1
00:00:06,920 --> 00:00:07,920
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,880
Bruno, alias manekenka Billie-Jean,
blokiran je iz The Circlea.
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,040
„Bruno dolazi upoznati nekoga od vas.”
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,760
Stiže tatica Bruno! O, Bože!
5
00:00:18,360 --> 00:00:21,240
Ali koga ova lažnjakinja ide posjetiti?
6
00:00:21,320 --> 00:00:23,000
Čovječe, moram se sakriti.
7
00:00:42,760 --> 00:00:47,320
O, Bože! Koji kurac? Što se događa?
8
00:00:47,400 --> 00:00:51,840
Ne! Molim? Što?
9
00:00:51,920 --> 00:00:54,920
-Nema šanse, jebote!
-Znam.
10
00:00:55,000 --> 00:00:56,440
-Ne.
-Znam.
11
00:00:57,840 --> 00:00:59,480
Morala sam te posjetiti.
12
00:00:59,560 --> 00:01:01,640
Znam. Sve ću objasniti.
13
00:01:01,720 --> 00:01:04,880
Ne, čekaj malo… Moje srce…
14
00:01:04,960 --> 00:01:07,040
Ajme meni.
15
00:01:07,120 --> 00:01:11,600
Chaz, morala sam te posjetiti
jer sam se samo s tobom povezala.
16
00:01:11,680 --> 00:01:15,600
Obožavam te i nadam se da ćeš pobijediti!
17
00:01:15,680 --> 00:01:16,640
O, Bože!
18
00:01:16,720 --> 00:01:17,920
Volim te, Chaz.
19
00:01:18,000 --> 00:01:19,880
Volim te. Jebote!
20
00:01:19,960 --> 00:01:22,600
Možemo li se zagrliti?
Ili moram doći k tebi?
21
00:01:22,680 --> 00:01:27,800
O, Bože. Volim te.
22
00:01:28,600 --> 00:01:29,680
-Čekaj…
-Ja ću…
23
00:01:29,760 --> 00:01:32,400
-Mogu li sjesti?
-Kako se zapravo zoveš?
24
00:01:32,480 --> 00:01:34,360
Pravo mi je ime Billie-Jean.
25
00:01:35,040 --> 00:01:36,960
-Hoćeš li sjesti?
-Sjednimo.
26
00:01:46,680 --> 00:01:49,640
„Čini se da Bruno
nije htio posjetiti mene.”
27
00:01:52,240 --> 00:01:55,800
Tako mi je drago što je gotovo.
28
00:01:56,400 --> 00:01:59,640
Mislim da je posjetio
nekoga s kim je u savezu.
29
00:02:01,600 --> 00:02:03,800
-Dakle, Billie-Jean?
-Da, Billie-Jean.
30
00:02:03,880 --> 00:02:05,920
-Zbilja si manekenka?
-Jesam.
31
00:02:06,000 --> 00:02:09,320
Ušla sam kao lažnjakinja
32
00:02:09,400 --> 00:02:13,320
jer su me često osuđivali kao manekenku
33
00:02:13,400 --> 00:02:16,480
pa sam odlučila ući
u The Circle kao muškarac.
34
00:02:16,560 --> 00:02:19,360
Zanimalo me osuđuju li muškarce manje.
35
00:02:19,440 --> 00:02:22,440
I znaš što? Mislim da ih osuđuju manje.
36
00:02:23,240 --> 00:02:24,440
Imam pitanje.
37
00:02:24,960 --> 00:02:27,840
Što misliš o svakome od njih?
Ne suzdržavaj se.
38
00:02:27,920 --> 00:02:29,600
-Želiš čistu istinu?
-Cijelu.
39
00:02:29,680 --> 00:02:30,640
Prvo, Sasha.
40
00:02:30,720 --> 00:02:33,760
Sasha i ja jučer smo imale privatni chat.
41
00:02:33,840 --> 00:02:35,440
Pozvala me i pitala:
42
00:02:35,520 --> 00:02:38,640
„Želiš li savez?
Bit ću uz tebe do kraja igre.”
43
00:02:38,720 --> 00:02:42,080
Izravno me pitala
želim li da budemo saveznici.
44
00:02:42,160 --> 00:02:46,480
Pristala sam, a onda me blokirala.
Svakako je se trebaš čuvati.
45
00:02:46,560 --> 00:02:49,800
Što se tiče Tamire,
nisam sto posto sigurna.
46
00:02:49,880 --> 00:02:53,640
Čini mi se vrlo površnom.
Imam osjećaj da nije iskrena.
47
00:02:53,720 --> 00:02:56,880
Ali imam osjećaj da je Sam iskrena.
48
00:02:56,960 --> 00:02:58,560
-Da.
-Mislim da je stvarna.
49
00:02:58,640 --> 00:03:00,000
Da. Ona mi je žena.
50
00:03:00,080 --> 00:03:01,960
-Mislim da je pouzdana.
-Da.
51
00:03:02,040 --> 00:03:04,080
Što misliš o Jennifer?
52
00:03:04,160 --> 00:03:05,240
Sviđa mi se.
53
00:03:05,320 --> 00:03:07,840
-I meni se sviđa Jen.
-Znaš?
54
00:03:07,920 --> 00:03:10,000
-Kul je.
-Tko bi je popljuvao?
55
00:03:10,080 --> 00:03:12,360
Ona je poput kul tete.
56
00:03:12,440 --> 00:03:15,160
-Ne razmišljaj srcem, nego glavom.
-Dobro.
57
00:03:15,240 --> 00:03:17,360
Ja sam razmišljala srcem.
58
00:03:17,440 --> 00:03:19,160
Blokirali su me.
59
00:03:19,240 --> 00:03:23,040
Vjerojatno sam trebala
biti okrutna kao Sasha.
60
00:03:23,120 --> 00:03:24,760
-Dobro.
-Ne vjeruj nikome.
61
00:03:24,840 --> 00:03:25,680
Dobro.
62
00:03:25,760 --> 00:03:28,560
Vrlo si popularan. Razumiješ to, zar ne?
63
00:03:28,640 --> 00:03:32,320
Svi će ti htjeti biti prijatelji
i bit će ljubazni prema tebi.
64
00:03:32,400 --> 00:03:35,720
Ali izbacit će te čim im se pruži prilika.
65
00:03:35,800 --> 00:03:36,920
Dobro.
66
00:03:37,000 --> 00:03:41,840
Tako žarko želim da pobijediš.
Zato budi okrutan i osvoji lovu, Chaz.
67
00:03:41,920 --> 00:03:44,760
-To ti savjetujem.
-Pokušat ću osvojiti lovu.
68
00:03:44,840 --> 00:03:47,000
Osvoji lovu, dušo!
69
00:03:47,080 --> 00:03:49,600
O, Bože. Rasplakao sam se.
70
00:03:49,680 --> 00:03:53,120
-Sretna sam što sam te upoznala.
-I ja što sam tebe.
71
00:03:53,200 --> 00:03:55,880
Kad izađeš, javi mi se.
72
00:03:55,960 --> 00:03:59,360
Nisam bio spreman za ovo
jer si fenomenalna
73
00:03:59,440 --> 00:04:01,800
i ozbiljno sam mislio sve što sam rekao.
74
00:04:01,880 --> 00:04:03,120
Znam da jesi.
75
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
Svaku riječ.
76
00:04:04,280 --> 00:04:07,920
Da nikad nisi rekla
da ti je teško voljeti sebe.
77
00:04:08,000 --> 00:04:09,960
Jako si draga.
78
00:04:10,720 --> 00:04:12,800
-Ne zaboravi to ni mene.
-Volim te.
79
00:04:13,440 --> 00:04:15,320
-Bok, Bruno.
-Bok, dušo.
80
00:04:15,400 --> 00:04:18,120
Ajme. Vidimo se poslije. Ovo nije zbogom.
81
00:04:18,200 --> 00:04:20,280
Ne, vidimo se na drugoj strani.
82
00:04:22,760 --> 00:04:24,840
-Volim te.
-Volim te, dušo!
83
00:04:24,920 --> 00:04:27,240
Hvala što si me posjetila. Volim te.
84
00:04:27,320 --> 00:04:30,200
Pobijedi, Chaz. Ozbiljno.
85
00:04:30,280 --> 00:04:33,040
-Hoću. Hvala.
-Ne želim čuti da si ispao.
86
00:04:33,120 --> 00:04:36,080
-Bolje bi ti bilo da pobijediš.
-Dobro. Bok, Bruno.
87
00:04:37,040 --> 00:04:38,840
-Bok, Chaz.
-Bok.
88
00:04:45,440 --> 00:04:48,720
Blokirali su Bruna,
ali bila su dva lažnjaka,
89
00:04:48,800 --> 00:04:52,280
a onom koji se izvukao itekako je laknulo.
90
00:04:52,360 --> 00:04:55,240
Danas su nas gotovo blokirali.
91
00:04:55,320 --> 00:04:59,360
Nikad više ne želim osjetiti to.
92
00:04:59,440 --> 00:05:01,720
Jen, za tebe.
93
00:05:01,800 --> 00:05:04,280
Rekao sam da ću te štititi. Genijalna si.
94
00:05:05,240 --> 00:05:06,240
Idemo dalje.
95
00:05:07,520 --> 00:05:11,520
Grozno je i boli jer sada, bez Bruna,
96
00:05:11,600 --> 00:05:14,280
stvarno ne znam što ostali misle o meni.
97
00:05:14,800 --> 00:05:17,200
Ovo je igra i Bruno ima pravo.
98
00:05:17,280 --> 00:05:20,920
Moram prestati razmišljati srcem
i početi razmišljati glavom.
99
00:05:21,000 --> 00:05:23,200
Sutra ćemo biti optimistični.
100
00:05:24,520 --> 00:05:27,000
Sam smišlja strategiju.
101
00:05:28,200 --> 00:05:30,520
-Laku noć, Circle.
-Laku noć, Sam.
102
00:05:30,600 --> 00:05:33,080
Neka ti svi snovi budu s uzorkom leoparda.
103
00:05:38,680 --> 00:05:40,400
Bonjour, kuje!
104
00:05:40,480 --> 00:05:43,240
Igrači su spavali
kao slatke bebice iz Circlea.
105
00:05:43,320 --> 00:05:44,400
Ali znate što?
106
00:05:44,480 --> 00:05:46,360
Mama je tu i želi se zabaviti.
107
00:05:46,440 --> 00:05:48,880
Zato ustanite, molim vas.
108
00:05:48,960 --> 00:05:50,720
Dobro jutro, Circle!
109
00:05:55,360 --> 00:05:56,840
Još deset minuta!
110
00:05:56,920 --> 00:05:59,040
Nemoj da ti dođem dolje, curo!
111
00:06:03,560 --> 00:06:06,600
Dobro jutro, Circle.
112
00:06:06,680 --> 00:06:08,320
Dobro sam spavao.
113
00:06:08,400 --> 00:06:11,480
Sinoć sam bio na spoju s Tamirom.
114
00:06:11,560 --> 00:06:14,800
Jako sam dobro spavao. Sigurno je i ona.
115
00:06:15,640 --> 00:06:20,200
Sinoć je bio sav seksi i napaljen.
116
00:06:20,280 --> 00:06:23,080
Tamira je njegova kraljica.
117
00:06:23,160 --> 00:06:27,760
Zbilja želim pokrenuti
ženski chat sa Sam i Raven.
118
00:06:27,840 --> 00:06:30,800
To rade ženstvene cure.
