1 00:00:07,520 --> 00:00:08,880 Nelle puntate precedenti, 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,160 c'è stato un doppio blocco… 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,760 - Allacciate le cinture. - Le cose si fanno serie. 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,520 - Jackson! - Questo farà male. 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,680 Oddio! 6 00:00:23,760 --> 00:00:24,920 Cosa? 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,080 È pazzesco. 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,120 …è entrata una nuova concorrente… 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,320 Sono arrivata! 10 00:00:31,080 --> 00:00:33,240 …e due alleanze sono entrate in guerra. 11 00:00:33,320 --> 00:00:37,000 Chiunque avrà Jacki dalla sua prenderà il controllo del gioco. 12 00:00:37,080 --> 00:00:40,440 - "#ArriviamoALeiPrimaDiKai". - "#ArriviamoALeiPrimaDiKai". Sì! 13 00:00:40,520 --> 00:00:43,280 C'è una chiara divisione tra questi gruppi. 14 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 I leader rivali si sono scontrati. 15 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 {\an8}Le cose si fanno difficili. 16 00:00:47,240 --> 00:00:49,840 È un blocco importante. 17 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 E James ha dovuto rinunciare a un alleato. 18 00:00:52,360 --> 00:00:55,800 "Giurami che vuoi arrivare in finale con me e Kai." 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 Amico mio! Sì! 20 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 "Daniel. Bloccato." 21 00:01:02,800 --> 00:01:05,640 C'è stato un ultimo colpo di scena a The Circle… 22 00:01:05,720 --> 00:01:07,400 SEI UN INFLUENCER SEGRETO 23 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 Sì! 24 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 …e James ha comunicato l'ultimo blocco di persona. 25 00:01:12,680 --> 00:01:15,080 - Oddio! - Ci ho davvero provato. 26 00:01:15,160 --> 00:01:20,160 …e ci sono cinque concorrenti in gara per vincere 100,000 dollari. 27 00:01:25,920 --> 00:01:30,560 {\an8}UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 28 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 {\an8}Buongiorno. 29 00:01:31,680 --> 00:01:35,120 Ce l'abbiamo fatta. Siamo alla finale di The Circle. 30 00:01:36,080 --> 00:01:39,400 {\an8}Buongiorno, Circle! 31 00:01:39,480 --> 00:01:41,040 {\an8}Spero tu sia emozionata, Kai, 32 00:01:41,120 --> 00:01:43,960 {\an8}perché siamo ai nostri ultimi cinque concorrenti. 33 00:01:45,880 --> 00:01:47,720 {\an8}Siamo alla finale. 34 00:01:47,800 --> 00:01:48,680 {\an8}Oddio! 35 00:01:48,760 --> 00:01:51,320 {\an8}Non sono riuscito a dormire dall'emozione. 36 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 {\an8}E a fine giornata, 37 00:01:53,200 --> 00:01:57,640 {\an8}uno di loro se ne andrà con 100,000 dollari. 38 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 Potrei essere io a vincere 100,000 dollari. 39 00:02:04,160 --> 00:02:07,000 La parte più emozionante della mattina? 40 00:02:07,080 --> 00:02:12,640 Sì! Io che marcio al rallentatore in corridoio! Per tutti i pois! 41 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 Altro che corridoio, adesso è il Michelle-doio! 42 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Non è andato a casa nessuno ieri? 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 - Notifica! - "Notifica!" 44 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 Una bella notifica di prima mattina. 45 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 Buongiorno, finalisti. È Michelle. 46 00:02:36,760 --> 00:02:38,120 Michelle! 47 00:02:38,200 --> 00:02:39,560 Ehi, Michelle! 48 00:02:39,640 --> 00:02:42,040 Ciao, splendida Michelle. 49 00:02:42,120 --> 00:02:45,160 Congratulazioni per essere arrivati in finale. 50 00:02:45,240 --> 00:02:47,160 Grazie. 51 00:02:48,040 --> 00:02:51,400 Siate orgogliosi di aver giocato bene le vostre carte… 52 00:02:51,480 --> 00:02:52,600 finora. 53 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 "Finora"? Che significa? 54 00:02:55,280 --> 00:02:58,680 Oggi, uno di voi sarà proclamato il vincitore 55 00:02:58,760 --> 00:03:02,480 e porterà a casa 100,000 dollari che potranno cambiarvi la vita! 56 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 Proprio cambiare la vita! 57 00:03:04,600 --> 00:03:07,120 Comincia a fare pratica col mio nome. 58 00:03:07,200 --> 00:03:12,720 Dillo forte e chiaro: "James, hai vinto 100,000 dollari!" 59 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 Solo una cosa ve lo impedisce. 60 00:03:15,400 --> 00:03:16,360 L'un l'altro. 61 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 Più tardi, vi valuterete a vicenda per l'ultima volta. 62 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 Fino ad ora, ho cercato di creare alleanze 63 00:03:22,760 --> 00:03:27,560 e assicurarmi di essere ancora qui, ma ora devo pensare a me stessa. 64 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 Fate scelte consapevoli, 65 00:03:29,320 --> 00:03:33,240 perché le vostre decisioni determineranno chi vincerà The Circle. 66 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 Ok, devo farlo per quei 100,000 bigliettoni. 67 00:03:38,600 --> 00:03:42,960 Strategia? Cuore? È un continuo tira e molla. 68 00:03:43,040 --> 00:03:44,800 Se non sarete voi? Chi sarà? 69 00:03:45,560 --> 00:03:48,240 Ma per ora, fate una pausa e rilassatevi. 70 00:03:48,320 --> 00:03:50,920 Ok. Sì. Certo. Sì. 71 00:03:51,000 --> 00:03:53,560 Dici tutto questo e pretendi che mi rilassi? 72 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 Vi ho mandato una cosina, 73 00:03:55,640 --> 00:03:59,200 vi aspetta fuori dalla porta. Godetevela! Non c'è di che! 74 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 Cosa? Michelle, sei troppo carina con me. 75 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 Sono nudo. 76 00:04:03,400 --> 00:04:06,960 Michelle, per te mi vesto. Devo vedere che hai per me. 77 00:04:08,640 --> 00:04:10,080 Sono così emozionata. 78 00:04:11,480 --> 00:04:13,600 Vediamo cos'è. 79 00:04:13,680 --> 00:04:16,160 - Diamo un'occhiata. - Cosa mi ha regalato? 80 00:04:18,400 --> 00:04:20,680 Oh, santo cielo. 81 00:04:20,760 --> 00:04:23,440 Sarà una giornata spa! 82 00:04:23,520 --> 00:04:26,840 Scherziamo? Adoro i pediluvi. 83 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 Bene, che abbiamo qui? 84 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 Un po' di mimosa! 85 00:04:34,000 --> 00:04:35,640 Mimosa! 86 00:04:37,840 --> 00:04:40,560 Sono così emozionata! Bagnoschiuma? 87 00:04:40,640 --> 00:04:42,000 Burro per il corpo? 88 00:04:42,080 --> 00:04:44,120 Cioccolato al latte? Come me. 89 00:04:44,800 --> 00:04:47,800 - Questo sarà fantastico. - Mi permetto. 90 00:04:51,000 --> 00:04:54,960 Ho bollicine ai piedi. Ho bollicine in mano. 91 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 C'è una cosa sul fondo del massaggiatore. 92 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 Sono un finalista! 93 00:05:03,600 --> 00:05:07,160 Questo coso ai piedi è incredibile. 94 00:05:07,240 --> 00:05:11,040 In tema di cose incredibili, il gioco ha cambiato le regole ieri, 95 00:05:11,120 --> 00:05:14,440 quando gli influencer segreti James e Nick hanno bloccato Jacki. 96 00:05:14,520 --> 00:05:16,760 È ora che lo scoprano anche gli altri. 97 00:05:16,840 --> 00:05:19,160 "Il Newsfeed è stato aggiornato." 98 00:05:19,240 --> 00:05:24,000 Ok, scopriremo che diavolo sta succedendo. 99 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 Non sappiamo chi è stato bloccato. 100 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 Sarà il video di Jacki. 101 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 Vediamo. Spero che non parli male di me. 102 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 Circle, apri il Newsfeed. 103 00:05:35,480 --> 00:05:37,280 UN MESSAGGIO DAL CONCORRENTE BLOCCATO 104 00:05:37,360 --> 00:05:40,160 Ti prego non fare che sia Nick o Ashley. 105 00:05:41,440 --> 00:05:44,920 Circle, me ne hai fatte passare tante, ma riproduci il messaggio. 106 00:05:47,760 --> 00:05:48,960 - Jacki! - Jacki! 107 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 Jacki! La grande rivelazione. 108 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 Ciao! 109 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 Sono Jacki. 110 00:06:00,000 --> 00:06:02,320 È adorabile! 111 00:06:02,400 --> 00:06:03,960 È vera. 112 00:06:04,040 --> 00:06:08,360 Lo so, non potete credere che tutto questo sia reale, 113 00:06:08,440 --> 00:06:09,920 ma lo è. 114 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Oddio. 115 00:06:11,720 --> 00:06:16,560 Il mio piano era di essere completamente me stessa 116 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 e credo di esserci riuscita. 117 00:06:18,720 --> 00:06:20,000 È così, bella. 118 00:06:20,080 --> 00:06:23,160 Mi dispiace andarmene. Mi stavo affezionando. 119 00:06:23,240 --> 00:06:24,640 Anche noi a te. 120 00:06:24,720 --> 00:06:30,480 Sfortunatamente, è finita per me, ma voi avete ancora un'altra vita. 121 00:06:30,560 --> 00:06:33,320 Che vinca il migliore! 122 00:06:34,640 --> 00:06:37,680 Oddio! È un vero personaggio. 123 00:06:37,760 --> 00:06:42,960 Il senso di colpa per aver bloccato Jacki è stato sollevato 124 00:06:43,040 --> 00:06:45,480 appena l'ho incontrata e abbiamo parlato. 125 00:06:45,560 --> 00:06:51,080 Sapevo che Jacki era fantastica e reale. Sapevo che era sé stessa. 