1 00:00:06,920 --> 00:00:07,920 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,880 Bruno, alias manekenka Billie-Jean, blokiran je iz The Circlea. 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,040 „Bruno dolazi upoznati nekoga od vas.” 4 00:00:15,120 --> 00:00:17,760 Stiže tatica Bruno! O, Bože! 5 00:00:18,360 --> 00:00:21,240 Ali koga ova lažnjakinja ide posjetiti? 6 00:00:21,320 --> 00:00:23,000 Čovječe, moram se sakriti. 7 00:00:42,760 --> 00:00:47,320 O, Bože! Koji kurac? Što se događa? 8 00:00:47,400 --> 00:00:51,840 Ne! Molim? Što? 9 00:00:51,920 --> 00:00:54,920 -Nema šanse, jebote! -Znam. 10 00:00:55,000 --> 00:00:56,440 -Ne. -Znam. 11 00:00:57,840 --> 00:00:59,480 Morala sam te posjetiti. 12 00:00:59,560 --> 00:01:01,640 Znam. Sve ću objasniti. 13 00:01:01,720 --> 00:01:04,880 Ne, čekaj malo… Moje srce… 14 00:01:04,960 --> 00:01:07,040 Ajme meni. 15 00:01:07,120 --> 00:01:11,600 Chaz, morala sam te posjetiti jer sam se samo s tobom povezala. 16 00:01:11,680 --> 00:01:15,600 Obožavam te i nadam se da ćeš pobijediti! 17 00:01:15,680 --> 00:01:16,640 O, Bože! 18 00:01:16,720 --> 00:01:17,920 Volim te, Chaz. 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,880 Volim te. Jebote! 20 00:01:19,960 --> 00:01:22,600 Možemo li se zagrliti? Ili moram doći k tebi? 21 00:01:22,680 --> 00:01:27,800 O, Bože. Volim te. 22 00:01:28,600 --> 00:01:29,680 -Čekaj… -Ja ću… 23 00:01:29,760 --> 00:01:32,400 -Mogu li sjesti? -Kako se zapravo zoveš? 24 00:01:32,480 --> 00:01:34,360 Pravo mi je ime Billie-Jean. 25 00:01:35,040 --> 00:01:36,960 -Hoćeš li sjesti? -Sjednimo. 26 00:01:46,680 --> 00:01:49,640 „Čini se da Bruno nije htio posjetiti mene.” 27 00:01:52,240 --> 00:01:55,800 Tako mi je drago što je gotovo. 28 00:01:56,400 --> 00:01:59,640 Mislim da je posjetio nekoga s kim je u savezu. 29 00:02:01,600 --> 00:02:03,800 -Dakle, Billie-Jean? -Da, Billie-Jean. 30 00:02:03,880 --> 00:02:05,920 -Zbilja si manekenka? -Jesam. 31 00:02:06,000 --> 00:02:09,320 Ušla sam kao lažnjakinja 32 00:02:09,400 --> 00:02:13,320 jer su me često osuđivali kao manekenku 33 00:02:13,400 --> 00:02:16,480 pa sam odlučila ući u The Circle kao muškarac. 34 00:02:16,560 --> 00:02:19,360 Zanimalo me osuđuju li muškarce manje. 35 00:02:19,440 --> 00:02:22,440 I znaš što? Mislim da ih osuđuju manje. 36 00:02:23,240 --> 00:02:24,440 Imam pitanje. 37 00:02:24,960 --> 00:02:27,840 Što misliš o svakome od njih? Ne suzdržavaj se. 38 00:02:27,920 --> 00:02:29,600 -Želiš čistu istinu? -Cijelu. 39 00:02:29,680 --> 00:02:30,640 Prvo, Sasha. 40 00:02:30,720 --> 00:02:33,760 Sasha i ja jučer smo imale privatni chat. 41 00:02:33,840 --> 00:02:35,440 Pozvala me i pitala: 42 00:02:35,520 --> 00:02:38,640 „Želiš li savez? Bit ću uz tebe do kraja igre.” 43 00:02:38,720 --> 00:02:42,080 Izravno me pitala želim li da budemo saveznici. 44 00:02:42,160 --> 00:02:46,480 Pristala sam, a onda me blokirala. Svakako je se trebaš čuvati. 45 00:02:46,560 --> 00:02:49,800 Što se tiče Tamire, nisam sto posto sigurna. 46 00:02:49,880 --> 00:02:53,640 Čini mi se vrlo površnom. Imam osjećaj da nije iskrena. 47 00:02:53,720 --> 00:02:56,880 Ali imam osjećaj da je Sam iskrena. 48 00:02:56,960 --> 00:02:58,560 -Da. -Mislim da je stvarna. 49 00:02:58,640 --> 00:03:00,000 Da. Ona mi je žena. 50 00:03:00,080 --> 00:03:01,960 -Mislim da je pouzdana. -Da. 51 00:03:02,040 --> 00:03:04,080 Što misliš o Jennifer? 52 00:03:04,160 --> 00:03:05,240 Sviđa mi se. 53 00:03:05,320 --> 00:03:07,840 -I meni se sviđa Jen. -Znaš? 54 00:03:07,920 --> 00:03:10,000 -Kul je. -Tko bi je popljuvao? 55 00:03:10,080 --> 00:03:12,360 Ona je poput kul tete. 56 00:03:12,440 --> 00:03:15,160 -Ne razmišljaj srcem, nego glavom. -Dobro. 57 00:03:15,240 --> 00:03:17,360 Ja sam razmišljala srcem. 58 00:03:17,440 --> 00:03:19,160 Blokirali su me. 59 00:03:19,240 --> 00:03:23,040 Vjerojatno sam trebala biti okrutna kao Sasha. 60 00:03:23,120 --> 00:03:24,760 -Dobro. -Ne vjeruj nikome. 61 00:03:24,840 --> 00:03:25,680 Dobro. 62 00:03:25,760 --> 00:03:28,560 Vrlo si popularan. Razumiješ to, zar ne? 63 00:03:28,640 --> 00:03:32,320 Svi će ti htjeti biti prijatelji i bit će ljubazni prema tebi. 64 00:03:32,400 --> 00:03:35,720 Ali izbacit će te čim im se pruži prilika. 65 00:03:35,800 --> 00:03:36,920 Dobro. 66 00:03:37,000 --> 00:03:41,840 Tako žarko želim da pobijediš. Zato budi okrutan i osvoji lovu, Chaz. 67 00:03:41,920 --> 00:03:44,760 -To ti savjetujem. -Pokušat ću osvojiti lovu. 68 00:03:44,840 --> 00:03:47,000 Osvoji lovu, dušo! 69 00:03:47,080 --> 00:03:49,600 O, Bože. Rasplakao sam se. 70 00:03:49,680 --> 00:03:53,120 -Sretna sam što sam te upoznala. -I ja što sam tebe. 71 00:03:53,200 --> 00:03:55,880 Kad izađeš, javi mi se. 72 00:03:55,960 --> 00:03:59,360 Nisam bio spreman za ovo jer si fenomenalna 73 00:03:59,440 --> 00:04:01,800 i ozbiljno sam mislio sve što sam rekao. 74 00:04:01,880 --> 00:04:03,120 Znam da jesi. 75 00:04:03,200 --> 00:04:04,200 Svaku riječ. 76 00:04:04,280 --> 00:04:07,920 Da nikad nisi rekla da ti je teško voljeti sebe. 77 00:04:08,000 --> 00:04:09,960 Jako si draga. 78 00:04:10,720 --> 00:04:12,800 -Ne zaboravi to ni mene. -Volim te. 79 00:04:13,440 --> 00:04:15,320 -Bok, Bruno. -Bok, dušo. 80 00:04:15,400 --> 00:04:18,120 Ajme. Vidimo se poslije. Ovo nije zbogom. 81 00:04:18,200 --> 00:04:20,280 Ne, vidimo se na drugoj strani. 82 00:04:22,760 --> 00:04:24,840 -Volim te. -Volim te, dušo! 83 00:04:24,920 --> 00:04:27,240 Hvala što si me posjetila. Volim te. 84 00:04:27,320 --> 00:04:30,200 Pobijedi, Chaz. Ozbiljno. 85 00:04:30,280 --> 00:04:33,040 -Hoću. Hvala. -Ne želim čuti da si ispao. 86 00:04:33,120 --> 00:04:36,080 -Bolje bi ti bilo da pobijediš. -Dobro. Bok, Bruno. 87 00:04:37,040 --> 00:04:38,840 -Bok, Chaz. -Bok. 88 00:04:45,440 --> 00:04:48,720 Blokirali su Bruna, ali bila su dva lažnjaka, 89 00:04:48,800 --> 00:04:52,280 a onom koji se izvukao itekako je laknulo. 90 00:04:52,360 --> 00:04:55,240 Danas su nas gotovo blokirali. 91 00:04:55,320 --> 00:04:59,360 Nikad više ne želim osjetiti to. 92 00:04:59,440 --> 00:05:01,720 Jen, za tebe. 93 00:05:01,800 --> 00:05:04,280 Rekao sam da ću te štititi. Genijalna si. 94 00:05:05,240 --> 00:05:06,240 Idemo dalje. 95 00:05:07,520 --> 00:05:11,520 Grozno je i boli jer sada, bez Bruna, 96 00:05:11,600 --> 00:05:14,280 stvarno ne znam što ostali misle o meni. 97 00:05:14,800 --> 00:05:17,200 Ovo je igra i Bruno ima pravo. 98 00:05:17,280 --> 00:05:20,920 Moram prestati razmišljati srcem i početi razmišljati glavom. 99 00:05:21,000 --> 00:05:23,200 Sutra ćemo biti optimistični. 100 00:05:24,520 --> 00:05:27,000 Sam smišlja strategiju. 101 00:05:28,200 --> 00:05:30,520 -Laku noć, Circle. -Laku noć, Sam. 102 00:05:30,600 --> 00:05:33,080 Neka ti svi snovi budu s uzorkom leoparda. 103 00:05:38,680 --> 00:05:40,400 Bonjour, kuje! 104 00:05:40,480 --> 00:05:43,240 Igrači su spavali kao slatke bebice iz Circlea. 105 00:05:43,320 --> 00:05:44,400 Ali znate što? 106 00:05:44,480 --> 00:05:46,360 Mama je tu i želi se zabaviti. 107 00:05:46,440 --> 00:05:48,880 Zato ustanite, molim vas. 108 00:05:48,960 --> 00:05:50,720 Dobro jutro, Circle! 109 00:05:55,360 --> 00:05:56,840 Još deset minuta! 110 00:05:56,920 --> 00:05:59,040 Nemoj da ti dođem dolje, curo! 111 00:06:03,560 --> 00:06:06,600 Dobro jutro, Circle. 112 00:06:06,680 --> 00:06:08,320 Dobro sam spavao. 113 00:06:08,400 --> 00:06:11,480 Sinoć sam bio na spoju s Tamirom. 114 00:06:11,560 --> 00:06:14,800 Jako sam dobro spavao. Sigurno je i ona. 115 00:06:15,640 --> 00:06:20,200 Sinoć je bio sav seksi i napaljen. 116 00:06:20,280 --> 00:06:23,080 Tamira je njegova kraljica. 117 00:06:23,160 --> 00:06:27,760 Zbilja želim pokrenuti ženski chat sa Sam i Raven. 118 00:06:27,840 --> 00:06:30,800 To rade ženstvene cure. 119 00:06:30,880 --> 00:06:33,560 Idu na spojeve i razgovaraju s prijateljicama. 120 00:06:33,640 --> 00:06:38,240 Pretpostavljam da ću tako najbolje privući Raven na svoju stranu. 121 00:06:39,160 --> 00:06:43,880 Jadna Raven. Peče me savjest. Osjećam se kao da je varam. 122 00:06:45,480 --> 00:06:51,920 „Ako je Marvin pravi muškarac, znam da će me poštovati 123 00:06:52,000 --> 00:06:56,680 i da je pokazao da me poštuje na spoju s Tamirom.” 124 00:06:56,760 --> 00:07:00,040 Bez obavijesti dok ne popijem kavu. 125 00:07:00,120 --> 00:07:04,040 Nitko ne smije gnjaviti Circle. Dobro, osim Sam. Ali nitko drugi. 126 00:07:04,120 --> 00:07:08,320 Osjećamo se velikodušno pa neće biti obavijesti, ali hoće ovoga. 127 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 „Vijesti su ažurirane.” 128 00:07:10,920 --> 00:07:12,160 Što ima u vijestima? 129 00:07:12,800 --> 00:07:15,520 -„Circle…” -…otvori Vijesti! 130 00:07:18,440 --> 00:07:21,400 „Bruno je ostavio poruku za Circle.” 131 00:07:21,480 --> 00:07:24,800 Svi će pošiziti kada doznaju da je Bruno bio lažnjak. 132 00:07:24,880 --> 00:07:28,760 -Mislim da Bruno nije lažnjak. -Bruno nije Bruno. 133 00:07:28,840 --> 00:07:31,640 Circle, pusti Brunovu poruku! 134 00:07:31,720 --> 00:07:34,680 Ovo će biti ludo. 135 00:07:36,280 --> 00:07:39,520 Pozdrav svima. Ja sam Bruno. 136 00:07:40,840 --> 00:07:42,360 To nije tip! 137 00:07:44,000 --> 00:07:47,560 Zapravo, ja sam Billie-Jean. Oprostite što sam lagala. 138 00:07:47,640 --> 00:07:50,480 O, Bože! Bio je cura! 139 00:07:50,560 --> 00:07:52,080 -Znala sam! -Znala sam! 140 00:07:52,160 --> 00:07:55,920 Mislio sam da je Bruno lažnjak, ali ne i da je cura. 141 00:07:56,640 --> 00:07:59,000 „Nipošto nisam očekivala nju.” 142 00:07:59,080 --> 00:08:03,840 Lagala sam i ušla kao Bruno samo zato što me zanimalo 143 00:08:03,920 --> 00:08:05,680 je li muškarcima lakše. 144 00:08:05,760 --> 00:08:08,640 Momcima je mnogo lakše nego curama 145 00:08:08,720 --> 00:08:11,880 i zato joj svaka čast što je tako igrala. 146 00:08:11,960 --> 00:08:14,160 Ne znam gdje sam pogriješila. 147 00:08:14,240 --> 00:08:18,720 Mislila sam da dobro glumim muškarca, ali očito nisam. 148 00:08:19,680 --> 00:08:21,440 Mislila sam da si dobar tip. 149 00:08:21,520 --> 00:08:23,440 Mislim da mi se sviđa Bruno. 150 00:08:23,520 --> 00:08:26,400 Sasha, mislila sam da štitimo jedno drugo. 151 00:08:26,480 --> 00:08:29,400 Očito si me zavarala. 152 00:08:29,480 --> 00:08:33,600 Reći ću samo da se svi morate čuvati. 153 00:08:37,240 --> 00:08:39,600 Ovo je najgori mogući scenarij! 154 00:08:39,680 --> 00:08:42,680 Shrvana sam što sam blokirana iz Circlea. 155 00:08:42,760 --> 00:08:45,280 Ali znate što? Drago mi je da sam blokirana 156 00:08:45,360 --> 00:08:47,760 umjesto osobe koju doista volim. 157 00:08:47,840 --> 00:08:49,000 Naprijed, Jennifer! 158 00:08:49,840 --> 00:08:51,840 To! 159 00:08:51,920 --> 00:08:55,960 Nisam znao da su Bruno i Jennifer bili bliski. Nisam to znao. 160 00:08:56,040 --> 00:08:59,200 Doviđenja! Želim vam mnogo sreće. 161 00:08:59,280 --> 00:09:00,440 Vi to možete! 162 00:09:00,520 --> 00:09:02,960 Majko mila! 163 00:09:03,040 --> 00:09:07,400 Zaribala je Sashu pa ja ne moram. 164 00:09:07,480 --> 00:09:12,120 O, Bože! Nadrapao sam. Tko će vjerovati Sashi nakon ovoga? 165 00:09:12,200 --> 00:09:14,080 Sashi se ne može vjerovati. 166 00:09:14,160 --> 00:09:17,920 To znači da joj je bolje da mi ne šalje poruke jer ne volim to. 167 00:09:18,000 --> 00:09:21,520 O, Bože. Sad će se htjeti suočiti sa mnom. 168 00:09:21,600 --> 00:09:25,760 -Zanima me što će svi reći. -Circle, otvori Circle Chat. 169 00:09:27,320 --> 00:09:28,520 Bruno te prozvao. 170 00:09:28,600 --> 00:09:32,080 Ovo ti je prilika da kažeš istinu. 171 00:09:32,160 --> 00:09:33,440 Moramo se braniti. 172 00:09:33,520 --> 00:09:36,240 Poruka. „Prije svega, grozno se osjećam…” 173 00:09:36,320 --> 00:09:38,560 „…zbog ovoga što se dogodilo Brunu.” 174 00:09:38,640 --> 00:09:39,800 „Povezali smo se, 175 00:09:39,880 --> 00:09:43,720 ali smatrala da Jennifer pridonosi Circleu majčinskom vibrom.” 176 00:09:44,240 --> 00:09:47,720 Circle, poruka. „Umirem od smijeha. 177 00:09:47,800 --> 00:09:51,000 Dobro jutro. Kad je Bruno sinoć ušao u moj apartman, 178 00:09:51,080 --> 00:09:53,320 vrištao sam iz petnih žila.” 179 00:09:53,400 --> 00:09:55,480 „#VišeOdŠoka. 180 00:09:55,560 --> 00:09:58,520 Ali obožavam je. Slomljeno srce.” 181 00:09:59,160 --> 00:10:00,160 Što? 182 00:10:01,240 --> 00:10:03,680 „Chaz se jako borio za Bruna. 183 00:10:04,320 --> 00:10:08,520 Zato mi je drago što su se imali priliku upoznati.” 184 00:10:08,600 --> 00:10:12,640 Poruka. „Chaz, zanima me zašto je rekla da je nisu zaštitili.” 185 00:10:12,720 --> 00:10:16,520 To! Eto ga! Sada to mogu reći. 186 00:10:16,600 --> 00:10:19,240 Nisam htio prvi to ispaliti. Kužite? 187 00:10:19,880 --> 00:10:21,160 Šališ se? 188 00:10:21,760 --> 00:10:23,760 Kako to misliš „zanima te”? 189 00:10:24,320 --> 00:10:25,920 Moramo umanjiti štetu. 190 00:10:26,000 --> 00:10:28,280 Ide nam na ruku što je Bruno lažnjak. 191 00:10:28,360 --> 00:10:31,040 To je dobro. Iskoristit ćemo to. 192 00:10:31,120 --> 00:10:33,760 Ako me pokušaš zaribati, moram se braniti. 193 00:10:33,840 --> 00:10:37,320 Poruka. „Tamira, zbližili smo se i povezali…” 194 00:10:37,920 --> 00:10:40,760 „…ali Bruno je bio nedosljedan 195 00:10:40,840 --> 00:10:44,040 pa sam donijela najbolju odluku za Circle.” 196 00:10:44,720 --> 00:10:47,800 Dobro. Mislim, valjda je tako. 197 00:10:47,880 --> 00:10:50,680 Kakve nedosljednosti, curo? 198 00:10:50,760 --> 00:10:52,160 O čemu govoriš? 199 00:10:52,760 --> 00:10:59,160 „Poruka. ‘Sasha, malo sam zbunjena. Ako si se povezala s Brunom…’” 200 00:10:59,240 --> 00:11:02,480 „…i smatrala ga prijateljem, kakve su to nedosljednosti? 201 00:11:02,560 --> 00:11:04,160 #SamoSamZnatiželjna.” 202 00:11:04,960 --> 00:11:08,280 To, Raven! Da! 203 00:11:08,360 --> 00:11:11,640 Rekao bih da ovo već zvuči pomalo negativno. 204 00:11:11,720 --> 00:11:15,080 O, Bože. U nevolji sam. 205 00:11:15,600 --> 00:11:19,120 Poruka. „Billie-Jean mi je rekla da je Sasha tražila savez 206 00:11:19,200 --> 00:11:21,840 i da je samo zato stala na #SashinuStranu…” 207 00:11:21,920 --> 00:11:24,240 „…jer ti je povjerovala. 208 00:11:24,320 --> 00:11:29,040 Ne napadam te, samo mislim da je dobro da otvoreno razgovaramo.” 209 00:11:31,200 --> 00:11:32,680 Treba mi stolica. 210 00:11:32,760 --> 00:11:34,960 Ajme. 211 00:11:35,040 --> 00:11:37,240 O, ne. 212 00:11:37,320 --> 00:11:38,880 Kvragu, Chaz. 213 00:11:39,720 --> 00:11:41,680 Ne stoji dobro u Circleu zasad. 214 00:11:41,760 --> 00:11:44,120 Okrenut ćemo razgovor u svoju korist. 215 00:11:44,200 --> 00:11:46,720 Poruka. „Bruno se koristio hashtagovima 216 00:11:46,800 --> 00:11:49,720 zbog kojih sam posumnjala u njegov identitet…” 217 00:11:50,440 --> 00:11:54,960 „…ali birala sam između dvoje ljudi i donijela tešku odluku.” 218 00:11:55,040 --> 00:11:58,360 Dobro si to rekla, Sasha. 219 00:11:58,440 --> 00:12:02,600 Bravo, Sasha. Dobro si se izvukla. 220 00:12:02,680 --> 00:12:04,880 Ovo je dobro. Trebala bi biti sretna. 221 00:12:04,960 --> 00:12:07,840 Morski pas Shubham ulovio je lažnjaka. 222 00:12:07,920 --> 00:12:09,720 Dojam je loš, ali dajte! 223 00:12:10,560 --> 00:12:14,000 „Poruka. ‘Sasha, hvala ti što si rekla svoju istinu. 224 00:12:14,080 --> 00:12:15,760 Donijela si tešku odluku.’” 225 00:12:15,840 --> 00:12:19,080 „Moram se staviti na tvoje mjesto da to vidim.” 226 00:12:19,160 --> 00:12:21,240 Hvala, Raven. Baš si draga. 227 00:12:22,480 --> 00:12:24,880 Raven je rekla „svoju istinu”. 228 00:12:25,400 --> 00:12:27,920 Ne „istinu”, nego „svoju istinu”. 229 00:12:29,880 --> 00:12:34,840 Volim Circle i neće završiti ovdje. Nema šanse da moje putovanje završi ovdje. 230 00:12:39,800 --> 00:12:42,840 Ovo je jutro bilo puno događaja za sve. 231 00:12:42,920 --> 00:12:46,360 Dok se ostali pokušavaju spremiti i fokusirati na ovaj dan, 232 00:12:46,440 --> 00:12:49,800 čini se da se nisu samo odnosi ukiselili. 233 00:12:51,600 --> 00:12:52,480 Ne znam… 234 00:12:54,360 --> 00:12:55,440 Ne znam je li ovo… 235 00:12:57,880 --> 00:12:59,760 Brette, pomiriši ovo mlijeko. 236 00:13:01,280 --> 00:13:04,880 Trovanje hranom mora pričekati jer nas čeka jedna igrica. 237 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 „Vrijeme je za kviz!” 238 00:13:07,760 --> 00:13:08,880 To je kviz. 239 00:13:08,960 --> 00:13:11,320 Tako je. Vraćamo se u srednju školu. 240 00:13:11,400 --> 00:13:14,840 Doznat ćemo tko je štreber, a tko razredni klaun. 241 00:13:14,920 --> 00:13:17,080 Nadam se da to nije vježba za um. 242 00:13:17,160 --> 00:13:20,960 No kakva bi to to igra u Circleu bila da nema urnebesnih kostima? 243 00:13:21,040 --> 00:13:23,400 Ne odgovarajte, to je retoričko pitanje. 244 00:13:24,000 --> 00:13:27,200 „Idite po timske kostime.” Kreni! 245 00:13:31,320 --> 00:13:32,720 Plava majica! 246 00:13:32,800 --> 00:13:37,200 Čovječe, kako su uske ove hlačice. Dobro se vide noge. 247 00:13:37,800 --> 00:13:39,400 Circle je izabrao timove. 248 00:13:39,480 --> 00:13:43,200 Lijepi u ružičastom su Marvin, Jennifer, Tom i Tamira. 249 00:13:43,280 --> 00:13:44,240 Super izgledaš. 250 00:13:44,320 --> 00:13:48,000 A u plavom su Sam, Sasha, Chaz i Raven. 251 00:13:48,080 --> 00:13:52,240 Circle bira tko odgovara. Prva je na redu Jennifer. 252 00:13:52,320 --> 00:13:55,400 Dobro, ali samo zato što izgledamo preslatko. 253 00:13:55,480 --> 00:13:59,480 Nismo baš tako zlobni pa igrači mogu birati kategoriju. 254 00:13:59,560 --> 00:14:02,880 -Jen će izabrati životinje. -Jen bi izabrala životinje. 255 00:14:02,960 --> 00:14:08,200 Izaberemo li životinje i pogriješimo kao trenerica pasa, to će biti loše. 256 00:14:08,280 --> 00:14:11,600 Ne znamo sve o svakoj životinji. Treniramo pse. 257 00:14:11,680 --> 00:14:15,560 Circle, biramo kategoriju životinje”. 258 00:14:15,640 --> 00:14:19,080 Svaki je točan odgovor jedan bod za tim. Bez pritiska, Jen. 259 00:14:19,160 --> 00:14:21,560 „Koja je životinja Felis domesticus?” 260 00:14:21,640 --> 00:14:23,120 Leptir? 261 00:14:23,960 --> 00:14:24,880 „Gušter.” 262 00:14:24,960 --> 00:14:27,200 „Felis" bi mogla biti mačka. 263 00:14:27,280 --> 00:14:31,640 Poput seksi lava. A „domesticus” znači „domaće”. 264 00:14:31,720 --> 00:14:34,320 Kada to spojimo, imamo mačku! 265 00:14:34,800 --> 00:14:36,120 TOČNO 266 00:14:36,200 --> 00:14:37,760 -To! -Lijepo! 267 00:14:37,840 --> 00:14:39,360 Znala sam! 268 00:14:39,440 --> 00:14:42,520 -Idemo, Jennifer! -Hajde, Jen! Naprijed, ružičasti! 269 00:14:42,600 --> 00:14:45,040 Možda želi zaštititi svoje pse od mačaka. 270 00:14:45,120 --> 00:14:48,800 Zato mora znati o mačkama. To bi bilo logično. 271 00:14:48,880 --> 00:14:52,080 Hajde, Jennifer. Više nitko ne može izabrati životinje. 272 00:14:52,160 --> 00:14:54,400 Svaka se kategorija bira jedanput. 273 00:14:54,480 --> 00:14:57,080 Nema više životinja. 274 00:14:57,160 --> 00:14:58,360 Tako je, nema više. 275 00:14:58,440 --> 00:15:01,640 Jedan bod za ružičaste. Prvi od plavih je Chaz. 276 00:15:01,720 --> 00:15:03,040 Idemo, Chaz. 277 00:15:03,120 --> 00:15:04,360 Idemo, dušo! 278 00:15:04,440 --> 00:15:08,280 Biologija je velika zvjerka, a ja nisam stručnjak. 279 00:15:08,360 --> 00:15:11,360 Medicinski tehničar Chaz mora izabrati biologiju. 280 00:15:11,440 --> 00:15:14,160 Treba izabrati biologiju bez razmišljanja. 281 00:15:14,240 --> 00:15:18,440 Mogu ja to, nema pritiska. Circle, biram biologiju. 282 00:15:19,040 --> 00:15:20,280 BIOLOGIJA 283 00:15:20,360 --> 00:15:22,320 Logično za medicinskog tehničara. 284 00:15:22,400 --> 00:15:23,280 Idemo. 285 00:15:23,360 --> 00:15:26,440 „Normalni puls odraslog čovjeka u mirovanju je…” 286 00:15:26,520 --> 00:15:28,680 „A, od 40 do 60 otkucaja u minuti.” 287 00:15:28,760 --> 00:15:31,520 „B, od 60 do 100 otkucaja u minuti.” 288 00:15:31,600 --> 00:15:34,640 „Ili C, od 100 do 140 otkucaja u minuti.” 289 00:15:47,600 --> 00:15:49,600 Jesam li živa? Gdje mi je puls? 290 00:15:49,680 --> 00:15:51,360 Gdje mi je srce? 291 00:15:51,440 --> 00:15:54,400 Znam da sada svi misle: „Moraš točno odgovoriti. 292 00:15:54,480 --> 00:15:56,800 Medicinski tehničar mora znati ovo.” 293 00:15:56,880 --> 00:15:59,560 Kaže li da je C, lažnjak je. 294 00:15:59,640 --> 00:16:04,600 „Chaz, ti si medicinski tehničar. Znam da si učio ovo.” 295 00:16:04,680 --> 00:16:09,080 Od 100 do 140 je previše. 296 00:16:09,160 --> 00:16:12,640 Circle, biram B. Moj konačni odgovor. 297 00:16:13,840 --> 00:16:15,320 Je li B? Ozbiljno? 298 00:16:15,400 --> 00:16:17,000 Da. To ima smisla, zar ne? 299 00:16:17,640 --> 00:16:19,880 TOČNO 300 00:16:19,960 --> 00:16:22,800 Oprezno, Chaz. Pazi na otkucaje srca, dušo. 301 00:16:25,200 --> 00:16:26,720 Točno je odgovorio! 302 00:16:26,800 --> 00:16:29,560 Ne sumnjajte više da sam lažnjak. 303 00:16:30,680 --> 00:16:31,760 Jedan prema jedan! 304 00:16:31,840 --> 00:16:34,240 Tko je sljedeći iz ružičastog tima? 305 00:16:35,320 --> 00:16:36,840 Ne! 306 00:16:36,920 --> 00:16:40,000 „Sljedeće je pitanje za Tamiru iz ružičastog tima.” 307 00:16:40,080 --> 00:16:42,600 „Sad izaberi svoju kategoriju.” 308 00:16:42,680 --> 00:16:45,560 Tim očekuje da izaberem zdravlje i ljepotu. 309 00:16:45,640 --> 00:16:49,000 To je njezino područje. Njega kože, kose, noktiju, šminka. 310 00:16:49,080 --> 00:16:52,600 Ako ne izaberem zdravlje i ljepotu, cijeli će se tim čuditi. 311 00:16:52,680 --> 00:16:56,240 Da, ta se kategorija tu zatekla posve slučajno, zar ne? 312 00:16:56,760 --> 00:17:01,800 Tamira će izabrati zdravlje i ljepotu i oduzeti je Sam. 313 00:17:01,880 --> 00:17:04,480 Iznenadit ću se ako izabere nešto drugo. 314 00:17:04,560 --> 00:17:07,320 Krug, izaberi kategoriju „zdravlje i ljepota”. 315 00:17:08,480 --> 00:17:11,960 Ispravna odluka, Tamira. Hajde, možeš ti to. 316 00:17:12,040 --> 00:17:14,640 Nisam sretna što mi je uzela kategoriju. 317 00:17:14,720 --> 00:17:17,920 Bravo, Tamira. Samo točno odgovori. 318 00:17:18,640 --> 00:17:21,040 „Koji se od ovih proizvoda nanosi prvi 319 00:17:21,120 --> 00:17:23,440 za ujednačavanje tena?” 320 00:17:23,520 --> 00:17:27,560 „A, bronzer. B, primer.” 321 00:17:27,640 --> 00:17:29,440 „C, korektor. D, highlighter.” 322 00:17:29,520 --> 00:17:32,720 -Ovo znam. -Mora to znati kao kozmetičarka. 323 00:17:32,800 --> 00:17:36,520 Jebote! Znala sam da sam trebala pogledati tutorial. 324 00:17:36,600 --> 00:17:39,280 Drago mi je što nisam u Tamirinoj koži. 325 00:17:39,360 --> 00:17:41,040 Nemam pojma. 326 00:17:41,120 --> 00:17:44,560 O, Bože. Nemam pojma što je uopće bronzer. 327 00:17:44,640 --> 00:17:47,120 Ako pogriješi, nije kozmetičarka. 328 00:17:47,200 --> 00:17:49,120 Circle, ne sviđaš mi se. 329 00:17:49,200 --> 00:17:51,520 Svi znaju da je to primer, Tamira. 330 00:17:51,600 --> 00:17:53,720 Pogađat ću. B, primer. 331 00:17:55,920 --> 00:17:57,840 Ako griješim, najebala sam. 332 00:17:58,640 --> 00:17:59,480 TOČNO 333 00:17:59,560 --> 00:18:02,760 To! 334 00:18:02,840 --> 00:18:04,240 Primer priprema lice! 335 00:18:04,320 --> 00:18:06,360 Točno! 336 00:18:06,440 --> 00:18:08,520 Bar smo sigurni da je kozmetičarka. 337 00:18:08,600 --> 00:18:11,800 Nije lažnjak. Čestitam, Tamira. 338 00:18:11,880 --> 00:18:15,520 Dva prema jedan u kvizu. 339 00:18:16,240 --> 00:18:18,240 Hvala, Tome. Znaš matematiku. 340 00:18:18,320 --> 00:18:22,360 Sada su na redu plavi. Raven ne može biti plavija. 341 00:18:22,440 --> 00:18:23,880 Izaberi kategoriju. 342 00:18:26,320 --> 00:18:30,240 „Plesačica sam i zato sam uvjerena 343 00:18:30,320 --> 00:18:34,800 da ću znati informacije o plesu. 344 00:18:34,880 --> 00:18:38,240 Poruka. ‘Ples.’ Pošalji.” 345 00:18:38,320 --> 00:18:39,840 Navijamo za tebe, Raven. 346 00:18:40,560 --> 00:18:42,760 „Iz koje zemlje potječe tango?” 347 00:18:42,840 --> 00:18:48,600 „Argentina, Španjolska, Brazil ili Meksiko?” 348 00:18:49,240 --> 00:18:50,080 Znam. 349 00:18:51,360 --> 00:18:53,800 „Nemam pojma o tangu. 350 00:18:55,320 --> 00:19:00,280 Ali sigurna sam da nije iz Brazila ni Meksika.” 351 00:19:01,680 --> 00:19:02,960 Ovako se pleše tango. 352 00:19:03,720 --> 00:19:06,320 Reći ću iz Španjolske. Ne znam zašto. 353 00:19:06,400 --> 00:19:07,960 Španjolska ili Argentina? 354 00:19:08,040 --> 00:19:10,400 -Mislim da je Argentina. -Španjolska. 355 00:19:11,600 --> 00:19:15,160 „Circle, poruka. ‘Španjolska.’ Pošalji.” 356 00:19:15,880 --> 00:19:18,520 „Španjolska.” Raven kaže da je iz Španjolske. 357 00:19:20,600 --> 00:19:24,040 NETOČNO 358 00:19:26,680 --> 00:19:27,840 „Iz Argentine je!” 359 00:19:28,360 --> 00:19:29,280 Kvragu! 360 00:19:29,360 --> 00:19:32,160 Raven, ne! 361 00:19:32,240 --> 00:19:35,160 U redu je, Raven. Sve je u redu. 362 00:19:36,120 --> 00:19:37,240 Žao mi je, time. 363 00:19:38,360 --> 00:19:41,560 Pogrešan korak plesačice Raven prednost je za ružičaste 364 00:19:41,640 --> 00:19:44,640 jer Tom je sljedeći, a još vode dva prema jedan. 365 00:19:46,440 --> 00:19:48,360 Ne znam. 366 00:19:48,440 --> 00:19:52,120 Tom bi mogao poznavati povijest. 367 00:19:52,200 --> 00:19:54,760 Hajde, Tome. Još samo četiri kategorije. 368 00:19:54,840 --> 00:19:57,240 Circle, izaberi povijest. 369 00:19:59,520 --> 00:20:02,280 -Povijest! -Rekao sam ti. 370 00:20:02,360 --> 00:20:05,880 Točno će odgovoriti. Vjerujem u tebe, Tome. 371 00:20:05,960 --> 00:20:07,520 Ne želim iznevjeriti tim. 372 00:20:07,600 --> 00:20:10,440 Imamo priliku za prednost, a ja ću biti junak. 373 00:20:10,520 --> 00:20:14,840 Volimo Tom-Toma, ali nadamo se da će pogriješiti. 374 00:20:15,800 --> 00:20:17,360 Samo da ne bude točno. 375 00:20:19,680 --> 00:20:23,080 „Tko je pobijedio u prvoj sezoni The Circlea? 376 00:20:24,640 --> 00:20:25,760 Ma koji… 377 00:20:25,840 --> 00:20:29,440 Ovo je najlakše pitanje u povijesti! 378 00:20:30,040 --> 00:20:32,080 Umirem! 379 00:20:32,160 --> 00:20:34,720 Chris je vjerojatno bio najduhovitiji, 380 00:20:34,800 --> 00:20:37,440 a Shubby najiskreniji i mrzi influencere. 381 00:20:37,520 --> 00:20:40,960 Svi su se pitali je li Shubby doista tako divna osoba. 382 00:20:41,040 --> 00:20:43,080 „Nemoguće je da si tako divan.” 383 00:20:43,160 --> 00:20:47,640 Circle, moj odgovor je Joey. 384 00:20:48,920 --> 00:20:49,760 TOČNO 385 00:20:49,840 --> 00:20:52,040 -To! Tri prema jedan! -Bravo, Tome! 386 00:20:52,560 --> 00:20:54,120 Ružičasti tim rastura. 387 00:20:54,200 --> 00:20:57,120 Bio sam živčan. Mislio sam da će reći Shubham. 388 00:20:57,200 --> 00:21:01,080 Circle me zatekao time. Nisam to očekivao. 389 00:21:01,160 --> 00:21:02,640 Tri prema jedan zasad. 390 00:21:02,720 --> 00:21:05,080 Premda gubimo, barem je igra zabavna 391 00:21:05,160 --> 00:21:06,440 i izgledam dobro. 392 00:21:07,320 --> 00:21:09,560 „Sad odgovara Sam iz plavog tima.” 393 00:21:09,640 --> 00:21:13,920 Što je ostalo? Zemljopis, znanost i sport. 394 00:21:14,000 --> 00:21:17,240 Sam bi vjerojatno priznala da joj nijedna 395 00:21:17,320 --> 00:21:20,440 od tih kategorija nije jača strana. 396 00:21:20,520 --> 00:21:23,480 Mislim da će izabrati znanost ili zemljopis. 397 00:21:23,560 --> 00:21:25,360 Zemljopis? Što će me pitati? 398 00:21:25,440 --> 00:21:29,080 Što ako me pitaju koliko ima cigli u Kineskom zidu? 399 00:21:29,160 --> 00:21:30,080 Nemam pojma. 400 00:21:30,800 --> 00:21:32,520 Hajde, Sam. Što ćeš izabrati? 401 00:21:32,600 --> 00:21:35,680 Circle, biram sport kao kategoriju. 402 00:21:36,200 --> 00:21:38,240 Sport? Dobro, zanimljivo. 403 00:21:39,560 --> 00:21:43,240 „Koji je američki sportaš osvojio najviše olimpijskih medalja?” 404 00:21:43,320 --> 00:21:45,160 -„Carl Lewis.” -„Simone Biles.” 405 00:21:45,240 --> 00:21:47,640 „Michael Phelps, Dara Torres.” 406 00:21:47,720 --> 00:21:49,520 Simone Biles! 407 00:21:49,600 --> 00:21:50,880 Rekla bih Carl Lewis. 408 00:21:50,960 --> 00:21:52,560 Teško pitanje za Sam. 409 00:21:52,640 --> 00:21:55,080 Pogriješi li Sam, ružičasti pobjeđuju. 410 00:21:55,160 --> 00:21:57,600 „Carl Lewis.” Zvuči jako poznato, 411 00:21:57,680 --> 00:22:00,640 ali mislim da ne zvuči tako dobro kao Michael. 412 00:22:00,720 --> 00:22:03,040 On je razvaljivao u plivanju. 413 00:22:03,120 --> 00:22:04,840 Izabrat ću Michaela Phelpsa. 414 00:22:06,240 --> 00:22:07,960 Kaže da je Michael Phelps. 415 00:22:08,480 --> 00:22:10,520 Osvojio ih je mnogo za plivanje. 416 00:22:10,600 --> 00:22:12,440 Molim te, treba nam ovaj bod. 417 00:22:12,960 --> 00:22:13,800 TOČNO 418 00:22:16,200 --> 00:22:17,360 To! 419 00:22:18,040 --> 00:22:21,600 Dva prema tri. Marvin mora pogriješiti. 420 00:22:21,680 --> 00:22:25,400 Rezultat je dva prema jedan i ostalo je po jedno pitanje. 421 00:22:25,480 --> 00:22:28,960 Odgovori li Marvin točno, pobijedit će ružičasti tim. 422 00:22:29,640 --> 00:22:32,720 „Sljedeći odgovara Marvin za ružičasti tim.” 423 00:22:32,800 --> 00:22:34,320 „Izaberi kategoriju.” 424 00:22:34,400 --> 00:22:38,200 Ovo je važan trenutak. Za pobjedu, Marvine. 425 00:22:38,280 --> 00:22:40,640 Marvin će izabrati zemljopis. 426 00:22:40,720 --> 00:22:43,960 Moram izabrati znanost. Inženjer sam, to mi je posao. 427 00:22:44,040 --> 00:22:47,640 Marvine, zapamti da si u Circleu osobni trener. 428 00:22:47,720 --> 00:22:50,680 U profilu piše da voli putovati. 429 00:22:50,760 --> 00:22:54,600 Ako doista voli putovati, trebao bi izabrati zemljopis. 430 00:22:54,680 --> 00:22:57,240 Circle, poruka. „Znanost.” 431 00:22:58,800 --> 00:23:00,800 Marvin je izabrao znanost. 432 00:23:00,880 --> 00:23:03,920 Marvine, zašto si izabrao znanost? 433 00:23:04,000 --> 00:23:07,720 Diplomirao sam kemijsko inženjerstvo, matematiku i kemiju 434 00:23:07,800 --> 00:23:09,920 pa bi ovo trebalo biti lako, zar ne? 435 00:23:10,000 --> 00:23:12,840 Trebao bi biti osobni trener, stari. 436 00:23:12,920 --> 00:23:16,600 „Koji je prvi element periodičkog sustava?” 437 00:23:16,680 --> 00:23:19,400 Koji su elementi? Zemlja, voda, vatra… 438 00:23:19,480 --> 00:23:21,400 Koji? CO2? 439 00:23:21,480 --> 00:23:23,440 Aluminij. Mislim da je A. 440 00:23:23,520 --> 00:23:24,840 Teško pitanje. 441 00:23:24,920 --> 00:23:27,680 Možda sad žali što je izabrao znanost. 442 00:23:30,160 --> 00:23:31,880 „H2O.” 443 00:23:32,960 --> 00:23:33,800 Zar ne? 444 00:23:33,880 --> 00:23:36,760 „Vodik.” Pošalji poruku. 445 00:23:39,320 --> 00:23:40,280 Vodik? 446 00:23:41,520 --> 00:23:42,920 Mislim da nije točno. 447 00:23:44,680 --> 00:23:45,640 TOČNO 448 00:23:45,720 --> 00:23:48,000 -Jebote! -To, Marvine! 449 00:23:48,080 --> 00:23:51,520 -Zaplesat ću pobjednički ples. -Vidite ovaj pokret? Trkač! 450 00:23:51,600 --> 00:23:53,800 Pobijedili smo! 451 00:23:53,880 --> 00:23:55,360 Naprijed, ružičasti! 452 00:23:55,440 --> 00:23:57,760 O, ne! 453 00:23:57,840 --> 00:23:59,240 Kako si to znao? 454 00:23:59,320 --> 00:24:01,160 Veoma si sumnjiv. 455 00:24:04,080 --> 00:24:07,720 Drugi bi igrači mogli pomisliti: „Ovaj je tip možda pametan. 456 00:24:07,800 --> 00:24:09,800 Možda nije osobni trener.” 457 00:24:10,400 --> 00:24:12,600 Nadam se da znaju ovo. Lako, zar ne? 458 00:24:12,680 --> 00:24:16,160 Svi znaju da je vodik prvi element periodičkog sustava. 459 00:24:16,240 --> 00:24:17,520 Svi to znaju, zar ne? 460 00:24:17,600 --> 00:24:19,320 Da. Aha. 461 00:24:19,400 --> 00:24:23,520 Doznali smo da je Marvin više od snagatora. 462 00:24:23,600 --> 00:24:27,480 Iznenađena sam, ali ljuta jer su ružičasti pobijedili. 463 00:24:28,720 --> 00:24:32,560 „Čestitke, ružičasti time, na svim točnim odgovorima. 464 00:24:32,640 --> 00:24:35,200 Pobijedili ste u igri Vrijeme je za kviz.” 465 00:24:35,280 --> 00:24:38,000 Hej! 466 00:24:38,640 --> 00:24:40,320 Pobijedili su, jebiga. 467 00:24:41,280 --> 00:24:43,480 „Pobjednički trofej je pred vratima.” 468 00:24:45,520 --> 00:24:47,240 To! Hvala lijepa. 469 00:24:47,320 --> 00:24:52,200 Za nagradu će ružičasti tim dobiti najprestižniji trofej koji smo našli. 470 00:24:52,280 --> 00:24:53,440 POBJEDNIK KVIZA 471 00:24:53,520 --> 00:24:56,760 Vrijeme je za kviz! 472 00:24:56,840 --> 00:25:00,400 Ovo je za sve učitelje koji nisu vjerovali u mene. 473 00:25:00,480 --> 00:25:05,160 Želim zahvaliti roditeljima, školi, ostalim članovima tima. 474 00:25:12,160 --> 00:25:13,840 Večer je u Circleu. 475 00:25:13,920 --> 00:25:17,640 Sam je došla do točke do koje dođu svi igrači. 476 00:25:17,720 --> 00:25:20,840 Postala je opsjednuta slagalicom. 477 00:25:20,920 --> 00:25:23,520 Razmišljam o ovoj slagalici kad legnem. 478 00:25:23,600 --> 00:25:26,640 Želim dovršiti jedan dio. Mogu li, samo jedan dio? 479 00:25:26,720 --> 00:25:30,480 Imam kauboja bez nogu, ženu bez trupa 480 00:25:30,560 --> 00:25:33,160 i curu kojoj nedostaju dva dijela suknje. 481 00:25:33,840 --> 00:25:36,040 Spreman? Kao da kažeš: „Ja sam Brett. 482 00:25:36,120 --> 00:25:39,200 Izvest ću te na fini spoj i platiti račun.” 483 00:25:39,280 --> 00:25:40,880 Priprema. Pozor. 484 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 Evo ga! 485 00:25:43,560 --> 00:25:44,440 Ovo je lijepo. 486 00:25:44,520 --> 00:25:46,800 Nije loše, zar ne? Samo moramo… 487 00:25:46,880 --> 00:25:48,920 Nikad ne bih svezao rep. 488 00:25:49,000 --> 00:25:53,200 Zašto? Ne izgledaš loše. Vidi ti se lice. 489 00:25:53,280 --> 00:25:57,560 Izgledaš kao maneken! Dobro, Brette. 490 00:25:58,520 --> 00:25:59,360 Sviđa mi se. 491 00:26:00,280 --> 00:26:03,640 Dok Brett gubi borbu za moć u Jenniferinu apartmanu, 492 00:26:03,720 --> 00:26:07,000 naš Britanac Tom glumi Sherlocka. 493 00:26:07,080 --> 00:26:10,760 Marvin je sve popularniji otkako sam ušao u Circle. 494 00:26:10,840 --> 00:26:14,560 U kvizu nije izabrao zemljopis. 495 00:26:14,640 --> 00:26:18,680 S obzirom na to da voli putovati, bilo bi logično da je to izabrao. 496 00:26:19,600 --> 00:26:21,800 Sumnjam u njega. 497 00:26:21,880 --> 00:26:25,400 Circle, pozovi Marvina na privatni chat. 498 00:26:27,080 --> 00:26:30,360 „Tom te poziva na privatni chat.” 499 00:26:30,440 --> 00:26:32,880 Hej, Tome. Imam čaj. Pogledaj. 500 00:26:32,960 --> 00:26:36,920 Nedostaje mi tanjurić da izgledam isto kao Tom. 501 00:26:38,280 --> 00:26:41,720 Circle, otvori privatni chat s Tomom. 502 00:26:43,600 --> 00:26:48,280 Poruka. „Marvine, kućo stara! Uskličnik. 503 00:26:48,360 --> 00:26:51,920 Svratio sam izraziti divljenje…” 504 00:26:52,000 --> 00:26:54,880 „…jer ti je dobro krenulo.” 505 00:26:54,960 --> 00:26:59,400 Molim? „Emoji trofeja i vatre.” 506 00:27:00,080 --> 00:27:03,280 „Izradio si genijalnu keramičku ruku.” 507 00:27:03,360 --> 00:27:05,920 „#TrebaNamJošGline. 508 00:27:07,400 --> 00:27:11,560 I donio si nam pobjedu u kvizu. #UmISnaga.” 509 00:27:12,200 --> 00:27:16,480 Nadam se da ne zna moju tajnu, ali da, imam i um i snagu. 510 00:27:16,560 --> 00:27:20,480 „Kako je bilo u Hangoutu s Tamirom? Upitnik. 511 00:27:20,560 --> 00:27:25,440 #MarvinoveNepodopštine. Nasmijani emoji.” 512 00:27:26,880 --> 00:27:28,480 Ovo je dobro. U redu. 513 00:27:28,560 --> 00:27:33,480 Poruka. „Buraz, u Hangoutu s Tamirom bilo je opako seksi. 514 00:27:33,560 --> 00:27:36,240 Bila je i više nego dobra.” 515 00:27:36,320 --> 00:27:39,440 „Znaš što? #Pričekaj… Tri točkice.” 516 00:27:41,400 --> 00:27:43,760 Što? Što bi to moglo biti? 517 00:27:43,840 --> 00:27:48,840 Poruka. „Tome, buraz, nije bila samo seksi.” 518 00:27:48,920 --> 00:27:53,880 Poslala mi je i fotku na kojoj je pravi komad.” 519 00:27:53,960 --> 00:27:57,840 „LMAO. Nisam još očekivao fotku. 520 00:27:57,920 --> 00:27:59,760 LOL. #PrviSpoj.” 521 00:27:59,840 --> 00:28:05,280 Stari, stvar je u tome da na tvom profilu piše 522 00:28:05,360 --> 00:28:09,280 da si za LGBTQ prava, jednakost i feminizam. 523 00:28:09,360 --> 00:28:11,480 Dakle, to što si mi sad istresao: 524 00:28:11,560 --> 00:28:14,840 „Stari, mala mi je poslala fotku na prvom spoju. 525 00:28:14,920 --> 00:28:17,040 Opako je seksi.” To mi je… 526 00:28:18,440 --> 00:28:22,680 Ne mogu… Ne mogu povezati tvoje ponašanje s tvojim profilom. 527 00:28:22,760 --> 00:28:24,160 Tom je moj buraz, 528 00:28:24,240 --> 00:28:29,000 ali neke mu detalje o spoju moram zatajiti 529 00:28:29,600 --> 00:28:33,920 jer bi mogao reći Raven, što ne bi bilo dobro za mene. 530 00:28:34,520 --> 00:28:40,640 Poruka. „Bahaha… Tri točkice. Čini se da brzo skače u akciju.” 531 00:28:40,720 --> 00:28:45,920 „#JaImamPumu. "TiImašGepardicu.” 532 00:28:46,600 --> 00:28:49,840 Tako je. To se traži, Tome, frende. 533 00:28:49,920 --> 00:28:54,160 „Držim fige da opet budemo u istom timu. 534 00:28:54,240 --> 00:28:56,480 Do sljedećeg čavrljanja.” 535 00:28:56,560 --> 00:28:58,680 Poruka. „Ostani pozitivan. 536 00:28:58,760 --> 00:29:03,320 Uvijek sam tu za tebe, buraz. Emoji sto posto. Hashtag…” 537 00:29:03,400 --> 00:29:07,040 #TAJNA EKIPA RAZJEBAVA SITUACIJU 538 00:29:07,120 --> 00:29:09,400 Dakle, feminizam i jednakost. Ne znam. 539 00:29:09,480 --> 00:29:12,120 Iskreno, Marvine, prava si enigma. 540 00:29:14,960 --> 00:29:18,640 To je dobro. Zar ne? Muško čavrljanje. 541 00:29:20,000 --> 00:29:25,040 Tajna ekipa, Marvin i Tom, u Circleu. 542 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 Nemam više čaja. 543 00:29:29,920 --> 00:29:33,960 Slušaj, Marvine, u Circleu uvijek ima čaja za dobru trač partiju. 544 00:29:34,040 --> 00:29:37,440 Kad smo već kod toga, nakon što je sinoć gotovo blokirana, 545 00:29:37,520 --> 00:29:40,400 Jennifer provjerava kako je njezina obitelj. 546 00:29:40,480 --> 00:29:44,080 Mislim da moramo provjeriti kako je naša frendica Sam. 547 00:29:44,680 --> 00:29:47,800 Circle, otvori privatni chat sa Sam. 548 00:29:50,240 --> 00:29:52,600 Jennifer me poziva na privatni chat. 549 00:29:52,680 --> 00:29:55,560 Imamo pridošlice i želim se uvjeriti 550 00:29:55,640 --> 00:29:59,040 da je naša veza sa Sam fantastična kao uvijek. 551 00:29:59,120 --> 00:30:02,200 Circle, otvori privatni chat s Jennifer. 552 00:30:05,160 --> 00:30:09,280 Poruka. „Zdravo, draga. Tako mi je drago što sam ovdje. 553 00:30:09,360 --> 00:30:11,320 Zanima me kako je moja frendica. 554 00:30:11,400 --> 00:30:15,680 Kako si? Smajlić s ispruženim rukama.” 555 00:30:15,760 --> 00:30:16,640 Pošalji. 556 00:30:16,720 --> 00:30:22,000 Poruka. „Jennifer, teško mi je zamisliti ovu igru bez tebe. 557 00:30:22,080 --> 00:30:23,240 Srce duginih boja.” 558 00:30:23,320 --> 00:30:26,840 „UvijekZaTetuJen.” 559 00:30:26,920 --> 00:30:29,040 To! 560 00:30:29,120 --> 00:30:31,000 Upravo sam to htio čuti. 561 00:30:31,080 --> 00:30:35,360 Poruka. „Nasmijani emoji. Drago mi je što to kažeš.” 562 00:30:35,440 --> 00:30:38,160 „Uvijek mi izmamiš osmijeh na lice.” 563 00:30:38,240 --> 00:30:40,040 Tako je draga, 564 00:30:40,120 --> 00:30:42,440 ali imam dojam da je iskrena. 565 00:30:42,520 --> 00:30:45,520 Poruka. „Ti i Chaz moja ste podrška u ovoj grupi.” 566 00:30:45,600 --> 00:30:48,120 „Rado bih da se nas troje povežemo. 567 00:30:48,200 --> 00:30:50,920 Imaš li nešto protiv da ga pozovem?” 568 00:30:51,000 --> 00:30:52,600 Ovo je savršeno. 569 00:30:53,600 --> 00:30:58,440 Nismo mogli zamisliti bolju zamku. Zagrizla je udicu! 570 00:30:58,520 --> 00:31:02,920 Bila bih mirnija kad bih znala da se Jennifer i Chaz slažu. 571 00:31:03,000 --> 00:31:05,960 Poruka. „Chaz je dobra duša.” 572 00:31:06,040 --> 00:31:08,520 „Svakako ga pozovimo.” Dobro. 573 00:31:11,640 --> 00:31:13,920 „Sam te poziva u grupni chat.” 574 00:31:14,000 --> 00:31:17,080 Circle, otvori Samin grupni chat. 575 00:31:18,840 --> 00:31:22,720 Sam i Jennifer. Čini se nasumično. 576 00:31:22,800 --> 00:31:24,240 „Chaz je ušao u chat.” 577 00:31:24,320 --> 00:31:27,360 To! Došao je Chaz! 578 00:31:28,160 --> 00:31:32,560 Pitam se o čemu je konkretno riječ. 579 00:31:32,640 --> 00:31:35,880 Poruka. „Gmužu! Uskličnik. 580 00:31:35,960 --> 00:31:40,680 Teta Jen i ja smo čavrljale. Htjela sam dodati dozu pozitivnosti. Emoji sjaja.” 581 00:31:41,400 --> 00:31:43,760 Žele da im dam dozu pozitivnosti? 582 00:31:43,840 --> 00:31:46,080 To mogu, lako je. 583 00:31:46,160 --> 00:31:48,560 Poruka. „O, Bože. Hvala na pozivu. 584 00:31:48,640 --> 00:31:50,720 Ženice, nedostajala si mi. 585 00:31:50,800 --> 00:31:52,480 Hej, kul teta Jen. 586 00:31:52,560 --> 00:31:56,400 S tobom je uvijek pozitivna vibra. #EnergijaVodenjaka.” 587 00:31:56,480 --> 00:32:00,200 „Šaljem ljubav i puno poljubaca objema. Emoji srca i poljupca.” 588 00:32:00,280 --> 00:32:03,920 To, gmužu! Važno je da znaš tko ti je ženica. 589 00:32:04,520 --> 00:32:07,480 Poruka. „OMG, tako si drag. 590 00:32:07,560 --> 00:32:11,160 Jesi li i ti Vodenjak? Emoji vodenog znaka.” 591 00:32:11,240 --> 00:32:15,240 Poruka. „Ne, Blizanac sam. Ali Vodenjaci i Blizanci se slažu.” 592 00:32:15,320 --> 00:32:18,000 Poruka. „Jennifer, ja sam Ovan.” 593 00:32:18,080 --> 00:32:19,480 To mi je omiljeni znak! 594 00:32:20,600 --> 00:32:25,000 Znao sam da postoji razlog zašto se slažem sa Sam u svemu. 595 00:32:25,080 --> 00:32:27,960 Poruka. „O! Smajlić koji namiguje. 596 00:32:28,040 --> 00:32:31,800 Vodenjak, Blizanac i Ovan. To mi se sviđa.” 597 00:32:31,880 --> 00:32:35,280 „Uvijek ste dobrodošli na chat s kul tetom Jen.” 598 00:32:35,360 --> 00:32:39,600 Takva je Jen. Što se loše može reći o Jennifer? 599 00:32:39,680 --> 00:32:41,080 Ovo je dobar razgovor. 600 00:32:41,160 --> 00:32:44,720 Najbolji razgovor koji je Jennifer dosad vodila s Chazom. 601 00:32:44,800 --> 00:32:48,280 Poruka. „Jedva čekam da dođem do cilja uz vas dvoje. 602 00:32:48,360 --> 00:32:52,240 #ZajednoDoKraja.” Pošalji. 603 00:32:52,320 --> 00:32:55,600 Poruka. „Ovo je super. Zajedno do kraja. Crveno srce. 604 00:32:55,680 --> 00:32:59,560 #DvijeKraljiceIJa. Emoji s podignutim rukama.” Pošalji. 605 00:32:59,640 --> 00:33:03,400 Dobro, Chaz. Sklapaš još jedan savez. 606 00:33:03,480 --> 00:33:06,160 Ovo je još jedan savez, njegovim riječima. 607 00:33:06,240 --> 00:33:07,560 Savršeno. 608 00:33:08,440 --> 00:33:10,000 Volim svoje prijatelje. 609 00:33:10,080 --> 00:33:12,440 Bio bih oduševljen 610 00:33:12,520 --> 00:33:16,600 da Sam, Jennifer i ja, svi troje, uđemo u finale. 611 00:33:16,680 --> 00:33:21,480 Želim vjerovati da smo upravo učvrstili vezu. 612 00:33:21,560 --> 00:33:23,240 Oni su sve što mi treba. 613 00:33:23,320 --> 00:33:26,200 Moj gmuž i moja teta. 614 00:33:28,400 --> 00:33:32,080 Astrološki tim dokazao je da svaka ptica svome jatu leti, 615 00:33:32,160 --> 00:33:35,840 ali Sasha ima konkretnu ptičicu na umu. 616 00:33:35,920 --> 00:33:37,640 Da, to je Raven. 617 00:33:40,400 --> 00:33:44,200 „Sasha te poziva na privatni chat.” 618 00:33:45,040 --> 00:33:48,800 Uvjeren sam da je Raven među prvih troje igrača sada 619 00:33:48,880 --> 00:33:50,160 i da ima moć. 620 00:33:50,240 --> 00:33:52,320 Uspijemo li se iskreno povezati, 621 00:33:52,400 --> 00:33:56,160 onda možda imamo šansu ostati u igri. 622 00:33:56,960 --> 00:34:01,320 „Molim? O čemu Sasha želi razgovarati sa mnom? 623 00:34:01,400 --> 00:34:04,000 Mislim da joj još ne mogu vjerovati. 624 00:34:05,680 --> 00:34:08,840 Sklopila je savez s Brunom, a onda ga poslala kući. 625 00:34:09,440 --> 00:34:13,160 Circle, otvori privatni chat sa Sashom.” 626 00:34:14,240 --> 00:34:15,480 Poruka. „Raven…” 627 00:34:15,560 --> 00:34:19,480 „…hvala što si mi dopustila da objasnim u Circle Chatu 628 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 i što me ohrabruješ od početka.” 629 00:34:24,800 --> 00:34:28,040 Želim da Raven vidi da je Sasha zabavna. 630 00:34:28,120 --> 00:34:31,200 Ima snažnu osobnost i želi ostati u igri. 631 00:34:31,280 --> 00:34:34,160 Volio bih da ovo bude poput brzog spoja s Raven, 632 00:34:34,240 --> 00:34:37,720 da si postavljamo kratka osobna pitanja. 633 00:34:38,320 --> 00:34:41,720 Poruka. „Raven, pravo si nadahnuće. 634 00:34:41,800 --> 00:34:45,760 Nekoliko brzopoteznih pitanja da se upoznamo. Jesi li za?” 635 00:34:46,640 --> 00:34:49,400 „Poruka. ‘Ja sam za, curo!’” 636 00:34:49,480 --> 00:34:51,320 Poruka. „To, curo! 637 00:34:51,400 --> 00:34:54,760 Koji je tvoj najbolji upad!? Uskličnik, upitnik. 638 00:34:54,840 --> 00:34:57,360 Dva smajlića koji namiguju.” Pošalji. 639 00:34:58,000 --> 00:35:02,800 „Poruka. ‘Kvragu, seksi komadu! Nisi se umorila?’” 640 00:35:02,880 --> 00:35:07,720 „Jer mi se cijeli dan motaš po glavi. Smajlić koji namiguje.” 641 00:35:07,800 --> 00:35:10,160 Majku mu, Raven! 642 00:35:10,240 --> 00:35:13,240 Poruka. „Zanima me. Kad izlaziš…” 643 00:35:13,320 --> 00:35:16,200 „…ideš li u klubove ili u kafiće?” 644 00:35:18,720 --> 00:35:21,960 „Poruka. ‘U klubove, svakako.’” 645 00:35:22,040 --> 00:35:25,200 „Osvajam plesni podij opakim twerkanjem. 646 00:35:25,280 --> 00:35:27,840 Emoji plesa i breskve.” 647 00:35:28,600 --> 00:35:29,920 Lijepo. 648 00:35:30,000 --> 00:35:33,280 Poruka. „Moramo organizirati #NatjecanjeUTwerkanju. 649 00:35:33,360 --> 00:35:36,920 Dva emojija torte.” Pošalji. 650 00:35:37,560 --> 00:35:42,320 „Natjecanje u twerkanju? Sigurno se želiš natjecati s kraljicom?” 651 00:35:42,960 --> 00:35:45,040 Sasha vjerojatno dobro twerka. 652 00:35:45,120 --> 00:35:47,640 Ali Shubby ne twerka dobro. 653 00:35:48,480 --> 00:35:53,480 Poruka. „Raven, fantastična si, a ovo je druženje bilo vatreno. Emoji vatre. 654 00:35:53,560 --> 00:35:56,200 Želim ti reći da sam uz tebe u ovoj igri…” 655 00:35:56,280 --> 00:36:01,000 „…i da će te ova cura uvijek štititi. Emoji srca.” 656 00:36:02,840 --> 00:36:04,280 Da vidimo što će reći. 657 00:36:09,520 --> 00:36:13,720 „Ne želim ništa obećati i reći: ‘Da, štitim i ja tebe.’ 658 00:36:14,360 --> 00:36:18,720 Jer još nisam sigurna što mislim o tebi. 659 00:36:20,680 --> 00:36:25,480 Poruka. ‘Sasha, ovo je bila zabavna igra. 660 00:36:26,120 --> 00:36:28,040 To mi je baš i trebalo večeras. 661 00:36:28,120 --> 00:36:30,640 Bilo mi je drago upoznati #PravuTebe. 662 00:36:30,720 --> 00:36:33,480 Jedva čekam da još razgovaramo. Emoji srca.” 663 00:36:33,560 --> 00:36:37,040 „Imam osjećaj da vidim različite strane njezine osobnosti. 664 00:36:37,120 --> 00:36:39,800 Nisam sigurna koju vidim.” 665 00:36:39,880 --> 00:36:41,680 Malo se bojim 666 00:36:41,760 --> 00:36:44,280 jer sam rekao da ću je štititi, 667 00:36:44,360 --> 00:36:48,080 ali nije mi uzvratila istom mjerom. 668 00:36:48,160 --> 00:36:51,720 Po tome zaključujem da se sad ne može obvezati na to. 669 00:36:51,800 --> 00:36:56,120 Sashu bi mogla blokirati ako je influencerica. 670 00:36:57,560 --> 00:37:00,760 „Do večeras nisam bila sigurna što mislim o Sashi. 671 00:37:00,840 --> 00:37:03,480 Moram priznati da još nisam sigurna. 672 00:37:04,000 --> 00:37:08,160 Ali voljna sam joj dati priliku u budućnosti 673 00:37:08,240 --> 00:37:10,360 ako se predomislim. 674 00:37:12,840 --> 00:37:16,000 Reći ću ti što ja vidim u budućnosti, Raven. Pogodi. 675 00:37:16,080 --> 00:37:19,480 Počinje na O i završava na T pa svi u Circleu viču… 676 00:37:20,040 --> 00:37:21,880 „Obavijest!” 677 00:37:22,480 --> 00:37:25,520 „Što će se dogoditi, Circle?” 678 00:37:27,440 --> 00:37:29,800 „Glamurozni tulum.” Što to znači? 679 00:37:31,080 --> 00:37:32,680 Glamurozni tulum! 680 00:37:32,760 --> 00:37:35,800 To! Takve tulume volim! 681 00:37:37,760 --> 00:37:40,440 „Vrijeme je da se glamurozno uredite.” 682 00:37:41,040 --> 00:37:42,120 Dobro. 683 00:37:42,200 --> 00:37:44,760 Uzbuđena sam. Dugo se nisam uljepšavala! 684 00:37:45,560 --> 00:37:50,320 „Potrepštine za tulum pred vašim su vratima.” Ajme! 685 00:37:51,120 --> 00:37:52,080 To! 686 00:37:53,000 --> 00:37:54,800 O, Bože! Ovo je genijalno! 687 00:37:54,880 --> 00:37:59,760 O, Bože! Molim? Legendarno, da bolje ne može! 688 00:38:00,880 --> 00:38:03,200 Kvragu! Koliko su balona dali Jennifer? 689 00:38:03,280 --> 00:38:05,440 Volim se uljepšavati. 690 00:38:05,520 --> 00:38:07,200 Ovako ja svakog utorka. 691 00:38:07,280 --> 00:38:10,960 Vrijeme je za spremanje. 692 00:38:11,040 --> 00:38:12,360 Apsolutno famozno. 693 00:38:12,440 --> 00:38:13,640 Ovo je moj glamur. 694 00:38:14,840 --> 00:38:16,880 Šminka za usne. 695 00:38:16,960 --> 00:38:20,040 Ovaj je tulum stvoren za mene. 696 00:38:20,120 --> 00:38:22,360 Izgledam kao drakula, jebote. 697 00:38:22,440 --> 00:38:25,280 Jedva čekam druženje s prijateljima. 698 00:38:25,360 --> 00:38:28,920 Svaki put zabrljam ovo. Uvijek mi je vežu mama ili tata. 699 00:38:29,000 --> 00:38:30,960 Osjećam se fantastično. 700 00:38:31,040 --> 00:38:33,680 To, glamurozni tulum! 701 00:38:33,760 --> 00:38:37,680 Poželite dobrodošlicu Raven. 702 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 Stigla je. Bez fotografiranja. Paparazzi! 703 00:38:45,080 --> 00:38:48,240 Večeras ću ukrasti svu pozornost. O, da! 704 00:38:48,320 --> 00:38:50,320 -Zavrti se, pokaži im. -Uhvati me. 705 00:38:54,040 --> 00:38:56,000 Tko je spreman za tulum, škvadro? 706 00:38:56,080 --> 00:38:57,640 Sad jesam, Tome. 707 00:38:57,720 --> 00:38:59,800 U redu, Circle, znaš proceduru. 708 00:38:59,880 --> 00:39:02,280 Podijeli zaslon i neka tulum počne. 709 00:39:02,360 --> 00:39:03,920 Dobro. 710 00:39:04,960 --> 00:39:09,200 Pojačaj glazbu, dušo! Pojačaj! 711 00:39:11,120 --> 00:39:13,760 -Tajna je u bokovima! -Hej! 712 00:39:30,240 --> 00:39:32,480 To je to. Tulum je završio. 713 00:39:34,320 --> 00:39:36,840 „Obavijest!” 714 00:39:37,840 --> 00:39:39,520 Zašto, Circle? 715 00:39:40,160 --> 00:39:42,360 „Circle, samo smo tulumarili.” 716 00:39:44,040 --> 00:39:45,600 „Sada objavite svoju…” 717 00:39:45,680 --> 00:39:48,400 „…najglamurozniju sliku u Circle Chatu!” 718 00:39:48,480 --> 00:39:50,520 Prelako za Tamiru. 719 00:39:50,600 --> 00:39:53,280 Ne znam imam li koju glamuroznu. 720 00:39:53,360 --> 00:39:56,880 Jennifer je glamurozna. Kako to mislite? Pogledajte nas. 721 00:39:57,400 --> 00:40:01,960 Nisam ja za glamur. Izgledam ili kao dječak ili kao drolja. 722 00:40:02,040 --> 00:40:05,240 -Otvori moje privatne albume. -Otvori privatne albume. 723 00:40:06,760 --> 00:40:09,080 O, Bože. Sasha izgleda prelijepo. 724 00:40:09,880 --> 00:40:13,200 „Otvori sliku u sredini. 725 00:40:13,840 --> 00:40:16,040 Obožavam ovu sliku.” 726 00:40:16,680 --> 00:40:19,280 Ovo je s promocije na kemijskom inženjerstvu. 727 00:40:19,360 --> 00:40:20,560 Ne želim da to vide. 728 00:40:20,640 --> 00:40:22,400 Ovo sam ja s tatom. 729 00:40:22,480 --> 00:40:26,040 O, dušo! 730 00:40:26,120 --> 00:40:28,680 Izgleda zgodno i lijepo. 731 00:40:28,760 --> 00:40:31,680 Circle, otvori sliku u ružičastoj haljini. 732 00:40:31,760 --> 00:40:33,680 Dobro izgledam. 733 00:40:33,760 --> 00:40:35,920 Ovo je moja najglamuroznija slika. 734 00:40:36,000 --> 00:40:39,400 Circle, objavi ovu sliku u Circle Chatu. 735 00:40:42,240 --> 00:40:45,480 To, Marvine! 736 00:40:46,880 --> 00:40:50,360 -Odijelo samo što se nije raspuknulo. -Puca po šavovima. 737 00:40:51,440 --> 00:40:54,320 Mislim da ovdje izgledam glamurozno. 738 00:40:54,400 --> 00:40:57,720 Nosim iste naočale pa će znati da nisam lažnjak. 739 00:40:57,800 --> 00:41:01,800 Ovo je super. Izblajhana kosa i sunčane naočale. 740 00:41:02,720 --> 00:41:04,760 Pogledajte tetu Jennifer! 741 00:41:04,840 --> 00:41:07,440 Kakav komad od tete! 742 00:41:07,520 --> 00:41:11,080 Mislim da ovo prikazuje autentičnu Jen. 743 00:41:11,160 --> 00:41:14,920 Slobodna je duha, kraj vode je, izgleda zanosno. 744 00:41:15,000 --> 00:41:18,760 Jennifer je savršena, kao obično. Divno. 745 00:41:19,840 --> 00:41:20,960 Tome! 746 00:41:22,400 --> 00:41:26,160 Ovo je britanska verzija glamura? Tako se Londonci sređuju? 747 00:41:27,760 --> 00:41:31,720 Pogledajte Raven. Izgleda kao kraljica. 748 00:41:31,800 --> 00:41:34,200 To, dušo! 749 00:41:35,400 --> 00:41:39,000 Kvragu, Sam! Znam da svi gledaju Samine cice. 750 00:41:42,760 --> 00:41:45,840 Cice ponosno stoje. 751 00:41:45,920 --> 00:41:49,320 Zanima me što će Sasha objaviti jer mislim da je to tip. 752 00:41:50,160 --> 00:41:53,600 Sasha i ja pokazali smo čednost i obiteljske vrijednosti, 753 00:41:53,680 --> 00:41:56,680 ali sad moramo pokazati da smo zabavni i glamurozni. 754 00:41:56,760 --> 00:42:00,080 Ne znam za glamur, ali ovo je seksi. 755 00:42:00,160 --> 00:42:02,280 Krasan osmijeh, krasna djevojka. 756 00:42:02,360 --> 00:42:05,000 Ali ako je tebi ovo glamurozno… 757 00:42:05,080 --> 00:42:08,320 I dalje je seksi. Ali ipak mislim da to nije cura. 758 00:42:09,720 --> 00:42:12,360 O, Bože. Ova cura… Čovječe. 759 00:42:12,440 --> 00:42:16,640 Vruća je kao vatra. Drago mi je što mi je druga kraljica. 760 00:42:18,760 --> 00:42:20,200 Chaz! 761 00:42:20,280 --> 00:42:22,120 Ovo je ubojita fotografija. 762 00:42:22,200 --> 00:42:24,840 Izgledam sjajno. Ta bedra, osmijeh, sat. 763 00:42:24,920 --> 00:42:26,880 Iako sat ne radi. Pogledajte ga. 764 00:42:26,960 --> 00:42:30,400 Dušo, ne moram gledati sat koji ne radi da znam 765 00:42:30,480 --> 00:42:32,920 da je vrijeme za Circleovu novu bombu. 766 00:42:43,400 --> 00:42:45,320 Što je sad ovo? 767 00:42:47,440 --> 00:42:50,720 Dobro. Tko je ovo? 768 00:42:55,280 --> 00:42:57,120 „Oliver se pridružio chatu”? 769 00:42:57,200 --> 00:42:58,640 Tko je Oliver, jebote? 770 00:42:58,720 --> 00:43:02,680 Ajme! Ušao je još jedan igrač. 771 00:43:07,240 --> 00:43:09,560 O, Bože! 772 00:43:09,640 --> 00:43:13,560 Ovo nije dobro za mene jer izgleda jako glamurozno. 773 00:43:15,000 --> 00:43:16,520 Izgledam dobro ovdje. 774 00:43:16,600 --> 00:43:18,640 Sudeći po njihovim profilima, 775 00:43:18,720 --> 00:43:22,800 imam osjećaj da nitko od njih nije bolji od mene ni kad sam najgori. 776 00:43:23,480 --> 00:43:24,720 Možemo li početi? 777 00:43:26,680 --> 00:43:31,680 Bok! Ja sam Oliver Twixt. T-W-I-X-T. 778 00:43:31,760 --> 00:43:34,200 Imam 26 godina i živim u Atlanti. 779 00:43:34,280 --> 00:43:36,960 Ja sam hip-hoper i kreator sadržaja. 780 00:43:38,280 --> 00:43:41,240 Počeo sam repati u srednjoj školi. 781 00:43:41,320 --> 00:43:43,000 Bio sam šmokljan. 782 00:43:43,080 --> 00:43:46,520 Jednog dana klinci su repali i uzeo sam mikrofon. 783 00:43:46,600 --> 00:43:50,760 Zbog te energije stekao sam samopouzdanje i novi identitet. 784 00:43:50,840 --> 00:43:52,080 Otad više nisam isti. 785 00:43:55,720 --> 00:43:58,520 Circle su Olimpijske igre društvenih mreža. 786 00:43:59,200 --> 00:44:02,120 Silno želim pobijediti. 787 00:44:05,240 --> 00:44:07,880 Ući ću u Circle pod svojim identitetom. 788 00:44:07,960 --> 00:44:09,960 Jer, zašto ne bih? 789 00:44:10,720 --> 00:44:14,320 Volim sebe i uvjeren sam da će me i drugi zavoljeti. 790 00:44:14,400 --> 00:44:16,320 Bolje im je, da ih ne blokiram. 791 00:44:18,000 --> 00:44:22,600 Žestok sam, zabavan, famozan i spreman sam ih sjebati. 792 00:44:22,680 --> 00:44:23,760 Smijem li psovati? 793 00:44:25,920 --> 00:44:27,600 Sad je kasno, zar ne? 794 00:44:30,040 --> 00:44:33,440 Circle, prikaži Oliverov profil. 795 00:44:33,520 --> 00:44:35,640 Pronjuškajmo malo. 796 00:44:35,720 --> 00:44:37,640 -Solo je. -Solo. 797 00:44:38,240 --> 00:44:40,040 „Ajme!” 798 00:44:40,120 --> 00:44:44,520 „Šmokljan i slatkić javlja se na dužnost.” Dobro! 799 00:44:44,600 --> 00:44:46,840 Želim dobrodošlicu Oliveru. 800 00:44:46,920 --> 00:44:49,360 Moram priznati, zastrašuje me. 801 00:44:49,440 --> 00:44:53,600 „Živim punim plućima i svoje platno bojim svim bojama. 802 00:44:53,680 --> 00:44:57,840 Emoji poljupca, dugino srce, lakirani nokti. 803 00:44:57,920 --> 00:45:00,760 #KažiteLjubav!” 804 00:45:00,840 --> 00:45:04,200 Sretan sam što imamo još jednog geja u Circleu. 805 00:45:04,280 --> 00:45:08,360 -Pogledaj taj krasan osmijeh i stil. -Sviđa mi se njegov stil. 806 00:45:08,440 --> 00:45:10,800 -Famozan stil. -Ludo! 807 00:45:10,880 --> 00:45:13,400 Circle, otvori Circle Chat. 808 00:45:15,720 --> 00:45:19,040 Poruka. „Olivere, dobro došao u Circle. Famozno izgledaš. 809 00:45:19,120 --> 00:45:21,360 Sjajan profil. Crveno srce.” Pošalji! 810 00:45:21,440 --> 00:45:26,520 To je pravi korak, Chaz. Savršeno si zakoračio prema meni. 811 00:45:26,600 --> 00:45:31,120 Poruka. „Olivere, kakav ulazak! Konfeti. 812 00:45:31,200 --> 00:45:33,200 Mislim da ćeš se dobro uklopiti…” 813 00:45:33,280 --> 00:45:37,080 „…u #EkipuIzCirclea. Srce duginih boja.” 814 00:45:37,160 --> 00:45:39,360 Dobro, gđice Sam. Osjećam energiju. 815 00:45:39,960 --> 00:45:45,560 Poruka. „Olivere, ti si oličenje #GlamuroznogTipa. 816 00:45:45,640 --> 00:45:47,720 Sviđa mi se bijela kombinacija.” 817 00:45:47,800 --> 00:45:50,400 „Moj dekolte pao je u drugi plan, dušo. 818 00:45:50,480 --> 00:45:52,720 #SvakaČast!” 819 00:45:52,800 --> 00:45:55,360 Tamira, ovim si me pridobila, curo. 820 00:45:55,440 --> 00:46:00,440 Poruka. „Ljubav!!! Tri uskličnika. Ruke gore. 821 00:46:00,520 --> 00:46:04,600 Trudili smo se izgledati glamurozno, a onda je ušlo oličenje glamura.” 822 00:46:04,680 --> 00:46:08,800 „Bok, slatki šmokljane! Dobro došao u ekipu. #VolimoŠmokljane.” 823 00:46:08,880 --> 00:46:10,560 Tome, baš si drag. 824 00:46:10,640 --> 00:46:13,680 Ovo je tipičan prvi dan. Svi ga obasipaju ljubavlju. 825 00:46:13,760 --> 00:46:18,160 Kad Oliver bude morao donijeti odluku, vjerojatno će ga napasti kao Sashu. 826 00:46:18,240 --> 00:46:20,600 Circle, poruka. 827 00:46:22,160 --> 00:46:26,240 „Kako je, ekipo?” 828 00:46:26,760 --> 00:46:32,280 „Oprostite što kasnim na tulum. Zapeo sam u prometu. Nasmijani emoji.” 829 00:46:32,360 --> 00:46:35,080 „Tražio se glamur 830 00:46:35,160 --> 00:46:40,080 pa sam pokazao kako izgleda spoj Grace Jones i Snjeguljice. 831 00:46:40,160 --> 00:46:41,720 Umirem od smijeha.” 832 00:46:41,800 --> 00:46:46,160 „Drago mi je što sam vas upoznao. Hvala na ljubavi. Osjećam se dobrodošlo.” 833 00:46:46,240 --> 00:46:48,360 Da! Sviđa mi se to. 834 00:46:48,440 --> 00:46:51,200 I duhovit je. To je dobro. 835 00:46:51,280 --> 00:46:54,000 Mislim da ćemo se Oliver i ja dobro zafrkavati. 836 00:46:54,080 --> 00:46:57,720 Poruka. „Olivere, nema veze što si zapeo u prometu… 837 00:46:57,800 --> 00:47:00,720 Tri točkice. Bila sam u autu ispred tebe. 838 00:47:00,800 --> 00:47:02,600 #ŠećerNaKraju.” 839 00:47:03,640 --> 00:47:07,120 Samo me zezaj jer kasnim. Znao sam da hoćeš. 840 00:47:07,200 --> 00:47:09,320 Ovo što je Tamira rekla je super. 841 00:47:09,400 --> 00:47:12,480 Znate što? Više nas je zapelo u prometu. 842 00:47:12,560 --> 00:47:16,240 Ima više pridošlica nego onih koji su prvi ušli. 843 00:47:16,320 --> 00:47:17,640 Što ćemo sad? 844 00:47:17,720 --> 00:47:21,800 Hoćemo li se boriti među sobom ili ćemo se držati zajedno? 845 00:47:21,880 --> 00:47:24,720 Poruka. „Olivere, ti si prvi reper ovdje 846 00:47:24,800 --> 00:47:29,720 pa uskoro očekujem #Stihove. Emoji poljupca.” Pošalji. 847 00:47:29,800 --> 00:47:31,440 Razumijem, gđice Sam. 848 00:47:33,280 --> 00:47:34,760 Želi čuti kako repam. 849 00:47:34,840 --> 00:47:37,960 Sviđa mi se ovo. Mislim da Oliver ima dobru energiju 850 00:47:38,040 --> 00:47:40,960 i da će se jako dobro uklopiti. 851 00:47:41,680 --> 00:47:47,520 Poruka. „Još jedan poljubac svima za te riječi pune ljubavi. 852 00:47:47,600 --> 00:47:50,840 Zato ova prva večer nije tako strašna.” 853 00:47:52,120 --> 00:47:53,640 To mi se sviđa. 854 00:47:54,720 --> 00:47:56,440 CIRCLE CHAT JE ZATVOREN 855 00:47:58,280 --> 00:48:00,680 Uz famoznog pridošlicu Olivera, 856 00:48:00,760 --> 00:48:05,240 igrači završavaju glamurozni tulum onako kako bi svaki trebao završiti. 857 00:48:06,080 --> 00:48:07,560 Spuštanjem roleta, 858 00:48:08,600 --> 00:48:11,920 pranjem zubiju i mirnim odlaskom na spavanje. 859 00:48:12,000 --> 00:48:13,720 Ajme meni. 860 00:48:13,800 --> 00:48:19,680 Vrijeme je za spavanje i presretan sam zbog toga. 861 00:48:19,760 --> 00:48:22,840 Obavio sam misiju za prvi dan. 862 00:48:22,920 --> 00:48:26,040 Kad se bolje upoznam s dinamikom, 863 00:48:26,120 --> 00:48:30,080 bit će mi ugodnije primijeniti strategiju da sve razjebem 864 00:48:30,160 --> 00:48:34,560 jer moram steći prednost u Circleu. 865 00:48:34,640 --> 00:48:36,080 Osjećam se sjajno. 866 00:48:36,600 --> 00:48:39,120 Raven mi je još na prvome mjestu. 867 00:48:39,200 --> 00:48:42,160 Tamira mi je pomoćna kraljica. 868 00:48:42,240 --> 00:48:45,120 To je super. U dobrom sam položaju u Circleu. 869 00:48:45,200 --> 00:48:47,040 Volim svoje saveznike. 870 00:48:47,120 --> 00:48:48,800 Laku noć, Circle. 871 00:48:50,520 --> 00:48:53,480 Nemoj se previše opustiti jer Tamira želi čavrljati 872 00:48:53,560 --> 00:48:56,480 s Raven i Sam o spoju s tobom. 873 00:48:58,920 --> 00:49:00,400 TAMIRA TE POZIVA NA CHAT 874 00:49:01,000 --> 00:49:04,640 Tamira, nisam mlada kao vi. 875 00:49:05,280 --> 00:49:07,000 Vrijeme je za spavanje. 876 00:49:08,160 --> 00:49:10,760 „A mislila sam da je tulum gotov.” 877 00:49:10,840 --> 00:49:14,360 Sam, curo! Baš sam skidao leptir-mašnu. 878 00:49:14,880 --> 00:49:18,840 Želim im ispričati kako je prošao spoj s Marvinom 879 00:49:18,920 --> 00:49:21,600 da učvrstim savez sa Sam, 880 00:49:21,680 --> 00:49:25,320 ali i da se povežem s Raven. 881 00:49:25,400 --> 00:49:27,200 Dakle, poruka. Počet ću ovako. 882 00:49:27,280 --> 00:49:29,760 Recimo ovako. „Bok, ljepotice.” 883 00:49:29,840 --> 00:49:32,280 Ubacit ćemo emoji plesa, 884 00:49:32,360 --> 00:49:34,640 djevojku u crvenoj haljini. 885 00:49:34,720 --> 00:49:38,160 „Htjela sam malo #Tračati o svom spoju s Marvinom. 886 00:49:38,240 --> 00:49:39,320 A s kim bolje…” 887 00:49:40,520 --> 00:49:45,240 Čekaj, Circle. Trebaju mi kokice. Čekaj! 888 00:49:45,320 --> 00:49:48,320 „Htjela sam malo tračati o svom spoju s Marvinom. 889 00:49:48,400 --> 00:49:51,720 A s kim bolje nego sa svojim frendicama?” 890 00:49:51,800 --> 00:49:53,720 O, da. A Tamira nema pojma 891 00:49:53,800 --> 00:49:56,240 da se Raven i Marvin seksaju na daljinu. 892 00:49:56,320 --> 00:49:58,760 Vratila sam se! 893 00:50:02,480 --> 00:50:04,600 Ali Raven se sviđao Marvin. 894 00:50:08,520 --> 00:50:10,800 „O čemu želi tračati?” 895 00:50:11,760 --> 00:50:15,200 Poruka. „Ajme. 896 00:50:15,280 --> 00:50:17,040 Uza sve što se događa, 897 00:50:18,560 --> 00:50:21,080 potpuno sam zaboravila na to. 898 00:50:21,160 --> 00:50:25,560 #SpremnaZaTračanje. Emoji očiju.” 899 00:50:25,640 --> 00:50:27,960 Zapravo, tri puta emoji očiju. 900 00:50:28,040 --> 00:50:30,120 Još dva jer sam jako znatiželjna. 901 00:50:30,680 --> 00:50:33,280 To. Ovo je dobro. 902 00:50:33,360 --> 00:50:36,520 Želim da obje znaju da su moje frendice. 903 00:50:37,560 --> 00:50:40,160 „Poruka. ‘Bok, Tamira. 904 00:50:40,880 --> 00:50:44,800 Pripremila sam se za partiju tračanja. 905 00:50:45,400 --> 00:50:47,280 Emoji očiju.’” Pošalji. 906 00:50:47,360 --> 00:50:53,400 Ovo će biti gadno. Tako mi je drago što imam izvrstan pogled. 907 00:50:53,480 --> 00:50:55,120 Želi tračati. 908 00:50:55,200 --> 00:50:57,160 Nešto se očito dogodilo. 909 00:50:58,760 --> 00:51:02,520 Poruka. „Ispred mene je bila njegova mišićava glinena ruka, 910 00:51:02,600 --> 00:51:04,960 a ispred njega moje glinene cice. 911 00:51:05,040 --> 00:51:08,000 Razgovor se vrlo brzo pretvorio u opako očijukanje. 912 00:51:08,080 --> 00:51:11,000 Do kraja smo se oboje bili spremni skinuti. 913 00:51:11,080 --> 00:51:14,080 Tri emojija vatre.” Pošalji. 914 00:51:55,640 --> 00:52:00,560 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić