1 00:00:07,560 --> 00:00:08,880 Anteriormente, en The Circle, 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,160 hubo un doble bloqueo… 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,760 - Prepárense, allá vamos. - Se pone picante. 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,520 - ¡Jackson! - Va a doler. 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,680 ¡Santo cielo! 6 00:00:23,760 --> 00:00:24,920 ¿Qué? 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,080 Qué locura. 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,120 …llegó una nueva jugadora… 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,320 ¡Llegué! 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,240 …y las dos alianzas fueron a la guerra. 11 00:00:33,320 --> 00:00:37,000 Quien conquiste a Jacki conquistará el juego. 12 00:00:37,080 --> 00:00:40,440 - #AntesDeQueLlegueKai. - "#AntesDeQueLlegueKai". ¡Sí! 13 00:00:40,520 --> 00:00:43,280 Hay una clara división entre estos grupos. 14 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 Los dos líderes rivales se enfrentaron. 15 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 {\an8}Ahora se pone difícil. 16 00:00:47,240 --> 00:00:49,840 Es un bloqueo importantísimo. 17 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 Y James tuvo que sacrificar a un aliado. 18 00:00:52,360 --> 00:00:55,800 "Necesito que prometas que quieres ir a la final con Kai y conmigo". 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 iAmigo! ¡Sí! 20 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 "Daniel. Bloqueado". 21 00:01:02,800 --> 00:01:05,640 The Circle tenía una última sorpresa… 22 00:01:05,720 --> 00:01:07,400 ERES INFLUENCER SECRETO 23 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 ¡Sí! 24 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 …y James hizo el último bloqueo en persona. 25 00:01:12,680 --> 00:01:15,080 - ¡Dios mío! - De verdad lo intenté. 26 00:01:15,160 --> 00:01:20,160 Por lo que solo cinco tienen la posibilidad de ganar los $100 000. 27 00:01:25,920 --> 00:01:30,560 {\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 28 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 {\an8}Buen día. 29 00:01:31,680 --> 00:01:35,040 Bueno, lo logramos. Llegamos a la final de The Circle. 30 00:01:36,080 --> 00:01:39,400 {\an8}¡Buenos días, Circle! 31 00:01:39,480 --> 00:01:43,840 {\an8}Haces bien en entusiasmarte, porque solo quedan cinco jugadores. 32 00:01:45,880 --> 00:01:47,720 {\an8}Estamos en la final. 33 00:01:47,800 --> 00:01:48,680 {\an8}¡Dios mío! 34 00:01:48,760 --> 00:01:51,320 {\an8}Anoche no podía dormirme de la emoción. 35 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 {\an8}Esta noche, 36 00:01:53,200 --> 00:01:57,640 {\an8}uno de ellos abandonará The Circle con $100 000. 37 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 Yo podría ser quien se lleve los $100 000. 38 00:02:04,160 --> 00:02:07,000 ¿Y lo más emocionante de todo? 39 00:02:07,080 --> 00:02:10,920 ¡El desfile en cámara lenta de esta belleza en el pasillo! 40 00:02:11,000 --> 00:02:12,640 ¡Miren esos lunares! 41 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 Ya no es un pasillo, es un Michellillo, babosos. 42 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Esperen. ¿Anoche no se fue nadie? 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 - ¡Alerta! - "¡Alerta!". 44 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 Nada como una alerta matutina. 45 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 Buen día, finalistas. Soy Michelle. 46 00:02:36,760 --> 00:02:38,120 ¡Michelle! 47 00:02:38,200 --> 00:02:39,560 ¡Hola, amiga! 48 00:02:39,640 --> 00:02:42,040 Hola, Michelle, preciosa. 49 00:02:42,120 --> 00:02:45,160 Felicitaciones por haber llegado a la final. 50 00:02:45,240 --> 00:02:47,160 Gracias. 51 00:02:48,040 --> 00:02:52,600 Espero que estén orgullosos de haber jugado tan bien hasta ahora. 52 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 ¿Cómo que "hasta ahora"? 53 00:02:55,280 --> 00:02:58,440 Hoy, uno de ustedes será quien gane The Circle 54 00:02:58,520 --> 00:03:02,480 y se lleve a casa $100 000 que le cambiarán la vida. 55 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 ¡Claro que sí! 56 00:03:04,600 --> 00:03:07,120 Ve a practicar decir mi nombre, cielo. 57 00:03:07,200 --> 00:03:12,720 Dilo bien fuerte: "James, eres el ganador de los $100 000". 58 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 Solo les queda un obstáculo. 59 00:03:15,400 --> 00:03:16,360 Los demás. 60 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 Luego, se clasificarán por última vez. 61 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 Hasta ahora, he tratado de forjar alianzas 62 00:03:22,760 --> 00:03:27,560 y de asegurarme de seguir aquí, pero ahora debo pensar en mí. 63 00:03:27,640 --> 00:03:33,240 Cuidado con lo que hagan, porque eso definirá quién gana The Circle. 64 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 Sí, es por los $100 000. ¡Los 100 K de Kai! 65 00:03:38,600 --> 00:03:42,960 ¿Corazón o estrategia? No me puedo decidir. 66 00:03:43,040 --> 00:03:44,800 Si no eres tú, ¿quién? 67 00:03:45,560 --> 00:03:48,240 Por ahora, respiren hondo y traten de relajarse. 68 00:03:48,320 --> 00:03:51,000 Bien. Sí. Claro. Sí. 69 00:03:51,080 --> 00:03:53,560 ¿Dices todo eso y después me dices que me relaje? 70 00:03:53,640 --> 00:03:57,240 Les envié un regalito, los espera en la puerta. 71 00:03:57,320 --> 00:03:59,200 ¡Que lo disfruten! ¡De nada! 72 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 ¿Qué? Michelle, eres demasiado buena. 73 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 Estoy desnudo. 74 00:04:03,400 --> 00:04:06,960 Michelle, me haces vestirme. A ver qué me regalaste. 75 00:04:08,640 --> 00:04:10,080 ¡Qué emoción! 76 00:04:11,480 --> 00:04:13,600 Vamos a ver el regalito. 77 00:04:13,680 --> 00:04:15,920 - A ver… - ¿Qué me regaló? 78 00:04:18,400 --> 00:04:20,680 Santo cielo. 79 00:04:20,760 --> 00:04:23,440 ¡Me espera un día de spa! 80 00:04:23,520 --> 00:04:26,840 ¿En serio? Me encantan los baños de pies. 81 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 ¿Qué tenemos aquí? 82 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 ¡Voy a tomar mimosas! 83 00:04:34,000 --> 00:04:35,640 ¡Mimosas! 84 00:04:37,840 --> 00:04:40,560 ¡Qué emoción! ¿Espuma de baño? 85 00:04:40,640 --> 00:04:42,000 ¿Mantequilla corporal? 86 00:04:42,080 --> 00:04:44,120 ¿Chocolate con leche? ¡Como yo! 87 00:04:44,800 --> 00:04:47,800 - Esto va a ser genial. - Con permiso. 88 00:04:51,000 --> 00:04:54,960 Tengo burbujas en las manos y en los pies. 89 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 Hay una cosita en la base del masajeador de pies. 90 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 ¡Soy finalista, nena! 91 00:05:03,600 --> 00:05:06,880 Este burbujero de pies es revolucionario. 92 00:05:07,440 --> 00:05:11,040 Hablando de revoluciones, anoche hubo una en el juego 93 00:05:11,120 --> 00:05:14,440 cuando James y Nick, influencers anónimos, bloquearon a Jacki. 94 00:05:14,520 --> 00:05:16,760 Hora de que todos lo sepan. 95 00:05:16,840 --> 00:05:19,160 "Se actualizaron las noticias". 96 00:05:19,240 --> 00:05:24,000 Creo que por fin sabré qué rayos está pasando. 97 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 No sabemos a quién bloquearon. 98 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 Tiene que ser el video de Jacki. 99 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 A ver. Espero que no me criticara demasiado. 100 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 Circle, abre las noticias. 101 00:05:35,600 --> 00:05:37,280 LA PERSONA BLOQUEADA DEJÓ UN MENSAJE 102 00:05:37,360 --> 00:05:40,160 Que no sea ni Nick ni Ashley, por favor. 103 00:05:41,480 --> 00:05:44,920 Circle, me has hecho sufrir, pero reproduce este mensaje. 104 00:05:47,760 --> 00:05:48,960 - ¡Jacki! - ¡Jacki! 105 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 ¡Jacki! La gran revelación. 106 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 ¡Hola! 107 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 Soy Jacki. 108 00:06:00,000 --> 00:06:02,320 ¡Es adorable! 109 00:06:02,400 --> 00:06:03,960 Era real. 110 00:06:04,040 --> 00:06:08,360 Ya sé, no pueden creer que sea tan real y fabulosa, 111 00:06:08,440 --> 00:06:09,920 pero lo soy. 112 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Dios mío. 113 00:06:11,720 --> 00:06:18,640 Mi plan era ser totalmente auténtica, y creo que lo fui. 114 00:06:18,720 --> 00:06:20,000 Claro que sí. 115 00:06:20,080 --> 00:06:23,160 Lamento tener que irme, los adoraba a todos. 116 00:06:23,240 --> 00:06:24,640 Nosotros también. 117 00:06:24,720 --> 00:06:27,800 Lamentablemente, se acabó el juego para mí, 118 00:06:27,880 --> 00:06:30,400 pero a ustedes les queda una vida. 119 00:06:30,480 --> 00:06:33,320 ¡Que gane el mejor! 120 00:06:34,640 --> 00:06:37,680 Dios mío. Tiene mucho carácter. 121 00:06:37,760 --> 00:06:43,080 La culpa que sentí por bloquear a Jacki 122 00:06:43,160 --> 00:06:45,480 se fue apenas la conocí y pudimos conversar. 123 00:06:45,560 --> 00:06:49,520 Sabía que la vibra de Jacki era fabulosa y real. 124 00:06:49,600 --> 00:06:51,080 Sabía que era ella. 125 00:06:51,160 --> 00:06:55,160 Te hiciste notar. Para mí, ya ganaste, amiga. 126 00:06:55,760 --> 00:07:01,360 {\an8}Estoy segura de que Nick y James fueron los influencers secretos 127 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 porque me salvaron. 128 00:07:02,520 --> 00:07:05,000 - Circle… - …abre el chat común. 129 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 Extrañaré decir eso. 130 00:07:08,680 --> 00:07:11,360 Qué alegría. No puedo parar de sonreír. 131 00:07:11,440 --> 00:07:14,720 No creo que les diga que fui influencer. 132 00:07:14,800 --> 00:07:16,880 Muero por ver qué dicen los demás. 133 00:07:16,960 --> 00:07:21,840 {\an8}Circle, mensaje: "¡Vaya! Jacki parece una gran chica". 134 00:07:22,760 --> 00:07:26,240 "Es muy alegre y tiene una gran energía". Ojos de estrella. 135 00:07:26,320 --> 00:07:27,880 Estoy de acuerdo, Nick. 136 00:07:27,960 --> 00:07:32,480 "Lamento que la bloquearan, pero me alegra seguir con todos ustedes". 137 00:07:32,560 --> 00:07:37,280 {\an8}"#QuéTravesía. #AbrazoGrupal". Nick, te daría un abrazo grupal. 138 00:07:37,360 --> 00:07:40,200 {\an8}Circle, mensaje: "Me encantó ese video. 139 00:07:40,280 --> 00:07:42,760 {\an8}Lamento que la bloquearan, 140 00:07:42,840 --> 00:07:46,680 pero su experiencia fue increíble y ahora hay que celebrar". 141 00:07:46,760 --> 00:07:48,120 {\an8}"#FamiliaDeTheCircle. 142 00:07:48,200 --> 00:07:52,360 {\an8}#¿QuéHayDeCenar? #OjaláHayaTequila". 143 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 {\an8}Es muy gracioso. 144 00:07:55,120 --> 00:07:56,880 ¡Claro que sí, James! 145 00:07:57,520 --> 00:08:01,440 Creo que nadie quería que Jacki se fuera. 146 00:08:01,520 --> 00:08:05,360 Brindamos por ti, Jacki, pero también por nosotros. 147 00:08:06,080 --> 00:08:12,240 Mi amiga Kai dice: "¡Felicitaciones, familia! ¡Lo logramos!". 148 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 {\an8}"¿Pueden creer que es nuestro último chat?". 149 00:08:15,120 --> 00:08:18,200 {\an8}"Completamos la experiencia y estoy superorgullosa de todos". 150 00:08:18,280 --> 00:08:21,640 {\an8}"#EstoEsIncreíble. #FelicitacionesANosotros". 151 00:08:21,720 --> 00:08:22,840 {\an8}Y para ti, Kai. 152 00:08:22,920 --> 00:08:27,520 {\an8}Circle, mensaje: "Sin duda, es una de las mejores mañanas de mi vida. 153 00:08:27,600 --> 00:08:30,240 {\an8}Que Michelle dijera que soy finalista fue increíble". 154 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 {\an8}"Parece la mañana de Navidad". Emoji de corazón. 155 00:08:33,120 --> 00:08:35,480 {\an8}"#LoLogramos". Sí, lo logramos, Isabella. 156 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 {\an8}Circle, mensaje: 157 00:08:37,080 --> 00:08:41,080 {\an8}"De corazón, cuando llegamos, no tenía idea 158 00:08:41,160 --> 00:08:43,880 {\an8}de que mi experiencia con ustedes me transformaría. 159 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 {\an8}Los admiro a todos". 160 00:08:45,640 --> 00:08:52,160 {\an8}"Además, Michelle es un ícono". Emoji de champaña y de manicura. Enviar. 161 00:08:53,120 --> 00:08:54,920 Es genial. De no creer. 162 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 Te entiendo, Ashley. 163 00:08:56,640 --> 00:08:59,680 Yo tampoco puedo creer cuánto cambié aquí. 164 00:08:59,760 --> 00:09:02,920 {\an8}Circle, mensaje: "Estoy orgulloso de todos ustedes. 165 00:09:03,000 --> 00:09:06,240 {\an8}No querría haber hecho esto con nadie más. 166 00:09:06,320 --> 00:09:10,240 {\an8}Y brindo a la salud de los últimos cinco". 167 00:09:10,320 --> 00:09:11,440 {\an8}Y enviar. 168 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 {\an8}Circle, mensaje: 169 00:09:13,280 --> 00:09:17,640 {\an8}"Si bien disfruté muchísimo hablarles a estas cuatro bellas fotos, 170 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 muero por conocerlos en la vida real". Emoji de confetti. 171 00:09:22,840 --> 00:09:24,200 Ay, Nick. 172 00:09:26,080 --> 00:09:28,800 Espero que la emoción se mantenga intacta. 173 00:09:28,880 --> 00:09:30,360 De verdad. 174 00:09:30,960 --> 00:09:33,280 No te quiero lastimar, Nick. 175 00:09:34,080 --> 00:09:37,000 {\an8}Circle, mensaje: "Sin duda, ha sido toda una travesía. 176 00:09:37,080 --> 00:09:39,600 Hubo altibajos y todo lo que pasa en el medio… 177 00:09:39,680 --> 00:09:42,240 {\an8}…pero me han hecho sentir muy aceptada 178 00:09:42,320 --> 00:09:45,080 {\an8}y siempre tendrán un lugar especial en mi corazón". 179 00:09:45,160 --> 00:09:47,640 {\an8}"#FamiliaDeTheCircleParaSiempre". 180 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 {\an8}¡Isabella! Siento lo mismo, amiga. 181 00:09:52,680 --> 00:09:54,840 Circle, mensaje. En mayúscula. 182 00:09:54,920 --> 00:09:59,200 {\an8}"¡Brindo por los cinco finalistas!". Enviar. 183 00:09:59,280 --> 00:10:03,320 Brindo por ti, linda. Aunque seas un perfil falso, salud. 184 00:10:04,520 --> 00:10:08,760 "El chat de The Circle está cerrado". 185 00:10:11,320 --> 00:10:14,120 {\an8}Debo confesar que me gusta. 186 00:10:15,640 --> 00:10:20,160 Estoy feliz de estar aquí. Ojalá tuviera más champaña. 187 00:10:21,560 --> 00:10:22,920 ¡Por los últimos cinco! 188 00:10:24,040 --> 00:10:28,120 Me siento increíble. Podría largarme a llorar. 189 00:10:28,200 --> 00:10:30,560 Es abrumador. Es hermoso. 190 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 Pero no puedo dejar de pensar 191 00:10:34,360 --> 00:10:38,240 que en un rato me verán y sabrán que era un perfil falso, 192 00:10:38,320 --> 00:10:41,960 {\an8}y creo que les costará acostumbrarse. 193 00:10:42,040 --> 00:10:45,320 Espero que eso no afecte lo que sienten por mí. 194 00:10:45,920 --> 00:10:48,800 {\an8}Todas estas personas son muy especiales para mí 195 00:10:48,880 --> 00:10:50,800 {\an8}y les deseo lo mejor del mundo, 196 00:10:51,320 --> 00:10:54,280 menos los $100 000, claro. Eso lo deseo para mí. 197 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 Pero esto es especial. 198 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 ¡YA CASI! 199 00:11:06,080 --> 00:11:08,560 Se pone el sol en su último día en The Circle, 200 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 y pronto todo terminará. 201 00:11:10,520 --> 00:11:14,680 Extrañarán muchas cosas, pero dudo que extrañen esto… 202 00:11:16,360 --> 00:11:18,720 - ¡Una alerta! Bueno. - "¡Alerta!". 203 00:11:18,800 --> 00:11:20,600 - ¡Alerta, amigos! - Dios. 204 00:11:20,680 --> 00:11:22,960 Esta vez, la alerta se siente diferente. 205 00:11:23,040 --> 00:11:24,800 A ver. 206 00:11:24,880 --> 00:11:27,040 Me cuesta decirlo. ¿Llegó el momento? 207 00:11:29,720 --> 00:11:33,440 "Jugadores, es hora de hacer su última clasificación". 208 00:11:35,600 --> 00:11:39,280 Hagámoslo de una vez por todas. 209 00:11:39,360 --> 00:11:40,880 Llegó la hora. 210 00:11:44,000 --> 00:11:47,840 "Ya no definirán quién se convierte en influencer". 211 00:11:47,920 --> 00:11:49,480 Quién se lleva los $100 000. 212 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Vamos a hacerlo. 213 00:11:52,520 --> 00:11:53,560 Esto va a pasar. 214 00:11:54,720 --> 00:11:55,800 "Van a decidir… 215 00:11:55,880 --> 00:12:00,720 …cuál de sus compañeros es el más popular". 216 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 Tengo escalofríos. ¡Tengo escalofríos! 217 00:12:03,280 --> 00:12:05,040 Los cinco merecemos ganar. 218 00:12:05,120 --> 00:12:06,200 Solo ganará uno. 219 00:12:06,280 --> 00:12:07,480 No sé cómo ordenarlos. 220 00:12:08,760 --> 00:12:10,440 Dios mío. 221 00:12:10,520 --> 00:12:13,640 Clasificaré en función de mis sentimientos. 222 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 Estoy confundido sobre mi estrategia. 223 00:12:16,520 --> 00:12:20,440 Creo que sé exactamente cómo los quiero clasificar. 224 00:12:20,520 --> 00:12:22,320 Llegó el momento. 225 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 Hay $100 000 en juego. 226 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 - Maldición. - Vamos. No la puedo fregar. 227 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 - Hay mucho que pensar. - Esto es todo. 228 00:12:31,520 --> 00:12:33,480 No puedo creer lo que diré, pero… 229 00:12:33,560 --> 00:12:34,400 Circle… 230 00:12:34,480 --> 00:12:36,200 …abre mi clasificación final. 231 00:12:36,280 --> 00:12:38,200 Clasificación final. 232 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 Abre mi clasificación final, por favor. 233 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 Esto es una locura. 234 00:12:47,120 --> 00:12:49,280 Mi querido y dulce Nick. 235 00:12:49,360 --> 00:12:50,920 Don Riníckulo. 236 00:12:51,000 --> 00:12:53,200 Mi hermano como jugador más valioso. 237 00:12:53,280 --> 00:12:55,640 Mi compañero hasta el final desde el principio. 238 00:12:55,720 --> 00:12:59,720 Más allá de mi enamoramiento, Nick ha sido un gran jugador. 239 00:12:59,800 --> 00:13:02,440 Sabía que iba a coquetear con alguien, 240 00:13:02,520 --> 00:13:05,400 pero no esperaba que saliera tan bien. 241 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 Adoro a Nick como persona, 242 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 pero aún no sé cómo lo quiero usar hoy. 243 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 Hay $100 000 en juego, 244 00:13:12,200 --> 00:13:16,200 y clasificar alto a Nick podría jugarme en contra. 245 00:13:16,280 --> 00:13:19,160 Nick es quien más me cuesta. 246 00:13:20,680 --> 00:13:25,640 Siento que Kai y yo chocamos desde el primer día. 247 00:13:25,720 --> 00:13:30,400 Sigue siendo mi mayor competencia. 248 00:13:30,480 --> 00:13:33,880 Kai fue una amenaza constante. 249 00:13:33,960 --> 00:13:37,280 Y es impresionante que siempre fuera "la amenaza" 250 00:13:37,360 --> 00:13:39,080 y que llegara hasta aquí. 251 00:13:39,160 --> 00:13:41,680 Me alegra haber ayudado a que llegara aquí. 252 00:13:43,600 --> 00:13:47,280 James y yo siempre estuvimos unidos en nuestras alianzas 253 00:13:47,360 --> 00:13:48,680 y confío mucho en él. 254 00:13:48,760 --> 00:13:52,760 Su clasificación fue subiendo desde que llegó. 255 00:13:52,840 --> 00:13:59,240 Llegó a acusarme de ser perfil falso y me tuvo en la mira, 256 00:13:59,320 --> 00:14:03,400 así que me preocupa cómo me clasificará él a mí. 257 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 Es peligroso, sin duda. 258 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 Adoro a Isabella. 259 00:14:07,920 --> 00:14:11,960 Sin Isabella, creo que no estaría aquí. 260 00:14:12,040 --> 00:14:13,680 Confío totalmente en ella. 261 00:14:13,760 --> 00:14:15,720 Nunca conecté con Isabella. 262 00:14:15,800 --> 00:14:17,680 Isabella me ayudó mucho. 263 00:14:17,760 --> 00:14:20,120 No sé. 264 00:14:20,200 --> 00:14:23,360 En parte, todavía pienso que puede ser perfil falso, 265 00:14:23,440 --> 00:14:27,120 pero respeto su estrategia porque la trajo a la final. 266 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 Ashley me ha aportado mucho valor. 267 00:14:31,160 --> 00:14:34,160 Disfruto mucho que Ashley esté aquí. 268 00:14:34,240 --> 00:14:35,880 Tuvimos una gran experiencia, 269 00:14:35,960 --> 00:14:40,000 la he visto crecer mucho y estoy admirada. 270 00:14:40,080 --> 00:14:44,520 Demostró constantemente que me era leal y podía contar con ella, 271 00:14:44,600 --> 00:14:46,960 y agradezco mucho que Ashley esté aquí. 272 00:14:47,040 --> 00:14:52,960 Siempre pude contar con Ashley, desde el primer día en The Circle. 273 00:14:53,040 --> 00:14:54,520 Creo que la clasificaré alto. 274 00:15:00,280 --> 00:15:03,080 Vas generando alianzas y vínculos para llegar a la final, 275 00:15:03,160 --> 00:15:07,720 pero cuando es la clasificación final, tienes que pensar en tu estrategia. 276 00:15:07,800 --> 00:15:11,520 Me estoy volviendo loco con los cálculos. 277 00:15:12,120 --> 00:15:15,680 Creo que seguiré a mi corazón y tiraré todo esto. 278 00:15:15,760 --> 00:15:22,160 Creo que debería hacer lo que me sirvió hasta ahora, 279 00:15:22,680 --> 00:15:25,440 que es jugar con el corazón 280 00:15:25,520 --> 00:15:29,320 y ayudar a la gente con la que mejor conectada estoy. 281 00:15:29,400 --> 00:15:30,240 Sí. 282 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 Quiero poner a James en primer lugar. 283 00:15:37,920 --> 00:15:42,680 {\an8}Las alianzas armadas por James me salvaron y me mantuvieron aquí, 284 00:15:42,760 --> 00:15:45,560 creo que siempre pude contar con él. 285 00:15:45,640 --> 00:15:51,560 Siento que siempre pude contar con Isabella, nunca tuve dudas. 286 00:15:51,640 --> 00:15:57,360 Me ayudó a llegar hasta aquí, así que siento que debo ponerla primera. 287 00:16:03,960 --> 00:16:05,920 Es quien más me ayudó aquí. 288 00:16:06,000 --> 00:16:09,040 Es mi mejor aliada, la mejor amiga de Sophia. 289 00:16:09,120 --> 00:16:11,480 Ha sido la fan número uno de Isabella. 290 00:16:12,160 --> 00:16:16,280 Por eso quiero poner a Ashley en el primer lugar. 291 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 - Muy bien. - Sigamos. 292 00:16:24,160 --> 00:16:27,800 Circle, en segundo lugar, quiero poner a Ashley. 293 00:16:29,160 --> 00:16:33,720 {\an8}Ashley siempre fue una de mis personas favoritas aquí. 294 00:16:33,800 --> 00:16:37,880 Sé que a veces parecí soltarle la mano, pero eso era pura estrategia. 295 00:16:39,920 --> 00:16:41,960 ¡Esto es muy difícil! 296 00:16:42,040 --> 00:16:43,680 - Tercer lugar. - Tercer lugar. 297 00:16:43,760 --> 00:16:45,200 Tercer lugar. 298 00:16:45,280 --> 00:16:46,720 Este es difícil. 299 00:16:48,560 --> 00:16:51,880 Creo que Nick se esforzó más que nadie y es el más merecedor, 300 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 y no estaría aquí sin él, 301 00:16:54,000 --> 00:16:59,040 pero es mi mayor obstáculo para ganar los $100 000. 302 00:16:59,120 --> 00:17:02,840 Entonces, Circle, pon a Nick en tercer lugar. 303 00:17:04,160 --> 00:17:07,320 Sabía que iba a ser mi mayor competencia, 304 00:17:07,400 --> 00:17:12,000 así que tengo que tratar de bajarla poniéndola en el último lugar. 305 00:17:12,080 --> 00:17:15,360 Circle, pon a Kai en el cuarto lugar. 306 00:17:17,480 --> 00:17:18,920 - Circle… - …por favor, envía… 307 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 …mi clasificación final. 308 00:17:21,240 --> 00:17:24,200 Es la última clasificación de mi vida. 309 00:17:25,560 --> 00:17:29,840 "Clasificación terminada". Se acabó. 310 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 Aún no, Nick. ¿Todavía no aprendiste? ¿Circle? 311 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 - "¡Alerta!". - ¿Alerta? 312 00:17:38,080 --> 00:17:39,680 ¿Qué pasa ahora, Circle? 313 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 Cuando creo que se acabó, 314 00:17:41,720 --> 00:17:44,160 The Circle viene y te dice: "Todavía no". 315 00:17:44,240 --> 00:17:48,840 ¡Ya no me queda nada para dar! 316 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 {\an8}- "Jugadores… - …sus clasificaciones finales… 317 00:17:52,200 --> 00:17:53,600 {\an8}…están terminadas". 318 00:17:54,880 --> 00:17:56,040 ¡Claro que sí! 319 00:17:56,600 --> 00:18:02,640 "Antes de revelar quien ganó, habrá un último chat de The Circle". 320 00:18:05,720 --> 00:18:08,520 "Sin embargo, este chat… 321 00:18:08,600 --> 00:18:13,520 …será en persona". ¡Sí! ¡Por fin! 322 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 ¡Por Dios! 323 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 Tengo muchas ganas de hacer esto. 324 00:18:21,880 --> 00:18:23,680 Muero por abrazarlos. 325 00:18:23,760 --> 00:18:26,560 Me pone muy nervioso que me vean. 326 00:18:27,200 --> 00:18:29,440 Empecé a transpirar. 327 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 {\an8}"Prepárense… 328 00:18:32,000 --> 00:18:34,680 {\an8}…para conocerse cara a cara". 329 00:18:34,760 --> 00:18:35,880 Nada tremendo. 330 00:18:37,680 --> 00:18:39,400 Estoy superlisto. 331 00:18:39,480 --> 00:18:42,480 Después de todo este tiempo y todas mis mentiras, 332 00:18:43,160 --> 00:18:45,680 todos lo sabrán. 333 00:18:46,640 --> 00:18:47,720 Hora de prepararme. 334 00:18:48,600 --> 00:18:51,560 Claro que estaré superelegante. 335 00:18:52,760 --> 00:18:56,320 No sé qué me voy a poner, no me queda mucha ropa. 336 00:18:56,400 --> 00:18:58,240 Esto va a ser divertido. Vamos. 337 00:19:05,240 --> 00:19:09,200 Han estado mintiendo, coqueteando, hablando, riendo, gritando, llorando 338 00:19:09,280 --> 00:19:11,960 e insultándose unos a otros desde que llegaron. 339 00:19:12,040 --> 00:19:15,840 Y ahora están a minutos de conocerse, y eso significa una cosa… 340 00:19:15,920 --> 00:19:20,800 Deben elegir un atuendo que tenga pompa, glamur, 341 00:19:20,880 --> 00:19:23,680 y que diga: "¡Dios mío! ¡Voy a ver a gente de verdad!". 342 00:19:23,760 --> 00:19:30,520 Muero por ver a la gente detrás de quien sea que me haya hablado. 343 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 {\an8}Estoy convencido de que Ashley es real. 344 00:19:32,880 --> 00:19:37,840 Me cuesta creer que alguien pueda mentir tan bien. 345 00:19:38,560 --> 00:19:41,560 Me pone nervioso que sepan que era un perfil falso. 346 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 Hoy hay mucha presión. 347 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 Tengo miedo de que digan: 348 00:19:47,120 --> 00:19:50,640 "Eras un perfil falso, engañaste a Nick, qué feo". 349 00:19:50,720 --> 00:19:51,560 No sé. 350 00:19:52,120 --> 00:19:56,440 Muero por ver las verdaderas caras 351 00:19:56,520 --> 00:20:00,000 detrás de las fotos de perfil que vi durante tanto tiempo. 352 00:20:04,320 --> 00:20:05,760 Ojalá esté todo bien. 353 00:20:05,840 --> 00:20:07,520 {\an8}Ojalá no se enojen conmigo. 354 00:20:07,600 --> 00:20:10,880 No suelo mentir, así que tener que decirles: 355 00:20:10,960 --> 00:20:14,120 "Les mentí todo este tiempo" me tiene muy nerviosa, 356 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 me duele mucho el estómago. 357 00:20:16,360 --> 00:20:19,080 Con suerte, ella es quien dijo que era 358 00:20:19,880 --> 00:20:21,560 y coquetearé un poco. 359 00:20:22,520 --> 00:20:25,520 Genial. Estoy listo para ellos. 360 00:20:40,080 --> 00:20:41,160 Ya es hora 361 00:20:41,240 --> 00:20:45,480 y el primer jugador avanza por el pasillo al ritmo de su propio redoble, 362 00:20:45,560 --> 00:20:48,400 aunque en realidad no es baterista. 363 00:20:50,800 --> 00:20:55,680 Es el nerd alfa del MIT, con su Gran Energía OrcásNica. 364 00:20:59,840 --> 00:21:03,640 ¡Vamos! Qué bonito. 365 00:21:04,320 --> 00:21:07,440 ¡Bien! Seré sincero. 366 00:21:07,520 --> 00:21:12,680 Creí que la Guarida era mi lugar, pero esto me gusta mucho más. 367 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 Listo. Soy el primero. 368 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 Veo a Isabella ahí nomás. 369 00:21:18,880 --> 00:21:21,160 Gracias a quien decidió cómo sentarnos. 370 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 Aquí vamos. "¡Alerta!". 371 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 "Isabella está yendo a conocerte". 372 00:21:29,400 --> 00:21:33,600 Bien, Isabella, veamos si eres quien dices ser. 373 00:21:33,680 --> 00:21:35,120 Pronto lo sabrás, Nick, 374 00:21:35,200 --> 00:21:39,440 porque allá va nuestro perfil falso vestido de violeta, Isabella, 375 00:21:39,520 --> 00:21:41,600 alias su hermana menor, Sophia. 376 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 ¿Por qué estoy nervioso? Estoy medio nervioso. 377 00:21:45,040 --> 00:21:50,200 Dice que es una mequetrefe, pero su estrategia no fue para nada tonta. 378 00:21:50,280 --> 00:21:53,120 Tranquilo, viejo. Tú puedes. 379 00:21:53,200 --> 00:21:56,640 Nick, prepárate para conocer a tu novia lesbiana de The Circle. 380 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 Hola, creo que voy a vomitar. ¡Hola! 381 00:22:02,400 --> 00:22:03,640 ¡Ven aquí! 382 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 ¡Dios mío! Hola. 383 00:22:05,640 --> 00:22:08,680 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. ¿Y tú? 384 00:22:09,280 --> 00:22:10,200 Soy Nick. 385 00:22:10,960 --> 00:22:14,280 No soy Isabella. Lo siento mucho. 386 00:22:14,360 --> 00:22:16,400 - ¿Quién eres? - Su hermanita menor. 387 00:22:16,480 --> 00:22:17,320 ¡No! 388 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 - Me llamo Sophia. - Increíble. Ven aquí. 389 00:22:20,880 --> 00:22:23,440 Ha sido toda una experiencia. 390 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 - Es aquí. - ¡Dios mío! 391 00:22:27,560 --> 00:22:29,720 ¡Vaya! Esto es increíble. 392 00:22:30,360 --> 00:22:32,720 Nos engañaste a todos. 393 00:22:33,280 --> 00:22:34,200 Yo… 394 00:22:34,800 --> 00:22:38,040 Fue una experiencia muy difícil. 395 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 Dios mío. 396 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 Soy yo. 397 00:22:41,720 --> 00:22:43,360 No te rompí el corazón, ¿no? 398 00:22:43,440 --> 00:22:45,880 - No. Está todo bien. - Bien. 399 00:22:45,960 --> 00:22:51,080 Porque pensaba: "Si lo ilusioné, me voy a sentir muy mal". 400 00:22:51,160 --> 00:22:53,480 Y pensaba: "Pero parece muy inteligente". 401 00:22:53,560 --> 00:22:56,440 No quería pasarme de la raya. 402 00:22:56,520 --> 00:22:58,800 La foto era falsa, y yo soy gay, 403 00:22:58,880 --> 00:23:01,680 pero fuera de eso, todo lo que dije fue genuino. 404 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 Arrasaste. 405 00:23:02,840 --> 00:23:04,720 - ¿Me creíste? - Sí, muy bien. 406 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 Porque… 407 00:23:05,720 --> 00:23:08,640 Sabía que existía la posibilidad de que fueras falsa, 408 00:23:08,720 --> 00:23:10,760 pero pensaba: "Parece genuina". 409 00:23:10,840 --> 00:23:12,520 - Bien. - ¿Por qué lo hiciste? 410 00:23:12,600 --> 00:23:17,440 Toda la vida me dijeron: "Tus hermanas son hermosas". 411 00:23:17,520 --> 00:23:19,640 Cuando entré, pensé: 412 00:23:19,720 --> 00:23:21,600 "Si parezco una rubia heterosexual, 413 00:23:21,680 --> 00:23:25,600 podré coquetear con los chicos y atraer a gente que Sophia no atrae". 414 00:23:26,120 --> 00:23:28,560 - Así que… - Claramente, funcionó. 415 00:23:29,160 --> 00:23:31,440 Pensé: "Llegué", así que… 416 00:23:31,520 --> 00:23:33,360 De verdad, te adoro. 417 00:23:33,440 --> 00:23:35,680 Pensaba: "Amo a Nick". 418 00:23:35,760 --> 00:23:38,160 - Te necesité mucho. - Lo mismo digo. 419 00:23:38,240 --> 00:23:41,560 - Hablábamos de estrategia, era perfecto. - Exacto, era lo que necesitaba. 420 00:23:41,640 --> 00:23:44,680 - La Banda y tú fueron… - ¡La Banda! 421 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 La Banda arrasó. 422 00:23:45,840 --> 00:23:48,720 Siempre quise ser parte de una banda. 423 00:23:48,800 --> 00:23:51,000 Pero no tengo talento. 424 00:23:51,080 --> 00:23:53,200 Pero siempre quise estar en una banda. 425 00:23:53,280 --> 00:23:57,000 Y cuando armaste ese chat, pensé: "¡Somos los finalistas!". 426 00:23:57,080 --> 00:23:58,040 ¡Vamos! 427 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 "¡Somos los finalistas!". 428 00:24:00,520 --> 00:24:02,000 - Felicitaciones. - Igualmente. 429 00:24:02,080 --> 00:24:03,640 - Estoy feliz. - Arrasamos. 430 00:24:03,720 --> 00:24:06,280 La Banda estuvo en llamas. Fuimos la alianza más fuerte. 431 00:24:06,360 --> 00:24:07,720 - Sin duda. - Arrasamos. 432 00:24:07,800 --> 00:24:08,840 Sin duda. 433 00:24:08,920 --> 00:24:11,960 - ¡Tenemos una alerta! Vamos. - ¿Eso sigue pasando? 434 00:24:12,040 --> 00:24:15,080 Pensé: "No, no puedo más". 435 00:24:15,160 --> 00:24:17,040 - "James". - "James". Genial. 436 00:24:18,200 --> 00:24:21,880 Demostrando que el estilo Boyz II Men es atemporal, 437 00:24:22,800 --> 00:24:24,480 llega el Payaso de la Clase. 438 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 No, tendré que volver a presentarme. 439 00:24:27,880 --> 00:24:31,520 - Lo harás varias veces más. - ¡Ya no quiero hacerlo! 440 00:24:32,680 --> 00:24:33,840 Entró tarde, sí, 441 00:24:33,920 --> 00:24:37,760 pero no perdió el tiempo y llegó a la elite de The Circle. 442 00:24:37,840 --> 00:24:39,120 Es James. 443 00:24:40,800 --> 00:24:43,520 - ¡Hola! - ¡Hola! 444 00:24:43,600 --> 00:24:44,440 Ahí está. 445 00:24:44,520 --> 00:24:47,480 Soy Isabella, pero no Isabella. 446 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 - ¡Santo cielo! - Hola. 447 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 ¿Tú eres Isabella? 448 00:24:51,040 --> 00:24:53,200 Soy su hermana menor, Sophia. 449 00:24:53,280 --> 00:24:55,520 - Mucho gusto. - Tienen el mismo… 450 00:24:55,600 --> 00:24:57,640 - ¿Qué hay? ¡Un gusto! - ¡Mucho gusto! 451 00:24:57,720 --> 00:24:59,480 - ¡Dios mío! - ¡Te ves bien! 452 00:24:59,560 --> 00:25:01,200 ¿Debería haberme puesto medias? 453 00:25:01,280 --> 00:25:03,200 - No, te ves genial. - ¡Están hermosos! 454 00:25:04,080 --> 00:25:05,400 Me perdí el encuentro. 455 00:25:05,480 --> 00:25:07,920 ¿Cómo fue conocer a la hermanita? 456 00:25:08,000 --> 00:25:09,680 - ¿Es tu hermana mayor? - Sí. 457 00:25:09,760 --> 00:25:11,400 ¿Por qué la elegiste? 458 00:25:11,480 --> 00:25:14,160 - Soy la hermanita gay… - Bien. 459 00:25:14,240 --> 00:25:15,720 …de la que hablaba. 460 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 Siempre idolatré a mis hermanas, son todo para mí. 461 00:25:19,080 --> 00:25:21,760 Y recién cuando llegué me di cuenta 462 00:25:21,840 --> 00:25:25,320 de que lo hacía porque siempre quise ser como ella. 463 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 ¿Y cuál es tu historia? 464 00:25:27,800 --> 00:25:29,640 - Dije que era baterista. - Sí. 465 00:25:29,720 --> 00:25:31,320 Solo toco por diversión, 466 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 pero trabajo en una empresa de tecnología, soy gerente de sistemas. 467 00:25:34,480 --> 00:25:37,360 No quería que pensaran que sería superestratégico. 468 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 Nunca tuvimos una conexión superprofunda. 469 00:25:40,080 --> 00:25:43,600 Siento que nuestra conexión era más una competencia. 470 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 Eso sentía con Kai. 471 00:25:46,000 --> 00:25:52,040 En nuestro primer chat de influencers, sentía que era una pelea de machos alfa. 472 00:25:52,120 --> 00:25:55,280 Fue fuerte. ¿Soy yo o fue intenso? 473 00:25:55,360 --> 00:25:57,160 Fue intenso, pero me gustó. 474 00:25:57,240 --> 00:25:59,720 - ¿Qué hay, jugador B? - No sé. 475 00:26:01,160 --> 00:26:02,280 ¡Lo sabía! 476 00:26:03,040 --> 00:26:06,240 Y debo confesar que también era Vince. 477 00:26:09,800 --> 00:26:11,320 Cuando bloquearon a Calvin, 478 00:26:11,400 --> 00:26:14,640 lo dejaron darle el don de la popularidad a alguien, 479 00:26:14,720 --> 00:26:19,200 era ese perfil descartable con el que podía hacerme más popular. 480 00:26:19,280 --> 00:26:21,080 Tuve un chat grupal con los dos. 481 00:26:21,160 --> 00:26:24,320 Me invitaste a mí y a mi otro yo a un chat grupal. 482 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 ¿Qué rayos? 483 00:26:26,080 --> 00:26:28,400 Hacía de Vince y de Nick. 484 00:26:28,480 --> 00:26:31,160 Pensé: "No puede ser él, porque compartimos un chat 485 00:26:31,240 --> 00:26:33,400 y era una conversación equilibrada". 486 00:26:33,480 --> 00:26:36,000 ¡Vaya! Nos aventajabas. 487 00:26:36,080 --> 00:26:38,600 Y les conté ese cuento de fantasmas. Un invento. 488 00:26:38,680 --> 00:26:41,160 Estuviste genial. 489 00:26:41,240 --> 00:26:46,240 La verdad, cuando vi el perfil de Vince, pensé: "Yo vivo de decir idioteces". 490 00:26:46,320 --> 00:26:47,360 Y me moría. 491 00:26:47,440 --> 00:26:50,800 Cuando leí "cazador de fantasmas", me morí de risa. 492 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 A mí me encantó. 493 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 - "¡Alerta!". ¿Quién es? - Dios, ¿quién sigue? 494 00:26:56,920 --> 00:26:58,280 ¡"Kai está en camino"! 495 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 Aquí vamos. 496 00:27:00,080 --> 00:27:01,440 ¡Estoy muy nervioso! 497 00:27:02,600 --> 00:27:06,360 Entró a The Circle con actitud positiva, un buen plan 498 00:27:06,440 --> 00:27:09,560 y hasta con estrategia con nombre: CCCF. 499 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 Que no sea falsa. 500 00:27:10,720 --> 00:27:13,240 Yo creo que sí, que es una mujer mayor. 501 00:27:13,320 --> 00:27:16,960 Esta sobreviviente siempre fue genuina y subsistió 502 00:27:17,040 --> 00:27:19,680 a pesar de todos los intentos de quitarle la corona. 503 00:27:19,760 --> 00:27:21,800 Es la reina del sur: Kai. 504 00:27:22,760 --> 00:27:24,760 Maldición. ¡Sí! 505 00:27:24,840 --> 00:27:26,080 - ¡Dios mío! - ¡Vaya! 506 00:27:26,160 --> 00:27:27,840 ¿Quién dijo que era falsa? 507 00:27:29,200 --> 00:27:30,040 ¡Sabía que no! 508 00:27:30,120 --> 00:27:32,760 ¡Ellos dijeron que eras un perfil falso! 509 00:27:32,840 --> 00:27:33,960 ¡Dios mío! 510 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 ¡Dios mío! 511 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 - ¿Qué tal? - ¿Cómo estás? 512 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 ¡Dios mío! 513 00:27:41,720 --> 00:27:46,520 Hola. Soy la hermana menor de Isabella. Me llamo Sophia. 514 00:27:46,600 --> 00:27:48,480 - Así que no… - No soy Isabella. 515 00:27:48,560 --> 00:27:50,480 ¡Lo sabía! 516 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 - Mucho gusto. - Igualmente. 517 00:27:53,000 --> 00:27:54,440 - Estás hermosa. - Gracias. 518 00:27:54,520 --> 00:27:56,920 Me puse nervioso, dijeron que eras un perfil falso. 519 00:27:57,000 --> 00:28:01,760 Eras tan buena en el juego que pensé que debías ser sabia y mayor. 520 00:28:01,840 --> 00:28:03,760 - ¿Sí? - ¡Sí! 521 00:28:03,840 --> 00:28:05,640 Él trató de decirlo… 522 00:28:05,720 --> 00:28:08,600 Cuando hablamos del bloqueo. Sé que no querías bloquearla. 523 00:28:08,680 --> 00:28:12,040 Pero era una de sus razones. Y yo pensé: "No me importa". 524 00:28:12,720 --> 00:28:14,640 Es una locura, 525 00:28:14,720 --> 00:28:17,640 porque, Nick, contigo tuve más idas y vueltas que con nadie. 526 00:28:17,720 --> 00:28:18,560 Lo mismo. 527 00:28:19,040 --> 00:28:22,840 Pensaba: "Bueno, me salvó, estamos bien". 528 00:28:22,920 --> 00:28:26,800 Y James me decía: "No, Nick te quería eliminar". 529 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 ¡Lo intentó! 530 00:28:28,400 --> 00:28:29,880 - Sí. - Habló mal de ti. 531 00:28:29,960 --> 00:28:31,720 - Sí. - Me engañaste. 532 00:28:31,800 --> 00:28:35,040 Y yo pensaba: "Pero acabamos de hablar. 533 00:28:35,120 --> 00:28:38,440 ¿Cómo me va a querer eliminar? Es una amenaza. 534 00:28:38,520 --> 00:28:40,280 No puedo confiar en él, pero me salvó". 535 00:28:40,360 --> 00:28:41,560 Estuviste increíble. 536 00:28:41,640 --> 00:28:42,760 Sentí… 537 00:28:42,840 --> 00:28:45,800 Cuando quedé octava… Sabía que quedaría en la mira. 538 00:28:45,880 --> 00:28:48,680 Estuve primera, segunda, tercera y luego octava. 539 00:28:48,760 --> 00:28:50,280 Mierda. 540 00:28:50,360 --> 00:28:51,640 Me sorprendió eso. 541 00:28:51,720 --> 00:28:55,000 Sabía que me atacarían, ¡pero llevó su tiempo! 542 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 Te imagino pensando: "Quedaré sexta". 543 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 Última. 544 00:28:58,720 --> 00:29:02,080 Siento que nunca supe quiénes eran tus aliados. 545 00:29:02,160 --> 00:29:04,520 - Sé que adorabas a Ruksana. - ¿Sabes qué? 546 00:29:04,600 --> 00:29:08,720 Es una locura. Me escribiste tú, y Ashley me escribió al día siguiente. 547 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 Me dijiste: "Lo siento, creo que me había perdido". 548 00:29:12,200 --> 00:29:15,560 Y Ashley me dijo: "Lamento haberte traicionado, no sé". 549 00:29:15,640 --> 00:29:16,480 Y yo pensé: 550 00:29:16,560 --> 00:29:18,920 "Parecen enojadas porque no les hablé". 551 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 - ¡Sí! - Pero no era así. 552 00:29:22,040 --> 00:29:24,280 Solo quería frenar a Nick. 553 00:29:24,360 --> 00:29:26,320 Teníamos que arreglar ciertas cosas. 554 00:29:27,120 --> 00:29:29,160 Tuvimos una relación muy loca, 555 00:29:29,240 --> 00:29:32,040 y sentía que debía hablar con él para entender qué pasaba. 556 00:29:32,120 --> 00:29:35,720 Siempre pensé que eras un perfil falso, por tu foto en blanco y negro. 557 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 - Entiendo. - No entendía el filtro. 558 00:29:38,040 --> 00:29:41,080 Y Vince… ¿Sabes quién era? 559 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 - ¿Quién era? - ¿Quién crees? Adivina. 560 00:29:43,240 --> 00:29:47,120 ¿De quién era? ¿De Ashley o de Nick? Pensé que era uno de ellos. 561 00:29:47,200 --> 00:29:48,560 ¿Quién era Vince? 562 00:29:49,680 --> 00:29:52,040 Vince habló a solas con Kai. 563 00:29:52,120 --> 00:29:53,480 Vince se enamoró de ti 564 00:29:53,560 --> 00:29:55,640 porque los dos tenían fotos en blanco y negro. 565 00:29:56,720 --> 00:29:58,000 - Pero… - Te lo iba a decir. 566 00:29:58,080 --> 00:30:00,680 - Yo era Vince. - ¡Lo sabía, carajo! 567 00:30:00,760 --> 00:30:02,920 - Sabía que lo sabías. - ¡Lo sabía! 568 00:30:03,000 --> 00:30:06,480 Y ni siquiera hablé mal de ti en ese chat. 569 00:30:06,560 --> 00:30:10,440 Y pensé: "Si era Nick, me alegra haber sido positiva". 570 00:30:10,520 --> 00:30:14,360 Por eso te hablé como Vince. Quería saber si te agradaba de verdad. 571 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 ¡Sí! 572 00:30:17,240 --> 00:30:18,440 ¡Qué emoción! 573 00:30:19,320 --> 00:30:22,440 "Ashley está en camino". 574 00:30:22,520 --> 00:30:24,720 - ¡Sí! - ¡Sí! 575 00:30:26,600 --> 00:30:30,360 Así es. Y, vaya, ¡qué bien se la ve! 576 00:30:32,080 --> 00:30:33,040 ¿Es falsa? 577 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 - Yo creo que es real. - Yo también. 578 00:30:35,120 --> 00:30:36,200 Es real. 579 00:30:36,720 --> 00:30:38,520 La terapeuta ocupacional Ashley, 580 00:30:38,600 --> 00:30:41,880 alias Matthew, de Long Island, fue estratégica, 581 00:30:41,960 --> 00:30:46,440 y es uno de los dos perfiles falsos que llegan a la final. 582 00:30:47,240 --> 00:30:50,080 ¡El chat de The Circle está abierto! 583 00:30:51,880 --> 00:30:53,200 ¿Qué tal, amores? 584 00:30:53,280 --> 00:30:55,120 ¿Qué carajo? 585 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 - ¡Mi reina! - ¡Ashley! 586 00:30:57,680 --> 00:30:59,720 - ¡Qué reina preciosa! - ¡Dios mío! 587 00:30:59,800 --> 00:31:02,880 - ¡Ashley! - ¡Dios mío! 588 00:31:02,960 --> 00:31:03,880 Eres increíble. 589 00:31:03,960 --> 00:31:05,040 ¡Mi bebé! 590 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 - ¡James! Lo siento. - ¡Mierda! 591 00:31:08,640 --> 00:31:11,720 - ¡A la mierda! Hola, preciosa. - Hola. 592 00:31:11,800 --> 00:31:13,480 Yo también era falsa. 593 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 - ¡Dios! - Soy la hermanita de Isabella. 594 00:31:15,440 --> 00:31:17,640 Estaba seguro de que Ashley era real. 595 00:31:17,720 --> 00:31:18,920 - ¿Qué tal? - ¡Este tipo! 596 00:31:19,000 --> 00:31:21,600 ¡Es mi papacito Nick! ¿Se imaginaban? 597 00:31:21,680 --> 00:31:24,000 No tenía idea de que había otro tipo en la Banda. 598 00:31:24,080 --> 00:31:25,800 ¡Eso! Siempre decía: 599 00:31:25,880 --> 00:31:29,160 "Creo que Ashley oculta algo, pero dudo que sea perfil falso". 600 00:31:29,240 --> 00:31:30,760 - No tanto. - ¿Cómo te llamas? 601 00:31:30,840 --> 00:31:32,200 - Soy Matthew. - ¿Matthew? 602 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 Pensaba: "Quizá Ashley es más…". 603 00:31:34,680 --> 00:31:37,440 - Soy supergay. Por eso funcionó. - ¡Yo también! 604 00:31:37,520 --> 00:31:38,760 Por eso funcionó. 605 00:31:38,840 --> 00:31:41,160 Un gay que hacía de lesbiana. 606 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Me engañaron. 607 00:31:42,280 --> 00:31:45,480 Cuando hablamos de salir del closet, ¿era tu historia? 608 00:31:45,560 --> 00:31:47,320 Todo lo que dije era verdad. 609 00:31:47,400 --> 00:31:48,960 Qué bronca no haberme dado cuenta. 610 00:31:49,040 --> 00:31:50,520 - ¿De que era falso? - Sí. 611 00:31:50,600 --> 00:31:52,800 Porque acerté con los demás. 612 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 Con Jackson y con ella. Pero tú no me generaste sospechas. 613 00:31:55,920 --> 00:31:59,440 Ni un poquito. Eres… ¡vaya! 614 00:31:59,520 --> 00:32:02,120 - Estuviste genial. Arrasaste. - Arrasaste. 615 00:32:02,200 --> 00:32:03,120 ¡Ya basta! 616 00:32:03,200 --> 00:32:05,720 - Jamás lo imaginé. - Ni hablar. 617 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 Yo creía que ninguno era falso. 618 00:32:08,360 --> 00:32:10,360 No pensaba que tú lo fueras. 619 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 - ¡Gracias! - Yo estaba segura. 620 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 - ¿Sí? - Estaba convencida. 621 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 Pero contigo… 622 00:32:15,360 --> 00:32:17,600 "Ashley es demasiado real, ni hablar". 623 00:32:17,680 --> 00:32:19,600 - Aún no lo puedo creer. - ¡Ni yo! 624 00:32:19,680 --> 00:32:21,000 - Estoy… - Estoy igual. 625 00:32:21,080 --> 00:32:22,720 - No puedo parar de mirar. - ¡Eso! 626 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 Tienes barba prolija y todo. 627 00:32:26,480 --> 00:32:28,360 ¿Por qué Ashley y no Matthew? 628 00:32:28,440 --> 00:32:31,280 - Entré como Ashley porque… - Sí. 629 00:32:31,360 --> 00:32:36,480 Toda la vida tuve un lado muy sensible y vulnerable. 630 00:32:36,560 --> 00:32:38,360 Soy muy transparente. 631 00:32:38,440 --> 00:32:44,360 Y creo que existe cierto concepto general de la masculinidad… 632 00:32:44,440 --> 00:32:47,440 - Las mujeres sí… - …de que no puedes ser sensible. 633 00:32:47,520 --> 00:32:49,280 Si lo eres, es mentira. 634 00:32:49,360 --> 00:32:52,240 Al entrar como Ashley, podía ser sensible. 635 00:32:52,320 --> 00:32:55,520 Creo que los perfiles falsos fallan 636 00:32:55,600 --> 00:32:58,960 cuando no muestran sus matices y parecen unidimensionales. 637 00:32:59,040 --> 00:33:00,120 Y así los detectan. 638 00:33:00,200 --> 00:33:01,560 Si entraba como yo mismo, 639 00:33:01,640 --> 00:33:05,160 iba a tardar mucho en lograr que confiaran en mí. 640 00:33:05,240 --> 00:33:07,360 Tenía mi alianza, me llevaba bien con James. 641 00:33:07,440 --> 00:33:09,880 - Tuvimos un gran chat. - Creí que Kai desconfiaba. 642 00:33:09,960 --> 00:33:13,720 Ya teníamos nuestra alianza. Queríamos mantener la Banda. 643 00:33:13,800 --> 00:33:15,680 Estábamos bien, éramos cuatro. 644 00:33:15,760 --> 00:33:18,280 "Si nos mantenemos unidos, llegaremos a la final". 645 00:33:18,360 --> 00:33:21,520 Sí, se sentían las alianzas. Qué locura. 646 00:33:21,600 --> 00:33:23,000 ¡Había bandos! 647 00:33:23,080 --> 00:33:24,000 ¡Había dos bandos! 648 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 Y no nos importaba que el otro lado lo supiera. 649 00:33:26,440 --> 00:33:29,320 Pensábamos: "No nos podemos preocupar por eso". 650 00:33:29,920 --> 00:33:31,920 - No importaba. - Era así y ya. 651 00:33:32,000 --> 00:33:33,800 - Es un juego. Es horrible. - Sí. 652 00:33:33,880 --> 00:33:36,280 - Pero empezó a confundirse. - Sí. 653 00:33:36,360 --> 00:33:39,040 No sé cómo aguantaron tanto tiempo. Yo estoy estresado. 654 00:33:39,120 --> 00:33:41,480 Desde el cuarto día que pensaba… 655 00:33:41,560 --> 00:33:42,560 Fui un monstruo. 656 00:33:42,640 --> 00:33:44,720 De repente, de la nada… 657 00:33:44,800 --> 00:33:47,520 Al segundo día, ya pensaba: "Hay que eliminar a Kai". 658 00:33:47,600 --> 00:33:49,680 Fuimos influencers y ella la quiso eliminar. 659 00:33:49,760 --> 00:33:51,800 Y yo: "Que sea Calvin". Y ella: "¿Por qué?". 660 00:33:51,880 --> 00:33:54,800 "Para eliminar a la reina se tiene que ir el rey". 661 00:33:55,640 --> 00:33:57,360 Cuando dijiste eso, pensé… 662 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 - Buena frase. ¿La dijiste? - Muy buena. 663 00:33:59,560 --> 00:34:01,600 Eran los mejores. Con papacito Nick. 664 00:34:01,680 --> 00:34:03,080 Por suerte, él estaba conmigo. 665 00:34:03,160 --> 00:34:05,480 Me reía de todo lo que decías. 666 00:34:05,560 --> 00:34:07,520 - Dios nos reunió por un motivo. - Sí. 667 00:34:07,600 --> 00:34:09,120 Es obra de Dios. Los quiero. 668 00:34:09,200 --> 00:34:10,440 En serio, no podría… 669 00:34:11,640 --> 00:34:13,720 - Ya me largué a llorar. - ¡Sí! ¡Los quiero! 670 00:34:13,800 --> 00:34:15,760 - ¡Son geniales! - ¡Salud, chicos! 671 00:34:17,160 --> 00:34:19,360 - "¡Alerta!". - "¡Alerta!". 672 00:34:19,440 --> 00:34:21,000 - Vamos. - ¿Qué pasa? 673 00:34:21,080 --> 00:34:22,440 Buenas noches, jugadores. 674 00:34:22,520 --> 00:34:25,440 Felicitaciones por haber llegado a la final. 675 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 ¡Eres hermosa! 676 00:34:26,600 --> 00:34:27,640 Sí, es hermosa. 677 00:34:27,720 --> 00:34:30,720 Hoy se clasificaron por última vez 678 00:34:30,800 --> 00:34:34,320 y se vieron cara a cara para descubrir quién era real y quién no. 679 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 - ¡Sin presión! - Y en la Banda son todos falsos. 680 00:34:37,200 --> 00:34:39,920 Solo queda algo por hacer. 681 00:34:40,000 --> 00:34:43,880 Vengan a verme al penthouse, así coronamos a quien gane 682 00:34:43,960 --> 00:34:48,120 y averiguamos quién se llevará los $100 000. 683 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 Qué ansiedad. 684 00:34:49,920 --> 00:34:52,760 - Vamos a ver a Michelle. - ¡Vamos a verla! 685 00:34:52,840 --> 00:34:55,080 ¡Los cinco finalistas! ¡A brindar! 686 00:35:01,280 --> 00:35:03,400 Aquí espero con los perdedores. 687 00:35:03,480 --> 00:35:05,680 Perdón, los jugadores bloqueados. 688 00:35:05,760 --> 00:35:08,680 La belleza sureña, Michelle, y las hermanas Ava y Chanel. 689 00:35:09,200 --> 00:35:12,200 - ¡Sí! - Brindo por ser Michelle. 690 00:35:13,320 --> 00:35:14,400 Eso es. 691 00:35:16,480 --> 00:35:18,520 ¿Y quién se les suma? Calvin. 692 00:35:18,600 --> 00:35:19,760 ¡Dios mío! 693 00:35:19,840 --> 00:35:23,160 Él es real, pero ¿saben quién no? Jackson, alias Rachel. 694 00:35:23,240 --> 00:35:25,320 - ¡Jackson! - ¡Dios mío! 695 00:35:25,400 --> 00:35:30,920 - ¿Tú eres Jackson? ¿Qué tal? - ¡Hola! 696 00:35:31,000 --> 00:35:34,280 ¡Qué locura! No puede ser Jackson. 697 00:35:34,880 --> 00:35:36,800 ¡Ruksana! ¡Vamos! 698 00:35:38,000 --> 00:35:39,240 Soy Jackson. 699 00:35:39,320 --> 00:35:41,960 ¡Gracias! ¡Sí! 700 00:35:42,040 --> 00:35:44,280 ¡Este era Jackson, gente! 701 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 - Toc, toc. - Daniel, ¡amigo! 702 00:35:48,240 --> 00:35:51,280 ¡Amigo! 703 00:35:51,360 --> 00:35:53,360 ¡Aquí estás! ¡Sí! 704 00:35:53,440 --> 00:35:57,120 ¡Lo intenté, amiga, lo intenté! 705 00:35:57,200 --> 00:35:58,840 - Te quiero. - ¿Y ella? 706 00:35:58,920 --> 00:36:01,280 - ¿Quién es? - ¿Quién es? 707 00:36:01,360 --> 00:36:03,680 - ¡Jacki! ¿Qué mierda…? - ¿Quién es? 708 00:36:03,760 --> 00:36:05,080 No la conocen. 709 00:36:05,160 --> 00:36:06,480 - Hola. - Jacki. 710 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 Fui la última en entrar. 711 00:36:09,600 --> 00:36:10,680 Jacki. 712 00:36:10,760 --> 00:36:13,360 - ¿Siguieron sumando gente? - ¡Sí! 713 00:36:15,920 --> 00:36:17,480 ¡Michelle Buteau! ¡Dios! 714 00:36:18,480 --> 00:36:20,760 ¡Hola! 715 00:36:20,840 --> 00:36:24,320 ¡A ver, jugadores bloqueados! 716 00:36:24,400 --> 00:36:27,200 Tomen asiento. ¡Qué gusto verlos! 717 00:36:27,280 --> 00:36:29,240 Me matan esas botas de piel de serpiente. 718 00:36:29,320 --> 00:36:31,760 - ¡Gracias! - ¡Hola, amiga! 719 00:36:31,840 --> 00:36:34,640 Es un placer conocerlos. 720 00:36:34,720 --> 00:36:36,640 Igualmente. Te queremos. 721 00:36:36,720 --> 00:36:40,400 Cielos, chicos. Tenemos mucho de qué hablar. 722 00:36:40,480 --> 00:36:41,320 Todos locos. 723 00:36:41,400 --> 00:36:42,240 - Mucho. - Claro. 724 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 Empecemos con Ava y Chanel. 725 00:36:45,040 --> 00:36:46,720 - Bien. - Chicas. 726 00:36:46,800 --> 00:36:48,080 Bien. 727 00:36:48,160 --> 00:36:51,720 Las hermanitas. Ustedes fueron las primeras bloqueadas. 728 00:36:51,800 --> 00:36:52,640 Sí. 729 00:36:52,720 --> 00:36:56,200 Pero pudieron bloquear a alguien y eligieron a Michelle. 730 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 - Qué bello nombre, ¿cómo estás? - Bien. 731 00:36:58,600 --> 00:37:00,120 ¿Por qué la eligieron? 732 00:37:00,640 --> 00:37:03,960 Nos pareció mejor elegir a la última clasificada. 733 00:37:04,040 --> 00:37:05,880 Michelle, dime una cosa. 734 00:37:05,960 --> 00:37:09,600 ¿Qué sentiste al descubrir que te estaban clonando? 735 00:37:10,200 --> 00:37:12,120 Pensé: "¿Qué m…?". 736 00:37:12,200 --> 00:37:13,960 - Dilo. - "…¿está pasando?". 737 00:37:14,040 --> 00:37:15,280 Bien. 738 00:37:16,600 --> 00:37:19,680 Después de ti, bloquearon a Ava y Chanel. 739 00:37:19,760 --> 00:37:21,280 - ¿Sí? - Sí. 740 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 Les dije que no podrían hacer de sureña, corazones. 741 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 ¡Dios mío! 742 00:37:24,920 --> 00:37:26,400 Calvin, dime. 743 00:37:26,480 --> 00:37:28,440 - Fuiste a ver a Kai. - Sí, ya sé. 744 00:37:28,520 --> 00:37:30,280 ¿Todo "OKai"? 745 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Como le dije, veremos qué pasa después. 746 00:37:36,880 --> 00:37:39,440 Vamos a ver qué pasa. 747 00:37:40,120 --> 00:37:41,960 Rachel, es un placer conocerte. 748 00:37:42,040 --> 00:37:45,320 Fuiste a ver a Nick. ¿Cómo estuvo? 749 00:37:45,400 --> 00:37:48,000 ¿Te abanicas? ¿Te dio calor, amiga? 750 00:37:48,560 --> 00:37:50,600 Me tiene fascinada. 751 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 Tengo que hablar con Ruksana. 752 00:37:53,360 --> 00:37:56,400 - Yo también soy de Jersey. - ¡Hola, amiga! 753 00:37:56,480 --> 00:37:58,160 Ya sé cómo es esto. 754 00:37:58,240 --> 00:38:01,680 Fuiste parte del bloqueo doble. ¿Por qué crees que te bloqueó Nick? 755 00:38:01,760 --> 00:38:03,680 Si lo piensas, no soy peligrosa. 756 00:38:03,760 --> 00:38:06,760 Estoy casada, soy mamá. No debo ser muy estratégica. 757 00:38:06,840 --> 00:38:08,800 Pero puedes ser peligrosa por eso. 758 00:38:08,880 --> 00:38:10,680 - Sí. - ¿Sabes qué me encanta? 759 00:38:10,760 --> 00:38:14,040 Que tu amistad con Daniel parecía supergenuina. 760 00:38:14,120 --> 00:38:17,680 ¿Por qué creen que conectaron tan rápido? 761 00:38:17,760 --> 00:38:19,920 Eras la mamá del grupo, 762 00:38:20,000 --> 00:38:23,760 y pensé: "Quiero hablar con este ser humano bello y valiente 763 00:38:23,840 --> 00:38:25,400 y expresar lo que siento". 764 00:38:25,480 --> 00:38:28,640 Me enamoré de ella, me encantó. 765 00:38:28,720 --> 00:38:31,240 - Santo cielo. - La adoro. 766 00:38:31,320 --> 00:38:35,280 Eras el más joven y estuviste muy bien. 767 00:38:35,360 --> 00:38:36,960 - Gracias. - ¿No? 768 00:38:37,040 --> 00:38:40,000 Todos jugaron muy bien. 769 00:38:40,080 --> 00:38:41,560 No lo suficiente. 770 00:38:43,000 --> 00:38:43,840 Qué directa. 771 00:38:43,920 --> 00:38:45,280 Porque los bloquearon. 772 00:38:45,800 --> 00:38:48,040 Pero esta es la final. 773 00:38:48,120 --> 00:38:52,280 ¿Están listos para conocer a los finalistas? 774 00:38:52,360 --> 00:38:54,560 - Sí. - ¡Sí! 775 00:38:54,640 --> 00:38:55,600 ¡Nick! 776 00:38:57,880 --> 00:38:59,320 ¿Cómo están todos? 777 00:38:59,400 --> 00:39:00,320 ¡Amigo! 778 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 ¡Ven aquí, Jackson! 779 00:39:02,640 --> 00:39:04,480 ¿Cómo están? Me alegra verlos. 780 00:39:04,560 --> 00:39:06,040 - Calvin, ¡amigo! - ¡Amigo! 781 00:39:06,120 --> 00:39:07,760 - Qué bueno verte. - Igualmente. 782 00:39:07,840 --> 00:39:08,680 Qué bueno verlos. 783 00:39:09,600 --> 00:39:13,000 La siguiente es Isabella, alias Sophia. 784 00:39:13,080 --> 00:39:17,120 ¡Sí! ¡Sí! 785 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 ¡Son todos hermosos! 786 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 - ¡Dios mío! - ¡Qué emoción! 787 00:39:21,600 --> 00:39:23,520 - ¡Lo siento! Hola. - Hola. 788 00:39:23,600 --> 00:39:24,640 ¡Sí! 789 00:39:24,720 --> 00:39:27,200 Ahora recibimos a la reina, Kai. 790 00:39:28,960 --> 00:39:31,360 ¡Hola! 791 00:39:31,440 --> 00:39:32,520 ¡Hola! 792 00:39:32,600 --> 00:39:34,560 - Tanto tiempo. - ¡Lo sé! 793 00:39:35,080 --> 00:39:36,360 ¡Amiga! 794 00:39:38,440 --> 00:39:41,160 Lo mejor de Los Ángeles: James. 795 00:39:45,400 --> 00:39:47,440 Vamos. Lo siento. 796 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 Lo siento, viejo. 797 00:39:49,240 --> 00:39:50,200 Lo siento. 798 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 Lo siento mucho. 799 00:39:53,280 --> 00:39:56,160 Por último, recibimos a Ashley, 800 00:39:56,880 --> 00:39:59,240 ¡alias Matthew! 801 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 ¡No! 802 00:40:03,640 --> 00:40:05,160 ¡Hola, Jackson! 803 00:40:05,880 --> 00:40:07,440 ¡Dios mío! 804 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 - Hola, Daniel. - ¿Ashley? 805 00:40:09,880 --> 00:40:10,720 Increíble. 806 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 - Te quiero, me alegra verte. - ¡Ruksana! 807 00:40:14,440 --> 00:40:17,200 - ¡Dios mío! - ¿Este era un Ángel de Charlie? 808 00:40:17,280 --> 00:40:19,640 - ¡Ashley! - ¿Qué rayos? 809 00:40:19,720 --> 00:40:21,120 ¡Los Ángeles de Charlie! 810 00:40:22,600 --> 00:40:24,880 Sigo siendo supergay, no se preocupen. 811 00:40:24,960 --> 00:40:26,600 Me di cuenta por tu pastel. 812 00:40:27,720 --> 00:40:31,560 Felicitaciones a todos por ser finalistas. 813 00:40:31,640 --> 00:40:37,120 Porque alguien se irá de aquí con el gran premio de $100 000. 814 00:40:37,720 --> 00:40:39,080 ¡Sí! 815 00:40:42,240 --> 00:40:45,960 Tengo varias preguntas, pero empezaré con la Gran Energía OrgásNica, 816 00:40:46,040 --> 00:40:49,320 cosa que no quiero decir nunca más. 817 00:40:49,400 --> 00:40:50,440 Lo lamento mucho. 818 00:40:51,400 --> 00:40:53,320 ¿Cómo crees que jugaste? 819 00:40:53,400 --> 00:40:57,960 Bueno, llegué con la idea de ser estratégico y llegar a la final. 820 00:40:58,040 --> 00:41:00,360 Si debía traicionar a alguien, lo haría. 821 00:41:01,120 --> 00:41:03,720 Pero terminé haciendo muchos amigos 822 00:41:03,800 --> 00:41:09,120 y me fue muy difícil bloquearlos, fue mucho más emotivo de lo que esperaba. 823 00:41:09,200 --> 00:41:12,720 ¿Saben qué era interesante? Ver cómo armaban las alianzas. 824 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 Kai, en tu alianza, eran todos reales. 825 00:41:15,880 --> 00:41:17,840 Nick, en la tuya, perfiles falsos. 826 00:41:17,920 --> 00:41:19,000 - Sí. - Sí. 827 00:41:20,480 --> 00:41:23,320 Pensé que detectaría a todos los perfiles falsos. 828 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 - Me subí al pedestal. - No. 829 00:41:25,400 --> 00:41:28,320 Pensaba: "En mi Banda está la gente más leal y auténtica". 830 00:41:28,400 --> 00:41:30,560 - ¡Y eran todos falsos! - No. 831 00:41:30,640 --> 00:41:35,920 ¿Qué pensasteal descubrir que Jackson era esa belleza llamada Rachel? 832 00:41:36,520 --> 00:41:39,800 Sí. Jackson entró y me quedé… 833 00:41:39,880 --> 00:41:43,160 Estaba en shock, no sabía qué hacer. 834 00:41:43,240 --> 00:41:45,560 Dime una cosa, ¿por qué elegiste a Nick? 835 00:41:46,080 --> 00:41:49,920 En cuanto vi su foto, quedé embelesada. 836 00:41:50,000 --> 00:41:51,200 Me derretí. 837 00:41:51,280 --> 00:41:54,320 Pensé: "Dios, creo que me enamoré". 838 00:41:56,600 --> 00:42:00,760 Bueno, no era amor, pero sí me dejó embelesada todo ese tiempo. 839 00:42:00,840 --> 00:42:02,040 Fue tremendo. 840 00:42:02,120 --> 00:42:04,400 ¿Pasará algo después del programa? 841 00:42:04,960 --> 00:42:05,800 No sé. 842 00:42:05,880 --> 00:42:07,520 Ya veremos. 843 00:42:07,600 --> 00:42:09,400 No quiero sobrepasarme si pasa algo… 844 00:42:09,480 --> 00:42:11,160 ¡Soy gay! 845 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 "Soy gay". 846 00:42:14,400 --> 00:42:15,240 ¡Sí! 847 00:42:17,560 --> 00:42:19,880 ¡Rezaba que hubiera alguien más! 848 00:42:20,800 --> 00:42:23,200 Por favor, salgan. Tienen mi bendición. 849 00:42:24,520 --> 00:42:27,520 Sophia o Isabella… no sé cómo decirte. 850 00:42:27,600 --> 00:42:31,520 Pero eras la novia de Nick en The Circle. 851 00:42:31,600 --> 00:42:35,320 ¿Cómo fue eso de entrar como tu hermana? 852 00:42:35,920 --> 00:42:38,240 Fue muy raro. 853 00:42:38,320 --> 00:42:43,920 Entré siendo 100 % lesbiana, en una pareja maravillosa. 854 00:42:44,000 --> 00:42:47,080 Y no sé hablar con chicos, no entendía nada. 855 00:42:47,160 --> 00:42:49,560 Y pensé: "Mi hermana es preciosa, 856 00:42:49,640 --> 00:42:54,480 puedo usar esa belleza que tuve que soportar toda la vida 857 00:42:54,560 --> 00:42:58,000 y ganar $100 000 coqueteando con chicos". 858 00:42:58,080 --> 00:42:59,800 - ¡Sí! - Me encanta. 859 00:42:59,880 --> 00:43:03,800 No voy a decir que arrasé, pero creo que arrasé. 860 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 Caí. 861 00:43:06,560 --> 00:43:08,840 Kai. Hola, Calvin. 862 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 Hola, Calvin. 863 00:43:12,280 --> 00:43:13,400 Hola. ¿Qué tal? 864 00:43:13,960 --> 00:43:18,320 ¿Acaso vi una chispa entre ustedes? 865 00:43:18,920 --> 00:43:20,680 A ver, cómo decirlo… 866 00:43:21,560 --> 00:43:23,040 Te cuento, amiga. 867 00:43:23,560 --> 00:43:25,880 Básicamente, no quería… 868 00:43:25,960 --> 00:43:29,120 Le vi la cara y pensé: "No". 869 00:43:29,200 --> 00:43:30,960 - ¿Sí? - "No lo haré". 870 00:43:31,040 --> 00:43:32,600 Quería concentrarme. 871 00:43:32,680 --> 00:43:37,160 Pero me decía que era su sol una y otra vez, 872 00:43:37,240 --> 00:43:39,200 me encantaba, me puse… 873 00:43:39,840 --> 00:43:42,720 Y pensé: "Me haré la difícil". 874 00:43:42,800 --> 00:43:46,240 Pero vi lo genuino que era, empezamos a hablar en privado, 875 00:43:46,320 --> 00:43:48,640 él me preguntaba cómo estaba. 876 00:43:48,720 --> 00:43:51,400 Y me hacía bien, sobre todo, porque… 877 00:43:51,480 --> 00:43:53,200 Es un juego difícil. 878 00:43:53,280 --> 00:43:57,400 Hay que ponerle algo de fantasía. Era parte de mi estrategia. 879 00:43:57,480 --> 00:43:59,920 Fuera de The Circle, ¿saldrían? 880 00:44:00,000 --> 00:44:03,960 - Yo sí. Sin duda alguna. - ¿Doña Kai? 881 00:44:04,040 --> 00:44:05,440 Bueno… 882 00:44:07,760 --> 00:44:08,600 Bueno. 883 00:44:08,680 --> 00:44:11,880 Bueno, no quiero cerrar ninguna puerta. 884 00:44:11,960 --> 00:44:14,840 Les avisaré cuando tome mi decisión. 885 00:44:14,920 --> 00:44:19,240 Podrían hacer una cita doble con Rachel y Nick. 886 00:44:19,760 --> 00:44:20,640 Vamos. 887 00:44:24,240 --> 00:44:25,920 Otra cosa que me gustó… 888 00:44:26,000 --> 00:44:28,760 James, tú entraste más tarde. 889 00:44:28,840 --> 00:44:29,720 - Sí. - Claro. 890 00:44:29,800 --> 00:44:30,840 Suele ser difícil. 891 00:44:30,920 --> 00:44:33,720 ¿Te sorprendiste cuando fuiste influencer? 892 00:44:33,800 --> 00:44:35,000 - Fue un shock. - Sí. 893 00:44:35,080 --> 00:44:38,040 Pensé: "¿Qué rayos pasó?". 894 00:44:38,120 --> 00:44:41,840 Y me asusté, porque supe que estaría entre Daniel… 895 00:44:41,920 --> 00:44:43,920 - Y Ashley. - …y Ashley. ¿Dónde está? 896 00:44:44,000 --> 00:44:45,520 - Hola, amiga. - ¡Rayos! 897 00:44:51,680 --> 00:44:54,120 - Cuando entramos… - ¡Ashley está cambiada! 898 00:44:54,720 --> 00:44:56,000 Se hizo las raíces. 899 00:44:56,080 --> 00:44:57,320 Claro. 900 00:44:57,400 --> 00:44:59,360 Luché por ti, Daniel. 901 00:44:59,440 --> 00:45:02,080 ¿No teníamos una alianza? ¿Me confundí? 902 00:45:02,160 --> 00:45:06,640 El problema fue que, como llegué tarde, no sabía nada. 903 00:45:06,720 --> 00:45:09,200 No sabía del drama ni nada. 904 00:45:09,280 --> 00:45:13,200 Y él me dijo: "Daniel tiene 45 alianzas". 905 00:45:13,280 --> 00:45:14,560 "¿Qué?". 906 00:45:14,640 --> 00:45:16,280 Quizá exageré un poco. 907 00:45:16,360 --> 00:45:17,600 Si contamos… 908 00:45:17,680 --> 00:45:19,960 Como un tonto, le creí y pensé: "Bueno". 909 00:45:20,040 --> 00:45:23,480 Pero el juego es así, ¿no, Daniel? Como tú con mamá Michelle. 910 00:45:23,560 --> 00:45:25,680 Habías conectado con la verdadera Michelle, 911 00:45:25,760 --> 00:45:29,480 pero dijiste: "No estoy tan conectado como para luchar por la verdadera, 912 00:45:29,560 --> 00:45:33,320 así que debo protegerme". Y eso fue lo que hizo James. 913 00:45:33,400 --> 00:45:36,720 Tuvo una gran conversación con Ashley… 914 00:45:36,800 --> 00:45:37,680 Sí. 915 00:45:39,480 --> 00:45:41,440 - …sobre tu hermano trans. - Sí. 916 00:45:41,520 --> 00:45:45,520 A veces basta con una charla, con una conexión, 917 00:45:45,600 --> 00:45:49,280 para decir: "Quiero saber más de esta persona, debo salvarla". 918 00:45:49,360 --> 00:45:50,960 - Y eso pasó. - Sí. 919 00:45:51,040 --> 00:45:54,640 Ashley, quiero decirte "Ashley" porque estuviste muy bien… 920 00:45:54,720 --> 00:45:56,080 - Sí. - Superbién. 921 00:45:56,160 --> 00:45:57,000 …con tu engaño. 922 00:45:57,080 --> 00:45:59,000 ¿Nadie sospechó? 923 00:45:59,080 --> 00:46:01,200 - ¡No! - Yo no. 924 00:46:01,280 --> 00:46:06,120 Creo que muchos perfiles falsos fallan porque se apegan a un matiz. 925 00:46:06,200 --> 00:46:09,360 Si te apegas a un solo matiz y cierto estilo al hablar, 926 00:46:09,440 --> 00:46:12,720 la gente te descubrirá. Eso era parte de mi estrategia. 927 00:46:12,800 --> 00:46:15,800 Siempre amé a papacito Nick. Como dije, vi su foto… 928 00:46:15,880 --> 00:46:18,400 - ¿Sabías que te decía así? - ¡Sí! 929 00:46:18,480 --> 00:46:22,440 - Te decía así, "papacito Nick". - Sí, se le escapó en el chat. 930 00:46:22,520 --> 00:46:24,960 Lo escribí. "Papacito Nick x Matt = Amor". 931 00:46:26,520 --> 00:46:30,320 Si muestras más matices, es más factible que te crean. 932 00:46:30,400 --> 00:46:33,360 Así que fui sumando capas. Parecía el pastel de Daniel. 933 00:46:33,440 --> 00:46:35,920 No sé qué le puso, pero… 934 00:46:36,000 --> 00:46:38,440 - ¡Era uno de los mejores! - ¡No! 935 00:46:38,520 --> 00:46:41,520 - Había un concepto, estaba cortado. - No, tuviste tiempo. 936 00:46:44,320 --> 00:46:46,240 Bueno, chicos, llegó el momento. 937 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 Vamos a averiguar quién será el ganador de The Circle 938 00:46:50,920 --> 00:46:55,880 y se llevará esos $100 000 que le cambiarán la vida. 939 00:46:57,160 --> 00:46:58,560 Pónganse de pie. 940 00:47:04,040 --> 00:47:07,560 Hoy se clasificaron por última vez. 941 00:47:11,000 --> 00:47:15,520 Y tenemos los resultados finales. 942 00:47:21,960 --> 00:47:24,000 En quinto lugar… 943 00:47:40,800 --> 00:47:42,360 - Suerte a todos. - …Nick. 944 00:47:44,160 --> 00:47:45,440 Mucha suerte. 945 00:47:46,400 --> 00:47:47,360 Gracias, viejo. 946 00:47:48,040 --> 00:47:49,240 Suerte, amigo. 947 00:47:49,840 --> 00:47:51,120 Un gran estratega. 948 00:47:53,800 --> 00:47:54,840 Dios. 949 00:48:00,480 --> 00:48:02,120 Y en cuarto lugar… 950 00:48:26,680 --> 00:48:27,920 - Kai. - Dios mío. 951 00:48:30,880 --> 00:48:32,480 - Tú puedes. - Sí, lo prometo. 952 00:48:32,560 --> 00:48:35,040 - Todos pueden. - Te quiero mucho. 953 00:48:35,120 --> 00:48:36,640 Vamos, a ganar. 954 00:48:43,760 --> 00:48:44,880 En tercer lugar… 955 00:49:07,840 --> 00:49:10,800 - Isabela, alias Sophia. - Gracias. Felicitaciones. 956 00:49:15,040 --> 00:49:16,880 Te abrazo porque temo desmayarme. 957 00:49:16,960 --> 00:49:18,880 - ¿Cómo están? - Nervioso. 958 00:49:19,000 --> 00:49:21,520 Lo adoro. Si no soy yo, quiero que sea él. 959 00:49:21,600 --> 00:49:23,480 - Te quiero. - Yo también. 960 00:49:24,480 --> 00:49:26,080 Se está por definir. 961 00:49:27,160 --> 00:49:28,640 Quedan dos jugadores. 962 00:49:30,040 --> 00:49:34,720 Y uno de ustedes está por ganar $ 100 000. 963 00:49:35,720 --> 00:49:36,720 Mierda. 964 00:49:39,520 --> 00:49:44,240 El ganador de The Circle es… 965 00:50:03,880 --> 00:50:04,840 Mierda. 966 00:50:11,880 --> 00:50:14,560 ¡Vamos! 967 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 ¡Vamos, James! 968 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 James, ¿cómo te sientes? 969 00:50:30,240 --> 00:50:33,200 Increíble, y los valoro mucho a todos. Lo juro. 970 00:50:33,280 --> 00:50:35,800 Sé que no conocí a algunos, pero somos familia. 971 00:50:35,880 --> 00:50:38,280 Los adoro a todos y cada uno. 972 00:50:38,360 --> 00:50:42,280 Es una victoria para todos, porque hubo grandes charlas, 973 00:50:42,360 --> 00:50:47,400 y llegaremos a millones de voces anónimas por lo que hablamos en este programa. 974 00:50:48,680 --> 00:50:51,480 ¡Un aplauso para James, el ganador de esta temporada! 975 00:50:51,560 --> 00:50:56,360 ¡Así es! ¡$100 000! 976 00:50:56,440 --> 00:51:00,240 ¡James! 977 00:51:11,640 --> 00:51:14,720 Estoy muy orgullosa de ti, de verdad. 978 00:51:14,800 --> 00:51:17,800 ¿Cómo te sientes? Increíble. ¡Llegaste hasta el final! 979 00:51:17,880 --> 00:51:19,800 Mi objetivo era llegar aquí. 980 00:51:19,880 --> 00:51:23,800 Estuviste increíble, de verdad. Arrasaste. 981 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 Creí que detectaría a todos los perfiles falsos, 982 00:51:26,320 --> 00:51:30,240 pero no tenía idea de que estaban todos en mi alianza. 983 00:51:30,840 --> 00:51:33,560 Cuando viniste a verme, estaba muerta de amor. 984 00:51:33,640 --> 00:51:34,520 Ya sé. 985 00:51:34,600 --> 00:51:38,280 Fue difícil. Me preguntaba qué hacías. 986 00:51:38,360 --> 00:51:41,200 Rezaba para que ganaras. 987 00:51:41,280 --> 00:51:45,960 The Circle me permitió encontrar una parte de mí que desconocía, 988 00:51:46,040 --> 00:51:48,720 aprendí mucho e hice grandes amigos. 989 00:51:48,800 --> 00:51:53,240 Y muero por generar esas relaciones supergenuinas 990 00:51:53,320 --> 00:51:54,240 desde afuera. 991 00:51:54,320 --> 00:51:56,440 La verdad, quería eliminar a Kai. 992 00:51:56,520 --> 00:52:00,080 Estaba obsesionada con ella, creía que era la mayor amenaza. 993 00:52:00,160 --> 00:52:02,280 "Si no la echamos ahora, se quedará con todo". 994 00:52:02,360 --> 00:52:04,440 - Es muy persuasiva. - Creí que iba a ganar. 995 00:52:04,520 --> 00:52:08,640 Creí que me sentiría desilusionada si no ganaba, pero no. 996 00:52:08,720 --> 00:52:13,320 James se lo merece muchísimo, así que siento que gané igual. 997 00:52:13,400 --> 00:52:17,240 Quiero que hablemos de eso de besar al perro en la boca. 998 00:52:17,320 --> 00:52:20,080 Pero no la boca, solo el hocico. 999 00:52:20,160 --> 00:52:21,560 ¿Los besan en la boca? 1000 00:52:21,640 --> 00:52:23,240 ¿No es que lo levantas y lo besas? 1001 00:52:23,320 --> 00:52:26,000 - No es que… - No abro la boca. 1002 00:52:26,600 --> 00:52:30,080 Mi amiga Ashley va a estar superorgullosa de mí 1003 00:52:30,160 --> 00:52:31,480 porque quedé segundo. 1004 00:52:31,560 --> 00:52:34,640 Me dará un abrazo enorme. 1005 00:52:34,720 --> 00:52:39,040 Muero por reírme con ella de esto y contarle lo que hice con su cara. 1006 00:52:39,560 --> 00:52:41,960 Amigos hace 15 años. Hasta el final. 1007 00:52:42,480 --> 00:52:45,960 ¡Ganaste $100 000, carajo! 1008 00:52:46,040 --> 00:52:50,560 Apenas gané, quise llamar a mi novia, 1009 00:52:50,640 --> 00:52:53,040 porque sé que se volverá loca. 1010 00:52:54,040 --> 00:52:55,880 ¿Quieres llamarla ahora? 1011 00:52:55,960 --> 00:52:56,880 Sí. 1012 00:52:58,880 --> 00:53:01,480 Quería contarte que gané. 1013 00:53:02,000 --> 00:53:04,880 - No quiero chistes, cállate. - No. Gané. 1014 00:53:04,960 --> 00:53:07,680 Lo juro. Están todos ahí. ¿Ves? 1015 00:53:11,440 --> 00:53:13,720 - Lo juro. - ¡Lo amamos! 1016 00:53:14,400 --> 00:53:16,000 Cuando sucedió, estaba muy… 1017 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 Estoy muy orgullosa de ti. Ven aquí. 1018 00:53:18,560 --> 00:53:22,120 Quiero ir a casa. Iré a casa y te llevaré a comer langosta. 1019 00:53:22,200 --> 00:53:26,200 Te amo, amor. Muchísimo. Estoy muy orgullosa de ti. 1020 00:53:26,280 --> 00:53:29,760 Te amo, mamacita. Muchísimo. 1021 00:53:32,720 --> 00:53:36,680 Nos preguntan por qué no nos casamos, y es por el dinero. 1022 00:53:36,760 --> 00:53:38,520 Me quedé sin excusas. 1023 00:53:41,600 --> 00:53:43,040 Circle, mensaje: 1024 00:53:43,120 --> 00:53:47,000 "James, demostraste que no importa cuánto juegas, 1025 00:53:47,080 --> 00:53:48,800 sino cómo lo terminas. 1026 00:53:48,880 --> 00:53:51,040 Convertiste a The Circle en tu propio escenario, 1027 00:53:51,120 --> 00:53:54,040 tomaste el micrófono y enamoraste al público. 1028 00:53:54,120 --> 00:53:59,080 Estamos orgullosos de ti, como tu familia y tu novia. 1029 00:53:59,160 --> 00:54:03,000 Ve a comprarle un anillo a esa chica y no olvides mandarme la invitación". 1030 00:54:03,080 --> 00:54:04,160 Enviar. 1031 00:54:40,920 --> 00:54:45,880 {\an8}Subtítulos: Celeste Sudera