1
00:00:07,560 --> 00:00:08,880
Στα προηγούμενα επεισόδια…
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,160
Είχαμε ένα διπλό μπλοκάρισμα…
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,760
-Ετοιμαστείτε. Σας έρχεται.
-Το πράγμα σοβαρεύει.
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,520
-Ο Τζάκσον!
-Αυτό θα πονέσει.
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,120
ΡΟΥΞΑΝΑ
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,680
Θεέ μου!
7
00:00:23,760 --> 00:00:24,920
Τι;
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,080
Έχω τρελαθεί.
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,120
…μια νέα παίκτρια μπήκε στο παιχνίδι…
10
00:00:28,200 --> 00:00:30,320
Έφτασα!
11
00:00:31,080 --> 00:00:33,240
…και οι δύο συμμαχίες κήρυξαν πόλεμο.
12
00:00:33,320 --> 00:00:37,000
Όποιοι πάρουν την Τζάκι
θα έχουν τον έλεγχο του παιχνιδιού.
13
00:00:37,080 --> 00:00:40,440
-"#ΝαΤηνΠάρουμεΠρινΑπόΤηνΚέι".
-"#ΝαΤηνΠάρουμεΠρινΑπόΤηνΚέι". Ναι!
14
00:00:40,520 --> 00:00:43,280
Υπάρχει διχασμός μεταξύ των δύο ομάδων.
15
00:00:43,360 --> 00:00:45,440
Οι δύο αντίπαλοι ηγέτες ήρθαν αντιμέτωποι.
16
00:00:45,520 --> 00:00:47,160
{\an8}Τώρα σοβαρεύει το πράγμα.
17
00:00:47,240 --> 00:00:49,840
Αυτό το μπλοκάρισμα είναι πολύ σημαντικό.
18
00:00:50,360 --> 00:00:52,280
Ο Τζέιμς αναγκάστηκε να υποχωρήσει.
19
00:00:52,360 --> 00:00:55,800
"Υποσχέσου μου ότι σκοπεύεις να φτάσεις
στο τέλος μ' εμένα και την Κέι".
20
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
Δικέ μου! Ναι!
21
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
"Ο Ντάνιελ. Μπλοκαρίστηκες".
22
00:01:02,800 --> 00:01:05,640
Κι ο Κύκλος τούς επιφύλαξε
μια ακόμα ανατροπή…
23
00:01:05,720 --> 00:01:07,400
ΕΙΣΑΙ ΜΥΣΤΙΚΟΣ INFLUENCER
24
00:01:08,080 --> 00:01:09,680
Ναι!
25
00:01:09,760 --> 00:01:12,600
…καθώς ο Τζέιμς μπλόκαρε
τον τελευταίο παίκτη αυτοπροσώπως.
26
00:01:12,680 --> 00:01:15,080
-Θεέ μου!
-Να πω ότι προσπάθησα πολύ;
27
00:01:15,160 --> 00:01:20,160
Τώρα πέντε παίκτες έχουν την ευκαιρία
να κερδίσουν 100,000 δολάρια.
28
00:01:25,920 --> 00:01:30,560
{\an8}ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
29
00:01:30,640 --> 00:01:31,600
{\an8}Καλημέρα.
30
00:01:31,680 --> 00:01:35,040
Τα καταφέραμε, λοιπόν.
Φτάσαμε στον τελικό.
31
00:01:36,080 --> 00:01:39,400
{\an8}Καλημέρα, Κύκλε!
32
00:01:39,480 --> 00:01:41,040
{\an8}Πανηγύρισε ελεύθερα, Κέι,
33
00:01:41,120 --> 00:01:43,840
{\an8}γιατί είμαστε στην τελική πεντάδα.
34
00:01:45,880 --> 00:01:47,720
{\an8}Φτάσαμε στον τελικό.
35
00:01:47,800 --> 00:01:48,680
{\an8}Θεέ μου!
36
00:01:48,760 --> 00:01:51,320
{\an8}Χθες δεν μπορούσα να κοιμηθώ
από τον ενθουσιασμό μου.
37
00:01:51,400 --> 00:01:53,120
{\an8}Και μέχρι το τέλος της μέρας,
38
00:01:53,200 --> 00:01:57,640
{\an8}ένας από αυτούς θα χαθεί στο ηλιοβασίλεμα
του Κύκλου με εκατό χιλιάρικα.
39
00:01:59,720 --> 00:02:02,960
Θα μπορούσα να είμαι εγώ αυτή
που θα πάρει τα 100,000 δολάρια.
40
00:02:04,160 --> 00:02:07,000
Τι είναι, όμως, πιο συναρπαστικό
σήμερα το πρωί;
41
00:02:07,080 --> 00:02:12,640
Ναι! Το κορίτσι σας που περπατά σε αργή
κίνηση στον διάδρομο! Τα σπάει το πουά!
42
00:02:14,640 --> 00:02:18,200
Τέρμα ο διάδρομος. Έφτασε η Μισέλ, παίδες.
43
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Κάτσε. Δεν έφυγε κανείς χθες βράδυ;
44
00:02:30,000 --> 00:02:31,160
-Ειδοποίηση!
-Ειδοποίηση!
45
00:02:31,240 --> 00:02:33,360
Τίποτα σαν την πρωινή ειδοποίηση.
46
00:02:34,040 --> 00:02:36,680
Καλημέρα, φιναλίστ μου. Μισέλ εδώ.
47
00:02:36,760 --> 00:02:38,120
Μισέλ!
48
00:02:38,200 --> 00:02:39,560
Μισέλ, κορίτσι μου!
49
00:02:39,640 --> 00:02:42,040
Γεια σου, Μισέλ, υπέροχο πλάσμα.
50
00:02:42,120 --> 00:02:45,160
Συγχαρητήρια που φτάσαμε μέχρι το φινάλε.
51
00:02:45,240 --> 00:02:47,160
Ευχαριστούμε.
52
00:02:48,040 --> 00:02:52,600
Πρέπει να είστε περήφανοι για το υπέροχο
παιχνίδι που παίξατε ως τώρα.
53
00:02:52,680 --> 00:02:55,200
"Ως τώρα"; Τι σημαίνει αυτό;
54
00:02:55,280 --> 00:02:58,440
Σήμερα ένας από εσάς
θα ανακηρυχθεί νικητής του Κύκλου
55
00:02:58,520 --> 00:03:02,480
και θα πάρει 100,000 δολάρια
που θα του αλλάξουν τη ζωή!
56
00:03:02,560 --> 00:03:04,520
Έτσι ακριβώς είναι!
57
00:03:04,600 --> 00:03:07,120
Άντε να εξασκηθείς
στην ανακοίνωση του ονόματός μου.
58
00:03:07,200 --> 00:03:12,720
Πες το δυνατά και περήφανα
"Τζέιμς, κέρδισες τα 100,000 δολάρια!"
59
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
Μόνο ένα πράγμα στέκεται εμπόδιο.
60
00:03:15,400 --> 00:03:16,360
Εσείς οι ίδιοι.
61
00:03:16,440 --> 00:03:19,600
Αργότερα θα αξιολογήσετε ο ένας τον άλλο
για τελευταία φορά.
62
00:03:19,680 --> 00:03:22,680
Μέχρι τώρα, προσπαθούσα
να δημιουργήσω συμμαχίες
63
00:03:22,760 --> 00:03:27,560
και να παραμένω στο παιχνίδι,
αλλά τώρα πρέπει να σκεφτώ τον εαυτό μου.
64
00:03:27,640 --> 00:03:29,240
Προσέξτε τις επιλογές σας,
65
00:03:29,320 --> 00:03:33,240
οι αποφάσεις σας θα καθορίσουν
ποιος θα είναι ο νικητής του Κύκλου.
66
00:03:33,320 --> 00:03:37,920
Ωραία, πάμε για τα εκατό χιλιάρικα.
67
00:03:38,600 --> 00:03:42,960
Στρατηγική; Καρδιά;
Αμφιταλαντεύομαι ανάμεσα στα δύο.
68
00:03:43,040 --> 00:03:44,800
Αν όχι εσύ, τότε ποιος;
69
00:03:45,560 --> 00:03:48,240
Προς το παρόν,
πάρτε μια ανάσα και χαλαρώστε.
70
00:03:48,320 --> 00:03:51,000
Εντάξει. Ναι. Βεβαίως. Ναι.
71
00:03:51,080 --> 00:03:53,560
Τα λες όλα αυτά
και μετά μου λες να χαλαρώσω;
72
00:03:53,640 --> 00:03:55,560
Σας έστειλα το κατιτίς μου
73
00:03:55,640 --> 00:03:59,200
και βρίσκεται έξω από την πόρτα σας.
Καλή απόλαυση! Παρακαλώ!
74
00:03:59,280 --> 00:04:01,720
Τι; Μισέλ, είσαι αστέρι, κορίτσι μου.
75
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
Είμαι τσίτσιδος.
76
00:04:03,400 --> 00:04:06,960
Μισέλ, θα βάλω σορτσάκι για χάρη σου.
Πάω να δω τι μου έφερες.
77
00:04:08,640 --> 00:04:10,080
Έχω ενθουσιαστεί.
78
00:04:11,480 --> 00:04:13,600
Για να δούμε το κατιτίς.
79
00:04:13,680 --> 00:04:15,920
-Για να δούμε.
-Τι μου έστειλε;
80
00:04:18,400 --> 00:04:20,680
Θεούλη μου.
81
00:04:20,760 --> 00:04:23,440
Σήμερα θα κάνω σπα!
82
00:04:23,520 --> 00:04:26,840
Πλάκα μου κάνεις; Λατρεύω το ποδόλουτρο.
83
00:04:26,920 --> 00:04:28,520
Για να δούμε τι έχουμε.
84
00:04:31,960 --> 00:04:33,920
Έχουμε και κοκτέιλ μιμόζα.
85
00:04:34,000 --> 00:04:35,640
Μιμόζα!
86
00:04:37,840 --> 00:04:40,560
Έχω ξετρελαθεί! Αφρόλουτρο;
87
00:04:40,640 --> 00:04:42,000
Βούτυρο σώματος;
88
00:04:42,080 --> 00:04:44,120
Σοκολάτα γάλακτος; Σαν εμένα.
89
00:04:44,800 --> 00:04:47,800
-Θα είναι τέλειο.
-Εμένα μου επιτρέπετε.
90
00:04:51,000 --> 00:04:54,960
Έχω φυσαλίδες στα πόδια μου.
Έχω φυσαλίδες και στο χέρι μου.
91
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
Υπάρχει κάτι στον πάτο της συσκευής μασάζ.
92
00:05:01,440 --> 00:05:03,520
Είμαι φιναλίστ, μωρό μου.
93
00:05:03,600 --> 00:05:06,880
Αυτές οι μπουρμπουλήθρες στα πόδια
έκαναν την ανατροπή.
94
00:05:07,440 --> 00:05:11,040
Μιας και μιλάμε για ανατροπές,
το παιχνίδι ανέτρεψε τα δεδομένα,
95
00:05:11,120 --> 00:05:14,440
καθώς οι ανώνυμοι influencer
Τζέιμς και Νικ μπλόκαραν την Τζάκι.
96
00:05:14,520 --> 00:05:16,760
Ήρθε η ώρα να το μάθουν και οι άλλοι.
97
00:05:16,840 --> 00:05:19,160
"Οι ενημερώσεις ανανεώθηκαν".
98
00:05:19,240 --> 00:05:24,000
Λοιπόν, νομίζω ότι θα μάθουμε
τι στο καλό συμβαίνει.
99
00:05:24,080 --> 00:05:25,880
Δεν ξέρουμε καν ποιος μπλοκαρίστηκε.
100
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
Πρέπει να είναι το βίντεο της Τζάκι.
101
00:05:29,640 --> 00:05:32,320
Για να δούμε. Ελπίζω να μη με κράζει.
102
00:05:32,400 --> 00:05:34,760
Κύκλε, άνοιξε τις ενημερώσεις.
103
00:05:35,600 --> 00:05:37,280
Ο ΠΑΙΚΤΗΣ ΠΟΥ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕ
ΑΦΗΣΕ ΜΗΝΥΜΑ
104
00:05:37,360 --> 00:05:40,160
Ελπίζω να μην είναι ο Νικ ή η Άσλεϊ.
105
00:05:41,480 --> 00:05:44,920
Κύκλε, μου έχεις κάνει πολλά,
αλλά παίξε το μήνυμα.
106
00:05:47,760 --> 00:05:48,960
-Η Τζάκι!
-Η Τζάκι!
107
00:05:50,920 --> 00:05:53,000
Τζάκι! Η μεγάλη αποκάλυψη.
108
00:05:53,640 --> 00:05:55,160
Γεια σας!
109
00:05:56,720 --> 00:05:58,080
Είμαι η Τζάκι.
110
00:06:00,000 --> 00:06:02,320
Είναι αξιολάτρευτη!
111
00:06:02,400 --> 00:06:03,960
Είναι αληθινή.
112
00:06:04,040 --> 00:06:08,360
Ξέρω, δεν μπορείτε να πιστέψετε
ότι αυτή η θεότητα είναι υπαρκτή,
113
00:06:08,440 --> 00:06:09,920
αλλά είναι.
114
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Θεέ μου.
115
00:06:11,720 --> 00:06:16,560
Σκοπός μου ήταν
να είμαι εκατό τοις εκατό ο εαυτός μου,
116
00:06:16,640 --> 00:06:18,640
και νομίζω ότι το έκανα.
117
00:06:18,720 --> 00:06:20,000
Το έκανες, κούκλα.
118
00:06:20,080 --> 00:06:23,160
Λυπάμαι πολύ που φεύγω. Σας αγάπησα όλους.
119
00:06:23,240 --> 00:06:24,640
Κι εμείς σ' αγαπήσαμε.
120
00:06:24,720 --> 00:06:30,480
Δυστυχώς, γκέιμ όβερ για μένα,
αλλά εσείς έχετε ακόμα μία ζωή.
121
00:06:30,560 --> 00:06:33,320
Ας κερδίσει ο καλύτερος παίκτης!
122
00:06:34,640 --> 00:06:37,680
Θεέ μου. Είναι απίστευτη τύπισσα.
123
00:06:37,760 --> 00:06:43,080
Ξεπέρασα τις ενοχές μου
για το μπλοκάρισμα της Τζάκι
124
00:06:43,160 --> 00:06:45,480
με το που τη γνώρισα και μιλήσαμε.
125
00:06:45,560 --> 00:06:51,080
Ένιωθα την υπέροχη κι αληθινή αύρα
της Τζάκι. Το 'ξερα ότι ήταν ο εαυτός της.
126
00:06:51,160 --> 00:06:55,160
Ανοίχτηκες σε όλους και κατά τη γνώμη μου,
είσαι νικήτρια, μωρό μου.
127
00:06:55,760 --> 00:07:01,360
{\an8}Πιστεύω ότι ο Νικ κι ο Τζέιμς
ήταν οι μυστικοί influencer
128
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
επειδή με έσωσαν.
129
00:07:02,520 --> 00:07:05,000
-Κύκλε…
-…άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου.
130
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
Θα μου λείψει να το λέω αυτό.
131
00:07:08,680 --> 00:07:11,360
Είμαι τόσο χαρούμενη.
Θέλω να χαμογελάω συνέχεια.
132
00:07:11,440 --> 00:07:14,720
Δεν νομίζω ότι θα πω πως ήμουν influencer.
133
00:07:14,800 --> 00:07:16,880
Ανυπομονώ να δω τι θα πουν οι άλλοι.
134
00:07:16,960 --> 00:07:21,840
{\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Πω πω!
Η Τζάκι φαίνεται φοβερή κοπέλα".
135
00:07:22,760 --> 00:07:26,240
"Είναι πολύ γλυκιά, με τρομερή ενέργεια.