119
00:06:30,880 --> 00:06:33,560
Idu na spojeve
i razgovaraju s prijateljicama.
120
00:06:33,640 --> 00:06:38,240
Pretpostavljam da ću tako
najbolje privući Raven na svoju stranu.
121
00:06:39,160 --> 00:06:43,880
Jadna Raven. Peče me savjest.
Osjećam se kao da je varam.
122
00:06:45,480 --> 00:06:51,920
„Ako je Marvin pravi muškarac,
znam da će me poštovati
123
00:06:52,000 --> 00:06:56,680
i da je pokazao da me poštuje
na spoju s Tamirom.”
124
00:06:56,760 --> 00:07:00,040
Bez obavijesti dok ne popijem kavu.
125
00:07:00,120 --> 00:07:04,040
Nitko ne smije gnjaviti Circle.
Dobro, osim Sam. Ali nitko drugi.
126
00:07:04,120 --> 00:07:08,320
Osjećamo se velikodušno
pa neće biti obavijesti, ali hoće ovoga.
127
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
„Vijesti su ažurirane.”
128
00:07:10,920 --> 00:07:12,160
Što ima u vijestima?
129
00:07:12,800 --> 00:07:15,520
-„Circle…”
-…otvori Vijesti!
130
00:07:18,440 --> 00:07:21,400
„Bruno je ostavio poruku za Circle.”
131
00:07:21,480 --> 00:07:24,800
Svi će pošiziti kada doznaju
da je Bruno bio lažnjak.
132
00:07:24,880 --> 00:07:28,760
-Mislim da Bruno nije lažnjak.
-Bruno nije Bruno.
133
00:07:28,840 --> 00:07:31,640
Circle, pusti Brunovu poruku!
134
00:07:31,720 --> 00:07:34,680
Ovo će biti ludo.
135
00:07:36,280 --> 00:07:39,520
Pozdrav svima. Ja sam Bruno.
136
00:07:40,840 --> 00:07:42,360
To nije tip!
137
00:07:44,000 --> 00:07:47,560
Zapravo, ja sam Billie-Jean.
Oprostite što sam lagala.
138
00:07:47,640 --> 00:07:50,480
O, Bože! Bio je cura!
139
00:07:50,560 --> 00:07:52,080
-Znala sam!
-Znala sam!
140
00:07:52,160 --> 00:07:55,920
Mislio sam da je Bruno lažnjak,
ali ne i da je cura.
141
00:07:56,640 --> 00:07:59,000
„Nipošto nisam očekivala nju.”
142
00:07:59,080 --> 00:08:03,840
Lagala sam i ušla kao Bruno
samo zato što me zanimalo
143
00:08:03,920 --> 00:08:05,680
je li muškarcima lakše.
144
00:08:05,760 --> 00:08:08,640
Momcima je mnogo lakše nego curama
145
00:08:08,720 --> 00:08:11,880
i zato joj svaka čast što je tako igrala.
146
00:08:11,960 --> 00:08:14,160
Ne znam gdje sam pogriješila.
147
00:08:14,240 --> 00:08:18,720
Mislila sam da dobro glumim muškarca,
ali očito nisam.
148
00:08:19,680 --> 00:08:21,440
Mislila sam da si dobar tip.
149
00:08:21,520 --> 00:08:23,440
Mislim da mi se sviđa Bruno.
150
00:08:23,520 --> 00:08:26,400
Sasha, mislila sam da štitimo jedno drugo.
151
00:08:26,480 --> 00:08:29,400
Očito si me zavarala.
152
00:08:29,480 --> 00:08:33,600
Reći ću samo da se svi morate čuvati.
153
00:08:37,240 --> 00:08:39,600
Ovo je najgori mogući scenarij!
154
00:08:39,680 --> 00:08:42,680
Shrvana sam što sam blokirana iz Circlea.
155
00:08:42,760 --> 00:08:45,280
Ali znate što?
Drago mi je da sam blokirana
156
00:08:45,360 --> 00:08:47,760
umjesto osobe koju doista volim.
157
00:08:47,840 --> 00:08:49,000
Naprijed, Jennifer!
158
00:08:49,840 --> 00:08:51,840
To!
159
00:08:51,920 --> 00:08:55,960
Nisam znao da su Bruno
i Jennifer bili bliski. Nisam to znao.
160
00:08:56,040 --> 00:08:59,200
Doviđenja! Želim vam mnogo sreće.
161
00:08:59,280 --> 00:09:00,440
Vi to možete!
162
00:09:00,520 --> 00:09:02,960
Majko mila!
163
00:09:03,040 --> 00:09:07,400
Zaribala je Sashu pa ja ne moram.
164
00:09:07,480 --> 00:09:12,120
O, Bože! Nadrapao sam.
Tko će vjerovati Sashi nakon ovoga?
165
00:09:12,200 --> 00:09:14,080
Sashi se ne može vjerovati.
166
00:09:14,160 --> 00:09:17,920
To znači da joj je bolje
da mi ne šalje poruke jer ne volim to.
167
00:09:18,000 --> 00:09:21,520
O, Bože. Sad će se htjeti suočiti sa mnom.
168
00:09:21,600 --> 00:09:25,760
-Zanima me što će svi reći.
-Circle, otvori Circle Chat.
169
00:09:27,320 --> 00:09:28,520
Bruno te prozvao.
170
00:09:28,600 --> 00:09:32,080
Ovo ti je prilika da kažeš istinu.
171
00:09:32,160 --> 00:09:33,440
Moramo se braniti.
172
00:09:33,520 --> 00:09:36,240
Poruka. „Prije svega, grozno se osjećam…”
173
00:09:36,320 --> 00:09:38,560
„…zbog ovoga što se dogodilo Brunu.”
174
00:09:38,640 --> 00:09:39,800
„Povezali smo se,
175
00:09:39,880 --> 00:09:43,720
ali smatrala da Jennifer
pridonosi Circleu majčinskom vibrom.”
176
00:09:44,240 --> 00:09:47,720
Circle, poruka. „Umirem od smijeha.
177
00:09:47,800 --> 00:09:51,000
Dobro jutro. Kad je Bruno
sinoć ušao u moj apartman,
178
00:09:51,080 --> 00:09:53,320
vrištao sam iz petnih žila.”
179
00:09:53,400 --> 00:09:55,480
„#VišeOdŠoka.
180
00:09:55,560 --> 00:09:58,520
Ali obožavam je. Slomljeno srce.”
181
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
Što?
182
00:10:01,240 --> 00:10:03,680
„Chaz se jako borio za Bruna.
183
00:10:04,320 --> 00:10:08,520
Zato mi je drago
što su se imali priliku upoznati.”
184
00:10:08,600 --> 00:10:12,640
Poruka. „Chaz, zanima me
zašto je rekla da je nisu zaštitili.”
185
00:10:12,720 --> 00:10:16,520
To! Eto ga! Sada to mogu reći.
186
00:10:16,600 --> 00:10:19,240
Nisam htio prvi to ispaliti. Kužite?
187
00:10:19,880 --> 00:10:21,160
Šališ se?
188
00:10:21,760 --> 00:10:23,760
Kako to misliš „zanima te”?
189
00:10:24,320 --> 00:10:25,920
Moramo umanjiti štetu.
190
00:10:26,000 --> 00:10:28,280
Ide nam na ruku što je Bruno lažnjak.
191
00:10:28,360 --> 00:10:31,040
To je dobro. Iskoristit ćemo to.
192
00:10:31,120 --> 00:10:33,760
Ako me pokušaš zaribati, moram se braniti.
193
00:10:33,840 --> 00:10:37,320
Poruka. „Tamira,
zbližili smo se i povezali…”
194
00:10:37,920 --> 00:10:40,760
„…ali Bruno je bio nedosljedan
195
00:10:40,840 --> 00:10:44,040
pa sam donijela
najbolju odluku za Circle.”
196
00:10:44,720 --> 00:10:47,800
Dobro. Mislim, valjda je tako.
197
00:10:47,880 --> 00:10:50,680
Kakve nedosljednosti, curo?
198
00:10:50,760 --> 00:10:52,160
O čemu govoriš?
199
00:10:52,760 --> 00:10:59,160
„Poruka. ‘Sasha, malo sam zbunjena.
Ako si se povezala s Brunom…’”
200
00:10:59,240 --> 00:11:02,480
„…i smatrala ga prijateljem,
kakve su to nedosljednosti?
201
00:11:02,560 --> 00:11:04,160
#SamoSamZnatiželjna.”
202
00:11:04,960 --> 00:11:08,280
To, Raven! Da!
203
00:11:08,360 --> 00:11:11,640
Rekao bih da ovo
već zvuči pomalo negativno.
204
00:11:11,720 --> 00:11:15,080
O, Bože. U nevolji sam.
205
00:11:15,600 --> 00:11:19,120
Poruka. „Billie-Jean mi je rekla
da je Sasha tražila savez
206
00:11:19,200 --> 00:11:21,840
i da je samo zato stala
na #SashinuStranu…”
207
00:11:21,920 --> 00:11:24,240
„…jer ti je povjerovala.
208
00:11:24,320 --> 00:11:29,040
Ne napadam te, samo mislim
da je dobro da otvoreno razgovaramo.”
209
00:11:31,200 --> 00:11:32,680
Treba mi stolica.
210
00:11:32,760 --> 00:11:34,960
Ajme.
211
00:11:35,040 --> 00:11:37,240
O, ne.
212
00:11:37,320 --> 00:11:38,880
Kvragu, Chaz.
213
00:11:39,720 --> 00:11:41,680
Ne stoji dobro u Circleu zasad.
214
00:11:41,760 --> 00:11:44,120
Okrenut ćemo razgovor u svoju korist.
215
00:11:44,200 --> 00:11:46,720
Poruka. „Bruno se koristio hashtagovima
216
00:11:46,800 --> 00:11:49,720
zbog kojih sam posumnjala
u njegov identitet…”
217
00:11:50,440 --> 00:11:54,960
„…ali birala sam između dvoje ljudi
i donijela tešku odluku.”
218
00:11:55,040 --> 00:11:58,360
Dobro si to rekla, Sasha.
219
00:11:58,440 --> 00:12:02,600
Bravo, Sasha. Dobro si se izvukla.
220
00:12:02,680 --> 00:12:04,880
Ovo je dobro. Trebala bi biti sretna.
221
00:12:04,960 --> 00:12:07,840
Morski pas Shubham ulovio je lažnjaka.
222
00:12:07,920 --> 00:12:09,720
Dojam je loš, ali dajte!
223
00:12:10,560 --> 00:12:14,000
„Poruka. ‘Sasha, hvala ti
što si rekla svoju istinu.
224
00:12:14,080 --> 00:12:15,760
Donijela si tešku odluku.’”
225
00:12:15,840 --> 00:12:19,080
„Moram se staviti
na tvoje mjesto da to vidim.”
226
00:12:19,160 --> 00:12:21,240
Hvala, Raven. Baš si draga.
227
00:12:22,480 --> 00:12:24,880
Raven je rekla „svoju istinu”.
228
00:12:25,400 --> 00:12:27,920
Ne „istinu”, nego „svoju istinu”.
229
00:12:29,880 --> 00:12:34,840
Volim Circle i neće završiti ovdje.
Nema šanse da moje putovanje završi ovdje.
230
00:12:39,800 --> 00:12:42,840
Ovo je jutro bilo puno događaja za sve.
231
00:12:42,920 --> 00:12:46,360
Dok se ostali pokušavaju
spremiti i fokusirati na ovaj dan,
232
00:12:46,440 --> 00:12:49,800
čini se da se nisu samo odnosi ukiselili.
233
00:12:51,600 --> 00:12:52,480
Ne znam…
234
00:12:54,360 --> 00:12:55,440
Ne znam je li ovo…
235
00:12:57,880 --> 00:12:59,760
Brette, pomiriši ovo mlijeko.
236
00:13:01,280 --> 00:13:04,880
Trovanje hranom mora pričekati
jer nas čeka jedna igrica.
237
00:13:04,960 --> 00:13:07,680
„Vrijeme je za kviz!”
238
00:13:07,760 --> 00:13:08,880
To je kviz.
239
00:13:08,960 --> 00:13:11,320
Tako je. Vraćamo se u srednju školu.
240
00:13:11,400 --> 00:13:14,840
Doznat ćemo tko je štreber,
a tko razredni klaun.
241
00:13:14,920 --> 00:13:17,080
Nadam se da to nije vježba za um.
242
00:13:17,160 --> 00:13:20,960
No kakva bi to to igra u Circleu bila
da nema urnebesnih kostima?
243
00:13:21,040 --> 00:13:23,400
Ne odgovarajte, to je retoričko pitanje.
244
00:13:24,000 --> 00:13:27,200
„Idite po timske kostime.” Kreni!
245
00:13:31,320 --> 00:13:32,720
Plava majica!
246
00:13:32,800 --> 00:13:37,200
Čovječe, kako su uske ove hlačice.
Dobro se vide noge.
247
00:13:37,800 --> 00:13:39,400
Circle je izabrao timove.
248
00:13:39,480 --> 00:13:43,200
Lijepi u ružičastom su
Marvin, Jennifer, Tom i Tamira.
249
00:13:43,280 --> 00:13:44,240
Super izgledaš.
250
00:13:44,320 --> 00:13:48,000
A u plavom su Sam, Sasha, Chaz i Raven.
251
00:13:48,080 --> 00:13:52,240
Circle bira tko odgovara.
Prva je na redu Jennifer.
252
00:13:52,320 --> 00:13:55,400
Dobro, ali samo zato
što izgledamo preslatko.
253
00:13:55,480 --> 00:13:59,480
Nismo baš tako zlobni
pa igrači mogu birati kategoriju.
254
00:13:59,560 --> 00:14:02,880
-Jen će izabrati životinje.
-Jen bi izabrala životinje.
255
00:14:02,960 --> 00:14:08,200
Izaberemo li životinje i pogriješimo
kao trenerica pasa, to će biti loše.
256
00:14:08,280 --> 00:14:11,600
Ne znamo sve o svakoj životinji.
Treniramo pse.
257
00:14:11,680 --> 00:14:15,560
Circle, biramo kategoriju „životinje”.
258
00:14:15,640 --> 00:14:19,080
Svaki je točan odgovor jedan bod za tim.
Bez pritiska, Jen.
259
00:14:19,160 --> 00:14:21,560
„Koja je životinja Felis domesticus?”
260
00:14:21,640 --> 00:14:23,120
Leptir?
261
00:14:23,960 --> 00:14:24,880
„Gušter.”
262
00:14:24,960 --> 00:14:27,200
„Felis" bi mogla biti mačka.
263
00:14:27,280 --> 00:14:31,640
Poput seksi lava.
A „domesticus” znači „domaće”.
264
00:14:31,720 --> 00:14:34,320
Kada to spojimo, imamo mačku!
265
00:14:34,800 --> 00:14:36,120
TOČNO
266
00:14:36,200 --> 00:14:37,760
-To!
-Lijepo!
267
00:14:37,840 --> 00:14:39,360
Znala sam!
268
00:14:39,440 --> 00:14:42,520
-Idemo, Jennifer!
-Hajde, Jen! Naprijed, ružičasti!
269
00:14:42,600 --> 00:14:45,040
Možda želi zaštititi svoje pse od mačaka.
270
00:14:45,120 --> 00:14:48,800
Zato mora znati o mačkama.
To bi bilo logično.
271
00:14:48,880 --> 00:14:52,080
Hajde, Jennifer.
Više nitko ne može izabrati životinje.
272
00:14:52,160 --> 00:14:54,400
Svaka se kategorija bira jedanput.
273
00:14:54,480 --> 00:14:57,080
Nema više životinja.
274
00:14:57,160 --> 00:14:58,360
Tako je, nema više.
275
00:14:58,440 --> 00:15:01,640
Jedan bod za ružičaste.
Prvi od plavih je Chaz.
276
00:15:01,720 --> 00:15:03,040
Idemo, Chaz.
277
00:15:03,120 --> 00:15:04,360
Idemo, dušo!
278
00:15:04,440 --> 00:15:08,280
Biologija je velika zvjerka,
a ja nisam stručnjak.
279
00:15:08,360 --> 00:15:11,360
Medicinski tehničar Chaz
mora izabrati biologiju.
280
00:15:11,440 --> 00:15:14,160
Treba izabrati biologiju bez razmišljanja.
281
00:15:14,240 --> 00:15:18,440
Mogu ja to, nema pritiska.
Circle, biram biologiju.
282
00:15:19,040 --> 00:15:20,280
BIOLOGIJA
283
00:15:20,360 --> 00:15:22,320
Logično za medicinskog tehničara.
284
00:15:22,400 --> 00:15:23,280
Idemo.
285
00:15:23,360 --> 00:15:26,440
„Normalni puls
odraslog čovjeka u mirovanju je…”
286
00:15:26,520 --> 00:15:28,680
„A, od 40 do 60 otkucaja u minuti.”
287
00:15:28,760 --> 00:15:31,520
„B, od 60 do 100 otkucaja u minuti.”
288
00:15:31,600 --> 00:15:34,640
„Ili C, od 100 do 140 otkucaja u minuti.”
289
00:15:47,600 --> 00:15:49,600
Jesam li živa? Gdje mi je puls?
290
00:15:49,680 --> 00:15:51,360
Gdje mi je srce?
291
00:15:51,440 --> 00:15:54,400
Znam da sada svi misle:
„Moraš točno odgovoriti.
292
00:15:54,480 --> 00:15:56,800
Medicinski tehničar mora znati ovo.”
293
00:15:56,880 --> 00:15:59,560
Kaže li da je C, lažnjak je.
294
00:15:59,640 --> 00:16:04,600
„Chaz, ti si medicinski tehničar.
Znam da si učio ovo.”
295
00:16:04,680 --> 00:16:09,080
Od 100 do 140 je previše.
296
00:16:09,160 --> 00:16:12,640
Circle, biram B. Moj konačni odgovor.
297
00:16:13,840 --> 00:16:15,320
Je li B? Ozbiljno?
298
00:16:15,400 --> 00:16:17,000
Da. To ima smisla, zar ne?
299
00:16:17,640 --> 00:16:19,880
TOČNO
300
00:16:19,960 --> 00:16:22,800
Oprezno, Chaz.
Pazi na otkucaje srca, dušo.
301
00:16:25,200 --> 00:16:26,720
Točno je odgovorio!
302
00:16:26,800 --> 00:16:29,560
Ne sumnjajte više da sam lažnjak.
303
00:16:30,680 --> 00:16:31,760
Jedan prema jedan!
304
00:16:31,840 --> 00:16:34,240
Tko je sljedeći iz ružičastog tima?
305
00:16:35,320 --> 00:16:36,840
Ne!
306
00:16:36,920 --> 00:16:40,000
„Sljedeće je pitanje
za Tamiru iz ružičastog tima.”
307
00:16:40,080 --> 00:16:42,600
„Sad izaberi svoju kategoriju.”
308
00:16:42,680 --> 00:16:45,560
Tim očekuje da izaberem
zdravlje i ljepotu.
309
00:16:45,640 --> 00:16:49,000
To je njezino područje.
Njega kože, kose, noktiju, šminka.
310
00:16:49,080 --> 00:16:52,600
Ako ne izaberem zdravlje i ljepotu,
cijeli će se tim čuditi.
311
00:16:52,680 --> 00:16:56,240
Da, ta se kategorija tu zatekla
posve slučajno, zar ne?
312
00:16:56,760 --> 00:17:01,800
Tamira će izabrati
zdravlje i ljepotu i oduzeti je Sam.
313
00:17:01,880 --> 00:17:04,480
Iznenadit ću se ako izabere nešto drugo.
314
00:17:04,560 --> 00:17:07,320
Krug, izaberi
kategoriju „zdravlje i ljepota”.
315
00:17:08,480 --> 00:17:11,960
Ispravna odluka, Tamira.
Hajde, možeš ti to.
316
00:17:12,040 --> 00:17:14,640
Nisam sretna što mi je uzela kategoriju.
317
00:17:14,720 --> 00:17:17,920
Bravo, Tamira. Samo točno odgovori.
318
00:17:18,640 --> 00:17:21,040
„Koji se od ovih proizvoda nanosi prvi
319
00:17:21,120 --> 00:17:23,440
za ujednačavanje tena?”
320
00:17:23,520 --> 00:17:27,560
„A, bronzer. B, primer.”
321
00:17:27,640 --> 00:17:29,440
„C, korektor. D, highlighter.”
322
00:17:29,520 --> 00:17:32,720
-Ovo znam.
-Mora to znati kao kozmetičarka.
323
00:17:32,800 --> 00:17:36,520
Jebote! Znala sam
da sam trebala pogledati tutorial.
324
00:17:36,600 --> 00:17:39,280
Drago mi je što nisam u Tamirinoj koži.
325
00:17:39,360 --> 00:17:41,040
Nemam pojma.
326
00:17:41,120 --> 00:17:44,560
O, Bože. Nemam pojma što je uopće bronzer.
327
00:17:44,640 --> 00:17:47,120
Ako pogriješi, nije kozmetičarka.
328
00:17:47,200 --> 00:17:49,120
Circle, ne sviđaš mi se.
329
00:17:49,200 --> 00:17:51,520
Svi znaju da je to primer, Tamira.
330
00:17:51,600 --> 00:17:53,720
Pogađat ću. B, primer.
331
00:17:55,920 --> 00:17:57,840
Ako griješim, najebala sam.
332
00:17:58,640 --> 00:17:59,480
TOČNO
333
00:17:59,560 --> 00:18:02,760
To!
334
00:18:02,840 --> 00:18:04,240
Primer priprema lice!
335
00:18:04,320 --> 00:18:06,360
Točno!
336
00:18:06,440 --> 00:18:08,520
Bar smo sigurni da je kozmetičarka.
337
00:18:08,600 --> 00:18:11,800
Nije lažnjak. Čestitam, Tamira.
338
00:18:11,880 --> 00:18:15,520
Dva prema jedan u kvizu.
339
00:18:16,240 --> 00:18:18,240
Hvala, Tome. Znaš matematiku.
340
00:18:18,320 --> 00:18:22,360
Sada su na redu plavi.
Raven ne može biti plavija.
341
00:18:22,440 --> 00:18:23,880
Izaberi kategoriju.
342
00:18:26,320 --> 00:18:30,240
„Plesačica sam i zato sam uvjerena
343
00:18:30,320 --> 00:18:34,800
da ću znati informacije o plesu.
344
00:18:34,880 --> 00:18:38,240
Poruka. ‘Ples.’ Pošalji.”
345
00:18:38,320 --> 00:18:39,840
Navijamo za tebe, Raven.
346
00:18:40,560 --> 00:18:42,760
„Iz koje zemlje potječe tango?”
347
00:18:42,840 --> 00:18:48,600
„Argentina, Španjolska,
Brazil ili Meksiko?”
348
00:18:49,240 --> 00:18:50,080
Znam.
349
00:18:51,360 --> 00:18:53,800
„Nemam pojma o tangu.
350
00:18:55,320 --> 00:19:00,280
Ali sigurna sam
da nije iz Brazila ni Meksika.”
351
00:19:01,680 --> 00:19:02,960
Ovako se pleše tango.
352
00:19:03,720 --> 00:19:06,320
Reći ću iz Španjolske. Ne znam zašto.
353
00:19:06,400 --> 00:19:07,960
Španjolska ili Argentina?
354
00:19:08,040 --> 00:19:10,400
-Mislim da je Argentina.
-Španjolska.
355
00:19:11,600 --> 00:19:15,160
„Circle, poruka. ‘Španjolska.’ Pošalji.”
356
00:19:15,880 --> 00:19:18,520
„Španjolska.”
Raven kaže da je iz Španjolske.
357
00:19:20,600 --> 00:19:24,040
NETOČNO
358
00:19:26,680 --> 00:19:27,840
„Iz Argentine je!”
359
00:19:28,360 --> 00:19:29,280
Kvragu!
360
00:19:29,360 --> 00:19:32,160
Raven, ne!
361
00:19:32,240 --> 00:19:35,160
U redu je, Raven. Sve je u redu.
362
00:19:36,120 --> 00:19:37,240
Žao mi je, time.
363
00:19:38,360 --> 00:19:41,560
Pogrešan korak plesačice Raven
prednost je za ružičaste
364
00:19:41,640 --> 00:19:44,640
jer Tom je sljedeći,
a još vode dva prema jedan.
365
00:19:46,440 --> 00:19:48,360
Ne znam.
366
00:19:48,440 --> 00:19:52,120
Tom bi mogao poznavati povijest.
367
00:19:52,200 --> 00:19:54,760
Hajde, Tome. Još samo četiri kategorije.
368
00:19:54,840 --> 00:19:57,240
Circle, izaberi povijest.
369
00:19:59,520 --> 00:20:02,280
-Povijest!
-Rekao sam ti.
370
00:20:02,360 --> 00:20:05,880
Točno će odgovoriti.
Vjerujem u tebe, Tome.
371
00:20:05,960 --> 00:20:07,520
Ne želim iznevjeriti tim.
372
00:20:07,600 --> 00:20:10,440
Imamo priliku za prednost,
a ja ću biti junak.
373
00:20:10,520 --> 00:20:14,840
Volimo Tom-Toma,
ali nadamo se da će pogriješiti.
374
00:20:15,800 --> 00:20:17,360
Samo da ne bude točno.
375
00:20:19,680 --> 00:20:23,080
„Tko je pobijedio
u prvoj sezoni The Circlea?”
376
00:20:24,640 --> 00:20:25,760
Ma koji…
377
00:20:25,840 --> 00:20:29,440
Ovo je najlakše pitanje u povijesti!
378
00:20:30,040 --> 00:20:32,080
Umirem!
379
00:20:32,160 --> 00:20:34,720
Chris je vjerojatno bio najduhovitiji,
380
00:20:34,800 --> 00:20:37,440
a Shubby najiskreniji i mrzi influencere.
381
00:20:37,520 --> 00:20:40,960
Svi su se pitali
je li Shubby doista tako divna osoba.
382
00:20:41,040 --> 00:20:43,080
„Nemoguće je da si tako divan.”
383
00:20:43,160 --> 00:20:47,640
Circle, moj odgovor je Joey.
384
00:20:48,920 --> 00:20:49,760
TOČNO
385
00:20:49,840 --> 00:20:52,040
-To! Tri prema jedan!
-Bravo, Tome!
386
00:20:52,560 --> 00:20:54,120
Ružičasti tim rastura.
387
00:20:54,200 --> 00:20:57,120
Bio sam živčan.
Mislio sam da će reći Shubham.
388
00:20:57,200 --> 00:21:01,080
Circle me zatekao time. Nisam to očekivao.
389
00:21:01,160 --> 00:21:02,640
Tri prema jedan zasad.
390
00:21:02,720 --> 00:21:05,080
Premda gubimo, barem je igra zabavna
391
00:21:05,160 --> 00:21:06,440
i izgledam dobro.
392
00:21:07,320 --> 00:21:09,560
„Sad odgovara Sam iz plavog tima.”
393
00:21:09,640 --> 00:21:13,920
Što je ostalo? Zemljopis, znanost i sport.
394
00:21:14,000 --> 00:21:17,240
Sam bi vjerojatno priznala da joj nijedna
395
00:21:17,320 --> 00:21:20,440
od tih kategorija nije jača strana.
396
00:21:20,520 --> 00:21:23,480
Mislim da će izabrati
znanost ili zemljopis.
397
00:21:23,560 --> 00:21:25,360
Zemljopis? Što će me pitati?
398
00:21:25,440 --> 00:21:29,080
Što ako me pitaju
koliko ima cigli u Kineskom zidu?
399
00:21:29,160 --> 00:21:30,080
Nemam pojma.
400
00:21:30,800 --> 00:21:32,520
Hajde, Sam. Što ćeš izabrati?
401
00:21:32,600 --> 00:21:35,680
Circle, biram sport kao kategoriju.
402
00:21:36,200 --> 00:21:38,240
Sport? Dobro, zanimljivo.
403
00:21:39,560 --> 00:21:43,240
„Koji je američki sportaš osvojio
najviše olimpijskih medalja?”
404
00:21:43,320 --> 00:21:45,160
-„Carl Lewis.”
-„Simone Biles.”
405
00:21:45,240 --> 00:21:47,640
„Michael Phelps, Dara Torres.”
406
00:21:47,720 --> 00:21:49,520
Simone Biles!
407
00:21:49,600 --> 00:21:50,880
Rekla bih Carl Lewis.
408
00:21:50,960 --> 00:21:52,560
Teško pitanje za Sam.
409
00:21:52,640 --> 00:21:55,080
Pogriješi li Sam, ružičasti pobjeđuju.
410
00:21:55,160 --> 00:21:57,600
„Carl Lewis.” Zvuči jako poznato,
411
00:21:57,680 --> 00:22:00,640
ali mislim da ne zvuči
tako dobro kao Michael.
412
00:22:00,720 --> 00:22:03,040
On je razvaljivao u plivanju.
413
00:22:03,120 --> 00:22:04,840
Izabrat ću Michaela Phelpsa.
414
00:22:06,240 --> 00:22:07,960
Kaže da je Michael Phelps.
415
00:22:08,480 --> 00:22:10,520
Osvojio ih je mnogo za plivanje.
416
00:22:10,600 --> 00:22:12,440
Molim te, treba nam ovaj bod.
417
00:22:12,960 --> 00:22:13,800
TOČNO
418
00:22:16,200 --> 00:22:17,360
To!
419
00:22:18,040 --> 00:22:21,600
Dva prema tri. Marvin mora pogriješiti.
420
00:22:21,680 --> 00:22:25,400
Rezultat je dva prema jedan
i ostalo je po jedno pitanje.
421
00:22:25,480 --> 00:22:28,960
Odgovori li Marvin točno,
pobijedit će ružičasti tim.
422
00:22:29,640 --> 00:22:32,720
„Sljedeći odgovara Marvin
za ružičasti tim.”
423
00:22:32,800 --> 00:22:34,320
„Izaberi kategoriju.”
424
00:22:34,400 --> 00:22:38,200
Ovo je važan trenutak.
Za pobjedu, Marvine.
425
00:22:38,280 --> 00:22:40,640
Marvin će izabrati zemljopis.
426
00:22:40,720 --> 00:22:43,960
Moram izabrati znanost.
Inženjer sam, to mi je posao.
427
00:22:44,040 --> 00:22:47,640
Marvine, zapamti
da si u Circleu osobni trener.
428
00:22:47,720 --> 00:22:50,680
U profilu piše da voli putovati.
429
00:22:50,760 --> 00:22:54,600
Ako doista voli putovati,
trebao bi izabrati zemljopis.
430
00:22:54,680 --> 00:22:57,240
Circle, poruka. „Znanost.”
431
00:22:58,800 --> 00:23:00,800
Marvin je izabrao znanost.
432
00:23:00,880 --> 00:23:03,920
Marvine, zašto si izabrao znanost?
433
00:23:04,000 --> 00:23:07,720
Diplomirao sam kemijsko inženjerstvo,
matematiku i kemiju
434
00:23:07,800 --> 00:23:09,920
pa bi ovo trebalo biti lako, zar ne?
435
00:23:10,000 --> 00:23:12,840
Trebao bi biti osobni trener, stari.
436
00:23:12,920 --> 00:23:16,600
„Koji je prvi element
periodičkog sustava?”
437
00:23:16,680 --> 00:23:19,400
Koji su elementi? Zemlja, voda, vatra…
438
00:23:19,480 --> 00:23:21,400
Koji? CO2?
439
00:23:21,480 --> 00:23:23,440
Aluminij. Mislim da je A.
440
00:23:23,520 --> 00:23:24,840
Teško pitanje.
441
00:23:24,920 --> 00:23:27,680
Možda sad žali što je izabrao znanost.
442
00:23:30,160 --> 00:23:31,880
„H2O.”
443
00:23:32,960 --> 00:23:33,800
Zar ne?
444
00:23:33,880 --> 00:23:36,760
„Vodik.” Pošalji poruku.
445
00:23:39,320 --> 00:23:40,280
Vodik?
446
00:23:41,520 --> 00:23:42,920
Mislim da nije točno.
447
00:23:44,680 --> 00:23:45,640
TOČNO
448
00:23:45,720 --> 00:23:48,000
-Jebote!
-To, Marvine!
449
00:23:48,080 --> 00:23:51,520
-Zaplesat ću pobjednički ples.
-Vidite ovaj pokret? Trkač!
450
00:23:51,600 --> 00:23:53,800
Pobijedili smo!
451
00:23:53,880 --> 00:23:55,360
Naprijed, ružičasti!
452
00:23:55,440 --> 00:23:57,760
O, ne!
453
00:23:57,840 --> 00:23:59,240
Kako si to znao?
454
00:23:59,320 --> 00:24:01,160
Veoma si sumnjiv.
455
00:24:04,080 --> 00:24:07,720
Drugi bi igrači mogli pomisliti:
„Ovaj je tip možda pametan.
456
00:24:07,800 --> 00:24:09,800
Možda nije osobni trener.”
457
00:24:10,400 --> 00:24:12,600
Nadam se da znaju ovo. Lako, zar ne?
458
00:24:12,680 --> 00:24:16,160
Svi znaju da je vodik
prvi element periodičkog sustava.
459
00:24:16,240 --> 00:24:17,520
Svi to znaju, zar ne?
460
00:24:17,600 --> 00:24:19,320
Da. Aha.
461
00:24:19,400 --> 00:24:23,520
Doznali smo da je Marvin
više od snagatora.
462
00:24:23,600 --> 00:24:27,480
Iznenađena sam, ali ljuta
jer su ružičasti pobijedili.
463
00:24:28,720 --> 00:24:32,560
„Čestitke, ružičasti time,
na svim točnim odgovorima.
464
00:24:32,640 --> 00:24:35,200
Pobijedili ste u igri Vrijeme je za kviz.”
465
00:24:35,280 --> 00:24:38,000
Hej!
466
00:24:38,640 --> 00:24:40,320
Pobijedili su, jebiga.
467
00:24:41,280 --> 00:24:43,480
„Pobjednički trofej je pred vratima.”
468
00:24:45,520 --> 00:24:47,240
To! Hvala lijepa.
469
00:24:47,320 --> 00:24:52,200
Za nagradu će ružičasti tim dobiti
najprestižniji trofej koji smo našli.
470
00:24:52,280 --> 00:24:53,440
POBJEDNIK KVIZA
471
00:24:53,520 --> 00:24:56,760
Vrijeme je za kviz!
472
00:24:56,840 --> 00:25:00,400
Ovo je za sve učitelje
koji nisu vjerovali u mene.
473
00:25:00,480 --> 00:25:05,160
Želim zahvaliti roditeljima,
školi, ostalim članovima tima.
474
00:25:12,160 --> 00:25:13,840
Večer je u Circleu.
475
00:25:13,920 --> 00:25:17,640
Sam je došla do točke
do koje dođu svi igrači.
476
00:25:17,720 --> 00:25:20,840
Postala je opsjednuta slagalicom.
477
00:25:20,920 --> 00:25:23,520
Razmišljam o ovoj slagalici kad legnem.
478
00:25:23,600 --> 00:25:26,640
Želim dovršiti jedan dio.
Mogu li, samo jedan dio?
479
00:25:26,720 --> 00:25:30,480
Imam kauboja bez nogu, ženu bez trupa
480
00:25:30,560 --> 00:25:33,160
i curu kojoj nedostaju dva dijela suknje.
481
00:25:33,840 --> 00:25:36,040
Spreman? Kao da kažeš: „Ja sam Brett.
482
00:25:36,120 --> 00:25:39,200
Izvest ću te
na fini spoj i platiti račun.”
483
00:25:39,280 --> 00:25:40,880
Priprema. Pozor.
484
00:25:41,640 --> 00:25:43,480
Evo ga!
485
00:25:43,560 --> 00:25:44,440
Ovo je lijepo.
486
00:25:44,520 --> 00:25:46,800
Nije loše, zar ne? Samo moramo…
487
00:25:46,880 --> 00:25:48,920
Nikad ne bih svezao rep.
488
00:25:49,000 --> 00:25:53,200
Zašto? Ne izgledaš loše. Vidi ti se lice.
489
00:25:53,280 --> 00:25:57,560
Izgledaš kao maneken! Dobro, Brette.
490
00:25:58,520 --> 00:25:59,360
Sviđa mi se.
491
00:26:00,280 --> 00:26:03,640
Dok Brett gubi borbu za moć
u Jenniferinu apartmanu,
492
00:26:03,720 --> 00:26:07,000
naš Britanac Tom glumi Sherlocka.
493
00:26:07,080 --> 00:26:10,760
Marvin je sve popularniji
otkako sam ušao u Circle.
494
00:26:10,840 --> 00:26:14,560
U kvizu nije izabrao zemljopis.
495
00:26:14,640 --> 00:26:18,680
S obzirom na to da voli putovati,
bilo bi logično da je to izabrao.
496
00:26:19,600 --> 00:26:21,800
Sumnjam u njega.
497
00:26:21,880 --> 00:26:25,400
Circle, pozovi Marvina na privatni chat.
498
00:26:27,080 --> 00:26:30,360
„Tom te poziva na privatni chat.”
499
00:26:30,440 --> 00:26:32,880
Hej, Tome. Imam čaj. Pogledaj.
500
00:26:32,960 --> 00:26:36,920
Nedostaje mi tanjurić
da izgledam isto kao Tom.
501
00:26:38,280 --> 00:26:41,720
Circle, otvori privatni chat s Tomom.
502
00:26:43,600 --> 00:26:48,280
Poruka. „Marvine, kućo stara! Uskličnik.
503
00:26:48,360 --> 00:26:51,920
Svratio sam izraziti divljenje…”
504
00:26:52,000 --> 00:26:54,880
„…jer ti je dobro krenulo.”
505
00:26:54,960 --> 00:26:59,400
Molim? „Emoji trofeja i vatre.”
506
00:27:00,080 --> 00:27:03,280
„Izradio si genijalnu keramičku ruku.”
507
00:27:03,360 --> 00:27:05,920
„#TrebaNamJošGline.
508
00:27:07,400 --> 00:27:11,560
I donio si nam pobjedu u kvizu.
#UmISnaga.”
509
00:27:12,200 --> 00:27:16,480
Nadam se da ne zna moju tajnu,
ali da, imam i um i snagu.
510
00:27:16,560 --> 00:27:20,480
„Kako je bilo u Hangoutu
s Tamirom? Upitnik.
511
00:27:20,560 --> 00:27:25,440
#MarvinoveNepodopštine. Nasmijani emoji.”
512
00:27:26,880 --> 00:27:28,480
Ovo je dobro. U redu.
513
00:27:28,560 --> 00:27:33,480
Poruka. „Buraz, u Hangoutu
s Tamirom bilo je opako seksi.
514
00:27:33,560 --> 00:27:36,240
Bila je i više nego dobra.”
515
00:27:36,320 --> 00:27:39,440
„Znaš što? #Pričekaj… Tri točkice.”
516
00:27:41,400 --> 00:27:43,760
Što? Što bi to moglo biti?
517
00:27:43,840 --> 00:27:48,840
Poruka. „Tome, buraz,
nije bila samo seksi.”
518
00:27:48,920 --> 00:27:53,880
Poslala mi je i fotku
na kojoj je pravi komad.”
519
00:27:53,960 --> 00:27:57,840
„LMAO. Nisam još očekivao fotku.
520
00:27:57,920 --> 00:27:59,760
LOL. #PrviSpoj.”
521
00:27:59,840 --> 00:28:05,280
Stari, stvar je u tome
da na tvom profilu piše
522
00:28:05,360 --> 00:28:09,280
da si za LGBTQ prava,
jednakost i feminizam.
523
00:28:09,360 --> 00:28:11,480
Dakle, to što si mi sad istresao:
524
00:28:11,560 --> 00:28:14,840
„Stari, mala mi je poslala fotku
na prvom spoju.
525
00:28:14,920 --> 00:28:17,040
Opako je seksi.” To mi je…
526
00:28:18,440 --> 00:28:22,680
Ne mogu… Ne mogu povezati
tvoje ponašanje s tvojim profilom.
527
00:28:22,760 --> 00:28:24,160
Tom je moj buraz,
528
00:28:24,240 --> 00:28:29,000
ali neke mu detalje o spoju moram zatajiti
529
00:28:29,600 --> 00:28:33,920
jer bi mogao reći Raven,
što ne bi bilo dobro za mene.
530
00:28:34,520 --> 00:28:40,640
Poruka. „Bahaha… Tri točkice.
Čini se da brzo skače u akciju.”
531
00:28:40,720 --> 00:28:45,920
„#JaImamPumu. "TiImašGepardicu.”
532
00:28:46,600 --> 00:28:49,840
Tako je. To se traži, Tome, frende.
533
00:28:49,920 --> 00:28:54,160
„Držim fige da opet budemo u istom timu.
534
00:28:54,240 --> 00:28:56,480
Do sljedećeg čavrljanja.”
535
00:28:56,560 --> 00:28:58,680
Poruka. „Ostani pozitivan.
536
00:28:58,760 --> 00:29:03,320
Uvijek sam tu za tebe, buraz.
Emoji sto posto. Hashtag…”
537
00:29:03,400 --> 00:29:07,040
#TAJNA EKIPA RAZJEBAVA SITUACIJU
538
00:29:07,120 --> 00:29:09,400
Dakle, feminizam i jednakost. Ne znam.
539
00:29:09,480 --> 00:29:12,120
Iskreno, Marvine, prava si enigma.
540
00:29:14,960 --> 00:29:18,640
To je dobro. Zar ne? Muško čavrljanje.
541
00:29:20,000 --> 00:29:25,040
Tajna ekipa, Marvin i Tom, u Circleu.
542
00:29:27,600 --> 00:29:28,600
Nemam više čaja.
543
00:29:29,920 --> 00:29:33,960
Slušaj, Marvine, u Circleu
uvijek ima čaja za dobru trač partiju.
544
00:29:34,040 --> 00:29:37,440
Kad smo već kod toga,
nakon što je sinoć gotovo blokirana,
545
00:29:37,520 --> 00:29:40,400
Jennifer provjerava
kako je njezina obitelj.
546
00:29:40,480 --> 00:29:44,080
Mislim da moramo provjeriti
kako je naša frendica Sam.
547
00:29:44,680 --> 00:29:47,800
Circle, otvori privatni chat sa Sam.
548
00:29:50,240 --> 00:29:52,600
Jennifer me poziva na privatni chat.
549
00:29:52,680 --> 00:29:55,560
Imamo pridošlice i želim se uvjeriti
550
00:29:55,640 --> 00:29:59,040
da je naša veza sa Sam
fantastična kao uvijek.
551
00:29:59,120 --> 00:30:02,200
Circle, otvori privatni chat s Jennifer.
552
00:30:05,160 --> 00:30:09,280
Poruka. „Zdravo, draga.
Tako mi je drago što sam ovdje.
553
00:30:09,360 --> 00:30:11,320
Zanima me kako je moja frendica.
554
00:30:11,400 --> 00:30:15,680
Kako si? Smajlić s ispruženim rukama.”
555
00:30:15,760 --> 00:30:16,640
Pošalji.
556
00:30:16,720 --> 00:30:22,000
Poruka. „Jennifer,
teško mi je zamisliti ovu igru bez tebe.
557
00:30:22,080 --> 00:30:23,240
Srce duginih boja.”
558
00:30:23,320 --> 00:30:26,840
„UvijekZaTetuJen.”
559
00:30:26,920 --> 00:30:29,040
To!
560
00:30:29,120 --> 00:30:31,000
Upravo sam to htio čuti.
561
00:30:31,080 --> 00:30:35,360
Poruka. „Nasmijani emoji.
Drago mi je što to kažeš.”
562
00:30:35,440 --> 00:30:38,160
„Uvijek mi izmamiš osmijeh na lice.”
563
00:30:38,240 --> 00:30:40,040
Tako je draga,
564
00:30:40,120 --> 00:30:42,440
ali imam dojam da je iskrena.
565
00:30:42,520 --> 00:30:45,520
Poruka. „Ti i Chaz
moja ste podrška u ovoj grupi.”
566
00:30:45,600 --> 00:30:48,120
„Rado bih da se nas troje povežemo.
567
00:30:48,200 --> 00:30:50,920
Imaš li nešto protiv da ga pozovem?”
568
00:30:51,000 --> 00:30:52,600
Ovo je savršeno.
569
00:30:53,600 --> 00:30:58,440
Nismo mogli zamisliti bolju zamku.
Zagrizla je udicu!
570
00:30:58,520 --> 00:31:02,920
Bila bih mirnija kad bih znala
da se Jennifer i Chaz slažu.
571
00:31:03,000 --> 00:31:05,960
Poruka. „Chaz je dobra duša.”
572
00:31:06,040 --> 00:31:08,520
„Svakako ga pozovimo.” Dobro.
573
00:31:11,640 --> 00:31:13,920
„Sam te poziva u grupni chat.”
574
00:31:14,000 --> 00:31:17,080
Circle, otvori Samin grupni chat.
575
00:31:18,840 --> 00:31:22,720
Sam i Jennifer. Čini se nasumično.
576
00:31:22,800 --> 00:31:24,240
„Chaz je ušao u chat.”
577
00:31:24,320 --> 00:31:27,360
To! Došao je Chaz!
578
00:31:28,160 --> 00:31:32,560
Pitam se o čemu je konkretno riječ.
579
00:31:32,640 --> 00:31:35,880
Poruka. „Gmužu! Uskličnik.
580
00:31:35,960 --> 00:31:40,680
Teta Jen i ja smo čavrljale. Htjela sam
dodati dozu pozitivnosti. Emoji sjaja.”
581
00:31:41,400 --> 00:31:43,760
Žele da im dam dozu pozitivnosti?
582
00:31:43,840 --> 00:31:46,080
To mogu, lako je.
583
00:31:46,160 --> 00:31:48,560
Poruka. „O, Bože. Hvala na pozivu.
584
00:31:48,640 --> 00:31:50,720
Ženice, nedostajala si mi.
585
00:31:50,800 --> 00:31:52,480
Hej, kul teta Jen.
586
00:31:52,560 --> 00:31:56,400
S tobom je uvijek pozitivna vibra.
#EnergijaVodenjaka.”
587
00:31:56,480 --> 00:32:00,200
„Šaljem ljubav i puno poljubaca objema.
Emoji srca i poljupca.”
588
00:32:00,280 --> 00:32:03,920
To, gmužu!
Važno je da znaš tko ti je ženica.
589
00:32:04,520 --> 00:32:07,480
Poruka. „OMG, tako si drag.
590
00:32:07,560 --> 00:32:11,160
Jesi li i ti Vodenjak?
Emoji vodenog znaka.”
591
00:32:11,240 --> 00:32:15,240
Poruka. „Ne, Blizanac sam.
Ali Vodenjaci i Blizanci se slažu.”
592
00:32:15,320 --> 00:32:18,000
Poruka. „Jennifer, ja sam Ovan.”
593
00:32:18,080 --> 00:32:19,480
To mi je omiljeni znak!
594
00:32:20,600 --> 00:32:25,000
Znao sam da postoji razlog
zašto se slažem sa Sam u svemu.
595
00:32:25,080 --> 00:32:27,960
Poruka. „O! Smajlić koji namiguje.
596
00:32:28,040 --> 00:32:31,800
Vodenjak, Blizanac i Ovan.
To mi se sviđa.”
597
00:32:31,880 --> 00:32:35,280
„Uvijek ste dobrodošli
na chat s kul tetom Jen.”
598
00:32:35,360 --> 00:32:39,600
Takva je Jen.
Što se loše može reći o Jennifer?
599
00:32:39,680 --> 00:32:41,080
Ovo je dobar razgovor.
600
00:32:41,160 --> 00:32:44,720
Najbolji razgovor
koji je Jennifer dosad vodila s Chazom.
601
00:32:44,800 --> 00:32:48,280
Poruka. „Jedva čekam
da dođem do cilja uz vas dvoje.
602
00:32:48,360 --> 00:32:52,240
#ZajednoDoKraja.” Pošalji.
603
00:32:52,320 --> 00:32:55,600
Poruka. „Ovo je super.
Zajedno do kraja. Crveno srce.
604
00:32:55,680 --> 00:32:59,560
#DvijeKraljiceIJa.
Emoji s podignutim rukama.” Pošalji.
605
00:32:59,640 --> 00:33:03,400
Dobro, Chaz. Sklapaš još jedan savez.
606
00:33:03,480 --> 00:33:06,160
Ovo je još jedan savez, njegovim riječima.
607
00:33:06,240 --> 00:33:07,560
Savršeno.
608
00:33:08,440 --> 00:33:10,000
Volim svoje prijatelje.
609
00:33:10,080 --> 00:33:12,440
Bio bih oduševljen
610
00:33:12,520 --> 00:33:16,600
da Sam, Jennifer i ja,
svi troje, uđemo u finale.
611
00:33:16,680 --> 00:33:21,480
Želim vjerovati
da smo upravo učvrstili vezu.
612
00:33:21,560 --> 00:33:23,240
Oni su sve što mi treba.
613
00:33:23,320 --> 00:33:26,200
Moj gmuž i moja teta.
614
00:33:28,400 --> 00:33:32,080
Astrološki tim dokazao je
da svaka ptica svome jatu leti,
615
00:33:32,160 --> 00:33:35,840
ali Sasha ima konkretnu ptičicu na umu.
616
00:33:35,920 --> 00:33:37,640
Da, to je Raven.
617
00:33:40,400 --> 00:33:44,200
„Sasha te poziva na privatni chat.”
618
00:33:45,040 --> 00:33:48,800
Uvjeren sam da je Raven
među prvih troje igrača sada
619
00:33:48,880 --> 00:33:50,160
i da ima moć.
620
00:33:50,240 --> 00:33:52,320
Uspijemo li se iskreno povezati,
621
00:33:52,400 --> 00:33:56,160
onda možda imamo šansu ostati u igri.
622
00:33:56,960 --> 00:34:01,320
„Molim? O čemu Sasha
želi razgovarati sa mnom?
623
00:34:01,400 --> 00:34:04,000
Mislim da joj još ne mogu vjerovati.
624
00:34:05,680 --> 00:34:08,840
Sklopila je savez s Brunom,
a onda ga poslala kući.
625
00:34:09,440 --> 00:34:13,160
Circle, otvori privatni chat sa Sashom.”
626
00:34:14,240 --> 00:34:15,480
Poruka. „Raven…”
627
00:34:15,560 --> 00:34:19,480
„…hvala što si mi dopustila
da objasnim u Circle Chatu
628
00:34:19,560 --> 00:34:22,760
i što me ohrabruješ od početka.”
629
00:34:24,800 --> 00:34:28,040
Želim da Raven vidi da je Sasha zabavna.
630
00:34:28,120 --> 00:34:31,200
Ima snažnu osobnost i želi ostati u igri.
631
00:34:31,280 --> 00:34:34,160
Volio bih da ovo bude
poput brzog spoja s Raven,
632
00:34:34,240 --> 00:34:37,720
da si postavljamo kratka osobna pitanja.
633
00:34:38,320 --> 00:34:41,720
Poruka. „Raven, pravo si nadahnuće.
634
00:34:41,800 --> 00:34:45,760
Nekoliko brzopoteznih pitanja
da se upoznamo. Jesi li za?”
635
00:34:46,640 --> 00:34:49,400
„Poruka. ‘Ja sam za, curo!’”
636
00:34:49,480 --> 00:34:51,320
Poruka. „To, curo!
637
00:34:51,400 --> 00:34:54,760
Koji je tvoj najbolji upad!?
Uskličnik, upitnik.
638
00:34:54,840 --> 00:34:57,360
Dva smajlića koji namiguju.” Pošalji.
639
00:34:58,000 --> 00:35:02,800
„Poruka. ‘Kvragu, seksi komadu!
Nisi se umorila?’”
640
00:35:02,880 --> 00:35:07,720
„Jer mi se cijeli dan motaš po glavi.
Smajlić koji namiguje.”
641
00:35:07,800 --> 00:35:10,160
Majku mu, Raven!
642
00:35:10,240 --> 00:35:13,240
Poruka. „Zanima me. Kad izlaziš…”
643
00:35:13,320 --> 00:35:16,200
„…ideš li u klubove ili u kafiće?”
644
00:35:18,720 --> 00:35:21,960
„Poruka. ‘U klubove, svakako.’”
645
00:35:22,040 --> 00:35:25,200
„Osvajam plesni podij opakim twerkanjem.
646
00:35:25,280 --> 00:35:27,840
Emoji plesa i breskve.”
647
00:35:28,600 --> 00:35:29,920
Lijepo.
648
00:35:30,000 --> 00:35:33,280
Poruka. „Moramo organizirati
#NatjecanjeUTwerkanju.
649
00:35:33,360 --> 00:35:36,920
Dva emojija torte.” Pošalji.
650
00:35:37,560 --> 00:35:42,320
„Natjecanje u twerkanju?
Sigurno se želiš natjecati s kraljicom?”
651
00:35:42,960 --> 00:35:45,040
Sasha vjerojatno dobro twerka.
652
00:35:45,120 --> 00:35:47,640
Ali Shubby ne twerka dobro.
653
00:35:48,480 --> 00:35:53,480
Poruka. „Raven, fantastična si, a ovo
je druženje bilo vatreno. Emoji vatre.
654
00:35:53,560 --> 00:35:56,200
Želim ti reći da sam uz tebe u ovoj igri…”
655
00:35:56,280 --> 00:36:01,000
„…i da će te ova cura uvijek štititi.
Emoji srca.”
656
00:36:02,840 --> 00:36:04,280
Da vidimo što će reći.
657
00:36:09,520 --> 00:36:13,720
„Ne želim ništa obećati i reći:
‘Da, štitim i ja tebe.’
658
00:36:14,360 --> 00:36:18,720
Jer još nisam sigurna što mislim o tebi.
659
00:36:20,680 --> 00:36:25,480
Poruka. ‘Sasha, ovo je bila zabavna igra.
660
00:36:26,120 --> 00:36:28,040
To mi je baš i trebalo večeras.
661
00:36:28,120 --> 00:36:30,640
Bilo mi je drago upoznati #PravuTebe.
662
00:36:30,720 --> 00:36:33,480
Jedva čekam da još razgovaramo.
Emoji srca.”
663
00:36:33,560 --> 00:36:37,040
„Imam osjećaj da vidim
različite strane njezine osobnosti.
664
00:36:37,120 --> 00:36:39,800
Nisam sigurna koju vidim.”
665
00:36:39,880 --> 00:36:41,680
Malo se bojim
666
00:36:41,760 --> 00:36:44,280
jer sam rekao da ću je štititi,
667
00:36:44,360 --> 00:36:48,080
ali nije mi uzvratila istom mjerom.
668
00:36:48,160 --> 00:36:51,720
Po tome zaključujem
da se sad ne može obvezati na to.
669
00:36:51,800 --> 00:36:56,120
Sashu bi mogla blokirati
ako je influencerica.
670
00:36:57,560 --> 00:37:00,760
„Do večeras nisam bila sigurna
što mislim o Sashi.
671
00:37:00,840 --> 00:37:03,480
Moram priznati da još nisam sigurna.
672
00:37:04,000 --> 00:37:08,160
Ali voljna sam
joj dati priliku u budućnosti
673
00:37:08,240 --> 00:37:10,360
ako se predomislim.
674
00:37:12,840 --> 00:37:16,000
Reći ću ti što ja vidim
u budućnosti, Raven. Pogodi.
675
00:37:16,080 --> 00:37:19,480
Počinje na O i završava na T
pa svi u Circleu viču…
676
00:37:20,040 --> 00:37:21,880
„Obavijest!”
677
00:37:22,480 --> 00:37:25,520
„Što će se dogoditi, Circle?”
678
00:37:27,440 --> 00:37:29,800
„Glamurozni tulum.” Što to znači?
679
00:37:31,080 --> 00:37:32,680
Glamurozni tulum!
680
00:37:32,760 --> 00:37:35,800
To! Takve tulume volim!
681
00:37:37,760 --> 00:37:40,440
„Vrijeme je da se glamurozno uredite.”
682
00:37:41,040 --> 00:37:42,120
Dobro.
683
00:37:42,200 --> 00:37:44,760
Uzbuđena sam. Dugo se nisam uljepšavala!
684
00:37:45,560 --> 00:37:50,320
„Potrepštine za tulum
pred vašim su vratima.” Ajme!
685
00:37:51,120 --> 00:37:52,080
To!
686
00:37:53,000 --> 00:37:54,800
O, Bože! Ovo je genijalno!
687
00:37:54,880 --> 00:37:59,760
O, Bože! Molim?
Legendarno, da bolje ne može!
688
00:38:00,880 --> 00:38:03,200
Kvragu! Koliko su balona dali Jennifer?
689
00:38:03,280 --> 00:38:05,440
Volim se uljepšavati.
690
00:38:05,520 --> 00:38:07,200
Ovako ja svakog utorka.
691
00:38:07,280 --> 00:38:10,960
Vrijeme je za spremanje.
692
00:38:11,040 --> 00:38:12,360
Apsolutno famozno.
693
00:38:12,440 --> 00:38:13,640
Ovo je moj glamur.
694
00:38:14,840 --> 00:38:16,880
Šminka za usne.
695
00:38:16,960 --> 00:38:20,040
Ovaj je tulum stvoren za mene.
696
00:38:20,120 --> 00:38:22,360
Izgledam kao drakula, jebote.
697
00:38:22,440 --> 00:38:25,280
Jedva čekam druženje s prijateljima.
698
00:38:25,360 --> 00:38:28,920
Svaki put zabrljam ovo.
Uvijek mi je vežu mama ili tata.
699
00:38:29,000 --> 00:38:30,960
Osjećam se fantastično.
700
00:38:31,040 --> 00:38:33,680
To, glamurozni tulum!
701
00:38:33,760 --> 00:38:37,680
Poželite dobrodošlicu Raven.
702
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
Stigla je. Bez fotografiranja. Paparazzi!
703
00:38:45,080 --> 00:38:48,240
Večeras ću ukrasti svu pozornost. O, da!
704
00:38:48,320 --> 00:38:50,320
-Zavrti se, pokaži im.
-Uhvati me.
705
00:38:54,040 --> 00:38:56,000
Tko je spreman za tulum, škvadro?
706
00:38:56,080 --> 00:38:57,640
Sad jesam, Tome.
707
00:38:57,720 --> 00:38:59,800
U redu, Circle, znaš proceduru.
708
00:38:59,880 --> 00:39:02,280
Podijeli zaslon i neka tulum počne.
709
00:39:02,360 --> 00:39:03,920
Dobro.
710
00:39:04,960 --> 00:39:09,200
Pojačaj glazbu, dušo! Pojačaj!
711
00:39:11,120 --> 00:39:13,760
-Tajna je u bokovima!
-Hej!
712
00:39:30,240 --> 00:39:32,480
To je to. Tulum je završio.
713
00:39:34,320 --> 00:39:36,840
„Obavijest!”
714
00:39:37,840 --> 00:39:39,520
Zašto, Circle?
715
00:39:40,160 --> 00:39:42,360
„Circle, samo smo tulumarili.”
716
00:39:44,040 --> 00:39:45,600
„Sada objavite svoju…”
717
00:39:45,680 --> 00:39:48,400
„…najglamurozniju sliku u Circle Chatu!”
718
00:39:48,480 --> 00:39:50,520
Prelako za Tamiru.
719
00:39:50,600 --> 00:39:53,280
Ne znam imam li koju glamuroznu.
720
00:39:53,360 --> 00:39:56,880
Jennifer je glamurozna.
Kako to mislite? Pogledajte nas.
721
00:39:57,400 --> 00:40:01,960
Nisam ja za glamur.
Izgledam ili kao dječak ili kao drolja.
722
00:40:02,040 --> 00:40:05,240
-Otvori moje privatne albume.
-Otvori privatne albume.
723
00:40:06,760 --> 00:40:09,080
O, Bože. Sasha izgleda prelijepo.
724
00:40:09,880 --> 00:40:13,200
„Otvori sliku u sredini.
725
00:40:13,840 --> 00:40:16,040
Obožavam ovu sliku.”
726
00:40:16,680 --> 00:40:19,280
Ovo je s promocije
na kemijskom inženjerstvu.
727
00:40:19,360 --> 00:40:20,560
Ne želim da to vide.
728
00:40:20,640 --> 00:40:22,400
Ovo sam ja s tatom.
729
00:40:22,480 --> 00:40:26,040
O, dušo!
730
00:40:26,120 --> 00:40:28,680
Izgleda zgodno i lijepo.
731
00:40:28,760 --> 00:40:31,680
Circle, otvori sliku u ružičastoj haljini.
732
00:40:31,760 --> 00:40:33,680
Dobro izgledam.
733
00:40:33,760 --> 00:40:35,920
Ovo je moja najglamuroznija slika.
734
00:40:36,000 --> 00:40:39,400
Circle, objavi ovu sliku u Circle Chatu.
735
00:40:42,240 --> 00:40:45,480
To, Marvine!
736
00:40:46,880 --> 00:40:50,360
-Odijelo samo što se nije raspuknulo.
-Puca po šavovima.
737
00:40:51,440 --> 00:40:54,320
Mislim da ovdje izgledam glamurozno.
738
00:40:54,400 --> 00:40:57,720
Nosim iste naočale
pa će znati da nisam lažnjak.
739
00:40:57,800 --> 00:41:01,800
Ovo je super.
Izblajhana kosa i sunčane naočale.
740
00:41:02,720 --> 00:41:04,760
Pogledajte tetu Jennifer!
741
00:41:04,840 --> 00:41:07,440
Kakav komad od tete!
742
00:41:07,520 --> 00:41:11,080
Mislim da ovo prikazuje autentičnu Jen.
743
00:41:11,160 --> 00:41:14,920
Slobodna je duha,
kraj vode je, izgleda zanosno.
744
00:41:15,000 --> 00:41:18,760
Jennifer je savršena, kao obično. Divno.
745
00:41:19,840 --> 00:41:20,960
Tome!
746
00:41:22,400 --> 00:41:26,160
Ovo je britanska verzija glamura?
Tako se Londonci sređuju?
747
00:41:27,760 --> 00:41:31,720
Pogledajte Raven. Izgleda kao kraljica.
748
00:41:31,800 --> 00:41:34,200
To, dušo!
749
00:41:35,400 --> 00:41:39,000
Kvragu, Sam!
Znam da svi gledaju Samine cice.
750
00:41:42,760 --> 00:41:45,840
Cice ponosno stoje.
751
00:41:45,920 --> 00:41:49,320
Zanima me što će Sasha objaviti
jer mislim da je to tip.
752
00:41:50,160 --> 00:41:53,600
Sasha i ja pokazali smo
čednost i obiteljske vrijednosti,
753
00:41:53,680 --> 00:41:56,680
ali sad moramo pokazati
da smo zabavni i glamurozni.
754
00:41:56,760 --> 00:42:00,080
Ne znam za glamur, ali ovo je seksi.
755
00:42:00,160 --> 00:42:02,280
Krasan osmijeh, krasna djevojka.
756
00:42:02,360 --> 00:42:05,000
Ali ako je tebi ovo glamurozno…
757
00:42:05,080 --> 00:42:08,320
I dalje je seksi.
Ali ipak mislim da to nije cura.
758
00:42:09,720 --> 00:42:12,360
O, Bože. Ova cura… Čovječe.
759
00:42:12,440 --> 00:42:16,640
Vruća je kao vatra.
Drago mi je što mi je druga kraljica.
760
00:42:18,760 --> 00:42:20,200
Chaz!
761
00:42:20,280 --> 00:42:22,120
Ovo je ubojita fotografija.
762
00:42:22,200 --> 00:42:24,840
Izgledam sjajno. Ta bedra, osmijeh, sat.
763
00:42:24,920 --> 00:42:26,880
Iako sat ne radi. Pogledajte ga.
764
00:42:26,960 --> 00:42:30,400
Dušo, ne moram gledati
sat koji ne radi da znam
765
00:42:30,480 --> 00:42:32,920
da je vrijeme za Circleovu novu bombu.
766
00:42:43,400 --> 00:42:45,320
Što je sad ovo?
767
00:42:47,440 --> 00:42:50,720
Dobro. Tko je ovo?
768
00:42:55,280 --> 00:42:57,120
„Oliver se pridružio chatu”?
769
00:42:57,200 --> 00:42:58,640
Tko je Oliver, jebote?
770
00:42:58,720 --> 00:43:02,680
Ajme! Ušao je još jedan igrač.
771
00:43:07,240 --> 00:43:09,560
O, Bože!
772
00:43:09,640 --> 00:43:13,560
Ovo nije dobro za mene
jer izgleda jako glamurozno.
773
00:43:15,000 --> 00:43:16,520
Izgledam dobro ovdje.
774
00:43:16,600 --> 00:43:18,640
Sudeći po njihovim profilima,
775
00:43:18,720 --> 00:43:22,800
imam osjećaj da nitko od njih
nije bolji od mene ni kad sam najgori.
776
00:43:23,480 --> 00:43:24,720
Možemo li početi?
777
00:43:26,680 --> 00:43:31,680
Bok! Ja sam Oliver Twixt. T-W-I-X-T.
778
00:43:31,760 --> 00:43:34,200
Imam 26 godina i živim u Atlanti.
779
00:43:34,280 --> 00:43:36,960
Ja sam hip-hoper i kreator sadržaja.
780
00:43:38,280 --> 00:43:41,240
Počeo sam repati u srednjoj školi.
781
00:43:41,320 --> 00:43:43,000
Bio sam šmokljan.
782
00:43:43,080 --> 00:43:46,520
Jednog dana klinci su repali
i uzeo sam mikrofon.
783
00:43:46,600 --> 00:43:50,760
Zbog te energije stekao sam
samopouzdanje i novi identitet.
784
00:43:50,840 --> 00:43:52,080
Otad više nisam isti.
785
00:43:55,720 --> 00:43:58,520
Circle su Olimpijske igre
društvenih mreža.
786
00:43:59,200 --> 00:44:02,120
Silno želim pobijediti.
787
00:44:05,240 --> 00:44:07,880
Ući ću u Circle pod svojim identitetom.
788
00:44:07,960 --> 00:44:09,960
Jer, zašto ne bih?
789
00:44:10,720 --> 00:44:14,320
Volim sebe i uvjeren sam
da će me i drugi zavoljeti.
790
00:44:14,400 --> 00:44:16,320
Bolje im je, da ih ne blokiram.
791
00:44:18,000 --> 00:44:22,600
Žestok sam, zabavan, famozan
i spreman sam ih sjebati.
792
00:44:22,680 --> 00:44:23,760
Smijem li psovati?
793
00:44:25,920 --> 00:44:27,600
Sad je kasno, zar ne?
794
00:44:30,040 --> 00:44:33,440
Circle, prikaži Oliverov profil.
795
00:44:33,520 --> 00:44:35,640
Pronjuškajmo malo.
796
00:44:35,720 --> 00:44:37,640
-Solo je.
-Solo.
797
00:44:38,240 --> 00:44:40,040
„Ajme!”
798
00:44:40,120 --> 00:44:44,520
„Šmokljan i slatkić
javlja se na dužnost.” Dobro!
799
00:44:44,600 --> 00:44:46,840
Želim dobrodošlicu Oliveru.
800
00:44:46,920 --> 00:44:49,360
Moram priznati, zastrašuje me.
801
00:44:49,440 --> 00:44:53,600
„Živim punim plućima
i svoje platno bojim svim bojama.
802
00:44:53,680 --> 00:44:57,840
Emoji poljupca,
dugino srce, lakirani nokti.