126 00:06:51,160 --> 00:06:55,160 Ti sei buttata e per me sei una vincitrice. 127 00:06:55,760 --> 00:07:01,360 {\an8}Credo che Nick e James fossero gli influencer segreti, 128 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 perché sono qui. 129 00:07:02,520 --> 00:07:05,000 - Circle… - …apri la chat di The Circle. 130 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 Mi mancherà dirlo. 131 00:07:08,680 --> 00:07:11,360 Sono così felice. Non la smetto di sorridere. 132 00:07:11,440 --> 00:07:14,720 Non credo che dirò subito che ero un influencer. 133 00:07:14,800 --> 00:07:16,880 Voglio vedere cos'hanno da dire. 134 00:07:16,960 --> 00:07:21,840 {\an8}Circle, messaggio: "Wow! Jacki sembra fantastica". 135 00:07:22,760 --> 00:07:26,240 "È così spumeggiante e piena di energia. Occhi a stelle." 136 00:07:26,320 --> 00:07:29,600 Sono d'accordo, Nick. "È triste che sia stata bloccata, 137 00:07:29,680 --> 00:07:32,480 ma sono felice di essere ancora qui con voi". 138 00:07:32,560 --> 00:07:37,280 {\an8}"CheAvventura. #AbbraccioDiGruppo". Nick, ti do un abbraccio di gruppo subito. 139 00:07:37,360 --> 00:07:42,760 {\an8}Circle, messaggio: "Mi è piaciuto il video di Jacki. Mi dispiace sia stata bloccata, 140 00:07:42,840 --> 00:07:45,040 ma il suo è stato un incredibile percorso, 141 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 ed è ora di festeggiare". 142 00:07:46,760 --> 00:07:48,120 {\an8}"#FamigliaCircle. 143 00:07:48,200 --> 00:07:52,360 {\an8}#CheC'ÈPerCena? #SperoCiSiaLaTequila." 144 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 {\an8}È così simpatico. 145 00:07:55,120 --> 00:07:56,880 Sono con te, James. 146 00:07:57,520 --> 00:08:01,440 Credo che nessuno volesse che Jacki se ne andasse, 147 00:08:01,520 --> 00:08:05,360 ma brindiamo a te, Jacki, e brindiamo anche a noi. 148 00:08:06,080 --> 00:08:12,240 La mia Kai dice: "Congratulazioni! Ce l'abbiamo fatta!" 149 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 {\an8}"Ci credete che è la nostra ultima chat?" 150 00:08:15,120 --> 00:08:18,200 {\an8}"Siamo alla fine e sono orgogliosa di tutti." 151 00:08:18,280 --> 00:08:22,840 {\an8}"#ÈSurreale. #SaluteANoi". Salute a te, Kai. 152 00:08:22,920 --> 00:08:27,520 {\an8}Circle, messaggio: "Questa è una delle mattine più belle della mia vita. 153 00:08:27,600 --> 00:08:30,240 {\an8}Sentirmi chiamare finalista è stato incredibile." 154 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 {\an8}"Sembra la mattina di Natale. Cuore." 155 00:08:33,120 --> 00:08:35,480 {\an8}"#CeL'AbbiamoFatta". Già, Isabella. 156 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 {\an8}Circle, messaggio: 157 00:08:37,080 --> 00:08:41,080 {\an8}"Sono sincera quando dico che non mi aspettavo 158 00:08:41,160 --> 00:08:43,880 {\an8}quanto mi avrebbe cambiato quest'avventura con voi. 159 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 {\an8}Vi ammiro tutti. 160 00:08:45,640 --> 00:08:52,160 {\an8}E Michelle è un'icona. Emoji di champagne e manicure". Invia. 161 00:08:53,120 --> 00:08:54,920 È fantastico. È così surreale. 162 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 Ti capisco, Ashley. 163 00:08:56,640 --> 00:08:59,680 Neanch'io posso credere quanto mi ha cambiata. 164 00:08:59,760 --> 00:09:02,880 {\an8}Circle, messaggio: "Sono orgoglioso di ognuno di voi, 165 00:09:02,960 --> 00:09:06,240 {\an8}non vorrei condividere quest'avventura con nessun altro, 166 00:09:06,320 --> 00:09:10,240 {\an8}e brindo a noi cinque". 167 00:09:10,320 --> 00:09:11,440 {\an8}E invia. 168 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 {\an8}Circle, messaggio: 169 00:09:13,280 --> 00:09:17,640 {\an8}"Per quanto abbia adorato parlare con queste quattro splendide foto, 170 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 non vedo l'ora di conoscervi tutti davvero. Confetti." 171 00:09:22,840 --> 00:09:24,200 Oh, Nick. 172 00:09:26,080 --> 00:09:28,800 Spero davvero che l'entusiasmo sopravviva. 173 00:09:28,880 --> 00:09:30,360 Lo spero davvero. 174 00:09:30,960 --> 00:09:33,280 Non voglio ferirti, Nick. 175 00:09:34,080 --> 00:09:37,000 {\an8}Circle, messaggio: "È stata davvero un'avventura. 176 00:09:37,080 --> 00:09:39,600 Ci sono stati alti e bassi…" 177 00:09:39,680 --> 00:09:42,240 {\an8}"…ma mi avete fatta sentire tutti così accettata, 178 00:09:42,320 --> 00:09:47,640 {\an8}e avrete per sempre un posto speciale nel mio cuore. #CircleFamAVita." 179 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 {\an8}Isabella! È lo stesso per me. Davvero. 180 00:09:52,680 --> 00:09:54,840 Circle, messaggio, in maiuscolo: 181 00:09:54,920 --> 00:09:59,200 {\an8}"Salute ai cinque finalisti!" Invia! 182 00:09:59,280 --> 00:10:03,320 Salute a te. Anche se sei un fake, salute. 183 00:10:04,520 --> 00:10:08,760 "La chat di The Circle è chiusa." 184 00:10:11,320 --> 00:10:14,120 {\an8}Devo essere sincera. È una bella sensazione. 185 00:10:15,640 --> 00:10:20,160 Sono così felice di essere qui. Ma vorrei avere altro champagne. 186 00:10:21,560 --> 00:10:22,920 Ai cinque finalisti! 187 00:10:24,040 --> 00:10:28,120 Mi sento benissimo. Mi viene quasi da piangere. 188 00:10:28,200 --> 00:10:30,560 È… È così intenso. È bellissimo, 189 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 ma sto anche pensando 190 00:10:34,360 --> 00:10:38,240 {\an8}a quando mi vedranno gli altri e realizzeranno che sono un fake, 191 00:10:38,320 --> 00:10:41,960 {\an8}e credo che avranno bisogno di un po' di tempo per abituarsi, 192 00:10:42,040 --> 00:10:45,320 e spero che non cambi cosa pensano di me. 193 00:10:45,920 --> 00:10:48,800 {\an8}Queste persone sono tutte speciali per me, 194 00:10:48,880 --> 00:10:50,800 {\an8}e si meritano il mondo, 195 00:10:51,320 --> 00:10:54,280 ma non quei 100,000 dollari. Quelli sono per me. 196 00:10:54,800 --> 00:10:56,600 Ma questa è una cosa speciale. 197 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 CI SIAMO QUASI! 198 00:11:06,080 --> 00:11:10,440 Il sole tramonta sull'ultimo giorno a The Circle e finirà tutto presto. 199 00:11:10,520 --> 00:11:12,440 Tra le cose che gli mancheranno, 200 00:11:12,520 --> 00:11:14,680 non credo ci siano queste. 201 00:11:16,360 --> 00:11:18,720 - È una notifica! Ok! - "Notifica!" 202 00:11:18,800 --> 00:11:20,600 - C'è una notifica! - Cielo! 203 00:11:20,680 --> 00:11:22,960 Le notifiche danno una sensazione diversa oggi. 204 00:11:23,040 --> 00:11:24,800 Ok. 205 00:11:24,880 --> 00:11:27,080 Non riesco nemmeno a dirlo. Ci siamo? 206 00:11:29,720 --> 00:11:33,440 "Concorrenti, dovete valutarvi a vicenda per l'ultima volta." 207 00:11:35,600 --> 00:11:39,280 Facciamolo una volta per tutte. 208 00:11:39,360 --> 00:11:40,880 È ora di giocare. 209 00:11:44,000 --> 00:11:47,840 "La vostra decisione non riguarda chi diventerà influencer." 210 00:11:47,920 --> 00:11:49,480 È per i 100,000 dollari. 211 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Stiamo per farlo. 212 00:11:52,520 --> 00:11:53,560 Ci siamo. 213 00:11:54,680 --> 00:11:55,800 "State per decidere 214 00:11:55,880 --> 00:12:00,720 chi degli altri concorrenti è davvero il più popolare." 215 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 Ho i brividi. I brividi! 216 00:12:03,280 --> 00:12:05,040 Meritiamo tutti di vincere. 217 00:12:05,120 --> 00:12:06,200 C'è un solo vincitore. 218 00:12:06,280 --> 00:12:07,480 Non so cosa fare. 219 00:12:08,760 --> 00:12:10,440 Oddio. 220 00:12:10,520 --> 00:12:13,640 Farò la classifica in base a cosa provo. 221 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 Ho un sacco di idee contrastanti su cosa fare. 222 00:12:16,520 --> 00:12:20,440 Credo di sapere esattamente come votare. 223 00:12:20,520 --> 00:12:22,320 Ci siamo. 224 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 Ci sono in ballo 100,000 dollari. 225 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 - Cavoli. - Andiamo. Non roviniamo tutto. 226 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 - Ho molto a cui pensare. - Questo è tutto. 227 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 Incredibile che stia per dirlo, ma… 228 00:12:33,560 --> 00:12:34,400 Circle… 229 00:12:34,480 --> 00:12:36,280 Apri la mia ultima classifica. 230 00:12:36,360 --> 00:12:38,200 …la mia ultima classifica. 231 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 Apri la mia ultima classifica. 232 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 È pazzesco. 233 00:12:47,120 --> 00:12:49,280 Mio dolce, splendido Nick. 234 00:12:49,360 --> 00:12:50,920 Sig. Ri-Nick-olo. 235 00:12:51,000 --> 00:12:53,200 Il miglior concorrente con me. 236 00:12:53,280 --> 00:12:55,640 Il mio preferito dal primo momento. 237 00:12:55,720 --> 00:12:59,720 Cotte a parte, credo che Nick abbia giocato brillantemente. 238 00:12:59,800 --> 00:13:02,440 Sono entrata sapendo che avrei flirtato 239 00:13:02,520 --> 00:13:05,400 e non pensavo che sarebbe andata così bene. 240 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 Adoro Nick come persona, 241 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 ma non ho un'idea chiara su come usarlo stasera. 242 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 Ci sono in ballo 100,000 dollari, 243 00:13:12,200 --> 00:13:16,200 e mettere Nick in alto in classifica, potrebbe non essermi utile. 244 00:13:16,280 --> 00:13:19,160 Nick è quello che mi crea più difficoltà. 245 00:13:20,680 --> 00:13:23,960 Kai ed io ci siamo scontrati 246 00:13:24,040 --> 00:13:25,640 dal primo giorno. 247 00:13:25,720 --> 00:13:30,400 È ancora la mia rivale più grande. 248 00:13:30,480 --> 00:13:33,880 Kai è stata una minaccia per tutto il gioco. 