1
00:00:07,640 --> 00:00:09,000
U prošlim epizodama…
2
00:00:10,400 --> 00:00:11,800
Ovo je moja kuća.
3
00:00:11,880 --> 00:00:13,880
Osmero igrača ušlo je u Circle.
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,160
Sranje! Slomio sam nešto.
5
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
Neki iskreno.
6
00:00:18,200 --> 00:00:20,680
Ovo je predjelo, a ja sam glavno jelo.
7
00:00:20,760 --> 00:00:22,080
Neki kao lažnjaci.
8
00:00:22,160 --> 00:00:23,760
Idemo!
9
00:00:24,480 --> 00:00:26,040
Sklopili su saveze.
10
00:00:26,120 --> 00:00:28,800
-„Ti i ja do kraja.”
-To!
11
00:00:28,880 --> 00:00:31,120
Imam gmuža.
12
00:00:31,200 --> 00:00:33,080
„Kralj i kraljica Circlea.”
13
00:00:33,160 --> 00:00:34,480
„Imamo iskru.”
14
00:00:35,080 --> 00:00:36,680
Bilo je preokreta…
15
00:00:36,760 --> 00:00:37,760
Ne!
16
00:00:38,640 --> 00:00:39,760
Kvragu, Raven.
17
00:00:39,840 --> 00:00:42,400
„Circle me natjerao.”
18
00:00:42,480 --> 00:00:43,440
…iznenađenja…
19
00:00:43,520 --> 00:00:46,120
Kakvu drugu priliku imamo? Razvalit ćemo.
20
00:00:46,200 --> 00:00:49,480
„Jennifer i Tom ušli su u Circle.”
21
00:00:49,560 --> 00:00:52,000
Upuštam se u osvajanje.
22
00:00:52,080 --> 00:00:54,960
Jennifer! Hajmo, možemo mi to.
23
00:00:55,560 --> 00:00:58,640
„Jennifer, idemo do kraja.”
24
00:00:58,720 --> 00:00:59,680
…sastanaka…
25
00:00:59,760 --> 00:01:02,120
„Čini se da smo donijeli odluku.”
26
00:01:04,600 --> 00:01:05,560
BLOKIRANA
27
00:01:08,400 --> 00:01:10,000
Ja sam Brittneyn tata.
28
00:01:11,800 --> 00:01:13,320
…čak i jedan povratak.
29
00:01:14,640 --> 00:01:16,320
Vratio sam se!
30
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Tako je, imamo novog igrača.
31
00:01:21,240 --> 00:01:22,760
NETFLIXOVA SERIJA
32
00:01:22,840 --> 00:01:25,480
Prošao je hodnikom
kao da je već bio ovdje.
33
00:01:25,560 --> 00:01:30,560
Zašto? Jer jest.
Stigao nam je Shubham, ljudi.
34
00:01:33,040 --> 00:01:33,960
Kvragu.
35
00:01:35,720 --> 00:01:39,320
Bože! Ovo je nadrealno. Kao san u snu.
36
00:01:44,160 --> 00:01:45,480
Bok, stari prijatelju.
37
00:01:46,280 --> 00:01:47,640
Vratili smo se!
38
00:01:51,120 --> 00:01:52,560
Bok! Ja sam Shubham.
39
00:01:52,640 --> 00:01:56,120
Imam 26 g. Iz Kalifornije sam,
iz zaljeva San Francisca.
40
00:01:58,560 --> 00:02:00,680
Bio sam u prvoj sezoni The Circlea.
41
00:02:00,760 --> 00:02:04,240
Igrao sam iskreno i odano
i osvojio drugo mjesto.
42
00:02:05,000 --> 00:02:07,480
A mrzio sam društvene mreže.
43
00:02:09,160 --> 00:02:12,320
I dalje vidim nedostatke,
ali ima i prednosti.
44
00:02:12,400 --> 00:02:14,920
Prijatelji, zajednica,
sloboda izražavanja.
45
00:02:15,000 --> 00:02:19,080
Htio sam opet ući u Circle
i dopustili su mi.
46
00:02:19,160 --> 00:02:23,400
Ali pod jednim uvjetom.
Moram biti lažnjak.
47
00:02:26,800 --> 00:02:29,160
Nemam pojma pod kojim identitetom igram.
48
00:02:29,840 --> 00:02:33,320
Neću vidjeti profil lažnjaka
dok ne uđem u Circle.
49
00:02:33,400 --> 00:02:36,080
To je kao ajnc.
50
00:02:37,160 --> 00:02:38,400
Budući da sam iskren,
51
00:02:38,480 --> 00:02:41,600
peče me savjest što igram kao lažnjak.
52
00:02:41,680 --> 00:02:45,120
Ali došao sam igrati i dovršiti započeto.
53
00:02:45,200 --> 00:02:48,840
I zato, Circle, baci
kartu koju želiš, uzvratiti ću ti.
54
00:02:48,920 --> 00:02:50,400
Bum! Idemo.
55
00:02:54,680 --> 00:02:56,000
Ovo je genijalno!
56
00:02:56,600 --> 00:02:58,760
Kamasutra! Molim?
57
00:02:58,840 --> 00:03:01,800
Nisi čuo, Shubbs?
U ovoj sezoni igraju samci.
58
00:03:03,040 --> 00:03:05,240
Ovaj položaj nisam očekivao.
59
00:03:07,440 --> 00:03:09,680
Ne mogu vjerovati da sam se vratio.
60
00:03:09,760 --> 00:03:11,200
Ne brini se, Shubby,
61
00:03:11,280 --> 00:03:13,760
zbog ovoga ćeš se osjećati kao kod kuće.
62
00:03:16,720 --> 00:03:18,360
Dobro. „Obavijest!” Što je?
63
00:03:18,960 --> 00:03:22,160
Tehnološki ste napredovali.
Odlična razlučivost.
64
00:03:24,040 --> 00:03:28,360
„Ovo je tvoj novi profil.” O, Bože.
Ne želim gledati. Budite milostivi.
65
00:03:35,000 --> 00:03:37,880
Ne!
66
00:03:40,320 --> 00:03:43,840
Imam traume zbog ove fotografije, iskreno.
67
00:03:43,920 --> 00:03:45,640
Cure će nas mrziti,
68
00:03:45,720 --> 00:03:49,880
a momci će sliniti. O, Bože.
69
00:03:49,960 --> 00:03:53,160
Ne mogu se pohvaliti
vještinama očijukanja.
70
00:03:54,080 --> 00:03:57,600
Shubbs, dali smo ti profilne fotke cure,
71
00:03:57,680 --> 00:04:01,960
ali njezin život, stavovi
i osobnost u tvojim su rukama.
72
00:04:03,120 --> 00:04:05,920
Znate što? Pisat će blog o tehnologiji.
73
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Bavim se tehnologijom.
Ima blogera koji pišu o tome.
74
00:04:09,080 --> 00:04:13,240
Spojit ću se sa Sashom. Shu-Sasha.
75
00:04:14,360 --> 00:04:17,280
Mora biti pristupačna. Da razmislim.
76
00:04:18,600 --> 00:04:21,720
Dok Shubby traži
superzgodnu blogericu u sebi,
77
00:04:21,800 --> 00:04:26,080
vrijeme je da hodnikom
zakorača drugi novi igrač.
78
00:04:30,080 --> 00:04:34,560
Batik majica, vizir za sunce
i točkasta prtljaga?
79
00:04:34,640 --> 00:04:36,520
Već mi se sviđa.
80
00:04:41,440 --> 00:04:45,760
Ušla sam u Circle, ekipo! Idemo.
81
00:04:46,800 --> 00:04:47,800
Kako je?
82
00:04:47,880 --> 00:04:51,440
Ja sam Tasia. Imam 28 g.
Iz Las Vegasa sam u Nevadi.
83
00:04:51,520 --> 00:04:53,520
Bavim se kibernetičkom sigurnošću.
84
00:04:55,280 --> 00:04:58,120
Volim se smijati i šaliti.
Ponekad sam seronja.
85
00:04:58,200 --> 00:05:02,360
U rječniku pod „seronja”
vidjet ćete moje lice.
86
00:05:02,440 --> 00:05:03,840
Ali imam mekšu stranu.
87
00:05:03,920 --> 00:05:06,560
Poput margarite, slatka sa slanim rubom.
88
00:05:09,520 --> 00:05:13,080
Majstorica sam za udobnost.
Većinom nosim donji dio trenirke.
89
00:05:13,160 --> 00:05:16,200
Od haljine mi se plače.
Ali seks se prodaje.
90
00:05:16,280 --> 00:05:19,480
Zato u Circle ulazim
kao lažnjakinja Tamira.
91
00:05:20,640 --> 00:05:22,760
Tamira će biti kraljica glamura.
92
00:05:22,840 --> 00:05:26,560
Ušminkana, seksi, nokti, izbačene cice.
93
00:05:26,640 --> 00:05:29,440
To želim postići, uz svoju osobnost.
94
00:05:30,040 --> 00:05:32,200
Imam curu već četiri godine.
95
00:05:32,280 --> 00:05:35,160
Dakle, nisam solo, ali Tamira će biti.
96
00:05:35,240 --> 00:05:38,600
U Circle ulazim kao biseksualka
i očijukat ću sa svima.
97
00:05:39,280 --> 00:05:41,120
Momcima će se dizati na mene.
98
00:05:42,960 --> 00:05:45,600
Spremna sam ući u Circle i razjebati sve.
99
00:05:45,680 --> 00:05:47,760
Nagrada je 100 000 dolara.
100
00:05:47,840 --> 00:05:50,400
Želim pobijediti
i odnijeti taj novac kući.
101
00:05:55,800 --> 00:06:00,840
Da! To je to. To je pobjednički profil.
102
00:06:00,920 --> 00:06:03,760
U opisu sam dao Sashi mnogo slojeva.
103
00:06:03,840 --> 00:06:05,640
Toliko da se pretvorila u luk.
104
00:06:05,720 --> 00:06:07,240
Ovo je genijalno, kvragu!
105
00:06:07,880 --> 00:06:09,120
Jako mi se sviđa.
106
00:06:11,360 --> 00:06:14,760
Znaš li što još volimo vidjeti
na tom zaslonu, Shubby?
107
00:06:15,520 --> 00:06:17,440
OBAVIJEST!
108
00:06:17,520 --> 00:06:19,360
Što kaže obavijest, Circle?
109
00:06:20,240 --> 00:06:25,160
„Sutra ulaziš u igru
s još jednim novim igračem.” Idemo!
110
00:06:26,600 --> 00:06:30,600
„Međutim, odmah ćete biti rivali.” Što?
111
00:06:30,680 --> 00:06:33,280
Nikad ne gubim. Živim za natjecanje.
112
00:06:34,160 --> 00:06:37,040
„Za 24 sata
ostali igrači morat će odlučiti
113
00:06:37,120 --> 00:06:38,960
koji će tim pratiti.”
114
00:06:39,040 --> 00:06:40,160
Ovo je sjajno.
115
00:06:40,240 --> 00:06:41,720
Ajme!
116
00:06:43,600 --> 00:06:47,120
„Tim s najmanje pratitelja
bit će u opasnosti
117
00:06:47,200 --> 00:06:49,800
da ga Circle blokira.” O, Bože.
118
00:06:51,440 --> 00:06:52,920
Nema šanse da idem kući!
119
00:06:53,000 --> 00:06:55,680
Ovdje sam i ostajem. Došla sam pobijediti.
120
00:06:57,520 --> 00:06:59,200
Bože, ovo je suludo.
121
00:07:03,360 --> 00:07:05,200
Jutro je i igrači misle
122
00:07:05,280 --> 00:07:08,400
da se današnja drama vrti
oko Brittneyna izlaska.
123
00:07:08,920 --> 00:07:10,320
Ali ne znaju
124
00:07:10,400 --> 00:07:13,680
da su u Circleovu baru ušla dva lažnjaka,
125
00:07:13,760 --> 00:07:15,760
i to u tajnoj misiji.
126
00:07:15,840 --> 00:07:17,880
Već vrebaju, dušo.
127
00:07:19,920 --> 00:07:21,880
Dobro jutro, Circle.
128
00:07:21,960 --> 00:07:25,400
Na noge lagane. Novi je dan.
129
00:07:25,480 --> 00:07:26,920
Probudi se, Brette.
130
00:07:27,000 --> 00:07:28,640
Budan sam.
131
00:07:28,720 --> 00:07:30,360
Dobro jutro, Circle.
132
00:07:33,160 --> 00:07:37,120
Preživjela sam i rasturit ću i ovaj dan.
133
00:07:38,400 --> 00:07:40,520
Samo sedmero igrača.
134
00:07:41,400 --> 00:07:44,480
Ova je igra svakim trenutkom sve luđa.
135
00:07:44,560 --> 00:07:47,560
Bruno ostaje još jedan dan,
a Brittney je otišla.
136
00:07:47,640 --> 00:07:49,680
Mislim da je nepredvidljivo.
137
00:07:49,760 --> 00:07:54,120
Možeš se osjećati samopouzdano,
ali onda se sve promijeni u sekundi.
138
00:07:55,880 --> 00:07:59,200
„Samo riječ
o sinoćnjem susretu s Brittney.
139
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
Zaprepaštenost.”
140
00:08:01,280 --> 00:08:02,520
Postajem nervozan
141
00:08:02,600 --> 00:08:06,200
jer nikad ne znaš
što možeš očekivati u Circleu.
142
00:08:06,280 --> 00:08:08,040
Sad je sve moguće.
143
00:08:08,880 --> 00:08:11,440
Misliš, tajni ulazak igrača iz prve sezone
144
00:08:11,520 --> 00:08:13,200
pod krinkom seksi blogerice?
145
00:08:14,520 --> 00:08:16,240
'Jutro, Circle.
146
00:08:17,320 --> 00:08:20,960
Probudio sam se misleći da sanjam,
ali u Circleu sam.
147
00:08:21,040 --> 00:08:24,800
Danas su sve oči uprte u mene.
Nema mjesta pogreškama.
148
00:08:24,880 --> 00:08:26,640
Ne smijem zabrljati.
149
00:08:26,720 --> 00:08:27,600
Moram ući.
150
00:08:27,680 --> 00:08:31,400
Moram se sabrati.
To je to. Vrijeme je da zasjam.
151
00:08:31,480 --> 00:08:35,640
Neću se ulizivati svima i tomu slično.
152
00:08:35,720 --> 00:08:39,680
Trudit ću se čvrsto ostati na nogama.
153
00:08:39,760 --> 00:08:42,360
Možda ću im se svidjeti,
154
00:08:42,440 --> 00:08:45,760
ali, što je još važnije,
možda će poštovati mene i Sashu.
155
00:08:45,840 --> 00:08:49,840
Nadam se da je to dovoljno da me prate.
156
00:08:49,920 --> 00:08:53,400
Bravo, Shubby. Počeo si pozitivno.
157
00:08:55,880 --> 00:08:58,200
-„Vijesti su…”
-„…ažurirane.”
158
00:08:58,280 --> 00:09:00,240
Kvragu.
159
00:09:01,080 --> 00:09:03,000
O, Bože. To je sigurno Brittney.
160
00:09:03,080 --> 00:09:05,760
Circle, prikaži Vijesti.
161
00:09:05,840 --> 00:09:07,560
BRITTNEY JE OSTAVILA PORUKU
162
00:09:07,640 --> 00:09:09,280
Doznat ćemo je li lažnjak.
163
00:09:09,360 --> 00:09:12,480
Pitam se hoće li biti ljubazna kao dosad
164
00:09:12,560 --> 00:09:16,160
ili će biti opaka kao Brett u snimci.
165
00:09:16,240 --> 00:09:18,880
„Circle, molim te,
otvori Brittneynu poruku.”
166
00:09:20,720 --> 00:09:22,080
Bok, društvo, kako je?
167
00:09:23,240 --> 00:09:24,600
Ja sam Brittney!
168
00:09:24,680 --> 00:09:27,000
Znao sam!
169
00:09:28,320 --> 00:09:30,640
Što je ovo, zaboga?
170
00:09:32,040 --> 00:09:33,480
Koji je ovo…
171
00:09:33,560 --> 00:09:37,760
Nisam Brittney, nego njezin otac Brian.
172
00:09:38,520 --> 00:09:40,240
Ajme. Volim ga.
173
00:09:40,320 --> 00:09:44,120
Brittneyne i Rileyne
fotografije koje ste vidjeli stvarne su.
174
00:09:44,200 --> 00:09:47,080
One su doista moja kći i unuka.
175
00:09:51,080 --> 00:09:53,840
„On je doista divna osoba.
176
00:09:53,920 --> 00:09:56,560
Da je igrao…
Voljela bih da je igrao kao on.”
177
00:09:56,640 --> 00:09:59,880
Mislio sam
da ću biti popularniji kao Brittney
178
00:09:59,960 --> 00:10:02,600
jer je lijepa 28-godišnjakinja.
179
00:10:02,680 --> 00:10:05,600
Mogao si mi biti kao tata.
Bilo bi mi drago.
180
00:10:05,680 --> 00:10:10,240
Da mogu igrati iznova,
ne bih ništa promijenio.
181
00:10:10,320 --> 00:10:14,000
Igrao sam šireći ljubav,
veselje, mir i duge.
182
00:10:14,080 --> 00:10:18,880
Da si širio duge kao #TataCirclea,
svi bi te obožavali.
183
00:10:18,960 --> 00:10:21,720
Imam samo jedan savjet
prije nego što odem.
184
00:10:21,800 --> 00:10:24,880
Budite bliski s prijateljima,
još bliži s lažnjacima.
185
00:10:25,840 --> 00:10:27,880
I zapamtite, ostanite pozitivni.
186
00:10:30,240 --> 00:10:33,080
Bog ga blagoslovio. Duša od čovjeka.
187
00:10:33,160 --> 00:10:35,480
Moramo razgovarati o ovome.
188
00:10:35,560 --> 00:10:37,440
Circle, otvori Circle Chat.
189
00:10:39,000 --> 00:10:44,880
Poruka. „Oho. Smajlić kojem
eksplodira mozak. To nisam očekivao.”
190
00:10:44,960 --> 00:10:47,800
„Je li Brittneyn tata posjetio nekoga?
LOL.”
191
00:10:47,880 --> 00:10:51,680
Chaz je odmah prešao na stvar.
Pitam se hoće li netko odgovoriti.
192
00:10:51,760 --> 00:10:55,560
Sigurno nitko neće odgovoriti.
193
00:10:55,640 --> 00:10:59,600
Onaj koga je posjetio
mogao bi biti lažnjak.
194
00:11:01,040 --> 00:11:04,440
„Poruka. ‘Dobro jutro, prekrasni ljudi.
195
00:11:04,520 --> 00:11:07,600
Divno je što sam još ovdje s vama. Srce.
196
00:11:07,680 --> 00:11:10,720
Kakav preokret, zar ne?’”
197
00:11:10,800 --> 00:11:13,560
„Da ste vidjeli kako sam zinula
198
00:11:13,640 --> 00:11:19,440
kad je Brittney ušla u moj apartman.
#ŠokINevjerica. Šokirani emoji.”
199
00:11:19,520 --> 00:11:22,000
Molim?
200
00:11:22,080 --> 00:11:26,680
Rekao je: „Budite bliski s prijateljima,
bliži s lažnjacima.” Misli na Raven?
201
00:11:27,280 --> 00:11:31,880
Ozbiljno? Raven je možda lažnjak?
202
00:11:31,960 --> 00:11:36,680
„Sretna sam što me tata Circlea posjetio.”
203
00:11:38,600 --> 00:11:43,360
Poruka. „To je ludo.
Nisam ni pomislio da je Brian lažnjak.
204
00:11:43,440 --> 00:11:47,600
Sad se pitam
tko bi još mogao biti lažnjak.”
205
00:11:47,680 --> 00:11:50,040
„O, Bože. Pošizit ću.”
206
00:11:50,640 --> 00:11:51,680
„Poruka.”
207
00:11:52,480 --> 00:11:55,000
„Brian je spomenuo da…”
208
00:11:55,080 --> 00:11:58,040
„…možda ima lažnjaka,
ali ne znam ih prepoznati.”
209
00:11:58,120 --> 00:12:02,360
„Trenutačno se volim iskreno povezivati.
210
00:12:02,960 --> 00:12:06,440
Ne morate se brinuti
da ću razotkrivati lažnjake.”
211
00:12:06,520 --> 00:12:08,840
Hvala! To i ja kažem.
212
00:12:08,920 --> 00:12:13,520
Ne bi trebalo biti važno misle li ljudi
da je Jennifer lažnjak ili ne
213
00:12:13,600 --> 00:12:16,480
jer unosimo izvrsnu energiju u Circle.
214
00:12:16,560 --> 00:12:20,240
Poruka. „Obožavam plažu,
ali ne znam loviti lažnjake.”
215
00:12:20,320 --> 00:12:23,880
„Voljela bih da smo bolje upoznali #Djeda.
216
00:12:23,960 --> 00:12:27,600
Crveno srce.
Dobro bi nam došlo još staraca ovdje.”
217
00:12:28,840 --> 00:12:32,240
Jennifer, govori o tome.
218
00:12:32,320 --> 00:12:34,080
To mi se sviđa kod Jennifer.
219
00:12:35,560 --> 00:12:36,560
Bravo, Jennifer.
220
00:12:36,640 --> 00:12:40,720
Poruka. „LOL. Imam osjećaj
221
00:12:40,800 --> 00:12:44,320
da nemam nikakav radar za lažnjake.
222
00:12:44,400 --> 00:12:46,600
Dva nasmijana emojija.”
223
00:12:46,680 --> 00:12:47,960
„Bez brige, Jennifer.
224
00:12:48,040 --> 00:12:50,960
Za mene ćeš uvijek biti kul teta. Srce.”
225
00:12:51,720 --> 00:12:52,560
Super!
226
00:12:52,640 --> 00:12:56,000
Poruka. „Pa, #CircleEkipo,
preživjeli smo još jedan dan.
227
00:12:56,080 --> 00:12:58,000
Neka svaki trenutak bude važan.”
228
00:12:58,080 --> 00:13:00,920
„Jedan lažnjak manje.
Nadam se da ih nema više.
229
00:13:01,000 --> 00:13:03,680
#NaočaleZaLažnjake.”
230
00:13:03,760 --> 00:13:05,520
Stvarno, Sam?
231
00:13:05,600 --> 00:13:07,960
Jer obožavaš Jennifer.
232
00:13:08,040 --> 00:13:10,360
Nisu ti dobre te naočale, draga.
233
00:13:12,440 --> 00:13:15,880
Jennifer, naočale za lažnjake
neće ti biti dovoljne
234
00:13:15,960 --> 00:13:19,760
da uočiš novog majstora prerušavanja.
Zar ne, Sasha?
235
00:13:19,840 --> 00:13:23,600
Bok. Ja sam Sasha.
236
00:13:23,680 --> 00:13:25,600
Bok. Ja sam Sasha.
237
00:13:27,040 --> 00:13:30,480
Pridošlice Sasha i Tamira
u Circleovoj su tajnoj misiji
238
00:13:30,560 --> 00:13:34,280
da pridobiju što više igrača
prije početka glasovanja.
239
00:13:34,360 --> 00:13:37,400
Pa, u tom slučaju,
čini se da je vrijeme za ovo.
240
00:13:40,080 --> 00:13:41,720
-„Obavijest!”
-Brette!
241
00:13:41,800 --> 00:13:43,080
Koji je sad ovo vrag?
242
00:13:43,160 --> 00:13:44,520
Zabavna igra, nadam se.
243
00:13:44,600 --> 00:13:47,120
Jennifer je krenulo. Želim se zabaviti.
244
00:13:47,800 --> 00:13:51,040
„Sasha i Tamira ušle su u Circle.”
245
00:13:53,080 --> 00:13:54,600
O, Bože. Dvije?
246
00:13:54,680 --> 00:13:57,400
Tko su Sasha i Tamira, kvragu?
247
00:13:57,480 --> 00:14:00,000
Hej, možda su seksi.
248
00:14:00,080 --> 00:14:01,680
Sasha mi je konkurentica.
249
00:14:01,760 --> 00:14:03,960
Uzbudljivo! Više nismo novi klinci.
250
00:14:04,040 --> 00:14:06,880
Nisam htjela upoznati jednu novu,
a sad su dvije?
251
00:14:07,960 --> 00:14:09,440
Dobit ću aneurizmu.
252
00:14:09,520 --> 00:14:11,720
Možda je i žgaravica. I ja to imam.
253
00:14:11,800 --> 00:14:14,360
Circle, prikaži početnu stranicu.
254
00:14:19,880 --> 00:14:21,800
Cijela ekipa je tu.
255
00:14:21,880 --> 00:14:24,600
Napeto je.
256
00:14:24,680 --> 00:14:26,680
Sasha, Tamira.
257
00:14:26,760 --> 00:14:28,120
Te cure su
258
00:14:28,200 --> 00:14:29,440
vatra.
259
00:14:30,040 --> 00:14:32,800
Circle, prikaži Tamirin profil.
260
00:14:34,560 --> 00:14:37,920
Tamira ima 22 godine. I ona je solo.
261
00:14:38,000 --> 00:14:40,200
Kozmetičarka. Voli šminku.
262
00:14:40,280 --> 00:14:42,800
„O meni. Vruća sam
kao sunce u Las Vegasu.”
263
00:14:42,880 --> 00:14:45,240
„Ali nemam suhoparnu osobnost.”
264
00:14:45,840 --> 00:14:48,760
„Dobro. Nije suhoparna.”
265
00:14:48,840 --> 00:14:51,240
Čekaj. Samo malo.
266
00:14:51,320 --> 00:14:53,040
Ima leopardov uzorak.
267
00:14:54,440 --> 00:14:56,640
Ona mi je možda žena. Možda je…
268
00:14:57,760 --> 00:15:00,520
„Tamira me privlači na prvu.
269
00:15:01,720 --> 00:15:03,680
Prekrasna je.”
270
00:15:05,120 --> 00:15:09,280
S Tamirom mogu muljati sa strane
jer ne želim pokvariti vezu s Raven.
271
00:15:09,360 --> 00:15:11,560
To je dopušteno, zar ne?
272
00:15:11,640 --> 00:15:14,800
Volim te, Tamira, ali… Bez uvrede.
273
00:15:14,880 --> 00:15:18,320
Mislim da je Sashin profil
slojevitiji od tvog.
274
00:15:18,400 --> 00:15:19,960
Ovo je fantastično.
275
00:15:22,120 --> 00:15:24,880
Circle, prikaži Sashin profil.
276
00:15:27,560 --> 00:15:28,960
Dobro, Sasha.
277
00:15:29,040 --> 00:15:31,920
„Dob: 23 g. Status veze: slobodna.”
278
00:15:32,000 --> 00:15:36,520
„Zanimanje: blogerica.” Dobro.
279
00:15:37,480 --> 00:15:41,120
„Moja obitelj i indijska kultura
znače mi sve u životu.”
280
00:15:41,200 --> 00:15:43,920
„Naći ćete me
kako ispijam martini s espressom,
281
00:15:44,000 --> 00:15:48,120
skijam se ili pišem priče za djecu.”
282
00:15:49,320 --> 00:15:52,880
Ove mi fotografije pokazuju
mnogo različitih slojeva.
283
00:15:52,960 --> 00:15:56,960
Da vidim lijevu fotku na društvenoj mreži
ili aplikaciji za spojeve,
284
00:15:57,040 --> 00:15:58,960
svakako bih bio zainteresiran.
285
00:15:59,040 --> 00:16:02,160
Ne znam što je ovo,
ali vrlo si uzbuđena što držiš
286
00:16:03,440 --> 00:16:05,480
šljunak na dlanovima.
287
00:16:05,560 --> 00:16:08,000
Na gornjoj desnoj izgleda izgubljeno.
288
00:16:08,080 --> 00:16:10,480
Kao da Uber još nije stigao.
289
00:16:10,560 --> 00:16:13,160
Skijaš li, Sasha? Ja skijam.
290
00:16:14,040 --> 00:16:17,600
Ne pišeš ti priče za djecu
ako ti tako stoji ta žuta haljina.
291
00:16:17,680 --> 00:16:19,000
Možda erotske romane.
292
00:16:19,720 --> 00:16:22,160
Bruno, ova je za tebe.
293
00:16:22,880 --> 00:16:25,760
Jebote. Sranje, čovječe.
294
00:16:25,840 --> 00:16:29,200
Ovaj je profil sličan
onome što moj profil predstavlja.
295
00:16:29,280 --> 00:16:31,280
Ovo je jaka konkurencija.
296
00:16:32,760 --> 00:16:35,880
Nove igračice smjestile su se
i već su usklađene.
297
00:16:35,960 --> 00:16:39,080
Vrijeme je da ih bolje upoznamo.
298
00:16:39,160 --> 00:16:40,000
Circle?
299
00:16:42,360 --> 00:16:44,040
„Pokaži i ispričaj.”
300
00:16:44,120 --> 00:16:45,600
Što je Pokaži i ispričaj?
301
00:16:45,680 --> 00:16:48,600
Nisam to igrala još od vrtića.
302
00:16:48,680 --> 00:16:51,760
U igri Pokaži i ispričaj
pridošlice Tamira i Sasha
303
00:16:51,840 --> 00:16:54,640
mogu započeti svoju misiju
da pridobiju ostale.
304
00:16:55,280 --> 00:16:57,760
O, Bože. Mi smo u središtu igre?
305
00:16:57,840 --> 00:17:02,080
Možemo se opustiti?
Dobro, malo mi je laknulo.
306
00:17:02,160 --> 00:17:06,560
Moraju iskoristiti ovu priliku
da se povežu s igračima.
307
00:17:07,160 --> 00:17:09,280
Sasha i Tamira odmjerit će snage
308
00:17:09,360 --> 00:17:13,720
dok Circle traži od njih da pokažu
ili ispričaju svima nešto o sebi.
309
00:17:13,800 --> 00:17:15,920
Ovo će odrediti
310
00:17:16,000 --> 00:17:20,040
ostajem li u igri ili idem doma.
311
00:17:20,640 --> 00:17:22,200
Moraju dati sve od sebe
312
00:17:22,280 --> 00:17:24,640
ako žele biti najpopularnija pridošlica
313
00:17:24,720 --> 00:17:27,280
kad igrači budu birali koju će pratiti.
314
00:17:28,400 --> 00:17:30,560
Mogu učitati fotografiju…
315
00:17:31,080 --> 00:17:36,080
Circle, jesi li vidio albume
koje sam, srećom, dobio?
316
00:17:36,160 --> 00:17:38,040
…ili objasniti riječima.
317
00:17:38,120 --> 00:17:41,960
Bit će mi lako ispričati priču.
Lažnjakinja sam i smijem lagati.
318
00:17:42,040 --> 00:17:45,840
Servirat ću im sve, a oni će to pokusati.
319
00:17:45,920 --> 00:17:48,480
Imaš samo jednu priliku za prvi dojam.
320
00:17:48,560 --> 00:17:50,600
Ovo mnogo znači.
321
00:17:50,680 --> 00:17:53,120
Moglo bi završiti svakako.
322
00:17:55,080 --> 00:17:58,960
„Sasha i Tamira, pokažite nam
najbolju kombinaciju za spoj.”
323
00:17:59,040 --> 00:18:01,160
Ovo bi moglo uzbuditi momke.
324
00:18:01,680 --> 00:18:03,600
One su dvije privlačne žene.
325
00:18:03,680 --> 00:18:06,400
Jedva čekam vidjeti
odgovor na ovo pitanje.
326
00:18:06,480 --> 00:18:08,360
Želim vidjeti to odmah.
327
00:18:08,440 --> 00:18:10,600
Circle, prikaži moje albume.
328
00:18:13,360 --> 00:18:16,520
Dobro, da vidimo.
329
00:18:16,600 --> 00:18:19,000
Želim da svi misle da je Tamira seksi
330
00:18:19,080 --> 00:18:22,760
i: „Ovu bih curu izveo
na spoj radije nego Sashu.”
331
00:18:22,840 --> 00:18:26,320
Nadam se da je Sasha tip
i da ne zna izabrati pravu sliku.
332
00:18:26,400 --> 00:18:29,000
Moram dobro izabrati. Sve se svodi na to
333
00:18:29,080 --> 00:18:33,600
hoću li izabrati seksi kombinaciju za spoj
334
00:18:33,680 --> 00:18:35,960
u kojoj razvaljuje.
335
00:18:36,040 --> 00:18:38,120
Ili ću se odlučiti za spoj
336
00:18:38,200 --> 00:18:40,560
na kojem se želi opustiti i zabaviti,
337
00:18:40,640 --> 00:18:43,320
možda ići u šetnju na plaži s nekim.
338
00:18:43,400 --> 00:18:46,040
Bude li neka u tenisicama i trenirci,
339
00:18:46,720 --> 00:18:47,920
iste smo.
340
00:18:48,000 --> 00:18:51,680
Circle, biram ovu fotografiju
kao najbolju kombinaciju za spoj.
341
00:18:56,440 --> 00:18:57,320
Smiri se.
342
00:18:59,280 --> 00:19:00,120
Dobro.
343
00:19:00,200 --> 00:19:05,000
Sasha je ovime pokazala sve što zna.
344
00:19:06,120 --> 00:19:09,480
„Izbacila je noge, dušo.”
345
00:19:09,560 --> 00:19:12,240
Raven ima konkurenciju. Pogledajte to.
346
00:19:14,000 --> 00:19:18,280
Sranje! Sasha se uopće ne šali.
347
00:19:18,360 --> 00:19:21,640
Ovo je za spoj?
Ovako se mladi danas spremaju za spoj?
348
00:19:21,720 --> 00:19:24,600
Bile bismo super prijateljice
u stvarnom životu.
349
00:19:24,680 --> 00:19:28,840
Ajme. Ne znam kako će moja slika proći
350
00:19:28,920 --> 00:19:30,520
u usporedbi sa Sashinom.
351
00:19:30,600 --> 00:19:34,240
Circle, molim te, prikaži
moju sliku kombinacije za spoj.
352
00:19:35,120 --> 00:19:40,760
O, Bože! Što mi radi ova mala?
353
00:19:40,840 --> 00:19:42,920
Ne!
354
00:19:43,000 --> 00:19:46,400
Kvragu! Tamirina fotka je super.
355
00:19:46,920 --> 00:19:52,040
Mislim da ovime pokazuje
da je simpatična i nježna.
356
00:19:52,120 --> 00:19:56,440
Pokazuje mnogo energije.
Izgleda nježno i pristupačno.
357
00:19:56,520 --> 00:19:59,320
Bio bih oduševljen da je ovo prvi spoj.
358
00:19:59,400 --> 00:20:02,280
Ne znam zašto.
Jednostavno je mnogo toplija.
359
00:20:02,360 --> 00:20:03,680
Jako mi se sviđa.
360
00:20:03,760 --> 00:20:06,640
Ovo mi govori da ova žena zna što radi.
361
00:20:06,720 --> 00:20:10,600
Platila bih račun na tom spoju.
362
00:20:11,200 --> 00:20:13,120
Pivo od đumbira? Jer sam švorc.
363
00:20:13,200 --> 00:20:16,040
Samo da nije pjenušac. Ali platila bih.
364
00:20:16,680 --> 00:20:19,480
Dobro su počele tim seksi fotkama.
365
00:20:19,560 --> 00:20:22,600
Ali sad je vrijeme za vježbu pisanja.
366
00:20:22,680 --> 00:20:24,920
Dobro. „Sasha i Tamira…”
367
00:20:25,000 --> 00:20:28,240
„…ispričajte nam
o najneugodnijem trenutku u životu.”
368
00:20:28,320 --> 00:20:29,520
Bit će smiješno.
369
00:20:29,600 --> 00:20:33,000
Ovo je jako teško jer sam imao
puno neugodnih trenutaka,
370
00:20:33,080 --> 00:20:34,760
ali nisu u Sashinu stilu.
371
00:20:34,840 --> 00:20:38,640
Nije me lako dovesti u neugodnost
pa moram izmisliti nešto.
372
00:20:38,720 --> 00:20:40,560
Moram smisliti nešto neugodno
373
00:20:40,640 --> 00:20:43,200
s čime se ljudi mogu poistovjetiti.
374
00:20:43,280 --> 00:20:45,880
Zanima me koliko će daleko otići.
375
00:20:45,960 --> 00:20:48,360
Zanimljivo, na fakultetu
376
00:20:48,440 --> 00:20:53,800
bio sam jedini Indijac
koji je pao na kolegiju iz hindskog.
377
00:20:53,880 --> 00:20:57,320
Bilo je jako neugodno.
To je smiješno, zar ne?
378
00:20:57,400 --> 00:20:59,840
Sasha, reci mi nešto pustolovno.
379
00:20:59,920 --> 00:21:02,200
Blogerica si. Skijaš.
380
00:21:02,720 --> 00:21:06,000
Reci da si se utrkivala
s medvjedom niz planinu.
381
00:21:06,080 --> 00:21:08,240
Poruka. „Kad sam bila na faksu,
382
00:21:08,320 --> 00:21:11,440
bila sam jedina Indijka
koja je pala na hindskom.”
383
00:21:11,520 --> 00:21:16,000
„Profesorica je to objavila
posljednji dan i svi su me zafrkavali.”
384
00:21:16,080 --> 00:21:20,800
„Bila je ljubazna, ali bilo je traumatično
jer mi moja kultura mnogo znači…”
385
00:21:20,880 --> 00:21:23,880
„…a prošli su čak i oni
koji nisu bili Indijci.
386
00:21:23,960 --> 00:21:25,440
Emoji koji plače.”
387
00:21:26,680 --> 00:21:29,800
To je sve?
388
00:21:31,080 --> 00:21:33,200
Sashin mi je komentar smiješan
389
00:21:33,280 --> 00:21:37,280
jer sam pomalo štreber
i shvaćam zašto joj je bilo neugodno.
390
00:21:37,360 --> 00:21:39,240
Nikad nije dobro kad padneš.
391
00:21:39,320 --> 00:21:44,000
Poruka. „Neugodne priče.
Emoji koji se smije. Imam ih mnogo.”
392
00:21:44,080 --> 00:21:48,480
„Trčala sam na pokretnoj stazi u teretani.
Zdesna je bio mišićav tip.”
393
00:21:48,560 --> 00:21:51,480
„Tad je pošlo nizbrdo.
Spotaknula sam se o vezice,
394
00:21:51,560 --> 00:21:54,520
preletjela preko staze i okrhnula zub.”
395
00:21:54,600 --> 00:21:58,400
„Srećom, i zubar je bio komad
pa nije ispalo loše.”
396
00:21:59,400 --> 00:22:04,160
Tamira, tu neugodnost
pamtit ćeš do kraja života.
397
00:22:04,240 --> 00:22:07,240
Vjerojatno je to bio Marvin,
a ona nema pojma.
398
00:22:07,840 --> 00:22:09,760
Pada na mišićave tipove.
399
00:22:10,280 --> 00:22:13,960
I ja sam mišićav, Tamira.
Možeš pasti na ovo.
400
00:22:15,040 --> 00:22:16,920
„Circle Chat je otvoren.”
401
00:22:17,960 --> 00:22:19,840
Sranje.
402
00:22:19,920 --> 00:22:23,000
Da, napokon možemo
razgovarati i pozdraviti sve.
403
00:22:23,080 --> 00:22:26,200
Treba reći pravu stvar.
Ovo je pitanje života i smrti.
404
00:22:26,280 --> 00:22:29,920
Kažem li pravu stvar,
mogu ostati u igri još jedan dan.
405
00:22:30,000 --> 00:22:32,240
Circle, otvori Circle Chat.
406
00:22:33,480 --> 00:22:35,040
Ovo je genijalno.
407
00:22:35,120 --> 00:22:38,920
Mislim da se Raven neće svidjeti ovo
jer Tamira voli mišićave.
408
00:22:39,520 --> 00:22:41,760
Zato ću se možda svidjeti Tamiri.
409
00:22:43,080 --> 00:22:47,320
Raven, kažem li nešto Tamiri,
to ne znači da mislim ozbiljno.
410
00:22:47,400 --> 00:22:48,680
Možda i mislim, ali…
411
00:22:49,280 --> 00:22:52,680
Ne želim ispasti napadna
tako da prva napišem poruku,
412
00:22:52,760 --> 00:22:55,520
ali želim ostaviti dobar prvi dojam.
413
00:22:55,600 --> 00:22:57,760
Poruka. „Bok, Sasha i Tamira.
414
00:22:57,840 --> 00:23:01,680
Tri crvena srca.
Dobro došle u Circleovu obitelj.”
415
00:23:01,760 --> 00:23:05,240
„Obje ste predivne.
Sviđa mi se sve što ste podijelile.”
416
00:23:05,320 --> 00:23:07,320
„#FloridiSLjubavlju.
417
00:23:07,400 --> 00:23:10,480
Još se smijem tomu
što je Sasha pala iz hindskog.”
418
00:23:10,560 --> 00:23:15,560
Ne! Ajme! Nadala sam se
da to nikomu nije smiješno.
419
00:23:15,640 --> 00:23:18,840
Odlično! Više je pisao o meni.
To je fantastično.
420
00:23:18,920 --> 00:23:20,960
Sviđa mi se što je Chaz konkretan,
421
00:23:21,040 --> 00:23:24,240
a ne neodređen i općenit kao obično.
422
00:23:24,320 --> 00:23:28,520
Poruka. „Bok, cure!
Ta igra je idealna za probijanje leda.
423
00:23:28,600 --> 00:23:32,640
Veselim se što ste ovdje.
Emoji konfeta, srce.”
424
00:23:32,720 --> 00:23:36,520
„Tamira, osvojila si me
uzorkom leopardova krzna.” Idemo!
425
00:23:36,600 --> 00:23:37,840
Circle, poruka…
426
00:23:37,920 --> 00:23:40,760
Sasha tipka. Moram se aktivirati.
427
00:23:40,840 --> 00:23:45,840
Sasha će vjerojatno početi
ekstra slatko. „Bok, ljudi.
428
00:23:45,920 --> 00:23:50,600
Bojala sam se progovoriti otvoreno,
ali drago mi je što sam ovdje.”
429
00:23:50,680 --> 00:23:55,040
„Bok, društvo. Divno je upoznati vas.
Iskreno, napeta sam i bojim se…”
430
00:23:55,120 --> 00:23:58,760
„…ali uzbuđena sam
što razgovaram s vama. Smajlić.”
431
00:23:59,800 --> 00:24:03,080
To je bila obična poruka. Ne brinem se.
432
00:24:03,160 --> 00:24:05,600
Moraš malo očvrsnuti, malena.
433
00:24:07,200 --> 00:24:12,680
„Sasha, ne grizemo.
Ne moraš se tako bojati.”
434
00:24:12,760 --> 00:24:15,600
To se uklapa. Mislim da je draga cura.
435
00:24:15,680 --> 00:24:17,920
Možda je suzdržanija od ostalih,
436
00:24:18,000 --> 00:24:21,360
ali kod Sashe zasad ništa ne odskače.
437
00:24:21,440 --> 00:24:27,720
Poruka. „Ajme, ne mogu vjerovati
da sam napokon ušla u #CircleovGrad.
438
00:24:27,800 --> 00:24:30,320
Hvala na lijepoj dobrodošlici. Poljubac.”
439
00:24:30,400 --> 00:24:33,840
„Drago mi je što sam dio
prekrasne i raznolike grupe ljudi.
440
00:24:33,920 --> 00:24:36,960
Jedva čekam
da vas sve malo bolje upoznam.”
441
00:24:37,040 --> 00:24:40,200
Zvuči iskreno, svoja je.
442
00:24:40,280 --> 00:24:42,840
Poruka. „Dobro došle,
nove članice obitelji.
443
00:24:42,920 --> 00:24:45,680
Smijem se i divim
vašim pričama i fotkama.”
444
00:24:45,760 --> 00:24:48,880
„Kao prošli pridošlica
znam koliko je zastrašujuće.”
445
00:24:48,960 --> 00:24:51,440
To je super! I on je ušao naknadno.
446
00:24:51,520 --> 00:24:54,920
Pokušat ću to iskoristiti kod Toma. Super.
447
00:24:55,000 --> 00:24:57,920
Poruka. „Sasha,
jedva čekam razgovarati o pisanju.
448
00:24:58,000 --> 00:25:01,320
Trenutačno pišem knjigu, začudo.”
449
00:25:01,400 --> 00:25:03,520
„#KronikePisaca.”
450
00:25:03,600 --> 00:25:05,640
Ovo je fantastično.
451
00:25:06,240 --> 00:25:07,640
CIRCLE CHAT JE ZATVOREN
452
00:25:08,280 --> 00:25:10,280
Dvije se osobe natječu.
453
00:25:10,360 --> 00:25:13,600
Pridobijemo li četiri igrača, pobjeđujemo.
454
00:25:16,640 --> 00:25:19,800
Poslijepodne je u Circleu
i nakon igre za pridošlice
455
00:25:19,880 --> 00:25:23,120
čini se da se igračima otvorio apetit.
456
00:25:23,200 --> 00:25:25,840
Održava li se maraton za koji ne znam?
457
00:25:25,920 --> 00:25:29,520
Natrpavaju se ugljikohidratima. Mljac.
458
00:25:29,600 --> 00:25:33,240
I Chaz je gladan. Gladan razgovora.
459
00:25:33,320 --> 00:25:35,800
Danas se želim povezati
s Jennifer i Tomom.
460
00:25:35,880 --> 00:25:38,840
Nismo imali priliku razgovarati nasamo.
461
00:25:38,920 --> 00:25:42,000
Želim doznati kakvi su,
povezati se i upoznati,
462
00:25:42,080 --> 00:25:46,120
malo se nasmijati i ispitati
dokle možemo razviti svoj odnos.
463
00:25:46,200 --> 00:25:49,320
Circle, pozovi Jennifer i Toma
u grupni chat.
464
00:25:50,480 --> 00:25:53,160
„Chaz te pozva na grupni chat.”
465
00:25:54,040 --> 00:25:57,280
Odlično! Samo naprijed, Chaz. To!
466
00:25:57,360 --> 00:26:01,240
Tko je sve u grupi?
Circle, otvori grupni chat?
467
00:26:02,880 --> 00:26:03,720
Izvrsno!
468
00:26:03,800 --> 00:26:07,680
Ovo je divno
Plan se ostvaruje
469
00:26:07,760 --> 00:26:11,880
Poruka. „Bok, kul teta Jen
i Prinče Tome. Smajlić.
470
00:26:11,960 --> 00:26:15,720
Kako ste? Crveno srce,
srca u očima.” Pošalji.
471
00:26:17,280 --> 00:26:18,280
To!
472
00:26:19,000 --> 00:26:20,680
Sretan sam zbog ovoga.
473
00:26:20,760 --> 00:26:25,040
Poruka. „Juhu!
Fantastični Chazberry Ripple.”
474
00:26:25,560 --> 00:26:26,480
Što?
475
00:26:27,560 --> 00:26:31,240
„A draga Jen pravi je šlag na torti.
476
00:26:31,320 --> 00:26:33,840
#TriJeČarobanBroj.”
477
00:26:33,920 --> 00:26:35,960
Kako se Tom bavi strategijom!
478
00:26:36,040 --> 00:26:39,240
„Neću lagati, bilo je uzbudljivo.
479
00:26:39,320 --> 00:26:43,600
Osjećam da sam se povezao s nekima,
ali s drugima nisam imao priliku.
480
00:26:43,680 --> 00:26:46,200
Nisam razgovarao s Raven i Sam
481
00:26:46,280 --> 00:26:50,720
pa sam bio zbunjen kad su ih nazvali
podlima u igri s profilima.”
482
00:26:50,800 --> 00:26:51,640
Pošalji.
483
00:26:51,720 --> 00:26:52,880
To sam i ja rekao.
484
00:26:52,960 --> 00:26:55,600
Zbog nekih sam bio uvrijeđen.
485
00:26:55,680 --> 00:27:00,000
Poruka. „Iznenadio sam se
zbog podlosti #Anonimno.”
486
00:27:00,080 --> 00:27:05,000
Nezgodno je razgovarati sa Chazom o Raven
487
00:27:05,080 --> 00:27:07,480
jer smo mi izradili taj profil.
488
00:27:07,560 --> 00:27:11,080
„Brinem se što se neki
očito pretvaraju da vole druge.
489
00:27:11,160 --> 00:27:14,360
Uvredljivo je što netko kaže
da je Raven bezosjećajna.”
490
00:27:14,920 --> 00:27:17,800
Mislim da moramo malo razvedriti Chaza.
491
00:27:17,880 --> 00:27:21,480
Poruka. „Chaz, ljubavi, crveno srce,
492
00:27:21,560 --> 00:27:25,120
u svojih 51 godinu brzo sam naučila
493
00:27:25,640 --> 00:27:29,360
da je važno
samo mišljenje onih koje volimo.”
494
00:27:29,880 --> 00:27:30,720
Divno.
495
00:27:30,800 --> 00:27:33,680
„Nastavite biti #NajboljiFrendoviUCircleu
496
00:27:33,760 --> 00:27:38,440
i Raven će to sigurno cijeniti
više od svega.” Pošalji.
497
00:27:40,760 --> 00:27:43,480
Hvala, Jennifer. Jako to cijenim.
498
00:27:43,560 --> 00:27:46,120
I jako mi se sviđa.
Vrlo elegantan odgovor.
499
00:27:46,200 --> 00:27:49,040
Vrlo zreo odgovor.
500
00:27:49,120 --> 00:27:53,640
Poruka. „Jennifer, hvala
što si me podsjetila što je najvažnije.”
501
00:27:53,720 --> 00:27:56,160
„Tome, hvala na povjerenju.
502
00:27:56,840 --> 00:27:59,680
I ja imam puno povjerenje u tebe.
503
00:27:59,760 --> 00:28:02,600
#TriJeČarobanBroj.”
504
00:28:02,680 --> 00:28:05,240
Ovo je jako dobra poruka od Chaza, jasno.
505
00:28:05,320 --> 00:28:08,480
Jer kaže da nam oboje vjeruje.
506
00:28:08,560 --> 00:28:11,240
Jako lijepo,
ali imam osjećaj da se dodvorava.
507
00:28:11,320 --> 00:28:13,960
Možda jer imam grižnju savjesti. Ne znam.
508
00:28:14,040 --> 00:28:17,480
Poruka. „Zaštitnički se ponašam
prema onima koje volim.
509
00:28:17,560 --> 00:28:19,120
Razgovarajmo opet uskoro.”
510
00:28:19,200 --> 00:28:20,960
„#KaoTriJajaJajetu.”
511
00:28:23,520 --> 00:28:26,880
Na istoj smo valnoj duljini.
Bolje od toga ne može.
512
00:28:26,960 --> 00:28:30,640
Drago mi je što je Chaz pokrenuo razgovor.
513
00:28:30,720 --> 00:28:33,280
Nije moglo proći bolje od ovoga.
514
00:28:33,360 --> 00:28:36,520
Jen je postupila točno kako je i trebala.
515
00:28:36,600 --> 00:28:38,320
Nije bila prenametljiva,
516
00:28:38,400 --> 00:28:42,560
ali suptilno mu je dala do znanja
517
00:28:42,640 --> 00:28:45,240
da smo pouzdani i sve je dobro.
518
00:28:45,320 --> 00:28:50,040
Što se tiče Toma,
lijepo smo i kratko razgovarali.
519
00:28:50,120 --> 00:28:51,840
Što se tiče Jennifer,
520
00:28:51,920 --> 00:28:54,160
vidim da se nikad ne upliće u dramu.
521
00:28:54,240 --> 00:28:57,880
Ne bih to ni očekivao od nje
jer je zrelija žena.
522
00:28:57,960 --> 00:29:02,320
Mislim da nam dobro ide i Chazu
se sviđamo pa će nam dati visoku ocjenu.
523
00:29:02,400 --> 00:29:05,080
Ali i dalje želim da Raven bude na dnu.
524
00:29:05,160 --> 00:29:07,320
Dosad je ona vodila igru.
525
00:29:07,400 --> 00:29:11,880
Nastavi li birati tko odlazi,
ona će kontrolirati igru.
526
00:29:14,200 --> 00:29:16,360
Opuštena je večer u Circleu.
527
00:29:16,440 --> 00:29:18,720
Marvin radi nešto bez majice,
528
00:29:18,800 --> 00:29:20,840
a ostali se samo opuštaju.
529
00:29:21,480 --> 00:29:24,960
To, Raven. Prakticiraj shavasanu.
530
00:29:25,480 --> 00:29:26,880
Ali za Tamiru…
531
00:29:26,960 --> 00:29:28,760
Nisam nijedanput pogodila.
532
00:29:28,840 --> 00:29:32,760
…i Sashu vrijeme istječe.
Moraju pridobiti ostale igrače.
533
00:29:32,840 --> 00:29:36,160
Možete li se prestati igrati?
Ovo je ozbiljna igra.
534
00:29:36,240 --> 00:29:37,360
OBAVIJEST!
535
00:29:37,440 --> 00:29:38,640
Sranje! Dobro.
536
00:29:39,280 --> 00:29:41,360
Napeto je.
537
00:29:43,120 --> 00:29:44,880
Miša mu maloga!
538
00:29:45,920 --> 00:29:47,960
„Po jedan privatni chat.”
539
00:29:50,320 --> 00:29:55,200
Obje imamo jedan privatni chat
da učvrstimo savez s ljudima.
540
00:29:55,280 --> 00:29:59,120
Pitanje nije s kim osjećam
najveću povezanost.
541
00:29:59,200 --> 00:30:01,920
Tko je najutjecajniji među većinom
542
00:30:02,000 --> 00:30:04,440
i tko će me poduprijeti kad zagusti?
543
00:30:04,520 --> 00:30:07,280
To nije Tom. On je novi igrač.
544
00:30:07,360 --> 00:30:09,920
Nije ni Sam. Mislim da je na marginama.
545
00:30:10,000 --> 00:30:11,600
Mislim da nije ni Jennifer.
546
00:30:11,680 --> 00:30:15,760
Mislim da je ona mama
i nema utjecaj u grupi.
547
00:30:15,840 --> 00:30:18,960
Bruno je očijukao sa mnom.
548
00:30:19,040 --> 00:30:21,040
On je na Tamirinoj strani.
549
00:30:21,560 --> 00:30:24,080
Mislim da je i Tom radio isto.
550
00:30:24,160 --> 00:30:26,760
Pokušavao se šaliti s Tamirom.
551
00:30:26,840 --> 00:30:29,560
Mislim da sam njih pridobila.
552
00:30:29,640 --> 00:30:31,960
Raven je nepredvidljiva, ali…
553
00:30:32,040 --> 00:30:35,720
Mislim da igra na sigurno,
ljubazna je prema objema.
554
00:30:36,360 --> 00:30:38,880
Mislim da je Bruno možda ključan
555
00:30:38,960 --> 00:30:42,000
jer je zabavan tip, što je univerzalno.
556
00:30:42,080 --> 00:30:43,840
Možda ima dovoljno utjecaja.
557
00:30:43,920 --> 00:30:47,600
Marvin nije mnogo komunicirao s Tamirom
558
00:30:47,680 --> 00:30:49,560
pa je možda na Sashinoj strani.
559
00:30:49,640 --> 00:30:52,320
Moram ga okrenuti na Tamirinu stranu.
560
00:30:52,400 --> 00:30:55,240
Moram vjerovati svom srcu i osjećaju.
561
00:30:55,320 --> 00:30:58,800
Želim privatno razgovarati s Marvinom.
562
00:31:02,360 --> 00:31:04,720
„Tamira te poziva na privatni chat.”
563
00:31:04,800 --> 00:31:07,600
Mora biti na Tamirinoj strani.
564
00:31:07,680 --> 00:31:11,000
Upecat ću te i odnijeti kući, stari.
565
00:31:11,080 --> 00:31:13,240
Nije teško glumiti Tamiru.
566
00:31:13,320 --> 00:31:17,080
Samo govorim ono
što mislim da muškarci žele čuti.
567
00:31:17,160 --> 00:31:19,360
Nije važno volim li muškarce ili ne.
568
00:31:19,440 --> 00:31:21,800
Svi su isti, razmišljaju kitom.
569
00:31:21,880 --> 00:31:26,360
Samo moram to iskoristiti i hoću.
570
00:31:26,960 --> 00:31:32,040
Znao sam da će mi se obratiti.
Voli mišićave tipove. Navalit ću.
571
00:31:32,120 --> 00:31:33,480
Raven, žao mi je,
572
00:31:33,560 --> 00:31:35,560
ali ona se obratila meni.
573
00:31:35,640 --> 00:31:37,280
Nisam ja, ona je.
574
00:31:37,360 --> 00:31:39,600
Kao u igri Pokaži i ispričaj,
575
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
nastavit ću se šaliti s njim.
576
00:31:43,080 --> 00:31:47,280
Osobito zato što sam rekla
da sam zbog mišićavog tipa okrhnula zub.
577
00:31:47,360 --> 00:31:50,000
Zato ću prvo reći…
578
00:31:50,080 --> 00:31:52,520
„Bok, dušo. Mislim da si ti onaj tip
579
00:31:52,600 --> 00:31:55,080
zbog kojeg sam okrhnula zub u teretani.”
580
00:31:55,160 --> 00:31:58,520
„Bez brige. Poslat ću ti račun od zubara.
581
00:31:58,600 --> 00:32:01,280
Tri nasmijana smajlića.”
582
00:32:01,360 --> 00:32:02,680
Umirem.
583
00:32:04,880 --> 00:32:07,760
Duhovita je.
584
00:32:07,840 --> 00:32:11,720
Poruka. „Kako je, seksi curo?”
585
00:32:13,600 --> 00:32:15,080
„Zato si mi bila poznata.
586
00:32:15,160 --> 00:32:18,360
Još imam tvoj zub. Nasmijani smajlić.
587
00:32:18,440 --> 00:32:23,080
Sada ti se moram iskupiti.
#PošaljiŠtoŽeliš.”
588
00:32:23,600 --> 00:32:27,120
Ovo je dobro. Jako dobra reakcija.
589
00:32:27,200 --> 00:32:31,280
Circle, poruka. „Mogla bih tražiti
termin kod osobnog trenera
590
00:32:31,360 --> 00:32:34,280
da me dovedeš u formu. Emoji breskve.”
591
00:32:36,200 --> 00:32:39,600
Dovodit ću te u formu
koliko god želiš, Tamira.
592
00:32:39,680 --> 00:32:44,120
Tamira je jedna od onih cura
kojima se iskradaš čak i ako si oženjen.
593
00:32:44,200 --> 00:32:47,640
Jer te usrećuje. Znate?
594
00:32:47,720 --> 00:32:50,240
Evo Circleova muža godine.
595
00:32:50,920 --> 00:32:52,680
Dok Marvin povlači poteze,
596
00:32:52,760 --> 00:32:55,080
i Sasha se spremna povući velik potez.
597
00:32:55,160 --> 00:32:56,560
Samo da razmislim.
598
00:32:56,640 --> 00:33:00,400
Tko će mi osigurati
četiri glasa do kraja večeri?
599
00:33:00,480 --> 00:33:02,000
To moram otkriti.
600
00:33:02,560 --> 00:33:05,400
Tom, ne. Sam, ne. Jennifer, ne.
601
00:33:05,480 --> 00:33:06,360
Marvin…
602
00:33:06,440 --> 00:33:07,840
Sad će, svaki čas.
603
00:33:08,360 --> 00:33:12,400
„Kad sam vidio tvoju sliku, zinuo sam.”
604
00:33:12,480 --> 00:33:14,440
LMAO. #BezŠale.”
605
00:33:14,520 --> 00:33:20,640
To se traži! Misli da sam komad!
606
00:33:20,720 --> 00:33:24,800
Pridobila sam Marvina!
607
00:33:24,880 --> 00:33:28,360
Poruka. „Drago mi je
što si ovdje. Uskličnik.”
608
00:33:28,440 --> 00:33:33,200
„Imam dobar osjećaj
u vezi s nama.” To, jebote!
609
00:33:33,280 --> 00:33:36,160
Sad se sviđam dvjema curama u Circleu.
610
00:33:36,240 --> 00:33:38,360
Život ne može biti bolji.
611
00:33:38,440 --> 00:33:40,560
Poruka. „To je baš slatko.
612
00:33:40,640 --> 00:33:43,400
Lijepo je znati
da si zinuo kad si me vidio.
613
00:33:43,480 --> 00:33:44,680
Smajlić koji slini.
614
00:33:44,760 --> 00:33:48,280
Ne mogu odoljeti muškarcima s melaninom.”
615
00:33:48,360 --> 00:33:52,480
„Upao si mi u oko na prvi pogled.
Emoji očiju.”
616
00:33:54,440 --> 00:33:56,760
I ti meni, Tamira.
617
00:33:56,840 --> 00:34:00,280
Tek si stigla, ali upala si mi u oko.
618
00:34:00,360 --> 00:34:02,160
Ne želim povrijediti Raven.
619
00:34:03,320 --> 00:34:07,680
Čini se da je draga cura,
ali samo se zabavljamo, Raven.
620
00:34:07,760 --> 00:34:11,240
Poruka. „Više sam
nego zinuo kad sam te vidio.”
621
00:34:11,320 --> 00:34:13,880
„Drago mi je što smo razgovarali
622
00:34:13,960 --> 00:34:16,920
i jedva čekam da vidim više ovoga!
623
00:34:17,000 --> 00:34:19,240
Dva emojija vatre.
624
00:34:19,320 --> 00:34:23,280
Službeno ti želim dobrodošlicu u Circle.
Dobro došla, ljepotice.
625
00:34:23,360 --> 00:34:29,240
Mig i poljubac.” To je to!
Pridobila sam Marvina.
626
00:34:29,920 --> 00:34:32,360
Tamira je druga žena pa mora tajiti ovo.
627
00:34:32,440 --> 00:34:36,240
Dozna li Raven, u nevolji sam.
628
00:34:36,840 --> 00:34:39,680
U redu je. Sigurno nikad neće gledati ovo.
629
00:34:41,720 --> 00:34:44,160
Lažnjakinja Tamira namamila je Marvina.
630
00:34:44,240 --> 00:34:47,040
Vrijeme da Sasha,
alias Shubby, povuče potez.
631
00:34:47,120 --> 00:34:50,560
Uvjerena sam da će dobro promisliti
i proračunato odlučiti.
632
00:34:50,640 --> 00:34:51,880
Riskirat ću s Brunom.
633
00:34:51,960 --> 00:34:54,680
Zato pokrećem privatni chat s Brunom.
634
00:34:54,760 --> 00:35:00,240
Mislim da se možemo dobro povezati.
Ostavio je sjajnu poruku u grupnom chatu.
635
00:35:00,320 --> 00:35:03,560
Mislim da ima moć da mi pribavi glasove.
636
00:35:03,640 --> 00:35:06,240
Idealan je, kratkoročno i dugoročno.
637
00:35:06,320 --> 00:35:08,040
Iskoristit ću privatni chat.
638
00:35:12,000 --> 00:35:14,560
„Sasha te poziva na privatni chat.”
639
00:35:14,640 --> 00:35:16,080
Ovo je važno.
640
00:35:16,160 --> 00:35:18,040
Možda ne moram ni očijukati.
641
00:35:18,120 --> 00:35:21,640
Mogao bih očijukati
s Marvinom, na primjer,
642
00:35:21,720 --> 00:35:26,760
a s Brunom održavati
prijateljski ili bratsko-sestrinski odnos.
643
00:35:29,440 --> 00:35:32,600
Da me sad čuje kako vrištim, pobjegla bi.
644
00:35:33,600 --> 00:35:38,080
Circle, poruka. „Bruno!!! Tri uskličnika.
645
00:35:38,160 --> 00:35:40,480
Samo ti želim od srca zahvaliti
646
00:35:40,560 --> 00:35:43,480
na ljubaznoj poruci
u grupnom chatu.” Pošalji.
647
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
Prekrasna poruka.
648
00:35:45,760 --> 00:35:49,120
Poruka. „Sasha, drago mi je
što si se osjećala ugodno.
649
00:35:49,200 --> 00:35:53,800
Zaslužuješ se osjećati kao
da pripadaš ovdje. Crveno srce.” Pošalji.
650
00:35:54,400 --> 00:35:55,720
To je baš slatko.
651
00:35:55,800 --> 00:35:59,400
Bruno bi mogao biti moj tip. Mogao bi.
652
00:35:59,480 --> 00:36:03,120
Poruka. „Bruno, moraš mi reći.
653
00:36:03,200 --> 00:36:06,400
Kako se, kao maneken, nosiš
s osudama na koje nailaziš,
654
00:36:06,480 --> 00:36:10,840
osobito u ovoj digitalnoj eri?
Upitnik.” Pošalji.
655
00:36:10,920 --> 00:36:14,720
Zanimljivo. Očito ga želi bolje upoznati.
656
00:36:14,800 --> 00:36:15,880
To je dobro.
657
00:36:15,960 --> 00:36:18,280
Čini se da se želi povezati.
658
00:36:18,360 --> 00:36:22,120
Poruka. „Moraš imati debelu kožu.
659
00:36:22,200 --> 00:36:25,080
Suludo je što osuđuju ljude na internetu.
660
00:36:25,160 --> 00:36:30,560
Možeš li se poistovjetiti s time
jer si blogerica? Upitnik.”
661
00:36:31,560 --> 00:36:32,400
Pošalji.
662
00:36:33,520 --> 00:36:35,760
To je lijepo i…
663
00:36:36,480 --> 00:36:40,320
Doista ga razumijem jer sam proživio to.
664
00:36:40,400 --> 00:36:42,320
Sasha je to proživjela.
665
00:36:42,400 --> 00:36:46,200
Poruka. „Da, ponekad
zna biti itekako usrano i gadno.
666
00:36:46,280 --> 00:36:48,400
Žao mi je zbog tvog iskustva.”
667
00:36:48,480 --> 00:36:52,760
„Osjećam povezanost s tobom.
Drago mi je da možemo razgovarati o tome.”
668
00:36:52,840 --> 00:36:56,640
Osjećaš povezanost?
Molim? U smislu saveza?
669
00:36:57,160 --> 00:37:01,840
Poruka. „Potpuno te razumijem
i cijenim to što si mi se otvorila.”
670
00:37:01,920 --> 00:37:05,280
„Možeš računati
na moje prijateljstvo u Circleu. Srce.”
671
00:37:05,360 --> 00:37:06,200
To je sjajno.
672
00:37:06,280 --> 00:37:10,680
Htio sam bratsko-sestrinski odnos,
ali prihvaćam i prijateljstvo.
673
00:37:10,760 --> 00:37:14,520
Sviđa mi se Bruno. Mogao bi me spasiti.
674
00:37:14,600 --> 00:37:18,720
Poruka. „Bruno, iskreno
te doživljavam kao brata u ovoj igri.
675
00:37:18,800 --> 00:37:23,600
Bez obzira na sve, imaš moju potporu i
mislim da možemo biti u savezu do kraja.”
676
00:37:25,760 --> 00:37:26,600
Što?
677
00:37:27,120 --> 00:37:29,800
Bila je vrlo izravna.
678
00:37:29,880 --> 00:37:35,840
Ne bude li Bruno surađivao,
u velikoj smo nevolji, Sasha.
679
00:37:35,920 --> 00:37:38,520
Ali tko bi odbio ovakav savez?
680
00:37:38,600 --> 00:37:42,280
Poruka. „Lijepo je
što me doživljavaš kao brata.
681
00:37:42,360 --> 00:37:46,880
#VelikiBratBruno.
Nasmijani smajlić. Crveno srce.
682
00:37:46,960 --> 00:37:50,880
Možeš računati na savezništvo do kraja.
Možeš mi vjerovati.”
683
00:37:50,960 --> 00:37:51,800
Pošalji.
684
00:37:52,680 --> 00:37:55,440
To!
685
00:37:57,320 --> 00:38:00,800
O, Bože! Ovo je fantastično. To!
686
00:38:00,880 --> 00:38:05,120
Obratila se Brunu i sklopili smo savez.
687
00:38:05,200 --> 00:38:07,080
Znate li koliko je to sjajno?
688
00:38:07,160 --> 00:38:11,640
Ajme! Možda se predomišljam.
Znam da sam osigurao jedan glas.
689
00:38:13,240 --> 00:38:16,880
Pridošlice Sasha i Tamira
imale su 24 sata u Circleu
690
00:38:16,960 --> 00:38:19,960
da privuku što više igrača
na svoju stranu.
691
00:38:20,040 --> 00:38:22,800
Ostali nemaju pojma o tome.
692
00:38:22,880 --> 00:38:26,160
Ali znate da Circle na zna čuvati tajnu.
693
00:38:27,880 --> 00:38:30,160
„Obavijest!”
694
00:38:30,240 --> 00:38:34,640
Što se događa? Što će se dogoditi? Sranje.
695
00:38:35,960 --> 00:38:39,040
„Što je ovo?”
696
00:38:39,120 --> 00:38:41,760
-O, Bože.
-Imam loš predosjećaj.
697
00:38:43,760 --> 00:38:46,920
„Danas su u Circle ušle Sasha i Tamira
698
00:38:47,000 --> 00:38:50,360
s tajnom misijom.” Molim?
699
00:38:50,440 --> 00:38:53,400
„S tajnom misijom”?
700
00:38:53,480 --> 00:38:55,200
S kakvom tajnom misijom?
701
00:38:55,840 --> 00:39:00,920
Je li Sashina poruka Bruni bila
dio tajne misije?
702
00:39:02,600 --> 00:39:06,400
„Izravno se natječu jedna s drugom
703
00:39:06,480 --> 00:39:08,600
koja će steći više pratitelja.”
704
00:39:08,680 --> 00:39:13,120
Da. Trebam najviše pratitelja za pobjedu.
705
00:39:13,720 --> 00:39:15,040
O, Bože.
706
00:39:17,920 --> 00:39:19,600
„Morate odlučiti koga…”
707
00:39:19,680 --> 00:39:21,600
„…želite pratiti.”
708
00:39:21,680 --> 00:39:24,520
Nadam se da će većina pratiti mene.
709
00:39:25,400 --> 00:39:28,280
Mislio sam da to nikad neću izgovoriti.
710
00:39:29,800 --> 00:39:35,160
„Dobro razmislite o svom izboru.
Bit će posljedica.”
711
00:39:35,240 --> 00:39:38,720
Nikad nisam pročitao ništa strašnije.
712
00:39:38,800 --> 00:39:41,160
Dušo, da vidiš poruke moje svekrve.
713
00:39:41,680 --> 00:39:44,360
„Circle, ne sviđa mi se tvoj ton.”
714
00:39:45,520 --> 00:39:48,280
„Jeste li na Sashinoj
ili Tamirinoj strani?”
715
00:39:49,280 --> 00:39:51,600
Kvragu. To je jako dobro pitanje.
716
00:39:52,680 --> 00:39:56,360
„Sada dajte konačan odgovor.” O, Bože!
717
00:39:56,440 --> 00:39:59,400
Kako da odlučim? Ovo je teška odluka.
718
00:39:59,480 --> 00:40:02,960
Želim pratiti onu
koja ima najviše pratitelja.
719
00:40:03,040 --> 00:40:08,920
Stoga moram glasovati za onu
za koju mislim da će pobijediti.
720
00:40:09,000 --> 00:40:11,560
Radije bih da je moja povezanost sa Sashom
721
00:40:11,640 --> 00:40:16,600
bila iskrena, bez skrivenih motiva.
722
00:40:16,680 --> 00:40:20,000
Zato se pitam jesam li
na Sashinoj ili Tamirinoj strani.
723
00:40:20,080 --> 00:40:21,960
Ako je glasovanje javno,
724
00:40:22,040 --> 00:40:25,720
moramo biti beskompromisni
i sigurni u svoju odluku.
725
00:40:25,800 --> 00:40:29,040
Sasha, Tamira. Eci, peci, pec…
726
00:40:29,120 --> 00:40:33,440
Sasha je seksi cura.
I Tamira je isto jako seksi.
727
00:40:33,520 --> 00:40:36,120
Ovo je za mene jako teška odluka.
728
00:40:38,440 --> 00:40:39,920
„Odlučila sam.”
729
00:40:40,000 --> 00:40:42,320
Circle, donijela sam konačnu odluku.
730
00:40:42,400 --> 00:40:44,440
Sigurna sam u ovu odluku.
731
00:40:44,520 --> 00:40:46,040
Nema povratka.
732
00:40:46,120 --> 00:40:49,960
Samo se nadam da neću trpjeti posljedice.
733
00:40:50,040 --> 00:40:54,840
Imaš pravo, Chaz.
Odgovori su konačni i nema predomišljanja.
734
00:40:57,320 --> 00:41:00,040
„Obavijest!”
735
00:41:00,120 --> 00:41:02,040
Što će se sada dogoditi?
736
00:41:02,120 --> 00:41:05,280
Ovo je ekstremno dramatično. Što sad?
737
00:41:06,600 --> 00:41:08,840
Sranje. „Rezultati su stigli.”
738
00:41:09,560 --> 00:41:11,400
Sranje!
739
00:41:11,480 --> 00:41:14,920
Molim te, obećavam
da ću te odvesti do pobjede.
740
00:41:15,880 --> 00:41:19,560
„Circle će objaviti
koji je igrač na čijoj strani.”
741
00:41:19,640 --> 00:41:23,200
Trebam samo četiri glasa za Tamiru.
742
00:41:23,280 --> 00:41:25,800
Što ako na jednoj strani bude više igrača?
743
00:41:25,880 --> 00:41:28,840
Odlično pitanje, Sam.
Prepustit ću odgovor Circleu.
744
00:41:28,920 --> 00:41:30,640
„Strana s najmanje pratitelja
745
00:41:30,720 --> 00:41:33,440
može biti blokirana iz Circlea.”
746
00:41:34,880 --> 00:41:37,600
O, Bože!
747
00:41:37,680 --> 00:41:39,760
Sranje.
748
00:41:39,840 --> 00:41:41,920
To je teška posljedica.
749
00:41:42,000 --> 00:41:45,920
Nikada dosad nisam
očajnički želio pratitelje.
750
00:41:46,000 --> 00:41:48,600
Išao bih u rat za pratitelje.
751
00:41:48,680 --> 00:41:53,080
Želim da sad svi budu na Tamirinoj strani.
752
00:41:54,640 --> 00:41:56,800
„Sam, odlučila si pratiti…”
753
00:41:57,480 --> 00:42:01,080
Nadam se da nisam ispala glupa.
754
00:42:01,160 --> 00:42:04,680
Tamira. Hajde.
755
00:42:04,760 --> 00:42:06,600
Obavimo to.
756
00:42:06,680 --> 00:42:07,520
Hajde!
757
00:42:11,480 --> 00:42:13,200
Idemo!
758
00:42:13,280 --> 00:42:18,960
Imam te, dušo! Znala sam!
Idemo! Jedan pratitelj! To mi treba!
759
00:42:19,040 --> 00:42:22,440
O, ne! Kvragu!
760
00:42:22,520 --> 00:42:24,720
Tamira je očit izbor.
761
00:42:24,800 --> 00:42:27,600
Zabavna, vrckava, uzbudljiva, voli šminku.
762
00:42:27,680 --> 00:42:32,240
Ovo je prvi odgovor. Pretpostavio sam
da će Sam glasovati za Tamiru.
763
00:42:32,320 --> 00:42:36,080
Ovdje je vruće. Postaje stvarno.
764
00:42:36,160 --> 00:42:38,880
Kako su glasovali ostali?
765
00:42:40,400 --> 00:42:41,840
TOME, ODLUČIO SI PRATITI
766
00:42:41,920 --> 00:42:42,760
To sam ja.
767
00:42:43,280 --> 00:42:44,960
Mislim da smo oboje pisci,
768
00:42:45,040 --> 00:42:48,080
zato mislim da bi Tom
mogao glasovati za mene.
769
00:42:48,160 --> 00:42:50,720
Prati me, sinko. Hajmo!
770
00:42:54,640 --> 00:42:56,680
O, Bože.
771
00:42:56,760 --> 00:43:00,120
Nisam imao pojma da neću…
Mislio sam da sam pridobio Toma.
772
00:43:00,920 --> 00:43:04,920
Dva od dva za mene!
773
00:43:05,000 --> 00:43:08,440
To, Tome! To!
774
00:43:08,520 --> 00:43:11,320
Izabrao sam Tamiru jer mislim
775
00:43:11,400 --> 00:43:15,520
da je puno više sudjelovala
u grupnom chatu.
776
00:43:15,600 --> 00:43:17,360
Osjećam se samouvjereno.
777
00:43:17,440 --> 00:43:21,280
Zasad je dva nula, trebamo još dva glasa.
778
00:43:23,040 --> 00:43:26,560
„Bruno.” Nadam se
da smo Bruno i ja dobri prijatelji.
779
00:43:26,640 --> 00:43:28,880
Nadam se da je to bilo dovoljno.
780
00:43:28,960 --> 00:43:30,680
Ne znam na čemu je Bruno.
781
00:43:30,760 --> 00:43:33,880
Hajde, dušo. Dođi i ti na moju stranu.
782
00:43:36,760 --> 00:43:40,200
To! O, Bože. Hvala, Bruno.
783
00:43:40,280 --> 00:43:44,280
Bruno, zašto, buraz?
784
00:43:44,360 --> 00:43:48,480
Svakako sam se bolje povezala sa Sashom,
nemam o čemu razmišljati.
785
00:43:48,560 --> 00:43:50,760
Imaš moju potporu do kraja.
786
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
Bolje jedan glas nego nijedan.
787
00:43:55,280 --> 00:43:57,440
„Marvine, odlučio si pratiti…”
788
00:43:58,240 --> 00:43:59,640
Evo ga. Ovo sam ja.
789
00:44:00,800 --> 00:44:03,760
„Nadam se da smo
Marvin i ja na istoj strani.”
790
00:44:03,840 --> 00:44:05,920
Možda Marvina privlači Sasha.
791
00:44:06,000 --> 00:44:08,960
Ali ne znam, možda ga privlači i Tamira.
792
00:44:09,040 --> 00:44:12,480
Marvin će, kao i Bruno,
razmišljati donjom glavom.
793
00:44:12,560 --> 00:44:14,040
Hajde, Marvine.
794
00:44:19,240 --> 00:44:20,120
Idemo!
795
00:44:20,720 --> 00:44:21,840
To, Marvine!
796
00:44:21,920 --> 00:44:24,000
O, Bože.
797
00:44:24,560 --> 00:44:26,360
Moram biti za Tamiru.
798
00:44:26,440 --> 00:44:30,440
Razgovarala je i očijukala sa mnom.
To mi se svidjelo. Nasmijala me.
799
00:44:30,520 --> 00:44:33,520
Isplatilo se očijukati s Marvinom.
800
00:44:33,600 --> 00:44:36,400
Umoči prst u ovaj vrč čokolade!
801
00:44:36,480 --> 00:44:38,040
Ovo nije dobro.
802
00:44:38,120 --> 00:44:39,160
Kvragu!
803
00:44:40,840 --> 00:44:42,000
Ne mogu vjerovati.
804
00:44:42,080 --> 00:44:44,840
Ovo se još može promijeniti.
805
00:44:45,680 --> 00:44:50,760
Tamira vodi s tri glasa prema jednom.
Dobije li sljedeći glas, pobjeđuje.
806
00:44:50,840 --> 00:44:55,800
Moram pridobiti Chaza, Raven ili Jennifer.
807
00:44:55,880 --> 00:44:58,560
Pridobijem li Jennifer,
bit će tri prema dva.
808
00:44:58,640 --> 00:44:59,920
Još smo u igri.
809
00:45:00,000 --> 00:45:01,680
Još nije gotovo.
810
00:45:01,760 --> 00:45:04,080
Sasha se može naglo popeti.
811
00:45:05,760 --> 00:45:09,400
„Jennifer, odlučila si pratiti…”
812
00:45:09,480 --> 00:45:11,280
Teta J za pobjedu.
813
00:45:11,360 --> 00:45:13,080
Bojim se da je za Sashu.
814
00:45:13,160 --> 00:45:14,920
Hajde, Jen.
815
00:45:15,000 --> 00:45:17,280
Znam da se Sasha sad usrala.
816
00:45:17,360 --> 00:45:20,640
Molim te, nemoj izabrati Sashu, Jennifer.
817
00:45:23,080 --> 00:45:24,320
To, Jen!
818
00:45:24,400 --> 00:45:25,280
Dva glasa?
819
00:45:26,120 --> 00:45:28,040
Jebote, Jennifer.
820
00:45:28,120 --> 00:45:31,600
Tako je kako je. Izabrali smo Sashu.
821
00:45:31,680 --> 00:45:34,040
U ovom je trenutku sve strategija.
822
00:45:34,640 --> 00:45:37,000
Mislili smo da će biti najpopularnija.
823
00:45:37,080 --> 00:45:38,600
To je sve što smo mogli.
824
00:45:38,680 --> 00:45:40,600
Nemam dobar osjećaj.
825
00:45:42,600 --> 00:45:46,640
Hvala ti lijepa. Štitim te. Ja…
826
00:45:47,840 --> 00:45:49,080
Ovo mi mnogo znači.
827
00:45:49,160 --> 00:45:51,280
Sve ovisi o Chazu i Raven.
828
00:45:51,360 --> 00:45:52,720
Obje imaju šansu.
829
00:45:54,200 --> 00:45:58,920
Bilo mi je ugodno kad je bilo tri prema
jedan, ali tri prema dva je pregusto.
830
00:45:59,000 --> 00:46:00,840
CHAZ, ODLUČIO SI PRATITI
831
00:46:00,920 --> 00:46:02,400
To sam ja.
832
00:46:02,480 --> 00:46:06,320
Molim te, preklinjem te.
Treba mi tvoja pomoć.
833
00:46:06,400 --> 00:46:09,320
Izaberi Tamiru. Bilo koja može pobijediti.
834
00:46:11,040 --> 00:46:15,320
Hajde, Chaz, nemoj izabrati Sashu.
835
00:46:15,400 --> 00:46:16,440
Hajde.
836
00:46:16,960 --> 00:46:20,080
Ovo je napeto. Tri prema dva, ljudi.
837
00:46:20,160 --> 00:46:23,760
Izabere li Chaz Tamiru,
Sashin će tim izgubiti.
838
00:46:23,840 --> 00:46:24,760
Idemo.
839
00:46:30,920 --> 00:46:32,160
O, ne. Pobijedili su.
840
00:46:34,120 --> 00:46:35,560
Kvragu. Pobijedili su.
841
00:46:35,640 --> 00:46:39,080
Shubby, ne sjećaš se ovakvog Circlea?
842
00:46:39,160 --> 00:46:41,240
Idemo! Bože!
843
00:46:42,720 --> 00:46:44,160
Idemo!
844
00:46:44,240 --> 00:46:45,240
To je to.
845
00:46:48,400 --> 00:46:51,960
Izbjegao sam metak! Ne idem nikamo!
846
00:46:52,040 --> 00:46:54,200
Da! Ovo je nevjerojatno!
847
00:46:54,280 --> 00:46:58,320
Bravo. Ispravna odluka. Bravo, Chaz.
848
00:46:58,400 --> 00:46:59,520
Nije ni važno…
849
00:46:59,600 --> 00:47:02,960
Želim da Raven bude
na pobjedničkoj strani, ali da!
850
00:47:03,040 --> 00:47:06,720
Znala sam! Znala sam
da će to lijepo lice privući pratitelje.
851
00:47:08,680 --> 00:47:10,240
Pet prema dva. Kvragu!
852
00:47:11,640 --> 00:47:13,520
Žao mi je što ste s gubitnikom.
853
00:47:14,480 --> 00:47:17,760
„Uzbuđena sam što nisam ugrožena.”
854
00:47:17,840 --> 00:47:21,080
Sashina strana je šutljiva.
855
00:47:21,160 --> 00:47:23,400
Sa Sashinih tribina čuju se zrikavci.
856
00:47:35,240 --> 00:47:37,720
Ovo je najvažnije. Sigurni smo.
857
00:47:37,800 --> 00:47:39,280
Dobro, evo obavijesti!
858
00:47:39,360 --> 00:47:41,400
-„Obavijest!”
-„Obavijest!” Dobro.
859
00:47:42,480 --> 00:47:46,280
Nisam uzbuđena zbog ove obavijesti.
860
00:47:47,880 --> 00:47:50,000
„Sashin tim ima najmanje pratitelja
861
00:47:50,080 --> 00:47:52,280
i mogli bi ih blokirati iz Circlea.”
862
00:47:52,360 --> 00:47:56,920
Troje nas je. U nevolji sam.
Izgledi da idem doma su 33 %.
863
00:47:57,000 --> 00:48:01,680
O, Bože! Circle, mislila sam da se kužimo.
864
00:48:01,760 --> 00:48:04,480
Tako vam i treba!
Trebali ste izabrati Tamiru.
865
00:48:06,000 --> 00:48:10,440
„Sasha, kao nova igračica,
imaš imunitet od blokiranja.”
866
00:48:12,120 --> 00:48:15,440
O, Bože! To!
867
00:48:15,520 --> 00:48:18,240
Doslovce sam u istom položaju
kao neku večer.
868
00:48:18,320 --> 00:48:21,680
Ovo je déjà vu. Imam tremu.
869
00:48:22,960 --> 00:48:24,280
„Međutim, sutra…”
870
00:48:26,240 --> 00:48:29,880
„…ćeš odlučiti tko
od tvojih pratitelja napušta Circle.”
871
00:48:31,000 --> 00:48:32,240
Kvragu.
872
00:48:32,320 --> 00:48:34,560
Sranje!
873
00:48:34,640 --> 00:48:38,560
Koga će htjeti?
Zgodnog manekena ili simpatičnu Jennifer?
874
00:48:40,920 --> 00:48:45,760
Nadam se da je razgovor
koji su Bruno i Sasha vodili
875
00:48:45,840 --> 00:48:49,080
ono što će spasiti Bruna.
876
00:48:51,760 --> 00:48:54,320
Od dvije osobe koje su vjerovale u mene
877
00:48:54,400 --> 00:48:57,440
jednu moram poslati kući.
Oboje mi se sviđaju.
878
00:49:00,640 --> 00:49:03,800
Znaš što, Sasha?
Dobro došla u Circle, dušo.
879
00:49:40,600 --> 00:49:45,520
Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić