1 00:00:07,560 --> 00:00:08,880 Tidligere: 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,040 DERE MÅ BLOKKERE EN HVER 3 00:00:11,120 --> 00:00:12,600 To ble blokkert. 4 00:00:12,680 --> 00:00:15,760 -Spenn dere fast. -Nå er det alvor. 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,520 -Jackson! -Den svir. 6 00:00:22,200 --> 00:00:23,680 Herreguri! 7 00:00:23,760 --> 00:00:26,080 -Hva? -Det er sprøtt. 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,120 …en ny spiller ble med. 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,320 Nå har jeg nådd toppen! 10 00:00:31,080 --> 00:00:33,240 Og alliansene gikk til krig. 11 00:00:33,320 --> 00:00:37,000 Den som får Jacki, får kontroll over spillet. 12 00:00:37,080 --> 00:00:40,440 -#Få henne før Kai. -Ja! 13 00:00:40,520 --> 00:00:43,280 Det er et klart skille mellom disse gruppene. 14 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 De rivaliserende lederne møttes. 15 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 {\an8}Nå blir det vanskelig. 16 00:00:47,240 --> 00:00:50,280 Dette er en viktig blokkering. 17 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 James måtte ofre en alliert. 18 00:00:52,360 --> 00:00:55,800 "Du må love at du vil til finalen med meg og Kai." 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 Du altså! Ja! 20 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 "Daniel. Blokkert." 21 00:01:02,800 --> 00:01:05,640 The Circle hadde en siste vri… 22 00:01:05,720 --> 00:01:07,400 DU ER EN HEMMELIG INFLUENSER 23 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 Ja! 24 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 …og James blokkerte den siste spilleren personlig. 25 00:01:12,680 --> 00:01:15,080 Jeg prøvde så hardt å redde deg. 26 00:01:15,160 --> 00:01:20,160 Nå gjenstår det fem spillere som har sjansen til å vinne 100 000. 27 00:01:25,920 --> 00:01:30,560 {\an8}EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 28 00:01:30,640 --> 00:01:35,480 {\an8}God morgen! Vi klarte det. Vi kom oss til finalen. 29 00:01:36,080 --> 00:01:39,400 {\an8}God morgen, Circle! 30 00:01:39,480 --> 00:01:44,480 {\an8}Du bør være gira, Kai, for nå gjenstår det bare fem. 31 00:01:45,880 --> 00:01:47,720 {\an8}Vi er i finalen. 32 00:01:47,800 --> 00:01:51,320 {\an8}Jeg fikk ikke sove i natt, så gira var jeg. 33 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 {\an8}Og før dagen er omme 34 00:01:53,200 --> 00:01:57,640 {\an8}skal en av dem gå inn i solnedgangen med 100 000 dollar. 35 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 Det kan være meg som vinner 100 000. 36 00:02:04,160 --> 00:02:07,000 Men det mest spennende i dag? 37 00:02:07,080 --> 00:02:12,640 Ja, jeg går sakte bortover ganga. Prikkete kult! 38 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 Fra nå av heter den Michelleveien. 39 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Ble ingen sendt hjem? 40 00:02:30,000 --> 00:02:33,360 -"Varsel!" -Ingenting slår et morgenvarsel. 41 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 God morgen, finalister. Det er Michelle. 42 00:02:36,760 --> 00:02:39,560 -Michelle! -Hei, Michelle! 43 00:02:39,640 --> 00:02:42,040 Hei, Michelle den nydeligste. 44 00:02:42,120 --> 00:02:45,160 Gratulerer med å ha kommet til finalen. 45 00:02:45,240 --> 00:02:47,960 Takk! 46 00:02:48,040 --> 00:02:52,600 Dere burde være stolte over innsatsen så langt. 47 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 "Så langt"? Hva betyr det? 48 00:02:55,280 --> 00:02:58,440 I dag blir en av dere kåret til vinner 49 00:02:58,520 --> 00:03:02,480 og får med seg hjem den livsendrende summen, 100 000 dollar! 50 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 Livsendrende, ja! 51 00:03:04,600 --> 00:03:07,120 Øv deg på å si navnet mitt. 52 00:03:07,200 --> 00:03:12,720 Si det høyt og stolt: "James, du har vunnet 100 000!" 53 00:03:12,800 --> 00:03:16,360 Bare én ting står i veien for dere. Dere. 54 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 I dag skal dere rangere hverandre for siste gang. 55 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 Så langt har jeg prøvd å bygge allianser, 56 00:03:22,760 --> 00:03:27,560 men nå må jeg tenke på meg selv. 57 00:03:27,640 --> 00:03:33,240 Vær nøye på hvem du velger, fordi det avgjør hvem som vinner. 58 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 Ok, og dette er for 100 000. "100 Kai"! 59 00:03:38,600 --> 00:03:42,960 Strategi? Omtanke? Jeg veksler mellom dem. 60 00:03:43,040 --> 00:03:44,800 Hvis ikke deg, så hvem? 61 00:03:45,560 --> 00:03:48,240 Men enn så lenge, prøv å slappe av. 62 00:03:48,320 --> 00:03:53,560 Ok, liksom. Du sier alt det, og så ber du meg slappe av? 63 00:03:53,640 --> 00:03:59,200 Jeg har sendt dere noe. Det står utenfor nå. 64 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 Hva? Michelle, du er altfor grei! 65 00:04:02,320 --> 00:04:06,960 Jeg er naken. Jeg skal ta på undertøy for deg. 66 00:04:08,640 --> 00:04:10,600 Jeg er så spent! 67 00:04:11,480 --> 00:04:13,600 La oss se hva hun sendte. 68 00:04:13,680 --> 00:04:15,920 -Få se. -Hva fikk jeg? 69 00:04:18,400 --> 00:04:20,680 Gurimalla. 70 00:04:20,760 --> 00:04:23,440 Nå blir det en spa-dag! 71 00:04:23,520 --> 00:04:26,840 Tuller du? Jeg elsker fotbad. 72 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 Ok, hva har vi her? 73 00:04:31,960 --> 00:04:36,440 -Litt mimosa. -Mimosa! 74 00:04:37,840 --> 00:04:40,560 Så gøy! Badeskum? 75 00:04:40,640 --> 00:04:42,000 Body butter? 76 00:04:42,080 --> 00:04:44,120 Melkesjokolade? Akkurat som meg. 77 00:04:44,800 --> 00:04:48,880 -Dette blir så bra. -Ja takk, gjerne. 78 00:04:51,000 --> 00:04:54,960 Jeg har bobler på beina, bobler i hånda. 79 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 Det er en massasjegreie under foten. 80 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 Jeg er finalist! 81 00:05:03,600 --> 00:05:07,360 Denne fotgreia endrer alt. 82 00:05:07,440 --> 00:05:11,040 Apropos store endringer, 83 00:05:11,120 --> 00:05:14,440 James og Nick blokkerte Jacki i går. 84 00:05:14,520 --> 00:05:16,760 Nå må de andre få vite det. 85 00:05:16,840 --> 00:05:19,160 "Nyhetsvarselet er oppdatert." 86 00:05:19,240 --> 00:05:24,000 Ok, jeg tror vi skal få innblikk i hva som foregår. 87 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 Vi vet ikke hvem som er ute. 88 00:05:25,960 --> 00:05:28,440 Dette er nok Jackis video. 89 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 Håper ikke hun avslører meg. 90 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 Circle, ta meg til nyhetsvarselet. 91 00:05:37,360 --> 00:05:40,880 Ikke la det være Nick eller Ashley. 92 00:05:41,480 --> 00:05:44,920 Circle, du utsetter meg for mye, men spill av beskjeden. 93 00:05:47,760 --> 00:05:49,400 -Jacki! -Jacki! 94 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 Jacki! Den store avsløringen. 95 00:05:53,640 --> 00:05:58,560 Hei! Jeg er Jacki. 96 00:06:00,000 --> 00:06:03,960 -Hun er så søt! -Hun er ekte vare. 97 00:06:04,040 --> 00:06:08,360 Jeg vet dere sitter målløse over at jeg faktisk finnes, 98 00:06:08,440 --> 00:06:10,560 men det gjør jeg! 99 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Herregud. 100 00:06:11,720 --> 00:06:16,560 Planen var å være fullt ut meg selv, 101 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 og det tror jeg at jeg klarte. 102 00:06:18,720 --> 00:06:20,000 Absolutt. 103 00:06:20,080 --> 00:06:23,160 Det er så trist å dra. Dere var så gøye. 104 00:06:23,240 --> 00:06:24,640 Vi likte deg også. 105 00:06:24,720 --> 00:06:30,480 Dessverre er det over for meg, men dere har ett liv igjen. 106 00:06:30,560 --> 00:06:33,320 Måtte den beste vinne! 107 00:06:34,640 --> 00:06:37,680 Hun er så original! 108 00:06:37,760 --> 00:06:43,080 Skyldfølelsen jeg hadde over å blokkere Jacki forsvant 109 00:06:43,160 --> 00:06:45,480 etter vi fikk snakket sammen. 110 00:06:45,560 --> 00:06:51,080 Jeg visste at Jacki var kul og seg selv. 111 00:06:51,160 --> 00:06:55,160 Du fikk vist hvem du var, og jeg synes du er en vinner. 112 00:06:55,760 --> 00:07:02,440 {\an8}Jeg tror at Nick og James var de hemmelige influenserne. 113 00:07:02,520 --> 00:07:05,000 Circle, ta meg til Circle Chat. 114 00:07:06,880 --> 00:07:11,360 -Jeg kommer til å savne det. -Jeg er så glad, jeg bare smiler. 115 00:07:11,440 --> 00:07:16,880 Jeg skal ikke si at jeg var influenser. Gleder meg til å se hva de andre sier. 116 00:07:16,960 --> 00:07:21,840 {\an8}Melding: "Jacki virker som ei bra jente!" 117 00:07:22,760 --> 00:07:26,240 "Hun er så sprudlende. Stjerneøyne-emoji." 118 00:07:26,320 --> 00:07:29,600 Jeg er enig. Det var dumt hun ble blokkert, 119 00:07:29,680 --> 00:07:32,480 men jeg er glad jeg ennå er her. 120 00:07:32,560 --> 00:07:37,280 {\an8}"#For en reise. #Gruppeklem." Nick, du skal få en klem, du. 121 00:07:37,360 --> 00:07:42,760 {\an8}Melding: "Jeg likte Jackis video og det var trist at hun ble blokkert, 122 00:07:42,840 --> 00:07:46,680 men hun hadde en fin opplevelse, og nå skal det feires." 123 00:07:46,760 --> 00:07:52,800 {\an8}"#Circle-familien. #Hva får vi til middag? #Håper de har tequila." 124 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 {\an8}Han er så morsom. 125 00:07:55,120 --> 00:07:57,440 Jeg støtter deg i den! 126 00:07:57,520 --> 00:08:01,440 Jeg tror alle ville ha Jacki her, 127 00:08:01,520 --> 00:08:05,360 så vi tar en tår for Jacki, og en for oss selv. 128 00:08:06,080 --> 00:08:12,240 Kai sier: "Gratulerer, familie! Vi klarte det!" 129 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 {\an8}"Er det ikke rart at dette er siste chat?" 130 00:08:15,120 --> 00:08:18,200 {\an8}"Reisen er over, og jeg er så stolt av dere." 131 00:08:18,280 --> 00:08:22,840 {\an8}"#Dette er surrealistisk. #Skål for oss. " Skål for deg, Kai. 132 00:08:22,920 --> 00:08:27,520 {\an8}Melding: "Dette er langt på vei en av mine beste morgener. 133 00:08:27,600 --> 00:08:30,240 {\an8}Å bli kalt finalist var sykt." 134 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 {\an8}"Det føles som jul. Hjerte." 135 00:08:33,120 --> 00:08:35,480 {\an8}"#Vi klarte det." Ja, Isabella. 136 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 {\an8}Melding: 137 00:08:37,080 --> 00:08:41,080 {\an8}"Jeg mener det oppriktig når jeg sier at jeg ikke ante 138 00:08:41,160 --> 00:08:43,880 {\an8}at denne reisen ville endre meg. 139 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 {\an8}Jeg beundrer dere. 140 00:08:45,640 --> 00:08:52,160 {\an8}Og Michelle er rå. Sjampanje-emoji. Manikyr-emoji." Send. 141 00:08:53,120 --> 00:08:54,920 Det er så surrealistisk. 142 00:08:55,000 --> 00:08:59,680 Enig, Ashley. Jeg trodde heller ikke at reisen ville endre meg. 143 00:08:59,760 --> 00:09:06,240 {\an8}Melding: "Jeg er stolt av alle sammen, og jeg er glad jeg er her med dere. 144 00:09:06,320 --> 00:09:10,240 {\an8}Jeg hever glasset og sier skål til de siste fem." 145 00:09:10,320 --> 00:09:11,440 {\an8}Send. 146 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 {\an8}Melding: 147 00:09:13,280 --> 00:09:17,640 {\an8}"Jeg har elsket å snakke med disse fire bildene, 148 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 men jeg gleder meg sykt til å møte dere på ekte. Konfetti-emoji." 149 00:09:22,840 --> 00:09:25,000 Nick, da. 150 00:09:26,080 --> 00:09:30,360 Jeg håper du fortsatt gleder deg etter du har møtt oss. 151 00:09:30,960 --> 00:09:33,280 Jeg vil ikke såre deg, Nick. 152 00:09:34,080 --> 00:09:39,600 {\an8}Melding: "Det har vært en reise, ja. Vi har hatt opp- og nedturer…" 153 00:09:39,680 --> 00:09:42,240 {\an8}"…men dere har tatt så godt imot meg, 154 00:09:42,320 --> 00:09:47,640 {\an8}og dere vil for alltid bety noe spesielt for meg." 155 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 {\an8}Isabella! Jeg føler det samme! 156 00:09:52,680 --> 00:09:59,200 Melding, i store bokstaver: SKÅL FOR DE SISTE FEM!" Send. 157 00:09:59,280 --> 00:10:03,320 Skål for deg. Selv om du var en catfish. 158 00:10:04,520 --> 00:10:08,760 "Circle Chat er nå stengt." 159 00:10:11,320 --> 00:10:14,120 {\an8}Helt ærlig, det føles litt bra. 160 00:10:15,640 --> 00:10:21,480 Jeg er så glad for å være her. Skulle ønske jeg hadde mer sjampanje. 161 00:10:21,560 --> 00:10:23,440 Skål for de siste fem! 162 00:10:24,040 --> 00:10:28,120 Jeg har det utrolig bra. Det er like før jeg gråter. 163 00:10:28,200 --> 00:10:30,560 Det er så overveldende. 164 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 Men jeg tenker også på 165 00:10:34,360 --> 00:10:38,240 at de skal få møte meg og se at jeg er en catfish. 166 00:10:38,320 --> 00:10:41,960 {\an8}Jeg tror de trenger tid til å venne seg til det. 167 00:10:42,040 --> 00:10:45,840 Jeg håper det ikke endrer hva de føler for meg. 168 00:10:45,920 --> 00:10:51,240 {\an8}Jeg er så glad i alle sammen, og jeg vil dem bare det beste. 169 00:10:51,320 --> 00:10:54,800 Men ikke å vinne, det er bare for meg. 170 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 Men dette er noe unikt. 171 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 NESTEN I MÅL! 172 00:11:06,080 --> 00:11:10,440 Solen går ned på siste dag i The Circle, og snart er det over. 173 00:11:10,520 --> 00:11:15,120 De vil nok savne mye, men sikkert ikke disse. 174 00:11:16,360 --> 00:11:20,600 -"Varsel!" -Vi har fått et varsel, folkens! 175 00:11:20,680 --> 00:11:22,960 De kommer på andre tidspunkt i dag. 176 00:11:23,040 --> 00:11:24,800 Ok. 177 00:11:24,880 --> 00:11:27,480 Jeg klarer ikke å si det. Skjer det nå? 178 00:11:29,720 --> 00:11:33,880 "Spillere, dere må sende inn deres siste rangering." 179 00:11:35,600 --> 00:11:40,880 -La oss gjøre dette en gang for alle. -Nå skal det spilles. 180 00:11:44,000 --> 00:11:47,840 "Det handler ikke om å bli influenser." 181 00:11:47,920 --> 00:11:49,480 Rangeringen verdt 100 000. 182 00:11:50,280 --> 00:11:53,560 Nå skjer det. 183 00:11:54,720 --> 00:12:00,720 "Dere skal bestemme hvem som virkelig er den mest populære." 184 00:12:00,800 --> 00:12:05,040 -Jeg får frysninger. -Alle fem fortjener å vinne. 185 00:12:05,120 --> 00:12:08,680 -Bare én kan vinne. -Hvordan skal jeg rangere? 186 00:12:08,760 --> 00:12:10,440 Herregud. 187 00:12:10,520 --> 00:12:13,640 Jeg skal rangere ut fra hva jeg føler. 188 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 Jeg har mange ulike ideer. 189 00:12:16,520 --> 00:12:20,440 Jeg tror jeg vet nøyaktig hvordan jeg vil rangere. 190 00:12:20,520 --> 00:12:22,320 Nå gjelder det. 191 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 Det står 100 000 på spill. 192 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 -Fy søren. -Ikke rot det til nå. 193 00:12:27,600 --> 00:12:30,640 -Det er mye å tenke på. -Dette forandrer alt. 194 00:12:31,520 --> 00:12:33,480 Tenk at jeg sier dette… 195 00:12:33,560 --> 00:12:38,200 -Circle, ta meg til min siste rangering. -…siste rangering. 196 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 Ta meg til siste rangering, takk. 197 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 Dette er sprøtt. 198 00:12:47,120 --> 00:12:50,920 -Min herlige Nick. -Mr. RiNickulous. 199 00:12:51,000 --> 00:12:55,640 -Min Circle-bror. -Min trofaste venn fra første stund. 200 00:12:55,720 --> 00:12:59,720 Glem forelskelsen, Nick har spilt utrolig bra. 201 00:12:59,800 --> 00:13:05,400 Jeg visste jeg skulle flørte, men trodde ikke det ville gå så bra. 202 00:13:05,480 --> 00:13:10,400 Jeg elsker Nick, men vet ikke hvordan jeg vil bruke ham. 203 00:13:10,480 --> 00:13:16,200 Det står 100 000 på spill og det gagner meg ikke å rangere ham høyt. 204 00:13:16,280 --> 00:13:19,160 Det er Nick jeg sliter mest med, inni meg. 205 00:13:20,680 --> 00:13:25,640 Jeg og Kai har kjempet mot hverandre fra første stund. 206 00:13:25,720 --> 00:13:30,400 Hun er uten tvil min største konkurrent. 207 00:13:30,480 --> 00:13:33,880 Kai utgjorde en trussel hele spillet. 208 00:13:33,960 --> 00:13:39,080 Det er imponerende at hun ble sett på som en trussel, men kom til finalen. 209 00:13:39,160 --> 00:13:41,680 Jeg er glad jeg kunne hjelpe henne. 210 00:13:43,600 --> 00:13:48,680 Jeg og James har vært supergode venner og jeg stoler på ham. 211 00:13:48,760 --> 00:13:52,760 Han blir bare rangert høyere og høyere. 212 00:13:52,840 --> 00:13:59,240 Han utpekte meg som catfish, og var virkelig ute etter meg. 213 00:13:59,320 --> 00:14:03,400 Så jeg er usikker på hvor han rangerer meg. 214 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 Han utgjør en trussel. 215 00:14:06,880 --> 00:14:11,960 Jeg elsker Isabella. Uten henne, ville jeg ikke vært her. 216 00:14:12,040 --> 00:14:15,720 -Jeg stoler helt på henne. -Jeg har ikke noe forhold til henne. 217 00:14:15,800 --> 00:14:20,120 -Jeg brukte Isabella mye. -Jeg vet ikke. 218 00:14:20,200 --> 00:14:27,120 Jeg tror fortsatt at hun er en catfish, men hun har spilt bra for å komme hit. 219 00:14:27,720 --> 00:14:34,160 Ashley har betydd mye for mitt opphold. Jeg liker henne veldig godt. 220 00:14:34,240 --> 00:14:40,000 Vi har hatt en flott reise. Hun har lært mye, og imponert meg. 221 00:14:40,080 --> 00:14:44,520 Hun har bevist sin lojalitet overfor meg hele spillet. 222 00:14:44,600 --> 00:14:46,960 Jeg er så takknemlig for at hun er her. 223 00:14:47,040 --> 00:14:52,960 Ashley har vært en av de jeg har stolt mest på, fra første dag. 224 00:14:53,040 --> 00:14:54,520 Hun skal stå høyt. 225 00:15:00,280 --> 00:15:03,080 Man skaper allianser for å komme til finalen, 226 00:15:03,160 --> 00:15:07,720 men i siste rangering må du gjøre det som gagner deg. 227 00:15:07,800 --> 00:15:12,040 Jeg har tenkt strategisk og prøvd å regne på dette. 228 00:15:12,120 --> 00:15:15,680 Denne gangen følger jeg hjertet og kaster disse. 229 00:15:15,760 --> 00:15:22,600 Jeg synes jeg burde gjøre det som har funket for meg tidligere. 230 00:15:22,680 --> 00:15:29,320 Og det er å spille med hjertet, og holde meg til dem jeg liker best. 231 00:15:29,400 --> 00:15:30,760 Ja. 232 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 Jeg vil sette James på førsteplass. 233 00:15:37,920 --> 00:15:42,680 {\an8}Alliansene som James inngikk, reddet meg og fikk meg til finalen. 234 00:15:42,760 --> 00:15:45,560 Jeg tror han har beskyttet meg. 235 00:15:45,640 --> 00:15:51,560 Isabella er den personen jeg aldri har tvilt på. 236 00:15:51,640 --> 00:15:57,360 Jeg har brukt henne for å komme hit, så derfor må jeg sette henne først. 237 00:16:03,960 --> 00:16:05,920 Hun har hjulpet meg mest. 238 00:16:06,000 --> 00:16:12,080 Hun har vært Sophias bestevenn og Isabellas største fan. 239 00:16:12,160 --> 00:16:16,280 Derfor setter jeg Ashley på første. 240 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 -Greit. -Fortsetter. 241 00:16:24,160 --> 00:16:27,800 Circle, på andreplass vil jeg ha Ashley. 242 00:16:29,160 --> 00:16:33,720 {\an8}Ashley har vært en av mine favorittpersoner her. 243 00:16:33,800 --> 00:16:37,880 Hvis det så ut som jeg ga henne opp, var det bare strategi. 244 00:16:39,920 --> 00:16:41,960 Dette er så vanskelig! 245 00:16:42,040 --> 00:16:43,680 -Tredjeplass. -Tredjeplass. 246 00:16:43,760 --> 00:16:46,720 -Tredjeplass… -Denne blir vanskelig. 247 00:16:48,560 --> 00:16:53,920 Jeg synes Nick har jobbet hardest og fortjener mest å vinne, 248 00:16:54,000 --> 00:16:59,040 men han står i veien for at jeg kan vinne 100 000. 249 00:16:59,120 --> 00:17:02,840 Så min tredjeplass går til Nick. 250 00:17:04,160 --> 00:17:07,320 Jeg visste hun var min største konkurrent, 251 00:17:07,400 --> 00:17:12,000 så jeg må prøve å ødelegge ved å sette henne på sisteplass. 252 00:17:12,080 --> 00:17:15,360 Circle, sett Kai på fjerdeplass. 253 00:17:17,480 --> 00:17:20,640 Circle, send inn min siste rangering. 254 00:17:21,240 --> 00:17:24,200 Det er siste gang jeg skal rangere noensinne. 255 00:17:25,560 --> 00:17:29,840 "Rangering fullført." Vi er ferdige. 256 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 Ikke ennå, Nick. Trodde du hadde skjønt såpass. Circle? 257 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 -"Varsel." -"Varsel"? 258 00:17:38,080 --> 00:17:39,680 Hva skal vi nå? 259 00:17:39,760 --> 00:17:44,160 Med en gang jeg tror vi er ferdige, kommer Circle med en vri. 260 00:17:44,240 --> 00:17:48,840 Jeg har ikke mer å gi. 261 00:17:49,880 --> 00:17:53,600 {\an8}"Spillere, den siste rangeringen er klar." 262 00:17:54,880 --> 00:17:56,520 Ja da! 263 00:17:56,600 --> 00:18:02,640 "Før vinneren avsløres, inviteres dere til en siste Circle Chat." 264 00:18:05,720 --> 00:18:08,520 "Men denne chatten…" 265 00:18:08,600 --> 00:18:13,520 "…skal tas ansikt til ansikt!" Endelig! 266 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 Huff. 267 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 Jeg er så klar! 268 00:18:21,880 --> 00:18:26,560 -Jeg gleder meg til å klemme dem. -Jeg er så nervøs. 269 00:18:27,200 --> 00:18:29,440 Nå svetter jeg. 270 00:18:30,920 --> 00:18:34,680 {\an8}"Gjør dere klare for å møtes." 271 00:18:34,760 --> 00:18:36,760 Ingen stor sak. 272 00:18:37,680 --> 00:18:39,400 Du vet jeg er klar. 273 00:18:39,480 --> 00:18:45,680 Etter så lang tid, og så mange løgner, så får alle vite sannheten. 274 00:18:46,640 --> 00:18:47,720 Jeg må kle meg. 275 00:18:48,600 --> 00:18:51,560 Vær sikker på at jeg skal se stilig ut. 276 00:18:52,760 --> 00:18:58,680 Jeg vet ikke hva jeg skal gå med. Jeg har få antrekk igjen. Dette blir gøy. 277 00:19:05,240 --> 00:19:09,200 De har catfishet, flørta, snakka, ledd, hylt, grått 278 00:19:09,280 --> 00:19:11,960 og kjeftet på hverandre i The Circle. 279 00:19:12,040 --> 00:19:15,840 Og nå skal de møtes, og det betyr én ting: 280 00:19:15,920 --> 00:19:18,400 De må velge et antrekk 281 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 som glitrer, er elegant, 282 00:19:20,880 --> 00:19:23,680 og som hyler: "Endelig får jeg treffe folk!" 283 00:19:23,760 --> 00:19:30,520 Jeg gleder meg til å treffe menneskene bak de jeg har snakket med. 284 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 {\an8}Jeg tror Ashley er helt ekte. 285 00:19:32,880 --> 00:19:37,840 Jeg har vanskelig for å tro at noen er så flinke til å lyve. 286 00:19:38,560 --> 00:19:41,560 Jeg er nervøs for å vise at jeg er catfish. 287 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 Det er mye press. 288 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 Jeg er redd folk skal si: 289 00:19:47,120 --> 00:19:51,560 "Du er en catfish, og du utnyttet Nick, det er stygt." 290 00:19:52,120 --> 00:19:56,440 Jeg gleder meg så til å se det ekte ansiktet 291 00:19:56,520 --> 00:20:00,000 bak profilbildet. 292 00:20:04,320 --> 00:20:07,520 Jeg håper ikke de blir sure på meg. 293 00:20:07,600 --> 00:20:14,120 Jeg pleier aldri å lyve, så det er ille å måtte innrømme dette. 294 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 Jeg føler meg uvel. 295 00:20:16,360 --> 00:20:21,560 Forhåpentligvis er hun den hun sier, så vi kan flørte litt. 296 00:20:22,520 --> 00:20:25,520 Digg. Jeg er klar. 297 00:20:40,080 --> 00:20:43,640 Nå skjer det, og første spiller spankulerer 298 00:20:43,720 --> 00:20:48,400 til sin egen rytme, selv om han egentlig ikke er trommis. 299 00:20:50,800 --> 00:20:55,680 Han er alfanerden med utdannelse fra MIT. 300 00:20:59,840 --> 00:21:03,640 Ja da! Så fint det er! 301 00:21:04,320 --> 00:21:07,440 Ok, jeg skal være ærlig, 302 00:21:07,520 --> 00:21:12,680 jeg trodde Hangout var kult, men dette er enda mer min stil. 303 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 Jeg er den første her. 304 00:21:14,960 --> 00:21:21,160 Oi! Der skal Isabella sitte. Takk til den som valgte bordplasseringen. 305 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 Nå skal vi se. "Varsel!" 306 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 "Isabella er på vei for å møte deg nå." 307 00:21:29,400 --> 00:21:33,600 Ok, Isabella, nå skal vi få se hvem du er. 308 00:21:33,680 --> 00:21:35,120 Det får du snart se 309 00:21:35,200 --> 00:21:41,600 fordi her kommer Isabella, altså Sophia, glidende i sin lilla catfish-drakt. 310 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 Hvorfor er jeg nervøs? 311 00:21:45,040 --> 00:21:50,200 Hun er en selverklært tufs, men hun har spilt smart. 312 00:21:50,280 --> 00:21:53,120 Ok, bare ta det rolig. Dette går fint. 313 00:21:53,200 --> 00:21:56,640 Nick, her kommer din lesbiske Circle-kjæreste. 314 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 Herregud. Jeg tror jeg må spy. 315 00:22:02,400 --> 00:22:03,640 Kom hit! 316 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 Herregud! Hei! 317 00:22:05,640 --> 00:22:08,680 -Hvordan går det? -Fint. Med deg? 318 00:22:09,280 --> 00:22:10,880 Jeg er Nick. 319 00:22:10,960 --> 00:22:14,280 Jeg er ikke Isabella. Jeg er så lei for det. 320 00:22:14,360 --> 00:22:16,400 -Hvem er du? -Isabells lillesøster. 321 00:22:16,480 --> 00:22:17,320 Nei! 322 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 -Jeg heter Sophia. -Få en klem, da. 323 00:22:20,880 --> 00:22:23,440 Dette har vært en opplevelse. 324 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 -Her er du. -Herregud! 325 00:22:26,160 --> 00:22:30,280 Jøss! Dette er utrolig. 326 00:22:30,360 --> 00:22:32,720 Så du har lurt alle. 327 00:22:33,280 --> 00:22:38,040 Jeg… Det har vært en opplevelse. Skikkelig vanskelig! 328 00:22:38,120 --> 00:22:41,640 Herregud. Dette er meg. 329 00:22:41,720 --> 00:22:45,880 -Jeg har ikke gitt deg hjertesorg? -Nei da, alt i orden. 330 00:22:45,960 --> 00:22:51,080 Jeg sa: "Jeg blir så lei meg hvis jeg har gitt ham håp. 331 00:22:51,160 --> 00:22:53,480 Men han virker jo så smart!" 332 00:22:53,560 --> 00:22:56,440 Jeg prøvde å ikke gå over streken. 333 00:22:56,520 --> 00:23:01,680 Bildet var falskt, og jeg er lesbisk, men utenom det var alt jeg sa sant. 334 00:23:01,760 --> 00:23:05,640 -Du var rå. Bra jobba. -Trodde du på meg? 335 00:23:05,720 --> 00:23:11,400 Jeg tenkte at alle kunne være falske, men jeg syntes du virket oppriktig. 336 00:23:11,480 --> 00:23:17,440 -Hvorfor var du ikke deg selv? -Alle påpeker at søstrene mine er så pene. 337 00:23:17,520 --> 00:23:21,600 Så jeg tenkte at hvis jeg spiller en vakker, streit blondine 338 00:23:21,680 --> 00:23:27,000 så får jeg folk på min side som Sophia ikke ville fått. 339 00:23:27,080 --> 00:23:31,440 -Det funket! -Jeg vet! Jeg er her! 340 00:23:31,520 --> 00:23:35,680 Jeg synes du er helt herlig! Jeg ropte: "Jeg elsker Nick!" 341 00:23:35,760 --> 00:23:38,160 -Jeg trengte deg. -Samme her. 342 00:23:38,240 --> 00:23:41,560 -Vi snakket strategi. -Jeg trengte det. 343 00:23:41,640 --> 00:23:45,760 -Du og bandet var… -Bandet! Bandet gjorde det bra. 344 00:23:45,840 --> 00:23:51,000 Jeg har alltid drømt om å være i et band. Men jeg er ikke flink nok. 345 00:23:51,080 --> 00:23:57,000 Jeg har alltid drømt om det, så da du kom med bandet, var jeg så med. 346 00:23:57,080 --> 00:23:58,040 "Kom igjen!" 347 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 "Dette er finale-folka!" 348 00:24:00,520 --> 00:24:03,640 -Gratulerer! -Til deg også! Vi var rå! 349 00:24:03,720 --> 00:24:08,840 -Bandet var den sterkeste alliansen. -Uten tvil. 350 00:24:08,920 --> 00:24:11,960 -Vi har fått varsel. -Skjer det ennå? 351 00:24:12,040 --> 00:24:15,080 Jeg tenkte at ikke jeg orket mer. 352 00:24:15,160 --> 00:24:17,040 "James." 353 00:24:18,200 --> 00:24:24,480 Her beviser klassens klovn at Boyz II Mens mote funker i alle tiår. 354 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 Å nei, nå må jeg si hvem jeg er. 355 00:24:27,880 --> 00:24:31,520 -Det må du flere ganger. -Jeg vil ikke mer! 356 00:24:32,680 --> 00:24:37,760 Han kom kanskje sent, men han steg raskt i gradene. 357 00:24:37,840 --> 00:24:39,920 Her er James. 358 00:24:40,800 --> 00:24:44,440 -Hei! -Der er han. 359 00:24:44,520 --> 00:24:47,480 Jeg er Isabella, men ikke Isabella! 360 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 -Jøss! -Hei. 361 00:24:49,440 --> 00:24:53,200 -Heter du Isabella? -Jeg er Isabellas lillesøster, Sophia. 362 00:24:53,280 --> 00:24:55,520 Hyggelig å møte deg. 363 00:24:55,600 --> 00:24:57,640 -Hei! -Hei! 364 00:24:57,720 --> 00:25:01,200 -Du ser godt ut! -Skulle jeg tatt sokker på? 365 00:25:01,280 --> 00:25:04,000 -Du ser kul ut. -Dere er fine. 366 00:25:04,080 --> 00:25:07,920 Så hvordan gikk det da du så lillesøster? 367 00:25:08,000 --> 00:25:11,400 -Jeg er lillesøster, ja. -Hvorfor valgte du henne? 368 00:25:11,480 --> 00:25:15,720 Jeg er den lesbiske lillesøstera, 369 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 og jeg har alltid sett opp til storesøstrene mine. 370 00:25:19,080 --> 00:25:25,320 Jeg innså det ikke før jeg kom hit, at jeg alltid har drømt om å være henne. 371 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 Så hva er din historie? 372 00:25:27,800 --> 00:25:31,320 Jeg sa at jeg var trommis, men det er bare for gøy. 373 00:25:31,400 --> 00:25:37,360 Jeg jobber for et IT-selskap, men ville ikke fremstå superstrategisk. 374 00:25:37,440 --> 00:25:43,600 Vi fikk ikke et superekte vennskap. Det handlet mer om konkurranse. 375 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 Det tenkte jeg om Kai. 376 00:25:46,000 --> 00:25:52,040 Da vi var i influenserchaten første gang, tenkte jeg at dette blir to alfahanner. 377 00:25:52,120 --> 00:25:57,160 -Var det intenst, eller var det bare meg? -Det var intenst, men jeg likte det. 378 00:25:57,240 --> 00:25:59,720 -Skjer'a, spiller B? -Vet ikke. 379 00:26:01,160 --> 00:26:02,280 Jeg visste det! 380 00:26:03,040 --> 00:26:06,240 Jeg må også innrømme at jeg var Vince. 381 00:26:09,800 --> 00:26:14,640 Da Calvin ble blokkert kunne han gi popularitet til noen, 382 00:26:14,720 --> 00:26:19,200 altså en ekstraprofil jeg kunne bruke for å bli mer populær. 383 00:26:19,280 --> 00:26:24,320 -Jeg var i en gruppechat med… -Du inviterte meg og meg. 384 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 Hva pokker? 