Φάτσα με μάτια αστέρια".
136
00:07:26,320 --> 00:07:29,600
Συμφωνώ, Νικ.
Είναι κρίμα που μπλοκαρίστηκε,
137
00:07:29,680 --> 00:07:32,480
αλλά χαίρομαι
που είμαι ακόμα εδώ μαζί σας.
138
00:07:32,560 --> 00:07:37,280
{\an8}"#ΤιΦοβερόΤαξίδι. #ΟμαδικήΑγκαλιά".
Νικ, θα σου κάνω μια ομαδική αγκαλιά τώρα.
139
00:07:37,360 --> 00:07:42,760
{\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Μου άρεσε πολύ το βίντεο
της Τζάκι. Λυπήθηκα που μπλοκαρίστηκε,
140
00:07:42,840 --> 00:07:45,040
αλλά από την άλλη,
έζησε μια υπέροχη εμπειρία.
141
00:07:45,120 --> 00:07:46,680
Κι είναι ώρα να το γιορτάσουμε".
142
00:07:46,760 --> 00:07:48,120
{\an8}"#ΟικογένειαΤουΚύκλου.
143
00:07:48,200 --> 00:07:52,360
{\an8}#ΤιΘαΦάμεΤοΒράδυ; #ΕλπίζωΝαΈχουνΤεκίλα".
144
00:07:52,880 --> 00:07:54,480
{\an8}Είναι τόσο αστείος.
145
00:07:55,120 --> 00:07:56,880
Σε νιώθω, Τζέιμς.
146
00:07:57,520 --> 00:08:01,440
Πιστεύω ότι κανείς μας
δεν ήθελε να φύγει η Τζάκι,
147
00:08:01,520 --> 00:08:05,360
στεναχωριόμαστε για την Τζάκι,
αλλά χαιρόμαστε για εμάς τους ίδιους.
148
00:08:06,080 --> 00:08:12,240
Η Κέι λέει "Συγχαρητήρια, οικογένεια!
Τα καταφέραμε!"
149
00:08:12,320 --> 00:08:15,040
{\an8}"Το πιστεύετε ότι αυτή
είναι η τελευταία μας συνομιλία;"
150
00:08:15,120 --> 00:08:18,200
{\an8}"Ολοκληρώσαμε το ταξίδι
και είμαι πολύ περήφανη για όλους".
151
00:08:18,280 --> 00:08:22,840
{\an8}"#ΣουρεάλΦάση. #ΣτηνΥγειάΜας".
Στην υγειά σου, Κέι.
152
00:08:22,920 --> 00:08:27,520
{\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Είναι μακράν
ένα από τα καλύτερα πρωινά της ζωής μου.
153
00:08:27,600 --> 00:08:30,240
{\an8}Ήταν απίστευτο που η Μισέλ
με αποκάλεσε φιναλίστ".
154
00:08:30,320 --> 00:08:33,040
{\an8}"Νιώθω σαν να 'ναι Χριστούγεννα.
Καρδούλα".
155
00:08:33,120 --> 00:08:35,480
{\an8}"#ΤαΚαταφέραμε".
Όντως τα καταφέραμε, Ιζαμπέλα.
156
00:08:35,560 --> 00:08:37,000
{\an8}Κύκλε, μήνυμα.
157
00:08:37,080 --> 00:08:41,080
{\an8}"Το εννοώ όταν λέω
ότι όταν ερχόμουν εδώ, δεν φανταζόμουν
158
00:08:41,160 --> 00:08:43,880
{\an8}πως αυτό το ταξίδι μου μαζί σας
θα με άλλαζε.
159
00:08:43,960 --> 00:08:45,560
{\an8}Σας θαυμάζω όλους.
160
00:08:45,640 --> 00:08:52,160
{\an8}Επίσης, η Μισέλ είναι είδωλο.
Εικονίδιο σαμπάνιας, μανικιούρ". Αποστολή.
161
00:08:53,120 --> 00:08:54,920
Είναι τέλειο. Είναι απίστευτο.
162
00:08:55,000 --> 00:08:56,560
Σε νιώθω, Άσλεϊ.
163
00:08:56,640 --> 00:08:59,680
Ούτε εγώ πίστευα
ότι αυτό το ταξίδι θα με άλλαζε.
164
00:08:59,760 --> 00:09:02,920
{\an8}Κύκλε, μήνυμα.
"Είμαι περήφανος για όλους σας
165
00:09:03,000 --> 00:09:06,240
{\an8}και είστε οι συνταξιδιώτες
που ήθελα να έχω.
166
00:09:06,320 --> 00:09:10,240
{\an8}Σηκώνω το ποτήρι μου
και πίνω στην υγειά της τελικής πεντάδας".
167
00:09:10,320 --> 00:09:11,440
{\an8}Αποστολή.
168
00:09:11,520 --> 00:09:13,200
{\an8}Κύκλε, μήνυμα.
169
00:09:13,280 --> 00:09:17,640
{\an8}"Όσο κι αν μου άρεσε να μιλάω
σ' αυτές τις τέσσερις όμορφες φωτογραφίες,
170
00:09:17,720 --> 00:09:21,920
ανυπομονώ να σας γνωρίσω όλους από κοντά.
Εικονίδιο με κομφετί".
171
00:09:22,840 --> 00:09:24,200
Αχ, Νικ.
172
00:09:26,080 --> 00:09:28,800
Ελπίζω να μη χάσει τον ενθουσιασμό του.
173
00:09:28,880 --> 00:09:30,360
Πραγματικά το ελπίζω.
174
00:09:30,960 --> 00:09:33,280
Δεν θέλω να σε πληγώσω, Νικ.
175
00:09:34,080 --> 00:09:37,000
{\an8}Κύκλε, μήνυμα.
"Ήταν ένα ανεπανάληπτο ταξίδι.
176
00:09:37,080 --> 00:09:39,600
Υπήρξαν σκαμπανεβάσματα και διάφορα άλλα…"
177
00:09:39,680 --> 00:09:42,240
{\an8}"…αλλά με αποδεχτήκατε όλοι σας,
178
00:09:42,320 --> 00:09:47,640
{\an8}και θα έχετε πάντα μια ξεχωριστή θέση
στην καρδιά μου. #ΚύκλοςΓιαΠάντα".
179
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
{\an8}Ιζαμπέλα! Κι εγώ έτσι νιώθω,
κορίτσι μου. Αλήθεια.
180
00:09:52,680 --> 00:09:54,840
Κύκλε, μήνυμα. Με κεφαλαία.
181
00:09:54,920 --> 00:09:59,200
{\an8}"Στην υγειά
της τελικής πεντάδας!" Αποστολή.
182
00:09:59,280 --> 00:10:03,320
Στην υγειά σου, μικρή.
Παρόλο που είχες ψεύτικο προφίλ.
183
00:10:04,520 --> 00:10:08,760
"Η Συνομιλία του Κύκλου έκλεισε".
184
00:10:11,320 --> 00:10:14,120
{\an8}Θα μιλήσω ειλικρινά. Νιώθω ωραία.
185
00:10:15,640 --> 00:10:20,160
Χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ.
Μακάρι να είχα κι άλλη σαμπάνια.
186
00:10:21,560 --> 00:10:22,920
Στην τελική πεντάδα!
187
00:10:24,040 --> 00:10:28,120
Νιώθω υπέροχα.
Νιώθω ότι θα μπορούσα να κλάψω.
188
00:10:28,200 --> 00:10:30,560
Είναι συγκλονιστικό. Είναι τόσο όμορφο,
189
00:10:30,640 --> 00:10:34,280
αλλά έχω στο πίσω μέρος του μυαλού μου
190
00:10:34,360 --> 00:10:36,200
ότι όταν συναντηθούμε μετά,
191
00:10:36,280 --> 00:10:38,240
{\an8}θα δουν ότι είχα ψεύτικο προφίλ,
192
00:10:38,320 --> 00:10:41,960
{\an8}και θα τους πάρει λίγη ώρα
να το συνηθίσουν,
193
00:10:42,040 --> 00:10:45,320
κι ελπίζω αυτό να μην αλλάξει
το πώς νιώθουν για μένα.
194
00:10:45,920 --> 00:10:48,800
{\an8}Ο κάθε ένας είναι πολύ ξεχωριστός για μένα
195
00:10:48,880 --> 00:10:50,800
{\an8}και θέλω ό,τι καλύτερο γι' αυτούς,
196
00:10:51,320 --> 00:10:54,280
αλλά όχι τα εκατό χιλιάρικα.
Αυτά τα θέλω για μένα.
197
00:10:54,880 --> 00:10:56,600
Είναι κάτι ξεχωριστό.
198
00:10:59,560 --> 00:11:00,520
ΚΟΝΤΕΥΕΙΣ!
199
00:11:06,080 --> 00:11:08,560
Ο ήλιος δύει την τελευταία μέρα στον Κύκλο
200
00:11:08,640 --> 00:11:10,440
και σύντομα όλα θα τελειώσουν.
201
00:11:10,520 --> 00:11:12,440
Θα τους λείψουν πολλά πράγματα,
202
00:11:12,520 --> 00:11:14,680
όμως, σίγουρα όχι αυτό.
203
00:11:16,360 --> 00:11:18,720
-Ειδοποίηση! Μάλιστα.
-Ειδοποίηση!
204
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
-Ειδοποίηση, παιδιά!
-Θεέ μου!
205
00:11:20,680 --> 00:11:22,960
Οι ειδοποιήσεις είναι διαφορετικές σήμερα.
206
00:11:23,040 --> 00:11:24,800
Ωραία.
207
00:11:24,880 --> 00:11:27,040
Δεν έχω λόγια. Αυτό ήταν;
208
00:11:29,720 --> 00:11:33,440
"Παίκτες, πρέπει να κάνετε
την τελευταία σας αξιολόγηση".
209
00:11:35,600 --> 00:11:39,280
Άντε να τελειώνουμε μια για πάντα.
210
00:11:39,360 --> 00:11:40,880
Ώρα για παιχνίδι.
211
00:11:44,000 --> 00:11:47,840
"Δεν αποφασίζετε
ποιος θα γίνει influencer".
212
00:11:47,920 --> 00:11:49,480
Η αξιολόγηση των 100,000 δολαρίων.
213
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Αναλαμβάνουμε δράση.
214
00:11:52,520 --> 00:11:53,560
Ήρθε η ώρα.
215
00:11:54,720 --> 00:11:55,800
"Αποφασίζετε
216
00:11:55,880 --> 00:12:00,720
ποιος από τους συμπαίκτες σας
είναι πραγματικά ο πιο δημοφιλής".
217
00:12:00,800 --> 00:12:03,200
Έχω ανατριχιάσει. Τρέμω!
218
00:12:03,280 --> 00:12:05,040
Και οι πέντε το αξίζουμε.
219
00:12:05,120 --> 00:12:06,200
Μόνο ένας θα κερδίσει.
220
00:12:06,280 --> 00:12:07,480
Δεν ξέρω τι να κάνω.
221
00:12:08,760 --> 00:12:10,440
Θεέ μου.
222
00:12:10,520 --> 00:12:13,640
Θα βαθμολογήσω σύμφωνα με το πώς νιώθω.
223
00:12:13,720 --> 00:12:16,440
Οι σκέψεις μου είναι μπερδεμένες.
224
00:12:16,520 --> 00:12:20,440
Νομίζω ότι ξέρω
πώς θα κατατάξω τους παίκτες.
225
00:12:20,520 --> 00:12:22,320
Αυτό είναι.
226
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Διακυβεύονται 100,000 δολάρια.
227
00:12:24,720 --> 00:12:27,520
-Να πάρει.
-Έλα. Μην τα κάνεις σκατά.
228
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
-Πρέπει να σκεφτώ πολλά.
-Είναι ό,τι πιο σημαντικό.
229
00:12:31,520 --> 00:12:33,480
Δεν το πιστεύω αυτό που θα πω, αλλά…
230
00:12:33,560 --> 00:12:34,400
Κύκλε…
231
00:12:34,480 --> 00:12:36,200
Άνοιξε την τελική αξιολόγηση.
232
00:12:36,280 --> 00:12:38,200
…τελική αξιολόγηση.
233
00:12:38,280 --> 00:12:40,680
Άνοιξε την τελική αξιολόγηση.
234
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
Τα έχω δει όλα.
235
00:12:47,120 --> 00:12:49,280
Πολυαγαπημένε μου, γλυκέ μου Νικ.
236
00:12:49,360 --> 00:12:50,920
Κύριε Χαζονίκ.
237
00:12:51,000 --> 00:12:53,200
Ο έτερος πολυτιμότερος παίκτης
του Κύκλου.
238
00:12:53,280 --> 00:12:55,640
Ο πιο στενός μου σύμμαχος
από την πρώτη μέρα.
239
00:12:55,720 --> 00:12:59,720
Όπως και να 'χει, πιστεύω
ότι ο Νικ έκανε απίστευτο παιχνίδι.
240
00:12:59,800 --> 00:13:02,440
Όταν μπήκα,
ήξερα ότι θα φλερτάρω με κάποιον,
241
00:13:02,520 --> 00:13:05,400
αλλά δεν πίστευα ότι θα πήγαινε τόσο καλά.
242
00:13:05,480 --> 00:13:07,240
Λατρεύω τον Νικ ως άνθρωπο,
243
00:13:07,320 --> 00:13:10,400
αλλά δεν ξέρω πώς θέλω
να χρησιμοποιήσω τον Νικ απόψε.
244
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
Διακυβεύονται 100,000 δολάρια.
245
00:13:12,200 --> 00:13:16,200
Μπορεί να μη με συμφέρει να βάλω τον Νικ
ψηλά στην κατάταξη.
246
00:13:16,280 --> 00:13:19,160
Ο Νικ είναι αυτός που με δυσκολεύει
πιο πολύ συναισθηματικά.
247
00:13:20,680 --> 00:13:23,960
Αισθάνομαι ότι με την Κέι
είμαστε σε κόντρα
248
00:13:24,040 --> 00:13:25,640
από την πρώτη κιόλας μέρα.
249
00:13:25,720 --> 00:13:30,400
Παραμένει η μεγαλύτερη αντίπαλός μου.
250
00:13:30,480 --> 00:13:33,880
Η Κέι ήταν απειλή σε όλο το παιχνίδι.
251
00:13:33,960 --> 00:13:37,280
Το εντυπωσιακό είναι
ότι παρόλο που πάντα θεωρούνταν απειλή,
252
00:13:37,360 --> 00:13:39,080
κατάφερε να φτάσει ως εδώ.
253
00:13:39,160 --> 00:13:41,680
Χαίρομαι που εξασφάλισα
τη θέση της στον τελικό.
254
00:13:43,600 --> 00:13:47,280
Ο Τζέιμς κι εγώ είχαμε πολύ στενή σχέση
με τους συμμάχους μας,
255
00:13:47,360 --> 00:13:48,680
και τον εμπιστεύομαι.
256
00:13:48,760 --> 00:13:52,760
Ανεβαίνει στην κατάταξη
όλο και πιο πολύ από τότε που ήρθε.
257
00:13:52,840 --> 00:13:57,800
Κάποια στιγμή στράφηκε εναντίον μου
και με κατηγόρησε για ψεύτικο προφίλ,
258
00:13:57,880 --> 00:13:59,240
και με είχε βάλει στο μάτι,
259
00:13:59,320 --> 00:14:03,400
οπότε ανησυχώ λίγο
για το πού θα με κατατάξει ο Τζέιμς.
260
00:14:03,480 --> 00:14:05,360
Σίγουρα είναι απειλή.
261
00:14:06,880 --> 00:14:07,840
Αγαπώ την Ιζαμπέλα.
262
00:14:07,920 --> 00:14:11,960
Πραγματικά πιστεύω ότι χωρίς την Ιζαμπέλα,
δεν θα ήμουν εδώ τώρα.
263
00:14:12,040 --> 00:14:13,680
Την εμπιστεύομαι απόλυτα.
264
00:14:13,760 --> 00:14:15,720
Με την Ιζαμπέλα δεν ήρθαμε κοντά.
265
00:14:15,800 --> 00:14:17,680
Βασίζομαι πολύ στην Ιζαμπέλα.
266
00:14:17,760 --> 00:14:20,120
Δεν είμαι σίγουρος.
267
00:14:20,200 --> 00:14:23,360
Εν μέρει, έχω ακόμα την εντύπωση
ότι έχει ψεύτικο προφίλ,
268
00:14:23,440 --> 00:14:27,120
αλλά σέβομαι τη στρατηγική της
γιατί την οδήγησε μέχρι τον τελικό.
269
00:14:27,720 --> 00:14:31,080
Η Άσλεϊ ήταν πολύ σημαντική για μένα.
270
00:14:31,160 --> 00:14:34,160
Μου αρέσει πολύ η Άσλεϊ.
271
00:14:34,240 --> 00:14:35,880
Κάναμε υπέροχο ταξίδι μαζί,
272
00:14:35,960 --> 00:14:40,000
κι είδα μεγάλη εξέλιξη στην Άσλεϊ,
έχω εντυπωσιαστεί.
273
00:14:40,080 --> 00:14:41,880
Απέδειξε με κάθε τρόπο
274
00:14:41,960 --> 00:14:44,520
ότι ήταν πιστή σύμμαχος και με στήριζε,
275
00:14:44,600 --> 00:14:46,960
είμαι ευγνώμων που είναι η Άσλεϊ εδώ.
276
00:14:47,040 --> 00:14:50,360
Η Άσλεϊ ήταν ένα από τα άτομα
στα οποία μπορούσα να βασιστώ
277
00:14:50,440 --> 00:14:54,520
από την πρώτη μέρα στον Κύκλο.
Θα την κατατάξω σε υψηλή θέση.
278
00:15:00,280 --> 00:15:03,080
Δημιουργείς συμμαχίες και δεσμούς
για να φτάσεις στον τελικό,
279
00:15:03,160 --> 00:15:05,800
αλλά όταν φτάνει η τελική αξιολόγηση,
280
00:15:05,880 --> 00:15:07,720
πρέπει να κοιτάξεις το συμφέρον σου.
281
00:15:07,800 --> 00:15:11,520
Είχα ξεφύγει εντελώς. Είχα γίνει εμμονικός
με στρατηγικές και συμμαχίες.
282
00:15:12,120 --> 00:15:15,680
Τώρα θα ακολουθήσω την καρδιά μου
και θα ξεχάσω τα υπόλοιπα.
283
00:15:15,760 --> 00:15:22,160
Νομίζω ότι πρέπει να κάνω
αυτό που με βοήθησε να φτάσω ως εδώ,
284
00:15:22,680 --> 00:15:25,440
να παίξω ακολουθώντας την καρδιά μου
285
00:15:25,520 --> 00:15:29,320
και να στηρίξω τα άτομα
με τα οποία έχω δεθεί πιο πολύ.
286
00:15:29,400 --> 00:15:30,240
Ναι.
287
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
Θα ήθελα να βάλω τον Τζέιμς
στην πρώτη θέση.
288
00:15:37,920 --> 00:15:42,680
{\an8}Οι συμμαχίες που κατάφερε να συνάψει
ο Τζέιμς με έσωσαν και με έφεραν ως εδώ.
289
00:15:42,760 --> 00:15:45,560
Και πιστεύω ότι μέχρι τώρα με στηρίζει.
290
00:15:45,640 --> 00:15:49,720
Η Ιζαμπέλα είναι το άτομο
που μπορούσα να εμπιστευτώ πάντα,
291
00:15:49,800 --> 00:15:51,560
δεν αμφέβαλα ποτέ γι' αυτήν.
292
00:15:51,640 --> 00:15:54,480
Βασιζόμουν πάνω της για να φτάσω ως εδώ,
293
00:15:54,560 --> 00:15:57,360
οπότε νιώθω ότι πρέπει
να τη βάλω στην πρώτη θέση.
294
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
Με έχει βοηθήσει
περισσότερο απ' τον καθένα.
295
00:16:06,000 --> 00:16:09,040
Είναι η μεγαλύτερη σύμμαχός μου.
Η καλύτερη φίλη της Σοφίας.
296
00:16:09,120 --> 00:16:11,480
Η μεγαλύτερη θαυμάστρια της Ιζαμπέλα.
297
00:16:12,160 --> 00:16:16,280
Γι' αυτούς τους λόγους,
θα βάλω την Άσλεϊ στην πρώτη θέση.
298
00:16:20,560 --> 00:16:22,520
-Ωραία.
-Συνεχίζουμε.
299
00:16:24,160 --> 00:16:27,800
Κύκλε, στη δεύτερη θέση θα βάλω την Άσλεϊ.
300
00:16:29,160 --> 00:16:33,720
{\an8}Η Άσλεϊ είναι από τα αγαπημένα μου άτομα
στον Κύκλο.
301
00:16:33,800 --> 00:16:36,200
Μπορεί να φάνηκε ότι την εγκαταλείπω,
302
00:16:36,280 --> 00:16:37,880
αλλά αυτή ήταν η στρατηγική μου.
303
00:16:39,920 --> 00:16:41,960
Είναι πολύ δύσκολο.
304
00:16:42,040 --> 00:16:43,680
-Τρίτη θέση.
-Τρίτη θέση.
305
00:16:43,760 --> 00:16:45,200
Στην τρίτη θέση…
306
00:16:45,280 --> 00:16:46,720
Αυτό είναι δύσκολο.
307
00:16:48,560 --> 00:16:51,880
Ο Νικ προσπάθησε πολύ
και του αξίζει να βρίσκεται εδώ,
308
00:16:51,960 --> 00:16:53,920
δεν θα ήμουν εδώ χωρίς αυτόν,
309
00:16:54,000 --> 00:16:59,040
αλλά είναι το μεγαλύτερο εμπόδιο
στον δρόμο για τις 100,000.
310
00:16:59,120 --> 00:17:02,840
Οπότε, Κύκλε,
στην τρίτη θέση βάλε τον Νικ.
311
00:17:04,160 --> 00:17:07,320
Το ήξερα ότι θα ήταν
η μεγαλύτερη αντίπαλός μου.
312
00:17:07,400 --> 00:17:12,000
Πρέπει να προσπαθήσω να τη ρίξω,
γι' αυτό θα τη βάλω στην τελευταία θέση.
313
00:17:12,080 --> 00:17:15,360
Κύκλε, βάλε την Κέι στην τέταρτη θέση.
314
00:17:17,480 --> 00:17:18,920
-Κύκλε…
-…κλείδωσε…
315
00:17:19,000 --> 00:17:20,640
…την τελική μου αξιολόγηση.
316
00:17:21,240 --> 00:17:24,200
Η τελευταία αξιολόγηση
που έκανα στη ζωή μου.
317
00:17:25,560 --> 00:17:29,840
Τέλος! "Η αξιολόγηση
ολοκληρώθηκε". Τελειώσαμε.
318
00:17:30,600 --> 00:17:34,400
Όχι ακόμα, Νικ.
Ακόμα δεν μας έμαθες. Κύκλε;
319
00:17:35,600 --> 00:17:38,000
-Ειδοποίηση.
-Ειδοποίηση;
320
00:17:38,080 --> 00:17:39,680
Τι έγινε πάλι, Κύκλε;
321
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
Πάνω που νόμιζα ότι τελειώσαμε,
322
00:17:41,720 --> 00:17:44,160
ο Κύκλος λέει ότι έχει κι άλλο.
323
00:17:44,240 --> 00:17:48,840
Δεν έχω τίποτα άλλο να δώσω!
324
00:17:49,880 --> 00:17:52,120
{\an8}-"Παίκτες…"
-"…η τελική σας αξιολόγηση…"
325
00:17:52,200 --> 00:17:53,600
{\an8}"…ολοκληρώθηκε".
326
00:17:54,880 --> 00:17:56,040
Ναι, όντως.
327
00:17:56,600 --> 00:18:02,640
"Πριν αποκαλυφθεί ο νικητής, θα πάρετε
μέρος σε μία ακόμα Συνομιλία του Κύκλου".
328
00:18:05,720 --> 00:18:08,520
"Ωστόσο, αυτή η συνομιλία…"
329
00:18:08,600 --> 00:18:13,520
"…αυτή η συνομιλία θα πραγματοποιηθεί
δια ζώσης!" Ναι! Επιτέλους.
330
00:18:13,600 --> 00:18:16,800
Θεέ μου!
331
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
Είμαι πανέτοιμη γι' αυτό.
332
00:18:21,880 --> 00:18:23,680
Ανυπομονώ να τους αγκαλιάσω.
333
00:18:23,760 --> 00:18:26,560
Έχω αγχωθεί που θα με γνωρίσουν.
334
00:18:27,200 --> 00:18:29,440
Έχω καταϊδρώσει.
335
00:18:30,920 --> 00:18:31,920
{\an8}"Ετοιμαστείτε…
336
00:18:32,000 --> 00:18:34,680
{\an8}-"…να βρεθείτε πρόσωπο με πρόσωπο!"
-"…πρόσωπο με πρόσωπο!"
337
00:18:34,760 --> 00:18:35,880
Σιγά το πράγμα.
338
00:18:37,680 --> 00:18:39,400
Είμαι έτοιμος γι' αυτό.
339
00:18:39,480 --> 00:18:42,480
Μετά από τόσο καιρό
και τα ψέματα που έχω πει,
340
00:18:43,160 --> 00:18:45,680
θα μάθουν όλοι την αλήθεια.
341
00:18:46,640 --> 00:18:47,720
Ώρα να ετοιμαστώ.
342
00:18:48,600 --> 00:18:51,560
Θα είμαι πολύ στιλάτος.
343
00:18:52,760 --> 00:18:56,320
Δεν ξέρω καν τι θα φορέσω απόψε.
Λίγα ρούχα μού έχουν μείνει.
344
00:18:56,400 --> 00:18:58,240
Θα έχει πλάκα. Για πάμε.
345
00:19:05,240 --> 00:19:09,200
Είπαν ψέματα, φλέρταραν, συνομίλησαν,
γέλασαν, φώναξαν, έκλαψαν
346
00:19:09,280 --> 00:19:11,960
και βρίστηκαν σε όλη τη διάρκεια
του ταξιδιού στον Κύκλο.
347
00:19:12,040 --> 00:19:14,400
Απομένουν λίγα λεπτά μέχρι να συναντηθούν,
348
00:19:14,480 --> 00:19:15,840
κι αυτό σημαίνει ένα πράγμα.
349
00:19:15,920 --> 00:19:18,400
Πρέπει να διαλέξουν ρούχα
350
00:19:18,480 --> 00:19:20,800
που έχουν λίγη λάμψη, λίγο γκλάμουρ,
351
00:19:20,880 --> 00:19:23,680
και πολύ "Θεέ μου!
Επιτέλους θα δω ανθρώπους!"
352
00:19:23,760 --> 00:19:27,640
Είμαι ενθουσιασμένος
που θα δω τους πραγματικούς ανθρώπους
353
00:19:27,720 --> 00:19:30,520
{\an8}πίσω από τα άτομα με τα οποία μιλάω.
354
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
{\an8}Η Άσλεϊ νομίζω ότι είναι αληθινή.
355
00:19:32,880 --> 00:19:35,600
Μου είναι δύσκολο να πιστέψω
356
00:19:35,680 --> 00:19:37,840
ότι κάποιος μπορεί να προσποιείται
τόσο καλά.
357
00:19:38,560 --> 00:19:41,560
Έχω άγχος που θα μάθουν
ότι είχα ψεύτικο προφίλ.
358
00:19:42,160 --> 00:19:44,720
Θα πιεστώ πολύ απόψε.
359
00:19:45,240 --> 00:19:47,040
Φοβάμαι ότι θα πουν
360
00:19:47,120 --> 00:19:50,640
"Είχες ψεύτικο προφίλ,
δούλευες τον Νικ, είναι απαίσιο".
361
00:19:50,720 --> 00:19:51,560
Δεν ξέρω.
362
00:19:52,120 --> 00:19:56,440
Ανυπομονώ να αντιστοιχήσω
τα αληθινά πρόσωπα
363
00:19:56,520 --> 00:20:00,000
στις φωτογραφίες προφίλ
που βλέπω εδώ και τόσο καιρό.
364
00:20:04,320 --> 00:20:05,760
Ελπίζω να μην τους πειράξει.
365
00:20:05,840 --> 00:20:07,520
{\an8}Ελπίζω να μη μου θυμώσουν.
366
00:20:07,600 --> 00:20:10,880
Συνήθως, δεν λέω ψέματα,
τώρα που πρέπει να τους πω
367
00:20:10,960 --> 00:20:14,120
ότι έλεγα ψέματα τόσο καιρό,
νιώθω απαίσια,
368
00:20:14,200 --> 00:20:16,280
έχει πιαστεί το στομάχι μου.
369
00:20:16,360 --> 00:20:19,080
Ελπίζω να είναι αυτή που έλεγε
370
00:20:19,880 --> 00:20:21,560
και να συνεχίσουμε το φλερτ.
371
00:20:22,520 --> 00:20:25,520
Τέλεια! Είμαι έτοιμος να τους γνωρίσω.
372
00:20:40,080 --> 00:20:41,160
Ήρθε η ώρα.
373
00:20:41,240 --> 00:20:43,640
Ο πρώτος παίκτης
περπατά καμαρωτά στον διάδρομο,
374
00:20:43,720 --> 00:20:45,480
με το δικό του προσωπικό στιλ,
375
00:20:45,560 --> 00:20:48,400
όχι με στιλ ντράμερ, όμως, αφού δεν είναι.
376
00:20:50,800 --> 00:20:55,680
Είναι ο μέγας σπασίκλας του ΜΙΤ
που μπήκε με τον αέρα του παικταρά.
377
00:20:59,840 --> 00:21:03,640
Για να δω! Τι ωραία που είναι εδώ.
378
00:21:04,320 --> 00:21:07,440
Λοιπόν, θα μιλήσω ειλικρινά.
379
00:21:07,520 --> 00:21:12,680
Νόμιζα ότι το Στέκι ήταν το ιδανικό μέρος,
αλλά αυτό είναι πιο πολύ του γούστου μου.
380
00:21:12,760 --> 00:21:14,880
Ωραία. Έφτασα πρώτος.
381
00:21:14,960 --> 00:21:16,320
ΝΙΚ
382
00:21:16,400 --> 00:21:18,800
Βλέπω ότι η Ιζαμπέλα θα κάτσει εδώ.
383
00:21:18,880 --> 00:21:21,160
Να ευχαριστήσω όποιον οργάνωσε τις θέσεις.
384
00:21:22,480 --> 00:21:25,280
Να τα μας. Ειδοποίηση!
385
00:21:26,480 --> 00:21:29,320
"Η Ιζαμπέλα έρχεται να σε γνωρίσει".
386
00:21:29,400 --> 00:21:33,600
Για να δούμε, Ιζαμπέλα,
αν είσαι αυτή που λες ότι είσαι.
387
00:21:33,680 --> 00:21:35,120
Σε λίγο θα το μάθεις, Νικ,
388
00:21:35,200 --> 00:21:39,440
γιατί αυτό το ντυμένο στα μοβ ψευτρόνι
που έρχεται είναι η Ιζαμπέλα,
389
00:21:39,520 --> 00:21:41,600
ή αλλιώς η αδερφή της η Σοφία.
390
00:21:41,680 --> 00:21:44,240
Γιατί έχω αγχωθεί; Είμαι λίγο αγχωμένος.
391
00:21:45,040 --> 00:21:46,760
Αυτοαποκαλείται χαζοβιόλα,
392
00:21:46,840 --> 00:21:50,200
αλλά μόνο χαζό δεν ήταν το παιχνίδι
που έπαιξε εδώ μέσα.
393
00:21:50,280 --> 00:21:53,120
Έλα, ηρέμησε, φίλε. Χαλάρωσε. Το 'χεις.
394
00:21:53,200 --> 00:21:56,640
Νικ, ετοιμάσου να γνωρίσεις
τη λεσβία κοπέλα σου.
395
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
Θεέ μου. Νομίζω ότι θα κάνω εμετό! Γεια!
396
00:22:02,400 --> 00:22:03,640
Έλα δω!
397
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
Θεέ μου! Γεια σου!
398
00:22:05,640 --> 00:22:08,680
-Τι κάνεις;
-Καλά. Εσύ τι κάνεις;
399
00:22:09,280 --> 00:22:10,200
Είμαι ο Νικ.
400
00:22:10,960 --> 00:22:14,280
Δεν είμαι η Ιζαμπέλα. Λυπάμαι πολύ.
401
00:22:14,360 --> 00:22:16,400
-Ποια είσαι;
-Η μικρή αδερφή της Ιζαμπέλα.
402
00:22:16,480 --> 00:22:17,320
Άντε από δω!
403
00:22:17,400 --> 00:22:19,680
-Με λένε Σοφία.
-Έλα εδώ, Σοφία.
404
00:22:20,880 --> 00:22:23,440
Τρομερή εμπειρία όλο αυτό.
405
00:22:23,520 --> 00:22:25,480
-Εδώ κάθεσαι.
-Θεέ μου!
406
00:22:26,160 --> 00:22:29,720
Φοβερό. Είναι απίστευτο.
407
00:22:30,360 --> 00:22:32,720
Επομένως, είχες ψεύτικο προφίλ.
408
00:22:33,280 --> 00:22:34,200
Κοίτα…
409
00:22:34,800 --> 00:22:38,040
Ήταν μια εμπειρία. Ήταν πάρα πολύ δύσκολο.
410
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
Θεέ μου.
411
00:22:40,280 --> 00:22:41,640
Αυτή είμαι εγώ.
412
00:22:41,720 --> 00:22:43,360
Δεν σε πλήγωσα, έτσι;
413
00:22:43,440 --> 00:22:45,880
-Όχι. Όλα καλά.
-Εντάξει. Ωραία.
414
00:22:45,960 --> 00:22:51,080
Σκεφτόμουν ότι θα στεναχωριόμουν πολύ
αν σου είχα δώσει ψεύτικες ελπίδες.
415
00:22:51,160 --> 00:22:53,480
Αλλά από την άλλη έλεγα
"Μπα, είναι πολύ έξυπνος".
416
00:22:53,560 --> 00:22:56,440
Προσπαθούσα πολύ να μην ξεπεράσω τα όρια.
417
00:22:56,520 --> 00:22:58,800
Η φωτογραφία ήταν ψεύτικη και είμαι γκέι,
418
00:22:58,880 --> 00:23:01,680
αλλά όλα τα άλλα που είπα είναι αλήθεια.
419
00:23:01,760 --> 00:23:02,760
Έσκισες.
420
00:23:02,840 --> 00:23:04,720
-Όντως με πίστεψες;
-Ναι.
421
00:23:04,800 --> 00:23:05,640
Ξέρεις…
422
00:23:05,720 --> 00:23:08,640
Πίστευα ότι υπήρχε πιθανότητα
να έχουν όλοι ψεύτικα προφίλ,
423
00:23:08,720 --> 00:23:10,760
αλλά ένιωθα ότι εσύ ήσουν αληθινή.
424
00:23:10,840 --> 00:23:12,520
-Ναι.
-Γιατί δεν ήσουν ο εαυτός σου;
425
00:23:12,600 --> 00:23:17,440
Σε όλη μου τη ζωή μου λένε
ότι οι αδερφές μου είναι πολύ όμορφες.
426
00:23:17,520 --> 00:23:19,640
Οπότε, πριν μπω, σκέφτηκα
427
00:23:19,720 --> 00:23:21,600
"Αν παραστήσω μια όμορφη, ξανθιά στρέιτ,
428
00:23:21,680 --> 00:23:25,600
θα φλερτάρω με αγόρια και θα προσεγγίσω
άτομα που η Σοφία δεν θα προσέγγιζε".
429
00:23:26,120 --> 00:23:27,000
Ήταν…
430
00:23:27,080 --> 00:23:28,560
-Πέτυχε πάντως!
-Το ξέρω!
431
00:23:29,160 --> 00:23:31,440
Αφού έφτασα ως εδώ.
432
00:23:31,520 --> 00:23:33,360
Πραγματικά σε λατρεύω!
433
00:23:33,440 --> 00:23:35,680
Μου άρεσες πάρα πολύ.
434
00:23:35,760 --> 00:23:38,160
-Σε χρειαζόμουν.
-Το ίδιο κι εγώ.
435
00:23:38,240 --> 00:23:41,560
-Μιλούσαμε για στρατηγική. Ήταν τέλειο.
-Αυτό ήθελα κι εγώ.
436
00:23:41,640 --> 00:23:44,680
-Εσύ και η Μπάντα ήσασταν…
-Η Μπάντα!
437
00:23:44,760 --> 00:23:45,760
Η Μπάντα τα σπάει.
438
00:23:45,840 --> 00:23:48,720
Πάντα ήθελα να μπω σε μια μπάντα.
439
00:23:48,800 --> 00:23:51,000
Δεν έχω ταλέντο για να μπω σε μπάντα.
440
00:23:51,080 --> 00:23:53,200
Ανέκαθεν έλεγα ότι ήθελα να μπω σε μπάντα.
441
00:23:53,280 --> 00:23:57,000
Κι όταν εμφανίστηκες εσύ με την Μπάντα,
τρελάθηκα από τη χαρά μου!
442
00:23:57,080 --> 00:23:58,040
Σούπερ!
443
00:23:58,120 --> 00:24:00,440
Είπα "Πάμε για τελικό!"
444
00:24:00,520 --> 00:24:02,000
-Συγχαρητήρια!
-Και σ' εσένα.
445
00:24:02,080 --> 00:24:03,640
-Τα καταφέραμε.
-Σκίσαμε.
446
00:24:03,720 --> 00:24:06,280
Η Μπάντα πήγε τρένο,
η πιο δυνατή συμμαχία.
447
00:24:06,360 --> 00:24:07,720
-Χωρίς αμφιβολία.
-Σκίσαμε.
448
00:24:07,800 --> 00:24:08,840
Αναμφίβολα.
449
00:24:08,920 --> 00:24:11,960
-Έχουμε ειδοποίηση! Για να δούμε.
-Ακόμα και τώρα;
450
00:24:12,040 --> 00:24:15,080
Είχα φρικάρει, έλεγα
"Τι; Όχι! Δεν μπορώ να το κάνω!"
451
00:24:15,160 --> 00:24:17,040
-Ο Τζέιμς.
-Ο Τζέιμς. Ωραία.
452
00:24:18,200 --> 00:24:21,880
Ζωντανό παράδειγμα ότι η μόδα
της δεκαετίας του '90 ζει και βασιλεύει,
453
00:24:22,800 --> 00:24:24,480
ο Κλόουν της Τάξης του Κύκλου.
454
00:24:25,720 --> 00:24:27,800
Ωχ, όχι. Πρέπει να ξανασυστηθώ.
455
00:24:27,880 --> 00:24:31,520
-Θα πρέπει να το κάνεις πολλές φορές.
-Όχι πάλι!
456
00:24:32,680 --> 00:24:33,840
Μπορεί να άργησε να μπει,
457
00:24:33,920 --> 00:24:37,760
αλλά πολύ γρήγορα αναδείχθηκε
σε αστέρι του Κύκλου.
458
00:24:37,840 --> 00:24:39,120
Ο Τζέιμς.
459
00:24:40,800 --> 00:24:43,520
-Γεια!
-Γεια σου!
460
00:24:43,600 --> 00:24:44,440
Να τος.
461
00:24:44,520 --> 00:24:47,480
Είμαι η Ιζαμπέλα, αλλά όχι η Ιζαμπέλα!
462
00:24:47,560 --> 00:24:49,360
-Θεέ μου!
-Γεια.
463
00:24:49,440 --> 00:24:50,960
Είσαι η Ιζαμπέλα, Ιζαμπέλα;
464
00:24:51,040 --> 00:24:53,200
Είμαι η αδερφή της Ιζαμπέλα.
Με λένε Σοφία.
465
00:24:53,280 --> 00:24:55,520
-Χαίρω πολύ.
-Έχεις το ίδιο…
466
00:24:55,600 --> 00:24:57,640
-Τι λέει; Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Χαίρω πολύ.
467
00:24:57,720 --> 00:24:59,480
-Θεέ μου!
-Στις ομορφιές σου.
468
00:24:59,560 --> 00:25:01,200
Έκανα λάθος που δεν έβαλα κάλτσες;
469
00:25:01,280 --> 00:25:03,200
-Όχι. Είσαι άψογος.
-Είστε κουκλιά!
470
00:25:04,080 --> 00:25:05,400
Έχασα τη συνάντηση.
471
00:25:05,480 --> 00:25:07,920
Πώς ήταν όταν είδες τη μικρή αδερφή;
472
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
-Είναι η μεγάλη σου αδερφή;
-Ναι.
473
00:25:09,760 --> 00:25:11,400
Γιατί επέλεξες εκείνη;
474
00:25:11,480 --> 00:25:14,160
-Εγώ είμαι η μικρή γκέι αδερφή…
-Μάλιστα.
475
00:25:14,240 --> 00:25:15,720
…για την οποία σας μιλούσα.
476
00:25:15,800 --> 00:25:19,000
Είχα πάντα τις αδερφές μου ως πρότυπα.
Είναι τα πάντα για μένα.
477
00:25:19,080 --> 00:25:21,760
Και όταν ήρθα εδώ, το συνειδητοποίησα.
478
00:25:21,840 --> 00:25:25,320
Το κάνω αυτό
επειδή ανέκαθεν ήθελα να της μοιάσω.
479
00:25:25,400 --> 00:25:27,720
Και η δική σου ιστορία;
480
00:25:27,800 --> 00:25:29,640
-Είπα ότι είμαι ντράμερ.
-Ναι.
481
00:25:29,720 --> 00:25:31,320
Αλλά απλώς παίζω ντραμς για πλάκα.
482
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
Δουλεύω σε μια εταιρεία.
Είμαι διαχειριστής προγράμματος.
483
00:25:34,480 --> 00:25:37,360
Δεν ήθελα να δώσω την εντύπωση
ότι θα ακολουθώ στρατηγική.
484
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
Εμείς οι δυο δεν ήρθαμε ιδιαίτερα κοντά.
485
00:25:40,080 --> 00:25:43,600
Είχαμε περισσότερο ανταγωνισμό μεταξύ μας.
486
00:25:43,680 --> 00:25:45,920
Αυτό ένιωσα και με την Κέι.
487
00:25:46,000 --> 00:25:48,520
Όταν συνομιλήσαμε πρώτη φορά
ως influencer,
488
00:25:48,600 --> 00:25:52,040
σκέφτηκα ότι είμαστε δύο αρσενικά
που θέλουν να επιβληθούν.
489
00:25:52,120 --> 00:25:55,280
Ήταν ζόρικο.
Μόνο εγώ αισθάνθηκα μια ένταση;
490
00:25:55,360 --> 00:25:57,160
Υπήρξε ένταση, αλλά μου άρεσε.
491
00:25:57,240 --> 00:25:59,720
-Τι χαμπάρια, Παίκτη Β;
-Δεν ξέρω.
492
00:26:01,160 --> 00:26:02,280
Το 'ξερα!
493
00:26:03,040 --> 00:26:06,240
Επίσης, πρέπει να παραδεχτώ
ότι εγώ ήμουν ο Βινς.
494
00:26:09,800 --> 00:26:11,320
Όταν μπλοκαρίστηκε ο Κάλβιν,
495
00:26:11,400 --> 00:26:14,640
μπορούσε να δώσει σε κάποιον τη δύναμη
να αυξήσει τη δημοφιλία του
496
00:26:14,720 --> 00:26:16,120
με αυτό το προσωρινό προφίλ
497
00:26:16,200 --> 00:26:19,200
το οποίο χρησιμοποίησα
για να γίνω πιο δημοφιλής.
498
00:26:19,280 --> 00:26:21,080
Είχαμε μιλήσει οι τρεις μας.
499
00:26:21,160 --> 00:26:24,320
Προσκάλεσες εμένα και τον εαυτό μου
σε ομαδική συνομιλία.
500
00:26:24,400 --> 00:26:26,000
Τι διάολο;
501
00:26:26,080 --> 00:26:28,400
Άλλαζα συνεχώς από Βινς σε Νικ.
502
00:26:28,480 --> 00:26:31,160
Σκέφτηκα "Δεν μπορεί να 'ναι αυτός,
αφού ήμασταν κι οι τρεις
503
00:26:31,240 --> 00:26:33,400
και κάναμε μια ισορροπημένη συζήτηση".
504
00:26:33,480 --> 00:26:36,000
Να πάρει! Είχες πλεονέκτημα, λοιπόν.
505
00:26:36,080 --> 00:26:38,600
Την ιστορία με το φάντασμα
την έβγαλα από το μυαλό μου.
506
00:26:38,680 --> 00:26:41,160
Τα 'σπασες μ' αυτό!
507
00:26:41,240 --> 00:26:43,600
Όταν είδα το προφίλ του Βινς…
508
00:26:43,680 --> 00:26:46,240
-Έχω κάνει το κράξιμο επάγγελμα.
-Ναι.
509
00:26:46,320 --> 00:26:47,360
Και μ' έτρωγε.
510
00:26:47,440 --> 00:26:50,800
Όταν διάβασα ότι είναι κυνηγός
φαντασμάτων, πέθανα στα γέλια.
511
00:26:50,880 --> 00:26:52,480
Μου άρεσε πολύ!
512
00:26:53,160 --> 00:26:55,840
-Ειδοποίηση! Ποιος έχει σειρά;
-Ποιος είναι;
513
00:26:56,920 --> 00:26:58,280
Έρχεται η Κέι!
514
00:26:58,360 --> 00:27:00,000
Για πάμε.
515
00:27:00,080 --> 00:27:01,440
Έχω πολύ άγχος.
516
00:27:02,600 --> 00:27:06,360
Ήρθε στον Κύκλο με θετική ενέργεια,
συγκεκριμένη στρατηγική,
517
00:27:06,440 --> 00:27:09,560
στην οποία έδωσε και όνομα, ΚΚΚΦ.
518
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
Θα 'ναι αληθινή.
519
00:27:10,720 --> 00:27:13,240
Νομίζω πως η Κέι είναι κάποια ηλικιωμένη.
520
00:27:13,320 --> 00:27:16,960
Μια πραγματική μαχήτρια, παρέμεινε αληθινή
και έμεινε στο παιχνίδι
521
00:27:17,040 --> 00:27:19,680
παρά τις απόπειρες
να κλέψουν το στέμμα της.
522
00:27:19,760 --> 00:27:21,800
Είναι η βασίλισσα του Νότου, η Κέι.
523
00:27:22,760 --> 00:27:24,760
Πω πω. Ναι!
524
00:27:24,840 --> 00:27:26,080
-Θεέ μου!
-Φοβερό.
525
00:27:26,160 --> 00:27:27,840
Ποιος είπε ότι είχα ψεύτικο προφίλ;
526
00:27:29,200 --> 00:27:30,040
Το ήξερα!
527
00:27:30,120 --> 00:27:32,760
Αυτοί εδώ έλεγαν ότι έχεις ψεύτικο προφίλ!
