1
00:00:07,520 --> 00:00:08,880
Nelle puntate precedenti,
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,160
c'è stato un doppio blocco…
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,760
- Allacciate le cinture.
- Le cose si fanno serie.
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,520
- Jackson!
- Questo farà male.
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,680
Oddio!
6
00:00:23,760 --> 00:00:24,920
Cosa?
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,080
È pazzesco.
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,120
…è entrata una nuova concorrente…
9
00:00:28,200 --> 00:00:30,320
Sono arrivata!
10
00:00:31,080 --> 00:00:33,240
…e due alleanze sono entrate in guerra.
11
00:00:33,320 --> 00:00:37,000
Chiunque avrà Jacki dalla sua
prenderà il controllo del gioco.
12
00:00:37,080 --> 00:00:40,440
- "#ArriviamoALeiPrimaDiKai".
- "#ArriviamoALeiPrimaDiKai". Sì!
13
00:00:40,520 --> 00:00:43,280
C'è una chiara divisione
tra questi gruppi.
14
00:00:43,360 --> 00:00:45,440
I leader rivali si sono scontrati.
15
00:00:45,520 --> 00:00:47,160
{\an8}Le cose si fanno difficili.
16
00:00:47,240 --> 00:00:49,840
È un blocco importante.
17
00:00:50,360 --> 00:00:52,280
E James ha dovuto rinunciare a un alleato.
18
00:00:52,360 --> 00:00:55,800
"Giurami che vuoi
arrivare in finale con me e Kai."
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
Amico mio! Sì!
20
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
"Daniel. Bloccato."
21
00:01:02,800 --> 00:01:05,640
C'è stato un ultimo colpo
di scena a The Circle…
22
00:01:05,720 --> 00:01:07,400
SEI UN INFLUENCER SEGRETO
23
00:01:08,080 --> 00:01:09,680
Sì!
24
00:01:09,760 --> 00:01:12,600
…e James ha comunicato
l'ultimo blocco di persona.
25
00:01:12,680 --> 00:01:15,080
- Oddio!
- Ci ho davvero provato.
26
00:01:15,160 --> 00:01:20,160
…e ci sono cinque concorrenti
in gara per vincere 100,000 dollari.
27
00:01:25,920 --> 00:01:30,560
{\an8}UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
28
00:01:30,640 --> 00:01:31,600
{\an8}Buongiorno.
29
00:01:31,680 --> 00:01:35,120
Ce l'abbiamo fatta.
Siamo alla finale di The Circle.
30
00:01:36,080 --> 00:01:39,400
{\an8}Buongiorno, Circle!
31
00:01:39,480 --> 00:01:41,040
{\an8}Spero tu sia emozionata, Kai,
32
00:01:41,120 --> 00:01:43,960
{\an8}perché siamo
ai nostri ultimi cinque concorrenti.
33
00:01:45,880 --> 00:01:47,720
{\an8}Siamo alla finale.
34
00:01:47,800 --> 00:01:48,680
{\an8}Oddio!
35
00:01:48,760 --> 00:01:51,320
{\an8}Non sono riuscito a dormire dall'emozione.
36
00:01:51,400 --> 00:01:53,120
{\an8}E a fine giornata,
37
00:01:53,200 --> 00:01:57,640
{\an8}uno di loro se ne andrà
con 100,000 dollari.
38
00:01:59,720 --> 00:02:02,960
Potrei essere io
a vincere 100,000 dollari.
39
00:02:04,160 --> 00:02:07,000
La parte più emozionante della mattina?
40
00:02:07,080 --> 00:02:12,640
Sì! Io che marcio al rallentatore
in corridoio! Per tutti i pois!
41
00:02:14,640 --> 00:02:18,200
Altro che corridoio,
adesso è il Michelle-doio!
42
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Non è andato a casa nessuno ieri?
43
00:02:30,000 --> 00:02:31,160
- Notifica!
- "Notifica!"
44
00:02:31,240 --> 00:02:33,360
Una bella notifica di prima mattina.
45
00:02:34,040 --> 00:02:36,680
Buongiorno, finalisti. È Michelle.
46
00:02:36,760 --> 00:02:38,120
Michelle!
47
00:02:38,200 --> 00:02:39,560
Ehi, Michelle!
48
00:02:39,640 --> 00:02:42,040
Ciao, splendida Michelle.
49
00:02:42,120 --> 00:02:45,160
Congratulazioni
per essere arrivati in finale.
50
00:02:45,240 --> 00:02:47,160
Grazie.
51
00:02:48,040 --> 00:02:51,400
Siate orgogliosi
di aver giocato bene le vostre carte…
52
00:02:51,480 --> 00:02:52,600
finora.
53
00:02:52,680 --> 00:02:55,200
"Finora"? Che significa?
54
00:02:55,280 --> 00:02:58,680
Oggi, uno di voi
sarà proclamato il vincitore
55
00:02:58,760 --> 00:03:02,480
e porterà a casa 100,000 dollari
che potranno cambiarvi la vita!
56
00:03:02,560 --> 00:03:04,520
Proprio cambiare la vita!
57
00:03:04,600 --> 00:03:07,120
Comincia a fare pratica col mio nome.
58
00:03:07,200 --> 00:03:12,720
Dillo forte e chiaro:
"James, hai vinto 100,000 dollari!"
59
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
Solo una cosa ve lo impedisce.
60
00:03:15,400 --> 00:03:16,360
L'un l'altro.
61
00:03:16,440 --> 00:03:19,600
Più tardi, vi valuterete
a vicenda per l'ultima volta.
62
00:03:19,680 --> 00:03:22,680
Fino ad ora, ho cercato di creare alleanze
63
00:03:22,760 --> 00:03:27,560
e assicurarmi di essere ancora qui,
ma ora devo pensare a me stessa.
64
00:03:27,640 --> 00:03:29,240
Fate scelte consapevoli,
65
00:03:29,320 --> 00:03:33,240
perché le vostre decisioni
determineranno chi vincerà The Circle.
66
00:03:33,320 --> 00:03:37,920
Ok, devo farlo
per quei 100,000 bigliettoni.
67
00:03:38,600 --> 00:03:42,960
Strategia? Cuore?
È un continuo tira e molla.
68
00:03:43,040 --> 00:03:44,800
Se non sarete voi? Chi sarà?
69
00:03:45,560 --> 00:03:48,240
Ma per ora, fate una pausa e rilassatevi.
70
00:03:48,320 --> 00:03:50,920
Ok. Sì. Certo. Sì.
71
00:03:51,000 --> 00:03:53,560
Dici tutto questo
e pretendi che mi rilassi?
72
00:03:53,640 --> 00:03:55,560
Vi ho mandato una cosina,
73
00:03:55,640 --> 00:03:59,200
vi aspetta fuori dalla porta.
Godetevela! Non c'è di che!
74
00:03:59,280 --> 00:04:01,720
Cosa? Michelle, sei troppo carina con me.
75
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
Sono nudo.
76
00:04:03,400 --> 00:04:06,960
Michelle, per te mi vesto.
Devo vedere che hai per me.
77
00:04:08,640 --> 00:04:10,080
Sono così emozionata.
78
00:04:11,480 --> 00:04:13,600
Vediamo cos'è.
79
00:04:13,680 --> 00:04:16,160
- Diamo un'occhiata.
- Cosa mi ha regalato?
80
00:04:18,400 --> 00:04:20,680
Oh, santo cielo.
81
00:04:20,760 --> 00:04:23,440
Sarà una giornata spa!
82
00:04:23,520 --> 00:04:26,840
Scherziamo? Adoro i pediluvi.
83
00:04:26,920 --> 00:04:28,520
Bene, che abbiamo qui?
84
00:04:31,960 --> 00:04:33,920
Un po' di mimosa!
85
00:04:34,000 --> 00:04:35,640
Mimosa!
86
00:04:37,840 --> 00:04:40,560
Sono così emozionata! Bagnoschiuma?
87
00:04:40,640 --> 00:04:42,000
Burro per il corpo?
88
00:04:42,080 --> 00:04:44,120
Cioccolato al latte? Come me.
89
00:04:44,800 --> 00:04:47,800
- Questo sarà fantastico.
- Mi permetto.
90
00:04:51,000 --> 00:04:54,960
Ho bollicine ai piedi.
Ho bollicine in mano.
91
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
C'è una cosa sul fondo del massaggiatore.
92
00:05:01,440 --> 00:05:03,520
Sono un finalista!
93
00:05:03,600 --> 00:05:07,160
Questo coso ai piedi è incredibile.
94
00:05:07,240 --> 00:05:11,040
In tema di cose incredibili,
il gioco ha cambiato le regole ieri,
95
00:05:11,120 --> 00:05:14,440
quando gli influencer segreti
James e Nick hanno bloccato Jacki.
96
00:05:14,520 --> 00:05:16,760
È ora che lo scoprano anche gli altri.
97
00:05:16,840 --> 00:05:19,160
"Il Newsfeed è stato aggiornato."
98
00:05:19,240 --> 00:05:24,000
Ok, scopriremo che diavolo sta succedendo.
99
00:05:24,080 --> 00:05:25,880
Non sappiamo chi è stato bloccato.
100
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
Sarà il video di Jacki.
101
00:05:29,640 --> 00:05:32,320
Vediamo. Spero che non parli male di me.
102
00:05:32,400 --> 00:05:34,760
Circle, apri il Newsfeed.
103
00:05:35,480 --> 00:05:37,280
UN MESSAGGIO DAL CONCORRENTE BLOCCATO
104
00:05:37,360 --> 00:05:40,160
Ti prego non fare che sia Nick o Ashley.
105
00:05:41,440 --> 00:05:44,920
Circle, me ne hai fatte passare tante,
ma riproduci il messaggio.
106
00:05:47,760 --> 00:05:48,960
- Jacki!
- Jacki!
107
00:05:50,920 --> 00:05:53,000
Jacki! La grande rivelazione.
108
00:05:53,640 --> 00:05:55,160
Ciao!
109
00:05:56,720 --> 00:05:58,080
Sono Jacki.
110
00:06:00,000 --> 00:06:02,320
È adorabile!
111
00:06:02,400 --> 00:06:03,960
È vera.
112
00:06:04,040 --> 00:06:08,360
Lo so, non potete credere
che tutto questo sia reale,
113
00:06:08,440 --> 00:06:09,920
ma lo è.
114
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Oddio.
115
00:06:11,720 --> 00:06:16,560
Il mio piano era
di essere completamente me stessa
116
00:06:16,640 --> 00:06:18,640
e credo di esserci riuscita.
117
00:06:18,720 --> 00:06:20,000
È così, bella.
118
00:06:20,080 --> 00:06:23,160
Mi dispiace andarmene.
Mi stavo affezionando.
119
00:06:23,240 --> 00:06:24,640
Anche noi a te.
120
00:06:24,720 --> 00:06:30,480
Sfortunatamente, è finita per me,
ma voi avete ancora un'altra vita.
121
00:06:30,560 --> 00:06:33,320
Che vinca il migliore!
122
00:06:34,640 --> 00:06:37,680
Oddio! È un vero personaggio.
123
00:06:37,760 --> 00:06:42,960
Il senso di colpa
per aver bloccato Jacki è stato sollevato
124
00:06:43,040 --> 00:06:45,480
appena l'ho incontrata e abbiamo parlato.
125
00:06:45,560 --> 00:06:51,080
Sapevo che Jacki era fantastica
e reale. Sapevo che era sé stessa.
126
00:06:51,160 --> 00:06:55,160
Ti sei buttata
e per me sei una vincitrice.
127
00:06:55,760 --> 00:07:01,360
{\an8}Credo che Nick e James
fossero gli influencer segreti,
128
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
perché sono qui.
129
00:07:02,520 --> 00:07:05,000
- Circle…
- …apri la chat di The Circle.
130
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
Mi mancherà dirlo.
131
00:07:08,680 --> 00:07:11,360
Sono così felice.
Non la smetto di sorridere.
132
00:07:11,440 --> 00:07:14,720
Non credo che dirò subito
che ero un influencer.
133
00:07:14,800 --> 00:07:16,880
Voglio vedere cos'hanno da dire.
134
00:07:16,960 --> 00:07:21,840
{\an8}Circle, messaggio:
"Wow! Jacki sembra fantastica".
135
00:07:22,760 --> 00:07:26,240
"È così spumeggiante
e piena di energia. Occhi a stelle."
136
00:07:26,320 --> 00:07:29,600
Sono d'accordo, Nick.
"È triste che sia stata bloccata,
137
00:07:29,680 --> 00:07:32,480
ma sono felice
di essere ancora qui con voi".
138
00:07:32,560 --> 00:07:37,280
{\an8}"CheAvventura. #AbbraccioDiGruppo".
Nick, ti do un abbraccio di gruppo subito.
139
00:07:37,360 --> 00:07:42,760
{\an8}Circle, messaggio: "Mi è piaciuto il video
di Jacki. Mi dispiace sia stata bloccata,
140
00:07:42,840 --> 00:07:45,040
ma il suo è stato un incredibile percorso,
141
00:07:45,120 --> 00:07:46,680
ed è ora di festeggiare".
142
00:07:46,760 --> 00:07:48,120
{\an8}"#FamigliaCircle.
143
00:07:48,200 --> 00:07:52,360
{\an8}#CheC'ÈPerCena? #SperoCiSiaLaTequila."
144
00:07:52,880 --> 00:07:54,480
{\an8}È così simpatico.
145
00:07:55,120 --> 00:07:56,880
Sono con te, James.
146
00:07:57,520 --> 00:08:01,440
Credo che nessuno volesse
che Jacki se ne andasse,
147
00:08:01,520 --> 00:08:05,360
ma brindiamo a te, Jacki,
e brindiamo anche a noi.
148
00:08:06,080 --> 00:08:12,240
La mia Kai dice:
"Congratulazioni! Ce l'abbiamo fatta!"
149
00:08:12,320 --> 00:08:15,040
{\an8}"Ci credete che è la nostra ultima chat?"
150
00:08:15,120 --> 00:08:18,200
{\an8}"Siamo alla fine
e sono orgogliosa di tutti."
151
00:08:18,280 --> 00:08:22,840
{\an8}"#ÈSurreale.
#SaluteANoi". Salute a te, Kai.
152
00:08:22,920 --> 00:08:27,520
{\an8}Circle, messaggio: "Questa è una
delle mattine più belle della mia vita.
153
00:08:27,600 --> 00:08:30,240
{\an8}Sentirmi chiamare finalista
è stato incredibile."
154
00:08:30,320 --> 00:08:33,040
{\an8}"Sembra la mattina di Natale. Cuore."
155
00:08:33,120 --> 00:08:35,480
{\an8}"#CeL'AbbiamoFatta". Già, Isabella.
156
00:08:35,560 --> 00:08:37,000
{\an8}Circle, messaggio:
157
00:08:37,080 --> 00:08:41,080
{\an8}"Sono sincera quando dico
che non mi aspettavo
158
00:08:41,160 --> 00:08:43,880
{\an8}quanto mi avrebbe cambiato
quest'avventura con voi.
159
00:08:43,960 --> 00:08:45,560
{\an8}Vi ammiro tutti.
160
00:08:45,640 --> 00:08:52,160
{\an8}E Michelle è un'icona.
Emoji di champagne e manicure". Invia.
161
00:08:53,120 --> 00:08:54,920
È fantastico. È così surreale.
162
00:08:55,000 --> 00:08:56,560
Ti capisco, Ashley.
163
00:08:56,640 --> 00:08:59,680
Neanch'io posso credere
quanto mi ha cambiata.
164
00:08:59,760 --> 00:09:02,880
{\an8}Circle, messaggio:
"Sono orgoglioso di ognuno di voi,
165
00:09:02,960 --> 00:09:06,240
{\an8}non vorrei condividere
quest'avventura con nessun altro,
166
00:09:06,320 --> 00:09:10,240
{\an8}e brindo a noi cinque".
167
00:09:10,320 --> 00:09:11,440
{\an8}E invia.
168
00:09:11,520 --> 00:09:13,200
{\an8}Circle, messaggio:
169
00:09:13,280 --> 00:09:17,640
{\an8}"Per quanto abbia adorato
parlare con queste quattro splendide foto,
170
00:09:17,720 --> 00:09:21,920
non vedo l'ora
di conoscervi tutti davvero. Confetti."
171
00:09:22,840 --> 00:09:24,200
Oh, Nick.
172
00:09:26,080 --> 00:09:28,800
Spero davvero che l'entusiasmo sopravviva.
173
00:09:28,880 --> 00:09:30,360
Lo spero davvero.
174
00:09:30,960 --> 00:09:33,280
Non voglio ferirti, Nick.
175
00:09:34,080 --> 00:09:37,000
{\an8}Circle, messaggio:
"È stata davvero un'avventura.
176
00:09:37,080 --> 00:09:39,600
Ci sono stati alti e bassi…"
177
00:09:39,680 --> 00:09:42,240
{\an8}"…ma mi avete fatta sentire
tutti così accettata,
178
00:09:42,320 --> 00:09:47,640
{\an8}e avrete per sempre un posto speciale
nel mio cuore. #CircleFamAVita."
179
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
{\an8}Isabella! È lo stesso per me. Davvero.
180
00:09:52,680 --> 00:09:54,840
Circle, messaggio, in maiuscolo:
181
00:09:54,920 --> 00:09:59,200
{\an8}"Salute ai cinque finalisti!" Invia!
182
00:09:59,280 --> 00:10:03,320
Salute a te. Anche se sei un fake, salute.
183
00:10:04,520 --> 00:10:08,760
"La chat di The Circle è chiusa."
184
00:10:11,320 --> 00:10:14,120
{\an8}Devo essere sincera.
È una bella sensazione.
185
00:10:15,640 --> 00:10:20,160
Sono così felice di essere qui.
Ma vorrei avere altro champagne.
186
00:10:21,560 --> 00:10:22,920
Ai cinque finalisti!
187
00:10:24,040 --> 00:10:28,120
Mi sento benissimo.
Mi viene quasi da piangere.
188
00:10:28,200 --> 00:10:30,560
È… È così intenso. È bellissimo,
189
00:10:30,640 --> 00:10:34,280
ma sto anche pensando
190
00:10:34,360 --> 00:10:38,240
{\an8}a quando mi vedranno gli altri
e realizzeranno che sono un fake,
191
00:10:38,320 --> 00:10:41,960
{\an8}e credo che avranno bisogno
di un po' di tempo per abituarsi,
192
00:10:42,040 --> 00:10:45,320
e spero che non cambi cosa pensano di me.
193
00:10:45,920 --> 00:10:48,800
{\an8}Queste persone sono tutte speciali per me,
194
00:10:48,880 --> 00:10:50,800
{\an8}e si meritano il mondo,
195
00:10:51,320 --> 00:10:54,280
ma non quei 100,000 dollari.
Quelli sono per me.
196
00:10:54,800 --> 00:10:56,600
Ma questa è una cosa speciale.
197
00:10:59,560 --> 00:11:00,520
CI SIAMO QUASI!
198
00:11:06,080 --> 00:11:10,440
Il sole tramonta sull'ultimo giorno
a The Circle e finirà tutto presto.
199
00:11:10,520 --> 00:11:12,440
Tra le cose che gli mancheranno,
200
00:11:12,520 --> 00:11:14,680
non credo ci siano queste.
201
00:11:16,360 --> 00:11:18,720
- È una notifica! Ok!
- "Notifica!"
202
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
- C'è una notifica!
- Cielo!
203
00:11:20,680 --> 00:11:22,960
Le notifiche danno
una sensazione diversa oggi.
204
00:11:23,040 --> 00:11:24,800
Ok.
205
00:11:24,880 --> 00:11:27,080
Non riesco nemmeno a dirlo. Ci siamo?
206
00:11:29,720 --> 00:11:33,440
"Concorrenti, dovete valutarvi
a vicenda per l'ultima volta."
207
00:11:35,600 --> 00:11:39,280
Facciamolo una volta per tutte.
208
00:11:39,360 --> 00:11:40,880
È ora di giocare.
209
00:11:44,000 --> 00:11:47,840
"La vostra decisione
non riguarda chi diventerà influencer."
210
00:11:47,920 --> 00:11:49,480
È per i 100,000 dollari.
211
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Stiamo per farlo.
212
00:11:52,520 --> 00:11:53,560
Ci siamo.
213
00:11:54,680 --> 00:11:55,800
"State per decidere
214
00:11:55,880 --> 00:12:00,720
chi degli altri concorrenti
è davvero il più popolare."
215
00:12:00,800 --> 00:12:03,200
Ho i brividi. I brividi!
216
00:12:03,280 --> 00:12:05,040
Meritiamo tutti di vincere.
217
00:12:05,120 --> 00:12:06,200
C'è un solo vincitore.
218
00:12:06,280 --> 00:12:07,480
Non so cosa fare.
219
00:12:08,760 --> 00:12:10,440
Oddio.
220
00:12:10,520 --> 00:12:13,640
Farò la classifica in base a cosa provo.
221
00:12:13,720 --> 00:12:16,440
Ho un sacco
di idee contrastanti su cosa fare.
222
00:12:16,520 --> 00:12:20,440
Credo di sapere esattamente come votare.
223
00:12:20,520 --> 00:12:22,320
Ci siamo.
224
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Ci sono in ballo 100,000 dollari.
225
00:12:24,720 --> 00:12:27,520
- Cavoli.
- Andiamo. Non roviniamo tutto.
226
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
- Ho molto a cui pensare.
- Questo è tutto.
227
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
Incredibile che stia per dirlo, ma…
228
00:12:33,560 --> 00:12:34,400
Circle…
229
00:12:34,480 --> 00:12:36,280
Apri la mia ultima classifica.
230
00:12:36,360 --> 00:12:38,200
…la mia ultima classifica.
231
00:12:38,280 --> 00:12:40,680
Apri la mia ultima classifica.
232
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
È pazzesco.
233
00:12:47,120 --> 00:12:49,280
Mio dolce, splendido Nick.
234
00:12:49,360 --> 00:12:50,920
Sig. Ri-Nick-olo.
235
00:12:51,000 --> 00:12:53,200
Il miglior concorrente con me.
236
00:12:53,280 --> 00:12:55,640
Il mio preferito dal primo momento.
237
00:12:55,720 --> 00:12:59,720
Cotte a parte, credo
che Nick abbia giocato brillantemente.
238
00:12:59,800 --> 00:13:02,440
Sono entrata sapendo che avrei flirtato
239
00:13:02,520 --> 00:13:05,400
e non pensavo
che sarebbe andata così bene.
240
00:13:05,480 --> 00:13:07,240
Adoro Nick come persona,
241
00:13:07,320 --> 00:13:10,400
ma non ho un'idea chiara
su come usarlo stasera.
242
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
Ci sono in ballo 100,000 dollari,
243
00:13:12,200 --> 00:13:16,200
e mettere Nick in alto
in classifica, potrebbe non essermi utile.
244
00:13:16,280 --> 00:13:19,160
Nick è quello che mi crea più difficoltà.
245
00:13:20,680 --> 00:13:23,960
Kai ed io ci siamo scontrati
246
00:13:24,040 --> 00:13:25,640
dal primo giorno.
247
00:13:25,720 --> 00:13:30,400
È ancora la mia rivale più grande.
248
00:13:30,480 --> 00:13:33,880
Kai è stata una minaccia
per tutto il gioco.
249
00:13:33,960 --> 00:13:37,240
Ed è notevole che sia stata
una minaccia tutto il tempo
250
00:13:37,320 --> 00:13:39,080
e sia comunque arrivata fin qui.
251
00:13:39,160 --> 00:13:41,680
Sono felice di aver potuto far sì
che arrivasse fin qui.
252
00:13:43,600 --> 00:13:47,280
James ed io siamo stati uniti
con ogni alleanza che abbiamo formato,
253
00:13:47,360 --> 00:13:48,680
e mi fido di lui.
254
00:13:48,760 --> 00:13:52,760
Ha scalato la classifica sempre di più.
255
00:13:52,840 --> 00:13:57,800
Mi ha dato della fake a un certo punto,
256
00:13:57,880 --> 00:13:59,240
e ce l'aveva con me,
257
00:13:59,320 --> 00:14:03,400
quindi mi preoccupa in che posizione
mi metterà nella sua classifica.
258
00:14:03,480 --> 00:14:05,360
È decisamente una minaccia.
259
00:14:06,880 --> 00:14:07,840
Amo Isabella.
260
00:14:07,920 --> 00:14:11,960
Credo davvero
che senza di lei non sarei qui.
261
00:14:12,040 --> 00:14:13,680
Mi fido totalmente di lei.
262
00:14:13,760 --> 00:14:15,720
Non ho alcun legame con Isabella.
263
00:14:15,800 --> 00:14:17,680
Ho contato molto su di lei.
264
00:14:17,760 --> 00:14:20,120
Non sono sicuro.
265
00:14:20,200 --> 00:14:23,360
Credo ancora si tratti di una fake,
266
00:14:23,440 --> 00:14:27,120
ma rispetto come ha giocato
perché è arrivata in finale.
267
00:14:27,720 --> 00:14:31,080
Ashley mi ha dato davvero tanto.
268
00:14:31,160 --> 00:14:34,160
Mi piace davvero.
269
00:14:34,240 --> 00:14:35,880
Il nostro è stato un bel percorso,
270
00:14:35,960 --> 00:14:40,000
e l'ho vista davvero crescere
e mi ha colpito.
271
00:14:40,080 --> 00:14:41,880
Ha dato costantemente prova
272
00:14:41,960 --> 00:14:44,520
di essermi leale e di coprirmi le spalle,
273
00:14:44,600 --> 00:14:46,960
e sono davvero grata che sia qui.
274
00:14:47,040 --> 00:14:50,400
Ashley è stata una delle persone
sulle quali ho potuto contare di più,
275
00:14:50,480 --> 00:14:54,520
dal primo momento qui.
Quindi probabilmente la metterò in alto.
276
00:15:00,240 --> 00:15:03,080
Si creano queste alleanze
per arrivare in finale,
277
00:15:03,160 --> 00:15:07,720
ma per la classifica finale,
devi fare ciò che è meglio per te.
278
00:15:07,800 --> 00:15:11,520
Sono stato… Sono impazzito
a seguire la mia strategia.
279
00:15:12,120 --> 00:15:15,680
Questa volta seguirò il mio cuore
e butterò via tutto questo.
280
00:15:15,760 --> 00:15:22,160
Forse dovrei fare ciò
che ha funzionato finora,
281
00:15:22,680 --> 00:15:25,440
e cioè seguire il cuore,
282
00:15:25,520 --> 00:15:29,320
e pensare alle persone
alle quali sono più legata.
283
00:15:29,400 --> 00:15:30,240
Sì.
284
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
Voglio mettere James al primo posto.
285
00:15:37,920 --> 00:15:42,680
{\an8}L'alleanza che è riuscito a creare
ha contribuito a salvarmi e tenermi qui,
286
00:15:42,760 --> 00:15:45,560
e fino a qui mi ha coperto le spalle.
287
00:15:45,640 --> 00:15:49,720
Isabella è la persona della quale
ho sempre creduto di potermi fidare,
288
00:15:49,800 --> 00:15:51,560
e non ho mai avuto dubbi.
289
00:15:51,640 --> 00:15:54,480
Mi sono affidato a lei
per arrivare fino a qui,
290
00:15:54,560 --> 00:15:57,360
quindi credo
di doverla mettere al primo posto.
291
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
È la persona che mi ha aiutato di più.
292
00:16:06,000 --> 00:16:09,040
È stata la mia miglior alleata
e amica di Sophia.
293
00:16:09,120 --> 00:16:11,480
È stata la fan numero uno di Isabella.
294
00:16:12,160 --> 00:16:16,280
E per questo motivo,
voglio mettere Ashley al primo posto.
295
00:16:20,560 --> 00:16:22,520
- Bene.
- Andiamo avanti.
296
00:16:24,160 --> 00:16:27,800
Circle, al secondo posto
voglio mettere Ashley.
297
00:16:29,160 --> 00:16:33,720
{\an8}Ashley è stata una
delle mie persone preferite a The Circle.
298
00:16:33,800 --> 00:16:37,880
Se a volte è sembrato
che rinunciassi a lei, era solo strategia.
299
00:16:39,920 --> 00:16:41,960
È così difficile!
300
00:16:42,040 --> 00:16:43,680
- Terzo posto.
- Terzo posto.
301
00:16:43,760 --> 00:16:45,200
Al terzo posto…
302
00:16:45,280 --> 00:16:46,720
Questa è difficile.
303
00:16:48,560 --> 00:16:51,880
Nick ha lavorato duramente,
è il più meritevole,
304
00:16:51,960 --> 00:16:53,920
e non sarei qui senza di lui,
305
00:16:54,000 --> 00:16:59,040
ma è il maggior ostacolo
tra me e quei 100,000 dollari.
306
00:16:59,120 --> 00:17:02,840
Quindi, Circle, metti Nick al terzo posto.
307
00:17:04,160 --> 00:17:07,320
Sapevo che sarebbe stata
una temibile avversaria,
308
00:17:07,400 --> 00:17:12,000
quindi devo farla calare di posto,
mettendola ultima in classifica.
309
00:17:12,080 --> 00:17:15,360
Quindi, Circle, metti Kai al quarto posto.
310
00:17:17,480 --> 00:17:18,920
- Circle…
- …manda la mia…
311
00:17:19,000 --> 00:17:20,640
…classifica finale.
312
00:17:21,120 --> 00:17:24,200
È l'ultima volta
che farò una classifica in vita mia.
313
00:17:25,560 --> 00:17:29,840
Bum! "Classifiche completate!"
Abbiamo finito.
314
00:17:30,600 --> 00:17:34,400
Non ancora Nick! Dovresti saperlo
a questo punto. Circle?
315
00:17:35,600 --> 00:17:38,000
- "Notifica!"
- "Notifica"?
316
00:17:38,080 --> 00:17:39,680
Che succede ora, Circle?
317
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
Appena credo di aver finito,
318
00:17:41,720 --> 00:17:44,160
The Circle dice: "Torna qui".
319
00:17:44,240 --> 00:17:48,840
Non ho più nulla da dare.
320
00:17:49,880 --> 00:17:52,120
{\an8}- "Concorrenti…"
- …le classifiche finali…"
321
00:17:52,200 --> 00:17:53,600
{\an8}"…sono complete."
322
00:17:54,880 --> 00:17:56,040
Sì, è così!
323
00:17:56,600 --> 00:18:02,640
"Prima di rivelare il vincitore,
siete invitati a un'ultima chat."
324
00:18:05,720 --> 00:18:08,520
"Ma questa chat…"
325
00:18:08,600 --> 00:18:13,520
"…questa chat avrò luogo
di persona!" Sì! Finalmente.
326
00:18:13,600 --> 00:18:16,800
Oddio!
327
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
Sono pronta.
328
00:18:21,880 --> 00:18:23,680
Non vedo l'ora di abbracciarli.
329
00:18:23,760 --> 00:18:26,560
Sono così nervoso per quando mi vedranno.
330
00:18:27,200 --> 00:18:29,440
Ho cominciato a sudare.
331
00:18:30,920 --> 00:18:31,920
{\an8}"Preparatevi…"
332
00:18:32,000 --> 00:18:34,680
{\an8}- "…a incontrarvi di persona!"
- "…persona!"
333
00:18:34,760 --> 00:18:35,880
Nessun problema.
334
00:18:37,680 --> 00:18:39,400
Ovvio che sono pronto.
335
00:18:39,480 --> 00:18:42,560
Dopo tutto questo tempo,
e tutte le mie bugie,
336
00:18:43,160 --> 00:18:45,680
sapranno la verità.
337
00:18:46,640 --> 00:18:47,720
Ora di prepararsi.
338
00:18:48,600 --> 00:18:51,560
Potete scommettere che sarò elegantissimo.
339
00:18:52,760 --> 00:18:56,360
Non so nemmeno cosa mettermi.
Mi sono rimaste un paio di cose.
340
00:18:56,440 --> 00:18:58,680
Questa roba sarà divertente. Andiamo.
341
00:19:05,240 --> 00:19:09,200
Hanno finto, flirtato,
chiacchierato, riso, gridato, pianto,
342
00:19:09,280 --> 00:19:11,960
e si sono insultati
durante l'avventura di The Circle.
343
00:19:12,040 --> 00:19:15,840
E ora, stanno per incontrarsi,
il che significa una cosa.
344
00:19:15,920 --> 00:19:18,400
Dovranno scegliere qualcosa da mettere
345
00:19:18,480 --> 00:19:20,800
che sia sfavillante, elegante
346
00:19:20,880 --> 00:19:23,720
e con una spruzzata di:
"Finalmente gente reale!"
347
00:19:23,800 --> 00:19:27,640
Non vedo l'ora di vedere le persone
348
00:19:27,720 --> 00:19:30,520
{\an8}dietro ai volti con i quali ho parlato.
349
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
{\an8}Ashley credo sia assolutamente reale.
350
00:19:32,880 --> 00:19:35,600
È difficile credere
351
00:19:35,680 --> 00:19:37,920
che qualcuno sia così bravo a fingere.
352
00:19:38,520 --> 00:19:41,560
Sono nervoso
all'idea che vedano che sono un fake.
353
00:19:42,160 --> 00:19:44,720
Stasera la pressione è alta.
354
00:19:45,240 --> 00:19:47,040
Ho paura che diranno:
355
00:19:47,120 --> 00:19:50,640
"Sei un fake,
e hai ingannato Nick ed è terribile."
356
00:19:50,720 --> 00:19:51,560
Non lo so.
357
00:19:52,120 --> 00:19:56,440
Non vedo davvero l'ora
di associare i veri volti
358
00:19:56,520 --> 00:20:00,000
alle foto profilo
che ho visto così a lungo.
359
00:20:04,320 --> 00:20:05,760
Spero siano ok.
360
00:20:05,840 --> 00:20:07,520
{\an8}Spero che non si arrabbino.
361
00:20:07,600 --> 00:20:10,880
Normalmente non mento mai,
quindi dover dire:
362
00:20:10,960 --> 00:20:14,120
"Ehi, ho sempre mentito",
è veramente snervante,
363
00:20:14,200 --> 00:20:16,280
e ho la nausea.
364
00:20:16,360 --> 00:20:19,080
Spero che sia chi dice di essere,
365
00:20:19,880 --> 00:20:21,560
per poter flirtare un po'.
366
00:20:22,520 --> 00:20:25,520
Forte! Sono pronto per loro.
367
00:20:40,080 --> 00:20:43,640
È ora e il primo concorrente
avanza lungo il corridoio,
368
00:20:43,720 --> 00:20:45,480
al ritmo del suo battito,
369
00:20:45,560 --> 00:20:48,400
anche se non è un vero batterista.
370
00:20:50,800 --> 00:20:55,680
È l'alfa nerd del MIT
con la sua Big Nick Energy.
371
00:20:59,840 --> 00:21:03,640
E vai! È bello qui.
372
00:21:04,320 --> 00:21:07,440
Ok! Non posso negarlo.
373
00:21:07,520 --> 00:21:12,680
Pensavo che l'Hangout fosse fantastico.
Ma questo è più il mio stile.
374
00:21:12,760 --> 00:21:14,880
Ci siamo. Sono il primo.
375
00:21:16,400 --> 00:21:18,800
Isabella è qui accanto.
376
00:21:18,880 --> 00:21:21,160
Chiunque abbia deciso i posti, grazie.
377
00:21:22,480 --> 00:21:25,280
Ecco qui. "Notifica!"
378
00:21:26,480 --> 00:21:29,320
"Isabella sta arrivando."
379
00:21:29,400 --> 00:21:33,560
Bene, Isabella,
vediamo se sei chi dici di essere.
380
00:21:33,640 --> 00:21:35,120
Stai per scoprirlo, Nick,
381
00:21:35,200 --> 00:21:39,440
perché qui, vestita di tutto punto
da fake, c'è Isabella
382
00:21:39,520 --> 00:21:41,600
alias sua sorella minore Sophia.
383
00:21:41,680 --> 00:21:44,240
Perché sono nervoso? Sono un po' nervoso.
384
00:21:45,040 --> 00:21:46,760
È una tonta reo-confessa,
385
00:21:46,840 --> 00:21:50,200
ma non è c'è niente di stupido
nel suo modo di giocare.
386
00:21:50,280 --> 00:21:53,120
Nervi saldi. Rilassati. Puoi farcela.
387
00:21:53,200 --> 00:21:56,640
Nick, preparati a conoscere
la tua fidanzata lesbica.
388
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
Oddio. Mi viene da vomitare! Ciao!
389
00:22:02,400 --> 00:22:03,640
Vieni qui!
390
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
Oddio! Ciao!
391
00:22:05,640 --> 00:22:08,680
- Come stai?
- Sto bene. Come stai?
392
00:22:09,280 --> 00:22:10,200
Sono Nick.
393
00:22:10,960 --> 00:22:14,280
Non sono Isabella. Mi dispiace tanto.
394
00:22:14,360 --> 00:22:16,400
- Chi sei?
- La sorella minore di Isabella.
395
00:22:16,480 --> 00:22:17,320
Non ci credo!
396
00:22:17,400 --> 00:22:19,680
- Sono Sophia.
- Sophia, vieni qui.
397
00:22:20,880 --> 00:22:23,440
Beh, è stata una vera esperienza.
398
00:22:23,520 --> 00:22:25,480
- Beh, eccoci qui.
- Oddio.
399
00:22:26,160 --> 00:22:29,720
Wow! Questo posto è incredibile.
400
00:22:30,360 --> 00:22:32,720
Quindi hai ingannato tutti.
401
00:22:33,280 --> 00:22:34,200
Io…
402
00:22:34,800 --> 00:22:38,040
È stata una vera esperienza.
È stato davvero difficile.
403
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
Oddio.
404
00:22:40,280 --> 00:22:41,640
Questa sono io.
405
00:22:41,720 --> 00:22:43,360
Non ti ho spezzato il cuore, vero?
406
00:22:43,440 --> 00:22:45,880
- No. Siamo a posto.
- Ok. Bene.
407
00:22:45,960 --> 00:22:51,080
Pensavo davvero: "Sarò devastata
se l'ho davvero illuso".
408
00:22:51,160 --> 00:22:53,480
E poi dicevo:
"Ma sembra così intelligente".
409
00:22:53,560 --> 00:22:56,440
Stavo cercando
di non oltrepassare il limite.
410
00:22:56,520 --> 00:22:58,800
La foto era un fake e io sono gay,
411
00:22:58,880 --> 00:23:01,680
ma tutto quello che ho detto era sincero.
412
00:23:01,760 --> 00:23:02,760
Sei stata incredibile.
413
00:23:02,840 --> 00:23:04,720
- Mi hai creduto?
- Ottimo lavoro. Sì.
414
00:23:04,800 --> 00:23:05,640
Sai…
415
00:23:05,720 --> 00:23:08,640
Pensavo che tutti
potessero essere dei fake,
416
00:23:08,720 --> 00:23:10,760
ma poi ho detto: "Sembra sincera".
417
00:23:10,840 --> 00:23:12,520
- Ok.
- Perché non essere te stessa?
418
00:23:12,600 --> 00:23:17,440
È tutta la vita che mi sento dire:
"Le tue sorelle sono così belle".
419
00:23:17,520 --> 00:23:19,640
Quindi, ho pensato:
420
00:23:19,720 --> 00:23:21,680
"Se fingo di essere questa bionda
421
00:23:21,760 --> 00:23:25,600
posso flirtare coi ragazzi e avere
dalla mia persone che Sophia non avrebbe.
422
00:23:26,120 --> 00:23:27,000
È stato…
423
00:23:27,080 --> 00:23:28,560
- Ha funzionato!
- Già!
424
00:23:29,160 --> 00:23:31,440
Mi son detta: "Sono qui", quindi…
425
00:23:31,520 --> 00:23:33,360
Ti adoro sinceramente!
426
00:23:33,440 --> 00:23:35,680
Davvero, dicevo: "Amo Nick, cazzo!"
427
00:23:35,760 --> 00:23:38,160
- Avevo bisogno di te!
- Anche io.
428
00:23:38,240 --> 00:23:41,560
- Parlavamo di strategia. Perfetto.
- Idem. Ne avevo bisogno.
429
00:23:41,640 --> 00:23:44,680
- Tu e la band eravate…
- La band!
430
00:23:44,760 --> 00:23:45,760
Siamo stati grandi.
431
00:23:45,840 --> 00:23:48,720
Ho sempre voluto essere in una band.
432
00:23:48,800 --> 00:23:53,240
Non ho abbastanza talento.
Avrei sempre voluto essere in una band.
433
00:23:53,320 --> 00:23:57,000
E quando hai avuto quell'idea,
ho detto: "Ecco il riscatto".
434
00:23:57,080 --> 00:23:58,040
Andiamo!
435
00:23:58,120 --> 00:24:00,440
Ho pensato: "Questo è il riscatto!"
436
00:24:00,520 --> 00:24:02,000
- Congratulazioni!
- Anche a te.
437
00:24:02,080 --> 00:24:03,640
- Siamo qui.
- Che grandi.
438
00:24:03,720 --> 00:24:06,280
La band ha fatto scintille.
È stata l'alleanza più forte.
439
00:24:06,360 --> 00:24:07,720
- Senza dubbio.
- Che miti.
440
00:24:07,800 --> 00:24:08,840
Senza dubbio.
441
00:24:08,920 --> 00:24:11,960
- C'è una notifica. Andiamo.
- Ci sono ancora?
442
00:24:12,040 --> 00:24:15,080
Pensavo: "Cosa? No! Non ce la faccio!"
443
00:24:15,160 --> 00:24:17,040
- "James".
- "James". Ottimo!
444
00:24:18,200 --> 00:24:21,880
Dando prova che lo stile
dei Boyz II Men è sempre di moda,
445
00:24:22,800 --> 00:24:24,640
ecco il nostro Clown di Classe.
446
00:24:25,720 --> 00:24:27,800
Oh, no! Mi devo ripresentare.
447
00:24:27,880 --> 00:24:31,520
- Dovrai farlo un po' di volte.
- Non voglio più farlo!
448
00:24:32,680 --> 00:24:33,840
Sarà arrivato dopo,
449
00:24:33,920 --> 00:24:37,760
ma non ha perso tempo
nel diventare l'élite di The Circle.
450
00:24:37,840 --> 00:24:39,120
Ecco James.
451
00:24:40,800 --> 00:24:43,520
- Ciao!
- Ehi!
452
00:24:43,600 --> 00:24:44,440
Eccolo qui.
453
00:24:44,520 --> 00:24:47,480
Sono Isabella, ma non Isabella!
454
00:24:47,560 --> 00:24:49,360
- Santo cielo!
- Ciao!
455
00:24:49,440 --> 00:24:50,960
Quindi tu sei Isabella?
456
00:24:51,040 --> 00:24:53,200
Sono la sorella minore
di Isabella, Sophia.
457
00:24:53,280 --> 00:24:55,520
- Piacere.
- Ha lo stesso…
458
00:24:55,600 --> 00:24:57,640
- Come va? È bello vederti!
- Bello vederti!
459
00:24:57,720 --> 00:24:59,480
- Oh, santo cielo.
- Stai benissimo.
460
00:24:59,560 --> 00:25:01,200
Ho rovinato tutto senza calze?
461
00:25:01,280 --> 00:25:03,200
- No. Stai da favola.
- Siete bellissimi!
462
00:25:04,080 --> 00:25:05,400
Mi sono perso l'incontro.
463
00:25:05,480 --> 00:25:07,920
Com'è andata
quando hai visto che era la sorella?
464
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
- Minore o maggiore?
- Sono la minore.
465
00:25:09,760 --> 00:25:11,400
Perché l'hai scelta?
466
00:25:11,480 --> 00:25:14,160
- Sono la sorellina gay…
- Ok.
467
00:25:14,240 --> 00:25:15,720
…della quale parlavo,
468
00:25:15,800 --> 00:25:19,000
e ho sempre idolatrato le mie sorelle.
469
00:25:19,080 --> 00:25:21,760
E ho realizzato solo qui… Ho pensato:
470
00:25:21,840 --> 00:25:25,320
"Voglio fare questo
perché volevo essere come lei". Capite?
471
00:25:25,400 --> 00:25:27,720
E qual è la tua storia?
472
00:25:27,800 --> 00:25:29,640
- Dicevo di essere un batterista.
- Ok.
473
00:25:29,720 --> 00:25:31,320
Ma lo faccio solo per divertimento,
474
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
lavoro in una tech company.
Sono un program manager.
475
00:25:34,480 --> 00:25:37,360
Non volevo che pensaste
che sarei stato strategico.
476
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
Noi due non abbiamo mai avuto
un legame profondo.
477
00:25:40,080 --> 00:25:43,600
Il nostro legame era la competizione.
478
00:25:43,680 --> 00:25:45,920
Era la stesso per me con Kai.
479
00:25:46,000 --> 00:25:48,520
La prima volta insieme
nella chat degli influencer,
480
00:25:48,600 --> 00:25:52,040
è stato come:
"Ecco due alfa che si scontrano."
481
00:25:52,120 --> 00:25:55,280
È stato intenso. Lo era solo per me?
482
00:25:55,360 --> 00:25:57,160
Era intenso, ma mi è piaciuto.
483
00:25:57,240 --> 00:25:59,720
- Come va Concorrente B?
- Non lo so.
484
00:26:01,160 --> 00:26:02,280
Lo sapevo!
485
00:26:03,040 --> 00:26:06,240
E devo ammetterlo, ero anche Vince.
486
00:26:09,800 --> 00:26:11,320
Quando Calvin è stato bloccato,
487
00:26:11,400 --> 00:26:14,640
ha potuto dare
questa super popolarità a qualcuno,
488
00:26:14,720 --> 00:26:16,120
un profilo temporaneo
489
00:26:16,200 --> 00:26:19,200
che potevo usare
per aumentare la mia popolarità.
490
00:26:19,280 --> 00:26:21,080
Ero in una chat con voi due…
491
00:26:21,160 --> 00:26:24,360
Ha invitato me e il mio alter ego
a una chat di gruppo.
492
00:26:24,440 --> 00:26:26,000
Ma che cavolo?
493
00:26:26,080 --> 00:26:28,400
Correvo tra le stanze
per fingermi Vince e Nick.
494
00:26:28,480 --> 00:26:33,400
Ho pensato che non potessi essere tu,
perché era una conversazione equilibrata.
495
00:26:33,480 --> 00:26:36,000
Dannazione! Avevi un vantaggio.
496
00:26:36,080 --> 00:26:38,600
E mi sono inventato
la storia del fantasma.
497
00:26:38,680 --> 00:26:41,160
Sì, sei stato incredibile!
498
00:26:41,240 --> 00:26:43,600
Quando ho letto il profilo di Vince…
499
00:26:43,680 --> 00:26:46,240
- Io dico stronzate di professione.
- Sì!
500
00:26:46,320 --> 00:26:47,280
E stavo morendo.
501
00:26:47,360 --> 00:26:50,800
Ho visto cacciatore di fantasma
e stavo morendo dal ridere.
502
00:26:50,880 --> 00:26:52,480
Mi piaceva così tanto!
503
00:26:53,160 --> 00:26:55,840
- "Notifica!" Chi arriva?
- Oddio! Chi è?
504
00:26:56,920 --> 00:26:58,280
Sta arrivando Kai!
505
00:26:58,360 --> 00:27:00,000
Eccoci.
506
00:27:00,080 --> 00:27:01,440
Sono così nervoso.
507
00:27:02,600 --> 00:27:06,360
È arrivata a The Circle
con ottimismo, un buon piano di gioco,
508
00:27:06,440 --> 00:27:09,560
e aveva persino dato
un nome alla sua strategia, CCCF.
509
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
Spero non sia un fake.
510
00:27:10,720 --> 00:27:13,240
Secondo me sì. È una donna anziana.
511
00:27:13,320 --> 00:27:16,960
Una vera sopravvissuta,
è rimasta onesta e nel gioco
512
00:27:17,040 --> 00:27:19,680
nonostante diversi tentativi
di rubarle la corona.
513
00:27:19,760 --> 00:27:21,800
È la bella del Sud Kai.
514
00:27:22,760 --> 00:27:24,760
Cavoli. Sì!
515
00:27:24,840 --> 00:27:26,080
- Oddio!
- Wow!
516
00:27:26,160 --> 00:27:27,840
Chi dice che sono un fake?
517
00:27:29,200 --> 00:27:30,040
Lo sapevo!
518
00:27:30,120 --> 00:27:32,760
Parlavano male! Dicevano che eri un fake!
519
00:27:32,840 --> 00:27:33,960
Oddio!
520
00:27:35,800 --> 00:27:37,120
Oh, santo cielo!
521
00:27:37,200 --> 00:27:39,760
- Come va?
- Come stai?
522
00:27:40,520 --> 00:27:41,640
Oh, santo cielo!
523
00:27:41,720 --> 00:27:46,520
Ciao. Sono la sorella minore di Isabella.
Mi chiamo Sophia.
524
00:27:46,600 --> 00:27:48,480
- Quindi…
- Non sono Isabella.
525
00:27:48,560 --> 00:27:50,480
Lo sapevo!
526
00:27:50,560 --> 00:27:52,920
- È un piacere.
- Piacere di conoscerti!
527
00:27:53,000 --> 00:27:54,440
- Sei bellissima!
- Grazie.
528
00:27:54,520 --> 00:27:56,920
Mi hanno fatto innervosire.
Dicevano che eri un fake!
529
00:27:57,000 --> 00:28:00,520
Eri così brava al gioco
che ho pensato: "È così saggia.
530
00:28:00,600 --> 00:28:02,560
- È una donna più anziana".
- Eri perfetta.
531
00:28:02,640 --> 00:28:03,760
- Davvero?
- Sì!
532
00:28:03,840 --> 00:28:05,640
Ha cercato di dirlo…
533
00:28:05,720 --> 00:28:08,600
quando cercava di bloccarti…
Sapevo che ci stavi provando.
534
00:28:08,680 --> 00:28:12,040
Quella era una
delle sue idee: "Non m'importa".
535
00:28:12,720 --> 00:28:17,640
È stato una follia, perché Nick,
con te, ero sempre combattuta.
536
00:28:17,720 --> 00:28:18,560
Anche io.
537
00:28:19,040 --> 00:28:22,840
Pensavo:
"Mi ha salvato. Siamo a posto. Ok".
538
00:28:22,920 --> 00:28:26,800
E poi James ha detto:
"No. Nick voleva liberarsi di te.
539
00:28:26,880 --> 00:28:28,320
- Non lo so".
- Ci ha provato!
540
00:28:28,400 --> 00:28:29,800
- Già.
- Davvero.
541
00:28:29,880 --> 00:28:31,800
- Sì, è vero.
- Mi hai ingannato.
542
00:28:31,880 --> 00:28:35,040
E io pensavo:
"Abbiamo appena parlato di questo".
543
00:28:35,120 --> 00:28:38,520
Tipo: "Come puoi liberarti di me?
Allora è una minaccia.
544
00:28:38,600 --> 00:28:40,280
Non posso fidarmi, ma mi ha salvata."
545
00:28:40,360 --> 00:28:41,560
Sei stata incredibile.
546
00:28:41,640 --> 00:28:42,760
Sentivo…
547
00:28:42,840 --> 00:28:45,800
All'ottavo posto…
sapevo di essere un bersaglio.
548
00:28:45,880 --> 00:28:48,680
Perché ero prima,
seconda, terza e poi ottava,
549
00:28:48,760 --> 00:28:51,640
- e ho detto: Wow! Merda.
- Mi ha scioccato.
550
00:28:51,720 --> 00:28:55,040
Sapevo che mi avrebbero attaccato,
ma ci è voluto un po'.
551
00:28:55,120 --> 00:28:57,560
Tu pensavi: "Arriverò sesta".
552
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
Ultima.
553
00:28:58,720 --> 00:29:02,080
Non sapevo mai
che avresti fatto o chi appoggiavi.
554
00:29:02,160 --> 00:29:04,520
- Sapevo che adoravi Ruksana…
- Sai cosa?
555
00:29:04,600 --> 00:29:08,720
È pazzesco. Appena mi hai scritto,
Ashley mi ha scritto il giorno dopo.
556
00:29:08,800 --> 00:29:12,120
E tu mi hai detto: "Mi dispiace.
Ho perso di vista me stessa".
557
00:29:12,200 --> 00:29:15,560
Poi Ashley ha scritto:
"Mi dispiace. Ti ho sacrificata".
558
00:29:15,640 --> 00:29:16,480
E io pensavo:
559
00:29:16,560 --> 00:29:18,920
"Forse erano arrabbiate
perché non abbiamo parlato."
560
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
- Sì!
- Ma non era quello il problema.
561
00:29:22,040 --> 00:29:24,240
Cercavo solo di essere fedele a Nick.
562
00:29:24,320 --> 00:29:26,320
- Sul serio…
- C'era da discutere.
563
00:29:27,120 --> 00:29:29,160
La relazione tra me e Nick
è stata complicata.
564
00:29:29,240 --> 00:29:32,040
Ho detto: "Devo parlare
con Nick e capire che succede".
565
00:29:32,120 --> 00:29:35,720
Pensavo fossi un fake,
perché avevi la foto in bianco e nero.
566
00:29:35,800 --> 00:29:37,960
- Capisco.
- "Chi usa i filtri?"
567
00:29:38,040 --> 00:29:41,080
E poi Vince… Sai chi era Vince?
568
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
- Chi era Vince?
- Indovina.
569
00:29:43,240 --> 00:29:45,480
Ashley o Nick?
570
00:29:45,560 --> 00:29:48,560
- Pensavo fosse o Nick o Ashley.
- Chi era Vince?
571
00:29:49,600 --> 00:29:52,040
Vince ha fatto una chiacchierata con Kai.
572
00:29:52,120 --> 00:29:53,480
Vince aveva una cotta per te,
573
00:29:53,560 --> 00:29:55,640
perché avevate entrambi
foto in bianco e nero.
574
00:29:56,720 --> 00:29:58,000
- Così…
- Te l'avrei detto.
575
00:29:58,080 --> 00:30:00,680
- Ero io Vince.
- Lo sapevo, cazzo!
576
00:30:00,760 --> 00:30:02,920
- Sapevo che lo sapevi.
- Pazzesco,
577
00:30:03,000 --> 00:30:06,480
perché non ho nemmeno
parlato male di te in quella chat!
578
00:30:06,560 --> 00:30:10,440
Ho detto: "Se è Nick,
sono felice di dire solo cose positive…"
579
00:30:10,520 --> 00:30:12,160
Per questo ho parlato come Vince.
580
00:30:12,240 --> 00:30:14,360
Pensavo: "Devo scoprire se piaccio a Kai".
581
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
Sì!
582
00:30:17,240 --> 00:30:18,440
Sono emozionata!
583
00:30:19,320 --> 00:30:22,440
"Ashley sta per incontrarvi."
584
00:30:22,520 --> 00:30:24,720
- Sì!
- Sì!
585
00:30:26,600 --> 00:30:30,360
Sì, eccolo qui. E wow, è un vero schianto.
586
00:30:32,080 --> 00:30:33,040
È un fake?
587
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
- Credo sia reale.
- È reale.
588
00:30:35,120 --> 00:30:36,200
Credo sia reale.
589
00:30:36,800 --> 00:30:42,040
L'ergoterapista Ashley, alias Matthew
di Long Island, ha giocato a lungo
590
00:30:42,120 --> 00:30:46,440
ed è arrivata in finale
come una dei due fake sopravvissuti.
591
00:30:47,240 --> 00:30:50,080
La chat di The Circle è aperta!
592
00:30:51,880 --> 00:30:53,200
Come va, belli?
593
00:30:53,280 --> 00:30:55,120
Ma che cazzo?
594
00:30:56,200 --> 00:30:57,680
- La mia regina!
- Ashley!
595
00:30:57,760 --> 00:30:59,720
- Sei splendida!
- Oddio!
596
00:30:59,800 --> 00:31:02,880
- Ashley!
- Oddio!
597
00:31:02,960 --> 00:31:03,880
Incredibile.
598
00:31:03,960 --> 00:31:05,040
Il mio cucciolo!
599
00:31:06,760 --> 00:31:08,560
- Mi dispiace.
- Oh, merda.
600
00:31:08,640 --> 00:31:11,720
- Cazzo! Ciao, bellissima.
- Ciao.
601
00:31:11,800 --> 00:31:13,480
Anch'io sono un fake.
602
00:31:13,560 --> 00:31:15,360
- Oddio!
- Sono la sorella di Isabella.
603
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
Ero certo che Ashley fosse reale.
604
00:31:17,720 --> 00:31:18,800
- Come va?
- Che uomo!
605
00:31:18,880 --> 00:31:21,600
Daddy Nick è qui!
Avevate qualche sospetto?
606
00:31:21,680 --> 00:31:24,000
Non sapevo che la band
avesse un altro ragazzo!
607
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
Già! Continuavo a dire:
608
00:31:25,880 --> 00:31:29,080
"Ashley nasconde qualcosa,
ma non è un fake."
609
00:31:29,160 --> 00:31:30,760
- Niente di che!
- Come ti chiami?
610
00:31:30,840 --> 00:31:32,200
- Sono Matthew.
- Matthew?
611
00:31:32,280 --> 00:31:34,600
Ho pensato, forse è un Ashley maschio.
612
00:31:34,680 --> 00:31:37,480
- Sono gay. Per questo ha funzionato.
- Anch'io!
613
00:31:37,560 --> 00:31:41,160
Per questo ha funzionato.
Ero un gay che si fingeva una lesbica.
614
00:31:41,240 --> 00:31:42,200
Mi hai fregato.
615
00:31:42,280 --> 00:31:45,480
La storia di quando hai fatto outing.
Era la tua?
616
00:31:45,560 --> 00:31:47,320
Ho detto sempre la verità.
617
00:31:47,400 --> 00:31:48,960
Che rabbia, non averlo capito.
618
00:31:49,040 --> 00:31:50,520
- Che sono un fake?
- Sì.
619
00:31:50,600 --> 00:31:52,800
Ci ho sempre azzeccato con gli altri.
620
00:31:52,880 --> 00:31:55,840
Sapevo di Jackson e di lei.
Non sospettavo di te!
621
00:31:55,920 --> 00:31:59,440
Nessuno. Tu sei il… Oh, wow!
622
00:31:59,520 --> 00:32:02,120
- Sei stato bravissimo.
- Incredibile.
623
00:32:02,200 --> 00:32:03,120
Basta!
624
00:32:03,200 --> 00:32:05,720
- Non me l'aspettavo proprio!
- Affatto!
625
00:32:05,800 --> 00:32:08,280
Non pensavo che voi foste dei fake.
626
00:32:08,360 --> 00:32:10,360
Di certo non lo pensavo di te.
627
00:32:10,440 --> 00:32:12,040
- Grazie!
- Sapevo che era un fake.
628
00:32:12,120 --> 00:32:13,960
- Lo sapevi?
- Me lo sentivo.
629
00:32:14,040 --> 00:32:15,280
- Non pensavo…
- Pure io.
630
00:32:15,360 --> 00:32:17,600
Pensavo:
"Ashley è troppo reale. Impossibile!"
631
00:32:17,680 --> 00:32:19,600
- Sono sconvolto.
- Anch'io!
632
00:32:19,680 --> 00:32:21,000
- Tipo…
- Anche io!
633
00:32:21,080 --> 00:32:22,720
- Continuo a fissarti.
- Lo so.
634
00:32:24,000 --> 00:32:26,400
Hai la barba perfetta.
635
00:32:26,480 --> 00:32:28,360
Perché ti sei finto Ashley?
636
00:32:28,440 --> 00:32:31,280
- Perché…
- Sì.
637
00:32:31,360 --> 00:32:36,480
Ho sempre avuto
un lato molto emotivo e vulnerabile.
638
00:32:36,560 --> 00:32:38,360
Sono un libro aperto.
639
00:32:38,440 --> 00:32:43,080
E la società ha idee molto ristrette
640
00:32:43,160 --> 00:32:44,360
della mascolinità.
641
00:32:44,440 --> 00:32:47,440
- Le donne… Sì!
- Non puoi essere un libro aperto.
642
00:32:47,520 --> 00:32:49,280
Se lo fai, è per fare il playboy.
643
00:32:49,360 --> 00:32:52,240
Fingendomi Ashley,
potevo essere molto emotivo,
644
00:32:52,320 --> 00:32:55,360
e credo che l'errore
che le persone fanno coi fake
645
00:32:55,440 --> 00:32:58,960
è che non mostrano
tutti i lati di sé e sono superficiali
646
00:32:59,040 --> 00:33:01,520
e si percepisce. Se fossi stato me stesso,
647
00:33:01,600 --> 00:33:05,160
avrei sprecato troppo tempo
a convincere tutti a fidarsi.
648
00:33:05,240 --> 00:33:08,000
- Avevamo un'alleanza. Noi eravamo ok.
- Bella conversazione.
649
00:33:08,080 --> 00:33:09,880
E pensavo: "Kai sa che sono un fake".
650
00:33:09,960 --> 00:33:13,720
Avevamo già un'alleanza.
"Dobbiamo tenere unita la band.
651
00:33:13,800 --> 00:33:16,160
Tra noi funziona". Eravamo noi quattro:
652
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
"Rimanendo uniti,
arriveremo fino in fondo."
653
00:33:18,360 --> 00:33:21,520
Sì, si percepiva l'alleanza. Era pazzesco.
654
00:33:21,600 --> 00:33:24,000
- C'erano due schieramenti!
- Esatto!
655
00:33:24,080 --> 00:33:26,360
E non importava chi lo sapesse.
656
00:33:26,440 --> 00:33:29,320
Pensavamo: "Non possiamo preoccuparcene".
657
00:33:29,920 --> 00:33:31,920
- Non era importante.
- Era lì.
658
00:33:32,000 --> 00:33:33,800
- È un gioco. Fa schifo.
- Sì.
659
00:33:33,880 --> 00:33:36,280
- Ha iniziato a confondersi.
- Sì.
660
00:33:36,360 --> 00:33:38,920
Non so come avete fatto.
Sono già stressato.
661
00:33:39,000 --> 00:33:41,480
Ero stressato dopo quattro giorni.
Pensavo…
662
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
Io ero un mostro.
663
00:33:42,640 --> 00:33:44,720
Dal nulla…
664
00:33:44,800 --> 00:33:47,520
Dopo due giorni, dicevo: "Eliminiamo Kai!"
665
00:33:47,600 --> 00:33:49,720
Da influencer, lei ha detto:
"Blocchiamo Kai".
666
00:33:49,800 --> 00:33:51,920
E io: "No, Calvin". E lei: "Perché?"
667
00:33:52,000 --> 00:33:54,960
"Dobbiamo liberarci
del re prima della regina."
668
00:33:55,640 --> 00:33:57,360
Quando l'hai detto, ho fatto…
669
00:33:57,440 --> 00:33:59,480
- Bella. Chi l'ha detta?
- Buona.
670
00:33:59,560 --> 00:34:03,080
Eravate i migliori.
Con Daddy Nick. Ma era un mio alleato.
671
00:34:03,160 --> 00:34:05,480
Mi facevi morire quando lo dicevi.
672
00:34:05,560 --> 00:34:07,520
- Siamo qui per un motivo.
- Sì.
673
00:34:07,600 --> 00:34:09,120
È opera di Dio. Vi voglio bene.
674
00:34:09,200 --> 00:34:10,440
Non potevo…
675
00:34:11,640 --> 00:34:13,720
- Sto già piangendo.
- Lo so! Vi voglio bene!
676
00:34:13,800 --> 00:34:15,760
- Siete fantastici.
- Salute!
677
00:34:17,160 --> 00:34:19,360
- "Notifica!"
- "Notifica!"
678
00:34:19,440 --> 00:34:21,000
- Andiamo.
- Che c'è?
679
00:34:21,080 --> 00:34:22,440
Buonasera, concorrenti,
680
00:34:22,520 --> 00:34:25,440
e congratulazioni
per essere arrivati in finale.
681
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
Sei bellissima!
682
00:34:26,600 --> 00:34:27,640
È bellissima!
683
00:34:27,720 --> 00:34:30,720
Oggi vi siete votati
a vicenda per l'ultima volta
684
00:34:30,800 --> 00:34:34,320
e vi siete incontrati
per sapere chi è reale e chi non lo è.
685
00:34:34,400 --> 00:34:37,120
- Nessuna pressione!
- La band è piena di frodi!
686
00:34:37,200 --> 00:34:39,920
Ora rimane solo una cosa da fare,
687
00:34:40,000 --> 00:34:43,880
venire nell'attico
per incoronare il vincitore di The Circle
688
00:34:43,960 --> 00:34:48,120
e scoprire chi vincerà i 100,000 dollari.
689
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
Non vedo l'ora.
690
00:34:49,920 --> 00:34:52,760
- Andiamo a conoscere Michelle!
- Andiamo.
691
00:34:52,840 --> 00:34:55,080
Siamo i cinque finalisti! Salute!
692
00:35:01,280 --> 00:35:03,400
E con noi, intendo i perdenti.
693
00:35:03,480 --> 00:35:05,680
Scusate. I concorrenti bloccati,
694
00:35:05,760 --> 00:35:09,120
la bella del sud Michelle
e le sorelle Ava e Chanel.
695
00:35:09,200 --> 00:35:12,200
- Sì!
- Salute all'essere Michelle!
696
00:35:13,320 --> 00:35:14,400
A voi!
697
00:35:16,480 --> 00:35:18,520
E chi si unisce a loro? È Calvin.
698
00:35:18,600 --> 00:35:19,760
Oddio!
699
00:35:19,840 --> 00:35:23,160
Lui è reale, ma chi non lo è?
Jackson alias Rachel!
700
00:35:23,240 --> 00:35:25,320
- Jackson!
- Oddio!
701
00:35:25,400 --> 00:35:30,920
- Tu sei Jackson? Come va? Come stai?
- Ciao.
702
00:35:31,000 --> 00:35:34,280
Pazzesco! Non ci credo che è Jackson.
703
00:35:34,880 --> 00:35:36,800
Ruksana! Andiamo!
704
00:35:38,000 --> 00:35:39,240
Sono Jackson.
705
00:35:39,320 --> 00:35:41,960
Grazie! Sì!
706
00:35:42,040 --> 00:35:44,280
Questo è Jackson! Bene.
707
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
- Toc, toc.
- Daniel, amico mio.
708
00:35:48,240 --> 00:35:51,280
Amico mio!
709
00:35:51,360 --> 00:35:53,360
Dio! Sei qui! Sì!
710
00:35:53,440 --> 00:35:57,120
Ciao! Ci ho provato bella.
711
00:35:57,200 --> 00:35:58,840
- Ti adoro.
- Chi è questa?
712
00:35:58,920 --> 00:36:01,280
- Chi è lei?
- Chi è lei?
713
00:36:01,360 --> 00:36:03,680
- Jacki! Cazzo!
- Chi è lei?
714
00:36:03,760 --> 00:36:05,120
Non avete conosciuto…
715
00:36:05,200 --> 00:36:06,480
- Ciao.
- Jacki…
716
00:36:06,560 --> 00:36:08,680
Ero l'ultima concorrente aggiunta.
717
00:36:09,600 --> 00:36:10,680
Jacki.
718
00:36:10,760 --> 00:36:13,360
- Ne hanno aggiunti altri?
- Sì, lo so.
719
00:36:15,920 --> 00:36:17,480
Michelle Buteau! Oddio!
720
00:36:18,480 --> 00:36:20,760
Ciao!
721
00:36:20,840 --> 00:36:24,320
Ehi, concorrenti bloccati!
722
00:36:24,400 --> 00:36:27,200
Sedetevi tutti. È un piacere conoscervi.
723
00:36:27,280 --> 00:36:29,240
Gli stivali di pelle
di serpente? Non posso.
724
00:36:29,320 --> 00:36:31,760
- Grazie mille!
- Ciao bella!
725
00:36:31,840 --> 00:36:34,640
È un piacere conoscervi.
726
00:36:34,720 --> 00:36:36,640
Anche per noi! Ti adoriamo.
727
00:36:36,720 --> 00:36:40,400
Oh, santo cielo! Ragazzi!
Abbiamo tanto di cui parlare.
728
00:36:40,480 --> 00:36:41,320
Siamo arrabbiati.
729
00:36:41,400 --> 00:36:42,240
- Molto.
- Punto.
730
00:36:42,320 --> 00:36:44,400
Iniziamo con Ava e Chanel.
731
00:36:45,040 --> 00:36:46,720
- Ok.
- Ragazze.
732
00:36:46,800 --> 00:36:48,080
Ok.
733
00:36:48,160 --> 00:36:51,720
Le sorelline! Voi due
siete state le prime a essere bloccate.
734
00:36:51,800 --> 00:36:52,640
Sì.
735
00:36:52,720 --> 00:36:56,200
Ma avete potuto clonare
qualcuno e avete scelto Michelle.
736
00:36:56,280 --> 00:36:58,520
- Bel nome. Come va?
- Bene.
737
00:36:58,600 --> 00:37:00,120
Perché Michelle?
738
00:37:00,640 --> 00:37:03,960
Abbiamo scelto solo
chi era all'ultimo posto.
739
00:37:04,040 --> 00:37:05,880
Michelle, devo chiedertelo,
740
00:37:05,960 --> 00:37:09,600
cosa hai provato quando hai visto
di essere stata clonata?
741
00:37:10,200 --> 00:37:12,120
È stato come: "Cosa…"
742
00:37:12,200 --> 00:37:13,960
- Dillo.
- "…diavolo succede?"
743
00:37:14,040 --> 00:37:15,280
Ok.
744
00:37:16,600 --> 00:37:19,680
Ava e Chanel sono state bloccate
subito dopo.
745
00:37:19,760 --> 00:37:21,280
- Davvero?
- Sì.
746
00:37:21,360 --> 00:37:23,760
Ho detto che non potevi fingerti
una donna del Sud.
747
00:37:23,840 --> 00:37:24,840
Oh, santo cielo!
748
00:37:24,920 --> 00:37:26,400
Calvin, devo chiedertelo.
749
00:37:26,480 --> 00:37:28,440
- Sei andato da Kai.
- Già.
750
00:37:28,520 --> 00:37:30,280
È andata: "Oh Kai"?
751
00:37:32,680 --> 00:37:36,800
Beh, lei è… Come ho detto,
vedrò come vanno le cose con lei dopo.
752
00:37:36,880 --> 00:37:39,440
Insomma, voglio vedere che succede.
753
00:37:40,120 --> 00:37:41,960
Rachel, è un piacere.
754
00:37:42,040 --> 00:37:45,320
Tu sei andata da Nick. Com'è andata?
755
00:37:45,400 --> 00:37:48,000
Ti fai aria? Stai sudando? Bella!
756
00:37:48,560 --> 00:37:50,600
Ho una cotta tremenda per lui.
757
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
Devo parlarne con Ruksana. Ok?
758
00:37:53,360 --> 00:37:56,400
- Del Jersey come me. Heyo!
- Ehi! Heyo sul serio.
759
00:37:56,480 --> 00:37:58,160
So come ci si diverte.
760
00:37:58,240 --> 00:38:01,680
Eri parte del doppio blocco.
Perché ti ha bloccato Nick?
761
00:38:01,760 --> 00:38:04,680
Dall'esterno
non sono una minaccia. Sono sposata.
762
00:38:04,760 --> 00:38:06,760
Sono una mamma. Non sono in competizione.
763
00:38:06,840 --> 00:38:08,800
Ma forse questo ti rende una minaccia?
764
00:38:08,880 --> 00:38:10,680
- Sì.
- Sai cosa mi piace?
765
00:38:10,760 --> 00:38:14,040
Che la tua amicizia con Daniel
sembrava così reale.
766
00:38:14,120 --> 00:38:17,640
Perché credi abbiate legato
così velocemente?
767
00:38:17,720 --> 00:38:19,920
Tu eri l'unica mamma là e ho pensato:
768
00:38:20,000 --> 00:38:23,760
"Voglio parlare davvero
con questa splendida coraggiosa donna
769
00:38:23,840 --> 00:38:25,400
e dire ciò che provo."
770
00:38:25,480 --> 00:38:28,680
Dopo mi sono innamorato.
Tipo: "Sono ossessionato".
771
00:38:28,760 --> 00:38:31,240
- Oh, santo cielo.
- La adoro.
772
00:38:31,320 --> 00:38:35,280
Ma tu eri il più giovane
e sei stato bravissimo.
773
00:38:35,360 --> 00:38:36,960
- Grazie.
- Sai che intendo?
774
00:38:37,040 --> 00:38:40,000
Avete giocato bene.
775
00:38:40,080 --> 00:38:41,560
Ma non abbastanza.
776
00:38:43,000 --> 00:38:43,840
Diretta!
777
00:38:43,920 --> 00:38:45,720
Perché vi hanno bloccato.
778
00:38:45,800 --> 00:38:48,040
Ma questa è la finale!
779
00:38:48,120 --> 00:38:52,280
Siete pronti a incontrare i finalisti?
780
00:38:52,360 --> 00:38:54,560
- Sì.
- Sì!
781
00:38:54,640 --> 00:38:55,600
È Nick!
782
00:38:57,880 --> 00:38:59,320
Come va, gente?
783
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
Amico mio!
784
00:39:00,400 --> 00:39:02,120
Vieni qui, Jackson!
785
00:39:02,640 --> 00:39:04,480
Come va? Che bello vedervi!
786
00:39:04,560 --> 00:39:06,040
- Calvin, amico mio!
- Amico mio!
787
00:39:06,120 --> 00:39:07,760
- Bello vederti.
- Bello vederti.
788
00:39:07,840 --> 00:39:08,680
Bello vederti.
789
00:39:09,600 --> 00:39:13,000
La prossima è Isabella, alias Sophia!
790
00:39:13,080 --> 00:39:17,120
Sì! Sì!
791
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
Siete bellissimi!
792
00:39:20,280 --> 00:39:21,520
- Oddio!
- Sono felicissimo.
793
00:39:21,600 --> 00:39:23,560
- Mi dispiace tanto. Ciao!
- Ciao.
794
00:39:23,640 --> 00:39:24,640
Sì!
795
00:39:24,720 --> 00:39:27,200
Diamo il benvenuto alla regina Kai!
796
00:39:28,960 --> 00:39:31,360
Ciao!
797
00:39:31,440 --> 00:39:32,520
Ehi!
798
00:39:32,600 --> 00:39:34,560
- Quanto tempo.
- Già.
799
00:39:35,080 --> 00:39:36,360
Amica mia!
800
00:39:38,440 --> 00:39:41,160
Il migliore di Los Angeles, James.
801
00:39:45,400 --> 00:39:47,440
Vieni qui. Mi dispiace.
802
00:39:47,520 --> 00:39:48,720
Mi dispiace.
803
00:39:49,240 --> 00:39:50,200
Mi dispiace.
804
00:39:50,760 --> 00:39:52,240
Mi dispiace tanto.
805
00:39:53,280 --> 00:39:56,160
Diamo il benvenuto a Ashley
806
00:39:56,880 --> 00:39:59,240
alias Matthew!
807
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
No!
808
00:40:03,640 --> 00:40:05,160
Ciao, Jackson!
809
00:40:05,880 --> 00:40:07,440
Oddio!
810
00:40:07,520 --> 00:40:09,160
- Ciao, Daniel!
- Ashley?
811
00:40:09,880 --> 00:40:10,720
Zitto…
812
00:40:10,800 --> 00:40:13,200
- Ti voglio bene. È bello rivederti!
- Ecco Ruksana.
813
00:40:14,440 --> 00:40:17,200
- Oddio!
- Charlie's Angels col cavolo!
814
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
- Ashley!
- Che diavolo?
815
00:40:19,720 --> 00:40:21,200
Charlie's Angels, tesoro!
816
00:40:22,600 --> 00:40:24,840
Sono super gay. Niente paura.
817
00:40:24,920 --> 00:40:26,600
L'ho capito dalla tua torta.
818
00:40:27,720 --> 00:40:31,560
Congratulazioni a ciascuno di voi
per essere arrivati in finale.
819
00:40:31,640 --> 00:40:37,120
Perché qualcun qui se ne andrà
col montepremi finale di 100,000 dollari.
820
00:40:37,720 --> 00:40:39,080
Sì!
821
00:40:42,240 --> 00:40:45,960
Ho parecchie domande.
Devo cominciare con la Big Nick Energy,
822
00:40:46,040 --> 00:40:49,320
che non dirò mai più
per il resto della mia vita.
823
00:40:49,400 --> 00:40:50,440
Me ne pento.
824
00:40:51,400 --> 00:40:53,320
Come pensi di aver giocato?
825
00:40:53,400 --> 00:40:57,960
Volevo essere strategico dall'inizio,
per arrivare alla fine.
826
00:40:58,040 --> 00:41:00,360
Se devo pugnalare qualcuno
alle spalle, lo farò.
827
00:41:01,120 --> 00:41:03,720
Ma ho finito per farmi dei veri amici,
828
00:41:03,800 --> 00:41:06,320
ed è diventato difficile bloccare tutti,
829
00:41:06,400 --> 00:41:09,120
è stato più emotivo
di quanto mi aspettavo.
830
00:41:09,200 --> 00:41:12,720
Giusto. Sai cos'altro è interessante?
Il formarsi delle alleanze,
831
00:41:12,800 --> 00:41:15,800
e Kai, le tue erano tutte persone reali,
832
00:41:15,880 --> 00:41:17,840
e Nick, le tue erano tutti fake.
833
00:41:17,920 --> 00:41:19,000
- Sì.
- Già.
834
00:41:20,480 --> 00:41:23,320
Pensavo di essere
in grado di fiutare i fake.
835
00:41:23,400 --> 00:41:25,320
- Mi sono pompato troppo.
- No.
836
00:41:25,400 --> 00:41:28,320
Dicevo: "Nella mia band
c'è la gente più autentica e leale".
837
00:41:28,400 --> 00:41:30,560
- E sono tutti fake!
- No.
838
00:41:30,640 --> 00:41:32,440
Cosa ti è passato per la mente
839
00:41:32,520 --> 00:41:35,920
quando hai scoperto
che Jackson era la bellissima Rachel?
840
00:41:36,520 --> 00:41:39,800
Sì. Jackson è entrata ed io…
841
00:41:39,880 --> 00:41:43,160
Non sapevo che… Ero sotto shock.
Non sapevo che dire.
842
00:41:43,240 --> 00:41:45,560
Devo chiederlo. Perché hai scelto Nick?
843
00:41:46,080 --> 00:41:49,920
Ho visto la foto di Nick ed ero cotta.
844
00:41:50,000 --> 00:41:51,200
Ero andata!
845
00:41:51,280 --> 00:41:54,320
Pensavo: "Oddio.
Credo di essermi innamorata".
846
00:41:55,440 --> 00:41:56,520
Wow!
847
00:41:56,600 --> 00:42:00,760
Non innamorata,
ma avevo una cotta tutto il tempo.
848
00:42:00,840 --> 00:42:02,040
È stata dura.
849
00:42:02,120 --> 00:42:04,400
Succederà qualcosa dopo lo show?
850
00:42:04,960 --> 00:42:05,800
Non lo so.
851
00:42:05,880 --> 00:42:07,520
Lo scopriremo.
852
00:42:07,600 --> 00:42:09,400
Non voglio pestare i piedi a nessuno.
853
00:42:09,480 --> 00:42:11,160
- So che c'era…
- Sono gay.
854
00:42:12,600 --> 00:42:13,760
Sono gay.
855
00:42:14,400 --> 00:42:15,240
Sì!
856
00:42:17,560 --> 00:42:19,880
Pregavo per un rimpiazzo.
857
00:42:20,800 --> 00:42:23,200
Ti prego, vai! Avete la mia benedizione.
858
00:42:24,520 --> 00:42:27,600
Sophia… Voglio dire Isabe…
Non so come chiamarti.
859
00:42:27,680 --> 00:42:31,520
Tu, in pratica,
eri la ragazza di Nick a The Circle.
860
00:42:31,600 --> 00:42:35,320
Insomma, com'è stato,
fingerti tua sorella?
861
00:42:35,920 --> 00:42:39,400
È stato molto strano, perché inizialmente,
862
00:42:39,480 --> 00:42:43,920
io, una lesbica,
in una splendida e felicissima relazione,
863
00:42:44,000 --> 00:42:47,080
mi dicevo: "Non so come parlare
coi ragazzi o cosa sto facendo".
864
00:42:47,160 --> 00:42:49,560
Mi sono detta: "Mia sorella è splendida,
865
00:42:49,640 --> 00:42:54,480
e posso prendere questa bellezza
che mi è stata rinfacciata tutta la vita
866
00:42:54,560 --> 00:42:58,000
e vincere 100,000 dollari
flirtando coi ragazzi".
867
00:42:58,080 --> 00:42:59,800
- Sì!
- Mi piace.
868
00:42:59,880 --> 00:43:03,800
Non voglio dire
di essere stata brava, ma lo sono stata.
869
00:43:03,880 --> 00:43:04,880
Ci sono cascato.
870
00:43:06,560 --> 00:43:08,840
Kai. Ciao, Calvin.
871
00:43:08,920 --> 00:43:11,080
Ehi, Calvin!
872
00:43:12,280 --> 00:43:13,400
Ciao. Come va?
873
00:43:13,960 --> 00:43:18,320
Insomma, non mi è sembrato
di vedere una scintilla tra voi due?
874
00:43:18,920 --> 00:43:20,680
Ti dico una cosa. Allora…
875
00:43:21,560 --> 00:43:23,040
Ti racconto tutto.
876
00:43:23,560 --> 00:43:25,880
Io non stavo davvero cercando di…
877
00:43:25,960 --> 00:43:29,120
L'ho visto in faccia
e mi sono detta: "No!"
878
00:43:29,200 --> 00:43:30,960
- Così?
- "Non lo farò".
879
00:43:31,040 --> 00:43:32,600
Volevo essere concentrata.
880
00:43:32,680 --> 00:43:37,160
Ma poi faceva troppi commenti carini,
881
00:43:37,240 --> 00:43:39,200
e mi piaceva, e ho pensato…
882
00:43:39,840 --> 00:43:42,720
E ho detto: "Ok, no, farò la distaccata".
883
00:43:42,800 --> 00:43:46,000
Poi ho scoperto quanto fosse sincero.
Avevamo delle conversazioni
884
00:43:46,080 --> 00:43:47,680
e voleva sapere come stavo,
885
00:43:47,760 --> 00:43:51,400
tipo: "Tutto bene?"
Ed era bello, specialmente quando è…
886
00:43:51,480 --> 00:43:53,200
Questo è un gioco duro.
887
00:43:53,280 --> 00:43:57,400
Si deve trovare un po' di illusione.
È parte della mia strategia.
888
00:43:57,480 --> 00:43:59,920
Fuori da The Circle, uscireste insieme?
889
00:44:00,000 --> 00:44:03,960
- Io sì, al cento per cento.
- Signorina Kai?
890
00:44:04,040 --> 00:44:05,440
Beh…
891
00:44:07,760 --> 00:44:08,600
Beh…
892
00:44:08,680 --> 00:44:11,880
Sono decisamente aperta alla cosa,
893
00:44:11,960 --> 00:44:14,840
e vi farò sapere
quando avrò preso una decisione.
894
00:44:14,920 --> 00:44:19,240
Potreste organizzare
un doppio appuntamento con Rachel e Nick.
895
00:44:19,760 --> 00:44:20,640
Ci sto.
896
00:44:24,240 --> 00:44:28,760
Adoro anche che, James,
tu sei arrivato più tardi.
897
00:44:28,840 --> 00:44:29,720
- Sì.
- Giusto.
898
00:44:29,800 --> 00:44:30,840
Di solito è difficile.
899
00:44:30,920 --> 00:44:33,680
Quanto ti ha sorpreso
diventare un influencer?
900
00:44:33,760 --> 00:44:35,000
- Ero scioccato.
- Sì.
901
00:44:35,080 --> 00:44:38,040
Ho pensato: "Che cosa diavolo è successo?"
902
00:44:38,120 --> 00:44:41,840
Mi sono spaventato, perché sapevo
che la scelta sarebbe stata tra Daniel…
903
00:44:41,920 --> 00:44:43,920
- E Ashley.
- …o Ashley. Dov'è?
904
00:44:44,000 --> 00:44:45,840
- Ciao.
- Ashley, cavolo!
905
00:44:51,760 --> 00:44:54,120
- E siamo entrati là dentro…
- Ashley è diversa!
906
00:44:54,720 --> 00:44:56,000
Ha ritoccata la ricrescita.
907
00:44:56,080 --> 00:44:57,320
Già, esatto.
908
00:44:57,400 --> 00:44:59,360
Ho cercato di battermi per te, Daniel.
909
00:44:59,440 --> 00:45:02,080
Non avevamo un'alleanza?
Che mi sono perso?
910
00:45:02,160 --> 00:45:06,640
No, il problema che arrivando dopo,
non sapevo nulla.
911
00:45:06,720 --> 00:45:09,280
Non conoscevo le tensioni.
Non sapevo nulla.
912
00:45:09,360 --> 00:45:13,200
Lui mi ha detto cose come:
"Daniel ha 45 alleanze",
913
00:45:13,280 --> 00:45:14,560
e io: "Cosa?"
914
00:45:14,640 --> 00:45:16,280
Potrei aver esagerato delle cose.
915
00:45:16,360 --> 00:45:17,600
Io, contando…
916
00:45:17,680 --> 00:45:19,960
Come uno scemo
ci sono cascato e ho detto: "Ok".
917
00:45:20,040 --> 00:45:23,400
Ma questo è il gioco, no?
Tu e Michelle, Daniel,
918
00:45:23,480 --> 00:45:26,600
tu hai parlato
con la vera Michelle, ma poi hai detto:
919
00:45:26,680 --> 00:45:29,480
"Il mio legame con la vera Michelle
non è abbastanza forte,
920
00:45:29,560 --> 00:45:33,320
e devo proteggermi",
ed è un po' quel che ha fatto James.
921
00:45:33,400 --> 00:45:36,720
Lui aveva avuto
una splendida conversazione con Ashley…
922
00:45:36,800 --> 00:45:37,680
Sì.
923
00:45:39,480 --> 00:45:41,440
- …sul tuo fratello trans.
- Sì.
924
00:45:41,520 --> 00:45:45,520
E a volte, basta una conversazione,
un legame speciale,
925
00:45:45,600 --> 00:45:49,280
che ti fa dire: "Voglio parlare ancora
con questa persona. Devo salvarla".
926
00:45:49,360 --> 00:45:50,960
- Ecco cos'è successo.
- Sì.
927
00:45:51,040 --> 00:45:54,640
Ashley. Ti chiamerò Ashley,
perché sei stato così bravo…
928
00:45:54,720 --> 00:45:56,080
- Sì.
- Davvero bravo.
929
00:45:56,160 --> 00:45:57,000
…come fake.
930
00:45:57,080 --> 00:45:59,000
Nessuno… Nessuno sospettava?
931
00:45:59,080 --> 00:46:01,200
- No!
- Io no.
932
00:46:01,280 --> 00:46:03,880
Per me, spesso i fake si fregano da soli,
933
00:46:03,960 --> 00:46:06,120
perché ti fissi su un aspetto
934
00:46:06,200 --> 00:46:09,360
e se ti fissi solo su quello
e un modo di esprimerti,
935
00:46:09,440 --> 00:46:12,720
la gente si accorgerà
e ho evitato questa strategia.
936
00:46:12,800 --> 00:46:15,800
Ho amato subito Daddy Nick.
Ho visto la sua foto…
937
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
- Sapevi che ti chiamava Daddy Nick?
- Sì!
938
00:46:18,480 --> 00:46:22,440
- Era il tuo soprannome, Daddy Nick.
- Lo diceva in chat.
939
00:46:22,520 --> 00:46:24,960
Sul forno c'era:
"Daddy Nick per Matt uguale amore".
940
00:46:26,520 --> 00:46:30,320
Quando mostri più parti di te,
gli altri ti credono di più.
941
00:46:30,400 --> 00:46:33,480
Ho continuato ad arricchire.
Come la torta di Daniel.
942
00:46:33,560 --> 00:46:35,920
Non so che stessi aggiungendo, ma…
943
00:46:36,000 --> 00:46:38,440
- È venuta meglio delle vostre torte!
- Non è vero!
944
00:46:38,520 --> 00:46:41,520
- Almeno aveva un'idea.
- No. Hai avuto tempo.
945
00:46:44,320 --> 00:46:46,160
Ok, gente, ci siamo.
946
00:46:46,680 --> 00:46:50,840
È ora di scoprire chi verrà dichiarato
vincitore di The Circle
947
00:46:50,920 --> 00:46:55,880
e si porterà a casa quei 100,000 dollari.
948
00:46:57,160 --> 00:46:58,560
Tutti in piedi.
949
00:47:04,040 --> 00:47:07,560
Prima, vi siete votati
a vicenda per l'ultima volta.
950
00:47:11,000 --> 00:47:15,520
E la classifica… è pronta.
951
00:47:21,960 --> 00:47:24,000
Al quinto posto…
952
00:47:40,800 --> 00:47:42,920
- Buona fortuna a tutti.
- …Nick.
953
00:47:44,160 --> 00:47:45,440
Buona fortuna.
954
00:47:46,400 --> 00:47:47,360
Grazie, amico.
955
00:47:48,040 --> 00:47:49,240
Buona fortuna.
956
00:47:49,840 --> 00:47:51,280
Hai giocato alla grande.
957
00:47:53,800 --> 00:47:54,840
Oddio.
958
00:48:00,480 --> 00:48:02,120
E al quarto posto…
959
00:48:26,680 --> 00:48:27,920
- Kai.
- Oddio.
960
00:48:30,880 --> 00:48:32,480
- In gamba.
- Promesso.
961
00:48:32,560 --> 00:48:35,040
- In gamba.
- Ti voglio bene.
962
00:48:35,120 --> 00:48:36,840
In gamba. Fatti valere.
963
00:48:43,760 --> 00:48:44,880
Al terzo posto…
964
00:49:07,800 --> 00:49:10,800
- Isabella, alias Sophia.
- Grazie! Congratulazioni!
965
00:49:15,040 --> 00:49:16,880
Ti abbraccio come se stessi per svenire.
966
00:49:16,960 --> 00:49:18,880
- Come vi sentite?
- Nervosi.
967
00:49:19,000 --> 00:49:21,520
Adoro quest'uomo.
Se non sono io, voglio che vinca lui.
968
00:49:21,600 --> 00:49:23,480
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
969
00:49:24,480 --> 00:49:26,080
Beh, è il momento decisivo.
970
00:49:27,160 --> 00:49:28,720
Rimangono due concorrenti.
971
00:49:30,040 --> 00:49:34,720
E uno di voi vincerà 100,000 dollari.
972
00:49:35,720 --> 00:49:36,720
Oh, merda.
973
00:49:39,520 --> 00:49:44,240
Il vincitore di The Circle è…
974
00:50:03,880 --> 00:50:04,840
Oh, merda.
975
00:50:11,880 --> 00:50:14,560
Andiamo!
976
00:50:25,000 --> 00:50:26,800
Andiamo, James!
977
00:50:28,120 --> 00:50:30,160
James, come ti senti?
978
00:50:30,240 --> 00:50:33,200
Incredibile e apprezzo tutti. Sul serio.
979
00:50:33,280 --> 00:50:35,800
Non conosco tutti. Ma siamo una famiglia.
980
00:50:35,880 --> 00:50:38,280
Voglio bene a ciascuno di voi.
981
00:50:38,360 --> 00:50:40,640
Lo prometto, è una vittoria per tutti,
982
00:50:40,720 --> 00:50:45,320
perché abbiamo avuto belle conversazioni
e parleremo a milioni di voci inascoltate,
983
00:50:45,400 --> 00:50:47,400
grazie a quello di cui abbiamo discusso.
984
00:50:48,680 --> 00:50:51,480
Un applauso per James,
il vincitore di questa stagione!
985
00:50:51,560 --> 00:50:56,360
Esatto! 100,000 dollari!
986
00:50:56,440 --> 00:51:00,240
James!
987
00:51:11,640 --> 00:51:14,720
Sono fiera di te.
Sono davvero fiera di te.
988
00:51:14,800 --> 00:51:17,800
Come stai? È incredibile!
Sei arrivato alla fine!
989
00:51:17,880 --> 00:51:19,800
L'obiettivo era la finale.
990
00:51:19,880 --> 00:51:23,800
Sei stato fantastico.
Davvero fantastico. Hai spaccato.
991
00:51:23,880 --> 00:51:26,240
Pensavo di capire chi erano i fake.
992
00:51:26,320 --> 00:51:30,240
Non avevo idea
che la mia alleanza fosse piena di fake.
993
00:51:30,840 --> 00:51:32,760
Quando sei venuto da me, ero…
994
00:51:32,840 --> 00:51:34,520
- Lo so.
- …totalmente cotta.
995
00:51:34,600 --> 00:51:38,280
È stato difficile
e mi chiedevo cosa stessi facendo.
996
00:51:38,360 --> 00:51:41,200
Che succede? Volevo solo che vincessi.
997
00:51:41,280 --> 00:51:43,920
The Circle mi ha permesso
di trovare una parte di me
998
00:51:44,000 --> 00:51:46,680
che non pensavo esistesse,
ho imparato molto,
999
00:51:46,760 --> 00:51:48,720
mi sono fatta degli ottimi amici,
1000
00:51:48,800 --> 00:51:53,200
e sono super felice
di trasformarli in relazioni autentiche
1001
00:51:53,280 --> 00:51:54,240
dopo The Circle.
1002
00:51:54,320 --> 00:51:56,440
Volevo eliminare Kai. Sarò onesta.
1003
00:51:56,520 --> 00:52:00,080
Perché ero fissata su Kai.
Tipo: "Kai è una minaccia.
1004
00:52:00,160 --> 00:52:02,280
Eliminiamola o comanderà lei.
1005
00:52:02,360 --> 00:52:04,440
- Sa persuadere".
- Pensavo avrebbe vinto.
1006
00:52:04,520 --> 00:52:07,640
Pensavo
di rimanere delusa, se non avessi vinto,
1007
00:52:07,720 --> 00:52:08,640
ma non lo sono.
1008
00:52:08,720 --> 00:52:11,400
Insomma, James lo merita davvero,
1009
00:52:11,480 --> 00:52:13,320
quindi è comunque una vittoria.
1010
00:52:13,400 --> 00:52:17,240
Voglio parlare con voi del fatto
che vi fate leccare in bocca dal cane.
1011
00:52:17,320 --> 00:52:20,080
Sì. Niente lingua in bocca, solo sul naso.
1012
00:52:20,160 --> 00:52:21,560
Vi lasciate baciare?
1013
00:52:21,640 --> 00:52:23,240
Non li prendi e fai così?
1014
00:52:23,320 --> 00:52:26,000
- Non faccio…
- Non con la bocca aperta.
1015
00:52:26,600 --> 00:52:31,480
La mia amica Ashley sarà così orgogliosa
che sono arrivato secondo.
1016
00:52:31,560 --> 00:52:36,480
Mi darà un abbraccio enorme,
e non vedo l'ora di riderne con lei
1017
00:52:36,560 --> 00:52:39,480
e raccontarle quel che ho fatto
con la sua faccia.
1018
00:52:39,560 --> 00:52:41,960
Siamo migliori amici da 15 anni.
Sempre insieme.
1019
00:52:42,480 --> 00:52:45,960
Hai 100,000 dollari!
1020
00:52:46,040 --> 00:52:50,560
Appena ho vinto,
volevo chiamare la mia ragazza,
1021
00:52:50,640 --> 00:52:53,040
perché so che impazzirà.
1022
00:52:54,040 --> 00:52:55,880
Vuoi chiamarla subito?
1023
00:52:55,960 --> 00:52:56,880
Sì.
1024
00:52:58,880 --> 00:53:01,480
Volevo solo dirti che ho vinto.
1025
00:53:02,000 --> 00:53:04,880
- Smettila di scherzare.
- No, davvero. Ho vinto.
1026
00:53:04,960 --> 00:53:07,680
Sul serio. Sono tutti qui. Eccoli. Visto?
1027
00:53:11,440 --> 00:53:13,720
- Te lo prometto!
- Lo adoriamo!
1028
00:53:14,400 --> 00:53:16,000
Quando è successo, ero…
1029
00:53:16,520 --> 00:53:18,480
Sono così orgogliosa di te. Torna a casa.
1030
00:53:18,560 --> 00:53:22,120
Voglio tornare a casa.
Torno presto. Ti compro un'aragosta.
1031
00:53:22,200 --> 00:53:26,200
Ti amo, tesoro.
Ti amo così tanto. Sono così orgogliosa.
1032
00:53:26,280 --> 00:53:29,760
Ti amo. Ti amo così tanto.
1033
00:53:32,720 --> 00:53:34,880
Tutti mi chiedono
perché non siamo sposati,
1034
00:53:34,960 --> 00:53:36,680
ed è sempre stato per via dei soldi.
1035
00:53:36,760 --> 00:53:38,520
Ora non ho più quella scusa.
1036
00:53:41,600 --> 00:53:43,040
Circle, messaggio:
1037
00:53:43,120 --> 00:53:47,000
"James, hai dimostrato
che non conta per quanto hai giocato,
1038
00:53:47,080 --> 00:53:48,800
ma come concludi.
1039
00:53:48,880 --> 00:53:51,080
Hai trasformato The Circle
nel tuo palcoscenico,
1040
00:53:51,160 --> 00:53:54,040
hai preso il microfono,
e hai conquistato tutti.
1041
00:53:54,120 --> 00:53:56,920
Siamo orgogliosi di te,
io, la tua famiglia,
1042
00:53:57,000 --> 00:53:59,080
e la tua ragazza.
1043
00:53:59,160 --> 00:54:04,160
Ora compra un anello alla tua ragazza
e mandami un invito". Invia.
1044
00:54:40,920 --> 00:54:45,880
{\an8}Sottotitoli: Manu Mancuso