1
00:00:07,560 --> 00:00:08,880
Tidligere:
2
00:00:08,960 --> 00:00:11,040
DERE MÅ BLOKKERE EN HVER
3
00:00:11,120 --> 00:00:12,600
To ble blokkert.
4
00:00:12,680 --> 00:00:15,760
-Spenn dere fast.
-Nå er det alvor.
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,520
-Jackson!
-Den svir.
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,680
Herreguri!
7
00:00:23,760 --> 00:00:26,080
-Hva?
-Det er sprøtt.
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,120
…en ny spiller ble med.
9
00:00:28,200 --> 00:00:30,320
Nå har jeg nådd toppen!
10
00:00:31,080 --> 00:00:33,240
Og alliansene gikk til krig.
11
00:00:33,320 --> 00:00:37,000
Den som får Jacki,
får kontroll over spillet.
12
00:00:37,080 --> 00:00:40,440
-#Få henne før Kai.
-Ja!
13
00:00:40,520 --> 00:00:43,280
Det er et klart skille
mellom disse gruppene.
14
00:00:43,360 --> 00:00:45,440
De rivaliserende lederne møttes.
15
00:00:45,520 --> 00:00:47,160
{\an8}Nå blir det vanskelig.
16
00:00:47,240 --> 00:00:50,280
Dette er en viktig blokkering.
17
00:00:50,360 --> 00:00:52,280
James måtte ofre en alliert.
18
00:00:52,360 --> 00:00:55,800
"Du må love
at du vil til finalen med meg og Kai."
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
Du altså! Ja!
20
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
"Daniel. Blokkert."
21
00:01:02,800 --> 00:01:05,640
The Circle hadde en siste vri…
22
00:01:05,720 --> 00:01:07,400
DU ER EN HEMMELIG INFLUENSER
23
00:01:08,080 --> 00:01:09,680
Ja!
24
00:01:09,760 --> 00:01:12,600
…og James blokkerte den siste
spilleren personlig.
25
00:01:12,680 --> 00:01:15,080
Jeg prøvde så hardt å redde deg.
26
00:01:15,160 --> 00:01:20,160
Nå gjenstår det fem spillere
som har sjansen til å vinne 100 000.
27
00:01:25,920 --> 00:01:30,560
{\an8}EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
28
00:01:30,640 --> 00:01:35,480
{\an8}God morgen! Vi klarte det.
Vi kom oss til finalen.
29
00:01:36,080 --> 00:01:39,400
{\an8}God morgen, Circle!
30
00:01:39,480 --> 00:01:44,480
{\an8}Du bør være gira, Kai,
for nå gjenstår det bare fem.
31
00:01:45,880 --> 00:01:47,720
{\an8}Vi er i finalen.
32
00:01:47,800 --> 00:01:51,320
{\an8}Jeg fikk ikke sove i natt,
så gira var jeg.
33
00:01:51,400 --> 00:01:53,120
{\an8}Og før dagen er omme
34
00:01:53,200 --> 00:01:57,640
{\an8}skal en av dem gå inn i solnedgangen
med 100 000 dollar.
35
00:01:59,720 --> 00:02:02,960
Det kan være meg som vinner 100 000.
36
00:02:04,160 --> 00:02:07,000
Men det mest spennende i dag?
37
00:02:07,080 --> 00:02:12,640
Ja, jeg går sakte bortover ganga.
Prikkete kult!
38
00:02:14,640 --> 00:02:18,200
Fra nå av heter den Michelleveien.
39
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Ble ingen sendt hjem?
40
00:02:30,000 --> 00:02:33,360
-"Varsel!"
-Ingenting slår et morgenvarsel.
41
00:02:34,040 --> 00:02:36,680
God morgen, finalister.
Det er Michelle.
42
00:02:36,760 --> 00:02:39,560
-Michelle!
-Hei, Michelle!
43
00:02:39,640 --> 00:02:42,040
Hei, Michelle den nydeligste.
44
00:02:42,120 --> 00:02:45,160
Gratulerer med å ha kommet til finalen.
45
00:02:45,240 --> 00:02:47,960
Takk!
46
00:02:48,040 --> 00:02:52,600
Dere burde være stolte
over innsatsen så langt.
47
00:02:52,680 --> 00:02:55,200
"Så langt"? Hva betyr det?
48
00:02:55,280 --> 00:02:58,440
I dag blir en av dere kåret til vinner
49
00:02:58,520 --> 00:03:02,480
og får med seg hjem
den livsendrende summen, 100 000 dollar!
50
00:03:02,560 --> 00:03:04,520
Livsendrende, ja!
51
00:03:04,600 --> 00:03:07,120
Øv deg på å si navnet mitt.
52
00:03:07,200 --> 00:03:12,720
Si det høyt og stolt:
"James, du har vunnet 100 000!"
53
00:03:12,800 --> 00:03:16,360
Bare én ting står i veien for dere. Dere.
54
00:03:16,440 --> 00:03:19,600
I dag skal dere rangere hverandre
for siste gang.
55
00:03:19,680 --> 00:03:22,680
Så langt har jeg prøvd å bygge allianser,
56
00:03:22,760 --> 00:03:27,560
men nå må jeg tenke på meg selv.
57
00:03:27,640 --> 00:03:33,240
Vær nøye på hvem du velger,
fordi det avgjør hvem som vinner.
58
00:03:33,320 --> 00:03:37,920
Ok, og dette er for 100 000.
"100 Kai"!
59
00:03:38,600 --> 00:03:42,960
Strategi? Omtanke?
Jeg veksler mellom dem.
60
00:03:43,040 --> 00:03:44,800
Hvis ikke deg, så hvem?
61
00:03:45,560 --> 00:03:48,240
Men enn så lenge, prøv å slappe av.
62
00:03:48,320 --> 00:03:53,560
Ok, liksom. Du sier alt det,
og så ber du meg slappe av?
63
00:03:53,640 --> 00:03:59,200
Jeg har sendt dere noe.
Det står utenfor nå.
64
00:03:59,280 --> 00:04:01,720
Hva? Michelle, du er altfor grei!
65
00:04:02,320 --> 00:04:06,960
Jeg er naken.
Jeg skal ta på undertøy for deg.
66
00:04:08,640 --> 00:04:10,600
Jeg er så spent!
67
00:04:11,480 --> 00:04:13,600
La oss se hva hun sendte.
68
00:04:13,680 --> 00:04:15,920
-Få se.
-Hva fikk jeg?
69
00:04:18,400 --> 00:04:20,680
Gurimalla.
70
00:04:20,760 --> 00:04:23,440
Nå blir det en spa-dag!
71
00:04:23,520 --> 00:04:26,840
Tuller du? Jeg elsker fotbad.
72
00:04:26,920 --> 00:04:28,520
Ok, hva har vi her?
73
00:04:31,960 --> 00:04:36,440
-Litt mimosa.
-Mimosa!
74
00:04:37,840 --> 00:04:40,560
Så gøy! Badeskum?
75
00:04:40,640 --> 00:04:42,000
Body butter?
76
00:04:42,080 --> 00:04:44,120
Melkesjokolade? Akkurat som meg.
77
00:04:44,800 --> 00:04:48,880
-Dette blir så bra.
-Ja takk, gjerne.
78
00:04:51,000 --> 00:04:54,960
Jeg har bobler på beina, bobler i hånda.
79
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
Det er en massasjegreie under foten.
80
00:05:01,440 --> 00:05:03,520
Jeg er finalist!
81
00:05:03,600 --> 00:05:07,360
Denne fotgreia endrer alt.
82
00:05:07,440 --> 00:05:11,040
Apropos store endringer,
83
00:05:11,120 --> 00:05:14,440
James og Nick blokkerte Jacki i går.
84
00:05:14,520 --> 00:05:16,760
Nå må de andre få vite det.
85
00:05:16,840 --> 00:05:19,160
"Nyhetsvarselet er oppdatert."
86
00:05:19,240 --> 00:05:24,000
Ok, jeg tror vi skal få innblikk
i hva som foregår.
87
00:05:24,080 --> 00:05:25,880
Vi vet ikke hvem som er ute.
88
00:05:25,960 --> 00:05:28,440
Dette er nok Jackis video.
89
00:05:29,640 --> 00:05:32,320
Håper ikke hun avslører meg.
90
00:05:32,400 --> 00:05:34,760
Circle, ta meg til nyhetsvarselet.
91
00:05:37,360 --> 00:05:40,880
Ikke la det være Nick eller Ashley.
92
00:05:41,480 --> 00:05:44,920
Circle, du utsetter meg for mye,
men spill av beskjeden.
93
00:05:47,760 --> 00:05:49,400
-Jacki!
-Jacki!
94
00:05:50,920 --> 00:05:53,000
Jacki! Den store avsløringen.
95
00:05:53,640 --> 00:05:58,560
Hei! Jeg er Jacki.
96
00:06:00,000 --> 00:06:03,960
-Hun er så søt!
-Hun er ekte vare.
97
00:06:04,040 --> 00:06:08,360
Jeg vet dere sitter målløse over
at jeg faktisk finnes,
98
00:06:08,440 --> 00:06:10,560
men det gjør jeg!
99
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Herregud.
100
00:06:11,720 --> 00:06:16,560
Planen var å være fullt ut meg selv,
101
00:06:16,640 --> 00:06:18,640
og det tror jeg at jeg klarte.
102
00:06:18,720 --> 00:06:20,000
Absolutt.
103
00:06:20,080 --> 00:06:23,160
Det er så trist å dra. Dere var så gøye.
104
00:06:23,240 --> 00:06:24,640
Vi likte deg også.
105
00:06:24,720 --> 00:06:30,480
Dessverre er det over for meg,
men dere har ett liv igjen.
106
00:06:30,560 --> 00:06:33,320
Måtte den beste vinne!
107
00:06:34,640 --> 00:06:37,680
Hun er så original!
108
00:06:37,760 --> 00:06:43,080
Skyldfølelsen jeg hadde
over å blokkere Jacki forsvant
109
00:06:43,160 --> 00:06:45,480
etter vi fikk snakket sammen.
110
00:06:45,560 --> 00:06:51,080
Jeg visste at Jacki var kul og seg selv.
111
00:06:51,160 --> 00:06:55,160
Du fikk vist hvem du var,
og jeg synes du er en vinner.
112
00:06:55,760 --> 00:07:02,440
{\an8}Jeg tror at Nick og James
var de hemmelige influenserne.
113
00:07:02,520 --> 00:07:05,000
Circle, ta meg til Circle Chat.
114
00:07:06,880 --> 00:07:11,360
-Jeg kommer til å savne det.
-Jeg er så glad, jeg bare smiler.
115
00:07:11,440 --> 00:07:16,880
Jeg skal ikke si at jeg var influenser.
Gleder meg til å se hva de andre sier.
116
00:07:16,960 --> 00:07:21,840
{\an8}Melding: "Jacki virker som ei bra jente!"
117
00:07:22,760 --> 00:07:26,240
"Hun er så sprudlende. Stjerneøyne-emoji."
118
00:07:26,320 --> 00:07:29,600
Jeg er enig.
Det var dumt hun ble blokkert,
119
00:07:29,680 --> 00:07:32,480
men jeg er glad jeg ennå er her.
120
00:07:32,560 --> 00:07:37,280
{\an8}"#For en reise. #Gruppeklem."
Nick, du skal få en klem, du.
121
00:07:37,360 --> 00:07:42,760
{\an8}Melding: "Jeg likte Jackis video
og det var trist at hun ble blokkert,
122
00:07:42,840 --> 00:07:46,680
men hun hadde en fin opplevelse,
og nå skal det feires."
123
00:07:46,760 --> 00:07:52,800
{\an8}"#Circle-familien. #Hva får vi til middag?
#Håper de har tequila."
124
00:07:52,880 --> 00:07:54,480
{\an8}Han er så morsom.
125
00:07:55,120 --> 00:07:57,440
Jeg støtter deg i den!
126
00:07:57,520 --> 00:08:01,440
Jeg tror alle ville ha Jacki her,
127
00:08:01,520 --> 00:08:05,360
så vi tar en tår for Jacki,
og en for oss selv.
128
00:08:06,080 --> 00:08:12,240
Kai sier: "Gratulerer, familie!
Vi klarte det!"
129
00:08:12,320 --> 00:08:15,040
{\an8}"Er det ikke rart at dette er siste chat?"
130
00:08:15,120 --> 00:08:18,200
{\an8}"Reisen er over,
og jeg er så stolt av dere."
131
00:08:18,280 --> 00:08:22,840
{\an8}"#Dette er surrealistisk. #Skål for oss. "
Skål for deg, Kai.
132
00:08:22,920 --> 00:08:27,520
{\an8}Melding: "Dette er langt på vei
en av mine beste morgener.
133
00:08:27,600 --> 00:08:30,240
{\an8}Å bli kalt finalist var sykt."
134
00:08:30,320 --> 00:08:33,040
{\an8}"Det føles som jul. Hjerte."
135
00:08:33,120 --> 00:08:35,480
{\an8}"#Vi klarte det." Ja, Isabella.
136
00:08:35,560 --> 00:08:37,000
{\an8}Melding:
137
00:08:37,080 --> 00:08:41,080
{\an8}"Jeg mener det oppriktig
når jeg sier at jeg ikke ante
138
00:08:41,160 --> 00:08:43,880
{\an8}at denne reisen ville endre meg.
139
00:08:43,960 --> 00:08:45,560
{\an8}Jeg beundrer dere.
140
00:08:45,640 --> 00:08:52,160
{\an8}Og Michelle er rå.
Sjampanje-emoji. Manikyr-emoji." Send.
141
00:08:53,120 --> 00:08:54,920
Det er så surrealistisk.
142
00:08:55,000 --> 00:08:59,680
Enig, Ashley. Jeg trodde heller ikke
at reisen ville endre meg.
143
00:08:59,760 --> 00:09:06,240
{\an8}Melding: "Jeg er stolt av alle sammen,
og jeg er glad jeg er her med dere.
144
00:09:06,320 --> 00:09:10,240
{\an8}Jeg hever glasset
og sier skål til de siste fem."
145
00:09:10,320 --> 00:09:11,440
{\an8}Send.
146
00:09:11,520 --> 00:09:13,200
{\an8}Melding:
147
00:09:13,280 --> 00:09:17,640
{\an8}"Jeg har elsket å snakke
med disse fire bildene,
148
00:09:17,720 --> 00:09:21,920
men jeg gleder meg sykt
til å møte dere på ekte. Konfetti-emoji."
149
00:09:22,840 --> 00:09:25,000
Nick, da.
150
00:09:26,080 --> 00:09:30,360
Jeg håper du fortsatt gleder deg
etter du har møtt oss.
151
00:09:30,960 --> 00:09:33,280
Jeg vil ikke såre deg, Nick.
152
00:09:34,080 --> 00:09:39,600
{\an8}Melding: "Det har vært en reise, ja.
Vi har hatt opp- og nedturer…"
153
00:09:39,680 --> 00:09:42,240
{\an8}"…men dere har tatt så godt imot meg,
154
00:09:42,320 --> 00:09:47,640
{\an8}og dere vil for alltid
bety noe spesielt for meg."
155
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
{\an8}Isabella! Jeg føler det samme!
156
00:09:52,680 --> 00:09:59,200
Melding, i store bokstaver:
SKÅL FOR DE SISTE FEM!" Send.
157
00:09:59,280 --> 00:10:03,320
Skål for deg. Selv om du var en catfish.
158
00:10:04,520 --> 00:10:08,760
"Circle Chat er nå stengt."
159
00:10:11,320 --> 00:10:14,120
{\an8}Helt ærlig, det føles litt bra.
160
00:10:15,640 --> 00:10:21,480
Jeg er så glad for å være her.
Skulle ønske jeg hadde mer sjampanje.
161
00:10:21,560 --> 00:10:23,440
Skål for de siste fem!
162
00:10:24,040 --> 00:10:28,120
Jeg har det utrolig bra.
Det er like før jeg gråter.
163
00:10:28,200 --> 00:10:30,560
Det er så overveldende.
164
00:10:30,640 --> 00:10:34,280
Men jeg tenker også på
165
00:10:34,360 --> 00:10:38,240
at de skal få møte meg
og se at jeg er en catfish.
166
00:10:38,320 --> 00:10:41,960
{\an8}Jeg tror de trenger tid
til å venne seg til det.
167
00:10:42,040 --> 00:10:45,840
Jeg håper det ikke endrer
hva de føler for meg.
168
00:10:45,920 --> 00:10:51,240
{\an8}Jeg er så glad i alle sammen,
og jeg vil dem bare det beste.
169
00:10:51,320 --> 00:10:54,800
Men ikke å vinne, det er bare for meg.
170
00:10:54,880 --> 00:10:56,600
Men dette er noe unikt.
171
00:10:59,560 --> 00:11:00,520
NESTEN I MÅL!
172
00:11:06,080 --> 00:11:10,440
Solen går ned på siste dag i The Circle,
og snart er det over.
173
00:11:10,520 --> 00:11:15,120
De vil nok savne mye,
men sikkert ikke disse.
174
00:11:16,360 --> 00:11:20,600
-"Varsel!"
-Vi har fått et varsel, folkens!
175
00:11:20,680 --> 00:11:22,960
De kommer på andre tidspunkt i dag.
176
00:11:23,040 --> 00:11:24,800
Ok.
177
00:11:24,880 --> 00:11:27,480
Jeg klarer ikke å si det. Skjer det nå?
178
00:11:29,720 --> 00:11:33,880
"Spillere, dere må sende inn
deres siste rangering."
179
00:11:35,600 --> 00:11:40,880
-La oss gjøre dette en gang for alle.
-Nå skal det spilles.
180
00:11:44,000 --> 00:11:47,840
"Det handler ikke om å bli influenser."
181
00:11:47,920 --> 00:11:49,480
Rangeringen verdt 100 000.
182
00:11:50,280 --> 00:11:53,560
Nå skjer det.
183
00:11:54,720 --> 00:12:00,720
"Dere skal bestemme hvem
som virkelig er den mest populære."
184
00:12:00,800 --> 00:12:05,040
-Jeg får frysninger.
-Alle fem fortjener å vinne.
185
00:12:05,120 --> 00:12:08,680
-Bare én kan vinne.
-Hvordan skal jeg rangere?
186
00:12:08,760 --> 00:12:10,440
Herregud.
187
00:12:10,520 --> 00:12:13,640
Jeg skal rangere ut fra hva jeg føler.
188
00:12:13,720 --> 00:12:16,440
Jeg har mange ulike ideer.
189
00:12:16,520 --> 00:12:20,440
Jeg tror jeg vet
nøyaktig hvordan jeg vil rangere.
190
00:12:20,520 --> 00:12:22,320
Nå gjelder det.
191
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Det står 100 000 på spill.
192
00:12:24,720 --> 00:12:27,520
-Fy søren.
-Ikke rot det til nå.
193
00:12:27,600 --> 00:12:30,640
-Det er mye å tenke på.
-Dette forandrer alt.
194
00:12:31,520 --> 00:12:33,480
Tenk at jeg sier dette…
195
00:12:33,560 --> 00:12:38,200
-Circle, ta meg til min siste rangering.
-…siste rangering.
196
00:12:38,280 --> 00:12:40,680
Ta meg til siste rangering, takk.
197
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
Dette er sprøtt.
198
00:12:47,120 --> 00:12:50,920
-Min herlige Nick.
-Mr. RiNickulous.
199
00:12:51,000 --> 00:12:55,640
-Min Circle-bror.
-Min trofaste venn fra første stund.
200
00:12:55,720 --> 00:12:59,720
Glem forelskelsen,
Nick har spilt utrolig bra.
201
00:12:59,800 --> 00:13:05,400
Jeg visste jeg skulle flørte,
men trodde ikke det ville gå så bra.
202
00:13:05,480 --> 00:13:10,400
Jeg elsker Nick,
men vet ikke hvordan jeg vil bruke ham.
203
00:13:10,480 --> 00:13:16,200
Det står 100 000 på spill
og det gagner meg ikke å rangere ham høyt.
204
00:13:16,280 --> 00:13:19,160
Det er Nick jeg sliter mest med,
inni meg.
205
00:13:20,680 --> 00:13:25,640
Jeg og Kai har kjempet mot hverandre
fra første stund.
206
00:13:25,720 --> 00:13:30,400
Hun er uten tvil min største konkurrent.
207
00:13:30,480 --> 00:13:33,880
Kai utgjorde en trussel hele spillet.
208
00:13:33,960 --> 00:13:39,080
Det er imponerende at hun ble sett på
som en trussel, men kom til finalen.
209
00:13:39,160 --> 00:13:41,680
Jeg er glad jeg kunne hjelpe henne.
210
00:13:43,600 --> 00:13:48,680
Jeg og James har vært supergode venner
og jeg stoler på ham.
211
00:13:48,760 --> 00:13:52,760
Han blir bare rangert høyere og høyere.
212
00:13:52,840 --> 00:13:59,240
Han utpekte meg som catfish,
og var virkelig ute etter meg.
213
00:13:59,320 --> 00:14:03,400
Så jeg er usikker
på hvor han rangerer meg.
214
00:14:03,480 --> 00:14:05,360
Han utgjør en trussel.
215
00:14:06,880 --> 00:14:11,960
Jeg elsker Isabella.
Uten henne, ville jeg ikke vært her.
216
00:14:12,040 --> 00:14:15,720
-Jeg stoler helt på henne.
-Jeg har ikke noe forhold til henne.
217
00:14:15,800 --> 00:14:20,120
-Jeg brukte Isabella mye.
-Jeg vet ikke.
218
00:14:20,200 --> 00:14:27,120
Jeg tror fortsatt at hun er en catfish,
men hun har spilt bra for å komme hit.
219
00:14:27,720 --> 00:14:34,160
Ashley har betydd mye for mitt opphold.
Jeg liker henne veldig godt.
220
00:14:34,240 --> 00:14:40,000
Vi har hatt en flott reise.
Hun har lært mye, og imponert meg.
221
00:14:40,080 --> 00:14:44,520
Hun har bevist sin lojalitet
overfor meg hele spillet.
222
00:14:44,600 --> 00:14:46,960
Jeg er så takknemlig
for at hun er her.
223
00:14:47,040 --> 00:14:52,960
Ashley har vært en av de
jeg har stolt mest på, fra første dag.
224
00:14:53,040 --> 00:14:54,520
Hun skal stå høyt.
225
00:15:00,280 --> 00:15:03,080
Man skaper allianser
for å komme til finalen,
226
00:15:03,160 --> 00:15:07,720
men i siste rangering
må du gjøre det som gagner deg.
227
00:15:07,800 --> 00:15:12,040
Jeg har tenkt strategisk
og prøvd å regne på dette.
228
00:15:12,120 --> 00:15:15,680
Denne gangen følger jeg hjertet
og kaster disse.
229
00:15:15,760 --> 00:15:22,600
Jeg synes jeg burde gjøre
det som har funket for meg tidligere.
230
00:15:22,680 --> 00:15:29,320
Og det er å spille med hjertet,
og holde meg til dem jeg liker best.
231
00:15:29,400 --> 00:15:30,760
Ja.
232
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
Jeg vil sette James på førsteplass.
233
00:15:37,920 --> 00:15:42,680
{\an8}Alliansene som James inngikk,
reddet meg og fikk meg til finalen.
234
00:15:42,760 --> 00:15:45,560
Jeg tror han har beskyttet meg.
235
00:15:45,640 --> 00:15:51,560
Isabella er den personen
jeg aldri har tvilt på.
236
00:15:51,640 --> 00:15:57,360
Jeg har brukt henne for å komme hit,
så derfor må jeg sette henne først.
237
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
Hun har hjulpet meg mest.
238
00:16:06,000 --> 00:16:12,080
Hun har vært Sophias bestevenn
og Isabellas største fan.
239
00:16:12,160 --> 00:16:16,280
Derfor setter jeg Ashley på første.
240
00:16:20,560 --> 00:16:22,520
-Greit.
-Fortsetter.
241
00:16:24,160 --> 00:16:27,800
Circle, på andreplass vil jeg ha Ashley.
242
00:16:29,160 --> 00:16:33,720
{\an8}Ashley har vært
en av mine favorittpersoner her.
243
00:16:33,800 --> 00:16:37,880
Hvis det så ut som jeg ga henne opp,
var det bare strategi.
244
00:16:39,920 --> 00:16:41,960
Dette er så vanskelig!
245
00:16:42,040 --> 00:16:43,680
-Tredjeplass.
-Tredjeplass.
246
00:16:43,760 --> 00:16:46,720
-Tredjeplass…
-Denne blir vanskelig.
247
00:16:48,560 --> 00:16:53,920
Jeg synes Nick har jobbet hardest
og fortjener mest å vinne,
248
00:16:54,000 --> 00:16:59,040
men han står i veien
for at jeg kan vinne 100 000.
249
00:16:59,120 --> 00:17:02,840
Så min tredjeplass går til Nick.
250
00:17:04,160 --> 00:17:07,320
Jeg visste hun var min største konkurrent,
251
00:17:07,400 --> 00:17:12,000
så jeg må prøve å ødelegge
ved å sette henne på sisteplass.
252
00:17:12,080 --> 00:17:15,360
Circle, sett Kai på fjerdeplass.
253
00:17:17,480 --> 00:17:20,640
Circle, send inn min siste rangering.
254
00:17:21,240 --> 00:17:24,200
Det er siste gang
jeg skal rangere noensinne.
255
00:17:25,560 --> 00:17:29,840
"Rangering fullført." Vi er ferdige.
256
00:17:30,600 --> 00:17:34,400
Ikke ennå, Nick.
Trodde du hadde skjønt såpass. Circle?
257
00:17:35,600 --> 00:17:38,000
-"Varsel."
-"Varsel"?
258
00:17:38,080 --> 00:17:39,680
Hva skal vi nå?
259
00:17:39,760 --> 00:17:44,160
Med en gang jeg tror vi er ferdige,
kommer Circle med en vri.
260
00:17:44,240 --> 00:17:48,840
Jeg har ikke mer å gi.
261
00:17:49,880 --> 00:17:53,600
{\an8}"Spillere, den siste rangeringen er klar."
262
00:17:54,880 --> 00:17:56,520
Ja da!
263
00:17:56,600 --> 00:18:02,640
"Før vinneren avsløres,
inviteres dere til en siste Circle Chat."
264
00:18:05,720 --> 00:18:08,520
"Men denne chatten…"
265
00:18:08,600 --> 00:18:13,520
"…skal tas ansikt til ansikt!" Endelig!
266
00:18:13,600 --> 00:18:16,800
Huff.
267
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
Jeg er så klar!
268
00:18:21,880 --> 00:18:26,560
-Jeg gleder meg til å klemme dem.
-Jeg er så nervøs.
269
00:18:27,200 --> 00:18:29,440
Nå svetter jeg.
270
00:18:30,920 --> 00:18:34,680
{\an8}"Gjør dere klare for å møtes."
271
00:18:34,760 --> 00:18:36,760
Ingen stor sak.
272
00:18:37,680 --> 00:18:39,400
Du vet jeg er klar.
273
00:18:39,480 --> 00:18:45,680
Etter så lang tid, og så mange løgner,
så får alle vite sannheten.
274
00:18:46,640 --> 00:18:47,720
Jeg må kle meg.
275
00:18:48,600 --> 00:18:51,560
Vær sikker på at jeg skal se stilig ut.
276
00:18:52,760 --> 00:18:58,680
Jeg vet ikke hva jeg skal gå med.
Jeg har få antrekk igjen. Dette blir gøy.
277
00:19:05,240 --> 00:19:09,200
De har catfishet, flørta,
snakka, ledd, hylt, grått
278
00:19:09,280 --> 00:19:11,960
og kjeftet på hverandre i The Circle.
279
00:19:12,040 --> 00:19:15,840
Og nå skal de møtes,
og det betyr én ting:
280
00:19:15,920 --> 00:19:18,400
De må velge et antrekk
281
00:19:18,480 --> 00:19:20,800
som glitrer, er elegant,
282
00:19:20,880 --> 00:19:23,680
og som hyler:
"Endelig får jeg treffe folk!"
283
00:19:23,760 --> 00:19:30,520
Jeg gleder meg til å treffe menneskene
bak de jeg har snakket med.
284
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
{\an8}Jeg tror Ashley er helt ekte.
285
00:19:32,880 --> 00:19:37,840
Jeg har vanskelig for å tro
at noen er så flinke til å lyve.
286
00:19:38,560 --> 00:19:41,560
Jeg er nervøs
for å vise at jeg er catfish.
287
00:19:42,160 --> 00:19:44,720
Det er mye press.
288
00:19:45,240 --> 00:19:47,040
Jeg er redd folk skal si:
289
00:19:47,120 --> 00:19:51,560
"Du er en catfish,
og du utnyttet Nick, det er stygt."
290
00:19:52,120 --> 00:19:56,440
Jeg gleder meg så
til å se det ekte ansiktet
291
00:19:56,520 --> 00:20:00,000
bak profilbildet.
292
00:20:04,320 --> 00:20:07,520
Jeg håper ikke de blir sure på meg.
293
00:20:07,600 --> 00:20:14,120
Jeg pleier aldri å lyve,
så det er ille å måtte innrømme dette.
294
00:20:14,200 --> 00:20:16,280
Jeg føler meg uvel.
295
00:20:16,360 --> 00:20:21,560
Forhåpentligvis er hun den hun sier,
så vi kan flørte litt.
296
00:20:22,520 --> 00:20:25,520
Digg. Jeg er klar.
297
00:20:40,080 --> 00:20:43,640
Nå skjer det,
og første spiller spankulerer
298
00:20:43,720 --> 00:20:48,400
til sin egen rytme,
selv om han egentlig ikke er trommis.
299
00:20:50,800 --> 00:20:55,680
Han er alfanerden
med utdannelse fra MIT.
300
00:20:59,840 --> 00:21:03,640
Ja da! Så fint det er!
301
00:21:04,320 --> 00:21:07,440
Ok, jeg skal være ærlig,
302
00:21:07,520 --> 00:21:12,680
jeg trodde Hangout var kult,
men dette er enda mer min stil.
303
00:21:12,760 --> 00:21:14,880
Jeg er den første her.
304
00:21:14,960 --> 00:21:21,160
Oi! Der skal Isabella sitte.
Takk til den som valgte bordplasseringen.
305
00:21:22,480 --> 00:21:25,280
Nå skal vi se. "Varsel!"
306
00:21:26,480 --> 00:21:29,320
"Isabella er på vei for å møte deg nå."
307
00:21:29,400 --> 00:21:33,600
Ok, Isabella, nå skal vi få se hvem du er.
308
00:21:33,680 --> 00:21:35,120
Det får du snart se
309
00:21:35,200 --> 00:21:41,600
fordi her kommer Isabella, altså Sophia,
glidende i sin lilla catfish-drakt.
310
00:21:41,680 --> 00:21:44,240
Hvorfor er jeg nervøs?
311
00:21:45,040 --> 00:21:50,200
Hun er en selverklært tufs,
men hun har spilt smart.
312
00:21:50,280 --> 00:21:53,120
Ok, bare ta det rolig.
Dette går fint.
313
00:21:53,200 --> 00:21:56,640
Nick, her kommer din lesbiske
Circle-kjæreste.
314
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
Herregud. Jeg tror jeg må spy.
315
00:22:02,400 --> 00:22:03,640
Kom hit!
316
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
Herregud! Hei!
317
00:22:05,640 --> 00:22:08,680
-Hvordan går det?
-Fint. Med deg?
318
00:22:09,280 --> 00:22:10,880
Jeg er Nick.
319
00:22:10,960 --> 00:22:14,280
Jeg er ikke Isabella.
Jeg er så lei for det.
320
00:22:14,360 --> 00:22:16,400
-Hvem er du?
-Isabells lillesøster.
321
00:22:16,480 --> 00:22:17,320
Nei!
322
00:22:17,400 --> 00:22:19,680
-Jeg heter Sophia.
-Få en klem, da.
323
00:22:20,880 --> 00:22:23,440
Dette har vært en opplevelse.
324
00:22:23,520 --> 00:22:25,480
-Her er du.
-Herregud!
325
00:22:26,160 --> 00:22:30,280
Jøss! Dette er utrolig.
326
00:22:30,360 --> 00:22:32,720
Så du har lurt alle.
327
00:22:33,280 --> 00:22:38,040
Jeg… Det har vært en opplevelse.
Skikkelig vanskelig!
328
00:22:38,120 --> 00:22:41,640
Herregud. Dette er meg.
329
00:22:41,720 --> 00:22:45,880
-Jeg har ikke gitt deg hjertesorg?
-Nei da, alt i orden.
330
00:22:45,960 --> 00:22:51,080
Jeg sa: "Jeg blir så lei meg
hvis jeg har gitt ham håp.
331
00:22:51,160 --> 00:22:53,480
Men han virker jo så smart!"
332
00:22:53,560 --> 00:22:56,440
Jeg prøvde å ikke gå over streken.
333
00:22:56,520 --> 00:23:01,680
Bildet var falskt, og jeg er lesbisk,
men utenom det var alt jeg sa sant.
334
00:23:01,760 --> 00:23:05,640
-Du var rå. Bra jobba.
-Trodde du på meg?
335
00:23:05,720 --> 00:23:11,400
Jeg tenkte at alle kunne være falske,
men jeg syntes du virket oppriktig.
336
00:23:11,480 --> 00:23:17,440
-Hvorfor var du ikke deg selv?
-Alle påpeker at søstrene mine er så pene.
337
00:23:17,520 --> 00:23:21,600
Så jeg tenkte at hvis jeg spiller
en vakker, streit blondine
338
00:23:21,680 --> 00:23:27,000
så får jeg folk på min side
som Sophia ikke ville fått.
339
00:23:27,080 --> 00:23:31,440
-Det funket!
-Jeg vet! Jeg er her!
340
00:23:31,520 --> 00:23:35,680
Jeg synes du er helt herlig!
Jeg ropte: "Jeg elsker Nick!"
341
00:23:35,760 --> 00:23:38,160
-Jeg trengte deg.
-Samme her.
342
00:23:38,240 --> 00:23:41,560
-Vi snakket strategi.
-Jeg trengte det.
343
00:23:41,640 --> 00:23:45,760
-Du og bandet var…
-Bandet! Bandet gjorde det bra.
344
00:23:45,840 --> 00:23:51,000
Jeg har alltid drømt om å være i et band.
Men jeg er ikke flink nok.
345
00:23:51,080 --> 00:23:57,000
Jeg har alltid drømt om det,
så da du kom med bandet, var jeg så med.
346
00:23:57,080 --> 00:23:58,040
"Kom igjen!"
347
00:23:58,120 --> 00:24:00,440
"Dette er finale-folka!"
348
00:24:00,520 --> 00:24:03,640
-Gratulerer!
-Til deg også! Vi var rå!
349
00:24:03,720 --> 00:24:08,840
-Bandet var den sterkeste alliansen.
-Uten tvil.
350
00:24:08,920 --> 00:24:11,960
-Vi har fått varsel.
-Skjer det ennå?
351
00:24:12,040 --> 00:24:15,080
Jeg tenkte at ikke jeg orket mer.
352
00:24:15,160 --> 00:24:17,040
"James."
353
00:24:18,200 --> 00:24:24,480
Her beviser klassens klovn
at Boyz II Mens mote funker i alle tiår.
354
00:24:25,720 --> 00:24:27,800
Å nei, nå må jeg si hvem jeg er.
355
00:24:27,880 --> 00:24:31,520
-Det må du flere ganger.
-Jeg vil ikke mer!
356
00:24:32,680 --> 00:24:37,760
Han kom kanskje sent,
men han steg raskt i gradene.
357
00:24:37,840 --> 00:24:39,920
Her er James.
358
00:24:40,800 --> 00:24:44,440
-Hei!
-Der er han.
359
00:24:44,520 --> 00:24:47,480
Jeg er Isabella, men ikke Isabella!
360
00:24:47,560 --> 00:24:49,360
-Jøss!
-Hei.
361
00:24:49,440 --> 00:24:53,200
-Heter du Isabella?
-Jeg er Isabellas lillesøster, Sophia.
362
00:24:53,280 --> 00:24:55,520
Hyggelig å møte deg.
363
00:24:55,600 --> 00:24:57,640
-Hei!
-Hei!
364
00:24:57,720 --> 00:25:01,200
-Du ser godt ut!
-Skulle jeg tatt sokker på?
365
00:25:01,280 --> 00:25:04,000
-Du ser kul ut.
-Dere er fine.
366
00:25:04,080 --> 00:25:07,920
Så hvordan gikk det da du så lillesøster?
367
00:25:08,000 --> 00:25:11,400
-Jeg er lillesøster, ja.
-Hvorfor valgte du henne?
368
00:25:11,480 --> 00:25:15,720
Jeg er den lesbiske lillesøstera,
369
00:25:15,800 --> 00:25:19,000
og jeg har alltid sett opp
til storesøstrene mine.
370
00:25:19,080 --> 00:25:25,320
Jeg innså det ikke før jeg kom hit,
at jeg alltid har drømt om å være henne.
371
00:25:25,400 --> 00:25:27,720
Så hva er din historie?
372
00:25:27,800 --> 00:25:31,320
Jeg sa at jeg var trommis,
men det er bare for gøy.
373
00:25:31,400 --> 00:25:37,360
Jeg jobber for et IT-selskap,
men ville ikke fremstå superstrategisk.
374
00:25:37,440 --> 00:25:43,600
Vi fikk ikke et superekte vennskap.
Det handlet mer om konkurranse.
375
00:25:43,680 --> 00:25:45,920
Det tenkte jeg om Kai.
376
00:25:46,000 --> 00:25:52,040
Da vi var i influenserchaten første gang,
tenkte jeg at dette blir to alfahanner.
377
00:25:52,120 --> 00:25:57,160
-Var det intenst, eller var det bare meg?
-Det var intenst, men jeg likte det.
378
00:25:57,240 --> 00:25:59,720
-Skjer'a, spiller B?
-Vet ikke.
379
00:26:01,160 --> 00:26:02,280
Jeg visste det!
380
00:26:03,040 --> 00:26:06,240
Jeg må også innrømme at jeg var Vince.
381
00:26:09,800 --> 00:26:14,640
Da Calvin ble blokkert
kunne han gi popularitet til noen,
382
00:26:14,720 --> 00:26:19,200
altså en ekstraprofil
jeg kunne bruke for å bli mer populær.
383
00:26:19,280 --> 00:26:24,320
-Jeg var i en gruppechat med…
-Du inviterte meg og meg.
384
00:26:24,400 --> 00:26:26,000
Hva pokker?
385
00:26:26,080 --> 00:26:28,400
Jeg løp og byttet på hvem jeg var.
386
00:26:28,480 --> 00:26:33,400
Jeg tenkte det ikke kunne være deg
på grunn av den samtalen.
387
00:26:33,480 --> 00:26:36,000
Fy søren! Så du hadde et fortrinn.
388
00:26:36,080 --> 00:26:41,160
-Og den spøkelseshistorien? Rent oppspinn.
-Du var så bra!
389
00:26:41,240 --> 00:26:46,240
Da jeg så profilen til Vince, så…
Jeg lever av å snakke piss.
390
00:26:46,320 --> 00:26:50,800
Jeg trodde jeg skulle dø.
Spøkelsesjeger? Jeg lo så jeg grein.
391
00:26:50,880 --> 00:26:52,480
Jeg elsket det!
392
00:26:53,160 --> 00:26:55,840
-"Varsel!"
-Hvem blir det?
393
00:26:56,920 --> 00:26:58,280
Kai kommer!
394
00:26:58,360 --> 00:27:01,440
-Nå skal vi se.
-Jeg er så nervøs!
395
00:27:02,600 --> 00:27:06,360
Hun ankom med positivitet,
en god plan,
396
00:27:06,440 --> 00:27:09,560
og en egendiktet strategi, KKFF.
397
00:27:09,640 --> 00:27:13,240
-Kai bør ikke være en catfish.
-Jeg tror det, en gammel dame.
398
00:27:13,320 --> 00:27:16,960
En ekte survivor,
hun var oppriktig og ble værende
399
00:27:17,040 --> 00:27:21,800
tross flere forsøk på å felle henne.
Her er sørstatsdronninga Kai.
400
00:27:26,160 --> 00:27:27,840
Hvem sa jeg var catfish?
401
00:27:29,200 --> 00:27:32,760
Jeg visste du ikke var det!
De snakket dritt!
402
00:27:35,800 --> 00:27:37,120
Du store!
403
00:27:37,200 --> 00:27:39,760
-Hei.
-Hei!
404
00:27:40,520 --> 00:27:41,640
Du store!
405
00:27:41,720 --> 00:27:46,520
Hei. Jeg er Isabellas lillesøster.
Jeg heter Sophia.
406
00:27:46,600 --> 00:27:50,480
Så du er ikke… Jeg visste det!
407
00:27:50,560 --> 00:27:52,920
-Hyggelig å møte deg.
-Deg også.
408
00:27:53,000 --> 00:27:54,440
-Så fin du er!
-Takk.
409
00:27:54,520 --> 00:27:56,920
De skremte meg
om at du var catfish.
410
00:27:57,000 --> 00:28:00,520
Du var så flink
at jeg trodde du var klok og eldre.
411
00:28:00,600 --> 00:28:02,560
Alt du sa var perfekt.
412
00:28:02,640 --> 00:28:03,760
-Synes du?
-Ja.
413
00:28:03,840 --> 00:28:08,600
Han prøvde å blokkere deg…
Jeg vet du ikke mente det.
414
00:28:08,680 --> 00:28:12,640
Men det var en av grunnene han ga,
og jeg bare: "Bryr meg ikke."
415
00:28:12,720 --> 00:28:17,640
Det var sprøtt, fordi jeg tror
at jeg gikk frem og tilbake mest med deg.
416
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
Samme her.
417
00:28:19,040 --> 00:28:22,840
Jeg tenkte: "Han reddet meg.
Ok, alt er i orden."
418
00:28:22,920 --> 00:28:26,800
Så sa James:
"Nei, Nick ville bli kvitt deg."
419
00:28:26,880 --> 00:28:29,880
Han gikk hardt ut!
420
00:28:29,960 --> 00:28:31,720
-Ja.
-Du lurte meg.
421
00:28:31,800 --> 00:28:35,040
Jeg tenkte: "Vi snakket jo
nettopp om dette!"
422
00:28:35,120 --> 00:28:40,280
Så jeg tenkte "Han er farlig.
Upålitelig. Men han reddet meg."
423
00:28:40,360 --> 00:28:41,560
Du var så bra.
424
00:28:41,640 --> 00:28:45,800
Helt ærlig, da jeg kom på åttende…
Jeg visste jeg var i fare.
425
00:28:45,880 --> 00:28:51,640
Fordi jeg havnet på første, andre, tredje,
og så plutselig åttende! Jeg bare, faen!
426
00:28:51,720 --> 00:28:55,000
Jeg visste de ville komme,
men det tok litt tid.
427
00:28:55,080 --> 00:28:58,640
-Du så for deg sjetteplass.
-Sist.
428
00:28:58,720 --> 00:29:04,520
Jeg visste aldri hvem du var på lag med.
Jeg visste du likte Ruksana.
429
00:29:04,600 --> 00:29:08,720
Da du skrev til meg,
skrev Ashley til meg neste dag.
430
00:29:08,800 --> 00:29:12,120
Du sa: "Beklager.
Jeg mistet meg selv av syne."
431
00:29:12,200 --> 00:29:15,560
Så sa Ashley:
"Beklager at jeg forrådte deg."
432
00:29:15,640 --> 00:29:18,920
Og jeg sa:
"De er sure fordi vi ikke har snakket."
433
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
-Ja!
-Men det var ikke tilfelle.
434
00:29:22,040 --> 00:29:26,320
-Jeg prøvde bare å få Nick.
-Vi hadde ting å ordne.
435
00:29:27,120 --> 00:29:32,040
Jeg og Nick hadde et sprøtt forhold.
"Jeg må finne ut av dette med Nick."
436
00:29:32,120 --> 00:29:35,720
Jeg trodde du var en catfish
på grunn av bildet ditt.
437
00:29:35,800 --> 00:29:37,960
"Hvem bruker bilde med filter?"
438
00:29:38,040 --> 00:29:41,080
Og så Vince…
439
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
-Hvem var Vince?
-Hvem tror du?
440
00:29:43,240 --> 00:29:48,560
-Var det Ashley eller Nick?
-Hvem var Vince?
441
00:29:49,680 --> 00:29:52,040
Vince snakket alene med Kai.
442
00:29:52,120 --> 00:29:56,640
Vince var forelsket i deg
siden dere hadde sorthvitt bilder.
443
00:29:56,720 --> 00:29:58,000
Så…?
444
00:29:58,080 --> 00:30:02,920
-Jeg var Vince.
-Jeg visste det! Og det er sprøtt.
445
00:30:03,000 --> 00:30:06,480
Og jeg baksnakket deg ikke engang!
446
00:30:06,560 --> 00:30:10,440
"Hvis dette var Nick,
er jeg glad jeg valgte å være positiv."
447
00:30:10,520 --> 00:30:14,360
Jeg gjorde det
for å finne ut om du likte meg.
448
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
Ja!
449
00:30:17,240 --> 00:30:18,440
Jeg er så spent!
450
00:30:19,320 --> 00:30:24,720
-"Ashley er på vei for å møte dere nå."
-Ja!
451
00:30:26,600 --> 00:30:30,360
Ja, det er hun. Og hun ser bra ut.
452
00:30:32,080 --> 00:30:33,040
Er hun falsk?
453
00:30:33,120 --> 00:30:36,200
-Jeg tror hun er ekte.
-Jeg tror hun er ekte.
454
00:30:36,800 --> 00:30:42,040
Ergoterapeuten Ashley alias Matthew
fra Long Island spilte taktisk
455
00:30:42,120 --> 00:30:46,440
og har kommet til finalen
som kun en av to catfisher.
456
00:30:47,240 --> 00:30:50,080
Circle Chat er nå åpen!
457
00:30:51,880 --> 00:30:53,200
Hva skjer?
458
00:30:53,280 --> 00:30:55,120
Hva faen?
459
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
-Dronning!
-Ashley!
460
00:30:57,680 --> 00:30:59,720
Du, din nydelige dronning!
461
00:30:59,800 --> 00:31:03,880
Ashley! Herregud! Du er fantastisk.
462
00:31:03,960 --> 00:31:05,640
Gutten min!
463
00:31:06,760 --> 00:31:08,560
Unnskyld, James!
464
00:31:08,640 --> 00:31:11,720
-Fy fader! Hei, pena!
-Hei.
465
00:31:11,800 --> 00:31:15,360
Jeg er også en catfish.
Jeg er Isabellas lillesøster.
466
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
Jeg var sikker på at Ashley var ekte.
467
00:31:17,720 --> 00:31:18,800
Du altså!
468
00:31:18,880 --> 00:31:21,600
Pappa Nick er her!
Ante dere mistanke?
469
00:31:21,680 --> 00:31:24,920
Jeg visste ikke
at bandet hadde enda en mann!
470
00:31:25,000 --> 00:31:29,680
Jeg trodde at Ashley skjulte noe,
men ikke at hun var catfish.
471
00:31:29,760 --> 00:31:32,200
-Hva heter du?
-Matthew.
472
00:31:32,280 --> 00:31:34,600
Jeg tenkte kanskje guttenavnet Ashley.
473
00:31:34,680 --> 00:31:37,440
-Jeg er hinsides homo.
-Jeg også!
474
00:31:37,520 --> 00:31:41,160
Det var derfor det gikk.
En homofil mann spilte lesbe.
475
00:31:41,240 --> 00:31:42,200
Jeg ble lurt.
476
00:31:42,280 --> 00:31:45,480
Vi snakket om da du kom ut,
var det din historie?
477
00:31:45,560 --> 00:31:47,320
Alt jeg sa var sant.
478
00:31:47,400 --> 00:31:52,800
Jeg er så sur for at jeg ikke så det.
Fordi jeg hadde rett om folk.
479
00:31:52,880 --> 00:31:55,840
Jeg så det med Jackson og henne,
men ikke deg!
480
00:31:55,920 --> 00:31:59,440
Ikke litt engang.
481
00:31:59,520 --> 00:32:02,120
-Du var flink. Du var rå.
-Du var rå.
482
00:32:02,200 --> 00:32:05,720
-Slutt, da!
-Jeg hadde ingen anelse.
483
00:32:05,800 --> 00:32:10,360
Jeg trodde ingen av dere var catfish.
Iallfall ikke deg.
484
00:32:10,440 --> 00:32:13,960
Jeg visste hun var en catfish inni meg.
485
00:32:14,040 --> 00:32:17,600
Men ante ingenting om deg.
"Ashley er altfor ekte."
486
00:32:17,680 --> 00:32:21,000
-Jeg er i sjokk.
-Jeg også!
487
00:32:21,080 --> 00:32:23,920
Jeg klarer ikke å slutte å stirre.
488
00:32:24,000 --> 00:32:26,400
Du har digg skjegg og alt.
489
00:32:26,480 --> 00:32:31,280
-Så hvorfor spilte du Ashley?
-Jeg valgte å spille Ashley fordi…
490
00:32:31,360 --> 00:32:36,480
Jeg har alltid vært
veldig følsom og sårbar.
491
00:32:36,560 --> 00:32:38,360
Jeg viser følelser.
492
00:32:38,440 --> 00:32:44,360
Og jeg tror vi som samfunn
har en viss oppfatning om maskulinitet.