528
00:27:32,840 --> 00:27:33,960
Θεέ μου!
529
00:27:35,800 --> 00:27:37,120
Παναγίτσα μου!
530
00:27:37,200 --> 00:27:39,760
-Τι λέει;
-Τι κάνεις;
531
00:27:40,520 --> 00:27:41,640
Δεν το πιστεύω!
532
00:27:41,720 --> 00:27:46,520
Γεια. Είμαι η μικρή αδερφή της Ιζαμπέλα.
Με λένε Σοφία.
533
00:27:46,600 --> 00:27:48,480
-Άρα, δεν είσαι…
-Δεν είμαι η Ιζαμπέλα.
534
00:27:48,560 --> 00:27:50,480
Το 'ξερα!
535
00:27:50,560 --> 00:27:52,920
-Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
-Κι εγώ!
536
00:27:53,000 --> 00:27:54,440
-Είσαι κούκλα.
-Ευχαριστώ.
537
00:27:54,520 --> 00:27:56,920
Με είχαν αγχώσει.
Έλεγαν ότι είχες ψεύτικο προφίλ.
538
00:27:57,000 --> 00:28:00,520
Ήσουν τόσο καλή στο παιχνίδι
που έλεγα ότι πρέπει να είσαι σοφή.
539
00:28:00,600 --> 00:28:02,560
-Μεγάλη γυναίκα.
-Τα έλεγες όλα άψογα.
540
00:28:02,640 --> 00:28:03,760
-Αλήθεια;
-Ναι!
541
00:28:03,840 --> 00:28:05,640
Σε κατηγόρησε γι' αυτό
542
00:28:05,720 --> 00:28:08,600
όταν προσπαθούσε να σε μπλοκάρει.
543
00:28:08,680 --> 00:28:12,040
Ήταν ένα από τα αρνητικά,
αλλά εγώ είπα "Δεν με νοιάζει".
544
00:28:12,720 --> 00:28:14,640
Ήταν τόσο κουλό.
545
00:28:14,720 --> 00:28:17,640
Νικ, νομίζω μαζί σου
είχα τα πιο πολλά σκαμπανεβάσματα.
546
00:28:17,720 --> 00:28:18,560
Όντως.
547
00:28:19,040 --> 00:28:22,840
Σκεφτόμουν "Με έσωσε. Ωραία, όλα καλά".
548
00:28:22,920 --> 00:28:26,800
Και μετά ο Τζέιμς μού έλεγε
"Όχι. Ο Νικ ήθελε να σε διώξει".
549
00:28:26,880 --> 00:28:28,320
-Δεν ξέρω.
-Έτσι έγινε!
550
00:28:28,400 --> 00:28:29,880
-Σωστά.
-Επέμενε για σένα.
551
00:28:29,960 --> 00:28:31,720
-Ναι, όντως.
-Με δούλεψες.
552
00:28:31,800 --> 00:28:35,040
Κι εγώ έλεγα
"Μα μόλις κάναμε αυτήν τη συζήτηση.
553
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
Πώς γίνεται να θέλει να με διώξει;
Άρα, είναι απειλή.
554
00:28:38,560 --> 00:28:40,280
Δεν τον εμπιστεύομαι, αλλά με έσωσε".
555
00:28:40,360 --> 00:28:41,560
Ήσουν απίστευτη.
556
00:28:41,640 --> 00:28:42,760
Πίστευα…
557
00:28:42,840 --> 00:28:45,800
Όταν βγήκα όγδοη,
το ήξερα ότι θα γινόμουν στόχος.
558
00:28:45,880 --> 00:28:48,680
Γιατί ήμουν πρώτη, δεύτερη, τρίτη
και μετά όγδοη.
559
00:28:48,760 --> 00:28:50,280
-Τι φάση!
-Γάμησέ τα.
560
00:28:50,360 --> 00:28:51,640
Με είχε σοκάρει αυτό.
561
00:28:51,720 --> 00:28:55,000
Το ήξερα ότι θα στρέφονταν εναντίον μου,
αλλά πήρε χρόνο.
562
00:28:55,080 --> 00:28:57,560
Πίστευα ότι θα βγω έκτος.
563
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
Τελευταία.
564
00:28:58,720 --> 00:29:02,080
Δεν ήξερα ποτέ με ποιον είσαι.
Δεν ήξερα ποιον στηρίζεις.
565
00:29:02,160 --> 00:29:04,520
-Ήξερα ότι αγαπούσες τη Ρουξάνα…
-Ξέρεις κάτι;
566
00:29:04,600 --> 00:29:08,720
Είναι τρελό. Μου έστειλες και την επόμενη
μέρα το ίδιο έκανε κι η Άσλεϊ.
567
00:29:08,800 --> 00:29:12,120
Είπες "Συγγνώμη. Δεν ξέρω.
Έχασα κάπου τον εαυτό μου".
568
00:29:12,200 --> 00:29:15,560
Κι η Άσλεϊ είπε "Συγγνώμη.
Σε πρόδωσα. Δεν ξέρω".
569
00:29:15,640 --> 00:29:16,480
Και σκέφτηκα
570
00:29:16,560 --> 00:29:18,920
"Πρέπει να θύμωσαν
επειδή δεν τους μίλησα".
571
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
-Ναι!
-Αλλά δεν ήταν έτσι.
572
00:29:22,040 --> 00:29:24,280
Ήθελα να είμαι κομπλέ με τον Νικ.
573
00:29:24,360 --> 00:29:26,320
-Βασικά…
-Είχαμε τα θεματάκια μας.
574
00:29:27,120 --> 00:29:29,160
Με τον Νικ είχαμε πολύ κουλή σχέση.
575
00:29:29,240 --> 00:29:32,040
Είπα "Πρέπει να μιλήσω στον Νικ
και να δω τι συμβαίνει".
576
00:29:32,120 --> 00:29:33,840
Νόμιζα ότι είχες ψεύτικο προφίλ
577
00:29:33,920 --> 00:29:35,720
επειδή είχες ασπρόμαυρη φωτογραφία.
578
00:29:35,800 --> 00:29:37,960
-Κατανοητό.
-Ποιος βάζει τέτοια φωτογραφία;
579
00:29:38,040 --> 00:29:41,080
Είναι κι ο Βινς. Ξέρεις ποιος ήταν ο Βινς;
580
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
-Ποιος ήταν ο Βινς;
-Μάντεψε.
581
00:29:43,240 --> 00:29:45,480
Ποιος είχε το προσωρινό προφίλ;
Η Άσλεϊ ή ο Νικ;
582
00:29:45,560 --> 00:29:48,560
-Ήμουν μεταξύ Άσλεϊ και Νικ.
-Ποιος ήταν ο Βινς;
583
00:29:49,680 --> 00:29:52,040
Ο Βινς είχε κατ' ιδίαν συζήτηση
με την Κέι.
584
00:29:52,120 --> 00:29:53,480
Ήταν τσιμπημένος μαζί σου,
585
00:29:53,560 --> 00:29:55,640
είχατε κι οι δύο ασπρόμαυρες φωτογραφίες.
586
00:29:56,720 --> 00:29:58,000
-Άρα…
-Θα σου το έλεγα.
587
00:29:58,080 --> 00:30:00,680
-Εγώ ήμουν ο Βινς.
-Το 'ξερα!
588
00:30:00,760 --> 00:30:02,920
-Το 'ξερα ότι το 'ξερες.
-Το τρελό είναι
589
00:30:03,000 --> 00:30:06,480
ότι δεν είπα κάτι κακό για σένα
σ' εκείνη τη συνομιλία.
590
00:30:06,560 --> 00:30:07,920
Σκέφτηκα "Αν είναι ο Νικ,
591
00:30:08,000 --> 00:30:10,440
χαίρομαι που δεν είπα κάτι αρνητικό".
592
00:30:10,520 --> 00:30:12,160
Γι' αυτό σου μίλησα ως Βινς.
593
00:30:12,240 --> 00:30:14,360
Ήθελα να μάθω αν με συμπαθείς.
594
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
Ναι!
595
00:30:17,240 --> 00:30:18,440
Δεν κρατιέμαι!
596
00:30:19,320 --> 00:30:22,440
"Η Άσλεϊ έρχεται να σας γνωρίσει".
597
00:30:22,520 --> 00:30:24,720
-Ναι!
-Ναι!
598
00:30:26,600 --> 00:30:30,360
Να τη. Και ναι, είναι στις ομορφιές της.
599
00:30:32,080 --> 00:30:33,040
Είναι αληθινή;
600
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
-Νομίζω ναι.
-Είναι αληθινή.
601
00:30:35,120 --> 00:30:36,200
Είναι αληθινή.
602
00:30:36,800 --> 00:30:42,040
Η εργοθεραπεύτρια Άσλεϊ, ή αλλιώς Μάθιου
από το Λονγκ Άιλαντ, εργάστηκε σκληρά
603
00:30:42,120 --> 00:30:46,440
και έφτασε στον τελικό
ως ένας εκ των δύο με ψεύτικο προφίλ.
604
00:30:47,240 --> 00:30:50,080
Η Συνομιλία του Κύκλου άνοιξε!
605
00:30:51,880 --> 00:30:53,200
Τι λέει, κούκλοι;
606
00:30:53,280 --> 00:30:55,120
Τι φάση;
607
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
-Βασίλισσά μου.
-Άσλεϊ!
608
00:30:57,680 --> 00:30:59,720
-Υπέροχη βασίλισσά μου!
-Θεέ μου!
609
00:30:59,800 --> 00:31:02,880
-Άσλεϊ!
-Θεέ μου!
610
00:31:02,960 --> 00:31:03,880
Είσαι φοβερός.
611
00:31:03,960 --> 00:31:05,040
Μωράκι μου!
612
00:31:06,760 --> 00:31:08,560
-Τζέιμς! Συγγνώμη.
-Γαμώτο!
613
00:31:08,640 --> 00:31:11,720
-Γαμώτο μου! Γεια σου, κούκλα.
-Γεια.
614
00:31:11,800 --> 00:31:13,480
Έχω κι εγώ ψεύτικο προφίλ.
615
00:31:13,560 --> 00:31:15,360
-Θεέ μου!
-Είμαι η αδερφή της Ιζαμπέλα.
616
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
Ήμουν σίγουρος ότι η Άσλεϊ ήταν αληθινή.
617
00:31:17,720 --> 00:31:18,800
-Τι λέει;
-Φίλε μου!
618
00:31:18,880 --> 00:31:21,600
Να τος ο τεράστιος Νικ!
Είχατε καταλάβει τίποτα;
619
00:31:21,680 --> 00:31:24,000
Δεν ήξερα ότι η Μπάντα είχε κι άλλο αγόρι.
620
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
Ναι! Έλεγα συνέχεια
621
00:31:25,880 --> 00:31:29,160
"Η Άσλεϊ κάτι κρύβει,
αλλά δεν νομίζω ότι έχει ψεύτικο προφίλ".
622
00:31:29,240 --> 00:31:30,760
-Κρύβει κάτι;
-Πώς σε λένε;
623
00:31:30,840 --> 00:31:32,200
-Είμαι ο Μάθιου.
-Μάθιου;
624
00:31:32,280 --> 00:31:34,600
Το Άσλεϊ είναι και αγορίστικο όνομα.
625
00:31:34,680 --> 00:31:37,440
-Είμαι φουλ γκέι. Γι' αυτό πέτυχε.
-Κι εγώ!
626
00:31:37,520 --> 00:31:38,760
Γι' αυτό πέτυχε.
627
00:31:38,840 --> 00:31:41,160
Ένας γκέι που παριστάνει τη λεσβία.
628
00:31:41,240 --> 00:31:42,200
Την πάτησα κανονικά.
629
00:31:42,280 --> 00:31:45,480
Όσα είπες για την αποκάλυψη
της σεξουαλικότητάς σου ήταν αλήθεια;
630
00:31:45,560 --> 00:31:47,320
Όλα όσα είπα ήταν αλήθεια.
631
00:31:47,400 --> 00:31:48,960
Τσατίστηκα που δεν σε κατάλαβα.
632
00:31:49,040 --> 00:31:50,520
-Ότι έχω ψεύτικο προφίλ;
-Ναι.
633
00:31:50,600 --> 00:31:52,800
Γενικά εγώ τα ψυλλιάζομαι αυτά.
634
00:31:52,880 --> 00:31:55,840
Κατάλαβα τον Τζάκσον και αυτήν.
Εσένα δεν σε υποψιάστηκα.
635
00:31:55,920 --> 00:31:59,440
Ούτε λίγο. Ήσουν φοβερός.
636
00:31:59,520 --> 00:32:02,120
-Τα πήγες πολύ καλά. Έσκισες.
-Ήσουν φοβερός.
637
00:32:02,200 --> 00:32:03,120
Πάψτε!
638
00:32:03,200 --> 00:32:05,720
-Δεν το περίμενα καθόλου αυτό.
-Με τίποτα.
639
00:32:05,800 --> 00:32:08,280
Δεν πίστευα ότι κανείς από εσάς
είχε ψεύτικο προφίλ.
640
00:32:08,360 --> 00:32:10,360
Ούτε για εσένα το πίστευα.
641
00:32:10,440 --> 00:32:12,040
-Ευχαριστώ!
-Εγώ το 'ξερα!
642
00:32:12,120 --> 00:32:13,960
-Αλήθεια;
-Μέσα μου, το 'ξερα.
643
00:32:14,040 --> 00:32:15,280
-Δεν σε υποψιάστηκα.
-Ναι.
644
00:32:15,360 --> 00:32:17,600
Ήμουν σίγουρη ότι η Άσλεϊ ήταν αληθινή.
645
00:32:17,680 --> 00:32:19,600
-Εγώ είμαι ακόμα φρικαρισμένος.
-Κι εγώ!
646
00:32:19,680 --> 00:32:21,000
-Δηλαδή…
-Κι εγώ.
647
00:32:21,080 --> 00:32:22,720
-Κοιτάω σαν χαζός.
-Ναι, ξέρω.
648
00:32:24,000 --> 00:32:26,400
Πολύ περιποιημένο το μούσι σου.
649
00:32:26,480 --> 00:32:28,360
Γιατί μπήκες ως Άσλεϊ κι όχι ως Μάθιου;
650
00:32:28,440 --> 00:32:31,280
-Μπήκα ως Άσλεϊ γιατί…
-Ναι.
651
00:32:31,360 --> 00:32:36,480
Σε όλη μου τη ζωή ένιωθα
πολύ συναισθηματικός και ευάλωτος.
652
00:32:36,560 --> 00:32:38,360
Δείχνω πάντα τα συναισθήματά μου.
653
00:32:38,440 --> 00:32:43,080
Νομίζω ότι υπάρχει
μια έντονη κοινωνική πεποίθηση
654
00:32:43,160 --> 00:32:44,400
για την αρρενωπότητα.
655
00:32:44,480 --> 00:32:47,440
-Οι γυναίκες… Ναι!
-Δεν μπορείς να είσαι συναισθηματικός.
656
00:32:47,520 --> 00:32:49,280
Αν το κάνεις, προσποιείσαι.
657
00:32:49,360 --> 00:32:52,240
Ως Άσλεϊ,
μπορούσα να είμαι συναισθηματική.
658
00:32:52,320 --> 00:32:55,360
Επίσης πιστεύω
ότι όσοι υιοθετούν ψεύτικα προφίλ,
659
00:32:55,440 --> 00:32:58,960
δεν φανερώνουν όλες τις πτυχές τους,
μένουν μονοδιάστατοι
660
00:32:59,040 --> 00:33:01,560
και γίνονται αντιληπτοί.
Αν έμπαινα ως ο εαυτός μου,
661
00:33:01,640 --> 00:33:05,160
θα έπαιρνε καιρό να με γνωρίσουν
και να με εμπιστευτούν οι άλλοι.
662
00:33:05,240 --> 00:33:08,000
-Είχαμε συμμαχία. Τζέιμς, ήμασταν κομπλέ.
-Φοβερή συζήτηση.
663
00:33:08,080 --> 00:33:09,880
Ήμουν σίγουρος ότι με υποψιαζόσουν.
664
00:33:09,960 --> 00:33:13,720
Εμείς είχαμε τη συμμαχία μας.
Θέλαμε να κρατήσουμε την Μπάντα ενωμένη.
665
00:33:13,800 --> 00:33:16,160
Ήταν ωραίο αυτό που είχαμε.
Ήμασταν τέσσερις.
666
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
Αν μέναμε δυνατοί, θα φτάναμε ως το τέλος.
667
00:33:18,360 --> 00:33:21,520
Ναι, ήταν φοβερό αυτό με τις συμμαχίες.
668
00:33:21,600 --> 00:33:23,000
Είχαμε στρατόπεδα!
669
00:33:23,080 --> 00:33:24,000
Δύο πλευρές!
670
00:33:24,080 --> 00:33:26,360
Και δεν μας ένοιαζε
που οι άλλοι το ήξεραν.
671
00:33:26,440 --> 00:33:29,320
Δεν δίναμε καμία σημασία σ' αυτό.
672
00:33:29,920 --> 00:33:31,920
-Ήταν ασήμαντο.
-Ήταν ολοφάνερο.
673
00:33:32,000 --> 00:33:33,800
-Είναι παιχνίδι. Σκατά.
-Ναι.
674
00:33:33,880 --> 00:33:36,280
-Μπερδευτήκαμε κάποια στιγμή.
-Ναι.
675
00:33:36,360 --> 00:33:39,040
Δεν ξέρω πώς μείνατε τόσο καιρό.
Εγώ φρίκαρα.
676
00:33:39,120 --> 00:33:41,480
Φρίκαρα από την τέταρτη μέρα.
677
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
Είχα γίνει ένα τέρας.
678
00:33:42,640 --> 00:33:44,720
Κυριολεκτικά, απ' το πουθενά…
679
00:33:44,800 --> 00:33:47,520
Δυο μέρες είχαν περάσει,
κι ήθελα να διώξω την Κέι.
680
00:33:47,600 --> 00:33:49,680
Όταν ήμασταν influencer,
ήθελε να φύγει η Κέι.
681
00:33:49,760 --> 00:33:51,800
Είπα "Να διώξουμε τον Κάλβιν".
Είπε "Γιατί;"
682
00:33:51,880 --> 00:33:54,640
Είπα "Πρώτα θα διώξουμε τον βασιλιά
και μετά τη βασίλισσα".
683
00:33:55,640 --> 00:33:57,360
Όταν το είπες αυτό…
684
00:33:57,440 --> 00:33:59,480
-Ωραία ατάκα. Το είπες;
-Πολύ καλό.
685
00:33:59,560 --> 00:34:01,600
Ήσασταν οι καλύτεροι παίκτες. Και ο Νικ.
686
00:34:01,680 --> 00:34:03,080
Ευτυχώς που τον είχα σύμμαχο.
687
00:34:03,160 --> 00:34:05,480
Φίλε, ξεκαρδιζόμουν με ό,τι έλεγες.
688
00:34:05,560 --> 00:34:07,520
-Για κάποιον λόγο βρεθήκαμε.
-Εννοείται.
689
00:34:07,600 --> 00:34:09,120
Ήταν θέλημα Θεού. Σας αγαπώ.
690
00:34:09,200 --> 00:34:10,440
Σοβαρά, δεν θα μπορούσα…
691
00:34:11,640 --> 00:34:13,720
-Κλαίω κιόλας.
-Σας αγαπώ, παιδιά.
692
00:34:13,800 --> 00:34:15,760
-Είστε απίθανοι, παιδιά!
-Στην υγειά μας!
693
00:34:17,160 --> 00:34:19,360
-Ειδοποίηση!
-Ειδοποίηση!
694
00:34:19,440 --> 00:34:21,000
-Πάμε.
-Τι έχουμε;
695
00:34:21,080 --> 00:34:22,440
Καλησπέρα, παίκτες,
696
00:34:22,520 --> 00:34:25,440
και συγχαρητήρια που φτάσατε στον τελικό.
697
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
Είσαι τόσο όμορφη!
698
00:34:26,600 --> 00:34:27,640
Είναι όντως όμορφη.
699
00:34:27,720 --> 00:34:30,720
Νωρίτερα, αξιολογήσατε ο ένας τον άλλο
για τελευταία φορά
700
00:34:30,800 --> 00:34:34,320
και συναντηθήκατε για να μάθετε
ποιος έλεγε αλήθεια και ποιος όχι.
701
00:34:34,400 --> 00:34:37,120
-Για ποιον λέει;
-Η Μπάντα είναι γεμάτη απατεώνες.
702
00:34:37,200 --> 00:34:39,920
Τώρα μένει μόνο ένα πράγμα.
703
00:34:40,000 --> 00:34:43,880
Ελάτε να με βρείτε στο ρετιρέ
για να στέψουμε τον νικητή του Κύκλου
704
00:34:43,960 --> 00:34:48,120
και να μάθουμε ποιος θα πάρει
τις 100,000 δολάρια.
705
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
Ανυπομονώ.
706
00:34:49,920 --> 00:34:52,760
-Πάμε να γνωρίσουμε τη Μισέλ.
-Πάμε να δούμε τη Μισέλ.
707
00:34:52,840 --> 00:34:55,080
Πεντάδα του τελικού! Ας τσουγκρίσουμε.
708
00:35:01,280 --> 00:35:03,400
Επίσης, έχουμε τους χαμένους.
709
00:35:03,480 --> 00:35:05,680
Συγγνώμη. Τους παίκτες που μπλοκαρίστηκαν.
710
00:35:05,760 --> 00:35:08,680
Η κυρά του Νότου, η Μισέλ,
και οι αδερφές Έιβα και Σανέλ.
711
00:35:09,200 --> 00:35:12,200
-Ναι!
-Στην υγειά των Μισέλ!
712
00:35:13,320 --> 00:35:14,400
Γεια μας!
713
00:35:16,480 --> 00:35:18,520
Μετά τον διπλό μπελά; Ο Κάλβιν.
714
00:35:18,600 --> 00:35:19,760
Θεέ μου!
715
00:35:19,840 --> 00:35:23,160
Είναι αληθινός, όχι σαν κάτι άλλους.
Ο Τζάκσον, ή αλλιώς Ρέιτσελ!
716
00:35:23,240 --> 00:35:25,320
-Τζάκσον!
-Θεέ μου!
717
00:35:25,400 --> 00:35:30,920
-Είσαι ο Τζάκσον; Τι λέει; Πώς πάει;
-Γεια!
718
00:35:31,000 --> 00:35:34,280
Είναι τρελό!
Αποκλείεται να είναι ο Τζάκσον.
719
00:35:34,880 --> 00:35:36,800
Η Ρουξάνα! Πάμε!
720
00:35:38,000 --> 00:35:39,240
Είμαι ο Τζάκσον.
721
00:35:39,320 --> 00:35:41,960
Σ' ευχαριστώ! Ναι!
722
00:35:42,040 --> 00:35:44,280
Από δω ο Τζάκσον. Ναι.
723
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
-Είναι κανείς εδώ;
-Ντάνιελ, αγόρι μου.
724
00:35:48,240 --> 00:35:51,280
Αγόρι μου!
725
00:35:51,360 --> 00:35:53,360
Θεέ μου. Είσαι εδώ! Ναι!
726
00:35:53,440 --> 00:35:57,120
Γεια σου, μωρή! Προσπάθησα, μωρό μου.
Προσπάθησα!
727
00:35:57,200 --> 00:35:58,840
-Σε αγαπώ.
-Ποιος είναι;
728
00:35:58,920 --> 00:36:01,280
-Ποια είσαι;
-Ποια είναι αυτή;
729
00:36:01,360 --> 00:36:03,680
-Τζάκι! Τι φάση;
-Ποια είναι αυτή;
730
00:36:03,760 --> 00:36:05,080
Δεν έχετε γνωριστεί.
731
00:36:05,160 --> 00:36:06,480
-Γεια.
-Η Τζάκι…
732
00:36:06,560 --> 00:36:08,680
Ήμουν η τελευταία παίκτρια που μπήκε.
733
00:36:09,600 --> 00:36:10,680
Τζάκι.
734
00:36:10,760 --> 00:36:13,360
-Ρε φίλε, έβαλαν κι άλλους παίκτες;
-Ναι.
735
00:36:15,920 --> 00:36:17,480
Η Μισέλ Μπιουτό! Θεέ μου!
736
00:36:18,480 --> 00:36:20,760
Γεια σας!
737
00:36:20,840 --> 00:36:24,320
Γεια σας, μπλοκαρισμένοι παίκτες!
738
00:36:24,400 --> 00:36:27,200
Καθίστε. Χαίρομαι πολύ που σας βλέπω.
739
00:36:27,280 --> 00:36:29,240
Μπότες από δέρμα φιδιού. Πεθαίνω!
740
00:36:29,320 --> 00:36:31,760
-Ευχαριστώ πολύ.
-Γεια σου, κοριτσάρα!
741
00:36:31,840 --> 00:36:34,640
Χαίρομαι πολύ που σας γνωρίζω επιτέλους.
742
00:36:34,720 --> 00:36:36,640
Κι εμείς. Σ' αγαπάμε.
743
00:36:36,720 --> 00:36:40,400
Θεέ μου! Παιδιά,
έχουμε τόσα πολλά να πούμε.
744
00:36:40,480 --> 00:36:41,320
Ανυπομονούμε.
745
00:36:41,400 --> 00:36:42,240
-Πολύ.
-Εννοείται.
746
00:36:42,320 --> 00:36:44,400
Ας ξεκινήσουμε με την Έιβα και τη Σανέλ.
747
00:36:45,040 --> 00:36:46,720
-Εντάξει.
-Κορίτσια.
748
00:36:46,800 --> 00:36:48,080
Ωραία.
749
00:36:48,160 --> 00:36:51,720
Οι αδερφούλες! Ήσασταν οι πρώτες
που μπλοκαρίστηκαν.
750
00:36:51,800 --> 00:36:52,640
Ναι.
751
00:36:52,720 --> 00:36:56,200
Αλλά μετά μπορούσατε να αντιγράψετε
κάποιον και διαλέξατε τη Μισέλ.
752
00:36:56,280 --> 00:36:58,520
-Πολύ ωραίο όνομα. Τι κάνεις;
-Καλά.
753
00:36:58,600 --> 00:37:00,120
Γιατί διαλέξατε τη Μισέλ;
754
00:37:00,640 --> 00:37:03,960
Θεωρήσαμε ότι έπρεπε να επιλέξουμε
τον τελευταίο της κατάταξης.
755
00:37:04,040 --> 00:37:05,880
Μισέλ, πρέπει να σε ρωτήσω,
756
00:37:05,960 --> 00:37:09,600
τι ένιωσες όταν αντιλήφθηκες
ότι σε αντέγραψαν;
757
00:37:10,200 --> 00:37:12,120
Είπα "Άι στο…"
758
00:37:12,200 --> 00:37:13,960
-Μπορείς να το πεις.
-"…διάτανο;"
759
00:37:14,040 --> 00:37:15,280
Μάλιστα.
760
00:37:16,600 --> 00:37:19,680
Η Έιβα κι η Σανέλ μπλοκαρίστηκαν
αμέσως μετά.
761
00:37:19,760 --> 00:37:21,280
-Αλήθεια;
-Ναι.
762
00:37:21,360 --> 00:37:23,760
Δεν γινόταν να παραστήσετε μια του Νότου.
763
00:37:23,840 --> 00:37:24,840
Θεέ μου!
764
00:37:24,920 --> 00:37:26,400
Κάλβιν, πρέπει να ρωτήσω.
765
00:37:26,480 --> 00:37:28,440
-Πήγες να δεις την Κέι.
-Ναι. Το ξέρω.
766
00:37:28,520 --> 00:37:30,280
Και ήταν οκέι;
767
00:37:32,680 --> 00:37:36,800
Ναι. Όπως είπα, θα είμαστε σε επικοινωνία
όταν βγει κι αυτή.
768
00:37:36,880 --> 00:37:39,440
Και θα δούμε. Θα δούμε πώς θα πάει.
769
00:37:40,120 --> 00:37:41,960
Ρέιτσελ, χαίρομαι που σε γνωρίζω.
770
00:37:42,040 --> 00:37:45,320
Πήγες να δεις τον Νικ. Πώς πήγε;
771
00:37:45,400 --> 00:37:48,000
Κάνεις αέρα; Έχεις ιδρώσει, κοπελιά;
772
00:37:48,560 --> 00:37:50,600
Έχω τσιμπηθεί μαζί του.
773
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
Πρέπει να τα πω με τη Ρουξάνα. Εντάξει;
774
00:37:53,360 --> 00:37:56,400
-Είμαστε κι οι δυο από το Τζέρσι. Γεια!
-Γεια χαρά!
775
00:37:56,480 --> 00:37:58,160
Τα ξέρουμε εμείς αυτά.
776
00:37:58,240 --> 00:38:01,680
Έφυγες στο διπλό μπλοκάρισμα.
Γιατί νομίζεις ότι σε μπλόκαρε ο Νικ;
777
00:38:01,760 --> 00:38:04,680
Αντικειμενικά, δεν ήμουν απειλή.
Είμαι παντρεμένη.
778
00:38:04,760 --> 00:38:06,760
Είμαι μαμά. Δεν έκανα παιχνίδι.
779
00:38:06,840 --> 00:38:08,800
Αυτό μπορεί να σε καθιστά απειλή.
780
00:38:08,880 --> 00:38:10,680
-Ναι.
-Ξέρεις τι μ' αρέσει, όμως;
781
00:38:10,760 --> 00:38:14,040
Η αληθινή σου φιλία με τον Ντάνιελ.
782
00:38:14,120 --> 00:38:17,680
Γιατί νομίζετε ότι δεθήκατε τόσο γρήγορα;
783
00:38:17,760 --> 00:38:19,920
Ήσουν η μόνη μαμά μέσα και σκεφτόμουν
784
00:38:20,000 --> 00:38:23,760
"Θέλω να μιλήσω σ' αυτό το όμορφο,
γενναίο πλάσμα
785
00:38:23,840 --> 00:38:25,400
και να της πω πώς νιώθω".
786
00:38:25,480 --> 00:38:28,640
Μετά την ερωτεύτηκα. Τρελάθηκα μαζί της.
787
00:38:28,720 --> 00:38:31,240
-Θεούλη μου.
-Την αγαπώ.
788
00:38:31,320 --> 00:38:35,280
Παρόλο που ήσουν ο μικρότερος,
τα πήγες περίφημα.
789
00:38:35,360 --> 00:38:36,960
-Ευχαριστώ.
-Με καταλαβαίνεις;
790
00:38:37,040 --> 00:38:40,000
Κάνατε καλό παιχνίδι, παιδιά.
791
00:38:40,080 --> 00:38:41,560
Αλλά όχι αρκετά καλό.
792
00:38:43,000 --> 00:38:43,840
Στα μούτρα μας!
793
00:38:43,920 --> 00:38:45,280
Επειδή μπλοκαριστήκατε.
794
00:38:45,800 --> 00:38:48,040
Αλλά είμαστε στο φινάλε!
795
00:38:48,120 --> 00:38:52,280
Είστε έτοιμοι να γνωρίσετε τους φιναλίστ;
796
00:38:52,360 --> 00:38:54,560
-Ναι.
-Ναι!
797
00:38:54,640 --> 00:38:55,600
Ο Νικ!
798
00:38:57,880 --> 00:38:59,320
Γεια χαρά, παιδιά;
799
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
Δικέ μου!
