1 00:00:07,560 --> 00:00:08,880 ‪În episoadele anterioare 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,160 ‪am avut o blocare dublă… 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,760 ‪-Puneți-vă centurile! Pornim! ‪- ‪E tot mai adevărată treaba! 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,520 ‪- Jackson! ‪- Asta o să doară. 5 00:00:20,880 --> 00:00:22,120 ‪RUKSANA 6 00:00:22,200 --> 00:00:23,680 ‪Vai de mine! 7 00:00:23,760 --> 00:00:24,920 ‪Ce? 8 00:00:25,000 --> 00:00:26,080 ‪Ce nebunie! 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,120 ‪…a intrat o nouă concurentă în joc… 10 00:00:28,200 --> 00:00:30,320 ‪Am ajuns! 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,240 ‪…și cele două alianțe s-au războit. 12 00:00:33,320 --> 00:00:37,000 ‪Cine o câștigă pe Jacki ‪poate prelua controlul jocului. 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,440 ‪- „#S-oFurămÎnainteaLuiKai.” ‪- „S-o furăm înaintea lui Kai.” Da! 14 00:00:40,520 --> 00:00:43,280 ‪E clar că aceste grupuri sunt divizate. 15 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 ‪S-au înfruntat direct ‪cei doi lideri rivali. 16 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 {\an8}‪Aici devine cu adevărat dificil. 17 00:00:47,240 --> 00:00:49,840 ‪E o blocare de importanță crucială. 18 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 ‪Iar James a trebuit ‪să renunțe la un aliat. 19 00:00:52,360 --> 00:00:55,800 ‪„Vreau cuvântul tău că vrei să ajungi ‪în finală cu mine și Kai.” 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 ‪Omul meu! Da! 21 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 ‪„Daniel. Blocat.” 22 00:01:02,800 --> 00:01:05,640 ‪Cercul a venit cu o ultimă surpriză… 23 00:01:05,720 --> 00:01:07,400 ‪EȘTI INFLUENCER SECRET 24 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 ‪Da! 25 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 ‪…iar James a făcut personal ‪ultima blocare. 26 00:01:12,680 --> 00:01:15,080 ‪- Doamne! ‪- Mă crezi că m-am străduit? 27 00:01:15,160 --> 00:01:20,160 ‪Cinci jucători au rămas cu șansa ‪de a câștiga cei 100,000 de dolari. 28 00:01:26,160 --> 00:01:30,560 {\an8}‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 29 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 {\an8}‪Bună dimineața! 30 00:01:31,680 --> 00:01:35,040 ‪Am reușit! Am ajuns în finala ‪The Circle. 31 00:01:36,080 --> 00:01:39,400 {\an8}‪Bună dimineața, Cercule! 32 00:01:39,480 --> 00:01:41,040 {\an8}‪Ai de ce să fii încântată, Kai, 33 00:01:41,120 --> 00:01:43,840 {\an8}‪fiindcă am ajuns ‪la ultimii cinci jucători. 34 00:01:45,880 --> 00:01:47,720 {\an8}‪Am ajuns în finală. 35 00:01:47,800 --> 00:01:48,680 {\an8}‪Doamne! 36 00:01:48,760 --> 00:01:51,320 {\an8}‪N-am putut dormi azi-noapte ‪de surescitare. 37 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 {\an8}‪Și, până la sfârșitul zilei, 38 00:01:53,200 --> 00:01:57,640 {\an8}‪unul dintre ei va pleca ‪spre apusul Cercului cu 100,000. 39 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 ‪Aș putea fi una dintre cele ‪care pleacă acasă cu 100,000 de dolari. 40 00:02:04,160 --> 00:02:07,000 ‪Dar cea mai interesantă parte a dimineții? 41 00:02:07,080 --> 00:02:12,640 ‪Da! Fata voastră mergând în reluare ‪pe acel coridor! Ați îmbulinat-o! 42 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 ‪Nu mai e coridor. ‪Acum e Michelle-ridor, fraierilor! 43 00:02:26,800 --> 00:02:29,400 ‪Stați! N-a plecat nimeni aseară? 44 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 ‪- E o alertă! ‪- „Alertă!” 45 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 ‪Alerta de dimineață e incomparabilă. 46 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 ‪Bună dimineața, finaliști! ‪Aici e Michelle! 47 00:02:36,760 --> 00:02:38,120 ‪Michelle! 48 00:02:38,200 --> 00:02:39,560 ‪Bună, Michelle, fată! 49 00:02:39,640 --> 00:02:42,040 ‪Bună, Michelle, frumusețe ce ești! 50 00:02:42,120 --> 00:02:45,160 ‪Felicitări că ați ajuns până în finală! 51 00:02:45,240 --> 00:02:47,160 ‪Mulțumesc! 52 00:02:48,040 --> 00:02:52,600 ‪Ar trebui să vă mândriți ‪de jocul vostru de până acum. 53 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 ‪„De până acum”? Asta ce mai înseamnă? 54 00:02:55,280 --> 00:02:58,440 ‪Azi, unul dintre voi ‪va fi câștigătorul ‪The Circle 55 00:02:58,520 --> 00:03:02,480 ‪și va pleca acasă cu cei 100,000 de dolari ‪ce îi vor schimba viața! 56 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 ‪Chiar că îmi vor schimba viața! 57 00:03:04,600 --> 00:03:07,120 ‪Exersează-mi numele, dragă! 58 00:03:07,200 --> 00:03:12,720 ‪Zi-o tare: ‪„James, ai câștigat 100,000 de dolari!” 59 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 ‪Un singur lucru vă stă în cale. 60 00:03:15,400 --> 00:03:16,360 ‪Ceilalți. 61 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 ‪Mai târziu vă veți evalua unii pe alții ‪pentru ultima oară. 62 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 ‪Până acum, eu doar am încercat ‪să-mi fac alianțe 63 00:03:22,760 --> 00:03:27,560 ‪și să mă asigur că rămân aici, ‪dar acum trebuie să mă gândesc la mine. 64 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 ‪Fiți atenți ce alegeți, 65 00:03:29,320 --> 00:03:33,240 ‪fiindcă deciziile voastre ‪vor determina câștigătorul ‪The Circle! 66 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 ‪Țintim spre cei 100,000. O sută de Kai! 67 00:03:38,600 --> 00:03:42,960 ‪Strategie? Simțire? ‪Oscilez între cele două. 68 00:03:43,040 --> 00:03:44,800 ‪Dacă nu voi, atunci cine? 69 00:03:45,560 --> 00:03:48,240 ‪Deocamdată, ‪inspirați adânc și relaxați-vă! 70 00:03:48,320 --> 00:03:51,000 ‪Da, sigur, cum să nu! 71 00:03:51,080 --> 00:03:53,560 ‪Zici toate astea ‪și apoi îmi spui să mă relaxez? 72 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 ‪V-am trimis ceva frumos. 73 00:03:55,640 --> 00:03:59,160 ‪E chiar în fața ușii. ‪Distracție plăcută! Cu plăcere! 74 00:03:59,240 --> 00:04:01,720 ‪Ce? Michelle, fată, ‪ești prea bună cu mine! 75 00:04:02,320 --> 00:04:03,400 ‪Sunt în curul gol. 76 00:04:03,480 --> 00:04:06,960 ‪Michelle, îmi pun niște chiloți ‪pentru tine. Să văd ce mi-ai adus! 77 00:04:08,640 --> 00:04:10,080 ‪Abia aștept! 78 00:04:11,480 --> 00:04:13,600 ‪Hai să vedem acest ceva frumos! 79 00:04:13,680 --> 00:04:15,920 ‪- Ia să văd! ‪- Ce mi-a dat? 80 00:04:18,400 --> 00:04:20,680 ‪Vai de mine! 81 00:04:20,760 --> 00:04:23,440 ‪O să am o zi de răsfăț la ‪spa! 82 00:04:23,520 --> 00:04:26,840 ‪Glumești? Ador băile de picioare! 83 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 ‪Bun, ce avem? 84 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 ‪Puțină acțiune cu‪ mimosa! 85 00:04:34,000 --> 00:04:35,640 ‪Cocteiluri ‪mimosa! 86 00:04:37,840 --> 00:04:40,560 ‪Ce tare! Spumă de baie? 87 00:04:40,640 --> 00:04:42,000 ‪Unt de corp? 88 00:04:42,080 --> 00:04:44,120 ‪Ciocolată cu lapte? Exact ca mine. 89 00:04:44,800 --> 00:04:47,800 ‪- O să se simtă mișto. ‪- E plăcerea mea! 90 00:04:51,000 --> 00:04:54,960 ‪Am bule pe picioare. Bule în pahar. 91 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 ‪E o chestie la fundul aparatului ‪de masat picioarele. 92 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 ‪Sunt finalist, iubire! 93 00:05:03,600 --> 00:05:06,880 ‪Masajul ăsta la picioare… e revoluționar. 94 00:05:07,440 --> 00:05:11,040 ‪Apropo de revoluții, ‪aseară jocul s-a schimbat complet 95 00:05:11,120 --> 00:05:14,440 ‪când influencerii anonimi, ‪James și Nick, au blocat-o pe Jacki. 96 00:05:14,520 --> 00:05:16,760 ‪E momentul să afle și ceilalți. 97 00:05:16,840 --> 00:05:19,160 ‪„Știrile au fost actualizate!” 98 00:05:19,240 --> 00:05:24,000 ‪Cred că ne vom putea lămuri ‪ce dracu' se întâmplă în acest moment. 99 00:05:24,080 --> 00:05:28,080 ‪- Nici nu știm cine a fost blocat. ‪- Trebuie să fie clipul lui Jacki. 100 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 ‪Să vedem! Sper ‪că nu o să dea cu mine de pământ. 101 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 ‪Cercule, du-mă la Știri! 102 00:05:35,600 --> 00:05:37,280 ‪JUCĂTORUL BLOCAT V-A LĂSAT UN MESAJ 103 00:05:37,360 --> 00:05:40,160 ‪Te rog, să nu fie Nick sau Ashley! 104 00:05:41,480 --> 00:05:44,920 ‪Cercule, m-ai pus la multe încercări, ‪dar redă acest mesaj! 105 00:05:47,760 --> 00:05:48,960 ‪- Jacki! ‪- Jacki! 106 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 ‪Jacki! Marea dezvăluire. 107 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 ‪Bună! 108 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 ‪Eu sunt Jacki. 109 00:06:00,000 --> 00:06:02,320 ‪E adorabilă! 110 00:06:02,400 --> 00:06:03,960 ‪E pe bune. 111 00:06:04,040 --> 00:06:08,360 ‪Știu, e greu de crezut ‪că sunt cu adevărat atât de fabuloasă, 112 00:06:08,440 --> 00:06:09,920 ‪dar așa este. 113 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 ‪Dumnezeule! 114 00:06:11,720 --> 00:06:16,560 ‪Strategia mea de joc a fost ‪să fiu sută la sută autentică 115 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 ‪și cred că am făcut asta. 116 00:06:18,720 --> 00:06:20,000 ‪Ai reușit, dragă! 117 00:06:20,080 --> 00:06:23,160 ‪Îmi pare tare rău că plec. ‪Îmi plăcea mult de voi. 118 00:06:23,240 --> 00:06:24,640 ‪Și nouă de tine. 119 00:06:24,720 --> 00:06:30,480 ‪Din păcate, jocul meu s-a terminat, ‪dar voi mai aveți încă o viață. 120 00:06:30,560 --> 00:06:33,320 ‪Să câștige cel mai bun jucător! 121 00:06:34,640 --> 00:06:37,680 ‪Doamne! Ce de personalitate are! 122 00:06:37,760 --> 00:06:40,280 ‪Vinovăția de a o bloca pe Jacki 123 00:06:41,520 --> 00:06:45,480 ‪s-a disipat imediat ce am văzut-o ‪și am avut acea discuție. 124 00:06:45,560 --> 00:06:51,080 ‪Știam eu că Jacki avea o energie aparte ‪și reală! Știam eu că era ea însăși! 125 00:06:51,160 --> 00:06:55,160 ‪Ai ieșit la înaintare și, după mine, ‪asta te face câștigătoare, iubire! 126 00:06:55,760 --> 00:07:01,360 {\an8}‪Cred că Nick și James ‪au fost influencerii secreți, 127 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 ‪fiindcă m-au salvat. 128 00:07:02,520 --> 00:07:05,000 ‪- Cercule… ‪- …du-mă pe Chatul Cercului! 129 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 ‪O să-mi fie dor să spun asta. 130 00:07:08,680 --> 00:07:11,360 ‪Sunt fericită. Nu mă pot opri din zâmbit. 131 00:07:11,440 --> 00:07:14,720 ‪Nu cred că voi spune acum ‪că am fost influencer. 132 00:07:14,800 --> 00:07:16,880 ‪Abia aștept să văd ce zic ceilalți! 133 00:07:16,960 --> 00:07:21,840 {\an8}‪Cercule, mesaj: ‪„Jacki pare o fată grozavă.” 134 00:07:22,760 --> 00:07:26,240 ‪„E foarte veselă și are o energie super. ‪Emoji cu stele la ochi.” 135 00:07:26,320 --> 00:07:29,600 ‪De acord, Nick. E trist că a fost blocată, 136 00:07:29,680 --> 00:07:32,480 ‪dar mă bucur mult ‪că încă sunt aici, cu voi. 137 00:07:32,560 --> 00:07:37,280 {\an8}‪„#CeCălătorie! #ÎmbrățișareDeGrup.” ‪Nick, îți dau eu acum îmbrățișare de grup! 138 00:07:37,360 --> 00:07:42,760 {\an8}‪Cercule, mesaj: „Mi-a plăcut clipul ‪lui Jacki. Îmi pare rău că a fost blocată, 139 00:07:42,840 --> 00:07:45,040 ‪dar știu că a avut o experiență minunată 140 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 ‪și e momentul să sărbătorim.” 141 00:07:46,760 --> 00:07:48,120 {\an8}‪„#FamiliaCercului. 142 00:07:48,200 --> 00:07:52,240 {\an8}‪#CeAvemLaCină? #SperSăAibăTequila.” 143 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 {\an8}‪Ce haios e! 144 00:07:55,120 --> 00:07:56,880 ‪Zi-le tu, James! 145 00:07:57,520 --> 00:08:01,440 ‪Nu cred că voia nimeni ‪s-o vadă pe Jacki plecând, 146 00:08:01,520 --> 00:08:05,360 ‪dar turnăm un pahar în cinstea ei ‪și unul și pentru noi înșine. 147 00:08:06,080 --> 00:08:12,240 ‪Fata mea, Kai, zice: ‪„Felicitări, familie! Am reușit!” 148 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 {\an8}‪„Vă vine să credeți ‪că e ultimul nostru chat?” 149 00:08:15,120 --> 00:08:18,200 {\an8}‪„Am terminat călătoria ‪și sunt extrem de mândră de toți.” 150 00:08:18,280 --> 00:08:22,840 {\an8}‪„#EFantastic. #ÎnCinsteaNoastră.” ‪În cinstea ta, Kai! 151 00:08:22,920 --> 00:08:27,520 {\an8}‪Cercule, mesaj: „De departe, asta e ‪una dintre cele mai frumoase dimineți. 152 00:08:27,600 --> 00:08:30,240 {\an8}‪A fost incredibil ‪când a zis Michelle că sunt finalistă.” 153 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 {\an8}‪„Parcă e dimineața de Crăciun. ‪Emoji-inimă.” 154 00:08:33,120 --> 00:08:35,480 {\an8}‪„#AmReușit.” Așa este, Isabella. 155 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 {\an8}‪Cercule, mesaj. 156 00:08:37,080 --> 00:08:41,080 {\an8}‪„Din toată inima vă spun ‪că nu știam, la început, 157 00:08:41,160 --> 00:08:43,880 {\an8}‪cum mă va transforma ‪călătoria alături de voi. 158 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 {\an8}‪Vă admir pe toți. 159 00:08:45,640 --> 00:08:52,160 {\an8}‪Iar Michelle e legendară. Emoji-șampanie, ‪emoji-manichiură.” Trimite! 160 00:08:52,640 --> 00:08:54,560 ‪Ce tare! E fantastic! 161 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 ‪Că bine zici, Ashley! 162 00:08:56,640 --> 00:08:59,680 ‪Nici eu n-aș fi crezut ‪să mă schimbe călătoria. 163 00:08:59,760 --> 00:09:02,920 {\an8}‪Cercule, mesaj: ‪„Sunt mândru de fiecare dintre voi 164 00:09:03,000 --> 00:09:06,240 {\an8}‪și n-aș fi vrut să am această experiență ‪alături de altcineva. 165 00:09:06,320 --> 00:09:10,240 {\an8}‪Închin paharul și le urez noroc ‪celor cinci finaliști.” 166 00:09:10,320 --> 00:09:11,440 {\an8}‪Și trimite! 167 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 {\an8}‪Cercule, mesaj. 168 00:09:13,280 --> 00:09:17,640 {\an8}‪„Deși mi-a plăcut să discut ‪cu aceste patru poze frumoase, 169 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 ‪abia aștept să vă cunosc pe toți ‪în viața reală. Emoji-confeti.” 170 00:09:22,920 --> 00:09:24,280 ‪Vai, Nick! 171 00:09:26,080 --> 00:09:30,360 ‪Sper să-ți păstrezi entuziasmul. ‪Chiar sper asta. 172 00:09:31,000 --> 00:09:33,280 ‪Nu vreau să te rănesc, Nick. 173 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 {\an8}‪Cercule, mesaj: „E puțin spus ‪că a fost o călătorie. 174 00:09:37,080 --> 00:09:39,600 ‪Am avut suișuri, coborâșuri ‪și tot ce vine între ele…” 175 00:09:39,680 --> 00:09:42,240 {\an8}‪„…dar voi m-ați făcut să mă simt acceptată 176 00:09:42,320 --> 00:09:47,640 {\an8}‪și veți avea mereu un loc special ‪în inima mea. #FamiliaCerculuiPeViață!” 177 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 {\an8}‪Isabella! Și eu simt la fel, fată! Serios. 178 00:09:52,680 --> 00:09:54,840 ‪Cercule, mesaj, litere mari. 179 00:09:54,920 --> 00:09:59,200 {\an8}‪„Noroc celor cinci finaliști!” Trimite! 180 00:09:59,280 --> 00:10:03,320 ‪Noroc și ție, dragă! ‪Chiar dacă ai fost impostoare, noroc! 181 00:10:04,520 --> 00:10:08,760 ‪„Chatul Cercului e închis.” 182 00:10:11,360 --> 00:10:14,240 ‪Nu vă mint. Mă simt cam bine. 183 00:10:15,640 --> 00:10:20,160 ‪Mă bucur mult că sunt aici. ‪Îmi doresc să mai fi avut șampanie. 184 00:10:21,560 --> 00:10:23,040 ‪În cinstea finaliștilor! 185 00:10:24,040 --> 00:10:28,120 ‪Mă simt minunat. ‪Simt că aș putea plânge acum. 186 00:10:28,200 --> 00:10:30,560 ‪E ceva copleșitor. E frumos. 187 00:10:30,640 --> 00:10:36,200 ‪Dar, undeva în străfundul minții, ‪am ideea că voi fi văzut mai târziu 188 00:10:36,280 --> 00:10:38,240 {\an8}‪și se va vedea că sunt impostor. 189 00:10:38,320 --> 00:10:41,960 {\an8}‪Cred că va dura puțin ‪să se obișnuiască ceilalți cu ideea 190 00:10:42,040 --> 00:10:45,320 ‪și sper ca asta ‪să nu le strice părerea despre mine. 191 00:10:45,920 --> 00:10:50,640 {\an8}‪Fiecare dintre ei e special pentru mine ‪și le doresc tot binele din lume. 192 00:10:51,320 --> 00:10:54,280 ‪Dar nu 100,000 de dolari. ‪Pe ăia îi vreau pentru mine. 193 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 ‪Dar e ceva special. 194 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 ‪APROAPE AM REUȘIT! 195 00:11:06,080 --> 00:11:10,440 ‪Soarele apune în ultima lor zi din Cerc ‪și totul se va termina în curând. 196 00:11:10,520 --> 00:11:12,800 ‪Printre multele lucruri ‪de care le va fi dor, însă, 197 00:11:12,880 --> 00:11:14,800 ‪cred că nu va fi și asta. 198 00:11:16,360 --> 00:11:18,720 ‪- E o alertă! Bine! ‪- „Alertă!” 199 00:11:18,800 --> 00:11:20,600 ‪- Avem o alertă, oameni buni! ‪- Doamne! 200 00:11:20,680 --> 00:11:22,960 ‪Parcă alerta se simte altfel azi. 201 00:11:23,040 --> 00:11:24,800 ‪Bun! 202 00:11:24,880 --> 00:11:27,040 ‪Nici nu pot s-o zic! Asta să fie? 203 00:11:29,720 --> 00:11:33,440 ‪„Jucători, trebuie să faceți ‪evaluările finale!” 204 00:11:35,600 --> 00:11:39,280 ‪Hai s-o facem odată pentru totdeauna! 205 00:11:39,360 --> 00:11:40,880 ‪Începe jocul! 206 00:11:44,000 --> 00:11:47,840 ‪„Decizia nu este ‪cine să devină influencer.” 207 00:11:47,920 --> 00:11:50,200 ‪Evaluarea de 100,000 de dolari. 208 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 ‪O s-o facem. 209 00:11:52,520 --> 00:11:53,560 ‪Trecem la treabă! 210 00:11:54,720 --> 00:12:00,720 ‪„Decideți care dintre jucători ‪este, cu adevărat, cel mai popular.” 211 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 ‪M-a luat cu frisoane! 212 00:12:03,280 --> 00:12:05,040 ‪Toți cinci merităm să câștigăm. 213 00:12:05,120 --> 00:12:06,200 ‪Nu poate fi decât unul. 214 00:12:06,280 --> 00:12:08,120 ‪Nu știu pe cine și unde să pun. 215 00:12:08,760 --> 00:12:10,440 ‪Dumnezeule! 216 00:12:10,520 --> 00:12:13,640 ‪Voi vota așa cum simt. 217 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 ‪Am diverse idei în ce direcție să merg. 218 00:12:16,520 --> 00:12:20,440 ‪Cred că știu exact ce jucători ‪vreau să pun și pe ce poziții. 219 00:12:20,520 --> 00:12:22,320 ‪Asta e! 220 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 ‪Sunt în joc 100,000 de dolari. 221 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 ‪- La naiba! ‪- Haide! Să n-o dăm în bară! 222 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 ‪- Am mult de gândit. ‪- Contează cel mai mult. 223 00:12:31,520 --> 00:12:33,480 ‪Nu pot să cred că o spun, dar… 224 00:12:33,560 --> 00:12:34,400 ‪Cercule… 225 00:12:34,480 --> 00:12:36,200 ‪Du-mă la evaluările mele finale! 226 00:12:36,280 --> 00:12:38,200 ‪…evaluările finale! 227 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 ‪Du-mă la evaluările mele finale, te rog! 228 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 ‪Ce nebunie! 229 00:12:47,120 --> 00:12:49,280 ‪Dragul și scumpul meu Nick! 230 00:12:49,360 --> 00:12:50,920 ‪Domnul Ri-Nick-ol. 231 00:12:51,000 --> 00:12:53,200 ‪Fratele meu MVP din Cerc. 232 00:12:53,280 --> 00:12:55,640 ‪Omul meu de bază de la prima discuție. 233 00:12:55,720 --> 00:12:59,720 ‪Dincolo de ochi dulci, ‪cred că Nick a jucat incredibil. 234 00:12:59,800 --> 00:13:02,440 ‪Am venit știind că voi flirta cu cineva 235 00:13:02,520 --> 00:13:05,400 ‪și nu credeam că va decurge atât de bine. 236 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 ‪Îl ador pe Nick ca persoană, 237 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 ‪dar nu am o părere clară ‪despre cum vreau să-l folosesc azi. 238 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 ‪Sunt în joc 100,000 de dolari 239 00:13:12,200 --> 00:13:16,200 ‪și nu m-ar avantaja ‪să-l pun pe Nick pe o poziție bună. 240 00:13:16,280 --> 00:13:19,160 ‪Cu Nick am cele mai multe ezitări. 241 00:13:20,680 --> 00:13:25,640 ‪Simt că eu și Kai ‪ne-am dat cap în cap încă din prima zi. 242 00:13:25,720 --> 00:13:30,400 ‪Încă e cea mai mare rivală a mea. 243 00:13:30,480 --> 00:13:33,880 ‪Kai a fost o amenințare tot jocul. 244 00:13:33,960 --> 00:13:37,280 ‪Și e impresionant ‪că a fost mereu percepută ca pericol 245 00:13:37,360 --> 00:13:39,080 ‪și tot a ajuns până aici. 246 00:13:39,160 --> 00:13:41,680 ‪Mă bucur că m-am putut asigura ‪că ajunge până aici. 247 00:13:43,600 --> 00:13:47,280 ‪Eu și James ne-am avut ca frații ‪în fiecare alianță împreună. 248 00:13:47,360 --> 00:13:48,680 ‪Chiar am încredere în el. 249 00:13:48,760 --> 00:13:52,760 ‪A fost evaluat tot mai sus ‪pe măsură ce a trecut timpul. 250 00:13:52,840 --> 00:13:57,800 ‪La un moment dat m-a indicat ‪ca fiind impostoare 251 00:13:57,880 --> 00:13:59,240 ‪și mă luase la ochi, 252 00:13:59,320 --> 00:14:03,400 ‪așa că îmi fac unele griji ‪privind poziția mea pe lista lui James. 253 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 ‪E un pericol, clar. 254 00:14:06,880 --> 00:14:11,960 ‪O ador pe Isabella. Chiar cred că, ‪fără ea, nu aș fi aici acum. 255 00:14:12,040 --> 00:14:13,680 ‪Am încredere 100% în ea. 256 00:14:13,760 --> 00:14:15,720 ‪Nu am simțit o legătură cu Isabella. 257 00:14:15,800 --> 00:14:17,680 ‪M-am bazat mult pe Isabella. 258 00:14:17,760 --> 00:14:20,120 ‪Nu sunt sigur. 259 00:14:20,200 --> 00:14:23,360 ‪Pe undeva, încă mai cred că e impostoare, 260 00:14:23,440 --> 00:14:26,920 ‪dar îi respect strategia, ‪fiindcă a ajuns în finală. 261 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 ‪Ashley mi-a adus multă valoare. 262 00:14:31,160 --> 00:14:34,160 ‪Îmi place mult de tot de Ashley. 263 00:14:34,240 --> 00:14:35,880 ‪Am avut o călătorie grozavă 264 00:14:35,960 --> 00:14:40,000 ‪și am văzut o mare evoluție la Ashley. ‪M-a impresionat. 265 00:14:40,080 --> 00:14:44,520 ‪A dovedit mereu ‪că îmi e loială și mă pot baza pe ea. 266 00:14:44,600 --> 00:14:46,960 ‪Sunt recunoscătoare că Ashley e aici. 267 00:14:47,040 --> 00:14:50,360 ‪Ashley a fost una dintre persoanele ‪pe care m-am bazat cel mai mult 268 00:14:50,440 --> 00:14:54,520 ‪încă din prima zi în Cerc. ‪Cred că o voi evalua foarte favorabil. 269 00:15:00,240 --> 00:15:03,160 ‪Creezi legături și alianțe ‪ca să ajungi în finală, 270 00:15:03,240 --> 00:15:07,720 ‪dar, la evaluările finale, ‪trebuie să-ți faci propriul joc. 271 00:15:07,800 --> 00:15:11,360 ‪Am dat-o doar pe strategie ‪și m-am înnebunit singur cu cifrele. 272 00:15:12,120 --> 00:15:15,680 ‪De data asta, o să-mi ascult inima ‪și o să arunc toate astea. 273 00:15:15,760 --> 00:15:22,160 ‪Cred că ar trebui să fac ‪ce a funcționat pentru mine până acum: 274 00:15:22,680 --> 00:15:25,440 ‪să joc doar din suflet 275 00:15:25,520 --> 00:15:29,320 ‪și să țin aproape ‪oamenii cu care am cele mai bune relații. 276 00:15:29,400 --> 00:15:30,240 ‪Da. 277 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 ‪Aș vrea să-l pun pe James ‪pe prima mea poziție. 278 00:15:37,920 --> 00:15:42,680 {\an8}‪Alianțele încheiate de James ‪m-au salvat și m-au păstrat aici. 279 00:15:42,760 --> 00:15:45,560 ‪Până acum, chiar cred că m-a protejat. 280 00:15:45,640 --> 00:15:51,560 ‪Cred că mereu am putut avea încredere ‪în Isabella și n-am avut niciodată dubii. 281 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 ‪M-am bazat pe ea ca să ajung până aici, 282 00:15:54,560 --> 00:15:57,960 ‪deci trebuie s-o pun pe prima poziție. 283 00:16:03,960 --> 00:16:05,920 ‪M-a ajutat cel mai mult în acest joc. 284 00:16:06,000 --> 00:16:09,040 ‪Mi-a fost cel mai puternic aliat ‪și cea mai bună prietenă a Sophiei. 285 00:16:09,120 --> 00:16:11,480 ‪E cel mai mare fan al Isabellei. 286 00:16:12,160 --> 00:16:17,040 ‪Din aceste motive, aș vrea ‪să o pun pe Ashley pe primul loc. 287 00:16:20,600 --> 00:16:22,520 ‪- Bun. ‪- Mergem mai departe. 288 00:16:24,160 --> 00:16:27,800 ‪Cercule, pe a doua poziție ‪aș vrea să o pun pe Ashley. 289 00:16:29,160 --> 00:16:33,720 {\an8}‪Ashley a fost mereu ‪printre oamenii mei preferați din Cerc. 290 00:16:33,800 --> 00:16:36,200 ‪Deși, uneori, putea părea ‪că am renunțat la ea, 291 00:16:36,280 --> 00:16:37,880 ‪eram doar strategic. 292 00:16:39,920 --> 00:16:41,960 ‪Ce greu e! 293 00:16:42,040 --> 00:16:43,680 ‪- Locul trei. ‪- Locul trei. 294 00:16:43,760 --> 00:16:45,200 ‪A treia poziție… 295 00:16:45,280 --> 00:16:46,720 ‪Urmează una grea. 296 00:16:48,560 --> 00:16:51,880 ‪Cred că Nick a muncit cel mai mult ‪și merită cel mai mult premiul. 297 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 ‪Nu aș fi aici fără el. 298 00:16:54,000 --> 00:16:59,040 ‪Dar tot el îmi stă cel mai mult în drumul ‪spre premiul de 100,000 de dolari. 299 00:16:59,120 --> 00:17:02,840 ‪Deci, Cercule, ‪pe locul trei pune-l pe Nick! 300 00:17:04,240 --> 00:17:07,320 ‪Știam că-mi va fi principala rivală, 301 00:17:07,400 --> 00:17:12,000 ‪deci trebuie s-o devansez ‪punând-o pe ultimul meu loc. 302 00:17:12,080 --> 00:17:15,360 ‪Cercule, confirm-o pe Kai ‪pe a patra poziție! 303 00:17:17,480 --> 00:17:18,920 ‪- Cercule… ‪- …te rog trimite-mi… 304 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 ‪…evaluările finale! 305 00:17:21,240 --> 00:17:24,200 ‪E ultima oară când voi mai face evaluări. 306 00:17:25,600 --> 00:17:29,840 ‪Bum! „Evaluările s-au încheiat!” Gata! 307 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 ‪Încă nu, Nick! ‪Credeam că știi asta deja. Cercule? 308 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 ‪- „Alertă!” ‪- „Alertă”? 309 00:17:38,080 --> 00:17:39,680 ‪Acum ce mai e, Cercule? 310 00:17:39,760 --> 00:17:41,720 ‪Tocmai când cred că s-a terminat, 311 00:17:41,800 --> 00:17:44,160 ‪Cercul zice: „Treci înapoi!” 312 00:17:44,240 --> 00:17:48,840 ‪Nu mai am nimic de dat! 313 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 {\an8}‪- „Jucători…” ‪- „…evaluările voastre finale…” 314 00:17:52,200 --> 00:17:53,600 {\an8}‪„…s-au încheiat.” 315 00:17:54,880 --> 00:17:56,040 ‪Exact așa! 316 00:17:56,600 --> 00:18:02,640 ‪„Înainte să vă dezvăluim câștigătorul, ‪vă invităm la un ultim Chat al Cercului.” 317 00:18:05,720 --> 00:18:08,520 ‪„Dar acest chat…” 318 00:18:08,600 --> 00:18:13,520 ‪„…acest chat va avea loc în persoană!” ‪Da! În sfârșit! 319 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 ‪Doamne! 320 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 ‪Sunt foarte pregătită. 321 00:18:21,880 --> 00:18:23,680 ‪Abia aștept să îi îmbrățișez! 322 00:18:23,760 --> 00:18:26,560 ‪Am mari emoții pentru când mă vor vedea. 323 00:18:27,200 --> 00:18:29,440 ‪Am transpirat. 324 00:18:30,880 --> 00:18:32,040 {\an8}‪„Vă rugăm, pregătiți-vă…” 325 00:18:32,120 --> 00:18:34,680 {\an8}‪- „…să vă întâlniți…” ‪- „…față în față.” 326 00:18:34,760 --> 00:18:35,880 ‪Mare scofală! 327 00:18:37,680 --> 00:18:39,400 ‪Știți că sunt pregătit. 328 00:18:39,480 --> 00:18:42,480 ‪După atât de mult timp ‪și atâtea minciuni pe care le-am spus, 329 00:18:43,160 --> 00:18:45,680 ‪acum vor afla cu toții. 330 00:18:46,640 --> 00:18:51,560 ‪- Hai să ne pregătim! ‪- Fiți siguri că voi arăta stilat! 331 00:18:52,760 --> 00:18:56,320 ‪Nici nu știu ce să port diseară. ‪Mai am doar câteva ținute. 332 00:18:56,400 --> 00:18:58,240 ‪O să fie distractiv. Să mergem! 333 00:19:05,240 --> 00:19:09,200 ‪Au fost impostori, au flirtat, ‪au vorbit, au râs, au țipat, au plâns 334 00:19:09,280 --> 00:19:11,960 ‪și s-au înjurat unii pe alții ‪pe parcursul călătoriei. 335 00:19:12,040 --> 00:19:15,840 ‪Acum sunt pe care de a se întâlni, ‪iar asta înseamnă un singur lucru. 336 00:19:15,920 --> 00:19:18,400 ‪Va trebui să-și aleagă o ținută 337 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 ‪care e parțial opulentă, ‪parțial fermecătoare 338 00:19:20,880 --> 00:19:23,680 ‪și în mare parte „în sfârșit, ‪voi vedea oameni adevărați!” 339 00:19:23,760 --> 00:19:27,640 ‪Abia aștept să văd persoanele 340 00:19:27,720 --> 00:19:30,520 {\an8}‪din spatele profilurilor ‪cu care am vorbit! 341 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 {\an8}‪Cred că Ashley e 100% pe bune. 342 00:19:32,880 --> 00:19:37,840 ‪Mi-e greu să cred că se pricepe cineva ‪atât de bine la înșelat. 343 00:19:38,480 --> 00:19:41,560 ‪Am mari emoții ‪pentru când vor afla că sunt impostor. 344 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 ‪Simt o mare presiune în seara asta. 345 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 ‪Mă tem că ceilalți vor zice: 346 00:19:47,120 --> 00:19:51,560 ‪„Ai fost o impostoare, ‪l-ai înșelat pe Nick și e nașpa.” Nu știu. 347 00:19:52,120 --> 00:19:56,440 ‪Abia aștept să văd adevăratele fețe 348 00:19:56,520 --> 00:20:00,000 ‪din spatele pozelor de profil ‪pe care le văd de atâta timp! 349 00:20:04,320 --> 00:20:07,520 ‪Sper să fie bine. ‪Sper să nu se supere pe mine. 350 00:20:07,600 --> 00:20:10,320 ‪E nu prea mint niciodată. ‪Va trebui să zic: 351 00:20:10,800 --> 00:20:14,120 ‪„Am mințit în tot acest timp,” ‪iar asta îmi toacă nervii. 352 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 ‪Mă cam ia cu greață. 353 00:20:16,360 --> 00:20:21,560 ‪Sper că este cine a spus că este ‪și o să am ocazia să flirtez nițel. 354 00:20:22,520 --> 00:20:25,520 ‪Super! Sunt pregătit pentru ei. 355 00:20:40,080 --> 00:20:41,160 ‪A sosit momentul. 356 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 ‪Primul jucător defilează pe coridor 357 00:20:43,720 --> 00:20:45,480 ‪în ritmul său propriu, 358 00:20:45,560 --> 00:20:48,400 ‪chiar dacă nu e toboșar adevărat. 359 00:20:50,800 --> 00:20:55,680 ‪E tocilarul alfa de la MIT ‪care vine cu Energia Marelui Nick. 360 00:20:59,840 --> 00:21:03,640 ‪Haide! E frumos aici! 361 00:21:04,320 --> 00:21:06,840 ‪Bine! O să fiu sincer. 362 00:21:07,520 --> 00:21:12,680 ‪Credeam că e cel mai mișto la Refugiu, ‪dar aici e mai pe placul meu. 363 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 ‪Asta e! Am ajuns primul. 364 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 ‪O văd pe Isabella acolo. 365 00:21:18,880 --> 00:21:21,160 ‪Cui a aranjat locurile: mulțumesc! 366 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 ‪Începem! „Alertă!” 367 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 ‪„Isabella vine acum să te cunoască.” 368 00:21:29,400 --> 00:21:33,600 ‪Bine, Isabella, hai să vedem ‪dacă ești cine spuneai că ești! 369 00:21:33,680 --> 00:21:35,120 ‪Vei afla imediat, Nick. 370 00:21:35,200 --> 00:21:41,600 ‪Impostoarea mov care vine pe culoar ‪e Isabella, de fapt surioara ei, Sophia. 371 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 ‪De ce am emoții? Încep să am emoții. 372 00:21:45,040 --> 00:21:50,200 ‪Se autoidentifică ca fiind zglobie, ‪dar a jucat foarte inteligent aici. 373 00:21:50,280 --> 00:21:53,120 ‪Bine, stai calm! Te descurci tu! 374 00:21:53,200 --> 00:21:56,640 ‪Nick, pregătește-te să-ți cunoști ‪iubita lesbiană din Cerc! 375 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 ‪Doamne! Simt că-mi vine să vomit! Bună! 376 00:22:02,400 --> 00:22:03,640 ‪Vino aici! 377 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 ‪Doamne! Bună! 378 00:22:05,640 --> 00:22:08,680 ‪- Ce mai faci? ‪- Bine. Tu ce mai faci? 379 00:22:09,280 --> 00:22:10,200 ‪Eu sunt Nick. 380 00:22:10,960 --> 00:22:14,280 ‪Eu nu sunt Isabella. Îmi pare rău! 381 00:22:14,360 --> 00:22:16,400 ‪- Cine ești? ‪- Sunt sora mai mică a Isabellei. 382 00:22:16,480 --> 00:22:17,320 ‪Nu se poate! 383 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 ‪- Mă numesc Sophia. ‪- Sophia, vino aici! 384 00:22:20,880 --> 00:22:23,440 ‪A fost o experiență interesantă. 385 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 ‪- Iată-te aici! ‪- Doamne! 386 00:22:27,680 --> 00:22:29,720 ‪E incredibil! 387 00:22:30,360 --> 00:22:32,720 ‪Deci ne-ai păcălit pe toți! 388 00:22:33,280 --> 00:22:34,200 ‪Eu… 389 00:22:34,800 --> 00:22:38,040 ‪A fost o experiență aparte. ‪A fost foarte dificil. 390 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 ‪Dumnezeule! 391 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 ‪Asta sunt eu. 392 00:22:41,720 --> 00:22:43,360 ‪Nu ți-am frânt inima, nu? 393 00:22:43,440 --> 00:22:45,880 ‪- Nu. Ne înțelegem bine. ‪- Bun! 394 00:22:45,960 --> 00:22:51,080 ‪Mă gândeam că m-ar întrista mult ‪dacă tipul ăsta și-ar face speranțe. 395 00:22:51,160 --> 00:22:53,480 ‪Și ziceam: „Pare foarte deștept.” 396 00:22:53,560 --> 00:22:56,440 ‪M-am străduit să nu depășesc limita. 397 00:22:56,520 --> 00:22:58,800 ‪Poza era falsă și eu sunt ‪gay, 398 00:22:58,880 --> 00:23:01,680 ‪dar, în rest, am fost complet sinceră. 399 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 ‪Ne-ai nimicit. 400 00:23:02,840 --> 00:23:04,720 ‪- Chiar m-ai crezut? ‪- Bravo! Da. 401 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 ‪Știi… 402 00:23:05,720 --> 00:23:08,640 ‪Credeam că există șanse ‪să fie toți impostori, 403 00:23:08,720 --> 00:23:10,760 ‪dar tu mi-ai părut autentică. 404 00:23:10,840 --> 00:23:12,520 ‪- Bine. ‪- De ce n-ai fost tu însăți? 405 00:23:12,600 --> 00:23:17,440 ‪Toată viața mea, mi s-a spus: ‪„Surorile tale sunt frumoase.” 406 00:23:17,520 --> 00:23:19,640 ‪Așa că m-am gândit: 407 00:23:19,720 --> 00:23:23,400 ‪„Dacă joc o femeie frumoasă, ‪blondă și hetero, pot flirta cu tipii 408 00:23:23,480 --> 00:23:27,000 ‪și convinge persoane ‪la care Sophia n-are acces.” Deci… 409 00:23:27,080 --> 00:23:28,560 ‪- A funcționat! ‪- Știu! 410 00:23:29,160 --> 00:23:31,440 ‪Am ajuns până aici, deci… 411 00:23:31,520 --> 00:23:33,360 ‪Fiindcă chiar te ador! 412 00:23:33,440 --> 00:23:35,680 ‪Ziceam: „Îl iubesc pe Nick!” 413 00:23:35,760 --> 00:23:38,160 ‪- Am avut nevoie de tine. ‪- Și eu. 414 00:23:38,240 --> 00:23:41,560 ‪- Discutam despre strategie. Era perfect. ‪- Asta mi-a trebuit și mie. 415 00:23:41,640 --> 00:23:45,760 ‪- Tu și Formația ați fost… ‪- Formația! Formația i-a nimicit. 416 00:23:45,840 --> 00:23:48,720 ‪Eu mereu am vrut să fiu într-o formație. 417 00:23:48,800 --> 00:23:51,000 ‪Nu am destul talent pentru asta. 418 00:23:51,080 --> 00:23:53,200 ‪Dar toată viața mi-am dorit-o. 419 00:23:53,280 --> 00:23:57,000 ‪Și, când ai venit tu cu Formația, ‪am zis: „Iată-i pe cei patru finaliști!” 420 00:23:57,080 --> 00:23:58,040 ‪Haide! 421 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 ‪Am spus: „Cei patru finaliști!” 422 00:24:00,520 --> 00:24:02,000 ‪- Felicitări! ‪- Și ție! 423 00:24:02,080 --> 00:24:03,720 ‪- Mă bucur că am reușit. ‪- I-am ucis. 424 00:24:03,800 --> 00:24:06,280 ‪Formația a fost pe val. ‪Cea mai tare alianță, clar. 425 00:24:06,360 --> 00:24:07,720 ‪- Fără îndoială. ‪- I-am ucis. 426 00:24:07,800 --> 00:24:08,840 ‪Fără îndoială. 427 00:24:08,920 --> 00:24:11,960 ‪- Avem o alertă! Haide! ‪- Încă mai avem de-astea? 428 00:24:12,040 --> 00:24:15,080 ‪Mă gândeam că nu mai rezist la încă una. 429 00:24:15,160 --> 00:24:17,040 ‪- „James”. ‪- „James”. Bine! 430 00:24:18,200 --> 00:24:21,880 ‪Dovedind că moda Boyz II Men ‪merge în orice deceniu, 431 00:24:22,800 --> 00:24:24,480 ‪iată-l pe Clovnul Cercului! 432 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 ‪Nu! Trebuie să mă prezint iar! 433 00:24:27,880 --> 00:24:31,520 ‪- Va trebui s-o mai faci de câteva ori. ‪- Nu mai vreau! 434 00:24:32,680 --> 00:24:33,840 ‪O fi venit el mai târziu, 435 00:24:33,920 --> 00:24:37,760 ‪dar a ajuns repede ‪la rang de elită a Cercului. 436 00:24:37,840 --> 00:24:39,120 ‪Iată-l pe James! 437 00:24:40,800 --> 00:24:43,520 ‪- Bună! ‪- Bună! 438 00:24:43,600 --> 00:24:44,440 ‪Uite-l! 439 00:24:44,520 --> 00:24:47,480 ‪Eu sunt Isabella, dar nu-s Isabella! 440 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 ‪- Doamne! ‪- Bună! 441 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 ‪Deci ești Isabella? 442 00:24:51,040 --> 00:24:53,200 ‪Sunt surioara Isabellei. Mă numesc Sophia. 443 00:24:53,280 --> 00:24:55,520 ‪- Mă bucur să te cunosc. ‪- Ai același… 444 00:24:55,600 --> 00:24:57,640 ‪- Ce faci, frate? Încântat! ‪- Și eu! 445 00:24:57,720 --> 00:24:59,480 ‪- Doamne! ‪- Arăți bine! 446 00:24:59,560 --> 00:25:01,200 ‪Am dat-o în bară fără șosete? 447 00:25:01,280 --> 00:25:03,200 ‪- Nu, arăți mișto. ‪- Voi sunteți superbi. 448 00:25:04,080 --> 00:25:05,400 ‪Am ratat întâlnirea. 449 00:25:05,480 --> 00:25:07,840 ‪Cum a fost când ai văzut-o ‪pe sora cea mică? 450 00:25:07,920 --> 00:25:09,800 ‪- Mai mare sau mică? ‪- Sora mea mai mare. 451 00:25:09,880 --> 00:25:11,400 ‪De ce ai ales-o? 452 00:25:11,480 --> 00:25:14,160 ‪- Eu sunt surioara ‪gay… ‪- Bine. 453 00:25:14,240 --> 00:25:15,720 ‪…despre care vorbeam. 454 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 ‪Mi-am admirat mereu surorile mai mari. ‪Țin enorm la ele. 455 00:25:19,080 --> 00:25:21,760 ‪Și nu mi-am dat seama până acum. 456 00:25:21,840 --> 00:25:25,320 ‪„Fac asta pentru că am vrut mereu ‪să fiu ca ea,” știți? 457 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 ‪Care e povestea ta? 458 00:25:27,800 --> 00:25:29,640 ‪- Am spus că sunt toboșar. ‪- Da. 459 00:25:29,720 --> 00:25:31,320 ‪Cânt la tobe doar de distracție. 460 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 ‪Lucrez la o companie de tehnologie. ‪Sunt manager de program. 461 00:25:34,480 --> 00:25:37,360 ‪N-am vrut să creadă lumea ‪că gândesc foarte strategic. 462 00:25:37,920 --> 00:25:43,600 ‪Noi doi n-am avut o legătură profundă. ‪Am simțit-o mai mult ca pe o competiție. 463 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 ‪Așa m-am simțit și eu cu Kai. 464 00:25:46,000 --> 00:25:48,520 ‪Când am fost prima dată ‪în chatul influencerilor, 465 00:25:48,600 --> 00:25:52,040 ‪am zis: „Avem doi masculi alfa ‪care se confruntă.” 466 00:25:52,120 --> 00:25:55,280 ‪A fost ceva intens, ‪sau mi s-a părut doar mie? 467 00:25:55,360 --> 00:25:57,200 ‪A fost intens, dar mi-a plăcut. 468 00:25:57,280 --> 00:25:59,720 ‪- Ce faci, Jucător B? ‪- Nu știu. 469 00:26:01,160 --> 00:26:02,280 ‪Știam eu! 470 00:26:03,040 --> 00:26:06,240 ‪De asemenea, trebuie să recunosc ‪că am fost și Vince. 471 00:26:09,800 --> 00:26:11,880 ‪Când a fost blocat Calvin, 472 00:26:11,960 --> 00:26:14,640 ‪a putut oferi cuiva ‪un spor de popularitate, 473 00:26:14,720 --> 00:26:19,200 ‪constând într-un profil secret ‪cu care mi-am putut crește popularitatea. 474 00:26:19,280 --> 00:26:24,320 ‪- Am avut un chat de grup cu voi doi… ‪- M-ai invitat pe mine și pe mine la chat. 475 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 ‪Ce naiba? 476 00:26:26,080 --> 00:26:28,400 ‪Fugeam între două camere ‪și eram ba Vince, ba Nick. 477 00:26:28,480 --> 00:26:31,640 ‪M-am gândit că nu puteai fi tu, ‪fiindcă eram împreună 478 00:26:31,720 --> 00:26:33,400 ‪într-o discuție echilibrată. 479 00:26:33,480 --> 00:26:36,000 ‪La naiba! Deci ai avut un avantaj. 480 00:26:36,080 --> 00:26:38,600 ‪Și povestea cu fantome am inventat-o. 481 00:26:38,680 --> 00:26:41,160 ‪Ți-a ieșit de minune! 482 00:26:41,240 --> 00:26:43,680 ‪Sincer, când am citit profilul lui Vince… 483 00:26:43,760 --> 00:26:46,240 ‪- Eu vorbesc prostii pe bani. ‪- Da. 484 00:26:46,320 --> 00:26:47,360 ‪Și muream de râs. 485 00:26:47,440 --> 00:26:50,800 ‪Scria „vânător de fantome” ‪și am căzut pe jos de râs! 486 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 ‪Mie mi-a plăcut mult! 487 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 ‪- „Alertă!” Cine urmează? ‪- Doamne! Cine e? 488 00:26:56,920 --> 00:26:58,280 ‪Vine Kai! 489 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 ‪Începem! 490 00:27:00,080 --> 00:27:01,440 ‪Am emoții! 491 00:27:02,600 --> 00:27:06,360 ‪A intrat în ‪The Circle ‪cu pozitivitate, ‪un plan clar de joc, 492 00:27:06,440 --> 00:27:09,560 ‪ba chiar și-a denumit strategia „CCLI”. 493 00:27:09,640 --> 00:27:13,240 ‪- Sper să nu fie impostoare. ‪- Eu cred că e. E o femeie în vârstă. 494 00:27:13,320 --> 00:27:16,960 ‪O adevărată supraviețuitoare, ‪a fost autentică și a rezistat 495 00:27:17,040 --> 00:27:19,680 ‪în ciuda mai multor încercări ‪de a o detrona. 496 00:27:19,760 --> 00:27:21,800 ‪E regina sudistă, Kai! 497 00:27:22,760 --> 00:27:24,760 ‪La naiba! Da! 498 00:27:24,840 --> 00:27:26,080 ‪Doamne! 499 00:27:26,160 --> 00:27:28,440 ‪Cine-a zis că sunt impostoare? 500 00:27:29,200 --> 00:27:32,760 ‪Știam că nu ești! ‪Ei te vorbeau de rău, au spus că ești! 501 00:27:32,840 --> 00:27:33,960 ‪Doamne! 502 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 ‪Vai de mine! 503 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 ‪- Cum merge? ‪- Ce mai faci? 504 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 ‪Vai de mine! 505 00:27:41,720 --> 00:27:46,520 ‪Bună! Eu sunt sora mai mică a Isabellei. ‪Mă cheamă Sophia. 506 00:27:46,600 --> 00:27:48,520 ‪- Deci nu ești… ‪- Nu-s Isabella. 507 00:27:48,600 --> 00:27:50,480 ‪Știam eu! 508 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 ‪- Îmi pare bine să te cunosc. ‪- Asemenea! 509 00:27:53,000 --> 00:27:54,440 ‪- Arăți minunat! ‪- Mulțumesc. 510 00:27:54,520 --> 00:27:56,920 ‪Mi-au dat emoții. ‪Au zis că ești impostoare. 511 00:27:57,000 --> 00:28:00,520 ‪Te pricepi la joc. ‪Mi-am zis că ești prea înțeleaptă. 512 00:28:00,600 --> 00:28:02,560 ‪- „E mai în vârstă.” ‪- Ai vorbit perfect. 513 00:28:02,640 --> 00:28:03,760 ‪- Serios? ‪- Da! 514 00:28:03,840 --> 00:28:08,600 ‪A încercat să te acuze când a vrut să… ‪Știam că încerci să o blochezi. 515 00:28:08,680 --> 00:28:12,040 ‪Era unul dintre motivele contra. ‪Am zis: „Nu îmi pasă.” 516 00:28:12,720 --> 00:28:14,640 ‪A fost o nebunie. 517 00:28:14,720 --> 00:28:17,640 ‪Nick, cu tine am avut ‪cel mai mult du-te-vino. 518 00:28:17,720 --> 00:28:18,560 ‪Și eu. 519 00:28:19,040 --> 00:28:22,840 ‪Mă gândeam: ‪„M-a salvat. Ne înțelegem bine.” 520 00:28:22,920 --> 00:28:26,800 ‪Apoi, James zicea: „Nu! ‪Nick încerca să scape de tine.” 521 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 ‪- „Nu știu.” ‪- A insistat! 522 00:28:28,400 --> 00:28:29,880 ‪- Da. ‪- A insistat pe tine. 523 00:28:29,960 --> 00:28:31,720 ‪- Așa e. ‪- M-ai păcălit. 524 00:28:31,800 --> 00:28:35,040 ‪Și mi-am zis: „Tocmai am avut o discuție! 525 00:28:35,120 --> 00:28:38,480 ‪Cum să încerci să scapi de mine?! ‪Deci reprezintă un pericol. 526 00:28:38,560 --> 00:28:40,280 ‪Nu-l pot crede, dar m-a salvat.” 527 00:28:40,360 --> 00:28:41,560 ‪Ai fost incredibilă. 528 00:28:41,640 --> 00:28:45,880 ‪Dar, pe bune, când am ajuns a opta… ‪Știam că voi fi luată în colimator. 529 00:28:45,960 --> 00:28:49,360 ‪Am fost prima, a doua, a treia, ‪apoi a opta și… 530 00:28:49,440 --> 00:28:50,280 ‪Mamă! 531 00:28:50,360 --> 00:28:51,640 ‪M-a șocat faza. 532 00:28:51,720 --> 00:28:55,000 ‪Știam că-mi va veni rândul, ‪dar a durat ceva! 533 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 ‪Ședeai comod și credeai că ieși a șasea. 534 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 ‪Ultima! 535 00:28:58,720 --> 00:29:02,080 ‪N-am știut niciodată cum stai ‪și alături de cine. 536 00:29:02,160 --> 00:29:04,520 ‪- Știam că îți plăcea Ruksana… ‪- Știi ceva? 537 00:29:04,600 --> 00:29:08,720 ‪E ciudat. Imediat ce mi-ai scris tu, ‪mi-a scris și Ashley a doua zi. 538 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 ‪Tu ai zis: „Îmi pare rău. ‪Cred că m-am pierdut pe mine.” 539 00:29:12,200 --> 00:29:15,560 ‪Și ea a zis: „Îmi pare rău. ‪Ți-am tăiat craca. Nu știu.” 540 00:29:15,640 --> 00:29:18,920 ‪Și mi s-a părut că v-ați supărat ‪că n-am vorbit cu voi. 541 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 ‪- Da! ‪- Dar nici măcar nu era cazul. 542 00:29:22,040 --> 00:29:24,280 ‪Eu încercam să-l conving pe Nick. 543 00:29:24,360 --> 00:29:26,320 ‪- Efectiv… ‪- Aveam de reparat. 544 00:29:27,120 --> 00:29:29,240 ‪Eu și Nick am avut o relație nebună. 545 00:29:29,320 --> 00:29:32,040 ‪Mi-am zis că trebuie să vorbesc cu el ‪ca să ne lămurim. 546 00:29:32,120 --> 00:29:33,840 ‪Te-am crezut impostoare din prima zi 547 00:29:33,920 --> 00:29:35,720 ‪fiindcă aveai poza alb-negru. 548 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 ‪- Am înțeles. ‪- „Cine folosește filtre la poze?” 549 00:29:38,040 --> 00:29:41,080 ‪Iar Vince… Știi cine era Vince? 550 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 ‪- Cine era Vince? ‪- Cine crezi? Ghicește! 551 00:29:43,240 --> 00:29:45,480 ‪Era profilul fals al lui Ashley sau Nick? 552 00:29:45,560 --> 00:29:48,560 ‪- Credeam că e unul dintre ei. ‪- Cine era Vince? 553 00:29:49,680 --> 00:29:52,040 ‪Vince a discutat în privat cu Kai. 554 00:29:52,120 --> 00:29:55,640 ‪Lui Vince îi plăcea de tine ‪fiindcă aveați amândoi poze alb-negru. 555 00:29:56,720 --> 00:29:58,000 ‪- Deci… ‪- Voiam să-ți zic. 556 00:29:58,080 --> 00:30:00,680 ‪- Eu am fost Vince. ‪- Știam eu! 557 00:30:00,760 --> 00:30:02,920 ‪- Știam că știi! ‪- Știam eu! 558 00:30:03,000 --> 00:30:06,480 ‪Și nici măcar nu te-am vorbit de rău ‪în discuția aia! 559 00:30:06,560 --> 00:30:10,440 ‪Mi-am zis: „Dacă e Nick, ‪bine că am rămas pe pozitiv…” 560 00:30:10,520 --> 00:30:12,160 ‪De-asta te-am abordat ca Vince. 561 00:30:12,240 --> 00:30:14,360 ‪„Vreau să știu dacă mă place Kai.” 562 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 ‪Da! 563 00:30:17,240 --> 00:30:18,440 ‪Abia aștept! 564 00:30:19,320 --> 00:30:22,440 ‪„Ashley vine să vă cunoască.” 565 00:30:22,520 --> 00:30:24,720 ‪- Da! ‪- Da! 566 00:30:26,600 --> 00:30:30,360 ‪Da, vine. Și arată tare bine. 567 00:30:32,080 --> 00:30:33,040 ‪O fi falsă? 568 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 ‪- Eu cred că e pe bune. ‪- E adevărată. 569 00:30:35,120 --> 00:30:36,200 ‪Cred că e pe bune. 570 00:30:36,800 --> 00:30:40,720 ‪Terapeutul ocupațional Ashley, ‪de fapt Matthew din Long Island, 571 00:30:40,800 --> 00:30:43,760 ‪a jucat deștept și a ajuns în finală, 572 00:30:43,840 --> 00:30:46,440 ‪fiind unul ‪dintre cei doi impostori supraviețuitori. 573 00:30:47,240 --> 00:30:50,080 ‪Chatul Cercului e deschis! 574 00:30:51,880 --> 00:30:53,200 ‪Ce faci, iubire? 575 00:30:53,280 --> 00:30:55,120 ‪Ce mama dracu'?! 576 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 ‪- Regina mea! ‪- Ashley! 577 00:30:57,680 --> 00:30:59,720 ‪- Ce regină superbă! ‪- Doamne! 578 00:30:59,800 --> 00:31:02,880 ‪- Ashley! ‪- Doamne! 579 00:31:02,960 --> 00:31:03,880 ‪Ești grozav! 580 00:31:03,960 --> 00:31:05,040 ‪Băiatule! 581 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 ‪- James! Îmi pare rău. ‪- Rahat! 582 00:31:08,640 --> 00:31:11,720 ‪- Sfinte Sisoe! Bună, superbo! ‪- Bună! 583 00:31:11,800 --> 00:31:13,480 ‪Și eu sunt impostoare. 584 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 ‪- Doamne! ‪- Sunt surioara Isabellei. 585 00:31:15,440 --> 00:31:17,640 ‪Eram sigur că Ashley e adevărată. 586 00:31:17,720 --> 00:31:18,800 ‪- Ce faci? ‪- Omul ăsta! 587 00:31:18,880 --> 00:31:21,600 ‪Nick Tăticul e aici! Voi știați? 588 00:31:21,680 --> 00:31:24,080 ‪Nu știam că mai avem un tip în Formație! 589 00:31:24,160 --> 00:31:25,760 ‪Știu! Am tot zis: 590 00:31:25,840 --> 00:31:29,160 ‪„Ashley are un mare secret, ‪dar nu cred că e impostoare.” 591 00:31:29,240 --> 00:31:30,760 ‪- Nu așa de mare. ‪- Cum te cheamă? 592 00:31:30,840 --> 00:31:32,200 ‪- Eu sunt Matthew. ‪- Matthew? 593 00:31:32,280 --> 00:31:35,160 ‪M-am gândit că există ‪și băieți pe nume Ashley. 594 00:31:35,240 --> 00:31:37,440 ‪- Sunt foarte ‪gay. ‪De asta mi-a mers. ‪- Și eu! 595 00:31:37,520 --> 00:31:38,760 ‪De asta a funcționat. 596 00:31:38,840 --> 00:31:41,160 ‪Mi-a ieșit ca bărbat ‪gay ‪în rol de lesbiană. 597 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 ‪M-ai păcălit complet. 598 00:31:42,280 --> 00:31:45,480 ‪Deci povestea ta de ‪coming out ‪chiar era a ta? 599 00:31:45,560 --> 00:31:47,320 ‪Tot ce am spus e adevărat. 600 00:31:47,400 --> 00:31:48,960 ‪Mă oftic că nu m-am prins. 601 00:31:49,040 --> 00:31:50,520 ‪- De impostură? ‪- Da. 602 00:31:50,600 --> 00:31:52,800 ‪Fiindcă i-am ghicit binișor pe ceilalți. 603 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 ‪Pe Jackson, pe ea. ‪Tu nu mi-ai dat nicio bănuială! 604 00:31:55,920 --> 00:31:59,440 ‪Câtuși de puțin. Ai fost… 605 00:31:59,520 --> 00:32:02,120 ‪- Ți-a ieșit de minune. ‪- Ți-a mers. 606 00:32:02,200 --> 00:32:03,120 ‪Opriți-vă! 607 00:32:03,200 --> 00:32:05,720 ‪- Nu mă așteptam deloc. ‪- Deloc! 608 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 ‪Nu credeam că sunteți niciunul impostori. 609 00:32:08,360 --> 00:32:10,360 ‪Sigur nu te bănuiam pe tine. 610 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 ‪- Mersi! ‪- Eu știam că e. 611 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 ‪- Da? ‪- Cumva, știam. 612 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 ‪- N-aveam idee… ‪- Și eu. 613 00:32:15,360 --> 00:32:17,600 ‪„Ashley e prea adevărată, nu se poate!” 614 00:32:17,680 --> 00:32:19,600 ‪- Eu încă sunt șocat. ‪- Și eu! 615 00:32:19,680 --> 00:32:21,000 ‪- Adică… ‪- Și eu! 616 00:32:21,080 --> 00:32:22,720 ‪- Nu pot să nu mă holbez. ‪- Știu! 617 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 ‪Ți-ai aranjat și barba! 618 00:32:26,480 --> 00:32:28,440 ‪De ce ai venit ca Ashley ‪în loc de Matthew? 619 00:32:28,520 --> 00:32:31,280 ‪- Am venit ca Ashley pentru că… ‪- Da. 620 00:32:31,360 --> 00:32:36,480 ‪De când mă știu, îmi sunt dezvoltate ‪latura emoțională și vulnerabilitatea. 621 00:32:36,560 --> 00:32:38,360 ‪Eu îmi pun sufletul pe tavă. 622 00:32:38,440 --> 00:32:44,360 ‪Cred că societatea are o imagine ‪puternic exprimată despre masculinitate. 623 00:32:44,440 --> 00:32:47,440 ‪- Femeile… da! ‪- Nu-ți poți pune sufletul pe tavă. 624 00:32:47,520 --> 00:32:49,280 ‪Iar, dacă o faci, ai alte scopuri. 625 00:32:49,360 --> 00:32:52,240 ‪În rolul lui Ashley ‪puteam fi plin de emoții. 626 00:32:52,320 --> 00:32:55,360 ‪Și mai cred că impostorii o dau în bară 627 00:32:55,440 --> 00:32:58,960 ‪fiindcă rămân unidimensionali ‪și nu au mai multe straturi. 628 00:32:59,040 --> 00:33:01,560 ‪Ceilalți se prind de asta. ‪Dacă veneam în rolul meu, 629 00:33:01,640 --> 00:33:05,160 ‪ar fi durat prea mult ‪să cadă zidul neîncrederii altora în mine. 630 00:33:05,240 --> 00:33:08,000 ‪- Noi aveam alianță. James, ne înțelegeam. ‪- Bună discuție! 631 00:33:08,080 --> 00:33:09,880 ‪Am zis: „Kai mă crede impostoare.” 632 00:33:09,960 --> 00:33:13,720 ‪Noi aveam deja alianță. ‪Ne-am zis că trebuie păstrată Formația. 633 00:33:13,800 --> 00:33:16,160 ‪Ne mergea bine la toți patru. ‪Ne-am zis că, 634 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 ‪dacă rămânem aliați, ‪ajungem toți în finală. 635 00:33:18,360 --> 00:33:21,520 ‪Da, se simțeau alianțele ceva de speriat! 636 00:33:21,600 --> 00:33:23,000 ‪Erau niște tabere! 637 00:33:23,080 --> 00:33:24,000 ‪Erau tabere! 638 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 ‪Și nici nu ne păsa că știau ceilalți. 639 00:33:26,440 --> 00:33:29,320 ‪Ziceam: „N-avem timp să ne facem griji!” 640 00:33:29,920 --> 00:33:31,920 ‪- Nu era important. ‪- La nivelul ăsta! 641 00:33:32,000 --> 00:33:33,800 ‪- E un joc. E nasol. ‪- Da, e. 642 00:33:33,880 --> 00:33:36,280 ‪- Începuseră să se amestece oalele. ‪- Da. 643 00:33:36,360 --> 00:33:39,080 ‪Nu știu cum ați rezistat atât. ‪Eu sunt stresat. 644 00:33:39,160 --> 00:33:41,480 ‪Eram terminat din a patra zi, adică… 645 00:33:41,560 --> 00:33:44,720 ‪Devenisem un monstru! Din senin… 646 00:33:44,800 --> 00:33:47,520 ‪Vreo două zile, am zis: ‪„Să scăpăm de Kai!” 647 00:33:47,600 --> 00:33:49,680 ‪Am fost influenceri. ‪Ea: „Să scăpăm de Kai!” 648 00:33:49,760 --> 00:33:51,800 ‪Zic: „Să scăpăm de Calvin!” Ea: „De ce?” 649 00:33:51,880 --> 00:33:54,640 ‪Zic: „Trebuie să scăpăm întâi de rege, ‪apoi de regină.” 650 00:33:55,640 --> 00:33:57,360 ‪Când ai zis asta, eu… 651 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 ‪- E o replică bună. Tu ai zis-o? ‪- E bună. 652 00:33:59,560 --> 00:34:01,600 ‪Erați cei mai buni jucători. Ca și Nick. 653 00:34:01,680 --> 00:34:03,080 ‪Bine că era în alianța mea! 654 00:34:03,160 --> 00:34:05,480 ‪Râdeam de tot ce spuneai. 655 00:34:05,560 --> 00:34:07,520 ‪- Domnul ne-a adunat dintr-un motiv. ‪- Clar. 656 00:34:07,600 --> 00:34:09,120 ‪Lucrarea Lui. Vă iubesc pe toți. 657 00:34:09,200 --> 00:34:10,440 ‪Zău, n-aș putea… 658 00:34:11,640 --> 00:34:13,720 ‪- Deja plâng. ‪- Știu! Vă iubesc! 659 00:34:13,800 --> 00:34:15,760 ‪- Sunteți grozavi! ‪- Noroc! 660 00:34:17,160 --> 00:34:19,360 ‪- „Alertă!” ‪- „Alertă!” 661 00:34:19,440 --> 00:34:21,000 ‪- Haide! ‪- Ce avem? 662 00:34:21,080 --> 00:34:22,440 ‪Bună seara, jucători, 663 00:34:22,520 --> 00:34:25,440 ‪și felicitări că ați ajuns în finală! 664 00:34:25,520 --> 00:34:27,640 ‪- Ești tare frumoasă! ‪- E frumoasă! 665 00:34:27,720 --> 00:34:30,720 ‪Astăzi v-ați evaluat între voi ‪pentru ultima oară 666 00:34:30,800 --> 00:34:34,320 ‪și v-ați întâlnit în persoană, ‪să aflați cine e pe bune și cine nu. 667 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 ‪- Mare scofală! ‪- Formația e plină de impostori! 668 00:34:37,200 --> 00:34:39,920 ‪Mai e un singur lucru de făcut: 669 00:34:40,000 --> 00:34:43,880 ‪veniți la mine, la ultimul etaj, ‪să dăm coroana câștigătorului ‪The Circle 670 00:34:43,960 --> 00:34:48,120 ‪și să aflăm cine pleacă acasă ‪cu 100,000 de dolari! 671 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 ‪Abia aștept! 672 00:34:49,920 --> 00:34:52,680 ‪- Bine, hai la Michelle! ‪- Mergem la Michelle! 673 00:34:52,760 --> 00:34:55,080 ‪Primii cinci, iubire! Apropiați cupele! 674 00:35:01,280 --> 00:35:03,400 ‪Și, prin „noi”, mă refer la ratați. 675 00:35:03,480 --> 00:35:05,680 ‪Pardon, la jucătorii blocați. 676 00:35:05,760 --> 00:35:09,120 ‪Frumusețea sudistă, Michelle, ‪și surorile Ava și Chanel. 677 00:35:09,200 --> 00:35:12,200 ‪- Da! ‪- Ciocnim pentru a fi Michelle! 678 00:35:13,320 --> 00:35:14,400 ‪Poftim! 679 00:35:16,480 --> 00:35:18,520 ‪Și, alăturându-se problemei duble, Calvin! 680 00:35:18,600 --> 00:35:19,760 ‪Doamne! 681 00:35:19,840 --> 00:35:23,160 ‪El e pe bune, dar ghici cine nu e! ‪Jackson, adică Rachel! 682 00:35:23,240 --> 00:35:25,320 ‪- Jackson! ‪- Doamne! 683 00:35:25,400 --> 00:35:30,920 ‪- Tu ești Jackson? Ce mai faci? ‪- Bună! 684 00:35:31,000 --> 00:35:34,280 ‪Ce nebunie! Nu poate fi Jackson! 685 00:35:34,880 --> 00:35:36,800 ‪Ruksana! Haide! 686 00:35:38,000 --> 00:35:39,240 ‪Eu sunt Jackson. 687 00:35:39,320 --> 00:35:41,960 ‪Mulțumesc! Da! 688 00:35:42,040 --> 00:35:44,280 ‪Lume, ea e Jackson! Bine. 689 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 ‪- Cioc-cioc! ‪- Daniel, băiatul meu! 690 00:35:48,240 --> 00:35:51,280 ‪Băiatul meu! 691 00:35:51,360 --> 00:35:53,360 ‪Doamne! Ești aici! Da! 692 00:35:53,440 --> 00:35:57,120 ‪Bună, fată! Am încercat, iubito! 693 00:35:57,200 --> 00:35:58,840 ‪- Te iubesc! ‪- Cine e? 694 00:35:58,920 --> 00:36:01,280 ‪- Cine e? ‪- Cine e? 695 00:36:01,360 --> 00:36:03,680 ‪- Jacki! Ce căcat?! ‪- Cine e? 696 00:36:03,760 --> 00:36:05,080 ‪N-o știți pe… 697 00:36:05,160 --> 00:36:06,480 ‪- Bună! ‪- Jacki… 698 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 ‪Am fost ultima jucătoare adăugată. 699 00:36:08,760 --> 00:36:10,680 ‪- Bine! ‪- Jacki! 700 00:36:10,760 --> 00:36:13,360 ‪- Încă mai adăugau jucători? ‪- Da, știu. 701 00:36:15,920 --> 00:36:17,480 ‪Michelle Buteau! Doamne! 702 00:36:18,480 --> 00:36:20,760 ‪Bună! 703 00:36:20,840 --> 00:36:24,320 ‪Salutări, jucători blocați! 704 00:36:24,400 --> 00:36:27,200 ‪Luați loc! Mă bucur ‪să vă cunosc, în sfârșit! 705 00:36:27,280 --> 00:36:29,240 ‪Cizme din piele de șarpe? Nu pot! 706 00:36:29,320 --> 00:36:31,760 ‪- Mulțumesc mult! ‪- Hei, fato! 707 00:36:31,840 --> 00:36:34,640 ‪Mă bucur să vă cunosc! 708 00:36:34,720 --> 00:36:36,640 ‪Și noi! Te iubim! 709 00:36:36,720 --> 00:36:40,400 ‪Vai, dragilor! ‪Evident, avem multe de discutat. 710 00:36:40,480 --> 00:36:41,320 ‪Ne-am supărat. 711 00:36:41,400 --> 00:36:42,240 ‪- Rău. ‪- Punct! 712 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 ‪Să începem cu Ava și Chanel! 713 00:36:45,040 --> 00:36:46,720 ‪- Bine. ‪- Voi! 714 00:36:46,800 --> 00:36:48,080 ‪Așa! 715 00:36:48,160 --> 00:36:51,720 ‪Sister, sister! ‪Voi ați fost primele blocate. 716 00:36:51,800 --> 00:36:52,640 ‪Da. 717 00:36:52,720 --> 00:36:56,200 ‪Dar apoi ați putut clona pe cineva ‪și ați ales-o pe Michelle. 718 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 ‪- Frumos nume! Ce mai faci? ‪- Bine. 719 00:36:58,600 --> 00:37:00,120 ‪De ce ați ales-o pe Michelle? 720 00:37:00,640 --> 00:37:03,960 ‪A trebuit să ne dăm seama ‪cine avea cea mai proastă evaluare. 721 00:37:04,040 --> 00:37:05,880 ‪Michelle, trebuie să te întreb: 722 00:37:05,960 --> 00:37:09,600 ‪Cum a fost ‪când ai aflat că fuseseși clonată? 723 00:37:10,200 --> 00:37:12,120 ‪Am zis: „Ce…” 724 00:37:12,200 --> 00:37:13,960 ‪- Poți s-o zici. ‪- „…dracu'?” 725 00:37:14,040 --> 00:37:15,280 ‪Bine. 726 00:37:16,600 --> 00:37:19,680 ‪Ava și Chanel ‪au fost blocate imediat după asta. 727 00:37:19,760 --> 00:37:21,280 ‪- Serios? ‪- Da. 728 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 ‪Dragă, v-am zis că nu vă merge ‪ca femeie sudistă. 729 00:37:23,840 --> 00:37:26,400 ‪- Vai de mine! ‪- Calvin, trebuie să întreb. 730 00:37:26,480 --> 00:37:28,440 ‪- Te-ai dus la Kai. ‪- Da. Știu că da. 731 00:37:28,520 --> 00:37:30,280 ‪A fost „Oh, Kai”? 732 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 ‪Cum am zis, vreau să aflu ‪mai multe despre ea după emisiune. 733 00:37:36,880 --> 00:37:39,440 ‪Știți, doar să văd cum stă treaba. 734 00:37:40,120 --> 00:37:41,960 ‪Rachel, mă bucur să te cunosc. 735 00:37:42,040 --> 00:37:45,320 ‪Tu ai apucat să vezi un Nick. Cum a fost? 736 00:37:45,400 --> 00:37:48,000 ‪Îți faci vânt? ‪Te trec transpirațiile? Fată! 737 00:37:48,560 --> 00:37:50,600 ‪Mi-a căzut cu tronc. 738 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 ‪Trebuie să vorbesc ceva cu Ruksana. 739 00:37:53,360 --> 00:37:56,400 ‪- Ca fată tot din Jersey: ‪heyo! ‪- ‪Heyo,‪ pe bune! 740 00:37:56,480 --> 00:37:58,160 ‪Știu cum ne merge. 741 00:37:58,240 --> 00:38:01,680 ‪Ai fost la blocarea dublă. ‪De ce crezi că te-a blocat Nick? 742 00:38:01,760 --> 00:38:04,680 ‪Din afară, ar părea că nu reprezint ‪un pericol. Sunt căsătorită. 743 00:38:04,760 --> 00:38:08,800 ‪- Sunt mamă. Poate n-am mintea la joc. ‪- Ai putea fi și o amenințare. 744 00:38:08,880 --> 00:38:10,680 ‪- Da. ‪- Știi ce-mi place? 745 00:38:10,760 --> 00:38:14,040 ‪Că prietenia ta cu Daniel ‪părea să fie pe bune. 746 00:38:14,120 --> 00:38:17,680 ‪De ce credeți că v-ați creat ‪așa de repede o legătură? 747 00:38:17,760 --> 00:38:19,920 ‪Erai singura mamă de acolo și am zis: 748 00:38:20,000 --> 00:38:23,760 ‪„Chiar vreau să vorbesc ‪cu această ființă frumoasă și curajoasă 749 00:38:23,840 --> 00:38:25,400 ‪și să-i spun ce simt.” 750 00:38:25,480 --> 00:38:28,640 ‪Apoi m-am îndrăgostit de ea. Mă obseda. 751 00:38:28,720 --> 00:38:31,240 ‪- Vai de mine! ‪- O ador. 752 00:38:31,320 --> 00:38:35,280 ‪Dar erai cel mai tânăr ‪și te-ai descurcat de minune. 753 00:38:35,360 --> 00:38:36,960 ‪- Mulțumesc. ‪- Știi ce zic? 754 00:38:37,040 --> 00:38:40,000 ‪Ați jucat foarte bine. 755 00:38:40,080 --> 00:38:41,560 ‪Dar nu suficient. 756 00:38:43,000 --> 00:38:43,840 ‪Ne-a zis-o! 757 00:38:43,920 --> 00:38:48,040 ‪Fiindcă ați fost blocați. ‪Dar asta e finala! 758 00:38:48,120 --> 00:38:52,280 ‪Sunteți gata să cunoașteți finaliștii? 759 00:38:52,360 --> 00:38:54,560 ‪- Da. ‪- Da! 760 00:38:54,640 --> 00:38:55,600 ‪E Nick! 761 00:38:57,880 --> 00:38:59,320 ‪Ce mai faceți? 762 00:38:59,400 --> 00:39:00,320 ‪Omul meu! 763 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 ‪Vino aici, Jackson! 764 00:39:02,640 --> 00:39:04,480 ‪Ce mai faceți? Mă bucur să vă văd! 765 00:39:04,560 --> 00:39:06,040 ‪- Calvin, omul meu! ‪- Omul meu! 766 00:39:06,120 --> 00:39:07,760 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Și eu. 767 00:39:07,840 --> 00:39:08,680 ‪Pe toți! 768 00:39:09,600 --> 00:39:13,000 ‪Urmează Isabella, de fapt Sophia! 769 00:39:13,080 --> 00:39:17,120 ‪Da! 770 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 ‪Sunteți frumoși cu toții! 771 00:39:20,200 --> 00:39:21,520 ‪- Doamne! ‪- Sunt entuziasmat. 772 00:39:21,600 --> 00:39:23,520 ‪- Îmi pare rău! Bună! ‪- Bună! 773 00:39:23,600 --> 00:39:24,640 ‪Da! 774 00:39:24,720 --> 00:39:27,200 ‪Vă rog s-o aplaudați pe regina Kai! 775 00:39:28,960 --> 00:39:31,360 ‪Bună! 776 00:39:31,440 --> 00:39:32,520 ‪Bună! 777 00:39:32,600 --> 00:39:34,560 ‪- A trecut mult timp. ‪- Știu. 778 00:39:35,080 --> 00:39:36,360 ‪Prietena mea! 779 00:39:38,440 --> 00:39:41,160 ‪Cel mai tare din LA! Iată-l pe James! 780 00:39:45,400 --> 00:39:47,440 ‪Haide! Îmi pare rău. 781 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 ‪Îmi pare rău, frate. 782 00:39:49,240 --> 00:39:52,240 ‪Îmi pare teribil de rău! 783 00:39:53,280 --> 00:39:56,160 ‪Ajutați-mă s-o aplaud pe Ashley, 784 00:39:56,880 --> 00:39:59,240 ‪adică Matthew! 785 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 ‪Nu! 786 00:40:03,640 --> 00:40:05,160 ‪Bună, Jackson! 787 00:40:05,880 --> 00:40:07,440 ‪Doamne! 788 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 ‪- Bună, Daniel! ‪- Ashley? 789 00:40:09,880 --> 00:40:10,720 ‪Taci tu! 790 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 ‪- Te iubesc. Mă bucur să te văd! ‪- Uite-o pe Ruksana! 791 00:40:14,440 --> 00:40:17,880 ‪- Doamne! ‪- ‪Îngerii lui Charlie,‪ pe dracu'! 792 00:40:17,960 --> 00:40:19,640 ‪- Ashley! ‪- Ce dracu'? 793 00:40:19,720 --> 00:40:21,240 ‪Îngerii lui Charlie,‪ iubire! 794 00:40:22,600 --> 00:40:24,880 ‪Nicio grijă, tot super ‪gay ‪sunt! 795 00:40:24,960 --> 00:40:27,200 ‪Mi-am dat seama după tortul tău. 796 00:40:27,720 --> 00:40:31,560 ‪Felicitări tuturor că ați ajuns finaliști! 797 00:40:31,640 --> 00:40:37,120 ‪Cineva va pleca de aici ‪cu marele premiu de 100,000 de dolari. 798 00:40:37,720 --> 00:40:39,080 ‪Da! 799 00:40:42,240 --> 00:40:45,960 ‪Am multe întrebări. ‪Voi începe cu Energia Marelui Nick, 800 00:40:46,040 --> 00:40:49,320 ‪ceva ce nu vreau să mai spun vreodată. 801 00:40:49,400 --> 00:40:50,440 ‪Regrete mari! 802 00:40:51,400 --> 00:40:53,320 ‪Cum crezi că ai jucat? 803 00:40:53,400 --> 00:40:57,880 ‪Am venit cu gândul să fiu strategic ‪și să ajung în finală. 804 00:40:57,960 --> 00:41:00,360 ‪Dacă trebuie să trădez pe cineva, o fac! 805 00:41:01,120 --> 00:41:03,720 ‪Dar am ajuns să-mi fac mulți prieteni 806 00:41:03,800 --> 00:41:06,320 ‪și a devenit foarte greu ‪să-i blochez pe toți. 807 00:41:06,400 --> 00:41:09,120 ‪A fost mult mai emoționant ‪decât mă așteptam. 808 00:41:09,200 --> 00:41:12,720 ‪Bine. Știi ce e interesant? ‪Am urmărit formarea alianțelor. 809 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 ‪Kai, alianțele tale ‪erau formate din oameni pe bune, 810 00:41:15,880 --> 00:41:17,840 ‪iar alianța ta, Nick, era cu impostori. 811 00:41:17,920 --> 00:41:19,000 ‪- Da! ‪- Da. 812 00:41:20,560 --> 00:41:23,160 ‪Am crezut că voi putea detecta impostorii. 813 00:41:23,240 --> 00:41:25,320 ‪- Mi-am creat propria legendă. ‪- Nu. 814 00:41:25,400 --> 00:41:28,320 ‪„Formația mea e cea mai loială ‪și autentică.” 815 00:41:28,400 --> 00:41:30,560 ‪- Și erau toți impostori! ‪- Nu. 816 00:41:30,640 --> 00:41:32,440 ‪La ce te gândeai 817 00:41:32,520 --> 00:41:36,480 ‪când ai aflat că Jackson ‪e tânăra frumusețe pe nume Rachel? 818 00:41:36,560 --> 00:41:39,720 ‪Da… Jackson a intrat în camera mea și eu… 819 00:41:39,800 --> 00:41:43,160 ‪Nu puteam zice… ‪Eram în stare de șoc. Nu știam ce să fac. 820 00:41:43,240 --> 00:41:45,560 ‪Trebuie să știu. De ce l-ai ales pe Nick? 821 00:41:46,080 --> 00:41:49,920 ‪I-am văzut poza lui Nick ‪și m-a dat pe spate. 822 00:41:50,000 --> 00:41:51,200 ‪Mă topisem! 823 00:41:51,280 --> 00:41:54,320 ‪Mi-am zis: „Doamne! ‪Cred că m-am îndrăgostit!” 824 00:41:56,600 --> 00:42:02,040 ‪Nu chiar iubire, dar mi-a căzut cu tronc ‪cât am fost acolo. A fost foarte dificil. 825 00:42:02,120 --> 00:42:04,400 ‪Se întâmplă ceva după spectacol? 826 00:42:04,960 --> 00:42:05,800 ‪Nu știu. 827 00:42:05,880 --> 00:42:07,520 ‪Vom afla, cred. 828 00:42:07,600 --> 00:42:09,400 ‪Nu vreau să calc pe bătături. 829 00:42:09,480 --> 00:42:11,160 ‪- Știu că era ceva… ‪- Sunt ‪gay! 830 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 ‪„Sunt ‪gay.” 831 00:42:14,400 --> 00:42:15,240 ‪Da! 832 00:42:15,960 --> 00:42:20,080 ‪Mă rugam să-și găsească ‪o relație de consolare! 833 00:42:20,800 --> 00:42:24,080 ‪- Vă rog, da! Aveți binecuvântarea mea. ‪- Bine. 834 00:42:24,520 --> 00:42:27,520 ‪Sophia… Adică Isabella… ‪Nu știu cum să-ți zic. 835 00:42:27,600 --> 00:42:31,520 ‪Practic, tu ai fost ‪iubita din Cerc a lui Nick. 836 00:42:31,600 --> 00:42:35,320 ‪Cum a fost să pretinzi că erai sora ta? 837 00:42:35,920 --> 00:42:39,400 ‪A fost chiar ciudat. Când am venit, 838 00:42:39,480 --> 00:42:43,920 ‪eu, lesbiană cu patalama ‪și într-o relație fericită și mișto, 839 00:42:44,000 --> 00:42:47,080 ‪nu știam ce fac ‪sau cum să vorbesc cu băieții. 840 00:42:47,160 --> 00:42:49,560 ‪Mi-am zis: „Soră-mea e superbă. 841 00:42:49,640 --> 00:42:54,480 ‪Pot folosi frumusețea ‪cu care mi s-au scos ochii toată viața 842 00:42:54,560 --> 00:42:58,000 ‪și să câștig 100,000 de dolari ‪flirtând cu băieții.” 843 00:42:58,080 --> 00:42:59,800 ‪- Da! ‪- Îmi place asta. 844 00:42:59,880 --> 00:43:03,800 ‪Nu vreau să mă laud, ‪dar mi-a cam ieșit de minune. 845 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 ‪M-ai păcălit. 846 00:43:06,560 --> 00:43:08,840 ‪Kai. Bună, Calvin! 847 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 ‪Bună, Calvin! 848 00:43:12,280 --> 00:43:13,400 ‪Bună! Ce mai faci? 849 00:43:13,960 --> 00:43:18,320 ‪Am văzut o scânteie între voi doi? 850 00:43:18,920 --> 00:43:23,040 ‪Să-ți spun! Deci… ‪Să-ți explic situația, fată! 851 00:43:23,560 --> 00:43:29,120 ‪S-a întâmplat, la propriu, că nu încercam… ‪I-am văzut fața și am zis: „Nu!” 852 00:43:29,200 --> 00:43:30,960 ‪- Așa? ‪- „Nu voi face asta.” 853 00:43:31,040 --> 00:43:32,600 ‪Fiindcă venisem să mă concentrez. 854 00:43:32,680 --> 00:43:39,200 ‪Și apoi mi-a comentat prea des ‪cu „raza de soare”, ceea ce mi-a plăcut… 855 00:43:39,840 --> 00:43:42,720 ‪Și-am zis: „Nu, mă țin deoparte.” 856 00:43:42,800 --> 00:43:46,040 ‪Apoi am aflat cât de sincer e. ‪Am avut discuții în privat 857 00:43:46,120 --> 00:43:47,680 ‪în care mă întreba ce fac. 858 00:43:47,760 --> 00:43:51,400 ‪„Te simți bine?” ‪Și mi-a plăcut, mai ales când e… 859 00:43:51,480 --> 00:43:53,200 ‪Jocul ăsta e greu. 860 00:43:53,280 --> 00:43:57,400 ‪Trebuie să găsești puțină fantezie în el. ‪Face parte din strategia mea. 861 00:43:57,480 --> 00:43:59,920 ‪Ați ieși împreună în afara ‪The Circle? 862 00:44:00,000 --> 00:44:03,960 ‪- Eu da, sută la sută. ‪- Domnișoară Kai? 863 00:44:04,040 --> 00:44:05,440 ‪Păi… 864 00:44:07,760 --> 00:44:08,600 ‪„Păi…” 865 00:44:08,680 --> 00:44:11,880 ‪Voi menține calea deschisă, cu siguranță, 866 00:44:11,960 --> 00:44:14,840 ‪și vă anunț eu când iau o decizie. 867 00:44:14,920 --> 00:44:17,360 ‪Poate mergeți la o întâlnire dublă. 868 00:44:17,440 --> 00:44:19,160 ‪- Cu? ‪- Cu Rachel și Nick. 869 00:44:19,760 --> 00:44:20,640 ‪Hai s-o facem! 870 00:44:24,240 --> 00:44:25,920 ‪Mi-a mai plăcut ceva. 871 00:44:26,000 --> 00:44:28,760 ‪James, tu ai venit târziu în joc. 872 00:44:28,840 --> 00:44:29,720 ‪- Da. ‪- Corect. 873 00:44:29,800 --> 00:44:30,840 ‪De obicei e greu. 874 00:44:30,920 --> 00:44:33,680 ‪Ai fost surprins ‪când ai devenit influencer? 875 00:44:33,760 --> 00:44:35,000 ‪- Am fost șocat. ‪- Da. 876 00:44:35,080 --> 00:44:38,040 ‪„Ce dracu' s-a întâmplat adineauri?” 877 00:44:38,120 --> 00:44:41,840 ‪M-am speriat imediat, ‪știind că am de ales între Daniel… 878 00:44:41,920 --> 00:44:43,920 ‪- Și Ashley. ‪- …și Ashley. Unde e? 879 00:44:44,000 --> 00:44:45,720 ‪- Bună, fată! ‪- Ashley, la naiba! 880 00:44:51,760 --> 00:44:54,760 ‪- Când ne-am dus sus… ‪- Ashley arată altfel! 881 00:44:54,840 --> 00:44:57,320 ‪- Și-a vopsit rădăcinile. ‪- Exact. 882 00:44:57,400 --> 00:44:59,360 ‪Am încercat să lupt pentru tine, Daniel. 883 00:44:59,440 --> 00:45:02,080 ‪Nu aveam o alianță? Mi-a scăpat mie? 884 00:45:02,160 --> 00:45:06,640 ‪Nu, problema a fost ‪că am venit târziu și nu știam nimic. 885 00:45:06,720 --> 00:45:09,200 ‪Nu știam nimic despre toată telenovela. 886 00:45:09,280 --> 00:45:13,200 ‪El mi-a tot zis: ‪„Daniel are 45 de alianțe.” 887 00:45:13,280 --> 00:45:14,560 ‪Zic: „Ce?” 888 00:45:14,640 --> 00:45:17,600 ‪- Poate am exagerat câte ceva. ‪- Eu îmi număram… 889 00:45:17,680 --> 00:45:19,960 ‪L-am crezut, ca prostul. Am fost de acord. 890 00:45:20,040 --> 00:45:23,480 ‪Dar asta e natura jocului, nu? ‪Daniel, tu și Mama Michelle. 891 00:45:23,560 --> 00:45:26,600 ‪Ai simțit o legătură cu cea adevărată, ‪dar te-ai gândit: 892 00:45:26,680 --> 00:45:29,480 ‪„N-am o legătură ‪cât să lupt pentru adevărata Michelle, 893 00:45:29,560 --> 00:45:33,320 ‪deci mă apăr pe mine.” ‪Și cam asta a făcut și James. 894 00:45:33,400 --> 00:45:36,720 ‪A avut o discuție grozavă cu Ashley… 895 00:45:36,800 --> 00:45:37,680 ‪Da. 896 00:45:39,480 --> 00:45:41,440 ‪- …despre fratele tău trans. ‪- Da. 897 00:45:41,520 --> 00:45:45,520 ‪Uneori e suficientă o singură discuție ‪ca să creezi conexiunea 898 00:45:45,600 --> 00:45:49,280 ‪și să zici: „Aș vrea să mai văd ‪persoana asta. O s-o salvez.” 899 00:45:49,360 --> 00:45:50,960 ‪- Cred că așa a fost. ‪- Da. 900 00:45:51,040 --> 00:45:54,640 ‪Ashley. Îmi vine să-ți tot spun așa, ‪fiindcă ți-a ieșit… 901 00:45:54,720 --> 00:45:56,080 ‪- Da. ‪- Excelent. 902 00:45:56,160 --> 00:45:57,000 ‪…impostura. 903 00:45:57,080 --> 00:45:59,000 ‪N-a bănuit nimeni? 904 00:45:59,080 --> 00:46:01,200 ‪- Nu! ‪- Eu nu. 905 00:46:01,280 --> 00:46:03,880 ‪Cred că mulți impostori se împiedică 906 00:46:03,960 --> 00:46:06,120 ‪fiindcă se țin de un anume strat. 907 00:46:06,200 --> 00:46:09,360 ‪Dacă rămâi acolo și vorbești ‪într-un fel bine definit, 908 00:46:09,440 --> 00:46:12,720 ‪ceilalți se vor prinde. ‪A făcut parte din strategia mea. 909 00:46:12,800 --> 00:46:15,800 ‪Mi-a plăcut din start de Nick Tăticul. ‪I-am văzut poza… 910 00:46:15,880 --> 00:46:18,400 ‪- Știai că-ți spune așa? ‪- Da! 911 00:46:18,480 --> 00:46:22,440 ‪- Nick Tăticul era porecla ta. ‪- Lui Ashley i-a scăpat în chat. 912 00:46:22,520 --> 00:46:24,960 ‪Scria la mine: „Nick Tăticul ori Matt ‪egal dragoste.” 913 00:46:26,040 --> 00:46:30,320 ‪Când arăți mai multe straturi, ‪ceilalți le văd și te cred mai ușor. 914 00:46:30,400 --> 00:46:33,360 ‪Am tot adăugat straturi… ‪Începuse să semene cu tortul lui Daniel. 915 00:46:33,440 --> 00:46:35,920 ‪Nu știam ce straturi pun, dar… 916 00:46:36,000 --> 00:46:38,440 ‪- Era mai bun ca torturile voastre! ‪- Ba nu! 917 00:46:38,520 --> 00:46:42,120 ‪- Măcar aveam un concept. Era decupat… ‪- Nu era. Ai avut timp. 918 00:46:44,320 --> 00:46:46,160 ‪Oameni buni, acum e momentul! 919 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 ‪E cazul să aflăm cine va deveni ‪câștigătorul ‪The Circle 920 00:46:50,920 --> 00:46:55,880 ‪și va lua acasă cei 100,000 de dolari ‪care îi vor schimba viața. 921 00:46:57,160 --> 00:46:58,560 ‪Vă rog să vă ridicați! 922 00:47:04,040 --> 00:47:07,360 ‪Astăzi v-ați evaluat între voi ‪pentru ultima oară. 923 00:47:11,000 --> 00:47:15,520 ‪Iar rezultatele finale… au sosit. 924 00:47:21,960 --> 00:47:24,000 ‪Pe al cincilea loc… 925 00:47:40,800 --> 00:47:42,360 ‪- Baftă tuturor! ‪- …Nick. 926 00:47:44,160 --> 00:47:45,440 ‪Succes! 927 00:47:46,400 --> 00:47:47,360 ‪Mersi, frate. 928 00:47:48,040 --> 00:47:49,240 ‪Baftă, băiete! 929 00:47:49,840 --> 00:47:51,320 ‪Ai jucat grozav. 930 00:47:53,800 --> 00:47:54,840 ‪Doamne! 931 00:48:00,480 --> 00:48:02,120 ‪Și pe al patrulea loc… 932 00:48:26,680 --> 00:48:27,920 ‪- Kai. ‪- Doamne! 933 00:48:30,880 --> 00:48:32,480 ‪- Veți reuși! ‪- Voi reuși, promit. 934 00:48:32,560 --> 00:48:35,040 ‪- Veți reuși. ‪- Te iubesc mult. 935 00:48:35,120 --> 00:48:36,440 ‪Veți reuși. Luați-i! 936 00:48:43,760 --> 00:48:45,520 ‪Pe locul al treilea… 937 00:49:07,840 --> 00:49:10,800 ‪- Isabella, de fapt Sophia. ‪- Vă mulțumesc! Felicitări! 938 00:49:15,040 --> 00:49:16,880 ‪Mă țin de tine de parcă o să leșin. 939 00:49:16,960 --> 00:49:18,880 ‪- Cum vă simțiți? ‪- Emoționat. 940 00:49:19,000 --> 00:49:21,520 ‪Îl iubesc! Dacă nu-s eu, vreau să fie el. 941 00:49:21,600 --> 00:49:23,480 ‪- Te iubesc! ‪- Și eu te iubesc. 942 00:49:24,480 --> 00:49:26,080 ‪Am ajuns la final. 943 00:49:27,160 --> 00:49:28,640 ‪Mai avem doi jucători. 944 00:49:30,040 --> 00:49:34,720 ‪Unul dintre voi ‪va câștiga 100,000 de dolari. 945 00:49:35,720 --> 00:49:36,720 ‪Rahat! 946 00:49:39,520 --> 00:49:44,240 ‪Câștigătorul ‪The Circle ‪este… 947 00:50:03,880 --> 00:50:04,840 ‪Rahat! 948 00:50:11,880 --> 00:50:14,560 ‪Haide! 949 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 ‪Haide, James! 950 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 ‪James, cum te simți? 951 00:50:30,240 --> 00:50:33,200 ‪Mă simt grozav și vă apreciez pe toți. ‪Vă promit că da. 952 00:50:33,280 --> 00:50:35,800 ‪Nu vă știu pe toți, dar suntem o familie. 953 00:50:35,880 --> 00:50:38,280 ‪Vă iubesc pe fiecare în parte. 954 00:50:38,360 --> 00:50:42,280 ‪Vă promit că am câștigat cu toții, ‪fiindcă am avut discuții minunate. 955 00:50:42,360 --> 00:50:45,240 ‪Vom vorbi în numele ‪milioanelor de voci neauzite, 956 00:50:45,320 --> 00:50:47,400 ‪grație celor discutate în emisiune. 957 00:50:48,680 --> 00:50:51,480 ‪Aplaudați-l pe James, ‪câștigătorul acestui sezon ‪The Circle! 958 00:50:51,560 --> 00:50:56,360 ‪Așa e! 100,000 de dolari! 959 00:50:56,440 --> 00:51:00,240 ‪James! 960 00:51:11,640 --> 00:51:14,720 ‪Sunt, la propriu, foarte mândră de tine! 961 00:51:14,800 --> 00:51:17,800 ‪Cum te simți? Nu, e uimitor! ‪Ai ajuns până la capăt! 962 00:51:17,880 --> 00:51:20,040 ‪Scopul meu era să ajung în finală. 963 00:51:20,120 --> 00:51:23,800 ‪Ai fost extraordinar. I-ai dat pe spate. 964 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 ‪Credeam că voi depista impostorii. 965 00:51:26,320 --> 00:51:30,240 ‪Se pare că n-aveam habar ‪că toți aliații mei erau impostori. Toți! 966 00:51:30,840 --> 00:51:32,840 ‪Când ai venit la mine, am fost sinceră… 967 00:51:32,920 --> 00:51:34,520 ‪- Știu. ‪- …și fermecată. 968 00:51:34,600 --> 00:51:38,280 ‪A fost greu ‪și mă tot întrebam ce mai faci. 969 00:51:38,360 --> 00:51:40,560 ‪Ce faci? M-am tot rugat să câștigi. 970 00:51:41,080 --> 00:51:43,920 ‪The Circle ‪mi-a permis ‪să găsesc o parte din mine 971 00:51:44,000 --> 00:51:48,720 ‪despre care nu știam că e acolo. ‪Am învățat multe și mi-am făcut prieteni. 972 00:51:48,800 --> 00:51:54,240 ‪Abia aștept să-mi întăresc ‪acele relații autentice după ‪The Circle! 973 00:51:54,320 --> 00:51:56,440 ‪O ochisem pe Kai, sincer. 974 00:51:56,520 --> 00:52:00,080 ‪Mă obseda. ‪„Kai e principala noastră amenințare. 975 00:52:00,160 --> 00:52:02,280 ‪Dacă nu scăpăm de ea acum, ‪preia controlul.” 976 00:52:02,360 --> 00:52:04,440 ‪- „Are papagal.” ‪- Credeam că va câștiga. 977 00:52:04,520 --> 00:52:08,640 ‪Sincer, credeam că voi fi dezamăgită ‪că nu am câștigat, dar nu-i așa. 978 00:52:08,720 --> 00:52:11,400 ‪James chiar merita premiul, 979 00:52:11,480 --> 00:52:13,320 ‪așa că tot o victorie este. 980 00:52:13,400 --> 00:52:17,240 ‪Vreau să vorbim ‪despre linsul cățeilor pe gură. 981 00:52:17,320 --> 00:52:20,080 ‪Da! Nu cu limba în gură, ‪doar pupic pe nas. 982 00:52:20,160 --> 00:52:21,560 ‪Lăsați câinele să vă pupe? 983 00:52:21,640 --> 00:52:23,240 ‪Nu-l apucați, să faceți așa? 984 00:52:23,320 --> 00:52:26,000 ‪- Nu mă bag… ‪- Nu vin cu gura deschisă. 985 00:52:26,600 --> 00:52:30,080 ‪Fata mea, Ashley, ‪va fi foarte mândră de mine 986 00:52:30,160 --> 00:52:31,480 ‪că am ieșit pe locul doi. 987 00:52:31,560 --> 00:52:34,640 ‪O să mă îmbrățișeze strâns 988 00:52:34,720 --> 00:52:36,640 ‪și abia aștept să râdem împreună 989 00:52:36,720 --> 00:52:39,040 ‪și să povestim totul cu figura ei. 990 00:52:39,560 --> 00:52:41,960 ‪Cei mai bun prieteni de 15 ani. ‪Începem și terminăm! 991 00:52:42,480 --> 00:52:45,520 ‪Ai o sută de mii de dolari! 992 00:52:46,040 --> 00:52:50,560 ‪Imediat ce am câștigat, ‪am vrut să-mi sun imediat fata, 993 00:52:50,640 --> 00:52:53,040 ‪fiindcă știu că va înnebuni. 994 00:52:54,040 --> 00:52:55,880 ‪Vrei s-o suni chiar acum? 995 00:52:55,960 --> 00:52:56,880 ‪Da! 996 00:52:58,880 --> 00:53:01,480 ‪Vreau doar să-ți spun că am câștigat. 997 00:53:02,080 --> 00:53:04,880 ‪- Nu face mișto! Taci! ‪- Nu fac. Am câștigat. 998 00:53:04,960 --> 00:53:07,680 ‪Mă jur! E toată lumea aici. Uite-i, vezi? 999 00:53:11,440 --> 00:53:13,720 ‪- Îți promit! ‪- Îl iubim! 1000 00:53:14,400 --> 00:53:16,000 ‪Când s-a întâmplat, eram… 1001 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 ‪Sunt mândră de tine. ‪Grăbește-te spre casă! 1002 00:53:18,560 --> 00:53:22,120 ‪Vreau să vin acasă. Când vin, ‪îți cumpăr niște homar și creveți. 1003 00:53:22,200 --> 00:53:26,200 ‪Te iubesc, scumpule, foarte mult! ‪Sunt tare mândră de tine! 1004 00:53:26,280 --> 00:53:29,760 ‪Te iubesc, mamă! Mulțumesc mult. 1005 00:53:32,720 --> 00:53:34,920 ‪Mereu ne întreabă lumea ‪de ce nu ne-am căsătorit. 1006 00:53:35,000 --> 00:53:38,520 ‪Mereu erau motive financiare. ‪Acum nu mai am scuza asta. 1007 00:53:41,600 --> 00:53:43,040 ‪Cercule, mesaj. 1008 00:53:43,120 --> 00:53:47,000 ‪„James, ai dovedit că important e ‪nu cât timp ești în joc, 1009 00:53:47,080 --> 00:53:48,360 ‪ci cum îl termini. 1010 00:53:48,880 --> 00:53:53,960 ‪Ai transformat Cercul în propria ta scenă, ‪ai luat microfonul și ai primit ovații. 1011 00:53:54,040 --> 00:53:56,960 ‪Suntem mândri de tine, ‪familia ta e mândră de tine 1012 00:53:57,040 --> 00:53:59,080 ‪și iubita ta e și ea mândră. 1013 00:53:59,160 --> 00:54:00,600 ‪Du-te și ia-i fetei inel 1014 00:54:00,680 --> 00:54:04,160 ‪și nu uita să-mi trimiți invitație!” ‪Trimite! 1015 00:54:40,920 --> 00:54:45,880 {\an8}‪Subtitrarea: Crina Caliman