1 00:00:07,560 --> 00:00:08,880 Anteriormente… 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,160 hubo un doble bloqueo… 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,760 - Abrocháos el cinturón. Allá vamos. - Se pone serio. 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,520 - ¡Jackson! - Esto va a doler. 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,680 ¡Dios mío! 6 00:00:23,760 --> 00:00:24,920 ¿Qué? 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,080 Es una locura. 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,120 …entró una nueva concursante… 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,320 ¡He llegado! 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,240 …y las alianzas declararon la guerra. 11 00:00:33,320 --> 00:00:37,000 Quien consiga a Jacki controlará el concurso. 12 00:00:37,080 --> 00:00:40,440 - "#ConseguirlaAntesQueKai". - Exacto, ¡sí! 13 00:00:40,520 --> 00:00:43,280 Hay una clara división entre estos grupos. 14 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 Los líderes rivales se enfrentaron. 15 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 {\an8}Esto se pone difícil. 16 00:00:47,240 --> 00:00:49,840 Es un bloqueo enorme. 17 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 James tuvo que renunciar a un aliado. 18 00:00:52,360 --> 00:00:55,800 "Dame tu palabra de que llegarás a la final con Kai y conmigo". 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 ¡Mi chico! ¡Sí! 20 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 "Daniel. Bloqueado". 21 00:01:02,800 --> 00:01:05,640 Hubo un último giro en el Circle… 22 00:01:05,720 --> 00:01:07,400 ERES UN INFLUENCER SECRETO 23 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 ¡Sí! 24 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 …James hizo el último bloqueo en persona. 25 00:01:12,680 --> 00:01:15,080 - ¡Dios! - Me he esforzado mucho. 26 00:01:15,160 --> 00:01:20,160 Quedan cinco concursantes que pueden ganar 100 000 dólares. 27 00:01:25,920 --> 00:01:30,560 {\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 28 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 {\an8}Buenos días. 29 00:01:31,680 --> 00:01:35,040 Lo hemos conseguido. Estamos en la final de The Circle. 30 00:01:36,080 --> 00:01:39,400 {\an8}¡Buenos días, Circle! 31 00:01:39,480 --> 00:01:41,040 {\an8}Espero que estés feliz, 32 00:01:41,120 --> 00:01:43,840 {\an8}porque quedan cinco concursantes. 33 00:01:45,880 --> 00:01:47,720 {\an8}Estamos en la final. 34 00:01:47,800 --> 00:01:48,680 {\an8}¡Dios mío! 35 00:01:48,760 --> 00:01:51,320 {\an8}No he dormido de la emoción. 36 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 {\an8}Al final del día, 37 00:01:53,200 --> 00:01:57,640 {\an8}uno de ellos dejará el Circle con 100 000 dólares. 38 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 Podría ser una de las que se lleve 100 000 dólares. 39 00:02:04,160 --> 00:02:07,000 Pero ¿qué es lo más emocionante de esta mañana? 40 00:02:07,080 --> 00:02:12,640 ¡Sí! ¡Yo misma recorriendo el pasillo a cámara lenta con una camisa a topos! 41 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 Ya no es un pasillo. Es un Michellesillo. 42 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Espera. ¿Nadie se fue anoche? 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 "¡Alerta!". 44 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 Nada como una alerta matutina. 45 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 Buenos días, finalistas. Soy Michelle. 46 00:02:36,760 --> 00:02:38,120 ¡Michelle! 47 00:02:38,200 --> 00:02:39,560 ¡Hola, Michelle, chica! 48 00:02:39,640 --> 00:02:42,040 Hola, Michelle, preciosa. 49 00:02:42,120 --> 00:02:45,160 Enhorabuena por llegar hasta la final. 50 00:02:45,240 --> 00:02:47,160 Gracias. 51 00:02:48,040 --> 00:02:52,600 Deberíais estar orgullosos de lo bien que habéis jugado hasta ahora. 52 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 ¿"Hasta ahora"? ¿Qué significa eso? 53 00:02:55,280 --> 00:02:58,440 Hoy, uno de vosotros será el ganador 54 00:02:58,520 --> 00:03:02,480 y se llevará a casa 100 000 dólares. 55 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 ¡Todo un cambio de vida! 56 00:03:04,600 --> 00:03:07,120 Practica cómo decir mi nombre. 57 00:03:07,200 --> 00:03:12,720 Dilo alto y claro: "James, has ganado 100 000 dólares". 58 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 Solo una cosa os lo impide. 59 00:03:15,400 --> 00:03:16,360 Los demás. 60 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 Más tarde, os puntuaréis por última vez. 61 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 Hasta ahora, he intentado crear alianzas 62 00:03:22,760 --> 00:03:27,560 para seguir aquí, pero ahora debo pensar en mí misma. 63 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 Elegid con cuidado, 64 00:03:29,320 --> 00:03:33,240 porque vosotros decidiréis quién gana The Circle. 65 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 Vale, esto es por los 100 000. ¡Los 100 000 de Kai! 66 00:03:38,600 --> 00:03:42,960 ¿Estrategia? ¿Corazón? Estoy entre los dos. 67 00:03:43,040 --> 00:03:44,800 Si no ganas tú, ¿quién? 68 00:03:45,560 --> 00:03:48,240 Pero, ahora, respira e intenta relajarte. 69 00:03:48,320 --> 00:03:51,000 Vale. Sí. Claro. 70 00:03:51,080 --> 00:03:53,560 ¿Dices todo eso y dices que me relaje? 71 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 Os he enviado una cosita, 72 00:03:55,640 --> 00:03:59,200 está en la puerta. ¡Disfrutad! ¡De nada! 73 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 ¿Qué? Michelle, me consientes. 74 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 Estoy en bolas. 75 00:04:03,400 --> 00:04:06,960 Michelle, me vestiré por ti. A ver qué me has traído. 76 00:04:08,640 --> 00:04:10,080 Qué ilusión. 77 00:04:11,480 --> 00:04:13,600 Vamos a ver esa cosita. 78 00:04:13,680 --> 00:04:15,920 - A ver. - ¿Qué me ha traído? 79 00:04:18,400 --> 00:04:20,680 Dios mío. 80 00:04:20,760 --> 00:04:23,440 ¡Voy a tener un día de spa! 81 00:04:23,520 --> 00:04:26,840 ¿En serio? Me encanta poner los pies en remojo. 82 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 ¿Qué tenemos? 83 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 ¡Unas mimosas! 84 00:04:34,000 --> 00:04:35,640 ¡Mimosas! 85 00:04:37,840 --> 00:04:40,560 ¡Qué ilusión! ¿Espumas de baño? 86 00:04:40,640 --> 00:04:42,000 ¿Loción corporal? 87 00:04:42,080 --> 00:04:44,120 ¿Chocolate con leche? Como yo. 88 00:04:44,800 --> 00:04:47,800 - Esto va a ser genial. - Disculpadme. 89 00:04:51,000 --> 00:04:54,960 Tengo burbujas en los pies y burbujas en la mano. 90 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 Hay algo al fondo del masajeador de pies. 91 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 Soy finalista, cariño. 92 00:05:03,600 --> 00:05:06,880 Este masajeador de pies es todo un cambio. 93 00:05:07,440 --> 00:05:11,040 Hablando de cambios, anoche cambió todo 94 00:05:11,120 --> 00:05:14,440 cuando los influencers, James y Nick, bloquearon a Jacki. 95 00:05:14,520 --> 00:05:16,760 Es hora de que los demás se enteren. 96 00:05:16,840 --> 00:05:19,160 "Se han actualizado las últimas noticias". 97 00:05:19,240 --> 00:05:24,000 Vamos a saber qué está pasando ahora. 98 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 No sabemos a quién bloquearon. 99 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 Debe de ser el vídeo de Jacki. 100 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 A ver. Espero que no me delate. 101 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 Quiero ir a las últimas noticias. 102 00:05:35,600 --> 00:05:37,280 EL CONCURSANTE BLOQUEADO HA DEJADO UN MENSAJE 103 00:05:37,360 --> 00:05:40,160 Por favor, que no sean Nick ni Ashley. 104 00:05:41,480 --> 00:05:44,920 Circle, me has hecho pasar por mucho, pero pon el mensaje. 105 00:05:47,760 --> 00:05:48,960 ¡Jacki! 106 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 ¡Jacki! La gran revelación. 107 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 ¡Hola! 108 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 Soy Jacki. 109 00:06:00,000 --> 00:06:02,320 ¡Es adorable! 110 00:06:02,400 --> 00:06:03,960 Es auténtica. 111 00:06:04,040 --> 00:06:08,360 Lo sé, no podéis creer que esta maravilla sea real, 112 00:06:08,440 --> 00:06:09,920 pero lo es. 113 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Dios mío. 114 00:06:11,720 --> 00:06:16,560 Mi estrategia era ser auténtica 115 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 y creo que lo hice. 116 00:06:20,080 --> 00:06:23,160 Me da mucha pena irme. Os quería a todos. 117 00:06:23,240 --> 00:06:24,640 Y nosotros a ti. 118 00:06:24,720 --> 00:06:30,480 Por desgracia, se acabó el juego para mí, pero os queda una vida más. 119 00:06:30,560 --> 00:06:33,320 ¡Que gane el mejor! 120 00:06:34,640 --> 00:06:37,680 Dios mío. Tiene mucho carácter. 121 00:06:37,760 --> 00:06:43,080 La culpa de bloquear a Jacki desapareció 122 00:06:43,160 --> 00:06:45,480 en cuanto la conocí y hablamos. 123 00:06:45,560 --> 00:06:51,080 Sabía que Jacki era increíble y real. Sabía que era ella misma. 124 00:06:51,160 --> 00:06:55,160 Te has arriesgado y, para mí, eres una ganadora. 125 00:06:55,760 --> 00:07:01,360 {\an8}Creo que Nick y James fueron los influencers secretos, 126 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 porque me salvé. 127 00:07:02,520 --> 00:07:05,000 - Circle… - Quiero ir al chat del Circle. 128 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 Echaré de menos decir eso. 129 00:07:08,680 --> 00:07:11,360 Estoy feliz. No puedo parar de sonreír. 130 00:07:11,440 --> 00:07:14,720 No voy a decir que yo fui un influencer. 131 00:07:14,800 --> 00:07:16,880 Me muero por ver qué dicen. 132 00:07:16,960 --> 00:07:21,840 {\an8}Circle, mensaje: "Jacki parece una gran chica". 133 00:07:22,760 --> 00:07:26,240 "Es alegre y tiene energía. Emoji de ojos estrellados". 134 00:07:26,320 --> 00:07:29,600 Estoy de acuerdo. Es triste que la hayan bloqueado, 135 00:07:29,680 --> 00:07:32,480 pero me alegro de estar aquí con vosotros. 136 00:07:32,560 --> 00:07:37,280 {\an8}"#MenudoViaje #AbrazoDeGrupo". Nick, te daré un abrazo grupal. 137 00:07:37,360 --> 00:07:42,760 {\an8}Mensaje: "Me encantó el vídeo de Jacki. Me entristece ver que la han bloqueado, 138 00:07:42,840 --> 00:07:45,040 pero lo ha hecho fenomenal 139 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 y hay que celebrar". 140 00:07:46,760 --> 00:07:48,120 {\an8}"#FamiliaCircle. 141 00:07:48,200 --> 00:07:52,360 {\an8}#¿QuéHayDeCena? #EsperoQueHayaTequila". 142 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 {\an8}Qué gracioso. 143 00:07:55,120 --> 00:07:56,880 Te entiendo, James. 144 00:07:57,520 --> 00:08:01,440 Nadie quería que se fuera Jacki, 145 00:08:01,520 --> 00:08:05,360 pero nos tomamos una a su salud y a la nuestra. 146 00:08:06,080 --> 00:08:12,240 Mi chica, Kai, dice: "¡Felicidades! ¡Lo hemos conseguido!". 147 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 {\an8}"¿Podéis creer que este es el último chat?". 148 00:08:15,120 --> 00:08:18,200 {\an8}"Hemos completado el viaje y estoy orgullosa". 149 00:08:18,280 --> 00:08:22,840 {\an8}"#EstoEsSurrealista #UnBrindisPorNosotros". Salud, Kai. 150 00:08:22,920 --> 00:08:27,520 {\an8}Mensaje "Esta es una de las mejores mañanas de mi vida. 151 00:08:27,600 --> 00:08:30,240 {\an8}Que Michelle me llamara finalista ha sido increíble". 152 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 {\an8}"Parece Navidad. Emoji de corazón". 153 00:08:33,120 --> 00:08:35,480 {\an8}"#LoHemosLogrado". Así es, Isabella. 154 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 {\an8}Circle, mensaje: 155 00:08:37,080 --> 00:08:41,080 {\an8}"Hablaba en serio cuando dije que, al entrar, 156 00:08:41,160 --> 00:08:43,880 {\an8}mi experiencia con vosotros me cambiaría. 157 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 {\an8}Os admiro a todos. 158 00:08:45,640 --> 00:08:52,160 {\an8}Además, Michelle es un icono. Emojis de champán y de manicura". Enviar. 159 00:08:53,120 --> 00:08:54,920 Genial. Qué surrealista. 160 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 Te entiendo, Ashley. 161 00:08:56,640 --> 00:08:59,680 Es increíble que esta experiencia me haya cambiado. 162 00:08:59,760 --> 00:09:02,920 {\an8}Circle, mensaje: "Estoy orgulloso de vosotros 163 00:09:03,000 --> 00:09:06,240 {\an8}y querría hacer esto con nadie más. 164 00:09:06,320 --> 00:09:10,240 {\an8}Levanto mi copa y digo: Por los cinco finalistas". 165 00:09:10,320 --> 00:09:11,440 {\an8}Y enviar. 166 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 {\an8}Circle, mensaje: 167 00:09:13,280 --> 00:09:17,640 {\an8}"Aunque me ha encantado chatear con vuestras hermosas fotos, 168 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 Me hace ilusión conoceros. Emoji de confeti". 169 00:09:22,840 --> 00:09:24,200 Oh, Nick. 170 00:09:26,080 --> 00:09:28,800 Espero que la ilusión se mantenga intacta. 171 00:09:28,880 --> 00:09:30,360 De verdad. 172 00:09:30,960 --> 00:09:33,280 No quiero herir tus sentimientos, Nick. 173 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 {\an8}Circle, mensaje: "Ha sido una experiencia increíble, 174 00:09:37,080 --> 00:09:39,600 Ha habido altibajos e intermedios…". 175 00:09:39,680 --> 00:09:42,240 {\an8}"…pero me he sentido muy aceptada 176 00:09:42,320 --> 00:09:47,640 {\an8}y siempre tendréis un lugar especial en mi corazón. #FamiliaCircleForever". 177 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 {\an8}¡Isabella! Siento lo mismo. De verdad. 178 00:09:52,680 --> 00:09:54,840 Circle, mensaje, en mayúsculas: 179 00:09:54,920 --> 00:09:59,200 {\an8}"¡Un brindis por los cinco finalistas!". ¡Enviar! 180 00:09:59,280 --> 00:10:03,320 Salud, cariño. Aunque seáis impostores, salud. 181 00:10:04,520 --> 00:10:08,760 "El chat del Circle está desactivado". 182 00:10:11,320 --> 00:10:14,120 {\an8}No voy a mentir, sienta bien. 183 00:10:15,640 --> 00:10:20,160 Estoy muy feliz de estar aquí. Ojalá tuviera más champán. 184 00:10:21,560 --> 00:10:23,240 ¡Por los cinco finalistas! 185 00:10:24,040 --> 00:10:28,120 Me siento genial. Podría llorar ahora mismo. 186 00:10:28,200 --> 00:10:30,560 Es abrumador . Es precioso, 187 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 pero me preocupa 188 00:10:34,360 --> 00:10:36,200 que la gente me vea luego 189 00:10:36,280 --> 00:10:38,240 {\an8}y vean que soy un impostor, 190 00:10:38,320 --> 00:10:41,960 {\an8}creo que les va a costar acostumbrarse. 191 00:10:42,040 --> 00:10:45,320 Espero que no cambie lo que sienten por mí. 192 00:10:45,920 --> 00:10:48,800 {\an8}Estas personas son muy especiales para mí 193 00:10:48,880 --> 00:10:50,800 {\an8}y quiero lo mejor para ellos, 194 00:10:51,320 --> 00:10:54,280 pero no los 100 000 dólares. Eso quiero para mí. 195 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 Pero esto es especial. 196 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 ¡CASI HEMOS LLEGADO! 197 00:11:06,080 --> 00:11:08,560 Anochece en su último día en The Circle 198 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 y pronto se acabará. 199 00:11:10,520 --> 00:11:12,440 Entre las cosas que extrañarán 200 00:11:12,520 --> 00:11:14,680 creo que no está esto. 201 00:11:16,360 --> 00:11:18,720 - ¡Una alerta! ¡Vale! - "¡Alerta!". 202 00:11:18,800 --> 00:11:20,600 - ¡Tenemos una alerta! - ¡Dios! 203 00:11:20,680 --> 00:11:22,960 Las alertas parecen diferentes hoy. 204 00:11:23,040 --> 00:11:24,800 Vale. 205 00:11:24,880 --> 00:11:27,040 No tengo palabras. ¿Es ya? 206 00:11:29,720 --> 00:11:33,440 "Concursantes, debéis puntuaros por última vez". 207 00:11:35,600 --> 00:11:39,280 Hagamos esto de una vez por todas. 208 00:11:39,360 --> 00:11:40,880 Es la hora. 209 00:11:44,000 --> 00:11:47,840 "Vuestras decisiones no determinarán quién será influencer". 210 00:11:47,920 --> 00:11:49,480 La puntuación de 100 000 dólares. 211 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Vamos a ello. 212 00:11:52,520 --> 00:11:53,560 Va a pasar. 213 00:11:54,720 --> 00:11:55,800 "Vais a decidir 214 00:11:55,880 --> 00:12:00,720 qué concursante es realmente el más popular". 215 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 ¡Tengo escalofríos! 216 00:12:03,280 --> 00:12:05,040 Los cinco merecemos ganar. 217 00:12:05,120 --> 00:12:06,200 Solo puede ser uno. 218 00:12:06,280 --> 00:12:07,480 No sé a quién poner. 219 00:12:08,760 --> 00:12:10,440 Dios mío. 220 00:12:10,520 --> 00:12:13,640 Votaré de acuerdo con lo que siento. 221 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 No sé muy bien qué camino tomar. 222 00:12:16,520 --> 00:12:20,440 Creo que sé exactamente cómo quiero votar. 223 00:12:20,520 --> 00:12:22,320 Allá vamos. 224 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 Hay 100 000 dólares en juego. 225 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 - Joder. - Vamos. No la caguemos. 226 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 - Hay mucho en qué pensar. - Esto lo es todo. 227 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 No puedo creer que diga esto, pero… 228 00:12:33,560 --> 00:12:34,400 Circle… 229 00:12:34,480 --> 00:12:36,200 …quiero ir a la última puntuación. 230 00:12:36,280 --> 00:12:38,200 …última puntuación. 231 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 Quiero ir a la última puntuación. 232 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 Esto es una locura. 233 00:12:47,120 --> 00:12:49,280 Mi dulce Nick. 234 00:12:49,360 --> 00:12:50,920 Señor Ri-Nick-ículo. 235 00:12:51,000 --> 00:12:53,200 Mi hermano más importante del Circle. 236 00:12:53,280 --> 00:12:55,640 Mi aliado a muerte desde el primer chat. 237 00:12:55,720 --> 00:12:59,720 Dejando de lado que me atrae, Nick ha jugado muy bien. 238 00:12:59,800 --> 00:13:02,440 Entré sabiendo que iba a coquetear 239 00:13:02,520 --> 00:13:05,400 y no pensé que fuera a salir tan bien. 240 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 Adoro a Nick como persona, 241 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 pero no sé cómo quiero usarlo esta noche. 242 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 Hay 100 000 en juego 243 00:13:12,200 --> 00:13:16,200 y puntuar alto a Nick podría perjudicarme. 244 00:13:16,280 --> 00:13:19,160 Nick es el más difícil, en mi corazón. 245 00:13:20,680 --> 00:13:23,960 Creo que Kai y yo hemos chocado 246 00:13:24,040 --> 00:13:25,640 desde el primer día. 247 00:13:25,720 --> 00:13:30,400 Sigue siendo mi mayor competidora. 248 00:13:30,480 --> 00:13:33,880 Kai ha sido una amenaza todo el tiempo. 249 00:13:33,960 --> 00:13:37,280 Y es impresionante que la hayan visto como una amenaza 250 00:13:37,360 --> 00:13:39,080 y haya llegado hasta aquí. 251 00:13:39,160 --> 00:13:41,680 Me alegra haber conseguido que esté aquí. 252 00:13:43,600 --> 00:13:47,280 James y yo estuvimos unidos con las alianzas que hemos hecho 253 00:13:47,360 --> 00:13:48,680 y confío en él. 254 00:13:48,760 --> 00:13:52,760 Le han puntuado cada vez mejor. 255 00:13:52,840 --> 00:13:57,800 Me acusó y me llamó impostora 256 00:13:57,880 --> 00:13:59,240 e iba a por mí, 257 00:13:59,320 --> 00:14:03,400 por eso me preocupa cómo me puntuará. 258 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 Es una amenaza. 259 00:14:06,880 --> 00:14:07,840 Amo a Isabella. 260 00:14:07,920 --> 00:14:11,960 Creo que, sin Isabella, no estaría aquí ahora mismo. 261 00:14:12,040 --> 00:14:13,680 Puedo confiar en ella. 262 00:14:13,760 --> 00:14:15,720 Con Isabella no he conectado. 263 00:14:15,800 --> 00:14:17,680 He dependido mucho de Isabella. 264 00:14:17,760 --> 00:14:20,120 No estoy seguro. 265 00:14:20,200 --> 00:14:23,360 Una parte de mí cree que es una impostora, 266 00:14:23,440 --> 00:14:27,120 pero la respeto porque la ha llevado a la final. 267 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 Ashley, me ha aportado mucho valor. 268 00:14:31,160 --> 00:14:34,160 Me encanta Ashley. 269 00:14:34,240 --> 00:14:35,880 Hemos tenido un gran recorrido, 270 00:14:35,960 --> 00:14:40,000 he visto mucho crecimiento en ella y estoy impresionada. 271 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 Ha demostrado constantemente 272 00:14:41,960 --> 00:14:44,520 que era leal a mí y me apoyaba 273 00:14:44,600 --> 00:14:46,960 y estoy agradecida de tenerla aquí. 274 00:14:47,040 --> 00:14:50,360 Ashley ha sido una de las personas con las que más he podido contar 275 00:14:50,440 --> 00:14:54,520 desde el primer día. Probablemente, la puntuaré muy alto. 276 00:15:00,280 --> 00:15:03,080 Creamos alianzas y vínculos para llegar aquí, 277 00:15:03,160 --> 00:15:07,720 pero, con las últimas puntuaciones, hay que hacer lo mejor para uno mismo. 278 00:15:07,800 --> 00:15:11,520 He sido estratégico, me he vuelto loco con los números. 279 00:15:12,120 --> 00:15:15,680 Creo que esta vez escucharé a mi corazón y tiraré todo esto. 280 00:15:15,760 --> 00:15:22,160 Creo que debería hacer lo que me ha funcionado hasta ahora, 281 00:15:22,680 --> 00:15:25,440 eso es seguir a mi corazón 282 00:15:25,520 --> 00:15:29,320 y apoyar a las personas con las que tengo más conexión. 283 00:15:29,400 --> 00:15:30,240 Sí. 284 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 Voy poner a James en primer lugar. 285 00:15:37,920 --> 00:15:42,680 {\an8}Las alianzas que James ha creado me han ayudado a llegar hasta aquí 286 00:15:42,760 --> 00:15:45,560 y, hasta ahora, creo que me ha apoyado. 287 00:15:45,640 --> 00:15:49,720 Isabella es la persona en la que siempre he podido confiar 288 00:15:49,800 --> 00:15:51,560 y nunca he dudado. 289 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 He dependido de ella para llegar hasta aquí, 290 00:15:54,560 --> 00:15:57,360 así que tengo que ponerla en primer lugar. 291 00:16:03,960 --> 00:16:05,920 Es la que más me ha ayudado. 292 00:16:06,000 --> 00:16:09,040 Ha sido mi mejor aliada y la mejor amiga de Sophia. 293 00:16:09,120 --> 00:16:11,480 Ha sido la fan número uno de Isabella. 294 00:16:12,160 --> 00:16:16,280 Por eso, pongo a Ashley en primer lugar. 295 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 - De acuerdo. - Sigamos. 296 00:16:24,160 --> 00:16:27,800 Circle, en segundo lugar quiero poner a Ashley. 297 00:16:29,160 --> 00:16:33,480 {\an8}Ashley ha sido una de mis personas favoritas del Circle. 298 00:16:33,680 --> 00:16:36,200 Aunque, a veces, parezca que le haya dado la espalda, 299 00:16:36,280 --> 00:16:37,880 era mi estrategia. 300 00:16:39,920 --> 00:16:41,960 ¡Esto es muy difícil! 301 00:16:42,040 --> 00:16:43,680 - Tercero. - Tercero. 302 00:16:43,760 --> 00:16:45,200 Tercer lugar. 303 00:16:45,280 --> 00:16:46,720 Este es difícil. 304 00:16:48,560 --> 00:16:51,880 Nick se ha esforzado y es el que más se lo merece, 305 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 yo no estaría aquí sin él, 306 00:16:54,000 --> 00:16:59,040 pero se interpone en mi camino hacia los 100 000 dólares. 307 00:16:59,120 --> 00:17:02,840 Circle, en tercer lugar, Nick. 308 00:17:04,160 --> 00:17:07,320 Sabía que iba a ser mi mayor competidora, 309 00:17:07,400 --> 00:17:12,000 así que voy a intentar derribarla poniéndola en último lugar. 310 00:17:12,080 --> 00:17:15,360 Circle, pon a Kai en cuarto lugar. 311 00:17:17,480 --> 00:17:18,920 - Circle… - …envía mis… 312 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 …últimas puntuaciones. 313 00:17:21,240 --> 00:17:24,200 Es la última vez que puntúo nada en mi vida. 314 00:17:25,560 --> 00:17:29,840 "Puntuaciones terminadas". Se acabó. 315 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 ¡Todavía no, Nick! Pensaba que ya lo sabías. ¿Circle? 316 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 - "Alerta". - ¿"Alerta"? 317 00:17:38,080 --> 00:17:39,680 ¿Qué pasa ahora, Circle? 318 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 En cuanto creo que se acabó, 319 00:17:41,720 --> 00:17:44,160 el Circle dice: "vuelves ahora". 320 00:17:44,240 --> 00:17:48,840 ¡No tengo nada más que dar! 321 00:17:49,600 --> 00:17:52,120 {\an8}- "Concursantes…". - "…las últimas puntuaciones…". 322 00:17:52,200 --> 00:17:53,600 {\an8}"…han terminado". 323 00:17:54,880 --> 00:17:56,040 ¡Sí! 324 00:17:56,600 --> 00:18:02,640 "Antes de revelar al ganador, habrá un último chat del Circle". 325 00:18:05,720 --> 00:18:08,520 "Sin embargo, este chat…". 326 00:18:08,600 --> 00:18:13,520 "…será en persona". ¡Sí! ¡Por fin! 327 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 ¡Ay, Dios! 328 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 Estoy preparada. 329 00:18:21,880 --> 00:18:23,680 Estoy deseando abrazarlos. 330 00:18:23,760 --> 00:18:26,560 Estoy muy nervioso por que me vean. 331 00:18:27,200 --> 00:18:29,440 Estoy sudando. 332 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 {\an8}"Preparaos…". 333 00:18:32,000 --> 00:18:34,680 {\an8}"…para conoceros cara a cara". 334 00:18:37,680 --> 00:18:39,400 Sabes que estoy listo. 335 00:18:39,480 --> 00:18:42,480 Después de todo este tiempo y las mentiras que dije, 336 00:18:43,160 --> 00:18:45,680 todos lo sabrán. 337 00:18:46,640 --> 00:18:47,720 A prepararse. 338 00:18:48,600 --> 00:18:51,560 Ya verás qué elegante me voy a poner. 339 00:18:52,760 --> 00:18:56,320 No sé qué me pondré. Solo me quedan un par de mudas. 340 00:18:56,400 --> 00:18:58,240 Esto va a ser divertido. Vamos. 341 00:19:05,240 --> 00:19:09,200 Han estado mintiendo, ligando, chateando, riendo, gritando, llorando 342 00:19:09,280 --> 00:19:11,960 y maldiciéndose en el Circle. 343 00:19:12,040 --> 00:19:15,840 Y ahora van a conocerse, lo que significa una cosa. 344 00:19:15,920 --> 00:19:18,400 Tendrán que elegir un atuendo 345 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 que sea glamuroso, elegante 346 00:19:20,880 --> 00:19:23,680 y que diga a gritos: "¡Por fin los conozco!". 347 00:19:23,760 --> 00:19:27,640 Me emociona conocer a las personas que hay 348 00:19:27,720 --> 00:19:30,520 {\an8}detrás del perfil con el que he hablado. 349 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 {\an8}Creo que Ashley es auténtica. 350 00:19:32,880 --> 00:19:35,600 Me costaría creer 351 00:19:35,680 --> 00:19:37,840 que alguien pudiera fingir tan bien. 352 00:19:38,560 --> 00:19:41,560 Estoy nervioso porque verán que soy un impostor. 353 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 Hay mucha presión esta noche. 354 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 Me da miedo que digan: 355 00:19:47,120 --> 00:19:50,640 "Eres una impostora, has jugado con Nick y es una mierda". 356 00:19:50,720 --> 00:19:51,560 No sé. 357 00:19:52,120 --> 00:19:56,440 Estoy deseando ver las caras que hay 358 00:19:56,520 --> 00:20:00,000 detrás de las fotos que llevo tanto tiempo viendo. 359 00:20:04,320 --> 00:20:05,760 Espero que sean majos. 360 00:20:05,840 --> 00:20:07,520 {\an8}Espero que no se enfaden. 361 00:20:07,600 --> 00:20:10,880 Normalmente, nunca miento, así que tener que decir: 362 00:20:10,960 --> 00:20:14,120 "he estado mintiendo" es muy estresante 363 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 y siento náuseas. 364 00:20:16,360 --> 00:20:19,080 Espero que sea quien dice ser 365 00:20:19,880 --> 00:20:21,560 y pueda coquetear un poco. 366 00:20:22,520 --> 00:20:25,520 ¡Genial! Estoy preparado para verlos. 367 00:20:40,080 --> 00:20:41,160 Es el momento. 368 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 El primer concursante recorre el pasillo 369 00:20:43,720 --> 00:20:45,480 al ritmo de su tambor, 370 00:20:45,560 --> 00:20:48,400 aunque no sea un batería de verdad. 371 00:20:50,800 --> 00:20:55,680 Es el friqui alfa del MIT con su gran energía. 372 00:20:59,840 --> 00:21:03,640 ¡Toma ya! Esto es muy bonito. 373 00:21:04,320 --> 00:21:07,440 ¡Vale! Voy a ser sincero. 374 00:21:07,520 --> 00:21:12,680 Creía que el vip era el lugar ideal. Esto es mucho más mi estilo. 375 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 Esto es. El primero. 376 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 Veo a Isabella ahí. 377 00:21:18,880 --> 00:21:21,160 A quien haya asignado los asientos: gracias. 378 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 Allá vamos. "¡Alerta!". 379 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 "Isabella está a punto de conocerte". 380 00:21:29,400 --> 00:21:33,600 Vale, veamos si eres quien dices ser. 381 00:21:33,680 --> 00:21:35,120 Vas a descubrirlo, Nick, 382 00:21:35,200 --> 00:21:39,440 porque Isabella recorre el pasillo como una impostora de traje morado, 383 00:21:39,520 --> 00:21:41,600 alias su hermana pequeña, Sophia. 384 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 ¿Por qué estoy nervioso? Estoy nervioso. 385 00:21:45,040 --> 00:21:46,760 Es una cafre confesa, 386 00:21:46,840 --> 00:21:50,200 pero su estrategia ha sido muy inteligente. 387 00:21:50,280 --> 00:21:53,120 Tranquilo, tío. Relájate. Tú puedes. 388 00:21:53,200 --> 00:21:56,640 Prepárate para conocer a tu novia lesbiana del Circle. 389 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 Dios mío. ¡Creo que voy a vomitar! ¡Hola! 390 00:22:02,400 --> 00:22:03,640 ¡Ven aquí! 391 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 ¡Dios mío! ¡Hola! 392 00:22:05,640 --> 00:22:08,680 - ¿Cómo estás? - Bien. ¿Cómo estás? 393 00:22:09,280 --> 00:22:10,200 Soy Nick. 394 00:22:10,960 --> 00:22:14,280 No soy Isabella. Lo siento mucho. 395 00:22:14,360 --> 00:22:16,400 - ¿Quién eres? - Su hermana. 396 00:22:16,480 --> 00:22:17,320 ¡No me digas! 397 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 - Soy Sophia. - Bueno, Sophia, ven. 398 00:22:20,880 --> 00:22:23,440 Esto ha sido toda una experiencia. 399 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 - Bueno, aquí estás. - ¡Dios mío! 400 00:22:26,160 --> 00:22:29,720 ¡Vaya! Esto es increíble. 401 00:22:30,360 --> 00:22:32,720 Así que has mentido a todos. 402 00:22:33,280 --> 00:22:34,200 Yo… 403 00:22:34,800 --> 00:22:38,040 Ha sido una experiencia. Ha sido muy difícil. 404 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 Dios mío. 405 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 Esta soy yo. 406 00:22:41,720 --> 00:22:43,360 ¿Te he roto el corazón? 407 00:22:43,440 --> 00:22:45,880 - No. Estoy bien. - Vale. Genial. 408 00:22:45,960 --> 00:22:51,080 Pensaba: "Me dolerá mucho si este chico se ha hecho ilusiones". 409 00:22:51,160 --> 00:22:53,480 Y me decía: "Pero parece muy listo". 410 00:22:53,560 --> 00:22:56,440 Me he esforzado por no cruzar la línea. 411 00:22:56,520 --> 00:22:58,800 La foto era falsa y yo soy gay, 412 00:22:58,880 --> 00:23:01,680 pero, aparte de eso, lo que dije fue sincero. 413 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 Lo has clavado. 414 00:23:02,840 --> 00:23:04,720 - ¿Me creías? - Bien hecho. Sí. 415 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 En realidad… 416 00:23:05,720 --> 00:23:08,640 Pensaba que quizá todos eran impostores, 417 00:23:08,720 --> 00:23:10,760 pero esto me parecía auténtico. 418 00:23:10,840 --> 00:23:12,520 - Vale. - ¿Por qué no fuiste tú? 419 00:23:12,600 --> 00:23:17,440 Toda mi vida he oído: "Tus hermanas son muy guapas". 420 00:23:17,520 --> 00:23:21,600 Pensé que, si fingía ser una rubia, guapa y hetero 421 00:23:21,680 --> 00:23:25,600 podría coquetear con tíos y hacerme con gente que Sophia no podría. 422 00:23:26,120 --> 00:23:27,000 Eso fue… 423 00:23:27,080 --> 00:23:28,560 - Ha funcionado. - ¡Lo sé! 424 00:23:29,160 --> 00:23:31,440 Pensaba: "estoy aquí" y… 425 00:23:31,520 --> 00:23:33,360 ¡Porque de verdad te adoro! 426 00:23:33,440 --> 00:23:35,680 Decía: "¡Adoro a Nick!". 427 00:23:35,760 --> 00:23:38,160 - Te necesitaba ahí dentro. - Ídem. 428 00:23:38,240 --> 00:23:41,560 - Hablábamos de estrategia. Era genial. - Lo necesitaba. 429 00:23:41,640 --> 00:23:44,680 - Tú y la banda habéis sido… - ¡La banda! 430 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 La banda lo clavó. 431 00:23:45,840 --> 00:23:48,720 Siempre he querido estar en un grupo. 432 00:23:48,800 --> 00:23:51,000 No tengo el talento suficiente. 433 00:23:51,080 --> 00:23:53,200 Siempre quise estar en un grupo. 434 00:23:53,280 --> 00:23:57,000 Y cuando viniste con La banda, pensé: "¡Los cuatro finalistas!". 435 00:23:57,080 --> 00:23:58,040 ¡Vamos! 436 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 Pensé que éramos los cuatro finalistas. 437 00:24:00,520 --> 00:24:02,000 - ¡Enhorabuena! - Y a ti. 438 00:24:02,080 --> 00:24:03,640 - Lo conseguimos. - Clavado. 439 00:24:03,720 --> 00:24:06,280 La banda ha sido la alianza más fuerte. 440 00:24:06,360 --> 00:24:07,720 - Sin duda. - Clavado. 441 00:24:07,800 --> 00:24:08,840 Sin duda. 442 00:24:08,920 --> 00:24:11,960 - ¡Una alerta! Vamos. - ¿Eso sigue pasando? 443 00:24:12,040 --> 00:24:15,080 Pensaba: "¿Qué? No puedo más". 444 00:24:15,160 --> 00:24:17,040 - James. - James. ¡Muy bien! 445 00:24:18,040 --> 00:24:21,880 Demostrando que la moda de Boyz II Men sirve en cualquier década, 446 00:24:22,800 --> 00:24:24,520 llega el "payaso del Circle". 447 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 Tengo que volver a presentarme. 448 00:24:27,880 --> 00:24:31,520 - Tendrás que hacerlo varias veces. - ¡No quiero! 449 00:24:32,680 --> 00:24:33,840 Ha entrado tarde, 450 00:24:33,920 --> 00:24:37,760 pero no ha tardado en convertirse en la élite del Circle. 451 00:24:37,840 --> 00:24:39,120 Es James. 452 00:24:40,800 --> 00:24:43,520 - Hola. - Hola. 453 00:24:43,600 --> 00:24:44,440 Aquí está. 454 00:24:44,520 --> 00:24:47,480 ¡Soy Isabella pero no soy Isabella! 455 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 - ¡Dios mío! - Hola. 456 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 Entonces, ¿eres Isabella? 457 00:24:51,040 --> 00:24:53,200 Su hermana pequeña. Me llamo Sophia. 458 00:24:53,280 --> 00:24:55,520 - Encantado. - Bueno, tienes el mismo… 459 00:24:55,600 --> 00:24:57,640 - ¿Qué tal? - ¡Me alegro de verte! 460 00:24:57,720 --> 00:24:59,480 - ¡Dios mío! - ¡Estás guapo! 461 00:24:59,560 --> 00:25:01,200 ¿Lo estropeo sin calcetines? 462 00:25:01,280 --> 00:25:03,200 - Estás elegante. - ¡Estáis guapos! 463 00:25:04,080 --> 00:25:05,400 Me perdí el encuentro. 464 00:25:05,480 --> 00:25:07,920 ¿Cómo fue cuando viste a la hermana? 465 00:25:08,000 --> 00:25:09,680 - ¿Mayor o menor? - Soy la menor. 466 00:25:09,760 --> 00:25:11,400 ¿Por qué la elegiste? 467 00:25:11,480 --> 00:25:14,160 - Soy la hermanita gay… - Vale. 468 00:25:14,240 --> 00:25:15,720 …de la que he hablado. 469 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 Siempre he idolatrado a mis hermanas. Lo son todo. 470 00:25:19,080 --> 00:25:21,760 Y cuando llegué aquí me di cuenta 471 00:25:21,840 --> 00:25:25,320 de que hacía esto porque quería ser como ella. 472 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 ¿Y cuál es tu historia? 473 00:25:27,800 --> 00:25:29,640 - Yo dije que era batería. - Sí. 474 00:25:29,720 --> 00:25:31,320 Pero solo es un hobby, 475 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 Soy director de programa en una empresa de tecnología. 476 00:25:34,480 --> 00:25:37,360 No quería que pensaran que sería estratégico. 477 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 Nunca tuvimos una conexión muy profunda. 478 00:25:40,080 --> 00:25:43,600 Nuestra conexión era como una competición. 479 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 Así me sentí con Kai. 480 00:25:46,000 --> 00:25:48,520 Cuando fuimos influencers la primera vez, 481 00:25:48,600 --> 00:25:52,040 pensé: "Dos machos alfa, uno contra otro". 482 00:25:52,120 --> 00:25:55,280 Fue fuerte. ¿Fue intenso o me lo imaginé? 483 00:25:55,360 --> 00:25:57,160 Fue intenso, pero me gustó. 484 00:25:57,240 --> 00:25:59,720 - ¿Qué tal, concursante B? - No lo sé. 485 00:26:01,160 --> 00:26:02,280 ¡Lo sabía! 486 00:26:03,040 --> 00:26:06,240 Además, debo admitir que fui Vince. 487 00:26:09,800 --> 00:26:11,320 Cuando Calvin se fue, 488 00:26:11,400 --> 00:26:14,640 pudo darle un aumento de popularidad a alguien, 489 00:26:14,720 --> 00:26:16,120 el perfil desechable 490 00:26:16,200 --> 00:26:19,200 que podría usar para aumentar mi popularidad. 491 00:26:19,280 --> 00:26:21,080 Estuve en un chat con los dos… 492 00:26:21,160 --> 00:26:24,320 Me invitaste a mí y a mí mismo al chat. 493 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 ¿Qué demonios? 494 00:26:26,080 --> 00:26:28,400 Iba de un lado a otro siendo Nick y Vince. 495 00:26:28,480 --> 00:26:33,400 Pensaba que no eras tú porque fue una conversación equilibrada. 496 00:26:33,480 --> 00:26:36,000 ¡Vaya! Así que tenías ventaja. 497 00:26:36,080 --> 00:26:38,600 E inventé esa historia de fantasmas. 498 00:26:38,680 --> 00:26:41,160 ¡Sí, lo clavaste! 499 00:26:41,240 --> 00:26:43,600 Cuando vi el perfil de Vince… 500 00:26:43,680 --> 00:26:46,240 - Yo me dedico a decir tonterías. - ¡Sí! 501 00:26:46,320 --> 00:26:47,360 Y me moría. 502 00:26:47,440 --> 00:26:50,800 Cuando vi "cazafantasmas", me partía de risa. 503 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 A mí me gustaba mucho. 504 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 - "¡Alerta!". ¿Quién viene? - ¿Quién? 505 00:26:56,920 --> 00:26:58,280 ¡Kai está de camino! 506 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 Allá vamos. 507 00:27:00,080 --> 00:27:01,440 ¡Qué nervios! 508 00:27:02,600 --> 00:27:06,360 Llegó con positividad y una sólida estrategia 509 00:27:06,440 --> 00:27:09,560 que bautizó como CCCF. 510 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 Que no sea impostora. 511 00:27:10,720 --> 00:27:13,240 Creo que lo es. Es una señora mayor. 512 00:27:13,320 --> 00:27:16,960 Una superviviente que ha sido sincera y se ha quedado 513 00:27:17,040 --> 00:27:19,720 a pesar de los intentos de quitarle su corona. 514 00:27:19,800 --> 00:27:21,800 Es la reina del sur, Kai. 515 00:27:22,760 --> 00:27:24,760 Joder. ¡Sí! 516 00:27:24,840 --> 00:27:26,080 - ¡Dios mío! - ¡Vaya! 517 00:27:26,160 --> 00:27:27,840 ¿Quién dijo "impostora"? 518 00:27:29,200 --> 00:27:30,040 ¡Sabía que no! 519 00:27:30,120 --> 00:27:32,760 ¡Ellos decían que eras una impostora! 520 00:27:32,840 --> 00:27:33,960 ¡Dios mío! 521 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 Dios mío. 522 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 - ¿Qué tal? - ¿Cómo estás? 523 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 Dios mío. 524 00:27:41,720 --> 00:27:46,520 Hola. Soy la hermana pequeña de Isabella, Sophia. 525 00:27:46,600 --> 00:27:48,480 - No eres… - No soy Isabella. 526 00:27:48,560 --> 00:27:50,480 ¡Lo sabía! 527 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 - Encantada. - ¡Igualmente! 528 00:27:53,000 --> 00:27:54,440 - ¡Qué guapa! - Gracias. 529 00:27:54,520 --> 00:27:56,920 Estaba nervioso. ¡Decían que eras una impostora! 530 00:27:57,000 --> 00:28:00,520 Lo has hecho tan bien que pensaba que debías de ser sabia. 531 00:28:00,600 --> 00:28:02,560 - Mayor. - Hablabas muy bien. 532 00:28:02,640 --> 00:28:03,760 - ¿En serio? - ¡Sí! 533 00:28:03,840 --> 00:28:05,640 Intentó acusarte, 534 00:28:05,720 --> 00:28:08,600 cuando te quería bloquear. Tú querías bloquearla. 535 00:28:08,680 --> 00:28:12,040 Esa era una de las razones, pero a mí no me importaba. 536 00:28:12,720 --> 00:28:14,640 Fue una locura, Nick, 537 00:28:14,720 --> 00:28:17,640 porque contigo tuve más idas y venidas. 538 00:28:17,720 --> 00:28:18,560 Ídem. 539 00:28:19,040 --> 00:28:22,840 Pensaba: "Me ha salvado, todo va bien". 540 00:28:22,920 --> 00:28:26,800 Pero, luego, James me decía: "Nick quería echarte". 541 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 - "No sé". - ¡Fue duro! 542 00:28:28,400 --> 00:28:29,880 - Vale. - Fue a saco. 543 00:28:29,960 --> 00:28:31,720 - Sí. - Me la jugaste. 544 00:28:31,800 --> 00:28:35,040 Y pensaba: "Pero si acabamos de hablar. 545 00:28:35,120 --> 00:28:40,280 ¿Cómo vas a echarme? Es una amenaza. No puedo confiar en él, pero me salvó". 546 00:28:40,360 --> 00:28:41,560 Estuviste increíble. 547 00:28:41,640 --> 00:28:45,800 Cuando quedé octava, supe que llevaba una diana en la espalda. 548 00:28:45,880 --> 00:28:48,680 Fui primera, segunda, tercera y, luego, octava. 549 00:28:48,760 --> 00:28:50,280 - ¡Vaya! - Joder. 550 00:28:50,360 --> 00:28:51,640 Me sorprendió. 551 00:28:51,720 --> 00:28:55,000 Sabía que iban a por mí, pero llevó tiempo. 552 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 Estabas ahí y pensé: "yo seré sexto". 553 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 Última. 554 00:28:58,720 --> 00:29:02,080 Nunca supe de qué palo ibas ni con quién te hacías. 555 00:29:02,160 --> 00:29:04,520 - Sabía que ibas con Ruksana. - ¿Sabes? 556 00:29:04,600 --> 00:29:08,720 Cuando me escribiste, Ashley me escribió al día siguiente. 557 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 Tú dijiste: "Lo siento. Me estoy perdiendo a mí misma". 558 00:29:12,200 --> 00:29:15,560 Y Ashley dijo: "Lo siento. Te traicioné". 559 00:29:15,640 --> 00:29:18,920 Y pensé que era porque nunca hablaba con vosotras. 560 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 - ¡Sí! - Pero ese no era el caso. 561 00:29:22,040 --> 00:29:24,280 Solo quería llevarme bien con Nick. 562 00:29:24,360 --> 00:29:26,320 - Literal… - Teníamos trabajo. 563 00:29:26,960 --> 00:29:29,160 Nick y yo teníamos una relación loca. 564 00:29:29,240 --> 00:29:32,040 Decía: "Debo hablar con Nick y ver qué pasa". 565 00:29:32,120 --> 00:29:33,840 Creía que eras una impostora 566 00:29:33,920 --> 00:29:35,720 por tu foto en blanco y negro. 567 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 - Sí. - Pensé: ¿Quién usa un filtro? 568 00:29:38,040 --> 00:29:41,080 Y luego Vince… ¿Sabes quién era? 569 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 - ¿Quién era Vince? - Adivina. 570 00:29:43,240 --> 00:29:45,480 ¿Quién era? ¿Ashley o Nick? 571 00:29:45,560 --> 00:29:48,560 - Pensé que era Ashley o Nick. - ¿Quién era Vince? 572 00:29:49,680 --> 00:29:52,040 Vince habló en privado con Kai. 573 00:29:52,120 --> 00:29:55,560 Vince estaba enamorado de ti por tu foto en blanco y negro. 574 00:29:56,600 --> 00:29:58,000 - Y… - Iba a decírtelo 575 00:29:58,080 --> 00:30:00,600 - Yo era Vince. - ¡Lo sabía! 576 00:30:00,680 --> 00:30:02,920 - Sabía que lo sabías. - Es una locura, 577 00:30:03,000 --> 00:30:06,480 porque no te critiqué en ese chat. 578 00:30:06,560 --> 00:30:07,920 Pensé que, si era Nick, 579 00:30:08,000 --> 00:30:10,440 mejor hablar en positivo. 580 00:30:10,520 --> 00:30:14,360 Por eso te hablé como Vince. Quería saber si te caía bien. 581 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 ¡Sí! 582 00:30:17,240 --> 00:30:18,440 ¡Qué ilusión! 583 00:30:19,320 --> 00:30:22,440 "Ashley está a punto de conoceros". 584 00:30:22,520 --> 00:30:24,720 ¡Sí! 585 00:30:26,600 --> 00:30:30,360 Sí, está en camino y está guapísima. 586 00:30:32,080 --> 00:30:33,040 ¿Es real? 587 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 - Creo que sí. - Creo que sí. 588 00:30:35,120 --> 00:30:36,200 Creo que es real. 589 00:30:36,800 --> 00:30:42,040 La terapeuta ocupacional Ashley, alias Matthew, de Long Island, ha planeado 590 00:30:42,120 --> 00:30:46,440 y ha llegado a la final como una de las dos impostoras supervivientes. 591 00:30:47,240 --> 00:30:50,080 ¡El chat del Circle está activado! 592 00:30:51,880 --> 00:30:53,200 ¿Qué pasa, cariño? 593 00:30:53,280 --> 00:30:55,120 ¿Qué diablos? 594 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 - ¡Mi reina! - ¡Ashley! 595 00:30:57,680 --> 00:30:59,720 - ¡Hermosa reina! - ¡Dios mío! 596 00:30:59,800 --> 00:31:02,880 - ¡Ashley! - ¡Dios mío! 597 00:31:02,960 --> 00:31:03,880 Eres increíble. 598 00:31:03,960 --> 00:31:05,040 ¡Chiquitín! 599 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 - ¡James! Lo siento. - ¡Joder! 600 00:31:08,640 --> 00:31:11,720 - ¡Hostia puta! Hola, guapa. - Hola. 601 00:31:11,800 --> 00:31:13,480 También soy una impostora. 602 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 - ¡Dios! - Isabella es mi hermana. 603 00:31:15,440 --> 00:31:17,640 Estaba seguro de que Ashley era real. 604 00:31:17,720 --> 00:31:18,800 - Hola. - ¡Tío! 605 00:31:18,880 --> 00:31:21,600 ¡Papi Nick! ¿Os lo esperábais? 606 00:31:21,680 --> 00:31:24,000 No sabía que en La banda había otro tío. 607 00:31:24,080 --> 00:31:25,800 ¡Lo sé! Yo decía: 608 00:31:25,880 --> 00:31:29,160 "Creo que oculta algo grande, pero creo que es real". 609 00:31:29,240 --> 00:31:30,760 - No tan grande. - ¿Cómo te llamas? 610 00:31:30,840 --> 00:31:32,200 - Matthew. - ¿Matthew? 611 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 No es Ashley, versión masculina. 612 00:31:34,680 --> 00:31:37,440 - Soy muy gay, por eso ha colado. - ¡Y yo! 613 00:31:37,520 --> 00:31:38,760 Por eso ha colado. 614 00:31:38,840 --> 00:31:41,160 Un gay haciendo de lesbiana ha colado. 615 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Me lo creí. 616 00:31:42,280 --> 00:31:45,480 Me contaste cómo saliste del armario, ¿era verdad? 617 00:31:45,560 --> 00:31:47,320 Todo lo que dije era verdad. 618 00:31:47,400 --> 00:31:48,960 Me jode no haberlo visto. 619 00:31:49,040 --> 00:31:50,520 - ¿El impostor? - Sí. 620 00:31:50,600 --> 00:31:52,800 Porque he acertado con todos. 621 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 Con Jackson, con ella… No me diste ningún indicio. 622 00:31:55,920 --> 00:31:59,440 Ni un poquito. Eres el… ¡Vaya! 623 00:31:59,520 --> 00:32:02,120 - Lo has hecho genial. Lo has clavado. - Sí. 624 00:32:02,200 --> 00:32:03,120 ¡Parad! 625 00:32:03,200 --> 00:32:05,720 - ¡No me lo esperaba! - Sí. 626 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 No creía que ninguno fuera un pez gato. 627 00:32:08,360 --> 00:32:10,360 No pensaba que tú lo fueras. 628 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 - ¡Gracias! - De ella lo sabía. 629 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 - ¿Sí? - Lo sabía. 630 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 De ti no lo esperaba. 631 00:32:15,360 --> 00:32:17,600 Pensaba: "Ashley es real. ¡Seguro!". 632 00:32:17,680 --> 00:32:19,600 - Estoy flipando. - ¡Yo también! 633 00:32:19,680 --> 00:32:21,000 - Estoy… - ¡Y yo! 634 00:32:21,080 --> 00:32:22,720 - No puedo parar de mirar. - Ya. 635 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 Tienes una buena barba y todo. 636 00:32:26,480 --> 00:32:28,360 ¿Por qué entraste como Ashley? 637 00:32:28,440 --> 00:32:31,280 - Entré como Ashley porque… - Sí. 638 00:32:31,360 --> 00:32:36,480 Siempre he tenido un lado emocional y vulnerable. 639 00:32:36,560 --> 00:32:38,360 Voy con el corazón en la mano. 640 00:32:38,440 --> 00:32:43,080 Creo que hay una fuerte construcción social 641 00:32:43,160 --> 00:32:44,360 de la masculinidad. 642 00:32:44,440 --> 00:32:47,440 - ¡Sí! - No puedes ir con el corazón en la mano. 643 00:32:47,520 --> 00:32:49,280 Si lo haces, es estrategia. 644 00:32:49,360 --> 00:32:52,240 Ser Ashley me permitía ser muy emocional. 645 00:32:52,320 --> 00:32:55,360 Cuando la gente sospecha de impostores 646 00:32:55,440 --> 00:32:58,960 es cuando no muestran capas, son muy unidimensionales, 647 00:32:59,040 --> 00:33:01,560 y los detectan. Si hubiera sido yo mismo, 648 00:33:01,640 --> 00:33:05,160 habría tardado en romper ese muro y ganarme la confianza. 649 00:33:05,240 --> 00:33:08,000 - Teníamos la alianza. James, iba bien. - Fue un buen chat. 650 00:33:08,080 --> 00:33:09,880 Pensaba que Kai sospechaba. 651 00:33:09,960 --> 00:33:13,720 Ya teníamos la alianza y queríamos mantener La banda unida. 652 00:33:13,800 --> 00:33:16,160 Teníamos algo bueno. Éramos cuatro. 653 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 Pensé: "Si nos unimos, llegaremos a la final". 654 00:33:18,360 --> 00:33:21,520 Sí, se notaban las alianzas. Fue una locura. 655 00:33:21,600 --> 00:33:23,000 ¡Había bandos! 656 00:33:23,080 --> 00:33:24,000 ¡Eran bandos! 657 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 Y no importaba qué supieran los otros. 658 00:33:26,440 --> 00:33:29,320 No podíamos preocuparnos por eso. 659 00:33:29,920 --> 00:33:31,920 - No era importante. - Estaba ahí. 660 00:33:32,000 --> 00:33:33,800 - Es un juego, joder. - Sí. 661 00:33:33,880 --> 00:33:36,280 - Empezó a mezclarse. - Sí. 662 00:33:36,360 --> 00:33:39,040 ¿Cómo habéis aguantado tanto? Qué estrés. 663 00:33:39,120 --> 00:33:41,480 Al cuarto día ya estaba estresado. 664 00:33:41,560 --> 00:33:42,560 Fui un monstruo. 665 00:33:42,640 --> 00:33:47,520 A los dos días, me puse en plan: "Kai debe irse". 666 00:33:47,600 --> 00:33:49,680 Éramos influencers y dijo: "Echemos a Kai". 667 00:33:49,760 --> 00:33:51,800 Dije: "A Calvin". Y ella: "¿Por?". 668 00:33:51,880 --> 00:33:55,280 Hay que deshacerse del rey, antes que de la reina, cielo. 669 00:33:55,640 --> 00:33:57,360 Cuando lo dijiste, me quedé… 670 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 - Buena frase. ¿Lo dijiste? - Moló. 671 00:33:59,560 --> 00:34:03,080 Érais los mejores. Y Papi Nick, pero estaba en mi alianza. 672 00:34:03,160 --> 00:34:05,480 Me descojonaba con todo lo que decías. 673 00:34:05,560 --> 00:34:07,520 - Dios nos trajo por algo. - Sí. 674 00:34:07,600 --> 00:34:09,120 La obra de Dios. Os amo. 675 00:34:09,200 --> 00:34:10,440 En serio… 676 00:34:11,640 --> 00:34:13,720 - Ya lloro. - ¡Lo sé! ¡Os quiero! 677 00:34:13,800 --> 00:34:15,760 - ¡Sois geniales! - ¡Salud! 678 00:34:17,160 --> 00:34:19,360 "¡Alerta!". 679 00:34:19,440 --> 00:34:21,000 - Venga. - ¿Qué tenemos? 680 00:34:21,080 --> 00:34:25,440 Buenas noches, concursantes. Enhorabuena por llegar a la final. 681 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 ¡Qué guapa eres! 682 00:34:26,600 --> 00:34:27,640 ¡Es preciosa! 683 00:34:27,720 --> 00:34:30,720 Hoy os habéis puntuado por última vez 684 00:34:30,800 --> 00:34:34,320 y os habéis conocido para ver quién es real y quién no. 685 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 - ¡Todo bien! - La banda está llena de fraudes. 686 00:34:37,200 --> 00:34:39,920 Ahora solo falta una cosa, 687 00:34:40,000 --> 00:34:43,880 venid a verme al ático para coronar al ganador de The Circle 688 00:34:43,960 --> 00:34:48,120 y ver quién se lleva los 100 000 dólares. 689 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 No puedo esperar. 690 00:34:49,920 --> 00:34:52,760 Bueno, vamos a ver a Michelle. 691 00:34:52,840 --> 00:34:55,080 ¡Los cinco finalistas! ¡Salud! 692 00:35:01,280 --> 00:35:03,400 A mí y a los perdedores. 693 00:35:03,480 --> 00:35:05,680 Es decir, los bloqueados. 694 00:35:05,760 --> 00:35:08,680 La sureña Michelle y las hermanas Ava y Chanel. 695 00:35:09,200 --> 00:35:12,200 - ¡Sí! - ¡Por ser Michelle! 696 00:35:13,320 --> 00:35:14,400 Ahí lo tienes. 697 00:35:16,480 --> 00:35:18,520 ¿Quién falta? Es Calvin. 698 00:35:18,600 --> 00:35:19,760 ¡Ay, Dios mío! 699 00:35:19,840 --> 00:35:23,160 Es real, pero adivina quién no. Jackson, alias Rachel. 700 00:35:23,240 --> 00:35:25,320 - ¡Jackson! - ¡Dios mío! 701 00:35:25,400 --> 00:35:30,920 - ¿Eres Jackson? ¿Cómo estás? - ¡Hola! 702 00:35:31,000 --> 00:35:34,280 ¡Qué locura! Es imposible que sea Jackson. 703 00:35:34,880 --> 00:35:36,800 ¿Ruksana? ¡Vamos! 704 00:35:38,000 --> 00:35:39,240 Soy Jackson. 705 00:35:39,320 --> 00:35:41,960 ¡Gracias! ¡Sí! 706 00:35:42,040 --> 00:35:44,280 ¡Este es Jackson, chicos! Vale. 707 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 - Toc, toc. - Daniel, mi niño. 708 00:35:48,240 --> 00:35:51,280 ¡Mi niño! 709 00:35:51,360 --> 00:35:53,360 ¡Dios! ¡Estás aquí! ¡Sí! 710 00:35:53,440 --> 00:35:57,120 ¡Hola! ¡Lo he intentado, nena! 711 00:35:57,200 --> 00:35:58,840 - Te quiero. - ¿Quién es? 712 00:35:58,920 --> 00:36:01,280 - ¿Quién es? - ¿Quién eres? 713 00:36:01,360 --> 00:36:03,680 - ¡Jacki! ¡Qué diablos! - ¿Quién es? 714 00:36:03,760 --> 00:36:05,080 No os habéis conocido. 715 00:36:05,160 --> 00:36:06,480 - Hola. - Jacki. 716 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 Fui la última concursante que entró. 717 00:36:09,600 --> 00:36:10,680 Jacki. 718 00:36:10,760 --> 00:36:13,360 - ¿Seguían añadiendo concursantes? - Ya ves. 719 00:36:15,920 --> 00:36:17,480 ¡Michelle Buteau! ¡Dios! 720 00:36:18,480 --> 00:36:20,760 Hola. 721 00:36:20,840 --> 00:36:24,320 ¡Hola, concursantes bloqueados! 722 00:36:24,400 --> 00:36:27,200 Sentaos. Me alegra veros por fin. 723 00:36:27,280 --> 00:36:29,240 ¿Botas de serpiente? ¡Me muero! 724 00:36:29,320 --> 00:36:31,760 - Muchas gracias. - ¡Hola! 725 00:36:31,840 --> 00:36:34,640 Me alegro de conoceros. 726 00:36:34,720 --> 00:36:36,640 ¡Y nosotros! Te queremos. 727 00:36:36,720 --> 00:36:40,400 ¡Madre mía! Hay mucho de qué hablar. 728 00:36:40,480 --> 00:36:41,320 Estamos cabreados. 729 00:36:41,400 --> 00:36:42,240 - Mucho. - Punto. 730 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 Empecemos con Ava y Chanel. 731 00:36:45,040 --> 00:36:46,720 - Vale. - Chicos. 732 00:36:46,800 --> 00:36:48,080 Vale. 733 00:36:48,160 --> 00:36:51,720 Vosotras fuisteis las primeras bloqueadas. 734 00:36:51,800 --> 00:36:52,640 Sí. 735 00:36:52,720 --> 00:36:56,200 Pero pudisteis ser clones y elegisteis a Michelle. 736 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 - Bonito nombre. ¿Qué tal? - Bien. 737 00:36:58,600 --> 00:37:00,120 ¿Por qué Michelle? 738 00:37:00,640 --> 00:37:03,960 Quisimos elegir a alguien que hubieran puntuado bajo. 739 00:37:04,040 --> 00:37:05,880 Michelle, tengo que preguntar, 740 00:37:05,960 --> 00:37:09,600 ¿cómo te sentiste cuando viste que te clonaban? 741 00:37:10,200 --> 00:37:12,120 Pensé: "¿Qué…?". 742 00:37:12,200 --> 00:37:13,960 - Puedes decirlo. - ¿Qué coño? 743 00:37:14,040 --> 00:37:15,280 Vale. 744 00:37:16,600 --> 00:37:19,680 Ava y Chanel fueron bloqueadas después. 745 00:37:19,760 --> 00:37:21,280 - ¿Sí? - Sí. 746 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 Os dije que no podíais hacer de sureña. 747 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 ¡Madre mía! 748 00:37:24,920 --> 00:37:26,400 Calvin, tengo que preguntar. 749 00:37:26,480 --> 00:37:28,440 - Fuiste a ver a Kai. - Sí. Lo sé. 750 00:37:28,520 --> 00:37:30,280 ¿Cómo fue? 751 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Bueno, cómo dije, ya veremos qué pasa luego. 752 00:37:36,880 --> 00:37:39,440 Solo a ver qué pasa. 753 00:37:40,120 --> 00:37:41,960 Rachel, encantada de conocerte. 754 00:37:42,040 --> 00:37:45,320 Tú fuiste a ver a Nick. ¿Y qué tal? 755 00:37:45,400 --> 00:37:48,000 ¿Te abanicas? ¿Estás sudando? ¡Chica! 756 00:37:48,560 --> 00:37:50,600 Estoy enamorada de él. 757 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 Tengo que hablar con Ruksana. ¿Vale? 758 00:37:53,360 --> 00:37:56,400 - Somos de Jersey. ¡Heyo! - Heyo, de verdad. 759 00:37:56,480 --> 00:37:58,160 Sé cómo va. 760 00:37:58,240 --> 00:38:01,680 Saliste con el doble bloqueo. ¿Por qué crees que Nick te bloqueó? 761 00:38:01,760 --> 00:38:04,680 Desde fuera, no soy una amenaza. Estoy casada. 762 00:38:04,760 --> 00:38:06,760 Soy madre. No estoy en el juego. 763 00:38:06,840 --> 00:38:08,800 Eso podría convertirte en amenaza, ¿no? 764 00:38:08,880 --> 00:38:10,680 - Sí. - ¿Sabes qué me gusta? 765 00:38:10,760 --> 00:38:14,040 Que la amistad entre Daniel y tú pareciera tan real. 766 00:38:14,120 --> 00:38:17,680 ¿Por qué conectasteis tan rápido? 767 00:38:17,760 --> 00:38:19,920 Tú eras la única madre ahí y pensé: 768 00:38:20,000 --> 00:38:25,400 "Quiero hablar con esta preciosa y valiente persona sobre cómo me siento": 769 00:38:25,480 --> 00:38:28,640 Luego, me enamoré. Le dije: "Estoy obsesionado". 770 00:38:28,720 --> 00:38:31,240 - Dios mío. - La amo. 771 00:38:31,320 --> 00:38:35,280 Eras el más joven y lo hiciste fenomenal. 772 00:38:35,360 --> 00:38:36,960 - Gracias. - ¿Sabes? 773 00:38:37,040 --> 00:38:40,000 Lo habéis hecho muy bien. 774 00:38:40,080 --> 00:38:41,560 Pero no lo bastante. 775 00:38:43,000 --> 00:38:43,840 ¡Toma ya! 776 00:38:43,920 --> 00:38:45,280 Porque os bloquearon. 777 00:38:45,800 --> 00:38:48,040 Pero esto es la final. 778 00:38:48,120 --> 00:38:52,280 ¿Estáis listos para conocer a los finalistas? 779 00:38:52,360 --> 00:38:54,560 - Sí. - ¡Sí! 780 00:38:54,640 --> 00:38:55,600 Es Nick. 781 00:38:57,880 --> 00:38:59,320 ¿Qué tal, chicos? 782 00:38:59,400 --> 00:39:00,320 ¡Mi chico! 783 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 ¡Ven aquí, Jackson! 784 00:39:02,640 --> 00:39:04,480 ¿Cómo estáis? Me alegra veros. 785 00:39:04,560 --> 00:39:06,040 - ¡Calvin! - ¡Mi chico! 786 00:39:06,120 --> 00:39:08,680 Me alegra verte. 787 00:39:09,600 --> 00:39:13,000 ¡La siguiente es Isabella, alias Sophia! 788 00:39:13,080 --> 00:39:17,120 ¡Sí! 789 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 ¡Estáis guapísimos! 790 00:39:20,200 --> 00:39:21,520 - ¡Dios! - Qué ilusión. 791 00:39:21,600 --> 00:39:23,520 - ¡Lo siento! ¡Hola! - Hola. 792 00:39:23,600 --> 00:39:24,640 ¡Sí! 793 00:39:24,720 --> 00:39:27,200 ¡Dadle la bienvenida a la reina Kai! 794 00:39:28,960 --> 00:39:31,360 Hola. 795 00:39:31,440 --> 00:39:32,520 Hola. 796 00:39:32,600 --> 00:39:34,560 - Cuánto tiempo. - Lo sé. 797 00:39:35,080 --> 00:39:36,360 ¡Amiga! 798 00:39:38,440 --> 00:39:41,160 Lo mejor de Los Ángeles, James. 799 00:39:45,400 --> 00:39:47,440 Ven. Lo siento. 800 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 Lo siento, tío. 801 00:39:49,240 --> 00:39:50,200 Lo siento. 802 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 Lo siento mucho. 803 00:39:53,280 --> 00:39:56,160 ¡Ayudadme a dar la bienvenida a Ashley, 804 00:39:56,880 --> 00:39:59,240 alias Matthew! 805 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 ¡No! 806 00:40:03,640 --> 00:40:05,160 ¡Hola, Jackson! 807 00:40:05,880 --> 00:40:07,440 ¡Dios mío! 808 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 - Hola, Daniel. - ¿Ashley? 809 00:40:09,880 --> 00:40:10,720 Calla… 810 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 - ¡Me alegro de verte! - Mira a Ruksana. 811 00:40:14,440 --> 00:40:17,200 - ¡Dios mío! - Nada de Ángeles de Charlie. 812 00:40:17,280 --> 00:40:19,640 - ¡Ashley! - ¿Qué demonios? 813 00:40:19,720 --> 00:40:21,120 ¡Ángeles de Charlie! 814 00:40:22,600 --> 00:40:24,880 Sigo siendo gay. No te preocupes. 815 00:40:24,960 --> 00:40:26,600 Lo noté por el pastel. 816 00:40:27,720 --> 00:40:31,560 Enhorabuena a todos por ser finalistas. 817 00:40:31,640 --> 00:40:37,120 Porque alguien se va a ir con el gran premio de 100 000 dólares. 818 00:40:37,720 --> 00:40:39,080 ¡Sí! 819 00:40:42,240 --> 00:40:45,960 Hay muchas preguntas. Voy a empezar con la gran energía de Nick, 820 00:40:46,040 --> 00:40:49,320 cosa que no quiero repetir nunca más. 821 00:40:49,400 --> 00:40:50,440 ¡Me arrepiento! 822 00:40:51,400 --> 00:40:53,320 ¿Cómo crees que has concursado? 823 00:40:53,400 --> 00:40:57,960 Bueno, vine queriendo ser estratégico, llegar hasta el final. 824 00:40:58,040 --> 00:41:00,360 Si hay que dar puñaladas, lo hago. 825 00:41:01,120 --> 00:41:03,720 Pero acabé haciendo un montón de amigos, 826 00:41:03,800 --> 00:41:06,320 se hizo difícil bloquear a todos 827 00:41:06,400 --> 00:41:09,120 y fue más emotivo de lo que esperaba. 828 00:41:09,200 --> 00:41:12,720 ¿Sabes lo que es interesante? Al ver estas alianzas… 829 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 Kai, te aliaste con los que eran reales 830 00:41:15,880 --> 00:41:17,840 y Nick con los impostores. 831 00:41:17,920 --> 00:41:19,000 - Sí. - Ya. 832 00:41:20,480 --> 00:41:23,320 Pensé que pillaría a todos los impostores. 833 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 - Me vine arriba. - No. 834 00:41:25,400 --> 00:41:28,320 Decía: "Los de La banda son leales y auténticos". 835 00:41:28,400 --> 00:41:30,560 - ¡Y son todos impostores! - No. 836 00:41:30,640 --> 00:41:35,920 ¿Qué pensaste cuando viste que Jackson era esta guapa llamada Rachel? 837 00:41:36,520 --> 00:41:39,800 Jackson entró en mi cuarto y… 838 00:41:39,880 --> 00:41:43,160 Me quedé en shock. No sabía qué hacer. 839 00:41:43,240 --> 00:41:45,880 Tengo que saberlo, ¿por qué elegiste a Nick? 840 00:41:46,080 --> 00:41:49,920 Vi la foto de Nick y me desmayé. 841 00:41:50,000 --> 00:41:51,200 ¡Me quedé muda! 842 00:41:51,280 --> 00:41:54,320 Pensé: "Dios mío, me he enamorado". 843 00:41:55,440 --> 00:41:56,520 ¡Vaya! 844 00:41:56,600 --> 00:42:00,760 No estoy enamorada, pero me atraía un poco. 845 00:42:00,840 --> 00:42:02,040 Fue difícil. 846 00:42:02,120 --> 00:42:04,400 ¿Pasará algo después del programa? 847 00:42:04,960 --> 00:42:05,800 No lo sé. 848 00:42:05,880 --> 00:42:07,520 Lo averiguaremos, supongo. 849 00:42:07,600 --> 00:42:09,400 No quiero entrometerme. 850 00:42:09,480 --> 00:42:11,160 - Había algo… - Soy gay. 851 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 "Soy gay". 852 00:42:14,400 --> 00:42:15,240 ¡Sí! 853 00:42:17,560 --> 00:42:19,880 ¡Rezaba por una relación de despecho! 854 00:42:20,800 --> 00:42:23,200 ¡Adelante! Tenéis mi bendición. 855 00:42:24,520 --> 00:42:27,520 Sophia, quiero decir Isabella, no sé cómo llamarte. 856 00:42:27,600 --> 00:42:31,520 Tú fuiste la novia de Nick en el Circle. 857 00:42:31,600 --> 00:42:35,320 ¿Cómo fue eso de hacerte pasar por tu hermana? 858 00:42:35,920 --> 00:42:39,400 Fue muy raro porque, al entrar… 859 00:42:39,480 --> 00:42:43,920 Soy una lesbiana en toda regla y estoy en una feliz relación 860 00:42:44,000 --> 00:42:47,080 y no sabía hablar con tíos ni lo que hacía. 861 00:42:47,160 --> 00:42:49,560 Pensé: "Mi hermana es despampanante 862 00:42:49,640 --> 00:42:54,480 y voy a coger su belleza, que me han echado en la cara toda mi vida, 863 00:42:54,560 --> 00:42:58,000 y ganar 100 000 dólares ligando con tíos". 864 00:42:58,080 --> 00:42:59,800 - ¡Sí! - Me encanta. 865 00:42:59,880 --> 00:43:03,800 No voy a decir que lo he clavado, pero siento que lo he hecho. 866 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 Me lo creí. 867 00:43:06,560 --> 00:43:08,840 Kai. Hola, Calvin. 868 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 ¡Hola, Calvin! 869 00:43:12,280 --> 00:43:13,400 Hola. ¿Qué pasa? 870 00:43:13,960 --> 00:43:18,320 ¿Había una chispa entre los dos? 871 00:43:18,920 --> 00:43:20,680 Déjame decirte… 872 00:43:21,560 --> 00:43:23,040 Te contaré el cotilleo. 873 00:43:23,560 --> 00:43:25,880 Lo que pasó fue… Yo no buscaba nada. 874 00:43:25,960 --> 00:43:29,120 Vi su cara y dije: "No". 875 00:43:29,200 --> 00:43:30,960 - ¿Así? - "No voy a hacerlo". 876 00:43:31,040 --> 00:43:32,600 Vine a concentrarme. 877 00:43:32,680 --> 00:43:37,160 Y luego me llamó "solete" varias veces, 878 00:43:37,240 --> 00:43:39,200 me encantó y pensé: 879 00:43:39,840 --> 00:43:42,720 "Vale, voy a ser prudente". 880 00:43:42,800 --> 00:43:46,040 Luego vi lo auténtico que era. Hablábamos en privado, 881 00:43:46,120 --> 00:43:47,680 me preguntaba cómo estaba: 882 00:43:47,760 --> 00:43:51,400 "Hola, ¿estás bien?". Y eso me gustó, sobre todo… 883 00:43:51,480 --> 00:43:53,200 Mira, este concurso es duro. 884 00:43:53,280 --> 00:43:57,400 Hay que echarle un poco de fantasía. Es parte de mi estrategia. 885 00:43:57,480 --> 00:43:59,920 Fuera del Circle, ¿saldréis juntos? 886 00:44:00,000 --> 00:44:03,960 - Yo lo haría, totalmente. - ¿Señorita Kai? 887 00:44:04,040 --> 00:44:05,440 Bueno… 888 00:44:07,760 --> 00:44:08,600 Bueno… 889 00:44:08,680 --> 00:44:11,880 Lo dejaré abierto 890 00:44:11,960 --> 00:44:14,840 y os avisaré cuando me decida. 891 00:44:14,920 --> 00:44:17,360 Quizá podríais tener una cita doble. 892 00:44:17,440 --> 00:44:19,240 - ¿Con? - Con Rachel y Nick. 893 00:44:19,760 --> 00:44:20,640 Hecho. 894 00:44:24,240 --> 00:44:25,920 Lo que me gustó también fue… 895 00:44:26,000 --> 00:44:28,760 James, llegaste tarde al concurso. 896 00:44:28,840 --> 00:44:29,720 - Sí. - Vale. 897 00:44:29,800 --> 00:44:30,840 Eso es difícil. 898 00:44:30,920 --> 00:44:33,720 ¿Te sorprendió convertirte en influencer? 899 00:44:33,800 --> 00:44:35,000 - Me sorprendió. - Sí. 900 00:44:35,080 --> 00:44:38,040 Pensé: "¿Qué coño ha pasado?". 901 00:44:38,120 --> 00:44:41,840 Me asusté, porque sabía que era entre Daniel y… 902 00:44:41,920 --> 00:44:43,920 - Y Ashley. - …Ashley. ¿Dónde está? 903 00:44:44,000 --> 00:44:45,520 - Hola. - ¡Ashley, joder! 904 00:44:51,760 --> 00:44:54,120 - Luego, fuimos… - ¡Ashley está cambiada! 905 00:44:54,600 --> 00:44:56,000 Se ha hecho las raíces. 906 00:44:56,080 --> 00:44:57,320 Exacto. 907 00:44:57,400 --> 00:44:59,360 Intenté luchar por ti, Daniel. 908 00:44:59,440 --> 00:45:02,080 ¿No teníamos una alianza? ¿Entendí mal? 909 00:45:02,160 --> 00:45:06,640 El problema fue que, al entrar tarde, no sabía nada. 910 00:45:06,720 --> 00:45:09,200 No conocía el drama. No sabía nada. 911 00:45:09,280 --> 00:45:13,200 Él dijo: "Daniel tiene 45 alianzas". 912 00:45:13,280 --> 00:45:14,560 Y pensé: "¿Cómo?". 913 00:45:14,640 --> 00:45:16,280 Puede que haya exagerado. 914 00:45:16,360 --> 00:45:17,600 Y yo contando con… 915 00:45:17,680 --> 00:45:19,960 Idiota de mí, lo creí y dije: "vale". 916 00:45:20,040 --> 00:45:23,480 Pero así es el concurso, ¿no? Daniel, tú y mamá Michelle, 917 00:45:23,560 --> 00:45:25,680 la verdadera, teníais una conexión, 918 00:45:25,760 --> 00:45:26,600 pero dijiste: 919 00:45:26,680 --> 00:45:29,480 "No tengo bastantes lazos para luchar por ella, 920 00:45:29,560 --> 00:45:33,320 así que tengo que protegerme", y eso es lo que hizo James. 921 00:45:33,400 --> 00:45:36,720 Tuvo una buena conversación con Ashley… 922 00:45:36,800 --> 00:45:37,680 Sí. 923 00:45:39,480 --> 00:45:41,440 - …sobre su hermano trans. - Sí. 924 00:45:41,520 --> 00:45:45,520 Y, a veces, una conversación basta, una conexión, 925 00:45:45,600 --> 00:45:49,280 para decir "Quiero conocer más a esta persona. Debo salvarla". 926 00:45:49,360 --> 00:45:50,960 - Es lo que pasó. - Sí. 927 00:45:51,040 --> 00:45:54,640 Ashley. Voy a llamarte Ashley, porque has sido muy buena… 928 00:45:54,720 --> 00:45:56,080 - Sí. - Muy bien. 929 00:45:56,160 --> 00:45:57,000 …impostora. 930 00:45:57,080 --> 00:45:59,000 Nadie… ¿Alguien sospechó? 931 00:45:59,080 --> 00:46:01,200 - ¡No! - Yo no. 932 00:46:01,280 --> 00:46:03,880 Creo que, a veces, los impostores se delatan 933 00:46:03,960 --> 00:46:06,120 porque se quedan en una capa, 934 00:46:06,200 --> 00:46:09,360 y si te quedas en una capa y eres muy seco hablando, 935 00:46:09,440 --> 00:46:12,720 la gente sospecha, y eso era parte de la estrategia. 936 00:46:12,800 --> 00:46:15,800 Quería a Papi Nick desde el principio. Vi su foto… 937 00:46:15,880 --> 00:46:18,400 - ¿Sabías que te llamaba Papi Nick? - ¡Sí! 938 00:46:18,480 --> 00:46:22,440 - Era tu apodo, Papi Nick. - Ashley tonteó con Papi Nick en el chat. 939 00:46:22,520 --> 00:46:24,960 Estaba en mi horno: "Papi Nick x Matt = Amor". 940 00:46:26,520 --> 00:46:30,320 Cuando enseñas más capas, creo que la gente te cree más. 941 00:46:30,400 --> 00:46:33,360 Puse más capas y acabé como el pastel de Daniel. 942 00:46:33,440 --> 00:46:35,920 Ya no sabía dónde ponía las capas. 943 00:46:36,000 --> 00:46:38,440 - ¡Era mejor que vuestros pasteles! - ¡No! 944 00:46:38,520 --> 00:46:41,520 - Era un concepto. ¡Lo corté! - No. Tuviste tiempo. 945 00:46:44,320 --> 00:46:46,160 Vale, chicos, esto es todo. 946 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 Es hora de averiguar quién será el ganador de The Circle 947 00:46:50,920 --> 00:46:55,880 y se llevará los 100 000 dólares que cambian vidas. 948 00:46:57,160 --> 00:46:58,560 Levantaos, por favor. 949 00:47:04,040 --> 00:47:07,560 Hoy os habéis puntuado por última vez. 950 00:47:11,000 --> 00:47:15,520 Y los resultados están listos. 951 00:47:21,960 --> 00:47:24,000 En quinto lugar… 952 00:47:40,800 --> 00:47:42,680 - Buena suerte a todos. - …Nick. 953 00:47:44,160 --> 00:47:45,440 Buena suerte. 954 00:47:46,400 --> 00:47:47,360 Gracias, tío. 955 00:47:48,040 --> 00:47:49,240 Buena suerte, chico. 956 00:47:49,840 --> 00:47:51,120 Has jugado muy bien. 957 00:47:53,800 --> 00:47:54,840 Dios. 958 00:48:00,480 --> 00:48:02,120 Y en cuarto lugar… 959 00:48:26,680 --> 00:48:27,920 - Kai. - Dios mío. 960 00:48:30,880 --> 00:48:32,480 - Podéis con esto. - Puedo. 961 00:48:32,560 --> 00:48:35,040 - Podéis con esto. - Te quiero mucho. 962 00:48:35,120 --> 00:48:36,640 Podéis. A por ello. 963 00:48:43,760 --> 00:48:44,880 En tercer lugar… 964 00:49:07,840 --> 00:49:10,800 - Isabella, alias Sophia. - ¡Gracias! ¡Enhorabuena! 965 00:49:15,040 --> 00:49:16,880 Te abrazo, temo desmayarme. 966 00:49:16,960 --> 00:49:18,880 - ¿Cómo os sentís? - Nervioso. 967 00:49:19,000 --> 00:49:21,520 Adoro a este tío. Si no soy yo, que sea él. 968 00:49:21,600 --> 00:49:23,480 - Te quiero. - Y yo a ti. 969 00:49:24,480 --> 00:49:26,080 Todo se reduce a esto. 970 00:49:27,160 --> 00:49:28,640 Quedan dos concursantes. 971 00:49:30,040 --> 00:49:34,720 Y uno de vosotros está a punto de ganar 100 000 dólares. 972 00:49:35,720 --> 00:49:36,720 Joder. 973 00:49:39,520 --> 00:49:44,240 El ganador de The Circle es… 974 00:50:03,880 --> 00:50:04,840 Joder. 975 00:50:11,880 --> 00:50:14,560 ¡Toma ya! 976 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 ¡Venga, James! 977 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 James, ¿cómo te sientes? 978 00:50:30,240 --> 00:50:33,200 Me siento genial y os lo agradezco. De verdad. 979 00:50:33,280 --> 00:50:35,800 No os conocí a todos, pero sois familia. 980 00:50:35,880 --> 00:50:38,280 Os quiero a todos. 981 00:50:38,360 --> 00:50:40,640 Es una victoria para todos, 982 00:50:40,720 --> 00:50:42,280 tuvimos buenas charlas 983 00:50:42,360 --> 00:50:45,320 y llegaremos a millones de voces desconocidas, 984 00:50:45,400 --> 00:50:47,400 por las cosas de las que hablamos. 985 00:50:48,680 --> 00:50:51,480 ¡James, el ganador de The Circle de esta temporada! 986 00:50:51,560 --> 00:50:56,360 ¡Así es! ¡100 000 dólares! 987 00:50:56,440 --> 00:51:00,240 ¡James! 988 00:51:11,640 --> 00:51:14,720 Estoy muy orgullosa de ti. 989 00:51:14,800 --> 00:51:17,800 ¿Cómo estás? ¡Has llegado hasta el final! 990 00:51:17,880 --> 00:51:19,800 Mi objetivo era llegar a la final. 991 00:51:19,880 --> 00:51:23,800 Lo has hecho genial. Lo has clavado. 992 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 Pensé que podría cazar a los impostores, 993 00:51:26,320 --> 00:51:27,600 pero qué va. 994 00:51:27,680 --> 00:51:30,240 Todos en mi alianza eran impostores. 995 00:51:30,840 --> 00:51:32,840 Cuando viniste, fui sincera… 996 00:51:32,920 --> 00:51:34,520 - Sí. - …y me colé por ti. 997 00:51:34,600 --> 00:51:38,280 Fue duro. Me preguntaba cómo estarías. 998 00:51:38,360 --> 00:51:41,200 ¿Cómo estás? Esperaba que ganaras. 999 00:51:41,280 --> 00:51:43,920 En el Circle he encontrado una parte de mí 1000 00:51:44,000 --> 00:51:48,720 que no sabía que existiera. Aprendí mucho y he hecho grandes amigos. 1001 00:51:48,800 --> 00:51:54,200 Me ilusiona desarrollar estas relaciones auténticas después de The Circle. 1002 00:51:54,320 --> 00:51:56,440 Iba a por Kai, no voy a mentir. 1003 00:51:56,520 --> 00:52:00,080 Estaba obsesionada. Decía: "Kai es nuestra mayor amenaza. 1004 00:52:00,160 --> 00:52:02,280 Si no se va, se hará con el control". 1005 00:52:02,360 --> 00:52:04,440 - Tiene labia. - Creía que ganaría. 1006 00:52:04,520 --> 00:52:07,640 Pensaba que me decepcionaría no ganar, 1007 00:52:07,720 --> 00:52:08,640 pero no es así. 1008 00:52:08,720 --> 00:52:11,400 James se lo merece, 1009 00:52:11,480 --> 00:52:13,320 así que me parece una victoria. 1010 00:52:13,400 --> 00:52:17,240 Quiero hablar con vosotros de dar besos en la boca a los perros. 1011 00:52:17,320 --> 00:52:20,080 No con la lengua en la boca, con el hocico. 1012 00:52:20,160 --> 00:52:21,560 ¿Besáis al perro? 1013 00:52:21,640 --> 00:52:23,240 ¿No lo coges y haces así? 1014 00:52:23,320 --> 00:52:26,000 - No, hago así… - No abro la boca. 1015 00:52:26,600 --> 00:52:30,080 Mi amiga, Ashley, estará muy orgullosa de mí 1016 00:52:30,160 --> 00:52:31,480 por quedar segundo. 1017 00:52:31,560 --> 00:52:34,640 Me dará un fuerte abrazo 1018 00:52:34,720 --> 00:52:36,640 y estoy deseando reírme con ella 1019 00:52:36,720 --> 00:52:39,040 y contarle cómo he usado su cara. 1020 00:52:39,560 --> 00:52:41,960 Amigos durante 15 años. ¡Empieza y acaba! 1021 00:52:42,480 --> 00:52:45,960 ¡Tienes 100 000 putos dólares! 1022 00:52:46,040 --> 00:52:50,560 En cuanto gané, quería llamar a mi chica, 1023 00:52:50,640 --> 00:52:53,040 porque sé que se va a volver loca. 1024 00:52:54,040 --> 00:52:55,880 ¿Quieres llamarla ahora? 1025 00:52:55,960 --> 00:52:56,880 Sí. 1026 00:52:58,880 --> 00:53:01,480 Solo quiero decirte que he ganado. 1027 00:53:02,000 --> 00:53:04,880 - Déjate de bromas. - De verdad. He ganado. 1028 00:53:04,960 --> 00:53:07,680 En serio. Todos están aquí. ¿Ves? 1029 00:53:11,440 --> 00:53:13,720 - ¡Lo prometo! - Le queremos. 1030 00:53:14,400 --> 00:53:16,000 Cuando pasó, me quedé… 1031 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 Estoy orgullosa de ti. Vuelve. 1032 00:53:18,560 --> 00:53:22,120 Voy a volver. Voy a comprarte gambas y langosta. 1033 00:53:22,200 --> 00:53:26,200 Te quiero. Te quiero mucho. Estoy muy orgullosa de ti. 1034 00:53:26,280 --> 00:53:29,760 Te quiero, mamá. Te quiero. Muchas gracias. 1035 00:53:32,360 --> 00:53:34,880 Nos preguntan por qué no estamos casados 1036 00:53:34,960 --> 00:53:36,680 y era por motivos económicos. 1037 00:53:36,760 --> 00:53:38,520 Ahora, no tengo excusa. 1038 00:53:41,600 --> 00:53:43,040 Circle, mensaje: 1039 00:53:43,120 --> 00:53:48,600 "James, has demostrado que no importa cuánto tiempo juegas, sino cómo acabas. 1040 00:53:48,680 --> 00:53:51,040 Convertiste el Circle en tu escenario, 1041 00:53:51,120 --> 00:53:54,040 apareciste y te hiciste la estrella. 1042 00:53:54,120 --> 00:53:58,840 Estamos muy orgullosos de ti. Tu familia y tu novia también lo están. 1043 00:53:59,160 --> 00:54:00,600 Ve a comprarle un anillo 1044 00:54:00,680 --> 00:54:04,160 y no te olvides de invitarme". Enviar. 1045 00:54:40,920 --> 00:54:45,880 {\an8}Subtítulos: Ana R. Pastor