1 00:00:07,560 --> 00:00:08,880 Στα προηγούμενα επεισόδια… 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,160 Είχαμε ένα διπλό μπλοκάρισμα… 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,760 -Ετοιμαστείτε. Σας έρχεται. -Το πράγμα σοβαρεύει. 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,520 -Ο Τζάκσον! -Αυτό θα πονέσει. 5 00:00:20,880 --> 00:00:22,120 ΡΟΥΞΑΝΑ 6 00:00:22,200 --> 00:00:23,680 Θεέ μου! 7 00:00:23,760 --> 00:00:24,920 Τι; 8 00:00:25,000 --> 00:00:26,080 Έχω τρελαθεί. 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,120 …μια νέα παίκτρια μπήκε στο παιχνίδι… 10 00:00:28,200 --> 00:00:30,320 Έφτασα! 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,240 …και οι δύο συμμαχίες κήρυξαν πόλεμο. 12 00:00:33,320 --> 00:00:37,000 Όποιοι πάρουν την Τζάκι θα έχουν τον έλεγχο του παιχνιδιού. 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,440 -"#ΝαΤηνΠάρουμεΠρινΑπόΤηνΚέι". -"#ΝαΤηνΠάρουμεΠρινΑπόΤηνΚέι". Ναι! 14 00:00:40,520 --> 00:00:43,280 Υπάρχει διχασμός μεταξύ των δύο ομάδων. 15 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 Οι δύο αντίπαλοι ηγέτες ήρθαν αντιμέτωποι. 16 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 {\an8}Τώρα σοβαρεύει το πράγμα. 17 00:00:47,240 --> 00:00:49,840 Αυτό το μπλοκάρισμα είναι πολύ σημαντικό. 18 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 Ο Τζέιμς αναγκάστηκε να υποχωρήσει. 19 00:00:52,360 --> 00:00:55,800 "Υποσχέσου μου ότι σκοπεύεις να φτάσεις στο τέλος μ' εμένα και την Κέι". 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 Δικέ μου! Ναι! 21 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 "Ο Ντάνιελ. Μπλοκαρίστηκες". 22 00:01:02,800 --> 00:01:05,640 Κι ο Κύκλος τούς επιφύλαξε μια ακόμα ανατροπή… 23 00:01:05,720 --> 00:01:07,400 ΕΙΣΑΙ ΜΥΣΤΙΚΟΣ INFLUENCER 24 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 Ναι! 25 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 …καθώς ο Τζέιμς μπλόκαρε τον τελευταίο παίκτη αυτοπροσώπως. 26 00:01:12,680 --> 00:01:15,080 -Θεέ μου! -Να πω ότι προσπάθησα πολύ; 27 00:01:15,160 --> 00:01:20,160 Τώρα πέντε παίκτες έχουν την ευκαιρία να κερδίσουν 100,000 δολάρια. 28 00:01:25,920 --> 00:01:30,560 {\an8}ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 29 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 {\an8}Καλημέρα. 30 00:01:31,680 --> 00:01:35,040 Τα καταφέραμε, λοιπόν. Φτάσαμε στον τελικό. 31 00:01:36,080 --> 00:01:39,400 {\an8}Καλημέρα, Κύκλε! 32 00:01:39,480 --> 00:01:41,040 {\an8}Πανηγύρισε ελεύθερα, Κέι, 33 00:01:41,120 --> 00:01:43,840 {\an8}γιατί είμαστε στην τελική πεντάδα. 34 00:01:45,880 --> 00:01:47,720 {\an8}Φτάσαμε στον τελικό. 35 00:01:47,800 --> 00:01:48,680 {\an8}Θεέ μου! 36 00:01:48,760 --> 00:01:51,320 {\an8}Χθες δεν μπορούσα να κοιμηθώ από τον ενθουσιασμό μου. 37 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 {\an8}Και μέχρι το τέλος της μέρας, 38 00:01:53,200 --> 00:01:57,640 {\an8}ένας από αυτούς θα χαθεί στο ηλιοβασίλεμα του Κύκλου με εκατό χιλιάρικα. 39 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 Θα μπορούσα να είμαι εγώ αυτή που θα πάρει τα 100,000 δολάρια. 40 00:02:04,160 --> 00:02:07,000 Τι είναι, όμως, πιο συναρπαστικό σήμερα το πρωί; 41 00:02:07,080 --> 00:02:12,640 Ναι! Το κορίτσι σας που περπατά σε αργή κίνηση στον διάδρομο! Τα σπάει το πουά! 42 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 Τέρμα ο διάδρομος. Έφτασε η Μισέλ, παίδες. 43 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Κάτσε. Δεν έφυγε κανείς χθες βράδυ; 44 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 -Ειδοποίηση! -Ειδοποίηση! 45 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 Τίποτα σαν την πρωινή ειδοποίηση. 46 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 Καλημέρα, φιναλίστ μου. Μισέλ εδώ. 47 00:02:36,760 --> 00:02:38,120 Μισέλ! 48 00:02:38,200 --> 00:02:39,560 Μισέλ, κορίτσι μου! 49 00:02:39,640 --> 00:02:42,040 Γεια σου, Μισέλ, υπέροχο πλάσμα. 50 00:02:42,120 --> 00:02:45,160 Συγχαρητήρια που φτάσαμε μέχρι το φινάλε. 51 00:02:45,240 --> 00:02:47,160 Ευχαριστούμε. 52 00:02:48,040 --> 00:02:52,600 Πρέπει να είστε περήφανοι για το υπέροχο παιχνίδι που παίξατε ως τώρα. 53 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 "Ως τώρα"; Τι σημαίνει αυτό; 54 00:02:55,280 --> 00:02:58,440 Σήμερα ένας από εσάς θα ανακηρυχθεί νικητής του Κύκλου 55 00:02:58,520 --> 00:03:02,480 και θα πάρει 100,000 δολάρια που θα του αλλάξουν τη ζωή! 56 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 Έτσι ακριβώς είναι! 57 00:03:04,600 --> 00:03:07,120 Άντε να εξασκηθείς στην ανακοίνωση του ονόματός μου. 58 00:03:07,200 --> 00:03:12,720 Πες το δυνατά και περήφανα "Τζέιμς, κέρδισες τα 100,000 δολάρια!" 59 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 Μόνο ένα πράγμα στέκεται εμπόδιο. 60 00:03:15,400 --> 00:03:16,360 Εσείς οι ίδιοι. 61 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 Αργότερα θα αξιολογήσετε ο ένας τον άλλο για τελευταία φορά. 62 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 Μέχρι τώρα, προσπαθούσα να δημιουργήσω συμμαχίες 63 00:03:22,760 --> 00:03:27,560 και να παραμένω στο παιχνίδι, αλλά τώρα πρέπει να σκεφτώ τον εαυτό μου. 64 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 Προσέξτε τις επιλογές σας, 65 00:03:29,320 --> 00:03:33,240 οι αποφάσεις σας θα καθορίσουν ποιος θα είναι ο νικητής του Κύκλου. 66 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 Ωραία, πάμε για τα εκατό χιλιάρικα. 67 00:03:38,600 --> 00:03:42,960 Στρατηγική; Καρδιά; Αμφιταλαντεύομαι ανάμεσα στα δύο. 68 00:03:43,040 --> 00:03:44,800 Αν όχι εσύ, τότε ποιος; 69 00:03:45,560 --> 00:03:48,240 Προς το παρόν, πάρτε μια ανάσα και χαλαρώστε. 70 00:03:48,320 --> 00:03:51,000 Εντάξει. Ναι. Βεβαίως. Ναι. 71 00:03:51,080 --> 00:03:53,560 Τα λες όλα αυτά και μετά μου λες να χαλαρώσω; 72 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 Σας έστειλα το κατιτίς μου 73 00:03:55,640 --> 00:03:59,200 και βρίσκεται έξω από την πόρτα σας. Καλή απόλαυση! Παρακαλώ! 74 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 Τι; Μισέλ, είσαι αστέρι, κορίτσι μου. 75 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 Είμαι τσίτσιδος. 76 00:04:03,400 --> 00:04:06,960 Μισέλ, θα βάλω σορτσάκι για χάρη σου. Πάω να δω τι μου έφερες. 77 00:04:08,640 --> 00:04:10,080 Έχω ενθουσιαστεί. 78 00:04:11,480 --> 00:04:13,600 Για να δούμε το κατιτίς. 79 00:04:13,680 --> 00:04:15,920 -Για να δούμε. -Τι μου έστειλε; 80 00:04:18,400 --> 00:04:20,680 Θεούλη μου. 81 00:04:20,760 --> 00:04:23,440 Σήμερα θα κάνω σπα! 82 00:04:23,520 --> 00:04:26,840 Πλάκα μου κάνεις; Λατρεύω το ποδόλουτρο. 83 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 Για να δούμε τι έχουμε. 84 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 Έχουμε και κοκτέιλ μιμόζα. 85 00:04:34,000 --> 00:04:35,640 Μιμόζα! 86 00:04:37,840 --> 00:04:40,560 Έχω ξετρελαθεί! Αφρόλουτρο; 87 00:04:40,640 --> 00:04:42,000 Βούτυρο σώματος; 88 00:04:42,080 --> 00:04:44,120 Σοκολάτα γάλακτος; Σαν εμένα. 89 00:04:44,800 --> 00:04:47,800 -Θα είναι τέλειο. -Εμένα μου επιτρέπετε. 90 00:04:51,000 --> 00:04:54,960 Έχω φυσαλίδες στα πόδια μου. Έχω φυσαλίδες και στο χέρι μου. 91 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 Υπάρχει κάτι στον πάτο της συσκευής μασάζ. 92 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 Είμαι φιναλίστ, μωρό μου. 93 00:05:03,600 --> 00:05:06,880 Αυτές οι μπουρμπουλήθρες στα πόδια έκαναν την ανατροπή. 94 00:05:07,440 --> 00:05:11,040 Μιας και μιλάμε για ανατροπές, το παιχνίδι ανέτρεψε τα δεδομένα, 95 00:05:11,120 --> 00:05:14,440 καθώς οι ανώνυμοι influencer Τζέιμς και Νικ μπλόκαραν την Τζάκι. 96 00:05:14,520 --> 00:05:16,760 Ήρθε η ώρα να το μάθουν και οι άλλοι. 97 00:05:16,840 --> 00:05:19,160 "Οι ενημερώσεις ανανεώθηκαν". 98 00:05:19,240 --> 00:05:24,000 Λοιπόν, νομίζω ότι θα μάθουμε τι στο καλό συμβαίνει. 99 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 Δεν ξέρουμε καν ποιος μπλοκαρίστηκε. 100 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 Πρέπει να είναι το βίντεο της Τζάκι. 101 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 Για να δούμε. Ελπίζω να μη με κράζει. 102 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 Κύκλε, άνοιξε τις ενημερώσεις. 103 00:05:35,600 --> 00:05:37,280 Ο ΠΑΙΚΤΗΣ ΠΟΥ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕ ΑΦΗΣΕ ΜΗΝΥΜΑ 104 00:05:37,360 --> 00:05:40,160 Ελπίζω να μην είναι ο Νικ ή η Άσλεϊ. 105 00:05:41,480 --> 00:05:44,920 Κύκλε, μου έχεις κάνει πολλά, αλλά παίξε το μήνυμα. 106 00:05:47,760 --> 00:05:48,960 -Η Τζάκι! -Η Τζάκι! 107 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 Τζάκι! Η μεγάλη αποκάλυψη. 108 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 Γεια σας! 109 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 Είμαι η Τζάκι. 110 00:06:00,000 --> 00:06:02,320 Είναι αξιολάτρευτη! 111 00:06:02,400 --> 00:06:03,960 Είναι αληθινή. 112 00:06:04,040 --> 00:06:08,360 Ξέρω, δεν μπορείτε να πιστέψετε ότι αυτή η θεότητα είναι υπαρκτή, 113 00:06:08,440 --> 00:06:09,920 αλλά είναι. 114 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Θεέ μου. 115 00:06:11,720 --> 00:06:16,560 Σκοπός μου ήταν να είμαι εκατό τοις εκατό ο εαυτός μου, 116 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 και νομίζω ότι το έκανα. 117 00:06:18,720 --> 00:06:20,000 Το έκανες, κούκλα. 118 00:06:20,080 --> 00:06:23,160 Λυπάμαι πολύ που φεύγω. Σας αγάπησα όλους. 119 00:06:23,240 --> 00:06:24,640 Κι εμείς σ' αγαπήσαμε. 120 00:06:24,720 --> 00:06:30,480 Δυστυχώς, γκέιμ όβερ για μένα, αλλά εσείς έχετε ακόμα μία ζωή. 121 00:06:30,560 --> 00:06:33,320 Ας κερδίσει ο καλύτερος παίκτης! 122 00:06:34,640 --> 00:06:37,680 Θεέ μου. Είναι απίστευτη τύπισσα. 123 00:06:37,760 --> 00:06:43,080 Ξεπέρασα τις ενοχές μου για το μπλοκάρισμα της Τζάκι 124 00:06:43,160 --> 00:06:45,480 με το που τη γνώρισα και μιλήσαμε. 125 00:06:45,560 --> 00:06:51,080 Ένιωθα την υπέροχη κι αληθινή αύρα της Τζάκι. Το 'ξερα ότι ήταν ο εαυτός της. 126 00:06:51,160 --> 00:06:55,160 Ανοίχτηκες σε όλους και κατά τη γνώμη μου, είσαι νικήτρια, μωρό μου. 127 00:06:55,760 --> 00:07:01,360 {\an8}Πιστεύω ότι ο Νικ κι ο Τζέιμς ήταν οι μυστικοί influencer 128 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 επειδή με έσωσαν. 129 00:07:02,520 --> 00:07:05,000 -Κύκλε… -…άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου. 130 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 Θα μου λείψει να το λέω αυτό. 131 00:07:08,680 --> 00:07:11,360 Είμαι τόσο χαρούμενη. Θέλω να χαμογελάω συνέχεια. 132 00:07:11,440 --> 00:07:14,720 Δεν νομίζω ότι θα πω πως ήμουν influencer. 133 00:07:14,800 --> 00:07:16,880 Ανυπομονώ να δω τι θα πουν οι άλλοι. 134 00:07:16,960 --> 00:07:21,840 {\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Πω πω! Η Τζάκι φαίνεται φοβερή κοπέλα". 135 00:07:22,760 --> 00:07:26,240 "Είναι πολύ γλυκιά, με τρομερή ενέργεια. Φάτσα με μάτια αστέρια". 136 00:07:26,320 --> 00:07:29,600 Συμφωνώ, Νικ. Είναι κρίμα που μπλοκαρίστηκε, 137 00:07:29,680 --> 00:07:32,480 αλλά χαίρομαι που είμαι ακόμα εδώ μαζί σας. 138 00:07:32,560 --> 00:07:37,280 {\an8}"#ΤιΦοβερόΤαξίδι. #ΟμαδικήΑγκαλιά". Νικ, θα σου κάνω μια ομαδική αγκαλιά τώρα. 139 00:07:37,360 --> 00:07:42,760 {\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Μου άρεσε πολύ το βίντεο της Τζάκι. Λυπήθηκα που μπλοκαρίστηκε, 140 00:07:42,840 --> 00:07:45,040 αλλά από την άλλη, έζησε μια υπέροχη εμπειρία. 141 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 Κι είναι ώρα να το γιορτάσουμε". 142 00:07:46,760 --> 00:07:48,120 {\an8}"#ΟικογένειαΤουΚύκλου. 143 00:07:48,200 --> 00:07:52,360 {\an8}#ΤιΘαΦάμεΤοΒράδυ; #ΕλπίζωΝαΈχουνΤεκίλα". 144 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 {\an8}Είναι τόσο αστείος. 145 00:07:55,120 --> 00:07:56,880 Σε νιώθω, Τζέιμς. 146 00:07:57,520 --> 00:08:01,440 Πιστεύω ότι κανείς μας δεν ήθελε να φύγει η Τζάκι, 147 00:08:01,520 --> 00:08:05,360 στεναχωριόμαστε για την Τζάκι, αλλά χαιρόμαστε για εμάς τους ίδιους. 148 00:08:06,080 --> 00:08:12,240 Η Κέι λέει "Συγχαρητήρια, οικογένεια! Τα καταφέραμε!" 149 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 {\an8}"Το πιστεύετε ότι αυτή είναι η τελευταία μας συνομιλία;" 150 00:08:15,120 --> 00:08:18,200 {\an8}"Ολοκληρώσαμε το ταξίδι και είμαι πολύ περήφανη για όλους". 151 00:08:18,280 --> 00:08:22,840 {\an8}"#ΣουρεάλΦάση. #ΣτηνΥγειάΜας". Στην υγειά σου, Κέι. 152 00:08:22,920 --> 00:08:27,520 {\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Είναι μακράν ένα από τα καλύτερα πρωινά της ζωής μου. 153 00:08:27,600 --> 00:08:30,240 {\an8}Ήταν απίστευτο που η Μισέλ με αποκάλεσε φιναλίστ". 154 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 {\an8}"Νιώθω σαν να 'ναι Χριστούγεννα. Καρδούλα". 155 00:08:33,120 --> 00:08:35,480 {\an8}"#ΤαΚαταφέραμε". Όντως τα καταφέραμε, Ιζαμπέλα. 156 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 {\an8}Κύκλε, μήνυμα. 157 00:08:37,080 --> 00:08:41,080 {\an8}"Το εννοώ όταν λέω ότι όταν ερχόμουν εδώ, δεν φανταζόμουν 158 00:08:41,160 --> 00:08:43,880 {\an8}πως αυτό το ταξίδι μου μαζί σας θα με άλλαζε. 159 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 {\an8}Σας θαυμάζω όλους. 160 00:08:45,640 --> 00:08:52,160 {\an8}Επίσης, η Μισέλ είναι είδωλο. Εικονίδιο σαμπάνιας, μανικιούρ". Αποστολή. 161 00:08:53,120 --> 00:08:54,920 Είναι τέλειο. Είναι απίστευτο. 162 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 Σε νιώθω, Άσλεϊ. 163 00:08:56,640 --> 00:08:59,680 Ούτε εγώ πίστευα ότι αυτό το ταξίδι θα με άλλαζε. 164 00:08:59,760 --> 00:09:02,920 {\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Είμαι περήφανος για όλους σας 165 00:09:03,000 --> 00:09:06,240 {\an8}και είστε οι συνταξιδιώτες που ήθελα να έχω. 166 00:09:06,320 --> 00:09:10,240 {\an8}Σηκώνω το ποτήρι μου και πίνω στην υγειά της τελικής πεντάδας". 167 00:09:10,320 --> 00:09:11,440 {\an8}Αποστολή. 168 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 {\an8}Κύκλε, μήνυμα. 169 00:09:13,280 --> 00:09:17,640 {\an8}"Όσο κι αν μου άρεσε να μιλάω σ' αυτές τις τέσσερις όμορφες φωτογραφίες, 170 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 ανυπομονώ να σας γνωρίσω όλους από κοντά. Εικονίδιο με κομφετί". 171 00:09:22,840 --> 00:09:24,200 Αχ, Νικ. 172 00:09:26,080 --> 00:09:28,800 Ελπίζω να μη χάσει τον ενθουσιασμό του. 173 00:09:28,880 --> 00:09:30,360 Πραγματικά το ελπίζω. 174 00:09:30,960 --> 00:09:33,280 Δεν θέλω να σε πληγώσω, Νικ. 175 00:09:34,080 --> 00:09:37,000 {\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Ήταν ένα ανεπανάληπτο ταξίδι. 176 00:09:37,080 --> 00:09:39,600 Υπήρξαν σκαμπανεβάσματα και διάφορα άλλα…" 177 00:09:39,680 --> 00:09:42,240 {\an8}"…αλλά με αποδεχτήκατε όλοι σας, 178 00:09:42,320 --> 00:09:47,640 {\an8}και θα έχετε πάντα μια ξεχωριστή θέση στην καρδιά μου. #ΚύκλοςΓιαΠάντα". 179 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 {\an8}Ιζαμπέλα! Κι εγώ έτσι νιώθω, κορίτσι μου. Αλήθεια. 180 00:09:52,680 --> 00:09:54,840 Κύκλε, μήνυμα. Με κεφαλαία. 181 00:09:54,920 --> 00:09:59,200 {\an8}"Στην υγειά της τελικής πεντάδας!" Αποστολή. 182 00:09:59,280 --> 00:10:03,320 Στην υγειά σου, μικρή. Παρόλο που είχες ψεύτικο προφίλ. 183 00:10:04,520 --> 00:10:08,760 "Η Συνομιλία του Κύκλου έκλεισε". 184 00:10:11,320 --> 00:10:14,120 {\an8}Θα μιλήσω ειλικρινά. Νιώθω ωραία. 185 00:10:15,640 --> 00:10:20,160 Χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ. Μακάρι να είχα κι άλλη σαμπάνια. 186 00:10:21,560 --> 00:10:22,920 Στην τελική πεντάδα! 187 00:10:24,040 --> 00:10:28,120 Νιώθω υπέροχα. Νιώθω ότι θα μπορούσα να κλάψω. 188 00:10:28,200 --> 00:10:30,560 Είναι συγκλονιστικό. Είναι τόσο όμορφο, 189 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 αλλά έχω στο πίσω μέρος του μυαλού μου 190 00:10:34,360 --> 00:10:36,200 ότι όταν συναντηθούμε μετά, 191 00:10:36,280 --> 00:10:38,240 {\an8}θα δουν ότι είχα ψεύτικο προφίλ, 192 00:10:38,320 --> 00:10:41,960 {\an8}και θα τους πάρει λίγη ώρα να το συνηθίσουν, 193 00:10:42,040 --> 00:10:45,320 κι ελπίζω αυτό να μην αλλάξει το πώς νιώθουν για μένα. 194 00:10:45,920 --> 00:10:48,800 {\an8}Ο κάθε ένας είναι πολύ ξεχωριστός για μένα 195 00:10:48,880 --> 00:10:50,800 {\an8}και θέλω ό,τι καλύτερο γι' αυτούς, 196 00:10:51,320 --> 00:10:54,280 αλλά όχι τα εκατό χιλιάρικα. Αυτά τα θέλω για μένα. 197 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 Είναι κάτι ξεχωριστό. 198 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 ΚΟΝΤΕΥΕΙΣ! 199 00:11:06,080 --> 00:11:08,560 Ο ήλιος δύει την τελευταία μέρα στον Κύκλο 200 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 και σύντομα όλα θα τελειώσουν. 201 00:11:10,520 --> 00:11:12,440 Θα τους λείψουν πολλά πράγματα, 202 00:11:12,520 --> 00:11:14,680 όμως, σίγουρα όχι αυτό. 203 00:11:16,360 --> 00:11:18,720 -Ειδοποίηση! Μάλιστα. -Ειδοποίηση! 204 00:11:18,800 --> 00:11:20,600 -Ειδοποίηση, παιδιά! -Θεέ μου! 205 00:11:20,680 --> 00:11:22,960 Οι ειδοποιήσεις είναι διαφορετικές σήμερα. 206 00:11:23,040 --> 00:11:24,800 Ωραία. 207 00:11:24,880 --> 00:11:27,040 Δεν έχω λόγια. Αυτό ήταν; 208 00:11:29,720 --> 00:11:33,440 "Παίκτες, πρέπει να κάνετε την τελευταία σας αξιολόγηση". 209 00:11:35,600 --> 00:11:39,280 Άντε να τελειώνουμε μια για πάντα. 210 00:11:39,360 --> 00:11:40,880 Ώρα για παιχνίδι. 211 00:11:44,000 --> 00:11:47,840 "Δεν αποφασίζετε ποιος θα γίνει influencer". 212 00:11:47,920 --> 00:11:49,480 Η αξιολόγηση των 100,000 δολαρίων. 213 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Αναλαμβάνουμε δράση. 214 00:11:52,520 --> 00:11:53,560 Ήρθε η ώρα. 215 00:11:54,720 --> 00:11:55,800 "Αποφασίζετε 216 00:11:55,880 --> 00:12:00,720 ποιος από τους συμπαίκτες σας είναι πραγματικά ο πιο δημοφιλής". 217 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 Έχω ανατριχιάσει. Τρέμω! 218 00:12:03,280 --> 00:12:05,040 Και οι πέντε το αξίζουμε. 219 00:12:05,120 --> 00:12:06,200 Μόνο ένας θα κερδίσει. 220 00:12:06,280 --> 00:12:07,480 Δεν ξέρω τι να κάνω. 221 00:12:08,760 --> 00:12:10,440 Θεέ μου. 222 00:12:10,520 --> 00:12:13,640 Θα βαθμολογήσω σύμφωνα με το πώς νιώθω. 223 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 Οι σκέψεις μου είναι μπερδεμένες. 224 00:12:16,520 --> 00:12:20,440 Νομίζω ότι ξέρω πώς θα κατατάξω τους παίκτες. 225 00:12:20,520 --> 00:12:22,320 Αυτό είναι. 226 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 Διακυβεύονται 100,000 δολάρια. 227 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 -Να πάρει. -Έλα. Μην τα κάνεις σκατά. 228 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 -Πρέπει να σκεφτώ πολλά. -Είναι ό,τι πιο σημαντικό. 229 00:12:31,520 --> 00:12:33,480 Δεν το πιστεύω αυτό που θα πω, αλλά… 230 00:12:33,560 --> 00:12:34,400 Κύκλε… 231 00:12:34,480 --> 00:12:36,200 Άνοιξε την τελική αξιολόγηση. 232 00:12:36,280 --> 00:12:38,200 …τελική αξιολόγηση. 233 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 Άνοιξε την τελική αξιολόγηση. 234 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 Τα έχω δει όλα. 235 00:12:47,120 --> 00:12:49,280 Πολυαγαπημένε μου, γλυκέ μου Νικ. 236 00:12:49,360 --> 00:12:50,920 Κύριε Χαζονίκ. 237 00:12:51,000 --> 00:12:53,200 Ο έτερος πολυτιμότερος παίκτης του Κύκλου. 238 00:12:53,280 --> 00:12:55,640 Ο πιο στενός μου σύμμαχος από την πρώτη μέρα. 239 00:12:55,720 --> 00:12:59,720 Όπως και να 'χει, πιστεύω ότι ο Νικ έκανε απίστευτο παιχνίδι. 240 00:12:59,800 --> 00:13:02,440 Όταν μπήκα, ήξερα ότι θα φλερτάρω με κάποιον, 241 00:13:02,520 --> 00:13:05,400 αλλά δεν πίστευα ότι θα πήγαινε τόσο καλά. 242 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 Λατρεύω τον Νικ ως άνθρωπο, 243 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 αλλά δεν ξέρω πώς θέλω να χρησιμοποιήσω τον Νικ απόψε. 244 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 Διακυβεύονται 100,000 δολάρια. 245 00:13:12,200 --> 00:13:16,200 Μπορεί να μη με συμφέρει να βάλω τον Νικ ψηλά στην κατάταξη. 246 00:13:16,280 --> 00:13:19,160 Ο Νικ είναι αυτός που με δυσκολεύει πιο πολύ συναισθηματικά. 247 00:13:20,680 --> 00:13:23,960 Αισθάνομαι ότι με την Κέι είμαστε σε κόντρα 248 00:13:24,040 --> 00:13:25,640 από την πρώτη κιόλας μέρα. 249 00:13:25,720 --> 00:13:30,400 Παραμένει η μεγαλύτερη αντίπαλός μου. 250 00:13:30,480 --> 00:13:33,880 Η Κέι ήταν απειλή σε όλο το παιχνίδι. 251 00:13:33,960 --> 00:13:37,280 Το εντυπωσιακό είναι ότι παρόλο που πάντα θεωρούνταν απειλή, 252 00:13:37,360 --> 00:13:39,080 κατάφερε να φτάσει ως εδώ. 253 00:13:39,160 --> 00:13:41,680 Χαίρομαι που εξασφάλισα τη θέση της στον τελικό. 254 00:13:43,600 --> 00:13:47,280 Ο Τζέιμς κι εγώ είχαμε πολύ στενή σχέση με τους συμμάχους μας, 255 00:13:47,360 --> 00:13:48,680 και τον εμπιστεύομαι. 256 00:13:48,760 --> 00:13:52,760 Ανεβαίνει στην κατάταξη όλο και πιο πολύ από τότε που ήρθε. 257 00:13:52,840 --> 00:13:57,800 Κάποια στιγμή στράφηκε εναντίον μου και με κατηγόρησε για ψεύτικο προφίλ, 258 00:13:57,880 --> 00:13:59,240 και με είχε βάλει στο μάτι, 259 00:13:59,320 --> 00:14:03,400 οπότε ανησυχώ λίγο για το πού θα με κατατάξει ο Τζέιμς. 260 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 Σίγουρα είναι απειλή. 261 00:14:06,880 --> 00:14:07,840 Αγαπώ την Ιζαμπέλα. 262 00:14:07,920 --> 00:14:11,960 Πραγματικά πιστεύω ότι χωρίς την Ιζαμπέλα, δεν θα ήμουν εδώ τώρα. 263 00:14:12,040 --> 00:14:13,680 Την εμπιστεύομαι απόλυτα. 264 00:14:13,760 --> 00:14:15,720 Με την Ιζαμπέλα δεν ήρθαμε κοντά. 265 00:14:15,800 --> 00:14:17,680 Βασίζομαι πολύ στην Ιζαμπέλα. 266 00:14:17,760 --> 00:14:20,120 Δεν είμαι σίγουρος. 267 00:14:20,200 --> 00:14:23,360 Εν μέρει, έχω ακόμα την εντύπωση ότι έχει ψεύτικο προφίλ, 268 00:14:23,440 --> 00:14:27,120 αλλά σέβομαι τη στρατηγική της γιατί την οδήγησε μέχρι τον τελικό. 269 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 Η Άσλεϊ ήταν πολύ σημαντική για μένα. 270 00:14:31,160 --> 00:14:34,160 Μου αρέσει πολύ η Άσλεϊ. 271 00:14:34,240 --> 00:14:35,880 Κάναμε υπέροχο ταξίδι μαζί, 272 00:14:35,960 --> 00:14:40,000 κι είδα μεγάλη εξέλιξη στην Άσλεϊ, έχω εντυπωσιαστεί. 273 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 Απέδειξε με κάθε τρόπο 274 00:14:41,960 --> 00:14:44,520 ότι ήταν πιστή σύμμαχος και με στήριζε, 275 00:14:44,600 --> 00:14:46,960 είμαι ευγνώμων που είναι η Άσλεϊ εδώ. 276 00:14:47,040 --> 00:14:50,360 Η Άσλεϊ ήταν ένα από τα άτομα στα οποία μπορούσα να βασιστώ 277 00:14:50,440 --> 00:14:54,520 από την πρώτη μέρα στον Κύκλο. Θα την κατατάξω σε υψηλή θέση. 278 00:15:00,280 --> 00:15:03,080 Δημιουργείς συμμαχίες και δεσμούς για να φτάσεις στον τελικό, 279 00:15:03,160 --> 00:15:05,800 αλλά όταν φτάνει η τελική αξιολόγηση, 280 00:15:05,880 --> 00:15:07,720 πρέπει να κοιτάξεις το συμφέρον σου. 281 00:15:07,800 --> 00:15:11,520 Είχα ξεφύγει εντελώς. Είχα γίνει εμμονικός με στρατηγικές και συμμαχίες. 282 00:15:12,120 --> 00:15:15,680 Τώρα θα ακολουθήσω την καρδιά μου και θα ξεχάσω τα υπόλοιπα. 283 00:15:15,760 --> 00:15:22,160 Νομίζω ότι πρέπει να κάνω αυτό που με βοήθησε να φτάσω ως εδώ, 284 00:15:22,680 --> 00:15:25,440 να παίξω ακολουθώντας την καρδιά μου 285 00:15:25,520 --> 00:15:29,320 και να στηρίξω τα άτομα με τα οποία έχω δεθεί πιο πολύ. 286 00:15:29,400 --> 00:15:30,240 Ναι. 287 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 Θα ήθελα να βάλω τον Τζέιμς στην πρώτη θέση. 288 00:15:37,920 --> 00:15:42,680 {\an8}Οι συμμαχίες που κατάφερε να συνάψει ο Τζέιμς με έσωσαν και με έφεραν ως εδώ. 289 00:15:42,760 --> 00:15:45,560 Και πιστεύω ότι μέχρι τώρα με στηρίζει. 290 00:15:45,640 --> 00:15:49,720 Η Ιζαμπέλα είναι το άτομο που μπορούσα να εμπιστευτώ πάντα, 291 00:15:49,800 --> 00:15:51,560 δεν αμφέβαλα ποτέ γι' αυτήν. 292 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 Βασιζόμουν πάνω της για να φτάσω ως εδώ, 293 00:15:54,560 --> 00:15:57,360 οπότε νιώθω ότι πρέπει να τη βάλω στην πρώτη θέση. 294 00:16:03,960 --> 00:16:05,920 Με έχει βοηθήσει περισσότερο απ' τον καθένα. 295 00:16:06,000 --> 00:16:09,040 Είναι η μεγαλύτερη σύμμαχός μου. Η καλύτερη φίλη της Σοφίας. 296 00:16:09,120 --> 00:16:11,480 Η μεγαλύτερη θαυμάστρια της Ιζαμπέλα. 297 00:16:12,160 --> 00:16:16,280 Γι' αυτούς τους λόγους, θα βάλω την Άσλεϊ στην πρώτη θέση. 298 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 -Ωραία. -Συνεχίζουμε. 299 00:16:24,160 --> 00:16:27,800 Κύκλε, στη δεύτερη θέση θα βάλω την Άσλεϊ. 300 00:16:29,160 --> 00:16:33,720 {\an8}Η Άσλεϊ είναι από τα αγαπημένα μου άτομα στον Κύκλο. 301 00:16:33,800 --> 00:16:36,200 Μπορεί να φάνηκε ότι την εγκαταλείπω, 302 00:16:36,280 --> 00:16:37,880 αλλά αυτή ήταν η στρατηγική μου. 303 00:16:39,920 --> 00:16:41,960 Είναι πολύ δύσκολο. 304 00:16:42,040 --> 00:16:43,680 -Τρίτη θέση. -Τρίτη θέση. 305 00:16:43,760 --> 00:16:45,200 Στην τρίτη θέση… 306 00:16:45,280 --> 00:16:46,720 Αυτό είναι δύσκολο. 307 00:16:48,560 --> 00:16:51,880 Ο Νικ προσπάθησε πολύ και του αξίζει να βρίσκεται εδώ, 308 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 δεν θα ήμουν εδώ χωρίς αυτόν, 309 00:16:54,000 --> 00:16:59,040 αλλά είναι το μεγαλύτερο εμπόδιο στον δρόμο για τις 100,000. 310 00:16:59,120 --> 00:17:02,840 Οπότε, Κύκλε, στην τρίτη θέση βάλε τον Νικ. 311 00:17:04,160 --> 00:17:07,320 Το ήξερα ότι θα ήταν η μεγαλύτερη αντίπαλός μου. 312 00:17:07,400 --> 00:17:12,000 Πρέπει να προσπαθήσω να τη ρίξω, γι' αυτό θα τη βάλω στην τελευταία θέση. 313 00:17:12,080 --> 00:17:15,360 Κύκλε, βάλε την Κέι στην τέταρτη θέση. 314 00:17:17,480 --> 00:17:18,920 -Κύκλε… -…κλείδωσε… 315 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 …την τελική μου αξιολόγηση. 316 00:17:21,240 --> 00:17:24,200 Η τελευταία αξιολόγηση που έκανα στη ζωή μου. 317 00:17:25,560 --> 00:17:29,840 Τέλος! "Η αξιολόγηση ολοκληρώθηκε". Τελειώσαμε. 318 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 Όχι ακόμα, Νικ. Ακόμα δεν μας έμαθες. Κύκλε; 319 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 -Ειδοποίηση. -Ειδοποίηση; 320 00:17:38,080 --> 00:17:39,680 Τι έγινε πάλι, Κύκλε; 321 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 Πάνω που νόμιζα ότι τελειώσαμε, 322 00:17:41,720 --> 00:17:44,160 ο Κύκλος λέει ότι έχει κι άλλο. 323 00:17:44,240 --> 00:17:48,840 Δεν έχω τίποτα άλλο να δώσω! 324 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 {\an8}-"Παίκτες…" -"…η τελική σας αξιολόγηση…" 325 00:17:52,200 --> 00:17:53,600 {\an8}"…ολοκληρώθηκε". 326 00:17:54,880 --> 00:17:56,040 Ναι, όντως. 327 00:17:56,600 --> 00:18:02,640 "Πριν αποκαλυφθεί ο νικητής, θα πάρετε μέρος σε μία ακόμα Συνομιλία του Κύκλου". 328 00:18:05,720 --> 00:18:08,520 "Ωστόσο, αυτή η συνομιλία…" 329 00:18:08,600 --> 00:18:13,520 "…αυτή η συνομιλία θα πραγματοποιηθεί δια ζώσης!" Ναι! Επιτέλους. 330 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 Θεέ μου! 331 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 Είμαι πανέτοιμη γι' αυτό. 332 00:18:21,880 --> 00:18:23,680 Ανυπομονώ να τους αγκαλιάσω. 333 00:18:23,760 --> 00:18:26,560 Έχω αγχωθεί που θα με γνωρίσουν. 334 00:18:27,200 --> 00:18:29,440 Έχω καταϊδρώσει. 335 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 {\an8}"Ετοιμαστείτε… 336 00:18:32,000 --> 00:18:34,680 {\an8}-"…να βρεθείτε πρόσωπο με πρόσωπο!" -"…πρόσωπο με πρόσωπο!" 337 00:18:34,760 --> 00:18:35,880 Σιγά το πράγμα. 338 00:18:37,680 --> 00:18:39,400 Είμαι έτοιμος γι' αυτό. 339 00:18:39,480 --> 00:18:42,480 Μετά από τόσο καιρό και τα ψέματα που έχω πει, 340 00:18:43,160 --> 00:18:45,680 θα μάθουν όλοι την αλήθεια. 341 00:18:46,640 --> 00:18:47,720 Ώρα να ετοιμαστώ. 342 00:18:48,600 --> 00:18:51,560 Θα είμαι πολύ στιλάτος. 343 00:18:52,760 --> 00:18:56,320 Δεν ξέρω καν τι θα φορέσω απόψε. Λίγα ρούχα μού έχουν μείνει. 344 00:18:56,400 --> 00:18:58,240 Θα έχει πλάκα. Για πάμε. 345 00:19:05,240 --> 00:19:09,200 Είπαν ψέματα, φλέρταραν, συνομίλησαν, γέλασαν, φώναξαν, έκλαψαν 346 00:19:09,280 --> 00:19:11,960 και βρίστηκαν σε όλη τη διάρκεια του ταξιδιού στον Κύκλο. 347 00:19:12,040 --> 00:19:14,400 Απομένουν λίγα λεπτά μέχρι να συναντηθούν, 348 00:19:14,480 --> 00:19:15,840 κι αυτό σημαίνει ένα πράγμα. 349 00:19:15,920 --> 00:19:18,400 Πρέπει να διαλέξουν ρούχα 350 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 που έχουν λίγη λάμψη, λίγο γκλάμουρ, 351 00:19:20,880 --> 00:19:23,680 και πολύ "Θεέ μου! Επιτέλους θα δω ανθρώπους!" 352 00:19:23,760 --> 00:19:27,640 Είμαι ενθουσιασμένος που θα δω τους πραγματικούς ανθρώπους 353 00:19:27,720 --> 00:19:30,520 {\an8}πίσω από τα άτομα με τα οποία μιλάω. 354 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 {\an8}Η Άσλεϊ νομίζω ότι είναι αληθινή. 355 00:19:32,880 --> 00:19:35,600 Μου είναι δύσκολο να πιστέψω 356 00:19:35,680 --> 00:19:37,840 ότι κάποιος μπορεί να προσποιείται τόσο καλά. 357 00:19:38,560 --> 00:19:41,560 Έχω άγχος που θα μάθουν ότι είχα ψεύτικο προφίλ. 358 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 Θα πιεστώ πολύ απόψε. 359 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 Φοβάμαι ότι θα πουν 360 00:19:47,120 --> 00:19:50,640 "Είχες ψεύτικο προφίλ, δούλευες τον Νικ, είναι απαίσιο". 