249 00:13:33,960 --> 00:13:37,240 Ed è notevole che sia stata una minaccia tutto il tempo 250 00:13:37,320 --> 00:13:39,080 e sia comunque arrivata fin qui. 251 00:13:39,160 --> 00:13:41,680 Sono felice di aver potuto far sì che arrivasse fin qui. 252 00:13:43,600 --> 00:13:47,280 James ed io siamo stati uniti con ogni alleanza che abbiamo formato, 253 00:13:47,360 --> 00:13:48,680 e mi fido di lui. 254 00:13:48,760 --> 00:13:52,760 Ha scalato la classifica sempre di più. 255 00:13:52,840 --> 00:13:57,800 Mi ha dato della fake a un certo punto, 256 00:13:57,880 --> 00:13:59,240 e ce l'aveva con me, 257 00:13:59,320 --> 00:14:03,400 quindi mi preoccupa in che posizione mi metterà nella sua classifica. 258 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 È decisamente una minaccia. 259 00:14:06,880 --> 00:14:07,840 Amo Isabella. 260 00:14:07,920 --> 00:14:11,960 Credo davvero che senza di lei non sarei qui. 261 00:14:12,040 --> 00:14:13,680 Mi fido totalmente di lei. 262 00:14:13,760 --> 00:14:15,720 Non ho alcun legame con Isabella. 263 00:14:15,800 --> 00:14:17,680 Ho contato molto su di lei. 264 00:14:17,760 --> 00:14:20,120 Non sono sicuro. 265 00:14:20,200 --> 00:14:23,360 Credo ancora si tratti di una fake, 266 00:14:23,440 --> 00:14:27,120 ma rispetto come ha giocato perché è arrivata in finale. 267 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 Ashley mi ha dato davvero tanto. 268 00:14:31,160 --> 00:14:34,160 Mi piace davvero. 269 00:14:34,240 --> 00:14:35,880 Il nostro è stato un bel percorso, 270 00:14:35,960 --> 00:14:40,000 e l'ho vista davvero crescere e mi ha colpito. 271 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 Ha dato costantemente prova 272 00:14:41,960 --> 00:14:44,520 di essermi leale e di coprirmi le spalle, 273 00:14:44,600 --> 00:14:46,960 e sono davvero grata che sia qui. 274 00:14:47,040 --> 00:14:50,400 Ashley è stata una delle persone sulle quali ho potuto contare di più, 275 00:14:50,480 --> 00:14:54,520 dal primo momento qui. Quindi probabilmente la metterò in alto. 276 00:15:00,240 --> 00:15:03,080 Si creano queste alleanze per arrivare in finale, 277 00:15:03,160 --> 00:15:07,720 ma per la classifica finale, devi fare ciò che è meglio per te. 278 00:15:07,800 --> 00:15:11,520 Sono stato… Sono impazzito a seguire la mia strategia. 279 00:15:12,120 --> 00:15:15,680 Questa volta seguirò il mio cuore e butterò via tutto questo. 280 00:15:15,760 --> 00:15:22,160 Forse dovrei fare ciò che ha funzionato finora, 281 00:15:22,680 --> 00:15:25,440 e cioè seguire il cuore, 282 00:15:25,520 --> 00:15:29,320 e pensare alle persone alle quali sono più legata. 283 00:15:29,400 --> 00:15:30,240 Sì. 284 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 Voglio mettere James al primo posto. 285 00:15:37,920 --> 00:15:42,680 {\an8}L'alleanza che è riuscito a creare ha contribuito a salvarmi e tenermi qui, 286 00:15:42,760 --> 00:15:45,560 e fino a qui mi ha coperto le spalle. 287 00:15:45,640 --> 00:15:49,720 Isabella è la persona della quale ho sempre creduto di potermi fidare, 288 00:15:49,800 --> 00:15:51,560 e non ho mai avuto dubbi. 289 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 Mi sono affidato a lei per arrivare fino a qui, 290 00:15:54,560 --> 00:15:57,360 quindi credo di doverla mettere al primo posto. 291 00:16:03,960 --> 00:16:05,920 È la persona che mi ha aiutato di più. 292 00:16:06,000 --> 00:16:09,040 È stata la mia miglior alleata e amica di Sophia. 293 00:16:09,120 --> 00:16:11,480 È stata la fan numero uno di Isabella. 294 00:16:12,160 --> 00:16:16,280 E per questo motivo, voglio mettere Ashley al primo posto. 295 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 - Bene. - Andiamo avanti. 296 00:16:24,160 --> 00:16:27,800 Circle, al secondo posto voglio mettere Ashley. 297 00:16:29,160 --> 00:16:33,720 {\an8}Ashley è stata una delle mie persone preferite a The Circle. 298 00:16:33,800 --> 00:16:37,880 Se a volte è sembrato che rinunciassi a lei, era solo strategia. 299 00:16:39,920 --> 00:16:41,960 È così difficile! 300 00:16:42,040 --> 00:16:43,680 - Terzo posto. - Terzo posto. 301 00:16:43,760 --> 00:16:45,200 Al terzo posto… 302 00:16:45,280 --> 00:16:46,720 Questa è difficile. 303 00:16:48,560 --> 00:16:51,880 Nick ha lavorato duramente, è il più meritevole, 304 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 e non sarei qui senza di lui, 305 00:16:54,000 --> 00:16:59,040 ma è il maggior ostacolo tra me e quei 100,000 dollari. 306 00:16:59,120 --> 00:17:02,840 Quindi, Circle, metti Nick al terzo posto. 307 00:17:04,160 --> 00:17:07,320 Sapevo che sarebbe stata una temibile avversaria, 308 00:17:07,400 --> 00:17:12,000 quindi devo farla calare di posto, mettendola ultima in classifica. 309 00:17:12,080 --> 00:17:15,360 Quindi, Circle, metti Kai al quarto posto. 310 00:17:17,480 --> 00:17:18,920 - Circle… - …manda la mia… 311 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 …classifica finale. 312 00:17:21,120 --> 00:17:24,200 È l'ultima volta che farò una classifica in vita mia. 313 00:17:25,560 --> 00:17:29,840 Bum! "Classifiche completate!" Abbiamo finito. 314 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 Non ancora Nick! Dovresti saperlo a questo punto. Circle? 315 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 - "Notifica!" - "Notifica"? 316 00:17:38,080 --> 00:17:39,680 Che succede ora, Circle? 317 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 Appena credo di aver finito, 318 00:17:41,720 --> 00:17:44,160 The Circle dice: "Torna qui". 319 00:17:44,240 --> 00:17:48,840 Non ho più nulla da dare. 320 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 {\an8}- "Concorrenti…" - …le classifiche finali…" 321 00:17:52,200 --> 00:17:53,600 {\an8}"…sono complete." 322 00:17:54,880 --> 00:17:56,040 Sì, è così! 323 00:17:56,600 --> 00:18:02,640 "Prima di rivelare il vincitore, siete invitati a un'ultima chat." 324 00:18:05,720 --> 00:18:08,520 "Ma questa chat…" 325 00:18:08,600 --> 00:18:13,520 "…questa chat avrò luogo di persona!" Sì! Finalmente. 326 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 Oddio! 327 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 Sono pronta. 328 00:18:21,880 --> 00:18:23,680 Non vedo l'ora di abbracciarli. 329 00:18:23,760 --> 00:18:26,560 Sono così nervoso per quando mi vedranno. 330 00:18:27,200 --> 00:18:29,440 Ho cominciato a sudare. 331 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 {\an8}"Preparatevi…" 332 00:18:32,000 --> 00:18:34,680 {\an8}- "…a incontrarvi di persona!" - "…persona!" 333 00:18:34,760 --> 00:18:35,880 Nessun problema. 334 00:18:37,680 --> 00:18:39,400 Ovvio che sono pronto. 335 00:18:39,480 --> 00:18:42,560 Dopo tutto questo tempo, e tutte le mie bugie, 336 00:18:43,160 --> 00:18:45,680 sapranno la verità. 337 00:18:46,640 --> 00:18:47,720 Ora di prepararsi. 338 00:18:48,600 --> 00:18:51,560 Potete scommettere che sarò elegantissimo. 339 00:18:52,760 --> 00:18:56,360 Non so nemmeno cosa mettermi. Mi sono rimaste un paio di cose. 340 00:18:56,440 --> 00:18:58,680 Questa roba sarà divertente. Andiamo. 341 00:19:05,240 --> 00:19:09,200 Hanno finto, flirtato, chiacchierato, riso, gridato, pianto, 342 00:19:09,280 --> 00:19:11,960 e si sono insultati durante l'avventura di The Circle. 343 00:19:12,040 --> 00:19:15,840 E ora, stanno per incontrarsi, il che significa una cosa. 344 00:19:15,920 --> 00:19:18,400 Dovranno scegliere qualcosa da mettere 345 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 che sia sfavillante, elegante 346 00:19:20,880 --> 00:19:23,720 e con una spruzzata di: "Finalmente gente reale!" 347 00:19:23,800 --> 00:19:27,640 Non vedo l'ora di vedere le persone 348 00:19:27,720 --> 00:19:30,520 {\an8}dietro ai volti con i quali ho parlato. 349 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 {\an8}Ashley credo sia assolutamente reale. 350 00:19:32,880 --> 00:19:35,600 È difficile credere 351 00:19:35,680 --> 00:19:37,920 che qualcuno sia così bravo a fingere. 352 00:19:38,520 --> 00:19:41,560 Sono nervoso all'idea che vedano che sono un fake. 353 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 Stasera la pressione è alta. 354 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 Ho paura che diranno: 355 00:19:47,120 --> 00:19:50,640 "Sei un fake, e hai ingannato Nick ed è terribile." 356 00:19:50,720 --> 00:19:51,560 Non lo so. 357 00:19:52,120 --> 00:19:56,440 Non vedo davvero l'ora di associare i veri volti 358 00:19:56,520 --> 00:20:00,000 alle foto profilo che ho visto così a lungo. 359 00:20:04,320 --> 00:20:05,760 Spero siano ok. 360 00:20:05,840 --> 00:20:07,520 {\an8}Spero che non si arrabbino. 361 00:20:07,600 --> 00:20:10,880 Normalmente non mento mai, quindi dover dire: 362 00:20:10,960 --> 00:20:14,120 "Ehi, ho sempre mentito", è veramente snervante, 363 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 e ho la nausea. 364 00:20:16,360 --> 00:20:19,080 Spero che sia chi dice di essere, 365 00:20:19,880 --> 00:20:21,560 per poter flirtare un po'. 366 00:20:22,520 --> 00:20:25,520 Forte! Sono pronto per loro. 367 00:20:40,080 --> 00:20:43,640 È ora e il primo concorrente avanza lungo il corridoio, 368 00:20:43,720 --> 00:20:45,480 al ritmo del suo battito, 369 00:20:45,560 --> 00:20:48,400 anche se non è un vero batterista. 370 00:20:50,800 --> 00:20:55,680 È l'alfa nerd del MIT con la sua Big Nick Energy. 371 00:20:59,840 --> 00:21:03,640 E vai! È bello qui. 372 00:21:04,320 --> 00:21:07,440 Ok! Non posso negarlo. 373 00:21:07,520 --> 00:21:12,680 Pensavo che l'Hangout fosse fantastico. Ma questo è più il mio stile. 