1
00:00:07,560 --> 00:00:08,880
Anteriormente…
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,160
hubo un doble bloqueo…
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,760
- Abrocháos el cinturón. Allá vamos.
- Se pone serio.
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,520
- ¡Jackson!
- Esto va a doler.
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,680
¡Dios mío!
6
00:00:23,760 --> 00:00:24,920
¿Qué?
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,080
Es una locura.
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,120
…entró una nueva concursante…
9
00:00:28,200 --> 00:00:30,320
¡He llegado!
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,240
…y las alianzas declararon la guerra.
11
00:00:33,320 --> 00:00:37,000
Quien consiga a Jacki
controlará el concurso.
12
00:00:37,080 --> 00:00:40,440
- "#ConseguirlaAntesQueKai".
- Exacto, ¡sí!
13
00:00:40,520 --> 00:00:43,280
Hay una clara división entre estos grupos.
14
00:00:43,360 --> 00:00:45,440
Los líderes rivales se enfrentaron.
15
00:00:45,520 --> 00:00:47,160
{\an8}Esto se pone difícil.
16
00:00:47,240 --> 00:00:49,840
Es un bloqueo enorme.
17
00:00:50,360 --> 00:00:52,280
James tuvo que renunciar a un aliado.
18
00:00:52,360 --> 00:00:55,800
"Dame tu palabra de que llegarás
a la final con Kai y conmigo".
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
¡Mi chico! ¡Sí!
20
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
"Daniel. Bloqueado".
21
00:01:02,800 --> 00:01:05,640
Hubo un último giro en el Circle…
22
00:01:05,720 --> 00:01:07,400
ERES UN INFLUENCER SECRETO
23
00:01:08,080 --> 00:01:09,680
¡Sí!
24
00:01:09,760 --> 00:01:12,600
…James hizo el último bloqueo en persona.
25
00:01:12,680 --> 00:01:15,080
- ¡Dios!
- Me he esforzado mucho.
26
00:01:15,160 --> 00:01:20,160
Quedan cinco concursantes
que pueden ganar 100 000 dólares.
27
00:01:25,920 --> 00:01:30,560
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
28
00:01:30,640 --> 00:01:31,600
{\an8}Buenos días.
29
00:01:31,680 --> 00:01:35,040
Lo hemos conseguido.
Estamos en la final de The Circle.
30
00:01:36,080 --> 00:01:39,400
{\an8}¡Buenos días, Circle!
31
00:01:39,480 --> 00:01:41,040
{\an8}Espero que estés feliz,
32
00:01:41,120 --> 00:01:43,840
{\an8}porque quedan cinco concursantes.
33
00:01:45,880 --> 00:01:47,720
{\an8}Estamos en la final.
34
00:01:47,800 --> 00:01:48,680
{\an8}¡Dios mío!
35
00:01:48,760 --> 00:01:51,320
{\an8}No he dormido de la emoción.
36
00:01:51,400 --> 00:01:53,120
{\an8}Al final del día,
37
00:01:53,200 --> 00:01:57,640
{\an8}uno de ellos dejará el Circle
con 100 000 dólares.
38
00:01:59,720 --> 00:02:02,960
Podría ser una
de las que se lleve 100 000 dólares.
39
00:02:04,160 --> 00:02:07,000
Pero ¿qué es lo más emocionante
de esta mañana?
40
00:02:07,080 --> 00:02:12,640
¡Sí! ¡Yo misma recorriendo el pasillo
a cámara lenta con una camisa a topos!
41
00:02:14,640 --> 00:02:18,200
Ya no es un pasillo.
Es un Michellesillo.
42
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Espera. ¿Nadie se fue anoche?
43
00:02:30,000 --> 00:02:31,160
"¡Alerta!".
44
00:02:31,240 --> 00:02:33,360
Nada como una alerta matutina.
45
00:02:34,040 --> 00:02:36,680
Buenos días, finalistas.
Soy Michelle.
46
00:02:36,760 --> 00:02:38,120
¡Michelle!
47
00:02:38,200 --> 00:02:39,560
¡Hola, Michelle, chica!
48
00:02:39,640 --> 00:02:42,040
Hola, Michelle, preciosa.
49
00:02:42,120 --> 00:02:45,160
Enhorabuena por llegar hasta la final.
50
00:02:45,240 --> 00:02:47,160
Gracias.
51
00:02:48,040 --> 00:02:52,600
Deberíais estar orgullosos
de lo bien que habéis jugado hasta ahora.
52
00:02:52,680 --> 00:02:55,200
¿"Hasta ahora"? ¿Qué significa eso?
53
00:02:55,280 --> 00:02:58,440
Hoy, uno de vosotros será el ganador
54
00:02:58,520 --> 00:03:02,480
y se llevará a casa 100 000 dólares.
55
00:03:02,560 --> 00:03:04,520
¡Todo un cambio de vida!
56
00:03:04,600 --> 00:03:07,120
Practica cómo decir mi nombre.
57
00:03:07,200 --> 00:03:12,720
Dilo alto y claro:
"James, has ganado 100 000 dólares".
58
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
Solo una cosa os lo impide.
59
00:03:15,400 --> 00:03:16,360
Los demás.
60
00:03:16,440 --> 00:03:19,600
Más tarde, os puntuaréis por última vez.
61
00:03:19,680 --> 00:03:22,680
Hasta ahora, he intentado crear alianzas
62
00:03:22,760 --> 00:03:27,560
para seguir aquí,
pero ahora debo pensar en mí misma.
63
00:03:27,640 --> 00:03:29,240
Elegid con cuidado,
64
00:03:29,320 --> 00:03:33,240
porque vosotros decidiréis
quién gana The Circle.
65
00:03:33,320 --> 00:03:37,920
Vale, esto es por los 100 000.
¡Los 100 000 de Kai!
66
00:03:38,600 --> 00:03:42,960
¿Estrategia? ¿Corazón?
Estoy entre los dos.
67
00:03:43,040 --> 00:03:44,800
Si no ganas tú, ¿quién?
68
00:03:45,560 --> 00:03:48,240
Pero, ahora, respira e intenta relajarte.
69
00:03:48,320 --> 00:03:51,000
Vale. Sí. Claro.
70
00:03:51,080 --> 00:03:53,560
¿Dices todo eso
y dices que me relaje?
71
00:03:53,640 --> 00:03:55,560
Os he enviado una cosita,
72
00:03:55,640 --> 00:03:59,200
está en la puerta. ¡Disfrutad! ¡De nada!
73
00:03:59,280 --> 00:04:01,720
¿Qué? Michelle, me consientes.
74
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
Estoy en bolas.
75
00:04:03,400 --> 00:04:06,960
Michelle, me vestiré por ti.
A ver qué me has traído.
76
00:04:08,640 --> 00:04:10,080
Qué ilusión.
77
00:04:11,480 --> 00:04:13,600
Vamos a ver esa cosita.
78
00:04:13,680 --> 00:04:15,920
- A ver.
- ¿Qué me ha traído?
79
00:04:18,400 --> 00:04:20,680
Dios mío.
80
00:04:20,760 --> 00:04:23,440
¡Voy a tener un día de spa!
81
00:04:23,520 --> 00:04:26,840
¿En serio? Me encanta
poner los pies en remojo.
82
00:04:26,920 --> 00:04:28,520
¿Qué tenemos?
83
00:04:31,960 --> 00:04:33,920
¡Unas mimosas!
84
00:04:34,000 --> 00:04:35,640
¡Mimosas!
85
00:04:37,840 --> 00:04:40,560
¡Qué ilusión! ¿Espumas de baño?
86
00:04:40,640 --> 00:04:42,000
¿Loción corporal?
87
00:04:42,080 --> 00:04:44,120
¿Chocolate con leche? Como yo.
88
00:04:44,800 --> 00:04:47,800
- Esto va a ser genial.
- Disculpadme.
89
00:04:51,000 --> 00:04:54,960
Tengo burbujas en los pies
y burbujas en la mano.
90
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
Hay algo al fondo
del masajeador de pies.
91
00:05:01,440 --> 00:05:03,520
Soy finalista, cariño.
92
00:05:03,600 --> 00:05:06,880
Este masajeador de pies es todo un cambio.
93
00:05:07,440 --> 00:05:11,040
Hablando de cambios,
anoche cambió todo
94
00:05:11,120 --> 00:05:14,440
cuando los influencers,
James y Nick, bloquearon a Jacki.
95
00:05:14,520 --> 00:05:16,760
Es hora de que los demás se enteren.
96
00:05:16,840 --> 00:05:19,160
"Se han actualizado las últimas noticias".
97
00:05:19,240 --> 00:05:24,000
Vamos a saber qué está pasando ahora.
98
00:05:24,080 --> 00:05:25,880
No sabemos a quién bloquearon.
99
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
Debe de ser el vídeo de Jacki.
100
00:05:29,640 --> 00:05:32,320
A ver. Espero que no me delate.
101
00:05:32,400 --> 00:05:34,760
Quiero ir a las últimas noticias.
102
00:05:35,600 --> 00:05:37,280
EL CONCURSANTE BLOQUEADO
HA DEJADO UN MENSAJE
103
00:05:37,360 --> 00:05:40,160
Por favor, que no sean Nick ni Ashley.
104
00:05:41,480 --> 00:05:44,920
Circle, me has hecho pasar por mucho,
pero pon el mensaje.
105
00:05:47,760 --> 00:05:48,960
¡Jacki!
106
00:05:50,920 --> 00:05:53,000
¡Jacki! La gran revelación.
107
00:05:53,640 --> 00:05:55,160
¡Hola!
108
00:05:56,720 --> 00:05:58,080
Soy Jacki.
109
00:06:00,000 --> 00:06:02,320
¡Es adorable!
110
00:06:02,400 --> 00:06:03,960
Es auténtica.
111
00:06:04,040 --> 00:06:08,360
Lo sé, no podéis creer
que esta maravilla sea real,
112
00:06:08,440 --> 00:06:09,920
pero lo es.
113
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Dios mío.
114
00:06:11,720 --> 00:06:16,560
Mi estrategia era ser auténtica
115
00:06:16,640 --> 00:06:18,640
y creo que lo hice.
116
00:06:20,080 --> 00:06:23,160
Me da mucha pena irme.
Os quería a todos.
117
00:06:23,240 --> 00:06:24,640
Y nosotros a ti.
118
00:06:24,720 --> 00:06:30,480
Por desgracia, se acabó el juego para mí,
pero os queda una vida más.
119
00:06:30,560 --> 00:06:33,320
¡Que gane el mejor!
120
00:06:34,640 --> 00:06:37,680
Dios mío. Tiene mucho carácter.
121
00:06:37,760 --> 00:06:43,080
La culpa de bloquear a Jacki desapareció
122
00:06:43,160 --> 00:06:45,480
en cuanto la conocí y hablamos.
123
00:06:45,560 --> 00:06:51,080
Sabía que Jacki era increíble y real.
Sabía que era ella misma.
124
00:06:51,160 --> 00:06:55,160
Te has arriesgado y, para mí,
eres una ganadora.
125
00:06:55,760 --> 00:07:01,360
{\an8}Creo que Nick y James fueron
los influencers secretos,
126
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
porque me salvé.
127
00:07:02,520 --> 00:07:05,000
- Circle…
- Quiero ir al chat del Circle.
128
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
Echaré de menos decir eso.
129
00:07:08,680 --> 00:07:11,360
Estoy feliz. No puedo parar de sonreír.
130
00:07:11,440 --> 00:07:14,720
No voy a decir que yo fui un influencer.
131
00:07:14,800 --> 00:07:16,880
Me muero por ver qué dicen.
132
00:07:16,960 --> 00:07:21,840
{\an8}Circle, mensaje:
"Jacki parece una gran chica".
133
00:07:22,760 --> 00:07:26,240
"Es alegre y tiene energía.
Emoji de ojos estrellados".
134
00:07:26,320 --> 00:07:29,600
Estoy de acuerdo.
Es triste que la hayan bloqueado,
135
00:07:29,680 --> 00:07:32,480
pero me alegro de estar aquí con vosotros.
136
00:07:32,560 --> 00:07:37,280
{\an8}"#MenudoViaje #AbrazoDeGrupo".
Nick, te daré un abrazo grupal.
137
00:07:37,360 --> 00:07:42,760
{\an8}Mensaje: "Me encantó el vídeo de Jacki.
Me entristece ver que la han bloqueado,
138
00:07:42,840 --> 00:07:45,040
pero lo ha hecho fenomenal
139
00:07:45,120 --> 00:07:46,680
y hay que celebrar".
140
00:07:46,760 --> 00:07:48,120
{\an8}"#FamiliaCircle.
141
00:07:48,200 --> 00:07:52,360
{\an8}#¿QuéHayDeCena?
#EsperoQueHayaTequila".
142
00:07:52,880 --> 00:07:54,480
{\an8}Qué gracioso.
143
00:07:55,120 --> 00:07:56,880
Te entiendo, James.
144
00:07:57,520 --> 00:08:01,440
Nadie quería que se fuera Jacki,
145
00:08:01,520 --> 00:08:05,360
pero nos tomamos una a su salud
y a la nuestra.
146
00:08:06,080 --> 00:08:12,240
Mi chica, Kai, dice:
"¡Felicidades! ¡Lo hemos conseguido!".
147
00:08:12,320 --> 00:08:15,040
{\an8}"¿Podéis creer
que este es el último chat?".
148
00:08:15,120 --> 00:08:18,200
{\an8}"Hemos completado el viaje
y estoy orgullosa".
149
00:08:18,280 --> 00:08:22,840
{\an8}"#EstoEsSurrealista
#UnBrindisPorNosotros". Salud, Kai.
150
00:08:22,920 --> 00:08:27,520
{\an8}Mensaje "Esta es una
de las mejores mañanas de mi vida.
151
00:08:27,600 --> 00:08:30,240
{\an8}Que Michelle me llamara finalista
ha sido increíble".
152
00:08:30,320 --> 00:08:33,040
{\an8}"Parece Navidad. Emoji de corazón".
153
00:08:33,120 --> 00:08:35,480
{\an8}"#LoHemosLogrado". Así es, Isabella.
154
00:08:35,560 --> 00:08:37,000
{\an8}Circle, mensaje:
155
00:08:37,080 --> 00:08:41,080
{\an8}"Hablaba en serio cuando dije
que, al entrar,
156
00:08:41,160 --> 00:08:43,880
{\an8}mi experiencia con vosotros me cambiaría.
157
00:08:43,960 --> 00:08:45,560
{\an8}Os admiro a todos.
158
00:08:45,640 --> 00:08:52,160
{\an8}Además, Michelle es un icono.
Emojis de champán y de manicura". Enviar.
159
00:08:53,120 --> 00:08:54,920
Genial. Qué surrealista.
160
00:08:55,000 --> 00:08:56,560
Te entiendo, Ashley.
161
00:08:56,640 --> 00:08:59,680
Es increíble
que esta experiencia me haya cambiado.
162
00:08:59,760 --> 00:09:02,920
{\an8}Circle, mensaje:
"Estoy orgulloso de vosotros
163
00:09:03,000 --> 00:09:06,240
{\an8}y querría hacer esto con nadie más.
164
00:09:06,320 --> 00:09:10,240
{\an8}Levanto mi copa y digo:
Por los cinco finalistas".
165
00:09:10,320 --> 00:09:11,440
{\an8}Y enviar.
166
00:09:11,520 --> 00:09:13,200
{\an8}Circle, mensaje:
167
00:09:13,280 --> 00:09:17,640
{\an8}"Aunque me ha encantado chatear
con vuestras hermosas fotos,
168
00:09:17,720 --> 00:09:21,920
Me hace ilusión conoceros.
Emoji de confeti".
169
00:09:22,840 --> 00:09:24,200
Oh, Nick.
170
00:09:26,080 --> 00:09:28,800
Espero que la ilusión se mantenga intacta.
171
00:09:28,880 --> 00:09:30,360
De verdad.
172
00:09:30,960 --> 00:09:33,280
No quiero herir tus sentimientos, Nick.
173
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
{\an8}Circle, mensaje:
"Ha sido una experiencia increíble,
174
00:09:37,080 --> 00:09:39,600
Ha habido altibajos e intermedios…".
175
00:09:39,680 --> 00:09:42,240
{\an8}"…pero me he sentido muy aceptada
176
00:09:42,320 --> 00:09:47,640
{\an8}y siempre tendréis un lugar especial
en mi corazón. #FamiliaCircleForever".
177
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
{\an8}¡Isabella! Siento lo mismo. De verdad.
178
00:09:52,680 --> 00:09:54,840
Circle, mensaje, en mayúsculas:
179
00:09:54,920 --> 00:09:59,200
{\an8}"¡Un brindis
por los cinco finalistas!". ¡Enviar!
180
00:09:59,280 --> 00:10:03,320
Salud, cariño.
Aunque seáis impostores, salud.
181
00:10:04,520 --> 00:10:08,760
"El chat del Circle está desactivado".
182
00:10:11,320 --> 00:10:14,120
{\an8}No voy a mentir, sienta bien.
183
00:10:15,640 --> 00:10:20,160
Estoy muy feliz de estar aquí.
Ojalá tuviera más champán.
184
00:10:21,560 --> 00:10:23,240
¡Por los cinco finalistas!
185
00:10:24,040 --> 00:10:28,120
Me siento genial.
Podría llorar ahora mismo.
186
00:10:28,200 --> 00:10:30,560
Es abrumador . Es precioso,
187
00:10:30,640 --> 00:10:34,280
pero me preocupa
188
00:10:34,360 --> 00:10:36,200
que la gente me vea luego
189
00:10:36,280 --> 00:10:38,240
{\an8}y vean que soy un impostor,
190
00:10:38,320 --> 00:10:41,960
{\an8}creo que les va a costar acostumbrarse.
191
00:10:42,040 --> 00:10:45,320
Espero que no cambie
lo que sienten por mí.
192
00:10:45,920 --> 00:10:48,800
{\an8}Estas personas son muy especiales para mí
193
00:10:48,880 --> 00:10:50,800
{\an8}y quiero lo mejor para ellos,
194
00:10:51,320 --> 00:10:54,280
pero no los 100 000 dólares.
Eso quiero para mí.
195
00:10:54,880 --> 00:10:56,600
Pero esto es especial.
196
00:10:59,560 --> 00:11:00,520
¡CASI HEMOS LLEGADO!
197
00:11:06,080 --> 00:11:08,560
Anochece en su último día en The Circle
198
00:11:08,640 --> 00:11:10,440
y pronto se acabará.
199
00:11:10,520 --> 00:11:12,440
Entre las cosas que extrañarán
200
00:11:12,520 --> 00:11:14,680
creo que no está esto.
201
00:11:16,360 --> 00:11:18,720
- ¡Una alerta! ¡Vale!
- "¡Alerta!".
202
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
- ¡Tenemos una alerta!
- ¡Dios!
203
00:11:20,680 --> 00:11:22,960
Las alertas parecen diferentes hoy.
204
00:11:23,040 --> 00:11:24,800
Vale.
205
00:11:24,880 --> 00:11:27,040
No tengo palabras. ¿Es ya?
206
00:11:29,720 --> 00:11:33,440
"Concursantes, debéis puntuaros
por última vez".
207
00:11:35,600 --> 00:11:39,280
Hagamos esto de una vez por todas.
208
00:11:39,360 --> 00:11:40,880
Es la hora.
209
00:11:44,000 --> 00:11:47,840
"Vuestras decisiones no determinarán
quién será influencer".
210
00:11:47,920 --> 00:11:49,480
La puntuación de 100 000 dólares.
211
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Vamos a ello.
212
00:11:52,520 --> 00:11:53,560
Va a pasar.
213
00:11:54,720 --> 00:11:55,800
"Vais a decidir
214
00:11:55,880 --> 00:12:00,720
qué concursante es realmente
el más popular".
215
00:12:00,800 --> 00:12:03,200
¡Tengo escalofríos!
216
00:12:03,280 --> 00:12:05,040
Los cinco merecemos ganar.
217
00:12:05,120 --> 00:12:06,200
Solo puede ser uno.
218
00:12:06,280 --> 00:12:07,480
No sé a quién poner.
219
00:12:08,760 --> 00:12:10,440
Dios mío.
220
00:12:10,520 --> 00:12:13,640
Votaré de acuerdo con lo que siento.
221
00:12:13,720 --> 00:12:16,440
No sé muy bien qué camino tomar.
222
00:12:16,520 --> 00:12:20,440
Creo que sé exactamente
cómo quiero votar.
223
00:12:20,520 --> 00:12:22,320
Allá vamos.
224
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Hay 100 000 dólares en juego.
225
00:12:24,720 --> 00:12:27,520
- Joder.
- Vamos. No la caguemos.
226
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
- Hay mucho en qué pensar.
- Esto lo es todo.
227
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
No puedo creer que diga esto, pero…
228
00:12:33,560 --> 00:12:34,400
Circle…
229
00:12:34,480 --> 00:12:36,200
…quiero ir a la última puntuación.
230
00:12:36,280 --> 00:12:38,200
…última puntuación.
231
00:12:38,280 --> 00:12:40,680
Quiero ir a la última puntuación.
232
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
Esto es una locura.
233
00:12:47,120 --> 00:12:49,280
Mi dulce Nick.
234
00:12:49,360 --> 00:12:50,920
Señor Ri-Nick-ículo.
235
00:12:51,000 --> 00:12:53,200
Mi hermano más importante del Circle.
236
00:12:53,280 --> 00:12:55,640
Mi aliado a muerte
desde el primer chat.
237
00:12:55,720 --> 00:12:59,720
Dejando de lado que me atrae,
Nick ha jugado muy bien.
238
00:12:59,800 --> 00:13:02,440
Entré sabiendo que iba a coquetear
239
00:13:02,520 --> 00:13:05,400
y no pensé que fuera a salir tan bien.
240
00:13:05,480 --> 00:13:07,240
Adoro a Nick como persona,
241
00:13:07,320 --> 00:13:10,400
pero no sé cómo quiero usarlo esta noche.
242
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
Hay 100 000 en juego
243
00:13:12,200 --> 00:13:16,200
y puntuar alto a Nick
podría perjudicarme.
244
00:13:16,280 --> 00:13:19,160
Nick es el más difícil, en mi corazón.
245
00:13:20,680 --> 00:13:23,960
Creo que Kai y yo hemos chocado
246
00:13:24,040 --> 00:13:25,640
desde el primer día.
247
00:13:25,720 --> 00:13:30,400
Sigue siendo mi mayor competidora.
248
00:13:30,480 --> 00:13:33,880
Kai ha sido una amenaza todo el tiempo.
249
00:13:33,960 --> 00:13:37,280
Y es impresionante
que la hayan visto como una amenaza
250
00:13:37,360 --> 00:13:39,080
y haya llegado hasta aquí.
251
00:13:39,160 --> 00:13:41,680
Me alegra haber conseguido
que esté aquí.
252
00:13:43,600 --> 00:13:47,280
James y yo estuvimos unidos
con las alianzas que hemos hecho
253
00:13:47,360 --> 00:13:48,680
y confío en él.
254
00:13:48,760 --> 00:13:52,760
Le han puntuado cada vez mejor.
255
00:13:52,840 --> 00:13:57,800
Me acusó y me llamó impostora
256
00:13:57,880 --> 00:13:59,240
e iba a por mí,
257
00:13:59,320 --> 00:14:03,400
por eso me preocupa
cómo me puntuará.
258
00:14:03,480 --> 00:14:05,360
Es una amenaza.
259
00:14:06,880 --> 00:14:07,840
Amo a Isabella.
260
00:14:07,920 --> 00:14:11,960
Creo que, sin Isabella,
no estaría aquí ahora mismo.
261
00:14:12,040 --> 00:14:13,680
Puedo confiar en ella.
262
00:14:13,760 --> 00:14:15,720
Con Isabella no he conectado.
263
00:14:15,800 --> 00:14:17,680
He dependido mucho de Isabella.
264
00:14:17,760 --> 00:14:20,120
No estoy seguro.
265
00:14:20,200 --> 00:14:23,360
Una parte de mí
cree que es una impostora,
266
00:14:23,440 --> 00:14:27,120
pero la respeto
porque la ha llevado a la final.
267
00:14:27,720 --> 00:14:31,080
Ashley, me ha aportado mucho valor.
268
00:14:31,160 --> 00:14:34,160
Me encanta Ashley.
269
00:14:34,240 --> 00:14:35,880
Hemos tenido un gran recorrido,
270
00:14:35,960 --> 00:14:40,000
he visto mucho crecimiento en ella
y estoy impresionada.
271
00:14:40,080 --> 00:14:41,880
Ha demostrado constantemente
272
00:14:41,960 --> 00:14:44,520
que era leal a mí y me apoyaba
273
00:14:44,600 --> 00:14:46,960
y estoy agradecida de tenerla aquí.
274
00:14:47,040 --> 00:14:50,360
Ashley ha sido una de las personas
con las que más he podido contar
275
00:14:50,440 --> 00:14:54,520
desde el primer día.
Probablemente, la puntuaré muy alto.
276
00:15:00,280 --> 00:15:03,080
Creamos alianzas y vínculos
para llegar aquí,
277
00:15:03,160 --> 00:15:07,720
pero, con las últimas puntuaciones,
hay que hacer lo mejor para uno mismo.
278
00:15:07,800 --> 00:15:11,520
He sido estratégico,
me he vuelto loco con los números.
279
00:15:12,120 --> 00:15:15,680
Creo que esta vez escucharé a mi corazón
y tiraré todo esto.
280
00:15:15,760 --> 00:15:22,160
Creo que debería hacer
lo que me ha funcionado hasta ahora,
281
00:15:22,680 --> 00:15:25,440
eso es seguir a mi corazón
282
00:15:25,520 --> 00:15:29,320
y apoyar a las personas
con las que tengo más conexión.
283
00:15:29,400 --> 00:15:30,240
Sí.
284
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
Voy poner a James
en primer lugar.
285
00:15:37,920 --> 00:15:42,680
{\an8}Las alianzas que James ha creado
me han ayudado a llegar hasta aquí
286
00:15:42,760 --> 00:15:45,560
y, hasta ahora, creo que me ha apoyado.
287
00:15:45,640 --> 00:15:49,720
Isabella es la persona
en la que siempre he podido confiar
288
00:15:49,800 --> 00:15:51,560
y nunca he dudado.
289
00:15:51,640 --> 00:15:54,480
He dependido de ella
para llegar hasta aquí,
290
00:15:54,560 --> 00:15:57,360
así que tengo que ponerla en primer lugar.
291
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
Es la que más me ha ayudado.
292
00:16:06,000 --> 00:16:09,040
Ha sido mi mejor aliada
y la mejor amiga de Sophia.
293
00:16:09,120 --> 00:16:11,480
Ha sido la fan número uno de Isabella.
294
00:16:12,160 --> 00:16:16,280
Por eso, pongo a Ashley en primer lugar.
295
00:16:20,560 --> 00:16:22,520
- De acuerdo.
- Sigamos.
296
00:16:24,160 --> 00:16:27,800
Circle, en segundo lugar
quiero poner a Ashley.
297
00:16:29,160 --> 00:16:33,480
{\an8}Ashley ha sido
una de mis personas favoritas del Circle.
298
00:16:33,680 --> 00:16:36,200
Aunque, a veces,
parezca que le haya dado la espalda,
299
00:16:36,280 --> 00:16:37,880
era mi estrategia.
300
00:16:39,920 --> 00:16:41,960
¡Esto es muy difícil!
301
00:16:42,040 --> 00:16:43,680
- Tercero.
- Tercero.
302
00:16:43,760 --> 00:16:45,200
Tercer lugar.
303
00:16:45,280 --> 00:16:46,720
Este es difícil.
304
00:16:48,560 --> 00:16:51,880
Nick se ha esforzado
y es el que más se lo merece,
305
00:16:51,960 --> 00:16:53,920
yo no estaría aquí sin él,
306
00:16:54,000 --> 00:16:59,040
pero se interpone en mi camino
hacia los 100 000 dólares.
307
00:16:59,120 --> 00:17:02,840
Circle, en tercer lugar, Nick.
308
00:17:04,160 --> 00:17:07,320
Sabía que iba a ser mi mayor competidora,
309
00:17:07,400 --> 00:17:12,000
así que voy a intentar derribarla
poniéndola en último lugar.
310
00:17:12,080 --> 00:17:15,360
Circle, pon a Kai en cuarto lugar.
311
00:17:17,480 --> 00:17:18,920
- Circle…
- …envía mis…
312
00:17:19,000 --> 00:17:20,640
…últimas puntuaciones.
313
00:17:21,240 --> 00:17:24,200
Es la última vez
que puntúo nada en mi vida.
314
00:17:25,560 --> 00:17:29,840
"Puntuaciones terminadas".
Se acabó.
315
00:17:30,600 --> 00:17:34,400
¡Todavía no, Nick!
Pensaba que ya lo sabías. ¿Circle?
316
00:17:35,600 --> 00:17:38,000
- "Alerta".
- ¿"Alerta"?
317
00:17:38,080 --> 00:17:39,680
¿Qué pasa ahora, Circle?
318
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
En cuanto creo que se acabó,
319
00:17:41,720 --> 00:17:44,160
el Circle dice: "vuelves ahora".
320
00:17:44,240 --> 00:17:48,840
¡No tengo nada más que dar!
321
00:17:49,600 --> 00:17:52,120
{\an8}- "Concursantes…".
- "…las últimas puntuaciones…".
322
00:17:52,200 --> 00:17:53,600
{\an8}"…han terminado".
323
00:17:54,880 --> 00:17:56,040
¡Sí!
324
00:17:56,600 --> 00:18:02,640
"Antes de revelar al ganador,
habrá un último chat del Circle".
325
00:18:05,720 --> 00:18:08,520
"Sin embargo, este chat…".
326
00:18:08,600 --> 00:18:13,520
"…será en persona".
¡Sí! ¡Por fin!
327
00:18:13,600 --> 00:18:16,800
¡Ay, Dios!
328
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
Estoy preparada.
329
00:18:21,880 --> 00:18:23,680
Estoy deseando abrazarlos.
330
00:18:23,760 --> 00:18:26,560
Estoy muy nervioso por que me vean.
331
00:18:27,200 --> 00:18:29,440
Estoy sudando.
332
00:18:30,920 --> 00:18:31,920
{\an8}"Preparaos…".
333
00:18:32,000 --> 00:18:34,680
{\an8}"…para conoceros cara a cara".
334
00:18:37,680 --> 00:18:39,400
Sabes que estoy listo.
335
00:18:39,480 --> 00:18:42,480
Después de todo este tiempo
y las mentiras que dije,
336
00:18:43,160 --> 00:18:45,680
todos lo sabrán.
337
00:18:46,640 --> 00:18:47,720
A prepararse.
338
00:18:48,600 --> 00:18:51,560
Ya verás qué elegante me voy a poner.
339
00:18:52,760 --> 00:18:56,320
No sé qué me pondré.
Solo me quedan un par de mudas.
340
00:18:56,400 --> 00:18:58,240
Esto va a ser divertido. Vamos.
341
00:19:05,240 --> 00:19:09,200
Han estado mintiendo, ligando, chateando,
riendo, gritando, llorando
342
00:19:09,280 --> 00:19:11,960
y maldiciéndose en el Circle.
343
00:19:12,040 --> 00:19:15,840
Y ahora van a conocerse,
lo que significa una cosa.
344
00:19:15,920 --> 00:19:18,400
Tendrán que elegir un atuendo
345
00:19:18,480 --> 00:19:20,800
que sea glamuroso, elegante
346
00:19:20,880 --> 00:19:23,680
y que diga a gritos:
"¡Por fin los conozco!".
347
00:19:23,760 --> 00:19:27,640
Me emociona conocer
a las personas que hay
348
00:19:27,720 --> 00:19:30,520
{\an8}detrás del perfil con el que he hablado.
349
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
{\an8}Creo que Ashley es auténtica.
350
00:19:32,880 --> 00:19:35,600
Me costaría creer
351
00:19:35,680 --> 00:19:37,840
que alguien pudiera fingir tan bien.
352
00:19:38,560 --> 00:19:41,560
Estoy nervioso porque verán
que soy un impostor.
353
00:19:42,160 --> 00:19:44,720
Hay mucha presión esta noche.
354
00:19:45,240 --> 00:19:47,040
Me da miedo que digan:
355
00:19:47,120 --> 00:19:50,640
"Eres una impostora,
has jugado con Nick y es una mierda".
356
00:19:50,720 --> 00:19:51,560
No sé.
357
00:19:52,120 --> 00:19:56,440
Estoy deseando ver las caras que hay
358
00:19:56,520 --> 00:20:00,000
detrás de las fotos
que llevo tanto tiempo viendo.
359
00:20:04,320 --> 00:20:05,760
Espero que sean majos.
360
00:20:05,840 --> 00:20:07,520
{\an8}Espero que no se enfaden.
361
00:20:07,600 --> 00:20:10,880
Normalmente, nunca miento,
así que tener que decir:
362
00:20:10,960 --> 00:20:14,120
"he estado mintiendo" es muy estresante
363
00:20:14,200 --> 00:20:16,280
y siento náuseas.
364
00:20:16,360 --> 00:20:19,080
Espero que sea quien dice ser
365
00:20:19,880 --> 00:20:21,560
y pueda coquetear un poco.
366
00:20:22,520 --> 00:20:25,520
¡Genial! Estoy preparado para verlos.
367
00:20:40,080 --> 00:20:41,160
Es el momento.
368
00:20:41,240 --> 00:20:43,640
El primer concursante recorre el pasillo
369
00:20:43,720 --> 00:20:45,480
al ritmo de su tambor,
370
00:20:45,560 --> 00:20:48,400
aunque no sea un batería de verdad.
371
00:20:50,800 --> 00:20:55,680
Es el friqui alfa del MIT
con su gran energía.
372
00:20:59,840 --> 00:21:03,640
¡Toma ya! Esto es muy bonito.
373
00:21:04,320 --> 00:21:07,440
¡Vale! Voy a ser sincero.
374
00:21:07,520 --> 00:21:12,680
Creía que el vip era el lugar ideal.
Esto es mucho más mi estilo.
375
00:21:12,760 --> 00:21:14,880
Esto es. El primero.
376
00:21:16,400 --> 00:21:18,800
Veo a Isabella ahí.
377
00:21:18,880 --> 00:21:21,160
A quien haya asignado
los asientos: gracias.
378
00:21:22,480 --> 00:21:25,280
Allá vamos. "¡Alerta!".
379
00:21:26,480 --> 00:21:29,320
"Isabella está a punto de conocerte".
380
00:21:29,400 --> 00:21:33,600
Vale, veamos si eres quien dices ser.
381
00:21:33,680 --> 00:21:35,120
Vas a descubrirlo, Nick,
382
00:21:35,200 --> 00:21:39,440
porque Isabella recorre el pasillo
como una impostora de traje morado,
383
00:21:39,520 --> 00:21:41,600
alias su hermana pequeña, Sophia.
384
00:21:41,680 --> 00:21:44,240
¿Por qué estoy nervioso?
Estoy nervioso.
385
00:21:45,040 --> 00:21:46,760
Es una cafre confesa,
386
00:21:46,840 --> 00:21:50,200
pero su estrategia
ha sido muy inteligente.
387
00:21:50,280 --> 00:21:53,120
Tranquilo, tío.
Relájate. Tú puedes.
388
00:21:53,200 --> 00:21:56,640
Prepárate para conocer
a tu novia lesbiana del Circle.
389
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
Dios mío.
¡Creo que voy a vomitar! ¡Hola!
390
00:22:02,400 --> 00:22:03,640
¡Ven aquí!
391
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
¡Dios mío! ¡Hola!
392
00:22:05,640 --> 00:22:08,680
- ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Cómo estás?
393
00:22:09,280 --> 00:22:10,200
Soy Nick.
394
00:22:10,960 --> 00:22:14,280
No soy Isabella. Lo siento mucho.
395
00:22:14,360 --> 00:22:16,400
- ¿Quién eres?
- Su hermana.
396
00:22:16,480 --> 00:22:17,320
¡No me digas!
397
00:22:17,400 --> 00:22:19,680
- Soy Sophia.
- Bueno, Sophia, ven.
398
00:22:20,880 --> 00:22:23,440
Esto ha sido toda una experiencia.
399
00:22:23,520 --> 00:22:25,480
- Bueno, aquí estás.
- ¡Dios mío!
400
00:22:26,160 --> 00:22:29,720
¡Vaya! Esto es increíble.
401
00:22:30,360 --> 00:22:32,720
Así que has mentido a todos.
402
00:22:33,280 --> 00:22:34,200
Yo…
403
00:22:34,800 --> 00:22:38,040
Ha sido una experiencia.
Ha sido muy difícil.
404
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
Dios mío.
405
00:22:40,280 --> 00:22:41,640
Esta soy yo.
406
00:22:41,720 --> 00:22:43,360
¿Te he roto el corazón?
407
00:22:43,440 --> 00:22:45,880
- No. Estoy bien.
- Vale. Genial.
408
00:22:45,960 --> 00:22:51,080
Pensaba: "Me dolerá mucho
si este chico se ha hecho ilusiones".
409
00:22:51,160 --> 00:22:53,480
Y me decía: "Pero parece muy listo".
410
00:22:53,560 --> 00:22:56,440
Me he esforzado por no cruzar la línea.
411
00:22:56,520 --> 00:22:58,800
La foto era falsa y yo soy gay,
412
00:22:58,880 --> 00:23:01,680
pero, aparte de eso,
lo que dije fue sincero.
413
00:23:01,760 --> 00:23:02,760
Lo has clavado.
414
00:23:02,840 --> 00:23:04,720
- ¿Me creías?
- Bien hecho. Sí.
415
00:23:04,800 --> 00:23:05,640
En realidad…
416
00:23:05,720 --> 00:23:08,640
Pensaba que quizá todos eran impostores,
417
00:23:08,720 --> 00:23:10,760
pero esto me parecía auténtico.
418
00:23:10,840 --> 00:23:12,520
- Vale.
- ¿Por qué no fuiste tú?
419
00:23:12,600 --> 00:23:17,440
Toda mi vida he oído:
"Tus hermanas son muy guapas".
420
00:23:17,520 --> 00:23:21,600
Pensé que, si fingía ser
una rubia, guapa y hetero
421
00:23:21,680 --> 00:23:25,600
podría coquetear con tíos
y hacerme con gente que Sophia no podría.
422
00:23:26,120 --> 00:23:27,000
Eso fue…
423
00:23:27,080 --> 00:23:28,560
- Ha funcionado.
- ¡Lo sé!
424
00:23:29,160 --> 00:23:31,440
Pensaba: "estoy aquí" y…
425
00:23:31,520 --> 00:23:33,360
¡Porque de verdad te adoro!
426
00:23:33,440 --> 00:23:35,680
Decía: "¡Adoro a Nick!".
427
00:23:35,760 --> 00:23:38,160
- Te necesitaba ahí dentro.
- Ídem.
428
00:23:38,240 --> 00:23:41,560
- Hablábamos de estrategia. Era genial.
- Lo necesitaba.
429
00:23:41,640 --> 00:23:44,680
- Tú y la banda habéis sido…
- ¡La banda!
430
00:23:44,760 --> 00:23:45,760
La banda lo clavó.
431
00:23:45,840 --> 00:23:48,720
Siempre he querido estar en un grupo.
432
00:23:48,800 --> 00:23:51,000
No tengo el talento suficiente.
433
00:23:51,080 --> 00:23:53,200
Siempre quise estar en un grupo.
434
00:23:53,280 --> 00:23:57,000
Y cuando viniste con La banda,
pensé: "¡Los cuatro finalistas!".
435
00:23:57,080 --> 00:23:58,040
¡Vamos!
436
00:23:58,120 --> 00:24:00,440
Pensé que éramos los cuatro finalistas.
437
00:24:00,520 --> 00:24:02,000
- ¡Enhorabuena!
- Y a ti.
438
00:24:02,080 --> 00:24:03,640
- Lo conseguimos.
- Clavado.
439
00:24:03,720 --> 00:24:06,280
La banda ha sido la alianza más fuerte.
440
00:24:06,360 --> 00:24:07,720
- Sin duda.
- Clavado.
441
00:24:07,800 --> 00:24:08,840
Sin duda.
442
00:24:08,920 --> 00:24:11,960
- ¡Una alerta! Vamos.
- ¿Eso sigue pasando?
443
00:24:12,040 --> 00:24:15,080
Pensaba: "¿Qué? No puedo más".
444
00:24:15,160 --> 00:24:17,040
- James.
- James. ¡Muy bien!
445
00:24:18,040 --> 00:24:21,880
Demostrando que la moda de Boyz II Men
sirve en cualquier década,
446
00:24:22,800 --> 00:24:24,520
llega el "payaso del Circle".
447
00:24:25,720 --> 00:24:27,800
Tengo que volver a presentarme.
448
00:24:27,880 --> 00:24:31,520
- Tendrás que hacerlo varias veces.
- ¡No quiero!
449
00:24:32,680 --> 00:24:33,840
Ha entrado tarde,
450
00:24:33,920 --> 00:24:37,760
pero no ha tardado en convertirse
en la élite del Circle.
451
00:24:37,840 --> 00:24:39,120
Es James.
452
00:24:40,800 --> 00:24:43,520
- Hola.
- Hola.
453
00:24:43,600 --> 00:24:44,440
Aquí está.
454
00:24:44,520 --> 00:24:47,480
¡Soy Isabella pero no soy Isabella!
455
00:24:47,560 --> 00:24:49,360
- ¡Dios mío!
- Hola.
456
00:24:49,440 --> 00:24:50,960
Entonces, ¿eres Isabella?
457
00:24:51,040 --> 00:24:53,200
Su hermana pequeña.
Me llamo Sophia.
458
00:24:53,280 --> 00:24:55,520
- Encantado.
- Bueno, tienes el mismo…
459
00:24:55,600 --> 00:24:57,640
- ¿Qué tal?
- ¡Me alegro de verte!
460
00:24:57,720 --> 00:24:59,480
- ¡Dios mío!
- ¡Estás guapo!
461
00:24:59,560 --> 00:25:01,200
¿Lo estropeo sin calcetines?
462
00:25:01,280 --> 00:25:03,200
- Estás elegante.
- ¡Estáis guapos!
463
00:25:04,080 --> 00:25:05,400
Me perdí el encuentro.
464
00:25:05,480 --> 00:25:07,920
¿Cómo fue cuando viste a la hermana?
465
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
- ¿Mayor o menor?
- Soy la menor.
466
00:25:09,760 --> 00:25:11,400
¿Por qué la elegiste?
467
00:25:11,480 --> 00:25:14,160
- Soy la hermanita gay…
- Vale.
468
00:25:14,240 --> 00:25:15,720
…de la que he hablado.
469
00:25:15,800 --> 00:25:19,000
Siempre he idolatrado a mis hermanas.
Lo son todo.
470
00:25:19,080 --> 00:25:21,760
Y cuando llegué aquí me di cuenta
471
00:25:21,840 --> 00:25:25,320
de que hacía esto
porque quería ser como ella.
472
00:25:25,400 --> 00:25:27,720
¿Y cuál es tu historia?
473
00:25:27,800 --> 00:25:29,640
- Yo dije que era batería.
- Sí.
474
00:25:29,720 --> 00:25:31,320
Pero solo es un hobby,
475
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
Soy director de programa
en una empresa de tecnología.
476
00:25:34,480 --> 00:25:37,360
No quería que pensaran
que sería estratégico.
477
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
Nunca tuvimos una conexión muy profunda.
478
00:25:40,080 --> 00:25:43,600
Nuestra conexión era como una competición.
479
00:25:43,680 --> 00:25:45,920
Así me sentí con Kai.
480
00:25:46,000 --> 00:25:48,520
Cuando fuimos influencers la primera vez,
481
00:25:48,600 --> 00:25:52,040
pensé: "Dos machos alfa, uno contra otro".
482
00:25:52,120 --> 00:25:55,280
Fue fuerte. ¿Fue intenso o me lo imaginé?
483
00:25:55,360 --> 00:25:57,160
Fue intenso, pero me gustó.
484
00:25:57,240 --> 00:25:59,720
- ¿Qué tal, concursante B?
- No lo sé.
485
00:26:01,160 --> 00:26:02,280
¡Lo sabía!
486
00:26:03,040 --> 00:26:06,240
Además, debo admitir que fui Vince.
487
00:26:09,800 --> 00:26:11,320
Cuando Calvin se fue,
488
00:26:11,400 --> 00:26:14,640
pudo darle un aumento
de popularidad a alguien,
489
00:26:14,720 --> 00:26:16,120
el perfil desechable
490
00:26:16,200 --> 00:26:19,200
que podría usar
para aumentar mi popularidad.
491
00:26:19,280 --> 00:26:21,080
Estuve en un chat con los dos…
492
00:26:21,160 --> 00:26:24,320
Me invitaste a mí y a mí mismo al chat.
493
00:26:24,400 --> 00:26:26,000
¿Qué demonios?
494
00:26:26,080 --> 00:26:28,400
Iba de un lado a otro
siendo Nick y Vince.
495
00:26:28,480 --> 00:26:33,400
Pensaba que no eras tú
porque fue una conversación equilibrada.
496
00:26:33,480 --> 00:26:36,000
¡Vaya! Así que tenías ventaja.
497
00:26:36,080 --> 00:26:38,600
E inventé esa historia de fantasmas.
498
00:26:38,680 --> 00:26:41,160
¡Sí, lo clavaste!
499
00:26:41,240 --> 00:26:43,600
Cuando vi el perfil de Vince…
500
00:26:43,680 --> 00:26:46,240
- Yo me dedico a decir tonterías.
- ¡Sí!
501
00:26:46,320 --> 00:26:47,360
Y me moría.
502
00:26:47,440 --> 00:26:50,800
Cuando vi "cazafantasmas",
me partía de risa.
503
00:26:50,880 --> 00:26:52,480
A mí me gustaba mucho.
504
00:26:53,160 --> 00:26:55,840
- "¡Alerta!". ¿Quién viene?
- ¿Quién?
505
00:26:56,920 --> 00:26:58,280
¡Kai está de camino!
506
00:26:58,360 --> 00:27:00,000
Allá vamos.
507
00:27:00,080 --> 00:27:01,440
¡Qué nervios!
508
00:27:02,600 --> 00:27:06,360
Llegó con positividad
y una sólida estrategia
509
00:27:06,440 --> 00:27:09,560
que bautizó como CCCF.
510
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
Que no sea impostora.
511
00:27:10,720 --> 00:27:13,240
Creo que lo es.
Es una señora mayor.
512
00:27:13,320 --> 00:27:16,960
Una superviviente
que ha sido sincera y se ha quedado
513
00:27:17,040 --> 00:27:19,720
a pesar de los intentos
de quitarle su corona.
514
00:27:19,800 --> 00:27:21,800
Es la reina del sur, Kai.
515
00:27:22,760 --> 00:27:24,760
Joder. ¡Sí!
516
00:27:24,840 --> 00:27:26,080
- ¡Dios mío!
- ¡Vaya!
517
00:27:26,160 --> 00:27:27,840
¿Quién dijo "impostora"?
518
00:27:29,200 --> 00:27:30,040
¡Sabía que no!
519
00:27:30,120 --> 00:27:32,760
¡Ellos decían que eras una impostora!
520
00:27:32,840 --> 00:27:33,960
¡Dios mío!
521
00:27:35,800 --> 00:27:37,120
Dios mío.
522
00:27:37,200 --> 00:27:39,760
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo estás?
523
00:27:40,520 --> 00:27:41,640
Dios mío.
524
00:27:41,720 --> 00:27:46,520
Hola. Soy la hermana pequeña
de Isabella, Sophia.
525
00:27:46,600 --> 00:27:48,480
- No eres…
- No soy Isabella.
526
00:27:48,560 --> 00:27:50,480
¡Lo sabía!
527
00:27:50,560 --> 00:27:52,920
- Encantada.
- ¡Igualmente!
528
00:27:53,000 --> 00:27:54,440
- ¡Qué guapa!
- Gracias.
529
00:27:54,520 --> 00:27:56,920
Estaba nervioso.
¡Decían que eras una impostora!
530
00:27:57,000 --> 00:28:00,520
Lo has hecho tan bien
que pensaba que debías de ser sabia.
531
00:28:00,600 --> 00:28:02,560
- Mayor.
- Hablabas muy bien.
532
00:28:02,640 --> 00:28:03,760
- ¿En serio?
- ¡Sí!
533
00:28:03,840 --> 00:28:05,640
Intentó acusarte,
534
00:28:05,720 --> 00:28:08,600
cuando te quería bloquear.
Tú querías bloquearla.
535
00:28:08,680 --> 00:28:12,040
Esa era una de las razones,
pero a mí no me importaba.
536
00:28:12,720 --> 00:28:14,640
Fue una locura, Nick,
537
00:28:14,720 --> 00:28:17,640
porque contigo tuve más idas y venidas.
538
00:28:17,720 --> 00:28:18,560
Ídem.
539
00:28:19,040 --> 00:28:22,840
Pensaba: "Me ha salvado, todo va bien".
540
00:28:22,920 --> 00:28:26,800
Pero, luego, James me decía:
"Nick quería echarte".
541
00:28:26,880 --> 00:28:28,320
- "No sé".
- ¡Fue duro!
542
00:28:28,400 --> 00:28:29,880
- Vale.
- Fue a saco.
543
00:28:29,960 --> 00:28:31,720
- Sí.
- Me la jugaste.
544
00:28:31,800 --> 00:28:35,040
Y pensaba: "Pero si acabamos de hablar.
545
00:28:35,120 --> 00:28:40,280
¿Cómo vas a echarme? Es una amenaza.
No puedo confiar en él, pero me salvó".
546
00:28:40,360 --> 00:28:41,560
Estuviste increíble.
547
00:28:41,640 --> 00:28:45,800
Cuando quedé octava,
supe que llevaba una diana en la espalda.
548
00:28:45,880 --> 00:28:48,680
Fui primera, segunda, tercera
y, luego, octava.
549
00:28:48,760 --> 00:28:50,280
- ¡Vaya!
- Joder.
550
00:28:50,360 --> 00:28:51,640
Me sorprendió.
551
00:28:51,720 --> 00:28:55,000
Sabía que iban a por mí,
pero llevó tiempo.
552
00:28:55,080 --> 00:28:57,560
Estabas ahí y pensé: "yo seré sexto".
553
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
Última.
554
00:28:58,720 --> 00:29:02,080
Nunca supe de qué palo ibas
ni con quién te hacías.
555
00:29:02,160 --> 00:29:04,520
- Sabía que ibas con Ruksana.
- ¿Sabes?
556
00:29:04,600 --> 00:29:08,720
Cuando me escribiste,
Ashley me escribió al día siguiente.
557
00:29:08,800 --> 00:29:12,120
Tú dijiste: "Lo siento.
Me estoy perdiendo a mí misma".
558
00:29:12,200 --> 00:29:15,560
Y Ashley dijo: "Lo siento. Te traicioné".
559
00:29:15,640 --> 00:29:18,920
Y pensé que era
porque nunca hablaba con vosotras.
560
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
- ¡Sí!
- Pero ese no era el caso.
561
00:29:22,040 --> 00:29:24,280
Solo quería llevarme bien con Nick.
562
00:29:24,360 --> 00:29:26,320
- Literal…
- Teníamos trabajo.
563
00:29:26,960 --> 00:29:29,160
Nick y yo teníamos una relación loca.
564
00:29:29,240 --> 00:29:32,040
Decía: "Debo hablar con Nick
y ver qué pasa".
565
00:29:32,120 --> 00:29:33,840
Creía que eras una impostora
566
00:29:33,920 --> 00:29:35,720
por tu foto en blanco y negro.
567
00:29:35,800 --> 00:29:37,960
- Sí.
- Pensé: ¿Quién usa un filtro?
568
00:29:38,040 --> 00:29:41,080
Y luego Vince… ¿Sabes quién era?
569
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
- ¿Quién era Vince?
- Adivina.
570
00:29:43,240 --> 00:29:45,480
¿Quién era? ¿Ashley o Nick?
571
00:29:45,560 --> 00:29:48,560
- Pensé que era Ashley o Nick.
- ¿Quién era Vince?
572
00:29:49,680 --> 00:29:52,040
Vince habló en privado con Kai.
573
00:29:52,120 --> 00:29:55,560
Vince estaba enamorado de ti
por tu foto en blanco y negro.
574
00:29:56,600 --> 00:29:58,000
- Y…
- Iba a decírtelo
575
00:29:58,080 --> 00:30:00,600
- Yo era Vince.
- ¡Lo sabía!
576
00:30:00,680 --> 00:30:02,920
- Sabía que lo sabías.
- Es una locura,
577
00:30:03,000 --> 00:30:06,480
porque no te critiqué en ese chat.
578
00:30:06,560 --> 00:30:07,920
Pensé que, si era Nick,
579
00:30:08,000 --> 00:30:10,440
mejor hablar en positivo.
580
00:30:10,520 --> 00:30:14,360
Por eso te hablé como Vince.
Quería saber si te caía bien.
581
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
¡Sí!
582
00:30:17,240 --> 00:30:18,440
¡Qué ilusión!
583
00:30:19,320 --> 00:30:22,440
"Ashley está a punto de conoceros".
584
00:30:22,520 --> 00:30:24,720
¡Sí!
585
00:30:26,600 --> 00:30:30,360
Sí, está en camino y está guapísima.
586
00:30:32,080 --> 00:30:33,040
¿Es real?
587
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
- Creo que sí.
- Creo que sí.
588
00:30:35,120 --> 00:30:36,200
Creo que es real.
589
00:30:36,800 --> 00:30:42,040
La terapeuta ocupacional Ashley,
alias Matthew, de Long Island, ha planeado
590
00:30:42,120 --> 00:30:46,440
y ha llegado a la final como una
de las dos impostoras supervivientes.
591
00:30:47,240 --> 00:30:50,080
¡El chat del Circle está activado!
592
00:30:51,880 --> 00:30:53,200
¿Qué pasa, cariño?
593
00:30:53,280 --> 00:30:55,120
¿Qué diablos?
594
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
- ¡Mi reina!
- ¡Ashley!
595
00:30:57,680 --> 00:30:59,720
- ¡Hermosa reina!
- ¡Dios mío!
596
00:30:59,800 --> 00:31:02,880
- ¡Ashley!
- ¡Dios mío!
597
00:31:02,960 --> 00:31:03,880
Eres increíble.
598
00:31:03,960 --> 00:31:05,040
¡Chiquitín!
599
00:31:06,760 --> 00:31:08,560
- ¡James! Lo siento.
- ¡Joder!
600
00:31:08,640 --> 00:31:11,720
- ¡Hostia puta! Hola, guapa.
- Hola.
601
00:31:11,800 --> 00:31:13,480
También soy una impostora.
602
00:31:13,560 --> 00:31:15,360
- ¡Dios!
- Isabella es mi hermana.
603
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
Estaba seguro de que Ashley era real.
604
00:31:17,720 --> 00:31:18,800
- Hola.
- ¡Tío!
605
00:31:18,880 --> 00:31:21,600
¡Papi Nick!
¿Os lo esperábais?
606
00:31:21,680 --> 00:31:24,000
No sabía que en La banda
había otro tío.
607
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
¡Lo sé! Yo decía:
608
00:31:25,880 --> 00:31:29,160
"Creo que oculta algo grande,
pero creo que es real".
609
00:31:29,240 --> 00:31:30,760
- No tan grande.
- ¿Cómo te llamas?
610
00:31:30,840 --> 00:31:32,200
- Matthew.
- ¿Matthew?
611
00:31:32,280 --> 00:31:34,600
No es Ashley, versión masculina.
612
00:31:34,680 --> 00:31:37,440
- Soy muy gay, por eso ha colado.
- ¡Y yo!
613
00:31:37,520 --> 00:31:38,760
Por eso ha colado.
614
00:31:38,840 --> 00:31:41,160
Un gay haciendo de lesbiana ha colado.
615
00:31:41,240 --> 00:31:42,200
Me lo creí.
616
00:31:42,280 --> 00:31:45,480
Me contaste cómo saliste del armario,
¿era verdad?
617
00:31:45,560 --> 00:31:47,320
Todo lo que dije era verdad.
618
00:31:47,400 --> 00:31:48,960
Me jode no haberlo visto.
619
00:31:49,040 --> 00:31:50,520
- ¿El impostor?
- Sí.
620
00:31:50,600 --> 00:31:52,800
Porque he acertado con todos.
621
00:31:52,880 --> 00:31:55,840
Con Jackson, con ella…
No me diste ningún indicio.
622
00:31:55,920 --> 00:31:59,440
Ni un poquito. Eres el… ¡Vaya!
623
00:31:59,520 --> 00:32:02,120
- Lo has hecho genial. Lo has clavado.
- Sí.
624
00:32:02,200 --> 00:32:03,120
¡Parad!
625
00:32:03,200 --> 00:32:05,720
- ¡No me lo esperaba!
- Sí.
626
00:32:05,800 --> 00:32:08,280
No creía que ninguno fuera un pez gato.
627
00:32:08,360 --> 00:32:10,360
No pensaba que tú lo fueras.
628
00:32:10,440 --> 00:32:12,040
- ¡Gracias!
- De ella lo sabía.
629
00:32:12,120 --> 00:32:13,960
- ¿Sí?
- Lo sabía.
630
00:32:14,040 --> 00:32:15,280
De ti no lo esperaba.
631
00:32:15,360 --> 00:32:17,600
Pensaba: "Ashley es real. ¡Seguro!".
632
00:32:17,680 --> 00:32:19,600
- Estoy flipando.
- ¡Yo también!
633
00:32:19,680 --> 00:32:21,000
- Estoy…
- ¡Y yo!
634
00:32:21,080 --> 00:32:22,720
- No puedo parar de mirar.
- Ya.
635
00:32:24,000 --> 00:32:26,400
Tienes una buena barba y todo.
636
00:32:26,480 --> 00:32:28,360
¿Por qué entraste como Ashley?
637
00:32:28,440 --> 00:32:31,280
- Entré como Ashley porque…
- Sí.
638
00:32:31,360 --> 00:32:36,480
Siempre he tenido
un lado emocional y vulnerable.
639
00:32:36,560 --> 00:32:38,360
Voy con el corazón en la mano.
640
00:32:38,440 --> 00:32:43,080
Creo que hay
una fuerte construcción social
641
00:32:43,160 --> 00:32:44,360
de la masculinidad.
642
00:32:44,440 --> 00:32:47,440
- ¡Sí!
- No puedes ir con el corazón en la mano.
643
00:32:47,520 --> 00:32:49,280
Si lo haces, es estrategia.
644
00:32:49,360 --> 00:32:52,240
Ser Ashley me permitía ser muy emocional.
645
00:32:52,320 --> 00:32:55,360
Cuando la gente sospecha de impostores
646
00:32:55,440 --> 00:32:58,960
es cuando no muestran capas,
son muy unidimensionales,
647
00:32:59,040 --> 00:33:01,560
y los detectan.
Si hubiera sido yo mismo,
648
00:33:01,640 --> 00:33:05,160
habría tardado en romper ese muro
y ganarme la confianza.
649
00:33:05,240 --> 00:33:08,000
- Teníamos la alianza. James, iba bien.
- Fue un buen chat.
650
00:33:08,080 --> 00:33:09,880
Pensaba que Kai sospechaba.
651
00:33:09,960 --> 00:33:13,720
Ya teníamos la alianza
y queríamos mantener La banda unida.
652
00:33:13,800 --> 00:33:16,160
Teníamos algo bueno. Éramos cuatro.
653
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
Pensé: "Si nos unimos,
llegaremos a la final".
654
00:33:18,360 --> 00:33:21,520
Sí, se notaban las alianzas.
Fue una locura.
655
00:33:21,600 --> 00:33:23,000
¡Había bandos!
656
00:33:23,080 --> 00:33:24,000
¡Eran bandos!
657
00:33:24,080 --> 00:33:26,360
Y no importaba qué supieran los otros.
658
00:33:26,440 --> 00:33:29,320
No podíamos preocuparnos por eso.
659
00:33:29,920 --> 00:33:31,920
- No era importante.
- Estaba ahí.
660
00:33:32,000 --> 00:33:33,800
- Es un juego, joder.
- Sí.
661
00:33:33,880 --> 00:33:36,280
- Empezó a mezclarse.
- Sí.
662
00:33:36,360 --> 00:33:39,040
¿Cómo habéis aguantado tanto? Qué estrés.
663
00:33:39,120 --> 00:33:41,480
Al cuarto día ya estaba estresado.
664
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
Fui un monstruo.
665
00:33:42,640 --> 00:33:47,520
A los dos días,
me puse en plan: "Kai debe irse".
666
00:33:47,600 --> 00:33:49,680
Éramos influencers
y dijo: "Echemos a Kai".
667
00:33:49,760 --> 00:33:51,800
Dije: "A Calvin". Y ella: "¿Por?".
668
00:33:51,880 --> 00:33:55,280
Hay que deshacerse del rey,
antes que de la reina, cielo.
669
00:33:55,640 --> 00:33:57,360
Cuando lo dijiste, me quedé…
670
00:33:57,440 --> 00:33:59,480
- Buena frase. ¿Lo dijiste?
- Moló.
671
00:33:59,560 --> 00:34:03,080
Érais los mejores.
Y Papi Nick, pero estaba en mi alianza.
672
00:34:03,160 --> 00:34:05,480
Me descojonaba con todo lo que decías.
673
00:34:05,560 --> 00:34:07,520
- Dios nos trajo por algo.
- Sí.
674
00:34:07,600 --> 00:34:09,120
La obra de Dios. Os amo.
675
00:34:09,200 --> 00:34:10,440
En serio…
676
00:34:11,640 --> 00:34:13,720
- Ya lloro.
- ¡Lo sé! ¡Os quiero!
677
00:34:13,800 --> 00:34:15,760
- ¡Sois geniales!
- ¡Salud!
678
00:34:17,160 --> 00:34:19,360
"¡Alerta!".
679
00:34:19,440 --> 00:34:21,000
- Venga.
- ¿Qué tenemos?
680
00:34:21,080 --> 00:34:25,440
Buenas noches, concursantes.
Enhorabuena por llegar a la final.
681
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
¡Qué guapa eres!
682
00:34:26,600 --> 00:34:27,640
¡Es preciosa!
683
00:34:27,720 --> 00:34:30,720
Hoy os habéis puntuado por última vez
684
00:34:30,800 --> 00:34:34,320
y os habéis conocido
para ver quién es real y quién no.
685
00:34:34,400 --> 00:34:37,120
- ¡Todo bien!
- La banda está llena de fraudes.
686
00:34:37,200 --> 00:34:39,920
Ahora solo falta una cosa,
687
00:34:40,000 --> 00:34:43,880
venid a verme al ático
para coronar al ganador de The Circle
688
00:34:43,960 --> 00:34:48,120
y ver quién se lleva los 100 000 dólares.
689
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
No puedo esperar.
690
00:34:49,920 --> 00:34:52,760
Bueno, vamos a ver a Michelle.
691
00:34:52,840 --> 00:34:55,080
¡Los cinco finalistas! ¡Salud!
692
00:35:01,280 --> 00:35:03,400
A mí y a los perdedores.
693
00:35:03,480 --> 00:35:05,680
Es decir, los bloqueados.
694
00:35:05,760 --> 00:35:08,680
La sureña Michelle
y las hermanas Ava y Chanel.
695
00:35:09,200 --> 00:35:12,200
- ¡Sí!
- ¡Por ser Michelle!
696
00:35:13,320 --> 00:35:14,400
Ahí lo tienes.
697
00:35:16,480 --> 00:35:18,520
¿Quién falta? Es Calvin.
698
00:35:18,600 --> 00:35:19,760
¡Ay, Dios mío!
699
00:35:19,840 --> 00:35:23,160
Es real, pero adivina quién no.
Jackson, alias Rachel.
700
00:35:23,240 --> 00:35:25,320
- ¡Jackson!
- ¡Dios mío!
701
00:35:25,400 --> 00:35:30,920
- ¿Eres Jackson? ¿Cómo estás?
- ¡Hola!
702
00:35:31,000 --> 00:35:34,280
¡Qué locura! Es imposible que sea Jackson.
703
00:35:34,880 --> 00:35:36,800
¿Ruksana? ¡Vamos!
704
00:35:38,000 --> 00:35:39,240
Soy Jackson.
705
00:35:39,320 --> 00:35:41,960
¡Gracias! ¡Sí!
706
00:35:42,040 --> 00:35:44,280
¡Este es Jackson, chicos! Vale.
707
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
- Toc, toc.
- Daniel, mi niño.
708
00:35:48,240 --> 00:35:51,280
¡Mi niño!
709
00:35:51,360 --> 00:35:53,360
¡Dios! ¡Estás aquí! ¡Sí!
710
00:35:53,440 --> 00:35:57,120
¡Hola! ¡Lo he intentado, nena!
711
00:35:57,200 --> 00:35:58,840
- Te quiero.
- ¿Quién es?
712
00:35:58,920 --> 00:36:01,280
- ¿Quién es?
- ¿Quién eres?
713
00:36:01,360 --> 00:36:03,680
- ¡Jacki! ¡Qué diablos!
- ¿Quién es?
714
00:36:03,760 --> 00:36:05,080
No os habéis conocido.
715
00:36:05,160 --> 00:36:06,480
- Hola.
- Jacki.
716
00:36:06,560 --> 00:36:08,680
Fui la última concursante que entró.
717
00:36:09,600 --> 00:36:10,680
Jacki.
718
00:36:10,760 --> 00:36:13,360
- ¿Seguían añadiendo concursantes?
- Ya ves.
719
00:36:15,920 --> 00:36:17,480
¡Michelle Buteau! ¡Dios!
720
00:36:18,480 --> 00:36:20,760
Hola.
721
00:36:20,840 --> 00:36:24,320
¡Hola, concursantes bloqueados!
722
00:36:24,400 --> 00:36:27,200
Sentaos. Me alegra veros por fin.
723
00:36:27,280 --> 00:36:29,240
¿Botas de serpiente? ¡Me muero!
724
00:36:29,320 --> 00:36:31,760
- Muchas gracias.
- ¡Hola!
725
00:36:31,840 --> 00:36:34,640
Me alegro de conoceros.
726
00:36:34,720 --> 00:36:36,640
¡Y nosotros! Te queremos.
727
00:36:36,720 --> 00:36:40,400
¡Madre mía!
Hay mucho de qué hablar.
728
00:36:40,480 --> 00:36:41,320
Estamos cabreados.
729
00:36:41,400 --> 00:36:42,240
- Mucho.
- Punto.
730
00:36:42,320 --> 00:36:44,400
Empecemos con Ava y Chanel.
731
00:36:45,040 --> 00:36:46,720
- Vale.
- Chicos.
732
00:36:46,800 --> 00:36:48,080
Vale.
733
00:36:48,160 --> 00:36:51,720
Vosotras fuisteis las primeras bloqueadas.
734
00:36:51,800 --> 00:36:52,640
Sí.
735
00:36:52,720 --> 00:36:56,200
Pero pudisteis ser clones
y elegisteis a Michelle.
736
00:36:56,280 --> 00:36:58,520
- Bonito nombre. ¿Qué tal?
- Bien.
737
00:36:58,600 --> 00:37:00,120
¿Por qué Michelle?
738
00:37:00,640 --> 00:37:03,960
Quisimos elegir a alguien
que hubieran puntuado bajo.
739
00:37:04,040 --> 00:37:05,880
Michelle, tengo que preguntar,
740
00:37:05,960 --> 00:37:09,600
¿cómo te sentiste
cuando viste que te clonaban?
741
00:37:10,200 --> 00:37:12,120
Pensé: "¿Qué…?".
742
00:37:12,200 --> 00:37:13,960
- Puedes decirlo.
- ¿Qué coño?
743
00:37:14,040 --> 00:37:15,280
Vale.
744
00:37:16,600 --> 00:37:19,680
Ava y Chanel fueron bloqueadas después.
745
00:37:19,760 --> 00:37:21,280
- ¿Sí?
- Sí.
746
00:37:21,360 --> 00:37:23,760
Os dije que no podíais hacer de sureña.
747
00:37:23,840 --> 00:37:24,840
¡Madre mía!
748
00:37:24,920 --> 00:37:26,400
Calvin, tengo que preguntar.
749
00:37:26,480 --> 00:37:28,440
- Fuiste a ver a Kai.
- Sí. Lo sé.
750
00:37:28,520 --> 00:37:30,280
¿Cómo fue?
751
00:37:32,680 --> 00:37:36,800
Bueno, cómo dije,
ya veremos qué pasa luego.
752
00:37:36,880 --> 00:37:39,440
Solo a ver qué pasa.
753
00:37:40,120 --> 00:37:41,960
Rachel, encantada de conocerte.
754
00:37:42,040 --> 00:37:45,320
Tú fuiste a ver a Nick. ¿Y qué tal?
755
00:37:45,400 --> 00:37:48,000
¿Te abanicas?
¿Estás sudando? ¡Chica!
756
00:37:48,560 --> 00:37:50,600
Estoy enamorada de él.
757
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
Tengo que hablar con Ruksana. ¿Vale?
758
00:37:53,360 --> 00:37:56,400
- Somos de Jersey. ¡Heyo!
- Heyo, de verdad.
759
00:37:56,480 --> 00:37:58,160
Sé cómo va.
760
00:37:58,240 --> 00:38:01,680
Saliste con el doble bloqueo.
¿Por qué crees que Nick te bloqueó?
761
00:38:01,760 --> 00:38:04,680
Desde fuera, no soy una amenaza.
Estoy casada.
762
00:38:04,760 --> 00:38:06,760
Soy madre. No estoy en el juego.
763
00:38:06,840 --> 00:38:08,800
Eso podría convertirte en amenaza, ¿no?
764
00:38:08,880 --> 00:38:10,680
- Sí.
- ¿Sabes qué me gusta?
765
00:38:10,760 --> 00:38:14,040
Que la amistad
entre Daniel y tú pareciera tan real.
766
00:38:14,120 --> 00:38:17,680
¿Por qué conectasteis tan rápido?
767
00:38:17,760 --> 00:38:19,920
Tú eras la única madre ahí y pensé:
768
00:38:20,000 --> 00:38:25,400
"Quiero hablar con esta preciosa
y valiente persona sobre cómo me siento":
769
00:38:25,480 --> 00:38:28,640
Luego, me enamoré.
Le dije: "Estoy obsesionado".
770
00:38:28,720 --> 00:38:31,240
- Dios mío.
- La amo.
771
00:38:31,320 --> 00:38:35,280
Eras el más joven y lo hiciste fenomenal.
772
00:38:35,360 --> 00:38:36,960
- Gracias.
- ¿Sabes?
773
00:38:37,040 --> 00:38:40,000
Lo habéis hecho muy bien.
774
00:38:40,080 --> 00:38:41,560
Pero no lo bastante.
775
00:38:43,000 --> 00:38:43,840
¡Toma ya!
776
00:38:43,920 --> 00:38:45,280
Porque os bloquearon.
777
00:38:45,800 --> 00:38:48,040
Pero esto es la final.
778
00:38:48,120 --> 00:38:52,280
¿Estáis listos
para conocer a los finalistas?
779
00:38:52,360 --> 00:38:54,560
- Sí.
- ¡Sí!
780
00:38:54,640 --> 00:38:55,600
Es Nick.
781
00:38:57,880 --> 00:38:59,320
¿Qué tal, chicos?
782
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
¡Mi chico!
783
00:39:00,400 --> 00:39:02,120
¡Ven aquí, Jackson!
784
00:39:02,640 --> 00:39:04,480
¿Cómo estáis? Me alegra veros.
785
00:39:04,560 --> 00:39:06,040
- ¡Calvin!
- ¡Mi chico!
786
00:39:06,120 --> 00:39:08,680
Me alegra verte.
787
00:39:09,600 --> 00:39:13,000
¡La siguiente es Isabella, alias Sophia!
788
00:39:13,080 --> 00:39:17,120
¡Sí!
789
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
¡Estáis guapísimos!
790
00:39:20,200 --> 00:39:21,520
- ¡Dios!
- Qué ilusión.
791
00:39:21,600 --> 00:39:23,520
- ¡Lo siento! ¡Hola!
- Hola.
792
00:39:23,600 --> 00:39:24,640
¡Sí!
793
00:39:24,720 --> 00:39:27,200
¡Dadle la bienvenida a la reina Kai!
794
00:39:28,960 --> 00:39:31,360
Hola.
795
00:39:31,440 --> 00:39:32,520
Hola.
796
00:39:32,600 --> 00:39:34,560
- Cuánto tiempo.
- Lo sé.
797
00:39:35,080 --> 00:39:36,360
¡Amiga!
798
00:39:38,440 --> 00:39:41,160
Lo mejor de Los Ángeles, James.
799
00:39:45,400 --> 00:39:47,440
Ven. Lo siento.
800
00:39:47,520 --> 00:39:48,720
Lo siento, tío.
801
00:39:49,240 --> 00:39:50,200
Lo siento.
802
00:39:50,760 --> 00:39:52,240
Lo siento mucho.
803
00:39:53,280 --> 00:39:56,160
¡Ayudadme a dar la bienvenida a Ashley,
804
00:39:56,880 --> 00:39:59,240
alias Matthew!
805
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
¡No!
806
00:40:03,640 --> 00:40:05,160
¡Hola, Jackson!
807
00:40:05,880 --> 00:40:07,440
¡Dios mío!
808
00:40:07,520 --> 00:40:09,160
- Hola, Daniel.
- ¿Ashley?
809
00:40:09,880 --> 00:40:10,720
Calla…
810
00:40:10,800 --> 00:40:13,200
- ¡Me alegro de verte!
- Mira a Ruksana.
811
00:40:14,440 --> 00:40:17,200
- ¡Dios mío!
- Nada de Ángeles de Charlie.
812
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
- ¡Ashley!
- ¿Qué demonios?
813
00:40:19,720 --> 00:40:21,120
¡Ángeles de Charlie!
814
00:40:22,600 --> 00:40:24,880
Sigo siendo gay. No te preocupes.
815
00:40:24,960 --> 00:40:26,600
Lo noté por el pastel.
816
00:40:27,720 --> 00:40:31,560
Enhorabuena a todos por ser finalistas.
817
00:40:31,640 --> 00:40:37,120
Porque alguien se va a ir
con el gran premio de 100 000 dólares.
818
00:40:37,720 --> 00:40:39,080
¡Sí!
819
00:40:42,240 --> 00:40:45,960
Hay muchas preguntas.
Voy a empezar con la gran energía de Nick,
820
00:40:46,040 --> 00:40:49,320
cosa que no quiero repetir nunca más.
821
00:40:49,400 --> 00:40:50,440
¡Me arrepiento!
822
00:40:51,400 --> 00:40:53,320
¿Cómo crees que has concursado?
823
00:40:53,400 --> 00:40:57,960
Bueno, vine queriendo ser estratégico,
llegar hasta el final.
824
00:40:58,040 --> 00:41:00,360
Si hay que dar puñaladas, lo hago.
825
00:41:01,120 --> 00:41:03,720
Pero acabé haciendo un montón de amigos,
826
00:41:03,800 --> 00:41:06,320
se hizo difícil bloquear a todos
827
00:41:06,400 --> 00:41:09,120
y fue más emotivo de lo que esperaba.
828
00:41:09,200 --> 00:41:12,720
¿Sabes lo que es interesante?
Al ver estas alianzas…
829
00:41:12,800 --> 00:41:15,800
Kai, te aliaste con los que eran reales
830
00:41:15,880 --> 00:41:17,840
y Nick con los impostores.
831
00:41:17,920 --> 00:41:19,000
- Sí.
- Ya.
832
00:41:20,480 --> 00:41:23,320
Pensé que pillaría a todos los impostores.
833
00:41:23,400 --> 00:41:25,320
- Me vine arriba.
- No.
834
00:41:25,400 --> 00:41:28,320
Decía: "Los de La banda son
leales y auténticos".
835
00:41:28,400 --> 00:41:30,560
- ¡Y son todos impostores!
- No.
836
00:41:30,640 --> 00:41:35,920
¿Qué pensaste cuando viste que Jackson
era esta guapa llamada Rachel?
837
00:41:36,520 --> 00:41:39,800
Jackson entró en mi cuarto y…
838
00:41:39,880 --> 00:41:43,160
Me quedé en shock.
No sabía qué hacer.
839
00:41:43,240 --> 00:41:45,880
Tengo que saberlo,
¿por qué elegiste a Nick?
840
00:41:46,080 --> 00:41:49,920
Vi la foto de Nick y me desmayé.
841
00:41:50,000 --> 00:41:51,200
¡Me quedé muda!
842
00:41:51,280 --> 00:41:54,320
Pensé: "Dios mío, me he enamorado".
843
00:41:55,440 --> 00:41:56,520
¡Vaya!
844
00:41:56,600 --> 00:42:00,760
No estoy enamorada,
pero me atraía un poco.
845
00:42:00,840 --> 00:42:02,040
Fue difícil.
846
00:42:02,120 --> 00:42:04,400
¿Pasará algo después del programa?
847
00:42:04,960 --> 00:42:05,800
No lo sé.
848
00:42:05,880 --> 00:42:07,520
Lo averiguaremos, supongo.
849
00:42:07,600 --> 00:42:09,400
No quiero entrometerme.
850
00:42:09,480 --> 00:42:11,160
- Había algo…
- Soy gay.
851
00:42:12,600 --> 00:42:13,760
"Soy gay".
852
00:42:14,400 --> 00:42:15,240
¡Sí!
853
00:42:17,560 --> 00:42:19,880
¡Rezaba por una relación de despecho!
854
00:42:20,800 --> 00:42:23,200
¡Adelante! Tenéis mi bendición.
855
00:42:24,520 --> 00:42:27,520
Sophia, quiero decir Isabella,
no sé cómo llamarte.
856
00:42:27,600 --> 00:42:31,520
Tú fuiste la novia de Nick en el Circle.
857
00:42:31,600 --> 00:42:35,320
¿Cómo fue eso
de hacerte pasar por tu hermana?
858
00:42:35,920 --> 00:42:39,400
Fue muy raro porque, al entrar…
859
00:42:39,480 --> 00:42:43,920
Soy una lesbiana en toda regla
y estoy en una feliz relación
860
00:42:44,000 --> 00:42:47,080
y no sabía hablar con tíos
ni lo que hacía.
861
00:42:47,160 --> 00:42:49,560
Pensé: "Mi hermana es despampanante
862
00:42:49,640 --> 00:42:54,480
y voy a coger su belleza,
que me han echado en la cara toda mi vida,
863
00:42:54,560 --> 00:42:58,000
y ganar 100 000 dólares ligando con tíos".
864
00:42:58,080 --> 00:42:59,800
- ¡Sí!
- Me encanta.
865
00:42:59,880 --> 00:43:03,800
No voy a decir que lo he clavado,
pero siento que lo he hecho.
866
00:43:03,880 --> 00:43:04,800
Me lo creí.
867
00:43:06,560 --> 00:43:08,840
Kai. Hola, Calvin.
868
00:43:08,920 --> 00:43:11,080
¡Hola, Calvin!
869
00:43:12,280 --> 00:43:13,400
Hola. ¿Qué pasa?
870
00:43:13,960 --> 00:43:18,320
¿Había una chispa entre los dos?
871
00:43:18,920 --> 00:43:20,680
Déjame decirte…
872
00:43:21,560 --> 00:43:23,040
Te contaré el cotilleo.
873
00:43:23,560 --> 00:43:25,880
Lo que pasó fue…
Yo no buscaba nada.
874
00:43:25,960 --> 00:43:29,120
Vi su cara y dije: "No".
875
00:43:29,200 --> 00:43:30,960
- ¿Así?
- "No voy a hacerlo".
876
00:43:31,040 --> 00:43:32,600
Vine a concentrarme.
877
00:43:32,680 --> 00:43:37,160
Y luego me llamó "solete" varias veces,
878
00:43:37,240 --> 00:43:39,200
me encantó y pensé:
879
00:43:39,840 --> 00:43:42,720
"Vale, voy a ser prudente".
880
00:43:42,800 --> 00:43:46,040
Luego vi lo auténtico que era.
Hablábamos en privado,
881
00:43:46,120 --> 00:43:47,680
me preguntaba cómo estaba:
882
00:43:47,760 --> 00:43:51,400
"Hola, ¿estás bien?".
Y eso me gustó, sobre todo…
883
00:43:51,480 --> 00:43:53,200
Mira, este concurso es duro.
884
00:43:53,280 --> 00:43:57,400
Hay que echarle un poco de fantasía.
Es parte de mi estrategia.
885
00:43:57,480 --> 00:43:59,920
Fuera del Circle, ¿saldréis juntos?
886
00:44:00,000 --> 00:44:03,960
- Yo lo haría, totalmente.
- ¿Señorita Kai?
887
00:44:04,040 --> 00:44:05,440
Bueno…
888
00:44:07,760 --> 00:44:08,600
Bueno…
889
00:44:08,680 --> 00:44:11,880
Lo dejaré abierto
890
00:44:11,960 --> 00:44:14,840
y os avisaré cuando me decida.
891
00:44:14,920 --> 00:44:17,360
Quizá podríais tener una cita doble.
892
00:44:17,440 --> 00:44:19,240
- ¿Con?
- Con Rachel y Nick.
893
00:44:19,760 --> 00:44:20,640
Hecho.
894
00:44:24,240 --> 00:44:25,920
Lo que me gustó también fue…
895
00:44:26,000 --> 00:44:28,760
James, llegaste tarde al concurso.
896
00:44:28,840 --> 00:44:29,720
- Sí.
- Vale.
897
00:44:29,800 --> 00:44:30,840
Eso es difícil.
898
00:44:30,920 --> 00:44:33,720
¿Te sorprendió convertirte en influencer?
899
00:44:33,800 --> 00:44:35,000
- Me sorprendió.
- Sí.
900
00:44:35,080 --> 00:44:38,040
Pensé: "¿Qué coño ha pasado?".
901
00:44:38,120 --> 00:44:41,840
Me asusté, porque sabía
que era entre Daniel y…
902
00:44:41,920 --> 00:44:43,920
- Y Ashley.
- …Ashley. ¿Dónde está?
903
00:44:44,000 --> 00:44:45,520
- Hola.
- ¡Ashley, joder!
904
00:44:51,760 --> 00:44:54,120
- Luego, fuimos…
- ¡Ashley está cambiada!
905
00:44:54,600 --> 00:44:56,000
Se ha hecho las raíces.
906
00:44:56,080 --> 00:44:57,320
Exacto.
907
00:44:57,400 --> 00:44:59,360
Intenté luchar por ti, Daniel.
908
00:44:59,440 --> 00:45:02,080
¿No teníamos una alianza?
¿Entendí mal?
909
00:45:02,160 --> 00:45:06,640
El problema fue que, al entrar tarde,
no sabía nada.
910
00:45:06,720 --> 00:45:09,200
No conocía el drama.
No sabía nada.
911
00:45:09,280 --> 00:45:13,200
Él dijo: "Daniel tiene 45 alianzas".
912
00:45:13,280 --> 00:45:14,560
Y pensé: "¿Cómo?".
913
00:45:14,640 --> 00:45:16,280
Puede que haya exagerado.
914
00:45:16,360 --> 00:45:17,600
Y yo contando con…
915
00:45:17,680 --> 00:45:19,960
Idiota de mí, lo creí y dije: "vale".
916
00:45:20,040 --> 00:45:23,480
Pero así es el concurso, ¿no?
Daniel, tú y mamá Michelle,
917
00:45:23,560 --> 00:45:25,680
la verdadera, teníais una conexión,
918
00:45:25,760 --> 00:45:26,600
pero dijiste:
919
00:45:26,680 --> 00:45:29,480
"No tengo bastantes lazos
para luchar por ella,
920
00:45:29,560 --> 00:45:33,320
así que tengo que protegerme",
y eso es lo que hizo James.
921
00:45:33,400 --> 00:45:36,720
Tuvo una buena conversación con Ashley…
922
00:45:36,800 --> 00:45:37,680
Sí.
923
00:45:39,480 --> 00:45:41,440
- …sobre su hermano trans.
- Sí.
924
00:45:41,520 --> 00:45:45,520
Y, a veces, una conversación basta,
una conexión,
925
00:45:45,600 --> 00:45:49,280
para decir "Quiero conocer más
a esta persona. Debo salvarla".
926
00:45:49,360 --> 00:45:50,960
- Es lo que pasó.
- Sí.
927
00:45:51,040 --> 00:45:54,640
Ashley. Voy a llamarte Ashley,
porque has sido muy buena…
928
00:45:54,720 --> 00:45:56,080
- Sí.
- Muy bien.
929
00:45:56,160 --> 00:45:57,000
…impostora.
930
00:45:57,080 --> 00:45:59,000
Nadie… ¿Alguien sospechó?
931
00:45:59,080 --> 00:46:01,200
- ¡No!
- Yo no.
932
00:46:01,280 --> 00:46:03,880
Creo que, a veces,
los impostores se delatan
933
00:46:03,960 --> 00:46:06,120
porque se quedan en una capa,
934
00:46:06,200 --> 00:46:09,360
y si te quedas en una capa
y eres muy seco hablando,
935
00:46:09,440 --> 00:46:12,720
la gente sospecha,
y eso era parte de la estrategia.
936
00:46:12,800 --> 00:46:15,800
Quería a Papi Nick desde el principio.
Vi su foto…
937
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
- ¿Sabías que te llamaba Papi Nick?
- ¡Sí!
938
00:46:18,480 --> 00:46:22,440
- Era tu apodo, Papi Nick.
- Ashley tonteó con Papi Nick en el chat.
939
00:46:22,520 --> 00:46:24,960
Estaba en mi horno:
"Papi Nick x Matt = Amor".
940
00:46:26,520 --> 00:46:30,320
Cuando enseñas más capas,
creo que la gente te cree más.
941
00:46:30,400 --> 00:46:33,360
Puse más capas
y acabé como el pastel de Daniel.
942
00:46:33,440 --> 00:46:35,920
Ya no sabía dónde ponía las capas.
943
00:46:36,000 --> 00:46:38,440
- ¡Era mejor que vuestros pasteles!
- ¡No!
944
00:46:38,520 --> 00:46:41,520
- Era un concepto. ¡Lo corté!
- No. Tuviste tiempo.
945
00:46:44,320 --> 00:46:46,160
Vale, chicos, esto es todo.
946
00:46:46,680 --> 00:46:50,840
Es hora de averiguar
quién será el ganador de The Circle
947
00:46:50,920 --> 00:46:55,880
y se llevará los 100 000 dólares
que cambian vidas.
948
00:46:57,160 --> 00:46:58,560
Levantaos, por favor.
949
00:47:04,040 --> 00:47:07,560
Hoy os habéis puntuado por última vez.
950
00:47:11,000 --> 00:47:15,520
Y los resultados están listos.
951
00:47:21,960 --> 00:47:24,000
En quinto lugar…
952
00:47:40,800 --> 00:47:42,680
- Buena suerte a todos.
- …Nick.
953
00:47:44,160 --> 00:47:45,440
Buena suerte.
954
00:47:46,400 --> 00:47:47,360
Gracias, tío.
955
00:47:48,040 --> 00:47:49,240
Buena suerte, chico.
956
00:47:49,840 --> 00:47:51,120
Has jugado muy bien.
957
00:47:53,800 --> 00:47:54,840
Dios.
958
00:48:00,480 --> 00:48:02,120
Y en cuarto lugar…
959
00:48:26,680 --> 00:48:27,920
- Kai.
- Dios mío.
960
00:48:30,880 --> 00:48:32,480
- Podéis con esto.
- Puedo.
961
00:48:32,560 --> 00:48:35,040
- Podéis con esto.
- Te quiero mucho.
962
00:48:35,120 --> 00:48:36,640
Podéis. A por ello.
963
00:48:43,760 --> 00:48:44,880
En tercer lugar…
964
00:49:07,840 --> 00:49:10,800
- Isabella, alias Sophia.
- ¡Gracias! ¡Enhorabuena!
965
00:49:15,040 --> 00:49:16,880
Te abrazo, temo desmayarme.
966
00:49:16,960 --> 00:49:18,880
- ¿Cómo os sentís?
- Nervioso.
967
00:49:19,000 --> 00:49:21,520
Adoro a este tío.
Si no soy yo, que sea él.
968
00:49:21,600 --> 00:49:23,480
- Te quiero.
- Y yo a ti.
969
00:49:24,480 --> 00:49:26,080
Todo se reduce a esto.
970
00:49:27,160 --> 00:49:28,640
Quedan dos concursantes.
971
00:49:30,040 --> 00:49:34,720
Y uno de vosotros está
a punto de ganar 100 000 dólares.
972
00:49:35,720 --> 00:49:36,720
Joder.
973
00:49:39,520 --> 00:49:44,240
El ganador de The Circle es…
974
00:50:03,880 --> 00:50:04,840
Joder.
975
00:50:11,880 --> 00:50:14,560
¡Toma ya!
976
00:50:25,000 --> 00:50:26,800
¡Venga, James!
977
00:50:28,120 --> 00:50:30,160
James, ¿cómo te sientes?
978
00:50:30,240 --> 00:50:33,200
Me siento genial y os lo agradezco.
De verdad.
979
00:50:33,280 --> 00:50:35,800
No os conocí a todos, pero sois familia.
980
00:50:35,880 --> 00:50:38,280
Os quiero a todos.
981
00:50:38,360 --> 00:50:40,640
Es una victoria para todos,
982
00:50:40,720 --> 00:50:42,280
tuvimos buenas charlas
983
00:50:42,360 --> 00:50:45,320
y llegaremos a millones
de voces desconocidas,
984
00:50:45,400 --> 00:50:47,400
por las cosas de las que hablamos.
985
00:50:48,680 --> 00:50:51,480
¡James, el ganador
de The Circle de esta temporada!
986
00:50:51,560 --> 00:50:56,360
¡Así es! ¡100 000 dólares!
987
00:50:56,440 --> 00:51:00,240
¡James!
988
00:51:11,640 --> 00:51:14,720
Estoy muy orgullosa de ti.
989
00:51:14,800 --> 00:51:17,800
¿Cómo estás?
¡Has llegado hasta el final!
990
00:51:17,880 --> 00:51:19,800
Mi objetivo era llegar a la final.
991
00:51:19,880 --> 00:51:23,800
Lo has hecho genial. Lo has clavado.
992
00:51:23,880 --> 00:51:26,240
Pensé que podría cazar a los impostores,
993
00:51:26,320 --> 00:51:27,600
pero qué va.
994
00:51:27,680 --> 00:51:30,240
Todos en mi alianza eran impostores.
995
00:51:30,840 --> 00:51:32,840
Cuando viniste, fui sincera…
996
00:51:32,920 --> 00:51:34,520
- Sí.
- …y me colé por ti.
997
00:51:34,600 --> 00:51:38,280
Fue duro. Me preguntaba cómo estarías.
998
00:51:38,360 --> 00:51:41,200
¿Cómo estás?
Esperaba que ganaras.
999
00:51:41,280 --> 00:51:43,920
En el Circle he encontrado una parte de mí
1000
00:51:44,000 --> 00:51:48,720
que no sabía que existiera. Aprendí mucho
y he hecho grandes amigos.
1001
00:51:48,800 --> 00:51:54,200
Me ilusiona desarrollar estas relaciones
auténticas después de The Circle.
1002
00:51:54,320 --> 00:51:56,440
Iba a por Kai, no voy a mentir.
1003
00:51:56,520 --> 00:52:00,080
Estaba obsesionada.
Decía: "Kai es nuestra mayor amenaza.
1004
00:52:00,160 --> 00:52:02,280
Si no se va,
se hará con el control".
1005
00:52:02,360 --> 00:52:04,440
- Tiene labia.
- Creía que ganaría.
1006
00:52:04,520 --> 00:52:07,640
Pensaba que me decepcionaría no ganar,
1007
00:52:07,720 --> 00:52:08,640
pero no es así.
1008
00:52:08,720 --> 00:52:11,400
James se lo merece,
1009
00:52:11,480 --> 00:52:13,320
así que me parece una victoria.
1010
00:52:13,400 --> 00:52:17,240
Quiero hablar con vosotros
de dar besos en la boca a los perros.
1011
00:52:17,320 --> 00:52:20,080
No con la lengua en la boca,
con el hocico.
1012
00:52:20,160 --> 00:52:21,560
¿Besáis al perro?
1013
00:52:21,640 --> 00:52:23,240
¿No lo coges y haces así?
1014
00:52:23,320 --> 00:52:26,000
- No, hago así…
- No abro la boca.
1015
00:52:26,600 --> 00:52:30,080
Mi amiga, Ashley,
estará muy orgullosa de mí
1016
00:52:30,160 --> 00:52:31,480
por quedar segundo.
1017
00:52:31,560 --> 00:52:34,640
Me dará un fuerte abrazo
1018
00:52:34,720 --> 00:52:36,640
y estoy deseando reírme con ella
1019
00:52:36,720 --> 00:52:39,040
y contarle cómo he usado su cara.
1020
00:52:39,560 --> 00:52:41,960
Amigos durante 15 años.
¡Empieza y acaba!
1021
00:52:42,480 --> 00:52:45,960
¡Tienes 100 000 putos dólares!
1022
00:52:46,040 --> 00:52:50,560
En cuanto gané, quería llamar a mi chica,
1023
00:52:50,640 --> 00:52:53,040
porque sé que se va a volver loca.
1024
00:52:54,040 --> 00:52:55,880
¿Quieres llamarla ahora?
1025
00:52:55,960 --> 00:52:56,880
Sí.
1026
00:52:58,880 --> 00:53:01,480
Solo quiero decirte que he ganado.
1027
00:53:02,000 --> 00:53:04,880
- Déjate de bromas.
- De verdad. He ganado.
1028
00:53:04,960 --> 00:53:07,680
En serio. Todos están aquí. ¿Ves?
1029
00:53:11,440 --> 00:53:13,720
- ¡Lo prometo!
- Le queremos.
1030
00:53:14,400 --> 00:53:16,000
Cuando pasó, me quedé…
1031
00:53:16,520 --> 00:53:18,480
Estoy orgullosa de ti. Vuelve.
1032
00:53:18,560 --> 00:53:22,120
Voy a volver.
Voy a comprarte gambas y langosta.
1033
00:53:22,200 --> 00:53:26,200
Te quiero. Te quiero mucho.
Estoy muy orgullosa de ti.
1034
00:53:26,280 --> 00:53:29,760
Te quiero, mamá.
Te quiero. Muchas gracias.
1035
00:53:32,360 --> 00:53:34,880
Nos preguntan por qué no estamos casados
1036
00:53:34,960 --> 00:53:36,680
y era por motivos económicos.
1037
00:53:36,760 --> 00:53:38,520
Ahora, no tengo excusa.
1038
00:53:41,600 --> 00:53:43,040
Circle, mensaje:
1039
00:53:43,120 --> 00:53:48,600
"James, has demostrado que no importa
cuánto tiempo juegas, sino cómo acabas.
1040
00:53:48,680 --> 00:53:51,040
Convertiste el Circle en tu escenario,
1041
00:53:51,120 --> 00:53:54,040
apareciste y te hiciste la estrella.
1042
00:53:54,120 --> 00:53:58,840
Estamos muy orgullosos de ti.
Tu familia y tu novia también lo están.
1043
00:53:59,160 --> 00:54:00,600
Ve a comprarle un anillo
1044
00:54:00,680 --> 00:54:04,160
y no te olvides de invitarme". Enviar.
1045
00:54:40,920 --> 00:54:45,880
{\an8}Subtítulos: Ana R. Pastor