803
00:44:57,920 --> 00:45:00,760
#KažiteLjubav!”
804
00:45:00,840 --> 00:45:04,200
Sretan sam što imamo
još jednog geja u Circleu.
805
00:45:04,280 --> 00:45:08,360
-Pogledaj taj krasan osmijeh i stil.
-Sviđa mi se njegov stil.
806
00:45:08,440 --> 00:45:10,800
-Famozan stil.
-Ludo!
807
00:45:10,880 --> 00:45:13,400
Circle, otvori Circle Chat.
808
00:45:15,720 --> 00:45:19,040
Poruka. „Olivere, dobro došao u Circle.
Famozno izgledaš.
809
00:45:19,120 --> 00:45:21,360
Sjajan profil. Crveno srce.” Pošalji!
810
00:45:21,440 --> 00:45:26,520
To je pravi korak, Chaz.
Savršeno si zakoračio prema meni.
811
00:45:26,600 --> 00:45:31,120
Poruka. „Olivere, kakav ulazak! Konfeti.
812
00:45:31,200 --> 00:45:33,200
Mislim da ćeš se dobro uklopiti…”
813
00:45:33,280 --> 00:45:37,080
„…u #EkipuIzCirclea. Srce duginih boja.”
814
00:45:37,160 --> 00:45:39,360
Dobro, gđice Sam. Osjećam energiju.
815
00:45:39,960 --> 00:45:45,560
Poruka. „Olivere, ti si
oličenje #GlamuroznogTipa.
816
00:45:45,640 --> 00:45:47,720
Sviđa mi se bijela kombinacija.”
817
00:45:47,800 --> 00:45:50,400
„Moj dekolte pao je u drugi plan, dušo.
818
00:45:50,480 --> 00:45:52,720
#SvakaČast!”
819
00:45:52,800 --> 00:45:55,360
Tamira, ovim si me pridobila, curo.
820
00:45:55,440 --> 00:46:00,440
Poruka. „Ljubav!!!
Tri uskličnika. Ruke gore.
821
00:46:00,520 --> 00:46:04,600
Trudili smo se izgledati glamurozno,
a onda je ušlo oličenje glamura.”
822
00:46:04,680 --> 00:46:08,800
„Bok, slatki šmokljane!
Dobro došao u ekipu. #VolimoŠmokljane.”
823
00:46:08,880 --> 00:46:10,560
Tome, baš si drag.
824
00:46:10,640 --> 00:46:13,680
Ovo je tipičan prvi dan.
Svi ga obasipaju ljubavlju.
825
00:46:13,760 --> 00:46:18,160
Kad Oliver bude morao donijeti odluku,
vjerojatno će ga napasti kao Sashu.
826
00:46:18,240 --> 00:46:20,600
Circle, poruka.
827
00:46:22,160 --> 00:46:26,240
„Kako je, ekipo?”
828
00:46:26,760 --> 00:46:32,280
„Oprostite što kasnim na tulum.
Zapeo sam u prometu. Nasmijani emoji.”
829
00:46:32,360 --> 00:46:35,080
„Tražio se glamur
830
00:46:35,160 --> 00:46:40,080
pa sam pokazao kako izgleda
spoj Grace Jones i Snjeguljice.
831
00:46:40,160 --> 00:46:41,720
Umirem od smijeha.”
832
00:46:41,800 --> 00:46:46,160
„Drago mi je što sam vas upoznao.
Hvala na ljubavi. Osjećam se dobrodošlo.”
833
00:46:46,240 --> 00:46:48,360
Da! Sviđa mi se to.
834
00:46:48,440 --> 00:46:51,200
I duhovit je. To je dobro.
835
00:46:51,280 --> 00:46:54,000
Mislim da ćemo se
Oliver i ja dobro zafrkavati.
836
00:46:54,080 --> 00:46:57,720
Poruka. „Olivere, nema veze
što si zapeo u prometu…
837
00:46:57,800 --> 00:47:00,720
Tri točkice. Bila sam u autu ispred tebe.
838
00:47:00,800 --> 00:47:02,600
#ŠećerNaKraju.”
839
00:47:03,640 --> 00:47:07,120
Samo me zezaj jer kasnim.
Znao sam da hoćeš.
840
00:47:07,200 --> 00:47:09,320
Ovo što je Tamira rekla je super.
841
00:47:09,400 --> 00:47:12,480
Znate što? Više nas je zapelo u prometu.
842
00:47:12,560 --> 00:47:16,240
Ima više pridošlica
nego onih koji su prvi ušli.
843
00:47:16,320 --> 00:47:17,640
Što ćemo sad?
844
00:47:17,720 --> 00:47:21,800
Hoćemo li se boriti među sobom
ili ćemo se držati zajedno?
845
00:47:21,880 --> 00:47:24,720
Poruka. „Olivere, ti si prvi reper ovdje
846
00:47:24,800 --> 00:47:29,720
pa uskoro očekujem #Stihove.
Emoji poljupca.” Pošalji.
847
00:47:29,800 --> 00:47:31,440
Razumijem, gđice Sam.
848
00:47:33,280 --> 00:47:34,760
Želi čuti kako repam.
849
00:47:34,840 --> 00:47:37,960
Sviđa mi se ovo.
Mislim da Oliver ima dobru energiju
850
00:47:38,040 --> 00:47:40,960
i da će se jako dobro uklopiti.
851
00:47:41,680 --> 00:47:47,520
Poruka. „Još jedan poljubac svima
za te riječi pune ljubavi.
852
00:47:47,600 --> 00:47:50,840
Zato ova prva večer nije tako strašna.”
853
00:47:52,120 --> 00:47:53,640
To mi se sviđa.
854
00:47:54,720 --> 00:47:56,440
CIRCLE CHAT JE ZATVOREN
855
00:47:58,280 --> 00:48:00,680
Uz famoznog pridošlicu Olivera,
856
00:48:00,760 --> 00:48:05,240
igrači završavaju glamurozni tulum
onako kako bi svaki trebao završiti.
857
00:48:06,080 --> 00:48:07,560
Spuštanjem roleta,
858
00:48:08,600 --> 00:48:11,920
pranjem zubiju
i mirnim odlaskom na spavanje.
859
00:48:12,000 --> 00:48:13,720
Ajme meni.
860
00:48:13,800 --> 00:48:19,680
Vrijeme je za spavanje
i presretan sam zbog toga.
861
00:48:19,760 --> 00:48:22,840
Obavio sam misiju za prvi dan.
862
00:48:22,920 --> 00:48:26,040
Kad se bolje upoznam s dinamikom,
863
00:48:26,120 --> 00:48:30,080
bit će mi ugodnije primijeniti
strategiju da sve razjebem
864
00:48:30,160 --> 00:48:34,560
jer moram steći prednost u Circleu.
865
00:48:34,640 --> 00:48:36,080
Osjećam se sjajno.
866
00:48:36,600 --> 00:48:39,120
Raven mi je još na prvome mjestu.
867
00:48:39,200 --> 00:48:42,160
Tamira mi je pomoćna kraljica.
868
00:48:42,240 --> 00:48:45,120
To je super.
U dobrom sam položaju u Circleu.
869
00:48:45,200 --> 00:48:47,040
Volim svoje saveznike.
870
00:48:47,120 --> 00:48:48,800
Laku noć, Circle.
871
00:48:50,520 --> 00:48:53,480
Nemoj se previše opustiti
jer Tamira želi čavrljati
872
00:48:53,560 --> 00:48:56,480
s Raven i Sam o spoju s tobom.
873
00:48:58,920 --> 00:49:00,400
TAMIRA TE POZIVA NA CHAT
874
00:49:01,000 --> 00:49:04,640
Tamira, nisam mlada kao vi.
875
00:49:05,280 --> 00:49:07,000
Vrijeme je za spavanje.
876
00:49:08,160 --> 00:49:10,760
„A mislila sam da je tulum gotov.”
877
00:49:10,840 --> 00:49:14,360
Sam, curo! Baš sam skidao leptir-mašnu.
878
00:49:14,880 --> 00:49:18,840
Želim im ispričati
kako je prošao spoj s Marvinom
879
00:49:18,920 --> 00:49:21,600
da učvrstim savez sa Sam,
880
00:49:21,680 --> 00:49:25,320
ali i da se povežem s Raven.
881
00:49:25,400 --> 00:49:27,200
Dakle, poruka. Počet ću ovako.
882
00:49:27,280 --> 00:49:29,760
Recimo ovako. „Bok, ljepotice.”
883
00:49:29,840 --> 00:49:32,280
Ubacit ćemo emoji plesa,
884
00:49:32,360 --> 00:49:34,640
djevojku u crvenoj haljini.
885
00:49:34,720 --> 00:49:38,160
„Htjela sam malo #Tračati
o svom spoju s Marvinom.
886
00:49:38,240 --> 00:49:39,320
A s kim bolje…”
887
00:49:40,520 --> 00:49:45,240
Čekaj, Circle. Trebaju mi kokice. Čekaj!
888
00:49:45,320 --> 00:49:48,320
„Htjela sam malo tračati
o svom spoju s Marvinom.
889
00:49:48,400 --> 00:49:51,720
A s kim bolje nego sa svojim frendicama?”
890
00:49:51,800 --> 00:49:53,720
O, da. A Tamira nema pojma
891
00:49:53,800 --> 00:49:56,240
da se Raven i Marvin seksaju na daljinu.
892
00:49:56,320 --> 00:49:58,760
Vratila sam se!
893
00:50:02,480 --> 00:50:04,600
Ali Raven se sviđao Marvin.
894
00:50:08,520 --> 00:50:10,800
„O čemu želi tračati?”
895
00:50:11,760 --> 00:50:15,200
Poruka. „Ajme.
896
00:50:15,280 --> 00:50:17,040
Uza sve što se događa,
897
00:50:18,560 --> 00:50:21,080
potpuno sam zaboravila na to.
898
00:50:21,160 --> 00:50:25,560
#SpremnaZaTračanje. Emoji očiju.”
899
00:50:25,640 --> 00:50:27,960
Zapravo, tri puta emoji očiju.
900
00:50:28,040 --> 00:50:30,120
Još dva jer sam jako znatiželjna.
901
00:50:30,680 --> 00:50:33,280
To. Ovo je dobro.
902
00:50:33,360 --> 00:50:36,520
Želim da obje znaju da su moje frendice.
903
00:50:37,560 --> 00:50:40,160
„Poruka. ‘Bok, Tamira.
904
00:50:40,880 --> 00:50:44,800
Pripremila sam se za partiju tračanja.
905
00:50:45,400 --> 00:50:47,280
Emoji očiju.’” Pošalji.
906
00:50:47,360 --> 00:50:53,400
Ovo će biti gadno.
Tako mi je drago što imam izvrstan pogled.
907
00:50:53,480 --> 00:50:55,120
Želi tračati.
908
00:50:55,200 --> 00:50:57,160
Nešto se očito dogodilo.
909
00:50:58,760 --> 00:51:02,520
Poruka. „Ispred mene je bila
njegova mišićava glinena ruka,
910
00:51:02,600 --> 00:51:04,960
a ispred njega moje glinene cice.
911
00:51:05,040 --> 00:51:08,000
Razgovor se vrlo brzo pretvorio
u opako očijukanje.
912
00:51:08,080 --> 00:51:11,000
Do kraja smo se oboje bili
spremni skinuti.
913
00:51:11,080 --> 00:51:14,080
Tri emojija vatre.” Pošalji.
914
00:51:55,640 --> 00:52:00,560
Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić