1 00:00:07,640 --> 00:00:09,000 U prošlim epizodama… 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,800 Ovo je moja kuća. 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,880 Osmero igrača ušlo je u Circle. 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,160 Sranje! Slomio sam nešto. 5 00:00:17,120 --> 00:00:18,120 Neki iskreno. 6 00:00:18,200 --> 00:00:20,680 Ovo je predjelo, a ja sam glavno jelo. 7 00:00:20,760 --> 00:00:22,080 Neki kao lažnjaci. 8 00:00:22,160 --> 00:00:23,760 Idemo! 9 00:00:24,480 --> 00:00:26,040 Sklopili su saveze. 10 00:00:26,120 --> 00:00:28,800 -„Ti i ja do kraja.” -To! 11 00:00:28,880 --> 00:00:31,120 Imam gmuža. 12 00:00:31,200 --> 00:00:33,080 „Kralj i kraljica Circlea.” 13 00:00:33,160 --> 00:00:34,480 „Imamo iskru.” 14 00:00:35,080 --> 00:00:36,680 Bilo je preokreta… 15 00:00:36,760 --> 00:00:37,760 Ne! 16 00:00:38,640 --> 00:00:39,760 Kvragu, Raven. 17 00:00:39,840 --> 00:00:42,400 „Circle me natjerao.” 18 00:00:42,480 --> 00:00:43,440 …iznenađenja… 19 00:00:43,520 --> 00:00:46,120 Kakvu drugu priliku imamo? Razvalit ćemo. 20 00:00:46,200 --> 00:00:49,480 „Jennifer i Tom ušli su u Circle.” 21 00:00:49,560 --> 00:00:52,000 Upuštam se u osvajanje. 22 00:00:52,080 --> 00:00:54,960 Jennifer! Hajmo, možemo mi to. 23 00:00:55,560 --> 00:00:58,640 „Jennifer, idemo do kraja.” 24 00:00:58,720 --> 00:00:59,680 …sastanaka… 25 00:00:59,760 --> 00:01:02,120 „Čini se da smo donijeli odluku.” 26 00:01:04,600 --> 00:01:05,560 BLOKIRANA 27 00:01:08,400 --> 00:01:10,000 Ja sam Brittneyn tata. 28 00:01:11,800 --> 00:01:13,320 …čak i jedan povratak. 29 00:01:14,640 --> 00:01:16,320 Vratio sam se! 30 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 Tako je, imamo novog igrača. 31 00:01:21,240 --> 00:01:22,760 NETFLIXOVA SERIJA 32 00:01:22,840 --> 00:01:25,480 Prošao je hodnikom kao da je već bio ovdje. 33 00:01:25,560 --> 00:01:30,560 Zašto? Jer jest. Stigao nam je Shubham, ljudi. 34 00:01:33,040 --> 00:01:33,960 Kvragu. 35 00:01:35,720 --> 00:01:39,320 Bože! Ovo je nadrealno. Kao san u snu. 36 00:01:44,160 --> 00:01:45,480 Bok, stari prijatelju. 37 00:01:46,280 --> 00:01:47,640 Vratili smo se! 38 00:01:51,120 --> 00:01:52,560 Bok! Ja sam Shubham. 39 00:01:52,640 --> 00:01:56,120 Imam 26 g. Iz Kalifornije sam, iz zaljeva San Francisca. 40 00:01:58,560 --> 00:02:00,680 Bio sam u prvoj sezoni The Circlea. 41 00:02:00,760 --> 00:02:04,240 Igrao sam iskreno i odano i osvojio drugo mjesto. 42 00:02:05,000 --> 00:02:07,480 A mrzio sam društvene mreže. 43 00:02:09,160 --> 00:02:12,320 I dalje vidim nedostatke, ali ima i prednosti. 44 00:02:12,400 --> 00:02:14,920 Prijatelji, zajednica, sloboda izražavanja. 45 00:02:15,000 --> 00:02:19,080 Htio sam opet ući u Circle i dopustili su mi. 46 00:02:19,160 --> 00:02:23,400 Ali pod jednim uvjetom. Moram biti lažnjak. 47 00:02:26,800 --> 00:02:29,160 Nemam pojma pod kojim identitetom igram. 48 00:02:29,840 --> 00:02:33,320 Neću vidjeti profil lažnjaka dok ne uđem u Circle. 49 00:02:33,400 --> 00:02:36,080 To je kao ajnc. 50 00:02:37,160 --> 00:02:38,400 Budući da sam iskren, 51 00:02:38,480 --> 00:02:41,600 peče me savjest što igram kao lažnjak. 52 00:02:41,680 --> 00:02:45,120 Ali došao sam igrati i dovršiti započeto. 53 00:02:45,200 --> 00:02:48,840 I zato, Circle, baci kartu koju želiš, uzvratiti ću ti. 54 00:02:48,920 --> 00:02:50,400 Bum! Idemo. 55 00:02:54,680 --> 00:02:56,000 Ovo je genijalno! 56 00:02:56,600 --> 00:02:58,760 Kamasutra! Molim? 57 00:02:58,840 --> 00:03:01,800 Nisi čuo, Shubbs? U ovoj sezoni igraju samci. 58 00:03:03,040 --> 00:03:05,240 Ovaj položaj nisam očekivao. 59 00:03:07,440 --> 00:03:09,680 Ne mogu vjerovati da sam se vratio. 60 00:03:09,760 --> 00:03:11,200 Ne brini se, Shubby, 61 00:03:11,280 --> 00:03:13,760 zbog ovoga ćeš se osjećati kao kod kuće. 62 00:03:16,720 --> 00:03:18,360 Dobro. „Obavijest!” Što je? 63 00:03:18,960 --> 00:03:22,160 Tehnološki ste napredovali. Odlična razlučivost. 64 00:03:24,040 --> 00:03:28,360 „Ovo je tvoj novi profil.” O, Bože. Ne želim gledati. Budite milostivi. 65 00:03:35,000 --> 00:03:37,880 Ne! 66 00:03:40,320 --> 00:03:43,840 Imam traume zbog ove fotografije, iskreno. 67 00:03:43,920 --> 00:03:45,640 Cure će nas mrziti, 68 00:03:45,720 --> 00:03:49,880 a momci će sliniti. O, Bože. 69 00:03:49,960 --> 00:03:53,160 Ne mogu se pohvaliti vještinama očijukanja. 70 00:03:54,080 --> 00:03:57,600 Shubbs, dali smo ti profilne fotke cure, 71 00:03:57,680 --> 00:04:01,960 ali njezin život, stavovi i osobnost u tvojim su rukama. 72 00:04:03,120 --> 00:04:05,920 Znate što? Pisat će blog o tehnologiji. 73 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Bavim se tehnologijom. Ima blogera koji pišu o tome. 74 00:04:09,080 --> 00:04:13,240 Spojit ću se sa Sashom. Shu-Sasha. 75 00:04:14,360 --> 00:04:17,280 Mora biti pristupačna. Da razmislim. 76 00:04:18,600 --> 00:04:21,720 Dok Shubby traži superzgodnu blogericu u sebi, 77 00:04:21,800 --> 00:04:26,080 vrijeme je da hodnikom zakorača drugi novi igrač. 78 00:04:30,080 --> 00:04:34,560 Batik majica, vizir za sunce i točkasta prtljaga? 79 00:04:34,640 --> 00:04:36,520 Već mi se sviđa. 80 00:04:41,440 --> 00:04:45,760 Ušla sam u Circle, ekipo! Idemo. 81 00:04:46,800 --> 00:04:47,800 Kako je? 82 00:04:47,880 --> 00:04:51,440 Ja sam Tasia. Imam 28 g. Iz Las Vegasa sam u Nevadi. 83 00:04:51,520 --> 00:04:53,520 Bavim se kibernetičkom sigurnošću. 84 00:04:55,280 --> 00:04:58,120 Volim se smijati i šaliti. Ponekad sam seronja. 85 00:04:58,200 --> 00:05:02,360 U rječniku pod „seronja” vidjet ćete moje lice. 86 00:05:02,440 --> 00:05:03,840 Ali imam mekšu stranu. 87 00:05:03,920 --> 00:05:06,560 Poput margarite, slatka sa slanim rubom. 88 00:05:09,520 --> 00:05:13,080 Majstorica sam za udobnost. Većinom nosim donji dio trenirke. 89 00:05:13,160 --> 00:05:16,200 Od haljine mi se plače. Ali seks se prodaje. 90 00:05:16,280 --> 00:05:19,480 Zato u Circle ulazim kao lažnjakinja Tamira. 91 00:05:20,640 --> 00:05:22,760 Tamira će biti kraljica glamura. 92 00:05:22,840 --> 00:05:26,560 Ušminkana, seksi, nokti, izbačene cice. 93 00:05:26,640 --> 00:05:29,440 To želim postići, uz svoju osobnost. 94 00:05:30,040 --> 00:05:32,200 Imam curu već četiri godine. 95 00:05:32,280 --> 00:05:35,160 Dakle, nisam solo, ali Tamira će biti. 96 00:05:35,240 --> 00:05:38,600 U Circle ulazim kao biseksualka i očijukat ću sa svima. 97 00:05:39,280 --> 00:05:41,120 Momcima će se dizati na mene. 98 00:05:42,960 --> 00:05:45,600 Spremna sam ući u Circle i razjebati sve. 99 00:05:45,680 --> 00:05:47,760 Nagrada je 100 000 dolara. 100 00:05:47,840 --> 00:05:50,400 Želim pobijediti i odnijeti taj novac kući. 101 00:05:55,800 --> 00:06:00,840 Da! To je to. To je pobjednički profil. 102 00:06:00,920 --> 00:06:03,760 U opisu sam dao Sashi mnogo slojeva. 103 00:06:03,840 --> 00:06:05,640 Toliko da se pretvorila u luk. 104 00:06:05,720 --> 00:06:07,240 Ovo je genijalno, kvragu! 105 00:06:07,880 --> 00:06:09,120 Jako mi se sviđa. 106 00:06:11,360 --> 00:06:14,760 Znaš li što još volimo vidjeti na tom zaslonu, Shubby? 107 00:06:15,520 --> 00:06:17,440 OBAVIJEST! 108 00:06:17,520 --> 00:06:19,360 Što kaže obavijest, Circle? 109 00:06:20,240 --> 00:06:25,160 „Sutra ulaziš u igru s još jednim novim igračem.” Idemo! 110 00:06:26,600 --> 00:06:30,600 „Međutim, odmah ćete biti rivali.” Što? 111 00:06:30,680 --> 00:06:33,280 Nikad ne gubim. Živim za natjecanje. 112 00:06:34,160 --> 00:06:37,040 „Za 24 sata ostali igrači morat će odlučiti 113 00:06:37,120 --> 00:06:38,960 koji će tim pratiti.” 114 00:06:39,040 --> 00:06:40,160 Ovo je sjajno. 115 00:06:40,240 --> 00:06:41,720 Ajme! 116 00:06:43,600 --> 00:06:47,120 „Tim s najmanje pratitelja bit će u opasnosti 117 00:06:47,200 --> 00:06:49,800 da ga Circle blokira.” O, Bože. 118 00:06:51,440 --> 00:06:52,920 Nema šanse da idem kući! 119 00:06:53,000 --> 00:06:55,680 Ovdje sam i ostajem. Došla sam pobijediti. 120 00:06:57,520 --> 00:06:59,200 Bože, ovo je suludo. 121 00:07:03,360 --> 00:07:05,200 Jutro je i igrači misle 122 00:07:05,280 --> 00:07:08,400 da se današnja drama vrti oko Brittneyna izlaska. 123 00:07:08,920 --> 00:07:10,320 Ali ne znaju 124 00:07:10,400 --> 00:07:13,680 da su u Circleovu baru ušla dva lažnjaka, 125 00:07:13,760 --> 00:07:15,760 i to u tajnoj misiji. 126 00:07:15,840 --> 00:07:17,880 Već vrebaju, dušo. 127 00:07:19,920 --> 00:07:21,880 Dobro jutro, Circle. 128 00:07:21,960 --> 00:07:25,400 Na noge lagane. Novi je dan. 129 00:07:25,480 --> 00:07:26,920 Probudi se, Brette. 130 00:07:27,000 --> 00:07:28,640 Budan sam. 131 00:07:28,720 --> 00:07:30,360 Dobro jutro, Circle. 132 00:07:33,160 --> 00:07:37,120 Preživjela sam i rasturit ću i ovaj dan. 133 00:07:38,400 --> 00:07:40,520 Samo sedmero igrača. 134 00:07:41,400 --> 00:07:44,480 Ova je igra svakim trenutkom sve luđa. 135 00:07:44,560 --> 00:07:47,560 Bruno ostaje još jedan dan, a Brittney je otišla. 136 00:07:47,640 --> 00:07:49,680 Mislim da je nepredvidljivo. 137 00:07:49,760 --> 00:07:54,120 Možeš se osjećati samopouzdano, ali onda se sve promijeni u sekundi. 138 00:07:55,880 --> 00:07:59,200 „Samo riječ o sinoćnjem susretu s Brittney. 139 00:08:00,200 --> 00:08:01,200 Zaprepaštenost.” 140 00:08:01,280 --> 00:08:02,520 Postajem nervozan 141 00:08:02,600 --> 00:08:06,200 jer nikad ne znaš što možeš očekivati u Circleu. 142 00:08:06,280 --> 00:08:08,040 Sad je sve moguće. 143 00:08:08,880 --> 00:08:11,440 Misliš, tajni ulazak igrača iz prve sezone 144 00:08:11,520 --> 00:08:13,200 pod krinkom seksi blogerice? 145 00:08:14,520 --> 00:08:16,240 'Jutro, Circle. 146 00:08:17,320 --> 00:08:20,960 Probudio sam se misleći da sanjam, ali u Circleu sam. 147 00:08:21,040 --> 00:08:24,800 Danas su sve oči uprte u mene. Nema mjesta pogreškama. 148 00:08:24,880 --> 00:08:26,640 Ne smijem zabrljati. 149 00:08:26,720 --> 00:08:27,600 Moram ući. 150 00:08:27,680 --> 00:08:31,400 Moram se sabrati. To je to. Vrijeme je da zasjam. 151 00:08:31,480 --> 00:08:35,640 Neću se ulizivati svima i tomu slično. 152 00:08:35,720 --> 00:08:39,680 Trudit ću se čvrsto ostati na nogama. 153 00:08:39,760 --> 00:08:42,360 Možda ću im se svidjeti, 154 00:08:42,440 --> 00:08:45,760 ali, što je još važnije, možda će poštovati mene i Sashu. 155 00:08:45,840 --> 00:08:49,840 Nadam se da je to dovoljno da me prate. 156 00:08:49,920 --> 00:08:53,400 Bravo, Shubby. Počeo si pozitivno. 157 00:08:55,880 --> 00:08:58,200 -„Vijesti su…” -„…ažurirane.” 158 00:08:58,280 --> 00:09:00,240 Kvragu. 159 00:09:01,080 --> 00:09:03,000 O, Bože. To je sigurno Brittney. 160 00:09:03,080 --> 00:09:05,760 Circle, prikaži Vijesti. 161 00:09:05,840 --> 00:09:07,560 BRITTNEY JE OSTAVILA PORUKU 162 00:09:07,640 --> 00:09:09,280 Doznat ćemo je li lažnjak. 163 00:09:09,360 --> 00:09:12,480 Pitam se hoće li biti ljubazna kao dosad 164 00:09:12,560 --> 00:09:16,160 ili će biti opaka kao Brett u snimci. 165 00:09:16,240 --> 00:09:18,880 „Circle, molim te, otvori Brittneynu poruku.” 166 00:09:20,720 --> 00:09:22,080 Bok, društvo, kako je? 167 00:09:23,240 --> 00:09:24,600 Ja sam Brittney! 168 00:09:24,680 --> 00:09:27,000 Znao sam! 169 00:09:28,320 --> 00:09:30,640 Što je ovo, zaboga? 170 00:09:32,040 --> 00:09:33,480 Koji je ovo… 171 00:09:33,560 --> 00:09:37,760 Nisam Brittney, nego njezin otac Brian. 172 00:09:38,520 --> 00:09:40,240 Ajme. Volim ga. 173 00:09:40,320 --> 00:09:44,120 Brittneyne i Rileyne fotografije koje ste vidjeli stvarne su. 174 00:09:44,200 --> 00:09:47,080 One su doista moja kći i unuka. 175 00:09:51,080 --> 00:09:53,840 „On je doista divna osoba. 176 00:09:53,920 --> 00:09:56,560 Da je igrao… Voljela bih da je igrao kao on.” 177 00:09:56,640 --> 00:09:59,880 Mislio sam da ću biti popularniji kao Brittney 178 00:09:59,960 --> 00:10:02,600 jer je lijepa 28-godišnjakinja. 179 00:10:02,680 --> 00:10:05,600 Mogao si mi biti kao tata. Bilo bi mi drago. 180 00:10:05,680 --> 00:10:10,240 Da mogu igrati iznova, ne bih ništa promijenio. 181 00:10:10,320 --> 00:10:14,000 Igrao sam šireći ljubav, veselje, mir i duge. 182 00:10:14,080 --> 00:10:18,880 Da si širio duge kao #TataCirclea, svi bi te obožavali. 183 00:10:18,960 --> 00:10:21,720 Imam samo jedan savjet prije nego što odem. 184 00:10:21,800 --> 00:10:24,880 Budite bliski s prijateljima, još bliži s lažnjacima. 185 00:10:25,840 --> 00:10:27,880 I zapamtite, ostanite pozitivni. 186 00:10:30,240 --> 00:10:33,080 Bog ga blagoslovio. Duša od čovjeka. 187 00:10:33,160 --> 00:10:35,480 Moramo razgovarati o ovome. 188 00:10:35,560 --> 00:10:37,440 Circle, otvori Circle Chat. 189 00:10:39,000 --> 00:10:44,880 Poruka. „Oho. Smajlić kojem eksplodira mozak. To nisam očekivao.” 190 00:10:44,960 --> 00:10:47,800 „Je li Brittneyn tata posjetio nekoga? LOL.” 191 00:10:47,880 --> 00:10:51,680 Chaz je odmah prešao na stvar. Pitam se hoće li netko odgovoriti. 192 00:10:51,760 --> 00:10:55,560 Sigurno nitko neće odgovoriti. 193 00:10:55,640 --> 00:10:59,600 Onaj koga je posjetio mogao bi biti lažnjak. 194 00:11:01,040 --> 00:11:04,440 „Poruka. ‘Dobro jutro, prekrasni ljudi. 195 00:11:04,520 --> 00:11:07,600 Divno je što sam još ovdje s vama. Srce. 196 00:11:07,680 --> 00:11:10,720 Kakav preokret, zar ne?’” 197 00:11:10,800 --> 00:11:13,560 „Da ste vidjeli kako sam zinula 198 00:11:13,640 --> 00:11:19,440 kad je Brittney ušla u moj apartman. #ŠokINevjerica. Šokirani emoji.” 199 00:11:19,520 --> 00:11:22,000 Molim? 200 00:11:22,080 --> 00:11:26,680 Rekao je: „Budite bliski s prijateljima, bliži s lažnjacima.” Misli na Raven? 201 00:11:27,280 --> 00:11:31,880 Ozbiljno? Raven je možda lažnjak? 202 00:11:31,960 --> 00:11:36,680 „Sretna sam što me tata Circlea posjetio.” 203 00:11:38,600 --> 00:11:43,360 Poruka. „To je ludo. Nisam ni pomislio da je Brian lažnjak. 204 00:11:43,440 --> 00:11:47,600 Sad se pitam tko bi još mogao biti lažnjak.” 205 00:11:47,680 --> 00:11:50,040 „O, Bože. Pošizit ću.” 206 00:11:50,640 --> 00:11:51,680 „Poruka.” 207 00:11:52,480 --> 00:11:55,000 „Brian je spomenuo da…” 208 00:11:55,080 --> 00:11:58,040 „…možda ima lažnjaka, ali ne znam ih prepoznati.” 209 00:11:58,120 --> 00:12:02,360 „Trenutačno se volim iskreno povezivati. 210 00:12:02,960 --> 00:12:06,440 Ne morate se brinuti da ću razotkrivati lažnjake.” 211 00:12:06,520 --> 00:12:08,840 Hvala! To i ja kažem. 212 00:12:08,920 --> 00:12:13,520 Ne bi trebalo biti važno misle li ljudi da je Jennifer lažnjak ili ne 213 00:12:13,600 --> 00:12:16,480 jer unosimo izvrsnu energiju u Circle. 214 00:12:16,560 --> 00:12:20,240 Poruka. „Obožavam plažu, ali ne znam loviti lažnjake.” 215 00:12:20,320 --> 00:12:23,880 „Voljela bih da smo bolje upoznali #Djeda. 216 00:12:23,960 --> 00:12:27,600 Crveno srce. Dobro bi nam došlo još staraca ovdje.” 217 00:12:28,840 --> 00:12:32,240 Jennifer, govori o tome. 218 00:12:32,320 --> 00:12:34,080 To mi se sviđa kod Jennifer. 219 00:12:35,560 --> 00:12:36,560 Bravo, Jennifer. 220 00:12:36,640 --> 00:12:40,720 Poruka. „LOL. Imam osjećaj 221 00:12:40,800 --> 00:12:44,320 da nemam nikakav radar za lažnjake. 222 00:12:44,400 --> 00:12:46,600 Dva nasmijana emojija.” 223 00:12:46,680 --> 00:12:47,960 „Bez brige, Jennifer. 224 00:12:48,040 --> 00:12:50,960 Za mene ćeš uvijek biti kul teta. Srce.” 225 00:12:51,720 --> 00:12:52,560 Super! 226 00:12:52,640 --> 00:12:56,000 Poruka. „Pa, #CircleEkipo, preživjeli smo još jedan dan. 227 00:12:56,080 --> 00:12:58,000 Neka svaki trenutak bude važan.” 228 00:12:58,080 --> 00:13:00,920 „Jedan lažnjak manje. Nadam se da ih nema više. 229 00:13:01,000 --> 00:13:03,680 #NaočaleZaLažnjake.” 230 00:13:03,760 --> 00:13:05,520 Stvarno, Sam? 231 00:13:05,600 --> 00:13:07,960 Jer obožavaš Jennifer. 232 00:13:08,040 --> 00:13:10,360 Nisu ti dobre te naočale, draga. 233 00:13:12,440 --> 00:13:15,880 Jennifer, naočale za lažnjake neće ti biti dovoljne 234 00:13:15,960 --> 00:13:19,760 da uočiš novog majstora prerušavanja. Zar ne, Sasha? 235 00:13:19,840 --> 00:13:23,600 Bok. Ja sam Sasha. 236 00:13:23,680 --> 00:13:25,600 Bok. Ja sam Sasha. 237 00:13:27,040 --> 00:13:30,480 Pridošlice Sasha i Tamira u Circleovoj su tajnoj misiji 238 00:13:30,560 --> 00:13:34,280 da pridobiju što više igrača prije početka glasovanja. 239 00:13:34,360 --> 00:13:37,400 Pa, u tom slučaju, čini se da je vrijeme za ovo. 240 00:13:40,080 --> 00:13:41,720 -„Obavijest!” -Brette! 241 00:13:41,800 --> 00:13:43,080 Koji je sad ovo vrag? 242 00:13:43,160 --> 00:13:44,520 Zabavna igra, nadam se. 243 00:13:44,600 --> 00:13:47,120 Jennifer je krenulo. Želim se zabaviti. 244 00:13:47,800 --> 00:13:51,040 „Sasha i Tamira ušle su u Circle.” 245 00:13:53,080 --> 00:13:54,600 O, Bože. Dvije? 246 00:13:54,680 --> 00:13:57,400 Tko su Sasha i Tamira, kvragu? 247 00:13:57,480 --> 00:14:00,000 Hej, možda su seksi. 248 00:14:00,080 --> 00:14:01,680 Sasha mi je konkurentica. 249 00:14:01,760 --> 00:14:03,960 Uzbudljivo! Više nismo novi klinci. 250 00:14:04,040 --> 00:14:06,880 Nisam htjela upoznati jednu novu, a sad su dvije? 251 00:14:07,960 --> 00:14:09,440 Dobit ću aneurizmu. 252 00:14:09,520 --> 00:14:11,720 Možda je i žgaravica. I ja to imam. 253 00:14:11,800 --> 00:14:14,360 Circle, prikaži početnu stranicu. 254 00:14:19,880 --> 00:14:21,800 Cijela ekipa je tu. 255 00:14:21,880 --> 00:14:24,600 Napeto je. 256 00:14:24,680 --> 00:14:26,680 Sasha, Tamira. 257 00:14:26,760 --> 00:14:28,120 Te cure su 258 00:14:28,200 --> 00:14:29,440 vatra. 259 00:14:30,040 --> 00:14:32,800 Circle, prikaži Tamirin profil. 260 00:14:34,560 --> 00:14:37,920 Tamira ima 22 godine. I ona je solo. 261 00:14:38,000 --> 00:14:40,200 Kozmetičarka. Voli šminku. 262 00:14:40,280 --> 00:14:42,800 „O meni. Vruća sam kao sunce u Las Vegasu.” 263 00:14:42,880 --> 00:14:45,240 „Ali nemam suhoparnu osobnost.” 264 00:14:45,840 --> 00:14:48,760 „Dobro. Nije suhoparna.” 265 00:14:48,840 --> 00:14:51,240 Čekaj. Samo malo. 266 00:14:51,320 --> 00:14:53,040 Ima leopardov uzorak. 267 00:14:54,440 --> 00:14:56,640 Ona mi je možda žena. Možda je… 268 00:14:57,760 --> 00:15:00,520 „Tamira me privlači na prvu. 269 00:15:01,720 --> 00:15:03,680 Prekrasna je.” 270 00:15:05,120 --> 00:15:09,280 S Tamirom mogu muljati sa strane jer ne želim pokvariti vezu s Raven. 271 00:15:09,360 --> 00:15:11,560 To je dopušteno, zar ne? 272 00:15:11,640 --> 00:15:14,800 Volim te, Tamira, ali… Bez uvrede. 273 00:15:14,880 --> 00:15:18,320 Mislim da je Sashin profil slojevitiji od tvog. 274 00:15:18,400 --> 00:15:19,960 Ovo je fantastično. 275 00:15:22,120 --> 00:15:24,880 Circle, prikaži Sashin profil. 276 00:15:27,560 --> 00:15:28,960 Dobro, Sasha. 277 00:15:29,040 --> 00:15:31,920 „Dob: 23 g. Status veze: slobodna.” 278 00:15:32,000 --> 00:15:36,520 „Zanimanje: blogerica.” Dobro. 279 00:15:37,480 --> 00:15:41,120 „Moja obitelj i indijska kultura znače mi sve u životu.” 280 00:15:41,200 --> 00:15:43,920 „Naći ćete me kako ispijam martini s espressom, 281 00:15:44,000 --> 00:15:48,120 skijam se ili pišem priče za djecu.” 282 00:15:49,320 --> 00:15:52,880 Ove mi fotografije pokazuju mnogo različitih slojeva. 283 00:15:52,960 --> 00:15:56,960 Da vidim lijevu fotku na društvenoj mreži ili aplikaciji za spojeve, 284 00:15:57,040 --> 00:15:58,960 svakako bih bio zainteresiran. 285 00:15:59,040 --> 00:16:02,160 Ne znam što je ovo, ali vrlo si uzbuđena što držiš 286 00:16:03,440 --> 00:16:05,480 šljunak na dlanovima. 287 00:16:05,560 --> 00:16:08,000 Na gornjoj desnoj izgleda izgubljeno. 288 00:16:08,080 --> 00:16:10,480 Kao da Uber još nije stigao. 289 00:16:10,560 --> 00:16:13,160 Skijaš li, Sasha? Ja skijam. 290 00:16:14,040 --> 00:16:17,600 Ne pišeš ti priče za djecu ako ti tako stoji ta žuta haljina. 291 00:16:17,680 --> 00:16:19,000 Možda erotske romane. 292 00:16:19,720 --> 00:16:22,160 Bruno, ova je za tebe. 293 00:16:22,880 --> 00:16:25,760 Jebote. Sranje, čovječe. 294 00:16:25,840 --> 00:16:29,200 Ovaj je profil sličan onome što moj profil predstavlja. 295 00:16:29,280 --> 00:16:31,280 Ovo je jaka konkurencija. 296 00:16:32,760 --> 00:16:35,880 Nove igračice smjestile su se i već su usklađene. 297 00:16:35,960 --> 00:16:39,080 Vrijeme je da ih bolje upoznamo. 298 00:16:39,160 --> 00:16:40,000 Circle? 299 00:16:42,360 --> 00:16:44,040 „Pokaži i ispričaj.” 300 00:16:44,120 --> 00:16:45,600 Što je Pokaži i ispričaj? 301 00:16:45,680 --> 00:16:48,600 Nisam to igrala još od vrtića. 302 00:16:48,680 --> 00:16:51,760 U igri Pokaži i ispričaj pridošlice Tamira i Sasha 303 00:16:51,840 --> 00:16:54,640 mogu započeti svoju misiju da pridobiju ostale. 304 00:16:55,280 --> 00:16:57,760 O, Bože. Mi smo u središtu igre? 305 00:16:57,840 --> 00:17:02,080 Možemo se opustiti? Dobro, malo mi je laknulo. 306 00:17:02,160 --> 00:17:06,560 Moraju iskoristiti ovu priliku da se povežu s igračima. 307 00:17:07,160 --> 00:17:09,280 Sasha i Tamira odmjerit će snage 308 00:17:09,360 --> 00:17:13,720 dok Circle traži od njih da pokažu ili ispričaju svima nešto o sebi. 309 00:17:13,800 --> 00:17:15,920 Ovo će odrediti 310 00:17:16,000 --> 00:17:20,040 ostajem li u igri ili idem doma. 311 00:17:20,640 --> 00:17:22,200 Moraju dati sve od sebe 312 00:17:22,280 --> 00:17:24,640 ako žele biti najpopularnija pridošlica 313 00:17:24,720 --> 00:17:27,280 kad igrači budu birali koju će pratiti. 314 00:17:28,400 --> 00:17:30,560 Mogu učitati fotografiju… 315 00:17:31,080 --> 00:17:36,080 Circle, jesi li vidio albume koje sam, srećom, dobio? 316 00:17:36,160 --> 00:17:38,040 …ili objasniti riječima. 317 00:17:38,120 --> 00:17:41,960 Bit će mi lako ispričati priču. Lažnjakinja sam i smijem lagati. 318 00:17:42,040 --> 00:17:45,840 Servirat ću im sve, a oni će to pokusati. 319 00:17:45,920 --> 00:17:48,480 Imaš samo jednu priliku za prvi dojam. 320 00:17:48,560 --> 00:17:50,600 Ovo mnogo znači. 321 00:17:50,680 --> 00:17:53,120 Moglo bi završiti svakako. 322 00:17:55,080 --> 00:17:58,960 „Sasha i Tamira, pokažite nam najbolju kombinaciju za spoj.” 323 00:17:59,040 --> 00:18:01,160 Ovo bi moglo uzbuditi momke. 324 00:18:01,680 --> 00:18:03,600 One su dvije privlačne žene. 325 00:18:03,680 --> 00:18:06,400 Jedva čekam vidjeti odgovor na ovo pitanje. 326 00:18:06,480 --> 00:18:08,360 Želim vidjeti to odmah. 327 00:18:08,440 --> 00:18:10,600 Circle, prikaži moje albume. 328 00:18:13,360 --> 00:18:16,520 Dobro, da vidimo. 329 00:18:16,600 --> 00:18:19,000 Želim da svi misle da je Tamira seksi 330 00:18:19,080 --> 00:18:22,760 i: „Ovu bih curu izveo na spoj radije nego Sashu.” 331 00:18:22,840 --> 00:18:26,320 Nadam se da je Sasha tip i da ne zna izabrati pravu sliku. 332 00:18:26,400 --> 00:18:29,000 Moram dobro izabrati. Sve se svodi na to 333 00:18:29,080 --> 00:18:33,600 hoću li izabrati seksi kombinaciju za spoj 334 00:18:33,680 --> 00:18:35,960 u kojoj razvaljuje. 335 00:18:36,040 --> 00:18:38,120 Ili ću se odlučiti za spoj 336 00:18:38,200 --> 00:18:40,560 na kojem se želi opustiti i zabaviti, 337 00:18:40,640 --> 00:18:43,320 možda ići u šetnju na plaži s nekim. 338 00:18:43,400 --> 00:18:46,040 Bude li neka u tenisicama i trenirci, 339 00:18:46,720 --> 00:18:47,920 iste smo. 340 00:18:48,000 --> 00:18:51,680 Circle, biram ovu fotografiju kao najbolju kombinaciju za spoj. 341 00:18:56,440 --> 00:18:57,320 Smiri se. 342 00:18:59,280 --> 00:19:00,120 Dobro. 343 00:19:00,200 --> 00:19:05,000 Sasha je ovime pokazala sve što zna. 344 00:19:06,120 --> 00:19:09,480 „Izbacila je noge, dušo.” 345 00:19:09,560 --> 00:19:12,240 Raven ima konkurenciju. Pogledajte to. 346 00:19:14,000 --> 00:19:18,280 Sranje! Sasha se uopće ne šali. 347 00:19:18,360 --> 00:19:21,640 Ovo je za spoj? Ovako se mladi danas spremaju za spoj? 348 00:19:21,720 --> 00:19:24,600 Bile bismo super prijateljice u stvarnom životu. 349 00:19:24,680 --> 00:19:28,840 Ajme. Ne znam kako će moja slika proći 350 00:19:28,920 --> 00:19:30,520 u usporedbi sa Sashinom. 351 00:19:30,600 --> 00:19:34,240 Circle, molim te, prikaži moju sliku kombinacije za spoj. 352 00:19:35,120 --> 00:19:40,760 O, Bože! Što mi radi ova mala? 353 00:19:40,840 --> 00:19:42,920 Ne! 354 00:19:43,000 --> 00:19:46,400 Kvragu! Tamirina fotka je super. 355 00:19:46,920 --> 00:19:52,040 Mislim da ovime pokazuje da je simpatična i nježna. 356 00:19:52,120 --> 00:19:56,440 Pokazuje mnogo energije. Izgleda nježno i pristupačno. 357 00:19:56,520 --> 00:19:59,320 Bio bih oduševljen da je ovo prvi spoj. 358 00:19:59,400 --> 00:20:02,280 Ne znam zašto. Jednostavno je mnogo toplija. 359 00:20:02,360 --> 00:20:03,680 Jako mi se sviđa. 360 00:20:03,760 --> 00:20:06,640 Ovo mi govori da ova žena zna što radi. 361 00:20:06,720 --> 00:20:10,600 Platila bih račun na tom spoju. 362 00:20:11,200 --> 00:20:13,120 Pivo od đumbira? Jer sam švorc. 363 00:20:13,200 --> 00:20:16,040 Samo da nije pjenušac. Ali platila bih. 364 00:20:16,680 --> 00:20:19,480 Dobro su počele tim seksi fotkama. 365 00:20:19,560 --> 00:20:22,600 Ali sad je vrijeme za vježbu pisanja. 366 00:20:22,680 --> 00:20:24,920 Dobro. „Sasha i Tamira…” 367 00:20:25,000 --> 00:20:28,240 „…ispričajte nam o najneugodnijem trenutku u životu.” 368 00:20:28,320 --> 00:20:29,520 Bit će smiješno. 369 00:20:29,600 --> 00:20:33,000 Ovo je jako teško jer sam imao puno neugodnih trenutaka, 370 00:20:33,080 --> 00:20:34,760 ali nisu u Sashinu stilu. 371 00:20:34,840 --> 00:20:38,640 Nije me lako dovesti u neugodnost pa moram izmisliti nešto. 372 00:20:38,720 --> 00:20:40,560 Moram smisliti nešto neugodno 373 00:20:40,640 --> 00:20:43,200 s čime se ljudi mogu poistovjetiti. 374 00:20:43,280 --> 00:20:45,880 Zanima me koliko će daleko otići. 375 00:20:45,960 --> 00:20:48,360 Zanimljivo, na fakultetu 376 00:20:48,440 --> 00:20:53,800 bio sam jedini Indijac koji je pao na kolegiju iz hindskog. 377 00:20:53,880 --> 00:20:57,320 Bilo je jako neugodno. To je smiješno, zar ne? 378 00:20:57,400 --> 00:20:59,840 Sasha, reci mi nešto pustolovno. 379 00:20:59,920 --> 00:21:02,200 Blogerica si. Skijaš. 380 00:21:02,720 --> 00:21:06,000 Reci da si se utrkivala s medvjedom niz planinu. 381 00:21:06,080 --> 00:21:08,240 Poruka. „Kad sam bila na faksu, 382 00:21:08,320 --> 00:21:11,440 bila sam jedina Indijka koja je pala na hindskom.” 383 00:21:11,520 --> 00:21:16,000 „Profesorica je to objavila posljednji dan i svi su me zafrkavali.” 384 00:21:16,080 --> 00:21:20,800 „Bila je ljubazna, ali bilo je traumatično jer mi moja kultura mnogo znači…” 385 00:21:20,880 --> 00:21:23,880 „…a prošli su čak i oni koji nisu bili Indijci. 386 00:21:23,960 --> 00:21:25,440 Emoji koji plače.” 387 00:21:26,680 --> 00:21:29,800 To je sve? 388 00:21:31,080 --> 00:21:33,200 Sashin mi je komentar smiješan 389 00:21:33,280 --> 00:21:37,280 jer sam pomalo štreber i shvaćam zašto joj je bilo neugodno. 390 00:21:37,360 --> 00:21:39,240 Nikad nije dobro kad padneš. 391 00:21:39,320 --> 00:21:44,000 Poruka. „Neugodne priče. Emoji koji se smije. Imam ih mnogo.” 392 00:21:44,080 --> 00:21:48,480 „Trčala sam na pokretnoj stazi u teretani. Zdesna je bio mišićav tip.” 393 00:21:48,560 --> 00:21:51,480 „Tad je pošlo nizbrdo. Spotaknula sam se o vezice, 394 00:21:51,560 --> 00:21:54,520 preletjela preko staze i okrhnula zub.” 395 00:21:54,600 --> 00:21:58,400 „Srećom, i zubar je bio komad pa nije ispalo loše.” 396 00:21:59,400 --> 00:22:04,160 Tamira, tu neugodnost pamtit ćeš do kraja života. 397 00:22:04,240 --> 00:22:07,240 Vjerojatno je to bio Marvin, a ona nema pojma. 398 00:22:07,840 --> 00:22:09,760 Pada na mišićave tipove. 399 00:22:10,280 --> 00:22:13,960 I ja sam mišićav, Tamira. Možeš pasti na ovo. 400 00:22:15,040 --> 00:22:16,920 „Circle Chat je otvoren.” 401 00:22:17,960 --> 00:22:19,840 Sranje. 402 00:22:19,920 --> 00:22:23,000 Da, napokon možemo razgovarati i pozdraviti sve. 403 00:22:23,080 --> 00:22:26,200 Treba reći pravu stvar. Ovo je pitanje života i smrti. 404 00:22:26,280 --> 00:22:29,920 Kažem li pravu stvar, mogu ostati u igri još jedan dan. 405 00:22:30,000 --> 00:22:32,240 Circle, otvori Circle Chat. 406 00:22:33,480 --> 00:22:35,040 Ovo je genijalno. 407 00:22:35,120 --> 00:22:38,920 Mislim da se Raven neće svidjeti ovo jer Tamira voli mišićave. 408 00:22:39,520 --> 00:22:41,760 Zato ću se možda svidjeti Tamiri. 409 00:22:43,080 --> 00:22:47,320 Raven, kažem li nešto Tamiri, to ne znači da mislim ozbiljno. 410 00:22:47,400 --> 00:22:48,680 Možda i mislim, ali… 411 00:22:49,280 --> 00:22:52,680 Ne želim ispasti napadna tako da prva napišem poruku, 412 00:22:52,760 --> 00:22:55,520 ali želim ostaviti dobar prvi dojam. 413 00:22:55,600 --> 00:22:57,760 Poruka. „Bok, Sasha i Tamira. 414 00:22:57,840 --> 00:23:01,680 Tri crvena srca. Dobro došle u Circleovu obitelj.” 415 00:23:01,760 --> 00:23:05,240 „Obje ste predivne. Sviđa mi se sve što ste podijelile.” 416 00:23:05,320 --> 00:23:07,320 „#FloridiSLjubavlju. 417 00:23:07,400 --> 00:23:10,480 Još se smijem tomu što je Sasha pala iz hindskog.” 418 00:23:10,560 --> 00:23:15,560 Ne! Ajme! Nadala sam se da to nikomu nije smiješno. 419 00:23:15,640 --> 00:23:18,840 Odlično! Više je pisao o meni. To je fantastično. 420 00:23:18,920 --> 00:23:20,960 Sviđa mi se što je Chaz konkretan, 421 00:23:21,040 --> 00:23:24,240 a ne neodređen i općenit kao obično. 422 00:23:24,320 --> 00:23:28,520 Poruka. „Bok, cure! Ta igra je idealna za probijanje leda. 423 00:23:28,600 --> 00:23:32,640 Veselim se što ste ovdje. Emoji konfeta, srce.” 424 00:23:32,720 --> 00:23:36,520 „Tamira, osvojila si me uzorkom leopardova krzna.” Idemo! 425 00:23:36,600 --> 00:23:37,840 Circle, poruka… 426 00:23:37,920 --> 00:23:40,760 Sasha tipka. Moram se aktivirati. 427 00:23:40,840 --> 00:23:45,840 Sasha će vjerojatno početi ekstra slatko. „Bok, ljudi. 428 00:23:45,920 --> 00:23:50,600 Bojala sam se progovoriti otvoreno, ali drago mi je što sam ovdje.” 429 00:23:50,680 --> 00:23:55,040 „Bok, društvo. Divno je upoznati vas. Iskreno, napeta sam i bojim se…” 430 00:23:55,120 --> 00:23:58,760 „…ali uzbuđena sam što razgovaram s vama. Smajlić.” 431 00:23:59,800 --> 00:24:03,080 To je bila obična poruka. Ne brinem se. 432 00:24:03,160 --> 00:24:05,600 Moraš malo očvrsnuti, malena. 433 00:24:07,200 --> 00:24:12,680 „Sasha, ne grizemo. Ne moraš se tako bojati.” 434 00:24:12,760 --> 00:24:15,600 To se uklapa. Mislim da je draga cura. 435 00:24:15,680 --> 00:24:17,920 Možda je suzdržanija od ostalih, 436 00:24:18,000 --> 00:24:21,360 ali kod Sashe zasad ništa ne odskače. 437 00:24:21,440 --> 00:24:27,720 Poruka. „Ajme, ne mogu vjerovati da sam napokon ušla u #CircleovGrad. 438 00:24:27,800 --> 00:24:30,320 Hvala na lijepoj dobrodošlici. Poljubac.” 439 00:24:30,400 --> 00:24:33,840 „Drago mi je što sam dio prekrasne i raznolike grupe ljudi. 440 00:24:33,920 --> 00:24:36,960 Jedva čekam da vas sve malo bolje upoznam.” 441 00:24:37,040 --> 00:24:40,200 Zvuči iskreno, svoja je. 442 00:24:40,280 --> 00:24:42,840 Poruka. „Dobro došle, nove članice obitelji. 443 00:24:42,920 --> 00:24:45,680 Smijem se i divim vašim pričama i fotkama.” 444 00:24:45,760 --> 00:24:48,880 „Kao prošli pridošlica znam koliko je zastrašujuće.” 445 00:24:48,960 --> 00:24:51,440 To je super! I on je ušao naknadno. 446 00:24:51,520 --> 00:24:54,920 Pokušat ću to iskoristiti kod Toma. Super. 447 00:24:55,000 --> 00:24:57,920 Poruka. „Sasha, jedva čekam razgovarati o pisanju. 448 00:24:58,000 --> 00:25:01,320 Trenutačno pišem knjigu, začudo.” 449 00:25:01,400 --> 00:25:03,520 „#KronikePisaca.” 450 00:25:03,600 --> 00:25:05,640 Ovo je fantastično. 451 00:25:06,240 --> 00:25:07,640 CIRCLE CHAT JE ZATVOREN 452 00:25:08,280 --> 00:25:10,280 Dvije se osobe natječu. 453 00:25:10,360 --> 00:25:13,600 Pridobijemo li četiri igrača, pobjeđujemo. 454 00:25:16,640 --> 00:25:19,800 Poslijepodne je u Circleu i nakon igre za pridošlice 455 00:25:19,880 --> 00:25:23,120 čini se da se igračima otvorio apetit. 456 00:25:23,200 --> 00:25:25,840 Održava li se maraton za koji ne znam? 457 00:25:25,920 --> 00:25:29,520 Natrpavaju se ugljikohidratima. Mljac. 458 00:25:29,600 --> 00:25:33,240 I Chaz je gladan. Gladan razgovora. 459 00:25:33,320 --> 00:25:35,800 Danas se želim povezati s Jennifer i Tomom. 460 00:25:35,880 --> 00:25:38,840 Nismo imali priliku razgovarati nasamo. 461 00:25:38,920 --> 00:25:42,000 Želim doznati kakvi su, povezati se i upoznati, 462 00:25:42,080 --> 00:25:46,120 malo se nasmijati i ispitati dokle možemo razviti svoj odnos. 463 00:25:46,200 --> 00:25:49,320 Circle, pozovi Jennifer i Toma u grupni chat. 464 00:25:50,480 --> 00:25:53,160 „Chaz te pozva na grupni chat.” 465 00:25:54,040 --> 00:25:57,280 Odlično! Samo naprijed, Chaz. To! 466 00:25:57,360 --> 00:26:01,240 Tko je sve u grupi? Circle, otvori grupni chat? 467 00:26:02,880 --> 00:26:03,720 Izvrsno! 468 00:26:03,800 --> 00:26:07,680 Ovo je divno Plan se ostvaruje 469 00:26:07,760 --> 00:26:11,880 Poruka. „Bok, kul teta Jen i Prinče Tome. Smajlić. 470 00:26:11,960 --> 00:26:15,720 Kako ste? Crveno srce, srca u očima.” Pošalji. 471 00:26:17,280 --> 00:26:18,280 To! 472 00:26:19,000 --> 00:26:20,680 Sretan sam zbog ovoga. 473 00:26:20,760 --> 00:26:25,040 Poruka. „Juhu! Fantastični Chazberry Ripple.” 474 00:26:25,560 --> 00:26:26,480 Što? 475 00:26:27,560 --> 00:26:31,240 „A draga Jen pravi je šlag na torti. 476 00:26:31,320 --> 00:26:33,840 #TriJeČarobanBroj.” 477 00:26:33,920 --> 00:26:35,960 Kako se Tom bavi strategijom! 478 00:26:36,040 --> 00:26:39,240 „Neću lagati, bilo je uzbudljivo. 479 00:26:39,320 --> 00:26:43,600 Osjećam da sam se povezao s nekima, ali s drugima nisam imao priliku. 480 00:26:43,680 --> 00:26:46,200 Nisam razgovarao s Raven i Sam 481 00:26:46,280 --> 00:26:50,720 pa sam bio zbunjen kad su ih nazvali podlima u igri s profilima.” 482 00:26:50,800 --> 00:26:51,640 Pošalji. 483 00:26:51,720 --> 00:26:52,880 To sam i ja rekao. 484 00:26:52,960 --> 00:26:55,600 Zbog nekih sam bio uvrijeđen. 485 00:26:55,680 --> 00:27:00,000 Poruka. „Iznenadio sam se zbog podlosti #Anonimno.” 486 00:27:00,080 --> 00:27:05,000 Nezgodno je razgovarati sa Chazom o Raven 487 00:27:05,080 --> 00:27:07,480 jer smo mi izradili taj profil. 488 00:27:07,560 --> 00:27:11,080 „Brinem se što se neki očito pretvaraju da vole druge. 489 00:27:11,160 --> 00:27:14,360 Uvredljivo je što netko kaže da je Raven bezosjećajna.” 490 00:27:14,920 --> 00:27:17,800 Mislim da moramo malo razvedriti Chaza. 491 00:27:17,880 --> 00:27:21,480 Poruka. „Chaz, ljubavi, crveno srce, 492 00:27:21,560 --> 00:27:25,120 u svojih 51 godinu brzo sam naučila 493 00:27:25,640 --> 00:27:29,360 da je važno samo mišljenje onih koje volimo.” 494 00:27:29,880 --> 00:27:30,720 Divno. 495 00:27:30,800 --> 00:27:33,680 „Nastavite biti #NajboljiFrendoviUCircleu 496 00:27:33,760 --> 00:27:38,440 i Raven će to sigurno cijeniti više od svega.” Pošalji. 497 00:27:40,760 --> 00:27:43,480 Hvala, Jennifer. Jako to cijenim. 498 00:27:43,560 --> 00:27:46,120 I jako mi se sviđa. Vrlo elegantan odgovor. 499 00:27:46,200 --> 00:27:49,040 Vrlo zreo odgovor. 500 00:27:49,120 --> 00:27:53,640 Poruka. „Jennifer, hvala što si me podsjetila što je najvažnije.” 501 00:27:53,720 --> 00:27:56,160 „Tome, hvala na povjerenju. 502 00:27:56,840 --> 00:27:59,680 I ja imam puno povjerenje u tebe. 503 00:27:59,760 --> 00:28:02,600 #TriJeČarobanBroj.” 504 00:28:02,680 --> 00:28:05,240 Ovo je jako dobra poruka od Chaza, jasno. 505 00:28:05,320 --> 00:28:08,480 Jer kaže da nam oboje vjeruje. 506 00:28:08,560 --> 00:28:11,240 Jako lijepo, ali imam osjećaj da se dodvorava. 507 00:28:11,320 --> 00:28:13,960 Možda jer imam grižnju savjesti. Ne znam. 508 00:28:14,040 --> 00:28:17,480 Poruka. „Zaštitnički se ponašam prema onima koje volim. 509 00:28:17,560 --> 00:28:19,120 Razgovarajmo opet uskoro.” 510 00:28:19,200 --> 00:28:20,960 „#KaoTriJajaJajetu.” 511 00:28:23,520 --> 00:28:26,880 Na istoj smo valnoj duljini. Bolje od toga ne može. 512 00:28:26,960 --> 00:28:30,640 Drago mi je što je Chaz pokrenuo razgovor. 513 00:28:30,720 --> 00:28:33,280 Nije moglo proći bolje od ovoga. 514 00:28:33,360 --> 00:28:36,520 Jen je postupila točno kako je i trebala. 515 00:28:36,600 --> 00:28:38,320 Nije bila prenametljiva, 516 00:28:38,400 --> 00:28:42,560 ali suptilno mu je dala do znanja 517 00:28:42,640 --> 00:28:45,240 da smo pouzdani i sve je dobro. 518 00:28:45,320 --> 00:28:50,040 Što se tiče Toma, lijepo smo i kratko razgovarali. 519 00:28:50,120 --> 00:28:51,840 Što se tiče Jennifer, 520 00:28:51,920 --> 00:28:54,160 vidim da se nikad ne upliće u dramu. 521 00:28:54,240 --> 00:28:57,880 Ne bih to ni očekivao od nje jer je zrelija žena. 522 00:28:57,960 --> 00:29:02,320 Mislim da nam dobro ide i Chazu se sviđamo pa će nam dati visoku ocjenu. 523 00:29:02,400 --> 00:29:05,080 Ali i dalje želim da Raven bude na dnu. 524 00:29:05,160 --> 00:29:07,320 Dosad je ona vodila igru. 525 00:29:07,400 --> 00:29:11,880 Nastavi li birati tko odlazi, ona će kontrolirati igru. 526 00:29:14,200 --> 00:29:16,360 Opuštena je večer u Circleu. 527 00:29:16,440 --> 00:29:18,720 Marvin radi nešto bez majice, 528 00:29:18,800 --> 00:29:20,840 a ostali se samo opuštaju. 529 00:29:21,480 --> 00:29:24,960 To, Raven. Prakticiraj shavasanu. 530 00:29:25,480 --> 00:29:26,880 Ali za Tamiru… 531 00:29:26,960 --> 00:29:28,760 Nisam nijedanput pogodila. 532 00:29:28,840 --> 00:29:32,760 …i Sashu vrijeme istječe. Moraju pridobiti ostale igrače. 533 00:29:32,840 --> 00:29:36,160 Možete li se prestati igrati? Ovo je ozbiljna igra. 534 00:29:36,240 --> 00:29:37,360 OBAVIJEST! 535 00:29:37,440 --> 00:29:38,640 Sranje! Dobro. 536 00:29:39,280 --> 00:29:41,360 Napeto je. 537 00:29:43,120 --> 00:29:44,880 Miša mu maloga! 538 00:29:45,920 --> 00:29:47,960 „Po jedan privatni chat.” 539 00:29:50,320 --> 00:29:55,200 Obje imamo jedan privatni chat da učvrstimo savez s ljudima. 540 00:29:55,280 --> 00:29:59,120 Pitanje nije s kim osjećam najveću povezanost. 541 00:29:59,200 --> 00:30:01,920 Tko je najutjecajniji među većinom 542 00:30:02,000 --> 00:30:04,440 i tko će me poduprijeti kad zagusti? 543 00:30:04,520 --> 00:30:07,280 To nije Tom. On je novi igrač. 544 00:30:07,360 --> 00:30:09,920 Nije ni Sam. Mislim da je na marginama. 545 00:30:10,000 --> 00:30:11,600 Mislim da nije ni Jennifer. 546 00:30:11,680 --> 00:30:15,760 Mislim da je ona mama i nema utjecaj u grupi. 547 00:30:15,840 --> 00:30:18,960 Bruno je očijukao sa mnom. 548 00:30:19,040 --> 00:30:21,040 On je na Tamirinoj strani. 549 00:30:21,560 --> 00:30:24,080 Mislim da je i Tom radio isto. 550 00:30:24,160 --> 00:30:26,760 Pokušavao se šaliti s Tamirom. 551 00:30:26,840 --> 00:30:29,560 Mislim da sam njih pridobila. 552 00:30:29,640 --> 00:30:31,960 Raven je nepredvidljiva, ali… 553 00:30:32,040 --> 00:30:35,720 Mislim da igra na sigurno, ljubazna je prema objema. 554 00:30:36,360 --> 00:30:38,880 Mislim da je Bruno možda ključan 555 00:30:38,960 --> 00:30:42,000 jer je zabavan tip, što je univerzalno. 556 00:30:42,080 --> 00:30:43,840 Možda ima dovoljno utjecaja. 557 00:30:43,920 --> 00:30:47,600 Marvin nije mnogo komunicirao s Tamirom 558 00:30:47,680 --> 00:30:49,560 pa je možda na Sashinoj strani. 559 00:30:49,640 --> 00:30:52,320 Moram ga okrenuti na Tamirinu stranu. 560 00:30:52,400 --> 00:30:55,240 Moram vjerovati svom srcu i osjećaju. 561 00:30:55,320 --> 00:30:58,800 Želim privatno razgovarati s Marvinom. 562 00:31:02,360 --> 00:31:04,720 „Tamira te poziva na privatni chat.” 563 00:31:04,800 --> 00:31:07,600 Mora biti na Tamirinoj strani. 564 00:31:07,680 --> 00:31:11,000 Upecat ću te i odnijeti kući, stari. 565 00:31:11,080 --> 00:31:13,240 Nije teško glumiti Tamiru. 566 00:31:13,320 --> 00:31:17,080 Samo govorim ono što mislim da muškarci žele čuti. 567 00:31:17,160 --> 00:31:19,360 Nije važno volim li muškarce ili ne. 568 00:31:19,440 --> 00:31:21,800 Svi su isti, razmišljaju kitom. 569 00:31:21,880 --> 00:31:26,360 Samo moram to iskoristiti i hoću. 570 00:31:26,960 --> 00:31:32,040 Znao sam da će mi se obratiti. Voli mišićave tipove. Navalit ću. 571 00:31:32,120 --> 00:31:33,480 Raven, žao mi je, 572 00:31:33,560 --> 00:31:35,560 ali ona se obratila meni. 573 00:31:35,640 --> 00:31:37,280 Nisam ja, ona je. 574 00:31:37,360 --> 00:31:39,600 Kao u igri Pokaži i ispričaj, 575 00:31:39,680 --> 00:31:43,000 nastavit ću se šaliti s njim. 576 00:31:43,080 --> 00:31:47,280 Osobito zato što sam rekla da sam zbog mišićavog tipa okrhnula zub. 577 00:31:47,360 --> 00:31:50,000 Zato ću prvo reći… 578 00:31:50,080 --> 00:31:52,520 „Bok, dušo. Mislim da si ti onaj tip 579 00:31:52,600 --> 00:31:55,080 zbog kojeg sam okrhnula zub u teretani.” 580 00:31:55,160 --> 00:31:58,520 „Bez brige. Poslat ću ti račun od zubara. 581 00:31:58,600 --> 00:32:01,280 Tri nasmijana smajlića.” 582 00:32:01,360 --> 00:32:02,680 Umirem. 583 00:32:04,880 --> 00:32:07,760 Duhovita je. 584 00:32:07,840 --> 00:32:11,720 Poruka. „Kako je, seksi curo?” 585 00:32:13,600 --> 00:32:15,080 „Zato si mi bila poznata. 586 00:32:15,160 --> 00:32:18,360 Još imam tvoj zub. Nasmijani smajlić. 587 00:32:18,440 --> 00:32:23,080 Sada ti se moram iskupiti. #PošaljiŠtoŽeliš.” 588 00:32:23,600 --> 00:32:27,120 Ovo je dobro. Jako dobra reakcija. 589 00:32:27,200 --> 00:32:31,280 Circle, poruka. „Mogla bih tražiti termin kod osobnog trenera 590 00:32:31,360 --> 00:32:34,280 da me dovedeš u formu. Emoji breskve.” 591 00:32:36,200 --> 00:32:39,600 Dovodit ću te u formu koliko god želiš, Tamira. 592 00:32:39,680 --> 00:32:44,120 Tamira je jedna od onih cura kojima se iskradaš čak i ako si oženjen. 593 00:32:44,200 --> 00:32:47,640 Jer te usrećuje. Znate? 594 00:32:47,720 --> 00:32:50,240 Evo Circleova muža godine. 595 00:32:50,920 --> 00:32:52,680 Dok Marvin povlači poteze, 596 00:32:52,760 --> 00:32:55,080 i Sasha se spremna povući velik potez. 597 00:32:55,160 --> 00:32:56,560 Samo da razmislim. 598 00:32:56,640 --> 00:33:00,400 Tko će mi osigurati četiri glasa do kraja večeri? 599 00:33:00,480 --> 00:33:02,000 To moram otkriti. 600 00:33:02,560 --> 00:33:05,400 Tom, ne. Sam, ne. Jennifer, ne. 601 00:33:05,480 --> 00:33:06,360 Marvin… 602 00:33:06,440 --> 00:33:07,840 Sad će, svaki čas. 603 00:33:08,360 --> 00:33:12,400 „Kad sam vidio tvoju sliku, zinuo sam.” 604 00:33:12,480 --> 00:33:14,440 LMAO. #BezŠale.” 605 00:33:14,520 --> 00:33:20,640 To se traži! Misli da sam komad! 606 00:33:20,720 --> 00:33:24,800 Pridobila sam Marvina! 607 00:33:24,880 --> 00:33:28,360 Poruka. „Drago mi je što si ovdje. Uskličnik.” 608 00:33:28,440 --> 00:33:33,200 „Imam dobar osjećaj u vezi s nama.” To, jebote! 609 00:33:33,280 --> 00:33:36,160 Sad se sviđam dvjema curama u Circleu. 610 00:33:36,240 --> 00:33:38,360 Život ne može biti bolji. 611 00:33:38,440 --> 00:33:40,560 Poruka. „To je baš slatko. 612 00:33:40,640 --> 00:33:43,400 Lijepo je znati da si zinuo kad si me vidio. 613 00:33:43,480 --> 00:33:44,680 Smajlić koji slini. 614 00:33:44,760 --> 00:33:48,280 Ne mogu odoljeti muškarcima s melaninom.” 615 00:33:48,360 --> 00:33:52,480 „Upao si mi u oko na prvi pogled. Emoji očiju.” 616 00:33:54,440 --> 00:33:56,760 I ti meni, Tamira. 617 00:33:56,840 --> 00:34:00,280 Tek si stigla, ali upala si mi u oko. 618 00:34:00,360 --> 00:34:02,160 Ne želim povrijediti Raven. 619 00:34:03,320 --> 00:34:07,680 Čini se da je draga cura, ali samo se zabavljamo, Raven. 620 00:34:07,760 --> 00:34:11,240 Poruka. „Više sam nego zinuo kad sam te vidio.” 621 00:34:11,320 --> 00:34:13,880 „Drago mi je što smo razgovarali 622 00:34:13,960 --> 00:34:16,920 i jedva čekam da vidim više ovoga! 623 00:34:17,000 --> 00:34:19,240 Dva emojija vatre. 624 00:34:19,320 --> 00:34:23,280 Službeno ti želim dobrodošlicu u Circle. Dobro došla, ljepotice. 625 00:34:23,360 --> 00:34:29,240 Mig i poljubac.” To je to! Pridobila sam Marvina. 626 00:34:29,920 --> 00:34:32,360 Tamira je druga žena pa mora tajiti ovo. 627 00:34:32,440 --> 00:34:36,240 Dozna li Raven, u nevolji sam. 628 00:34:36,840 --> 00:34:39,680 U redu je. Sigurno nikad neće gledati ovo. 629 00:34:41,720 --> 00:34:44,160 Lažnjakinja Tamira namamila je Marvina. 630 00:34:44,240 --> 00:34:47,040 Vrijeme da Sasha, alias Shubby, povuče potez. 631 00:34:47,120 --> 00:34:50,560 Uvjerena sam da će dobro promisliti i proračunato odlučiti. 632 00:34:50,640 --> 00:34:51,880 Riskirat ću s Brunom. 633 00:34:51,960 --> 00:34:54,680 Zato pokrećem privatni chat s Brunom. 634 00:34:54,760 --> 00:35:00,240 Mislim da se možemo dobro povezati. Ostavio je sjajnu poruku u grupnom chatu. 635 00:35:00,320 --> 00:35:03,560 Mislim da ima moć da mi pribavi glasove. 636 00:35:03,640 --> 00:35:06,240 Idealan je, kratkoročno i dugoročno. 637 00:35:06,320 --> 00:35:08,040 Iskoristit ću privatni chat. 638 00:35:12,000 --> 00:35:14,560 „Sasha te poziva na privatni chat.” 639 00:35:14,640 --> 00:35:16,080 Ovo je važno. 640 00:35:16,160 --> 00:35:18,040 Možda ne moram ni očijukati. 641 00:35:18,120 --> 00:35:21,640 Mogao bih očijukati s Marvinom, na primjer, 642 00:35:21,720 --> 00:35:26,760 a s Brunom održavati prijateljski ili bratsko-sestrinski odnos. 643 00:35:29,440 --> 00:35:32,600 Da me sad čuje kako vrištim, pobjegla bi. 644 00:35:33,600 --> 00:35:38,080 Circle, poruka. „Bruno!!! Tri uskličnika. 645 00:35:38,160 --> 00:35:40,480 Samo ti želim od srca zahvaliti 646 00:35:40,560 --> 00:35:43,480 na ljubaznoj poruci u grupnom chatu.” Pošalji. 647 00:35:44,000 --> 00:35:45,680 Prekrasna poruka. 648 00:35:45,760 --> 00:35:49,120 Poruka. „Sasha, drago mi je što si se osjećala ugodno. 649 00:35:49,200 --> 00:35:53,800 Zaslužuješ se osjećati kao da pripadaš ovdje. Crveno srce.” Pošalji. 650 00:35:54,400 --> 00:35:55,720 To je baš slatko. 651 00:35:55,800 --> 00:35:59,400 Bruno bi mogao biti moj tip. Mogao bi. 652 00:35:59,480 --> 00:36:03,120 Poruka. „Bruno, moraš mi reći. 653 00:36:03,200 --> 00:36:06,400 Kako se, kao maneken, nosiš s osudama na koje nailaziš, 654 00:36:06,480 --> 00:36:10,840 osobito u ovoj digitalnoj eri? Upitnik.” Pošalji. 655 00:36:10,920 --> 00:36:14,720 Zanimljivo. Očito ga želi bolje upoznati. 656 00:36:14,800 --> 00:36:15,880 To je dobro. 657 00:36:15,960 --> 00:36:18,280 Čini se da se želi povezati. 658 00:36:18,360 --> 00:36:22,120 Poruka. „Moraš imati debelu kožu. 659 00:36:22,200 --> 00:36:25,080 Suludo je što osuđuju ljude na internetu. 660 00:36:25,160 --> 00:36:30,560 Možeš li se poistovjetiti s time jer si blogerica? Upitnik.” 661 00:36:31,560 --> 00:36:32,400 Pošalji. 662 00:36:33,520 --> 00:36:35,760 To je lijepo i… 663 00:36:36,480 --> 00:36:40,320 Doista ga razumijem jer sam proživio to. 664 00:36:40,400 --> 00:36:42,320 Sasha je to proživjela. 665 00:36:42,400 --> 00:36:46,200 Poruka. „Da, ponekad zna biti itekako usrano i gadno. 666 00:36:46,280 --> 00:36:48,400 Žao mi je zbog tvog iskustva.” 667 00:36:48,480 --> 00:36:52,760 „Osjećam povezanost s tobom. Drago mi je da možemo razgovarati o tome.” 668 00:36:52,840 --> 00:36:56,640 Osjećaš povezanost? Molim? U smislu saveza? 669 00:36:57,160 --> 00:37:01,840 Poruka. „Potpuno te razumijem i cijenim to što si mi se otvorila.” 670 00:37:01,920 --> 00:37:05,280 „Možeš računati na moje prijateljstvo u Circleu. Srce.” 671 00:37:05,360 --> 00:37:06,200 To je sjajno. 672 00:37:06,280 --> 00:37:10,680 Htio sam bratsko-sestrinski odnos, ali prihvaćam i prijateljstvo. 673 00:37:10,760 --> 00:37:14,520 Sviđa mi se Bruno. Mogao bi me spasiti. 674 00:37:14,600 --> 00:37:18,720 Poruka. „Bruno, iskreno te doživljavam kao brata u ovoj igri. 675 00:37:18,800 --> 00:37:23,600 Bez obzira na sve, imaš moju potporu i mislim da možemo biti u savezu do kraja.” 676 00:37:25,760 --> 00:37:26,600 Što? 677 00:37:27,120 --> 00:37:29,800 Bila je vrlo izravna. 678 00:37:29,880 --> 00:37:35,840 Ne bude li Bruno surađivao, u velikoj smo nevolji, Sasha. 679 00:37:35,920 --> 00:37:38,520 Ali tko bi odbio ovakav savez? 680 00:37:38,600 --> 00:37:42,280 Poruka. „Lijepo je što me doživljavaš kao brata. 681 00:37:42,360 --> 00:37:46,880 #VelikiBratBruno. Nasmijani smajlić. Crveno srce. 682 00:37:46,960 --> 00:37:50,880 Možeš računati na savezništvo do kraja. Možeš mi vjerovati.” 683 00:37:50,960 --> 00:37:51,800 Pošalji. 684 00:37:52,680 --> 00:37:55,440 To! 685 00:37:57,320 --> 00:38:00,800 O, Bože! Ovo je fantastično. To! 686 00:38:00,880 --> 00:38:05,120 Obratila se Brunu i sklopili smo savez. 687 00:38:05,200 --> 00:38:07,080 Znate li koliko je to sjajno? 688 00:38:07,160 --> 00:38:11,640 Ajme! Možda se predomišljam. Znam da sam osigurao jedan glas. 689 00:38:13,240 --> 00:38:16,880 Pridošlice Sasha i Tamira imale su 24 sata u Circleu 690 00:38:16,960 --> 00:38:19,960 da privuku što više igrača na svoju stranu. 691 00:38:20,040 --> 00:38:22,800 Ostali nemaju pojma o tome. 692 00:38:22,880 --> 00:38:26,160 Ali znate da Circle na zna čuvati tajnu. 693 00:38:27,880 --> 00:38:30,160 „Obavijest!” 694 00:38:30,240 --> 00:38:34,640 Što se događa? Što će se dogoditi? Sranje. 695 00:38:35,960 --> 00:38:39,040 „Što je ovo?” 696 00:38:39,120 --> 00:38:41,760 -O, Bože. -Imam loš predosjećaj. 697 00:38:43,760 --> 00:38:46,920 „Danas su u Circle ušle Sasha i Tamira 698 00:38:47,000 --> 00:38:50,360 s tajnom misijom.” Molim? 699 00:38:50,440 --> 00:38:53,400 „S tajnom misijom”? 700 00:38:53,480 --> 00:38:55,200 S kakvom tajnom misijom? 701 00:38:55,840 --> 00:39:00,920 Je li Sashina poruka Bruni bila dio tajne misije? 702 00:39:02,600 --> 00:39:06,400 „Izravno se natječu jedna s drugom 703 00:39:06,480 --> 00:39:08,600 koja će steći više pratitelja.” 704 00:39:08,680 --> 00:39:13,120 Da. Trebam najviše pratitelja za pobjedu. 705 00:39:13,720 --> 00:39:15,040 O, Bože. 706 00:39:17,920 --> 00:39:19,600 „Morate odlučiti koga…” 707 00:39:19,680 --> 00:39:21,600 „…želite pratiti.” 708 00:39:21,680 --> 00:39:24,520 Nadam se da će većina pratiti mene. 709 00:39:25,400 --> 00:39:28,280 Mislio sam da to nikad neću izgovoriti. 710 00:39:29,800 --> 00:39:35,160 „Dobro razmislite o svom izboru. Bit će posljedica.” 711 00:39:35,240 --> 00:39:38,720 Nikad nisam pročitao ništa strašnije. 712 00:39:38,800 --> 00:39:41,160 Dušo, da vidiš poruke moje svekrve. 713 00:39:41,680 --> 00:39:44,360 „Circle, ne sviđa mi se tvoj ton.” 714 00:39:45,520 --> 00:39:48,280 „Jeste li na Sashinoj ili Tamirinoj strani?” 715 00:39:49,280 --> 00:39:51,600 Kvragu. To je jako dobro pitanje. 716 00:39:52,680 --> 00:39:56,360 „Sada dajte konačan odgovor.” O, Bože! 717 00:39:56,440 --> 00:39:59,400 Kako da odlučim? Ovo je teška odluka. 718 00:39:59,480 --> 00:40:02,960 Želim pratiti onu koja ima najviše pratitelja. 719 00:40:03,040 --> 00:40:08,920 Stoga moram glasovati za onu za koju mislim da će pobijediti. 720 00:40:09,000 --> 00:40:11,560 Radije bih da je moja povezanost sa Sashom 721 00:40:11,640 --> 00:40:16,600 bila iskrena, bez skrivenih motiva. 722 00:40:16,680 --> 00:40:20,000 Zato se pitam jesam li na Sashinoj ili Tamirinoj strani. 723 00:40:20,080 --> 00:40:21,960 Ako je glasovanje javno, 724 00:40:22,040 --> 00:40:25,720 moramo biti beskompromisni i sigurni u svoju odluku. 725 00:40:25,800 --> 00:40:29,040 Sasha, Tamira. Eci, peci, pec… 726 00:40:29,120 --> 00:40:33,440 Sasha je seksi cura. I Tamira je isto jako seksi. 727 00:40:33,520 --> 00:40:36,120 Ovo je za mene jako teška odluka. 728 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 „Odlučila sam.” 729 00:40:40,000 --> 00:40:42,320 Circle, donijela sam konačnu odluku. 730 00:40:42,400 --> 00:40:44,440 Sigurna sam u ovu odluku. 731 00:40:44,520 --> 00:40:46,040 Nema povratka. 732 00:40:46,120 --> 00:40:49,960 Samo se nadam da neću trpjeti posljedice. 733 00:40:50,040 --> 00:40:54,840 Imaš pravo, Chaz. Odgovori su konačni i nema predomišljanja. 734 00:40:57,320 --> 00:41:00,040 „Obavijest!” 735 00:41:00,120 --> 00:41:02,040 Što će se sada dogoditi? 736 00:41:02,120 --> 00:41:05,280 Ovo je ekstremno dramatično. Što sad? 737 00:41:06,600 --> 00:41:08,840 Sranje. „Rezultati su stigli.” 738 00:41:09,560 --> 00:41:11,400 Sranje! 739 00:41:11,480 --> 00:41:14,920 Molim te, obećavam da ću te odvesti do pobjede. 740 00:41:15,880 --> 00:41:19,560 „Circle će objaviti koji je igrač na čijoj strani.” 741 00:41:19,640 --> 00:41:23,200 Trebam samo četiri glasa za Tamiru. 742 00:41:23,280 --> 00:41:25,800 Što ako na jednoj strani bude više igrača? 743 00:41:25,880 --> 00:41:28,840 Odlično pitanje, Sam. Prepustit ću odgovor Circleu. 744 00:41:28,920 --> 00:41:30,640 „Strana s najmanje pratitelja 745 00:41:30,720 --> 00:41:33,440 može biti blokirana iz Circlea.” 746 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 O, Bože! 747 00:41:37,680 --> 00:41:39,760 Sranje. 748 00:41:39,840 --> 00:41:41,920 To je teška posljedica. 749 00:41:42,000 --> 00:41:45,920 Nikada dosad nisam očajnički želio pratitelje. 750 00:41:46,000 --> 00:41:48,600 Išao bih u rat za pratitelje. 751 00:41:48,680 --> 00:41:53,080 Želim da sad svi budu na Tamirinoj strani. 752 00:41:54,640 --> 00:41:56,800 „Sam, odlučila si pratiti…” 753 00:41:57,480 --> 00:42:01,080 Nadam se da nisam ispala glupa. 754 00:42:01,160 --> 00:42:04,680 Tamira. Hajde. 755 00:42:04,760 --> 00:42:06,600 Obavimo to. 756 00:42:06,680 --> 00:42:07,520 Hajde! 757 00:42:11,480 --> 00:42:13,200 Idemo! 758 00:42:13,280 --> 00:42:18,960 Imam te, dušo! Znala sam! Idemo! Jedan pratitelj! To mi treba! 759 00:42:19,040 --> 00:42:22,440 O, ne! Kvragu! 760 00:42:22,520 --> 00:42:24,720 Tamira je očit izbor. 761 00:42:24,800 --> 00:42:27,600 Zabavna, vrckava, uzbudljiva, voli šminku. 762 00:42:27,680 --> 00:42:32,240 Ovo je prvi odgovor. Pretpostavio sam da će Sam glasovati za Tamiru. 763 00:42:32,320 --> 00:42:36,080 Ovdje je vruće. Postaje stvarno. 764 00:42:36,160 --> 00:42:38,880 Kako su glasovali ostali? 765 00:42:40,400 --> 00:42:41,840 TOME, ODLUČIO SI PRATITI 766 00:42:41,920 --> 00:42:42,760 To sam ja. 767 00:42:43,280 --> 00:42:44,960 Mislim da smo oboje pisci, 768 00:42:45,040 --> 00:42:48,080 zato mislim da bi Tom mogao glasovati za mene. 769 00:42:48,160 --> 00:42:50,720 Prati me, sinko. Hajmo! 770 00:42:54,640 --> 00:42:56,680 O, Bože. 771 00:42:56,760 --> 00:43:00,120 Nisam imao pojma da neću… Mislio sam da sam pridobio Toma. 772 00:43:00,920 --> 00:43:04,920 Dva od dva za mene! 773 00:43:05,000 --> 00:43:08,440 To, Tome! To! 774 00:43:08,520 --> 00:43:11,320 Izabrao sam Tamiru jer mislim 775 00:43:11,400 --> 00:43:15,520 da je puno više sudjelovala u grupnom chatu. 776 00:43:15,600 --> 00:43:17,360 Osjećam se samouvjereno. 777 00:43:17,440 --> 00:43:21,280 Zasad je dva nula, trebamo još dva glasa. 778 00:43:23,040 --> 00:43:26,560 „Bruno.” Nadam se da smo Bruno i ja dobri prijatelji. 779 00:43:26,640 --> 00:43:28,880 Nadam se da je to bilo dovoljno. 780 00:43:28,960 --> 00:43:30,680 Ne znam na čemu je Bruno. 781 00:43:30,760 --> 00:43:33,880 Hajde, dušo. Dođi i ti na moju stranu. 782 00:43:36,760 --> 00:43:40,200 To! O, Bože. Hvala, Bruno. 783 00:43:40,280 --> 00:43:44,280 Bruno, zašto, buraz? 784 00:43:44,360 --> 00:43:48,480 Svakako sam se bolje povezala sa Sashom, nemam o čemu razmišljati. 785 00:43:48,560 --> 00:43:50,760 Imaš moju potporu do kraja. 786 00:43:50,840 --> 00:43:54,000 Bolje jedan glas nego nijedan. 787 00:43:55,280 --> 00:43:57,440 „Marvine, odlučio si pratiti…” 788 00:43:58,240 --> 00:43:59,640 Evo ga. Ovo sam ja. 789 00:44:00,800 --> 00:44:03,760 „Nadam se da smo Marvin i ja na istoj strani.” 790 00:44:03,840 --> 00:44:05,920 Možda Marvina privlači Sasha. 791 00:44:06,000 --> 00:44:08,960 Ali ne znam, možda ga privlači i Tamira. 792 00:44:09,040 --> 00:44:12,480 Marvin će, kao i Bruno, razmišljati donjom glavom. 793 00:44:12,560 --> 00:44:14,040 Hajde, Marvine. 794 00:44:19,240 --> 00:44:20,120 Idemo! 795 00:44:20,720 --> 00:44:21,840 To, Marvine! 796 00:44:21,920 --> 00:44:24,000 O, Bože. 797 00:44:24,560 --> 00:44:26,360 Moram biti za Tamiru. 798 00:44:26,440 --> 00:44:30,440 Razgovarala je i očijukala sa mnom. To mi se svidjelo. Nasmijala me. 799 00:44:30,520 --> 00:44:33,520 Isplatilo se očijukati s Marvinom. 800 00:44:33,600 --> 00:44:36,400 Umoči prst u ovaj vrč čokolade! 801 00:44:36,480 --> 00:44:38,040 Ovo nije dobro. 802 00:44:38,120 --> 00:44:39,160 Kvragu! 803 00:44:40,840 --> 00:44:42,000 Ne mogu vjerovati. 804 00:44:42,080 --> 00:44:44,840 Ovo se još može promijeniti. 805 00:44:45,680 --> 00:44:50,760 Tamira vodi s tri glasa prema jednom. Dobije li sljedeći glas, pobjeđuje. 806 00:44:50,840 --> 00:44:55,800 Moram pridobiti Chaza, Raven ili Jennifer. 807 00:44:55,880 --> 00:44:58,560 Pridobijem li Jennifer, bit će tri prema dva. 808 00:44:58,640 --> 00:44:59,920 Još smo u igri. 809 00:45:00,000 --> 00:45:01,680 Još nije gotovo. 810 00:45:01,760 --> 00:45:04,080 Sasha se može naglo popeti. 811 00:45:05,760 --> 00:45:09,400 „Jennifer, odlučila si pratiti…” 812 00:45:09,480 --> 00:45:11,280 Teta J za pobjedu. 813 00:45:11,360 --> 00:45:13,080 Bojim se da je za Sashu. 814 00:45:13,160 --> 00:45:14,920 Hajde, Jen. 815 00:45:15,000 --> 00:45:17,280 Znam da se Sasha sad usrala. 816 00:45:17,360 --> 00:45:20,640 Molim te, nemoj izabrati Sashu, Jennifer. 817 00:45:23,080 --> 00:45:24,320 To, Jen! 818 00:45:24,400 --> 00:45:25,280 Dva glasa? 819 00:45:26,120 --> 00:45:28,040 Jebote, Jennifer. 820 00:45:28,120 --> 00:45:31,600 Tako je kako je. Izabrali smo Sashu. 821 00:45:31,680 --> 00:45:34,040 U ovom je trenutku sve strategija. 822 00:45:34,640 --> 00:45:37,000 Mislili smo da će biti najpopularnija. 823 00:45:37,080 --> 00:45:38,600 To je sve što smo mogli. 824 00:45:38,680 --> 00:45:40,600 Nemam dobar osjećaj. 825 00:45:42,600 --> 00:45:46,640 Hvala ti lijepa. Štitim te. Ja… 826 00:45:47,840 --> 00:45:49,080 Ovo mi mnogo znači. 827 00:45:49,160 --> 00:45:51,280 Sve ovisi o Chazu i Raven. 828 00:45:51,360 --> 00:45:52,720 Obje imaju šansu. 829 00:45:54,200 --> 00:45:58,920 Bilo mi je ugodno kad je bilo tri prema jedan, ali tri prema dva je pregusto. 830 00:45:59,000 --> 00:46:00,840 CHAZ, ODLUČIO SI PRATITI 831 00:46:00,920 --> 00:46:02,400 To sam ja. 832 00:46:02,480 --> 00:46:06,320 Molim te, preklinjem te. Treba mi tvoja pomoć. 833 00:46:06,400 --> 00:46:09,320 Izaberi Tamiru. Bilo koja može pobijediti. 834 00:46:11,040 --> 00:46:15,320 Hajde, Chaz, nemoj izabrati Sashu. 835 00:46:15,400 --> 00:46:16,440 Hajde. 836 00:46:16,960 --> 00:46:20,080 Ovo je napeto. Tri prema dva, ljudi. 837 00:46:20,160 --> 00:46:23,760 Izabere li Chaz Tamiru, Sashin će tim izgubiti. 838 00:46:23,840 --> 00:46:24,760 Idemo. 839 00:46:30,920 --> 00:46:32,160 O, ne. Pobijedili su. 840 00:46:34,120 --> 00:46:35,560 Kvragu. Pobijedili su. 841 00:46:35,640 --> 00:46:39,080 Shubby, ne sjećaš se ovakvog Circlea? 842 00:46:39,160 --> 00:46:41,240 Idemo! Bože! 843 00:46:42,720 --> 00:46:44,160 Idemo! 844 00:46:44,240 --> 00:46:45,240 To je to. 845 00:46:48,400 --> 00:46:51,960 Izbjegao sam metak! Ne idem nikamo! 846 00:46:52,040 --> 00:46:54,200 Da! Ovo je nevjerojatno! 847 00:46:54,280 --> 00:46:58,320 Bravo. Ispravna odluka. Bravo, Chaz. 848 00:46:58,400 --> 00:46:59,520 Nije ni važno… 849 00:46:59,600 --> 00:47:02,960 Želim da Raven bude na pobjedničkoj strani, ali da! 850 00:47:03,040 --> 00:47:06,720 Znala sam! Znala sam da će to lijepo lice privući pratitelje. 851 00:47:08,680 --> 00:47:10,240 Pet prema dva. Kvragu! 852 00:47:11,640 --> 00:47:13,520 Žao mi je što ste s gubitnikom. 853 00:47:14,480 --> 00:47:17,760 „Uzbuđena sam što nisam ugrožena.” 854 00:47:17,840 --> 00:47:21,080 Sashina strana je šutljiva. 855 00:47:21,160 --> 00:47:23,400 Sa Sashinih tribina čuju se zrikavci. 856 00:47:35,240 --> 00:47:37,720 Ovo je najvažnije. Sigurni smo. 857 00:47:37,800 --> 00:47:39,280 Dobro, evo obavijesti! 858 00:47:39,360 --> 00:47:41,400 -„Obavijest!” -„Obavijest!” Dobro. 859 00:47:42,480 --> 00:47:46,280 Nisam uzbuđena zbog ove obavijesti. 860 00:47:47,880 --> 00:47:50,000 „Sashin tim ima najmanje pratitelja 861 00:47:50,080 --> 00:47:52,280 i mogli bi ih blokirati iz Circlea.” 862 00:47:52,360 --> 00:47:56,920 Troje nas je. U nevolji sam. Izgledi da idem doma su 33 %. 863 00:47:57,000 --> 00:48:01,680 O, Bože! Circle, mislila sam da se kužimo. 864 00:48:01,760 --> 00:48:04,480 Tako vam i treba! Trebali ste izabrati Tamiru. 865 00:48:06,000 --> 00:48:10,440 „Sasha, kao nova igračica, imaš imunitet od blokiranja.” 866 00:48:12,120 --> 00:48:15,440 O, Bože! To! 867 00:48:15,520 --> 00:48:18,240 Doslovce sam u istom položaju kao neku večer. 868 00:48:18,320 --> 00:48:21,680 Ovo je déjà vu. Imam tremu. 869 00:48:22,960 --> 00:48:24,280 „Međutim, sutra…” 870 00:48:26,240 --> 00:48:29,880 „…ćeš odlučiti tko od tvojih pratitelja napušta Circle.” 871 00:48:31,000 --> 00:48:32,240 Kvragu. 872 00:48:32,320 --> 00:48:34,560 Sranje! 873 00:48:34,640 --> 00:48:38,560 Koga će htjeti? Zgodnog manekena ili simpatičnu Jennifer? 874 00:48:40,920 --> 00:48:45,760 Nadam se da je razgovor koji su Bruno i Sasha vodili 875 00:48:45,840 --> 00:48:49,080 ono što će spasiti Bruna. 876 00:48:51,760 --> 00:48:54,320 Od dvije osobe koje su vjerovale u mene 877 00:48:54,400 --> 00:48:57,440 jednu moram poslati kući. Oboje mi se sviđaju. 878 00:49:00,640 --> 00:49:03,800 Znaš što, Sasha? Dobro došla u Circle, dušo. 879 00:49:40,600 --> 00:49:45,520 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić