1 00:00:07,560 --> 00:00:08,880 ‪지난 이야기 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,040 ‪"닉과 대니얼은 차단할 플레이어를 ‪각자 선택해야 합니다" 3 00:00:11,120 --> 00:00:12,160 ‪2명이 차단되었고… 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,280 ‪다들 안전벨트 단단히 매 ‪시작이야 5 00:00:14,360 --> 00:00:15,760 ‪실감이 나네 6 00:00:16,640 --> 00:00:18,520 ‪- 잭슨! ‪- 이거 쓰라리겠군 7 00:00:20,880 --> 00:00:22,120 ‪"룩사나" 8 00:00:22,200 --> 00:00:23,680 ‪세상에 9 00:00:23,760 --> 00:00:24,920 ‪뭐라고? 10 00:00:25,000 --> 00:00:26,080 ‪대단하다 11 00:00:26,160 --> 00:00:28,120 ‪새 플레이어가 게임에 들어왔으며… 12 00:00:28,200 --> 00:00:30,320 ‪내가 왔다! 13 00:00:31,080 --> 00:00:33,240 ‪두 동맹이 전쟁에 나섰습니다 14 00:00:33,320 --> 00:00:37,000 ‪재키가 들어가는 쪽은 ‪더 강력한 동맹이 돼 15 00:00:37,080 --> 00:00:40,440 ‪- '#케이가 손 쓰기 전 접근하자' ‪- 그렇지! 16 00:00:40,520 --> 00:00:43,280 ‪두 그룹으로 ‪서클이 나뉜 건 확실해 17 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 ‪라이벌 지도자 둘은 대결했죠 18 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 {\an8}‪여기서부터 힘들어지네 19 00:00:47,240 --> 00:00:49,760 ‪이건 정말이지 ‪엄청나게 심각한 차단이야 20 00:00:49,840 --> 00:00:52,280 ‪제임스는 동맹 1명을 ‪포기해야 했고요 21 00:00:52,360 --> 00:00:55,800 ‪'약속해 줘, 남자 대 남자로 ‪케이, 나랑 끝까지 가겠다고' 22 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 ‪내 친구! 그래, 훌륭해! 23 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 {\an8}‪'대니얼, 차단' 24 00:01:02,800 --> 00:01:05,640 ‪더 서클의 마지막 반전도 있었죠 25 00:01:05,720 --> 00:01:07,400 ‪"당신은 비밀의 인플루언서입니다" 26 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 ‪좋았어! 27 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 ‪제임스는 차단을 ‪직접 만나서 해야 했습니다 28 00:01:12,680 --> 00:01:15,080 ‪- 어떡해! ‪- 나도 정말 애썼어 29 00:01:15,160 --> 00:01:16,040 ‪"결승에 진출했습니다" 30 00:01:16,120 --> 00:01:20,160 ‪이제 10만 달러를 탈 확률은 ‪5명의 플레이어에게 돌아갔죠 31 00:01:25,920 --> 00:01:30,560 {\an8}‪"넷플릭스 오리지널 시리즈" 32 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 {\an8}‪잘 잤어요? 33 00:01:31,680 --> 00:01:35,040 ‪네, 우리가 해냈어요 ‪더 서클 결승에 왔거든요 34 00:01:36,080 --> 00:01:37,320 ‪안녕, 서클 35 00:01:37,400 --> 00:01:39,400 {\an8}‪"케이" 36 00:01:39,480 --> 00:01:41,040 {\an8}‪신나 해도 돼요, 케이 37 00:01:41,120 --> 00:01:41,960 {\an8}‪"닉" 38 00:01:42,040 --> 00:01:43,040 {\an8}‪최종 5인만 남았거든요 39 00:01:43,120 --> 00:01:44,480 {\an8}‪"이저벨라" 40 00:01:45,880 --> 00:01:47,040 {\an8}‪결승에 왔네 41 00:01:47,120 --> 00:01:48,320 {\an8}‪"애슐리" 42 00:01:48,400 --> 00:01:51,320 {\an8}‪세상에! 너무 흥분돼서 ‪어젯밤에 잠을 설쳤어 43 00:01:51,400 --> 00:01:52,480 {\an8}‪오늘 하루를 마칠 때쯤엔 44 00:01:52,560 --> 00:01:53,400 {\an8}‪"제임스" 45 00:01:53,480 --> 00:01:57,640 {\an8}‪이 중 한 명이 10만 달러를 갖고 ‪더 서클의 석양 속으로 사라지겠죠 46 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 ‪10만 달러를 가져가는 사람이 ‪내가 될 수도 있어 47 00:02:04,160 --> 00:02:07,000 ‪하지만 오늘 아침 ‪가장 흥미진진한 건 뭐게요? 48 00:02:07,080 --> 00:02:10,920 ‪제가 드디어 복도를 슬로 모션으로 ‪걷게 됐다는 거죠 49 00:02:11,000 --> 00:02:12,640 ‪물방울무늬 만세! 50 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 ‪여긴 이제 복도가 아니라 ‪'미셸도'예요, 알겠어요? 51 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 ‪잠깐! 어제 아무도 ‪탈락 안 한 거야? 52 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 ‪- '경보!'다 ‪- '경보!' 53 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 ‪아침부터 경보라니 참 좋네 54 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 ‪안녕하세요, 결승 진출자 여러분 ‪미셸이에요 55 00:02:36,760 --> 00:02:38,120 ‪미셸! 56 00:02:38,200 --> 00:02:39,560 ‪안녕하세요, 미셸! 57 00:02:39,640 --> 00:02:42,040 ‪안녕하세요, 흥 부자 미셸 58 00:02:42,120 --> 00:02:45,160 ‪결승까지 온 걸 축하해요 59 00:02:45,240 --> 00:02:47,160 ‪감사합니다 60 00:02:48,040 --> 00:02:52,600 ‪훌륭히 게임을 해냈으니 ‪자랑스러워해도 돼요, 지금까지는 61 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 ‪'지금까지는'? 그게 무슨 뜻이지? 62 00:02:55,280 --> 00:02:58,440 ‪오늘, 여러분 중 한 명은 ‪더 서클의 우승자가 되어 63 00:02:58,520 --> 00:03:02,480 ‪인생을 바꿀 10만 달러를 갖고 ‪돌아가게 될 겁니다 64 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 ‪인생을 바꿀 10만 달러, 맞아! 65 00:03:04,600 --> 00:03:07,120 ‪날 호명하는 연습이나 하고 와요 66 00:03:07,200 --> 00:03:12,720 ‪당당하게 외치라고요 ‪'제임스, 10만 달러의 주인입니다' 67 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 ‪이제 장애물은 하나뿐이죠 68 00:03:15,400 --> 00:03:16,360 ‪바로 서로예요 69 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 ‪이따 여러분은 마지막으로 ‪서로를 평가할 거예요 70 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 ‪지금까지는 그냥 동맹만 맺고 71 00:03:22,760 --> 00:03:27,560 ‪어떻게든 살아남으려 노력했다면 ‪이젠 날 생각해야 해 72 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 ‪신중하게 생각해서 결정하세요 73 00:03:29,320 --> 00:03:33,240 ‪여러분의 결정으로 ‪더 서클 우승자가 나오니까요 74 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 ‪좋아, 10만 달러를 위해 가자 ‪10만 달러를 타는 케이! 75 00:03:38,600 --> 00:03:42,960 ‪머리냐, 가슴이냐? ‪둘 사이에서 오락가락하네 76 00:03:43,040 --> 00:03:44,800 ‪여러분이 아니라면 누구겠어요? 77 00:03:45,560 --> 00:03:48,240 ‪하지만 일단은 ‪심호흡하고 진정해요 78 00:03:48,320 --> 00:03:51,000 ‪네, 당연히 그렇게 해야죠 79 00:03:51,080 --> 00:03:53,560 ‪이런 얘기를 해 놓고 ‪인제 와서 진정하라고요? 80 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 ‪제가 여러분께 뭘 좀 보냈어요 81 00:03:55,640 --> 00:03:59,200 ‪지금 문 앞에 있답니다 ‪즐기세요, 감사 인사는 됐어요 82 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 ‪뭐라고요, 미셸? ‪너무 잘해 주는 거 아녜요? 83 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 ‪홀딱 벗었는데 84 00:04:03,400 --> 00:04:06,960 ‪미셸을 위해 반바지 입을게요 ‪뭘 주셨나 봐야 하니까요 85 00:04:08,640 --> 00:04:10,080 ‪정말 기대돼 86 00:04:11,480 --> 00:04:13,600 ‪과연 보냈다는 게 뭔지 볼까? 87 00:04:13,680 --> 00:04:15,920 ‪- 어디 보자 ‪- 뭘 보냈을까? 88 00:04:18,400 --> 00:04:20,680 ‪세상에나 89 00:04:20,760 --> 00:04:23,440 ‪미니 스파를 즐기는 하루가 되겠어 90 00:04:23,520 --> 00:04:26,840 ‪이거 꿈 아니지? ‪나 족욕이라면 환장하는데! 91 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 ‪좋아, 뭐가 있나 보자 92 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 ‪미모사 칵테일 나오겠군 93 00:04:34,000 --> 00:04:35,640 ‪미모사! 94 00:04:37,840 --> 00:04:40,560 ‪정말 신나, 입욕제? 95 00:04:40,640 --> 00:04:42,000 ‪보디 버터? 96 00:04:42,080 --> 00:04:44,120 ‪밀크초콜릿? 딱 나지 97 00:04:44,800 --> 00:04:47,800 ‪- 피로가 다 풀리겠다 ‪- 뭐 어때? 98 00:04:51,000 --> 00:04:54,960 ‪발에는 입욕제 거품 ‪손에는 샴페인 거품이네 99 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 ‪족욕기 바닥에 ‪뭔가 자그마한 게 있어 100 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 ‪난 결승 진출자다! 101 00:05:03,600 --> 00:05:06,880 ‪이 족욕기는 게임을 ‪완전히 바꿔 놓았어 102 00:05:07,440 --> 00:05:11,040 ‪똑같은 표현을 빌자면 ‪게임이 어젯밤 확 바뀌어서 103 00:05:11,120 --> 00:05:14,440 ‪익명의 인플루언서인 ‪제임스와 닉이 재키를 차단했었죠 104 00:05:14,520 --> 00:05:16,760 ‪이제 나머지 플레이어들도 ‪그걸 알게 됩니다 105 00:05:16,840 --> 00:05:19,160 ‪'뉴스피드가 업데이트되었습니다'! 106 00:05:19,240 --> 00:05:24,000 ‪좋아, 도대체 지금 뭔 일이 ‪벌어지는 건지 알아야겠어 107 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 ‪누가 차단됐는지도 모르네 108 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 ‪재키의 영상 메시지겠지 109 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 ‪어디 보자, 날 마구 비난하는 일은 ‪없기만을 빈다 110 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 ‪서클, 뉴스피드를 열어 줘 111 00:05:35,600 --> 00:05:37,280 ‪"차단된 플레이어가 ‪메시지를 남겼습니다" 112 00:05:37,360 --> 00:05:40,160 ‪제발 닉이나 애슐리가 아니길! 113 00:05:41,480 --> 00:05:44,920 ‪서클, 많이 힘들었지만 ‪이 메시지를 틀어 줘 114 00:05:47,760 --> 00:05:48,960 ‪- 재키다 ‪- 재키야 115 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 ‪재키! 엄청난 소식이지 116 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 ‪안녕! 117 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 ‪난 재키야 118 00:06:00,000 --> 00:06:02,320 ‪정말 귀여워 119 00:06:02,400 --> 00:06:03,960 ‪진짜 물건이네 120 00:06:04,040 --> 00:06:08,360 ‪알아, 이런 끝내주는 여자가 ‪진짜라니 믿을 수 없겠지 121 00:06:08,440 --> 00:06:09,920 ‪하지만 진짜 맞아 122 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 ‪맙소사 123 00:06:11,720 --> 00:06:16,560 ‪내 게임 전략은 ‪100% 나로 나가는 거였고 124 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 ‪그렇게 했다고 생각해 125 00:06:18,720 --> 00:06:20,000 ‪그랬지, 자기 126 00:06:20,080 --> 00:06:23,160 ‪떠나는 게 너무 슬퍼 ‪너희를 모두 사랑했거든 127 00:06:23,240 --> 00:06:24,640 ‪우리도 사랑했어 128 00:06:24,720 --> 00:06:30,480 ‪안타깝게도 난 게임 오버지만 ‪너희는 아직 목숨이 하나 더 있어 129 00:06:30,560 --> 00:06:33,320 ‪그러니 최고의 플레이어가 ‪이기길 빌게 130 00:06:34,640 --> 00:06:37,680 ‪대박! 진짜 개성 넘친다 131 00:06:37,760 --> 00:06:40,040 ‪재키를 차단했다는 죄책감을 132 00:06:41,560 --> 00:06:45,480 ‪직접 만나서 대화를 나누면서 ‪겨우 덜었어 133 00:06:45,560 --> 00:06:49,480 ‪정말 멋있고 진짜인 애라는 건 ‪알고 있었어 134 00:06:49,560 --> 00:06:51,080 ‪재키는 본인 그대로였다고 135 00:06:51,160 --> 00:06:55,160 ‪당당히 자신을 내보였잖아 ‪내 생각엔 네가 우승자야 136 00:06:55,760 --> 00:07:01,360 {\an8}‪닉과 제임스가 ‪비밀의 인플루언서였던 게 확실해 137 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 ‪내가 무사한 걸 봐 138 00:07:02,520 --> 00:07:05,000 ‪- 서클… ‪- 서클 채팅방에 들어가 139 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 ‪이 말을 외치던 게 그리울 거야 140 00:07:08,680 --> 00:07:11,360 ‪정말 기쁘다, 계속 웃음이 나 141 00:07:11,440 --> 00:07:14,720 ‪내가 인플루언서였단 얘기를 ‪지금 당장 하진 말아야겠어 142 00:07:14,800 --> 00:07:16,880 ‪다들 뭐라고 할지 궁금할 뿐이야 143 00:07:16,960 --> 00:07:21,840 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'대박! 재키는 진짜 좋은 애 같다' 144 00:07:22,760 --> 00:07:26,240 ‪'정말 유쾌하고 활기 넘치더라 ‪꿈꾸는 듯한 눈 이모티콘' 145 00:07:26,320 --> 00:07:29,600 ‪동의해, 닉 ‪재키가 차단당한 건 슬프지만 146 00:07:29,680 --> 00:07:32,480 ‪너희와 여기 남게 돼서 정말 기뻐 147 00:07:32,560 --> 00:07:37,280 {\an8}‪'#대단한 여정, #단체 포옹' ‪닉, 지금 당장 안아 줄게 148 00:07:37,360 --> 00:07:42,760 {\an8}‪서클, 메시지, '재키 영상 좋았어 ‪차단당했다니 슬프지만' 149 00:07:42,840 --> 00:07:45,040 ‪'어쨌든 걔한테도 ‪멋진 여정이었으니' 150 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 ‪'지금은 축하할 때야' 151 00:07:46,760 --> 00:07:48,120 {\an8}‪'#서클 가족' 152 00:07:48,200 --> 00:07:52,360 {\an8}‪'#저녁엔 뭐가 나올까? ‪#테킬라가 나오길' 153 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 {\an8}‪너무 웃겨 154 00:07:55,120 --> 00:07:56,880 ‪동감이야, 제임스 155 00:07:57,520 --> 00:08:01,440 ‪다들 재키가 떠나는 걸 ‪보고 싶진 않았지만 156 00:08:01,520 --> 00:08:05,360 ‪애도는 충분히 했으니 ‪이제 자축할 때도 됐지 157 00:08:06,080 --> 00:08:07,520 ‪내 여자 케이가 말하네 158 00:08:07,600 --> 00:08:12,240 ‪'축하해, 패밀리! 우리가 해냈어' 159 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 {\an8}‪'이게 우리의 마지막 채팅이라니 ‪믿을 수 있어?' 160 00:08:15,120 --> 00:08:18,200 {\an8}‪'우린 여정을 마쳤어 ‪너희가 전부 정말 자랑스럽다' 161 00:08:18,280 --> 00:08:22,840 {\an8}‪'#초현실이야, #우리를 위해 건배' ‪널 위해 건배할게, 케이 162 00:08:22,920 --> 00:08:27,520 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'내 인생 최고의 아침이야' 163 00:08:27,600 --> 00:08:30,240 {\an8}‪'미셸이 날 결승 진출자라고 ‪부르니 꿈만 같더라' 164 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 {\an8}‪'크리스마스 아침 같아 ‪하트 이모티콘' 165 00:08:33,120 --> 00:08:35,480 {\an8}‪'#우리가 해냈어' ‪맞아, 이저벨라 166 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 ‪서클, 메시지 167 00:08:37,080 --> 00:08:41,080 {\an8}‪'여기 올 때만 해도 ‪너희를 만나면서 내가 변할 줄' 168 00:08:41,160 --> 00:08:43,440 {\an8}‪'전혀 몰랐다는 말은 진심이었어' 169 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 ‪'너희 모두를 존경해' 170 00:08:45,640 --> 00:08:52,160 {\an8}‪'게다가 미셸은 아이콘이잖아 ‪샴페인, 매니큐어 이모티콘', 보내 171 00:08:53,120 --> 00:08:54,920 ‪정말 좋다, 진짜 초현실적이야 172 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 ‪동감이야, 애슐리 173 00:08:56,640 --> 00:08:59,680 ‪나도 이 여정으로 ‪변하게 될 줄 몰랐어 174 00:08:59,760 --> 00:09:02,920 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'너희가 하나하나 다 자랑스러워' 175 00:09:03,000 --> 00:09:06,240 {\an8}‪'너희 아닌 다른 사람과는 ‪이 여정을 떠나고 싶지 않아' 176 00:09:06,320 --> 00:09:10,240 {\an8}‪'그러니 잔을 들어서 ‪결승 진출자 5명을 위해 건배할게' 177 00:09:10,320 --> 00:09:11,440 ‪그리고 보내 178 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 ‪서클, 메시지 179 00:09:13,280 --> 00:09:17,640 {\an8}‪'너희의 아름다운 프로필 사진 ‪4개를 보며 얘기하는 것도 좋지만' 180 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 ‪'실제로 만나는 게 정말 기대돼 ‪색종이 조각 뿌리는 이모티콘' 181 00:09:22,840 --> 00:09:24,200 ‪저런, 닉 182 00:09:26,080 --> 00:09:28,800 ‪그 흥분이 그대로 유지되길 ‪진심으로 빈다 183 00:09:28,880 --> 00:09:30,360 ‪진심이야 184 00:09:30,960 --> 00:09:33,280 ‪네 마음을 다치게 하고 싶지 않아 185 00:09:34,080 --> 00:09:37,000 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'솔직히 대단한 여정이긴 했어' 186 00:09:37,080 --> 00:09:39,600 ‪'부침도 심했고 ‪그 과정에서 우여곡절도 많았지' 187 00:09:39,680 --> 00:09:42,240 {\an8}‪'하지만 너희는 날 ‪받아주는 느낌을 주더라' 188 00:09:42,320 --> 00:09:47,640 {\an8}‪'평생 내 맘속 특별한 자리를 ‪차지할 거야, #영원한 서클 가족' 189 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 {\an8}‪이저벨라! 내 생각도 그래 ‪정말이야 190 00:09:52,680 --> 00:09:54,840 ‪서클, 메시지, 대문자로 191 00:09:54,920 --> 00:09:59,200 {\an8}‪'결승 진출자 5명을 위해 건배'! ‪보내 192 00:09:59,280 --> 00:10:03,320 ‪너를 위해서도 건배할게 ‪네가 사칭자라 할지라도, 건배! 193 00:10:04,520 --> 00:10:08,760 {\an8}‪'서클 채팅방이 닫혔습니다' 194 00:10:11,320 --> 00:10:14,120 {\an8}‪솔직히 말할게, 기분이 좋아 195 00:10:15,640 --> 00:10:20,160 ‪여기 남아서 정말 기쁠 뿐이야 ‪샴페인이나 더 있으면 좋겠다 196 00:10:21,560 --> 00:10:22,920 ‪결승 진출자 다섯을 위해! 197 00:10:24,040 --> 00:10:28,120 ‪정말이지 놀라워 ‪지금은 눈물이 날 거 같아 198 00:10:28,200 --> 00:10:30,560 ‪뭐랄까… 압도적이네 ‪진짜 멋지지만 199 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 ‪마음 한편에서는 이런 생각도 든다 200 00:10:34,360 --> 00:10:35,760 ‪나중에 다들 날 만나서 201 00:10:36,280 --> 00:10:38,240 {\an8}‪사칭자인 걸 알면 202 00:10:38,320 --> 00:10:41,960 {\an8}‪익숙해지는 데 ‪시간이 걸릴 거 같아 203 00:10:42,040 --> 00:10:45,320 ‪그걸로 나에 대한 생각이 ‪바뀌지 않으면 좋겠어 204 00:10:45,920 --> 00:10:48,800 {\an8}‪플레이어 한 명 한 명이 ‪다 정말 특별해 205 00:10:48,880 --> 00:10:50,280 {\an8}‪전부 잘됐으면 좋겠지만 206 00:10:51,320 --> 00:10:54,280 ‪10만 달러는 안 돼 ‪그건 내가 타고 싶거든 207 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 ‪어쨌든 특별한 감정이 든다 208 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 ‪"거의 다 왔어!" 209 00:11:06,080 --> 00:11:08,560 ‪더 서클 마지막 날의 해가 ‪저물어 갑니다 210 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 ‪이제 곧 모든 게 끝나겠죠 211 00:11:10,520 --> 00:11:12,440 ‪플레이어들은 ‪많은 걸 그리워하겠지만 212 00:11:12,520 --> 00:11:14,680 ‪이거 하난 안 그리울 거예요 213 00:11:16,360 --> 00:11:18,720 ‪- '경보!'다, 그래 ‪- '경보!' 214 00:11:18,800 --> 00:11:20,600 ‪- 경보가 울렸어! 친구들 ‪- 세상에 215 00:11:20,680 --> 00:11:22,960 ‪오늘 경보는 느낌이 좀 다르네 216 00:11:23,040 --> 00:11:24,800 ‪알았어 217 00:11:24,880 --> 00:11:27,040 ‪말도 안 나와, 드디어 이거야? 218 00:11:29,720 --> 00:11:33,440 ‪'플레이어 여러분 ‪이제 최종 평가를 해야 합니다' 219 00:11:35,600 --> 00:11:39,280 ‪해보는 거야, 마지막이야 220 00:11:39,360 --> 00:11:40,880 ‪게임을 할 시간이다! 221 00:11:44,000 --> 00:11:47,840 ‪'누가 인플루언서가 될지 ‪결정하는 게 아닙니다' 222 00:11:47,920 --> 00:11:50,200 ‪10만 달러짜리 평가네 223 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 ‪이제 하는 거야 224 00:11:52,520 --> 00:11:53,560 ‪지금부터 시작이야 225 00:11:54,720 --> 00:11:55,800 ‪'동료 플레이어 중' 226 00:11:55,880 --> 00:12:00,720 ‪'정말로 가장 인기 있는 ‪사람을 정하세요' 227 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 ‪방금 소름이 돋았어! 오싹해라 228 00:12:03,280 --> 00:12:05,040 ‪5명 모두 이길 자격이 있어 229 00:12:05,120 --> 00:12:06,200 ‪우승자는 1명뿐이야 230 00:12:06,280 --> 00:12:07,480 ‪누굴 몇 위에 올리지? 231 00:12:08,760 --> 00:12:10,440 ‪맙소사 232 00:12:10,520 --> 00:12:13,640 ‪내 느낌에 따라 평가할 거야 233 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 ‪여러 가지 생각이 뒤죽박죽이야 234 00:12:16,520 --> 00:12:20,440 ‪누굴 몇 위에 올릴지 ‪난 정확히 정했어 235 00:12:20,520 --> 00:12:22,320 ‪이거야 236 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 ‪10만 달러가 걸려 있어 237 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 ‪- 젠장 ‪- 좋아, 망치지만 말자 238 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 ‪- 생각할 게 많아 ‪- 이게 전부야 239 00:12:31,520 --> 00:12:33,480 ‪이런 말을 하게 되다니 ‪안 믿어지지만… 240 00:12:33,560 --> 00:12:34,400 ‪서클… 241 00:12:34,480 --> 00:12:36,200 ‪내 최종 평가표를 열어 줘 242 00:12:36,280 --> 00:12:38,200 ‪최종 평가표를… 243 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 ‪내 최종 평가표를 열어 줘 244 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 ‪말도 안 돼 245 00:12:47,120 --> 00:12:49,280 ‪사랑스럽고 소중한 우리 닉 246 00:12:49,360 --> 00:12:50,920 ‪'터무닉없는' 닉 247 00:12:51,000 --> 00:12:53,200 ‪내 서클 MVP 형제 248 00:12:53,280 --> 00:12:55,640 ‪첫 대화 때부터 ‪맘에 쏙 들었던 내 동맹 249 00:12:55,720 --> 00:12:59,720 ‪개인적으로 설렜던 건 제쳐둬도 ‪닉은 정말 멋진 게임을 했어 250 00:12:59,800 --> 00:13:02,440 ‪남자에게 끼를 부리겠다고 ‪다짐하며 왔지만 251 00:13:02,520 --> 00:13:05,400 ‪이렇게 잘 풀릴 줄은 ‪꿈에도 몰랐지 252 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 ‪닉은 인간적으론 좋아도 253 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 ‪오늘 밤 어떤 순위에 올릴지는 ‪확실히 정한 게 없어 254 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 ‪10만 달러가 걸려 있으니 255 00:13:12,200 --> 00:13:16,200 ‪닉을 높이 평가하는 건 ‪나한테 좋은 게 아닐 수도 있어 256 00:13:16,280 --> 00:13:19,160 ‪닉은 마음에 ‪제일 많이 걸리는 플레이어야 257 00:13:20,680 --> 00:13:23,960 ‪케이랑은 첫날부터 서로 의견이 258 00:13:24,040 --> 00:13:25,640 ‪맞질 않았지 259 00:13:25,720 --> 00:13:30,400 ‪여전히 내 가장 큰 경쟁자야 260 00:13:30,480 --> 00:13:33,880 ‪케이는 확실히 ‪이번 게임 내내 위협이었어 261 00:13:33,960 --> 00:13:37,280 ‪늘 '위협적 존재'로 여겨지면서도 ‪여기까지 왔다는 게 262 00:13:37,360 --> 00:13:39,080 ‪정말 대단하지 263 00:13:39,160 --> 00:13:41,680 ‪케이가 여기까지 오는 데 ‪내가 큰 역할을 해서 기뻐 264 00:13:43,600 --> 00:13:47,280 ‪제임스와 나는 ‪정말 끈끈한 동맹을 맺었지 265 00:13:47,360 --> 00:13:48,680 ‪진심으로 신뢰해 266 00:13:48,760 --> 00:13:52,760 ‪제임스는 갈수록 ‪더 높은 평가를 받았어 267 00:13:52,840 --> 00:13:57,800 ‪갑자기 나를 지목하면서 ‪사칭자라고 했지 268 00:13:57,880 --> 00:13:59,240 ‪진짜로 날 저격했어 269 00:13:59,320 --> 00:14:03,400 ‪그러니 제임스가 나를 ‪어떻게 평가할지 걱정이 돼 270 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 ‪확실히 위협적 존재야 271 00:14:06,880 --> 00:14:07,840 ‪이저벨라가 좋아 272 00:14:07,920 --> 00:14:11,960 ‪이저벨라가 없었다면 ‪난 지금 여기 없을 거야 273 00:14:12,040 --> 00:14:13,680 ‪100% 믿을 수 있어 274 00:14:13,760 --> 00:14:15,720 ‪이저벨라와는 통하는 게 없었어 275 00:14:15,800 --> 00:14:17,680 ‪난 이저벨라를 많이 믿었어 276 00:14:17,760 --> 00:14:20,120 ‪잘 모르겠다 277 00:14:20,200 --> 00:14:23,360 ‪마음 한편으로는 아직 ‪사칭자라는 생각이 들지만 278 00:14:23,440 --> 00:14:26,320 ‪결승까지 진출한 ‪얘의 전략 하나는 존경해 279 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 ‪애슐리는 나한테 ‪여러 의미가 있는 애야 280 00:14:31,160 --> 00:14:34,160 ‪난 애슐리가 정말로 좋아 281 00:14:34,240 --> 00:14:35,880 ‪우린 정말 멋진 여정을 거쳤지 282 00:14:35,960 --> 00:14:40,000 ‪애슐리는 진짜 많이 성장했어 ‪감동적이었지 283 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 ‪나한테 의리를 지키고 284 00:14:41,960 --> 00:14:44,520 ‪내 편이 되어 줄 거라는 걸 ‪늘 입증했지 285 00:14:44,600 --> 00:14:46,960 ‪그러니 애슐리가 있어서 ‪정말 고마워 286 00:14:47,040 --> 00:14:50,360 ‪애슐리는 더 서클 첫날부터 ‪가장 의지할 수 있었던 287 00:14:50,440 --> 00:14:54,520 ‪사람 중 하나야 ‪매우 높게 평가해야겠어 288 00:15:00,280 --> 00:15:03,080 ‪결승 진출자 5명이 되려고 ‪동맹을 맺고 유대를 쌓았지만 289 00:15:03,160 --> 00:15:05,440 ‪결국 최종 평가에서는 290 00:15:05,960 --> 00:15:07,720 ‪내 게임에 가장 좋은 걸 ‪선택해야 해 291 00:15:07,800 --> 00:15:11,000 ‪난 전략적으로 나가면서 ‪각종 숫자 싸움에 몰두했어 292 00:15:12,120 --> 00:15:15,680 ‪이번엔 진심으로 나가자 ‪이런 건 다 버려야겠어 293 00:15:15,760 --> 00:15:22,160 ‪여기까지 오는 데 ‪효과를 봤던 방식대로 해야겠지 294 00:15:22,680 --> 00:15:25,440 ‪바로, 내 마음에 충실하고 295 00:15:25,520 --> 00:15:29,320 ‪가장 잘 맞는 사람들을 ‪지키는 거야 296 00:15:29,400 --> 00:15:30,240 ‪그래 297 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 ‪제임스를 1위에 올리고 싶어 298 00:15:37,920 --> 00:15:42,680 {\an8}‪제임스가 세운 동맹 덕분에 ‪무사히 살아서 여기까지 왔잖아 299 00:15:42,760 --> 00:15:45,560 ‪그러니 지금까지도 ‪제임스는 진짜 내 편이라고 믿어 300 00:15:45,640 --> 00:15:49,720 ‪이저벨라는 항상 믿을 수 있는 ‪사람이라고 느꼈고 301 00:15:49,800 --> 00:15:51,560 ‪한 번도 의심한 적 없어 302 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 ‪여기까지 오면서 ‪정말 깊이 의지했으니 303 00:15:54,560 --> 00:15:57,360 ‪1위에 올려야겠어 304 00:16:03,960 --> 00:16:05,920 ‪얘는 이 게임 내내 ‪날 가장 많이 도와줬지 305 00:16:06,000 --> 00:16:09,040 ‪가장 강한 동맹이었고 ‪소피아의 가장 친한 친구였어 306 00:16:09,120 --> 00:16:11,480 ‪이저벨라의 최고 팬이기도 해 307 00:16:12,160 --> 00:16:17,000 ‪그러니까 그런 점을 감안해서 ‪애슐리를 1위에 올리고 싶어 308 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 ‪- 됐어 ‪- 넘어가자 309 00:16:24,160 --> 00:16:27,800 ‪서클, 2위에는 ‪애슐리를 올리고 싶어 310 00:16:29,160 --> 00:16:33,720 {\an8}‪애슐리는 더 서클에서 내내 ‪가장 맘에 든 인물 중 하나야 311 00:16:33,800 --> 00:16:36,200 ‪얘를 버리는 것처럼 ‪보인 적도 있었겠지만 312 00:16:36,280 --> 00:16:37,880 ‪어디까지나 전략 때문이었어 313 00:16:39,920 --> 00:16:41,960 ‪너무 어려워 314 00:16:42,040 --> 00:16:43,680 ‪- 3위는 ‪- 3위는 315 00:16:43,760 --> 00:16:45,200 ‪3위에는… 316 00:16:45,280 --> 00:16:46,720 ‪이제 어려워지네 317 00:16:48,560 --> 00:16:51,880 ‪닉이 가장 열심히 노력했고 ‪우승할 자격도 가장 많이 갖췄지 318 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 ‪닉이 없었다면 나도 없겠지만 319 00:16:54,000 --> 00:16:58,600 ‪얜 10만 달러를 타는 데 ‪가장 방해가 되는 플레이어야 320 00:16:59,120 --> 00:17:02,840 ‪그러니 서클, 3위에 닉을 올려 줘 321 00:17:04,160 --> 00:17:07,320 ‪얘가 가장 큰 경쟁 상대가 될 건 ‪예상했었어 322 00:17:07,400 --> 00:17:12,000 ‪그러니 꼴찌 자리에 올려서 ‪최대한 순위를 낮춰야 해 323 00:17:12,080 --> 00:17:15,360 ‪그러니 서클, 케이를 4위에 올려 324 00:17:17,480 --> 00:17:18,920 ‪- 서클… ‪- 내 최종 평가를 325 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 ‪제출해 줘 326 00:17:21,240 --> 00:17:24,200 ‪내 인생 마지막 평가였어 327 00:17:25,560 --> 00:17:29,840 ‪짠! '평가 완료!', 우린 끝났어 328 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 ‪아직이죠, 닉! 지금쯤이면 ‪알 줄 알았는데요, 서클? 329 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 ‪- '경보!' ‪- '경보!'? 330 00:17:38,080 --> 00:17:39,680 ‪이번엔 무슨 일이야, 서클? 331 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 ‪끝났다고 생각하자마자 332 00:17:41,720 --> 00:17:44,160 ‪더 서클이 말하네 ‪'지금 당장 돌아와요' 333 00:17:44,240 --> 00:17:48,840 ‪난 더 할 말도 없어 334 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 {\an8}‪- '플레이어 여러분' ‪- '최종 평가가'… 335 00:17:52,200 --> 00:17:53,600 {\an8}‪'완료되었습니다' 336 00:17:54,880 --> 00:17:56,040 ‪그래, 맞아 337 00:17:56,600 --> 00:17:58,800 ‪'우승자가 공개되기 전에' 338 00:17:58,880 --> 00:18:02,640 ‪'마지막 한 번의 ‪서클 채팅을 할 수 있습니다' 339 00:18:05,720 --> 00:18:08,520 ‪'다만, 이번 채팅은'… 340 00:18:08,600 --> 00:18:13,520 ‪'직접 만나서 합니다' ‪그래! 드디어 341 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 ‪망했다! 342 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 ‪나야 완전히 준비됐지 343 00:18:21,880 --> 00:18:23,680 ‪어서 다들 안아 주고 싶어 344 00:18:23,760 --> 00:18:26,560 ‪얘들이 내 정체를 알게 될 걸 ‪생각하니 너무 떨린다 345 00:18:27,200 --> 00:18:29,440 ‪식은땀이 나네 346 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 {\an8}‪'다른 플레이어들을'… 347 00:18:32,000 --> 00:18:34,680 {\an8}‪- '직접 만날 준비를 하세요' ‪- '준비를 하세요' 348 00:18:34,760 --> 00:18:35,880 ‪별거 아니야 349 00:18:37,680 --> 00:18:39,400 ‪나야 준비 끝난 거 알지? 350 00:18:39,480 --> 00:18:42,480 ‪그 오랜 시간 동안 ‪내가 한 말이 다 거짓이었음을 351 00:18:43,160 --> 00:18:45,680 ‪다들 알게 되는구나 352 00:18:46,640 --> 00:18:47,720 ‪준비해야겠어 353 00:18:48,600 --> 00:18:51,560 ‪어쨌든 끝내주게 입고 나가야지 354 00:18:52,760 --> 00:18:56,320 ‪뭘 입어야 할지도 모르겠다 ‪옷이 몇 벌 안 남았는데 355 00:18:56,400 --> 00:18:58,240 ‪재밌을 거야, 가자 356 00:19:05,240 --> 00:19:09,200 ‪이들은 서클 여정 내내 서로 ‪사칭, 끼 부리기, 채팅과 357 00:19:09,280 --> 00:19:11,960 ‪웃음, 눈물을 주고받았죠 358 00:19:12,040 --> 00:19:14,400 ‪이제 조금만 있으면 만나게 됩니다 359 00:19:14,480 --> 00:19:15,840 ‪이게 뜻하는 건 하나죠 360 00:19:15,920 --> 00:19:18,400 ‪다들 입을 옷을 고르면서 361 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 ‪화려하고 멋진 모습도 신경 쓰지만 362 00:19:20,880 --> 00:19:23,680 ‪실은 이 생각이 가득해요 ‪'어떡해! 드디어 실제로 본다' 363 00:19:23,760 --> 00:19:27,640 ‪그동안 누구와 대화한 것이든 간에 364 00:19:27,720 --> 00:19:30,520 {\an8}‪실제로 만난다니 진짜 신난다 365 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 {\an8}‪애슐리는 100% 진짜 같아 366 00:19:32,880 --> 00:19:35,160 ‪그렇게 사칭을 잘하는 ‪사람이 있다고는 367 00:19:35,680 --> 00:19:37,840 ‪도저히 믿을 수 없거든 368 00:19:38,560 --> 00:19:41,560 ‪플레이어들이 내가 사칭자인 걸 ‪알게 된다니 떨려 369 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 ‪오늘 밤은 부담감이 정말 커 370 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 ‪다들 이러면 어쩌지? 371 00:19:47,120 --> 00:19:50,640 ‪'넌 사칭자였구나 ‪닉을 갖고 놀았어, 역겨워' 372 00:19:50,720 --> 00:19:51,560 ‪모르겠어 373 00:19:52,120 --> 00:19:56,440 ‪정말 오랫동안 알았던 이들이지 ‪프로필 사진 뒤 진짜 얼굴을 374 00:19:56,520 --> 00:20:00,000 ‪어서 빨리 보고 싶을 뿐이야 375 00:20:04,320 --> 00:20:05,760 ‪다들 괜찮아야 할 텐데 376 00:20:05,840 --> 00:20:07,080 {\an8}‪화 안 내면 좋겠다 377 00:20:07,600 --> 00:20:10,880 ‪난 원래 거짓말 같은 거 안 해 ‪그런데 이제 378 00:20:10,960 --> 00:20:14,120 ‪'그동안 거짓말했어'라고 하려니 ‪진짜 신경 쓰여 379 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 ‪속이 울렁거릴 지경이야 380 00:20:16,360 --> 00:20:19,080 ‪이저벨라가 진짜 본인이길 빌어 381 00:20:19,880 --> 00:20:21,560 ‪내 매력을 발산해야지 382 00:20:22,520 --> 00:20:25,520 ‪좋아, 난 준비됐어 383 00:20:40,080 --> 00:20:41,160 ‪때가 됐군요 384 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 ‪첫 번째 플레이어가 ‪복도를 당당하게 걷습니다 385 00:20:43,720 --> 00:20:45,480 ‪본인만의 드럼 박자에 맞춰서요 386 00:20:45,560 --> 00:20:48,400 ‪하지만 진짜 드러머는 아니죠 387 00:20:50,800 --> 00:20:55,680 ‪MIT 엄친아 범생이인 ‪'에너지 짱 닉'이니까요 388 00:20:59,840 --> 00:21:03,640 ‪가는 거야! 여기 좋은데? 389 00:21:04,320 --> 00:21:07,000 ‪좋아, 솔직히 말할게 390 00:21:07,520 --> 00:21:12,680 ‪행아웃이 최고인 줄 알았는데 ‪여기가 나랑 더 잘 맞아 391 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 ‪드디어 첫 플레이어가 ‪등장하셨지! 392 00:21:14,960 --> 00:21:16,320 ‪"닉" 393 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 ‪이저벨라의 이름이 저기 보이네 394 00:21:18,880 --> 00:21:21,160 ‪좌석 배치도 작성하신 분께 ‪감사합니다 395 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 ‪나온다, '경보!' 396 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 {\an8}‪'이저벨라가 지금 ‪당신을 만나러 갑니다' 397 00:21:29,400 --> 00:21:33,600 ‪좋아, 이저벨라 ‪네 입으로 말한 사람이 맞나 보자 398 00:21:33,680 --> 00:21:35,120 ‪곧 알게 될 거예요, 닉 399 00:21:35,200 --> 00:21:39,440 ‪보랏빛 정장을 입고 복도를 유유히 ‪걸어오는 사칭자가 바로 이저벨라 400 00:21:39,520 --> 00:21:41,600 ‪본명 소피아로 ‪이저벨라의 동생이거든요 401 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 ‪왜 긴장하는 거지? 조금 긴장돼 402 00:21:45,040 --> 00:21:46,760 ‪스스로 인정한 얼간이지만 403 00:21:46,840 --> 00:21:50,200 ‪적어도 여기서 게임 하나는 ‪똑똑하게 해냈답니다 404 00:21:50,280 --> 00:21:53,120 ‪알았어, 진정해 ‪긴장 풀어, 넌 할 수 있어 405 00:21:53,200 --> 00:21:56,640 ‪닉, 레즈비언인 서클 여친을 ‪만날 준비 하세요 406 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 ‪어떡해! 토할 것 같아, 안녕 407 00:22:02,400 --> 00:22:03,640 ‪이리 와! 408 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 ‪난 몰라, 안녕! 409 00:22:05,640 --> 00:22:08,680 ‪- 반가워 ‪- 응, 나도 반가워 410 00:22:09,280 --> 00:22:10,200 ‪난 닉이야 411 00:22:10,960 --> 00:22:14,280 ‪난 이저벨라가 아니야 ‪정말 미안해 412 00:22:14,360 --> 00:22:16,400 ‪- 그럼 누군데? ‪- 이저벨라의 여동생이야 413 00:22:16,480 --> 00:22:17,320 ‪말도 안 돼! 414 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 ‪- 이름은 소피아야 ‪- 소피아, 포옹하자 415 00:22:20,880 --> 00:22:23,440 ‪이건 대단한 경험이었어 416 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 ‪- 네 자리는 여기야 ‪- 대박! 417 00:22:26,160 --> 00:22:29,720 ‪와! 여기 진짜 멋지다 418 00:22:30,360 --> 00:22:32,720 ‪그럼 넌 모두를 낚은 거네? 419 00:22:33,280 --> 00:22:34,200 ‪그게… 420 00:22:34,800 --> 00:22:38,040 ‪진짜 희한한 경험이었어 ‪정말 어렵더라 421 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 ‪맙소사 422 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 ‪이게 나야 423 00:22:41,720 --> 00:22:43,360 ‪마음이 아프진 않았지? 424 00:22:43,440 --> 00:22:45,880 ‪- 아니, 괜찮아 ‪- 좋아, 다행이다 425 00:22:45,960 --> 00:22:47,080 ‪진심으로 생각했어 426 00:22:47,160 --> 00:22:51,080 ‪'이 사람이 날 진심으로 기대하면 ‪속상해서 어쩌지?' 427 00:22:51,160 --> 00:22:53,480 ‪하지만 영리해 보이길래 안심했지 428 00:22:53,560 --> 00:22:56,440 ‪선을 넘지 않으려고 애썼어 429 00:22:56,520 --> 00:22:58,800 ‪사진은 가짜였고, 난 레즈비언이야 430 00:22:58,880 --> 00:23:01,680 ‪하지만 그것만 빼면 ‪했던 말은 다 진심이었어 431 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 ‪진짜 잘했네 432 00:23:02,840 --> 00:23:04,720 ‪- 정말 날 믿었어? ‪- 물론이야 433 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 ‪뭐랄까… 434 00:23:05,720 --> 00:23:08,640 ‪누구나 사칭자일 가능성은 ‪있다고 생각했지만 435 00:23:08,720 --> 00:23:10,760 ‪너는 진짜라고 생각했어 436 00:23:10,840 --> 00:23:12,520 ‪- 응 ‪- 왜 본모습을 숨겼어? 437 00:23:12,600 --> 00:23:17,440 ‪자라면서 늘 그런 얘길 들었어 ‪'너희 언니들 진짜 예쁘다' 438 00:23:17,520 --> 00:23:19,640 ‪그래서 이거 시작하면서 생각했지 439 00:23:19,720 --> 00:23:21,600 ‪'금발의 이성애자 미녀라면' 440 00:23:21,680 --> 00:23:25,600 ‪'소피아를 좋아하지 않을 ‪남자들 마음도 얻을 수 있을 거야' 441 00:23:26,120 --> 00:23:27,000 ‪정말이지… 442 00:23:27,080 --> 00:23:28,560 ‪- 확실히 효과가 있었네 ‪- 내 말이 443 00:23:29,160 --> 00:23:31,440 ‪여기 들어올 때는 정말 설렜어 444 00:23:31,520 --> 00:23:33,360 ‪진심으로 널 좋아하거든 445 00:23:33,440 --> 00:23:35,680 ‪이랬다니까? ‪'닉이 좋아서 죽을 거 같아' 446 00:23:35,760 --> 00:23:38,160 ‪- 네가 정말 필요했어 ‪- 동감이야 447 00:23:38,240 --> 00:23:41,560 ‪- 우리가 나눈 전략은 완벽했잖아 ‪- 맞아, 그게 좋았지 448 00:23:41,640 --> 00:23:44,680 ‪- 너랑 '밴드'는 말 그대로… ‪- '밴드'! 449 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 ‪'밴드'가 죽여줬지 450 00:23:45,840 --> 00:23:48,720 ‪게다가 네가… ‪나 늘 밴드 하고 싶었거든 451 00:23:48,800 --> 00:23:51,000 ‪단지 그만큼 재능이 없었지 452 00:23:51,080 --> 00:23:53,200 ‪예전부터 쭉 밴드를 하고 싶었어 453 00:23:53,280 --> 00:23:57,000 ‪그러다 네가 만든 '밴드'를 보고 ‪결승 진출자 4명이라고 확신했어 454 00:23:57,080 --> 00:23:58,040 ‪가자! 455 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 ‪이랬다니까? ‪'이게 결승 진출자 4명이야' 456 00:24:00,520 --> 00:24:02,000 ‪- 축하해! ‪- 너도 457 00:24:02,080 --> 00:24:03,640 ‪- 우리가 해냈다니 놀랍다 ‪- 끝내줬지 458 00:24:03,720 --> 00:24:06,280 ‪'밴드'는 대성공이었어 ‪가장 강력한 동맹이었지 459 00:24:06,360 --> 00:24:07,720 ‪- 발라버렸어 ‪- 확실히 그래 460 00:24:07,800 --> 00:24:08,840 ‪100% 그랬어 461 00:24:08,920 --> 00:24:11,960 ‪- 또 '경보!'다 ‪- 저게 아직도 나와? 462 00:24:12,040 --> 00:24:14,280 {\an8}‪방금 이랬다니까? ‪'뭐라고? 안 돼! 난 못 해' 463 00:24:14,360 --> 00:24:15,600 {\an8}‪"제임스가 지금 만나러 갑니다" 464 00:24:15,680 --> 00:24:17,040 ‪- '제임스' ‪- '제임스', 좋아! 465 00:24:18,200 --> 00:24:21,880 ‪'보이즈 투 멘'의 패션은 ‪어느 시대나 통함을 보여 주네요 466 00:24:22,800 --> 00:24:24,480 ‪바로, 서클 '우리 반 광대'입니다 467 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 ‪안 돼! 자기소개를 또 해야 하잖아 468 00:24:27,880 --> 00:24:31,520 ‪- 몇 번은 해야 할 거야 ‪- 더는 하기 싫어! 469 00:24:32,680 --> 00:24:33,840 ‪늦게 들어왔지만 470 00:24:33,920 --> 00:24:37,760 ‪서클에서 가장 높은 자리에 ‪바로 오른 플레이어죠 471 00:24:37,840 --> 00:24:39,120 ‪제임스입니다 472 00:24:40,760 --> 00:24:43,520 ‪- 안녕! ‪- 반가워 473 00:24:43,600 --> 00:24:44,440 ‪왔구나 474 00:24:44,520 --> 00:24:47,480 ‪난 이저벨라야 ‪하지만 이저벨라는 아니야 475 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 ‪- 세상에 ‪- 안녕 476 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 ‪네가 이저벨라니, 이저벨라? 477 00:24:51,040 --> 00:24:53,200 ‪난 이저벨라의 여동생이야 ‪이름은 소피아지 478 00:24:53,280 --> 00:24:55,520 ‪- 만나서 반가워 ‪- 그래도… 479 00:24:55,600 --> 00:24:57,640 ‪- 안녕? 반갑다 ‪- 반가워 480 00:24:57,720 --> 00:24:59,480 ‪- 맙소사! ‪- 너 멋지다! 481 00:24:59,560 --> 00:25:01,200 ‪분위기 파악 못 하고 ‪양말 안 신었나? 482 00:25:01,280 --> 00:25:03,200 ‪- 아니, 멋있는데 뭘 ‪- 너희 다 멋지네 483 00:25:04,080 --> 00:25:05,400 ‪둘이 만나는 걸 못 봤네 484 00:25:05,480 --> 00:25:07,920 ‪동생이 나타난 걸 보고 ‪기분이 어땠어? 485 00:25:08,000 --> 00:25:09,680 ‪- 동생 맞지? ‪- 응, 우리 언니야 486 00:25:09,760 --> 00:25:11,400 ‪왜 언니를 사칭했어? 487 00:25:11,480 --> 00:25:14,160 ‪- 그게, 난 동성애자거든 ‪- 응 488 00:25:14,240 --> 00:25:15,720 ‪전에 얘기한 동성애자 동생이 나야 489 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 ‪늘 언니들을 동경했었어 ‪내겐 전부나 다름없는 존재들이지 490 00:25:19,080 --> 00:25:21,760 ‪여기 와서야 깨달은 게 있어 491 00:25:21,840 --> 00:25:25,320 ‪'늘 언니처럼 되고 싶었기에 ‪이렇게 했구나'라는 거 492 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 ‪그렇구나, 그러면 ‪닉 네 이야기는 뭔데? 493 00:25:27,800 --> 00:25:29,640 ‪- 드러머라고 했잖아? ‪- 응 494 00:25:29,720 --> 00:25:31,320 ‪사실 드럼은 취미로 치고 495 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 ‪IT 회사에서 일해 ‪프로그램 매니저야 496 00:25:34,480 --> 00:25:37,360 ‪프로그램 매니저라고 하면 ‪전략적으로 볼까 봐 싫었어 497 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 ‪우린 깊이 통했던 부분이 ‪전혀 없었잖아 498 00:25:40,080 --> 00:25:43,600 ‪그나마 깊이 통했던 건 ‪경쟁심 정도였던 거 같아 499 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 ‪난 케이한테도 그렇게 느꼈어 500 00:25:46,000 --> 00:25:48,520 ‪처음으로 인플루언서 채팅에서 ‪만났을 때 501 00:25:48,600 --> 00:25:52,040 ‪자신감 넘치는 두 남자의 ‪대결이구나 싶었지 502 00:25:52,120 --> 00:25:55,280 ‪강렬했잖아 ‪나만 치열하다고 느꼈어? 503 00:25:55,360 --> 00:25:57,160 ‪치열했지만 좋았어 504 00:25:57,240 --> 00:25:59,720 ‪- 안녕, 플레이어 B? ‪- 모르겠는데 505 00:26:01,160 --> 00:26:02,280 ‪너일 줄 알았어! 506 00:26:03,040 --> 00:26:06,240 ‪참, 이것도 고백해야지 ‪난 빈스이기도 했어 507 00:26:09,800 --> 00:26:11,320 ‪캘빈이 차단당하면서 508 00:26:11,400 --> 00:26:14,640 ‪인기를 높일 선물을 ‪누군가에게 주게 됐거든 509 00:26:14,720 --> 00:26:16,120 ‪그래서 가짜 프로필을 받아 510 00:26:16,200 --> 00:26:19,200 ‪그걸 사용해서 ‪내 인기를 높였던 거야 511 00:26:19,280 --> 00:26:21,080 ‪너희 둘과 채팅도 했는데! 512 00:26:21,160 --> 00:26:24,320 ‪가짜 나와 진짜 나를 ‪그룹 채팅에 초대한 거지 513 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 ‪대체 뭐야? 514 00:26:26,080 --> 00:26:28,400 ‪빈스 했다가 닉 했다가 ‪이 방 저 방 뛰어다녔어 515 00:26:28,480 --> 00:26:31,160 ‪너일 리가 없다고 생각한 게 ‪같은 채팅방이었는데 516 00:26:31,240 --> 00:26:33,400 ‪셋 다 정말 말을 많이 했거든 517 00:26:33,480 --> 00:26:36,000 ‪쩐다! 그러니까 넌 ‪우리보다 유리했었네 518 00:26:36,080 --> 00:26:38,600 ‪그리고 그 유령 이야기는 ‪완전히 꾸며낸 거야 519 00:26:38,680 --> 00:26:41,160 ‪뭐? 진짜 끝내줬는데 520 00:26:41,240 --> 00:26:43,600 ‪솔직히 말해서 ‪빈스 프로필을 보고, 난… 521 00:26:43,680 --> 00:26:46,240 ‪- 직업상 구라 잘 치거든 ‪- 맞아 522 00:26:46,320 --> 00:26:47,360 ‪웃겨 죽을 뻔했어 523 00:26:47,440 --> 00:26:50,800 ‪유령 사냥꾼이라니 ‪데굴데굴 구르며 웃었다니까? 524 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 ‪난 진짜 몰입했는데! 525 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 ‪- '경보!', 이번엔 누구야? ‪- 어떡해! 누구야? 526 00:26:55,920 --> 00:26:57,200 {\an8}‪"케이가 지금 만나러 갑니다" 527 00:26:57,280 --> 00:26:58,280 {\an8}‪케이가 오고 있어! 528 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 ‪간다! 529 00:27:00,080 --> 00:27:01,440 ‪너무 긴장돼 530 00:27:02,600 --> 00:27:06,360 ‪케이는 적극성이라는 ‪확실한 게임 전략을 갖고 왔었죠 531 00:27:06,440 --> 00:27:09,560 ‪본인 전략을 CCCF라고 ‪요약하기도 했고요 532 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 ‪케이는 사칭자가 아니길 533 00:27:10,720 --> 00:27:13,240 ‪케이는 사칭자 같아 ‪나이 많은 여자일 거야 534 00:27:13,320 --> 00:27:16,960 ‪진정한 생존자 케이는 ‪진실한 태도로 게임에 남았습니다 535 00:27:17,040 --> 00:27:19,680 ‪왕관을 뺏으려는 시도가 ‪여러 번 있었지만요 536 00:27:19,760 --> 00:27:21,800 ‪남부 여왕 케이입니다 537 00:27:22,760 --> 00:27:24,760 ‪그렇지! 역시 538 00:27:24,840 --> 00:27:26,080 ‪- 세상에! ‪- 대박 539 00:27:26,160 --> 00:27:27,840 ‪누가 날 사칭자라고 했지? 540 00:27:29,200 --> 00:27:30,040 ‪아닌 줄 알았어! 541 00:27:30,120 --> 00:27:32,760 ‪이 둘은 네가 사칭자라면서 ‪헛소리를 하지 뭐야 542 00:27:32,840 --> 00:27:33,960 ‪세상에! 543 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 ‪진짜 신기하다! 544 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 ‪- 안녕 ‪- 반가워 545 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 ‪세상에나 546 00:27:41,720 --> 00:27:46,520 ‪안녕? 난 이저벨라의 여동생이야 ‪이름은 소피아고 547 00:27:46,600 --> 00:27:48,480 ‪- 그러니까 넌… ‪- 이저벨라가 아니야 548 00:27:48,560 --> 00:27:50,480 ‪이럴 줄 알았어! 549 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 ‪- 만나서 반가워 ‪- 잘 부탁해 550 00:27:53,000 --> 00:27:54,440 ‪- 정말 예쁘다 ‪- 고마워 551 00:27:55,040 --> 00:27:56,920 ‪얘들이 너 사칭자라며 ‪불안하게 했어 552 00:27:57,000 --> 00:28:00,520 ‪게임을 너무 잘하기에 ‪현명한 사람 같아서 553 00:28:00,600 --> 00:28:02,560 ‪- 나이 많은 여자인 줄 알았어 ‪- 워낙 완벽했잖아 554 00:28:02,640 --> 00:28:03,760 ‪- 진짜야? ‪- 그래 555 00:28:03,840 --> 00:28:05,640 ‪얜 널 지목해서 556 00:28:05,720 --> 00:28:08,600 ‪차단하려고 했어, 맞지? ‪차단하려고 했었잖아 557 00:28:08,680 --> 00:28:12,040 ‪널 반대하는 이유를 대는데 ‪난 잘 모르겠다고 했지 558 00:28:12,720 --> 00:28:14,640 ‪하지만 정말 신기하다 559 00:28:14,720 --> 00:28:17,640 ‪닉, 너랑은 정말이지 ‪사이가 가장 많이 변했어 560 00:28:17,720 --> 00:28:18,560 ‪맞아 561 00:28:19,040 --> 00:28:22,840 ‪머릿속에선 이랬지 ‪'날 살려 줬네, 잘 지내야지' 562 00:28:22,920 --> 00:28:26,800 ‪그러다 제임스가 이래 ‪'아니, 닉은 널 제거하려 했어' 563 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 ‪- '잘 모르겠다' ‪- 세게 나왔다니까? 564 00:28:28,400 --> 00:28:29,880 ‪- 그래 ‪- 널 제거하려 세게 나왔어 565 00:28:29,960 --> 00:28:31,720 ‪- 그랬지 ‪- 날 갖고 놀았잖아 566 00:28:31,800 --> 00:28:35,040 ‪난 그랬거든 ‪'얼마 전 대화를 나눴는데' 567 00:28:35,120 --> 00:28:38,480 ‪'어떻게 날 제거하려 해? ‪역시 위협적 존재야' 568 00:28:38,560 --> 00:28:40,280 ‪'못 믿겠지만 날 구해 주긴 했어' 569 00:28:40,360 --> 00:28:41,560 ‪넌 정말 대단했어 570 00:28:41,640 --> 00:28:42,760 ‪뭐랄까… 571 00:28:42,840 --> 00:28:45,800 ‪솔직히 8위를 했을 땐 ‪내가 목표물이 된 걸 알았어 572 00:28:45,880 --> 00:28:48,680 ‪1위, 2위, 3위를 하다가 ‪갑자기 8위로 직행했잖아 573 00:28:48,760 --> 00:28:50,280 ‪- 이게 뭔가 싶었지 ‪- 저런 574 00:28:50,360 --> 00:28:51,640 ‪나도 놀랐어 575 00:28:51,720 --> 00:28:55,000 ‪다들 날 노릴 줄은 예상했지만 ‪그렇게 빠를지는 몰랐거든 576 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 ‪아마 이렇게 생각했겠지? ‪'6위 정도 하겠지' 577 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 ‪꼴찌였어 578 00:28:58,720 --> 00:29:02,080 ‪네 마음을 모르겠더라 ‪누구 편인지 알 수가 없었어 579 00:29:02,160 --> 00:29:04,520 ‪- 룩사나랑 친한 건 알았지만… ‪- 있잖아 580 00:29:04,600 --> 00:29:08,720 ‪정말 신기했어, 네가 연락한 ‪다음 날 애슐리가 말을 걸더라고 581 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 ‪넌 그랬잖아 ‪'미안해, 내 모습을 잃고 있었어' 582 00:29:12,200 --> 00:29:15,560 ‪애슐리도 그러더라 ‪'이기적으로 배신한 거 미안해' 583 00:29:15,640 --> 00:29:16,480 ‪들으며 생각했어 584 00:29:16,560 --> 00:29:18,920 ‪'얘들은 나랑 말할 기회가 없어서 ‪화났었나 봐' 585 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 ‪- 맞아 ‪- 근데 그게 아니거든 586 00:29:22,040 --> 00:29:24,280 ‪난 닉과의 사이를 확실히 하느라 ‪정신이 없었어 587 00:29:24,360 --> 00:29:26,320 ‪- 진짜… ‪- 우린 좀 해결할 게 있었지 588 00:29:27,120 --> 00:29:29,160 ‪닉과의 사이가 제일 문제였거든 589 00:29:29,240 --> 00:29:32,040 ‪대화로 우리 사이를 ‪제대로 풀어야겠다고 생각했지 590 00:29:32,120 --> 00:29:33,840 ‪넌 첫날부터 사칭자라고 생각했어 591 00:29:33,920 --> 00:29:35,720 ‪프로필 사진이 흑백이란 이유로 592 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 ‪- 이해해 ‪- 누가 필터를 쓰나 했지 593 00:29:38,040 --> 00:29:41,080 ‪그러다 빈스가… ‪빈스가 누구였는지 알아? 594 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 ‪- 빈스가 누군데? ‪- 누구일까? 추측해 봐 595 00:29:43,240 --> 00:29:45,480 ‪가짜 프로필이 누구였을까? ‪애슐리, 아니면 닉? 596 00:29:45,560 --> 00:29:48,560 ‪- 애슐리 아니면 닉으로 봤거든 ‪- 빈스가 누군데? 597 00:29:49,680 --> 00:29:52,040 ‪빈스는 케이와 ‪일대일로 채팅했었지 598 00:29:52,120 --> 00:29:53,480 ‪빈스는 너한테 반했었어 599 00:29:53,560 --> 00:29:55,640 ‪둘 다 프로필 사진이 ‪흑백이란 이유로 말이야 600 00:29:56,720 --> 00:29:58,000 ‪- 그러면… ‪- 말하려 했는데 601 00:29:58,080 --> 00:30:00,680 ‪- 내가 빈스였어 ‪- 그럴 줄 알았어 602 00:30:00,760 --> 00:30:02,920 ‪- 넌 알 줄 알았어 ‪- 그럴 줄 알았다니까! 603 00:30:03,000 --> 00:30:06,480 ‪나 그 채팅에서 ‪네 험담도 일절 안 했잖아 604 00:30:06,560 --> 00:30:07,920 ‪생각했지, '이게 닉이면' 605 00:30:08,000 --> 00:30:10,440 ‪'좋은 얘기만 했으니 다행이야' 606 00:30:10,520 --> 00:30:12,160 ‪그래서 빈스로 말을 건 거야 607 00:30:12,240 --> 00:30:14,360 ‪케이가 진짜 날 좋아하는지 ‪알고 싶었지 608 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 ‪그래! 609 00:30:17,240 --> 00:30:18,440 ‪정말 기대돼 610 00:30:19,320 --> 00:30:22,440 {\an8}‪'애슐리가 지금 만나러 갑니다' 611 00:30:22,520 --> 00:30:24,720 ‪- 그래 ‪- 좋았어! 612 00:30:26,600 --> 00:30:30,360 ‪네, 애슐리가 가고 있죠 ‪그것도 멋진 모습으로요 613 00:30:32,080 --> 00:30:33,040 ‪가짜일까? 614 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 ‪- 진짜일 것 같아 ‪- 진짜일 거야 615 00:30:35,120 --> 00:30:36,200 ‪애슐리는 진짜야 616 00:30:36,800 --> 00:30:41,960 ‪롱아일랜드에서 온 작업치료사 ‪애슐리, 본명 매슈는 617 00:30:42,040 --> 00:30:46,440 ‪살아남은 사칭자 둘 중 하나로 ‪결승까지 진출했습니다 618 00:30:47,240 --> 00:30:50,080 ‪서클 채팅방이 열렸습니다! 619 00:30:51,880 --> 00:30:53,200 ‪안녕, 얘들아? 620 00:30:53,280 --> 00:30:55,120 ‪이게 도대체 뭔 일이래? 621 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 ‪- 나의 여왕! ‪- 애슐리! 622 00:30:57,680 --> 00:30:59,720 ‪- 멋진 여왕님! ‪- 대박! 623 00:30:59,800 --> 00:31:02,880 ‪- 애슐리! ‪- 세상에! 624 00:31:02,960 --> 00:31:03,880 ‪넌 최고야 625 00:31:03,960 --> 00:31:05,040 ‪우리 제임스! 626 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 ‪- 제임스! 미안해 ‪- 젠장! 627 00:31:08,640 --> 00:31:11,720 ‪- 맙소사! 안녕, 예쁜이 ‪- 안녕 628 00:31:11,800 --> 00:31:13,480 ‪나도 사칭자야 629 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 ‪- 맙소사! ‪- 난 이저벨라의 여동생이야 630 00:31:15,440 --> 00:31:17,640 ‪애슐리는 진짜라고 확신했는데! 631 00:31:17,720 --> 00:31:18,800 ‪- 안녕? ‪- 이 남자! 632 00:31:18,880 --> 00:31:21,600 ‪우리 '닉 아저씨'네 ‪너희는 눈치챘었어? 633 00:31:21,680 --> 00:31:24,000 ‪'밴드'에 남자가 ‪또 있을 줄은 몰랐어 634 00:31:24,080 --> 00:31:25,800 ‪알아! 난 계속 이랬어 635 00:31:25,880 --> 00:31:29,160 ‪'애슐리는 뭔가 비밀이 있지만 ‪사칭자는 아닌 거 같아' 636 00:31:29,240 --> 00:31:30,760 ‪- 그 비밀이 아니었네 ‪- 이름은 뭔데? 637 00:31:30,840 --> 00:31:32,200 ‪- 매슈야 ‪- 매슈? 638 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 ‪애슐리라는 이름의 남자인가 했네 639 00:31:34,680 --> 00:31:37,440 ‪- 실은 게이야, 그래서 통했지 ‪- 나도! 640 00:31:37,520 --> 00:31:38,760 ‪그래서 할 수 있었어 641 00:31:38,840 --> 00:31:41,160 ‪게이 남자가 레즈비언을 사칭하면 ‪그런 식인 거야 642 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 ‪완전히 속았어 643 00:31:42,280 --> 00:31:45,480 ‪커밍아웃 얘기도 했었잖아 ‪그건 네 커밍아웃 얘기였어? 644 00:31:45,560 --> 00:31:47,320 ‪내가 한 말은 전부 사실이야 645 00:31:47,400 --> 00:31:48,960 ‪얘를 눈치 못 챘다니 속상하네 646 00:31:49,040 --> 00:31:50,520 ‪- 뭐? 사칭자란 거? ‪- 응 647 00:31:50,600 --> 00:31:52,800 ‪나 사람들 기가 막히게 ‪잘 집어냈거든 648 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 ‪잭슨과 이저벨라는 잡아냈지 ‪하지만 넌 눈치도 못 챘어 649 00:31:55,920 --> 00:31:59,440 ‪전혀 눈치 못 챘어 ‪넌 정말이지… 대박이야 650 00:31:59,520 --> 00:32:02,120 ‪- 잘했어, 제대로 속였네 ‪- 끝내줬어 651 00:32:02,200 --> 00:32:03,120 ‪그만해 652 00:32:03,200 --> 00:32:05,720 ‪- 이럴 줄 몰랐어 ‪- 마침표를 쾅 찍네 653 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 ‪너희 중 사칭자가 있을 거란 ‪생각은 안 했어 654 00:32:08,360 --> 00:32:10,360 ‪이저벨라가 사칭자일 줄은 몰랐지 655 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 ‪- 고마워 ‪- 난 사칭자인 줄 알았어 656 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 ‪- 그랬어? ‪- 딱 바로 감이 왔지 657 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 ‪- 난 전혀 몰랐어 ‪- 나도 알았어 658 00:32:15,360 --> 00:32:17,600 ‪애슐리는 너무 현실적이어서 ‪진짜라고 생각했어 659 00:32:17,680 --> 00:32:19,600 ‪- 지금도 어안이 벙벙해 ‪- 나도! 660 00:32:19,680 --> 00:32:21,000 ‪- 뭐랄까… ‪- 나도 그렇다고! 661 00:32:21,080 --> 00:32:22,720 ‪- 웃음이 안 멈춰 ‪- 그러게 662 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 ‪턱수염이며 모든 게 제대로네 663 00:32:26,480 --> 00:32:28,360 ‪왜 매슈가 아니라 ‪애슐리로 여기 왔어? 664 00:32:28,440 --> 00:32:31,280 ‪- 애슐리로 참가한 건… ‪- 그래 665 00:32:31,360 --> 00:32:36,480 ‪어릴 적부터 늘 정서적이고 ‪감정에 취약한 면이 있었어 666 00:32:36,560 --> 00:32:38,360 ‪솔직하고 감정을 잘 드러내지 667 00:32:38,440 --> 00:32:43,080 ‪우리 사회는 남자다움에 대해 ‪아주 강력한 고정관념을 668 00:32:43,160 --> 00:32:44,360 ‪가진 거 같아 669 00:32:44,440 --> 00:32:47,440 ‪- 맞아, 여자면 어떻고… ‪- 감정을 드러내면 안 돼 670 00:32:47,520 --> 00:32:49,280 ‪감정은 전략 쓸 때나 드러내지 671 00:32:49,360 --> 00:32:52,240 ‪그러니 애슐리라면 ‪감정을 드러내도 될 거 같았어 672 00:32:52,320 --> 00:32:55,400 ‪게다가 사칭자가 있는 게임에서는 673 00:32:55,480 --> 00:32:58,960 ‪다들 여러 모습을 안 드러내고 ‪단편적인 모습만 보여 674 00:32:59,040 --> 00:33:01,520 ‪천천히 서로를 알아가지 ‪내가 진짜 나로 왔으면 675 00:33:01,600 --> 00:33:05,160 ‪사람들이 날 믿고 마음의 벽을 ‪헐기까지 시간이 걸렸을 거야 676 00:33:05,240 --> 00:33:08,000 ‪- 동맹에, 제임스랑 친해졌는데 ‪- 멋진 대화를 나눴어 677 00:33:08,080 --> 00:33:09,880 ‪케이는 내 사칭을 ‪눈치챈 거 같았지 678 00:33:09,960 --> 00:33:13,720 ‪우린 동맹을 맺은 상태였어 ‪'밴드'를 지켜야 한다고 봤지 679 00:33:13,800 --> 00:33:16,160 ‪잘되고 있었어 ‪우리 넷은 이런 분위기였지 680 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 ‪'우리만 굳건하면 ‪끝까지 갈 수 있어' 681 00:33:18,360 --> 00:33:21,520 ‪그래, 그 동맹 느껴지더라 ‪정말 어마어마했어 682 00:33:21,600 --> 00:33:23,000 ‪편이 나뉘었지 683 00:33:23,080 --> 00:33:24,000 ‪편이 갈렸어 684 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 ‪상대 동맹이 알든 말든 ‪신경도 안 썼지 685 00:33:26,440 --> 00:33:28,880 ‪그런 걱정은 하지도 않았어 686 00:33:29,920 --> 00:33:31,920 ‪- 중요하지 않았어 ‪- 정말이야 687 00:33:32,000 --> 00:33:33,800 ‪- 게임이야, 짜증 나 ‪- 맞아 688 00:33:33,880 --> 00:33:36,280 ‪- 그래도 금방 풀리네 ‪- 맞아 689 00:33:36,360 --> 00:33:39,040 ‪다들 어떻게 이렇게 오래 버텨? ‪난 스트레스받았어 690 00:33:39,120 --> 00:33:41,480 ‪4일 만에 스트레스로 뻗었지 ‪뭐랄까… 691 00:33:41,560 --> 00:33:42,560 ‪난 괴물이었어 692 00:33:42,640 --> 00:33:44,720 ‪말 그대로 갑자기 이랬거든 693 00:33:44,800 --> 00:33:47,520 ‪고작 이틀 지났을 때 외쳤지 ‪'케이를 보내버리자' 694 00:33:47,600 --> 00:33:49,680 ‪둘이서 인플루언서였을 때 ‪케이를 없애자고 했어 695 00:33:49,760 --> 00:33:51,800 ‪캘빈을 없애자고 하니까 ‪이유를 묻더라 696 00:33:51,880 --> 00:33:54,640 ‪내가 그랬지 ‪'여왕보다 왕을 먼저 제거해야 해' 697 00:33:55,640 --> 00:33:57,360 ‪그 말을 듣자마자 난 이랬어 698 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 ‪- 좋은 말이네, 네가 했다고? ‪- 좋아 699 00:33:59,560 --> 00:34:01,600 ‪너희가 최고의 플레이어였지 ‪'닉 아저씨'도! 700 00:34:01,680 --> 00:34:03,080 ‪닉과 동맹을 맺은 건 행운이야 701 00:34:03,160 --> 00:34:05,480 ‪야, 네가 말할 때마다 ‪웃겨 죽겠어 702 00:34:05,560 --> 00:34:07,520 ‪- 우리가 모인 데는 이유가 있어 ‪- 맞아 703 00:34:07,600 --> 00:34:09,120 ‪오묘한 섭리지, 다들 사랑해 704 00:34:09,200 --> 00:34:10,440 ‪정말이지, 난… 705 00:34:11,640 --> 00:34:13,720 ‪- 벌써 눈물이 나네 ‪- 알아, 사랑해 706 00:34:13,800 --> 00:34:15,760 ‪- 다들 정말 멋져 ‪- 건배! 707 00:34:17,160 --> 00:34:19,360 ‪- '경보!' ‪- '경보!'야 708 00:34:19,440 --> 00:34:21,000 ‪- 가자 ‪- 뭐야? 709 00:34:21,080 --> 00:34:22,440 ‪플레이어 여러분 710 00:34:22,520 --> 00:34:25,440 ‪결승 진출을 축하합니다 711 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 ‪정말 아름다우세요! 712 00:34:26,600 --> 00:34:27,640 ‪정말 예쁘다 713 00:34:27,720 --> 00:34:30,720 ‪아까 마지막으로 ‪서로에 대해 평가를 했죠 714 00:34:30,800 --> 00:34:34,320 ‪한자리에 모여서 ‪진짜와 사칭자도 알게 됐고요 715 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 ‪- 부담 갖지 마 ‪- '밴드'엔 사기꾼뿐이었어 716 00:34:37,200 --> 00:34:39,920 ‪이제 남은 일은 하나뿐이에요 717 00:34:40,000 --> 00:34:43,880 ‪우리, 펜트하우스에 모여 ‪누가 더 서클에서 우승하여 718 00:34:43,960 --> 00:34:48,120 ‪인생을 바꿀 10만 달러를 가지고 ‪집으로 돌아갈지 알아보도록 하죠 719 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 ‪기대되네요 720 00:34:49,920 --> 00:34:52,760 ‪- 좋아, 미셸을 만나러 가자 ‪- 미셸 만나러 가자 721 00:34:52,840 --> 00:34:55,080 ‪결승 진출자 5명, 건배! 722 00:35:01,280 --> 00:35:03,400 ‪방금 말한 '우리'는 ‪패배자들입니다 723 00:35:03,480 --> 00:35:05,680 ‪죄송해요, 차단당한 플레이어들요 724 00:35:05,760 --> 00:35:08,680 ‪남부 미녀 미셸과 ‪에이바, 샤넬 자매죠 725 00:35:09,200 --> 00:35:12,200 ‪- 좋다! ‪- 미셸을 위하여 건배 726 00:35:13,320 --> 00:35:14,400 ‪끝내준다! 727 00:35:16,480 --> 00:35:18,520 ‪여기 합류하는 사람은? ‪캘빈입니다 728 00:35:18,600 --> 00:35:19,760 ‪세상에! 729 00:35:19,840 --> 00:35:23,160 ‪캘빈은 진짜고, 그럼 가짜는? ‪잭슨, 본명 레이철이죠 730 00:35:23,240 --> 00:35:25,320 ‪- 잭슨이야 ‪- 대박! 731 00:35:25,400 --> 00:35:30,920 ‪- 네가 잭슨이야? 안녕? ‪- 안녕 732 00:35:31,000 --> 00:35:34,280 ‪말도 안 돼! ‪어떻게 얘가 잭슨이지? 733 00:35:34,880 --> 00:35:36,800 ‪룩사나! 왔구나? 734 00:35:38,000 --> 00:35:39,240 ‪난 잭슨이야 735 00:35:39,320 --> 00:35:41,960 ‪고마워, 내가 딱 그랬어 736 00:35:42,040 --> 00:35:44,280 ‪이쪽은 잭슨이야, 다들 알아 둬 737 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 ‪- 똑똑 ‪- 대니얼 738 00:35:48,240 --> 00:35:51,280 ‪내 친구! 739 00:35:51,360 --> 00:35:53,360 ‪난 몰라, 왔구나! 그래 740 00:35:53,440 --> 00:35:57,120 ‪안녕, 누나! 나 노력했어 741 00:35:57,200 --> 00:35:58,840 ‪- 사랑해 ‪- 이건 누구지? 742 00:35:58,920 --> 00:36:01,280 ‪- 누구세요? ‪- 누구야? 743 00:36:01,360 --> 00:36:03,680 ‪- 재키, 뭐야! ‪- 이건 누군데? 744 00:36:03,760 --> 00:36:05,080 ‪다들 모르겠지만… 745 00:36:05,160 --> 00:36:06,480 ‪- 안녕 ‪- 재키야 746 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 ‪마지막으로 추가된 플레이어야 747 00:36:09,600 --> 00:36:10,680 ‪재키 748 00:36:10,760 --> 00:36:13,360 ‪- 헐! 플레이어를 또 추가했었어? ‪- 내 말이 749 00:36:15,920 --> 00:36:17,480 ‪미셸 부토다, 난 몰라! 750 00:36:18,480 --> 00:36:20,760 ‪안녕하세요 751 00:36:20,840 --> 00:36:24,320 ‪차단된 플레이어들, 안녕하세요 752 00:36:24,400 --> 00:36:27,200 ‪다들 앉아요 ‪드디어 만나서 반가워요 753 00:36:27,280 --> 00:36:29,240 ‪뱀 가죽 부츠라니, 대박! 754 00:36:29,320 --> 00:36:31,760 ‪- 칭찬 고마워요 ‪- 안녕하세요 755 00:36:31,840 --> 00:36:34,640 ‪드디어 만나다니 정말 반가워요 756 00:36:34,720 --> 00:36:36,200 ‪저도요! 미셸이 정말 좋아요 757 00:36:36,720 --> 00:36:40,400 ‪세상에! 여러분 ‪할 얘기가 정말 많나 보네요 758 00:36:40,480 --> 00:36:41,320 ‪장난 아니죠 759 00:36:41,400 --> 00:36:42,240 ‪- 너무 많죠 ‪- 마침표 760 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 ‪에이바와 샤넬부터 시작하죠 761 00:36:45,040 --> 00:36:46,720 ‪- 알았어요 ‪- 두 사람 762 00:36:46,800 --> 00:36:48,080 ‪알아요 763 00:36:48,160 --> 00:36:51,720 ‪자매 플레이어! ‪두 사람이 가장 먼저 차단당했죠? 764 00:36:51,800 --> 00:36:52,640 ‪네 765 00:36:52,720 --> 00:36:56,200 ‪그런 뒤 누군가를 복제할 ‪기회가 생기자 미셸을 골랐어요 766 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 ‪- 이름 예뻐요, 잘 지냈죠? ‪- 네 767 00:36:58,600 --> 00:37:00,040 ‪왜 미셸을 골랐어요? 768 00:37:00,120 --> 00:37:03,960 ‪순위가 가장 낮은 사람을 고른 뒤 ‪인기를 높여 가자고 생각했어요 769 00:37:04,040 --> 00:37:05,880 ‪미셸, 궁금하네요 770 00:37:05,960 --> 00:37:09,600 ‪본인을 복제한 걸 알았을 때 ‪기분이 어땠어요? 771 00:37:10,200 --> 00:37:11,680 ‪이랬죠, '뭐라고?' 772 00:37:12,200 --> 00:37:13,960 ‪- 말해도 돼요 ‪- '이게 미쳤나' 773 00:37:14,040 --> 00:37:15,280 ‪그렇군요 774 00:37:16,600 --> 00:37:19,680 ‪에이바와 샤넬은 그 직후 탈락했죠 775 00:37:19,760 --> 00:37:21,280 ‪- 그래요? ‪- 그래요 776 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 ‪남부 여자 사칭은 ‪못 할 거라고 했지? 777 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 ‪세상에나 778 00:37:24,920 --> 00:37:26,400 ‪캘빈, 물어볼 게 있어요 779 00:37:26,480 --> 00:37:28,440 ‪- 케이를 보러 갔잖아요 ‪- 네, 그렇죠 780 00:37:28,520 --> 00:37:30,280 ‪이랬나요? '오, 케이'? 781 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 ‪뭐, 말했듯이 이게 끝난 뒤의 ‪사이를 기대하고 있어요 782 00:37:36,880 --> 00:37:39,440 ‪어떻게 되나 두고 봐야죠 783 00:37:40,120 --> 00:37:41,960 ‪레이철, 만나서 반가워요 784 00:37:42,040 --> 00:37:45,320 ‪닉을 보러 갔었죠, 어땠나요? 785 00:37:45,400 --> 00:37:48,000 ‪지금 부채질하는 거예요? ‪땀이 나요? 저런 786 00:37:48,560 --> 00:37:50,600 ‪닉한테 가장 크게 반했어요 787 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 ‪룩사나랑은 이 얘기를 해야겠어요 788 00:37:53,360 --> 00:37:56,400 ‪- 나도 뉴저지 여자거든요, '어이' ‪- '어이'라니 진짜네요 789 00:37:56,480 --> 00:37:58,160 ‪우린 이렇게 인사하죠 790 00:37:58,240 --> 00:38:01,680 ‪2명 차단 때 닉이 왜 ‪룩사나를 차단했다고 생각해요? 791 00:38:01,760 --> 00:38:04,680 ‪겉으로 보기에 난 ‪견제 대상이 아녜요, 유부녀잖아요 792 00:38:04,760 --> 00:38:06,760 ‪게다가 엄마니 우승 확률이 낮아요 793 00:38:06,840 --> 00:38:08,800 ‪그런 점이 오히려 ‪위협이 될 수도 있죠 794 00:38:08,880 --> 00:38:10,680 ‪- 그래요 ‪- 난 뭐가 좋았게요? 795 00:38:10,760 --> 00:38:14,040 ‪룩사나와 대니얼 사이의 우정이 ‪진짜 같았어요 796 00:38:14,120 --> 00:38:17,680 ‪두 사람이 왜 그렇게 ‪빨리 통했다고 생각해요? 797 00:38:17,760 --> 00:38:19,920 ‪플레이어 중 엄마는 ‪누나뿐이었잖아 798 00:38:20,000 --> 00:38:23,760 ‪이 아름답고 용감한 사람과 ‪대화를 나누며 799 00:38:23,840 --> 00:38:25,400 ‪감정을 털어놓고 싶었어요 800 00:38:25,480 --> 00:38:28,000 ‪그런 뒤 완전히 푹 빠졌죠 ‪집착할 정도였어요 801 00:38:28,600 --> 00:38:31,240 ‪- 세상에 ‪- 사랑해요 802 00:38:31,320 --> 00:38:35,280 ‪하지만 최연소인 대니얼도 ‪정말 멋지게 해냈어요 803 00:38:35,360 --> 00:38:36,960 ‪- 감사합니다 ‪- 무슨 뜻인지 알죠? 804 00:38:37,040 --> 00:38:40,000 ‪여기 있는 여러분은 ‪정말 게임을 잘한 거예요 805 00:38:40,080 --> 00:38:41,560 ‪조금 부족했을 뿐이죠 806 00:38:43,000 --> 00:38:43,840 ‪뼈 때리시네 807 00:38:43,920 --> 00:38:45,280 ‪차단당했으니까요 808 00:38:45,800 --> 00:38:48,040 ‪하지만 이제 결승입니다! 809 00:38:48,120 --> 00:38:52,280 ‪드디어 결승 진출자를 ‪만날 준비 됐나요? 810 00:38:52,360 --> 00:38:54,560 ‪- 네 ‪- 좋아요 811 00:38:54,640 --> 00:38:55,600 ‪닉입니다! 812 00:38:57,880 --> 00:38:59,320 ‪다들 안녕? 813 00:38:59,400 --> 00:39:00,320 ‪내 친구! 814 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 ‪이리 와, 잭슨! 815 00:39:02,640 --> 00:39:04,480 ‪다들 잘 있었어? 반가워 816 00:39:04,560 --> 00:39:06,040 ‪- 캘빈, 내 친구! ‪- 내 친구! 817 00:39:06,120 --> 00:39:07,760 ‪- 반가워 ‪- 나도 818 00:39:07,840 --> 00:39:08,680 ‪다들 반가워 819 00:39:09,600 --> 00:39:13,000 ‪다음은 이저벨라, 본명 소피아죠 820 00:39:13,080 --> 00:39:17,120 ‪그렇지, 만세! 821 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 ‪다들 정말 아름다워! 822 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 ‪- 세상에! ‪- 정말 신난다 823 00:39:21,600 --> 00:39:23,520 ‪- 정말 미안해, 안녕! ‪- 안녕 824 00:39:23,600 --> 00:39:24,640 ‪그래! 825 00:39:24,720 --> 00:39:27,200 ‪환영해 주시죠, 케이 여왕님! 826 00:39:28,960 --> 00:39:31,360 ‪안녕! 827 00:39:31,440 --> 00:39:32,520 ‪왔어? 828 00:39:32,600 --> 00:39:34,560 ‪- 오랜만이야 ‪- 그러게 829 00:39:35,080 --> 00:39:36,360 ‪절친! 830 00:39:38,440 --> 00:39:41,160 ‪LA가 내놓은 최고의 인물 ‪제임스입니다 831 00:39:45,400 --> 00:39:47,440 ‪이리 와, 미안해 832 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 ‪미안해, 친구 833 00:39:49,240 --> 00:39:50,200 ‪미안해 834 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 ‪정말 미안해 835 00:39:53,280 --> 00:39:56,160 ‪이번에 환영할 플레이어는 애슐리 836 00:39:56,880 --> 00:39:59,240 ‪본명 매슈죠 837 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 ‪말도 안 돼 838 00:40:03,640 --> 00:40:05,160 ‪안녕, 잭슨! 839 00:40:05,880 --> 00:40:07,440 ‪세상에! 840 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 ‪- 안녕, 대니얼! ‪- 애슐리? 841 00:40:09,880 --> 00:40:10,720 ‪말도 안 돼 842 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 ‪- 사랑해, 만나서 반가워 ‪- 룩사나 좀 봐 843 00:40:14,440 --> 00:40:17,200 ‪- 맙소사! ‪- '미녀 삼총사'였는데! 844 00:40:17,280 --> 00:40:19,640 ‪- 애슐리! ‪- 대체 뭐야? 845 00:40:19,720 --> 00:40:21,120 ‪'미녀 삼총사'! 846 00:40:22,600 --> 00:40:24,880 ‪난 여전히 동성애자야 ‪걱정하지 마 847 00:40:24,960 --> 00:40:26,600 ‪만든 케이크를 보고 알았어 848 00:40:27,720 --> 00:40:31,560 ‪결승 진출자 여러분 ‪모두 축하드립니다 849 00:40:31,640 --> 00:40:37,120 ‪누군가는 10만 달러의 상금을 ‪챙겨서 여길 떠날 테니까요 850 00:40:37,720 --> 00:40:39,080 ‪앗싸! 851 00:40:42,240 --> 00:40:45,960 ‪궁금한 게 많아요 ‪'에너지 짱 닉'부터 시작하죠 852 00:40:46,040 --> 00:40:49,320 ‪평생 다시는 ‪입에 올리기 싫은 말이네요 853 00:40:49,400 --> 00:40:50,440 ‪정말 후회돼요 854 00:40:51,400 --> 00:40:52,880 ‪본인 게임을 평가해 봐요 855 00:40:53,400 --> 00:40:57,000 ‪전략적으로 나가겠다고 ‪생각하면서 시작했고 856 00:40:57,080 --> 00:40:57,960 ‪끝까지 왔죠 857 00:40:58,040 --> 00:41:00,360 ‪누군가를 배신해야 한다면 ‪할 생각이었어요 858 00:41:01,120 --> 00:41:03,720 ‪그러다 결국 ‪친구가 정말 많이 생겨서 859 00:41:03,800 --> 00:41:06,320 ‪누군가를 차단하기가 ‪정말 힘들었죠 860 00:41:06,400 --> 00:41:09,120 ‪생각했던 것보다 ‪훨씬 마음이 아팠어요 861 00:41:09,200 --> 00:41:12,720 ‪네, 뭐가 흥미로운지 알아요? ‪동맹이 생기는 걸 보는데 862 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 ‪케이가 맺은 동맹 상대는 ‪전부 진짜였고 863 00:41:15,880 --> 00:41:17,840 ‪닉의 동맹 상대는 다 사칭자였어요 864 00:41:17,920 --> 00:41:19,000 ‪- 네 ‪- 맞아요 865 00:41:20,480 --> 00:41:23,320 ‪올 때만 해도 사칭자를 ‪다 잡아낼 수 있을 줄 알았는데 866 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 ‪- 자신을 과대평가했나 봐요 ‪- 아니야 867 00:41:25,400 --> 00:41:28,320 ‪난 우리 '밴드'가 의리 있고 ‪최고로 진실하다고 생각했죠 868 00:41:28,400 --> 00:41:30,560 ‪- 그런데 전부 사칭자예요 ‪- 저런 869 00:41:30,640 --> 00:41:32,440 ‪잭슨이 사실은 레이철이라는 870 00:41:32,520 --> 00:41:35,920 ‪젊은 미녀란 걸 알았을 때 ‪속으로 무슨 생각 했어요? 871 00:41:36,520 --> 00:41:39,800 ‪네, 잭슨이 방에 들어오는데… 872 00:41:39,880 --> 00:41:43,160 ‪할 말을 잃었죠, 충격받았어요 ‪어떻게 해야 할지도 몰랐죠 873 00:41:43,240 --> 00:41:45,560 ‪일단 궁금하네요 ‪왜 닉을 만나러 갔어요? 874 00:41:46,080 --> 00:41:49,920 ‪닉의 사진을 보자마자 ‪기절했거든요 875 00:41:50,000 --> 00:41:51,200 ‪홀딱 반했죠 876 00:41:51,280 --> 00:41:54,320 ‪'어떡해! 나 이 사람 사랑하나 봐' ‪그랬어요 877 00:41:55,440 --> 00:41:56,520 ‪세상에 878 00:41:56,600 --> 00:42:00,760 ‪사랑까지는 아니더라도 ‪확실히 계속 설레었죠 879 00:42:00,840 --> 00:42:02,040 ‪정말 힘들었어요 880 00:42:02,120 --> 00:42:04,400 ‪그럼 앞으로 둘은 ‪어떻게 되는 거예요? 881 00:42:04,960 --> 00:42:05,800 ‪모르겠어요 882 00:42:05,880 --> 00:42:07,520 ‪두고 봐야겠죠 883 00:42:07,600 --> 00:42:09,400 ‪남의 사이에 끼긴 싫어요 884 00:42:09,480 --> 00:42:11,160 ‪- 닉은… ‪- 나 레즈비언이야 885 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 ‪'나 레즈비언이야' 886 00:42:14,400 --> 00:42:15,240 ‪만세! 887 00:42:17,560 --> 00:42:19,880 ‪닉이 충격에서 회복하기만을 ‪간절히 빌었거든 888 00:42:20,800 --> 00:42:23,200 ‪제발 가! 그래, 축복하마 889 00:42:24,520 --> 00:42:27,520 ‪소피아, 아니 이저벨… ‪뭐라고 불러야 할지 모르겠어요 890 00:42:27,600 --> 00:42:31,520 ‪더 서클에서 거의 ‪닉의 공식 여친으로 통했는데 891 00:42:31,600 --> 00:42:35,320 ‪언니로 사칭하는 건 어땠나요? 892 00:42:35,920 --> 00:42:39,400 ‪사실 정말 이상했죠 ‪여기 처음 올 때만 해도 893 00:42:39,480 --> 00:42:43,920 ‪난 진짜 레즈비언에 ‪사랑하는 여친도 있는 상태였어요 894 00:42:44,000 --> 00:42:47,080 ‪이랬죠, '남자들이랑 ‪어떻게 얘기해야 할지 모르겠어' 895 00:42:47,160 --> 00:42:49,560 ‪그래서 생각했어요 ‪우리 언니가 예쁘니까 896 00:42:49,640 --> 00:42:54,480 ‪평생 직접 봤던 ‪그 예쁜 얼굴을 가져다가 897 00:42:54,560 --> 00:42:58,000 ‪남자들에게 끼를 부려서 ‪10만 달러를 타겠다고요 898 00:42:58,080 --> 00:42:59,800 ‪- 좋아! ‪- 마음에 들어 899 00:42:59,880 --> 00:43:03,800 ‪끝내주게 잘했다고는 못 해도 ‪어느 정도는 해낸 거 같네요 900 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 ‪내가 넘어갔으니 901 00:43:06,560 --> 00:43:08,840 ‪케이! 안녕하세요, 캘빈 902 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 ‪안녕, 캘빈! 903 00:43:12,280 --> 00:43:13,400 ‪안녕, 반가워 904 00:43:13,960 --> 00:43:18,320 ‪방금 내가 본 게 ‪두 사람 사이의 불꽃 맞죠? 905 00:43:18,920 --> 00:43:20,680 ‪설명하죠, 그러니까… 906 00:43:21,560 --> 00:43:23,040 ‪비밀을 다 털어놓을게요 907 00:43:23,560 --> 00:43:25,880 ‪어떻게 된 거냐면 ‪솔직히 처음엔 안 끌렸어요 908 00:43:25,960 --> 00:43:29,120 ‪얼굴을 보고 그랬죠 ‪'이건 아니야' 909 00:43:29,200 --> 00:43:30,960 ‪- 정말? ‪- '얘랑은 안 만나' 910 00:43:31,040 --> 00:43:32,600 ‪게임에 집중해야 하니까요 911 00:43:32,680 --> 00:43:37,160 ‪그러다가 캘빈이 자꾸 날 ‪'햇살'이라고 부르니 912 00:43:37,240 --> 00:43:39,200 ‪정말 마음에 들었어요 913 00:43:39,840 --> 00:43:42,720 ‪'좋아, 그냥 냉정을 유지하자' ‪이랬죠 914 00:43:42,800 --> 00:43:46,040 ‪그러다가 진심을 알게 됐어요 ‪개인 채팅을 했거든요 915 00:43:46,120 --> 00:43:47,680 ‪내가 괜찮은지 확인하는 916 00:43:47,760 --> 00:43:51,400 ‪채팅이었는데 ‪그게 정말로 마음에 들었어요 917 00:43:51,480 --> 00:43:53,200 ‪이 게임이 워낙 힘들잖아요 918 00:43:53,280 --> 00:43:56,960 ‪공상이 조금 있어야 버티죠 ‪그것도 내 전략의 일부였어요 919 00:43:57,480 --> 00:43:59,480 ‪더 서클 밖에서 ‪데이트할 생각 있어요? 920 00:44:00,000 --> 00:44:03,960 ‪- 난 있어요, 100% ‪- 케이 씨? 921 00:44:04,040 --> 00:44:05,440 ‪나는… 922 00:44:07,760 --> 00:44:08,600 ‪나는 뭐? 923 00:44:08,680 --> 00:44:11,880 ‪뭐, 가능성은 확실히 열어 둘게요 924 00:44:11,960 --> 00:44:14,840 ‪마음을 정하면 ‪모두에게 알릴 거라고요 925 00:44:14,920 --> 00:44:17,360 ‪더블데이트를 해도 되겠어요 926 00:44:17,440 --> 00:44:19,240 ‪- 누구랑요? ‪- 레이철, 닉이랑요 927 00:44:19,760 --> 00:44:20,640 ‪하자 928 00:44:24,240 --> 00:44:25,920 ‪또한 맘에 들었던 건 929 00:44:26,000 --> 00:44:28,760 ‪제임스가 상당히 ‪늦게 들어왔잖아요 930 00:44:28,840 --> 00:44:29,720 ‪- 네 ‪- 맞아요 931 00:44:29,800 --> 00:44:30,840 ‪보통은 힘들어요 932 00:44:30,920 --> 00:44:33,720 ‪인플루언서가 됐을 때 ‪많이 놀랐나요? 933 00:44:33,800 --> 00:44:35,000 ‪- 충격받았죠 ‪- 네 934 00:44:35,080 --> 00:44:38,040 ‪이랬어요 ‪'방금 뭔 일이 일어난 거지?' 935 00:44:38,120 --> 00:44:41,840 ‪바로 두려워졌죠 ‪대니얼 아니면 애슐리를 936 00:44:41,920 --> 00:44:43,920 ‪- 선택해야 하니 ‪- 애슐리는 어딨지? 937 00:44:44,000 --> 00:44:45,520 ‪- 안녕 ‪- 애슐리, 맞아 938 00:44:51,760 --> 00:44:54,120 ‪- 그리고 행아웃에서… ‪- 애슐리가 달라졌네요 939 00:44:54,720 --> 00:44:56,000 ‪뿌리 염색을 했어요 940 00:44:56,080 --> 00:44:57,320 ‪맞아요 941 00:44:57,400 --> 00:44:59,360 ‪널 위해 싸웠어, 대니얼 ‪노력했다고 942 00:44:59,440 --> 00:45:02,080 ‪우린 동맹이 아니었나? ‪내가 착각한 거야? 943 00:45:02,160 --> 00:45:06,640 ‪아니, 내가 여기 늦게 들어와서 ‪아무것도 몰랐던 게 문제였어 944 00:45:06,720 --> 00:45:09,200 ‪서로 어떤 사건이 있었는지 ‪전혀 몰랐지 945 00:45:09,280 --> 00:45:13,200 ‪그런데 닉이 이러는 거야 ‪'대니얼은 동맹이 45개는 돼' 946 00:45:13,280 --> 00:45:14,560 ‪난 그랬지, '뭐라고?' 947 00:45:14,640 --> 00:45:16,280 ‪내가 좀 과장하긴 했지 948 00:45:16,360 --> 00:45:17,600 ‪어디 한번 세어 볼까? 949 00:45:17,680 --> 00:45:19,960 ‪멍청하게 그걸 믿어서 넘어간 거야 950 00:45:20,040 --> 00:45:23,480 ‪하지만 그게 이 게임의 본질이죠 ‪대니얼도 정말로 맘이 맞은 건 951 00:45:23,560 --> 00:45:26,600 ‪엄마 미셸이었지만 ‪이렇게 말했잖아요 952 00:45:26,680 --> 00:45:29,480 ‪'진짜 미셸을 위해 싸울 만큼 ‪유대감을 쌓진 않았어' 953 00:45:29,560 --> 00:45:33,320 ‪'나부터 지켜야 해' ‪제임스도 그랬던 거예요 954 00:45:33,400 --> 00:45:36,720 ‪제임스는 애슐리와 ‪멋진 대화를 나눴거든요 955 00:45:36,800 --> 00:45:37,680 ‪네 956 00:45:39,480 --> 00:45:41,440 ‪- 트랜스 형제 얘기였죠 ‪- 네 957 00:45:41,520 --> 00:45:45,520 ‪가끔은 대화 한 번이나 ‪단 한 번의 교감으로도 958 00:45:45,600 --> 00:45:49,280 ‪이 사람을 더 알고 싶다거나 ‪살리고 싶다는 생각이 들죠 959 00:45:49,360 --> 00:45:50,960 ‪- 그렇게 된 거 같네요 ‪- 네 960 00:45:51,040 --> 00:45:54,640 ‪애슐리, 그냥 이렇게 부를게요 ‪그간 연기를 너무 잘해서요 961 00:45:54,720 --> 00:45:56,080 ‪- 맞아요 ‪- 진짜 잘했지 962 00:45:56,160 --> 00:45:57,000 ‪사칭 기술자죠 963 00:45:57,080 --> 00:45:59,000 ‪아무도 의심 안 했어요? 964 00:45:59,080 --> 00:46:01,200 ‪- 안 했어요 ‪- 난 안 했어 965 00:46:01,280 --> 00:46:03,880 ‪내 생각에 ‪사칭자들이 흔히 하는 실수는 966 00:46:03,960 --> 00:46:06,120 ‪특정한 면 하나만 고집하는 거예요 967 00:46:06,200 --> 00:46:09,360 ‪특정한 면만 고집하고 ‪다른 얘기는 차단하면 968 00:46:09,440 --> 00:46:12,720 ‪사람들이 눈치채기 마련이죠 ‪그런 걸 고려한 전략이었어요 969 00:46:12,800 --> 00:46:15,800 ‪'닉 아저씨'는 처음부터 사랑했죠 ‪사진을 보자마자… 970 00:46:15,880 --> 00:46:18,400 ‪- '닉 아저씨'로 불린 거 알아요? ‪- 네 971 00:46:18,480 --> 00:46:21,920 ‪- 그게 별명이었어요, '닉 아저씨' ‪- 애슐리가 채팅 때 썼었어요 972 00:46:22,000 --> 00:46:24,960 ‪오븐 위에 붙여놨었어요 ‪'맷 곱하기 닉 아저씨는 사랑' 973 00:46:26,000 --> 00:46:30,320 ‪더 많은 면을 보여 주면 ‪사람들이 날 더 믿게 돼요 974 00:46:30,400 --> 00:46:33,360 ‪그래서 계속 쌓아나갔죠 ‪거의 대니얼 케이크 수준이었어요 975 00:46:33,440 --> 00:46:35,920 ‪뭘 쌓고 있는지도 몰랐지만… 976 00:46:36,000 --> 00:46:38,440 ‪- 너희 케이크보단 나았어 ‪- 아니야 977 00:46:38,520 --> 00:46:41,520 ‪- 적어도 콘셉트는 있었다고 ‪- 아니야, 절대로 978 00:46:44,320 --> 00:46:46,160 ‪플레이어 여러분, 때가 왔어요 979 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 ‪더 서클의 우승자를 ‪알아볼 시간입니다 980 00:46:50,920 --> 00:46:55,880 ‪인생을 바꿀 10만 달러를 쥐고 ‪집으로 돌아갈 사람이죠 981 00:46:57,160 --> 00:46:58,560 ‪여러분, 일어나 주세요 982 00:47:04,040 --> 00:47:06,760 ‪오늘 마지막으로 서로를 평가했고 983 00:47:11,000 --> 00:47:15,520 ‪최종 결과가 나왔습니다 984 00:47:21,960 --> 00:47:24,000 ‪5위는… 985 00:47:40,800 --> 00:47:42,360 ‪- 다들 행운을 빌어 ‪- 닉입니다 986 00:47:44,160 --> 00:47:45,440 ‪행운을 빌어 987 00:47:46,400 --> 00:47:47,360 ‪고마워 988 00:47:48,040 --> 00:47:49,240 ‪행운을 빌어 989 00:47:49,840 --> 00:47:51,120 ‪훌륭한 게임을 했죠 990 00:47:53,800 --> 00:47:54,840 ‪떨려라 991 00:48:00,480 --> 00:48:02,120 ‪4위는… 992 00:48:26,680 --> 00:48:27,920 ‪- 케이입니다 ‪- 맙소사 993 00:48:30,880 --> 00:48:32,480 ‪- 너희는 해내 ‪- 약속할게 994 00:48:32,560 --> 00:48:35,040 ‪- 할 수 있어 ‪- 정말 사랑해 995 00:48:35,120 --> 00:48:36,640 ‪너희 몫이야, 당당히 쟁취해 996 00:48:43,760 --> 00:48:44,880 ‪3위는… 997 00:49:07,840 --> 00:49:10,800 ‪- 이저벨라, 본명 소피아입니다 ‪- 고마워, 축하해! 998 00:49:15,040 --> 00:49:16,880 ‪기절할까 걱정되니 좀 안을게 999 00:49:16,960 --> 00:49:18,920 ‪- 기분 어때요? ‪- 긴장돼요 1000 00:49:19,000 --> 00:49:21,520 ‪난 얘가 좋아요 ‪내가 아니라면 얘가 탔으면 해요 1001 00:49:21,600 --> 00:49:23,480 ‪- 사랑해 ‪- 나도 사랑해 1002 00:49:24,480 --> 00:49:26,080 ‪이제 남은 사람은 1003 00:49:27,160 --> 00:49:28,640 ‪두 명의 플레이어뿐입니다 1004 00:49:30,040 --> 00:49:34,720 ‪여러분 중 한 명이 ‪10만 달러의 주인공이 됩니다 1005 00:49:35,720 --> 00:49:36,720 ‪미치겠네 1006 00:49:39,520 --> 00:49:44,240 ‪더 서클의 우승자는… 1007 00:50:03,880 --> 00:50:04,840 ‪대박! 1008 00:50:11,880 --> 00:50:14,560 ‪가는 거야! 1009 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 ‪이럴 거야? 제임스 1010 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 ‪제임스, 기분이 어때요? 1011 00:50:30,240 --> 00:50:33,200 ‪정말 어마어마하고 ‪모두에게 감사해요, 정말로 1012 00:50:33,280 --> 00:50:35,800 ‪못 만난 사람도 있지만 ‪우린 모두 가족이야 1013 00:50:35,880 --> 00:50:38,280 ‪너희 모두를 정말 사랑해 1014 00:50:38,360 --> 00:50:40,640 ‪이건 확실히 모두의 우승이야 1015 00:50:40,720 --> 00:50:42,280 ‪멋진 대화를 나눴고 1016 00:50:42,360 --> 00:50:45,320 ‪이 프로그램에서 했던 ‪얘기 덕분에 1017 00:50:45,400 --> 00:50:47,400 ‪소외된 사람들의 목소리가 ‪울리게 될 거잖아 1018 00:50:48,680 --> 00:50:51,480 ‪더 서클의 우승자에게 ‪박수를 보내 주세요 1019 00:50:51,560 --> 00:50:56,360 ‪맞아요, 10만 달러랍니다 1020 00:50:56,440 --> 00:51:00,240 ‪제임스! 1021 00:51:11,640 --> 00:51:14,720 ‪네가 정말 자랑스러워, 진심이야 1022 00:51:14,800 --> 00:51:17,800 ‪기분이 어때? 대단한 거 맞아 ‪끝까지 갔잖아! 1023 00:51:17,880 --> 00:51:19,800 ‪결승까지 가는 게 진짜 목표였어 1024 00:51:19,880 --> 00:51:23,800 ‪정말 잘했어 ‪말 그대로 훌륭했어, 끝내줬지 1025 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 ‪사칭자를 다 ‪찾아낼 수 있을 줄 알았죠 1026 00:51:26,320 --> 00:51:27,600 ‪정말로 몰랐어요 1027 00:51:27,680 --> 00:51:30,240 ‪내 동맹이 한 명도 안 빼고 ‪사칭자일 줄은요 1028 00:51:30,840 --> 00:51:32,840 ‪날 보러 왔을 때는 100%… 1029 00:51:32,920 --> 00:51:34,520 ‪- 알아 ‪- 완전히 괴로웠어 1030 00:51:34,600 --> 00:51:38,280 ‪힘들었지, 무슨 생각인지 궁금했어 1031 00:51:38,360 --> 00:51:41,040 ‪왜 그래? ‪난 네 우승을 바랐던 것뿐이야 1032 00:51:41,120 --> 00:51:43,920 ‪더 서클 덕분에 ‪나한테 있는지도 몰랐던 면을 1033 00:51:44,000 --> 00:51:48,720 ‪찾을 수 있었어요 ‪많은 걸 배웠고 친구들도 만났죠 1034 00:51:48,800 --> 00:51:53,240 ‪더 서클이 끝난 뒤 쌓게 될 ‪그런 '진실한' 관계가 1035 00:51:53,320 --> 00:51:54,240 ‪정말 기대돼요 1036 00:51:54,320 --> 00:51:56,440 ‪난 케이를 노렸지, 솔직히 말할게 1037 00:51:56,520 --> 00:52:00,080 ‪케이한테 너무 집착했어 ‪가장 큰 위협이라고 생각했지 1038 00:52:00,160 --> 00:52:02,280 ‪안 제거하면 ‪모든 걸 장악할 것 같았어 1039 00:52:02,360 --> 00:52:04,440 ‪- 말을 잘하잖아 ‪- 우승할 줄 알았어 1040 00:52:04,520 --> 00:52:07,640 ‪솔직히, 우승 못 하면 ‪실망할 줄 알았는데 1041 00:52:07,720 --> 00:52:08,640 ‪진짜 아녜요 1042 00:52:08,720 --> 00:52:11,400 ‪제임스는 정말로 ‪우승할 자격이 있거든요 1043 00:52:11,480 --> 00:52:13,320 ‪그래서 내가 우승한 것 같아요 1044 00:52:13,400 --> 00:52:17,240 ‪개가 입을 핥는 게 어떤 건지 ‪모두에게 말해 주고 싶어 1045 00:52:17,320 --> 00:52:20,080 ‪네, 입속은 말고 ‪코를 핥게 하면 되죠 1046 00:52:20,160 --> 00:52:21,560 ‪다들 개랑 뽀뽀해? 1047 00:52:21,640 --> 00:52:23,240 ‪들어 올려서 이러진 않지? 1048 00:52:23,320 --> 00:52:26,000 ‪- 이러진 않아 ‪- 입만 안 벌리면 돼 1049 00:52:26,600 --> 00:52:30,080 ‪내 친구 애슐리가 ‪2위 한 사실을 알면 1050 00:52:30,160 --> 00:52:31,480 ‪날 정말 자랑스러워하겠죠 1051 00:52:31,560 --> 00:52:34,640 ‪말 그대로 정말 나를 ‪세게 꼭 안아 줄 거예요 1052 00:52:34,720 --> 00:52:36,640 ‪어서 같이 웃으며 1053 00:52:36,720 --> 00:52:39,040 ‪걔 얼굴로 겪었던 일을 ‪나누고 싶네요 1054 00:52:39,560 --> 00:52:41,960 ‪15년간 가장 친한 친구예요 ‪이 게임의 시작과 끝이죠 1055 00:52:42,480 --> 00:52:45,960 ‪쩐다! 10만 달러를 탔잖아 1056 00:52:46,040 --> 00:52:50,560 ‪우승하자마자 바로 ‪여자 친구한테 전화하고 싶었죠 1057 00:52:50,640 --> 00:52:53,040 ‪분명히 열광할 테니까요 1058 00:52:54,040 --> 00:52:55,880 ‪지금 전화하실래요? 1059 00:52:55,960 --> 00:52:56,880 ‪좋죠 1060 00:52:58,880 --> 00:53:01,480 ‪이 말을 하고 싶었어, 나 우승했어 1061 00:53:02,000 --> 00:53:04,440 ‪- 장난치지 말고 닥쳐 ‪- 아니야, 진짜 우승했어 1062 00:53:04,960 --> 00:53:07,680 ‪정말이야, 다들 저기 있어 ‪보이지? 1063 00:53:11,440 --> 00:53:13,720 ‪- 진짜예요 ‪- 다들 제임스 사랑해요 1064 00:53:14,400 --> 00:53:16,000 ‪우승 발표 보고 정말이지… 1065 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 ‪정말 자랑스러워, 얼른 집에 와 1066 00:53:18,560 --> 00:53:22,120 ‪나도 가고 싶어, 갈 거야 ‪가서 새우랑 바닷가재 사 줄게 1067 00:53:22,200 --> 00:53:26,200 ‪사랑해, 자기야 ‪정말 사랑해, 자기가 자랑스러워 1068 00:53:26,280 --> 00:53:29,760 ‪나도 사랑해, 정말 고마워 1069 00:53:32,720 --> 00:53:34,880 ‪다들 우리가 왜 ‪결혼 안 했는지 늘 물어요 1070 00:53:34,960 --> 00:53:36,680 ‪우린 항상 경제적 이유를 댔죠 1071 00:53:36,760 --> 00:53:38,520 ‪이제 그 변명은 못 하네요 1072 00:53:41,600 --> 00:53:43,040 ‪서클, 메시지 1073 00:53:43,120 --> 00:53:47,000 ‪'제임스, 중요한 건 ‪게임을 한 기간이 아니라' 1074 00:53:47,080 --> 00:53:48,800 ‪'마무리임을 증명했네요' 1075 00:53:48,880 --> 00:53:51,040 ‪'더 서클을 ‪본인만의 무대로 만들어' 1076 00:53:51,120 --> 00:53:53,600 ‪'마이크를 가져다가 ‪완전히 뒤집어 놨어요' 1077 00:53:54,120 --> 00:53:56,920 ‪'우리는 당신이 자랑스러워요 ‪당신 가족도 그렇겠죠' 1078 00:53:57,000 --> 00:53:58,640 ‪'여자 친구도 그럴 거고요' 1079 00:53:59,160 --> 00:54:00,600 ‪'어서 가서 반지를 끼워 줘요' 1080 00:54:00,680 --> 00:54:04,160 ‪'나한테 청첩장 보내는 거 ‪잊지 말고요', 전송 1081 00:54:40,920 --> 00:54:45,880 {\an8}‪자막: 김윤경