374 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 Ci siamo. Sono il primo. 375 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 Isabella è qui accanto. 376 00:21:18,880 --> 00:21:21,160 Chiunque abbia deciso i posti, grazie. 377 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 Ecco qui. "Notifica!" 378 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 "Isabella sta arrivando." 379 00:21:29,400 --> 00:21:33,560 Bene, Isabella, vediamo se sei chi dici di essere. 380 00:21:33,640 --> 00:21:35,120 Stai per scoprirlo, Nick, 381 00:21:35,200 --> 00:21:39,440 perché qui, vestita di tutto punto da fake, c'è Isabella 382 00:21:39,520 --> 00:21:41,600 alias sua sorella minore Sophia. 383 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 Perché sono nervoso? Sono un po' nervoso. 384 00:21:45,040 --> 00:21:46,760 È una tonta reo-confessa, 385 00:21:46,840 --> 00:21:50,200 ma non è c'è niente di stupido nel suo modo di giocare. 386 00:21:50,280 --> 00:21:53,120 Nervi saldi. Rilassati. Puoi farcela. 387 00:21:53,200 --> 00:21:56,640 Nick, preparati a conoscere la tua fidanzata lesbica. 388 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 Oddio. Mi viene da vomitare! Ciao! 389 00:22:02,400 --> 00:22:03,640 Vieni qui! 390 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 Oddio! Ciao! 391 00:22:05,640 --> 00:22:08,680 - Come stai? - Sto bene. Come stai? 392 00:22:09,280 --> 00:22:10,200 Sono Nick. 393 00:22:10,960 --> 00:22:14,280 Non sono Isabella. Mi dispiace tanto. 394 00:22:14,360 --> 00:22:16,400 - Chi sei? - La sorella minore di Isabella. 395 00:22:16,480 --> 00:22:17,320 Non ci credo! 396 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 - Sono Sophia. - Sophia, vieni qui. 397 00:22:20,880 --> 00:22:23,440 Beh, è stata una vera esperienza. 398 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 - Beh, eccoci qui. - Oddio. 399 00:22:26,160 --> 00:22:29,720 Wow! Questo posto è incredibile. 400 00:22:30,360 --> 00:22:32,720 Quindi hai ingannato tutti. 401 00:22:33,280 --> 00:22:34,200 Io… 402 00:22:34,800 --> 00:22:38,040 È stata una vera esperienza. È stato davvero difficile. 403 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 Oddio. 404 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 Questa sono io. 405 00:22:41,720 --> 00:22:43,360 Non ti ho spezzato il cuore, vero? 406 00:22:43,440 --> 00:22:45,880 - No. Siamo a posto. - Ok. Bene. 407 00:22:45,960 --> 00:22:51,080 Pensavo davvero: "Sarò devastata se l'ho davvero illuso". 408 00:22:51,160 --> 00:22:53,480 E poi dicevo: "Ma sembra così intelligente". 409 00:22:53,560 --> 00:22:56,440 Stavo cercando di non oltrepassare il limite. 410 00:22:56,520 --> 00:22:58,800 La foto era un fake e io sono gay, 411 00:22:58,880 --> 00:23:01,680 ma tutto quello che ho detto era sincero. 412 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 Sei stata incredibile. 413 00:23:02,840 --> 00:23:04,720 - Mi hai creduto? - Ottimo lavoro. Sì. 414 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 Sai… 415 00:23:05,720 --> 00:23:08,640 Pensavo che tutti potessero essere dei fake, 416 00:23:08,720 --> 00:23:10,760 ma poi ho detto: "Sembra sincera". 417 00:23:10,840 --> 00:23:12,520 - Ok. - Perché non essere te stessa? 418 00:23:12,600 --> 00:23:17,440 È tutta la vita che mi sento dire: "Le tue sorelle sono così belle". 419 00:23:17,520 --> 00:23:19,640 Quindi, ho pensato: 420 00:23:19,720 --> 00:23:21,680 "Se fingo di essere questa bionda 421 00:23:21,760 --> 00:23:25,600 posso flirtare coi ragazzi e avere dalla mia persone che Sophia non avrebbe. 422 00:23:26,120 --> 00:23:27,000 È stato… 423 00:23:27,080 --> 00:23:28,560 - Ha funzionato! - Già! 424 00:23:29,160 --> 00:23:31,440 Mi son detta: "Sono qui", quindi… 425 00:23:31,520 --> 00:23:33,360 Ti adoro sinceramente! 426 00:23:33,440 --> 00:23:35,680 Davvero, dicevo: "Amo Nick, cazzo!" 427 00:23:35,760 --> 00:23:38,160 - Avevo bisogno di te! - Anche io. 428 00:23:38,240 --> 00:23:41,560 - Parlavamo di strategia. Perfetto. - Idem. Ne avevo bisogno. 429 00:23:41,640 --> 00:23:44,680 - Tu e la band eravate… - La band! 430 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 Siamo stati grandi. 431 00:23:45,840 --> 00:23:48,720 Ho sempre voluto essere in una band. 432 00:23:48,800 --> 00:23:53,240 Non ho abbastanza talento. Avrei sempre voluto essere in una band. 433 00:23:53,320 --> 00:23:57,000 E quando hai avuto quell'idea, ho detto: "Ecco il riscatto". 434 00:23:57,080 --> 00:23:58,040 Andiamo! 435 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 Ho pensato: "Questo è il riscatto!" 436 00:24:00,520 --> 00:24:02,000 - Congratulazioni! - Anche a te. 437 00:24:02,080 --> 00:24:03,640 - Siamo qui. - Che grandi. 438 00:24:03,720 --> 00:24:06,280 La band ha fatto scintille. È stata l'alleanza più forte. 439 00:24:06,360 --> 00:24:07,720 - Senza dubbio. - Che miti. 440 00:24:07,800 --> 00:24:08,840 Senza dubbio. 441 00:24:08,920 --> 00:24:11,960 - C'è una notifica. Andiamo. - Ci sono ancora? 442 00:24:12,040 --> 00:24:15,080 Pensavo: "Cosa? No! Non ce la faccio!" 443 00:24:15,160 --> 00:24:17,040 - "James". - "James". Ottimo! 444 00:24:18,200 --> 00:24:21,880 Dando prova che lo stile dei Boyz II Men è sempre di moda, 445 00:24:22,800 --> 00:24:24,640 ecco il nostro Clown di Classe. 446 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 Oh, no! Mi devo ripresentare. 447 00:24:27,880 --> 00:24:31,520 - Dovrai farlo un po' di volte. - Non voglio più farlo! 448 00:24:32,680 --> 00:24:33,840 Sarà arrivato dopo, 449 00:24:33,920 --> 00:24:37,760 ma non ha perso tempo nel diventare l'élite di The Circle. 450 00:24:37,840 --> 00:24:39,120 Ecco James. 451 00:24:40,800 --> 00:24:43,520 - Ciao! - Ehi! 452 00:24:43,600 --> 00:24:44,440 Eccolo qui. 453 00:24:44,520 --> 00:24:47,480 Sono Isabella, ma non Isabella! 454 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 - Santo cielo! - Ciao! 455 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 Quindi tu sei Isabella? 456 00:24:51,040 --> 00:24:53,200 Sono la sorella minore di Isabella, Sophia. 457 00:24:53,280 --> 00:24:55,520 - Piacere. - Ha lo stesso… 458 00:24:55,600 --> 00:24:57,640 - Come va? È bello vederti! - Bello vederti! 459 00:24:57,720 --> 00:24:59,480 - Oh, santo cielo. - Stai benissimo. 460 00:24:59,560 --> 00:25:01,200 Ho rovinato tutto senza calze? 461 00:25:01,280 --> 00:25:03,200 - No. Stai da favola. - Siete bellissimi! 462 00:25:04,080 --> 00:25:05,400 Mi sono perso l'incontro. 463 00:25:05,480 --> 00:25:07,920 Com'è andata quando hai visto che era la sorella? 464 00:25:08,000 --> 00:25:09,680 - Minore o maggiore? - Sono la minore. 465 00:25:09,760 --> 00:25:11,400 Perché l'hai scelta? 466 00:25:11,480 --> 00:25:14,160 - Sono la sorellina gay… - Ok. 467 00:25:14,240 --> 00:25:15,720 …della quale parlavo, 468 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 e ho sempre idolatrato le mie sorelle. 469 00:25:19,080 --> 00:25:21,760 E ho realizzato solo qui… Ho pensato: 470 00:25:21,840 --> 00:25:25,320 "Voglio fare questo perché volevo essere come lei". Capite? 471 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 E qual è la tua storia? 472 00:25:27,800 --> 00:25:29,640 - Dicevo di essere un batterista. - Ok. 473 00:25:29,720 --> 00:25:31,320 Ma lo faccio solo per divertimento, 474 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 lavoro in una tech company. Sono un program manager. 475 00:25:34,480 --> 00:25:37,360 Non volevo che pensaste che sarei stato strategico. 476 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 Noi due non abbiamo mai avuto un legame profondo. 477 00:25:40,080 --> 00:25:43,600 Il nostro legame era la competizione. 478 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 Era la stesso per me con Kai. 479 00:25:46,000 --> 00:25:48,520 La prima volta insieme nella chat degli influencer, 480 00:25:48,600 --> 00:25:52,040 è stato come: "Ecco due alfa che si scontrano." 481 00:25:52,120 --> 00:25:55,280 È stato intenso. Lo era solo per me? 482 00:25:55,360 --> 00:25:57,160 Era intenso, ma mi è piaciuto. 483 00:25:57,240 --> 00:25:59,720 - Come va Concorrente B? - Non lo so. 484 00:26:01,160 --> 00:26:02,280 Lo sapevo! 485 00:26:03,040 --> 00:26:06,240 E devo ammetterlo, ero anche Vince. 486 00:26:09,800 --> 00:26:11,320 Quando Calvin è stato bloccato, 487 00:26:11,400 --> 00:26:14,640 ha potuto dare questa super popolarità a qualcuno, 488 00:26:14,720 --> 00:26:16,120 un profilo temporaneo 489 00:26:16,200 --> 00:26:19,200 che potevo usare per aumentare la mia popolarità. 490 00:26:19,280 --> 00:26:21,080 Ero in una chat con voi due… 491 00:26:21,160 --> 00:26:24,360 Ha invitato me e il mio alter ego a una chat di gruppo. 492 00:26:24,440 --> 00:26:26,000 Ma che cavolo? 493 00:26:26,080 --> 00:26:28,400 Correvo tra le stanze per fingermi Vince e Nick. 494 00:26:28,480 --> 00:26:33,400 Ho pensato che non potessi essere tu, perché era una conversazione equilibrata. 495 00:26:33,480 --> 00:26:36,000 Dannazione! Avevi un vantaggio. 496 00:26:36,080 --> 00:26:38,600 E mi sono inventato la storia del fantasma. 497 00:26:38,680 --> 00:26:41,160 Sì, sei stato incredibile! 498 00:26:41,240 --> 00:26:43,600 Quando ho letto il profilo di Vince… 499 00:26:43,680 --> 00:26:46,240 - Io dico stronzate di professione. - Sì! 500 00:26:46,320 --> 00:26:47,280 E stavo morendo. 501 00:26:47,360 --> 00:26:50,800 Ho visto cacciatore di fantasma e stavo morendo dal ridere. 502 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 Mi piaceva così tanto! 503 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 - "Notifica!" Chi arriva? - Oddio! Chi è? 504 00:26:56,920 --> 00:26:58,280 Sta arrivando Kai! 505 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 Eccoci. 506 00:27:00,080 --> 00:27:01,440 Sono così nervoso. 507 00:27:02,600 --> 00:27:06,360 È arrivata a The Circle con ottimismo, un buon piano di gioco, 508 00:27:06,440 --> 00:27:09,560 e aveva persino dato un nome alla sua strategia, CCCF. 509 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 Spero non sia un fake. 510 00:27:10,720 --> 00:27:13,240 Secondo me sì. È una donna anziana. 511 00:27:13,320 --> 00:27:16,960 Una vera sopravvissuta, è rimasta onesta e nel gioco 512 00:27:17,040 --> 00:27:19,680 nonostante diversi tentativi di rubarle la corona. 513 00:27:19,760 --> 00:27:21,800 È la bella del Sud Kai. 514 00:27:22,760 --> 00:27:24,760 Cavoli. Sì! 515 00:27:24,840 --> 00:27:26,080 - Oddio! - Wow! 516 00:27:26,160 --> 00:27:27,840 Chi dice che sono un fake? 517 00:27:29,200 --> 00:27:30,040 Lo sapevo! 518 00:27:30,120 --> 00:27:32,760 Parlavano male! Dicevano che eri un fake! 519 00:27:32,840 --> 00:27:33,960 Oddio! 520 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 Oh, santo cielo! 521 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 - Come va? - Come stai? 522 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 Oh, santo cielo! 523 00:27:41,720 --> 00:27:46,520 Ciao. Sono la sorella minore di Isabella. Mi chiamo Sophia. 524 00:27:46,600 --> 00:27:48,480 - Quindi… - Non sono Isabella. 525 00:27:48,560 --> 00:27:50,480 Lo sapevo! 526 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 - È un piacere. - Piacere di conoscerti! 527 00:27:53,000 --> 00:27:54,440 - Sei bellissima! - Grazie. 528 00:27:54,520 --> 00:27:56,920 Mi hanno fatto innervosire. Dicevano che eri un fake! 529 00:27:57,000 --> 00:28:00,520 Eri così brava al gioco che ho pensato: "È così saggia. 530 00:28:00,600 --> 00:28:02,560 - È una donna più anziana". - Eri perfetta. 531 00:28:02,640 --> 00:28:03,760 - Davvero? - Sì! 532 00:28:03,840 --> 00:28:05,640 Ha cercato di dirlo… 533 00:28:05,720 --> 00:28:08,600 quando cercava di bloccarti… Sapevo che ci stavi provando. 534 00:28:08,680 --> 00:28:12,040 Quella era una delle sue idee: "Non m'importa". 535 00:28:12,720 --> 00:28:17,640 È stato una follia, perché Nick, con te, ero sempre combattuta. 536 00:28:17,720 --> 00:28:18,560 Anche io. 537 00:28:19,040 --> 00:28:22,840 Pensavo: "Mi ha salvato. Siamo a posto. Ok". 538 00:28:22,920 --> 00:28:26,800 E poi James ha detto: "No. Nick voleva liberarsi di te. 539 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 - Non lo so". - Ci ha provato! 540 00:28:28,400 --> 00:28:29,800 - Già. - Davvero. 541 00:28:29,880 --> 00:28:31,800 - Sì, è vero. - Mi hai ingannato. 542 00:28:31,880 --> 00:28:35,040 E io pensavo: "Abbiamo appena parlato di questo". 543 00:28:35,120 --> 00:28:38,520 Tipo: "Come puoi liberarti di me? Allora è una minaccia. 544 00:28:38,600 --> 00:28:40,280 Non posso fidarmi, ma mi ha salvata." 545 00:28:40,360 --> 00:28:41,560 Sei stata incredibile. 546 00:28:41,640 --> 00:28:42,760 Sentivo… 547 00:28:42,840 --> 00:28:45,800 All'ottavo posto… sapevo di essere un bersaglio. 548 00:28:45,880 --> 00:28:48,680 Perché ero prima, seconda, terza e poi ottava, 549 00:28:48,760 --> 00:28:51,640 - e ho detto: Wow! Merda. - Mi ha scioccato. 550 00:28:51,720 --> 00:28:55,040 Sapevo che mi avrebbero attaccato, ma ci è voluto un po'. 551 00:28:55,120 --> 00:28:57,560 Tu pensavi: "Arriverò sesta". 552 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 Ultima. 553 00:28:58,720 --> 00:29:02,080 Non sapevo mai che avresti fatto o chi appoggiavi. 554 00:29:02,160 --> 00:29:04,520 - Sapevo che adoravi Ruksana… - Sai cosa? 555 00:29:04,600 --> 00:29:08,720 È pazzesco. Appena mi hai scritto, Ashley mi ha scritto il giorno dopo. 556 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 E tu mi hai detto: "Mi dispiace. Ho perso di vista me stessa". 557 00:29:12,200 --> 00:29:15,560 Poi Ashley ha scritto: "Mi dispiace. Ti ho sacrificata". 558 00:29:15,640 --> 00:29:16,480 E io pensavo: 559 00:29:16,560 --> 00:29:18,920 "Forse erano arrabbiate perché non abbiamo parlato." 560 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 - Sì! - Ma non era quello il problema. 561 00:29:22,040 --> 00:29:24,240 Cercavo solo di essere fedele a Nick. 562 00:29:24,320 --> 00:29:26,320 - Sul serio… - C'era da discutere. 563 00:29:27,120 --> 00:29:29,160 La relazione tra me e Nick è stata complicata. 564 00:29:29,240 --> 00:29:32,040 Ho detto: "Devo parlare con Nick e capire che succede". 565 00:29:32,120 --> 00:29:35,720 Pensavo fossi un fake, perché avevi la foto in bianco e nero. 566 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 - Capisco. - "Chi usa i filtri?" 567 00:29:38,040 --> 00:29:41,080 E poi Vince… Sai chi era Vince? 568 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 - Chi era Vince? - Indovina. 569 00:29:43,240 --> 00:29:45,480 Ashley o Nick? 570 00:29:45,560 --> 00:29:48,560 - Pensavo fosse o Nick o Ashley. - Chi era Vince? 571 00:29:49,600 --> 00:29:52,040 Vince ha fatto una chiacchierata con Kai. 572 00:29:52,120 --> 00:29:53,480 Vince aveva una cotta per te, 573 00:29:53,560 --> 00:29:55,640 perché avevate entrambi foto in bianco e nero. 574 00:29:56,720 --> 00:29:58,000 - Così… - Te l'avrei detto. 575 00:29:58,080 --> 00:30:00,680 - Ero io Vince. - Lo sapevo, cazzo! 576 00:30:00,760 --> 00:30:02,920 - Sapevo che lo sapevi. - Pazzesco, 577 00:30:03,000 --> 00:30:06,480 perché non ho nemmeno parlato male di te in quella chat! 578 00:30:06,560 --> 00:30:10,440 Ho detto: "Se è Nick, sono felice di dire solo cose positive…" 579 00:30:10,520 --> 00:30:12,160 Per questo ho parlato come Vince. 580 00:30:12,240 --> 00:30:14,360 Pensavo: "Devo scoprire se piaccio a Kai". 581 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 Sì! 582 00:30:17,240 --> 00:30:18,440 Sono emozionata! 583 00:30:19,320 --> 00:30:22,440 "Ashley sta per incontrarvi." 584 00:30:22,520 --> 00:30:24,720 - Sì! - Sì! 585 00:30:26,600 --> 00:30:30,360 Sì, eccolo qui. E wow, è un vero schianto. 586 00:30:32,080 --> 00:30:33,040 È un fake? 587 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 - Credo sia reale. - È reale. 588 00:30:35,120 --> 00:30:36,200 Credo sia reale. 589 00:30:36,800 --> 00:30:42,040 L'ergoterapista Ashley, alias Matthew di Long Island, ha giocato a lungo 590 00:30:42,120 --> 00:30:46,440 ed è arrivata in finale come una dei due fake sopravvissuti. 591 00:30:47,240 --> 00:30:50,080 La chat di The Circle è aperta! 592 00:30:51,880 --> 00:30:53,200 Come va, belli? 593 00:30:53,280 --> 00:30:55,120 Ma che cazzo? 594 00:30:56,200 --> 00:30:57,680 - La mia regina! - Ashley! 595 00:30:57,760 --> 00:30:59,720 - Sei splendida! - Oddio! 596 00:30:59,800 --> 00:31:02,880 - Ashley! - Oddio! 597 00:31:02,960 --> 00:31:03,880 Incredibile. 598 00:31:03,960 --> 00:31:05,040 Il mio cucciolo! 599 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 - Mi dispiace. - Oh, merda. 600 00:31:08,640 --> 00:31:11,720 - Cazzo! Ciao, bellissima. - Ciao. 601 00:31:11,800 --> 00:31:13,480 Anch'io sono un fake. 602 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 - Oddio! - Sono la sorella di Isabella. 603 00:31:15,440 --> 00:31:17,640 Ero certo che Ashley fosse reale. 604 00:31:17,720 --> 00:31:18,800 - Come va? - Che uomo! 605 00:31:18,880 --> 00:31:21,600 Daddy Nick è qui! Avevate qualche sospetto? 606 00:31:21,680 --> 00:31:24,000 Non sapevo che la band avesse un altro ragazzo! 607 00:31:24,080 --> 00:31:25,800 Già! Continuavo a dire: 608 00:31:25,880 --> 00:31:29,080 "Ashley nasconde qualcosa, ma non è un fake." 609 00:31:29,160 --> 00:31:30,760 - Niente di che! - Come ti chiami? 610 00:31:30,840 --> 00:31:32,200 - Sono Matthew. - Matthew? 611 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 Ho pensato, forse è un Ashley maschio. 612 00:31:34,680 --> 00:31:37,480 - Sono gay. Per questo ha funzionato. - Anch'io! 613 00:31:37,560 --> 00:31:41,160 Per questo ha funzionato. Ero un gay che si fingeva una lesbica. 614 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Mi hai fregato. 615 00:31:42,280 --> 00:31:45,480 La storia di quando hai fatto outing. Era la tua? 616 00:31:45,560 --> 00:31:47,320 Ho detto sempre la verità. 617 00:31:47,400 --> 00:31:48,960 Che rabbia, non averlo capito. 618 00:31:49,040 --> 00:31:50,520 - Che sono un fake? - Sì. 619 00:31:50,600 --> 00:31:52,800 Ci ho sempre azzeccato con gli altri. 620 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 Sapevo di Jackson e di lei. Non sospettavo di te! 621 00:31:55,920 --> 00:31:59,440 Nessuno. Tu sei il… Oh, wow! 622 00:31:59,520 --> 00:32:02,120 - Sei stato bravissimo. - Incredibile. 623 00:32:02,200 --> 00:32:03,120 Basta! 624 00:32:03,200 --> 00:32:05,720 - Non me l'aspettavo proprio! - Affatto! 625 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 Non pensavo che voi foste dei fake. 626 00:32:08,360 --> 00:32:10,360 Di certo non lo pensavo di te. 627 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 - Grazie! - Sapevo che era un fake. 628 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 - Lo sapevi? - Me lo sentivo. 629 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 - Non pensavo… - Pure io. 630 00:32:15,360 --> 00:32:17,600 Pensavo: "Ashley è troppo reale. Impossibile!" 631 00:32:17,680 --> 00:32:19,600 - Sono sconvolto. - Anch'io! 632 00:32:19,680 --> 00:32:21,000 - Tipo… - Anche io! 633 00:32:21,080 --> 00:32:22,720 - Continuo a fissarti. - Lo so. 634 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 Hai la barba perfetta. 635 00:32:26,480 --> 00:32:28,360 Perché ti sei finto Ashley? 636 00:32:28,440 --> 00:32:31,280 - Perché… - Sì. 637 00:32:31,360 --> 00:32:36,480 Ho sempre avuto un lato molto emotivo e vulnerabile. 638 00:32:36,560 --> 00:32:38,360 Sono un libro aperto. 639 00:32:38,440 --> 00:32:43,080 E la società ha idee molto ristrette 640 00:32:43,160 --> 00:32:44,360 della mascolinità. 641 00:32:44,440 --> 00:32:47,440 - Le donne… Sì! - Non puoi essere un libro aperto. 642 00:32:47,520 --> 00:32:49,280 Se lo fai, è per fare il playboy. 643 00:32:49,360 --> 00:32:52,240 Fingendomi Ashley, potevo essere molto emotivo, 644 00:32:52,320 --> 00:32:55,360 e credo che l'errore che le persone fanno coi fake 645 00:32:55,440 --> 00:32:58,960 è che non mostrano tutti i lati di sé e sono superficiali 646 00:32:59,040 --> 00:33:01,520 e si percepisce. Se fossi stato me stesso, 647 00:33:01,600 --> 00:33:05,160 avrei sprecato troppo tempo a convincere tutti a fidarsi. 648 00:33:05,240 --> 00:33:08,000 - Avevamo un'alleanza. Noi eravamo ok. - Bella conversazione. 649 00:33:08,080 --> 00:33:09,880 E pensavo: "Kai sa che sono un fake". 650 00:33:09,960 --> 00:33:13,720 Avevamo già un'alleanza. "Dobbiamo tenere unita la band. 651 00:33:13,800 --> 00:33:16,160 Tra noi funziona". Eravamo noi quattro: 652 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 "Rimanendo uniti, arriveremo fino in fondo." 653 00:33:18,360 --> 00:33:21,520 Sì, si percepiva l'alleanza. Era pazzesco. 654 00:33:21,600 --> 00:33:24,000 - C'erano due schieramenti! - Esatto! 655 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 E non importava chi lo sapesse. 656 00:33:26,440 --> 00:33:29,320 Pensavamo: "Non possiamo preoccuparcene". 657 00:33:29,920 --> 00:33:31,920 - Non era importante. - Era lì. 658 00:33:32,000 --> 00:33:33,800 - È un gioco. Fa schifo. - Sì. 659 00:33:33,880 --> 00:33:36,280 - Ha iniziato a confondersi. - Sì. 660 00:33:36,360 --> 00:33:38,920 Non so come avete fatto. Sono già stressato. 661 00:33:39,000 --> 00:33:41,480 Ero stressato dopo quattro giorni. Pensavo… 662 00:33:41,560 --> 00:33:42,560 Io ero un mostro. 663 00:33:42,640 --> 00:33:44,720 Dal nulla… 664 00:33:44,800 --> 00:33:47,520 Dopo due giorni, dicevo: "Eliminiamo Kai!" 665 00:33:47,600 --> 00:33:49,720 Da influencer, lei ha detto: "Blocchiamo Kai". 666 00:33:49,800 --> 00:33:51,920 E io: "No, Calvin". E lei: "Perché?" 667 00:33:52,000 --> 00:33:54,960 "Dobbiamo liberarci del re prima della regina." 668 00:33:55,640 --> 00:33:57,360 Quando l'hai detto, ho fatto… 669 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 - Bella. Chi l'ha detta? - Buona. 670 00:33:59,560 --> 00:34:03,080 Eravate i migliori. Con Daddy Nick. Ma era un mio alleato. 671 00:34:03,160 --> 00:34:05,480 Mi facevi morire quando lo dicevi. 672 00:34:05,560 --> 00:34:07,520 - Siamo qui per un motivo. - Sì. 673 00:34:07,600 --> 00:34:09,120 È opera di Dio. Vi voglio bene. 674 00:34:09,200 --> 00:34:10,440 Non potevo… 675 00:34:11,640 --> 00:34:13,720 - Sto già piangendo. - Lo so! Vi voglio bene! 676 00:34:13,800 --> 00:34:15,760 - Siete fantastici. - Salute! 677 00:34:17,160 --> 00:34:19,360 - "Notifica!" - "Notifica!" 678 00:34:19,440 --> 00:34:21,000 - Andiamo. - Che c'è? 679 00:34:21,080 --> 00:34:22,440 Buonasera, concorrenti, 680 00:34:22,520 --> 00:34:25,440 e congratulazioni per essere arrivati in finale. 681 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 Sei bellissima! 682 00:34:26,600 --> 00:34:27,640 È bellissima! 683 00:34:27,720 --> 00:34:30,720 Oggi vi siete votati a vicenda per l'ultima volta 684 00:34:30,800 --> 00:34:34,320 e vi siete incontrati per sapere chi è reale e chi non lo è. 685 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 - Nessuna pressione! - La band è piena di frodi! 686 00:34:37,200 --> 00:34:39,920 Ora rimane solo una cosa da fare, 687 00:34:40,000 --> 00:34:43,880 venire nell'attico per incoronare il vincitore di The Circle 688 00:34:43,960 --> 00:34:48,120 e scoprire chi vincerà i 100,000 dollari. 689 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 Non vedo l'ora. 690 00:34:49,920 --> 00:34:52,760 - Andiamo a conoscere Michelle! - Andiamo. 691 00:34:52,840 --> 00:34:55,080 Siamo i cinque finalisti! Salute! 692 00:35:01,280 --> 00:35:03,400 E con noi, intendo i perdenti. 693 00:35:03,480 --> 00:35:05,680 Scusate. I concorrenti bloccati, 694 00:35:05,760 --> 00:35:09,120 la bella del sud Michelle e le sorelle Ava e Chanel. 695 00:35:09,200 --> 00:35:12,200 - Sì! - Salute all'essere Michelle! 696 00:35:13,320 --> 00:35:14,400 A voi! 697 00:35:16,480 --> 00:35:18,520 E chi si unisce a loro? È Calvin. 698 00:35:18,600 --> 00:35:19,760 Oddio! 699 00:35:19,840 --> 00:35:23,160 Lui è reale, ma chi non lo è? Jackson alias Rachel! 700 00:35:23,240 --> 00:35:25,320 - Jackson! - Oddio! 701 00:35:25,400 --> 00:35:30,920 - Tu sei Jackson? Come va? Come stai? - Ciao. 702 00:35:31,000 --> 00:35:34,280 Pazzesco! Non ci credo che è Jackson. 703 00:35:34,880 --> 00:35:36,800 Ruksana! Andiamo! 704 00:35:38,000 --> 00:35:39,240 Sono Jackson. 705 00:35:39,320 --> 00:35:41,960 Grazie! Sì! 706 00:35:42,040 --> 00:35:44,280 Questo è Jackson! Bene. 707 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 - Toc, toc. - Daniel, amico mio. 708 00:35:48,240 --> 00:35:51,280 Amico mio! 709 00:35:51,360 --> 00:35:53,360 Dio! Sei qui! Sì! 710 00:35:53,440 --> 00:35:57,120 Ciao! Ci ho provato bella. 711 00:35:57,200 --> 00:35:58,840 - Ti adoro. - Chi è questa? 712 00:35:58,920 --> 00:36:01,280 - Chi è lei? - Chi è lei? 713 00:36:01,360 --> 00:36:03,680 - Jacki! Cazzo! - Chi è lei? 714 00:36:03,760 --> 00:36:05,120 Non avete conosciuto… 715 00:36:05,200 --> 00:36:06,480 - Ciao. - Jacki… 716 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 Ero l'ultima concorrente aggiunta. 717 00:36:09,600 --> 00:36:10,680 Jacki. 718 00:36:10,760 --> 00:36:13,360 - Ne hanno aggiunti altri? - Sì, lo so. 719 00:36:15,920 --> 00:36:17,480 Michelle Buteau! Oddio! 720 00:36:18,480 --> 00:36:20,760 Ciao! 721 00:36:20,840 --> 00:36:24,320 Ehi, concorrenti bloccati! 722 00:36:24,400 --> 00:36:27,200 Sedetevi tutti. È un piacere conoscervi. 723 00:36:27,280 --> 00:36:29,240 Gli stivali di pelle di serpente? Non posso. 724 00:36:29,320 --> 00:36:31,760 - Grazie mille! - Ciao bella! 725 00:36:31,840 --> 00:36:34,640 È un piacere conoscervi. 726 00:36:34,720 --> 00:36:36,640 Anche per noi! Ti adoriamo. 727 00:36:36,720 --> 00:36:40,400 Oh, santo cielo! Ragazzi! Abbiamo tanto di cui parlare. 728 00:36:40,480 --> 00:36:41,320 Siamo arrabbiati. 729 00:36:41,400 --> 00:36:42,240 - Molto. - Punto. 730 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 Iniziamo con Ava e Chanel. 731 00:36:45,040 --> 00:36:46,720 - Ok. - Ragazze. 732 00:36:46,800 --> 00:36:48,080 Ok. 733 00:36:48,160 --> 00:36:51,720 Le sorelline! Voi due siete state le prime a essere bloccate. 734 00:36:51,800 --> 00:36:52,640 Sì. 735 00:36:52,720 --> 00:36:56,200 Ma avete potuto clonare qualcuno e avete scelto Michelle. 736 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 - Bel nome. Come va? - Bene. 737 00:36:58,600 --> 00:37:00,120 Perché Michelle? 738 00:37:00,640 --> 00:37:03,960 Abbiamo scelto solo chi era all'ultimo posto. 739 00:37:04,040 --> 00:37:05,880 Michelle, devo chiedertelo, 740 00:37:05,960 --> 00:37:09,600 cosa hai provato quando hai visto di essere stata clonata? 741 00:37:10,200 --> 00:37:12,120 È stato come: "Cosa…" 742 00:37:12,200 --> 00:37:13,960 - Dillo. - "…diavolo succede?" 743 00:37:14,040 --> 00:37:15,280 Ok. 744 00:37:16,600 --> 00:37:19,680 Ava e Chanel sono state bloccate subito dopo. 745 00:37:19,760 --> 00:37:21,280 - Davvero? - Sì. 746 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 Ho detto che non potevi fingerti una donna del Sud. 747 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 Oh, santo cielo! 748 00:37:24,920 --> 00:37:26,400 Calvin, devo chiedertelo. 749 00:37:26,480 --> 00:37:28,440 - Sei andato da Kai. - Già. 750 00:37:28,520 --> 00:37:30,280 È andata: "Oh Kai"? 751 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Beh, lei è… Come ho detto, vedrò come vanno le cose con lei dopo. 752 00:37:36,880 --> 00:37:39,440 Insomma, voglio vedere che succede. 753 00:37:40,120 --> 00:37:41,960 Rachel, è un piacere. 754 00:37:42,040 --> 00:37:45,320 Tu sei andata da Nick. Com'è andata? 755 00:37:45,400 --> 00:37:48,000 Ti fai aria? Stai sudando? Bella! 756 00:37:48,560 --> 00:37:50,600 Ho una cotta tremenda per lui. 757 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 Devo parlarne con Ruksana. Ok? 758 00:37:53,360 --> 00:37:56,400 - Del Jersey come me. Heyo! - Ehi! Heyo sul serio. 759 00:37:56,480 --> 00:37:58,160 So come ci si diverte. 760 00:37:58,240 --> 00:38:01,680 Eri parte del doppio blocco. Perché ti ha bloccato Nick? 761 00:38:01,760 --> 00:38:04,680 Dall'esterno non sono una minaccia. Sono sposata. 762 00:38:04,760 --> 00:38:06,760 Sono una mamma. Non sono in competizione. 763 00:38:06,840 --> 00:38:08,800 Ma forse questo ti rende una minaccia? 764 00:38:08,880 --> 00:38:10,680 - Sì. - Sai cosa mi piace? 765 00:38:10,760 --> 00:38:14,040 Che la tua amicizia con Daniel sembrava così reale. 766 00:38:14,120 --> 00:38:17,640 Perché credi abbiate legato così velocemente? 767 00:38:17,720 --> 00:38:19,920 Tu eri l'unica mamma là e ho pensato: 768 00:38:20,000 --> 00:38:23,760 "Voglio parlare davvero con questa splendida coraggiosa donna 769 00:38:23,840 --> 00:38:25,400 e dire ciò che provo." 770 00:38:25,480 --> 00:38:28,680 Dopo mi sono innamorato. Tipo: "Sono ossessionato". 771 00:38:28,760 --> 00:38:31,240 - Oh, santo cielo. - La adoro. 772 00:38:31,320 --> 00:38:35,280 Ma tu eri il più giovane e sei stato bravissimo. 773 00:38:35,360 --> 00:38:36,960 - Grazie. - Sai che intendo? 774 00:38:37,040 --> 00:38:40,000 Avete giocato bene. 775 00:38:40,080 --> 00:38:41,560 Ma non abbastanza. 776 00:38:43,000 --> 00:38:43,840 Diretta! 777 00:38:43,920 --> 00:38:45,720 Perché vi hanno bloccato. 778 00:38:45,800 --> 00:38:48,040 Ma questa è la finale! 779 00:38:48,120 --> 00:38:52,280 Siete pronti a incontrare i finalisti? 780 00:38:52,360 --> 00:38:54,560 - Sì. - Sì! 781 00:38:54,640 --> 00:38:55,600 È Nick! 782 00:38:57,880 --> 00:38:59,320 Come va, gente? 783 00:38:59,400 --> 00:39:00,320 Amico mio! 784 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 Vieni qui, Jackson! 785 00:39:02,640 --> 00:39:04,480 Come va? Che bello vedervi! 786 00:39:04,560 --> 00:39:06,040 - Calvin, amico mio! - Amico mio! 787 00:39:06,120 --> 00:39:07,760 - Bello vederti. - Bello vederti. 788 00:39:07,840 --> 00:39:08,680 Bello vederti. 789 00:39:09,600 --> 00:39:13,000 La prossima è Isabella, alias Sophia! 790 00:39:13,080 --> 00:39:17,120 Sì! Sì! 791 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 Siete bellissimi! 792 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 - Oddio! - Sono felicissimo. 793 00:39:21,600 --> 00:39:23,560 - Mi dispiace tanto. Ciao! - Ciao. 794 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 Sì! 795 00:39:24,720 --> 00:39:27,200 Diamo il benvenuto alla regina Kai! 796 00:39:28,960 --> 00:39:31,360 Ciao! 797 00:39:31,440 --> 00:39:32,520 Ehi! 798 00:39:32,600 --> 00:39:34,560 - Quanto tempo. - Già. 799 00:39:35,080 --> 00:39:36,360 Amica mia! 800 00:39:38,440 --> 00:39:41,160 Il migliore di Los Angeles, James. 801 00:39:45,400 --> 00:39:47,440 Vieni qui. Mi dispiace. 802 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 Mi dispiace. 803 00:39:49,240 --> 00:39:50,200 Mi dispiace. 804 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 Mi dispiace tanto. 805 00:39:53,280 --> 00:39:56,160 Diamo il benvenuto a Ashley 806 00:39:56,880 --> 00:39:59,240 alias Matthew! 807 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 No! 808 00:40:03,640 --> 00:40:05,160 Ciao, Jackson! 809 00:40:05,880 --> 00:40:07,440 Oddio! 810 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 - Ciao, Daniel! - Ashley? 811 00:40:09,880 --> 00:40:10,720 Zitto… 812 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 - Ti voglio bene. È bello rivederti! - Ecco Ruksana. 813 00:40:14,440 --> 00:40:17,200 - Oddio! - Charlie's Angels col cavolo! 814 00:40:17,280 --> 00:40:19,640 - Ashley! - Che diavolo? 815 00:40:19,720 --> 00:40:21,200 Charlie's Angels, tesoro! 816 00:40:22,600 --> 00:40:24,840 Sono super gay. Niente paura. 817 00:40:24,920 --> 00:40:26,600 L'ho capito dalla tua torta. 818 00:40:27,720 --> 00:40:31,560 Congratulazioni a ciascuno di voi per essere arrivati in finale. 819 00:40:31,640 --> 00:40:37,120 Perché qualcun qui se ne andrà col montepremi finale di 100,000 dollari. 820 00:40:37,720 --> 00:40:39,080 Sì! 821 00:40:42,240 --> 00:40:45,960 Ho parecchie domande. Devo cominciare con la Big Nick Energy, 822 00:40:46,040 --> 00:40:49,320 che non dirò mai più per il resto della mia vita. 823 00:40:49,400 --> 00:40:50,440 Me ne pento. 824 00:40:51,400 --> 00:40:53,320 Come pensi di aver giocato? 825 00:40:53,400 --> 00:40:57,960 Volevo essere strategico dall'inizio, per arrivare alla fine. 826 00:40:58,040 --> 00:41:00,360 Se devo pugnalare qualcuno alle spalle, lo farò. 827 00:41:01,120 --> 00:41:03,720 Ma ho finito per farmi dei veri amici, 828 00:41:03,800 --> 00:41:06,320 ed è diventato difficile bloccare tutti, 829 00:41:06,400 --> 00:41:09,120 è stato più emotivo di quanto mi aspettavo. 830 00:41:09,200 --> 00:41:12,720 Giusto. Sai cos'altro è interessante? Il formarsi delle alleanze, 831 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 e Kai, le tue erano tutte persone reali, 832 00:41:15,880 --> 00:41:17,840 e Nick, le tue erano tutti fake. 833 00:41:17,920 --> 00:41:19,000 - Sì. - Già. 834 00:41:20,480 --> 00:41:23,320 Pensavo di essere in grado di fiutare i fake. 835 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 - Mi sono pompato troppo. - No. 836 00:41:25,400 --> 00:41:28,320 Dicevo: "Nella mia band c'è la gente più autentica e leale". 837 00:41:28,400 --> 00:41:30,560 - E sono tutti fake! - No. 838 00:41:30,640 --> 00:41:32,440 Cosa ti è passato per la mente 839 00:41:32,520 --> 00:41:35,920 quando hai scoperto che Jackson era la bellissima Rachel? 840 00:41:36,520 --> 00:41:39,800 Sì. Jackson è entrata ed io… 841 00:41:39,880 --> 00:41:43,160 Non sapevo che… Ero sotto shock. Non sapevo che dire. 842 00:41:43,240 --> 00:41:45,560 Devo chiederlo. Perché hai scelto Nick? 843 00:41:46,080 --> 00:41:49,920 Ho visto la foto di Nick ed ero cotta. 844 00:41:50,000 --> 00:41:51,200 Ero andata! 845 00:41:51,280 --> 00:41:54,320 Pensavo: "Oddio. Credo di essermi innamorata". 846 00:41:55,440 --> 00:41:56,520 Wow! 847 00:41:56,600 --> 00:42:00,760 Non innamorata, ma avevo una cotta tutto il tempo. 848 00:42:00,840 --> 00:42:02,040 È stata dura. 849 00:42:02,120 --> 00:42:04,400 Succederà qualcosa dopo lo show? 850 00:42:04,960 --> 00:42:05,800 Non lo so. 851 00:42:05,880 --> 00:42:07,520 Lo scopriremo. 852 00:42:07,600 --> 00:42:09,400 Non voglio pestare i piedi a nessuno. 853 00:42:09,480 --> 00:42:11,160 - So che c'era… - Sono gay. 854 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 Sono gay. 855 00:42:14,400 --> 00:42:15,240 Sì! 856 00:42:17,560 --> 00:42:19,880 Pregavo per un rimpiazzo. 857 00:42:20,800 --> 00:42:23,200 Ti prego, vai! Avete la mia benedizione. 858 00:42:24,520 --> 00:42:27,600 Sophia… Voglio dire Isabe… Non so come chiamarti. 859 00:42:27,680 --> 00:42:31,520 Tu, in pratica, eri la ragazza di Nick a The Circle. 860 00:42:31,600 --> 00:42:35,320 Insomma, com'è stato, fingerti tua sorella? 861 00:42:35,920 --> 00:42:39,400 È stato molto strano, perché inizialmente, 862 00:42:39,480 --> 00:42:43,920 io, una lesbica, in una splendida e felicissima relazione, 863 00:42:44,000 --> 00:42:47,080 mi dicevo: "Non so come parlare coi ragazzi o cosa sto facendo". 864 00:42:47,160 --> 00:42:49,560 Mi sono detta: "Mia sorella è splendida, 865 00:42:49,640 --> 00:42:54,480 e posso prendere questa bellezza che mi è stata rinfacciata tutta la vita 866 00:42:54,560 --> 00:42:58,000 e vincere 100,000 dollari flirtando coi ragazzi". 867 00:42:58,080 --> 00:42:59,800 - Sì! - Mi piace. 868 00:42:59,880 --> 00:43:03,800 Non voglio dire di essere stata brava, ma lo sono stata. 869 00:43:03,880 --> 00:43:04,880 Ci sono cascato. 870 00:43:06,560 --> 00:43:08,840 Kai. Ciao, Calvin. 871 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 Ehi, Calvin! 872 00:43:12,280 --> 00:43:13,400 Ciao. Come va? 873 00:43:13,960 --> 00:43:18,320 Insomma, non mi è sembrato di vedere una scintilla tra voi due? 874 00:43:18,920 --> 00:43:20,680 Ti dico una cosa. Allora… 875 00:43:21,560 --> 00:43:23,040 Ti racconto tutto. 876 00:43:23,560 --> 00:43:25,880 Io non stavo davvero cercando di… 877 00:43:25,960 --> 00:43:29,120 L'ho visto in faccia e mi sono detta: "No!" 878 00:43:29,200 --> 00:43:30,960 - Così? - "Non lo farò". 879 00:43:31,040 --> 00:43:32,600 Volevo essere concentrata. 880 00:43:32,680 --> 00:43:37,160 Ma poi faceva troppi commenti carini, 881 00:43:37,240 --> 00:43:39,200 e mi piaceva, e ho pensato… 882 00:43:39,840 --> 00:43:42,720 E ho detto: "Ok, no, farò la distaccata". 883 00:43:42,800 --> 00:43:46,000 Poi ho scoperto quanto fosse sincero. Avevamo delle conversazioni 884 00:43:46,080 --> 00:43:47,680 e voleva sapere come stavo, 885 00:43:47,760 --> 00:43:51,400 tipo: "Tutto bene?" Ed era bello, specialmente quando è… 886 00:43:51,480 --> 00:43:53,200 Questo è un gioco duro. 887 00:43:53,280 --> 00:43:57,400 Si deve trovare un po' di illusione. È parte della mia strategia. 888 00:43:57,480 --> 00:43:59,920 Fuori da The Circle, uscireste insieme? 889 00:44:00,000 --> 00:44:03,960 - Io sì, al cento per cento. - Signorina Kai? 890 00:44:04,040 --> 00:44:05,440 Beh… 891 00:44:07,760 --> 00:44:08,600 Beh… 892 00:44:08,680 --> 00:44:11,880 Sono decisamente aperta alla cosa, 893 00:44:11,960 --> 00:44:14,840 e vi farò sapere quando avrò preso una decisione. 894 00:44:14,920 --> 00:44:19,240 Potreste organizzare un doppio appuntamento con Rachel e Nick. 895 00:44:19,760 --> 00:44:20,640 Ci sto. 896 00:44:24,240 --> 00:44:28,760 Adoro anche che, James, tu sei arrivato più tardi. 897 00:44:28,840 --> 00:44:29,720 - Sì. - Giusto. 898 00:44:29,800 --> 00:44:30,840 Di solito è difficile. 899 00:44:30,920 --> 00:44:33,680 Quanto ti ha sorpreso diventare un influencer? 900 00:44:33,760 --> 00:44:35,000 - Ero scioccato. - Sì. 901 00:44:35,080 --> 00:44:38,040 Ho pensato: "Che cosa diavolo è successo?" 902 00:44:38,120 --> 00:44:41,840 Mi sono spaventato, perché sapevo che la scelta sarebbe stata tra Daniel… 903 00:44:41,920 --> 00:44:43,920 - E Ashley. - …o Ashley. Dov'è? 904 00:44:44,000 --> 00:44:45,840 - Ciao. - Ashley, cavolo! 905 00:44:51,760 --> 00:44:54,120 - E siamo entrati là dentro… - Ashley è diversa! 906 00:44:54,720 --> 00:44:56,000 Ha ritoccata la ricrescita. 907 00:44:56,080 --> 00:44:57,320 Già, esatto. 908 00:44:57,400 --> 00:44:59,360 Ho cercato di battermi per te, Daniel. 909 00:44:59,440 --> 00:45:02,080 Non avevamo un'alleanza? Che mi sono perso? 910 00:45:02,160 --> 00:45:06,640 No, il problema che arrivando dopo, non sapevo nulla. 911 00:45:06,720 --> 00:45:09,280 Non conoscevo le tensioni. Non sapevo nulla. 912 00:45:09,360 --> 00:45:13,200 Lui mi ha detto cose come: "Daniel ha 45 alleanze", 913 00:45:13,280 --> 00:45:14,560 e io: "Cosa?" 914 00:45:14,640 --> 00:45:16,280 Potrei aver esagerato delle cose. 915 00:45:16,360 --> 00:45:17,600 Io, contando… 916 00:45:17,680 --> 00:45:19,960 Come uno scemo ci sono cascato e ho detto: "Ok". 917 00:45:20,040 --> 00:45:23,400 Ma questo è il gioco, no? Tu e Michelle, Daniel, 918 00:45:23,480 --> 00:45:26,600 tu hai parlato con la vera Michelle, ma poi hai detto: 919 00:45:26,680 --> 00:45:29,480 "Il mio legame con la vera Michelle non è abbastanza forte, 920 00:45:29,560 --> 00:45:33,320 e devo proteggermi", ed è un po' quel che ha fatto James. 921 00:45:33,400 --> 00:45:36,720 Lui aveva avuto una splendida conversazione con Ashley… 922 00:45:36,800 --> 00:45:37,680 Sì. 923 00:45:39,480 --> 00:45:41,440 - …sul tuo fratello trans. - Sì. 924 00:45:41,520 --> 00:45:45,520 E a volte, basta una conversazione, un legame speciale, 925 00:45:45,600 --> 00:45:49,280 che ti fa dire: "Voglio parlare ancora con questa persona. Devo salvarla". 926 00:45:49,360 --> 00:45:50,960 - Ecco cos'è successo. - Sì. 927 00:45:51,040 --> 00:45:54,640 Ashley. Ti chiamerò Ashley, perché sei stato così bravo… 928 00:45:54,720 --> 00:45:56,080 - Sì. - Davvero bravo. 929 00:45:56,160 --> 00:45:57,000 …come fake. 930 00:45:57,080 --> 00:45:59,000 Nessuno… Nessuno sospettava? 931 00:45:59,080 --> 00:46:01,200 - No! - Io no. 932 00:46:01,280 --> 00:46:03,880 Per me, spesso i fake si fregano da soli, 933 00:46:03,960 --> 00:46:06,120 perché ti fissi su un aspetto 934 00:46:06,200 --> 00:46:09,360 e se ti fissi solo su quello e un modo di esprimerti, 935 00:46:09,440 --> 00:46:12,720 la gente si accorgerà e ho evitato questa strategia. 936 00:46:12,800 --> 00:46:15,800 Ho amato subito Daddy Nick. Ho visto la sua foto… 937 00:46:15,880 --> 00:46:18,400 - Sapevi che ti chiamava Daddy Nick? - Sì! 938 00:46:18,480 --> 00:46:22,440 - Era il tuo soprannome, Daddy Nick. - Lo diceva in chat. 939 00:46:22,520 --> 00:46:24,960 Sul forno c'era: "Daddy Nick per Matt uguale amore". 940 00:46:26,520 --> 00:46:30,320 Quando mostri più parti di te, gli altri ti credono di più. 941 00:46:30,400 --> 00:46:33,480 Ho continuato ad arricchire. Come la torta di Daniel. 942 00:46:33,560 --> 00:46:35,920 Non so che stessi aggiungendo, ma… 943 00:46:36,000 --> 00:46:38,440 - È venuta meglio delle vostre torte! - Non è vero! 944 00:46:38,520 --> 00:46:41,520 - Almeno aveva un'idea. - No. Hai avuto tempo. 945 00:46:44,320 --> 00:46:46,160 Ok, gente, ci siamo. 946 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 È ora di scoprire chi verrà dichiarato vincitore di The Circle 947 00:46:50,920 --> 00:46:55,880 e si porterà a casa quei 100,000 dollari. 948 00:46:57,160 --> 00:46:58,560 Tutti in piedi. 949 00:47:04,040 --> 00:47:07,560 Prima, vi siete votati a vicenda per l'ultima volta. 950 00:47:11,000 --> 00:47:15,520 E la classifica… è pronta. 951 00:47:21,960 --> 00:47:24,000 Al quinto posto… 952 00:47:40,800 --> 00:47:42,920 - Buona fortuna a tutti. - …Nick. 953 00:47:44,160 --> 00:47:45,440 Buona fortuna. 954 00:47:46,400 --> 00:47:47,360 Grazie, amico. 955 00:47:48,040 --> 00:47:49,240 Buona fortuna. 956 00:47:49,840 --> 00:47:51,280 Hai giocato alla grande. 957 00:47:53,800 --> 00:47:54,840 Oddio. 958 00:48:00,480 --> 00:48:02,120 E al quarto posto… 959 00:48:26,680 --> 00:48:27,920 - Kai. - Oddio. 960 00:48:30,880 --> 00:48:32,480 - In gamba. - Promesso. 961 00:48:32,560 --> 00:48:35,040 - In gamba. - Ti voglio bene. 962 00:48:35,120 --> 00:48:36,840 In gamba. Fatti valere. 963 00:48:43,760 --> 00:48:44,880 Al terzo posto… 964 00:49:07,800 --> 00:49:10,800 - Isabella, alias Sophia. - Grazie! Congratulazioni! 965 00:49:15,040 --> 00:49:16,880 Ti abbraccio come se stessi per svenire. 966 00:49:16,960 --> 00:49:18,880 - Come vi sentite? - Nervosi. 967 00:49:19,000 --> 00:49:21,520 Adoro quest'uomo. Se non sono io, voglio che vinca lui. 968 00:49:21,600 --> 00:49:23,480 - Ti voglio bene. - Anch'io. 969 00:49:24,480 --> 00:49:26,080 Beh, è il momento decisivo. 970 00:49:27,160 --> 00:49:28,720 Rimangono due concorrenti. 971 00:49:30,040 --> 00:49:34,720 E uno di voi vincerà 100,000 dollari. 972 00:49:35,720 --> 00:49:36,720 Oh, merda. 973 00:49:39,520 --> 00:49:44,240 Il vincitore di The Circle è… 974 00:50:03,880 --> 00:50:04,840 Oh, merda. 975 00:50:11,880 --> 00:50:14,560 Andiamo! 976 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 Andiamo, James! 977 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 James, come ti senti? 978 00:50:30,240 --> 00:50:33,200 Incredibile e apprezzo tutti. Sul serio. 979 00:50:33,280 --> 00:50:35,800 Non conosco tutti. Ma siamo una famiglia. 980 00:50:35,880 --> 00:50:38,280 Voglio bene a ciascuno di voi. 981 00:50:38,360 --> 00:50:40,640 Lo prometto, è una vittoria per tutti, 982 00:50:40,720 --> 00:50:45,320 perché abbiamo avuto belle conversazioni e parleremo a milioni di voci inascoltate, 983 00:50:45,400 --> 00:50:47,400 grazie a quello di cui abbiamo discusso. 984 00:50:48,680 --> 00:50:51,480 Un applauso per James, il vincitore di questa stagione! 985 00:50:51,560 --> 00:50:56,360 Esatto! 100,000 dollari! 986 00:50:56,440 --> 00:51:00,240 James! 987 00:51:11,640 --> 00:51:14,720 Sono fiera di te. Sono davvero fiera di te. 988 00:51:14,800 --> 00:51:17,800 Come stai? È incredibile! Sei arrivato alla fine! 989 00:51:17,880 --> 00:51:19,800 L'obiettivo era la finale. 990 00:51:19,880 --> 00:51:23,800 Sei stato fantastico. Davvero fantastico. Hai spaccato. 991 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 Pensavo di capire chi erano i fake. 992 00:51:26,320 --> 00:51:30,240 Non avevo idea che la mia alleanza fosse piena di fake. 993 00:51:30,840 --> 00:51:32,760 Quando sei venuto da me, ero… 994 00:51:32,840 --> 00:51:34,520 - Lo so. - …totalmente cotta. 995 00:51:34,600 --> 00:51:38,280 È stato difficile e mi chiedevo cosa stessi facendo. 996 00:51:38,360 --> 00:51:41,200 Che succede? Volevo solo che vincessi. 997 00:51:41,280 --> 00:51:43,920 The Circle mi ha permesso di trovare una parte di me 998 00:51:44,000 --> 00:51:46,680 che non pensavo esistesse, ho imparato molto, 999 00:51:46,760 --> 00:51:48,720 mi sono fatta degli ottimi amici, 1000 00:51:48,800 --> 00:51:53,200 e sono super felice di trasformarli in relazioni autentiche 1001 00:51:53,280 --> 00:51:54,240 dopo The Circle. 1002 00:51:54,320 --> 00:51:56,440 Volevo eliminare Kai. Sarò onesta. 1003 00:51:56,520 --> 00:52:00,080 Perché ero fissata su Kai. Tipo: "Kai è una minaccia. 1004 00:52:00,160 --> 00:52:02,280 Eliminiamola o comanderà lei. 1005 00:52:02,360 --> 00:52:04,440 - Sa persuadere". - Pensavo avrebbe vinto. 1006 00:52:04,520 --> 00:52:07,640 Pensavo di rimanere delusa, se non avessi vinto, 1007 00:52:07,720 --> 00:52:08,640 ma non lo sono. 1008 00:52:08,720 --> 00:52:11,400 Insomma, James lo merita davvero, 1009 00:52:11,480 --> 00:52:13,320 quindi è comunque una vittoria. 1010 00:52:13,400 --> 00:52:17,240 Voglio parlare con voi del fatto che vi fate leccare in bocca dal cane. 1011 00:52:17,320 --> 00:52:20,080 Sì. Niente lingua in bocca, solo sul naso. 1012 00:52:20,160 --> 00:52:21,560 Vi lasciate baciare? 1013 00:52:21,640 --> 00:52:23,240 Non li prendi e fai così? 1014 00:52:23,320 --> 00:52:26,000 - Non faccio… - Non con la bocca aperta. 1015 00:52:26,600 --> 00:52:31,480 La mia amica Ashley sarà così orgogliosa che sono arrivato secondo. 1016 00:52:31,560 --> 00:52:36,480 Mi darà un abbraccio enorme, e non vedo l'ora di riderne con lei 1017 00:52:36,560 --> 00:52:39,480 e raccontarle quel che ho fatto con la sua faccia. 1018 00:52:39,560 --> 00:52:41,960 Siamo migliori amici da 15 anni. Sempre insieme. 1019 00:52:42,480 --> 00:52:45,960 Hai 100,000 dollari! 1020 00:52:46,040 --> 00:52:50,560 Appena ho vinto, volevo chiamare la mia ragazza, 1021 00:52:50,640 --> 00:52:53,040 perché so che impazzirà. 1022 00:52:54,040 --> 00:52:55,880 Vuoi chiamarla subito? 1023 00:52:55,960 --> 00:52:56,880 Sì. 1024 00:52:58,880 --> 00:53:01,480 Volevo solo dirti che ho vinto. 1025 00:53:02,000 --> 00:53:04,880 - Smettila di scherzare. - No, davvero. Ho vinto. 1026 00:53:04,960 --> 00:53:07,680 Sul serio. Sono tutti qui. Eccoli. Visto? 1027 00:53:11,440 --> 00:53:13,720 - Te lo prometto! - Lo adoriamo! 1028 00:53:14,400 --> 00:53:16,000 Quando è successo, ero… 1029 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 Sono così orgogliosa di te. Torna a casa. 1030 00:53:18,560 --> 00:53:22,120 Voglio tornare a casa. Torno presto. Ti compro un'aragosta. 1031 00:53:22,200 --> 00:53:26,200 Ti amo, tesoro. Ti amo così tanto. Sono così orgogliosa. 1032 00:53:26,280 --> 00:53:29,760 Ti amo. Ti amo così tanto. 1033 00:53:32,720 --> 00:53:34,880 Tutti mi chiedono perché non siamo sposati, 1034 00:53:34,960 --> 00:53:36,680 ed è sempre stato per via dei soldi. 1035 00:53:36,760 --> 00:53:38,520 Ora non ho più quella scusa. 1036 00:53:41,600 --> 00:53:43,040 Circle, messaggio: 1037 00:53:43,120 --> 00:53:47,000 "James, hai dimostrato che non conta per quanto hai giocato, 1038 00:53:47,080 --> 00:53:48,800 ma come concludi. 1039 00:53:48,880 --> 00:53:51,080 Hai trasformato The Circle nel tuo palcoscenico, 1040 00:53:51,160 --> 00:53:54,040 hai preso il microfono, e hai conquistato tutti. 1041 00:53:54,120 --> 00:53:56,920 Siamo orgogliosi di te, io, la tua famiglia, 1042 00:53:57,000 --> 00:53:59,080 e la tua ragazza. 1043 00:53:59,160 --> 00:54:04,160 Ora compra un anello alla tua ragazza e mandami un invito". Invia. 1044 00:54:40,920 --> 00:54:45,880 {\an8}Sottotitoli: Manu Mancuso