800
00:39:00,400 --> 00:39:02,120
Έλα εδώ, Τζάκσον!
801
00:39:02,640 --> 00:39:04,480
Γεια! Τι κάνεις; Χαίρομαι που σας βλέπω.
802
00:39:04,560 --> 00:39:06,040
-Κάλβιν, δικέ μου!
-Αγόρι μου!
803
00:39:06,120 --> 00:39:07,760
-Χαρά μου.
-Έλα εδώ.
804
00:39:07,840 --> 00:39:08,680
Χαίρομαι πολύ.
805
00:39:09,600 --> 00:39:13,000
Επόμενη, η Ιζαμπέλα, ή αλλιώς Σοφία!
806
00:39:13,080 --> 00:39:17,120
Ναι!
807
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
Είστε τόσο όμορφοι όλοι!
808
00:39:20,280 --> 00:39:21,520
-Θεέ μου!
-Έχω τρελαθεί.
809
00:39:21,600 --> 00:39:23,520
-Χίλια συγγνώμη! Γεια!
-Γεια.
810
00:39:23,600 --> 00:39:24,640
Ναι!
811
00:39:24,720 --> 00:39:27,200
Υποδεχτείτε τη βασίλισσα Κέι!
812
00:39:28,960 --> 00:39:31,360
Γεια!
813
00:39:31,440 --> 00:39:32,520
Γεια σου!
814
00:39:32,600 --> 00:39:34,560
-Πάει καιρός.
-Ναι.
815
00:39:35,080 --> 00:39:36,360
Κολλητάρι μου.
816
00:39:38,440 --> 00:39:41,160
Το αστέρι του Λος Άντζελες, ο Τζέιμς.
817
00:39:45,400 --> 00:39:47,440
Έλα δω. Με συγχωρείς.
818
00:39:47,520 --> 00:39:48,720
Συγγνώμη, ρε φίλε.
819
00:39:49,240 --> 00:39:50,200
Συγγνώμη.
820
00:39:50,760 --> 00:39:52,240
Λυπάμαι πολύ.
821
00:39:53,280 --> 00:39:56,160
Ας υποδεχτούμε την Άσλεϊ,
822
00:39:56,880 --> 00:39:59,240
ή αλλιώς τον Μάθιου!
823
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
Όχι!
824
00:40:03,640 --> 00:40:05,160
Γεια σου, Τζάκσον.
825
00:40:05,880 --> 00:40:07,440
Θεέ μου!
826
00:40:07,520 --> 00:40:09,160
-Γεια σου, Ντάνιελ.
-Άσλεϊ;
827
00:40:09,880 --> 00:40:10,720
Γαμώ…
828
00:40:10,800 --> 00:40:13,200
-Σ' αγαπώ. Χαίρομαι που σε βλέπω!
-Δείτε τη Ρουξάνα.
829
00:40:14,440 --> 00:40:17,200
-Θεέ μου!
-Του κώλου Άγγελοι του Τσάρλι!
830
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
-Άσλεϊ!
-Τι σκατά;
831
00:40:19,720 --> 00:40:21,120
Άγγελοι του Τσάρλι, μωρό μου!
832
00:40:22,600 --> 00:40:24,880
Παραμένω ακόμα γκέι. Μην ανησυχείτε.
833
00:40:24,960 --> 00:40:26,600
Το κατάλαβα από την τούρτα σου.
834
00:40:27,720 --> 00:40:31,560
Συγχαρητήρια σε όλους σας
που φτάσατε στον τελικό.
835
00:40:31,640 --> 00:40:37,120
Γιατί κάποιος θα φύγει από δω
με το έπαθλο των 100,000 δολαρίων.
836
00:40:37,720 --> 00:40:39,080
Ναι!
837
00:40:42,240 --> 00:40:45,960
Έχω πολλές ερωτήσεις.
Πρέπει να ξεκινήσω με τον Παικταρά Νικ,
838
00:40:46,040 --> 00:40:49,320
μια λέξη που δεν θέλω
να ξαναπώ στη ζωή μου.
839
00:40:49,400 --> 00:40:50,440
Λυπάμαι!
840
00:40:51,400 --> 00:40:53,320
Πώς νομίζεις ότι έπαιξες;
841
00:40:53,400 --> 00:40:57,000
Όταν μπήκα, ήθελα
να ακολουθήσω μια στρατηγική,
842
00:40:57,080 --> 00:40:57,960
να φτάσω στο τέλος.
843
00:40:58,040 --> 00:41:00,360
Ακόμα κι αν χρειαζόταν να προδώσω κάποιον.
844
00:41:01,120 --> 00:41:03,720
Στο τέλος, όμως,
κατέληξα να κάνω ένα σωρό φίλους,
845
00:41:03,800 --> 00:41:06,320
και μου ήταν δύσκολο να μπλοκάρω κάποιον,
846
00:41:06,400 --> 00:41:09,120
είχα γίνει πολύ πιο συναισθηματικός
απ' όσο περίμενα.
847
00:41:09,200 --> 00:41:12,720
Ναι. Το ενδιαφέρον ήταν επίσης
να βλέπεις τις συμμαχίες να σχηματίζονται.
848
00:41:12,800 --> 00:41:15,800
Κέι, οι σύμμαχοί σου
ήταν όλοι υπαρκτά πρόσωπα.
849
00:41:15,880 --> 00:41:17,840
Νικ, οι σύμμαχοί σου είχαν ψεύτικα προφίλ.
850
00:41:17,920 --> 00:41:19,000
-Ναι.
-Όντως.
851
00:41:20,480 --> 00:41:23,320
Νόμιζα ότι θα μπορούσα
να μυριστώ τα ψεύτικα προφίλ.
852
00:41:23,400 --> 00:41:25,320
-Πίστεψα υπερβολικά στον εαυτό μου.
-Όχι.
853
00:41:25,400 --> 00:41:28,320
"Η Μπάντα μου είναι οι πιο πιστοί,
ειλικρινείς άνθρωποι".
854
00:41:28,400 --> 00:41:30,560
-Είχαν όλοι ψεύτικο προφίλ!
-Όχι.
855
00:41:30,640 --> 00:41:32,440
Τι σου πέρασε απ' το μυαλό
856
00:41:32,520 --> 00:41:35,920
όταν έμαθες ότι ο Τζάκσον
ήταν εκείνη η κουκλάρα η Ρέιτσελ;
857
00:41:36,520 --> 00:41:39,800
Ναι. Ο Τζάκσον μπήκε στο δωμάτιό μου και…
858
00:41:39,880 --> 00:41:43,160
Δεν μπορούσα να πω λέξη. Σοκαρίστηκα.
Δεν ήξερα τι να κάνω.
859
00:41:43,240 --> 00:41:45,560
Αλλά πες μας, γιατί επέλεξες τον Νικ;
860
00:41:46,080 --> 00:41:49,920
Με το που είδα
τη φωτογραφία του Νικ, λιποθύμησα.
861
00:41:50,000 --> 00:41:51,200
Έλιωσα!
862
00:41:51,280 --> 00:41:54,320
Σκέφτηκα "Θεέ μου.
Τον ερωτεύτηκα αυτόν τον τύπο".
863
00:41:55,440 --> 00:41:56,520
Φοβερό.
864
00:41:56,600 --> 00:42:00,760
Όχι ερωτευμένη, αλλά ήμουν λιγάκι
τσιμπημένη όλο αυτό το διάστημα.
865
00:42:00,840 --> 00:42:02,040
Ήταν πολύ δύσκολο.
866
00:42:02,120 --> 00:42:04,400
Θα συμβεί κάτι
μετά το τέλος του παιχνιδιού;
867
00:42:04,960 --> 00:42:05,800
Δεν ξέρω.
868
00:42:05,880 --> 00:42:07,520
Θα το δούμε.
869
00:42:07,600 --> 00:42:09,400
Δεν θέλω να στεναχωρήσω κανέναν.
870
00:42:09,480 --> 00:42:11,160
-Υπήρχε κάτι…
-Είμαι γκέι.
871
00:42:12,600 --> 00:42:13,760
"Είμαι γκέι".
872
00:42:14,400 --> 00:42:15,240
Ναι!
873
00:42:17,560 --> 00:42:19,880
Προσευχόμουν να βρει κάποια άλλη!
874
00:42:20,800 --> 00:42:23,200
Παρακαλώ, ελεύθερα! Με την ευχή μου.
875
00:42:24,520 --> 00:42:27,520
Η Σοφία, δηλαδή η Ιζαμπ…
Δεν ξέρω πώς να σε λέω.
876
00:42:27,600 --> 00:42:31,520
Βασικά, ήσουν η κοπέλα του Νικ
μέσα στον Κύκλο.
877
00:42:31,600 --> 00:42:35,320
Πώς ήταν που μπήκες ως η αδερφή σου;
878
00:42:35,920 --> 00:42:39,400
Ήταν πολύ παράξενο,
γιατί όταν ήταν να μπω,
879
00:42:39,480 --> 00:42:43,920
εγώ που είμαι λεσβία
με μια πολύ ευτυχισμένη, υπέροχη σχέση,
880
00:42:44,000 --> 00:42:47,080
σκεφτόμουν "Δεν ξέρω να μιλάω
σε αγόρια, τι θα κάνω".
881
00:42:47,160 --> 00:42:49,560
Είπα, λοιπόν, "Η αδερφή μου
είναι πανέμορφη,
882
00:42:49,640 --> 00:42:54,480
μπορώ να πάρω αυτήν την ομορφιά
που τρώω στη μάπα μια ολόκληρη ζωή
883
00:42:54,560 --> 00:42:58,000
και να κερδίσω εκατό χιλιάρικα
φλερτάροντας με αγόρια".
884
00:42:58,080 --> 00:42:59,800
-Ναι!
-Τέλειο.
885
00:42:59,880 --> 00:43:03,800
Δεν θα πω ότι έσκισα,
αλλά νιώθω ότι έσκισα.
886
00:43:03,880 --> 00:43:04,800
Εγώ το έφαγα.
887
00:43:06,560 --> 00:43:08,840
Κέι. Γεια σου, Κάλβιν.
888
00:43:08,920 --> 00:43:11,080
Γεια σου, Κάλβιν!
889
00:43:12,280 --> 00:43:13,400
Γεια. Τι λέει;
890
00:43:13,960 --> 00:43:18,320
Είδα μια σπίθα ανάμεσά σας, κάνω λάθος;
891
00:43:18,920 --> 00:43:20,680
Θα σου πω. Λοιπόν…
892
00:43:21,560 --> 00:43:23,040
Θα σου πω εγώ το ζουμί.
893
00:43:23,560 --> 00:43:25,880
Κυριολεκτικά, εγώ δεν προσπάθησα να…
894
00:43:25,960 --> 00:43:29,120
Είδα το πρόσωπό του και είπα "Όχι".
895
00:43:29,200 --> 00:43:30,960
-Έτσι;
-"Δεν θα το κάνω".
896
00:43:31,040 --> 00:43:32,600
Ήθελα να είμαι συγκεντρωμένη.
897
00:43:32,680 --> 00:43:37,160
Αλλά μετά άρχισε να με αποκαλεί
ηλιαχτίδα του,
898
00:43:37,240 --> 00:43:39,200
και μου άρεσε και σκεφτόμουν…
899
00:43:39,840 --> 00:43:42,720
"Λοιπόν, όχι, θα το παίξω άνετη".
900
00:43:42,800 --> 00:43:46,040
Μετά είδα πόσο αυθεντικός είναι.
Κάναμε ιδιωτικές συνομιλίες
901
00:43:46,120 --> 00:43:47,680
για να δει τι κάνω,
902
00:43:47,760 --> 00:43:51,400
με ρωτούσε αν είμαι καλά.
Κι αυτό με έκανε να νιώθω καλά.
903
00:43:51,480 --> 00:43:53,200
Το παιχνίδι είναι δύσκολο.
904
00:43:53,280 --> 00:43:57,400
Χρειάζεται και λίγη φαντασίωση.
Είναι μέρος της στρατηγικής μου.
905
00:43:57,480 --> 00:43:59,920
Εκτός Κύκλου,
θα βγαίνατε ο ένας με τον άλλο;
906
00:44:00,000 --> 00:44:03,960
-Εγώ ναι. Θα έβγαινα, εννοείται.
-Δεσποινίς Κέι;
907
00:44:04,040 --> 00:44:05,440
Κοίτα…
908
00:44:07,760 --> 00:44:08,600
Κοίτα…
909
00:44:08,680 --> 00:44:11,880
Θα αφήσω το θέμα ανοιχτό
910
00:44:11,960 --> 00:44:14,840
και θα σας ενημερώσω όταν αποφασίσω.
911
00:44:14,920 --> 00:44:17,360
Μπορείτε να βγείτε διπλό ραντεβού.
912
00:44:17,440 --> 00:44:19,240
-Με;
-Με τη Ρέιτσελ και τον Νικ.
913
00:44:19,760 --> 00:44:20,640
Συμφωνώ.
914
00:44:24,240 --> 00:44:25,920
Μου άρεσε και κάτι ακόμα.
915
00:44:26,000 --> 00:44:28,760
Τζέιμς, μπήκες αργά στο παιχνίδι.
916
00:44:28,840 --> 00:44:29,720
-Ναι.
-Όντως.
917
00:44:29,800 --> 00:44:30,840
Αυτό είναι δύσκολο.
918
00:44:30,920 --> 00:44:33,720
Πόσο παραξενεύτηκες
όταν έγινες influencer;
919
00:44:33,800 --> 00:44:35,000
-Σοκαρίστηκα.
-Ναι.
920
00:44:35,080 --> 00:44:38,040
Σκέφτηκα "Τι σκατά έγινε μόλις τώρα;"
921
00:44:38,120 --> 00:44:41,840
Φοβήθηκα αμέσως, γιατί ήξερα
ότι θα ήμασταν ανάμεσα σε Ντάνιελ…
922
00:44:41,920 --> 00:44:43,920
-Και Άσλεϊ.
-…και Άσλεϊ. Πού είναι η Άσλεϊ;
923
00:44:44,000 --> 00:44:45,520
Γεια σου, κοπελιά.
924
00:44:51,760 --> 00:44:54,120
-Κι όταν πήγαμε εκεί…
-Άλλαξε η Άσλεϊ!
925
00:44:54,720 --> 00:44:56,000
Έβαψε τη ρίζα της.
926
00:44:56,080 --> 00:44:57,320
Ναι, σωστά.
927
00:44:57,400 --> 00:44:59,360
Προσπάθησα για σένα, Ντάνιελ. Αλήθεια.
928
00:44:59,440 --> 00:45:02,080
Δεν ήμασταν σύμμαχοι; Έχασα κάτι;
929
00:45:02,160 --> 00:45:06,640
Όχι, το πρόβλημα είναι ότι μπήκα αργότερα,
δεν ήξερα τίποτα.
930
00:45:06,720 --> 00:45:09,200
Δεν ήξερα τα δράματα. Δεν ήξερα τίποτα.
931
00:45:09,280 --> 00:45:13,200
Μου είπε ότι ο Ντάνιελ έχει 45 συμμαχίες.
932
00:45:13,280 --> 00:45:14,560
Κι είπα "Τι;"
933
00:45:14,640 --> 00:45:16,280
Ίσως ήμουν λίγο υπερβολικός.
934
00:45:16,360 --> 00:45:17,600
Εγώ μετρούσα…
935
00:45:17,680 --> 00:45:19,960
Κι εγώ ο ηλίθιος το πίστεψα.
936
00:45:20,040 --> 00:45:23,480
Αλλά έτσι είναι το παιχνίδι.
Ντάνιελ, εσύ και η μαμά Μισέλ,
937
00:45:23,560 --> 00:45:25,680
ήρθες κοντά με την αληθινή Μισέλ,
938
00:45:25,760 --> 00:45:26,600
αλλά μετά είπες
939
00:45:26,680 --> 00:45:29,480
"Δεν μπορώ να παλέψω
για την πραγματική Μισέλ,
940
00:45:29,560 --> 00:45:33,320
πρέπει να προστατέψω τον εαυτό μου".
Αυτό έκανε και ο Τζέιμς.
941
00:45:33,400 --> 00:45:36,720
Έκανες μια υπέροχη συζήτηση με την Άσλεϊ…
942
00:45:36,800 --> 00:45:37,680
Ναι.
943
00:45:39,480 --> 00:45:41,440
-…για τον τρανς αδερφό σου.
-Ναι.
944
00:45:41,520 --> 00:45:45,520
Και μερικές φορές αρκεί μια συζήτηση,
ένα τέτοιο δέσιμο,
945
00:45:45,600 --> 00:45:49,280
για να πεις "Θέλω να γνωρίσω
αυτό το άτομο. Πρέπει να το σώσω".
946
00:45:49,360 --> 00:45:50,960
-Νομίζω αυτό συνέβη.
-Ναι.
947
00:45:51,040 --> 00:45:54,640
Άσλεϊ. Θέλω να σε λέω Άσλεϊ
γιατί ήσουν πολύ καλός…
948
00:45:54,720 --> 00:45:56,080
-Ναι.
-Απίστευτα καλός.
949
00:45:56,160 --> 00:45:57,000
…ως ψεύτικο προφίλ.
950
00:45:57,080 --> 00:45:59,000
Υποψιάστηκε κανείς τίποτα;
951
00:45:59,080 --> 00:46:01,200
-Όχι!
-Εγώ όχι.
952
00:46:01,280 --> 00:46:03,880
Πολύ συχνά τα ψεύτικα προφίλ
πέφτουν σε παγίδα
953
00:46:03,960 --> 00:46:06,120
επειδή κολλάνε σε μία μόνο πτυχή,
954
00:46:06,200 --> 00:46:09,360
κι αν κολλήσεις σε μία μόνο πτυχή
κι έναν ξερό τρόπο να μιλάς,
955
00:46:09,440 --> 00:46:12,720
θα σε καταλάβουν,
κι αυτό ήταν μέρος της στρατηγικής μου.
956
00:46:12,800 --> 00:46:15,800
Αγαπούσα τον τεράστιο Νικ από την αρχή.
Με το που τον είδα…
957
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
-Ήξερες ότι σε αποκαλούσε τεράστιο Νικ;
-Ναι!
958
00:46:18,480 --> 00:46:22,440
-Έτσι σε έλεγε, τεράστιο Νικ.
-Της είχε ξεφύγει της Άσλεϊ σε συνομιλία.
959
00:46:22,520 --> 00:46:24,960
Κάπου είχα γράψει
"Τεράστιος Νικ συν Ματ ίσον αγάπη".
960
00:46:26,520 --> 00:46:30,320
Όταν δείχνεις πολλά επίπεδα
του εαυτού σου, γίνεσαι πιο πιστευτός.
961
00:46:30,400 --> 00:46:33,360
Πρόσθετα συνεχώς επίπεδα.
Θύμιζα λίγο από την τούρτα του Ντάνιελ.
962
00:46:33,440 --> 00:46:35,920
Δεν ξέρω ακριβώς τι έκανα, αλλά…
963
00:46:36,000 --> 00:46:38,440
-Ήταν καλύτερη από τις δικές σας τούρτες!
-Μπα!
964
00:46:38,520 --> 00:46:41,520
-Τουλάχιστον υπήρχε ένα κόνσεπτ.
-Όχι, κάνεις λάθος.
965
00:46:44,320 --> 00:46:46,160
Λοιπόν, παιδιά.
966
00:46:46,680 --> 00:46:50,840
Ώρα να μάθουμε
ποιος θα ανακηρυχτεί νικητής του Κύκλου
967
00:46:50,920 --> 00:46:55,880
και θα πάρει το απίστευτο ποσό
των 100,000 δολαρίων.
968
00:46:57,160 --> 00:46:58,560
Σας παρακαλώ, σηκωθείτε.
969
00:47:04,040 --> 00:47:07,560
Νωρίτερα, αξιολογήσατε
ο ένας τον άλλον για τελευταία φορά.
970
00:47:11,000 --> 00:47:15,520
Και έχουμε τα τελικά αποτελέσματα.
971
00:47:21,960 --> 00:47:24,000
Στην πέμπτη θέση…
972
00:47:40,800 --> 00:47:42,360
-Καλή τύχη σε όλους.
-Ο Νικ.
973
00:47:44,160 --> 00:47:45,440
Καλή τύχη.
974
00:47:46,400 --> 00:47:47,360
Ευχαριστώ, φίλε.
975
00:47:48,040 --> 00:47:49,240
Καλή τύχη, αγόρι μου.
976
00:47:49,840 --> 00:47:51,120
Καταπληκτικός παίκτης.
977
00:47:53,800 --> 00:47:54,840
Θεέ μου.
978
00:48:00,480 --> 00:48:02,120
Στην τέταρτη θέση…
979
00:48:26,680 --> 00:48:27,920
-Η Κέι.
-Θεέ μου.
980
00:48:30,880 --> 00:48:32,480
-Το 'χετε.
-Το 'χω, αλήθεια.
981
00:48:32,560 --> 00:48:35,040
-Το 'χετε.
-Σ' αγαπώ πολύ.
982
00:48:35,120 --> 00:48:36,640
Το 'χετε. Μπορείτε.
983
00:48:43,760 --> 00:48:44,880
Στην τρίτη θέση…
984
00:49:07,840 --> 00:49:10,800
-Η Ιζαμπέλα, ή αλλιώς Σοφία.
-Ευχαριστώ, παιδιά! Συγχαρητήρια!
985
00:49:15,040 --> 00:49:16,880
Σε αγκαλιάζω για να μη λιποθυμήσω.
986
00:49:16,960 --> 00:49:18,880
-Πώς νιώθετε;
-Αγχωμένοι.
987
00:49:19,000 --> 00:49:21,520
Τον λατρεύω.
Αν δεν είμαι εγώ, θέλω να είναι αυτός.
988
00:49:21,600 --> 00:49:23,480
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ σ' αγαπώ.
989
00:49:24,480 --> 00:49:26,080
Λοιπόν, ήρθε η ώρα.
990
00:49:27,160 --> 00:49:28,640
Απομένουν δύο παίκτες.
991
00:49:30,040 --> 00:49:34,720
Κι ένας από εσάς
θα κερδίσει 100,000 δολάρια.
992
00:49:35,720 --> 00:49:36,720
Πω, ρε φίλε.
993
00:49:39,520 --> 00:49:44,240
Νικητής του Κύκλου είναι…
994
00:50:03,880 --> 00:50:04,840
Ναι ρε.
995
00:50:11,880 --> 00:50:14,560
Πάμε!
996
00:50:25,000 --> 00:50:26,800
Μπράβο, Τζέιμς!
997
00:50:28,120 --> 00:50:30,160
Τζέιμς, πώς νιώθεις;
998
00:50:30,240 --> 00:50:33,200
Νιώθω τέλεια.
Σας ευχαριστώ όλους. Το εκτιμώ.
999
00:50:33,280 --> 00:50:35,800
Δεν σας γνώρισα όλους,
αλλά είμαστε οικογένεια.
1000
00:50:35,880 --> 00:50:38,280
Σας αγαπώ τρελά όλους.
1001
00:50:38,360 --> 00:50:40,640
Έχουμε κερδίσει όλοι,
1002
00:50:40,720 --> 00:50:42,280
επειδή κάναμε τέλειες συζητήσεις
1003
00:50:42,360 --> 00:50:45,320
και θα αγγίξουμε πολλούς
οι φωνές των οποίων δεν ακούγονται,
1004
00:50:45,400 --> 00:50:47,400
λόγω των όσων συζητήσαμε.
1005
00:50:48,680 --> 00:50:51,480
Ένα χειροκρότημα για τον Τζέιμς,
τον νικητή του Κύκλου!
1006
00:50:51,560 --> 00:50:56,360
Έτσι! Εκατό χιλιάδες δολάρια!
1007
00:50:56,440 --> 00:51:00,240
Τζέιμς!
1008
00:51:11,640 --> 00:51:14,720
Είμαι πολύ περήφανη για σένα, αλήθεια.
1009
00:51:14,800 --> 00:51:17,800
Πώς νιώθεις; Είναι εκπληκτικό!
Έφτασες ως το τέλος!
1010
00:51:17,880 --> 00:51:19,800
Στόχος μου ήταν απλά ο τελικός.
1011
00:51:19,880 --> 00:51:23,800
Τα πήγες πολύ καλά. Κυριολεκτικά. Έσκισες.
1012
00:51:23,880 --> 00:51:26,240
Νόμιζα ότι θα καταλάβαινα
τα ψεύτικα προφίλ.
1013
00:51:26,320 --> 00:51:27,600
Όπως φαίνεται, δεν είχα ιδέα
1014
00:51:27,680 --> 00:51:30,240
ότι η συμμαχία μου
ήταν γεμάτη ψεύτικα προφίλ.
1015
00:51:30,840 --> 00:51:32,840
Όταν ήρθες να με δεις, ήμουν ειλικρινής…
1016
00:51:32,920 --> 00:51:34,520
-Το ξέρω.
-…και ερωτοχτυπημένη.
1017
00:51:34,600 --> 00:51:38,280
Ήταν δύσκολο και αναρωτιόμουν τι κάνεις.
1018
00:51:38,360 --> 00:51:41,200
Εγώ προσευχόμουν να κερδίσεις.
1019
00:51:41,280 --> 00:51:43,920
Ο Κύκλος με βοήθησε να βρω
ένα κομμάτι του εαυτού μου
1020
00:51:44,000 --> 00:51:48,720
που δεν πίστευα καν ότι υπήρχε,
έμαθα πολλά κι έκανα φοβερούς φίλους.
1021
00:51:48,800 --> 00:51:53,240
Και ανυπομονώ να εξελίξω
αυτές τις πραγματικά αληθινές σχέσεις
1022
00:51:53,320 --> 00:51:54,240
έξω από τον Κύκλο.
1023
00:51:54,320 --> 00:51:56,440
Στόχος μου ήταν η Κέι, είναι αλήθεια.
1024
00:51:56,520 --> 00:52:00,080
Είχα εμμονή με την Κέι,
τη θεωρούσα τη μεγαλύτερη απειλή.
1025
00:52:00,160 --> 00:52:02,280
Αν δεν τη διώχναμε, θα έπαιρνε τον έλεγχο.
1026
00:52:02,360 --> 00:52:04,440
-Είναι καταφερτζού!
-Πίστευα ότι θα κέρδιζε.
1027
00:52:04,520 --> 00:52:07,640
Νόμιζα ότι θα απογοητευόμουν
αν δεν κέρδιζα,
1028
00:52:07,720 --> 00:52:08,640
αλλά είμαι μια χαρά.
1029
00:52:08,720 --> 00:52:11,400
Ο Τζέιμς το αξίζει πάρα πολύ,
1030
00:52:11,480 --> 00:52:13,320
οπότε το βιώνω ως νίκη.
1031
00:52:13,400 --> 00:52:17,240
Θέλω να μιλήσω σε όσους αφήνουν
τα σκυλιά να τους γλείφουν στο στόμα.
1032
00:52:17,320 --> 00:52:20,080
Ναι. Η γλώσσα δεν είναι
για να γλείφει στόματα.
1033
00:52:20,160 --> 00:52:21,560
Σας φιλούν τα σκυλιά σας;
1034
00:52:21,640 --> 00:52:23,240
Δεν τα σηκώνεις κάπως έτσι;
1035
00:52:23,320 --> 00:52:26,000
-Δεν κάνω έτσι…
-Δεν ανοίγω και το στόμα.
1036
00:52:26,600 --> 00:52:30,080
Η φίλη μου η Άσλεϊ θα νιώσει πολύ περήφανη
1037
00:52:30,160 --> 00:52:31,480
για τη δεύτερη θέση.
1038
00:52:31,560 --> 00:52:34,640
Θα μου κάνει μια τεράστια αγκαλιά,
1039
00:52:34,720 --> 00:52:36,640
θα γελάμε μαζί για όλα αυτά
1040
00:52:36,720 --> 00:52:39,040
και θα τις πω ένα σωρό ιστορίες.
1041
00:52:39,560 --> 00:52:41,960
Είμαστε κολλητοί 15 χρόνια.
Είμαστε μαζί σ' αυτό.
1042
00:52:42,480 --> 00:52:45,960
Έχεις εκατό χιλιάδες δολάρια!
1043
00:52:46,040 --> 00:52:50,560
Με το που κέρδισα,
ήθελα να τηλεφωνήσω στην κοπέλα μου,
1044
00:52:50,640 --> 00:52:53,040
ξέρω ότι θα τρελαθεί.
1045
00:52:54,040 --> 00:52:55,880
Θέλεις να την πάρεις τώρα;
1046
00:52:55,960 --> 00:52:56,880
Ναι.
1047
00:52:58,880 --> 00:53:01,480
Θέλω να σου πω ότι κέρδισα.
1048
00:53:02,000 --> 00:53:04,880
-Κόψε τις βλακείες. Πάψε.
-Όχι, αλήθεια. Κέρδισα.
1049
00:53:04,960 --> 00:53:07,680
Ντόμπρα. Όλοι είναι εδώ. Ορίστε. Βλέπεις;
1050
00:53:11,440 --> 00:53:13,720
-Αλήθεια!
-Τον αγαπάμε!
1051
00:53:14,400 --> 00:53:16,000
Όταν συνέβη, ένιωσα…
1052
00:53:16,520 --> 00:53:18,480
Είμαι πολύ περήφανη για σένα. Έλα γρήγορα.
1053
00:53:18,560 --> 00:53:22,120
Θέλω να γυρίσω στο σπίτι.
Θα σου πάρω γαρίδες και αστακούς.
1054
00:53:22,200 --> 00:53:26,200
Σ' αγαπώ, μωρό μου. Σ' αγαπώ πάρα πολύ.
Είμαι πολύ περήφανη για σένα.
1055
00:53:26,280 --> 00:53:29,760
Σ' αγαπώ, κούκλα μου. Σ' ευχαριστώ πολύ.
1056
00:53:32,720 --> 00:53:34,880
Μας ρωτάνε γιατί δεν έχουμε παντρευτεί,
1057
00:53:34,960 --> 00:53:36,680
οι λόγοι είναι οικονομικοί.
1058
00:53:36,760 --> 00:53:38,520
Τώρα δεν έχω αυτήν τη δικαιολογία.
1059
00:53:41,600 --> 00:53:43,040
Κύκλε, μήνυμα.
1060
00:53:43,120 --> 00:53:47,000
"Τζέιμς, απέδειξες ότι δεν έχει σημασία
πόσο καιρό παίζεις το παιχνίδι,
1061
00:53:47,080 --> 00:53:48,800
αλλά πώς το τελειώνεις.
1062
00:53:48,880 --> 00:53:51,040
Έκανες τον Κύκλο τη δική σου σκηνή,
1063
00:53:51,120 --> 00:53:54,040
πήρες το μικρόφωνο και έκανες χαμό.
1064
00:53:54,120 --> 00:53:56,920
Εμείς και η οικογένειά σου
είμαστε περήφανοι για σένα,
1065
00:53:57,000 --> 00:53:59,080
το ίδιο και το κορίτσι σου.
1066
00:53:59,160 --> 00:54:00,680
Άντε τώρα να της πάρεις δαχτυλίδι
1067
00:54:00,760 --> 00:54:04,160
και μην ξεχάσεις
να μου στείλεις προσκλητήριο". Αποστολή.
1068
00:54:40,920 --> 00:54:45,880
{\an8}Υποτιτλισμός: Δέσποινα Πασσαλή