1
00:00:07,520 --> 00:00:09,480
Anteriormente em The Circle: EUA.
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,160
Houve um duplo bloqueio…
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,760
-Apertem o cinto. Lá vamos nós.
-Está ficando sério.
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,520
-Jackson!
-Isso é péssimo.
5
00:00:19,720 --> 00:00:20,800
BLOQUEADO
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,680
Meu Deus!
7
00:00:23,760 --> 00:00:24,920
O quê?
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,080
Que loucura.
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,120
…uma nova jogadora entrou no jogo…
10
00:00:28,200 --> 00:00:30,320
Cheguei!
11
00:00:31,080 --> 00:00:33,240
…e as duas alianças entraram em guerra.
12
00:00:33,320 --> 00:00:37,000
Quem conseguir a Jacki controla o jogo.
13
00:00:37,080 --> 00:00:40,440
-"#PegueJackiAntesDaKai."
-"PegueJackiAntesDaKai." Sim!
14
00:00:40,520 --> 00:00:43,280
Há uma divisão clara entre esses grupos.
15
00:00:43,360 --> 00:00:45,440
Os líderes rivais se enfrentaram.
16
00:00:45,520 --> 00:00:47,160
{\an8}É agora que o bicho pega.
17
00:00:47,240 --> 00:00:49,840
Este bloqueio é muito importante.
18
00:00:50,360 --> 00:00:52,280
James foi forçado a desistir de um aliado.
19
00:00:52,360 --> 00:00:55,800
"Quero sua palavra de que vai
até o fim comigo e com a Kai."
20
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
Meu amigo! Sim!
21
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
"Daniel. Bloqueado."
22
00:01:02,800 --> 00:01:05,640
Houve uma última reviravolta do Circle…
23
00:01:05,720 --> 00:01:07,400
VOCÊ É UM INFLUENCER SECRETO
24
00:01:08,080 --> 00:01:09,680
Sim!
25
00:01:09,760 --> 00:01:12,600
…James fez o bloqueio final em pessoa…
26
00:01:12,680 --> 00:01:15,080
-Meu Deus!
-Tentei muito.
27
00:01:15,160 --> 00:01:20,160
…dando a cinco jogadores
a chance de ganhar os cem mil dólares.
28
00:01:25,920 --> 00:01:30,560
{\an8}UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
29
00:01:30,640 --> 00:01:31,600
{\an8}Bom dia!
30
00:01:31,680 --> 00:01:35,040
Bem, conseguimos.
Chegamos à final do The Circle: EUA.
31
00:01:36,080 --> 00:01:39,400
{\an8}Bom dia, Circle!
32
00:01:39,480 --> 00:01:41,040
{\an8}É bom estar animada, Kai,
33
00:01:41,120 --> 00:01:43,840
{\an8}porque estamos
com os últimos cinco jogadores.
34
00:01:45,880 --> 00:01:47,720
{\an8}Estamos na final.
35
00:01:47,800 --> 00:01:48,680
{\an8}Meu Deus!
36
00:01:48,760 --> 00:01:51,320
{\an8}Nem consegui dormir de tão empolgado.
37
00:01:51,400 --> 00:01:53,120
{\an8}E, no fim do dia,
38
00:01:53,200 --> 00:01:57,640
{\an8}um deles vai correr pro abraço
com cem mil do The Circle: EUA.
39
00:01:59,720 --> 00:02:02,960
Posso ser a pessoa
que leva pra casa cem mil dólares.
40
00:02:04,160 --> 00:02:07,000
Mas a parte mais emocionante desta manhã?
41
00:02:07,080 --> 00:02:12,640
Sim! Sua garota andando em slow motion
pelo corredor, mandando nas bolinhas!
42
00:02:14,640 --> 00:02:18,200
Não é mais corredor.
É a passarela da Michelle agora, bobos.
43
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Ninguém foi pra casa ontem?
44
00:02:29,800 --> 00:02:31,160
-Um alerta!
-"Alerta!"
45
00:02:31,240 --> 00:02:33,360
Nada como um alerta matinal.
46
00:02:34,040 --> 00:02:36,680
Bom dia, finalistas. Aqui é a Michelle.
47
00:02:36,760 --> 00:02:38,120
Michelle!
48
00:02:38,200 --> 00:02:39,560
Oi, Michelle, garota!
49
00:02:39,640 --> 00:02:42,040
Oi, Michelle, sua linda.
50
00:02:42,120 --> 00:02:45,160
Parabéns por chegarem até a final.
51
00:02:45,240 --> 00:02:47,160
Obrigado.
52
00:02:48,040 --> 00:02:52,600
Vocês devem se orgulhar
de terem feito um grande jogo até agora.
53
00:02:52,680 --> 00:02:55,200
"Até agora"? O que isso significa?
54
00:02:55,280 --> 00:02:58,440
Hoje, um de vocês será o vencedor
do The Circle: EUA
55
00:02:58,520 --> 00:03:02,480
e levará pra casa o que muda uma vida,
os cem mil dólares!
56
00:03:02,560 --> 00:03:04,520
Muda a vida mesmo!
57
00:03:04,600 --> 00:03:07,120
Pratique falar o meu nome, gata.
58
00:03:07,200 --> 00:03:12,720
Fale alto e com orgulho:
"James, você ganhou cem mil dólares!"
59
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
Só há um obstáculo no caminho.
60
00:03:15,400 --> 00:03:16,360
Os outros.
61
00:03:16,440 --> 00:03:19,600
Mais tarde, vocês vão se classificar
pela última vez.
62
00:03:19,680 --> 00:03:22,680
Até agora, tentei fazer alianças
63
00:03:22,760 --> 00:03:27,560
pra garantir que eu continuasse,
mas agora tenho que pensar em mim.
64
00:03:27,640 --> 00:03:29,240
Cuidado com suas escolhas
65
00:03:29,320 --> 00:03:33,240
porque suas decisões decidirão
quem vence o The Circle: EUA.
66
00:03:33,320 --> 00:03:37,920
Certo, e isto é pelos cem mil. Da Kai!
67
00:03:38,600 --> 00:03:42,960
Estratégia. Coração. Estou indeciso.
68
00:03:43,040 --> 00:03:44,800
Se não for você, então quem?
69
00:03:45,560 --> 00:03:48,240
Por agora, respirem fundo
e tentem relaxar.
70
00:03:48,320 --> 00:03:51,000
Beleza. Claro. Sim.
71
00:03:51,080 --> 00:03:53,560
Você diz isso tudo e me manda relaxar?
72
00:03:53,640 --> 00:03:55,560
Mandei uma coisinha pra vocês,
73
00:03:55,640 --> 00:03:59,200
está na porta agora. Aproveitem! De nada.
74
00:03:59,280 --> 00:04:01,720
Quê? Michelle, você é boa demais pra mim.
75
00:04:02,320 --> 00:04:03,280
Estou pelado.
76
00:04:03,360 --> 00:04:06,960
Michelle, vou vestir o short pra você.
Quero ver o que me deu.
77
00:04:08,640 --> 00:04:10,080
Estou tão animada!
78
00:04:11,480 --> 00:04:13,600
Beleza. Vamos ver essa coisinha.
79
00:04:13,680 --> 00:04:15,920
-Vamos ver.
-O que ela me deu?
80
00:04:18,400 --> 00:04:20,680
Minha nossa.
81
00:04:20,760 --> 00:04:23,440
Vou ter um dia de spa!
82
00:04:23,520 --> 00:04:26,840
Está brincando? Adoro um spa pros pés.
83
00:04:26,920 --> 00:04:28,520
Certo. O que temos aqui?
84
00:04:31,960 --> 00:04:33,920
Temos mimosa!
85
00:04:34,000 --> 00:04:35,640
Mimosas!
86
00:04:36,520 --> 00:04:37,720
QUASE LÁ!
87
00:04:37,840 --> 00:04:40,560
Estou tão animada! Espuma de banho?
88
00:04:40,640 --> 00:04:42,000
Creme pro corpo?
89
00:04:42,080 --> 00:04:44,120
Chocolate ao leite? Igual a mim.
90
00:04:44,800 --> 00:04:47,800
-Isto vai ser ótimo.
-Muito obrigado.
91
00:04:51,000 --> 00:04:54,960
Tenho bolhinhas nos pés.
Tenho bolhinhas na mão.
92
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
Tem uma coisa no fundo do massageador.
93
00:05:01,440 --> 00:05:03,520
Sou finalista, querido!
94
00:05:03,600 --> 00:05:06,880
Este spa pros pés, muda o jogo.
95
00:05:07,440 --> 00:05:10,920
Falando em mudar o jogo,
o nosso teve uma reviravolta ontem,
96
00:05:11,000 --> 00:05:14,440
quando os influencers anônimos,
James e Nick, bloquearam a Jacki.
97
00:05:14,520 --> 00:05:16,760
Agora é hora dos outros saberem.
98
00:05:16,840 --> 00:05:19,160
"O feed de notícias foi atualizado."
99
00:05:19,240 --> 00:05:24,000
Certo. Acho que vamos ter uma ideia
do que diabos está acontecendo.
100
00:05:24,080 --> 00:05:25,880
Nem sabemos quem foi bloqueado.
101
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
Deve ser o vídeo da Jacki.
102
00:05:29,640 --> 00:05:32,320
Vamos ver. Espero que ela não me culpe.
103
00:05:32,400 --> 00:05:34,760
Circle, abra o feed de notícias.
104
00:05:35,440 --> 00:05:37,280
A PESSOA BLOQUEADA DEIXOU UMA MENSAGEM
105
00:05:37,360 --> 00:05:40,160
Por favor, não seja o Nick nem a Ashley.
106
00:05:41,480 --> 00:05:44,920
Circle, você me fez sofrer,
mas rode essa mensagem.
107
00:05:47,760 --> 00:05:48,960
Jacki!
108
00:05:50,920 --> 00:05:53,000
Jacki! A grande revelação.
109
00:05:53,640 --> 00:05:55,160
Oi!
110
00:05:56,720 --> 00:05:58,080
Sou a Jacki.
111
00:06:00,000 --> 00:06:02,320
Ela é adorável!
112
00:06:02,400 --> 00:06:03,960
Ela é real.
113
00:06:04,040 --> 00:06:08,360
Eu sei, vocês não podem acreditar
que esta maravilha toda é real,
114
00:06:08,440 --> 00:06:09,920
mas é.
115
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Meu Deus.
116
00:06:11,720 --> 00:06:16,560
Meu plano era ser cem por cento eu mesma
117
00:06:16,640 --> 00:06:18,640
e acho que fiz isso.
118
00:06:18,720 --> 00:06:20,000
Você fez, gata.
119
00:06:20,080 --> 00:06:23,160
Estou triste por partir.
Eu estava adorando vocês.
120
00:06:23,240 --> 00:06:24,640
Nós também te adoramos.
121
00:06:24,720 --> 00:06:30,480
Infelizmente, o jogo acabou pra mim,
mas vocês têm mais uma vida.
122
00:06:30,560 --> 00:06:33,320
Então, que o melhor jogador vença!
123
00:06:34,640 --> 00:06:37,680
Meu Deus. Ela tem tanta personalidade.
124
00:06:37,760 --> 00:06:40,240
A culpa por ter bloqueado a Jacki aliviou…
125
00:06:40,320 --> 00:06:42,440
FINALISTA
126
00:06:42,520 --> 00:06:45,480
…assim que a conheci e conversamos.
127
00:06:45,560 --> 00:06:51,080
Eu sabia que a vibe da Jacki era incrível
e real. Eu sabia que ela era ela mesma.
128
00:06:51,160 --> 00:06:55,160
Você tentou e, pra mim,
você é uma vencedora, querida.
129
00:06:55,760 --> 00:07:01,360
{\an8}Eu acredito que o Nick e o James
foram os influenciadores secretos,
130
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
porque fui salva.
131
00:07:02,520 --> 00:07:05,000
-Circle…
-…abra o chat do Circle.
132
00:07:05,880 --> 00:07:06,800
CHAT DO CIRCLE
133
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
Vou sentir falta de dizer isso.
134
00:07:08,680 --> 00:07:11,360
Estou tão feliz.
Não consigo parar de sorrir.
135
00:07:11,440 --> 00:07:14,720
Acho que não vou dizer agora
que fui influencer.
136
00:07:14,800 --> 00:07:16,880
Quero saber o que eles têm a dizer.
137
00:07:16,960 --> 00:07:21,840
{\an8}Circle, mensagem:
"Uau! A Jacki parece uma ótima garota."
138
00:07:22,760 --> 00:07:26,240
"Ela é animada e tem boa energia.
Emoji de olhos estrelados."
139
00:07:26,320 --> 00:07:29,600
Concordo, Nick.
É triste ver que ela foi bloqueada,
140
00:07:29,680 --> 00:07:32,480
mas estou feliz
por ainda estar aqui com vocês.
141
00:07:32,560 --> 00:07:37,280
{\an8}"#QueJornada. #AbraçoEmGrupo."
Nick, um abraço em grupo pra você.
142
00:07:37,360 --> 00:07:42,760
{\an8}Circle, mensagem: "Amei o vídeo da Jacki.
Fiquei triste por ela ser bloqueada,
143
00:07:42,840 --> 00:07:45,040
mas ela teve uma jornada incrível,
144
00:07:45,120 --> 00:07:46,680
e é hora de comemorar."
145
00:07:46,760 --> 00:07:48,120
{\an8}"#FamíliaCircle.
146
00:07:48,200 --> 00:07:52,360
{\an8}#OQueTemosProJantar?
#EsperoQueTenhaTequila."
147
00:07:52,880 --> 00:07:54,480
{\an8}Ele é tão engraçado.
148
00:07:55,120 --> 00:07:56,880
Concordo com você, James.
149
00:07:57,520 --> 00:08:01,440
Acho que ninguém queria
que a Jacki fosse pra casa,
150
00:08:01,520 --> 00:08:05,360
mas brindamos à Jacki
e brindamos a nós também.
151
00:08:06,080 --> 00:08:12,240
Minha amiga Kai disse:
"Parabéns, família! Chegamos à final!"
152
00:08:12,320 --> 00:08:15,040
{\an8}"Acreditam que este é nosso último chat?"
153
00:08:15,120 --> 00:08:18,200
{\an8}"Completamos a jornada
e estou orgulhosa de vocês."
154
00:08:18,280 --> 00:08:22,840
{\an8}"#IssoÉSurreal. #UmBrindeANós."
Um brinde a você, Kai.
155
00:08:22,920 --> 00:08:27,520
{\an8}Circle, mensagem: "Esta é, de longe,
uma das melhores manhãs da minha vida.
156
00:08:27,600 --> 00:08:30,240
{\an8}Ouvir a Michelle me chamar
de finalista foi irreal."
157
00:08:30,320 --> 00:08:33,040
{\an8}"Parece manhã de Natal. Emoji de coração."
158
00:08:33,120 --> 00:08:35,480
{\an8}"#ChegamosÀFinal." Chegamos, Isabella.
159
00:08:35,560 --> 00:08:37,000
{\an8}Circle, mensagem:
160
00:08:37,080 --> 00:08:41,080
{\an8}"Falando sério, quando vim pra cá,
eu não fazia ideia
161
00:08:41,160 --> 00:08:43,880
{\an8}que minha jornada com vocês
me transformaria.
162
00:08:43,960 --> 00:08:45,560
Admiro todos vocês.
163
00:08:45,640 --> 00:08:52,080
{\an8}E a Michelle é um ícone.
Emoji de champanhe, de manicure." Enviar.
164
00:08:52,600 --> 00:08:54,920
Isso é fantástico. É tão surreal.
165
00:08:55,000 --> 00:08:56,560
Eu te entendo, Ashley.
166
00:08:56,640 --> 00:08:59,680
Também não acreditei
que essa jornada me mudaria.
167
00:08:59,760 --> 00:09:02,920
{\an8}Circle, mensagem:
"Estou orgulhoso de vocês,
168
00:09:03,000 --> 00:09:06,240
{\an8}eu não desejaria viver esta jornada
com ninguém mais.
169
00:09:06,320 --> 00:09:10,240
{\an8}Levanto meu copo e digo:
"Saúde aos cinco finalistas."
170
00:09:10,320 --> 00:09:11,440
{\an8}E enviar.
171
00:09:11,520 --> 00:09:13,200
{\an8}Circle, mensagem:
172
00:09:13,280 --> 00:09:17,640
{\an8}"Por mais que eu adore falar
com essas quatro fotos lindas,
173
00:09:17,720 --> 00:09:21,920
estou animado pra encontrar vocês
ao vivo. Emoji de confete."
174
00:09:22,840 --> 00:09:24,200
Ah, Nick.
175
00:09:26,080 --> 00:09:28,800
Espero que a animação continue intacta.
176
00:09:28,880 --> 00:09:30,360
Espero mesmo.
177
00:09:30,960 --> 00:09:33,280
Não quero te magoar, Nick.
178
00:09:34,080 --> 00:09:37,000
{\an8}Circle, mensagem:
"Foi uma jornada pra dizer o mínimo.
179
00:09:37,080 --> 00:09:39,600
Houve altos, e baixos, e entremeios…"
180
00:09:39,680 --> 00:09:42,240
{\an8}"…mas todos me fizeram sentir aceita,
181
00:09:42,320 --> 00:09:47,640
{\an8}e terão um lugar especial no meu coração
pra sempre. #FamíliaCirclePraVida."
182
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
{\an8}Isabella! Sinto o mesmo, garota. Sério.
183
00:09:52,680 --> 00:09:54,840
Circle, mensagem em maiúsculas:
184
00:09:54,920 --> 00:09:59,200
{\an8}"Saúde aos cinco finalistas!" Enviar!
185
00:09:59,280 --> 00:10:03,320
Saúde, gata. Saúde.
Mesmo se for catfish, saúde.
186
00:10:04,520 --> 00:10:08,760
"O chat do Circle está fechado."
187
00:10:11,320 --> 00:10:14,120
{\an8}Não vou mentir. Estou adorando.
188
00:10:15,640 --> 00:10:20,160
Estou tão feliz por estar aqui.
Só queria ter mais champanhe.
189
00:10:21,560 --> 00:10:22,920
Aos cinco finalistas!
190
00:10:24,040 --> 00:10:28,120
Eu me sinto incrível.
Eu poderia chorar agora.
191
00:10:28,200 --> 00:10:30,560
É tão emocionante. É lindo,
192
00:10:30,640 --> 00:10:34,280
mas eu acho
193
00:10:34,360 --> 00:10:36,200
que, quando nos encontrarmos
194
00:10:36,280 --> 00:10:38,240
{\an8}e eles virem que sou catfish,
195
00:10:38,320 --> 00:10:41,960
{\an8}vão precisar de um tempo
pra se acostumarem,
196
00:10:42,040 --> 00:10:45,320
e espero que isso não mude
o que acham de mim.
197
00:10:45,920 --> 00:10:48,800
{\an8}Cada um deles é tão especial pra mim,
198
00:10:48,880 --> 00:10:50,800
{\an8}e eu desejo o melhor pra eles,
199
00:10:51,320 --> 00:10:54,280
menos os cem mil dólares.
Isso eu desejo pra mim.
200
00:10:54,880 --> 00:10:56,600
Mas isso é especial.
201
00:10:57,240 --> 00:10:58,320
FINALISTA
202
00:10:59,560 --> 00:11:00,520
QUASE LÁ!
203
00:11:06,080 --> 00:11:08,560
O sol se põe no último dia deles
no The Circle: EUA,
204
00:11:08,640 --> 00:11:10,440
e tudo vai acabar logo.
205
00:11:10,520 --> 00:11:12,440
Mas de tudo que sentirão falta,
206
00:11:12,520 --> 00:11:14,520
um destes não deve estar incluído.
207
00:11:16,360 --> 00:11:18,720
-É um alerta! Beleza!
-"Alerta!"
208
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
-Temos um alerta!
-Meu Deus!
209
00:11:20,680 --> 00:11:22,960
Os alertas estão diferentes hoje.
210
00:11:23,040 --> 00:11:24,800
Beleza.
211
00:11:24,880 --> 00:11:27,040
Nem consigo falar. É isso?
212
00:11:29,720 --> 00:11:33,440
"Jogadores, vocês devem
se classificar pela última vez."
213
00:11:35,600 --> 00:11:39,280
Vamos fazer isso de uma vez por todas.
214
00:11:39,360 --> 00:11:40,880
É hora do jogo.
215
00:11:44,000 --> 00:11:47,840
"Sua decisão não é
sobre quem se torna influencer."
216
00:11:47,920 --> 00:11:49,480
A classificação de US$ 100,000.
217
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Vamos mandar ver.
218
00:11:52,520 --> 00:11:53,560
Vai acontecer.
219
00:11:54,720 --> 00:11:55,800
"Vocês estão decidindo
220
00:11:55,880 --> 00:12:00,720
qual dos jogadores
é verdadeiramente o mais popular."
221
00:12:00,800 --> 00:12:03,200
Senti arrepio. Estou arrepiada!
222
00:12:03,280 --> 00:12:05,040
Nós cinco merecemos vencer.
223
00:12:05,120 --> 00:12:06,200
Só pode ser um.
224
00:12:06,280 --> 00:12:07,480
Não sei o que fazer.
225
00:12:08,760 --> 00:12:10,440
Meu Deus.
226
00:12:10,520 --> 00:12:13,640
Vou classificar de acordo com o que sinto.
227
00:12:13,720 --> 00:12:16,440
Muitas ideias diferentes
sobre o que fazer.
228
00:12:16,520 --> 00:12:20,440
Sei exatamente a ordem
em que quero colocar os jogadores.
229
00:12:20,520 --> 00:12:22,320
É agora.
230
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Cem mil dólares estão em jogo.
231
00:12:24,720 --> 00:12:27,520
-Caramba.
-Vamos lá. Não vamos errar.
232
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
-É muita coisa pra se pensar.
-Isto é tudo.
233
00:12:31,520 --> 00:12:33,480
Não acredito que direi isso, mas…
234
00:12:33,560 --> 00:12:36,200
-Circle…
-…abra minha classificação final.
235
00:12:36,280 --> 00:12:38,200
…classificação final.
236
00:12:38,280 --> 00:12:40,680
Abra minha classificação final.
237
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
Que loucura.
238
00:12:47,120 --> 00:12:49,280
Meu doce e precioso Nick.
239
00:12:49,360 --> 00:12:50,920
Sr. Ri-Nick-ulo.
240
00:12:51,000 --> 00:12:53,200
Meu irmão MVP do The Circle: EUA.
241
00:12:53,280 --> 00:12:55,640
Meu aliado desde o nosso primeiro papo.
242
00:12:55,720 --> 00:12:59,720
Deixando meu crush de lado,
o Nick fez um jogo incrível.
243
00:12:59,800 --> 00:13:02,440
Eu sabia que ia flertar com alguém,
244
00:13:02,520 --> 00:13:05,400
mas não pensei que fosse dar tão certo.
245
00:13:05,480 --> 00:13:07,240
Adoro o Nick como pessoa,
246
00:13:07,320 --> 00:13:10,400
mas não sei como quero usá-lo hoje.
247
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
São US$ 100 mil em jogo,
248
00:13:12,200 --> 00:13:16,200
e classificar bem o Nick
pode não ser algo a meu favor.
249
00:13:16,280 --> 00:13:19,160
Estou tendo mais dificuldade com o Nick.
250
00:13:20,680 --> 00:13:23,960
Kai e eu discordamos
251
00:13:24,040 --> 00:13:25,640
desde o primeiro dia.
252
00:13:25,720 --> 00:13:30,400
Ela ainda é minha maior concorrente.
253
00:13:30,480 --> 00:13:33,880
A Kai foi uma ameaça durante todo o jogo.
254
00:13:33,960 --> 00:13:37,240
É impressionante
ela sempre ter sido vista como ameaça
255
00:13:37,320 --> 00:13:39,080
e ter chegado aqui.
256
00:13:39,160 --> 00:13:41,680
Fico feliz por garantir
que ela chegasse aqui.
257
00:13:43,600 --> 00:13:47,280
James e eu fomos muito unidos
em todas as alianças que fizemos,
258
00:13:47,360 --> 00:13:48,680
e confio muito nele.
259
00:13:48,760 --> 00:13:52,760
Ele tem sido classificado
cada vez mais alto.
260
00:13:52,840 --> 00:13:57,800
Ele me acusou de ser catfish,
em certo momento,
261
00:13:57,880 --> 00:13:59,240
e queria me bloquear,
262
00:13:59,320 --> 00:14:03,400
então tenho receio
de como ele vai me classificar.
263
00:14:03,480 --> 00:14:05,360
Ele é uma ameaça.
264
00:14:06,880 --> 00:14:07,840
Adoro a Isabella.
265
00:14:07,920 --> 00:14:11,960
Acredito que, sem a Isabella,
eu não estaria aqui agora.
266
00:14:12,040 --> 00:14:13,680
Posso confiar nela 100%.
267
00:14:13,760 --> 00:14:15,720
Não me conectei com a Isabella.
268
00:14:15,800 --> 00:14:17,680
Eu confiei muito na Isabella.
269
00:14:17,760 --> 00:14:20,120
Não tenho certeza.
270
00:14:20,200 --> 00:14:23,360
Uma parte de mim
ainda acha que ela é catfish,
271
00:14:23,440 --> 00:14:27,120
mas eu respeito o jogo dela
porque a trouxe até a final.
272
00:14:27,720 --> 00:14:31,080
Ashley me trouxe muito valor.
273
00:14:31,160 --> 00:14:34,160
Gosto muito da Ashley.
274
00:14:34,240 --> 00:14:35,880
Tivemos uma ótima jornada,
275
00:14:35,960 --> 00:14:40,000
vi a Ashley crescer tanto,
e estou impressionada.
276
00:14:40,080 --> 00:14:41,880
Ela provou constantemente
277
00:14:41,960 --> 00:14:44,520
que seria leal a mim e que me protegia,
278
00:14:44,600 --> 00:14:46,960
e sou muito grata por ter a Ashley aqui.
279
00:14:47,040 --> 00:14:50,360
Ashley é uma das pessoas
com quem mais pude contar
280
00:14:50,440 --> 00:14:54,520
desde o primeiro dia no The Circle: EUA.
Devo classificá-la bem.
281
00:15:00,280 --> 00:15:03,080
Você cria alianças e laços
para chegar à final,
282
00:15:03,160 --> 00:15:07,720
mas na classificação final,
tenho que fazer o que é melhor pra mim.
283
00:15:07,800 --> 00:15:11,520
Eu tenho sido estratégico,
me enlouquecendo com números.
284
00:15:12,120 --> 00:15:15,680
Acho que vou ouvir meu coração agora
e jogar tudo isto fora.
285
00:15:15,760 --> 00:15:22,160
Acho que devo fazer
o que tem dado certo pra mim até agora,
286
00:15:22,680 --> 00:15:25,440
que é jogar com o meu coração
287
00:15:25,520 --> 00:15:29,320
e ser fiel às pessoas
com quem tenho a melhor conexão.
288
00:15:29,400 --> 00:15:30,240
Sim.
289
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
Quero colocar o James na primeira posição.
290
00:15:37,920 --> 00:15:42,680
{\an8}As alianças que James construiu
ajudaram a me salvar e me manter aqui,
291
00:15:42,760 --> 00:15:45,560
e, até agora,
acredito que ele me protegeu.
292
00:15:45,640 --> 00:15:49,720
Isabella é a pessoa
em quem eu sempre pude acreditar
293
00:15:49,800 --> 00:15:51,560
e de quem nunca tive dúvidas.
294
00:15:51,640 --> 00:15:54,480
Confiei nela para chegar até aqui,
295
00:15:54,560 --> 00:15:57,360
então preciso colocá-la
na primeira posição.
296
00:16:03,960 --> 00:16:05,880
Ela me ajudou muito neste jogo.
297
00:16:05,960 --> 00:16:09,040
É minha aliada mais forte
e a melhor amiga da Sophia.
298
00:16:09,120 --> 00:16:11,480
É a fã número um da Isabella.
299
00:16:12,160 --> 00:16:16,280
E, por isso, quero colocar a Ashley
em primeiro lugar.
300
00:16:20,560 --> 00:16:22,520
-Certo.
-Continuando.
301
00:16:24,160 --> 00:16:27,800
Circle, na segunda posição,
quero colocar a Ashley.
302
00:16:29,160 --> 00:16:33,720
{\an8}Ashley é uma das minhas pessoas favoritas
no The Circle: EUA.
303
00:16:33,800 --> 00:16:37,880
Embora pareça que, às vezes,
desisti dela, eu só estava sendo tático.
304
00:16:39,920 --> 00:16:41,960
Isso é tão difícil.
305
00:16:42,040 --> 00:16:43,680
Terceiro lugar.
306
00:16:43,760 --> 00:16:45,200
Terceira posição.
307
00:16:45,280 --> 00:16:46,720
Essa é difícil.
308
00:16:48,560 --> 00:16:51,880
O Nick lutou muito
e é o mais merecedor de nós,
309
00:16:51,960 --> 00:16:53,920
e eu não estaria aqui sem ele,
310
00:16:54,000 --> 00:16:59,040
mas ele é o maior obstáculo
pra eu ganhar os cem mil.
311
00:16:59,120 --> 00:17:02,840
Então, Circle,
em terceiro lugar, coloque o Nick.
312
00:17:04,160 --> 00:17:07,320
Eu sabia que ela seria
minha maior concorrente,
313
00:17:07,400 --> 00:17:12,000
então tenho que tentar derrubá-la
colocando-a em último lugar.
314
00:17:12,080 --> 00:17:15,360
Então, Circle, coloque a Kai
na quarta posição.
315
00:17:17,480 --> 00:17:18,920
-Circle…
-…submeta…
316
00:17:19,000 --> 00:17:20,640
…minha classificação final.
317
00:17:21,240 --> 00:17:24,200
É a última vez
que vou classificar na vida.
318
00:17:25,560 --> 00:17:29,840
Bum! "Classificação encerrada!"
Terminamos.
319
00:17:30,600 --> 00:17:34,400
Ainda não, Nick!
Achei que já tinha aprendido. Circle?
320
00:17:35,600 --> 00:17:38,000
-"Alerta."
-"Alerta"?
321
00:17:38,080 --> 00:17:39,680
O que é agora, Circle?
322
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
Quando acho que terminamos,
323
00:17:41,720 --> 00:17:44,160
o Circle diz: "Pode ir voltando pra cá."
324
00:17:44,240 --> 00:17:48,840
Não tenho mais nada pra dar!
325
00:17:49,880 --> 00:17:52,120
{\an8}-"Jogadores…"
-"…suas classificações…"
326
00:17:52,200 --> 00:17:53,600
{\an8}'…estão encerradas."
327
00:17:54,880 --> 00:17:56,040
Sim, estão!
328
00:17:56,600 --> 00:17:58,800
"Antes do vencedor ser revelado,
329
00:17:58,880 --> 00:18:02,640
vocês estão convidados
para um último chat do Circle."
330
00:18:05,720 --> 00:18:08,520
"No entanto, este chat…"
331
00:18:08,600 --> 00:18:12,280
"…este chat acontecerá pessoalmente!" Sim!
332
00:18:12,360 --> 00:18:13,520
Finalmente.
333
00:18:13,600 --> 00:18:16,800
Meu Deus!
334
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
Estou pronta pra isso.
335
00:18:21,880 --> 00:18:23,680
Estou louco pra abraçá-los.
336
00:18:23,760 --> 00:18:26,560
Estou tão nervoso de ser visto por eles.
337
00:18:27,200 --> 00:18:29,440
Estou suada.
338
00:18:30,920 --> 00:18:31,920
{\an8}"Preparem-se…"
339
00:18:32,000 --> 00:18:34,680
{\an8}-"…para se verem ao vivo!"
-"…ao vivo!"
340
00:18:34,760 --> 00:18:35,880
Não é nada de mais.
341
00:18:37,680 --> 00:18:39,400
Sabe que estou pronto.
342
00:18:39,480 --> 00:18:42,480
Depois de todo esse tempo
e das mentiras que contei,
343
00:18:43,160 --> 00:18:45,680
todos vão saber.
344
00:18:46,640 --> 00:18:47,720
Vou me arrumar.
345
00:18:48,600 --> 00:18:51,560
Acredite, vou ficar elegante.
346
00:18:52,760 --> 00:18:56,320
Nem sei o que vou vestir.
Tenho poucas roupas sobrando.
347
00:18:56,400 --> 00:18:58,240
Vai ser divertido. Vamos nessa.
348
00:19:05,240 --> 00:19:09,200
Eles foram catfish, flertaram,
papearam, riram, gritaram, choraram,
349
00:19:09,280 --> 00:19:11,960
e se xingaram durante a jornada
no The Circle: EUA.
350
00:19:12,040 --> 00:19:14,400
E estão a minutos de se encontrarem,
351
00:19:14,480 --> 00:19:15,840
o que significa uma coisa.
352
00:19:15,920 --> 00:19:18,400
Terão que escolher uma roupa que seja
353
00:19:18,480 --> 00:19:20,800
uma parte chique, uma parte glamour,
354
00:19:20,880 --> 00:19:23,680
e cinco partes "Deus! Finalmente,
verei pessoas de verdade!"
355
00:19:23,760 --> 00:19:27,640
Estou ansioso pra conhecer
as pessoas de verdade
356
00:19:27,720 --> 00:19:30,520
{\an8}por trás dos jogadores com quem conversei.
357
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
{\an8}Acho que a Ashley é 100% real.
358
00:19:32,880 --> 00:19:37,840
É difícil acreditar que alguém
possa ser tão bom em fingir.
359
00:19:38,560 --> 00:19:41,560
Estou muito nervoso
porque verão que sou catfish.
360
00:19:42,160 --> 00:19:44,720
A pressão será grande esta hoje.
361
00:19:45,240 --> 00:19:47,040
Tenho medo deles dizerem:
362
00:19:47,120 --> 00:19:50,640
"Você é catfish.
Enganou o Nick e isso não se faz."
363
00:19:50,720 --> 00:19:51,560
Sei lá.
364
00:19:52,120 --> 00:19:56,440
Eu mal posso esperar
para ver o rosto verdadeiro
365
00:19:56,520 --> 00:20:00,000
por trás das fotos do perfil
que vejo há tanto tempo.
366
00:20:02,400 --> 00:20:04,240
NADA SE COMPARA À AUTENTICIDADE
367
00:20:04,320 --> 00:20:05,760
Espero que levem na boa,
368
00:20:05,840 --> 00:20:07,520
que não se zanguem comigo.
369
00:20:07,600 --> 00:20:10,880
Normalmente, eu não minto.
370
00:20:10,960 --> 00:20:14,120
Então, dizer que menti
o tempo todo é estressante
371
00:20:14,200 --> 00:20:16,280
e me sinto mal por isso.
372
00:20:16,360 --> 00:20:19,080
Tomara que ela seja quem disse que é,
373
00:20:19,880 --> 00:20:21,560
pra eu continuar a paquera.
374
00:20:22,520 --> 00:20:25,520
Beleza! Estou pronto pra eles.
375
00:20:40,080 --> 00:20:41,160
Está na hora,
376
00:20:41,240 --> 00:20:43,560
e o primeiro jogador está no corredor
377
00:20:43,640 --> 00:20:45,480
marchando ao som da sua bateria,
378
00:20:45,560 --> 00:20:48,400
apesar de não ser um baterista de verdade.
379
00:20:50,800 --> 00:20:55,680
Ele é o nerd alfa do MIT
trazendo a Energia do Grande Nick.
380
00:20:59,840 --> 00:21:03,640
Vamos nessa! Que lugar legal.
381
00:21:04,320 --> 00:21:07,440
Beleza! Vou ser sincero.
382
00:21:07,520 --> 00:21:12,680
Achei que o Hangout era maneiro,
mas isto é muito mais a minha praia.
383
00:21:12,760 --> 00:21:14,880
É isso aí. Sou o primeiro aqui.
384
00:21:16,400 --> 00:21:18,800
Vejo que a Isabella está bem aqui.
385
00:21:18,880 --> 00:21:21,160
Ao organizador dos lugares, obrigado.
386
00:21:22,480 --> 00:21:25,280
Aqui vamos nós. "Alerta!"
387
00:21:26,480 --> 00:21:29,320
"Isabella vai encontrar você agora."
388
00:21:29,400 --> 00:21:33,600
Certo, Isabella, vamos ver
se você é quem diz ser.
389
00:21:33,680 --> 00:21:35,120
Já vai descobrir, Nick,
390
00:21:35,200 --> 00:21:39,560
pois deslizando pelo corredor
de terninho lilás, vem a catfish Isabella,
391
00:21:39,640 --> 00:21:41,600
vulgo sua irmã caçula Sophia.
392
00:21:41,680 --> 00:21:44,240
Por que eu estou ficando nervoso?
393
00:21:45,040 --> 00:21:46,760
Ela é brincalhona confessa,
394
00:21:46,840 --> 00:21:50,200
mas não tem brincadeira no jogo dela.
395
00:21:50,280 --> 00:21:53,120
Beleza, relaxe, cara.
Calma, você dá conta.
396
00:21:53,200 --> 00:21:57,240
Nick, prepare-se para conhecer
sua namorada lésbica do Circle.
397
00:21:57,600 --> 00:21:59,920
Meu Deus! Acho que vou vomitar. Oi!
398
00:22:02,440 --> 00:22:03,640
Venha aqui!
399
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
Meu Deus! Oi!
400
00:22:05,640 --> 00:22:08,680
-Tudo bem?
-Sim. E você?
401
00:22:09,280 --> 00:22:10,200
Sou o Nick.
402
00:22:10,960 --> 00:22:14,280
Não sou a Isabella. Desculpe.
403
00:22:14,360 --> 00:22:16,400
-Quem é você?
-Irmã da Isabella.
404
00:22:16,480 --> 00:22:17,320
Não diga!
405
00:22:17,400 --> 00:22:19,680
-Sou a Sophia.
-Sophia, um abraço.
406
00:22:20,880 --> 00:22:23,440
Tem sido uma experiência e tanto.
407
00:22:23,520 --> 00:22:25,480
-Este é o seu lugar.
-Meu Deus!
408
00:22:26,160 --> 00:22:29,720
Uau! Isto é incrível.
409
00:22:30,360 --> 00:22:32,720
Você enganou todo mundo.
410
00:22:33,280 --> 00:22:34,200
Eu…
411
00:22:34,800 --> 00:22:38,040
Foi uma experiência. Foi muito difícil.
412
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
Meu Deus.
413
00:22:40,280 --> 00:22:41,640
Esta sou eu.
414
00:22:41,720 --> 00:22:43,360
Não partiu seu coração, né?
415
00:22:43,440 --> 00:22:45,880
-Não. Está tudo certo.
-Beleza. Que bom.
416
00:22:45,960 --> 00:22:51,080
Eu pensei: "Vou ficar muito chateada
se ele tiver grandes expectativas."
417
00:22:51,160 --> 00:22:53,480
Mas vi que você parecia muito esperto.
418
00:22:53,560 --> 00:22:56,440
Tentei muito não ultrapassar os limites.
419
00:22:56,520 --> 00:22:58,800
A foto era falsa e eu sou gay,
420
00:22:58,880 --> 00:23:01,680
mas, fora isso,
tudo que falei foi verdadeiro.
421
00:23:01,760 --> 00:23:02,760
Você foi demais.
422
00:23:02,840 --> 00:23:04,720
-Você acreditou?
-Muito bem. Sim.
423
00:23:04,800 --> 00:23:05,640
Sabe…
424
00:23:05,720 --> 00:23:08,640
Achei que tinha uma chance
de todos serem catfish,
425
00:23:08,720 --> 00:23:12,520
mas te achei verdadeira.
Por que não entrou como você?
426
00:23:12,600 --> 00:23:17,440
Passei a vida ouvindo:
"Suas irmãs são tão bonitas."
427
00:23:17,520 --> 00:23:21,600
Quando entrei aqui, pensei:
"Se eu for linda, loura e hétero,
428
00:23:21,680 --> 00:23:23,400
vou poder conquistar os caras
429
00:23:23,480 --> 00:23:25,600
que a Sophia não conquistaria."
430
00:23:26,120 --> 00:23:27,000
Isso foi…
431
00:23:27,080 --> 00:23:28,560
-Deu certo, claro!
-Sim!
432
00:23:29,160 --> 00:23:31,440
Eu estou aqui, então…
433
00:23:31,520 --> 00:23:33,360
Eu adoro você de verdade!
434
00:23:33,440 --> 00:23:35,680
Pensei: "Eu adoro o Nick pra cacete!"
435
00:23:35,760 --> 00:23:38,160
-Eu precisava de você.
-Idem.
436
00:23:38,240 --> 00:23:41,560
-Falamos de estratégia. Foi perfeito.
-Eu precisava disso.
437
00:23:41,640 --> 00:23:44,680
-Você e a Banda foram…
-A Banda!
438
00:23:44,760 --> 00:23:45,760
A Banda arrasou.
439
00:23:45,840 --> 00:23:48,720
E o fato… Eu sempre quis ter uma banda.
440
00:23:48,800 --> 00:23:51,000
Mas não tenho talento suficiente.
441
00:23:51,080 --> 00:23:53,200
Sempre quis participar de uma banda.
442
00:23:53,280 --> 00:23:57,000
Quando você criou a Banda,
pensei: "Somos os quatro finalistas!"
443
00:23:57,080 --> 00:23:58,040
Vamos nessa!
444
00:23:58,120 --> 00:24:00,440
"Somos os quatro finalistas!"
445
00:24:00,520 --> 00:24:02,000
-Parabéns.
-Igualmente.
446
00:24:02,080 --> 00:24:03,640
-Estou feliz.
-Arrasamos.
447
00:24:03,720 --> 00:24:06,280
A Banda arrasou. Foi a aliança mais forte.
448
00:24:06,360 --> 00:24:07,720
-Sem dúvida.
-Arrasou.
449
00:24:07,800 --> 00:24:08,840
Sem dúvida.
450
00:24:08,920 --> 00:24:11,960
-Temos um alerta!
-Ainda temos alertas?
451
00:24:12,040 --> 00:24:15,080
{\an8}Pensei: "O quê? Não! Não aguento mais!"
452
00:24:15,160 --> 00:24:17,040
{\an8}-James.
-James. Certo!
453
00:24:18,200 --> 00:24:21,880
Provando que o estilo Boyz II Men
é moda em qualquer década,
454
00:24:22,800 --> 00:24:24,760
nosso Palhaço da Turma do Circle.
455
00:24:25,720 --> 00:24:27,800
Não! Tenho que me apresentar de novo.
456
00:24:27,880 --> 00:24:31,520
-Terá que fazer isso várias vezes.
-Não quero mais fazer isso!
457
00:24:32,160 --> 00:24:33,840
Ele pode ter entrado tarde,
458
00:24:33,920 --> 00:24:37,760
mas logo alcançou o status
de elite do Circle.
459
00:24:37,840 --> 00:24:39,120
É o James.
460
00:24:40,760 --> 00:24:43,520
-Oi!
-Olá!
461
00:24:43,600 --> 00:24:44,440
Aí está ele.
462
00:24:44,520 --> 00:24:47,480
Sou a Isabella, mas não a Isabella!
463
00:24:47,560 --> 00:24:49,360
-Meu Deus!
-Oi.
464
00:24:49,440 --> 00:24:50,960
Você é a Isabella?
465
00:24:51,040 --> 00:24:53,200
Sou irmã caçula da Isabella. Sophia.
466
00:24:53,280 --> 00:24:55,520
-Muito prazer.
-Você tem a mesma…
467
00:24:55,600 --> 00:24:57,640
-E aí? Que bom te ver!
-Igualmente!
468
00:24:57,720 --> 00:24:59,480
-Meu Deus!
-Você está bonito!
469
00:24:59,560 --> 00:25:01,200
Errei ao não usar meias?
470
00:25:01,280 --> 00:25:03,200
-Não. Está chique.
-Vocês estão lindos!
471
00:25:04,080 --> 00:25:05,400
Perdi o encontro.
472
00:25:05,480 --> 00:25:07,920
Como foi quando você viu a caçula?
473
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
-Ela é a mais velha?
-Sim.
474
00:25:09,760 --> 00:25:11,400
Por que a escolheu?
475
00:25:11,480 --> 00:25:14,160
Sou a caçula gay
476
00:25:14,240 --> 00:25:15,720
da qual tenho falado,
477
00:25:15,800 --> 00:25:19,000
e sempre idolatrei minhas irmãs.
Elas são tudo pra mim.
478
00:25:19,080 --> 00:25:21,760
E, quando cheguei aqui, percebi
479
00:25:21,840 --> 00:25:25,320
que fazia isto porque sempre quis ser
como ela, sabe?
480
00:25:25,400 --> 00:25:27,720
E qual é a sua história?
481
00:25:27,800 --> 00:25:29,640
-Falei que sou baterista.
-Sim.
482
00:25:29,720 --> 00:25:31,320
Mas só toco por diversão.
483
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
Trabalho numa empresa de tecnologia,
sou gerente de programação.
484
00:25:34,480 --> 00:25:37,360
Não queria que pensassem
que eu seria superestratégico.
485
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
Nós nunca tivemos uma ligação profunda.
486
00:25:40,080 --> 00:25:43,600
Senti que a nossa ligação
era a competição.
487
00:25:43,680 --> 00:25:45,920
Foi assim que me senti com a Kai.
488
00:25:46,000 --> 00:25:48,520
Quando fomos influencers
pela primeira vez,
489
00:25:48,600 --> 00:25:52,040
pensei: "Somos dois líderes brigando."
490
00:25:52,120 --> 00:25:55,280
Foi forte. Foi intenso.
Ou só eu me senti assim?
491
00:25:55,360 --> 00:25:57,160
Não. Foi intenso, mas gostei.
492
00:25:57,240 --> 00:25:59,720
-E aí, Jogador B?
-Não sei de nada.
493
00:26:01,160 --> 00:26:02,280
Eu sabia!
494
00:26:03,040 --> 00:26:06,240
E tenho que admitir, também fui o Vince.
495
00:26:09,800 --> 00:26:11,320
Quando o Calvin saiu,
496
00:26:11,400 --> 00:26:14,640
ele pôde dar a alguém
um reforço na popularidade,
497
00:26:14,720 --> 00:26:16,120
que era o perfil fake,
498
00:26:16,200 --> 00:26:19,200
e eu pude usá-lo
pra aumentar minha popularidade.
499
00:26:19,280 --> 00:26:21,080
Abri um chat em grupo com…
500
00:26:21,160 --> 00:26:24,360
Você convidou a mim e a mim mesmo
pra um chat em grupo.
501
00:26:24,440 --> 00:26:26,000
Que diabos?
502
00:26:26,080 --> 00:26:28,400
Eu ia do quarto pra sala
sendo Vince e Nick.
503
00:26:28,480 --> 00:26:31,160
Pensei: "Não pode ser ele porque, no chat,
504
00:26:31,240 --> 00:26:33,400
tivemos uma conversa equilibrada."
505
00:26:33,480 --> 00:26:36,000
Caramba! Você tinha vantagem sobre nós.
506
00:26:36,080 --> 00:26:38,600
Inventei aquela história de fantasma.
507
00:26:38,680 --> 00:26:41,160
Sim, você arrasou!
508
00:26:41,240 --> 00:26:43,600
Quando li o perfil do Vince, eu…
509
00:26:43,680 --> 00:26:46,240
-Minha profissão é contar piadas.
-É!
510
00:26:46,320 --> 00:26:47,360
Eu queria dizer algo.
511
00:26:47,440 --> 00:26:50,800
Quando li "caça-fantasmas", morri de rir.
512
00:26:50,880 --> 00:26:52,480
Eu adorei tudo!
513
00:26:53,160 --> 00:26:55,840
-"Alerta!" Quem é o próximo?
-Deus! Quem é?
514
00:26:56,920 --> 00:26:58,280
A Kai está vindo!
515
00:26:58,360 --> 00:27:00,000
Aqui vamos nós.
516
00:27:00,080 --> 00:27:01,440
Estou tão nervoso.
517
00:27:02,600 --> 00:27:06,360
Ela entrou no Circle com positividade,
um plano de jogo sólido,
518
00:27:06,440 --> 00:27:09,560
e até deu nome à própria estratégia, EBSI.
519
00:27:09,640 --> 00:27:13,240
-Kai não pode ser catfish.
-Acho que é. Acho que ela é velha.
520
00:27:13,320 --> 00:27:16,960
Uma grande sobrevivente,
ela foi sincera e se manteve no jogo,
521
00:27:17,040 --> 00:27:19,680
apesar das tentativas
de removerem sua coroa.
522
00:27:19,760 --> 00:27:21,800
É a rainha sulista Kai.
523
00:27:22,760 --> 00:27:24,760
Caramba. Sim!
524
00:27:24,840 --> 00:27:26,080
-Meu Deus!
-Uau!
525
00:27:26,160 --> 00:27:30,040
-Quem disse que sou catfish?
-Eu sabia que não era!
526
00:27:30,120 --> 00:27:32,760
Eles estavam dizendo que você é catfish!
527
00:27:32,840 --> 00:27:33,960
Meu Deus!
528
00:27:35,800 --> 00:27:37,120
Meu Deus!
529
00:27:37,200 --> 00:27:39,760
-E aí?
-Tudo bem?
530
00:27:40,520 --> 00:27:41,640
Meu Deus!
531
00:27:41,720 --> 00:27:46,520
Oi. Sou a irmã caçula da Isabella.
Meu nome é Sophia.
532
00:27:46,600 --> 00:27:48,480
-Você não é…
-Não sou Isabella.
533
00:27:48,560 --> 00:27:50,480
Eu sabia!
534
00:27:50,560 --> 00:27:52,920
-É um prazer conhecê-la.
-Igualmente!
535
00:27:53,000 --> 00:27:54,440
-Que linda!
-Obrigada.
536
00:27:54,520 --> 00:27:56,920
Fiquei nervoso,
falaram que você é catfish.
537
00:27:57,000 --> 00:28:00,520
Você foi tão boa, pensei:
"Ela é sábia, ela é mais velha."
538
00:28:00,600 --> 00:28:02,560
Suas falas eram perfeitas.
539
00:28:02,640 --> 00:28:03,760
-Sério?
-Sim!
540
00:28:03,840 --> 00:28:05,640
Ele tentou te acusar
541
00:28:05,720 --> 00:28:08,600
quando quis…
Sei que você queria bloqueá-la.
542
00:28:08,680 --> 00:28:12,040
Esse foi um dos motivos dele,
e eu disse: "Não importa."
543
00:28:12,720 --> 00:28:14,640
Foi uma loucura. Você, Nick,
544
00:28:14,720 --> 00:28:17,640
foi a pessoa
que mais me fez mudar de ideia.
545
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
Idem.
546
00:28:19,040 --> 00:28:22,840
Eu pensava: "Ele me salvou.
Estamos bem. Beleza"
547
00:28:22,920 --> 00:28:26,800
E o James disse:
"Não. Nick tentou se livrar de você.
548
00:28:26,880 --> 00:28:28,320
-Sei lá."
-Tentou muito!
549
00:28:28,400 --> 00:28:29,880
-Pois é.
-Tentou mesmo.
550
00:28:29,960 --> 00:28:31,720
-É verdade.
-Você me enganou.
551
00:28:31,800 --> 00:28:35,040
Eu pensava: "Acabamos de ter uma conversa.
552
00:28:35,120 --> 00:28:37,640
Ele quer se livrar de mim?
Ele é uma ameaça.
553
00:28:37,720 --> 00:28:40,280
Não posso confiar nele,
mas ele me salvou."
554
00:28:40,360 --> 00:28:41,560
Você foi incrível.
555
00:28:41,640 --> 00:28:45,800
Eu achei… Quando fiquei em oitavo,
sabia que tinha um alvo nas costas.
556
00:28:45,880 --> 00:28:48,680
Fiquei em primeiro,
segundo, terceiro e oitavo!
557
00:28:48,760 --> 00:28:50,280
-Levei um susto!
-Caramba!
558
00:28:50,360 --> 00:28:51,640
Pensei: "Merda!"
559
00:28:51,720 --> 00:28:55,000
Eu sabia que viriam atrás de mim,
mas levou um tempo!
560
00:28:55,080 --> 00:28:57,560
Você achou que ficaria em sexto.
561
00:28:57,640 --> 00:28:58,480
Último lugar.
562
00:28:58,560 --> 00:29:02,080
Eu nunca soube o que você pensava
nem com quem se aliava.
563
00:29:02,160 --> 00:29:04,520
-Você adorava a Ruksana.
-Quer saber?
564
00:29:04,600 --> 00:29:08,720
É loucura. Você me escreveu,
e a Ashley me escreveu no dia seguinte.
565
00:29:08,800 --> 00:29:12,120
Você disse: "Desculpe.
Acho que acabei me perdendo."
566
00:29:12,200 --> 00:29:15,560
E a Ashley disse:
"Desculpe por te trair. Sei lá."
567
00:29:15,640 --> 00:29:18,920
E pensei: "Estão zangadas
porque eu não falei com elas."
568
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
-Sim!
-Mas o caso nem era esse.
569
00:29:22,040 --> 00:29:26,320
-Eu só queria estar firme com o Nick.
-Tínhamos coisas pra acertar.
570
00:29:27,040 --> 00:29:29,160
Nick e eu tivemos uma relação louca.
571
00:29:29,240 --> 00:29:32,040
E eu: "Preciso falar com Nick
e saber o que há."
572
00:29:32,120 --> 00:29:33,840
Achei que você fosse catfish
573
00:29:33,920 --> 00:29:35,720
porque sua foto era em preto e branco.
574
00:29:35,800 --> 00:29:37,960
-Entendo.
-Quem usa foto com filtro?
575
00:29:38,040 --> 00:29:41,080
E o Vince… Você sabe quem era o Vince?
576
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
-Quem?
-Quem você acha? Adivinhe.
577
00:29:43,240 --> 00:29:45,480
Quem tinha o perfil fake? Ashley ou Nick?
578
00:29:45,560 --> 00:29:48,560
-Achei que fosse um dos dois.
-Quem era o Vince?
579
00:29:49,680 --> 00:29:52,040
Vince conversou com a Kai.
580
00:29:52,120 --> 00:29:55,640
Vince gostava de você,
ambos tinham fotos em preto e branco.
581
00:29:56,720 --> 00:29:58,000
-E…
-Eu ia te contar.
582
00:29:58,080 --> 00:30:00,600
-Eu era o Vince.
-Eu sabia!
583
00:30:00,680 --> 00:30:02,920
-Eu sabia que você sabia.
-Eu sabia!
584
00:30:03,000 --> 00:30:06,480
Que loucura!
Eu nem falei mal de você naquele chat.
585
00:30:06,560 --> 00:30:07,920
Pensei: "Se for o Nick,
586
00:30:08,000 --> 00:30:10,440
fico feliz por ter falado coisas boas…"
587
00:30:10,520 --> 00:30:12,160
Usei o Vince com você
588
00:30:12,240 --> 00:30:14,360
pra saber se você gostava de mim.
589
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
Sim!
590
00:30:15,520 --> 00:30:17,160
ALERTA!
591
00:30:17,240 --> 00:30:18,440
Estou tão empolgada!
592
00:30:19,320 --> 00:30:22,440
"Ashley vai encontrar vocês agora."
593
00:30:22,520 --> 00:30:24,720
-Sim!
-Isso!
594
00:30:26,600 --> 00:30:30,360
Sim, ela vai. E, vejam, ela está elegante.
595
00:30:32,080 --> 00:30:33,040
Ela é fake?
596
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
-Acho que ela é real.
-Eu também.
597
00:30:35,120 --> 00:30:36,200
Acho que é real.
598
00:30:36,800 --> 00:30:42,040
A terapeuta ocupacional Ashley,
vulgo Matthew de Long Island, jogou bem
599
00:30:42,120 --> 00:30:46,440
e chegou à final como um dos dois
catfish sobreviventes.
600
00:30:47,240 --> 00:30:50,080
O chat do Circle está aberto!
601
00:30:51,880 --> 00:30:53,200
E aí, querida?
602
00:30:53,280 --> 00:30:55,120
Que porra é essa?
603
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
-Minha rainha!
-Ashley!
604
00:30:57,680 --> 00:30:59,720
-Sua rainha linda!
-Meu Deus!
605
00:30:59,800 --> 00:31:02,880
-Ashley!
-Meu Deus!
606
00:31:02,960 --> 00:31:03,880
Você é demais!
607
00:31:03,960 --> 00:31:05,040
Meu garoto!
608
00:31:06,760 --> 00:31:08,560
-James! Sinto muito.
-Caramba!
609
00:31:08,640 --> 00:31:11,720
-Caramba! Olá, sua linda.
-Oi.
610
00:31:11,800 --> 00:31:13,480
Também sou catfish.
611
00:31:13,560 --> 00:31:15,360
-Deus!
-Sou irmã da Isabella.
612
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
Eu jurava que a Ashley era real.
613
00:31:17,720 --> 00:31:18,800
-E aí?
-Este cara!
614
00:31:18,880 --> 00:31:21,600
Nickzinho na área! Vocês suspeitaram?
615
00:31:21,680 --> 00:31:24,000
Não sabia que a Banda tinha outro cara.
616
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
Pois é! Eu dizia:
617
00:31:25,880 --> 00:31:29,080
"A Ashley está escondendo algo,
mas ela não é catfish."
618
00:31:29,160 --> 00:31:30,760
-Nada grave.
-Como se chama?
619
00:31:30,840 --> 00:31:32,200
-Matthew.
-Matthew?
620
00:31:32,280 --> 00:31:34,600
Pensei: "Ashley também é nome de menino."
621
00:31:34,680 --> 00:31:37,440
-Sou muito gay. Por isso deu certo.
-Eu também!
622
00:31:37,520 --> 00:31:38,760
Por isso deu certo.
623
00:31:38,840 --> 00:31:41,160
Um gay fingindo ser lésbica deu certo.
624
00:31:41,240 --> 00:31:42,200
Eu fui enganado.
625
00:31:42,280 --> 00:31:45,480
Você falou sobre sair do armário.
Era a sua história?
626
00:31:45,560 --> 00:31:47,320
Tudo que falei era verdade.
627
00:31:47,400 --> 00:31:48,960
Que raiva não ter notado.
628
00:31:49,040 --> 00:31:50,520
-Que sou catfish?
-Sim.
629
00:31:50,600 --> 00:31:52,800
Porque acertei com a maioria.
630
00:31:52,880 --> 00:31:55,840
Acertei com Jackson, com ela.
Você não deu pistas!
631
00:31:55,920 --> 00:31:59,440
Nem um pouco. Você é… Uau!
632
00:31:59,520 --> 00:32:02,120
-Bom trabalho. Você arrasou.
-Você arrasou.
633
00:32:02,200 --> 00:32:03,120
Parem.
634
00:32:03,200 --> 00:32:05,720
-Eu não esperava por isso!
-É verdade.
635
00:32:05,800 --> 00:32:08,280
Achei que nenhum de vocês fosse catfish.
636
00:32:08,360 --> 00:32:10,360
Muito menos você.
637
00:32:10,440 --> 00:32:12,040
-Obrigada!
-Eu sabia que ela era.
638
00:32:12,120 --> 00:32:13,960
-Sério?
-Bem no fundo, eu sabia.
639
00:32:14,040 --> 00:32:15,280
-Não sabia…
-Eu sabia.
640
00:32:15,360 --> 00:32:17,600
"Ashley é real demais. Não tem como!"
641
00:32:17,680 --> 00:32:19,600
-Ainda estou chocado.
-Eu também!
642
00:32:19,680 --> 00:32:21,000
-Eu…
-Eu também!
643
00:32:21,080 --> 00:32:22,720
-Não consigo parar de olhar.
-Eu sei.
644
00:32:24,000 --> 00:32:26,400
Até a barba está bem cuidada.
645
00:32:26,480 --> 00:32:28,360
Por que Ashley e não Matthew?
646
00:32:28,440 --> 00:32:31,280
-Resolvi ser a Ashley porque…
-Sim.
647
00:32:31,360 --> 00:32:36,480
Eu tenho um lado emocional
e vulnerável enorme.
648
00:32:36,560 --> 00:32:38,360
Eu sempre fui muito sincero.
649
00:32:38,440 --> 00:32:41,880
Acho que há uma forte compreensão social,
650
00:32:41,960 --> 00:32:44,080
ou pensamento, sobre masculinidade.
651
00:32:44,160 --> 00:32:47,440
-Mulheres têm… Sim!
-Você não pode ser sincero.
652
00:32:47,520 --> 00:32:49,280
Se for, tem que saber jogar.
653
00:32:49,360 --> 00:32:52,240
Então, como Ashley,
eu poderia ser superemotivo.
654
00:32:52,320 --> 00:32:55,400
As pessoas não são bons catfish
655
00:32:55,480 --> 00:32:58,960
quando não mostram suas facetas,
são muito unidimensionais,
656
00:32:59,040 --> 00:33:01,520
e as pessoas sacam. Se eu fosse eu mesmo,
657
00:33:01,600 --> 00:33:05,160
demoraria pra derrubar esse muro
pra que confiassem em mim.
658
00:33:05,240 --> 00:33:08,000
-Éramos aliados. Me dei bem com James.
-Foi um papo ótimo.
659
00:33:08,080 --> 00:33:09,880
Mas você desconfiava de mim.
660
00:33:09,960 --> 00:33:13,720
Tínhamos nossa aliança.
Queríamos manter a Banda unida.
661
00:33:13,800 --> 00:33:16,160
Estava dando certo pra nós quatro.
662
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
E essa união nos levaria à final.
663
00:33:18,360 --> 00:33:21,520
Sim, dava pra perceber as alianças.
Foi uma loucura.
664
00:33:21,600 --> 00:33:23,000
Tinha dois lados!
665
00:33:23,080 --> 00:33:24,000
Com certeza!
666
00:33:24,080 --> 00:33:26,360
E não importava se o outro soubesse.
667
00:33:26,440 --> 00:33:29,320
Não podíamos nos preocupar com isso.
668
00:33:29,920 --> 00:33:31,920
-Não era importante.
-É isso aí.
669
00:33:32,000 --> 00:33:33,800
-É um jogo. É uma droga.
-É.
670
00:33:33,880 --> 00:33:36,280
-Mas começou a se fundir.
-Sim.
671
00:33:36,360 --> 00:33:39,040
Não sei como aguentaram tanto.
Estou estressado.
672
00:33:39,120 --> 00:33:41,480
Desde o quarto dia. Eu sentia…
673
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
Fui um monstro.
674
00:33:42,640 --> 00:33:44,720
Do nada, eu…
675
00:33:44,800 --> 00:33:47,520
No meu segundo dia, pensei:
"Tire a Kai daqui!"
676
00:33:47,600 --> 00:33:49,680
Fomos influencers.
Ela disse: "Tire a Kai."
677
00:33:49,760 --> 00:33:51,800
Respondi: "Tire o Calvin." Ela: "Por quê?"
678
00:33:51,880 --> 00:33:54,640
"Temos que nos livrar do rei
antes da rainha."
679
00:33:55,640 --> 00:33:57,360
Quando você disse isso, eu…
680
00:33:57,440 --> 00:33:59,480
-Legal. Você disse isso?
-Foi boa.
681
00:33:59,560 --> 00:34:01,600
Vocês e Nickzinho foram ótimos jogadores.
682
00:34:01,680 --> 00:34:03,080
Adorei ser aliado dele.
683
00:34:03,160 --> 00:34:05,480
Cara, ri muito de tudo que você disse.
684
00:34:05,560 --> 00:34:07,520
-Deus nos uniu por um motivo.
-Sim.
685
00:34:07,600 --> 00:34:09,120
Foi Deus. Amo vocês.
686
00:34:09,200 --> 00:34:10,440
Sério, eu não…
687
00:34:11,640 --> 00:34:13,720
-Já estou chorando.
-É! Amo vocês!
688
00:34:13,800 --> 00:34:15,760
-Vocês são demais!
-Saúde!
689
00:34:17,160 --> 00:34:19,360
"Alerta!"
690
00:34:19,440 --> 00:34:21,000
-Vamos nessa!
-O que há?
691
00:34:21,080 --> 00:34:22,440
Boa noite, jogadores,
692
00:34:22,520 --> 00:34:25,440
e parabéns por chegarem à final.
693
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
Você é linda!
694
00:34:26,600 --> 00:34:27,640
Ela é linda!
695
00:34:27,720 --> 00:34:30,720
Mais cedo, vocês se classificaram
pela última vez
696
00:34:30,800 --> 00:34:34,320
e se encontraram pra descobrir
quem é real e quem não é.
697
00:34:34,400 --> 00:34:37,120
-Sem pressão!
-E a Banda está cheia de catfish!
698
00:34:37,200 --> 00:34:39,920
Agora, só falta mais uma coisa,
699
00:34:40,000 --> 00:34:43,880
venham à cobertura pra coroarmos
o vencedor do The Circle: EUA,
700
00:34:43,960 --> 00:34:48,120
e sabermos quem levará pra casa
os cem mil dólares.
701
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
Mal posso esperar.
702
00:34:49,920 --> 00:34:52,760
-Vamos encontrar a Michelle!
-Vamos.
703
00:34:52,840 --> 00:34:55,080
Os cinco finalistas! Um brinde!
704
00:35:01,320 --> 00:35:03,400
E, comigo, estarão os perdedores.
705
00:35:03,480 --> 00:35:05,680
Desculpe. Os jogadores bloqueados.
706
00:35:05,760 --> 00:35:08,680
A dama sulista Michelle
e as irmãs Ava e Chanel.
707
00:35:09,200 --> 00:35:12,200
-Sim!
-Um brinde às Michelles!
708
00:35:13,320 --> 00:35:14,400
Aí está!
709
00:35:16,480 --> 00:35:18,520
E, com as Michelles, o Calvin.
710
00:35:18,600 --> 00:35:19,760
Meu Deus!
711
00:35:19,840 --> 00:35:23,160
Ele é real, mas quem não é?
Jackson, vulgo Rachel!
712
00:35:23,240 --> 00:35:25,320
-Jackson!
-Meu Deus!
713
00:35:25,400 --> 00:35:30,920
-Você é o Jackson? E aí? Tudo bem?
-Oi!
714
00:35:31,000 --> 00:35:34,280
Que loucura! Não pode ser o Jackson.
715
00:35:34,880 --> 00:35:36,800
Ruksana! Vamos nessa!
716
00:35:38,000 --> 00:35:39,240
Sou o Jackson.
717
00:35:39,320 --> 00:35:41,960
Obrigado! Sim!
718
00:35:42,040 --> 00:35:44,280
Este é o Jackson, pessoal! Beleza.
719
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
-Toc-toc.
-Daniel, meu garoto.
720
00:35:48,240 --> 00:35:51,280
Meu garoto!
721
00:35:51,360 --> 00:35:53,360
Deus! Você está aqui! Legal!
722
00:35:53,440 --> 00:35:57,120
Oi, vadia! Eu tentei, querida! Eu tentei!
723
00:35:57,200 --> 00:35:58,840
-Eu te amo.
-Quem é?
724
00:35:58,920 --> 00:36:01,280
-Quem é?
-Quem é?
725
00:36:01,360 --> 00:36:03,680
-Jacki! Que diabos!
-Quem é?
726
00:36:03,760 --> 00:36:05,080
Vocês não conheceram…
727
00:36:05,160 --> 00:36:06,480
-Oi.
-Jacki.
728
00:36:06,560 --> 00:36:08,680
Fui a última jogadora adicionada.
729
00:36:09,600 --> 00:36:10,680
Jacki.
730
00:36:10,760 --> 00:36:13,360
-Adicionaram mais jogadores?
-Pois é.
731
00:36:15,920 --> 00:36:17,480
Michelle Buteau! Meu Deus!
732
00:36:18,480 --> 00:36:20,760
Ei!
733
00:36:20,840 --> 00:36:24,320
Oi, jogadores bloqueados!
734
00:36:24,400 --> 00:36:27,200
Sentem-se.
É um prazer ver vocês finalmente.
735
00:36:27,280 --> 00:36:29,240
Botas de pele de cobra? Amei!
736
00:36:29,320 --> 00:36:31,760
-Muito obrigada!
-Ei, garota!
737
00:36:31,840 --> 00:36:34,640
É um prazer conhecê-los finalmente.
738
00:36:34,720 --> 00:36:36,640
Idem! Nós te amamos.
739
00:36:36,720 --> 00:36:40,400
Meu Deus!
Temos tanta coisa pra falar obviamente.
740
00:36:40,480 --> 00:36:41,320
Somos loucos.
741
00:36:41,400 --> 00:36:42,240
-Muito.
-Ponto.
742
00:36:42,320 --> 00:36:44,400
Vamos começar com a Ava e a Chanel.
743
00:36:45,040 --> 00:36:46,720
-Está bem.
-Com vocês.
744
00:36:46,800 --> 00:36:48,080
Certo.
745
00:36:48,160 --> 00:36:51,720
Irmã ao Quadrado!
Vocês foram as primeiras bloqueadas.
746
00:36:51,800 --> 00:36:52,640
Sim.
747
00:36:52,720 --> 00:36:56,200
Mas puderam clonar alguém
e escolheram a Michelle.
748
00:36:56,280 --> 00:36:58,520
-É um nome lindo. Tudo bem?
-Sim.
749
00:36:58,600 --> 00:37:00,120
Por que a Michelle?
750
00:37:00,640 --> 00:37:03,960
Escolhemos quem teve a pior classificação.
751
00:37:04,040 --> 00:37:05,880
Michelle, tenho que perguntar,
752
00:37:05,960 --> 00:37:09,600
como foi quando soube
que estava sendo clonada?
753
00:37:10,200 --> 00:37:12,120
Pensei: "Que…"
754
00:37:12,200 --> 00:37:13,960
-Pode dizer.
-"Que diabos?"
755
00:37:14,040 --> 00:37:15,280
Beleza.
756
00:37:16,600 --> 00:37:19,680
Ava e Chanel foram bloqueadas logo depois.
757
00:37:19,760 --> 00:37:21,280
-É mesmo?
-Sim.
758
00:37:21,360 --> 00:37:23,840
Falei que não fariam uma boa dama sulista.
759
00:37:23,920 --> 00:37:24,840
Meu Deus!
760
00:37:24,920 --> 00:37:26,400
Calvin, me conte.
761
00:37:26,480 --> 00:37:28,440
-Você foi ver a Kai.
-Sim. Eu sei.
762
00:37:28,520 --> 00:37:30,280
Foi: "O-Kai"?
763
00:37:32,680 --> 00:37:36,800
Bem, como eu disse, vou procurá-la depois.
764
00:37:36,880 --> 00:37:39,440
Só pra ver o rola.
765
00:37:40,120 --> 00:37:41,960
Rachel, é um prazer conhecê-la.
766
00:37:42,040 --> 00:37:45,320
Você foi ver o Nick. Como foi?
767
00:37:45,400 --> 00:37:48,000
Está se abanando? Está suando? Garota!
768
00:37:48,560 --> 00:37:50,600
Tenho um crush enorme por ele.
769
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
Preciso dizer algo pra Ruksana, está bem?
770
00:37:53,360 --> 00:37:56,400
-Somos conterrâneas. "Oiê"!
-"Oiê"! É isso aí.
771
00:37:56,480 --> 00:37:58,160
Sei como somos.
772
00:37:58,240 --> 00:38:01,680
Você estava no duplo bloqueio.
Por que o Nick te bloqueou?
773
00:38:01,760 --> 00:38:04,680
Eu não era uma ameaça. Sou casada.
774
00:38:04,760 --> 00:38:06,760
Sou mãe. Podia até não jogar bem.
775
00:38:06,840 --> 00:38:08,800
Isso também podia ser uma ameaça.
776
00:38:08,880 --> 00:38:10,680
-Sim.
-Mas sabe o que adorei?
777
00:38:10,760 --> 00:38:14,040
A amizade entre você e o Daniel
pareceu tão real.
778
00:38:14,120 --> 00:38:17,680
Por que acha que se conectaram tão rápido?
779
00:38:17,760 --> 00:38:19,920
Só ficou você de mãe, e pensei:
780
00:38:20,000 --> 00:38:23,760
"Quero conversar
com este ser humano lindo e corajoso
781
00:38:23,840 --> 00:38:25,400
e expressar o que sinto."
782
00:38:25,480 --> 00:38:28,640
Me apaixonei por ela depois disso.
Fiquei obcecado.
783
00:38:28,720 --> 00:38:31,240
-Meu Deus.
-Eu a amo.
784
00:38:31,320 --> 00:38:35,280
Mas você era o mais jovem
e fez um trabalho incrível.
785
00:38:35,360 --> 00:38:36,960
-Obrigado.
-Entende?
786
00:38:37,040 --> 00:38:40,000
Vocês jogaram muito bem.
787
00:38:40,080 --> 00:38:41,560
Não bem o bastante.
788
00:38:43,000 --> 00:38:43,840
Que direta!
789
00:38:43,920 --> 00:38:45,280
Foram bloqueados.
790
00:38:45,800 --> 00:38:48,040
Mas esta é a final!
791
00:38:48,120 --> 00:38:52,280
Estão prontos
pra conhecerem os finalistas?
792
00:38:52,360 --> 00:38:54,560
-Sim.
-Sim!
793
00:38:54,640 --> 00:38:55,600
Nick!
794
00:38:57,880 --> 00:38:59,320
E aí, pessoal?
795
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
Meu amigo!
796
00:39:00,400 --> 00:39:02,120
Venha aqui, Jackson!
797
00:39:02,640 --> 00:39:04,400
Como vai? Que bom ver vocês!
798
00:39:04,480 --> 00:39:06,040
-Calvin, amigo!
-Meu amigo!
799
00:39:06,120 --> 00:39:07,760
-Muito prazer.
-Igualmente.
800
00:39:07,840 --> 00:39:08,680
Muito prazer.
801
00:39:09,600 --> 00:39:13,000
A seguir, a Isabella, vulgo Sophia!
802
00:39:13,080 --> 00:39:17,120
Sim! É isso aí!
803
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
Vocês são tão lindos!
804
00:39:20,280 --> 00:39:21,520
-Deus!
-Estou animado.
805
00:39:21,600 --> 00:39:23,520
-Sinto muito! Oi!
-Oi.
806
00:39:23,600 --> 00:39:24,640
Sim!
807
00:39:24,720 --> 00:39:27,200
Deem as boas-vindas pra Rainha Kai!
808
00:39:28,960 --> 00:39:31,360
Oi!
809
00:39:31,440 --> 00:39:32,520
Ei!
810
00:39:32,600 --> 00:39:34,560
-Há quanto tempo.
-Eu sei.
811
00:39:35,080 --> 00:39:36,360
Melhor amiga!
812
00:39:38,440 --> 00:39:41,160
O melhor de Los Angeles, o James.
813
00:39:45,400 --> 00:39:47,440
Venha aqui. Sinto muito.
814
00:39:47,520 --> 00:39:48,720
Sinto muito, mano.
815
00:39:49,240 --> 00:39:50,200
Sinto muito.
816
00:39:50,760 --> 00:39:52,240
Sinto muito mesmo.
817
00:39:53,280 --> 00:39:56,160
Vamos dar as boas-vindas à Ashley,
818
00:39:56,880 --> 00:39:59,240
vulgo Matthew!
819
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
Não!
820
00:40:03,640 --> 00:40:05,160
Oi, Jackson!
821
00:40:05,880 --> 00:40:07,440
Meu Deus!
822
00:40:07,520 --> 00:40:09,160
-Oi, Daniel.
-Ashley?
823
00:40:09,880 --> 00:40:10,720
O que…
824
00:40:10,800 --> 00:40:13,200
-Te amo. Que bom te ver!
-Ruksana.
825
00:40:14,440 --> 00:40:17,200
-Meu Deus!
-As Panteras uma ova!
826
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
-Ashley!
-Que diabos?
827
00:40:19,720 --> 00:40:21,120
As Panteras, amor!
828
00:40:22,600 --> 00:40:24,880
Mas continuo gay. Não se preocupem.
829
00:40:24,960 --> 00:40:26,600
Deu pra ver pelo seu bolo.
830
00:40:27,720 --> 00:40:31,560
Parabéns pra cada um de vocês
por serem os finalistas.
831
00:40:31,640 --> 00:40:37,120
Alguém vai sair daqui
com o prêmio de cem mil dólares.
832
00:40:37,720 --> 00:40:39,080
Sim!
833
00:40:42,240 --> 00:40:45,960
Tenho muitas perguntas.
Começo pela Energia do Grande Nick,
834
00:40:46,040 --> 00:40:49,320
o que nunca mais quero dizer na vida.
835
00:40:49,400 --> 00:40:50,440
Arrependimento!
836
00:40:51,400 --> 00:40:53,320
Como você acha que jogou?
837
00:40:53,400 --> 00:40:57,000
Eu vim com o objetivo de ser estratégico,
838
00:40:57,080 --> 00:41:00,360
chegar ao fim e se tivesse
que trair alguém, eu trairia.
839
00:41:01,120 --> 00:41:03,720
Mas acabei fazendo muitos amigos,
840
00:41:03,800 --> 00:41:06,320
ficou muito difícil bloquear alguém,
841
00:41:06,400 --> 00:41:09,120
e foi muito mais emotivo
do que eu imaginei.
842
00:41:09,200 --> 00:41:12,720
Pois é. E foi interessante
ver as alianças se formarem.
843
00:41:12,800 --> 00:41:15,800
Kai, seus aliados eram pessoas reais.
844
00:41:15,880 --> 00:41:17,840
Nick, os seus eram todos catfish.
845
00:41:17,920 --> 00:41:19,000
-Sim.
-Isso mesmo.
846
00:41:20,480 --> 00:41:23,320
Achei que eu fosse capaz
de farejar os catfish.
847
00:41:23,400 --> 00:41:25,320
-Eu me empolguei demais.
-Não.
848
00:41:25,400 --> 00:41:28,320
Pensei: "Minha Banda
só tem gente leal e sincera."
849
00:41:28,400 --> 00:41:30,560
-E todos eram catfish!
-Não.
850
00:41:30,640 --> 00:41:32,440
O que você pensou
851
00:41:32,520 --> 00:41:35,920
quando soube que o Jackson
era essa gata chamada Rachel?
852
00:41:36,520 --> 00:41:39,800
Sim. Jackson entrou
no meu apartamento e eu…
853
00:41:39,880 --> 00:41:43,160
Eu fiquei chocado.
Eu nem soube o que fazer.
854
00:41:43,240 --> 00:41:45,560
Preciso saber. Por que escolheu o Nick?
855
00:41:46,080 --> 00:41:49,920
Vi a foto do Nick e quase desmaiei.
856
00:41:50,000 --> 00:41:51,200
Fiquei arrepiada.
857
00:41:51,280 --> 00:41:54,320
Pensei: "Deus.
Acho que estou apaixonada por ele."
858
00:41:55,440 --> 00:41:56,520
Uau!
859
00:41:56,600 --> 00:42:00,760
Apaixonada não, mas sempre gostei dele.
860
00:42:00,840 --> 00:42:02,040
E foi tão difícil.
861
00:42:02,120 --> 00:42:04,400
Vai rolar algo no futuro?
862
00:42:04,480 --> 00:42:05,800
Não sei.
863
00:42:05,880 --> 00:42:07,520
Vamos descobrir, eu acho.
864
00:42:07,600 --> 00:42:09,400
Não quero ofender ninguém.
865
00:42:09,480 --> 00:42:11,160
-Havia algo…
-Sou gay.
866
00:42:12,600 --> 00:42:13,760
"Sou gay."
867
00:42:14,400 --> 00:42:15,240
Sim!
868
00:42:17,560 --> 00:42:19,880
Rezei pra ele ter outra paquera!
869
00:42:20,800 --> 00:42:24,000
-Por favor, vá nessa! Minha bênção.
-Está bem.
870
00:42:24,520 --> 00:42:27,520
Sophia… Digo, Isabella.
Eu não sei como te chamar.
871
00:42:27,600 --> 00:42:31,520
Mas você era a namorada do Nick
no The Circle: EUA.
872
00:42:31,600 --> 00:42:35,320
Como foi entrar como a sua irmã?
873
00:42:35,920 --> 00:42:39,400
Foi muito estranho porque entrei nessa
874
00:42:39,480 --> 00:42:44,400
como lésbica, num relacionamento
muito feliz e incrível, e pensei:
875
00:42:44,520 --> 00:42:47,080
"Não sei falar com garotos
nem o que estou fazendo."
876
00:42:47,160 --> 00:42:49,560
Então pensei: "Minha irmã é linda,
877
00:42:49,640 --> 00:42:54,480
posso usar essa beleza
que foi jogada na minha cara a vida toda
878
00:42:54,560 --> 00:42:58,000
pra ganhar os cem mil
flertando com os garotos."
879
00:42:58,080 --> 00:42:59,800
-Sim!
-Adorei.
880
00:42:59,880 --> 00:43:03,800
Não vou dizer que fui um sucesso,
mas fui um sucesso.
881
00:43:03,880 --> 00:43:04,800
Eu caí na sua.
882
00:43:06,560 --> 00:43:08,840
Kai. Oi, Calvin.
883
00:43:08,920 --> 00:43:11,080
Ei, Calvin!
884
00:43:12,280 --> 00:43:13,400
Oi. E aí?
885
00:43:13,960 --> 00:43:18,320
Foi uma faísca o que vi entre vocês?
886
00:43:18,920 --> 00:43:20,680
Eu vou te contar. Então…
887
00:43:21,560 --> 00:43:23,040
Vou contar a fofoca.
888
00:43:23,560 --> 00:43:25,880
Eu não estava tentando…
889
00:43:25,960 --> 00:43:29,120
Eu vi o rosto dele e pensei: "Não."
890
00:43:29,200 --> 00:43:30,960
-De cara?
-"Não farei isso."
891
00:43:31,040 --> 00:43:32,600
Eu tinha um objetivo.
892
00:43:32,680 --> 00:43:37,160
Mas foram muitos "Raios de Sol",
893
00:43:37,240 --> 00:43:39,200
eu adorei e fiquei…
894
00:43:39,840 --> 00:43:42,720
Pensei: "Não, eu vou ficar fria."
895
00:43:42,800 --> 00:43:45,920
Então vi que ele era sincero.
Ele pedia chats privados
896
00:43:46,000 --> 00:43:47,680
só pra saber como eu estava.
897
00:43:47,760 --> 00:43:51,400
E gostei disso, especialmente quando é…
898
00:43:51,480 --> 00:43:53,200
Este jogo é difícil.
899
00:43:53,280 --> 00:43:57,400
Você tem que ter um pouco de fantasia.
Era parte da minha estratégia.
900
00:43:57,480 --> 00:43:59,920
Vocês namorariam fora do The Circle: EUA?
901
00:44:00,000 --> 00:44:03,960
-Eu namoraria. Cem por cento.
-Srta. Kai?
902
00:44:04,040 --> 00:44:05,440
Bem…
903
00:44:07,760 --> 00:44:08,600
Bem…
904
00:44:08,680 --> 00:44:11,880
Vou deixar em aberto
905
00:44:11,960 --> 00:44:14,840
e conto pra vocês
quando eu tomar a decisão.
906
00:44:14,920 --> 00:44:17,360
Vocês podem fazer um encontro duplo
907
00:44:17,440 --> 00:44:19,240
com a Rachel e o Nick.
908
00:44:19,760 --> 00:44:20,640
Vamos nessa.
909
00:44:24,240 --> 00:44:25,920
O que eu adorei também…
910
00:44:26,000 --> 00:44:28,760
James, você chegou tarde no jogo.
911
00:44:28,840 --> 00:44:29,720
-Sim.
-Certo.
912
00:44:29,800 --> 00:44:30,840
Isso é difícil.
913
00:44:30,920 --> 00:44:33,720
Você ficou surpreso
quando se tornou influencer?
914
00:44:33,800 --> 00:44:35,000
-Fiquei chocado.
-É.
915
00:44:35,080 --> 00:44:38,040
Pensei: "Que diabos foi isso?"
916
00:44:38,120 --> 00:44:42,160
Fiquei com medo
porque sabia que ficaria entre o Daniel
917
00:44:42,240 --> 00:44:43,920
e a Ashley. Cadê a Ashley?
918
00:44:44,000 --> 00:44:45,520
-Oi, garota.
-Ashley!
919
00:44:51,760 --> 00:44:54,120
-Quando fomos lá…
-Ashley está diferente!
920
00:44:54,720 --> 00:44:56,000
Fez luzes na raiz.
921
00:44:56,080 --> 00:44:57,320
Exatamente.
922
00:44:57,400 --> 00:44:59,360
Tentei lutar por você, Daniel.
923
00:44:59,440 --> 00:45:02,080
Não estávamos numa aliança? Entendi mal?
924
00:45:02,160 --> 00:45:06,640
Não, o problema foi que, por chegar tarde,
eu não sabia de nada.
925
00:45:06,720 --> 00:45:09,200
Eu não sabia do drama, não sabia de nada.
926
00:45:09,280 --> 00:45:13,200
Ele falou: "O Daniel tem 45 alianças."
927
00:45:13,280 --> 00:45:14,560
E eu: "O quê?"
928
00:45:14,640 --> 00:45:16,280
Posso ter exagerado.
929
00:45:16,360 --> 00:45:17,600
Eu contando…
930
00:45:17,680 --> 00:45:19,960
Eu acreditei e disse: "Está bem."
931
00:45:20,040 --> 00:45:23,480
Mas essa é a natureza do jogo.
Daniel tinha uma conexão
932
00:45:23,560 --> 00:45:25,680
com a Mama Michelle, a real,
933
00:45:25,760 --> 00:45:26,600
mas pensou:
934
00:45:26,680 --> 00:45:29,480
"Não tenho laços tão fortes
pra lutar por ela,
935
00:45:29,560 --> 00:45:33,320
então vou me proteger."
Foi o que o James fez também.
936
00:45:33,400 --> 00:45:36,720
Ele teve uma ótima conversa com a Ashley…
937
00:45:36,800 --> 00:45:37,680
Sim.
938
00:45:39,440 --> 00:45:41,440
-Sobre seu irmão transgênero.
-Sim.
939
00:45:41,520 --> 00:45:45,520
E, às vezes, só é preciso uma conversa,
uma conexão, pra dizer:
940
00:45:45,600 --> 00:45:49,280
"Quero saber mais sobre esta pessoa.
Vou salvá-la."
941
00:45:49,360 --> 00:45:50,960
-Acho que foi isso.
-Sim.
942
00:45:51,040 --> 00:45:54,640
Ashley… Quero te chamar de Ashley
porque você foi tão bom…
943
00:45:54,720 --> 00:45:56,080
-Sim.
-Muito bom.
944
00:45:56,160 --> 00:45:57,000
…como catfish.
945
00:45:57,080 --> 00:45:59,000
Ninguém… Alguém suspeitou?
946
00:45:59,080 --> 00:46:01,200
-Não!
-Eu não.
947
00:46:01,280 --> 00:46:03,880
Muitas vezes, os catfish se dão mal
948
00:46:03,960 --> 00:46:06,120
porque mantêm só uma característica,
949
00:46:06,200 --> 00:46:09,360
e se você fizer isso
e ter um jeito seco de falar,
950
00:46:09,440 --> 00:46:12,720
vão desconfiar,
e isso foi parte da estratégia.
951
00:46:12,800 --> 00:46:15,800
Adorei o Nickzinho desde o início.
Vi a foto dele…
952
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
-Sabia que ele te chama de Nickzinho?
-Sim.
953
00:46:18,480 --> 00:46:22,440
-Nickzinho era seu apelido.
-Ashley falou Nickzinho num chat.
954
00:46:22,520 --> 00:46:24,960
Escrevi:
"Nickzinho vezes Matt, igual amor."
955
00:46:26,520 --> 00:46:30,320
Quanto mais você se mostra,
mais as pessoas acreditam em você.
956
00:46:30,400 --> 00:46:33,360
Fui adicionando camadas…
Parecia o bolo do Daniel.
957
00:46:33,440 --> 00:46:35,920
Eu nem sabia mais o que adicionava…
958
00:46:36,000 --> 00:46:38,440
-Foi melhor que a maioria dos bolos!
-Não!
959
00:46:38,520 --> 00:46:41,520
-Havia um conceito. Foi cortado!
-Não. Você teve tempo.
960
00:46:44,320 --> 00:46:46,160
Pessoal, chegou a hora.
961
00:46:46,680 --> 00:46:50,840
É hora de descobrir quem será declarado
o vencedor do The Circle: EUA
962
00:46:50,920 --> 00:46:53,600
que vai levar pra casa
o que transforma uma vida,
963
00:46:53,680 --> 00:46:55,880
os cem mil dólares.
964
00:46:57,160 --> 00:46:58,560
Por favor, levantem-se.
965
00:47:04,040 --> 00:47:07,560
Mais cedo, vocês se classificaram
pela última vez.
966
00:47:11,000 --> 00:47:12,280
E o resultado final…
967
00:47:14,920 --> 00:47:16,120
foi definido.
968
00:47:21,960 --> 00:47:24,000
Em quinto lugar…
969
00:47:40,800 --> 00:47:42,360
-Boa sorte, pessoal.
-Nick.
970
00:47:44,160 --> 00:47:45,440
Boa sorte.
971
00:47:46,400 --> 00:47:47,360
Obrigado, cara.
972
00:47:48,040 --> 00:47:49,240
Boa sorte, garoto.
973
00:47:49,840 --> 00:47:51,120
Você jogou bem.
974
00:47:53,800 --> 00:47:54,840
Meu Deus.
975
00:48:00,480 --> 00:48:02,120
E em quarto lugar…
976
00:48:26,680 --> 00:48:27,920
-Kai.
-Meu Deus.
977
00:48:30,880 --> 00:48:32,480
-Vocês conseguiram.
-Prometo.
978
00:48:32,560 --> 00:48:35,040
-Vocês conseguiram.
-Eu te amo.
979
00:48:35,120 --> 00:48:36,640
Vocês conseguiram. Vença.
980
00:48:43,760 --> 00:48:44,880
Em terceiro lugar…
981
00:49:07,840 --> 00:49:10,800
-Isabella, vulgo Sophia.
-Obrigada. Parabéns!
982
00:49:15,040 --> 00:49:16,920
Vou te abraçar como se fosse desmaiar.
983
00:49:17,000 --> 00:49:18,960
-Como se sentem?
-Nervoso.
984
00:49:19,080 --> 00:49:21,520
Adoro este cara.
Se não for eu, que seja ele.
985
00:49:21,600 --> 00:49:23,480
-Eu te amo.
-Também te amo.
986
00:49:24,480 --> 00:49:26,080
Bem, é o seguinte.
987
00:49:27,160 --> 00:49:28,640
Restam dois jogadores.
988
00:49:30,040 --> 00:49:34,720
E um de vocês vai ganhar cem mil dólares.
989
00:49:35,720 --> 00:49:36,720
Caramba!
990
00:49:39,520 --> 00:49:44,240
O vencedor do The Circle: EUA é…
991
00:50:02,840 --> 00:50:03,800
VENCEDOR
992
00:50:03,880 --> 00:50:04,840
Puta merda!
993
00:50:11,880 --> 00:50:14,560
Muito bem!
994
00:50:25,000 --> 00:50:26,800
Muito bem, James!
995
00:50:28,120 --> 00:50:30,160
James, como se sente?
996
00:50:30,240 --> 00:50:33,200
Me sinto incrível
e agradeço a todos de coração.
997
00:50:33,280 --> 00:50:35,800
Não conheci alguns, mas somos uma família.
998
00:50:35,880 --> 00:50:38,280
Amo cada um de vocês.
999
00:50:38,360 --> 00:50:40,640
Esta é uma vitória de todos,
1000
00:50:40,720 --> 00:50:42,280
pois tivemos ótimos papos,
1001
00:50:42,360 --> 00:50:45,320
e falamos por milhões de pessoas
1002
00:50:45,400 --> 00:50:47,400
devido ao que dissemos aqui.
1003
00:50:48,680 --> 00:50:51,480
Aplaudam o James, vencedor
desta temporada do The Circle: EUA!
1004
00:50:51,560 --> 00:50:56,360
Isso mesmo! Cem mil dólares!
1005
00:50:56,440 --> 00:51:00,240
James!
1006
00:51:11,640 --> 00:51:14,720
Estou tão orgulhosa de você.
1007
00:51:14,800 --> 00:51:17,800
Como se sente? Não, é incrível!
Você chegou à final!
1008
00:51:17,880 --> 00:51:19,800
Meu objetivo era chegar à final.
1009
00:51:19,880 --> 00:51:23,800
Você foi incrível.
Foi mesmo. Você arrasou.
1010
00:51:23,880 --> 00:51:26,240
Achei que descobriria os catfish.
1011
00:51:26,320 --> 00:51:30,240
Pelo visto, eu não fazia ideia,
minha aliança só tinha catfish.
1012
00:51:30,840 --> 00:51:34,520
Quando você foi me ver,
fiquei completamente impressionada.
1013
00:51:34,600 --> 00:51:38,280
Foi difícil, e fiquei imaginando
o que você estava fazendo.
1014
00:51:38,360 --> 00:51:40,360
O quê? Eu rezava pra você ganhar.
1015
00:51:41,280 --> 00:51:43,920
O The Circle: EUA
me fez ver uma parte de mim
1016
00:51:44,000 --> 00:51:48,720
que eu nem sabia que existia,
aprendi muito, fiz ótimos amigos
1017
00:51:48,800 --> 00:51:53,240
e estou louca pra aprofundar
esses relacionamentos verdadeiros
1018
00:51:53,320 --> 00:51:54,240
no futuro.
1019
00:51:54,320 --> 00:51:56,440
Eu queria tirar a Kai, é verdade.
1020
00:51:56,520 --> 00:52:00,080
Fiquei obcecada com ela,
tipo: "Kai é a nossa maior ameaça.
1021
00:52:00,160 --> 00:52:02,280
Se não a tirarmos agora, ela vai dominar.
1022
00:52:02,360 --> 00:52:04,440
-Ela tem lábia."
-Achei que ela venceria.
1023
00:52:04,520 --> 00:52:07,640
Achei que ficaria decepcionada
se não vencesse,
1024
00:52:07,720 --> 00:52:08,640
mas não estou.
1025
00:52:08,720 --> 00:52:11,400
O James mereceu muito,
1026
00:52:11,480 --> 00:52:13,320
então parece uma vitória.
1027
00:52:13,400 --> 00:52:17,240
Quero falar com vocês
sobre deixar o cão lamber suas bocas.
1028
00:52:17,320 --> 00:52:20,080
Sim. Não é beijo de língua,
é só no focinho.
1029
00:52:20,160 --> 00:52:21,560
Vocês beijam seus cães?
1030
00:52:21,640 --> 00:52:23,240
Você não o pega e faz assim…
1031
00:52:23,320 --> 00:52:26,000
-Não vou…
-Não fico de boca aberta.
1032
00:52:26,600 --> 00:52:28,000
Minha amiga, Ashley,
1033
00:52:28,080 --> 00:52:31,480
vai ficar orgulhosa de mim
por eu ter ficado em segundo.
1034
00:52:31,560 --> 00:52:34,640
Ela vai me dar um abraço apertado,
1035
00:52:34,720 --> 00:52:39,040
vou rir muito com ela sobre isso,
contar as histórias usando o rosto dela.
1036
00:52:39,560 --> 00:52:41,960
Minha amiga há 15 anos.
Juntos do início ao fim!
1037
00:52:42,480 --> 00:52:45,960
Você tem cem mil dólares!
1038
00:52:46,040 --> 00:52:50,560
Assim que ganhei,
eu quis ligar pra minha namorada
1039
00:52:50,640 --> 00:52:53,040
porque sei que ela vai enlouquecer.
1040
00:52:54,040 --> 00:52:55,880
Quer ligar pra ela agora?
1041
00:52:55,960 --> 00:52:56,880
Quero.
1042
00:52:58,880 --> 00:53:01,480
Só quero te contar que venci.
1043
00:53:02,000 --> 00:53:04,880
-Não brinque. Cale a boca.
-É sério. Eu venci.
1044
00:53:04,960 --> 00:53:07,680
É verdade. Estão todos aqui. Está vendo?
1045
00:53:11,440 --> 00:53:13,720
-Eu juro.
-Nós o amamos!
1046
00:53:14,400 --> 00:53:16,000
Quando aconteceu, fiquei…
1047
00:53:16,520 --> 00:53:18,480
Estou orgulhosa de você. Volte logo.
1048
00:53:18,560 --> 00:53:22,120
Vou voltar. Vou comprar
camarão e lagosta pra você.
1049
00:53:22,200 --> 00:53:26,200
Eu te amo muito, querido.
Estou tão orgulhosa de você.
1050
00:53:26,280 --> 00:53:29,760
Eu te amo, gata. Muito obrigado.
1051
00:53:32,720 --> 00:53:36,680
Nos perguntam por que não nos casamos.
Era por razões financeiras.
1052
00:53:36,760 --> 00:53:38,520
Não tenho mais essa desculpa.
1053
00:53:41,600 --> 00:53:43,040
Circle, mensagem:
1054
00:53:43,120 --> 00:53:47,000
"James, você provou que não é
por quanto tempo você joga,
1055
00:53:47,080 --> 00:53:48,800
mas como você termina.
1056
00:53:48,880 --> 00:53:51,040
Você fez do Circle o seu palco,
1057
00:53:51,120 --> 00:53:54,040
pegou o microfone e arrasou.
1058
00:53:54,120 --> 00:53:56,920
Nós, sua família e sua namorada
1059
00:53:57,000 --> 00:53:59,080
estamos muito orgulhosos de você.
1060
00:53:59,160 --> 00:54:00,600
Vá comprar uma aliança pra moça
1061
00:54:00,680 --> 00:54:04,160
e não se esqueça
de mandar meu convite." Enviar.
1062
00:54:40,920 --> 00:54:45,880
{\an8}Legendas: Carla Tessaro