493
00:32:44,440 --> 00:32:49,280
Du kan ikke åpent vise følelser.
Gjør man det, er det for å få damer.
494
00:32:49,360 --> 00:32:52,240
Men som Ashley kunne jeg vise følelser.
495
00:32:52,320 --> 00:32:58,960
Men det folk gjør feil som catfish
er at de er for endimensjonale.
496
00:32:59,040 --> 00:33:05,160
Hvis jeg hadde kommet som meg selv
ville det tatt for lang tid å bli kjent.
497
00:33:05,240 --> 00:33:08,000
-Vi hadde allianser.
-Vi hadde en bra samtale.
498
00:33:08,080 --> 00:33:09,880
"Kai mistenker meg."
499
00:33:09,960 --> 00:33:16,160
Vi hadde vår allianse,
og var bestemt på å beskytte bandet.
500
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
"Vi må til finalen."
501
00:33:18,360 --> 00:33:23,000
-Du kunne føle alliansene.
-Vi var splittet!
502
00:33:23,080 --> 00:33:29,320
Gjett om!
Og vi brydde oss ikke om å skjule det.
503
00:33:29,920 --> 00:33:33,800
-Vi la det frem!
-Det er et spill.
504
00:33:33,880 --> 00:33:36,280
Det ble litt uklart etter en stund.
505
00:33:36,360 --> 00:33:41,480
Hvordan orket dere å være her så lenge?
Jeg ble helt stressa.
506
00:33:41,560 --> 00:33:47,520
Jeg ble et monster.
I to dager ville jeg bare bli kvitt Kai.
507
00:33:47,600 --> 00:33:51,800
Hun sa: "Vi tar Kai."
Jeg sa: "Nei, Calvin." Hun sa: Hvorfor?
508
00:33:51,880 --> 00:33:54,640
"Du må ta kongen
før du kan ta dronninga."
509
00:33:55,640 --> 00:33:57,360
Da du sa det, ble jeg helt…
510
00:33:57,440 --> 00:33:59,480
Bra replikk.
511
00:33:59,560 --> 00:34:03,080
Dere spilte best. Dere og Pappa Nick.
Men han var med meg.
512
00:34:03,160 --> 00:34:05,480
Jeg lo høyt av alt du sa.
513
00:34:05,560 --> 00:34:07,520
-Gud har ført oss sammen.
-Ja.
514
00:34:07,600 --> 00:34:10,440
Dette er Guds arbeid. Jeg digger dere.
515
00:34:11,640 --> 00:34:15,760
-Se, nå gråter jeg.
-Dere er fantastisk!
516
00:34:17,160 --> 00:34:19,360
"Varsel!"
517
00:34:19,440 --> 00:34:21,000
Hva skal vi nå?
518
00:34:21,080 --> 00:34:25,440
God kveld, og gratulerer
med å ha kommet til finalen.
519
00:34:25,520 --> 00:34:27,640
-Du er så vakker!
-Enig.
520
00:34:27,720 --> 00:34:34,320
Dere har rangert hverandre for siste gang,
og har nå sett hvem som er ekte og ikke.
521
00:34:34,400 --> 00:34:37,120
Bandet er fullt av juksemakere!
522
00:34:37,200 --> 00:34:39,920
Nå gjenstår det bare én ting,
523
00:34:40,000 --> 00:34:43,880
kom og møt meg oppe
så vi kan kåre årets vinner
524
00:34:43,960 --> 00:34:48,560
og finne ut hvem
som skal vinne 100 000 dollar.
525
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
Gleder meg!
526
00:34:49,920 --> 00:34:52,760
Ok, da går vi og møter Michelle!
527
00:34:52,840 --> 00:34:55,080
Topp fem! Skål!
528
00:35:01,280 --> 00:35:05,680
Og med "vi", mener jeg taperne.
Unnskyld, de blokkerte spillerne.
529
00:35:05,760 --> 00:35:09,120
Sørstatsdame Michelle
og søstrene Ava og Chanel.
530
00:35:09,200 --> 00:35:14,400
-Skål for å være Michelle.
-Ja visst.
531
00:35:16,480 --> 00:35:18,520
Og hvem flere? Calvin.
532
00:35:18,600 --> 00:35:19,760
Herregud!
533
00:35:19,840 --> 00:35:23,160
Han er ekte, men det er ikke Jackson!
534
00:35:23,240 --> 00:35:25,320
-Jackson!
-Herregud!
535
00:35:25,400 --> 00:35:30,920
-Er du Jackson? Hei!
-Hei!
536
00:35:31,000 --> 00:35:34,280
Sykt! Aldri om det er Jackson.
537
00:35:34,880 --> 00:35:36,800
Ruksana!
538
00:35:38,000 --> 00:35:41,960
-Jeg er Jackson!
-Ja, nettopp!
539
00:35:42,040 --> 00:35:44,760
Dette er Jackson, folkens!
540
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
-Hallo?
-Daniel, kompis!
541
00:35:48,240 --> 00:35:51,280
Kompis!
542
00:35:51,360 --> 00:35:53,360
Du er her!
543
00:35:53,440 --> 00:35:57,120
Jeg prøvde så godt jeg kunne!
544
00:35:57,200 --> 00:35:58,840
Hvem er dette?
545
00:35:58,920 --> 00:36:01,280
Hvem er det?
546
00:36:01,360 --> 00:36:03,680
-Jacki! Hva faen?
-Hvem er det?
547
00:36:03,760 --> 00:36:08,680
-Dere har ikke møtt henne. Jacki.
-Jeg var den siste som ble med.
548
00:36:09,600 --> 00:36:10,680
Jacki.
549
00:36:10,760 --> 00:36:13,360
-La de fortsatt til spillere?
-Sykt, hva?
550
00:36:15,920 --> 00:36:17,480
Michelle Buteau!
551
00:36:18,480 --> 00:36:20,760
Hei!
552
00:36:20,840 --> 00:36:24,320
Hei, blokkerte spillere!
553
00:36:24,400 --> 00:36:27,200
Sett dere. Det er så godt å se dere.
554
00:36:27,280 --> 00:36:31,760
-De slangeskinnsstøvelene? Jeg dåner!
-Takk!
555
00:36:31,840 --> 00:36:36,640
-Det er så fint å endelig møte dere.
-Vi elsker deg!
556
00:36:36,720 --> 00:36:40,400
Gurimalla,
dere har så mye å snakke om!
557
00:36:40,480 --> 00:36:42,240
-Vi er sinte.
-Ja.
558
00:36:42,320 --> 00:36:44,400
Vi begynner med Ava og Chanel.
559
00:36:45,040 --> 00:36:48,080
Ok.
560
00:36:48,160 --> 00:36:52,640
-Sister, Sister! Dere ble blokkert først.
-Ja.
561
00:36:52,720 --> 00:36:56,200
Men så fikk dere klone noen,
og valgte Michelle.
562
00:36:56,280 --> 00:36:58,520
-Fint navn. Står til?
-Bra.
563
00:36:58,600 --> 00:37:03,960
-Hvorfor valgte dere Michelle?
-Vi så etter noen som var rangert lavt.
564
00:37:04,040 --> 00:37:09,600
Michelle, hvordan var det
da du fant ut at du ble klonet?
565
00:37:10,200 --> 00:37:12,120
Jeg tenkte: "Hva…"
566
00:37:12,200 --> 00:37:15,280
-Du kan si det.
-…i all verden?"
567
00:37:16,600 --> 00:37:19,680
Ava og Chanel ble blokkert rett etterpå.
568
00:37:19,760 --> 00:37:23,760
Ble de? Sa jo dere ikke ville få det til.
569
00:37:23,840 --> 00:37:24,840
Du store!
570
00:37:24,920 --> 00:37:28,440
-Så, Calvin, du besøkte Kai.
-Ja, jeg vet det.
571
00:37:28,520 --> 00:37:30,280
Ble det litt "Åh, Kai!"?
572
00:37:32,680 --> 00:37:36,800
Som jeg sa,
jeg skal absolutt ta kontakt med henne.
573
00:37:36,880 --> 00:37:40,040
Bare for å høre.
574
00:37:40,120 --> 00:37:45,320
Rachel, det er så hyggelig å møte deg.
Du fikk treffe Nick. Hvordan gikk det?
575
00:37:45,400 --> 00:37:48,480
Kjøler du deg ned? Er du svett?
576
00:37:48,560 --> 00:37:50,600
Jeg er så betatt!
577
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
Jeg må høre med Ruksana.
578
00:37:53,360 --> 00:37:56,400
-Siden du også er fra New Jersey.
-Hei du, ja.
579
00:37:56,480 --> 00:38:01,680
Du var en del av dobbelblokkeringen.
Hvorfor blokkerte Nick deg?
580
00:38:01,760 --> 00:38:06,760
Jeg burde ikke vært en trussel.
Jeg er gift, jeg er mor.
581
00:38:06,840 --> 00:38:10,680
Men det kan gjøre deg farlig, sant?
Men vet du hva jeg liker?
582
00:38:10,760 --> 00:38:17,680
Det ekte vennskapet mellom deg og Daniel.
Hvordan fant dere tonen så raskt?
583
00:38:17,760 --> 00:38:19,920
Hun var den eneste moren der,
584
00:38:20,000 --> 00:38:25,400
og jeg ville bare snakke
med det vakre, modige mennesket.
585
00:38:25,480 --> 00:38:28,640
Jeg forelsket meg i henne etter det.
586
00:38:28,720 --> 00:38:31,240
-Kjære vene.
-Jeg elsker henne.
587
00:38:31,320 --> 00:38:35,280
Du var den yngste, og du spilte så bra.
588
00:38:35,360 --> 00:38:36,960
Takk.
589
00:38:37,040 --> 00:38:40,000
Dere spilte skikkelig bra.
590
00:38:40,080 --> 00:38:42,280
Men ikke bra nok.
591
00:38:43,000 --> 00:38:43,840
Rett ut!
592
00:38:43,920 --> 00:38:48,040
Dere ble blokkert. Men dette er finalen!