361 00:19:50,720 --> 00:19:51,560 Δεν ξέρω. 362 00:19:52,120 --> 00:19:56,440 Ανυπομονώ να αντιστοιχήσω τα αληθινά πρόσωπα 363 00:19:56,520 --> 00:20:00,000 στις φωτογραφίες προφίλ που βλέπω εδώ και τόσο καιρό. 364 00:20:04,320 --> 00:20:05,760 Ελπίζω να μην τους πειράξει. 365 00:20:05,840 --> 00:20:07,520 {\an8}Ελπίζω να μη μου θυμώσουν. 366 00:20:07,600 --> 00:20:10,880 Συνήθως, δεν λέω ψέματα, τώρα που πρέπει να τους πω 367 00:20:10,960 --> 00:20:14,120 ότι έλεγα ψέματα τόσο καιρό, νιώθω απαίσια, 368 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 έχει πιαστεί το στομάχι μου. 369 00:20:16,360 --> 00:20:19,080 Ελπίζω να είναι αυτή που έλεγε 370 00:20:19,880 --> 00:20:21,560 και να συνεχίσουμε το φλερτ. 371 00:20:22,520 --> 00:20:25,520 Τέλεια! Είμαι έτοιμος να τους γνωρίσω. 372 00:20:40,080 --> 00:20:41,160 Ήρθε η ώρα. 373 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 Ο πρώτος παίκτης περπατά καμαρωτά στον διάδρομο, 374 00:20:43,720 --> 00:20:45,480 με το δικό του προσωπικό στιλ, 375 00:20:45,560 --> 00:20:48,400 όχι με στιλ ντράμερ, όμως, αφού δεν είναι. 376 00:20:50,800 --> 00:20:55,680 Είναι ο μέγας σπασίκλας του ΜΙΤ που μπήκε με τον αέρα του παικταρά. 377 00:20:59,840 --> 00:21:03,640 Για να δω! Τι ωραία που είναι εδώ. 378 00:21:04,320 --> 00:21:07,440 Λοιπόν, θα μιλήσω ειλικρινά. 379 00:21:07,520 --> 00:21:12,680 Νόμιζα ότι το Στέκι ήταν το ιδανικό μέρος, αλλά αυτό είναι πιο πολύ του γούστου μου. 380 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 Ωραία. Έφτασα πρώτος. 381 00:21:14,960 --> 00:21:16,320 ΝΙΚ 382 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 Βλέπω ότι η Ιζαμπέλα θα κάτσει εδώ. 383 00:21:18,880 --> 00:21:21,160 Να ευχαριστήσω όποιον οργάνωσε τις θέσεις. 384 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 Να τα μας. Ειδοποίηση! 385 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 "Η Ιζαμπέλα έρχεται να σε γνωρίσει". 386 00:21:29,400 --> 00:21:33,600 Για να δούμε, Ιζαμπέλα, αν είσαι αυτή που λες ότι είσαι. 387 00:21:33,680 --> 00:21:35,120 Σε λίγο θα το μάθεις, Νικ, 388 00:21:35,200 --> 00:21:39,440 γιατί αυτό το ντυμένο στα μοβ ψευτρόνι που έρχεται είναι η Ιζαμπέλα, 389 00:21:39,520 --> 00:21:41,600 ή αλλιώς η αδερφή της η Σοφία. 390 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 Γιατί έχω αγχωθεί; Είμαι λίγο αγχωμένος. 391 00:21:45,040 --> 00:21:46,760 Αυτοαποκαλείται χαζοβιόλα, 392 00:21:46,840 --> 00:21:50,200 αλλά μόνο χαζό δεν ήταν το παιχνίδι που έπαιξε εδώ μέσα. 393 00:21:50,280 --> 00:21:53,120 Έλα, ηρέμησε, φίλε. Χαλάρωσε. Το 'χεις. 394 00:21:53,200 --> 00:21:56,640 Νικ, ετοιμάσου να γνωρίσεις τη λεσβία κοπέλα σου. 395 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 Θεέ μου. Νομίζω ότι θα κάνω εμετό! Γεια! 396 00:22:02,400 --> 00:22:03,640 Έλα δω! 397 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 Θεέ μου! Γεια σου! 398 00:22:05,640 --> 00:22:08,680 -Τι κάνεις; -Καλά. Εσύ τι κάνεις; 399 00:22:09,280 --> 00:22:10,200 Είμαι ο Νικ. 400 00:22:10,960 --> 00:22:14,280 Δεν είμαι η Ιζαμπέλα. Λυπάμαι πολύ. 401 00:22:14,360 --> 00:22:16,400 -Ποια είσαι; -Η μικρή αδερφή της Ιζαμπέλα. 402 00:22:16,480 --> 00:22:17,320 Άντε από δω! 403 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 -Με λένε Σοφία. -Έλα εδώ, Σοφία. 404 00:22:20,880 --> 00:22:23,440 Τρομερή εμπειρία όλο αυτό. 405 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 -Εδώ κάθεσαι. -Θεέ μου! 406 00:22:26,160 --> 00:22:29,720 Φοβερό. Είναι απίστευτο. 407 00:22:30,360 --> 00:22:32,720 Επομένως, είχες ψεύτικο προφίλ. 408 00:22:33,280 --> 00:22:34,200 Κοίτα… 409 00:22:34,800 --> 00:22:38,040 Ήταν μια εμπειρία. Ήταν πάρα πολύ δύσκολο. 410 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 Θεέ μου. 411 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 Αυτή είμαι εγώ. 412 00:22:41,720 --> 00:22:43,360 Δεν σε πλήγωσα, έτσι; 413 00:22:43,440 --> 00:22:45,880 -Όχι. Όλα καλά. -Εντάξει. Ωραία. 414 00:22:45,960 --> 00:22:51,080 Σκεφτόμουν ότι θα στεναχωριόμουν πολύ αν σου είχα δώσει ψεύτικες ελπίδες. 415 00:22:51,160 --> 00:22:53,480 Αλλά από την άλλη έλεγα "Μπα, είναι πολύ έξυπνος". 416 00:22:53,560 --> 00:22:56,440 Προσπαθούσα πολύ να μην ξεπεράσω τα όρια. 417 00:22:56,520 --> 00:22:58,800 Η φωτογραφία ήταν ψεύτικη και είμαι γκέι, 418 00:22:58,880 --> 00:23:01,680 αλλά όλα τα άλλα που είπα είναι αλήθεια. 419 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 Έσκισες. 420 00:23:02,840 --> 00:23:04,720 -Όντως με πίστεψες; -Ναι. 421 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 Ξέρεις… 422 00:23:05,720 --> 00:23:08,640 Πίστευα ότι υπήρχε πιθανότητα να έχουν όλοι ψεύτικα προφίλ, 423 00:23:08,720 --> 00:23:10,760 αλλά ένιωθα ότι εσύ ήσουν αληθινή. 424 00:23:10,840 --> 00:23:12,520 -Ναι. -Γιατί δεν ήσουν ο εαυτός σου; 425 00:23:12,600 --> 00:23:17,440 Σε όλη μου τη ζωή μου λένε ότι οι αδερφές μου είναι πολύ όμορφες. 426 00:23:17,520 --> 00:23:19,640 Οπότε, πριν μπω, σκέφτηκα 427 00:23:19,720 --> 00:23:21,600 "Αν παραστήσω μια όμορφη, ξανθιά στρέιτ, 428 00:23:21,680 --> 00:23:25,600 θα φλερτάρω με αγόρια και θα προσεγγίσω άτομα που η Σοφία δεν θα προσέγγιζε". 429 00:23:26,120 --> 00:23:27,000 Ήταν… 430 00:23:27,080 --> 00:23:28,560 -Πέτυχε πάντως! -Το ξέρω! 431 00:23:29,160 --> 00:23:31,440 Αφού έφτασα ως εδώ. 432 00:23:31,520 --> 00:23:33,360 Πραγματικά σε λατρεύω! 433 00:23:33,440 --> 00:23:35,680 Μου άρεσες πάρα πολύ. 434 00:23:35,760 --> 00:23:38,160 -Σε χρειαζόμουν. -Το ίδιο κι εγώ. 435 00:23:38,240 --> 00:23:41,560 -Μιλούσαμε για στρατηγική. Ήταν τέλειο. -Αυτό ήθελα κι εγώ. 436 00:23:41,640 --> 00:23:44,680 -Εσύ και η Μπάντα ήσασταν… -Η Μπάντα! 437 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 Η Μπάντα τα σπάει. 438 00:23:45,840 --> 00:23:48,720 Πάντα ήθελα να μπω σε μια μπάντα. 439 00:23:48,800 --> 00:23:51,000 Δεν έχω ταλέντο για να μπω σε μπάντα. 