1
00:00:07,560 --> 00:00:08,880
Anteriormente, en The Circle,
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,160
hubo un doble bloqueo…
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,760
- Prepárense, allá vamos.
- Se pone picante.
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,520
- ¡Jackson!
- Va a doler.
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,680
¡Santo cielo!
6
00:00:23,760 --> 00:00:24,920
¿Qué?
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,080
Qué locura.
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,120
…llegó una nueva jugadora…
9
00:00:28,200 --> 00:00:30,320
¡Llegué!
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,240
…y las dos alianzas fueron a la guerra.
11
00:00:33,320 --> 00:00:37,000
Quien conquiste a Jacki
conquistará el juego.
12
00:00:37,080 --> 00:00:40,440
- #AntesDeQueLlegueKai.
- "#AntesDeQueLlegueKai". ¡Sí!
13
00:00:40,520 --> 00:00:43,280
Hay una clara división entre estos grupos.
14
00:00:43,360 --> 00:00:45,440
Los dos líderes rivales se enfrentaron.
15
00:00:45,520 --> 00:00:47,160
{\an8}Ahora se pone difícil.
16
00:00:47,240 --> 00:00:49,840
Es un bloqueo importantísimo.
17
00:00:50,360 --> 00:00:52,280
Y James tuvo que sacrificar a un aliado.
18
00:00:52,360 --> 00:00:55,800
"Necesito que prometas que quieres
ir a la final con Kai y conmigo".
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
iAmigo! ¡Sí!
20
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
"Daniel. Bloqueado".
21
00:01:02,800 --> 00:01:05,640
The Circle tenía una última sorpresa…
22
00:01:05,720 --> 00:01:07,400
ERES INFLUENCER SECRETO
23
00:01:08,080 --> 00:01:09,680
¡Sí!
24
00:01:09,760 --> 00:01:12,600
…y James
hizo el último bloqueo en persona.
25
00:01:12,680 --> 00:01:15,080
- ¡Dios mío!
- De verdad lo intenté.
26
00:01:15,160 --> 00:01:20,160
Por lo que solo cinco tienen
la posibilidad de ganar los $100 000.
27
00:01:25,920 --> 00:01:30,560
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
28
00:01:30,640 --> 00:01:31,600
{\an8}Buen día.
29
00:01:31,680 --> 00:01:35,040
Bueno, lo logramos.
Llegamos a la final de The Circle.
30
00:01:36,080 --> 00:01:39,400
{\an8}¡Buenos días, Circle!
31
00:01:39,480 --> 00:01:43,840
{\an8}Haces bien en entusiasmarte,
porque solo quedan cinco jugadores.
32
00:01:45,880 --> 00:01:47,720
{\an8}Estamos en la final.
33
00:01:47,800 --> 00:01:48,680
{\an8}¡Dios mío!
34
00:01:48,760 --> 00:01:51,320
{\an8}Anoche no podía dormirme
de la emoción.
35
00:01:51,400 --> 00:01:53,120
{\an8}Esta noche,
36
00:01:53,200 --> 00:01:57,640
{\an8}uno de ellos abandonará The Circle
con $100 000.
37
00:01:59,720 --> 00:02:02,960
Yo podría ser quien se lleve los $100 000.
38
00:02:04,160 --> 00:02:07,000
¿Y lo más emocionante de todo?
39
00:02:07,080 --> 00:02:10,920
¡El desfile en cámara lenta
de esta belleza en el pasillo!
40
00:02:11,000 --> 00:02:12,640
¡Miren esos lunares!
41
00:02:14,640 --> 00:02:18,200
Ya no es un pasillo,
es un Michellillo, babosos.
42
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Esperen. ¿Anoche no se fue nadie?
43
00:02:30,000 --> 00:02:31,160
- ¡Alerta!
- "¡Alerta!".
44
00:02:31,240 --> 00:02:33,360
Nada como una alerta matutina.
45
00:02:34,040 --> 00:02:36,680
Buen día, finalistas. Soy Michelle.
46
00:02:36,760 --> 00:02:38,120
¡Michelle!
47
00:02:38,200 --> 00:02:39,560
¡Hola, amiga!
48
00:02:39,640 --> 00:02:42,040
Hola, Michelle, preciosa.
49
00:02:42,120 --> 00:02:45,160
Felicitaciones
por haber llegado a la final.
50
00:02:45,240 --> 00:02:47,160
Gracias.
51
00:02:48,040 --> 00:02:52,600
Espero que estén orgullosos
de haber jugado tan bien hasta ahora.
52
00:02:52,680 --> 00:02:55,200
¿Cómo que "hasta ahora"?
53
00:02:55,280 --> 00:02:58,440
Hoy, uno de ustedes
será quien gane The Circle
54
00:02:58,520 --> 00:03:02,480
y se lleve a casa $100 000
que le cambiarán la vida.
55
00:03:02,560 --> 00:03:04,520
¡Claro que sí!
56
00:03:04,600 --> 00:03:07,120
Ve a practicar decir mi nombre, cielo.
57
00:03:07,200 --> 00:03:12,720
Dilo bien fuerte: "James,
eres el ganador de los $100 000".
58
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
Solo les queda un obstáculo.
59
00:03:15,400 --> 00:03:16,360
Los demás.
60
00:03:16,440 --> 00:03:19,600
Luego, se clasificarán por última vez.
61
00:03:19,680 --> 00:03:22,680
Hasta ahora, he tratado de forjar alianzas
62
00:03:22,760 --> 00:03:27,560
y de asegurarme de seguir aquí,
pero ahora debo pensar en mí.
63
00:03:27,640 --> 00:03:33,240
Cuidado con lo que hagan,
porque eso definirá quién gana The Circle.
64
00:03:33,320 --> 00:03:37,920
Sí, es por los $100 000.
¡Los 100 K de Kai!
65
00:03:38,600 --> 00:03:42,960
¿Corazón o estrategia?
No me puedo decidir.
66
00:03:43,040 --> 00:03:44,800
Si no eres tú, ¿quién?
67
00:03:45,560 --> 00:03:48,240
Por ahora, respiren hondo
y traten de relajarse.
68
00:03:48,320 --> 00:03:51,000
Bien. Sí. Claro. Sí.
69
00:03:51,080 --> 00:03:53,560
¿Dices todo eso
y después me dices que me relaje?
70
00:03:53,640 --> 00:03:57,240
Les envié un regalito,
los espera en la puerta.
71
00:03:57,320 --> 00:03:59,200
¡Que lo disfruten! ¡De nada!
72
00:03:59,280 --> 00:04:01,720
¿Qué? Michelle, eres demasiado buena.
73
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
Estoy desnudo.
74
00:04:03,400 --> 00:04:06,960
Michelle, me haces vestirme.
A ver qué me regalaste.
75
00:04:08,640 --> 00:04:10,080
¡Qué emoción!
76
00:04:11,480 --> 00:04:13,600
Vamos a ver el regalito.
77
00:04:13,680 --> 00:04:15,920
- A ver…
- ¿Qué me regaló?
78
00:04:18,400 --> 00:04:20,680
Santo cielo.
79
00:04:20,760 --> 00:04:23,440
¡Me espera un día de spa!
80
00:04:23,520 --> 00:04:26,840
¿En serio? Me encantan los baños de pies.
81
00:04:26,920 --> 00:04:28,520
¿Qué tenemos aquí?
82
00:04:31,960 --> 00:04:33,920
¡Voy a tomar mimosas!
83
00:04:34,000 --> 00:04:35,640
¡Mimosas!
84
00:04:37,840 --> 00:04:40,560
¡Qué emoción! ¿Espuma de baño?
85
00:04:40,640 --> 00:04:42,000
¿Mantequilla corporal?
86
00:04:42,080 --> 00:04:44,120
¿Chocolate con leche? ¡Como yo!
87
00:04:44,800 --> 00:04:47,800
- Esto va a ser genial.
- Con permiso.
88
00:04:51,000 --> 00:04:54,960
Tengo burbujas en las manos
y en los pies.
89
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
Hay una cosita
en la base del masajeador de pies.
90
00:05:01,440 --> 00:05:03,520
¡Soy finalista, nena!
91
00:05:03,600 --> 00:05:06,880
Este burbujero de pies es revolucionario.
92
00:05:07,440 --> 00:05:11,040
Hablando de revoluciones,
anoche hubo una en el juego
93
00:05:11,120 --> 00:05:14,440
cuando James y Nick, influencers anónimos,
bloquearon a Jacki.
94
00:05:14,520 --> 00:05:16,760
Hora de que todos lo sepan.
95
00:05:16,840 --> 00:05:19,160
"Se actualizaron las noticias".
96
00:05:19,240 --> 00:05:24,000
Creo que por fin sabré
qué rayos está pasando.
97
00:05:24,080 --> 00:05:25,880
No sabemos a quién bloquearon.
98
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
Tiene que ser el video de Jacki.
99
00:05:29,640 --> 00:05:32,320
A ver. Espero
que no me criticara demasiado.
100
00:05:32,400 --> 00:05:34,760
Circle, abre las noticias.
101
00:05:35,600 --> 00:05:37,280
LA PERSONA BLOQUEADA DEJÓ UN MENSAJE
102
00:05:37,360 --> 00:05:40,160
Que no sea ni Nick ni Ashley, por favor.
103
00:05:41,480 --> 00:05:44,920
Circle, me has hecho sufrir,
pero reproduce este mensaje.
104
00:05:47,760 --> 00:05:48,960
- ¡Jacki!
- ¡Jacki!
105
00:05:50,920 --> 00:05:53,000
¡Jacki! La gran revelación.
106
00:05:53,640 --> 00:05:55,160
¡Hola!
107
00:05:56,720 --> 00:05:58,080
Soy Jacki.
108
00:06:00,000 --> 00:06:02,320
¡Es adorable!
109
00:06:02,400 --> 00:06:03,960
Era real.
110
00:06:04,040 --> 00:06:08,360
Ya sé, no pueden creer
que sea tan real y fabulosa,
111
00:06:08,440 --> 00:06:09,920
pero lo soy.
112
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Dios mío.
113
00:06:11,720 --> 00:06:18,640
Mi plan era ser totalmente auténtica,
y creo que lo fui.
114
00:06:18,720 --> 00:06:20,000
Claro que sí.
115
00:06:20,080 --> 00:06:23,160
Lamento tener que irme,
los adoraba a todos.
116
00:06:23,240 --> 00:06:24,640
Nosotros también.
117
00:06:24,720 --> 00:06:27,800
Lamentablemente,
se acabó el juego para mí,
118
00:06:27,880 --> 00:06:30,400
pero a ustedes les queda una vida.
119
00:06:30,480 --> 00:06:33,320
¡Que gane el mejor!
120
00:06:34,640 --> 00:06:37,680
Dios mío. Tiene mucho carácter.
121
00:06:37,760 --> 00:06:43,080
La culpa que sentí por bloquear a Jacki
122
00:06:43,160 --> 00:06:45,480
se fue apenas la conocí
y pudimos conversar.
123
00:06:45,560 --> 00:06:49,520
Sabía que la vibra de Jacki
era fabulosa y real.
124
00:06:49,600 --> 00:06:51,080
Sabía que era ella.
125
00:06:51,160 --> 00:06:55,160
Te hiciste notar.
Para mí, ya ganaste, amiga.
126
00:06:55,760 --> 00:07:01,360
{\an8}Estoy segura de que Nick y James
fueron los influencers secretos
127
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
porque me salvaron.
128
00:07:02,520 --> 00:07:05,000
- Circle…
- …abre el chat común.
129
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
Extrañaré decir eso.
130
00:07:08,680 --> 00:07:11,360
Qué alegría. No puedo parar de sonreír.
131
00:07:11,440 --> 00:07:14,720
No creo que les diga que fui influencer.
132
00:07:14,800 --> 00:07:16,880
Muero por ver qué dicen los demás.
133
00:07:16,960 --> 00:07:21,840
{\an8}Circle, mensaje:
"¡Vaya! Jacki parece una gran chica".
134
00:07:22,760 --> 00:07:26,240
"Es muy alegre y tiene una gran energía".
Ojos de estrella.
135
00:07:26,320 --> 00:07:27,880
Estoy de acuerdo, Nick.
136
00:07:27,960 --> 00:07:32,480
"Lamento que la bloquearan,
pero me alegra seguir con todos ustedes".
137
00:07:32,560 --> 00:07:37,280
{\an8}"#QuéTravesía. #AbrazoGrupal".
Nick, te daría un abrazo grupal.
138
00:07:37,360 --> 00:07:40,200
{\an8}Circle, mensaje: "Me encantó ese video.
139
00:07:40,280 --> 00:07:42,760
{\an8}Lamento que la bloquearan,
140
00:07:42,840 --> 00:07:46,680
pero su experiencia fue increíble
y ahora hay que celebrar".
141
00:07:46,760 --> 00:07:48,120
{\an8}"#FamiliaDeTheCircle.
142
00:07:48,200 --> 00:07:52,360
{\an8}#¿QuéHayDeCenar? #OjaláHayaTequila".
143
00:07:52,880 --> 00:07:54,480
{\an8}Es muy gracioso.
144
00:07:55,120 --> 00:07:56,880
¡Claro que sí, James!
145
00:07:57,520 --> 00:08:01,440
Creo que nadie quería que Jacki se fuera.
146
00:08:01,520 --> 00:08:05,360
Brindamos por ti, Jacki,
pero también por nosotros.
147
00:08:06,080 --> 00:08:12,240
Mi amiga Kai dice:
"¡Felicitaciones, familia! ¡Lo logramos!".
148
00:08:12,320 --> 00:08:15,040
{\an8}"¿Pueden creer
que es nuestro último chat?".
149
00:08:15,120 --> 00:08:18,200
{\an8}"Completamos la experiencia
y estoy superorgullosa de todos".
150
00:08:18,280 --> 00:08:21,640
{\an8}"#EstoEsIncreíble.
#FelicitacionesANosotros".
151
00:08:21,720 --> 00:08:22,840
{\an8}Y para ti, Kai.
152
00:08:22,920 --> 00:08:27,520
{\an8}Circle, mensaje: "Sin duda,
es una de las mejores mañanas de mi vida.
153
00:08:27,600 --> 00:08:30,240
{\an8}Que Michelle dijera
que soy finalista fue increíble".
154
00:08:30,320 --> 00:08:33,040
{\an8}"Parece la mañana de Navidad".
Emoji de corazón.
155
00:08:33,120 --> 00:08:35,480
{\an8}"#LoLogramos". Sí, lo logramos, Isabella.
156
00:08:35,560 --> 00:08:37,000
{\an8}Circle, mensaje:
157
00:08:37,080 --> 00:08:41,080
{\an8}"De corazón,
cuando llegamos, no tenía idea
158
00:08:41,160 --> 00:08:43,880
{\an8}de que mi experiencia con ustedes
me transformaría.
159
00:08:43,960 --> 00:08:45,560
{\an8}Los admiro a todos".
160
00:08:45,640 --> 00:08:52,160
{\an8}"Además, Michelle es un ícono".
Emoji de champaña y de manicura. Enviar.
161
00:08:53,120 --> 00:08:54,920
Es genial. De no creer.
162
00:08:55,000 --> 00:08:56,560
Te entiendo, Ashley.
163
00:08:56,640 --> 00:08:59,680
Yo tampoco puedo creer
cuánto cambié aquí.
164
00:08:59,760 --> 00:09:02,920
{\an8}Circle, mensaje: "Estoy orgulloso
de todos ustedes.
165
00:09:03,000 --> 00:09:06,240
{\an8}No querría haber hecho esto
con nadie más.
166
00:09:06,320 --> 00:09:10,240
{\an8}Y brindo a la salud de los últimos cinco".
167
00:09:10,320 --> 00:09:11,440
{\an8}Y enviar.
168
00:09:11,520 --> 00:09:13,200
{\an8}Circle, mensaje:
169
00:09:13,280 --> 00:09:17,640
{\an8}"Si bien disfruté muchísimo
hablarles a estas cuatro bellas fotos,
170
00:09:17,720 --> 00:09:21,920
muero por conocerlos en la vida real".
Emoji de confetti.
171
00:09:22,840 --> 00:09:24,200
Ay, Nick.
172
00:09:26,080 --> 00:09:28,800
Espero que la emoción se mantenga intacta.
173
00:09:28,880 --> 00:09:30,360
De verdad.
174
00:09:30,960 --> 00:09:33,280
No te quiero lastimar, Nick.
175
00:09:34,080 --> 00:09:37,000
{\an8}Circle, mensaje:
"Sin duda, ha sido toda una travesía.
176
00:09:37,080 --> 00:09:39,600
Hubo altibajos
y todo lo que pasa en el medio…
177
00:09:39,680 --> 00:09:42,240
{\an8}…pero me han hecho sentir
muy aceptada
178
00:09:42,320 --> 00:09:45,080
{\an8}y siempre tendrán un lugar especial
en mi corazón".
179
00:09:45,160 --> 00:09:47,640
{\an8}"#FamiliaDeTheCircleParaSiempre".
180
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
{\an8}¡Isabella! Siento lo mismo, amiga.
181
00:09:52,680 --> 00:09:54,840
Circle, mensaje. En mayúscula.
182
00:09:54,920 --> 00:09:59,200
{\an8}"¡Brindo por los cinco finalistas!".
Enviar.
183
00:09:59,280 --> 00:10:03,320
Brindo por ti, linda.
Aunque seas un perfil falso, salud.
184
00:10:04,520 --> 00:10:08,760
"El chat de The Circle está cerrado".
185
00:10:11,320 --> 00:10:14,120
{\an8}Debo confesar que me gusta.
186
00:10:15,640 --> 00:10:20,160
Estoy feliz de estar aquí.
Ojalá tuviera más champaña.
187
00:10:21,560 --> 00:10:22,920
¡Por los últimos cinco!
188
00:10:24,040 --> 00:10:28,120
Me siento increíble.
Podría largarme a llorar.
189
00:10:28,200 --> 00:10:30,560
Es abrumador. Es hermoso.
190
00:10:30,640 --> 00:10:34,280
Pero no puedo dejar de pensar
191
00:10:34,360 --> 00:10:38,240
que en un rato me verán
y sabrán que era un perfil falso,
192
00:10:38,320 --> 00:10:41,960
{\an8}y creo que les costará acostumbrarse.
193
00:10:42,040 --> 00:10:45,320
Espero que eso no afecte
lo que sienten por mí.
194
00:10:45,920 --> 00:10:48,800
{\an8}Todas estas personas
son muy especiales para mí
195
00:10:48,880 --> 00:10:50,800
{\an8}y les deseo lo mejor del mundo,
196
00:10:51,320 --> 00:10:54,280
menos los $100 000, claro.
Eso lo deseo para mí.
197
00:10:54,880 --> 00:10:56,600
Pero esto es especial.
198
00:10:59,560 --> 00:11:00,520
¡YA CASI!
199
00:11:06,080 --> 00:11:08,560
Se pone el sol
en su último día en The Circle,
200
00:11:08,640 --> 00:11:10,440
y pronto todo terminará.
201
00:11:10,520 --> 00:11:14,680
Extrañarán muchas cosas,
pero dudo que extrañen esto…
202
00:11:16,360 --> 00:11:18,720
- ¡Una alerta! Bueno.
- "¡Alerta!".
203
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
- ¡Alerta, amigos!
- Dios.
204
00:11:20,680 --> 00:11:22,960
Esta vez, la alerta se siente diferente.
205
00:11:23,040 --> 00:11:24,800
A ver.
206
00:11:24,880 --> 00:11:27,040
Me cuesta decirlo. ¿Llegó el momento?
207
00:11:29,720 --> 00:11:33,440
"Jugadores, es hora de hacer
su última clasificación".
208
00:11:35,600 --> 00:11:39,280
Hagámoslo de una vez por todas.
209
00:11:39,360 --> 00:11:40,880
Llegó la hora.
210
00:11:44,000 --> 00:11:47,840
"Ya no definirán
quién se convierte en influencer".
211
00:11:47,920 --> 00:11:49,480
Quién se lleva los $100 000.
212
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Vamos a hacerlo.
213
00:11:52,520 --> 00:11:53,560
Esto va a pasar.
214
00:11:54,720 --> 00:11:55,800
"Van a decidir…
215
00:11:55,880 --> 00:12:00,720
…cuál de sus compañeros
es el más popular".
216
00:12:00,800 --> 00:12:03,200
Tengo escalofríos. ¡Tengo escalofríos!
217
00:12:03,280 --> 00:12:05,040
Los cinco merecemos ganar.
218
00:12:05,120 --> 00:12:06,200
Solo ganará uno.
219
00:12:06,280 --> 00:12:07,480
No sé cómo ordenarlos.
220
00:12:08,760 --> 00:12:10,440
Dios mío.
221
00:12:10,520 --> 00:12:13,640
Clasificaré en función
de mis sentimientos.
222
00:12:13,720 --> 00:12:16,440
Estoy confundido sobre mi estrategia.
223
00:12:16,520 --> 00:12:20,440
Creo que sé exactamente
cómo los quiero clasificar.
224
00:12:20,520 --> 00:12:22,320
Llegó el momento.
225
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Hay $100 000 en juego.
226
00:12:24,720 --> 00:12:27,520
- Maldición.
- Vamos. No la puedo fregar.
227
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
- Hay mucho que pensar.
- Esto es todo.
228
00:12:31,520 --> 00:12:33,480
No puedo creer lo que diré, pero…
229
00:12:33,560 --> 00:12:34,400
Circle…
230
00:12:34,480 --> 00:12:36,200
…abre mi clasificación final.
231
00:12:36,280 --> 00:12:38,200
Clasificación final.
232
00:12:38,280 --> 00:12:40,680
Abre mi clasificación final, por favor.
233
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
Esto es una locura.
234
00:12:47,120 --> 00:12:49,280
Mi querido y dulce Nick.
235
00:12:49,360 --> 00:12:50,920
Don Riníckulo.
236
00:12:51,000 --> 00:12:53,200
Mi hermano como jugador más valioso.
237
00:12:53,280 --> 00:12:55,640
Mi compañero hasta el final
desde el principio.
238
00:12:55,720 --> 00:12:59,720
Más allá de mi enamoramiento,
Nick ha sido un gran jugador.
239
00:12:59,800 --> 00:13:02,440
Sabía que iba a coquetear con alguien,
240
00:13:02,520 --> 00:13:05,400
pero no esperaba que saliera tan bien.
241
00:13:05,480 --> 00:13:07,240
Adoro a Nick como persona,
242
00:13:07,320 --> 00:13:10,400
pero aún no sé
cómo lo quiero usar hoy.
243
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
Hay $100 000 en juego,
244
00:13:12,200 --> 00:13:16,200
y clasificar alto a Nick
podría jugarme en contra.
245
00:13:16,280 --> 00:13:19,160
Nick es quien más me cuesta.
246
00:13:20,680 --> 00:13:25,640
Siento que Kai y yo chocamos
desde el primer día.
247
00:13:25,720 --> 00:13:30,400
Sigue siendo mi mayor competencia.
248
00:13:30,480 --> 00:13:33,880
Kai fue una amenaza constante.
249
00:13:33,960 --> 00:13:37,280
Y es impresionante
que siempre fuera "la amenaza"
250
00:13:37,360 --> 00:13:39,080
y que llegara hasta aquí.
251
00:13:39,160 --> 00:13:41,680
Me alegra haber ayudado
a que llegara aquí.
252
00:13:43,600 --> 00:13:47,280
James y yo siempre estuvimos unidos
en nuestras alianzas
253
00:13:47,360 --> 00:13:48,680
y confío mucho en él.
254
00:13:48,760 --> 00:13:52,760
Su clasificación
fue subiendo desde que llegó.
255
00:13:52,840 --> 00:13:59,240
Llegó a acusarme de ser perfil falso
y me tuvo en la mira,
256
00:13:59,320 --> 00:14:03,400
así que me preocupa
cómo me clasificará él a mí.
257
00:14:03,480 --> 00:14:05,360
Es peligroso, sin duda.
258
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
Adoro a Isabella.
259
00:14:07,920 --> 00:14:11,960
Sin Isabella, creo que no estaría aquí.
260
00:14:12,040 --> 00:14:13,680
Confío totalmente en ella.
261
00:14:13,760 --> 00:14:15,720
Nunca conecté con Isabella.
262
00:14:15,800 --> 00:14:17,680
Isabella me ayudó mucho.
263
00:14:17,760 --> 00:14:20,120
No sé.
264
00:14:20,200 --> 00:14:23,360
En parte, todavía pienso
que puede ser perfil falso,
265
00:14:23,440 --> 00:14:27,120
pero respeto su estrategia
porque la trajo a la final.
266
00:14:27,720 --> 00:14:31,080
Ashley me ha aportado mucho valor.
267
00:14:31,160 --> 00:14:34,160
Disfruto mucho que Ashley esté aquí.
268
00:14:34,240 --> 00:14:35,880
Tuvimos una gran experiencia,
269
00:14:35,960 --> 00:14:40,000
la he visto crecer mucho
y estoy admirada.
270
00:14:40,080 --> 00:14:44,520
Demostró constantemente
que me era leal y podía contar con ella,
271
00:14:44,600 --> 00:14:46,960
y agradezco mucho que Ashley esté aquí.
272
00:14:47,040 --> 00:14:52,960
Siempre pude contar con Ashley,
desde el primer día en The Circle.
273
00:14:53,040 --> 00:14:54,520
Creo que la clasificaré alto.
274
00:15:00,280 --> 00:15:03,080
Vas generando alianzas y vínculos
para llegar a la final,
275
00:15:03,160 --> 00:15:07,720
pero cuando es la clasificación final,
tienes que pensar en tu estrategia.
276
00:15:07,800 --> 00:15:11,520
Me estoy volviendo loco con los cálculos.
277
00:15:12,120 --> 00:15:15,680
Creo que seguiré a mi corazón
y tiraré todo esto.
278
00:15:15,760 --> 00:15:22,160
Creo que debería hacer
lo que me sirvió hasta ahora,
279
00:15:22,680 --> 00:15:25,440
que es jugar con el corazón
280
00:15:25,520 --> 00:15:29,320
y ayudar a la gente
con la que mejor conectada estoy.
281
00:15:29,400 --> 00:15:30,240
Sí.
282
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
Quiero poner a James en primer lugar.
283
00:15:37,920 --> 00:15:42,680
{\an8}Las alianzas armadas por James
me salvaron y me mantuvieron aquí,
284
00:15:42,760 --> 00:15:45,560
creo que siempre pude contar con él.
285
00:15:45,640 --> 00:15:51,560
Siento que siempre pude contar
con Isabella, nunca tuve dudas.
286
00:15:51,640 --> 00:15:57,360
Me ayudó a llegar hasta aquí,
así que siento que debo ponerla primera.
287
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
Es quien más me ayudó aquí.
288
00:16:06,000 --> 00:16:09,040
Es mi mejor aliada,
la mejor amiga de Sophia.
289
00:16:09,120 --> 00:16:11,480
Ha sido la fan número uno de Isabella.
290
00:16:12,160 --> 00:16:16,280
Por eso quiero poner a Ashley
en el primer lugar.
291
00:16:20,560 --> 00:16:22,520
- Muy bien.
- Sigamos.
292
00:16:24,160 --> 00:16:27,800
Circle, en segundo lugar,
quiero poner a Ashley.
293
00:16:29,160 --> 00:16:33,720
{\an8}Ashley siempre fue
una de mis personas favoritas aquí.
294
00:16:33,800 --> 00:16:37,880
Sé que a veces parecí soltarle la mano,
pero eso era pura estrategia.
295
00:16:39,920 --> 00:16:41,960
¡Esto es muy difícil!
296
00:16:42,040 --> 00:16:43,680
- Tercer lugar.
- Tercer lugar.
297
00:16:43,760 --> 00:16:45,200
Tercer lugar.
298
00:16:45,280 --> 00:16:46,720
Este es difícil.
299
00:16:48,560 --> 00:16:51,880
Creo que Nick se esforzó más que nadie
y es el más merecedor,
300
00:16:51,960 --> 00:16:53,920
y no estaría aquí sin él,
301
00:16:54,000 --> 00:16:59,040
pero es mi mayor obstáculo
para ganar los $100 000.
302
00:16:59,120 --> 00:17:02,840
Entonces, Circle,
pon a Nick en tercer lugar.
303
00:17:04,160 --> 00:17:07,320
Sabía que iba a ser mi mayor competencia,
304
00:17:07,400 --> 00:17:12,000
así que tengo que tratar de bajarla
poniéndola en el último lugar.
305
00:17:12,080 --> 00:17:15,360
Circle, pon a Kai en el cuarto lugar.
306
00:17:17,480 --> 00:17:18,920
- Circle…
- …por favor, envía…
307
00:17:19,000 --> 00:17:20,640
…mi clasificación final.
308
00:17:21,240 --> 00:17:24,200
Es la última clasificación de mi vida.
309
00:17:25,560 --> 00:17:29,840
"Clasificación terminada". Se acabó.
310
00:17:30,600 --> 00:17:34,400
Aún no, Nick.
¿Todavía no aprendiste? ¿Circle?
311
00:17:35,600 --> 00:17:38,000
- "¡Alerta!".
- ¿Alerta?
312
00:17:38,080 --> 00:17:39,680
¿Qué pasa ahora, Circle?
313
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
Cuando creo que se acabó,
314
00:17:41,720 --> 00:17:44,160
The Circle viene y te dice: "Todavía no".
315
00:17:44,240 --> 00:17:48,840
¡Ya no me queda nada para dar!
316
00:17:49,880 --> 00:17:52,120
{\an8}- "Jugadores…
- …sus clasificaciones finales…
317
00:17:52,200 --> 00:17:53,600
{\an8}…están terminadas".
318
00:17:54,880 --> 00:17:56,040
¡Claro que sí!
319
00:17:56,600 --> 00:18:02,640
"Antes de revelar quien ganó,
habrá un último chat de The Circle".
320
00:18:05,720 --> 00:18:08,520
"Sin embargo, este chat…
321
00:18:08,600 --> 00:18:13,520
…será en persona". ¡Sí! ¡Por fin!
322
00:18:13,600 --> 00:18:16,800
¡Por Dios!
323
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
Tengo muchas ganas de hacer esto.
324
00:18:21,880 --> 00:18:23,680
Muero por abrazarlos.
325
00:18:23,760 --> 00:18:26,560
Me pone muy nervioso que me vean.
326
00:18:27,200 --> 00:18:29,440
Empecé a transpirar.
327
00:18:30,920 --> 00:18:31,920
{\an8}"Prepárense…
328
00:18:32,000 --> 00:18:34,680
{\an8}…para conocerse cara a cara".
329
00:18:34,760 --> 00:18:35,880
Nada tremendo.
330
00:18:37,680 --> 00:18:39,400
Estoy superlisto.
331
00:18:39,480 --> 00:18:42,480
Después de todo este tiempo
y todas mis mentiras,
332
00:18:43,160 --> 00:18:45,680
todos lo sabrán.
333
00:18:46,640 --> 00:18:47,720
Hora de prepararme.
334
00:18:48,600 --> 00:18:51,560
Claro que estaré superelegante.
335
00:18:52,760 --> 00:18:56,320
No sé qué me voy a poner,
no me queda mucha ropa.
336
00:18:56,400 --> 00:18:58,240
Esto va a ser divertido. Vamos.
337
00:19:05,240 --> 00:19:09,200
Han estado mintiendo, coqueteando,
hablando, riendo, gritando, llorando
338
00:19:09,280 --> 00:19:11,960
e insultándose unos a otros
desde que llegaron.
339
00:19:12,040 --> 00:19:15,840
Y ahora están a minutos de conocerse,
y eso significa una cosa…
340
00:19:15,920 --> 00:19:20,800
Deben elegir un atuendo
que tenga pompa, glamur,
341
00:19:20,880 --> 00:19:23,680
y que diga: "¡Dios mío!
¡Voy a ver a gente de verdad!".
342
00:19:23,760 --> 00:19:30,520
Muero por ver a la gente
detrás de quien sea que me haya hablado.
343
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
{\an8}Estoy convencido de que Ashley es real.
344
00:19:32,880 --> 00:19:37,840
Me cuesta creer
que alguien pueda mentir tan bien.
345
00:19:38,560 --> 00:19:41,560
Me pone nervioso
que sepan que era un perfil falso.
346
00:19:42,160 --> 00:19:44,720
Hoy hay mucha presión.
347
00:19:45,240 --> 00:19:47,040
Tengo miedo de que digan:
348
00:19:47,120 --> 00:19:50,640
"Eras un perfil falso,
engañaste a Nick, qué feo".
349
00:19:50,720 --> 00:19:51,560
No sé.
350
00:19:52,120 --> 00:19:56,440
Muero por ver las verdaderas caras
351
00:19:56,520 --> 00:20:00,000
detrás de las fotos de perfil
que vi durante tanto tiempo.
352
00:20:04,320 --> 00:20:05,760
Ojalá esté todo bien.
353
00:20:05,840 --> 00:20:07,520
{\an8}Ojalá no se enojen conmigo.
354
00:20:07,600 --> 00:20:10,880
No suelo mentir,
así que tener que decirles:
355
00:20:10,960 --> 00:20:14,120
"Les mentí todo este tiempo"
me tiene muy nerviosa,
356
00:20:14,200 --> 00:20:16,280
me duele mucho el estómago.
357
00:20:16,360 --> 00:20:19,080
Con suerte, ella es quien dijo que era
358
00:20:19,880 --> 00:20:21,560
y coquetearé un poco.
359
00:20:22,520 --> 00:20:25,520
Genial. Estoy listo para ellos.
360
00:20:40,080 --> 00:20:41,160
Ya es hora
361
00:20:41,240 --> 00:20:45,480
y el primer jugador avanza por el pasillo
al ritmo de su propio redoble,
362
00:20:45,560 --> 00:20:48,400
aunque en realidad no es baterista.
363
00:20:50,800 --> 00:20:55,680
Es el nerd alfa del MIT,
con su Gran Energía OrcásNica.
364
00:20:59,840 --> 00:21:03,640
¡Vamos! Qué bonito.
365
00:21:04,320 --> 00:21:07,440
¡Bien! Seré sincero.
366
00:21:07,520 --> 00:21:12,680
Creí que la Guarida era mi lugar,
pero esto me gusta mucho más.
367
00:21:12,760 --> 00:21:14,880
Listo. Soy el primero.
368
00:21:16,400 --> 00:21:18,800
Veo a Isabella ahí nomás.
369
00:21:18,880 --> 00:21:21,160
Gracias a quien decidió cómo sentarnos.
370
00:21:22,480 --> 00:21:25,280
Aquí vamos. "¡Alerta!".
371
00:21:26,480 --> 00:21:29,320
"Isabella está yendo a conocerte".
372
00:21:29,400 --> 00:21:33,600
Bien, Isabella,
veamos si eres quien dices ser.
373
00:21:33,680 --> 00:21:35,120
Pronto lo sabrás, Nick,
374
00:21:35,200 --> 00:21:39,440
porque allá va nuestro perfil falso
vestido de violeta, Isabella,
375
00:21:39,520 --> 00:21:41,600
alias su hermana menor, Sophia.
376
00:21:41,680 --> 00:21:44,240
¿Por qué estoy nervioso?
Estoy medio nervioso.
377
00:21:45,040 --> 00:21:50,200
Dice que es una mequetrefe,
pero su estrategia no fue para nada tonta.
378
00:21:50,280 --> 00:21:53,120
Tranquilo, viejo. Tú puedes.
379
00:21:53,200 --> 00:21:56,640
Nick, prepárate para conocer
a tu novia lesbiana de The Circle.
380
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
Hola, creo que voy a vomitar. ¡Hola!
381
00:22:02,400 --> 00:22:03,640
¡Ven aquí!
382
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
¡Dios mío! Hola.
383
00:22:05,640 --> 00:22:08,680
- ¿Cómo estás?
- Estoy bien. ¿Y tú?
384
00:22:09,280 --> 00:22:10,200
Soy Nick.
385
00:22:10,960 --> 00:22:14,280
No soy Isabella. Lo siento mucho.
386
00:22:14,360 --> 00:22:16,400
- ¿Quién eres?
- Su hermanita menor.
387
00:22:16,480 --> 00:22:17,320
¡No!
388
00:22:17,400 --> 00:22:19,680
- Me llamo Sophia.
- Increíble. Ven aquí.
389
00:22:20,880 --> 00:22:23,440
Ha sido toda una experiencia.
390
00:22:23,520 --> 00:22:25,480
- Es aquí.
- ¡Dios mío!
391
00:22:27,560 --> 00:22:29,720
¡Vaya! Esto es increíble.
392
00:22:30,360 --> 00:22:32,720
Nos engañaste a todos.
393
00:22:33,280 --> 00:22:34,200
Yo…
394
00:22:34,800 --> 00:22:38,040
Fue una experiencia muy difícil.
395
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
Dios mío.
396
00:22:40,280 --> 00:22:41,640
Soy yo.
397
00:22:41,720 --> 00:22:43,360
No te rompí el corazón, ¿no?
398
00:22:43,440 --> 00:22:45,880
- No. Está todo bien.
- Bien.
399
00:22:45,960 --> 00:22:51,080
Porque pensaba: "Si lo ilusioné,
me voy a sentir muy mal".
400
00:22:51,160 --> 00:22:53,480
Y pensaba: "Pero parece muy inteligente".
401
00:22:53,560 --> 00:22:56,440
No quería pasarme de la raya.
402
00:22:56,520 --> 00:22:58,800
La foto era falsa, y yo soy gay,
403
00:22:58,880 --> 00:23:01,680
pero fuera de eso,
todo lo que dije fue genuino.
404
00:23:01,760 --> 00:23:02,760
Arrasaste.
405
00:23:02,840 --> 00:23:04,720
- ¿Me creíste?
- Sí, muy bien.
406
00:23:04,800 --> 00:23:05,640
Porque…
407
00:23:05,720 --> 00:23:08,640
Sabía que existía la posibilidad
de que fueras falsa,
408
00:23:08,720 --> 00:23:10,760
pero pensaba: "Parece genuina".
409
00:23:10,840 --> 00:23:12,520
- Bien.
- ¿Por qué lo hiciste?
410
00:23:12,600 --> 00:23:17,440
Toda la vida me dijeron:
"Tus hermanas son hermosas".
411
00:23:17,520 --> 00:23:19,640
Cuando entré, pensé:
412
00:23:19,720 --> 00:23:21,600
"Si parezco una rubia heterosexual,
413
00:23:21,680 --> 00:23:25,600
podré coquetear con los chicos
y atraer a gente que Sophia no atrae".
414
00:23:26,120 --> 00:23:28,560
- Así que…
- Claramente, funcionó.
415
00:23:29,160 --> 00:23:31,440
Pensé: "Llegué", así que…
416
00:23:31,520 --> 00:23:33,360
De verdad, te adoro.
417
00:23:33,440 --> 00:23:35,680
Pensaba: "Amo a Nick".
418
00:23:35,760 --> 00:23:38,160
- Te necesité mucho.
- Lo mismo digo.
419
00:23:38,240 --> 00:23:41,560
- Hablábamos de estrategia, era perfecto.
- Exacto, era lo que necesitaba.
420
00:23:41,640 --> 00:23:44,680
- La Banda y tú fueron…
- ¡La Banda!
421
00:23:44,760 --> 00:23:45,760
La Banda arrasó.
422
00:23:45,840 --> 00:23:48,720
Siempre quise ser parte de una banda.
423
00:23:48,800 --> 00:23:51,000
Pero no tengo talento.
424
00:23:51,080 --> 00:23:53,200
Pero siempre quise estar en una banda.
425
00:23:53,280 --> 00:23:57,000
Y cuando armaste ese chat,
pensé: "¡Somos los finalistas!".
426
00:23:57,080 --> 00:23:58,040
¡Vamos!
427
00:23:58,120 --> 00:24:00,440
"¡Somos los finalistas!".
428
00:24:00,520 --> 00:24:02,000
- Felicitaciones.
- Igualmente.
429
00:24:02,080 --> 00:24:03,640
- Estoy feliz.
- Arrasamos.
430
00:24:03,720 --> 00:24:06,280
La Banda estuvo en llamas.
Fuimos la alianza más fuerte.
431
00:24:06,360 --> 00:24:07,720
- Sin duda.
- Arrasamos.
432
00:24:07,800 --> 00:24:08,840
Sin duda.
433
00:24:08,920 --> 00:24:11,960
- ¡Tenemos una alerta! Vamos.
- ¿Eso sigue pasando?
434
00:24:12,040 --> 00:24:15,080
Pensé: "No, no puedo más".
435
00:24:15,160 --> 00:24:17,040
- "James".
- "James". Genial.
436
00:24:18,200 --> 00:24:21,880
Demostrando que el estilo Boyz II Men
es atemporal,
437
00:24:22,800 --> 00:24:24,480
llega el Payaso de la Clase.
438
00:24:25,720 --> 00:24:27,800
No, tendré que volver a presentarme.
439
00:24:27,880 --> 00:24:31,520
- Lo harás varias veces más.
- ¡Ya no quiero hacerlo!
440
00:24:32,680 --> 00:24:33,840
Entró tarde, sí,
441
00:24:33,920 --> 00:24:37,760
pero no perdió el tiempo
y llegó a la elite de The Circle.
442
00:24:37,840 --> 00:24:39,120
Es James.
443
00:24:40,800 --> 00:24:43,520
- ¡Hola!
- ¡Hola!
444
00:24:43,600 --> 00:24:44,440
Ahí está.
445
00:24:44,520 --> 00:24:47,480
Soy Isabella, pero no Isabella.
446
00:24:47,560 --> 00:24:49,360
- ¡Santo cielo!
- Hola.
447
00:24:49,440 --> 00:24:50,960
¿Tú eres Isabella?
448
00:24:51,040 --> 00:24:53,200
Soy su hermana menor, Sophia.
449
00:24:53,280 --> 00:24:55,520
- Mucho gusto.
- Tienen el mismo…
450
00:24:55,600 --> 00:24:57,640
- ¿Qué hay? ¡Un gusto!
- ¡Mucho gusto!
451
00:24:57,720 --> 00:24:59,480
- ¡Dios mío!
- ¡Te ves bien!
452
00:24:59,560 --> 00:25:01,200
¿Debería haberme puesto medias?
453
00:25:01,280 --> 00:25:03,200
- No, te ves genial.
- ¡Están hermosos!
454
00:25:04,080 --> 00:25:05,400
Me perdí el encuentro.
455
00:25:05,480 --> 00:25:07,920
¿Cómo fue conocer a la hermanita?
456
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
- ¿Es tu hermana mayor?
- Sí.
457
00:25:09,760 --> 00:25:11,400
¿Por qué la elegiste?
458
00:25:11,480 --> 00:25:14,160
- Soy la hermanita gay…
- Bien.
459
00:25:14,240 --> 00:25:15,720
…de la que hablaba.
460
00:25:15,800 --> 00:25:19,000
Siempre idolatré a mis hermanas,
son todo para mí.
461
00:25:19,080 --> 00:25:21,760
Y recién cuando llegué me di cuenta
462
00:25:21,840 --> 00:25:25,320
de que lo hacía
porque siempre quise ser como ella.
463
00:25:25,400 --> 00:25:27,720
¿Y cuál es tu historia?
464
00:25:27,800 --> 00:25:29,640
- Dije que era baterista.
- Sí.
465
00:25:29,720 --> 00:25:31,320
Solo toco por diversión,
466
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
pero trabajo en una empresa de tecnología,
soy gerente de sistemas.
467
00:25:34,480 --> 00:25:37,360
No quería que pensaran
que sería superestratégico.
468
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
Nunca tuvimos una conexión superprofunda.
469
00:25:40,080 --> 00:25:43,600
Siento que nuestra conexión
era más una competencia.
470
00:25:43,680 --> 00:25:45,920
Eso sentía con Kai.
471
00:25:46,000 --> 00:25:52,040
En nuestro primer chat de influencers,
sentía que era una pelea de machos alfa.
472
00:25:52,120 --> 00:25:55,280
Fue fuerte. ¿Soy yo o fue intenso?
473
00:25:55,360 --> 00:25:57,160
Fue intenso, pero me gustó.
474
00:25:57,240 --> 00:25:59,720
- ¿Qué hay, jugador B?
- No sé.
475
00:26:01,160 --> 00:26:02,280
¡Lo sabía!
476
00:26:03,040 --> 00:26:06,240
Y debo confesar que también era Vince.
477
00:26:09,800 --> 00:26:11,320
Cuando bloquearon a Calvin,
478
00:26:11,400 --> 00:26:14,640
lo dejaron darle
el don de la popularidad a alguien,
479
00:26:14,720 --> 00:26:19,200
era ese perfil descartable
con el que podía hacerme más popular.
480
00:26:19,280 --> 00:26:21,080
Tuve un chat grupal con los dos.
481
00:26:21,160 --> 00:26:24,320
Me invitaste a mí y a mi otro yo
a un chat grupal.
482
00:26:24,400 --> 00:26:26,000
¿Qué rayos?
483
00:26:26,080 --> 00:26:28,400
Hacía de Vince y de Nick.
484
00:26:28,480 --> 00:26:31,160
Pensé: "No puede ser él,
porque compartimos un chat
485
00:26:31,240 --> 00:26:33,400
y era una conversación equilibrada".
486
00:26:33,480 --> 00:26:36,000
¡Vaya! Nos aventajabas.
487
00:26:36,080 --> 00:26:38,600
Y les conté ese cuento de fantasmas.
Un invento.
488
00:26:38,680 --> 00:26:41,160
Estuviste genial.
489
00:26:41,240 --> 00:26:46,240
La verdad, cuando vi el perfil de Vince,
pensé: "Yo vivo de decir idioteces".
490
00:26:46,320 --> 00:26:47,360
Y me moría.
491
00:26:47,440 --> 00:26:50,800
Cuando leí "cazador de fantasmas",
me morí de risa.
492
00:26:50,880 --> 00:26:52,480
A mí me encantó.
493
00:26:53,160 --> 00:26:55,840
- "¡Alerta!". ¿Quién es?
- Dios, ¿quién sigue?
494
00:26:56,920 --> 00:26:58,280
¡"Kai está en camino"!
495
00:26:58,360 --> 00:27:00,000
Aquí vamos.
496
00:27:00,080 --> 00:27:01,440
¡Estoy muy nervioso!
497
00:27:02,600 --> 00:27:06,360
Entró a The Circle con actitud positiva,
un buen plan
498
00:27:06,440 --> 00:27:09,560
y hasta con estrategia
con nombre: CCCF.
499
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
Que no sea falsa.
500
00:27:10,720 --> 00:27:13,240
Yo creo que sí, que es una mujer mayor.
501
00:27:13,320 --> 00:27:16,960
Esta sobreviviente
siempre fue genuina y subsistió
502
00:27:17,040 --> 00:27:19,680
a pesar de todos los intentos
de quitarle la corona.
503
00:27:19,760 --> 00:27:21,800
Es la reina del sur: Kai.
504
00:27:22,760 --> 00:27:24,760
Maldición. ¡Sí!
505
00:27:24,840 --> 00:27:26,080
- ¡Dios mío!
- ¡Vaya!
506
00:27:26,160 --> 00:27:27,840
¿Quién dijo que era falsa?
507
00:27:29,200 --> 00:27:30,040
¡Sabía que no!
508
00:27:30,120 --> 00:27:32,760
¡Ellos dijeron que eras un perfil falso!
509
00:27:32,840 --> 00:27:33,960
¡Dios mío!
510
00:27:35,800 --> 00:27:37,120
¡Dios mío!
511
00:27:37,200 --> 00:27:39,760
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo estás?
512
00:27:40,520 --> 00:27:41,640
¡Dios mío!
513
00:27:41,720 --> 00:27:46,520
Hola. Soy la hermana menor de Isabella.
Me llamo Sophia.
514
00:27:46,600 --> 00:27:48,480
- Así que no…
- No soy Isabella.
515
00:27:48,560 --> 00:27:50,480
¡Lo sabía!
516
00:27:50,560 --> 00:27:52,920
- Mucho gusto.
- Igualmente.
517
00:27:53,000 --> 00:27:54,440
- Estás hermosa.
- Gracias.
518
00:27:54,520 --> 00:27:56,920
Me puse nervioso,
dijeron que eras un perfil falso.
519
00:27:57,000 --> 00:28:01,760
Eras tan buena en el juego
que pensé que debías ser sabia y mayor.
520
00:28:01,840 --> 00:28:03,760
- ¿Sí?
- ¡Sí!
521
00:28:03,840 --> 00:28:05,640
Él trató de decirlo…
522
00:28:05,720 --> 00:28:08,600
Cuando hablamos del bloqueo.
Sé que no querías bloquearla.
523
00:28:08,680 --> 00:28:12,040
Pero era una de sus razones.
Y yo pensé: "No me importa".
524
00:28:12,720 --> 00:28:14,640
Es una locura,
525
00:28:14,720 --> 00:28:17,640
porque, Nick, contigo
tuve más idas y vueltas que con nadie.
526
00:28:17,720 --> 00:28:18,560
Lo mismo.
527
00:28:19,040 --> 00:28:22,840
Pensaba: "Bueno, me salvó, estamos bien".
528
00:28:22,920 --> 00:28:26,800
Y James me decía:
"No, Nick te quería eliminar".
529
00:28:26,880 --> 00:28:28,320
¡Lo intentó!
530
00:28:28,400 --> 00:28:29,880
- Sí.
- Habló mal de ti.
531
00:28:29,960 --> 00:28:31,720
- Sí.
- Me engañaste.
532
00:28:31,800 --> 00:28:35,040
Y yo pensaba: "Pero acabamos de hablar.
533
00:28:35,120 --> 00:28:38,440
¿Cómo me va a querer eliminar?
Es una amenaza.
534
00:28:38,520 --> 00:28:40,280
No puedo confiar en él,
pero me salvó".
535
00:28:40,360 --> 00:28:41,560
Estuviste increíble.
536
00:28:41,640 --> 00:28:42,760
Sentí…
537
00:28:42,840 --> 00:28:45,800
Cuando quedé octava…
Sabía que quedaría en la mira.
538
00:28:45,880 --> 00:28:48,680
Estuve primera, segunda,
tercera y luego octava.
539
00:28:48,760 --> 00:28:50,280
Mierda.
540
00:28:50,360 --> 00:28:51,640
Me sorprendió eso.
541
00:28:51,720 --> 00:28:55,000
Sabía que me atacarían,
¡pero llevó su tiempo!
542
00:28:55,080 --> 00:28:57,560
Te imagino pensando: "Quedaré sexta".
543
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
Última.
544
00:28:58,720 --> 00:29:02,080
Siento que nunca supe
quiénes eran tus aliados.
545
00:29:02,160 --> 00:29:04,520
- Sé que adorabas a Ruksana.
- ¿Sabes qué?
546
00:29:04,600 --> 00:29:08,720
Es una locura. Me escribiste tú,
y Ashley me escribió al día siguiente.
547
00:29:08,800 --> 00:29:12,120
Me dijiste: "Lo siento,
creo que me había perdido".
548
00:29:12,200 --> 00:29:15,560
Y Ashley me dijo:
"Lamento haberte traicionado, no sé".
549
00:29:15,640 --> 00:29:16,480
Y yo pensé:
550
00:29:16,560 --> 00:29:18,920
"Parecen enojadas porque no les hablé".
551
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
- ¡Sí!
- Pero no era así.
552
00:29:22,040 --> 00:29:24,280
Solo quería frenar a Nick.
553
00:29:24,360 --> 00:29:26,320
Teníamos que arreglar ciertas cosas.
554
00:29:27,120 --> 00:29:29,160
Tuvimos una relación muy loca,
555
00:29:29,240 --> 00:29:32,040
y sentía que debía hablar con él
para entender qué pasaba.
556
00:29:32,120 --> 00:29:35,720
Siempre pensé que eras un perfil falso,
por tu foto en blanco y negro.
557
00:29:35,800 --> 00:29:37,960
- Entiendo.
- No entendía el filtro.
558
00:29:38,040 --> 00:29:41,080
Y Vince… ¿Sabes quién era?
559
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
- ¿Quién era?
- ¿Quién crees? Adivina.
560
00:29:43,240 --> 00:29:47,120
¿De quién era? ¿De Ashley o de Nick?
Pensé que era uno de ellos.
561
00:29:47,200 --> 00:29:48,560
¿Quién era Vince?
562
00:29:49,680 --> 00:29:52,040
Vince habló a solas con Kai.
563
00:29:52,120 --> 00:29:53,480
Vince se enamoró de ti
564
00:29:53,560 --> 00:29:55,640
porque los dos tenían
fotos en blanco y negro.
565
00:29:56,720 --> 00:29:58,000
- Pero…
- Te lo iba a decir.
566
00:29:58,080 --> 00:30:00,680
- Yo era Vince.
- ¡Lo sabía, carajo!
567
00:30:00,760 --> 00:30:02,920
- Sabía que lo sabías.
- ¡Lo sabía!
568
00:30:03,000 --> 00:30:06,480
Y ni siquiera hablé mal de ti en ese chat.
569
00:30:06,560 --> 00:30:10,440
Y pensé: "Si era Nick,
me alegra haber sido positiva".
570
00:30:10,520 --> 00:30:14,360
Por eso te hablé como Vince.
Quería saber si te agradaba de verdad.
571
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
¡Sí!
572
00:30:17,240 --> 00:30:18,440
¡Qué emoción!
573
00:30:19,320 --> 00:30:22,440
"Ashley está en camino".
574
00:30:22,520 --> 00:30:24,720
- ¡Sí!
- ¡Sí!
575
00:30:26,600 --> 00:30:30,360
Así es. Y, vaya, ¡qué bien se la ve!
576
00:30:32,080 --> 00:30:33,040
¿Es falsa?
577
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
- Yo creo que es real.
- Yo también.
578
00:30:35,120 --> 00:30:36,200
Es real.
579
00:30:36,720 --> 00:30:38,520
La terapeuta ocupacional Ashley,
580
00:30:38,600 --> 00:30:41,880
alias Matthew, de Long Island,
fue estratégica,
581
00:30:41,960 --> 00:30:46,440
y es uno de los dos perfiles falsos
que llegan a la final.
582
00:30:47,240 --> 00:30:50,080
¡El chat de The Circle está abierto!
583
00:30:51,880 --> 00:30:53,200
¿Qué tal, amores?
584
00:30:53,280 --> 00:30:55,120
¿Qué carajo?
585
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
- ¡Mi reina!
- ¡Ashley!
586
00:30:57,680 --> 00:30:59,720
- ¡Qué reina preciosa!
- ¡Dios mío!
587
00:30:59,800 --> 00:31:02,880
- ¡Ashley!
- ¡Dios mío!
588
00:31:02,960 --> 00:31:03,880
Eres increíble.
589
00:31:03,960 --> 00:31:05,040
¡Mi bebé!
590
00:31:06,760 --> 00:31:08,560
- ¡James! Lo siento.
- ¡Mierda!
591
00:31:08,640 --> 00:31:11,720
- ¡A la mierda! Hola, preciosa.
- Hola.
592
00:31:11,800 --> 00:31:13,480
Yo también era falsa.
593
00:31:13,560 --> 00:31:15,360
- ¡Dios!
- Soy la hermanita de Isabella.
594
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
Estaba seguro de que Ashley era real.
595
00:31:17,720 --> 00:31:18,920
- ¿Qué tal?
- ¡Este tipo!
596
00:31:19,000 --> 00:31:21,600
¡Es mi papacito Nick! ¿Se imaginaban?
597
00:31:21,680 --> 00:31:24,000
No tenía idea de que había
otro tipo en la Banda.
598
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
¡Eso! Siempre decía:
599
00:31:25,880 --> 00:31:29,160
"Creo que Ashley oculta algo,
pero dudo que sea perfil falso".
600
00:31:29,240 --> 00:31:30,760
- No tanto.
- ¿Cómo te llamas?
601
00:31:30,840 --> 00:31:32,200
- Soy Matthew.
- ¿Matthew?
602
00:31:32,280 --> 00:31:34,600
Pensaba: "Quizá Ashley es más…".
603
00:31:34,680 --> 00:31:37,440
- Soy supergay. Por eso funcionó.
- ¡Yo también!
604
00:31:37,520 --> 00:31:38,760
Por eso funcionó.
605
00:31:38,840 --> 00:31:41,160
Un gay que hacía de lesbiana.
606
00:31:41,240 --> 00:31:42,200
Me engañaron.
607
00:31:42,280 --> 00:31:45,480
Cuando hablamos de salir del closet,
¿era tu historia?
608
00:31:45,560 --> 00:31:47,320
Todo lo que dije era verdad.
609
00:31:47,400 --> 00:31:48,960
Qué bronca no haberme dado cuenta.
610
00:31:49,040 --> 00:31:50,520
- ¿De que era falso?
- Sí.
611
00:31:50,600 --> 00:31:52,800
Porque acerté con los demás.
612
00:31:52,880 --> 00:31:55,840
Con Jackson y con ella.
Pero tú no me generaste sospechas.
613
00:31:55,920 --> 00:31:59,440
Ni un poquito. Eres… ¡vaya!
614
00:31:59,520 --> 00:32:02,120
- Estuviste genial. Arrasaste.
- Arrasaste.
615
00:32:02,200 --> 00:32:03,120
¡Ya basta!
616
00:32:03,200 --> 00:32:05,720
- Jamás lo imaginé.
- Ni hablar.
617
00:32:05,800 --> 00:32:08,280
Yo creía que ninguno era falso.
618
00:32:08,360 --> 00:32:10,360
No pensaba que tú lo fueras.
619
00:32:10,440 --> 00:32:12,040
- ¡Gracias!
- Yo estaba segura.
620
00:32:12,120 --> 00:32:13,960
- ¿Sí?
- Estaba convencida.
621
00:32:14,040 --> 00:32:15,280
Pero contigo…
622
00:32:15,360 --> 00:32:17,600
"Ashley es demasiado real, ni hablar".
623
00:32:17,680 --> 00:32:19,600
- Aún no lo puedo creer.
- ¡Ni yo!
624
00:32:19,680 --> 00:32:21,000
- Estoy…
- Estoy igual.
625
00:32:21,080 --> 00:32:22,720
- No puedo parar de mirar.
- ¡Eso!
626
00:32:24,000 --> 00:32:26,400
Tienes barba prolija y todo.
627
00:32:26,480 --> 00:32:28,360
¿Por qué Ashley y no Matthew?
628
00:32:28,440 --> 00:32:31,280
- Entré como Ashley porque…
- Sí.
629
00:32:31,360 --> 00:32:36,480
Toda la vida tuve un lado
muy sensible y vulnerable.
630
00:32:36,560 --> 00:32:38,360
Soy muy transparente.
631
00:32:38,440 --> 00:32:44,360
Y creo que existe cierto concepto general
de la masculinidad…
632
00:32:44,440 --> 00:32:47,440
- Las mujeres sí…
- …de que no puedes ser sensible.
633
00:32:47,520 --> 00:32:49,280
Si lo eres, es mentira.
634
00:32:49,360 --> 00:32:52,240
Al entrar como Ashley, podía ser sensible.
635
00:32:52,320 --> 00:32:55,520
Creo que los perfiles falsos fallan
636
00:32:55,600 --> 00:32:58,960
cuando no muestran sus matices
y parecen unidimensionales.
637
00:32:59,040 --> 00:33:00,120
Y así los detectan.
638
00:33:00,200 --> 00:33:01,560
Si entraba como yo mismo,
639
00:33:01,640 --> 00:33:05,160
iba a tardar mucho en lograr
que confiaran en mí.
640
00:33:05,240 --> 00:33:07,360
Tenía mi alianza,
me llevaba bien con James.
641
00:33:07,440 --> 00:33:09,880
- Tuvimos un gran chat.
- Creí que Kai desconfiaba.
642
00:33:09,960 --> 00:33:13,720
Ya teníamos nuestra alianza.
Queríamos mantener la Banda.
643
00:33:13,800 --> 00:33:15,680
Estábamos bien, éramos cuatro.
644
00:33:15,760 --> 00:33:18,280
"Si nos mantenemos unidos,
llegaremos a la final".
645
00:33:18,360 --> 00:33:21,520
Sí, se sentían las alianzas. Qué locura.
646
00:33:21,600 --> 00:33:23,000
¡Había bandos!
647
00:33:23,080 --> 00:33:24,000
¡Había dos bandos!
648
00:33:24,080 --> 00:33:26,360
Y no nos importaba
que el otro lado lo supiera.
649
00:33:26,440 --> 00:33:29,320
Pensábamos:
"No nos podemos preocupar por eso".
650
00:33:29,920 --> 00:33:31,920
- No importaba.
- Era así y ya.
651
00:33:32,000 --> 00:33:33,800
- Es un juego. Es horrible.
- Sí.
652
00:33:33,880 --> 00:33:36,280
- Pero empezó a confundirse.
- Sí.
653
00:33:36,360 --> 00:33:39,040
No sé cómo aguantaron tanto tiempo.
Yo estoy estresado.
654
00:33:39,120 --> 00:33:41,480
Desde el cuarto día que pensaba…
655
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
Fui un monstruo.
656
00:33:42,640 --> 00:33:44,720
De repente, de la nada…
657
00:33:44,800 --> 00:33:47,520
Al segundo día, ya pensaba:
"Hay que eliminar a Kai".
658
00:33:47,600 --> 00:33:49,680
Fuimos influencers
y ella la quiso eliminar.
659
00:33:49,760 --> 00:33:51,800
Y yo: "Que sea Calvin".
Y ella: "¿Por qué?".
660
00:33:51,880 --> 00:33:54,800
"Para eliminar a la reina
se tiene que ir el rey".
661
00:33:55,640 --> 00:33:57,360
Cuando dijiste eso, pensé…
662
00:33:57,440 --> 00:33:59,480
- Buena frase. ¿La dijiste?
- Muy buena.
663
00:33:59,560 --> 00:34:01,600
Eran los mejores. Con papacito Nick.
664
00:34:01,680 --> 00:34:03,080
Por suerte, él estaba conmigo.
665
00:34:03,160 --> 00:34:05,480
Me reía de todo lo que decías.
666
00:34:05,560 --> 00:34:07,520
- Dios nos reunió por un motivo.
- Sí.
667
00:34:07,600 --> 00:34:09,120
Es obra de Dios. Los quiero.
668
00:34:09,200 --> 00:34:10,440
En serio, no podría…
669
00:34:11,640 --> 00:34:13,720
- Ya me largué a llorar.
- ¡Sí! ¡Los quiero!
670
00:34:13,800 --> 00:34:15,760
- ¡Son geniales!
- ¡Salud, chicos!
671
00:34:17,160 --> 00:34:19,360
- "¡Alerta!".
- "¡Alerta!".
672
00:34:19,440 --> 00:34:21,000
- Vamos.
- ¿Qué pasa?
673
00:34:21,080 --> 00:34:22,440
Buenas noches, jugadores.
674
00:34:22,520 --> 00:34:25,440
Felicitaciones
por haber llegado a la final.
675
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
¡Eres hermosa!
676
00:34:26,600 --> 00:34:27,640
Sí, es hermosa.
677
00:34:27,720 --> 00:34:30,720
Hoy se clasificaron por última vez
678
00:34:30,800 --> 00:34:34,320
y se vieron cara a cara
para descubrir quién era real y quién no.
679
00:34:34,400 --> 00:34:37,120
- ¡Sin presión!
- Y en la Banda son todos falsos.
680
00:34:37,200 --> 00:34:39,920
Solo queda algo por hacer.
681
00:34:40,000 --> 00:34:43,880
Vengan a verme al penthouse,
así coronamos a quien gane
682
00:34:43,960 --> 00:34:48,120
y averiguamos
quién se llevará los $100 000.
683
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
Qué ansiedad.
684
00:34:49,920 --> 00:34:52,760
- Vamos a ver a Michelle.
- ¡Vamos a verla!
685
00:34:52,840 --> 00:34:55,080
¡Los cinco finalistas! ¡A brindar!
686
00:35:01,280 --> 00:35:03,400
Aquí espero con los perdedores.
687
00:35:03,480 --> 00:35:05,680
Perdón, los jugadores bloqueados.
688
00:35:05,760 --> 00:35:08,680
La belleza sureña, Michelle,
y las hermanas Ava y Chanel.
689
00:35:09,200 --> 00:35:12,200
- ¡Sí!
- Brindo por ser Michelle.
690
00:35:13,320 --> 00:35:14,400
Eso es.
691
00:35:16,480 --> 00:35:18,520
¿Y quién se les suma? Calvin.
692
00:35:18,600 --> 00:35:19,760
¡Dios mío!
693
00:35:19,840 --> 00:35:23,160
Él es real, pero ¿saben quién no?
Jackson, alias Rachel.
694
00:35:23,240 --> 00:35:25,320
- ¡Jackson!
- ¡Dios mío!
695
00:35:25,400 --> 00:35:30,920
- ¿Tú eres Jackson? ¿Qué tal?
- ¡Hola!
696
00:35:31,000 --> 00:35:34,280
¡Qué locura! No puede ser Jackson.
697
00:35:34,880 --> 00:35:36,800
¡Ruksana! ¡Vamos!
698
00:35:38,000 --> 00:35:39,240
Soy Jackson.
699
00:35:39,320 --> 00:35:41,960
¡Gracias! ¡Sí!
700
00:35:42,040 --> 00:35:44,280
¡Este era Jackson, gente!
701
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
- Toc, toc.
- Daniel, ¡amigo!
702
00:35:48,240 --> 00:35:51,280
¡Amigo!
703
00:35:51,360 --> 00:35:53,360
¡Aquí estás! ¡Sí!
704
00:35:53,440 --> 00:35:57,120
¡Lo intenté, amiga, lo intenté!
705
00:35:57,200 --> 00:35:58,840
- Te quiero.
- ¿Y ella?
706
00:35:58,920 --> 00:36:01,280
- ¿Quién es?
- ¿Quién es?
707
00:36:01,360 --> 00:36:03,680
- ¡Jacki! ¿Qué mierda…?
- ¿Quién es?
708
00:36:03,760 --> 00:36:05,080
No la conocen.
709
00:36:05,160 --> 00:36:06,480
- Hola.
- Jacki.
710
00:36:06,560 --> 00:36:08,680
Fui la última en entrar.
711
00:36:09,600 --> 00:36:10,680
Jacki.
712
00:36:10,760 --> 00:36:13,360
- ¿Siguieron sumando gente?
- ¡Sí!
713
00:36:15,920 --> 00:36:17,480
¡Michelle Buteau! ¡Dios!
714
00:36:18,480 --> 00:36:20,760
¡Hola!
715
00:36:20,840 --> 00:36:24,320
¡A ver, jugadores bloqueados!
716
00:36:24,400 --> 00:36:27,200
Tomen asiento. ¡Qué gusto verlos!
717
00:36:27,280 --> 00:36:29,240
Me matan esas botas de piel de serpiente.
718
00:36:29,320 --> 00:36:31,760
- ¡Gracias!
- ¡Hola, amiga!
719
00:36:31,840 --> 00:36:34,640
Es un placer conocerlos.
720
00:36:34,720 --> 00:36:36,640
Igualmente. Te queremos.
721
00:36:36,720 --> 00:36:40,400
Cielos, chicos.
Tenemos mucho de qué hablar.
722
00:36:40,480 --> 00:36:41,320
Todos locos.
723
00:36:41,400 --> 00:36:42,240
- Mucho.
- Claro.
724
00:36:42,320 --> 00:36:44,400
Empecemos con Ava y Chanel.
725
00:36:45,040 --> 00:36:46,720
- Bien.
- Chicas.
726
00:36:46,800 --> 00:36:48,080
Bien.
727
00:36:48,160 --> 00:36:51,720
Las hermanitas.
Ustedes fueron las primeras bloqueadas.
728
00:36:51,800 --> 00:36:52,640
Sí.
729
00:36:52,720 --> 00:36:56,200
Pero pudieron bloquear a alguien
y eligieron a Michelle.
730
00:36:56,280 --> 00:36:58,520
- Qué bello nombre, ¿cómo estás?
- Bien.
731
00:36:58,600 --> 00:37:00,120
¿Por qué la eligieron?
732
00:37:00,640 --> 00:37:03,960
Nos pareció mejor elegir
a la última clasificada.
733
00:37:04,040 --> 00:37:05,880
Michelle, dime una cosa.
734
00:37:05,960 --> 00:37:09,600
¿Qué sentiste al descubrir
que te estaban clonando?
735
00:37:10,200 --> 00:37:12,120
Pensé: "¿Qué m…?".
736
00:37:12,200 --> 00:37:13,960
- Dilo.
- "…¿está pasando?".
737
00:37:14,040 --> 00:37:15,280
Bien.
738
00:37:16,600 --> 00:37:19,680
Después de ti,
bloquearon a Ava y Chanel.
739
00:37:19,760 --> 00:37:21,280
- ¿Sí?
- Sí.
740
00:37:21,360 --> 00:37:23,760
Les dije que no podrían hacer
de sureña, corazones.
741
00:37:23,840 --> 00:37:24,840
¡Dios mío!
742
00:37:24,920 --> 00:37:26,400
Calvin, dime.
743
00:37:26,480 --> 00:37:28,440
- Fuiste a ver a Kai.
- Sí, ya sé.
744
00:37:28,520 --> 00:37:30,280
¿Todo "OKai"?
745
00:37:32,680 --> 00:37:36,800
Como le dije, veremos qué pasa después.
746
00:37:36,880 --> 00:37:39,440
Vamos a ver qué pasa.
747
00:37:40,120 --> 00:37:41,960
Rachel, es un placer conocerte.
748
00:37:42,040 --> 00:37:45,320
Fuiste a ver a Nick. ¿Cómo estuvo?
749
00:37:45,400 --> 00:37:48,000
¿Te abanicas? ¿Te dio calor, amiga?
750
00:37:48,560 --> 00:37:50,600
Me tiene fascinada.
751
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
Tengo que hablar con Ruksana.
752
00:37:53,360 --> 00:37:56,400
- Yo también soy de Jersey.
- ¡Hola, amiga!
753
00:37:56,480 --> 00:37:58,160
Ya sé cómo es esto.
754
00:37:58,240 --> 00:38:01,680
Fuiste parte del bloqueo doble.
¿Por qué crees que te bloqueó Nick?
755
00:38:01,760 --> 00:38:03,680
Si lo piensas, no soy peligrosa.
756
00:38:03,760 --> 00:38:06,760
Estoy casada, soy mamá.
No debo ser muy estratégica.
757
00:38:06,840 --> 00:38:08,800
Pero puedes ser peligrosa por eso.
758
00:38:08,880 --> 00:38:10,680
- Sí.
- ¿Sabes qué me encanta?
759
00:38:10,760 --> 00:38:14,040
Que tu amistad con Daniel
parecía supergenuina.
760
00:38:14,120 --> 00:38:17,680
¿Por qué creen que conectaron tan rápido?
761
00:38:17,760 --> 00:38:19,920
Eras la mamá del grupo,
762
00:38:20,000 --> 00:38:23,760
y pensé: "Quiero hablar
con este ser humano bello y valiente
763
00:38:23,840 --> 00:38:25,400
y expresar lo que siento".
764
00:38:25,480 --> 00:38:28,640
Me enamoré de ella, me encantó.
765
00:38:28,720 --> 00:38:31,240
- Santo cielo.
- La adoro.
766
00:38:31,320 --> 00:38:35,280
Eras el más joven y estuviste muy bien.
767
00:38:35,360 --> 00:38:36,960
- Gracias.
- ¿No?
768
00:38:37,040 --> 00:38:40,000
Todos jugaron muy bien.
769
00:38:40,080 --> 00:38:41,560
No lo suficiente.
770
00:38:43,000 --> 00:38:43,840
Qué directa.
771
00:38:43,920 --> 00:38:45,280
Porque los bloquearon.
772
00:38:45,800 --> 00:38:48,040
Pero esta es la final.
773
00:38:48,120 --> 00:38:52,280
¿Están listos
para conocer a los finalistas?
774
00:38:52,360 --> 00:38:54,560
- Sí.
- ¡Sí!
775
00:38:54,640 --> 00:38:55,600
¡Nick!
776
00:38:57,880 --> 00:38:59,320
¿Cómo están todos?
777
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
¡Amigo!
778
00:39:00,400 --> 00:39:02,120
¡Ven aquí, Jackson!
779
00:39:02,640 --> 00:39:04,480
¿Cómo están? Me alegra verlos.
780
00:39:04,560 --> 00:39:06,040
- Calvin, ¡amigo!
- ¡Amigo!
781
00:39:06,120 --> 00:39:07,760
- Qué bueno verte.
- Igualmente.
782
00:39:07,840 --> 00:39:08,680
Qué bueno verlos.
783
00:39:09,600 --> 00:39:13,000
La siguiente es Isabella, alias Sophia.
784
00:39:13,080 --> 00:39:17,120
¡Sí! ¡Sí!
785
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
¡Son todos hermosos!
786
00:39:20,280 --> 00:39:21,520
- ¡Dios mío!
- ¡Qué emoción!
787
00:39:21,600 --> 00:39:23,520
- ¡Lo siento! Hola.
- Hola.
788
00:39:23,600 --> 00:39:24,640
¡Sí!
789
00:39:24,720 --> 00:39:27,200
Ahora recibimos a la reina, Kai.
790
00:39:28,960 --> 00:39:31,360
¡Hola!
791
00:39:31,440 --> 00:39:32,520
¡Hola!
792
00:39:32,600 --> 00:39:34,560
- Tanto tiempo.
- ¡Lo sé!
793
00:39:35,080 --> 00:39:36,360
¡Amiga!
794
00:39:38,440 --> 00:39:41,160
Lo mejor de Los Ángeles: James.
795
00:39:45,400 --> 00:39:47,440
Vamos. Lo siento.
796
00:39:47,520 --> 00:39:48,720
Lo siento, viejo.
797
00:39:49,240 --> 00:39:50,200
Lo siento.
798
00:39:50,760 --> 00:39:52,240
Lo siento mucho.
799
00:39:53,280 --> 00:39:56,160
Por último, recibimos a Ashley,
800
00:39:56,880 --> 00:39:59,240
¡alias Matthew!
801
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
¡No!
802
00:40:03,640 --> 00:40:05,160
¡Hola, Jackson!
803
00:40:05,880 --> 00:40:07,440
¡Dios mío!
804
00:40:07,520 --> 00:40:09,160
- Hola, Daniel.
- ¿Ashley?
805
00:40:09,880 --> 00:40:10,720
Increíble.
806
00:40:10,800 --> 00:40:13,200
- Te quiero, me alegra verte.
- ¡Ruksana!
807
00:40:14,440 --> 00:40:17,200
- ¡Dios mío!
- ¿Este era un Ángel de Charlie?
808
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
- ¡Ashley!
- ¿Qué rayos?
809
00:40:19,720 --> 00:40:21,120
¡Los Ángeles de Charlie!
810
00:40:22,600 --> 00:40:24,880
Sigo siendo supergay, no se preocupen.
811
00:40:24,960 --> 00:40:26,600
Me di cuenta por tu pastel.
812
00:40:27,720 --> 00:40:31,560
Felicitaciones a todos por ser finalistas.
813
00:40:31,640 --> 00:40:37,120
Porque alguien se irá de aquí
con el gran premio de $100 000.
814
00:40:37,720 --> 00:40:39,080
¡Sí!
815
00:40:42,240 --> 00:40:45,960
Tengo varias preguntas, pero empezaré
con la Gran Energía OrgásNica,
816
00:40:46,040 --> 00:40:49,320
cosa que no quiero decir nunca más.
817
00:40:49,400 --> 00:40:50,440
Lo lamento mucho.
818
00:40:51,400 --> 00:40:53,320
¿Cómo crees que jugaste?
819
00:40:53,400 --> 00:40:57,960
Bueno, llegué con la idea
de ser estratégico y llegar a la final.
820
00:40:58,040 --> 00:41:00,360
Si debía traicionar a alguien, lo haría.
821
00:41:01,120 --> 00:41:03,720
Pero terminé haciendo muchos amigos
822
00:41:03,800 --> 00:41:09,120
y me fue muy difícil bloquearlos,
fue mucho más emotivo de lo que esperaba.
823
00:41:09,200 --> 00:41:12,720
¿Saben qué era interesante?
Ver cómo armaban las alianzas.
824
00:41:12,800 --> 00:41:15,800
Kai, en tu alianza, eran todos reales.
825
00:41:15,880 --> 00:41:17,840
Nick, en la tuya, perfiles falsos.
826
00:41:17,920 --> 00:41:19,000
- Sí.
- Sí.
827
00:41:20,480 --> 00:41:23,320
Pensé que detectaría
a todos los perfiles falsos.
828
00:41:23,400 --> 00:41:25,320
- Me subí al pedestal.
- No.
829
00:41:25,400 --> 00:41:28,320
Pensaba: "En mi Banda
está la gente más leal y auténtica".
830
00:41:28,400 --> 00:41:30,560
- ¡Y eran todos falsos!
- No.
831
00:41:30,640 --> 00:41:35,920
¿Qué pensasteal descubrir que Jackson
era esa belleza llamada Rachel?
832
00:41:36,520 --> 00:41:39,800
Sí. Jackson entró y me quedé…
833
00:41:39,880 --> 00:41:43,160
Estaba en shock, no sabía qué hacer.
834
00:41:43,240 --> 00:41:45,560
Dime una cosa, ¿por qué elegiste a Nick?
835
00:41:46,080 --> 00:41:49,920
En cuanto vi su foto, quedé embelesada.
836
00:41:50,000 --> 00:41:51,200
Me derretí.
837
00:41:51,280 --> 00:41:54,320
Pensé: "Dios, creo que me enamoré".
838
00:41:56,600 --> 00:42:00,760
Bueno, no era amor, pero sí
me dejó embelesada todo ese tiempo.
839
00:42:00,840 --> 00:42:02,040
Fue tremendo.
840
00:42:02,120 --> 00:42:04,400
¿Pasará algo después del programa?
841
00:42:04,960 --> 00:42:05,800
No sé.
842
00:42:05,880 --> 00:42:07,520
Ya veremos.
843
00:42:07,600 --> 00:42:09,400
No quiero sobrepasarme si pasa algo…
844
00:42:09,480 --> 00:42:11,160
¡Soy gay!
845
00:42:12,600 --> 00:42:13,760
"Soy gay".
846
00:42:14,400 --> 00:42:15,240
¡Sí!
847
00:42:17,560 --> 00:42:19,880
¡Rezaba que hubiera alguien más!
848
00:42:20,800 --> 00:42:23,200
Por favor, salgan. Tienen mi bendición.
849
00:42:24,520 --> 00:42:27,520
Sophia o Isabella… no sé cómo decirte.
850
00:42:27,600 --> 00:42:31,520
Pero eras la novia de Nick en The Circle.
851
00:42:31,600 --> 00:42:35,320
¿Cómo fue eso de entrar como tu hermana?
852
00:42:35,920 --> 00:42:38,240
Fue muy raro.
853
00:42:38,320 --> 00:42:43,920
Entré siendo 100 % lesbiana,
en una pareja maravillosa.
854
00:42:44,000 --> 00:42:47,080
Y no sé hablar con chicos,
no entendía nada.
855
00:42:47,160 --> 00:42:49,560
Y pensé: "Mi hermana es preciosa,
856
00:42:49,640 --> 00:42:54,480
puedo usar esa belleza
que tuve que soportar toda la vida
857
00:42:54,560 --> 00:42:58,000
y ganar $100 000 coqueteando con chicos".
858
00:42:58,080 --> 00:42:59,800
- ¡Sí!
- Me encanta.
859
00:42:59,880 --> 00:43:03,800
No voy a decir que arrasé,
pero creo que arrasé.
860
00:43:03,880 --> 00:43:04,800
Caí.
861
00:43:06,560 --> 00:43:08,840
Kai. Hola, Calvin.
862
00:43:08,920 --> 00:43:11,080
Hola, Calvin.
863
00:43:12,280 --> 00:43:13,400
Hola. ¿Qué tal?
864
00:43:13,960 --> 00:43:18,320
¿Acaso vi una chispa entre ustedes?
865
00:43:18,920 --> 00:43:20,680
A ver, cómo decirlo…
866
00:43:21,560 --> 00:43:23,040
Te cuento, amiga.
867
00:43:23,560 --> 00:43:25,880
Básicamente, no quería…
868
00:43:25,960 --> 00:43:29,120
Le vi la cara y pensé: "No".
869
00:43:29,200 --> 00:43:30,960
- ¿Sí?
- "No lo haré".
870
00:43:31,040 --> 00:43:32,600
Quería concentrarme.
871
00:43:32,680 --> 00:43:37,160
Pero me decía que era su sol
una y otra vez,
872
00:43:37,240 --> 00:43:39,200
me encantaba, me puse…
873
00:43:39,840 --> 00:43:42,720
Y pensé: "Me haré la difícil".
874
00:43:42,800 --> 00:43:46,240
Pero vi lo genuino que era,
empezamos a hablar en privado,
875
00:43:46,320 --> 00:43:48,640
él me preguntaba cómo estaba.
876
00:43:48,720 --> 00:43:51,400
Y me hacía bien, sobre todo, porque…
877
00:43:51,480 --> 00:43:53,200
Es un juego difícil.
878
00:43:53,280 --> 00:43:57,400
Hay que ponerle algo de fantasía.
Era parte de mi estrategia.
879
00:43:57,480 --> 00:43:59,920
Fuera de The Circle, ¿saldrían?
880
00:44:00,000 --> 00:44:03,960
- Yo sí. Sin duda alguna.
- ¿Doña Kai?
881
00:44:04,040 --> 00:44:05,440
Bueno…
882
00:44:07,760 --> 00:44:08,600
Bueno.
883
00:44:08,680 --> 00:44:11,880
Bueno, no quiero cerrar ninguna puerta.
884
00:44:11,960 --> 00:44:14,840
Les avisaré cuando tome mi decisión.
885
00:44:14,920 --> 00:44:19,240
Podrían hacer una cita doble
con Rachel y Nick.
886
00:44:19,760 --> 00:44:20,640
Vamos.
887
00:44:24,240 --> 00:44:25,920
Otra cosa que me gustó…
888
00:44:26,000 --> 00:44:28,760
James, tú entraste más tarde.
889
00:44:28,840 --> 00:44:29,720
- Sí.
- Claro.
890
00:44:29,800 --> 00:44:30,840
Suele ser difícil.
891
00:44:30,920 --> 00:44:33,720
¿Te sorprendiste cuando fuiste influencer?
892
00:44:33,800 --> 00:44:35,000
- Fue un shock.
- Sí.
893
00:44:35,080 --> 00:44:38,040
Pensé: "¿Qué rayos pasó?".
894
00:44:38,120 --> 00:44:41,840
Y me asusté, porque supe
que estaría entre Daniel…
895
00:44:41,920 --> 00:44:43,920
- Y Ashley.
- …y Ashley. ¿Dónde está?
896
00:44:44,000 --> 00:44:45,520
- Hola, amiga.
- ¡Rayos!
897
00:44:51,680 --> 00:44:54,120
- Cuando entramos…
- ¡Ashley está cambiada!
898
00:44:54,720 --> 00:44:56,000
Se hizo las raíces.
899
00:44:56,080 --> 00:44:57,320
Claro.
900
00:44:57,400 --> 00:44:59,360
Luché por ti, Daniel.
901
00:44:59,440 --> 00:45:02,080
¿No teníamos una alianza? ¿Me confundí?
902
00:45:02,160 --> 00:45:06,640
El problema fue que,
como llegué tarde, no sabía nada.
903
00:45:06,720 --> 00:45:09,200
No sabía del drama ni nada.
904
00:45:09,280 --> 00:45:13,200
Y él me dijo: "Daniel tiene 45 alianzas".
905
00:45:13,280 --> 00:45:14,560
"¿Qué?".
906
00:45:14,640 --> 00:45:16,280
Quizá exageré un poco.
907
00:45:16,360 --> 00:45:17,600
Si contamos…
908
00:45:17,680 --> 00:45:19,960
Como un tonto, le creí y pensé: "Bueno".
909
00:45:20,040 --> 00:45:23,480
Pero el juego es así, ¿no, Daniel?
Como tú con mamá Michelle.
910
00:45:23,560 --> 00:45:25,680
Habías conectado
con la verdadera Michelle,
911
00:45:25,760 --> 00:45:29,480
pero dijiste: "No estoy tan conectado
como para luchar por la verdadera,
912
00:45:29,560 --> 00:45:33,320
así que debo protegerme".
Y eso fue lo que hizo James.
913
00:45:33,400 --> 00:45:36,720
Tuvo una gran conversación con Ashley…
914
00:45:36,800 --> 00:45:37,680
Sí.
915
00:45:39,480 --> 00:45:41,440
- …sobre tu hermano trans.
- Sí.
916
00:45:41,520 --> 00:45:45,520
A veces basta con una charla,
con una conexión,
917
00:45:45,600 --> 00:45:49,280
para decir: "Quiero saber más
de esta persona, debo salvarla".
918
00:45:49,360 --> 00:45:50,960
- Y eso pasó.
- Sí.
919
00:45:51,040 --> 00:45:54,640
Ashley, quiero decirte "Ashley"
porque estuviste muy bien…
920
00:45:54,720 --> 00:45:56,080
- Sí.
- Superbién.
921
00:45:56,160 --> 00:45:57,000
…con tu engaño.
922
00:45:57,080 --> 00:45:59,000
¿Nadie sospechó?
923
00:45:59,080 --> 00:46:01,200
- ¡No!
- Yo no.
924
00:46:01,280 --> 00:46:06,120
Creo que muchos perfiles falsos fallan
porque se apegan a un matiz.
925
00:46:06,200 --> 00:46:09,360
Si te apegas a un solo matiz
y cierto estilo al hablar,
926
00:46:09,440 --> 00:46:12,720
la gente te descubrirá.
Eso era parte de mi estrategia.
927
00:46:12,800 --> 00:46:15,800
Siempre amé a papacito Nick.
Como dije, vi su foto…
928
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
- ¿Sabías que te decía así?
- ¡Sí!
929
00:46:18,480 --> 00:46:22,440
- Te decía así, "papacito Nick".
- Sí, se le escapó en el chat.
930
00:46:22,520 --> 00:46:24,960
Lo escribí. "Papacito Nick x Matt = Amor".
931
00:46:26,520 --> 00:46:30,320
Si muestras más matices,
es más factible que te crean.
932
00:46:30,400 --> 00:46:33,360
Así que fui sumando capas.
Parecía el pastel de Daniel.
933
00:46:33,440 --> 00:46:35,920
No sé qué le puso, pero…
934
00:46:36,000 --> 00:46:38,440
- ¡Era uno de los mejores!
- ¡No!
935
00:46:38,520 --> 00:46:41,520
- Había un concepto, estaba cortado.
- No, tuviste tiempo.
936
00:46:44,320 --> 00:46:46,240
Bueno, chicos, llegó el momento.
937
00:46:46,680 --> 00:46:50,840
Vamos a averiguar
quién será el ganador de The Circle
938
00:46:50,920 --> 00:46:55,880
y se llevará esos $100 000
que le cambiarán la vida.
939
00:46:57,160 --> 00:46:58,560
Pónganse de pie.
940
00:47:04,040 --> 00:47:07,560
Hoy se clasificaron por última vez.
941
00:47:11,000 --> 00:47:15,520
Y tenemos los resultados finales.
942
00:47:21,960 --> 00:47:24,000
En quinto lugar…
943
00:47:40,800 --> 00:47:42,360
- Suerte a todos.
- …Nick.
944
00:47:44,160 --> 00:47:45,440
Mucha suerte.
945
00:47:46,400 --> 00:47:47,360
Gracias, viejo.
946
00:47:48,040 --> 00:47:49,240
Suerte, amigo.
947
00:47:49,840 --> 00:47:51,120
Un gran estratega.
948
00:47:53,800 --> 00:47:54,840
Dios.
949
00:48:00,480 --> 00:48:02,120
Y en cuarto lugar…
950
00:48:26,680 --> 00:48:27,920
- Kai.
- Dios mío.
951
00:48:30,880 --> 00:48:32,480
- Tú puedes.
- Sí, lo prometo.
952
00:48:32,560 --> 00:48:35,040
- Todos pueden.
- Te quiero mucho.
953
00:48:35,120 --> 00:48:36,640
Vamos, a ganar.
954
00:48:43,760 --> 00:48:44,880
En tercer lugar…
955
00:49:07,840 --> 00:49:10,800
- Isabela, alias Sophia.
- Gracias. Felicitaciones.
956
00:49:15,040 --> 00:49:16,880
Te abrazo porque temo desmayarme.
957
00:49:16,960 --> 00:49:18,880
- ¿Cómo están?
- Nervioso.
958
00:49:19,000 --> 00:49:21,520
Lo adoro. Si no soy yo, quiero que sea él.
959
00:49:21,600 --> 00:49:23,480
- Te quiero.
- Yo también.
960
00:49:24,480 --> 00:49:26,080
Se está por definir.
961
00:49:27,160 --> 00:49:28,640
Quedan dos jugadores.
962
00:49:30,040 --> 00:49:34,720
Y uno de ustedes está por ganar $ 100 000.
963
00:49:35,720 --> 00:49:36,720
Mierda.
964
00:49:39,520 --> 00:49:44,240
El ganador de The Circle es…
965
00:50:03,880 --> 00:50:04,840
Mierda.
966
00:50:11,880 --> 00:50:14,560
¡Vamos!
967
00:50:25,000 --> 00:50:26,800
¡Vamos, James!
968
00:50:28,120 --> 00:50:30,160
James, ¿cómo te sientes?
969
00:50:30,240 --> 00:50:33,200
Increíble, y los valoro mucho
a todos. Lo juro.
970
00:50:33,280 --> 00:50:35,800
Sé que no conocí a algunos,
pero somos familia.
971
00:50:35,880 --> 00:50:38,280
Los adoro a todos y cada uno.
972
00:50:38,360 --> 00:50:42,280
Es una victoria para todos,
porque hubo grandes charlas,
973
00:50:42,360 --> 00:50:47,400
y llegaremos a millones de voces anónimas
por lo que hablamos en este programa.
974
00:50:48,680 --> 00:50:51,480
¡Un aplauso para James,
el ganador de esta temporada!
975
00:50:51,560 --> 00:50:56,360
¡Así es! ¡$100 000!
976
00:50:56,440 --> 00:51:00,240
¡James!
977
00:51:11,640 --> 00:51:14,720
Estoy muy orgullosa de ti, de verdad.
978
00:51:14,800 --> 00:51:17,800
¿Cómo te sientes? Increíble.
¡Llegaste hasta el final!
979
00:51:17,880 --> 00:51:19,800
Mi objetivo era llegar aquí.
980
00:51:19,880 --> 00:51:23,800
Estuviste increíble, de verdad. Arrasaste.
981
00:51:23,880 --> 00:51:26,240
Creí que detectaría
a todos los perfiles falsos,
982
00:51:26,320 --> 00:51:30,240
pero no tenía idea
de que estaban todos en mi alianza.
983
00:51:30,840 --> 00:51:33,560
Cuando viniste a verme,
estaba muerta de amor.
984
00:51:33,640 --> 00:51:34,520
Ya sé.
985
00:51:34,600 --> 00:51:38,280
Fue difícil. Me preguntaba qué hacías.
986
00:51:38,360 --> 00:51:41,200
Rezaba para que ganaras.
987
00:51:41,280 --> 00:51:45,960
The Circle me permitió
encontrar una parte de mí que desconocía,
988
00:51:46,040 --> 00:51:48,720
aprendí mucho e hice grandes amigos.
989
00:51:48,800 --> 00:51:53,240
Y muero por generar
esas relaciones supergenuinas
990
00:51:53,320 --> 00:51:54,240
desde afuera.
991
00:51:54,320 --> 00:51:56,440
La verdad, quería eliminar a Kai.
992
00:51:56,520 --> 00:52:00,080
Estaba obsesionada con ella,
creía que era la mayor amenaza.
993
00:52:00,160 --> 00:52:02,280
"Si no la echamos ahora,
se quedará con todo".
994
00:52:02,360 --> 00:52:04,440
- Es muy persuasiva.
- Creí que iba a ganar.
995
00:52:04,520 --> 00:52:08,640
Creí que me sentiría desilusionada
si no ganaba, pero no.
996
00:52:08,720 --> 00:52:13,320
James se lo merece muchísimo,
así que siento que gané igual.
997
00:52:13,400 --> 00:52:17,240
Quiero que hablemos
de eso de besar al perro en la boca.
998
00:52:17,320 --> 00:52:20,080
Pero no la boca, solo el hocico.
999
00:52:20,160 --> 00:52:21,560
¿Los besan en la boca?
1000
00:52:21,640 --> 00:52:23,240
¿No es que lo levantas y lo besas?
1001
00:52:23,320 --> 00:52:26,000
- No es que…
- No abro la boca.
1002
00:52:26,600 --> 00:52:30,080
Mi amiga Ashley
va a estar superorgullosa de mí
1003
00:52:30,160 --> 00:52:31,480
porque quedé segundo.
1004
00:52:31,560 --> 00:52:34,640
Me dará un abrazo enorme.
1005
00:52:34,720 --> 00:52:39,040
Muero por reírme con ella de esto
y contarle lo que hice con su cara.
1006
00:52:39,560 --> 00:52:41,960
Amigos hace 15 años. Hasta el final.
1007
00:52:42,480 --> 00:52:45,960
¡Ganaste $100 000, carajo!
1008
00:52:46,040 --> 00:52:50,560
Apenas gané, quise llamar a mi novia,
1009
00:52:50,640 --> 00:52:53,040
porque sé que se volverá loca.
1010
00:52:54,040 --> 00:52:55,880
¿Quieres llamarla ahora?
1011
00:52:55,960 --> 00:52:56,880
Sí.
1012
00:52:58,880 --> 00:53:01,480
Quería contarte que gané.
1013
00:53:02,000 --> 00:53:04,880
- No quiero chistes, cállate.
- No. Gané.
1014
00:53:04,960 --> 00:53:07,680
Lo juro. Están todos ahí. ¿Ves?
1015
00:53:11,440 --> 00:53:13,720
- Lo juro.
- ¡Lo amamos!
1016
00:53:14,400 --> 00:53:16,000
Cuando sucedió, estaba muy…
1017
00:53:16,520 --> 00:53:18,480
Estoy muy orgullosa de ti. Ven aquí.
1018
00:53:18,560 --> 00:53:22,120
Quiero ir a casa. Iré a casa
y te llevaré a comer langosta.
1019
00:53:22,200 --> 00:53:26,200
Te amo, amor. Muchísimo.
Estoy muy orgullosa de ti.
1020
00:53:26,280 --> 00:53:29,760
Te amo, mamacita. Muchísimo.
1021
00:53:32,720 --> 00:53:36,680
Nos preguntan por qué no nos casamos,
y es por el dinero.
1022
00:53:36,760 --> 00:53:38,520
Me quedé sin excusas.
1023
00:53:41,600 --> 00:53:43,040
Circle, mensaje:
1024
00:53:43,120 --> 00:53:47,000
"James, demostraste
que no importa cuánto juegas,
1025
00:53:47,080 --> 00:53:48,800
sino cómo lo terminas.
1026
00:53:48,880 --> 00:53:51,040
Convertiste a The Circle
en tu propio escenario,
1027
00:53:51,120 --> 00:53:54,040
tomaste el micrófono
y enamoraste al público.
1028
00:53:54,120 --> 00:53:59,080
Estamos orgullosos de ti,
como tu familia y tu novia.
1029
00:53:59,160 --> 00:54:03,000
Ve a comprarle un anillo a esa chica
y no olvides mandarme la invitación".
1030
00:54:03,080 --> 00:54:04,160
Enviar.
1031
00:54:40,920 --> 00:54:45,880
{\an8}Subtítulos: Celeste Sudera