593
00:38:48,120 --> 00:38:52,280
Er dere klare for å møte finalistene?
594
00:38:52,360 --> 00:38:54,560
-Ja!
-Ja!
595
00:38:54,640 --> 00:38:55,600
Nick!
596
00:38:57,880 --> 00:38:59,320
Hei, folkens!
597
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
Kompisen min!
598
00:39:00,400 --> 00:39:02,560
Kom hit, Jackson!
599
00:39:02,640 --> 00:39:04,480
Hei! Gøy å se dere her!
600
00:39:04,560 --> 00:39:07,760
Calvin!
601
00:39:07,840 --> 00:39:09,520
Godt å se dere.
602
00:39:09,600 --> 00:39:13,000
Så kommer Isabella alias Sophia!
603
00:39:13,080 --> 00:39:17,120
Ja!
604
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
Dere er så fine!
605
00:39:20,280 --> 00:39:21,520
Jeg er så gira!
606
00:39:21,600 --> 00:39:23,520
-Unnskyld! Hei!
-Hei.
607
00:39:24,720 --> 00:39:27,200
Ta godt imot dronning Kai!
608
00:39:28,960 --> 00:39:31,360
Hei!
609
00:39:31,440 --> 00:39:32,520
Hei!
610
00:39:32,600 --> 00:39:35,000
-Lenge siden sist.
-Jeg vet det.
611
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
Bestis!
612
00:39:38,440 --> 00:39:41,160
LAs beste, her er James.
613
00:39:45,400 --> 00:39:50,200
Jeg er lei for det. Unnskyld.
614
00:39:50,760 --> 00:39:53,200
Jeg er så lei for det.
615
00:39:53,280 --> 00:39:56,800
Ta godt imot Ashley
616
00:39:56,880 --> 00:39:59,240
alias Matthew!
617
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
Nei!
618
00:40:03,640 --> 00:40:05,160
Hei, Jackson!
619
00:40:05,880 --> 00:40:07,440
Herregud!
620
00:40:07,520 --> 00:40:09,160
-Hei, Daniel.
-Ashley?
621
00:40:09,880 --> 00:40:13,200
-Det kan ikke stemme!
-Se på Ruksana!
622
00:40:14,440 --> 00:40:17,200
Charlie's Angels, du liksom!
623
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
-Ashley!
-Hva i svarte?
624
00:40:19,720 --> 00:40:22,520
Charlie's Angels, baby!
625
00:40:22,600 --> 00:40:26,600
-Jeg er hinsides homo, ikke vær redd.
-Jeg visste jo det ut fra kaka.
626
00:40:27,720 --> 00:40:31,560
Gratulerer med å ha kommet til finalen.
627
00:40:31,640 --> 00:40:37,120
Fordi en av dere drar herfra
med 100 000 dollar.
628
00:40:37,720 --> 00:40:39,080
Ja!
629
00:40:42,240 --> 00:40:45,960
Jeg har mange spørsmål.
Jeg begynner med Big Nick Energy.
630
00:40:46,040 --> 00:40:49,320
Som jeg aldri vil si igjen.
631
00:40:49,400 --> 00:40:51,320
Jeg angrer!
632
00:40:51,400 --> 00:40:53,320
Hvordan synes du at du spilte?
633
00:40:53,400 --> 00:40:57,000
Jeg kom med planer
om å være strategisk.
634
00:40:57,080 --> 00:41:00,360
"Kom til finalen, svik folk om du må!"
635
00:41:01,120 --> 00:41:03,720
Men så fikk jeg meg venner
636
00:41:03,800 --> 00:41:09,120
og det ble vanskelig å blokkere folk,
og mye verre enn jeg trodde.
637
00:41:09,200 --> 00:41:12,720
Det var også interessant
å se alliansene ta form.
638
00:41:12,800 --> 00:41:17,840
Kai, dine allianser var ekte folk,
og Nick, dine var bare catfish.
639
00:41:17,920 --> 00:41:19,000
-Ja.
-Ja.
640
00:41:20,480 --> 00:41:25,320
Jeg trodde jeg kunne luke ut catfishene,
jeg var så selvsikker.
641
00:41:25,400 --> 00:41:30,560
"Bandet mitt er de mest lojale
og ekte som fins!" Og alle var catfish!
642
00:41:30,640 --> 00:41:35,920
Hva tenkte du da du så
at Jackson var hun pene der borte?
643
00:41:36,520 --> 00:41:39,800
Jackson kom inn på rommet mitt,
og jeg bare…
644
00:41:39,880 --> 00:41:43,160
Jeg var i sjokk.
Jeg ble helt satt ut.
645
00:41:43,240 --> 00:41:46,000
Så hvorfor valgte du Nick?
646
00:41:46,080 --> 00:41:49,920
Jeg så bildet av Nick og falt pladask.
647
00:41:50,000 --> 00:41:54,320
Jeg bare:
"Herregud, jeg elsker denne mannen!"
648
00:41:55,440 --> 00:42:00,760
Ikke på ordentlig!
Men kanskje litt betatt.
649
00:42:00,840 --> 00:42:02,040
Det var ikke lett.
650
00:42:02,120 --> 00:42:04,400
Kommer noe til å skje etter serien?
651
00:42:04,960 --> 00:42:07,520
-Jeg vet ikke.
-Vi får se.
652
00:42:07,600 --> 00:42:11,160
-Jeg vil ikke trenge meg på. Jeg vet…
-Jeg er lesbisk!
653
00:42:12,600 --> 00:42:13,760
"Jeg er lesbisk."
654
00:42:17,560 --> 00:42:23,200
Jeg håpet han ville finne noen andre!
Gå på date! Dere har min velsignelse!
655
00:42:24,520 --> 00:42:27,520
Sophia! Isabell…
656
00:42:27,600 --> 00:42:31,520
Men hør, du var Nicks kjæreste.
657
00:42:31,600 --> 00:42:35,320
Hvordan var det å spille søsteren din?
658
00:42:35,920 --> 00:42:39,400
Det føltes litt rart.
659
00:42:39,480 --> 00:42:43,920
Jeg er fullt ut lesbisk
og er i et kjempebra forhold.
660
00:42:44,000 --> 00:42:47,080
Jeg kan ikke snakke med gutter!
661
00:42:47,160 --> 00:42:49,560
Men søstera mi er nydelig,
662
00:42:49,640 --> 00:42:54,480
så jeg tenkte jeg kunne ta den skjønnheten
663
00:42:54,560 --> 00:42:58,000
og vinne 100 000 ved å flørte med gutter.
664
00:42:58,080 --> 00:42:59,800
-Ja!
-Herlig!
665
00:42:59,880 --> 00:43:03,800
Jeg skal ikke si at jeg rulte,
men jeg tror jeg rulte.
666
00:43:03,880 --> 00:43:05,920
Jeg gikk fem på.
667
00:43:06,560 --> 00:43:08,840
Kai. Hei, Calvin!
668
00:43:08,920 --> 00:43:11,080
Hei, Calvin!
669
00:43:12,280 --> 00:43:13,880
Hei!
670
00:43:13,960 --> 00:43:18,320
Om jeg så gnister mellom dere to?
671
00:43:18,920 --> 00:43:23,040
Jo, nå skal du høre…
672
00:43:23,560 --> 00:43:29,120
Det som skjedde, helt ærlig,
var at jeg så bildet hans og bare "nei".
673
00:43:29,200 --> 00:43:32,600
-Jaså?
-Bare nei. Jeg ville konsentrere meg.
674
00:43:32,680 --> 00:43:39,200
Men så kalte han meg solstråle,
og jeg bare elsket det.
675
00:43:39,840 --> 00:43:42,720
Men jeg bestemte meg
for å ta det rolig.
676
00:43:42,800 --> 00:43:47,680
Så fant jeg ut hvor oppriktig han var.
Han spurte hvordan det gikk.
677
00:43:47,760 --> 00:43:53,200
Og det føltes bra.
Dette spillet er ikke lett!
678
00:43:53,280 --> 00:43:57,400
Man trenger litt fantasi.
Det var jo strategien.
679
00:43:57,480 --> 00:43:59,920
Har dere lyst til å date?
680
00:44:00,000 --> 00:44:03,960
-Jeg har. Absolutt.
-Miss Kai?
681
00:44:04,040 --> 00:44:06,040
Ja, altså…
682
00:44:07,760 --> 00:44:08,600
Ja…
683
00:44:08,680 --> 00:44:14,840
Jeg skal holde mulighetene åpne
og si ifra når jeg har bestemt meg.
684
00:44:14,920 --> 00:44:19,680
Kanskje dere kan gå på dobbeldate
med Rachel og Nick.
685
00:44:19,760 --> 00:44:21,240
Jeg er med.
686
00:44:24,240 --> 00:44:30,840
James, du kom senere enn de andre.
Det pleier å være vanskelig.
687
00:44:30,920 --> 00:44:35,000
-Ble du overrasket da du ble influenser?
-Helt sjokkert.
688
00:44:35,080 --> 00:44:38,040
"Hva i svarte skjedde nå?"
689
00:44:38,120 --> 00:44:41,840
Og så ble jeg redd,
fordi jeg visste det stod mellom Daniel
690
00:44:41,920 --> 00:44:45,520
-og Ashley. Hvor er hun?
-Her.
691
00:44:51,760 --> 00:44:56,000
-Ashley ser annerledes ut!
-Hun fikset etterveksten!
692
00:44:57,400 --> 00:45:02,080
-Jeg prøvde å kjempe for deg, Daniel.
-Hadde vi ikke en allianse?
693
00:45:02,160 --> 00:45:06,640
Problemet var
at jeg ikke visste noe siden jeg var ny.
694
00:45:06,720 --> 00:45:09,200
Jeg hadde ikke peiling.
695
00:45:09,280 --> 00:45:14,560
Han sa: "Daniel har ørten allianser."
Jeg bare: "Hva?"
696
00:45:14,640 --> 00:45:19,960
-Det er mulig jeg overdrev litt.
-Og jeg bet på!
697
00:45:20,040 --> 00:45:23,480
Det er sånn spillet er,
som med deg og Mama Michelle.
698
00:45:23,560 --> 00:45:26,600
Dere hadde et bånd, men så tenkte du:
699
00:45:26,680 --> 00:45:33,320
"Jeg kjenner henne ikke godt nok,
så jeg må beskytte meg selv."
700
00:45:33,400 --> 00:45:37,680
James hadde
en kjempebra samtale med Ashley.
701
00:45:39,480 --> 00:45:41,440
-Om transbroren din.
-Ja.
702
00:45:41,520 --> 00:45:46,680
Og noen ganger trenger man
bare én samtale for å si:
703
00:45:46,760 --> 00:45:50,960
"Ok, jeg vil høre mer fra dem."
Jeg tror det skjedde her.
704
00:45:51,040 --> 00:45:57,000
Ashley, jeg vil bare kalle deg det,
fordi du var så flink til å catfishe.
705
00:45:57,080 --> 00:45:59,000
Ante noen mistanke?
706
00:45:59,080 --> 00:46:01,200
-Nei.
-Ikke meg.
707
00:46:01,280 --> 00:46:06,120
Jeg tror catfisher blir tatt
fordi de holder seg til én egenskap.
708
00:46:06,200 --> 00:46:09,360
Og hvis du gjør det,
pluss snakker litt tørt,
709
00:46:09,440 --> 00:46:12,720
så aner folk mistanke.
710
00:46:12,800 --> 00:46:15,800
Jeg elsket Pappa Nick fra første stund…
711
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
Visste du at han kaller deg det?
712
00:46:18,480 --> 00:46:22,440
-Det var kallenavnet ditt.
-Ashley sa det i en chat, ja.
713
00:46:22,520 --> 00:46:26,440
Jeg skrev:
"Pappa Nick + Matt = kjærlighet."
714
00:46:26,520 --> 00:46:30,320
Når du viser flere lag,
gjør det at folk tror på deg.
715
00:46:30,400 --> 00:46:33,360
Så jeg la bare på lag på lag.
Som Daniels kake.
716
00:46:33,440 --> 00:46:35,920
Jeg vet ikke hva det var, men…
717
00:46:36,000 --> 00:46:41,520
-Min kake var bedre enn deres!
-Det var den ikke, Daniel.
718
00:46:44,320 --> 00:46:46,600
Ok, folkens, nå skjer det.
719
00:46:46,680 --> 00:46:50,840
Vi skal finne ut
hvem som har vunnet The Circle
720
00:46:50,920 --> 00:46:55,880
og får ta med seg hjem 100 000 dollar.
721
00:46:57,160 --> 00:46:58,560
Reis dere.
722
00:47:04,040 --> 00:47:08,160
Tidligere i dag
rangerte dere hverandre for siste gang.
723
00:47:11,000 --> 00:47:15,520
Og resultatene er klare.
724
00:47:21,960 --> 00:47:24,000
På femteplass…
725
00:47:40,800 --> 00:47:42,920
-Lykke til!
-…Nick.
726
00:47:44,160 --> 00:47:47,360
-Lykke til.
-Takk.
727
00:47:48,040 --> 00:47:49,760
Lykke til.
728
00:47:49,840 --> 00:47:51,840
Du spilte bra.
729
00:47:53,800 --> 00:47:54,840
Huff.
730
00:48:00,480 --> 00:48:02,120
Og på fjerdeplass…
731
00:48:26,680 --> 00:48:27,920
…Kai.
732
00:48:30,880 --> 00:48:32,480
Dette klarer dere.
733
00:48:32,560 --> 00:48:36,640
-Dere klarer dette, vinn.
-Jeg er så glad i deg.
734
00:48:43,760 --> 00:48:44,880
På tredjeplass…
735
00:49:07,840 --> 00:49:10,800
-…Isabella alias Sophia.
-Takk! Gratulerer!
736
00:49:15,040 --> 00:49:16,880
Jeg er redd jeg besvimer.
737
00:49:16,960 --> 00:49:18,880
-Hvordan har dere det?
-Nervøs.
738
00:49:19,000 --> 00:49:23,480
Jeg digger ham.
Jeg er glad det blir en av oss.
739
00:49:24,480 --> 00:49:28,640
Nå gjenstår bare to spillere.
740
00:49:30,040 --> 00:49:34,720
Og en av dere vinner straks 100 000.
741
00:49:35,720 --> 00:49:37,360
Fy fader.
742
00:49:39,520 --> 00:49:44,240
Vinneren av The Circle er…
743
00:50:03,880 --> 00:50:04,840
Fy fader.
744
00:50:11,880 --> 00:50:14,560
Kom igjen!
745
00:50:25,000 --> 00:50:26,800
Kom igjen, James!
746
00:50:28,120 --> 00:50:30,160
James, hvordan føler du deg?
747
00:50:30,240 --> 00:50:33,200
Helt fantastisk.
Og jeg setter så pris på alle her.
748
00:50:33,280 --> 00:50:38,280
Jeg vet vi ikke har hilst,
men vi er en familie. Jeg elsker dere.
749
00:50:38,360 --> 00:50:42,280
Dette er en felles seier,
på grunn av alle de bra samtalene.
750
00:50:42,360 --> 00:50:47,400
Vi kommer til å påvirke mange
med det vi snakket om.
751
00:50:48,680 --> 00:50:51,480
Få høre det for James, årets vinner!
752
00:50:51,560 --> 00:50:56,360
Det stemmer! 100 000 dollar!
753
00:50:56,440 --> 00:51:00,240
James!
754
00:51:11,640 --> 00:51:14,720
Jeg er stolt av deg.
755
00:51:14,800 --> 00:51:17,800
Det er fantastisk.
Du kom deg helt til finalen!
756
00:51:17,880 --> 00:51:23,800
-Det var målet mitt.
-Du var så flink! Du var rå.
757
00:51:23,880 --> 00:51:27,600
Jeg trodde jeg kunne luke ut catfish,
åpenbart ikke.
758
00:51:27,680 --> 00:51:30,240
Hele alliansen min bestod av catfish.
759
00:51:30,840 --> 00:51:34,520
Da du kom på besøk
ble jeg helt sykt betatt.
760
00:51:34,600 --> 00:51:38,280
Det var ikke lett.
Jeg lurte på hva du holdt på med.
761
00:51:38,360 --> 00:51:41,200
Jeg ba om at du ville vinne.
762
00:51:41,280 --> 00:51:43,920
Jeg fant noe i meg selv her
763
00:51:44,000 --> 00:51:48,720
som jeg ikke visste jeg hadde.
Jeg har fått bra venner,
764
00:51:48,800 --> 00:51:54,240
og jeg gleder meg skikkelig
til å bygge videre på de forholdene.
765
00:51:54,320 --> 00:52:00,080
Jeg var ute etter Kai.
Jeg var så besatt. Hun var en trussel.
766
00:52:00,160 --> 00:52:04,440
-"Hvis ikke hun drar nå, vinner hun."
-Det trodde jeg også.
767
00:52:04,520 --> 00:52:08,640
Jeg trodde jeg ville bli skuffet
over å tape, men det er jeg ikke.
768
00:52:08,720 --> 00:52:13,320
James fortjener pengene,
så det føles som en seier.
769
00:52:13,400 --> 00:52:17,240
Du, dere må ikke la hunden
slikke dere i munnen.
770
00:52:17,320 --> 00:52:20,080
Ikke tunga i munnen, bare snuten.
771
00:52:20,160 --> 00:52:23,240
La dere hunden kysse dere?
Du løfter dem ikke sånn?
772
00:52:23,320 --> 00:52:26,000
Ikke inn i en åpen munn.
773
00:52:26,600 --> 00:52:31,480
Ashley blir så stolt
av at jeg kom på andreplass.
774
00:52:31,560 --> 00:52:34,640
Hun kommer til å klemme meg.
775
00:52:34,720 --> 00:52:39,480
Jeg gleder meg til å le med henne
og snakke om alt dette.
776
00:52:39,560 --> 00:52:41,960
Vi har vært bestevenner i 15 år.
777
00:52:42,480 --> 00:52:45,960
Du har 100 000 dollar nå!
778
00:52:46,040 --> 00:52:50,560
Da jeg vant ville jeg bare ringe dama mi.
779
00:52:50,640 --> 00:52:53,040
Hun kommer til å frike.
780
00:52:54,040 --> 00:52:56,880
-Vil du ringe henne nå?
-Ja.
781
00:52:58,880 --> 00:53:01,880
Jeg ville bare si at jeg vant.
782
00:53:02,000 --> 00:53:04,880
-Slutt å tulle.
-Jo, jeg vant.
783
00:53:04,960 --> 00:53:07,680
Helt ærlig. Se, her er alle sammen.
784
00:53:11,440 --> 00:53:14,320
-Jeg lover.
-Vi digger ham!
785
00:53:14,400 --> 00:53:16,440
Da det skjedde, så bare…
786
00:53:16,520 --> 00:53:18,480
Jeg er så stolt. Kom hjem.
787
00:53:18,560 --> 00:53:22,120
Jeg kommer hjem.
Du skal få hummer og reker.
788
00:53:22,200 --> 00:53:26,200
Jeg elsker deg.
789
00:53:26,280 --> 00:53:29,760
Jeg elsker deg. Tusen takk.
790
00:53:32,720 --> 00:53:36,680
Folk spør hvorfor vi ikke er gift,
og grunnen var alltid penger,
791
00:53:36,760 --> 00:53:38,520
men kan ikke si det lenger.
792
00:53:41,600 --> 00:53:43,040
Melding:
793
00:53:43,120 --> 00:53:48,800
"James, du har bevist
at det er sluttspillet som teller.
794
00:53:48,880 --> 00:53:54,040
Du gjorde Circle om til din egen scene,
tok mikrofonen og imponerte alle.
795
00:53:54,120 --> 00:53:59,080
Vi er så stolt av deg,
det er familien og kjæresten din også.
796
00:53:59,160 --> 00:54:05,160
Så gå og kjøp en ring til henne,
og husk å sende meg en invitasjon." Send.
797
00:54:40,920 --> 00:54:45,880
{\an8}Tekst: Lise McKay