1 00:00:06,960 --> 00:00:08,040 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 2 00:00:08,160 --> 00:00:11,880 ‫ברונו, שאותו מגלמת‬ ‫הדוגמנית בילי-ג'ין, נחסם מהמעגל.‬ 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,040 ‫"ברונו נמצא בדרכו להיפגש עם אחד מכם כעת."‬ 4 00:00:15,120 --> 00:00:17,760 ‫זה אבא ברונו! אלוהים!‬ 5 00:00:18,360 --> 00:00:21,240 ‫אך עם מי המתחזה הזאת הולכת להיפגש?‬ 6 00:00:21,320 --> 00:00:23,000 ‫אני חייב להסתתר.‬ 7 00:00:32,560 --> 00:00:35,400 ‫- צ'אז -‬ 8 00:00:42,760 --> 00:00:47,400 ‫אלוהים! מה לעזאזל? מה קורה כאן?‬ 9 00:00:47,480 --> 00:00:51,840 ‫לא! רגע, מה?‬ 10 00:00:51,920 --> 00:00:54,920 ‫אין מצב בעולם!‬ ‫-אני יודעת.‬ 11 00:00:55,000 --> 00:00:56,440 ‫לא.‬ ‫-אני יודעת.‬ 12 00:00:56,520 --> 00:00:57,800 ‫- ברונו -‬ 13 00:00:57,880 --> 00:00:59,480 ‫הייתי חייבת להיפגש איתך.‬ 14 00:00:59,560 --> 00:01:01,720 ‫אני יודעת. אני אסביר הכול.‬ 15 00:01:01,800 --> 00:01:04,880 ‫לא, את… חכי. הלב שלי…‬ 16 00:01:04,960 --> 00:01:07,040 ‫אלוהים.‬ 17 00:01:07,120 --> 00:01:11,600 ‫צ'אז, הייתי חייבת להיפגש איתך,‬ ‫כי מבין כולם, רק איתך היה לי חיבור אמיתי‬ 18 00:01:11,680 --> 00:01:15,600 ‫ואני ממש אוהבת אותך ואני מקווה מאוד שתנצח.‬ 19 00:01:15,680 --> 00:01:17,920 ‫אלוהים!‬ ‫-אני אוהבת אותך, צ'אז.‬ 20 00:01:18,000 --> 00:01:19,880 ‫אני אוהב אותך! מה לעזאזל…‬ 21 00:01:19,960 --> 00:01:22,600 ‫אנחנו יכולים להתחבק? או שאצטרך לבוא אליך?‬ 22 00:01:22,680 --> 00:01:27,800 ‫אלוהים. אני אוהב אותך.‬ 23 00:01:28,640 --> 00:01:29,680 ‫אני רוצה…‬ ‫-חכי.‬ 24 00:01:29,760 --> 00:01:32,440 ‫אני יכולה לשבת?‬ ‫-אני כל כך… מה השם האמיתי שלך?‬ 25 00:01:32,520 --> 00:01:34,360 ‫השם האמיתי שלי הוא בילי-ג'ין.‬ 26 00:01:35,040 --> 00:01:36,960 ‫אתה רוצה לשבת?‬ ‫-בואי נשב.‬ 27 00:01:44,600 --> 00:01:46,640 ‫- רייבן -‬ 28 00:01:46,720 --> 00:01:49,640 ‫"נראה שברונו לא רצה לבוא אליי."‬ 29 00:01:51,720 --> 00:01:52,680 ‫- טאמירה -‬ 30 00:01:52,760 --> 00:01:55,800 ‫אני ממש שמחה שזה נגמר.‬ 31 00:01:55,880 --> 00:01:56,800 ‫- סשה -‬ 32 00:01:56,880 --> 00:01:59,640 ‫נראה לי שהוא הלך‬ ‫להיפגש עם בעל ברית שלו, אולי.‬ 33 00:02:01,560 --> 00:02:03,800 ‫אז בילי-ג'ין?‬ ‫-כן, קוראים לי בילי-ג'ין.‬ 34 00:02:03,880 --> 00:02:05,920 ‫את באמת דוגמנית?‬ ‫-אני דוגמנית.‬ 35 00:02:06,000 --> 00:02:09,320 ‫הסיבה שהייתי מתחזה במשחק‬ 36 00:02:09,400 --> 00:02:13,320 ‫הייתה שכדוגמנית היו שופטים אותי מייד,‬ 37 00:02:13,400 --> 00:02:16,480 ‫וחשבתי, "את יודעת מה?‬ ‫אני רוצה להשתתף במעגל כגבר".‬ 38 00:02:16,560 --> 00:02:19,440 ‫כי רציתי לדעת, האם שופטים גברים פחות?‬ 39 00:02:19,520 --> 00:02:22,440 ‫ואתה יודע מה? נראה לי שזה נכון.‬ 40 00:02:23,240 --> 00:02:24,440 ‫טוב, שאלה.‬ 41 00:02:24,960 --> 00:02:26,800 ‫תגידי לי מה דעתך על כל אחד.‬ 42 00:02:26,880 --> 00:02:28,680 ‫ספרי הכול.‬ ‫-אתה רוצה את האמת?‬ 43 00:02:28,760 --> 00:02:29,600 ‫את הכול.‬ 44 00:02:29,680 --> 00:02:33,760 ‫טוב. ראשית, סשה.‬ ‫אני וסשה ניהלנו צ'ט פרטי אתמול, כן?‬ 45 00:02:33,840 --> 00:02:35,440 ‫היא פנתה אליי ואמרה,‬ 46 00:02:35,520 --> 00:02:38,640 ‫"אתה רוצה לכרות ברית?‬ ‫אני אגבה אותך עד לסוף המשחק."‬ 47 00:02:38,720 --> 00:02:42,160 ‫היא פשוט אמרה כזה, "אתה רוצה לכרות ברית?"‬ 48 00:02:42,240 --> 00:02:46,560 ‫אז אמרתי "כן" והיא חסמה אותי.‬ ‫אז בהחלט כדאי לך להיזהר ממנה.‬ 49 00:02:46,640 --> 00:02:49,800 ‫טאמירה? אני לא בטוחה לגמרי לגביה.‬ 50 00:02:49,880 --> 00:02:53,640 ‫לדעתי טאמירה היא שטחית מאוד.‬ ‫לא ממש קלטתי ממנה משהו אמיתי.‬ 51 00:02:53,720 --> 00:02:56,880 ‫מישהי שכן קלטתי ממנה משהו אמיתי זאת סאם.‬ 52 00:02:56,960 --> 00:02:58,560 ‫כן.‬ ‫-אני מרגישה שסאם אמיתית.‬ 53 00:02:58,640 --> 00:03:00,000 ‫כן. היא אשתי.‬ 54 00:03:00,080 --> 00:03:02,000 ‫אני מרגישה שאפשר לסמוך עליה.‬ ‫-כן.‬ 55 00:03:02,080 --> 00:03:05,120 ‫מה דעתך על ג'ניפר?‬ ‫-אני מחבב את ג'ניפר.‬ 56 00:03:05,200 --> 00:03:07,840 ‫זה גם מה שאני מרגישה כלפי ג'ן.‬ ‫-את יודעת?‬ 57 00:03:07,920 --> 00:03:10,000 ‫היא מגניבה.‬ ‫-איך אפשר למתוח עליה ביקורת?‬ 58 00:03:10,080 --> 00:03:12,440 ‫היא פשוט הדודה המגניבה.‬ 59 00:03:12,520 --> 00:03:15,160 ‫אל תחשוב עם הלב שלך. תחשוב עם הראש.‬ ‫-בסדר.‬ 60 00:03:15,240 --> 00:03:17,360 ‫אני חשבתי עם הלב.‬ 61 00:03:17,960 --> 00:03:23,040 ‫חסמו אותי, וכנראה הייתי‬ ‫צריכה להיות אכזרית כמו סשה.‬ 62 00:03:23,120 --> 00:03:24,760 ‫בסדר.‬ ‫-אל תסמוך על אף אחד.‬ 63 00:03:24,840 --> 00:03:28,560 ‫בסדר.‬ ‫-תקשיב, ברור לך שאתה פופולרי מאוד? כן?‬ 64 00:03:28,640 --> 00:03:32,320 ‫כולם ירצו להיות‬ ‫חברים שלך ויהיו נחמדים אליך,‬ 65 00:03:32,400 --> 00:03:35,720 ‫אבל אם תהיה להם הזדמנות‬ ‫להעיף אותך, הם יעשו את זה, צ'אז.‬ 66 00:03:35,800 --> 00:03:38,680 ‫בסדר.‬ ‫-אני כל כך רוצה שתנצח,‬ 67 00:03:38,760 --> 00:03:41,840 ‫אז תהיה אכזרי וקח את הפרס, צ'אז.‬ 68 00:03:41,920 --> 00:03:44,520 ‫זאת העצה שלי.‬ ‫-אני אנסה להשיג את הפרס.‬ 69 00:03:44,600 --> 00:03:47,000 ‫קח את הפרס, מותק! קח את הפרס!‬ 70 00:03:47,080 --> 00:03:49,600 ‫אלוהים! יש לי דמעות בעיניים!‬ 71 00:03:49,680 --> 00:03:53,120 ‫קח את הפרס! אני שמחה שפגשתי אותך.‬ ‫-ואני שמח שפגשתי אותך.‬ 72 00:03:53,200 --> 00:03:55,520 ‫אחרי המשחק, תתקשר אליי.‬ 73 00:03:56,040 --> 00:03:59,360 ‫פשוט לא הייתי מוכן לזה, כי את מדהימה,‬ 74 00:03:59,440 --> 00:04:03,120 ‫ובאמת התכוונתי לכל מה שאמרתי.‬ ‫-אני יודעת.‬ 75 00:04:03,200 --> 00:04:04,200 ‫לכל מילה.‬ 76 00:04:04,280 --> 00:04:07,920 ‫אני לא רוצה לשמוע לעולם‬ ‫שקשה לך לאהוב את עצמך.‬ 77 00:04:08,000 --> 00:04:10,200 ‫כל כך קל לאהוב אותך.‬ 78 00:04:10,720 --> 00:04:12,800 ‫תזכרי את זה. וגם אותי.‬ ‫-אוהבת אותך.‬ 79 00:04:13,440 --> 00:04:15,320 ‫להתראות, ברונו.‬ ‫-להתראות, מותק.‬ 80 00:04:15,400 --> 00:04:20,120 ‫אלוהים. עוד ניפגש. אנחנו לא נפרדים.‬ ‫-נכון. זה כזה, "ניפגש בצד האחר".‬ 81 00:04:22,720 --> 00:04:24,840 ‫אני אוהב אותך.‬ ‫-אני אוהבת אותך, מתוק.‬ 82 00:04:24,920 --> 00:04:30,200 ‫תודה שבאת לבקר אותי. אני אוהב אותך.‬ ‫-תקשיב. תנצח, צ'אז. אני רצינית.‬ 83 00:04:30,280 --> 00:04:33,240 ‫אני אנצח. תודה רבה.‬ ‫-אני לא רוצה לשמוע שהעיפו אותך.‬ 84 00:04:33,320 --> 00:04:36,280 ‫כדאי מאוד שתנצח. אני רצינית.‬ ‫-בסדר. להתראות, ברונו.‬ 85 00:04:37,080 --> 00:04:39,080 ‫להתראות, צ'אז.‬ ‫-להתראות.‬ 86 00:04:45,600 --> 00:04:48,720 ‫ברונו נחסם,‬ ‫אך המתחזה השני שהיה בסכנת חסימה‬ 87 00:04:48,800 --> 00:04:52,280 ‫הצליח להימלט, והוא חש הקלה.‬ 88 00:04:52,360 --> 00:04:53,200 ‫- ג'ניפר -‬ 89 00:04:53,280 --> 00:04:55,240 ‫היינו ממש קרובים לחסימה היום.‬ 90 00:04:55,320 --> 00:04:59,440 ‫אני לא רוצה להרגיש כך שוב לעולם.‬ 91 00:04:59,520 --> 00:05:01,080 ‫ג'ן, לחייך.‬ 92 00:05:01,160 --> 00:05:02,000 ‫- טום -‬ 93 00:05:02,080 --> 00:05:04,280 ‫אמרתי שאגבה אותך. את פשוט נהדרת.‬ 94 00:05:05,320 --> 00:05:06,320 ‫בואי נתקדם הלאה.‬ 95 00:05:07,520 --> 00:05:11,600 ‫זה על הפנים‬ ‫וכואב מאוד, כי עכשיו, ללא ברונו,‬ 96 00:05:11,680 --> 00:05:14,280 ‫אני באמת לא יודע‬ ‫מה כל האחרים מרגישים לגביי.‬ 97 00:05:14,800 --> 00:05:17,200 ‫זה משחק, וברונו צודק.‬ 98 00:05:17,280 --> 00:05:20,920 ‫אני חייב להפסיק לחשוב עם הלב‬ ‫ובאמת להתחיל לחשוב עם הראש.‬ 99 00:05:21,000 --> 00:05:23,320 ‫מחר נהיה אופטימיים.‬ 100 00:05:24,520 --> 00:05:27,000 ‫סאם האיסטרטגית מצליחה.‬ 101 00:05:28,200 --> 00:05:30,600 ‫לילה טוב, מעגל.‬ ‫-לילה טוב, סאם.‬ 102 00:05:30,680 --> 00:05:33,000 ‫הלוואי שכל חלומותייך יהיו מנומרים.‬ 103 00:05:38,680 --> 00:05:40,400 ‫בונז'ור, כלבות!‬ 104 00:05:40,480 --> 00:05:43,240 ‫השחקנים שלנו ישנו‬ ‫כמו תינוקות חמודים במעגל,‬ 105 00:05:43,320 --> 00:05:44,400 ‫אבל נחשו מה?‬ 106 00:05:44,480 --> 00:05:48,880 ‫אימא כאן והיא רוצה בידור, אז קומו, בבקשה.‬ 107 00:05:48,960 --> 00:05:50,720 ‫בוקר טוב, מעגל.‬ 108 00:05:55,360 --> 00:05:56,840 ‫עוד עשר דקות.‬ 109 00:05:56,920 --> 00:05:58,960 ‫אל תכריחי אותי לבוא לשם, בחורה.‬ 110 00:06:03,560 --> 00:06:06,600 ‫בוקר טוב, מעגל.‬ 111 00:06:06,680 --> 00:06:08,040 ‫ישנתי טוב מאוד.‬ 112 00:06:08,120 --> 00:06:08,960 ‫- מרווין -‬ 113 00:06:09,040 --> 00:06:14,880 ‫אתמול בערב יצאתי לדייט עם טאמירה.‬ ‫ישנתי ממש טוב, ואני בטוח שגם היא.‬ 114 00:06:15,640 --> 00:06:20,200 ‫הוא היה ממש בקטע סקסי וחרמני אתמול בערב,‬ 115 00:06:20,280 --> 00:06:23,080 ‫אז טאמירה היא המלכה שלו.‬ 116 00:06:23,160 --> 00:06:27,760 ‫אני ממש רוצה לפתוח‬ ‫בצ'ט בנות עם סאם ורייבן.‬ 117 00:06:27,840 --> 00:06:33,560 ‫אתם יודעים, זה מה שבנות עושות.‬ ‫הן יוצאות לדייטים ומספרות לחברות שלהן.‬ 118 00:06:33,640 --> 00:06:38,240 ‫אני מניחה שזה יהיה המהלך‬ ‫הכי טוב כדי לגרום לרייבן להיות לצידי.‬ 119 00:06:39,200 --> 00:06:43,880 ‫רייבן המסכנה. אני מרגיש אשם.‬ ‫אני מרגיש כאילו שאני בוגד בה.‬ 120 00:06:45,480 --> 00:06:51,920 ‫"אם מרווין הוא גבר אמיתי,‬ ‫אני יודעת שהוא יכבד אותי‬ 121 00:06:52,000 --> 00:06:56,680 ‫"ויתנהג באופן מכובד‬ ‫בקשר לדייט שלו עם טאמירה."‬ 122 00:06:56,760 --> 00:07:00,040 ‫בלי התראות לפני שאשתה את הקפה שלי.‬ 123 00:07:00,120 --> 00:07:01,840 ‫אף אחד לא נותן למעגל פקודות.‬ 124 00:07:01,920 --> 00:07:04,040 ‫טוב, אולי סאם כן, אבל אף אחד אחר!‬ 125 00:07:04,120 --> 00:07:08,320 ‫ואנחנו מרגישים נדיבים,‬ ‫אז לא יהיו התראות, אבל כן יהיה משהו כזה.‬ 126 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 ‫"הניוז פיד עודכן."‬ 127 00:07:10,920 --> 00:07:12,160 ‫מה חדש?‬ 128 00:07:12,240 --> 00:07:15,520 ‫"מעגל…"‬ ‫-קח אותנו לניוז פיד.‬ 129 00:07:18,440 --> 00:07:21,400 ‫"ברונו השאיר הודעה למעגל."‬ 130 00:07:21,480 --> 00:07:24,800 ‫כולם כאן יתפלצו כשיגלו שברונו היה מתחזה.‬ 131 00:07:24,880 --> 00:07:28,760 ‫לא נראה לי שברונו הוא מתחזה.‬ ‫-ברונו הוא לא ברונו.‬ 132 00:07:28,840 --> 00:07:31,640 ‫מעגל, הצג את ההודעה של ברונו.‬ 133 00:07:31,720 --> 00:07:34,680 ‫זה הולך להיות סוף.‬ 134 00:07:36,280 --> 00:07:39,680 ‫שלום לכולכם. קוראים לי ברונו.‬ 135 00:07:40,840 --> 00:07:42,360 ‫זה לא גבר!‬ 136 00:07:44,040 --> 00:07:47,560 ‫למעשה, שמי בילי-ג'ין. סליחה ששיקרתי.‬ 137 00:07:47,640 --> 00:07:50,480 ‫אלוהים! הוא היה בחורה!‬ 138 00:07:50,560 --> 00:07:52,080 ‫ידעתי!‬ 139 00:07:52,160 --> 00:07:55,920 ‫חשבתי שברונו הוא מתחזה,‬ ‫אבל בהחלט לא חשבתי שהוא בחורה.‬ 140 00:07:56,720 --> 00:07:59,000 ‫"בהחלט לא מי שציפיתי לו."‬ 141 00:07:59,080 --> 00:08:01,560 ‫הסיבה ששיקרתי והשתתפתי כברונו‬ 142 00:08:01,640 --> 00:08:05,680 ‫הייתה פשוט כי רציתי‬ ‫לדעת אם לגברים קל יותר.‬ 143 00:08:05,760 --> 00:08:08,640 ‫לגברים הרבה יותר קל מאשר לנשים,‬ 144 00:08:08,720 --> 00:08:11,880 ‫אז כל הכבוד לה ששיחקה כך.‬ 145 00:08:11,960 --> 00:08:18,720 ‫אני לא בטוחה איפה טעיתי. חשבתי שאני‬ ‫טובה בלהיות גבר, אך ברור שזה לא היה כך.‬ 146 00:08:19,680 --> 00:08:21,440 ‫לדעתי היית גבר מצוין.‬ 147 00:08:21,520 --> 00:08:23,440 ‫נראה לי שאולי אני דלוק על ברונו.‬ 148 00:08:23,520 --> 00:08:26,400 ‫סשה, חשבתי שנגבה זה את זה.‬ 149 00:08:26,480 --> 00:08:29,400 ‫ברור שהטעית אותי,‬ 150 00:08:29,480 --> 00:08:33,600 ‫אז אגיד רק שכולם צריכים לשמור על הגב שלהם.‬ 151 00:08:37,240 --> 00:08:39,600 ‫זה התרחיש הכי גרוע!‬ 152 00:08:39,680 --> 00:08:42,680 ‫אני ממש הרוסה שנחסמתי מהמעגל,‬ 153 00:08:42,760 --> 00:08:45,280 ‫אבל אתם יודעים מה? טוב שאני נחסמתי,‬ 154 00:08:45,360 --> 00:08:47,760 ‫ולא מישהי שאני אוהבת באמת.‬ 155 00:08:47,840 --> 00:08:49,200 ‫קדימה, ג'ניפר.‬ 156 00:08:49,840 --> 00:08:51,840 ‫כן!‬ 157 00:08:51,920 --> 00:08:55,960 ‫לא ידעתי שברונו וג'ניפר‬ ‫היו חברים קרובים. לא ידעתי את זה.‬ 158 00:08:56,040 --> 00:08:59,200 ‫להתראות, כולם! אני מאחלת לכם המון הצלחה.‬ 159 00:08:59,280 --> 00:09:00,440 ‫קטן עליכם.‬ 160 00:09:00,520 --> 00:09:02,960 ‫שאני אמות!‬ 161 00:09:03,040 --> 00:09:07,400 ‫היא נכנסה בסשה,‬ ‫כך שאני לא צריך לעשות את זה.‬ 162 00:09:07,480 --> 00:09:12,120 ‫אלוהים, הלך עליי. מי יסמוך על סשה אחרי זה?‬ 163 00:09:12,200 --> 00:09:14,080 ‫אי אפשר לסמוך על סשה.‬ 164 00:09:14,160 --> 00:09:17,920 ‫אז אני לא רוצה לקבל‬ ‫אף הודעה מסשה, כי ממש לא אהבתי את זה.‬ 165 00:09:18,000 --> 00:09:21,520 ‫אלוהים. כולם יתעמתו איתי עכשיו.‬ 166 00:09:21,600 --> 00:09:25,760 ‫אני צריכה לשמוע מה יש לכולם לומר.‬ ‫-מעגל, קח אותי לצ'ט המעגל.‬ 167 00:09:27,320 --> 00:09:32,080 ‫ברונו האשים אותך.‬ ‫זאת ההזדמנות שלך פשוט לומר מהו המצב.‬ 168 00:09:32,160 --> 00:09:36,240 ‫אנחנו חייבים להגן על עצמנו.‬ ‫הודעה: "ראשית, אני מרגישה ממש נורא‬ 169 00:09:36,320 --> 00:09:37,760 ‫"בגלל מה שקרה לברונו."‬ 170 00:09:38,640 --> 00:09:43,720 ‫"היה בינינו חיבור, אבל הרגשתי‬ ‫שג'ניפר מקרינה תחושה אימהית מאוד במעגל."‬ 171 00:09:44,240 --> 00:09:47,720 ‫מעגל, הודעה: "LMAOOO.‬ 172 00:09:47,800 --> 00:09:51,000 ‫"בוקר טוב.‬ ‫כשברונו נכנס לדירה שלי אתמול בערב,‬ 173 00:09:51,080 --> 00:09:53,320 ‫"צרחתי עד לב השמיים."‬ 174 00:09:53,400 --> 00:09:55,560 ‫"#יותר_מאשר_בהלם,‬ 175 00:09:55,640 --> 00:09:58,520 ‫"אבל ממש אהבתי אותה. אימוג'י לב שבור."‬ 176 00:09:59,160 --> 00:10:00,160 ‫מה?‬ 177 00:10:01,240 --> 00:10:03,680 ‫"צ'אז נאבק קשות למען ברונו,‬ 178 00:10:04,320 --> 00:10:05,600 ‫"אז אני שמחה.‬ 179 00:10:05,680 --> 00:10:08,520 ‫"אני שמחה שהייתה להם‬ ‫הזדמנות להיפגש באופן אישי."‬ 180 00:10:08,600 --> 00:10:12,640 ‫הודעה: "צ'אז, מסקרן אותי לדעת‬ ‫למה היא התכוונה כשאמרה שלא גיבו אותה."‬ 181 00:10:12,720 --> 00:10:16,520 ‫כן! הנה זה בא! עכשיו אני יכול לומר את זה,‬ 182 00:10:16,600 --> 00:10:19,240 ‫כי לא רציתי להיות זה שפותח באש.‬ 183 00:10:19,880 --> 00:10:21,680 ‫את רצינית?‬ 184 00:10:21,760 --> 00:10:23,760 ‫מה הכוונה, "מסקרן אותי לדעת"?‬ 185 00:10:24,320 --> 00:10:25,920 ‫אני חייב לעשות בקרת נזקים.‬ 186 00:10:26,000 --> 00:10:28,280 ‫עוזר לי שברונו היה מתחזה.‬ 187 00:10:28,360 --> 00:10:31,040 ‫זה ממש טוב. אני אשתמש בזה לטובתי.‬ 188 00:10:31,120 --> 00:10:33,760 ‫אם את רוצה להיכנס בי, אני חייב להתגונן.‬ 189 00:10:33,840 --> 00:10:37,320 ‫הודעה: "טאמירה,‬ ‫היינו ידידים, היה בינינו חיבור…"‬ 190 00:10:37,920 --> 00:10:40,880 ‫"אבל בגלל הדברים הלא עקביים שברונו אמר לי,‬ 191 00:10:40,960 --> 00:10:44,160 ‫"נאלצתי להגיע להחלטה לטובת המעגל."‬ 192 00:10:44,720 --> 00:10:46,320 ‫בסדר, כלומר…‬ 193 00:10:46,400 --> 00:10:47,800 ‫אולי זה נכון.‬ 194 00:10:47,880 --> 00:10:50,680 ‫דברים לא עקביים, בחורה?‬ 195 00:10:50,760 --> 00:10:52,160 ‫תגידי מה!‬ 196 00:10:52,760 --> 00:10:56,560 ‫"הודעה: 'סשה, אני מבולבלת קצת.‬ 197 00:10:57,080 --> 00:10:59,160 ‫"'אם היה לך חיבור עם ברונו…'"‬ 198 00:10:59,240 --> 00:11:02,480 ‫"וחשבת שאתם ידידים,‬ ‫מה היו הדברים הלא עקביים?‬ 199 00:11:02,560 --> 00:11:04,160 ‫"#רק_סקרנית."‬ 200 00:11:04,960 --> 00:11:08,280 ‫רייבן! כן, רייבן!‬ 201 00:11:08,360 --> 00:11:11,640 ‫נראה לי שהמצב הפך להיות קצת יותר שלילי.‬ 202 00:11:11,720 --> 00:11:15,080 ‫אלוהים, אני בצרה.‬ 203 00:11:15,600 --> 00:11:19,120 ‫הודעה: "בילי-ג'ין אמרה לי‬ ‫שסשה ביקשה ממנה ידידות וברית,‬ 204 00:11:19,200 --> 00:11:21,840 ‫"ושהיא בחרה לעקוב אחר #קבוצת_סשה…"‬ 205 00:11:21,920 --> 00:11:24,280 ‫"רק כי האמינה לך.‬ 206 00:11:24,360 --> 00:11:29,040 ‫"אני לא תוקף אותך.‬ ‫אני פשוט חושב שכדאי שנדבר גלויות."‬ 207 00:11:31,280 --> 00:11:32,680 ‫אני צריכה כיסא.‬ 208 00:11:32,760 --> 00:11:34,960 ‫אלוהים.‬ 209 00:11:35,040 --> 00:11:37,240 ‫אוי, לא.‬ 210 00:11:37,320 --> 00:11:39,080 ‫שאני אמות, צ'אז.‬ 211 00:11:39,720 --> 00:11:41,680 ‫היא לא נראית טוב במעגל כרגע.‬ 212 00:11:41,760 --> 00:11:44,120 ‫אני אשתלט על מהלך העניינים.‬ 213 00:11:44,200 --> 00:11:46,720 ‫הודעה: "בצ'טים עם ברונו‬ ‫הוא השתמש בהאשטאגים‬ 214 00:11:46,800 --> 00:11:49,720 ‫"שגרמו לי לפקפק בכך שהוא מי שאמר שהוא…"‬ 215 00:11:50,480 --> 00:11:54,960 ‫"אבל הייתי חייבת לבחור‬ ‫באחד מתוך שני אנשים והבחירה הייתה קשה."‬ 216 00:11:55,040 --> 00:11:58,360 ‫יפה אמרת, סשה.‬ 217 00:11:58,440 --> 00:12:02,600 ‫ילדה טובה, סשה.‬ ‫את נראית הרבה יותר טוב עכשיו.‬ 218 00:12:02,680 --> 00:12:04,880 ‫זה ממש טוב. את צריכה להיות מאושרת.‬ 219 00:12:04,960 --> 00:12:09,720 ‫שובאם השולף, צייד המתחזים, תפס מתחזה.‬ ‫אני יודע שזה לא נראה טוב, אבל בחייכם.‬ 220 00:12:10,640 --> 00:12:14,080 ‫"הודעה: 'סשה, תודה שאמרת את האמת שלך.‬ 221 00:12:14,160 --> 00:12:15,760 ‫"'נאלצת להגיע להחלטה קשה.'"‬ 222 00:12:15,840 --> 00:12:19,080 ‫"אני חייבת לשים את עצמי‬ ‫במקומך ולראות זאת מנקודת מבטך."‬ 223 00:12:19,160 --> 00:12:21,240 ‫תודה, רייבן. זה ממש מתוק.‬ 224 00:12:22,480 --> 00:12:24,880 ‫רייבן אמרה, "את האמת שלך".‬ 225 00:12:25,400 --> 00:12:27,920 ‫לא, "את האמת". "את האמת שלך."‬ 226 00:12:29,200 --> 00:12:30,520 ‫- צ'ט המעגל סגור כעת -‬ 227 00:12:30,560 --> 00:12:34,840 ‫יש לי המון אהבה כלפי המעגל.‬ ‫זה לא ייגמר כאן. אין מצב שדרכי תסתיים כאן.‬ 228 00:12:39,800 --> 00:12:42,920 ‫ואו, בוקר מלא בהתרחשויות.‬ 229 00:12:43,000 --> 00:12:46,360 ‫ובשעה שהאחרים מנסים‬ ‫להתכונן ולהתמקד לקראת היום,‬ 230 00:12:46,440 --> 00:12:49,680 ‫נראה שמערכות יחסים‬ ‫אינן הדבר היחיד שמתקלקל פה.‬ 231 00:12:51,640 --> 00:12:52,520 ‫אני לא בטוחה…‬ 232 00:12:54,360 --> 00:12:55,440 ‫אני לא בטוחה שהוא…‬ 233 00:12:57,880 --> 00:12:59,880 ‫ברט, בוא ותריח את החלב.‬ 234 00:13:01,360 --> 00:13:04,880 ‫ברט, קלקול הקיבה‬ ‫יצטרך להידחות, כי יש לנו משחק קטן.‬ 235 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 ‫"בואו נעשה בוחן!"‬ 236 00:13:07,760 --> 00:13:08,880 ‫זה חידון.‬ 237 00:13:08,960 --> 00:13:14,840 ‫נכון. אנחנו חוזרים לתיכון‬ ‫ועתה נגלה מיהם החנונים ומיהם ליצני הכיתה.‬ 238 00:13:14,920 --> 00:13:17,080 ‫אני מקווה שזאת לא התעמלות למוח.‬ 239 00:13:17,160 --> 00:13:20,920 ‫אבל האם זה משחק של המעגל‬ ‫אם לא יהיו בו בגדים מצחיקים?‬ 240 00:13:21,000 --> 00:13:23,480 ‫אל תענו. זאת הייתה שאלה רטורית.‬ 241 00:13:24,000 --> 00:13:27,320 ‫"לכו לקחת את התלבושות שלכם עכשיו." קדימה!‬ 242 00:13:31,320 --> 00:13:32,720 ‫חולצה כחולה!‬ 243 00:13:32,800 --> 00:13:37,200 ‫אלוהים, המכנסיים האלה הדוקים.‬ ‫הם מבליטים את הרגליים וכל זה.‬ 244 00:13:37,800 --> 00:13:39,400 ‫המעגל בחר קבוצות.‬ 245 00:13:39,480 --> 00:13:43,200 ‫קבוצת "יפה בוורוד"‬ ‫היא מרווין, ג'ניפר, טום וטאמירה.‬ 246 00:13:43,280 --> 00:13:44,240 ‫אתה נראה נהדר.‬ 247 00:13:44,320 --> 00:13:48,000 ‫ובכחול יש לנו את סאם, סשה, צ'אז ורייבן.‬ 248 00:13:48,080 --> 00:13:52,240 ‫המעגל יבחר מי ישיב.‬ ‫הראשונה במושב החם היא ג'ניפר.‬ 249 00:13:52,320 --> 00:13:55,400 ‫טוב, שיהיה.‬ ‫רק כי אנחנו נראים חמודים כל כך.‬ 250 00:13:56,000 --> 00:13:59,480 ‫ובגלל שאנחנו לא מרושעים לגמרי,‬ ‫השחקנים יוכלו לבחור את הנושא.‬ 251 00:13:59,560 --> 00:14:01,400 ‫לדעתי ג'ניפר תבחר בחיות.‬ 252 00:14:01,480 --> 00:14:02,880 ‫ג'ניפר תבחר בחיות.‬ 253 00:14:02,960 --> 00:14:08,200 ‫אם נבחר בחיות,‬ ‫כמאלפי כלבים, ונטעה, זה לא ייראה טוב.‬ 254 00:14:08,280 --> 00:14:11,600 ‫אנחנו לא מכירים‬ ‫את כל החיות. אנחנו מאלפי כלבים.‬ 255 00:14:11,680 --> 00:14:15,560 ‫מעגל, אנחנו בוחרים בחיות.‬ 256 00:14:15,640 --> 00:14:18,920 ‫ותשובה נכונה תיתן‬ ‫נקודה אחת לקבוצה. בלי לחץ, ג'ן.‬ 257 00:14:19,000 --> 00:14:21,560 ‫"פליס דומסטיקוס‬ ‫הוא שמה הלטיני של איזו חיה?"‬ 258 00:14:21,640 --> 00:14:23,120 ‫פרפר?‬ 259 00:14:24,040 --> 00:14:24,880 ‫"לטאה."‬ 260 00:14:24,960 --> 00:14:27,200 ‫"פליס" זה ממשפחת החתוליים,‬ 261 00:14:27,280 --> 00:14:31,640 ‫מין אריה סקסי כזה. ו"דומסטיקוס" זה מבוית.‬ 262 00:14:31,720 --> 00:14:34,320 ‫אם נצרף את השניים האלה, יש לנו חתול!‬ 263 00:14:34,800 --> 00:14:36,120 ‫- נכון -‬ 264 00:14:36,200 --> 00:14:37,760 ‫יש!‬ ‫-יופי!‬ 265 00:14:37,840 --> 00:14:39,360 ‫ידעתי!‬ 266 00:14:39,440 --> 00:14:42,520 ‫נהדר, ג'ניפר. את אדירה!‬ ‫-קדימה, ג'ן! הקבוצה הוורודה!‬ 267 00:14:42,600 --> 00:14:45,040 ‫אולי היא מנסה להגן על הכלבים שלה מחתולים.‬ 268 00:14:45,120 --> 00:14:48,800 ‫לכן היא צריכה לדעת‬ ‫על חתולים. ככה זה הגיוני.‬ 269 00:14:48,880 --> 00:14:52,080 ‫יופי, ג'ניפר.‬ ‫אבל אף אחד אחר לא יוכל לבחור בחיות כעת,‬ 270 00:14:52,160 --> 00:14:54,400 ‫כי לאחר שבוחרים בנושא אחד, זה הסוף.‬ 271 00:14:54,480 --> 00:14:57,080 ‫כבר אין שם "חיות".‬ 272 00:14:57,160 --> 00:15:01,640 ‫נכון, כבר אין. נקודה אחת לוורודים.‬ ‫הראשון בקבוצה הכחולה שיענה הוא צ'אז.‬ 273 00:15:01,720 --> 00:15:03,040 ‫קדימה, צ'אז.‬ 274 00:15:03,120 --> 00:15:04,360 ‫קדימה, מותק!‬ 275 00:15:04,440 --> 00:15:08,280 ‫ביולוגיה היא נושא מפחיד ואני לא מומחה.‬ 276 00:15:08,360 --> 00:15:11,360 ‫צ'אז הוא אח.‬ ‫ייראה מוזר אם הוא לא יבחר בביולוגיה.‬ 277 00:15:11,440 --> 00:15:14,160 ‫לדעתי זה ברור. אתה צריך לבחור בביולוגיה.‬ 278 00:15:14,240 --> 00:15:18,440 ‫אני מסוגל לזה. בלי לחץ.‬ ‫מעגל, בחר בביולוגיה כנושא שלי.‬ 279 00:15:19,040 --> 00:15:20,280 ‫- צ'אז: ביולוגיה -‬ 280 00:15:20,360 --> 00:15:22,320 ‫אם הוא אח, זה הגיוני.‬ 281 00:15:22,400 --> 00:15:23,280 ‫הנה זה בא.‬ 282 00:15:23,360 --> 00:15:26,440 ‫"דופק תקין במנוחה אצל מבוגרים הוא…"‬ 283 00:15:26,520 --> 00:15:28,680 ‫"א', 40-60 פעימות בדקה."‬ 284 00:15:28,760 --> 00:15:31,520 ‫"ב', 60-100 פעימות בדקה."‬ 285 00:15:31,600 --> 00:15:34,640 ‫"או ג', 100-140 פעימות בדקה."‬ 286 00:15:47,680 --> 00:15:49,600 ‫אני בחיים בכלל? איפה הדופק שלי?‬ 287 00:15:49,680 --> 00:15:51,360 ‫איפה הלב שלי נמצא?‬ 288 00:15:51,440 --> 00:15:54,400 ‫כולם בטח חושבים,‬ ‫"כדאי מאוד שתענה על זה נכון.‬ 289 00:15:54,480 --> 00:15:56,800 ‫"אם אתה אח, אתה אמור לדעת את זה."‬ 290 00:15:56,880 --> 00:15:59,560 ‫אם הוא יגיד ג', הוא מתחזה.‬ 291 00:15:59,640 --> 00:16:04,600 ‫"צ'אז, אתה אח. אני יודעת שלמדת את זה."‬ 292 00:16:04,680 --> 00:16:09,080 ‫מאה עד 140 זה קצת יותר מדי גבוה.‬ 293 00:16:09,160 --> 00:16:12,680 ‫מעגל, בחר בתשובה ב'. זאת התשובה שלי.‬ 294 00:16:13,840 --> 00:16:15,320 ‫התשובה היא ב'? באמת?‬ 295 00:16:15,400 --> 00:16:17,000 ‫כן. זה הגיוני, נכון?‬ 296 00:16:17,640 --> 00:16:19,880 ‫- נכון -‬ 297 00:16:19,960 --> 00:16:22,800 ‫תיזהר, צ'אז.‬ ‫שלא יהיה לך דופק מהיר מדי, מתוק.‬ 298 00:16:25,200 --> 00:16:26,720 ‫הוא צדק.‬ 299 00:16:26,800 --> 00:16:29,720 ‫תפסיקו לחשוב שאני מתחזה.‬ 300 00:16:30,680 --> 00:16:31,760 ‫אחת-אחת.‬ 301 00:16:31,840 --> 00:16:34,240 ‫מי יהיה הבא בקבוצה הוורודה?‬ 302 00:16:35,320 --> 00:16:36,840 ‫לא!‬ 303 00:16:36,920 --> 00:16:40,000 ‫"השאלה הבאה היא לטאמירה, מהקבוצה הוורודה."‬ 304 00:16:40,080 --> 00:16:42,600 ‫"בחרי את הנושא שלך כעת."‬ 305 00:16:42,680 --> 00:16:45,560 ‫כל הקבצה תצפה שאני אבחר ב"בריאות ויופי".‬ 306 00:16:45,640 --> 00:16:49,000 ‫זה התחום שלה:‬ ‫בטיפוח עור, שיער, ציפורניים, איפור…‬ 307 00:16:49,080 --> 00:16:52,600 ‫אם לא אבחר ב"בריאות ויופי",‬ ‫הקבוצה שלי תגיד, "מה את עושה?"‬ 308 00:16:52,680 --> 00:16:56,240 ‫כן. איזה צירוף מקרים‬ ‫שהנושא הזה נמצא שם, נכון?‬ 309 00:16:56,760 --> 00:17:01,800 ‫טאמירה תבחר ב"בריאות ויופי"‬ ‫וכך סאם לא תוכל לבחור בנושא הזה.‬ 310 00:17:01,880 --> 00:17:04,480 ‫יפתיע אותי אם היא לא תבחר ב"בריאות ויופי".‬ 311 00:17:04,560 --> 00:17:07,320 ‫מעגל, בחר את הנושא "בריאות ויופי".‬ 312 00:17:08,480 --> 00:17:11,960 ‫בחרת נכון, טאמירה.‬ ‫קדימה, בחורה, קטן עלייך.‬ 313 00:17:12,040 --> 00:17:14,640 ‫לא אהבתי שטאמירה לקחה את הנושא שלי.‬ 314 00:17:14,720 --> 00:17:17,920 ‫כל הכבוד, טאמירה. רק תעני נכון, מותק.‬ 315 00:17:18,720 --> 00:17:21,040 ‫"איזה מהמוצרים האלה שמים קודם…"‬ 316 00:17:21,120 --> 00:17:23,440 ‫"כדי לאזן את מרקם העור?"‬ 317 00:17:23,520 --> 00:17:27,560 ‫"א', ברונזר. ב', פריימר."‬ 318 00:17:27,640 --> 00:17:29,440 ‫"ג', קונסילר. ד', היילייטר."‬ 319 00:17:29,520 --> 00:17:32,720 ‫אני יודע את זה.‬ ‫-כקוסמטיקאית, כדאי שהיא תדע את זה.‬ 320 00:17:32,800 --> 00:17:36,520 ‫פאק. ידעתי שהייתי צריכה לראות סרטון הדרכה.‬ 321 00:17:36,600 --> 00:17:41,040 ‫טוב שאני לא במקומה‬ ‫של טאמירה כרגע. אין לי מושג.‬ 322 00:17:41,120 --> 00:17:44,560 ‫אלוהים. אני בכלל לא יודעת מה זה ברונזר.‬ 323 00:17:44,640 --> 00:17:47,120 ‫אם היא תטעה, היא לא קוסמטיקאית.‬ 324 00:17:47,200 --> 00:17:49,120 ‫מעגל, אני לא אוהבת אותך.‬ 325 00:17:49,200 --> 00:17:51,520 ‫כולם יודעים שזה פריימר, טאמירה.‬ 326 00:17:51,600 --> 00:17:53,720 ‫אני אנחש. אני אגיד, "ב', פריימר".‬ 327 00:17:53,800 --> 00:17:55,840 ‫- טאמירה: פריימר -‬ 328 00:17:55,920 --> 00:17:57,840 ‫אם טעיתי, הלך עליי.‬ 329 00:17:58,640 --> 00:17:59,480 ‫- נכון -‬ 330 00:17:59,560 --> 00:18:02,760 ‫יש!‬ 331 00:18:02,840 --> 00:18:04,240 ‫פריימר בפרצוף שלכם!‬ 332 00:18:04,320 --> 00:18:06,360 ‫נכון!‬ 333 00:18:06,440 --> 00:18:08,520 ‫לפחות אנחנו יודעים שהיא קוסמטיקאית.‬ 334 00:18:08,600 --> 00:18:11,800 ‫היא לא מתחזה. מזל טוב, טאמירה.‬ 335 00:18:11,880 --> 00:18:15,520 ‫והתוצאה בחידון היא שתיים-אחת.‬ 336 00:18:16,240 --> 00:18:18,240 ‫תודה, טום. אתה די טוב במתמטיקה.‬ 337 00:18:18,320 --> 00:18:22,360 ‫כעת הקבוצה הכחולה,‬ ‫שמפגרת בנקודה. ואין כחול יותר מאשר רייבן.‬ 338 00:18:22,440 --> 00:18:23,880 ‫תבחרי נושא, בחורה.‬ 339 00:18:26,400 --> 00:18:30,320 ‫"אני רקדנית, אז יש לי ביטחון‬ 340 00:18:30,400 --> 00:18:34,800 ‫"בכך שאדע פרטים על ריקוד.‬ 341 00:18:34,880 --> 00:18:38,240 ‫"הודעה: 'ריקוד.' שלח."‬ 342 00:18:38,320 --> 00:18:39,840 ‫קטן עלייך, רייבן. אנחנו איתך.‬ 343 00:18:40,560 --> 00:18:42,760 ‫"איזו ארץ היא מקורו של הטנגו?"‬ 344 00:18:42,840 --> 00:18:48,600 ‫"ארגנטינה, ספרד, ברזיל או מקסיקו?"‬ 345 00:18:49,240 --> 00:18:50,080 ‫אני יודע!‬ 346 00:18:51,480 --> 00:18:53,800 ‫"אני לא יודעת שום דבר על טנגו.‬ 347 00:18:55,400 --> 00:19:00,280 ‫"אבל אני יודעת בוודאות‬ ‫שאלו לא ברזיל או מקסיקו."‬ 348 00:19:01,680 --> 00:19:02,960 ‫זה כמו טנגו.‬ 349 00:19:03,720 --> 00:19:06,320 ‫לדעתי זאת ספרד.‬ ‫אני לא יודעת למה, אבל ספרד קוראת לי.‬ 350 00:19:06,400 --> 00:19:07,960 ‫ספרד או ארגנטינה?‬ ‫-ספרד.‬ 351 00:19:08,040 --> 00:19:10,400 ‫לדעתי זאת ארגנטינה.‬ ‫-זאת ספרד.‬ 352 00:19:11,520 --> 00:19:15,160 ‫"מעגל, הודעה: 'ספרד'. שלח."‬ 353 00:19:15,880 --> 00:19:18,520 ‫"ספרד." בסדר, רייבן ניחשה שזאת ספרד.‬ 354 00:19:20,600 --> 00:19:24,040 ‫- לא נכון -‬ 355 00:19:25,480 --> 00:19:27,840 ‫ארגנטינה.‬ ‫-"זאת הייתה ארגנטינה."‬ 356 00:19:28,360 --> 00:19:29,280 ‫לעזאזל.‬ 357 00:19:29,360 --> 00:19:32,160 ‫לא, רייבן!‬ 358 00:19:32,240 --> 00:19:35,160 ‫הכול טוב, רייבן. הכול טוב.‬ 359 00:19:36,120 --> 00:19:37,320 ‫סליחה, קבוצה.‬ 360 00:19:38,480 --> 00:19:41,520 ‫רייבן הרקדנית מועדת‬ ‫והקבוצה הוורודה זוכה ביתרון,‬ 361 00:19:41,600 --> 00:19:44,480 ‫כי טום הוא הבא בתור,‬ ‫והם עדיין מובילים 2-1.‬ 362 00:19:44,560 --> 00:19:46,360 ‫- בחר את הנושא שלך כעת -‬ 363 00:19:46,440 --> 00:19:48,360 ‫אני לא יודע.‬ 364 00:19:48,440 --> 00:19:52,120 ‫קלטתי את טום בתור חובב היסטוריה.‬ 365 00:19:52,200 --> 00:19:54,760 ‫קדימה, טום. נשארו רק ארבעה נושאים.‬ 366 00:19:54,840 --> 00:19:57,240 ‫מעגל, בחר היסטוריה.‬ 367 00:19:59,520 --> 00:20:01,040 ‫היסטוריה!‬ 368 00:20:01,120 --> 00:20:02,280 ‫אמרתי לך.‬ 369 00:20:02,360 --> 00:20:05,880 ‫הוא יצליח. אני מאמינה בך, טום.‬ 370 00:20:05,960 --> 00:20:10,440 ‫אני לא רוצה לאכזב את הקבוצה.‬ ‫זאת הזדמנות לפתוח פער, ואז אהיה גיבור.‬ 371 00:20:10,520 --> 00:20:14,400 ‫אנחנו אוהבים את טום-טום,‬ ‫אבל טום-טום, נקווה שתהיה טום הטועה.‬ 372 00:20:15,800 --> 00:20:17,360 ‫בבקשה, טעה.‬ 373 00:20:19,680 --> 00:20:23,080 ‫"מיהו השחקן שניצח‬ ‫בעונה הראשונה של "'המעגל'"?‬ 374 00:20:24,640 --> 00:20:25,760 ‫מה לכל ה…‬ 375 00:20:25,840 --> 00:20:29,440 ‫זאת השאלה הכי קלה בעולם!‬ 376 00:20:30,040 --> 00:20:32,080 ‫אני מת!‬ 377 00:20:32,160 --> 00:20:34,720 ‫כריס היה הכי מצחיק, כנראה.‬ 378 00:20:34,800 --> 00:20:37,440 ‫שובי היה הכן ביותר ושנא משפיענים,‬ 379 00:20:37,520 --> 00:20:40,960 ‫כולם אמרו,‬ ‫"שובי, אתה באמת בן אדם כזה דגול?"‬ 380 00:20:41,040 --> 00:20:43,080 ‫"לא ייתכן שאתה אדם כזה דגול."‬ 381 00:20:43,160 --> 00:20:47,800 ‫מעגל, בחר את ג'ואי כתשובתי, בבקשה.‬ 382 00:20:48,920 --> 00:20:49,760 ‫- נכון -‬ 383 00:20:49,840 --> 00:20:52,040 ‫יש! שלוש-אחת, מותק!‬ ‫-כל הכבוד, טום.‬ 384 00:20:52,560 --> 00:20:54,120 ‫הקבוצה הוורודה הולכת לנצח.‬ 385 00:20:54,200 --> 00:20:57,120 ‫כבר התחלתי לחשוש.‬ ‫חשבתי שהוא יגיד שזה שובאם.‬ 386 00:20:57,200 --> 00:21:01,080 ‫המעגל הפתיע אותי.‬ ‫זה היה טוב. לא ציפיתי לזה.‬ 387 00:21:01,160 --> 00:21:02,640 ‫בינתיים זה שלוש-אחת.‬ 388 00:21:02,720 --> 00:21:05,080 ‫אנחנו מפסידים, אבל המשחק הזה הוא כיפי,‬ 389 00:21:05,160 --> 00:21:06,440 ‫ואני נראה טוב.‬ 390 00:21:07,320 --> 00:21:09,560 ‫"השאלה הבאה היא לסאם, מהקבוצה הכחולה."‬ 391 00:21:09,640 --> 00:21:13,920 ‫בואו נראה מה נשאר. גאוגרפיה, מדעים וספורט.‬ 392 00:21:14,000 --> 00:21:20,440 ‫סאם בטח תודה‬ ‫שאף אחד מהנושאים האלה לא בא לה בטבעיות.‬ 393 00:21:20,520 --> 00:21:23,480 ‫לדעתי היא תבחר במדעים או בגאוגרפיה.‬ 394 00:21:23,560 --> 00:21:25,360 ‫גאוגרפיה? מה ישאלו אותי בזה?‬ 395 00:21:25,440 --> 00:21:29,080 ‫מה אם ישאלו אותי בכמה לבנים‬ ‫השתמשו כדי לבנות את החומה הסינית?‬ 396 00:21:29,160 --> 00:21:30,080 ‫אני לא יודעת.‬ 397 00:21:30,920 --> 00:21:32,520 ‫קדימה, סאם. במה תבחרי?‬ 398 00:21:32,600 --> 00:21:35,680 ‫מעגל, בחר את הספורט כנושא שלי.‬ 399 00:21:36,200 --> 00:21:38,240 ‫ספורט? בסדר, מעניין.‬ 400 00:21:39,680 --> 00:21:43,240 ‫"איזה ספורטאי אמריקני‬ ‫זכה בהכי הרבה מדליות באולימפיאדה?"‬ 401 00:21:43,320 --> 00:21:47,640 ‫"קרל לואיס."‬ ‫-"סימון ביילס. מייקל פלפס. דארה טורס."‬ 402 00:21:47,720 --> 00:21:49,520 ‫סימון ביילס!‬ 403 00:21:49,600 --> 00:21:50,880 ‫לדעתי זה קרל לואיס.‬ 404 00:21:50,960 --> 00:21:52,560 ‫סאם קיבלה שאלה קשה.‬ 405 00:21:52,640 --> 00:21:55,080 ‫אם סאם תטעה, הקבוצה הוורודה תנצח.‬ 406 00:21:55,160 --> 00:21:57,600 ‫"קרל לואיס." זה נשמע ממש מוכר,‬ 407 00:21:57,680 --> 00:22:00,640 ‫אבל לא נראה לי ששמך‬ ‫עולה בזיכרון כמו שמו של מייקל.‬ 408 00:22:00,720 --> 00:22:03,160 ‫הוא ממש כיכב בשחייה.‬ 409 00:22:03,240 --> 00:22:04,840 ‫אני אלך על מייקל פלפס.‬ 410 00:22:06,240 --> 00:22:07,960 ‫היא אמרה שזה מייקל פלפס.‬ 411 00:22:08,480 --> 00:22:10,520 ‫מייקל פלפס זכה בכמה מדליות בשחייה.‬ 412 00:22:10,600 --> 00:22:12,440 ‫אנחנו ממש זקוקים לנקודה הזאת.‬ 413 00:22:12,960 --> 00:22:13,800 ‫- נכון -‬ 414 00:22:16,200 --> 00:22:17,360 ‫יש!‬ 415 00:22:18,040 --> 00:22:21,600 ‫שתיים-שלוש. אנחנו צריכים שמרווין יטעה.‬ 416 00:22:21,680 --> 00:22:25,320 ‫הניקוד הוא שתיים-שלוש‬ ‫ונותרה שאלה אחת לכל קבוצה.‬ 417 00:22:25,400 --> 00:22:29,040 ‫אם מרווין ישיב נכון, הקבוצה הוורודה תנצח.‬ 418 00:22:29,640 --> 00:22:32,720 ‫"השאלה הבאה היא למרווין, מהקבוצה הוורודה."‬ 419 00:22:32,800 --> 00:22:34,320 ‫"בחר את הנושא שלך כעת."‬ 420 00:22:34,400 --> 00:22:38,200 ‫זה רגע גדול מאוד. זה על הניצחון, מרווין.‬ 421 00:22:38,280 --> 00:22:40,640 ‫מרווין יבחר בגאוגרפיה.‬ 422 00:22:40,720 --> 00:22:43,960 ‫אני חייב ללכת על המדעים.‬ ‫אני מהנדס. זה מה שאני עושה.‬ 423 00:22:44,040 --> 00:22:47,640 ‫מרווין, זכור שבמעגל אתה מאמן אישי.‬ 424 00:22:47,720 --> 00:22:50,680 ‫בפרופיל שלו הוא כתב שהוא אוהב לנסוע.‬ 425 00:22:50,760 --> 00:22:54,600 ‫אם הוא אכן אוהב לנסוע, הוא יבחר בגאוגרפיה.‬ 426 00:22:54,680 --> 00:22:57,240 ‫מעגל, הודעה: "מדעים".‬ 427 00:22:58,840 --> 00:23:00,800 ‫מרווין בחר במדעים.‬ 428 00:23:00,880 --> 00:23:03,920 ‫מרווין, למה בחרת במדעים?‬ 429 00:23:04,000 --> 00:23:07,880 ‫יש לי תואר בהנדסת כימיה, מתמטיקה וכימיה.‬ 430 00:23:07,960 --> 00:23:09,920 ‫זה אמור להיות די קל בשבילי.‬ 431 00:23:10,000 --> 00:23:12,840 ‫אתה אמור להיות מאמן אישי, אח שלי.‬ 432 00:23:12,920 --> 00:23:16,600 ‫"מהו היסוד הראשון בטבלה המחזורית?"‬ 433 00:23:16,680 --> 00:23:19,400 ‫מהם היסודות? אדמה, מים, אש…‬ 434 00:23:19,480 --> 00:23:21,400 ‫מה זה? פחמן דו-חמצני?‬ 435 00:23:21,480 --> 00:23:23,440 ‫אלומיניום, כי הוא באות "איי".‬ 436 00:23:23,520 --> 00:23:24,840 ‫זאת שאלה קשה.‬ 437 00:23:24,920 --> 00:23:27,680 ‫אני יודע שמרווין‬ ‫מתחרט עכשיו על שבחר במדעים.‬ 438 00:23:27,760 --> 00:23:30,080 ‫אה! H2O.‬ 439 00:23:30,160 --> 00:23:32,120 ‫"אה. H2O."‬ 440 00:23:32,960 --> 00:23:33,800 ‫נכון?‬ 441 00:23:33,880 --> 00:23:36,760 ‫"מימן." שלח הודעה.‬ 442 00:23:39,320 --> 00:23:40,440 ‫"מימן"?‬ 443 00:23:41,520 --> 00:23:42,920 ‫לא נראה לי שזה נכון.‬ 444 00:23:44,640 --> 00:23:48,000 ‫נכון! כן, מרווין!‬ ‫-שאני אמות.‬ 445 00:23:48,080 --> 00:23:51,520 ‫וכעת לריקוד הניצחון שלי.‬ ‫-תראו. ריקוד "האיש הרץ".‬ 446 00:23:51,600 --> 00:23:53,800 ‫ניצחנו!‬ 447 00:23:53,880 --> 00:23:55,360 ‫קדימה, קבוצת הוורודים!‬ 448 00:23:55,440 --> 00:23:57,760 ‫אוי, לא!‬ 449 00:23:57,840 --> 00:23:59,240 ‫איך ידעת את זה?‬ 450 00:23:59,840 --> 00:24:01,160 ‫אתה חשוד מאוד.‬ 451 00:24:04,080 --> 00:24:07,720 ‫אולי שאר השחקנים‬ ‫יראו את זה ויגידו, "אולי הבחור הזה פיקח.‬ 452 00:24:07,800 --> 00:24:09,800 ‫"אולי הוא לא מאמן אישי."‬ 453 00:24:10,480 --> 00:24:12,520 ‫נקווה שהם יודעים את זה. זה קל, כן?‬ 454 00:24:12,600 --> 00:24:16,200 ‫בטח כולם יודעים שמימן‬ ‫הוא היסוד הראשון בטבלה המחזורית.‬ 455 00:24:16,280 --> 00:24:17,600 ‫כולם יודעים את זה, כן?‬ 456 00:24:18,120 --> 00:24:19,320 ‫כן.‬ 457 00:24:19,400 --> 00:24:23,520 ‫גיליתי שמרווין הוא יותר‬ ‫מאשר רק גוש של שרירים.‬ 458 00:24:23,600 --> 00:24:27,480 ‫אני מופתעת אבל כועסת,‬ ‫כי הקבוצה הוורודה ניצחה.‬ 459 00:24:28,720 --> 00:24:32,600 ‫"ברכות לקבוצה הוורודה‬ ‫על כך שהשיבה נכון על כל השאלות.‬ 460 00:24:32,680 --> 00:24:35,200 ‫"אתם המנצחים ב'בואו נעשה בוחן.'"‬ 461 00:24:38,680 --> 00:24:40,320 ‫הקבוצה הוורודה ניצחה, לעזאזל.‬ 462 00:24:41,320 --> 00:24:43,480 ‫"פרס הניצחון שלכם נמצא ליד הדלת!"‬ 463 00:24:44,920 --> 00:24:47,240 ‫כן! תודה רבה.‬ 464 00:24:47,320 --> 00:24:48,760 ‫וכדי לפזר מלח על הפצעים,‬ 465 00:24:48,840 --> 00:24:52,200 ‫הקבוצה הוורודה תקבל כעת‬ ‫את הגביע הכי יוקרתי שהצלחנו למצוא.‬ 466 00:24:52,280 --> 00:24:53,800 ‫- ניצחתי ב"בואו נעשה בוחן" -‬ 467 00:24:53,880 --> 00:24:56,760 ‫בואו נעשה בוחן!‬ 468 00:24:56,840 --> 00:25:00,400 ‫זה מוקדש לכל המורים שלא האמינו בי.‬ 469 00:25:00,480 --> 00:25:05,160 ‫אני רוצה להודות להוריי,‬ ‫ולבית הספר שלי, לחבריי לקבוצה…‬ 470 00:25:12,320 --> 00:25:13,840 ‫כעת ערב כאן במעגל‬ 471 00:25:13,920 --> 00:25:17,640 ‫וסאם הגיעה לנקודה‬ ‫בחיי המעגל שלה שכל השחקנים עוברים,‬ 472 00:25:17,720 --> 00:25:20,840 ‫והיא אובססיה מוחלטת לתצרפים.‬ 473 00:25:20,920 --> 00:25:23,520 ‫אני חושבת על התצרף‬ ‫אפילו כשאני הולכת לישון.‬ 474 00:25:23,600 --> 00:25:26,640 ‫אני רוצה להשלים‬ ‫רק תלבושת אחת. אפשר תלבושת אחת?‬ 475 00:25:26,720 --> 00:25:30,480 ‫יש לי בוקר בלי רגליים, אישה בלי גוף,‬ 476 00:25:30,560 --> 00:25:33,160 ‫ואת הבחורה הזאת,‬ ‫שחסרות לה שתי פיסות מהחצאית.‬ 477 00:25:33,760 --> 00:25:39,200 ‫אתה מוכן? זה כזה, "אני ברט‬ ‫ואני לוקח אותך לדייט נחמד, על חשבוני."‬ 478 00:25:39,280 --> 00:25:40,880 ‫אתה מוכן?‬ 479 00:25:43,560 --> 00:25:44,440 ‫זה נחמד.‬ 480 00:25:44,520 --> 00:25:46,800 ‫זה לא רע, נכון? אנחנו צריכים רק…‬ 481 00:25:46,880 --> 00:25:50,000 ‫אני לא אעשה קוקו לעולם.‬ ‫-למה?‬ 482 00:25:50,520 --> 00:25:53,360 ‫אתה באמת נראה לא רע.‬ ‫זה מבליט את הפנים שלך.‬ 483 00:25:53,440 --> 00:25:57,560 ‫תראה איך אתה עושה‬ ‫את פרצוף הדוגמן שלך, ברט.‬ 484 00:25:58,520 --> 00:25:59,360 ‫אהבתי.‬ 485 00:26:00,280 --> 00:26:03,800 ‫ובעוד ברט ממשיך להפסיד‬ ‫במאבק הכוחות בדירתה של ג'ניפר,‬ 486 00:26:03,880 --> 00:26:07,000 ‫הבריטי שנותר, טום, הופך לשרלוק הולמס.‬ 487 00:26:07,080 --> 00:26:10,760 ‫מרווין הופך ליותר ויותר‬ ‫פופולרי מאז שהצטרפתי למעגל,‬ 488 00:26:10,840 --> 00:26:14,560 ‫והוא לא בחר בגאוגרפיה בחידון,‬ 489 00:26:14,640 --> 00:26:18,680 ‫וחשבתי שאדם שאומר שהוא‬ ‫בקטע של נסיעות היה בוחר בזה באופן טבעי.‬ 490 00:26:19,600 --> 00:26:21,800 ‫יש לי חשדות לגביו.‬ 491 00:26:21,880 --> 00:26:25,400 ‫מעגל, הזמן את מרווין לצ'ט פרטי.‬ 492 00:26:27,080 --> 00:26:30,360 ‫"טום הזמין אותך לצ'ט פרטי."‬ 493 00:26:30,440 --> 00:26:32,880 ‫היי, טום. יש לי תה. תראה.‬ 494 00:26:32,960 --> 00:26:36,920 ‫כעת אני צריך רק צלוחית‬ ‫ואז אוכל להיראות בדיוק כמו טום.‬ 495 00:26:38,280 --> 00:26:41,720 ‫מעגל, פתח את הצ'ט הפרטי עם טום.‬ 496 00:26:43,600 --> 00:26:48,280 ‫הודעה: "מרווין, ידידי הוותיק!‬ 497 00:26:48,360 --> 00:26:51,920 ‫"חשבתי לקפוץ להפגין קצת הערצה…"‬ 498 00:26:52,000 --> 00:26:54,880 ‫"על כך שהולך לך טוב כל כך."‬ 499 00:26:54,960 --> 00:26:59,400 ‫מה? "אימוג'י גביע, אימוג'י אש."‬ 500 00:27:00,080 --> 00:27:03,280 ‫"שיחקת אותה עם הזרוע הקרמית המפלצתית שלך."‬ 501 00:27:03,360 --> 00:27:05,920 ‫"#אנחנו_נזדקק_לעוד_חומר."‬ 502 00:27:07,440 --> 00:27:11,560 ‫"וניצחת בשבילנו בחידון. #מוח_וכוח."‬ 503 00:27:12,240 --> 00:27:16,480 ‫נקווה שהוא לא יודע את סודי,‬ ‫אבל כן, באמת יש לי מוח וגם כוח.‬ 504 00:27:16,560 --> 00:27:20,480 ‫"איך היה עם טאמירה במקום המפגש?‬ 505 00:27:20,560 --> 00:27:25,440 ‫"#מרווין_נותן_בראש. אימוג'י צוחק."‬ 506 00:27:26,920 --> 00:27:29,200 ‫זה טוב. בסדר.‬ 507 00:27:29,280 --> 00:27:33,480 ‫הודעה: "אח שלי, המפגש עם טאמירה היה סוף.‬ 508 00:27:33,560 --> 00:27:36,240 ‫"היא הייתה כל החוויה ויותר מזה."‬ 509 00:27:36,320 --> 00:27:39,440 ‫"נחש מה? #חכה_לזה…"‬ 510 00:27:41,360 --> 00:27:43,760 ‫מה? מה זה יכול להיות?‬ 511 00:27:43,840 --> 00:27:48,960 ‫הודעה: "טום, אח שלי,‬ ‫היא לא רק הייתה חרמנית.‬ 512 00:27:49,040 --> 00:27:53,880 ‫"היא גם שלחה לי תמונה,‬ ‫והתמונה הזאת פשוט משגעת."‬ 513 00:27:53,960 --> 00:27:57,840 ‫"LMAO. לא ציפיתי לקבל תמונה עדיין.‬ 514 00:27:57,920 --> 00:27:59,760 ‫"LOL. #דייט_ראשון."‬ 515 00:27:59,840 --> 00:28:05,280 ‫מרווין, חבר שלי,‬ ‫העניין הוא שבפרופיל שלך כתוב‬ 516 00:28:05,360 --> 00:28:09,280 ‫שאתה תומך בזכויות LGBTQ, שוויון ופמיניזם.‬ 517 00:28:09,360 --> 00:28:14,840 ‫אז העובדה שכרגע אתה אומר, "חבר שלי,‬ ‫קיבלתי את התמונה הזאת מבחורה בדייט הראשון.‬ 518 00:28:14,920 --> 00:28:17,160 ‫"היא הייתה חרמנית סוף" היא כזה…‬ 519 00:28:18,400 --> 00:28:19,240 ‫אני לא…‬ 520 00:28:19,760 --> 00:28:22,680 ‫משהו בך לא מסתדר לי בראש.‬ 521 00:28:22,760 --> 00:28:24,160 ‫טום הוא חבר שלי,‬ 522 00:28:24,240 --> 00:28:29,160 ‫אבל אני צריך‬ ‫להסתיר ממנו קצת פרטים על הדייט,‬ 523 00:28:29,680 --> 00:28:33,920 ‫כי הוא עלול לספר לרייבן‬ ‫וזה לא יהיה טוב בשביל המשחק שלי.‬ 524 00:28:34,520 --> 00:28:40,640 ‫הודעה: "חחח… נשמע שהיא זריזה."‬ 525 00:28:40,720 --> 00:28:46,080 ‫"#לי_יש_קוגרית. #לך_יש_ברדלסית."‬ 526 00:28:46,600 --> 00:28:49,840 ‫נכון. זה הבחור שלי, טום.‬ 527 00:28:49,920 --> 00:28:54,240 ‫"נקווה נהיה באותה קבוצה שוב בעתיד.‬ 528 00:28:54,320 --> 00:28:56,480 ‫"עד הפטפוט הבא שלנו."‬ 529 00:28:56,560 --> 00:28:58,680 ‫הודעה: "תישאר חיובי.‬ 530 00:28:58,760 --> 00:29:03,320 ‫"אני כאן בשבילך תמיד,‬ ‫אח שלי. אימוג'י 100 אחוזים. #…"‬ 531 00:29:03,400 --> 00:29:07,040 ‫- מרווין: #חבורה_סודית_שתעשה_בלגנים -‬ 532 00:29:07,120 --> 00:29:12,360 ‫הוא עדיין בקטע של פמיניזם ושוויון.‬ ‫באמת, מרווין, אתה ממש חידה בשבילי.‬ 533 00:29:15,040 --> 00:29:18,640 ‫זה טוב, נכון? הבחורים מפטפטים.‬ 534 00:29:20,080 --> 00:29:25,240 ‫החבורה הסודית,‬ ‫מרווין וטום, נמצאת כאן, במעגל.‬ 535 00:29:27,200 --> 00:29:28,600 ‫אוי, נגמר לי התה.‬ 536 00:29:29,920 --> 00:29:33,960 ‫אתה יודע משהו, מרווין?‬ ‫תמיד אפשר לשבת לשיחה על כוס תה במעגל.‬ 537 00:29:34,040 --> 00:29:37,440 ‫לאותו עניין, לאחר כל הדרמה‬ ‫עם זה שכמעט נחסמה אתמול בערב,‬ 538 00:29:37,520 --> 00:29:40,400 ‫ג'ניפר רוצה לשוחח עם חלק ממשפחת המעגל שלה.‬ 539 00:29:40,480 --> 00:29:44,080 ‫אני מרגישה שכדאי שנדבר עם סאם.‬ 540 00:29:44,720 --> 00:29:47,800 ‫מעגל, קח אותי לצ'ט פרטי עם סאם.‬ 541 00:29:50,240 --> 00:29:52,600 ‫ג'ניפר הזמינה אותי לצ'ט פרטי!‬ 542 00:29:52,680 --> 00:29:59,040 ‫יש לנו כאן חדשים ואני רוצה לוודא‬ ‫שהחיבור בינינו עם סאם מהמם כמו תמיד.‬ 543 00:29:59,120 --> 00:30:02,200 ‫מעגל, פתח צ'ט פרטי עם ג'ניפר.‬ 544 00:30:05,160 --> 00:30:09,400 ‫הודעה: "שלום, מתוקה.‬ ‫אני ממש שמחה להיות פה.‬ 545 00:30:09,480 --> 00:30:11,320 ‫"רציתי לבדוק מה שלום החברה שלי.‬ 546 00:30:11,400 --> 00:30:16,640 ‫"אז מה שלומך?‬ ‫אימוג'י פרצוף מחייך עם ידיים מושטות." שלח.‬ 547 00:30:16,720 --> 00:30:23,240 ‫הודעה: "ג'ניפר, קשה לי מאוד לחשוב‬ ‫על המשחק בלעדייך. אימוג'י לב קשת בענן."‬ 548 00:30:23,320 --> 00:30:29,040 ‫"#בצוות_דודה_ג'ן_תמיד."‬ ‫-כן!‬ 549 00:30:29,120 --> 00:30:31,000 ‫בדיוק מה שרציתי לשמוע.‬ 550 00:30:31,080 --> 00:30:35,360 ‫הודעה: "אימוג'י פרצוף צוחק,‬ ‫אני שמחה מאוד לשמוע את זה."‬ 551 00:30:35,440 --> 00:30:38,160 ‫"אני חייבת לומר‬ ‫שאת תמיד מעלה חיוך על פניי."‬ 552 00:30:38,240 --> 00:30:40,040 ‫היא כל כך נחמדה,‬ 553 00:30:40,120 --> 00:30:42,440 ‫אבל ההרגשה היא שזה אמיתי.‬ 554 00:30:42,520 --> 00:30:45,520 ‫הודעה: "בקבוצה הזאת,‬ ‫מערכות התמיכה שלי הן את וצ'אז."‬ 555 00:30:45,600 --> 00:30:48,120 ‫"אשמח ששלושתנו נתחבר זה לזה.‬ 556 00:30:48,200 --> 00:30:50,920 ‫"את מתנגדת שאוסיף אותו?"‬ 557 00:30:51,000 --> 00:30:52,600 ‫לא, זה מושלם!‬ 558 00:30:52,680 --> 00:30:58,440 ‫ואו.‬ ‫-לא יכולנו לבקש יותר מזה. איזה שיחוק!‬ 559 00:30:58,520 --> 00:31:02,920 ‫למען שפיותי, אני חייבת לדעת‬ ‫שג'ניפר וצ'אז מסתדרים ביניהם.‬ 560 00:31:03,000 --> 00:31:05,960 ‫הודעה: "לצ'אז יש נשמה ממש טובה."‬ 561 00:31:06,040 --> 00:31:08,520 ‫"בהחלט, בואי נוסיף אותו." יופי!‬ 562 00:31:11,640 --> 00:31:13,920 ‫"סאם הזמינה אותך לצ'ט קבוצתי"?‬ 563 00:31:14,000 --> 00:31:17,240 ‫מעגל, פתח את הצ'ט הקבוצתי של סאם.‬ 564 00:31:18,880 --> 00:31:22,720 ‫סאם וג'ניפר. זה די אקראי.‬ 565 00:31:22,800 --> 00:31:24,240 ‫"צ'אז הצטרף לצ'ט!"‬ 566 00:31:24,320 --> 00:31:27,360 ‫יופי! צ'אז כאן!‬ 567 00:31:28,240 --> 00:31:32,560 ‫אני ממש תוהה במה מדובר.‬ 568 00:31:32,640 --> 00:31:35,880 ‫הודעה: "בעל"ג!‬ 569 00:31:35,960 --> 00:31:40,680 ‫"דודה ג'ן ואני פטפטנו ורציתי‬ ‫להוסיף אווירה חיובית. אימוג'י נצנצים."‬ 570 00:31:41,400 --> 00:31:43,760 ‫אז הן רצו שאספק קצת אווירה חיובית?‬ 571 00:31:43,840 --> 00:31:46,080 ‫אני יכול לעשות את זה. זה קל.‬ 572 00:31:46,160 --> 00:31:48,560 ‫הודעה: "אלוהים, תודה שהזמנתן אותי.‬ 573 00:31:48,640 --> 00:31:50,720 ‫"אשתי, התגעגעתי אלייך.‬ 574 00:31:50,800 --> 00:31:52,480 ‫"היי, הדודה המגניבה ג'ן.‬ 575 00:31:52,560 --> 00:31:56,400 ‫"כשאת בסביבה תמיד‬ ‫יש אנרגייה חיובית. #אנרגיית_מזל_דלי."‬ 576 00:31:56,480 --> 00:32:00,200 ‫"שולח אהבה ונשיקות לשתיכן.‬ ‫אימוג'י לב. אימוג'י נשיקה."‬ 577 00:32:00,280 --> 00:32:03,920 ‫כן, בעל"ג! העיקר שתזכור מיהי אשתך.‬ 578 00:32:04,520 --> 00:32:07,600 ‫הודעה: "OMG, אתה כל כך מתוק.‬ 579 00:32:07,680 --> 00:32:11,160 ‫"גם אתה מזל דלי? אימוג'י מים."‬ 580 00:32:11,240 --> 00:32:15,240 ‫הודעה: "לא, אני מזל תאומים,‬ ‫אבל יש התאמה מושלמת בין דלי לתאומים."‬ 581 00:32:15,320 --> 00:32:18,000 ‫הודעה: "ג'ניפר, אני מזל טלה."‬ 582 00:32:18,080 --> 00:32:19,480 ‫זה המזל שאני הכי אוהב!‬ 583 00:32:20,680 --> 00:32:23,520 ‫ידעתי שיש סיבה לכך שאני וסאם פשוט…‬ 584 00:32:24,040 --> 00:32:25,000 ‫מסתדרים ביחד.‬ 585 00:32:25,080 --> 00:32:27,960 ‫הודעה: "אימוג'י פרצוף קורץ.‬ 586 00:32:28,040 --> 00:32:31,800 ‫"דלי, תאומים וטלה. אהבתי."‬ 587 00:32:31,880 --> 00:32:35,280 ‫"שניכם תמיד מוזמנים‬ ‫לבוא לצ'וטט עם דודה ג'ן המגניבה שלכם."‬ 588 00:32:35,360 --> 00:32:39,600 ‫זאת ג'ן! איזה דבר רע אפשר לומר על ג'ניפר?‬ 589 00:32:39,680 --> 00:32:44,720 ‫זאת שיחה טובה.‬ ‫השיחה הכי טובה של ג'ניפר עם צ'אז עד עכשיו.‬ 590 00:32:44,800 --> 00:32:48,280 ‫הודעה: "קשה לי לחכות‬ ‫שאהיה בקו הסיום כששניכם לצידי.‬ 591 00:32:48,360 --> 00:32:52,240 ‫"#אנחנו_בעסק_הזה_ביחד_עד_הסוף." שלח.‬ 592 00:32:52,320 --> 00:32:55,600 ‫הודעה: "זה היה לא ייאמן.‬ ‫ביחד עד הסוף. אימוג'י לב אדום.‬ 593 00:32:55,680 --> 00:32:59,560 ‫"#שתי_מלכות_ואני.‬ ‫אימוג'י כפות ידיים מורמות. נקודה." שלח.‬ 594 00:32:59,640 --> 00:33:03,400 ‫בסדר, צ'אז. הצלחת לכרות עוד ברית קטנה.‬ 595 00:33:03,480 --> 00:33:06,160 ‫זאת ברית נוספת ואלו המילים שלו.‬ 596 00:33:06,240 --> 00:33:07,560 ‫מושלם. בום.‬ 597 00:33:08,440 --> 00:33:10,000 ‫אני אוהבת את החברים שלי.‬ 598 00:33:10,080 --> 00:33:16,600 ‫אני אשמח מאוד אם סאם,‬ ‫אני וג'ניפר, כל שלושתנו, נגיע לגמר.‬ 599 00:33:16,680 --> 00:33:21,480 ‫אני רוצה להאמין‬ ‫שיצרנו מערכת יחסים בינינו כרגע.‬ 600 00:33:21,560 --> 00:33:23,240 ‫הם כל מה שאני צריכה.‬ 601 00:33:23,320 --> 00:33:26,400 ‫הבעל"ג שלי והדודה שלי.‬ 602 00:33:28,400 --> 00:33:32,200 ‫קבוצת האסטרולוגיה מוכיחה‬ ‫שמדובר פה בשלישייה משמיים.‬ 603 00:33:32,280 --> 00:33:35,880 ‫אך סשה חושבת‬ ‫על משהו כחול שאינו השמיים. נחשו מה זה?‬ 604 00:33:35,960 --> 00:33:37,640 ‫כן, זאת רייבן.‬ 605 00:33:40,360 --> 00:33:44,360 ‫"סשה הזמינה אותך לצ'ט פרטי."‬ 606 00:33:45,040 --> 00:33:48,840 ‫אני בהחלט מאמין שרייבן‬ ‫היא בין שלושת המובילים במשחק כרגע‬ 607 00:33:48,920 --> 00:33:52,400 ‫והיא שחקנית חזקה. אם נוכל לבנות קשר אמיתי,‬ 608 00:33:52,480 --> 00:33:56,160 ‫אולי יהיה לי סיכוי להישאר במשחק הזה.‬ 609 00:33:56,880 --> 00:34:01,320 ‫"מה? על מה סשה רוצה לדבר איתי?‬ 610 00:34:01,400 --> 00:34:04,000 ‫"נראה לי מוקדם מדי בשביל שאסמוך עליה.‬ 611 00:34:05,680 --> 00:34:08,840 ‫"היא כרתה ברית‬ ‫עם ברונו ואז שלחה אותו הביתה.‬ 612 00:34:09,440 --> 00:34:13,160 ‫"מעגל, פתח צ'ט פרטי עם סשה."‬ 613 00:34:14,240 --> 00:34:15,480 ‫הודעה: "רייבן…"‬ 614 00:34:15,560 --> 00:34:19,480 ‫"אני ממש מעריכה את זה‬ ‫שאפשרת לי להסביר את עצמי בצ'ט המעגל‬ 615 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 ‫"ואת המילים המעודדות‬ ‫שהיו לך בשבילי מאז ההתחלה."‬ 616 00:34:24,800 --> 00:34:28,040 ‫אני רוצה שרייבן תראה עד כמה סשה כיפית.‬ 617 00:34:28,120 --> 00:34:31,280 ‫יש לה אישיות אדירה‬ ‫והיא לא הולכת לשום מקום.‬ 618 00:34:31,360 --> 00:34:34,160 ‫אני אשמח לעשות היכרות‬ ‫בנוסח ספיד-דייט עם רייבן,‬ 619 00:34:34,240 --> 00:34:37,720 ‫שבה נשאל זה את זה‬ ‫רצף של שאלות אישיות וכיפיות.‬ 620 00:34:38,360 --> 00:34:41,720 ‫הודעה: "רייבן, את נותנת לי המון השראה."‬ 621 00:34:41,800 --> 00:34:45,760 ‫"בואי נשחק בהיכרות‬ ‫בנוסח ספיד-דייט עם רצף של שאלות. את בקטע?"‬ 622 00:34:46,640 --> 00:34:49,400 ‫"הודעה: 'כן, בחורה, אני בקטע!'"‬ 623 00:34:49,480 --> 00:34:51,320 ‫הודעה: "כן, בחורה!‬ 624 00:34:51,400 --> 00:34:54,760 ‫"מהי שורת הפתיחה הכי טובה שלך?!‬ 625 00:34:54,840 --> 00:34:57,360 ‫"פרצוף קורץ, פרצוף קורץ." שלח.‬ 626 00:34:58,000 --> 00:35:02,800 ‫"הודעה: 'לעזאזל, חתיכה, את לא עייפה?'"‬ 627 00:35:02,880 --> 00:35:07,800 ‫"כי את רצה לי בראש‬ ‫כבר כל היום. פרצוף קורץ."‬ 628 00:35:07,880 --> 00:35:10,160 ‫שיט, רייבן!‬ 629 00:35:10,240 --> 00:35:13,240 ‫הודעה: "אני חייבת לדעת. כשאת יוצאת…"‬ 630 00:35:13,320 --> 00:35:16,280 ‫"את הולכת למועדונים, או שאת מעדיפה ברים?"‬ 631 00:35:18,720 --> 00:35:21,960 ‫"הודעה: 'בהחלט למועדונים.'"‬ 632 00:35:22,040 --> 00:35:25,200 ‫"אני משתלטת על רחבת הריקודים‬ ‫עם כישורי הטוורקינג המגניבים שלי.‬ 633 00:35:25,280 --> 00:35:27,840 ‫"אימוג'י ריקוד, אימוג'י אפרסק."‬ 634 00:35:28,600 --> 00:35:29,920 ‫נחמד מאוד.‬ 635 00:35:30,000 --> 00:35:33,280 ‫הודעה: "בואי נעשה #מלחמת_טוורקינג פעם.‬ 636 00:35:33,360 --> 00:35:36,920 ‫"אימוג'י עוגה, אימוג'י עוגה." שלח.‬ 637 00:35:37,560 --> 00:35:39,240 ‫"מלחמת טוורקינג, סשה?‬ 638 00:35:40,400 --> 00:35:42,320 ‫"את באמת רוצה להתמודד עם המלכה?"‬ 639 00:35:43,080 --> 00:35:45,040 ‫סשה בטח טובה בטוורקינג,‬ 640 00:35:45,120 --> 00:35:47,720 ‫אבל שובי? לא טוב בזה.‬ 641 00:35:48,480 --> 00:35:53,640 ‫הודעה: "רייבן, יש לך אישיות פצצה‬ ‫וההיכרות הזאת הייתה לוהטת. אימוג'י אש.‬ 642 00:35:53,720 --> 00:35:56,200 ‫"רציתי רק שתדעי שאני אגבה אותך במשחק הזה…"‬ 643 00:35:56,280 --> 00:36:01,000 ‫"ושתמיד תהיה מישהי שתדאג לך. אימוג'י לב."‬ 644 00:36:02,840 --> 00:36:04,280 ‫נראה מה היא תגיד.‬ 645 00:36:09,600 --> 00:36:13,840 ‫"אני לא רוצה להבטיח שום דבר,‬ ‫כמו 'כן, גם אני אגבה אותך, בחורה',‬ 646 00:36:14,440 --> 00:36:18,720 ‫"כי אני עדיין לא בטוחה לגבייך."‬ 647 00:36:20,680 --> 00:36:25,480 ‫"הודעה: 'סשה, זה היה משחק ממש כיפי.‬ 648 00:36:26,120 --> 00:36:28,040 ‫"'בהחלט מה שהייתי צריכה הערב.'"‬ 649 00:36:28,120 --> 00:36:30,640 ‫"'אהבתי להתוודע ל#את_האמיתית.‬ 650 00:36:30,720 --> 00:36:33,480 ‫"אני מצפה לצ'וטט איתך עוד. אימוג'י לב."‬ 651 00:36:33,560 --> 00:36:37,040 ‫"אני פשוט חשה שאני קולטת‬ ‫צדדים שונים שלה, סוגי אישיות שונים,‬ 652 00:36:37,120 --> 00:36:39,800 ‫"ואני לא בטוחה איזה מהם אני רואה."‬ 653 00:36:39,880 --> 00:36:44,320 ‫אני פוחד קצת, כי אמרתי לה שאגבה אותה,‬ 654 00:36:44,400 --> 00:36:48,160 ‫אבל היא לא אמרה לי את זה בתגובתה,‬ 655 00:36:48,240 --> 00:36:51,720 ‫וזה די אומר לי‬ ‫שהיא לא יכולה להתחייב לזה כרגע.‬ 656 00:36:51,800 --> 00:36:56,320 ‫היא רואה את סשה‬ ‫כאדם שאולי תחסום, אם היא תהיה משפיענית.‬ 657 00:36:57,680 --> 00:37:00,800 ‫"לפני הערב הזה לא הייתי בטוחה בקשר לסשה,‬ 658 00:37:00,880 --> 00:37:03,400 ‫"ועליי להודות שאני עדיין לא בטוחה לגביה,‬ 659 00:37:03,920 --> 00:37:08,160 ‫"אבל אני מוכנה לראות מה יקרה בעתיד הקרוב‬ 660 00:37:08,240 --> 00:37:10,280 ‫"ואולי אשנה את דעתי."‬ 661 00:37:12,840 --> 00:37:16,000 ‫את יודעת מה אני רואה‬ ‫בעתיד הקרוב, רייבן? הנה רמז.‬ 662 00:37:16,080 --> 00:37:19,400 ‫זה מתחיל ב-ה', מסתיים ב-ה'‬ ‫וגורם לכולם במעגל לצרוח…‬ 663 00:37:20,040 --> 00:37:21,960 ‫"התראה!"‬ 664 00:37:22,480 --> 00:37:25,520 ‫"מה הולך לקרות, מעגל?"‬ 665 00:37:27,440 --> 00:37:29,800 ‫"מסיבת גלאם." מה זה אומר?‬ 666 00:37:31,000 --> 00:37:32,680 ‫מסיבת גלאם!‬ 667 00:37:32,760 --> 00:37:35,800 ‫כן! מסיבה מהסוג שלי!‬ 668 00:37:37,760 --> 00:37:42,120 ‫"זה הזמן לגלאם." בסדר.‬ 669 00:37:42,200 --> 00:37:44,760 ‫אני מתרגשת. לא התייפיתי כבר המון זמן.‬ 670 00:37:45,560 --> 00:37:50,400 ‫"אתם יכולים לקחת‬ ‫את פריטי המסיבה מדלתכם עכשיו!" אלוהים!‬ 671 00:37:51,080 --> 00:37:52,080 ‫כן!‬ 672 00:37:52,960 --> 00:37:54,600 ‫אלוהים, זה סוף!‬ ‫-אלוהים!‬ 673 00:37:54,680 --> 00:37:59,880 ‫אלוהים! מה? אין יותר אדיר מזה!‬ 674 00:38:00,880 --> 00:38:03,200 ‫אני תוהה כמה בלונים ג'ניפר תקבל.‬ 675 00:38:03,280 --> 00:38:05,440 ‫אני אוהבת להתגנדר.‬ 676 00:38:05,520 --> 00:38:07,200 ‫בשבילי זה רק יום שלישי בערב.‬ 677 00:38:07,280 --> 00:38:10,960 ‫בואו נלך להתכונן.‬ 678 00:38:11,040 --> 00:38:12,360 ‫פשוט מהמם.‬ 679 00:38:12,440 --> 00:38:13,640 ‫זה הגלאם שלי.‬ 680 00:38:14,840 --> 00:38:16,880 ‫אנחנו צריכים שפתון.‬ 681 00:38:16,960 --> 00:38:19,600 ‫המסיבה הזאת נוצרה בשבילי.‬ 682 00:38:20,120 --> 00:38:22,360 ‫אני נראה ממש כמו דרקולה.‬ 683 00:38:22,440 --> 00:38:25,280 ‫קשה לי לחכות עד שאבלה עם החברים שלי.‬ 684 00:38:25,360 --> 00:38:28,920 ‫אני תמיד טועה בחלק הזה.‬ ‫אני תמיד נעזר בסוף באימא או באבא.‬ 685 00:38:29,000 --> 00:38:30,960 ‫אני מרגיש כמו מיליון דולרים.‬ 686 00:38:31,040 --> 00:38:33,680 ‫יש, מסיבת גלאם!‬ 687 00:38:33,760 --> 00:38:37,680 ‫- רייבן -‬ 688 00:38:41,960 --> 00:38:45,000 ‫היא הגיעה. בלי תמונות, פפראצי!‬ 689 00:38:45,080 --> 00:38:47,800 ‫אני הולך לגנוב את הסצנה הערב. כן!‬ 690 00:38:48,320 --> 00:38:50,320 ‫סחרור. תראי להם מי את.‬ ‫-תפוס אותי.‬ 691 00:38:54,200 --> 00:38:56,000 ‫מי מוכן למסיבה, כלבות?‬ 692 00:38:56,080 --> 00:38:57,640 ‫עכשיו אני מוכנה לה, טום.‬ 693 00:38:57,720 --> 00:38:59,800 ‫טוב, מעגל, אתה יודע איך זה הולך.‬ 694 00:38:59,880 --> 00:39:02,280 ‫פצל את המסכים ותתחיל במסיבה!‬ 695 00:39:02,360 --> 00:39:03,920 ‫איזה יופי!‬ 696 00:39:06,280 --> 00:39:09,200 ‫בואו נרקוד קצת, מתוקים!‬ 697 00:39:11,200 --> 00:39:13,320 ‫שאני אמות. המותניים הם העיקר.‬ 698 00:39:30,200 --> 00:39:32,760 ‫זהו זה. המסיבה הסתיימה.‬ 699 00:39:34,280 --> 00:39:36,840 ‫"התראה!"‬ ‫-"התראה!"‬ 700 00:39:37,840 --> 00:39:39,520 ‫למה, מעגל?‬ 701 00:39:40,120 --> 00:39:42,360 ‫"מעגל! היינו במסיבה!"‬ 702 00:39:44,040 --> 00:39:45,600 ‫"כעת אתם צריכים להעלות…"‬ 703 00:39:45,680 --> 00:39:48,400 ‫"את התמונה הכי זוהרת שלכם לצ'ט המעגל!"‬ 704 00:39:48,480 --> 00:39:50,520 ‫זה קל מדי בשביל טאמירה.‬ 705 00:39:50,600 --> 00:39:53,280 ‫אני לא בטוח שיש לי תמונות זוהר.‬ 706 00:39:53,360 --> 00:39:56,800 ‫ג'ניפר זוהרת. פשוט תסתכלו עלינו.‬ 707 00:39:57,400 --> 00:40:01,960 ‫אני לא בקטע של זוהר.‬ ‫הסגנון שלי הוא ילד בן 12 או זנזונת.‬ 708 00:40:02,040 --> 00:40:05,240 ‫מעגל, קח אותי…‬ ‫-לאלבומים הפרטיים שלי.‬ 709 00:40:06,760 --> 00:40:09,080 ‫אלוהים, סש נראית יפהפייה.‬ 710 00:40:09,960 --> 00:40:13,280 ‫"פתח את התמונה האמצעית.‬ 711 00:40:13,920 --> 00:40:16,200 ‫"אני מתה על התמונה הזאת."‬ 712 00:40:16,800 --> 00:40:20,560 ‫זה אני, מקבל תואר‬ ‫בהנדסת כימיה. אני לא רוצה שיראו את זה.‬ 713 00:40:20,640 --> 00:40:22,400 ‫זה אני עם אבא שלי.‬ 714 00:40:24,560 --> 00:40:26,040 ‫איזה יופי!‬ 715 00:40:26,120 --> 00:40:28,680 ‫היא נראית לוהטת ויפה.‬ 716 00:40:28,760 --> 00:40:31,680 ‫מעגל, פתח את התמונה שלי בשמלה הוורודה.‬ 717 00:40:31,760 --> 00:40:33,680 ‫אני נראית טוב!‬ 718 00:40:33,760 --> 00:40:35,920 ‫זאת התמונה הכי זוהרת שלי.‬ 719 00:40:36,000 --> 00:40:39,400 ‫מעגל, שים את התמונה‬ ‫הזאת בצ'ט המעגל, בבקשה.‬ 720 00:40:42,240 --> 00:40:45,480 ‫איזה יופי, מרווין!‬ 721 00:40:46,880 --> 00:40:48,680 ‫החליפה הזאת תכף תתפוצץ עליו!‬ 722 00:40:48,760 --> 00:40:50,440 ‫היא לגמרי תתפוצץ!‬ 723 00:40:51,440 --> 00:40:54,320 ‫לדעתי אני נראה ממש זוהר בתמונה הזאת,‬ 724 00:40:54,400 --> 00:40:57,720 ‫ואני מרכיב אותן משקפיים,‬ ‫כך שהם יודעים שאני לא מתחזה.‬ 725 00:40:57,800 --> 00:41:01,800 ‫זה סוף, עם השיער המחומצן ומשקפי השמש האלה.‬ 726 00:41:02,720 --> 00:41:04,760 ‫תראו את דודה ג'ניפר!‬ 727 00:41:04,840 --> 00:41:07,440 ‫דודה אש!‬ 728 00:41:07,520 --> 00:41:11,080 ‫לדעתי זה ממש מראה את ג'ן האמיתית.‬ 729 00:41:11,160 --> 00:41:14,920 ‫היא נפש חופשית,‬ ‫היא ליד מקווה מים, היא נראית מהממת.‬ 730 00:41:15,000 --> 00:41:18,840 ‫ג'ניפר, מושלמת כרגיל. נהדר.‬ 731 00:41:20,120 --> 00:41:20,960 ‫טום!‬ 732 00:41:22,400 --> 00:41:26,160 ‫זאת הגרסה של בריטניה לזוהר?‬ ‫כך הבחורים בלונדון עושים את זה?‬ 733 00:41:27,760 --> 00:41:31,720 ‫תראו את רייבן. היא משדרת תחושה של מלכה.‬ 734 00:41:31,800 --> 00:41:34,200 ‫כן, מותק!‬ 735 00:41:35,280 --> 00:41:39,000 ‫לעזאזל, סאם! אני יודעת שכולם‬ ‫מסתכלים על הציצים של סאם עכשיו.‬ 736 00:41:42,760 --> 00:41:45,840 ‫הבנות יושבות טוב!‬ 737 00:41:45,920 --> 00:41:49,240 ‫אני רוצה לראות‬ ‫מה סשה תעלה, כי נראה לי שהיא גבר.‬ 738 00:41:50,200 --> 00:41:53,640 ‫אני וסשה כבר הראינו את הפן המשפחתי הצנוע,‬ 739 00:41:53,720 --> 00:41:56,680 ‫אבל עכשיו כדאי שנראה‬ ‫את הפן הכיפי, הפלרטטני והזוהר.‬ 740 00:41:56,760 --> 00:42:00,080 ‫אני לא בטוח בקשר לזוהר,‬ ‫אבל הבגדים האלה סקסיים.‬ 741 00:42:00,160 --> 00:42:02,280 ‫חיוך יפה, בחורה יפה.‬ 742 00:42:02,360 --> 00:42:04,360 ‫אם זה הגלאם שלך, בחורה…‬ 743 00:42:05,080 --> 00:42:08,920 ‫היא עדיין סקסית,‬ ‫אבל עדיין לא נראה לי שזאת בחורה.‬ 744 00:42:09,720 --> 00:42:12,360 ‫אלוהים. הבחורה הזאת…‬ 745 00:42:12,440 --> 00:42:16,640 ‫היא פשוט לוהטת שם.‬ ‫אני שמח שהיא המלכה השנייה שלי.‬ 746 00:42:18,760 --> 00:42:20,200 ‫צ'אז!‬ 747 00:42:20,280 --> 00:42:24,840 ‫זאת תמונה קטלנית. אני נראה טוב.‬ ‫תראו את הירכיים, את החיוך, את השעון…‬ 748 00:42:24,920 --> 00:42:26,960 ‫למרות שהשעון לא פועל, תסתכלו עליו.‬ 749 00:42:27,040 --> 00:42:32,920 ‫מותק, אני לא צריכה להביט בשעון מקולקל‬ ‫כדי לדעת שזה הזמן להטיל עוד פצצה במעגל.‬ 750 00:42:33,000 --> 00:42:33,840 ‫- אוליבר -‬ 751 00:42:43,400 --> 00:42:45,320 ‫מה קורה? מי זה?‬ 752 00:42:47,440 --> 00:42:50,720 ‫רגע, מי זה?‬ 753 00:42:55,280 --> 00:42:57,120 ‫"אוליבר הצטרף לצ'ט"?‬ 754 00:42:57,200 --> 00:42:58,640 ‫מי לעזאזל זה אוליבר?‬ 755 00:42:58,720 --> 00:43:02,680 ‫אלוהים! קיבלנו שחקן נוסף כרגע.‬ 756 00:43:07,240 --> 00:43:09,560 ‫אלוהים!‬ 757 00:43:09,640 --> 00:43:13,560 ‫זה לא טוב בשבילי,‬ ‫כי הגלאם שלו נראה ממש זוהר.‬ 758 00:43:15,000 --> 00:43:18,640 ‫אני נראה טוב בתמונה הזאת,‬ ‫ולפי איך שכל הפרופילים שלהם נראים,‬ 759 00:43:18,720 --> 00:43:22,800 ‫אני יודע שאף אחת מהכלבות האלו‬ ‫לא תנצח אותי אפילו ביום הכי גרוע שלי.‬ 760 00:43:23,480 --> 00:43:24,720 ‫אנחנו יכולים להתחיל?‬ 761 00:43:26,680 --> 00:43:31,680 ‫שלום, קוראים לי‬ ‫אוליבר טוויקסט. ט-ו-ו-י-ק-ס-ט.‬ 762 00:43:31,760 --> 00:43:37,160 ‫אני בן 26, אני גר באטלנטה,‬ ‫ואני אמן היפ-הופ ויוצר תוכן.‬ 763 00:43:38,320 --> 00:43:41,240 ‫הקטע שלי עם הראפ התחיל כשהייתי בתיכון.‬ 764 00:43:41,320 --> 00:43:43,000 ‫הייתי החנון והמרובע.‬ 765 00:43:43,080 --> 00:43:46,520 ‫יום אחד כמה ילדים‬ ‫עשו פריסטייל ולקחתי את המיקרופון,‬ 766 00:43:46,600 --> 00:43:52,080 ‫והאנרגייה שקיבלתי פשוט נתנה לי‬ ‫ביטחון בזהות חדשה והכול השתנה מאז.‬ 767 00:43:55,720 --> 00:43:58,520 ‫המעגל הפך לאולימפיאדה של הרשתות החברתיות.‬ 768 00:43:59,200 --> 00:44:02,120 ‫אני ממש רוצה לנצח.‬ 769 00:44:05,200 --> 00:44:08,560 ‫אני איכנס למעגל כעצמי, כי…‬ 770 00:44:08,640 --> 00:44:10,200 ‫אין שום סיבה שלא!‬ 771 00:44:10,720 --> 00:44:14,320 ‫אני אוהב את עצמי‬ ‫ואני בטוח שגם אנשים אחרים יאהבו אותי.‬ 772 00:44:14,400 --> 00:44:16,320 ‫כדאי מאוד, או שהם ייחסמו.‬ 773 00:44:18,000 --> 00:44:22,600 ‫אני פראי, אני כיפי, אני מהמם,‬ ‫ואני מוכן לדפוק להם את הצורה!‬ 774 00:44:22,680 --> 00:44:24,040 ‫מותר לי לקלל?‬ 775 00:44:24,560 --> 00:44:25,840 ‫- אוליבר -‬ 776 00:44:25,920 --> 00:44:27,480 ‫קצת מאוחר מדי לשאול, נכון?‬ 777 00:44:29,960 --> 00:44:33,440 ‫מעגל, קח אותנו לפרופיל של אוליבר.‬ 778 00:44:33,520 --> 00:44:35,680 ‫ועכשיו נחטט קצת.‬ 779 00:44:35,760 --> 00:44:37,640 ‫הוא פנוי.‬ ‫-פנוי.‬ 780 00:44:38,240 --> 00:44:40,040 ‫"אלוהים."‬ 781 00:44:40,120 --> 00:44:44,520 ‫"אני הילד החנון החמוד‬ ‫שמתייצב לשירות." בסדר.‬ 782 00:44:44,600 --> 00:44:46,840 ‫אני פורשת לאוליבר שטיח אדום.‬ 783 00:44:46,920 --> 00:44:49,360 ‫אני חייב להודות שאני מרגיש מאוים קצת.‬ 784 00:44:49,440 --> 00:44:53,600 ‫"אני חי את החיים עד הסוף‬ ‫בכך שאני מצייר בכל צבעי הרוח.‬ 785 00:44:53,680 --> 00:44:57,920 ‫"אימוג'י פרצוף מנשק,‬ ‫אימוג'י אהבה גאה, אימוג'י צביעת בהונות.‬ 786 00:44:58,000 --> 00:45:00,760 ‫"#כולם_תגידו_אהבה."‬ 787 00:45:00,840 --> 00:45:04,200 ‫אני שמח שיש לנו בחור גיי נוסף כאן במעגל!‬ 788 00:45:04,280 --> 00:45:08,360 ‫תראה את החיוך היפה הזה ואת הסגנון שלו.‬ ‫-אני מת על הסגנון שלו.‬ 789 00:45:08,440 --> 00:45:10,800 ‫כן, הסגנון שלו הוא סוף.‬ ‫-הוא משהו אחר.‬ 790 00:45:10,880 --> 00:45:13,400 ‫מעגל, תחזיר אותי לצ'ט המעגל.‬ 791 00:45:15,680 --> 00:45:16,760 ‫הודעה: "אוליבר,‬ 792 00:45:16,840 --> 00:45:21,360 ‫"ברוך הבא למעגל. אתה נראה פשוט מהמם.‬ ‫אהבתי את הפרופיל. אימוג'י לב אדום." שלח.‬ 793 00:45:21,440 --> 00:45:26,520 ‫זה המהלך הנכון, צ'אז.‬ ‫עשית את זה בצורה מושלמת.‬ 794 00:45:26,600 --> 00:45:31,120 ‫הודעה: "אוליבר, איזו כניסה דפקת. קונפטי.‬ 795 00:45:31,200 --> 00:45:33,200 ‫"נראה לי שאתה תתאים מאוד ל…"‬ 796 00:45:33,280 --> 00:45:37,080 ‫"#כנופיית_המעגל. אימוג'י לב גאה."‬ 797 00:45:37,160 --> 00:45:39,360 ‫טוב, גברת סאם. אני מרגיש את האנרגייה.‬ 798 00:45:39,440 --> 00:45:45,560 ‫הודעה: "אוליבר, אתה ההגדרה של #גבר_גלאם.‬ 799 00:45:45,640 --> 00:45:47,720 ‫"אהבתי את הלבן על לבן."‬ 800 00:45:47,800 --> 00:45:50,400 ‫"המחשוף שלי קטן ליד שלך, מותק.‬ 801 00:45:50,480 --> 00:45:52,720 ‫"#כדאי_שזה_יצדיק_את_עצמו!"‬ 802 00:45:52,800 --> 00:45:55,360 ‫טאמירה, זה צבר לך נקודות זכות אצלי.‬ 803 00:45:55,440 --> 00:46:00,640 ‫הודעה: "אהבה!!! כפות ידיים מורמות.‬ 804 00:46:00,720 --> 00:46:04,600 ‫"אנחנו עשינו מסיבת גלאם‬ ‫ואז הזוהר נכנס פנימה פתאום."‬ 805 00:46:04,680 --> 00:46:08,880 ‫"שלום, ילד חנון חמוד.‬ ‫ברוך הבא לחבורה. #אהבת_חנונים."‬ 806 00:46:08,960 --> 00:46:10,560 ‫זה היה מתוק, טום.‬ 807 00:46:10,640 --> 00:46:13,680 ‫זה יום ראשון טיפוסי.‬ ‫כולם מפגינים המון אהבה.‬ 808 00:46:13,760 --> 00:46:18,160 ‫אבל כשאוליבר ייאלץ‬ ‫להגיע להחלטה, בטח ייכנסו בו כמו בסשה.‬ 809 00:46:18,240 --> 00:46:20,600 ‫מעגל, הודעה:‬ 810 00:46:24,040 --> 00:46:26,240 ‫"מה קורה, אנשים?"‬ 811 00:46:26,760 --> 00:46:28,440 ‫"סליחה שהגעתי למסיבה באיחור.‬ 812 00:46:28,520 --> 00:46:32,280 ‫"הכלבה נתקעה בפקק. אימוג'י צוחק."‬ 813 00:46:32,360 --> 00:46:35,080 ‫"היה צורך בזוהר,‬ 814 00:46:35,160 --> 00:46:40,080 ‫"אז החלטתי לתת לכם‬ ‫קטע אמיתי כזה של גרייס ג'ונס ושלגיה.‬ 815 00:46:40,160 --> 00:46:41,720 ‫"מת מצחוק."‬ 816 00:46:41,800 --> 00:46:46,160 ‫"נעים להכיר אתכם ותודה על כל האהבה‬ ‫שאתם שולחים. זה גורם לי להרגיש רצוי."‬ 817 00:46:46,240 --> 00:46:48,360 ‫כן! אהבתי.‬ 818 00:46:48,440 --> 00:46:51,240 ‫הוא גם מצחיק. זה טוב.‬ 819 00:46:51,320 --> 00:46:54,000 ‫לדעתי יהיו לנו‬ ‫כמה שיחות טובות, לי ולאוליבר.‬ 820 00:46:54,080 --> 00:46:58,640 ‫הודעה: "אוליבר, לא נורא שהיית תקוע בפקק…‬ 821 00:46:58,720 --> 00:47:00,720 ‫"הייתי רק מכונית אחת לפניך.‬ 822 00:47:00,800 --> 00:47:02,600 ‫"#שומרים_את_הכי_טוב_לסוף."‬ 823 00:47:03,640 --> 00:47:07,120 ‫טאמירה, גם את בקטע של מאחרת. קלטתי את זה.‬ 824 00:47:07,200 --> 00:47:12,480 ‫מה שטאמירה אומרת הוא נפלא.‬ ‫אתם יודעים מה? רבים מאיתנו נתקעו בפקק הזה.‬ 825 00:47:12,560 --> 00:47:16,240 ‫יש כאן יותר חדשים ממקוריים.‬ 826 00:47:16,320 --> 00:47:21,800 ‫אז מה נעשה? נפעל זה נגד זה, או שנתאחד?‬ 827 00:47:21,880 --> 00:47:24,720 ‫הודעה: "אוליבר, אתה הראפר הראשון בקבוצה,‬ 828 00:47:24,800 --> 00:47:29,720 ‫אז אני מצפה לשמוע‬ ‫כמה שורות בקרוב. אימוג'י נשיקה." שלח.‬ 829 00:47:29,800 --> 00:47:31,600 ‫העניין סגור, גברת סאם.‬ 830 00:47:33,280 --> 00:47:37,960 ‫היא רוצה לשמוע אותי עושה ראפ.‬ ‫-אהבתי. לאוליבר יש אנרגייה ממש טובה‬ 831 00:47:38,040 --> 00:47:40,960 ‫ואני חושב שהוא ישתלב נפלא.‬ 832 00:47:41,720 --> 00:47:47,520 ‫הודעה: "שוב, נשיקות לכולם‬ ‫על ששלחתם לי את אהבתכם.‬ 833 00:47:47,600 --> 00:47:50,840 ‫"זה הופך את הלילה הראשון הזה למפחיד פחות."‬ 834 00:47:52,120 --> 00:47:53,640 ‫אהבתי.‬ 835 00:47:54,600 --> 00:47:56,440 ‫- צ'ט המעגל סגור כעת -‬ 836 00:47:58,280 --> 00:48:00,680 ‫ולאחר שהחדש המהמם אוליבר הגיע,‬ 837 00:48:00,760 --> 00:48:05,240 ‫השחקנים שלנו מסיימים את מסיבת הגלאם‬ ‫כפי שכל מסיבות הגלאם צריכות להסתיים:‬ 838 00:48:06,120 --> 00:48:07,800 ‫בכך שמגיפים את התריסים,‬ 839 00:48:08,680 --> 00:48:10,320 ‫מצחצחים שיניים,‬ 840 00:48:10,400 --> 00:48:11,920 ‫והולכים לישון בשקט.‬ 841 00:48:12,000 --> 00:48:13,720 ‫חי נפשי.‬ 842 00:48:13,800 --> 00:48:19,680 ‫הגיע הזמן ללכת לישון ואני שמח מאוד.‬ 843 00:48:19,760 --> 00:48:22,840 ‫המשימה שלי ליום הראשון הושלמה.‬ 844 00:48:22,920 --> 00:48:26,040 ‫לאחר שאברר את הדינמיקה הקיימת.‬ 845 00:48:26,120 --> 00:48:30,080 ‫ארגיש בנוח יותר‬ ‫להפעיל כמה טקטיקות כדי לעשות כאן בלגן,‬ 846 00:48:30,160 --> 00:48:34,560 ‫כי אני צריך להתקדם במעגל.‬ 847 00:48:34,640 --> 00:48:36,080 ‫אני מרגיש נפלא.‬ 848 00:48:36,600 --> 00:48:39,120 ‫רייבן היא עדיין מספר אחת שלי כרגע.‬ 849 00:48:39,200 --> 00:48:42,160 ‫טאמירה היא המלכה שלי מהצד.‬ 850 00:48:42,240 --> 00:48:45,120 ‫זה מדהים. מצבי במעגל ממש נוח.‬ 851 00:48:45,200 --> 00:48:49,240 ‫יש לי בעלי ברית נהדרים. לילה טוב, מעגל.‬ 852 00:48:50,560 --> 00:48:54,480 ‫אל תרגיש יותר מדי בנוח, מרווין,‬ ‫כי טאמירה רוצה לדבר עם רייבן וסאם‬ 853 00:48:54,560 --> 00:48:56,560 ‫על הדייט שלה איתך.‬ 854 00:48:58,920 --> 00:49:00,400 ‫- טאמירה הזמינה אותך לצ'ט "טרס אמיגאס" -‬ 855 00:49:01,000 --> 00:49:04,640 ‫טאמירה, אני לא צעירה כמוך.‬ 856 00:49:05,320 --> 00:49:07,000 ‫הגיע הזמן לישון.‬ 857 00:49:08,160 --> 00:49:10,760 ‫"ואני חשבתי שהמסיבה הסתיימה!"‬ 858 00:49:10,840 --> 00:49:14,360 ‫כנ"ל, בחורה.‬ ‫בדיוק הורדתי את עניבת הפרפר שלי.‬ 859 00:49:14,880 --> 00:49:18,840 ‫אם אפטפט איתן‬ ‫ואספר להן איך היה הדייט עם מרווין,‬ 860 00:49:18,920 --> 00:49:21,600 ‫זה יחזק את בריתי עם סאם,‬ 861 00:49:21,680 --> 00:49:25,320 ‫אך גם ייצור לי קשר עם רייבן.‬ 862 00:49:25,400 --> 00:49:27,200 ‫טוב, הודעה, נתחיל בזה.‬ 863 00:49:27,280 --> 00:49:29,760 ‫בואו נגיד, "שלום, יפהפיות",‬ 864 00:49:29,840 --> 00:49:32,280 ‫ואז נזרוק להן את אימוג'י הריקוד,‬ 865 00:49:32,360 --> 00:49:34,640 ‫עם הבחורה בשמלה האדומה.‬ 866 00:49:34,720 --> 00:49:38,120 ‫"רציתי #לספר_פרטים על הדייט שלי עם מרווין.‬ 867 00:49:38,200 --> 00:49:39,320 ‫"ולמי כדאי לספר…"‬ 868 00:49:40,520 --> 00:49:45,240 ‫חכה, מעגל. אני צריכה פופקורן. חכה.‬ 869 00:49:45,320 --> 00:49:48,320 ‫"רציתי #לספר_פרטים על הדייט שלי עם מרווין,‬ 870 00:49:48,400 --> 00:49:51,720 ‫"ולמי כדאי לספר יותר מאשר לחברות שלי?"‬ 871 00:49:51,800 --> 00:49:56,240 ‫כן. ולטאמירה אין מושג‬ ‫שרייבן ומרווין כמעט עושים סייבר-סקס.‬ 872 00:49:56,320 --> 00:49:58,760 ‫חזרתי!‬ 873 00:50:02,520 --> 00:50:04,800 ‫אבל רייבן הייתה דלוקה על מרווין.‬ 874 00:50:08,520 --> 00:50:10,960 ‫"מה היא הולכת לספר?"‬ 875 00:50:11,760 --> 00:50:12,720 ‫הודעה:‬ 876 00:50:14,160 --> 00:50:17,040 ‫"איזה קטע. עם כל מה שקורה,‬ 877 00:50:18,560 --> 00:50:21,080 ‫"זה בהחלט פרח מזיכרוני.‬ 878 00:50:21,160 --> 00:50:25,560 ‫"#מוכנה_לפרטים. אימוג'ים של עיניים."‬ 879 00:50:25,640 --> 00:50:27,960 ‫למעשה, שים שלושה זוגות עיניים.‬ 880 00:50:28,040 --> 00:50:30,000 ‫עוד שני זוגות, כי אני ממש סקרנית.‬ 881 00:50:30,680 --> 00:50:33,280 ‫יופי. כן, זה טוב.‬ 882 00:50:33,360 --> 00:50:36,520 ‫אני רוצה ששתיהן ידעו שהן חברות שלי.‬ 883 00:50:37,560 --> 00:50:40,360 ‫"הודעה: 'היי, טאמירה.‬ 884 00:50:40,880 --> 00:50:44,800 ‫"'האוזניים שלי פתוחות, אז תתחילי לשפוך.‬ 885 00:50:45,400 --> 00:50:47,280 ‫"'אימוג'י מסתכל', שלח."‬ 886 00:50:47,360 --> 00:50:53,400 ‫הולך להיות פה בלגן.‬ ‫איזה כיף שאני בשורה הקדמית באמצע.‬ 887 00:50:53,480 --> 00:50:55,120 ‫היא רוצה לספר פרטים,‬ 888 00:50:55,200 --> 00:50:56,880 ‫אז ברור שקרה משהו.‬ 889 00:50:58,760 --> 00:51:02,520 ‫הודעה: "זרוע החומר השרירית שלו הייתה מולי,‬ 890 00:51:02,600 --> 00:51:04,960 ‫"והציצים שלי מהחומר היו מולו.‬ 891 00:51:05,040 --> 00:51:08,000 ‫"השיחה הפכה לפלרטטנית מאוד מהר מאוד‬ 892 00:51:08,080 --> 00:51:11,040 ‫"ובסוף נראה לי‬ ‫ששנינו רצינו לפשוט את בגדינו.‬ 893 00:51:11,120 --> 00:51:14,080 ‫"אימוג'י אש, אימוג'י אש, אימוג'י אש, שלח."‬ 894 00:51:55,640 --> 00:52:00,560 ‫תרגום כתוביות: עמוס דיאמנט‬