,058 May: Ses vi ikväll? 807 01:26:32,438 --> 01:26:36,025 - Varför är ni här? - Vad fan hände här? 808 01:26:36,275 --> 01:26:39,863 Med sjuksköterskan? Det har jag pratat med Vin om. 809 01:26:39,988 --> 01:26:42,824 En sjuksköterska klagade över... 810 01:26:42,991 --> 01:26:46,953 Du ska inte prata med Vin, prata med mig. Vad hände? 811 01:26:47,078 --> 01:26:50,498 Jag gav henne sparken. Hon är borta. 812 01:26:50,664 --> 01:26:55,544 - Det är inget att oroa sig för. - Vad gör vi nu, då? 813 01:26:55,669 --> 01:27:00,925 Du och junior sticker härifrån, och så lugnar vi ner oss lite. 814 01:27:01,050 --> 01:27:04,678 Och så använder vi kliniken i Torrance, helt enkelt. 815 01:27:04,804 --> 01:27:09,100 Det här är sånt som händer i den här branschen. 816 01:27:15,774 --> 01:27:20,111 Okej. Jag pratar med Vin och hör vad han säger. 817 01:27:20,403 --> 01:27:25,784 När du pratar med honom... Jag har tänkt på det här en del. 818 01:27:25,867 --> 01:27:29,829 Det blir ett nytt avtal. 70 procent till mig och 30 till er. 819 01:27:32,456 --> 01:27:37,086 - Ursäkta mig? - Jag har en examen på väggen. 820 01:27:37,336 --> 01:27:41,925 Jag är trött på att ta order av ett par jävla pundare. 821 01:27:42,050 --> 01:27:48,347 Det kan du säga till din chef. Och kom inte hit utan att boka tid. 822 01:27:53,186 --> 01:27:56,940 - Jäklar... - Försvinn från min klinik, nu. 823 01:27:57,065 --> 01:28:01,820 Och ta med dig mongot här. Upp med dig, junior. 824 01:28:07,616 --> 01:28:10,619 Kom, vi går. 825 01:28:19,128 --> 01:28:21,339 Dra åt helvete! 826 01:28:41,484 --> 01:28:44,028 Vad hände? 827 01:28:49,825 --> 01:28:53,162 - Vad fan gjorde han? - Ledsen. Jag gjorde bort mig. 828 01:28:53,412 --> 01:28:58,001 Be inte om ursäkt. Bara du mår bra. 829 01:28:59,002 --> 01:29:02,213 Nu måste vi tänka ordentligt. 830 01:29:05,884 --> 01:29:09,220 - Har du nånstans att ta honom? - Ja, jag har ett ställe. 831 01:29:09,470 --> 01:29:12,015 - Har du ett ställe? - Ja. 832 01:29:12,140 --> 01:29:15,601 Du har fem timmar på dig innan solen går upp. 833 01:29:15,768 --> 01:29:19,939 När ni är klara ska ni bränna bådas kläder. Allt. 834 01:29:20,064 --> 01:29:21,565 Okej. 835 01:29:21,690 --> 01:29:26,570 Sen packar du en väska och försvinner ett tag. 836 01:29:26,737 --> 01:29:30,658 Jag ringer mitt folk imorgon och hör mig för. Okej? 837 01:29:38,958 --> 01:29:42,670 Hur är det med grabben? Blir han ett problem? 838 01:29:42,836 --> 01:29:45,924 Han är den enda som såg det. 839 01:29:46,007 --> 01:29:49,635 Och det är han som har skött implantatverksamheten. 840 01:29:49,802 --> 01:29:52,013 - Han vet allt. - Ja, visst. 841 01:29:58,019 --> 01:30:04,192 Jag tar hand om saker på min kant. Se till att kroppen försvinner. 842 01:30:08,988 --> 01:30:13,492 - Hur är det, grabben? - Bra. 843 01:30:13,659 --> 01:30:18,581 - Blev du lite skakad av det här? - Nej. 844 01:30:21,042 --> 01:30:23,294 Jag gillar den här. 845 01:30:23,544 --> 01:30:27,966 Sätt dig i bilen. Vi sticker. 846 01:30:28,091 --> 01:30:32,553 - Vi ses, Vin. - Ta det bara lugnt. 847 01:30:57,245 --> 01:30:59,998 Jag är strax tillbaka. 848 01:31:57,305 --> 01:32:00,933 Tror du att det är djupt nog? 849 01:32:02,768 --> 01:32:05,563 Ja, det är djupt nog. 850 01:32:14,238 --> 01:32:16,240 Är du okej? 851 01:32:21,079 --> 01:32:23,081 Ja, det är okej. 852 01:32:23,247 --> 01:32:26,959 Kom igen, vi begraver honom. 853 01:32:32,798 --> 01:32:35,426 Nu bränner vi kläderna. 854 01:33:01,910 --> 01:33:05,289 Jag borde ha berättat om Opal. 855 01:33:11,295 --> 01:33:14,132 Jag borde ha sagt det. 856 01:33:15,299 --> 01:33:18,261 Men du vet att hon är förlorad, va? 857 01:33:18,386 --> 01:33:23,098 Jag menar... vissa kan man helt enkelt inte rädda. 858 01:33:27,561 --> 01:33:30,022 Ja, jag vet. 859 01:33:33,025 --> 01:33:37,196 Jag borde inte ha tagit kola när du var med heller. 860 01:33:37,363 --> 01:33:43,244 Du får inte börja igen. Du har hela livet framför dig. 861 01:33:54,755 --> 01:33:59,760 - Det var inte meningen, det här. - Jag vet. 862 01:34:03,722 --> 01:34:09,562 Såna människor... De har alltid varit nedlåtande mot mig. 863 01:34:12,273 --> 01:34:15,108 Han är inte bättre än oss. 864 01:34:15,276 --> 01:34:18,946 Han är bara brottsling i vit rock. 865 01:34:21,990 --> 01:34:25,453 Hur fan hittade jag dig? 866 01:34:49,059 --> 01:34:50,853 Det är helt bedårande. 867 01:34:53,814 --> 01:34:58,861 Är det den jag tror att det är? 868 01:35:03,782 --> 01:35:06,952 - Din jävel. - Vad gör du här? 869 01:35:14,543 --> 01:35:17,380 Följ med ut. 870 01:35:42,946 --> 01:35:46,325 Du är full av överraskningar. 871 01:35:46,450 --> 01:35:50,579 En dag måste du berätta hur det var. 872 01:35:50,829 --> 01:35:55,042 Hon är lite för naturlig för mig, men jag är nyfiken. 873 01:35:55,208 --> 01:36:00,589 - Hur länge får du bo hos Woodruff? - Så länge jag behöver. 874 01:36:02,966 --> 01:36:05,260 Han är en schyst kille. 875 01:36:05,386 --> 01:36:09,598 - Hur är det med dig? - Jag är okej. 876 01:36:09,848 --> 01:36:11,934 Säkert? 877 01:36:12,017 --> 01:36:16,063 Woodruff sa att du hanterade det riktigt bra. 878 01:36:16,271 --> 01:36:19,608 Hör du, det är bra. 879 01:36:19,817 --> 01:36:25,030 Det är bra. Det är inte så många som kan bygga nåt själva. 880 01:36:25,155 --> 01:36:29,702 - Du har det. Fattar du? - Ja. 881 01:36:32,871 --> 01:36:38,168 - Du har väl inte sagt nåt till henne? - Tror du att jag är korkad? 882 01:36:38,336 --> 01:36:44,550 Du är långt ifrån korkad. Hon får inte veta att jag var här. 883 01:36:44,717 --> 01:36:48,136 Varför är du här? 884 01:36:48,303 --> 01:36:51,599 Jag vill bara se till att du är försiktig. 885 01:36:51,849 --> 01:36:54,352 Vad betyder det? 886 01:36:54,477 --> 01:36:59,272 Jag tycker att du ska resa bort i en vecka, tills jag... 887 01:36:59,357 --> 01:37:03,944 Tills jag har fått kontroll på allt och det är över. 888 01:37:04,069 --> 01:37:06,029 Är det okej? 889 01:37:09,116 --> 01:37:14,037 Vad då? Är det hon? Hon försvinner inte. 890 01:37:14,162 --> 01:37:20,753 Säg bara att du har en sak att ta hand om därhemma. 891 01:37:21,044 --> 01:37:26,133 Titta på mig. Allt är bra. 892 01:37:26,299 --> 01:37:28,636 Hon försvinner inte. 893 01:37:28,802 --> 01:37:34,600 Woodruff har redan dragit. Det är det smartaste att göra. 894 01:37:34,767 --> 01:37:39,354 Ni kan ha sex på FaceTime, eller vad det nu är ni gör. 895 01:37:39,480 --> 01:37:42,525 - Hon kommer att älska det. - Okej. 896 01:37:42,691 --> 01:37:46,445 Du är familj, grabben. Jag tar hand om dig. 897 01:37:46,612 --> 01:37:50,783 Är du med? Okej? 898 01:37:51,033 --> 01:37:56,038 Jag skickar hit nån senare, och då ska du vara borta. 899 01:37:56,204 --> 01:38:00,000 Uppfattat? Du ska vara borta. 900 01:38:00,125 --> 01:38:01,710 Okej. 901 01:38:01,919 --> 01:38:07,007 Jag ringer senare. Okej? 902 01:38:07,132 --> 01:38:10,052 Sex-sms, grabben. 903 01:38:30,197 --> 01:38:32,240 Vart ska du? 904 01:38:32,407 --> 01:38:35,786 Jag måste resa bort i några dagar. 905 01:38:36,078 --> 01:38:40,541 - Är allt som det ska? - Ja, det är bara en jobbgrej. 906 01:38:46,464 --> 01:38:49,467 Vad är det som händer i den där skallen? 907 01:38:56,515 --> 01:39:00,478 Du kanske berättar det när du kommer hem. 908 01:39:00,644 --> 01:39:04,022 Jag kommer att sakna dig. 909 01:39:05,273 --> 01:39:08,486 Jag har glömt att ge dig den här. 910 01:39:08,611 --> 01:39:11,864 Jag behövde den inte. Den är uråldrig. 911 01:39:12,072 --> 01:39:15,826 Du skrattar, men den räddade mig när jag var där. 912 01:39:16,034 --> 01:39:19,162 Bra, för du behövde verkligen bli räddad. 913 01:39:19,329 --> 01:39:22,249 - Inte längre. - Varför inte? 914 01:39:22,374 --> 01:39:26,211 För nu har jag dig. Min räddare. 915 01:39:26,378 --> 01:39:28,380 Knäppis. 916 01:39:33,594 --> 01:39:37,723 - Kom tillbaka snart, okej? - Okej. 917 01:40:34,071 --> 01:40:36,323 - Hej, hur är det? - Bra. 918 01:40:36,489 --> 01:40:38,742 Kan jag hjälpa dig? 919 01:40:39,702 --> 01:40:42,621 Ett paket Lights, tack. 920 01:40:46,959 --> 01:40:49,211 STÖD MIN DOTTERS KAMP MOT LEUKEMI 921 01:40:50,420 --> 01:40:53,215 - Vem är det? - Min systerdotter. 922 01:40:53,381 --> 01:40:58,178 Leukemi. Jag fattar inte att Gud låter sånt hända. 923 01:41:11,775 --> 01:41:14,903 Jag hoppas att det hjälper. 924 01:41:43,849 --> 01:41:45,183 Hej. 925 01:41:45,392 --> 01:41:49,562 - Hur är det? - Okej. 926 01:41:52,024 --> 01:41:56,737 Jag har inte mått helt bra sen jag kom tillbaka. 927 01:41:56,904 --> 01:41:59,406 Det har varit tufft. 928 01:41:59,572 --> 01:42:02,826 Är du redo att arbeta igen? 929 01:42:05,913 --> 01:42:09,792 - Det tror jag. - Det var det jag ville höra. 930 01:42:09,958 --> 01:42:12,377 Jag har en person du ska hämta där. 931 01:42:12,544 --> 01:42:16,381 Sätt honom på ett flyg så hämtar jag er ikväll. 932 01:42:16,506 --> 01:42:21,511 - Skicka adressen, bara. - Det gör jag. Ta hand om dig. 933 01:42:24,389 --> 01:42:27,309 Innan vi går in... 934 01:42:27,517 --> 01:42:31,897 Har du nåt på dig som jag behöver känna till? 935 01:42:31,980 --> 01:42:33,606 Ja. 936 01:42:36,735 --> 01:42:40,030 Ta det nu, för det är sista chansen. 937 01:46:27,966 --> 01:46:33,346 Medan du såg den här filmen dog 15 personer av en överdos. 938 01:46:33,638 --> 01:46:38,101 Nästan 900000 personer har dött av en överdos i USA de senaste 20 åren. 939 01:46:38,268 --> 01:46:43,023 Det är fler döda än under första och andra världskriget- 940 01:46:43,190 --> 01:46:49,571 - Koreakriget, Vietnamkriget och kriget mot terror, sammantaget. 941 01:46:49,696 --> 01:46:55,077 Lagarna som rör behandlingsindustrin har varit oförändrade sen 70-talet. 942 01:46:55,243 --> 01:47:00,290 Frågan är väl: Hur avslutar man en historia som aldrig slutar? 943 01:47:00,540 --> 01:47:06,504 Det får ni bestämma. Men ni kommer inte att göra nåt åt det. 944 01:47:06,671 --> 01:47:13,178 Så om du eller en anhörig kämpar med missbruk... 945 01:47:13,345 --> 01:47:15,347 ...ring mig. 946 01:47:19,767 --> 01:47:24,022 Miljontals människor har hållit sig nyktra- 947 01:47:24,189 --> 01:47:29,777 - med hjälp av 12-stegsprogram som inte kostar en enda dollar. 948 01:47:30,009 --> 01:47:37,009 .::TWA - Your Source Of Quality!::. 949 01:52:11,851 --> 01:52:14,896 Översättning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 950 01:52:15,021 --> 01:52:18,024 Ansvarig utgivare: Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB