1 00:00:07,520 --> 00:00:09,480 Anteriormente em The Circle: EUA. 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,160 Houve um duplo bloqueio… 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,760 -Apertem o cinto. Lá vamos nós. -Está ficando sério. 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,520 -Jackson! -Isso é péssimo. 5 00:00:19,720 --> 00:00:20,800 BLOQUEADO 6 00:00:22,200 --> 00:00:23,680 Meu Deus! 7 00:00:23,760 --> 00:00:24,920 O quê? 8 00:00:25,000 --> 00:00:26,080 Que loucura. 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,120 …uma nova jogadora entrou no jogo… 10 00:00:28,200 --> 00:00:30,320 Cheguei! 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,240 …e as duas alianças entraram em guerra. 12 00:00:33,320 --> 00:00:37,000 Quem conseguir a Jacki controla o jogo. 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,440 -"#PegueJackiAntesDaKai." -"PegueJackiAntesDaKai." Sim! 14 00:00:40,520 --> 00:00:43,280 Há uma divisão clara entre esses grupos. 15 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 Os líderes rivais se enfrentaram. 16 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 {\an8}É agora que o bicho pega. 17 00:00:47,240 --> 00:00:49,840 Este bloqueio é muito importante. 18 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 James foi forçado a desistir de um aliado. 19 00:00:52,360 --> 00:00:55,800 "Quero sua palavra de que vai até o fim comigo e com a Kai." 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 Meu amigo! Sim! 21 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 "Daniel. Bloqueado." 22 00:01:02,800 --> 00:01:05,640 Houve uma última reviravolta do Circle… 23 00:01:05,720 --> 00:01:07,400 VOCÊ É UM INFLUENCER SECRETO 24 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 Sim! 25 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 …James fez o bloqueio final em pessoa… 26 00:01:12,680 --> 00:01:15,080 -Meu Deus! -Tentei muito. 27 00:01:15,160 --> 00:01:20,160 …dando a cinco jogadores a chance de ganhar os cem mil dólares. 28 00:01:25,920 --> 00:01:30,560 {\an8}UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 29 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 {\an8}Bom dia! 30 00:01:31,680 --> 00:01:35,040 Bem, conseguimos. Chegamos à final do The Circle: EUA. 31 00:01:36,080 --> 00:01:39,400 {\an8}Bom dia, Circle! 32 00:01:39,480 --> 00:01:41,040 {\an8}É bom estar animada, Kai, 33 00:01:41,120 --> 00:01:43,840 {\an8}porque estamos com os últimos cinco jogadores. 34 00:01:45,880 --> 00:01:47,720 {\an8}Estamos na final. 35 00:01:47,800 --> 00:01:48,680 {\an8}Meu Deus! 36 00:01:48,760 --> 00:01:51,320 {\an8}Nem consegui dormir de tão empolgado. 37 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 {\an8}E, no fim do dia, 38 00:01:53,200 --> 00:01:57,640 {\an8}um deles vai correr pro abraço com cem mil do The Circle: EUA. 39 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 Posso ser a pessoa que leva pra casa cem mil dólares. 40 00:02:04,160 --> 00:02:07,000 Mas a parte mais emocionante desta manhã? 41 00:02:07,080 --> 00:02:12,640 Sim! Sua garota andando em slow motion pelo corredor, mandando nas bolinhas! 42 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 Não é mais corredor. É a passarela da Michelle agora, bobos. 43 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Ninguém foi pra casa ontem? 44 00:02:29,800 --> 00:02:31,160 -Um alerta! -"Alerta!" 45 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 Nada como um alerta matinal. 46 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 Bom dia, finalistas. Aqui é a Michelle. 47 00:02:36,760 --> 00:02:38,120 Michelle! 48 00:02:38,200 --> 00:02:39,560 Oi, Michelle, garota! 49 00:02:39,640 --> 00:02:42,040 Oi, Michelle, sua linda. 50 00:02:42,120 --> 00:02:45,160 Parabéns por chegarem até a final. 51 00:02:45,240 --> 00:02:47,160 Obrigado. 52 00:02:48,040 --> 00:02:52,600 Vocês devem se orgulhar de terem feito um grande jogo até agora. 53 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 "Até agora"? O que isso significa? 54 00:02:55,280 --> 00:02:58,440 Hoje, um de vocês será o vencedor do The Circle: EUA 55 00:02:58,520 --> 00:03:02,480 e levará pra casa o que muda uma vida, os cem mil dólares! 56 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 Muda a vida mesmo! 57 00:03:04,600 --> 00:03:07,120 Pratique falar o meu nome, gata. 58 00:03:07,200 --> 00:03:12,720 Fale alto e com orgulho: "James, você ganhou cem mil dólares!" 59 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 Só há um obstáculo no caminho. 60 00:03:15,400 --> 00:03:16,360 Os outros. 61 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 Mais tarde, vocês vão se classificar pela última vez. 62 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 Até agora, tentei fazer alianças 63 00:03:22,760 --> 00:03:27,560 pra garantir que eu continuasse, mas agora tenho que pensar em mim. 64 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 Cuidado com suas escolhas 65 00:03:29,320 --> 00:03:33,240 porque suas decisões decidirão quem vence o The Circle: EUA. 66 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 Certo, e isto é pelos cem mil. Da Kai! 67 00:03:38,600 --> 00:03:42,960 Estratégia. Coração. Estou indeciso. 68 00:03:43,040 --> 00:03:44,800 Se não for você, então quem? 69 00:03:45,560 --> 00:03:48,240 Por agora, respirem fundo e tentem relaxar. 70 00:03:48,320 --> 00:03:51,000 Beleza. Claro. Sim. 71 00:03:51,080 --> 00:03:53,560 Você diz isso tudo e me manda relaxar? 72 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 Mandei uma coisinha pra vocês, 73 00:03:55,640 --> 00:03:59,200 está na porta agora. Aproveitem! De nada. 74 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 Quê? Michelle, você é boa demais pra mim. 75 00:04:02,320 --> 00:04:03,280 Estou pelado. 76 00:04:03,360 --> 00:04:06,960 Michelle, vou vestir o short pra você. Quero ver o que me deu. 77 00:04:08,640 --> 00:04:10,080 Estou tão animada! 78 00:04:11,480 --> 00:04:13,600 Beleza. Vamos ver essa coisinha. 79 00:04:13,680 --> 00:04:15,920 -Vamos ver. -O que ela me deu? 80 00:04:18,400 --> 00:04:20,680 Minha nossa. 81 00:04:20,760 --> 00:04:23,440 Vou ter um dia de spa! 82 00:04:23,520 --> 00:04:26,840 Está brincando? Adoro um spa pros pés. 83 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 Certo. O que temos aqui? 84 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 Temos mimosa! 85 00:04:34,000 --> 00:04:35,640 Mimosas! 86 00:04:36,520 --> 00:04:37,720 QUASE LÁ! 87 00:04:37,840 --> 00:04:40,560 Estou tão animada! Espuma de banho? 88 00:04:40,640 --> 00:04:42,000 Creme pro corpo? 89 00:04:42,080 --> 00:04:44,120 Chocolate ao leite? Igual a mim. 90 00:04:44,800 --> 00:04:47,800 -Isto vai ser ótimo. -Muito obrigado. 91 00:04:51,000 --> 00:04:54,960 Tenho bolhinhas nos pés. Tenho bolhinhas na mão. 92 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 Tem uma coisa no fundo do massageador. 93 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 Sou finalista, querido! 94 00:05:03,600 --> 00:05:06,880 Este spa pros pés, muda o jogo. 95 00:05:07,440 --> 00:05:10,920 Falando em mudar o jogo, o nosso teve uma reviravolta ontem, 96 00:05:11,000 --> 00:05:14,440 quando os influencers anônimos, James e Nick, bloquearam a Jacki. 97 00:05:14,520 --> 00:05:16,760 Agora é hora dos outros saberem. 98 00:05:16,840 --> 00:05:19,160 "O feed de notícias foi atualizado." 99 00:05:19,240 --> 00:05:24,000 Certo. Acho que vamos ter uma ideia do que diabos está acontecendo. 100 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 Nem sabemos quem foi bloqueado. 101 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 Deve ser o vídeo da Jacki. 102 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 Vamos ver. Espero que ela não me culpe. 103 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 Circle, abra o feed de notícias. 104 00:05:35,440 --> 00:05:37,280 A PESSOA BLOQUEADA DEIXOU UMA MENSAGEM 105 00:05:37,360 --> 00:05:40,160 Por favor, não seja o Nick nem a Ashley. 106 00:05:41,480 --> 00:05:44,920 Circle, você me fez sofrer, mas rode essa mensagem. 107 00:05:47,760 --> 00:05:48,960 Jacki! 108 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 Jacki! A grande revelação. 109 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 Oi! 110 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 Sou a Jacki. 111 00:06:00,000 --> 00:06:02,320 Ela é adorável! 112 00:06:02,400 --> 00:06:03,960 Ela é real. 113 00:06:04,040 --> 00:06:08,360 Eu sei, vocês não podem acreditar que esta maravilha toda é real, 114 00:06:08,440 --> 00:06:09,920 mas é. 115 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Meu Deus. 116 00:06:11,720 --> 00:06:16,560 Meu plano era ser cem por cento eu mesma 117 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 e acho que fiz isso. 118 00:06:18,720 --> 00:06:20,000 Você fez, gata. 119 00:06:20,080 --> 00:06:23,160 Estou triste por partir. Eu estava adorando vocês. 120 00:06:23,240 --> 00:06:24,640 Nós também te adoramos. 121 00:06:24,720 --> 00:06:30,480 Infelizmente, o jogo acabou pra mim, mas vocês têm mais uma vida. 122 00:06:30,560 --> 00:06:33,320 Então, que o melhor jogador vença! 123 00:06:34,640 --> 00:06:37,680 Meu Deus. Ela tem tanta personalidade. 124 00:06:37,760 --> 00:06:40,240 A culpa por ter bloqueado a Jacki aliviou… 125 00:06:40,320 --> 00:06:42,440 FINALISTA 126 00:06:42,520 --> 00:06:45,480 …assim que a conheci e conversamos. 127 00:06:45,560 --> 00:06:51,080 Eu sabia que a vibe da Jacki era incrível e real. Eu sabia que ela era ela mesma. 128 00:06:51,160 --> 00:06:55,160 Você tentou e, pra mim, você é uma vencedora, querida. 129 00:06:55,760 --> 00:07:01,360 {\an8}Eu acredito que o Nick e o James foram os influenciadores secretos, 130 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 porque fui salva. 131 00:07:02,520 --> 00:07:05,000 -Circle… -…abra o chat do Circle. 132 00:07:05,880 --> 00:07:06,800 CHAT DO CIRCLE 133 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 Vou sentir falta de dizer isso. 134 00:07:08,680 --> 00:07:11,360 Estou tão feliz. Não consigo parar de sorrir. 135 00:07:11,440 --> 00:07:14,720 Acho que não vou dizer agora que fui influencer. 136 00:07:14,800 --> 00:07:16,880 Quero saber o que eles têm a dizer. 137 00:07:16,960 --> 00:07:21,840 {\an8}Circle, mensagem: "Uau! A Jacki parece uma ótima garota." 138 00:07:22,760 --> 00:07:26,240 "Ela é animada e tem boa energia. Emoji de olhos estrelados." 139 00:07:26,320 --> 00:07:29,600 Concordo, Nick. É triste ver que ela foi bloqueada, 140 00:07:29,680 --> 00:07:32,480 mas estou feliz por ainda estar aqui com vocês. 141 00:07:32,560 --> 00:07:37,280 {\an8}"#QueJornada. #AbraçoEmGrupo." Nick, um abraço em grupo pra você. 142 00:07:37,360 --> 00:07:42,760 {\an8}Circle, mensagem: "Amei o vídeo da Jacki. Fiquei triste por ela ser bloqueada, 143 00:07:42,840 --> 00:07:45,040 mas ela teve uma jornada incrível, 144 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 e é hora de comemorar." 145 00:07:46,760 --> 00:07:48,120 {\an8}"#FamíliaCircle. 146 00:07:48,200 --> 00:07:52,360 {\an8}#OQueTemosProJantar? #EsperoQueTenhaTequila." 147 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 {\an8}Ele é tão engraçado. 148 00:07:55,120 --> 00:07:56,880 Concordo com você, James. 149 00:07:57,520 --> 00:08:01,440 Acho que ninguém queria que a Jacki fosse pra casa, 150 00:08:01,520 --> 00:08:05,360 mas brindamos à Jacki e brindamos a nós também. 151 00:08:06,080 --> 00:08:12,240 Minha amiga Kai disse: "Parabéns, família! Chegamos à final!" 152 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 {\an8}"Acreditam que este é nosso último chat?" 153 00:08:15,120 --> 00:08:18,200 {\an8}"Completamos a jornada e estou orgulhosa de vocês." 154 00:08:18,280 --> 00:08:22,840 {\an8}"#IssoÉSurreal. #UmBrindeANós." Um brinde a você, Kai. 155 00:08:22,920 --> 00:08:27,520 {\an8}Circle, mensagem: "Esta é, de longe, uma das melhores manhãs da minha vida. 156 00:08:27,600 --> 00:08:30,240 {\an8}Ouvir a Michelle me chamar de finalista foi irreal." 157 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 {\an8}"Parece manhã de Natal. Emoji de coração." 158 00:08:33,120 --> 00:08:35,480 {\an8}"#ChegamosÀFinal." Chegamos, Isabella. 159 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 {\an8}Circle, mensagem: 160 00:08:37,080 --> 00:08:41,080 {\an8}"Falando sério, quando vim pra cá, eu não fazia ideia 161 00:08:41,160 --> 00:08:43,880 {\an8}que minha jornada com vocês me transformaria. 162 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 Admiro todos vocês. 163 00:08:45,640 --> 00:08:52,080 {\an8}E a Michelle é um ícone. Emoji de champanhe, de manicure." Enviar. 164 00:08:52,600 --> 00:08:54,920 Isso é fantástico. É tão surreal. 165 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 Eu te entendo, Ashley. 166 00:08:56,640 --> 00:08:59,680 Também não acreditei que essa jornada me mudaria. 167 00:08:59,760 --> 00:09:02,920 {\an8}Circle, mensagem: "Estou orgulhoso de vocês, 168 00:09:03,000 --> 00:09:06,240 {\an8}eu não desejaria viver esta jornada com ninguém mais. 169 00:09:06,320 --> 00:09:10,240 {\an8}Levanto meu copo e digo: "Saúde aos cinco finalistas." 170 00:09:10,320 --> 00:09:11,440 {\an8}E enviar. 171 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 {\an8}Circle, mensagem: 172 00:09:13,280 --> 00:09:17,640 {\an8}"Por mais que eu adore falar com essas quatro fotos lindas, 173 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 estou animado pra encontrar vocês ao vivo. Emoji de confete." 174 00:09:22,840 --> 00:09:24,200 Ah, Nick. 175 00:09:26,080 --> 00:09:28,800 Espero que a animação continue intacta. 176 00:09:28,880 --> 00:09:30,360 Espero mesmo. 177 00:09:30,960 --> 00:09:33,280 Não quero te magoar, Nick. 178 00:09:34,080 --> 00:09:37,000 {\an8}Circle, mensagem: "Foi uma jornada pra dizer o mínimo. 179 00:09:37,080 --> 00:09:39,600 Houve altos, e baixos, e entremeios…" 180 00:09:39,680 --> 00:09:42,240 {\an8}"…mas todos me fizeram sentir aceita, 181 00:09:42,320 --> 00:09:47,640 {\an8}e terão um lugar especial no meu coração pra sempre. #FamíliaCirclePraVida." 182 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 {\an8}Isabella! Sinto o mesmo, garota. Sério. 183 00:09:52,680 --> 00:09:54,840 Circle, mensagem em maiúsculas: 184 00:09:54,920 --> 00:09:59,200 {\an8}"Saúde aos cinco finalistas!" Enviar! 185 00:09:59,280 --> 00:10:03,320 Saúde, gata. Saúde. Mesmo se for catfish, saúde. 186 00:10:04,520 --> 00:10:08,760 "O chat do Circle está fechado." 187 00:10:11,320 --> 00:10:14,120 {\an8}Não vou mentir. Estou adorando. 188 00:10:15,640 --> 00:10:20,160 Estou tão feliz por estar aqui. Só queria ter mais champanhe. 189 00:10:21,560 --> 00:10:22,920 Aos cinco finalistas! 190 00:10:24,040 --> 00:10:28,120 Eu me sinto incrível. Eu poderia chorar agora. 191 00:10:28,200 --> 00:10:30,560 É tão emocionante. É lindo, 192 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 mas eu acho 193 00:10:34,360 --> 00:10:36,200 que, quando nos encontrarmos 194 00:10:36,280 --> 00:10:38,240 {\an8}e eles virem que sou catfish, 195 00:10:38,320 --> 00:10:41,960 {\an8}vão precisar de um tempo pra se acostumarem, 196 00:10:42,040 --> 00:10:45,320 e espero que isso não mude o que acham de mim. 197 00:10:45,920 --> 00:10:48,800 {\an8}Cada um deles é tão especial pra mim, 198 00:10:48,880 --> 00:10:50,800 {\an8}e eu desejo o melhor pra eles, 199 00:10:51,320 --> 00:10:54,280 menos os cem mil dólares. Isso eu desejo pra mim. 200 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 Mas isso é especial. 201 00:10:57,240 --> 00:10:58,320 FINALISTA 202 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 QUASE LÁ! 203 00:11:06,080 --> 00:11:08,560 O sol se põe no último dia deles no The Circle: EUA, 204 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 e tudo vai acabar logo. 205 00:11:10,520 --> 00:11:12,440 Mas de tudo que sentirão falta, 206 00:11:12,520 --> 00:11:14,520 um destes não deve estar incluído. 207 00:11:16,360 --> 00:11:18,720 -É um alerta! Beleza! -"Alerta!" 208 00:11:18,800 --> 00:11:20,600 -Temos um alerta! -Meu Deus! 209 00:11:20,680 --> 00:11:22,960 Os alertas estão diferentes hoje. 210 00:11:23,040 --> 00:11:24,800 Beleza. 211 00:11:24,880 --> 00:11:27,040 Nem consigo falar. É isso? 212 00:11:29,720 --> 00:11:33,440 "Jogadores, vocês devem se classificar pela última vez." 213 00:11:35,600 --> 00:11:39,280 Vamos fazer isso de uma vez por todas. 214 00:11:39,360 --> 00:11:40,880 É hora do jogo. 215 00:11:44,000 --> 00:11:47,840 "Sua decisão não é sobre quem se torna influencer." 216 00:11:47,920 --> 00:11:49,480 A classificação de US$ 100,000. 217 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Vamos mandar ver. 218 00:11:52,520 --> 00:11:53,560 Vai acontecer. 219 00:11:54,720 --> 00:11:55,800 "Vocês estão decidindo 220 00:11:55,880 --> 00:12:00,720 qual dos jogadores é verdadeiramente o mais popular." 221 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 Senti arrepio. Estou arrepiada! 222 00:12:03,280 --> 00:12:05,040 Nós cinco merecemos vencer. 223 00:12:05,120 --> 00:12:06,200 Só pode ser um. 224 00:12:06,280 --> 00:12:07,480 Não sei o que fazer. 225 00:12:08,760 --> 00:12:10,440 Meu Deus. 226 00:12:10,520 --> 00:12:13,640 Vou classificar de acordo com o que sinto. 227 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 Muitas ideias diferentes sobre o que fazer. 228 00:12:16,520 --> 00:12:20,440 Sei exatamente a ordem em que quero colocar os jogadores. 229 00:12:20,520 --> 00:12:22,320 É agora. 230 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 Cem mil dólares estão em jogo. 231 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 -Caramba. -Vamos lá. Não vamos errar. 232 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 -É muita coisa pra se pensar. -Isto é tudo. 233 00:12:31,520 --> 00:12:33,480 Não acredito que direi isso, mas… 234 00:12:33,560 --> 00:12:36,200 -Circle… -…abra minha classificação final. 235 00:12:36,280 --> 00:12:38,200 …classificação final. 236 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 Abra minha classificação final. 237 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 Que loucura. 238 00:12:47,120 --> 00:12:49,280 Meu doce e precioso Nick. 239 00:12:49,360 --> 00:12:50,920 Sr. Ri-Nick-ulo. 240 00:12:51,000 --> 00:12:53,200 Meu irmão MVP do The Circle: EUA. 241 00:12:53,280 --> 00:12:55,640 Meu aliado desde o nosso primeiro papo. 242 00:12:55,720 --> 00:12:59,720 Deixando meu crush de lado, o Nick fez um jogo incrível. 243 00:12:59,800 --> 00:13:02,440 Eu sabia que ia flertar com alguém, 244 00:13:02,520 --> 00:13:05,400 mas não pensei que fosse dar tão certo. 245 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 Adoro o Nick como pessoa, 246 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 mas não sei como quero usá-lo hoje. 247 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 São US$ 100 mil em jogo, 248 00:13:12,200 --> 00:13:16,200 e classificar bem o Nick pode não ser algo a meu favor. 249 00:13:16,280 --> 00:13:19,160 Estou tendo mais dificuldade com o Nick. 250 00:13:20,680 --> 00:13:23,960 Kai e eu discordamos 251 00:13:24,040 --> 00:13:25,640 desde o primeiro dia. 252 00:13:25,720 --> 00:13:30,400 Ela ainda é minha maior concorrente. 253 00:13:30,480 --> 00:13:33,880 A Kai foi uma ameaça durante todo o jogo. 254 00:13:33,960 --> 00:13:37,240 É impressionante ela sempre ter sido vista como ameaça 255 00:13:37,320 --> 00:13:39,080 e ter chegado aqui. 256 00:13:39,160 --> 00:13:41,680 Fico feliz por garantir que ela chegasse aqui. 257 00:13:43,600 --> 00:13:47,280 James e eu fomos muito unidos em todas as alianças que fizemos, 258 00:13:47,360 --> 00:13:48,680 e confio muito nele. 259 00:13:48,760 --> 00:13:52,760 Ele tem sido classificado cada vez mais alto. 260 00:13:52,840 --> 00:13:57,800 Ele me acusou de ser catfish, em certo momento, 261 00:13:57,880 --> 00:13:59,240 e queria me bloquear, 262 00:13:59,320 --> 00:14:03,400 então tenho receio de como ele vai me classificar. 263 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 Ele é uma ameaça. 264 00:14:06,880 --> 00:14:07,840 Adoro a Isabella. 265 00:14:07,920 --> 00:14:11,960 Acredito que, sem a Isabella, eu não estaria aqui agora. 266 00:14:12,040 --> 00:14:13,680 Posso confiar nela 100%. 267 00:14:13,760 --> 00:14:15,720 Não me conectei com a Isabella. 268 00:14:15,800 --> 00:14:17,680 Eu confiei muito na Isabella. 269 00:14:17,760 --> 00:14:20,120 Não tenho certeza. 270 00:14:20,200 --> 00:14:23,360 Uma parte de mim ainda acha que ela é catfish, 271 00:14:23,440 --> 00:14:27,120 mas eu respeito o jogo dela porque a trouxe até a final. 272 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 Ashley me trouxe muito valor. 273 00:14:31,160 --> 00:14:34,160 Gosto muito da Ashley. 274 00:14:34,240 --> 00:14:35,880 Tivemos uma ótima jornada, 275 00:14:35,960 --> 00:14:40,000 vi a Ashley crescer tanto, e estou impressionada. 276 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 Ela provou constantemente 277 00:14:41,960 --> 00:14:44,520 que seria leal a mim e que me protegia, 278 00:14:44,600 --> 00:14:46,960 e sou muito grata por ter a Ashley aqui. 279 00:14:47,040 --> 00:14:50,360 Ashley é uma das pessoas com quem mais pude contar 280 00:14:50,440 --> 00:14:54,520 desde o primeiro dia no The Circle: EUA. Devo classificá-la bem. 281 00:15:00,280 --> 00:15:03,080 Você cria alianças e laços para chegar à final, 282 00:15:03,160 --> 00:15:07,720 mas na classificação final, tenho que fazer o que é melhor pra mim. 283 00:15:07,800 --> 00:15:11,520 Eu tenho sido estratégico, me enlouquecendo com números. 284 00:15:12,120 --> 00:15:15,680 Acho que vou ouvir meu coração agora e jogar tudo isto fora. 285 00:15:15,760 --> 00:15:22,160 Acho que devo fazer o que tem dado certo pra mim até agora, 286 00:15:22,680 --> 00:15:25,440 que é jogar com o meu coração 287 00:15:25,520 --> 00:15:29,320 e ser fiel às pessoas com quem tenho a melhor conexão. 288 00:15:29,400 --> 00:15:30,240 Sim. 289 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 Quero colocar o James na primeira posição. 290 00:15:37,920 --> 00:15:42,680 {\an8}As alianças que James construiu ajudaram a me salvar e me manter aqui, 291 00:15:42,760 --> 00:15:45,560 e, até agora, acredito que ele me protegeu. 292 00:15:45,640 --> 00:15:49,720 Isabella é a pessoa em quem eu sempre pude acreditar 293 00:15:49,800 --> 00:15:51,560 e de quem nunca tive dúvidas. 294 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 Confiei nela para chegar até aqui, 295 00:15:54,560 --> 00:15:57,360 então preciso colocá-la na primeira posição. 296 00:16:03,960 --> 00:16:05,880 Ela me ajudou muito neste jogo. 297 00:16:05,960 --> 00:16:09,040 É minha aliada mais forte e a melhor amiga da Sophia. 298 00:16:09,120 --> 00:16:11,480 É a fã número um da Isabella. 299 00:16:12,160 --> 00:16:16,280 E, por isso, quero colocar a Ashley em primeiro lugar. 300 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 -Certo. -Continuando. 301 00:16:24,160 --> 00:16:27,800 Circle, na segunda posição, quero colocar a Ashley. 302 00:16:29,160 --> 00:16:33,720 {\an8}Ashley é uma das minhas pessoas favoritas no The Circle: EUA. 303 00:16:33,800 --> 00:16:37,880 Embora pareça que, às vezes, desisti dela, eu só estava sendo tático. 304 00:16:39,920 --> 00:16:41,960 Isso é tão difícil. 305 00:16:42,040 --> 00:16:43,680 Terceiro lugar. 306 00:16:43,760 --> 00:16:45,200 Terceira posição. 307 00:16:45,280 --> 00:16:46,720 Essa é difícil. 308 00:16:48,560 --> 00:16:51,880 O Nick lutou muito e é o mais merecedor de nós, 309 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 e eu não estaria aqui sem ele, 310 00:16:54,000 --> 00:16:59,040 mas ele é o maior obstáculo pra eu ganhar os cem mil. 311 00:16:59,120 --> 00:17:02,840 Então, Circle, em terceiro lugar, coloque o Nick. 312 00:17:04,160 --> 00:17:07,320 Eu sabia que ela seria minha maior concorrente, 313 00:17:07,400 --> 00:17:12,000 então tenho que tentar derrubá-la colocando-a em último lugar. 314 00:17:12,080 --> 00:17:15,360 Então, Circle, coloque a Kai na quarta posição. 315 00:17:17,480 --> 00:17:18,920 -Circle… -…submeta… 316 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 …minha classificação final. 317 00:17:21,240 --> 00:17:24,200 É a última vez que vou classificar na vida. 318 00:17:25,560 --> 00:17:29,840 Bum! "Classificação encerrada!" Terminamos. 319 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 Ainda não, Nick! Achei que já tinha aprendido. Circle? 320 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 -"Alerta." -"Alerta"? 321 00:17:38,080 --> 00:17:39,680 O que é agora, Circle? 322 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 Quando acho que terminamos, 323 00:17:41,720 --> 00:17:44,160 o Circle diz: "Pode ir voltando pra cá." 324 00:17:44,240 --> 00:17:48,840 Não tenho mais nada pra dar! 325 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 {\an8}-"Jogadores…" -"…suas classificações…" 326 00:17:52,200 --> 00:17:53,600 {\an8}'…estão encerradas." 327 00:17:54,880 --> 00:17:56,040 Sim, estão! 328 00:17:56,600 --> 00:17:58,800 "Antes do vencedor ser revelado, 329 00:17:58,880 --> 00:18:02,640 vocês estão convidados para um último chat do Circle." 330 00:18:05,720 --> 00:18:08,520 "No entanto, este chat…" 331 00:18:08,600 --> 00:18:12,280 "…este chat acontecerá pessoalmente!" Sim! 332 00:18:12,360 --> 00:18:13,520 Finalmente. 333 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 Meu Deus! 334 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 Estou pronta pra isso. 335 00:18:21,880 --> 00:18:23,680 Estou louco pra abraçá-los. 336 00:18:23,760 --> 00:18:26,560 Estou tão nervoso de ser visto por eles. 337 00:18:27,200 --> 00:18:29,440 Estou suada. 338 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 {\an8}"Preparem-se…" 339 00:18:32,000 --> 00:18:34,680 {\an8}-"…para se verem ao vivo!" -"…ao vivo!" 340 00:18:34,760 --> 00:18:35,880 Não é nada de mais. 341 00:18:37,680 --> 00:18:39,400 Sabe que estou pronto. 342 00:18:39,480 --> 00:18:42,480 Depois de todo esse tempo e das mentiras que contei, 343 00:18:43,160 --> 00:18:45,680 todos vão saber. 344 00:18:46,640 --> 00:18:47,720 Vou me arrumar. 345 00:18:48,600 --> 00:18:51,560 Acredite, vou ficar elegante. 346 00:18:52,760 --> 00:18:56,320 Nem sei o que vou vestir. Tenho poucas roupas sobrando. 347 00:18:56,400 --> 00:18:58,240 Vai ser divertido. Vamos nessa. 348 00:19:05,240 --> 00:19:09,200 Eles foram catfish, flertaram, papearam, riram, gritaram, choraram, 349 00:19:09,280 --> 00:19:11,960 e se xingaram durante a jornada no The Circle: EUA. 350 00:19:12,040 --> 00:19:14,400 E estão a minutos de se encontrarem, 351 00:19:14,480 --> 00:19:15,840 o que significa uma coisa. 352 00:19:15,920 --> 00:19:18,400 Terão que escolher uma roupa que seja 353 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 uma parte chique, uma parte glamour, 354 00:19:20,880 --> 00:19:23,680 e cinco partes "Deus! Finalmente, verei pessoas de verdade!" 355 00:19:23,760 --> 00:19:27,640 Estou ansioso pra conhecer as pessoas de verdade 356 00:19:27,720 --> 00:19:30,520 {\an8}por trás dos jogadores com quem conversei. 357 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 {\an8}Acho que a Ashley é 100% real. 358 00:19:32,880 --> 00:19:37,840 É difícil acreditar que alguém possa ser tão bom em fingir. 359 00:19:38,560 --> 00:19:41,560 Estou muito nervoso porque verão que sou catfish. 360 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 A pressão será grande esta hoje. 361 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 Tenho medo deles dizerem: 362 00:19:47,120 --> 00:19:50,640 "Você é catfish. Enganou o Nick e isso não se faz." 363 00:19:50,720 --> 00:19:51,560 Sei lá. 364 00:19:52,120 --> 00:19:56,440 Eu mal posso esperar para ver o rosto verdadeiro 365 00:19:56,520 --> 00:20:00,000 por trás das fotos do perfil que vejo há tanto tempo. 366 00:20:02,400 --> 00:20:04,240 NADA SE COMPARA À AUTENTICIDADE 367 00:20:04,320 --> 00:20:05,760 Espero que levem na boa, 368 00:20:05,840 --> 00:20:07,520 que não se zanguem comigo. 369 00:20:07,600 --> 00:20:10,880 Normalmente, eu não minto. 370 00:20:10,960 --> 00:20:14,120 Então, dizer que menti o tempo todo é estressante 371 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 e me sinto mal por isso. 372 00:20:16,360 --> 00:20:19,080 Tomara que ela seja quem disse que é, 373 00:20:19,880 --> 00:20:21,560 pra eu continuar a paquera. 374 00:20:22,520 --> 00:20:25,520 Beleza! Estou pronto pra eles. 375 00:20:40,080 --> 00:20:41,160 Está na hora, 376 00:20:41,240 --> 00:20:43,560 e o primeiro jogador está no corredor 377 00:20:43,640 --> 00:20:45,480 marchando ao som da sua bateria, 378 00:20:45,560 --> 00:20:48,400 apesar de não ser um baterista de verdade. 379 00:20:50,800 --> 00:20:55,680 Ele é o nerd alfa do MIT trazendo a Energia do Grande Nick. 380 00:20:59,840 --> 00:21:03,640 Vamos nessa! Que lugar legal. 381 00:21:04,320 --> 00:21:07,440 Beleza! Vou ser sincero. 382 00:21:07,520 --> 00:21:12,680 Achei que o Hangout era maneiro, mas isto é muito mais a minha praia. 383 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 É isso aí. Sou o primeiro aqui. 384 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 Vejo que a Isabella está bem aqui. 385 00:21:18,880 --> 00:21:21,160 Ao organizador dos lugares, obrigado. 386 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 Aqui vamos nós. "Alerta!" 387 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 "Isabella vai encontrar você agora." 388 00:21:29,400 --> 00:21:33,600 Certo, Isabella, vamos ver se você é quem diz ser. 389 00:21:33,680 --> 00:21:35,120 Já vai descobrir, Nick, 390 00:21:35,200 --> 00:21:39,560 pois deslizando pelo corredor de terninho lilás, vem a catfish Isabella, 391 00:21:39,640 --> 00:21:41,600 vulgo sua irmã caçula Sophia. 392 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 Por que eu estou ficando nervoso? 393 00:21:45,040 --> 00:21:46,760 Ela é brincalhona confessa, 394 00:21:46,840 --> 00:21:50,200 mas não tem brincadeira no jogo dela. 395 00:21:50,280 --> 00:21:53,120 Beleza, relaxe, cara. Calma, você dá conta. 396 00:21:53,200 --> 00:21:57,240 Nick, prepare-se para conhecer sua namorada lésbica do Circle. 397 00:21:57,600 --> 00:21:59,920 Meu Deus! Acho que vou vomitar. Oi! 398 00:22:02,440 --> 00:22:03,640 Venha aqui! 399 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 Meu Deus! Oi! 400 00:22:05,640 --> 00:22:08,680 -Tudo bem? -Sim. E você? 401 00:22:09,280 --> 00:22:10,200 Sou o Nick. 402 00:22:10,960 --> 00:22:14,280 Não sou a Isabella. Desculpe. 403 00:22:14,360 --> 00:22:16,400 -Quem é você? -Irmã da Isabella. 404 00:22:16,480 --> 00:22:17,320 Não diga! 405 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 -Sou a Sophia. -Sophia, um abraço. 406 00:22:20,880 --> 00:22:23,440 Tem sido uma experiência e tanto. 407 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 -Este é o seu lugar. -Meu Deus! 408 00:22:26,160 --> 00:22:29,720 Uau! Isto é incrível. 409 00:22:30,360 --> 00:22:32,720 Você enganou todo mundo. 410 00:22:33,280 --> 00:22:34,200 Eu… 411 00:22:34,800 --> 00:22:38,040 Foi uma experiência. Foi muito difícil. 412 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 Meu Deus. 413 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 Esta sou eu. 414 00:22:41,720 --> 00:22:43,360 Não partiu seu coração, né? 415 00:22:43,440 --> 00:22:45,880 -Não. Está tudo certo. -Beleza. Que bom. 416 00:22:45,960 --> 00:22:51,080 Eu pensei: "Vou ficar muito chateada se ele tiver grandes expectativas." 417 00:22:51,160 --> 00:22:53,480 Mas vi que você parecia muito esperto. 418 00:22:53,560 --> 00:22:56,440 Tentei muito não ultrapassar os limites. 419 00:22:56,520 --> 00:22:58,800 A foto era falsa e eu sou gay, 420 00:22:58,880 --> 00:23:01,680 mas, fora isso, tudo que falei foi verdadeiro. 421 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 Você foi demais. 422 00:23:02,840 --> 00:23:04,720 -Você acreditou? -Muito bem. Sim. 423 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 Sabe… 424 00:23:05,720 --> 00:23:08,640 Achei que tinha uma chance de todos serem catfish, 425 00:23:08,720 --> 00:23:12,520 mas te achei verdadeira. Por que não entrou como você? 426 00:23:12,600 --> 00:23:17,440 Passei a vida ouvindo: "Suas irmãs são tão bonitas." 427 00:23:17,520 --> 00:23:21,600 Quando entrei aqui, pensei: "Se eu for linda, loura e hétero, 428 00:23:21,680 --> 00:23:23,400 vou poder conquistar os caras 429 00:23:23,480 --> 00:23:25,600 que a Sophia não conquistaria." 430 00:23:26,120 --> 00:23:27,000 Isso foi… 431 00:23:27,080 --> 00:23:28,560 -Deu certo, claro! -Sim! 432 00:23:29,160 --> 00:23:31,440 Eu estou aqui, então… 433 00:23:31,520 --> 00:23:33,360 Eu adoro você de verdade! 434 00:23:33,440 --> 00:23:35,680 Pensei: "Eu adoro o Nick pra cacete!" 435 00:23:35,760 --> 00:23:38,160 -Eu precisava de você. -Idem. 436 00:23:38,240 --> 00:23:41,560 -Falamos de estratégia. Foi perfeito. -Eu precisava disso. 437 00:23:41,640 --> 00:23:44,680 -Você e a Banda foram… -A Banda! 438 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 A Banda arrasou. 439 00:23:45,840 --> 00:23:48,720 E o fato… Eu sempre quis ter uma banda. 440 00:23:48,800 --> 00:23:51,000 Mas não tenho talento suficiente. 441 00:23:51,080 --> 00:23:53,200 Sempre quis participar de uma banda. 442 00:23:53,280 --> 00:23:57,000 Quando você criou a Banda, pensei: "Somos os quatro finalistas!" 443 00:23:57,080 --> 00:23:58,040 Vamos nessa! 444 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 "Somos os quatro finalistas!" 445 00:24:00,520 --> 00:24:02,000 -Parabéns. -Igualmente. 446 00:24:02,080 --> 00:24:03,640 -Estou feliz. -Arrasamos. 447 00:24:03,720 --> 00:24:06,280 A Banda arrasou. Foi a aliança mais forte. 448 00:24:06,360 --> 00:24:07,720 -Sem dúvida. -Arrasou. 449 00:24:07,800 --> 00:24:08,840 Sem dúvida. 450 00:24:08,920 --> 00:24:11,960 -Temos um alerta! -Ainda temos alertas? 451 00:24:12,040 --> 00:24:15,080 {\an8}Pensei: "O quê? Não! Não aguento mais!" 452 00:24:15,160 --> 00:24:17,040 {\an8}-James. -James. Certo! 453 00:24:18,200 --> 00:24:21,880 Provando que o estilo Boyz II Men é moda em qualquer década, 454 00:24:22,800 --> 00:24:24,760 nosso Palhaço da Turma do Circle. 455 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 Não! Tenho que me apresentar de novo. 456 00:24:27,880 --> 00:24:31,520 -Terá que fazer isso várias vezes. -Não quero mais fazer isso! 457 00:24:32,160 --> 00:24:33,840 Ele pode ter entrado tarde, 458 00:24:33,920 --> 00:24:37,760 mas logo alcançou o status de elite do Circle. 459 00:24:37,840 --> 00:24:39,120 É o James. 460 00:24:40,760 --> 00:24:43,520 -Oi! -Olá! 461 00:24:43,600 --> 00:24:44,440 Aí está ele. 462 00:24:44,520 --> 00:24:47,480 Sou a Isabella, mas não a Isabella! 463 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 -Meu Deus! -Oi. 464 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 Você é a Isabella? 465 00:24:51,040 --> 00:24:53,200 Sou irmã caçula da Isabella. Sophia. 466 00:24:53,280 --> 00:24:55,520 -Muito prazer. -Você tem a mesma… 467 00:24:55,600 --> 00:24:57,640 -E aí? Que bom te ver! -Igualmente! 468 00:24:57,720 --> 00:24:59,480 -Meu Deus! -Você está bonito! 469 00:24:59,560 --> 00:25:01,200 Errei ao não usar meias? 470 00:25:01,280 --> 00:25:03,200 -Não. Está chique. -Vocês estão lindos! 471 00:25:04,080 --> 00:25:05,400 Perdi o encontro. 472 00:25:05,480 --> 00:25:07,920 Como foi quando você viu a caçula? 473 00:25:08,000 --> 00:25:09,680 -Ela é a mais velha? -Sim. 474 00:25:09,760 --> 00:25:11,400 Por que a escolheu? 475 00:25:11,480 --> 00:25:14,160 Sou a caçula gay 476 00:25:14,240 --> 00:25:15,720 da qual tenho falado, 477 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 e sempre idolatrei minhas irmãs. Elas são tudo pra mim. 478 00:25:19,080 --> 00:25:21,760 E, quando cheguei aqui, percebi 479 00:25:21,840 --> 00:25:25,320 que fazia isto porque sempre quis ser como ela, sabe? 480 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 E qual é a sua história? 481 00:25:27,800 --> 00:25:29,640 -Falei que sou baterista. -Sim. 482 00:25:29,720 --> 00:25:31,320 Mas só toco por diversão. 483 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 Trabalho numa empresa de tecnologia, sou gerente de programação. 484 00:25:34,480 --> 00:25:37,360 Não queria que pensassem que eu seria superestratégico. 485 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 Nós nunca tivemos uma ligação profunda. 486 00:25:40,080 --> 00:25:43,600 Senti que a nossa ligação era a competição. 487 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 Foi assim que me senti com a Kai. 488 00:25:46,000 --> 00:25:48,520 Quando fomos influencers pela primeira vez, 489 00:25:48,600 --> 00:25:52,040 pensei: "Somos dois líderes brigando." 490 00:25:52,120 --> 00:25:55,280 Foi forte. Foi intenso. Ou só eu me senti assim? 491 00:25:55,360 --> 00:25:57,160 Não. Foi intenso, mas gostei. 492 00:25:57,240 --> 00:25:59,720 -E aí, Jogador B? -Não sei de nada. 493 00:26:01,160 --> 00:26:02,280 Eu sabia! 494 00:26:03,040 --> 00:26:06,240 E tenho que admitir, também fui o Vince. 495 00:26:09,800 --> 00:26:11,320 Quando o Calvin saiu, 496 00:26:11,400 --> 00:26:14,640 ele pôde dar a alguém um reforço na popularidade, 497 00:26:14,720 --> 00:26:16,120 que era o perfil fake, 498 00:26:16,200 --> 00:26:19,200 e eu pude usá-lo pra aumentar minha popularidade. 499 00:26:19,280 --> 00:26:21,080 Abri um chat em grupo com… 500 00:26:21,160 --> 00:26:24,360 Você convidou a mim e a mim mesmo pra um chat em grupo. 501 00:26:24,440 --> 00:26:26,000 Que diabos? 502 00:26:26,080 --> 00:26:28,400 Eu ia do quarto pra sala sendo Vince e Nick. 503 00:26:28,480 --> 00:26:31,160 Pensei: "Não pode ser ele porque, no chat, 504 00:26:31,240 --> 00:26:33,400 tivemos uma conversa equilibrada." 505 00:26:33,480 --> 00:26:36,000 Caramba! Você tinha vantagem sobre nós. 506 00:26:36,080 --> 00:26:38,600 Inventei aquela história de fantasma. 507 00:26:38,680 --> 00:26:41,160 Sim, você arrasou! 508 00:26:41,240 --> 00:26:43,600 Quando li o perfil do Vince, eu… 509 00:26:43,680 --> 00:26:46,240 -Minha profissão é contar piadas. -É! 510 00:26:46,320 --> 00:26:47,360 Eu queria dizer algo. 511 00:26:47,440 --> 00:26:50,800 Quando li "caça-fantasmas", morri de rir. 512 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 Eu adorei tudo! 513 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 -"Alerta!" Quem é o próximo? -Deus! Quem é? 514 00:26:56,920 --> 00:26:58,280 A Kai está vindo! 515 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 Aqui vamos nós. 516 00:27:00,080 --> 00:27:01,440 Estou tão nervoso. 517 00:27:02,600 --> 00:27:06,360 Ela entrou no Circle com positividade, um plano de jogo sólido, 518 00:27:06,440 --> 00:27:09,560 e até deu nome à própria estratégia, EBSI. 519 00:27:09,640 --> 00:27:13,240 -Kai não pode ser catfish. -Acho que é. Acho que ela é velha. 520 00:27:13,320 --> 00:27:16,960 Uma grande sobrevivente, ela foi sincera e se manteve no jogo, 521 00:27:17,040 --> 00:27:19,680 apesar das tentativas de removerem sua coroa. 522 00:27:19,760 --> 00:27:21,800 É a rainha sulista Kai. 523 00:27:22,760 --> 00:27:24,760 Caramba. Sim! 524 00:27:24,840 --> 00:27:26,080 -Meu Deus! -Uau! 525 00:27:26,160 --> 00:27:30,040 -Quem disse que sou catfish? -Eu sabia que não era! 526 00:27:30,120 --> 00:27:32,760 Eles estavam dizendo que você é catfish! 527 00:27:32,840 --> 00:27:33,960 Meu Deus! 528 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 Meu Deus! 529 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 -E aí? -Tudo bem? 530 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 Meu Deus! 531 00:27:41,720 --> 00:27:46,520 Oi. Sou a irmã caçula da Isabella. Meu nome é Sophia. 532 00:27:46,600 --> 00:27:48,480 -Você não é… -Não sou Isabella. 533 00:27:48,560 --> 00:27:50,480 Eu sabia! 534 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 -É um prazer conhecê-la. -Igualmente! 535 00:27:53,000 --> 00:27:54,440 -Que linda! -Obrigada. 536 00:27:54,520 --> 00:27:56,920 Fiquei nervoso, falaram que você é catfish. 537 00:27:57,000 --> 00:28:00,520 Você foi tão boa, pensei: "Ela é sábia, ela é mais velha." 538 00:28:00,600 --> 00:28:02,560 Suas falas eram perfeitas. 539 00:28:02,640 --> 00:28:03,760 -Sério? -Sim! 540 00:28:03,840 --> 00:28:05,640 Ele tentou te acusar 541 00:28:05,720 --> 00:28:08,600 quando quis… Sei que você queria bloqueá-la. 542 00:28:08,680 --> 00:28:12,040 Esse foi um dos motivos dele, e eu disse: "Não importa." 543 00:28:12,720 --> 00:28:14,640 Foi uma loucura. Você, Nick, 544 00:28:14,720 --> 00:28:17,640 foi a pessoa que mais me fez mudar de ideia. 545 00:28:17,720 --> 00:28:18,960 Idem. 546 00:28:19,040 --> 00:28:22,840 Eu pensava: "Ele me salvou. Estamos bem. Beleza" 547 00:28:22,920 --> 00:28:26,800 E o James disse: "Não. Nick tentou se livrar de você. 548 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 -Sei lá." -Tentou muito! 549 00:28:28,400 --> 00:28:29,880 -Pois é. -Tentou mesmo. 550 00:28:29,960 --> 00:28:31,720 -É verdade. -Você me enganou. 551 00:28:31,800 --> 00:28:35,040 Eu pensava: "Acabamos de ter uma conversa. 552 00:28:35,120 --> 00:28:37,640 Ele quer se livrar de mim? Ele é uma ameaça. 553 00:28:37,720 --> 00:28:40,280 Não posso confiar nele, mas ele me salvou." 554 00:28:40,360 --> 00:28:41,560 Você foi incrível. 555 00:28:41,640 --> 00:28:45,800 Eu achei… Quando fiquei em oitavo, sabia que tinha um alvo nas costas. 556 00:28:45,880 --> 00:28:48,680 Fiquei em primeiro, segundo, terceiro e oitavo! 557 00:28:48,760 --> 00:28:50,280 -Levei um susto! -Caramba! 558 00:28:50,360 --> 00:28:51,640 Pensei: "Merda!" 559 00:28:51,720 --> 00:28:55,000 Eu sabia que viriam atrás de mim, mas levou um tempo! 560 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 Você achou que ficaria em sexto. 561 00:28:57,640 --> 00:28:58,480 Último lugar. 562 00:28:58,560 --> 00:29:02,080 Eu nunca soube o que você pensava nem com quem se aliava. 563 00:29:02,160 --> 00:29:04,520 -Você adorava a Ruksana. -Quer saber? 564 00:29:04,600 --> 00:29:08,720 É loucura. Você me escreveu, e a Ashley me escreveu no dia seguinte. 565 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 Você disse: "Desculpe. Acho que acabei me perdendo." 566 00:29:12,200 --> 00:29:15,560 E a Ashley disse: "Desculpe por te trair. Sei lá." 567 00:29:15,640 --> 00:29:18,920 E pensei: "Estão zangadas porque eu não falei com elas." 568 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 -Sim! -Mas o caso nem era esse. 569 00:29:22,040 --> 00:29:26,320 -Eu só queria estar firme com o Nick. -Tínhamos coisas pra acertar. 570 00:29:27,040 --> 00:29:29,160 Nick e eu tivemos uma relação louca. 571 00:29:29,240 --> 00:29:32,040 E eu: "Preciso falar com Nick e saber o que há." 572 00:29:32,120 --> 00:29:33,840 Achei que você fosse catfish 573 00:29:33,920 --> 00:29:35,720 porque sua foto era em preto e branco. 574 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 -Entendo. -Quem usa foto com filtro? 575 00:29:38,040 --> 00:29:41,080 E o Vince… Você sabe quem era o Vince? 576 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 -Quem? -Quem você acha? Adivinhe. 577 00:29:43,240 --> 00:29:45,480 Quem tinha o perfil fake? Ashley ou Nick? 578 00:29:45,560 --> 00:29:48,560 -Achei que fosse um dos dois. -Quem era o Vince? 579 00:29:49,680 --> 00:29:52,040 Vince conversou com a Kai. 580 00:29:52,120 --> 00:29:55,640 Vince gostava de você, ambos tinham fotos em preto e branco. 581 00:29:56,720 --> 00:29:58,000 -E… -Eu ia te contar. 582 00:29:58,080 --> 00:30:00,600 -Eu era o Vince. -Eu sabia! 583 00:30:00,680 --> 00:30:02,920 -Eu sabia que você sabia. -Eu sabia! 584 00:30:03,000 --> 00:30:06,480 Que loucura! Eu nem falei mal de você naquele chat. 585 00:30:06,560 --> 00:30:07,920 Pensei: "Se for o Nick, 586 00:30:08,000 --> 00:30:10,440 fico feliz por ter falado coisas boas…" 587 00:30:10,520 --> 00:30:12,160 Usei o Vince com você 588 00:30:12,240 --> 00:30:14,360 pra saber se você gostava de mim. 589 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 Sim! 590 00:30:15,520 --> 00:30:17,160 ALERTA! 591 00:30:17,240 --> 00:30:18,440 Estou tão empolgada! 592 00:30:19,320 --> 00:30:22,440 "Ashley vai encontrar vocês agora." 593 00:30:22,520 --> 00:30:24,720 -Sim! -Isso! 594 00:30:26,600 --> 00:30:30,360 Sim, ela vai. E, vejam, ela está elegante. 595 00:30:32,080 --> 00:30:33,040 Ela é fake? 596 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 -Acho que ela é real. -Eu também. 597 00:30:35,120 --> 00:30:36,200 Acho que é real. 598 00:30:36,800 --> 00:30:42,040 A terapeuta ocupacional Ashley, vulgo Matthew de Long Island, jogou bem 599 00:30:42,120 --> 00:30:46,440 e chegou à final como um dos dois catfish sobreviventes. 600 00:30:47,240 --> 00:30:50,080 O chat do Circle está aberto! 601 00:30:51,880 --> 00:30:53,200 E aí, querida? 602 00:30:53,280 --> 00:30:55,120 Que porra é essa? 603 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 -Minha rainha! -Ashley! 604 00:30:57,680 --> 00:30:59,720 -Sua rainha linda! -Meu Deus! 605 00:30:59,800 --> 00:31:02,880 -Ashley! -Meu Deus! 606 00:31:02,960 --> 00:31:03,880 Você é demais! 607 00:31:03,960 --> 00:31:05,040 Meu garoto! 608 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 -James! Sinto muito. -Caramba! 609 00:31:08,640 --> 00:31:11,720 -Caramba! Olá, sua linda. -Oi. 610 00:31:11,800 --> 00:31:13,480 Também sou catfish. 611 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 -Deus! -Sou irmã da Isabella. 612 00:31:15,440 --> 00:31:17,640 Eu jurava que a Ashley era real. 613 00:31:17,720 --> 00:31:18,800 -E aí? -Este cara! 614 00:31:18,880 --> 00:31:21,600 Nickzinho na área! Vocês suspeitaram? 615 00:31:21,680 --> 00:31:24,000 Não sabia que a Banda tinha outro cara. 616 00:31:24,080 --> 00:31:25,800 Pois é! Eu dizia: 617 00:31:25,880 --> 00:31:29,080 "A Ashley está escondendo algo, mas ela não é catfish." 618 00:31:29,160 --> 00:31:30,760 -Nada grave. -Como se chama? 619 00:31:30,840 --> 00:31:32,200 -Matthew. -Matthew? 620 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 Pensei: "Ashley também é nome de menino." 621 00:31:34,680 --> 00:31:37,440 -Sou muito gay. Por isso deu certo. -Eu também! 622 00:31:37,520 --> 00:31:38,760 Por isso deu certo. 623 00:31:38,840 --> 00:31:41,160 Um gay fingindo ser lésbica deu certo. 624 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Eu fui enganado. 625 00:31:42,280 --> 00:31:45,480 Você falou sobre sair do armário. Era a sua história? 626 00:31:45,560 --> 00:31:47,320 Tudo que falei era verdade. 627 00:31:47,400 --> 00:31:48,960 Que raiva não ter notado. 628 00:31:49,040 --> 00:31:50,520 -Que sou catfish? -Sim. 629 00:31:50,600 --> 00:31:52,800 Porque acertei com a maioria. 630 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 Acertei com Jackson, com ela. Você não deu pistas! 631 00:31:55,920 --> 00:31:59,440 Nem um pouco. Você é… Uau! 632 00:31:59,520 --> 00:32:02,120 -Bom trabalho. Você arrasou. -Você arrasou. 633 00:32:02,200 --> 00:32:03,120 Parem. 634 00:32:03,200 --> 00:32:05,720 -Eu não esperava por isso! -É verdade. 635 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 Achei que nenhum de vocês fosse catfish. 636 00:32:08,360 --> 00:32:10,360 Muito menos você. 637 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 -Obrigada! -Eu sabia que ela era. 638 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 -Sério? -Bem no fundo, eu sabia. 639 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 -Não sabia… -Eu sabia. 640 00:32:15,360 --> 00:32:17,600 "Ashley é real demais. Não tem como!" 641 00:32:17,680 --> 00:32:19,600 -Ainda estou chocado. -Eu também! 642 00:32:19,680 --> 00:32:21,000 -Eu… -Eu também! 643 00:32:21,080 --> 00:32:22,720 -Não consigo parar de olhar. -Eu sei. 644 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 Até a barba está bem cuidada. 645 00:32:26,480 --> 00:32:28,360 Por que Ashley e não Matthew? 646 00:32:28,440 --> 00:32:31,280 -Resolvi ser a Ashley porque… -Sim. 647 00:32:31,360 --> 00:32:36,480 Eu tenho um lado emocional e vulnerável enorme. 648 00:32:36,560 --> 00:32:38,360 Eu sempre fui muito sincero. 649 00:32:38,440 --> 00:32:41,880 Acho que há uma forte compreensão social, 650 00:32:41,960 --> 00:32:44,080 ou pensamento, sobre masculinidade. 651 00:32:44,160 --> 00:32:47,440 -Mulheres têm… Sim! -Você não pode ser sincero. 652 00:32:47,520 --> 00:32:49,280 Se for, tem que saber jogar. 653 00:32:49,360 --> 00:32:52,240 Então, como Ashley, eu poderia ser superemotivo. 654 00:32:52,320 --> 00:32:55,400 As pessoas não são bons catfish 655 00:32:55,480 --> 00:32:58,960 quando não mostram suas facetas, são muito unidimensionais, 656 00:32:59,040 --> 00:33:01,520 e as pessoas sacam. Se eu fosse eu mesmo, 657 00:33:01,600 --> 00:33:05,160 demoraria pra derrubar esse muro pra que confiassem em mim. 658 00:33:05,240 --> 00:33:08,000 -Éramos aliados. Me dei bem com James. -Foi um papo ótimo. 659 00:33:08,080 --> 00:33:09,880 Mas você desconfiava de mim. 660 00:33:09,960 --> 00:33:13,720 Tínhamos nossa aliança. Queríamos manter a Banda unida. 661 00:33:13,800 --> 00:33:16,160 Estava dando certo pra nós quatro. 662 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 E essa união nos levaria à final. 663 00:33:18,360 --> 00:33:21,520 Sim, dava pra perceber as alianças. Foi uma loucura. 664 00:33:21,600 --> 00:33:23,000 Tinha dois lados! 665 00:33:23,080 --> 00:33:24,000 Com certeza! 666 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 E não importava se o outro soubesse. 667 00:33:26,440 --> 00:33:29,320 Não podíamos nos preocupar com isso. 668 00:33:29,920 --> 00:33:31,920 -Não era importante. -É isso aí. 669 00:33:32,000 --> 00:33:33,800 -É um jogo. É uma droga. -É. 670 00:33:33,880 --> 00:33:36,280 -Mas começou a se fundir. -Sim. 671 00:33:36,360 --> 00:33:39,040 Não sei como aguentaram tanto. Estou estressado. 672 00:33:39,120 --> 00:33:41,480 Desde o quarto dia. Eu sentia… 673 00:33:41,560 --> 00:33:42,560 Fui um monstro. 674 00:33:42,640 --> 00:33:44,720 Do nada, eu… 675 00:33:44,800 --> 00:33:47,520 No meu segundo dia, pensei: "Tire a Kai daqui!" 676 00:33:47,600 --> 00:33:49,680 Fomos influencers. Ela disse: "Tire a Kai." 677 00:33:49,760 --> 00:33:51,800 Respondi: "Tire o Calvin." Ela: "Por quê?" 678 00:33:51,880 --> 00:33:54,640 "Temos que nos livrar do rei antes da rainha." 679 00:33:55,640 --> 00:33:57,360 Quando você disse isso, eu… 680 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 -Legal. Você disse isso? -Foi boa. 681 00:33:59,560 --> 00:34:01,600 Vocês e Nickzinho foram ótimos jogadores. 682 00:34:01,680 --> 00:34:03,080 Adorei ser aliado dele. 683 00:34:03,160 --> 00:34:05,480 Cara, ri muito de tudo que você disse. 684 00:34:05,560 --> 00:34:07,520 -Deus nos uniu por um motivo. -Sim. 685 00:34:07,600 --> 00:34:09,120 Foi Deus. Amo vocês. 686 00:34:09,200 --> 00:34:10,440 Sério, eu não… 687 00:34:11,640 --> 00:34:13,720 -Já estou chorando. -É! Amo vocês! 688 00:34:13,800 --> 00:34:15,760 -Vocês são demais! -Saúde! 689 00:34:17,160 --> 00:34:19,360 "Alerta!" 690 00:34:19,440 --> 00:34:21,000 -Vamos nessa! -O que há? 691 00:34:21,080 --> 00:34:22,440 Boa noite, jogadores, 692 00:34:22,520 --> 00:34:25,440 e parabéns por chegarem à final. 693 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 Você é linda! 694 00:34:26,600 --> 00:34:27,640 Ela é linda! 695 00:34:27,720 --> 00:34:30,720 Mais cedo, vocês se classificaram pela última vez 696 00:34:30,800 --> 00:34:34,320 e se encontraram pra descobrir quem é real e quem não é. 697 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 -Sem pressão! -E a Banda está cheia de catfish! 698 00:34:37,200 --> 00:34:39,920 Agora, só falta mais uma coisa, 699 00:34:40,000 --> 00:34:43,880 venham à cobertura pra coroarmos o vencedor do The Circle: EUA, 700 00:34:43,960 --> 00:34:48,120 e sabermos quem levará pra casa os cem mil dólares. 701 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 Mal posso esperar. 702 00:34:49,920 --> 00:34:52,760 -Vamos encontrar a Michelle! -Vamos. 703 00:34:52,840 --> 00:34:55,080 Os cinco finalistas! Um brinde! 704 00:35:01,320 --> 00:35:03,400 E, comigo, estarão os perdedores. 705 00:35:03,480 --> 00:35:05,680 Desculpe. Os jogadores bloqueados. 706 00:35:05,760 --> 00:35:08,680 A dama sulista Michelle e as irmãs Ava e Chanel. 707 00:35:09,200 --> 00:35:12,200 -Sim! -Um brinde às Michelles! 708 00:35:13,320 --> 00:35:14,400 Aí está! 709 00:35:16,480 --> 00:35:18,520 E, com as Michelles, o Calvin. 710 00:35:18,600 --> 00:35:19,760 Meu Deus! 711 00:35:19,840 --> 00:35:23,160 Ele é real, mas quem não é? Jackson, vulgo Rachel! 712 00:35:23,240 --> 00:35:25,320 -Jackson! -Meu Deus! 713 00:35:25,400 --> 00:35:30,920 -Você é o Jackson? E aí? Tudo bem? -Oi! 714 00:35:31,000 --> 00:35:34,280 Que loucura! Não pode ser o Jackson. 715 00:35:34,880 --> 00:35:36,800 Ruksana! Vamos nessa! 716 00:35:38,000 --> 00:35:39,240 Sou o Jackson. 717 00:35:39,320 --> 00:35:41,960 Obrigado! Sim! 718 00:35:42,040 --> 00:35:44,280 Este é o Jackson, pessoal! Beleza. 719 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 -Toc-toc. -Daniel, meu garoto. 720 00:35:48,240 --> 00:35:51,280 Meu garoto! 721 00:35:51,360 --> 00:35:53,360 Deus! Você está aqui! Legal! 722 00:35:53,440 --> 00:35:57,120 Oi, vadia! Eu tentei, querida! Eu tentei! 723 00:35:57,200 --> 00:35:58,840 -Eu te amo. -Quem é? 724 00:35:58,920 --> 00:36:01,280 -Quem é? -Quem é? 725 00:36:01,360 --> 00:36:03,680 -Jacki! Que diabos! -Quem é? 726 00:36:03,760 --> 00:36:05,080 Vocês não conheceram… 727 00:36:05,160 --> 00:36:06,480 -Oi. -Jacki. 728 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 Fui a última jogadora adicionada. 729 00:36:09,600 --> 00:36:10,680 Jacki. 730 00:36:10,760 --> 00:36:13,360 -Adicionaram mais jogadores? -Pois é. 731 00:36:15,920 --> 00:36:17,480 Michelle Buteau! Meu Deus! 732 00:36:18,480 --> 00:36:20,760 Ei! 733 00:36:20,840 --> 00:36:24,320 Oi, jogadores bloqueados! 734 00:36:24,400 --> 00:36:27,200 Sentem-se. É um prazer ver vocês finalmente. 735 00:36:27,280 --> 00:36:29,240 Botas de pele de cobra? Amei! 736 00:36:29,320 --> 00:36:31,760 -Muito obrigada! -Ei, garota! 737 00:36:31,840 --> 00:36:34,640 É um prazer conhecê-los finalmente. 738 00:36:34,720 --> 00:36:36,640 Idem! Nós te amamos. 739 00:36:36,720 --> 00:36:40,400 Meu Deus! Temos tanta coisa pra falar obviamente. 740 00:36:40,480 --> 00:36:41,320 Somos loucos. 741 00:36:41,400 --> 00:36:42,240 -Muito. -Ponto. 742 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 Vamos começar com a Ava e a Chanel. 743 00:36:45,040 --> 00:36:46,720 -Está bem. -Com vocês. 744 00:36:46,800 --> 00:36:48,080 Certo. 745 00:36:48,160 --> 00:36:51,720 Irmã ao Quadrado! Vocês foram as primeiras bloqueadas. 746 00:36:51,800 --> 00:36:52,640 Sim. 747 00:36:52,720 --> 00:36:56,200 Mas puderam clonar alguém e escolheram a Michelle. 748 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 -É um nome lindo. Tudo bem? -Sim. 749 00:36:58,600 --> 00:37:00,120 Por que a Michelle? 750 00:37:00,640 --> 00:37:03,960 Escolhemos quem teve a pior classificação. 751 00:37:04,040 --> 00:37:05,880 Michelle, tenho que perguntar, 752 00:37:05,960 --> 00:37:09,600 como foi quando soube que estava sendo clonada? 753 00:37:10,200 --> 00:37:12,120 Pensei: "Que…" 754 00:37:12,200 --> 00:37:13,960 -Pode dizer. -"Que diabos?" 755 00:37:14,040 --> 00:37:15,280 Beleza. 756 00:37:16,600 --> 00:37:19,680 Ava e Chanel foram bloqueadas logo depois. 757 00:37:19,760 --> 00:37:21,280 -É mesmo? -Sim. 758 00:37:21,360 --> 00:37:23,840 Falei que não fariam uma boa dama sulista. 759 00:37:23,920 --> 00:37:24,840 Meu Deus! 760 00:37:24,920 --> 00:37:26,400 Calvin, me conte. 761 00:37:26,480 --> 00:37:28,440 -Você foi ver a Kai. -Sim. Eu sei. 762 00:37:28,520 --> 00:37:30,280 Foi: "O-Kai"? 763 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Bem, como eu disse, vou procurá-la depois. 764 00:37:36,880 --> 00:37:39,440 Só pra ver o rola. 765 00:37:40,120 --> 00:37:41,960 Rachel, é um prazer conhecê-la. 766 00:37:42,040 --> 00:37:45,320 Você foi ver o Nick. Como foi? 767 00:37:45,400 --> 00:37:48,000 Está se abanando? Está suando? Garota! 768 00:37:48,560 --> 00:37:50,600 Tenho um crush enorme por ele. 769 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 Preciso dizer algo pra Ruksana, está bem? 770 00:37:53,360 --> 00:37:56,400 -Somos conterrâneas. "Oiê"! -"Oiê"! É isso aí. 771 00:37:56,480 --> 00:37:58,160 Sei como somos. 772 00:37:58,240 --> 00:38:01,680 Você estava no duplo bloqueio. Por que o Nick te bloqueou? 773 00:38:01,760 --> 00:38:04,680 Eu não era uma ameaça. Sou casada. 774 00:38:04,760 --> 00:38:06,760 Sou mãe. Podia até não jogar bem. 775 00:38:06,840 --> 00:38:08,800 Isso também podia ser uma ameaça. 776 00:38:08,880 --> 00:38:10,680 -Sim. -Mas sabe o que adorei? 777 00:38:10,760 --> 00:38:14,040 A amizade entre você e o Daniel pareceu tão real. 778 00:38:14,120 --> 00:38:17,680 Por que acha que se conectaram tão rápido? 779 00:38:17,760 --> 00:38:19,920 Só ficou você de mãe, e pensei: 780 00:38:20,000 --> 00:38:23,760 "Quero conversar com este ser humano lindo e corajoso 781 00:38:23,840 --> 00:38:25,400 e expressar o que sinto." 782 00:38:25,480 --> 00:38:28,640 Me apaixonei por ela depois disso. Fiquei obcecado. 783 00:38:28,720 --> 00:38:31,240 -Meu Deus. -Eu a amo. 784 00:38:31,320 --> 00:38:35,280 Mas você era o mais jovem e fez um trabalho incrível. 785 00:38:35,360 --> 00:38:36,960 -Obrigado. -Entende? 786 00:38:37,040 --> 00:38:40,000 Vocês jogaram muito bem. 787 00:38:40,080 --> 00:38:41,560 Não bem o bastante. 788 00:38:43,000 --> 00:38:43,840 Que direta! 789 00:38:43,920 --> 00:38:45,280 Foram bloqueados. 790 00:38:45,800 --> 00:38:48,040 Mas esta é a final! 791 00:38:48,120 --> 00:38:52,280 Estão prontos pra conhecerem os finalistas? 792 00:38:52,360 --> 00:38:54,560 -Sim. -Sim! 793 00:38:54,640 --> 00:38:55,600 Nick! 794 00:38:57,880 --> 00:38:59,320 E aí, pessoal? 795 00:38:59,400 --> 00:39:00,320 Meu amigo! 796 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 Venha aqui, Jackson! 797 00:39:02,640 --> 00:39:04,400 Como vai? Que bom ver vocês! 798 00:39:04,480 --> 00:39:06,040 -Calvin, amigo! -Meu amigo! 799 00:39:06,120 --> 00:39:07,760 -Muito prazer. -Igualmente. 800 00:39:07,840 --> 00:39:08,680 Muito prazer. 801 00:39:09,600 --> 00:39:13,000 A seguir, a Isabella, vulgo Sophia! 802 00:39:13,080 --> 00:39:17,120 Sim! É isso aí! 803 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 Vocês são tão lindos! 804 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 -Deus! -Estou animado. 805 00:39:21,600 --> 00:39:23,520 -Sinto muito! Oi! -Oi. 806 00:39:23,600 --> 00:39:24,640 Sim! 807 00:39:24,720 --> 00:39:27,200 Deem as boas-vindas pra Rainha Kai! 808 00:39:28,960 --> 00:39:31,360 Oi! 809 00:39:31,440 --> 00:39:32,520 Ei! 810 00:39:32,600 --> 00:39:34,560 -Há quanto tempo. -Eu sei. 811 00:39:35,080 --> 00:39:36,360 Melhor amiga! 812 00:39:38,440 --> 00:39:41,160 O melhor de Los Angeles, o James. 813 00:39:45,400 --> 00:39:47,440 Venha aqui. Sinto muito. 814 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 Sinto muito, mano. 815 00:39:49,240 --> 00:39:50,200 Sinto muito. 816 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 Sinto muito mesmo. 817 00:39:53,280 --> 00:39:56,160 Vamos dar as boas-vindas à Ashley, 818 00:39:56,880 --> 00:39:59,240 vulgo Matthew! 819 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 Não! 820 00:40:03,640 --> 00:40:05,160 Oi, Jackson! 821 00:40:05,880 --> 00:40:07,440 Meu Deus! 822 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 -Oi, Daniel. -Ashley? 823 00:40:09,880 --> 00:40:10,720 O que… 824 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 -Te amo. Que bom te ver! -Ruksana. 825 00:40:14,440 --> 00:40:17,200 -Meu Deus! -As Panteras uma ova! 826 00:40:17,280 --> 00:40:19,640 -Ashley! -Que diabos? 827 00:40:19,720 --> 00:40:21,120 As Panteras, amor! 828 00:40:22,600 --> 00:40:24,880 Mas continuo gay. Não se preocupem. 829 00:40:24,960 --> 00:40:26,600 Deu pra ver pelo seu bolo. 830 00:40:27,720 --> 00:40:31,560 Parabéns pra cada um de vocês por serem os finalistas. 831 00:40:31,640 --> 00:40:37,120 Alguém vai sair daqui com o prêmio de cem mil dólares. 832 00:40:37,720 --> 00:40:39,080 Sim! 833 00:40:42,240 --> 00:40:45,960 Tenho muitas perguntas. Começo pela Energia do Grande Nick, 834 00:40:46,040 --> 00:40:49,320 o que nunca mais quero dizer na vida. 835 00:40:49,400 --> 00:40:50,440 Arrependimento! 836 00:40:51,400 --> 00:40:53,320 Como você acha que jogou? 837 00:40:53,400 --> 00:40:57,000 Eu vim com o objetivo de ser estratégico, 838 00:40:57,080 --> 00:41:00,360 chegar ao fim e se tivesse que trair alguém, eu trairia. 839 00:41:01,120 --> 00:41:03,720 Mas acabei fazendo muitos amigos, 840 00:41:03,800 --> 00:41:06,320 ficou muito difícil bloquear alguém, 841 00:41:06,400 --> 00:41:09,120 e foi muito mais emotivo do que eu imaginei. 842 00:41:09,200 --> 00:41:12,720 Pois é. E foi interessante ver as alianças se formarem. 843 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 Kai, seus aliados eram pessoas reais. 844 00:41:15,880 --> 00:41:17,840 Nick, os seus eram todos catfish. 845 00:41:17,920 --> 00:41:19,000 -Sim. -Isso mesmo. 846 00:41:20,480 --> 00:41:23,320 Achei que eu fosse capaz de farejar os catfish. 847 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 -Eu me empolguei demais. -Não. 848 00:41:25,400 --> 00:41:28,320 Pensei: "Minha Banda só tem gente leal e sincera." 849 00:41:28,400 --> 00:41:30,560 -E todos eram catfish! -Não. 850 00:41:30,640 --> 00:41:32,440 O que você pensou 851 00:41:32,520 --> 00:41:35,920 quando soube que o Jackson era essa gata chamada Rachel? 852 00:41:36,520 --> 00:41:39,800 Sim. Jackson entrou no meu apartamento e eu… 853 00:41:39,880 --> 00:41:43,160 Eu fiquei chocado. Eu nem soube o que fazer. 854 00:41:43,240 --> 00:41:45,560 Preciso saber. Por que escolheu o Nick? 855 00:41:46,080 --> 00:41:49,920 Vi a foto do Nick e quase desmaiei. 856 00:41:50,000 --> 00:41:51,200 Fiquei arrepiada. 857 00:41:51,280 --> 00:41:54,320 Pensei: "Deus. Acho que estou apaixonada por ele." 858 00:41:55,440 --> 00:41:56,520 Uau! 859 00:41:56,600 --> 00:42:00,760 Apaixonada não, mas sempre gostei dele. 860 00:42:00,840 --> 00:42:02,040 E foi tão difícil. 861 00:42:02,120 --> 00:42:04,400 Vai rolar algo no futuro? 862 00:42:04,480 --> 00:42:05,800 Não sei. 863 00:42:05,880 --> 00:42:07,520 Vamos descobrir, eu acho. 864 00:42:07,600 --> 00:42:09,400 Não quero ofender ninguém. 865 00:42:09,480 --> 00:42:11,160 -Havia algo… -Sou gay. 866 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 "Sou gay." 867 00:42:14,400 --> 00:42:15,240 Sim! 868 00:42:17,560 --> 00:42:19,880 Rezei pra ele ter outra paquera! 869 00:42:20,800 --> 00:42:24,000 -Por favor, vá nessa! Minha bênção. -Está bem. 870 00:42:24,520 --> 00:42:27,520 Sophia… Digo, Isabella. Eu não sei como te chamar. 871 00:42:27,600 --> 00:42:31,520 Mas você era a namorada do Nick no The Circle: EUA. 872 00:42:31,600 --> 00:42:35,320 Como foi entrar como a sua irmã? 873 00:42:35,920 --> 00:42:39,400 Foi muito estranho porque entrei nessa 874 00:42:39,480 --> 00:42:44,400 como lésbica, num relacionamento muito feliz e incrível, e pensei: 875 00:42:44,520 --> 00:42:47,080 "Não sei falar com garotos nem o que estou fazendo." 876 00:42:47,160 --> 00:42:49,560 Então pensei: "Minha irmã é linda, 877 00:42:49,640 --> 00:42:54,480 posso usar essa beleza que foi jogada na minha cara a vida toda 878 00:42:54,560 --> 00:42:58,000 pra ganhar os cem mil flertando com os garotos." 879 00:42:58,080 --> 00:42:59,800 -Sim! -Adorei. 880 00:42:59,880 --> 00:43:03,800 Não vou dizer que fui um sucesso, mas fui um sucesso. 881 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 Eu caí na sua. 882 00:43:06,560 --> 00:43:08,840 Kai. Oi, Calvin. 883 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 Ei, Calvin! 884 00:43:12,280 --> 00:43:13,400 Oi. E aí? 885 00:43:13,960 --> 00:43:18,320 Foi uma faísca o que vi entre vocês? 886 00:43:18,920 --> 00:43:20,680 Eu vou te contar. Então… 887 00:43:21,560 --> 00:43:23,040 Vou contar a fofoca. 888 00:43:23,560 --> 00:43:25,880 Eu não estava tentando… 889 00:43:25,960 --> 00:43:29,120 Eu vi o rosto dele e pensei: "Não." 890 00:43:29,200 --> 00:43:30,960 -De cara? -"Não farei isso." 891 00:43:31,040 --> 00:43:32,600 Eu tinha um objetivo. 892 00:43:32,680 --> 00:43:37,160 Mas foram muitos "Raios de Sol", 893 00:43:37,240 --> 00:43:39,200 eu adorei e fiquei… 894 00:43:39,840 --> 00:43:42,720 Pensei: "Não, eu vou ficar fria." 895 00:43:42,800 --> 00:43:45,920 Então vi que ele era sincero. Ele pedia chats privados 896 00:43:46,000 --> 00:43:47,680 só pra saber como eu estava. 897 00:43:47,760 --> 00:43:51,400 E gostei disso, especialmente quando é… 898 00:43:51,480 --> 00:43:53,200 Este jogo é difícil. 899 00:43:53,280 --> 00:43:57,400 Você tem que ter um pouco de fantasia. Era parte da minha estratégia. 900 00:43:57,480 --> 00:43:59,920 Vocês namorariam fora do The Circle: EUA? 901 00:44:00,000 --> 00:44:03,960 -Eu namoraria. Cem por cento. -Srta. Kai? 902 00:44:04,040 --> 00:44:05,440 Bem… 903 00:44:07,760 --> 00:44:08,600 Bem… 904 00:44:08,680 --> 00:44:11,880 Vou deixar em aberto 905 00:44:11,960 --> 00:44:14,840 e conto pra vocês quando eu tomar a decisão. 906 00:44:14,920 --> 00:44:17,360 Vocês podem fazer um encontro duplo 907 00:44:17,440 --> 00:44:19,240 com a Rachel e o Nick. 908 00:44:19,760 --> 00:44:20,640 Vamos nessa. 909 00:44:24,240 --> 00:44:25,920 O que eu adorei também… 910 00:44:26,000 --> 00:44:28,760 James, você chegou tarde no jogo. 911 00:44:28,840 --> 00:44:29,720 -Sim. -Certo. 912 00:44:29,800 --> 00:44:30,840 Isso é difícil. 913 00:44:30,920 --> 00:44:33,720 Você ficou surpreso quando se tornou influencer? 914 00:44:33,800 --> 00:44:35,000 -Fiquei chocado. -É. 915 00:44:35,080 --> 00:44:38,040 Pensei: "Que diabos foi isso?" 916 00:44:38,120 --> 00:44:42,160 Fiquei com medo porque sabia que ficaria entre o Daniel 917 00:44:42,240 --> 00:44:43,920 e a Ashley. Cadê a Ashley? 918 00:44:44,000 --> 00:44:45,520 -Oi, garota. -Ashley! 919 00:44:51,760 --> 00:44:54,120 -Quando fomos lá… -Ashley está diferente! 920 00:44:54,720 --> 00:44:56,000 Fez luzes na raiz. 921 00:44:56,080 --> 00:44:57,320 Exatamente. 922 00:44:57,400 --> 00:44:59,360 Tentei lutar por você, Daniel. 923 00:44:59,440 --> 00:45:02,080 Não estávamos numa aliança? Entendi mal? 924 00:45:02,160 --> 00:45:06,640 Não, o problema foi que, por chegar tarde, eu não sabia de nada. 925 00:45:06,720 --> 00:45:09,200 Eu não sabia do drama, não sabia de nada. 926 00:45:09,280 --> 00:45:13,200 Ele falou: "O Daniel tem 45 alianças." 927 00:45:13,280 --> 00:45:14,560 E eu: "O quê?" 928 00:45:14,640 --> 00:45:16,280 Posso ter exagerado. 929 00:45:16,360 --> 00:45:17,600 Eu contando… 930 00:45:17,680 --> 00:45:19,960 Eu acreditei e disse: "Está bem." 931 00:45:20,040 --> 00:45:23,480 Mas essa é a natureza do jogo. Daniel tinha uma conexão 932 00:45:23,560 --> 00:45:25,680 com a Mama Michelle, a real, 933 00:45:25,760 --> 00:45:26,600 mas pensou: 934 00:45:26,680 --> 00:45:29,480 "Não tenho laços tão fortes pra lutar por ela, 935 00:45:29,560 --> 00:45:33,320 então vou me proteger." Foi o que o James fez também. 936 00:45:33,400 --> 00:45:36,720 Ele teve uma ótima conversa com a Ashley… 937 00:45:36,800 --> 00:45:37,680 Sim. 938 00:45:39,440 --> 00:45:41,440 -Sobre seu irmão transgênero. -Sim. 939 00:45:41,520 --> 00:45:45,520 E, às vezes, só é preciso uma conversa, uma conexão, pra dizer: 940 00:45:45,600 --> 00:45:49,280 "Quero saber mais sobre esta pessoa. Vou salvá-la." 941 00:45:49,360 --> 00:45:50,960 -Acho que foi isso. -Sim. 942 00:45:51,040 --> 00:45:54,640 Ashley… Quero te chamar de Ashley porque você foi tão bom… 943 00:45:54,720 --> 00:45:56,080 -Sim. -Muito bom. 944 00:45:56,160 --> 00:45:57,000 …como catfish. 945 00:45:57,080 --> 00:45:59,000 Ninguém… Alguém suspeitou? 946 00:45:59,080 --> 00:46:01,200 -Não! -Eu não. 947 00:46:01,280 --> 00:46:03,880 Muitas vezes, os catfish se dão mal 948 00:46:03,960 --> 00:46:06,120 porque mantêm só uma característica, 949 00:46:06,200 --> 00:46:09,360 e se você fizer isso e ter um jeito seco de falar, 950 00:46:09,440 --> 00:46:12,720 vão desconfiar, e isso foi parte da estratégia. 951 00:46:12,800 --> 00:46:15,800 Adorei o Nickzinho desde o início. Vi a foto dele… 952 00:46:15,880 --> 00:46:18,400 -Sabia que ele te chama de Nickzinho? -Sim. 953 00:46:18,480 --> 00:46:22,440 -Nickzinho era seu apelido. -Ashley falou Nickzinho num chat. 954 00:46:22,520 --> 00:46:24,960 Escrevi: "Nickzinho vezes Matt, igual amor." 955 00:46:26,520 --> 00:46:30,320 Quanto mais você se mostra, mais as pessoas acreditam em você. 956 00:46:30,400 --> 00:46:33,360 Fui adicionando camadas… Parecia o bolo do Daniel. 957 00:46:33,440 --> 00:46:35,920 Eu nem sabia mais o que adicionava… 958 00:46:36,000 --> 00:46:38,440 -Foi melhor que a maioria dos bolos! -Não! 959 00:46:38,520 --> 00:46:41,520 -Havia um conceito. Foi cortado! -Não. Você teve tempo. 960 00:46:44,320 --> 00:46:46,160 Pessoal, chegou a hora. 961 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 É hora de descobrir quem será declarado o vencedor do The Circle: EUA 962 00:46:50,920 --> 00:46:53,600 que vai levar pra casa o que transforma uma vida, 963 00:46:53,680 --> 00:46:55,880 os cem mil dólares. 964 00:46:57,160 --> 00:46:58,560 Por favor, levantem-se. 965 00:47:04,040 --> 00:47:07,560 Mais cedo, vocês se classificaram pela última vez. 966 00:47:11,000 --> 00:47:12,280 E o resultado final… 967 00:47:14,920 --> 00:47:16,120 foi definido. 968 00:47:21,960 --> 00:47:24,000 Em quinto lugar… 969 00:47:40,800 --> 00:47:42,360 -Boa sorte, pessoal. -Nick. 970 00:47:44,160 --> 00:47:45,440 Boa sorte. 971 00:47:46,400 --> 00:47:47,360 Obrigado, cara. 972 00:47:48,040 --> 00:47:49,240 Boa sorte, garoto. 973 00:47:49,840 --> 00:47:51,120 Você jogou bem. 974 00:47:53,800 --> 00:47:54,840 Meu Deus. 975 00:48:00,480 --> 00:48:02,120 E em quarto lugar… 976 00:48:26,680 --> 00:48:27,920 -Kai. -Meu Deus. 977 00:48:30,880 --> 00:48:32,480 -Vocês conseguiram. -Prometo. 978 00:48:32,560 --> 00:48:35,040 -Vocês conseguiram. -Eu te amo. 979 00:48:35,120 --> 00:48:36,640 Vocês conseguiram. Vença. 980 00:48:43,760 --> 00:48:44,880 Em terceiro lugar… 981 00:49:07,840 --> 00:49:10,800 -Isabella, vulgo Sophia. -Obrigada. Parabéns! 982 00:49:15,040 --> 00:49:16,920 Vou te abraçar como se fosse desmaiar. 983 00:49:17,000 --> 00:49:18,960 -Como se sentem? -Nervoso. 984 00:49:19,080 --> 00:49:21,520 Adoro este cara. Se não for eu, que seja ele. 985 00:49:21,600 --> 00:49:23,480 -Eu te amo. -Também te amo. 986 00:49:24,480 --> 00:49:26,080 Bem, é o seguinte. 987 00:49:27,160 --> 00:49:28,640 Restam dois jogadores. 988 00:49:30,040 --> 00:49:34,720 E um de vocês vai ganhar cem mil dólares. 989 00:49:35,720 --> 00:49:36,720 Caramba! 990 00:49:39,520 --> 00:49:44,240 O vencedor do The Circle: EUA é… 991 00:50:02,840 --> 00:50:03,800 VENCEDOR 992 00:50:03,880 --> 00:50:04,840 Puta merda! 993 00:50:11,880 --> 00:50:14,560 Muito bem! 994 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 Muito bem, James! 995 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 James, como se sente? 996 00:50:30,240 --> 00:50:33,200 Me sinto incrível e agradeço a todos de coração. 997 00:50:33,280 --> 00:50:35,800 Não conheci alguns, mas somos uma família. 998 00:50:35,880 --> 00:50:38,280 Amo cada um de vocês. 999 00:50:38,360 --> 00:50:40,640 Esta é uma vitória de todos, 1000 00:50:40,720 --> 00:50:42,280 pois tivemos ótimos papos, 1001 00:50:42,360 --> 00:50:45,320 e falamos por milhões de pessoas 1002 00:50:45,400 --> 00:50:47,400 devido ao que dissemos aqui. 1003 00:50:48,680 --> 00:50:51,480 Aplaudam o James, vencedor desta temporada do The Circle: EUA! 1004 00:50:51,560 --> 00:50:56,360 Isso mesmo! Cem mil dólares! 1005 00:50:56,440 --> 00:51:00,240 James! 1006 00:51:11,640 --> 00:51:14,720 Estou tão orgulhosa de você. 1007 00:51:14,800 --> 00:51:17,800 Como se sente? Não, é incrível! Você chegou à final! 1008 00:51:17,880 --> 00:51:19,800 Meu objetivo era chegar à final. 1009 00:51:19,880 --> 00:51:23,800 Você foi incrível. Foi mesmo. Você arrasou. 1010 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 Achei que descobriria os catfish. 1011 00:51:26,320 --> 00:51:30,240 Pelo visto, eu não fazia ideia, minha aliança só tinha catfish. 1012 00:51:30,840 --> 00:51:34,520 Quando você foi me ver, fiquei completamente impressionada. 1013 00:51:34,600 --> 00:51:38,280 Foi difícil, e fiquei imaginando o que você estava fazendo. 1014 00:51:38,360 --> 00:51:40,360 O quê? Eu rezava pra você ganhar. 1015 00:51:41,280 --> 00:51:43,920 O The Circle: EUA me fez ver uma parte de mim 1016 00:51:44,000 --> 00:51:48,720 que eu nem sabia que existia, aprendi muito, fiz ótimos amigos 1017 00:51:48,800 --> 00:51:53,240 e estou louca pra aprofundar esses relacionamentos verdadeiros 1018 00:51:53,320 --> 00:51:54,240 no futuro. 1019 00:51:54,320 --> 00:51:56,440 Eu queria tirar a Kai, é verdade. 1020 00:51:56,520 --> 00:52:00,080 Fiquei obcecada com ela, tipo: "Kai é a nossa maior ameaça. 1021 00:52:00,160 --> 00:52:02,280 Se não a tirarmos agora, ela vai dominar. 1022 00:52:02,360 --> 00:52:04,440 -Ela tem lábia." -Achei que ela venceria. 1023 00:52:04,520 --> 00:52:07,640 Achei que ficaria decepcionada se não vencesse, 1024 00:52:07,720 --> 00:52:08,640 mas não estou. 1025 00:52:08,720 --> 00:52:11,400 O James mereceu muito, 1026 00:52:11,480 --> 00:52:13,320 então parece uma vitória. 1027 00:52:13,400 --> 00:52:17,240 Quero falar com vocês sobre deixar o cão lamber suas bocas. 1028 00:52:17,320 --> 00:52:20,080 Sim. Não é beijo de língua, é só no focinho. 1029 00:52:20,160 --> 00:52:21,560 Vocês beijam seus cães? 1030 00:52:21,640 --> 00:52:23,240 Você não o pega e faz assim… 1031 00:52:23,320 --> 00:52:26,000 -Não vou… -Não fico de boca aberta. 1032 00:52:26,600 --> 00:52:28,000 Minha amiga, Ashley, 1033 00:52:28,080 --> 00:52:31,480 vai ficar orgulhosa de mim por eu ter ficado em segundo. 1034 00:52:31,560 --> 00:52:34,640 Ela vai me dar um abraço apertado, 1035 00:52:34,720 --> 00:52:39,040 vou rir muito com ela sobre isso, contar as histórias usando o rosto dela. 1036 00:52:39,560 --> 00:52:41,960 Minha amiga há 15 anos. Juntos do início ao fim! 1037 00:52:42,480 --> 00:52:45,960 Você tem cem mil dólares! 1038 00:52:46,040 --> 00:52:50,560 Assim que ganhei, eu quis ligar pra minha namorada 1039 00:52:50,640 --> 00:52:53,040 porque sei que ela vai enlouquecer. 1040 00:52:54,040 --> 00:52:55,880 Quer ligar pra ela agora? 1041 00:52:55,960 --> 00:52:56,880 Quero. 1042 00:52:58,880 --> 00:53:01,480 Só quero te contar que venci. 1043 00:53:02,000 --> 00:53:04,880 -Não brinque. Cale a boca. -É sério. Eu venci. 1044 00:53:04,960 --> 00:53:07,680 É verdade. Estão todos aqui. Está vendo? 1045 00:53:11,440 --> 00:53:13,720 -Eu juro. -Nós o amamos! 1046 00:53:14,400 --> 00:53:16,000 Quando aconteceu, fiquei… 1047 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 Estou orgulhosa de você. Volte logo. 1048 00:53:18,560 --> 00:53:22,120 Vou voltar. Vou comprar camarão e lagosta pra você. 1049 00:53:22,200 --> 00:53:26,200 Eu te amo muito, querido. Estou tão orgulhosa de você. 1050 00:53:26,280 --> 00:53:29,760 Eu te amo, gata. Muito obrigado. 1051 00:53:32,720 --> 00:53:36,680 Nos perguntam por que não nos casamos. Era por razões financeiras. 1052 00:53:36,760 --> 00:53:38,520 Não tenho mais essa desculpa. 1053 00:53:41,600 --> 00:53:43,040 Circle, mensagem: 1054 00:53:43,120 --> 00:53:47,000 "James, você provou que não é por quanto tempo você joga, 1055 00:53:47,080 --> 00:53:48,800 mas como você termina. 1056 00:53:48,880 --> 00:53:51,040 Você fez do Circle o seu palco, 1057 00:53:51,120 --> 00:53:54,040 pegou o microfone e arrasou. 1058 00:53:54,120 --> 00:53:56,920 Nós, sua família e sua namorada 1059 00:53:57,000 --> 00:53:59,080 estamos muito orgulhosos de você. 1060 00:53:59,160 --> 00:54:00,600 Vá comprar uma aliança pra moça 1061 00:54:00,680 --> 00:54:04,160 e não se esqueça de mandar meu convite." Enviar. 1062 00:54:40,920 --> 00:54:45,880 {\an8}Legendas: Carla Tessaro