385 00:26:26,080 --> 00:26:28,400 Jeg løp og byttet på hvem jeg var. 386 00:26:28,480 --> 00:26:33,400 Jeg tenkte det ikke kunne være deg på grunn av den samtalen. 387 00:26:33,480 --> 00:26:36,000 Fy søren! Så du hadde et fortrinn. 388 00:26:36,080 --> 00:26:41,160 -Og den spøkelseshistorien? Rent oppspinn. -Du var så bra! 389 00:26:41,240 --> 00:26:46,240 Da jeg så profilen til Vince, så… Jeg lever av å snakke piss. 390 00:26:46,320 --> 00:26:50,800 Jeg trodde jeg skulle dø. Spøkelsesjeger? Jeg lo så jeg grein. 391 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 Jeg elsket det! 392 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 -"Varsel!" -Hvem blir det? 393 00:26:56,920 --> 00:26:58,280 Kai kommer! 394 00:26:58,360 --> 00:27:01,440 -Nå skal vi se. -Jeg er så nervøs! 395 00:27:02,600 --> 00:27:06,360 Hun ankom med positivitet, en god plan, 396 00:27:06,440 --> 00:27:09,560 og en egendiktet strategi, KKFF. 397 00:27:09,640 --> 00:27:13,240 -Kai bør ikke være en catfish. -Jeg tror det, en gammel dame. 398 00:27:13,320 --> 00:27:16,960 En ekte survivor, hun var oppriktig og ble værende 399 00:27:17,040 --> 00:27:21,800 tross flere forsøk på å felle henne. Her er sørstatsdronninga Kai. 400 00:27:26,160 --> 00:27:27,840 Hvem sa jeg var catfish? 401 00:27:29,200 --> 00:27:32,760 Jeg visste du ikke var det! De snakket dritt! 402 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 Du store! 403 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 -Hei. -Hei! 404 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 Du store! 405 00:27:41,720 --> 00:27:46,520 Hei. Jeg er Isabellas lillesøster. Jeg heter Sophia. 406 00:27:46,600 --> 00:27:50,480 Så du er ikke… Jeg visste det! 407 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 -Hyggelig å møte deg. -Deg også. 408 00:27:53,000 --> 00:27:54,440 -Så fin du er! -Takk. 409 00:27:54,520 --> 00:27:56,920 De skremte meg om at du var catfish. 410 00:27:57,000 --> 00:28:00,520 Du var så flink at jeg trodde du var klok og eldre. 411 00:28:00,600 --> 00:28:02,560 Alt du sa var perfekt. 412 00:28:02,640 --> 00:28:03,760 -Synes du? -Ja. 413 00:28:03,840 --> 00:28:08,600 Han prøvde å blokkere deg… Jeg vet du ikke mente det. 414 00:28:08,680 --> 00:28:12,640 Men det var en av grunnene han ga, og jeg bare: "Bryr meg ikke." 415 00:28:12,720 --> 00:28:17,640 Det var sprøtt, fordi jeg tror at jeg gikk frem og tilbake mest med deg. 416 00:28:17,720 --> 00:28:18,960 Samme her. 417 00:28:19,040 --> 00:28:22,840 Jeg tenkte: "Han reddet meg. Ok, alt er i orden." 418 00:28:22,920 --> 00:28:26,800 Så sa James: "Nei, Nick ville bli kvitt deg." 419 00:28:26,880 --> 00:28:29,880 Han gikk hardt ut! 420 00:28:29,960 --> 00:28:31,720 -Ja. -Du lurte meg. 421 00:28:31,800 --> 00:28:35,040 Jeg tenkte: "Vi snakket jo nettopp om dette!" 422 00:28:35,120 --> 00:28:40,280 Så jeg tenkte "Han er farlig. Upålitelig. Men han reddet meg." 423 00:28:40,360 --> 00:28:41,560 Du var så bra. 424 00:28:41,640 --> 00:28:45,800 Helt ærlig, da jeg kom på åttende… Jeg visste jeg var i fare. 425 00:28:45,880 --> 00:28:51,640 Fordi jeg havnet på første, andre, tredje, og så plutselig åttende! Jeg bare, faen! 426 00:28:51,720 --> 00:28:55,000 Jeg visste de ville komme, men det tok litt tid. 427 00:28:55,080 --> 00:28:58,640 -Du så for deg sjetteplass. -Sist. 428 00:28:58,720 --> 00:29:04,520 Jeg visste aldri hvem du var på lag med. Jeg visste du likte Ruksana. 429 00:29:04,600 --> 00:29:08,720 Da du skrev til meg, skrev Ashley til meg neste dag. 430 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 Du sa: "Beklager. Jeg mistet meg selv av syne." 431 00:29:12,200 --> 00:29:15,560 Så sa Ashley: "Beklager at jeg forrådte deg." 432 00:29:15,640 --> 00:29:18,920 Og jeg sa: "De er sure fordi vi ikke har snakket." 433 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 -Ja! -Men det var ikke tilfelle. 434 00:29:22,040 --> 00:29:26,320 -Jeg prøvde bare å få Nick. -Vi hadde ting å ordne. 435 00:29:27,120 --> 00:29:32,040 Jeg og Nick hadde et sprøtt forhold. "Jeg må finne ut av dette med Nick." 436 00:29:32,120 --> 00:29:35,720 Jeg trodde du var en catfish på grunn av bildet ditt. 437 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 "Hvem bruker bilde med filter?" 438 00:29:38,040 --> 00:29:41,080 Og så Vince… 439 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 -Hvem var Vince? -Hvem tror du? 440 00:29:43,240 --> 00:29:48,560 -Var det Ashley eller Nick? -Hvem var Vince? 441 00:29:49,680 --> 00:29:52,040 Vince snakket alene med Kai. 442 00:29:52,120 --> 00:29:56,640 Vince var forelsket i deg siden dere hadde sorthvitt bilder. 443 00:29:56,720 --> 00:29:58,000 Så…? 444 00:29:58,080 --> 00:30:02,920 -Jeg var Vince. -Jeg visste det! Og det er sprøtt. 445 00:30:03,000 --> 00:30:06,480 Og jeg baksnakket deg ikke engang! 446 00:30:06,560 --> 00:30:10,440 "Hvis dette var Nick, er jeg glad jeg valgte å være positiv." 447 00:30:10,520 --> 00:30:14,360 Jeg gjorde det for å finne ut om du likte meg. 448 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 Ja! 449 00:30:17,240 --> 00:30:18,440 Jeg er så spent! 450 00:30:19,320 --> 00:30:24,720 -"Ashley er på vei for å møte dere nå." -Ja! 451 00:30:26,600 --> 00:30:30,360 Ja, det er hun. Og hun ser bra ut. 452 00:30:32,080 --> 00:30:33,040 Er hun falsk? 453 00:30:33,120 --> 00:30:36,200 -Jeg tror hun er ekte. -Jeg tror hun er ekte. 454 00:30:36,800 --> 00:30:42,040 Ergoterapeuten Ashley alias Matthew fra Long Island spilte taktisk 455 00:30:42,120 --> 00:30:46,440 og har kommet til finalen som kun en av to catfisher. 456 00:30:47,240 --> 00:30:50,080 Circle Chat er nå åpen! 457 00:30:51,880 --> 00:30:53,200 Hva skjer? 458 00:30:53,280 --> 00:30:55,120 Hva faen? 459 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 -Dronning! -Ashley! 460 00:30:57,680 --> 00:30:59,720 Du, din nydelige dronning! 461 00:30:59,800 --> 00:31:03,880 Ashley! Herregud! Du er fantastisk. 462 00:31:03,960 --> 00:31:05,640 Gutten min! 463 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 Unnskyld, James! 464 00:31:08,640 --> 00:31:11,720 -Fy fader! Hei, pena! -Hei. 465 00:31:11,800 --> 00:31:15,360 Jeg er også en catfish. Jeg er Isabellas lillesøster. 466 00:31:15,440 --> 00:31:17,640 Jeg var sikker på at Ashley var ekte. 467 00:31:17,720 --> 00:31:18,800 Du altså! 468 00:31:18,880 --> 00:31:21,600 Pappa Nick er her! Ante dere mistanke? 469 00:31:21,680 --> 00:31:24,920 Jeg visste ikke at bandet hadde enda en mann! 470 00:31:25,000 --> 00:31:29,680 Jeg trodde at Ashley skjulte noe, men ikke at hun var catfish. 471 00:31:29,760 --> 00:31:32,200 -Hva heter du? -Matthew. 472 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 Jeg tenkte kanskje guttenavnet Ashley. 473 00:31:34,680 --> 00:31:37,440 -Jeg er hinsides homo. -Jeg også! 474 00:31:37,520 --> 00:31:41,160 Det var derfor det gikk. En homofil mann spilte lesbe. 475 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Jeg ble lurt. 476 00:31:42,280 --> 00:31:45,480 Vi snakket om da du kom ut, var det din historie? 477 00:31:45,560 --> 00:31:47,320 Alt jeg sa var sant. 478 00:31:47,400 --> 00:31:52,800 Jeg er så sur for at jeg ikke så det. Fordi jeg hadde rett om folk. 479 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 Jeg så det med Jackson og henne, men ikke deg! 480 00:31:55,920 --> 00:31:59,440 Ikke litt engang. 481 00:31:59,520 --> 00:32:02,120 -Du var flink. Du var rå. -Du var rå. 482 00:32:02,200 --> 00:32:05,720 -Slutt, da! -Jeg hadde ingen anelse. 483 00:32:05,800 --> 00:32:10,360 Jeg trodde ingen av dere var catfish. Iallfall ikke deg. 484 00:32:10,440 --> 00:32:13,960 Jeg visste hun var en catfish inni meg. 485 00:32:14,040 --> 00:32:17,600 Men ante ingenting om deg. "Ashley er altfor ekte." 486 00:32:17,680 --> 00:32:21,000 -Jeg er i sjokk. -Jeg også! 487 00:32:21,080 --> 00:32:23,920 Jeg klarer ikke å slutte å stirre. 488 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 Du har digg skjegg og alt. 489 00:32:26,480 --> 00:32:31,280 -Så hvorfor spilte du Ashley? -Jeg valgte å spille Ashley fordi… 490 00:32:31,360 --> 00:32:36,480 Jeg har alltid vært veldig følsom og sårbar. 491 00:32:36,560 --> 00:32:38,360 Jeg viser følelser. 492 00:32:38,440 --> 00:32:44,360 Og jeg tror vi som samfunn har en viss oppfatning om maskulinitet. 493 00:32:44,440 --> 00:32:49,280 Du kan ikke åpent vise følelser. Gjør man det, er det for å få damer. 494 00:32:49,360 --> 00:32:52,240 Men som Ashley kunne jeg vise følelser. 495 00:32:52,320 --> 00:32:58,960 Men det folk gjør feil som catfish er at de er for endimensjonale. 496 00:32:59,040 --> 00:33:05,160 Hvis jeg hadde kommet som meg selv ville det tatt for lang tid å bli kjent. 497 00:33:05,240 --> 00:33:08,000 -Vi hadde allianser. -Vi hadde en bra samtale. 498 00:33:08,080 --> 00:33:09,880 "Kai mistenker meg." 499 00:33:09,960 --> 00:33:16,160 Vi hadde vår allianse, og var bestemt på å beskytte bandet. 500 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 "Vi må til finalen." 501 00:33:18,360 --> 00:33:23,000 -Du kunne føle alliansene. -Vi var splittet! 502 00:33:23,080 --> 00:33:29,320 Gjett om! Og vi brydde oss ikke om å skjule det. 503 00:33:29,920 --> 00:33:33,800 -Vi la det frem! -Det er et spill. 504 00:33:33,880 --> 00:33:36,280 Det ble litt uklart etter en stund. 505 00:33:36,360 --> 00:33:41,480 Hvordan orket dere å være her så lenge? Jeg ble helt stressa. 506 00:33:41,560 --> 00:33:47,520 Jeg ble et monster. I to dager ville jeg bare bli kvitt Kai. 507 00:33:47,600 --> 00:33:51,800 Hun sa: "Vi tar Kai." Jeg sa: "Nei, Calvin." Hun sa: Hvorfor? 508 00:33:51,880 --> 00:33:54,640 "Du må ta kongen før du kan ta dronninga." 509 00:33:55,640 --> 00:33:57,360 Da du sa det, ble jeg helt… 510 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 Bra replikk. 511 00:33:59,560 --> 00:34:03,080 Dere spilte best. Dere og Pappa Nick. Men han var med meg. 512 00:34:03,160 --> 00:34:05,480 Jeg lo høyt av alt du sa. 513 00:34:05,560 --> 00:34:07,520 -Gud har ført oss sammen. -Ja. 514 00:34:07,600 --> 00:34:10,440 Dette er Guds arbeid. Jeg digger dere. 515 00:34:11,640 --> 00:34:15,760 -Se, nå gråter jeg. -Dere er fantastisk! 516 00:34:17,160 --> 00:34:19,360 "Varsel!" 517 00:34:19,440 --> 00:34:21,000 Hva skal vi nå? 518 00:34:21,080 --> 00:34:25,440 God kveld, og gratulerer med å ha kommet til finalen. 519 00:34:25,520 --> 00:34:27,640 -Du er så vakker! -Enig. 520 00:34:27,720 --> 00:34:34,320 Dere har rangert hverandre for siste gang, og har nå sett hvem som er ekte og ikke. 521 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 Bandet er fullt av juksemakere! 522 00:34:37,200 --> 00:34:39,920 Nå gjenstår det bare én ting, 523 00:34:40,000 --> 00:34:43,880 kom og møt meg oppe så vi kan kåre årets vinner 524 00:34:43,960 --> 00:34:48,560 og finne ut hvem som skal vinne 100 000 dollar. 525 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 Gleder meg! 526 00:34:49,920 --> 00:34:52,760 Ok, da går vi og møter Michelle! 527 00:34:52,840 --> 00:34:55,080 Topp fem! Skål! 528 00:35:01,280 --> 00:35:05,680 Og med "vi", mener jeg taperne. Unnskyld, de blokkerte spillerne. 529 00:35:05,760 --> 00:35:09,120 Sørstatsdame Michelle og søstrene Ava og Chanel. 530 00:35:09,200 --> 00:35:14,400 -Skål for å være Michelle. -Ja visst. 531 00:35:16,480 --> 00:35:18,520 Og hvem flere? Calvin. 532 00:35:18,600 --> 00:35:19,760 Herregud! 533 00:35:19,840 --> 00:35:23,160 Han er ekte, men det er ikke Jackson! 534 00:35:23,240 --> 00:35:25,320 -Jackson! -Herregud! 535 00:35:25,400 --> 00:35:30,920 -Er du Jackson? Hei! -Hei! 536 00:35:31,000 --> 00:35:34,280 Sykt! Aldri om det er Jackson. 537 00:35:34,880 --> 00:35:36,800 Ruksana! 538 00:35:38,000 --> 00:35:41,960 -Jeg er Jackson! -Ja, nettopp! 539 00:35:42,040 --> 00:35:44,760 Dette er Jackson, folkens! 540 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 -Hallo? -Daniel, kompis! 541 00:35:48,240 --> 00:35:51,280 Kompis! 542 00:35:51,360 --> 00:35:53,360 Du er her! 543 00:35:53,440 --> 00:35:57,120 Jeg prøvde så godt jeg kunne! 544 00:35:57,200 --> 00:35:58,840 Hvem er dette? 545 00:35:58,920 --> 00:36:01,280 Hvem er det? 546 00:36:01,360 --> 00:36:03,680 -Jacki! Hva faen? -Hvem er det? 547 00:36:03,760 --> 00:36:08,680 -Dere har ikke møtt henne. Jacki. -Jeg var den siste som ble med. 548 00:36:09,600 --> 00:36:10,680 Jacki. 549 00:36:10,760 --> 00:36:13,360 -La de fortsatt til spillere? -Sykt, hva? 550 00:36:15,920 --> 00:36:17,480 Michelle Buteau! 551 00:36:18,480 --> 00:36:20,760 Hei! 552 00:36:20,840 --> 00:36:24,320 Hei, blokkerte spillere! 553 00:36:24,400 --> 00:36:27,200 Sett dere. Det er så godt å se dere. 554 00:36:27,280 --> 00:36:31,760 -De slangeskinnsstøvelene? Jeg dåner! -Takk! 555 00:36:31,840 --> 00:36:36,640 -Det er så fint å endelig møte dere. -Vi elsker deg! 556 00:36:36,720 --> 00:36:40,400 Gurimalla, dere har så mye å snakke om! 557 00:36:40,480 --> 00:36:42,240 -Vi er sinte. -Ja. 558 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 Vi begynner med Ava og Chanel. 559 00:36:45,040 --> 00:36:48,080 Ok. 560 00:36:48,160 --> 00:36:52,640 -Sister, Sister! Dere ble blokkert først. -Ja. 561 00:36:52,720 --> 00:36:56,200 Men så fikk dere klone noen, og valgte Michelle. 562 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 -Fint navn. Står til? -Bra. 563 00:36:58,600 --> 00:37:03,960 -Hvorfor valgte dere Michelle? -Vi så etter noen som var rangert lavt. 564 00:37:04,040 --> 00:37:09,600 Michelle, hvordan var det da du fant ut at du ble klonet? 565 00:37:10,200 --> 00:37:12,120 Jeg tenkte: "Hva…" 566 00:37:12,200 --> 00:37:15,280 -Du kan si det. -…i all verden?" 567 00:37:16,600 --> 00:37:19,680 Ava og Chanel ble blokkert rett etterpå. 568 00:37:19,760 --> 00:37:23,760 Ble de? Sa jo dere ikke ville få det til. 569 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 Du store! 570 00:37:24,920 --> 00:37:28,440 -Så, Calvin, du besøkte Kai. -Ja, jeg vet det. 571 00:37:28,520 --> 00:37:30,280 Ble det litt "Åh, Kai!"? 572 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Som jeg sa, jeg skal absolutt ta kontakt med henne. 573 00:37:36,880 --> 00:37:40,040 Bare for å høre. 574 00:37:40,120 --> 00:37:45,320 Rachel, det er så hyggelig å møte deg. Du fikk treffe Nick. Hvordan gikk det? 575 00:37:45,400 --> 00:37:48,480 Kjøler du deg ned? Er du svett? 576 00:37:48,560 --> 00:37:50,600 Jeg er så betatt! 577 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 Jeg må høre med Ruksana. 578 00:37:53,360 --> 00:37:56,400 -Siden du også er fra New Jersey. -Hei du, ja. 579 00:37:56,480 --> 00:38:01,680 Du var en del av dobbelblokkeringen. Hvorfor blokkerte Nick deg? 580 00:38:01,760 --> 00:38:06,760 Jeg burde ikke vært en trussel. Jeg er gift, jeg er mor. 581 00:38:06,840 --> 00:38:10,680 Men det kan gjøre deg farlig, sant? Men vet du hva jeg liker? 582 00:38:10,760 --> 00:38:17,680 Det ekte vennskapet mellom deg og Daniel. Hvordan fant dere tonen så raskt? 583 00:38:17,760 --> 00:38:19,920 Hun var den eneste moren der, 584 00:38:20,000 --> 00:38:25,400 og jeg ville bare snakke med det vakre, modige mennesket. 585 00:38:25,480 --> 00:38:28,640 Jeg forelsket meg i henne etter det. 586 00:38:28,720 --> 00:38:31,240 -Kjære vene. -Jeg elsker henne. 587 00:38:31,320 --> 00:38:35,280 Du var den yngste, og du spilte så bra. 588 00:38:35,360 --> 00:38:36,960 Takk. 589 00:38:37,040 --> 00:38:40,000 Dere spilte skikkelig bra. 590 00:38:40,080 --> 00:38:42,280 Men ikke bra nok. 591 00:38:43,000 --> 00:38:43,840 Rett ut! 592 00:38:43,920 --> 00:38:48,040 Dere ble blokkert. Men dette er finalen! 593 00:38:48,120 --> 00:38:52,280 Er dere klare for å møte finalistene? 594 00:38:52,360 --> 00:38:54,560 -Ja! -Ja! 595 00:38:54,640 --> 00:38:55,600 Nick! 596 00:38:57,880 --> 00:38:59,320 Hei, folkens! 597 00:38:59,400 --> 00:39:00,320 Kompisen min! 598 00:39:00,400 --> 00:39:02,560 Kom hit, Jackson! 599 00:39:02,640 --> 00:39:04,480 Hei! Gøy å se dere her! 600 00:39:04,560 --> 00:39:07,760 Calvin! 601 00:39:07,840 --> 00:39:09,520 Godt å se dere. 602 00:39:09,600 --> 00:39:13,000 Så kommer Isabella alias Sophia! 603 00:39:13,080 --> 00:39:17,120 Ja! 604 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 Dere er så fine! 605 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 Jeg er så gira! 606 00:39:21,600 --> 00:39:23,520 -Unnskyld! Hei! -Hei. 607 00:39:24,720 --> 00:39:27,200 Ta godt imot dronning Kai! 608 00:39:28,960 --> 00:39:31,360 Hei! 609 00:39:31,440 --> 00:39:32,520 Hei! 610 00:39:32,600 --> 00:39:35,000 -Lenge siden sist. -Jeg vet det. 611 00:39:35,080 --> 00:39:37,080 Bestis! 612 00:39:38,440 --> 00:39:41,160 LAs beste, her er James. 613 00:39:45,400 --> 00:39:50,200 Jeg er lei for det. Unnskyld. 614 00:39:50,760 --> 00:39:53,200 Jeg er så lei for det. 615 00:39:53,280 --> 00:39:56,800 Ta godt imot Ashley 616 00:39:56,880 --> 00:39:59,240 alias Matthew! 617 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 Nei! 618 00:40:03,640 --> 00:40:05,160 Hei, Jackson! 619 00:40:05,880 --> 00:40:07,440 Herregud! 620 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 -Hei, Daniel. -Ashley? 621 00:40:09,880 --> 00:40:13,200 -Det kan ikke stemme! -Se på Ruksana! 622 00:40:14,440 --> 00:40:17,200 Charlie's Angels, du liksom! 623 00:40:17,280 --> 00:40:19,640 -Ashley! -Hva i svarte? 624 00:40:19,720 --> 00:40:22,520 Charlie's Angels, baby! 625 00:40:22,600 --> 00:40:26,600 -Jeg er hinsides homo, ikke vær redd. -Jeg visste jo det ut fra kaka. 626 00:40:27,720 --> 00:40:31,560 Gratulerer med å ha kommet til finalen. 627 00:40:31,640 --> 00:40:37,120 Fordi en av dere drar herfra med 100 000 dollar. 628 00:40:37,720 --> 00:40:39,080 Ja! 629 00:40:42,240 --> 00:40:45,960 Jeg har mange spørsmål. Jeg begynner med Big Nick Energy. 630 00:40:46,040 --> 00:40:49,320 Som jeg aldri vil si igjen. 631 00:40:49,400 --> 00:40:51,320 Jeg angrer! 632 00:40:51,400 --> 00:40:53,320 Hvordan synes du at du spilte? 633 00:40:53,400 --> 00:40:57,000 Jeg kom med planer om å være strategisk. 634 00:40:57,080 --> 00:41:00,360 "Kom til finalen, svik folk om du må!" 635 00:41:01,120 --> 00:41:03,720 Men så fikk jeg meg venner 636 00:41:03,800 --> 00:41:09,120 og det ble vanskelig å blokkere folk, og mye verre enn jeg trodde. 637 00:41:09,200 --> 00:41:12,720 Det var også interessant å se alliansene ta form. 638 00:41:12,800 --> 00:41:17,840 Kai, dine allianser var ekte folk, og Nick, dine var bare catfish. 639 00:41:17,920 --> 00:41:19,000 -Ja. -Ja. 640 00:41:20,480 --> 00:41:25,320 Jeg trodde jeg kunne luke ut catfishene, jeg var så selvsikker. 641 00:41:25,400 --> 00:41:30,560 "Bandet mitt er de mest lojale og ekte som fins!" Og alle var catfish! 642 00:41:30,640 --> 00:41:35,920 Hva tenkte du da du så at Jackson var hun pene der borte? 643 00:41:36,520 --> 00:41:39,800 Jackson kom inn på rommet mitt, og jeg bare… 644 00:41:39,880 --> 00:41:43,160 Jeg var i sjokk. Jeg ble helt satt ut. 645 00:41:43,240 --> 00:41:46,000 Så hvorfor valgte du Nick? 646 00:41:46,080 --> 00:41:49,920 Jeg så bildet av Nick og falt pladask. 647 00:41:50,000 --> 00:41:54,320 Jeg bare: "Herregud, jeg elsker denne mannen!" 648 00:41:55,440 --> 00:42:00,760 Ikke på ordentlig! Men kanskje litt betatt. 649 00:42:00,840 --> 00:42:02,040 Det var ikke lett. 650 00:42:02,120 --> 00:42:04,400 Kommer noe til å skje etter serien? 651 00:42:04,960 --> 00:42:07,520 -Jeg vet ikke. -Vi får se. 652 00:42:07,600 --> 00:42:11,160 -Jeg vil ikke trenge meg på. Jeg vet… -Jeg er lesbisk! 653 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 "Jeg er lesbisk." 654 00:42:17,560 --> 00:42:23,200 Jeg håpet han ville finne noen andre! Gå på date! Dere har min velsignelse! 655 00:42:24,520 --> 00:42:27,520 Sophia! Isabell… 656 00:42:27,600 --> 00:42:31,520 Men hør, du var Nicks kjæreste. 657 00:42:31,600 --> 00:42:35,320 Hvordan var det å spille søsteren din? 658 00:42:35,920 --> 00:42:39,400 Det føltes litt rart. 659 00:42:39,480 --> 00:42:43,920 Jeg er fullt ut lesbisk og er i et kjempebra forhold. 660 00:42:44,000 --> 00:42:47,080 Jeg kan ikke snakke med gutter! 661 00:42:47,160 --> 00:42:49,560 Men søstera mi er nydelig, 662 00:42:49,640 --> 00:42:54,480 så jeg tenkte jeg kunne ta den skjønnheten 663 00:42:54,560 --> 00:42:58,000 og vinne 100 000 ved å flørte med gutter. 664 00:42:58,080 --> 00:42:59,800 -Ja! -Herlig! 665 00:42:59,880 --> 00:43:03,800 Jeg skal ikke si at jeg rulte, men jeg tror jeg rulte. 666 00:43:03,880 --> 00:43:05,920 Jeg gikk fem på. 667 00:43:06,560 --> 00:43:08,840 Kai. Hei, Calvin! 668 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 Hei, Calvin! 669 00:43:12,280 --> 00:43:13,880 Hei! 670 00:43:13,960 --> 00:43:18,320 Om jeg så gnister mellom dere to? 671 00:43:18,920 --> 00:43:23,040 Jo, nå skal du høre… 672 00:43:23,560 --> 00:43:29,120 Det som skjedde, helt ærlig, var at jeg så bildet hans og bare "nei". 673 00:43:29,200 --> 00:43:32,600 -Jaså? -Bare nei. Jeg ville konsentrere meg. 674 00:43:32,680 --> 00:43:39,200 Men så kalte han meg solstråle, og jeg bare elsket det. 675 00:43:39,840 --> 00:43:42,720 Men jeg bestemte meg for å ta det rolig. 676 00:43:42,800 --> 00:43:47,680 Så fant jeg ut hvor oppriktig han var. Han spurte hvordan det gikk. 677 00:43:47,760 --> 00:43:53,200 Og det føltes bra. Dette spillet er ikke lett! 678 00:43:53,280 --> 00:43:57,400 Man trenger litt fantasi. Det var jo strategien. 679 00:43:57,480 --> 00:43:59,920 Har dere lyst til å date? 680 00:44:00,000 --> 00:44:03,960 -Jeg har. Absolutt. -Miss Kai? 681 00:44:04,040 --> 00:44:06,040 Ja, altså… 682 00:44:07,760 --> 00:44:08,600 Ja… 683 00:44:08,680 --> 00:44:14,840 Jeg skal holde mulighetene åpne og si ifra når jeg har bestemt meg. 684 00:44:14,920 --> 00:44:19,680 Kanskje dere kan gå på dobbeldate med Rachel og Nick. 685 00:44:19,760 --> 00:44:21,240 Jeg er med. 686 00:44:24,240 --> 00:44:30,840 James, du kom senere enn de andre. Det pleier å være vanskelig. 687 00:44:30,920 --> 00:44:35,000 -Ble du overrasket da du ble influenser? -Helt sjokkert. 688 00:44:35,080 --> 00:44:38,040 "Hva i svarte skjedde nå?" 689 00:44:38,120 --> 00:44:41,840 Og så ble jeg redd, fordi jeg visste det stod mellom Daniel 690 00:44:41,920 --> 00:44:45,520 -og Ashley. Hvor er hun? -Her. 691 00:44:51,760 --> 00:44:56,000 -Ashley ser annerledes ut! -Hun fikset etterveksten! 692 00:44:57,400 --> 00:45:02,080 -Jeg prøvde å kjempe for deg, Daniel. -Hadde vi ikke en allianse? 693 00:45:02,160 --> 00:45:06,640 Problemet var at jeg ikke visste noe siden jeg var ny. 694 00:45:06,720 --> 00:45:09,200 Jeg hadde ikke peiling. 695 00:45:09,280 --> 00:45:14,560 Han sa: "Daniel har ørten allianser." Jeg bare: "Hva?" 696 00:45:14,640 --> 00:45:19,960 -Det er mulig jeg overdrev litt. -Og jeg bet på! 697 00:45:20,040 --> 00:45:23,480 Det er sånn spillet er, som med deg og Mama Michelle. 698 00:45:23,560 --> 00:45:26,600 Dere hadde et bånd, men så tenkte du: 699 00:45:26,680 --> 00:45:33,320 "Jeg kjenner henne ikke godt nok, så jeg må beskytte meg selv." 700 00:45:33,400 --> 00:45:37,680 James hadde en kjempebra samtale med Ashley. 701 00:45:39,480 --> 00:45:41,440 -Om transbroren din. -Ja. 702 00:45:41,520 --> 00:45:46,680 Og noen ganger trenger man bare én samtale for å si: 703 00:45:46,760 --> 00:45:50,960 "Ok, jeg vil høre mer fra dem." Jeg tror det skjedde her. 704 00:45:51,040 --> 00:45:57,000 Ashley, jeg vil bare kalle deg det, fordi du var så flink til å catfishe. 705 00:45:57,080 --> 00:45:59,000 Ante noen mistanke? 706 00:45:59,080 --> 00:46:01,200 -Nei. -Ikke meg. 707 00:46:01,280 --> 00:46:06,120 Jeg tror catfisher blir tatt fordi de holder seg til én egenskap. 708 00:46:06,200 --> 00:46:09,360 Og hvis du gjør det, pluss snakker litt tørt, 709 00:46:09,440 --> 00:46:12,720 så aner folk mistanke. 710 00:46:12,800 --> 00:46:15,800 Jeg elsket Pappa Nick fra første stund… 711 00:46:15,880 --> 00:46:18,400 Visste du at han kaller deg det? 712 00:46:18,480 --> 00:46:22,440 -Det var kallenavnet ditt. -Ashley sa det i en chat, ja. 713 00:46:22,520 --> 00:46:26,440 Jeg skrev: "Pappa Nick + Matt = kjærlighet." 714 00:46:26,520 --> 00:46:30,320 Når du viser flere lag, gjør det at folk tror på deg. 715 00:46:30,400 --> 00:46:33,360 Så jeg la bare på lag på lag. Som Daniels kake. 716 00:46:33,440 --> 00:46:35,920 Jeg vet ikke hva det var, men… 717 00:46:36,000 --> 00:46:41,520 -Min kake var bedre enn deres! -Det var den ikke, Daniel. 718 00:46:44,320 --> 00:46:46,600 Ok, folkens, nå skjer det. 719 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 Vi skal finne ut hvem som har vunnet The Circle 720 00:46:50,920 --> 00:46:55,880 og får ta med seg hjem 100 000 dollar. 721 00:46:57,160 --> 00:46:58,560 Reis dere. 722 00:47:04,040 --> 00:47:08,160 Tidligere i dag rangerte dere hverandre for siste gang. 723 00:47:11,000 --> 00:47:15,520 Og resultatene er klare. 724 00:47:21,960 --> 00:47:24,000 På femteplass… 725 00:47:40,800 --> 00:47:42,920 -Lykke til! -…Nick. 726 00:47:44,160 --> 00:47:47,360 -Lykke til. -Takk. 727 00:47:48,040 --> 00:47:49,760 Lykke til. 728 00:47:49,840 --> 00:47:51,840 Du spilte bra. 729 00:47:53,800 --> 00:47:54,840 Huff. 730 00:48:00,480 --> 00:48:02,120 Og på fjerdeplass… 731 00:48:26,680 --> 00:48:27,920 …Kai. 732 00:48:30,880 --> 00:48:32,480 Dette klarer dere. 733 00:48:32,560 --> 00:48:36,640 -Dere klarer dette, vinn. -Jeg er så glad i deg. 734 00:48:43,760 --> 00:48:44,880 På tredjeplass… 735 00:49:07,840 --> 00:49:10,800 -…Isabella alias Sophia. -Takk! Gratulerer! 736 00:49:15,040 --> 00:49:16,880 Jeg er redd jeg besvimer. 737 00:49:16,960 --> 00:49:18,880 -Hvordan har dere det? -Nervøs. 738 00:49:19,000 --> 00:49:23,480 Jeg digger ham. Jeg er glad det blir en av oss. 739 00:49:24,480 --> 00:49:28,640 Nå gjenstår bare to spillere. 740 00:49:30,040 --> 00:49:34,720 Og en av dere vinner straks 100 000. 741 00:49:35,720 --> 00:49:37,360 Fy fader. 742 00:49:39,520 --> 00:49:44,240 Vinneren av The Circle er… 743 00:50:03,880 --> 00:50:04,840 Fy fader. 744 00:50:11,880 --> 00:50:14,560 Kom igjen! 745 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 Kom igjen, James! 746 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 James, hvordan føler du deg? 747 00:50:30,240 --> 00:50:33,200 Helt fantastisk. Og jeg setter så pris på alle her. 748 00:50:33,280 --> 00:50:38,280 Jeg vet vi ikke har hilst, men vi er en familie. Jeg elsker dere. 749 00:50:38,360 --> 00:50:42,280 Dette er en felles seier, på grunn av alle de bra samtalene. 750 00:50:42,360 --> 00:50:47,400 Vi kommer til å påvirke mange med det vi snakket om. 751 00:50:48,680 --> 00:50:51,480 Få høre det for James, årets vinner! 752 00:50:51,560 --> 00:50:56,360 Det stemmer! 100 000 dollar! 753 00:50:56,440 --> 00:51:00,240 James! 754 00:51:11,640 --> 00:51:14,720 Jeg er stolt av deg. 755 00:51:14,800 --> 00:51:17,800 Det er fantastisk. Du kom deg helt til finalen! 756 00:51:17,880 --> 00:51:23,800 -Det var målet mitt. -Du var så flink! Du var rå. 757 00:51:23,880 --> 00:51:27,600 Jeg trodde jeg kunne luke ut catfish, åpenbart ikke. 758 00:51:27,680 --> 00:51:30,240 Hele alliansen min bestod av catfish. 759 00:51:30,840 --> 00:51:34,520 Da du kom på besøk ble jeg helt sykt betatt. 760 00:51:34,600 --> 00:51:38,280 Det var ikke lett. Jeg lurte på hva du holdt på med. 761 00:51:38,360 --> 00:51:41,200 Jeg ba om at du ville vinne. 762 00:51:41,280 --> 00:51:43,920 Jeg fant noe i meg selv her 763 00:51:44,000 --> 00:51:48,720 som jeg ikke visste jeg hadde. Jeg har fått bra venner, 764 00:51:48,800 --> 00:51:54,240 og jeg gleder meg skikkelig til å bygge videre på de forholdene. 765 00:51:54,320 --> 00:52:00,080 Jeg var ute etter Kai. Jeg var så besatt. Hun var en trussel. 766 00:52:00,160 --> 00:52:04,440 -"Hvis ikke hun drar nå, vinner hun." -Det trodde jeg også. 767 00:52:04,520 --> 00:52:08,640 Jeg trodde jeg ville bli skuffet over å tape, men det er jeg ikke. 768 00:52:08,720 --> 00:52:13,320 James fortjener pengene, så det føles som en seier. 769 00:52:13,400 --> 00:52:17,240 Du, dere må ikke la hunden slikke dere i munnen. 770 00:52:17,320 --> 00:52:20,080 Ikke tunga i munnen, bare snuten. 771 00:52:20,160 --> 00:52:23,240 La dere hunden kysse dere? Du løfter dem ikke sånn? 772 00:52:23,320 --> 00:52:26,000 Ikke inn i en åpen munn. 773 00:52:26,600 --> 00:52:31,480 Ashley blir så stolt av at jeg kom på andreplass. 774 00:52:31,560 --> 00:52:34,640 Hun kommer til å klemme meg. 775 00:52:34,720 --> 00:52:39,480 Jeg gleder meg til å le med henne og snakke om alt dette. 776 00:52:39,560 --> 00:52:41,960 Vi har vært bestevenner i 15 år. 777 00:52:42,480 --> 00:52:45,960 Du har 100 000 dollar nå! 778 00:52:46,040 --> 00:52:50,560 Da jeg vant ville jeg bare ringe dama mi. 779 00:52:50,640 --> 00:52:53,040 Hun kommer til å frike. 780 00:52:54,040 --> 00:52:56,880 -Vil du ringe henne nå? -Ja. 781 00:52:58,880 --> 00:53:01,880 Jeg ville bare si at jeg vant. 782 00:53:02,000 --> 00:53:04,880 -Slutt å tulle. -Jo, jeg vant. 783 00:53:04,960 --> 00:53:07,680 Helt ærlig. Se, her er alle sammen. 784 00:53:11,440 --> 00:53:14,320 -Jeg lover. -Vi digger ham! 785 00:53:14,400 --> 00:53:16,440 Da det skjedde, så bare… 786 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 Jeg er så stolt. Kom hjem. 787 00:53:18,560 --> 00:53:22,120 Jeg kommer hjem. Du skal få hummer og reker. 788 00:53:22,200 --> 00:53:26,200 Jeg elsker deg. 789 00:53:26,280 --> 00:53:29,760 Jeg elsker deg. Tusen takk. 790 00:53:32,720 --> 00:53:36,680 Folk spør hvorfor vi ikke er gift, og grunnen var alltid penger, 791 00:53:36,760 --> 00:53:38,520 men kan ikke si det lenger. 792 00:53:41,600 --> 00:53:43,040 Melding: 793 00:53:43,120 --> 00:53:48,800 "James, du har bevist at det er sluttspillet som teller. 794 00:53:48,880 --> 00:53:54,040 Du gjorde Circle om til din egen scene, tok mikrofonen og imponerte alle. 795 00:53:54,120 --> 00:53:59,080 Vi er så stolt av deg, det er familien og kjæresten din også. 796 00:53:59,160 --> 00:54:05,160 Så gå og kjøp en ring til henne, og husk å sende meg en invitasjon." Send. 797 00:54:40,920 --> 00:54:45,880 {\an8}Tekst: Lise McKay