440 00:23:51,080 --> 00:23:53,200 Ανέκαθεν έλεγα ότι ήθελα να μπω σε μπάντα. 441 00:23:53,280 --> 00:23:57,000 Κι όταν εμφανίστηκες εσύ με την Μπάντα, τρελάθηκα από τη χαρά μου! 442 00:23:57,080 --> 00:23:58,040 Σούπερ! 443 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 Είπα "Πάμε για τελικό!" 444 00:24:00,520 --> 00:24:02,000 -Συγχαρητήρια! -Και σ' εσένα. 445 00:24:02,080 --> 00:24:03,640 -Τα καταφέραμε. -Σκίσαμε. 446 00:24:03,720 --> 00:24:06,280 Η Μπάντα πήγε τρένο, η πιο δυνατή συμμαχία. 447 00:24:06,360 --> 00:24:07,720 -Χωρίς αμφιβολία. -Σκίσαμε. 448 00:24:07,800 --> 00:24:08,840 Αναμφίβολα. 449 00:24:08,920 --> 00:24:11,960 -Έχουμε ειδοποίηση! Για να δούμε. -Ακόμα και τώρα; 450 00:24:12,040 --> 00:24:15,080 Είχα φρικάρει, έλεγα "Τι; Όχι! Δεν μπορώ να το κάνω!" 451 00:24:15,160 --> 00:24:17,040 -Ο Τζέιμς. -Ο Τζέιμς. Ωραία. 452 00:24:18,200 --> 00:24:21,880 Ζωντανό παράδειγμα ότι η μόδα της δεκαετίας του '90 ζει και βασιλεύει, 453 00:24:22,800 --> 00:24:24,480 ο Κλόουν της Τάξης του Κύκλου. 454 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 Ωχ, όχι. Πρέπει να ξανασυστηθώ. 455 00:24:27,880 --> 00:24:31,520 -Θα πρέπει να το κάνεις πολλές φορές. -Όχι πάλι! 456 00:24:32,680 --> 00:24:33,840 Μπορεί να άργησε να μπει, 457 00:24:33,920 --> 00:24:37,760 αλλά πολύ γρήγορα αναδείχθηκε σε αστέρι του Κύκλου. 458 00:24:37,840 --> 00:24:39,120 Ο Τζέιμς. 459 00:24:40,800 --> 00:24:43,520 -Γεια! -Γεια σου! 460 00:24:43,600 --> 00:24:44,440 Να τος. 461 00:24:44,520 --> 00:24:47,480 Είμαι η Ιζαμπέλα, αλλά όχι η Ιζαμπέλα! 462 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 -Θεέ μου! -Γεια. 463 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 Είσαι η Ιζαμπέλα, Ιζαμπέλα; 464 00:24:51,040 --> 00:24:53,200 Είμαι η αδερφή της Ιζαμπέλα. Με λένε Σοφία. 465 00:24:53,280 --> 00:24:55,520 -Χαίρω πολύ. -Έχεις το ίδιο… 466 00:24:55,600 --> 00:24:57,640 -Τι λέει; Χαίρομαι που σε βλέπω. -Χαίρω πολύ. 467 00:24:57,720 --> 00:24:59,480 -Θεέ μου! -Στις ομορφιές σου. 468 00:24:59,560 --> 00:25:01,200 Έκανα λάθος που δεν έβαλα κάλτσες; 469 00:25:01,280 --> 00:25:03,200 -Όχι. Είσαι άψογος. -Είστε κουκλιά! 470 00:25:04,080 --> 00:25:05,400 Έχασα τη συνάντηση. 471 00:25:05,480 --> 00:25:07,920 Πώς ήταν όταν είδες τη μικρή αδερφή; 472 00:25:08,000 --> 00:25:09,680 -Είναι η μεγάλη σου αδερφή; -Ναι. 473 00:25:09,760 --> 00:25:11,400 Γιατί επέλεξες εκείνη; 474 00:25:11,480 --> 00:25:14,160 -Εγώ είμαι η μικρή γκέι αδερφή… -Μάλιστα. 475 00:25:14,240 --> 00:25:15,720 …για την οποία σας μιλούσα. 476 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 Είχα πάντα τις αδερφές μου ως πρότυπα. Είναι τα πάντα για μένα. 477 00:25:19,080 --> 00:25:21,760 Και όταν ήρθα εδώ, το συνειδητοποίησα. 478 00:25:21,840 --> 00:25:25,320 Το κάνω αυτό επειδή ανέκαθεν ήθελα να της μοιάσω. 479 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 Και η δική σου ιστορία; 480 00:25:27,800 --> 00:25:29,640 -Είπα ότι είμαι ντράμερ. -Ναι. 481 00:25:29,720 --> 00:25:31,320 Αλλά απλώς παίζω ντραμς για πλάκα. 482 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 Δουλεύω σε μια εταιρεία. Είμαι διαχειριστής προγράμματος. 483 00:25:34,480 --> 00:25:37,360 Δεν ήθελα να δώσω την εντύπωση ότι θα ακολουθώ στρατηγική. 484 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 Εμείς οι δυο δεν ήρθαμε ιδιαίτερα κοντά. 485 00:25:40,080 --> 00:25:43,600 Είχαμε περισσότερο ανταγωνισμό μεταξύ μας. 486 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 Αυτό ένιωσα και με την Κέι. 487 00:25:46,000 --> 00:25:48,520 Όταν συνομιλήσαμε πρώτη φορά ως influencer, 488 00:25:48,600 --> 00:25:52,040 σκέφτηκα ότι είμαστε δύο αρσενικά που θέλουν να επιβληθούν. 489 00:25:52,120 --> 00:25:55,280 Ήταν ζόρικο. Μόνο εγώ αισθάνθηκα μια ένταση; 490 00:25:55,360 --> 00:25:57,160 Υπήρξε ένταση, αλλά μου άρεσε. 491 00:25:57,240 --> 00:25:59,720 -Τι χαμπάρια, Παίκτη Β; -Δεν ξέρω. 492 00:26:01,160 --> 00:26:02,280 Το 'ξερα! 493 00:26:03,040 --> 00:26:06,240 Επίσης, πρέπει να παραδεχτώ ότι εγώ ήμουν ο Βινς. 494 00:26:09,800 --> 00:26:11,320 Όταν μπλοκαρίστηκε ο Κάλβιν, 495 00:26:11,400 --> 00:26:14,640 μπορούσε να δώσει σε κάποιον τη δύναμη να αυξήσει τη δημοφιλία του 496 00:26:14,720 --> 00:26:16,120 με αυτό το προσωρινό προφίλ 497 00:26:16,200 --> 00:26:19,200 το οποίο χρησιμοποίησα για να γίνω πιο δημοφιλής. 498 00:26:19,280 --> 00:26:21,080 Είχαμε μιλήσει οι τρεις μας. 499 00:26:21,160 --> 00:26:24,320 Προσκάλεσες εμένα και τον εαυτό μου σε ομαδική συνομιλία. 500 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 Τι διάολο; 501 00:26:26,080 --> 00:26:28,400 Άλλαζα συνεχώς από Βινς σε Νικ. 502 00:26:28,480 --> 00:26:31,160 Σκέφτηκα "Δεν μπορεί να 'ναι αυτός, αφού ήμασταν κι οι τρεις 503 00:26:31,240 --> 00:26:33,400 και κάναμε μια ισορροπημένη συζήτηση". 504 00:26:33,480 --> 00:26:36,000 Να πάρει! Είχες πλεονέκτημα, λοιπόν. 505 00:26:36,080 --> 00:26:38,600 Την ιστορία με το φάντασμα την έβγαλα από το μυαλό μου. 506 00:26:38,680 --> 00:26:41,160 Τα 'σπασες μ' αυτό! 507 00:26:41,240 --> 00:26:43,600 Όταν είδα το προφίλ του Βινς… 508 00:26:43,680 --> 00:26:46,240 -Έχω κάνει το κράξιμο επάγγελμα. -Ναι. 509 00:26:46,320 --> 00:26:47,360 Και μ' έτρωγε. 510 00:26:47,440 --> 00:26:50,800 Όταν διάβασα ότι είναι κυνηγός φαντασμάτων, πέθανα στα γέλια. 511 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 Μου άρεσε πολύ! 512 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 -Ειδοποίηση! Ποιος έχει σειρά; -Ποιος είναι; 513 00:26:56,920 --> 00:26:58,280 Έρχεται η Κέι! 514 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 Για πάμε. 515 00:27:00,080 --> 00:27:01,440 Έχω πολύ άγχος. 516 00:27:02,600 --> 00:27:06,360 Ήρθε στον Κύκλο με θετική ενέργεια, συγκεκριμένη στρατηγική, 517 00:27:06,440 --> 00:27:09,560 στην οποία έδωσε και όνομα, ΚΚΚΦ. 518 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 Θα 'ναι αληθινή. 519 00:27:10,720 --> 00:27:13,240 Νομίζω πως η Κέι είναι κάποια ηλικιωμένη. 520 00:27:13,320 --> 00:27:16,960 Μια πραγματική μαχήτρια, παρέμεινε αληθινή και έμεινε στο παιχνίδι 521 00:27:17,040 --> 00:27:19,680 παρά τις απόπειρες να κλέψουν το στέμμα της. 522 00:27:19,760 --> 00:27:21,800 Είναι η βασίλισσα του Νότου, η Κέι. 523 00:27:22,760 --> 00:27:24,760 Πω πω. Ναι! 524 00:27:24,840 --> 00:27:26,080 -Θεέ μου! -Φοβερό. 525 00:27:26,160 --> 00:27:27,840 Ποιος είπε ότι είχα ψεύτικο προφίλ; 526 00:27:29,200 --> 00:27:30,040 Το ήξερα! 527 00:27:30,120 --> 00:27:32,760 Αυτοί εδώ έλεγαν ότι έχεις ψεύτικο προφίλ! 528 00:27:32,840 --> 00:27:33,960 Θεέ μου! 529 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 Παναγίτσα μου! 530 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 -Τι λέει; -Τι κάνεις; 531 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 Δεν το πιστεύω! 532 00:27:41,720 --> 00:27:46,520 Γεια. Είμαι η μικρή αδερφή της Ιζαμπέλα. Με λένε Σοφία. 533 00:27:46,600 --> 00:27:48,480 -Άρα, δεν είσαι… -Δεν είμαι η Ιζαμπέλα. 534 00:27:48,560 --> 00:27:50,480 Το 'ξερα! 535 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 -Χαίρομαι που σε γνωρίζω. -Κι εγώ! 536 00:27:53,000 --> 00:27:54,440 -Είσαι κούκλα. -Ευχαριστώ. 537 00:27:54,520 --> 00:27:56,920 Με είχαν αγχώσει. Έλεγαν ότι είχες ψεύτικο προφίλ. 538 00:27:57,000 --> 00:28:00,520 Ήσουν τόσο καλή στο παιχνίδι που έλεγα ότι πρέπει να είσαι σοφή. 539 00:28:00,600 --> 00:28:02,560 -Μεγάλη γυναίκα. -Τα έλεγες όλα άψογα. 540 00:28:02,640 --> 00:28:03,760 -Αλήθεια; -Ναι! 541 00:28:03,840 --> 00:28:05,640 Σε κατηγόρησε γι' αυτό 542 00:28:05,720 --> 00:28:08,600 όταν προσπαθούσε να σε μπλοκάρει. 543 00:28:08,680 --> 00:28:12,040 Ήταν ένα από τα αρνητικά, αλλά εγώ είπα "Δεν με νοιάζει". 544 00:28:12,720 --> 00:28:14,640 Ήταν τόσο κουλό. 545 00:28:14,720 --> 00:28:17,640 Νικ, νομίζω μαζί σου είχα τα πιο πολλά σκαμπανεβάσματα. 546 00:28:17,720 --> 00:28:18,560 Όντως. 547 00:28:19,040 --> 00:28:22,840 Σκεφτόμουν "Με έσωσε. Ωραία, όλα καλά". 548 00:28:22,920 --> 00:28:26,800 Και μετά ο Τζέιμς μού έλεγε "Όχι. Ο Νικ ήθελε να σε διώξει". 549 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 -Δεν ξέρω. -Έτσι έγινε! 550 00:28:28,400 --> 00:28:29,880 -Σωστά. -Επέμενε για σένα. 551 00:28:29,960 --> 00:28:31,720 -Ναι, όντως. -Με δούλεψες. 552 00:28:31,800 --> 00:28:35,040 Κι εγώ έλεγα "Μα μόλις κάναμε αυτήν τη συζήτηση. 553 00:28:35,120 --> 00:28:38,480 Πώς γίνεται να θέλει να με διώξει; Άρα, είναι απειλή. 554 00:28:38,560 --> 00:28:40,280 Δεν τον εμπιστεύομαι, αλλά με έσωσε". 555 00:28:40,360 --> 00:28:41,560 Ήσουν απίστευτη. 556 00:28:41,640 --> 00:28:42,760 Πίστευα… 557 00:28:42,840 --> 00:28:45,800 Όταν βγήκα όγδοη, το ήξερα ότι θα γινόμουν στόχος. 558 00:28:45,880 --> 00:28:48,680 Γιατί ήμουν πρώτη, δεύτερη, τρίτη και μετά όγδοη. 559 00:28:48,760 --> 00:28:50,280 -Τι φάση! -Γάμησέ τα. 560 00:28:50,360 --> 00:28:51,640 Με είχε σοκάρει αυτό. 561 00:28:51,720 --> 00:28:55,000 Το ήξερα ότι θα στρέφονταν εναντίον μου, αλλά πήρε χρόνο. 562 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 Πίστευα ότι θα βγω έκτος. 563 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 Τελευταία. 564 00:28:58,720 --> 00:29:02,080 Δεν ήξερα ποτέ με ποιον είσαι. Δεν ήξερα ποιον στηρίζεις. 565 00:29:02,160 --> 00:29:04,520 -Ήξερα ότι αγαπούσες τη Ρουξάνα… -Ξέρεις κάτι; 566 00:29:04,600 --> 00:29:08,720 Είναι τρελό. Μου έστειλες και την επόμενη μέρα το ίδιο έκανε κι η Άσλεϊ. 567 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 Είπες "Συγγνώμη. Δεν ξέρω. Έχασα κάπου τον εαυτό μου". 568 00:29:12,200 --> 00:29:15,560 Κι η Άσλεϊ είπε "Συγγνώμη. Σε πρόδωσα. Δεν ξέρω". 569 00:29:15,640 --> 00:29:16,480 Και σκέφτηκα 570 00:29:16,560 --> 00:29:18,920 "Πρέπει να θύμωσαν επειδή δεν τους μίλησα". 571 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 -Ναι! -Αλλά δεν ήταν έτσι. 572 00:29:22,040 --> 00:29:24,280 Ήθελα να είμαι κομπλέ με τον Νικ. 573 00:29:24,360 --> 00:29:26,320 -Βασικά… -Είχαμε τα θεματάκια μας. 574 00:29:27,120 --> 00:29:29,160 Με τον Νικ είχαμε πολύ κουλή σχέση. 575 00:29:29,240 --> 00:29:32,040 Είπα "Πρέπει να μιλήσω στον Νικ και να δω τι συμβαίνει". 576 00:29:32,120 --> 00:29:33,840 Νόμιζα ότι είχες ψεύτικο προφίλ 577 00:29:33,920 --> 00:29:35,720 επειδή είχες ασπρόμαυρη φωτογραφία. 578 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 -Κατανοητό. -Ποιος βάζει τέτοια φωτογραφία; 579 00:29:38,040 --> 00:29:41,080 Είναι κι ο Βινς. Ξέρεις ποιος ήταν ο Βινς; 580 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 -Ποιος ήταν ο Βινς; -Μάντεψε. 581 00:29:43,240 --> 00:29:45,480 Ποιος είχε το προσωρινό προφίλ; Η Άσλεϊ ή ο Νικ; 582 00:29:45,560 --> 00:29:48,560 -Ήμουν μεταξύ Άσλεϊ και Νικ. -Ποιος ήταν ο Βινς; 583 00:29:49,680 --> 00:29:52,040 Ο Βινς είχε κατ' ιδίαν συζήτηση με την Κέι. 584 00:29:52,120 --> 00:29:53,480 Ήταν τσιμπημένος μαζί σου, 585 00:29:53,560 --> 00:29:55,640 είχατε κι οι δύο ασπρόμαυρες φωτογραφίες. 586 00:29:56,720 --> 00:29:58,000 -Άρα… -Θα σου το έλεγα. 587 00:29:58,080 --> 00:30:00,680 -Εγώ ήμουν ο Βινς. -Το 'ξερα! 588 00:30:00,760 --> 00:30:02,920 -Το 'ξερα ότι το 'ξερες. -Το τρελό είναι 589 00:30:03,000 --> 00:30:06,480 ότι δεν είπα κάτι κακό για σένα σ' εκείνη τη συνομιλία. 590 00:30:06,560 --> 00:30:07,920 Σκέφτηκα "Αν είναι ο Νικ, 591 00:30:08,000 --> 00:30:10,440 χαίρομαι που δεν είπα κάτι αρνητικό". 592 00:30:10,520 --> 00:30:12,160 Γι' αυτό σου μίλησα ως Βινς. 593 00:30:12,240 --> 00:30:14,360 Ήθελα να μάθω αν με συμπαθείς. 594 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 Ναι! 595 00:30:17,240 --> 00:30:18,440 Δεν κρατιέμαι! 596 00:30:19,320 --> 00:30:22,440 "Η Άσλεϊ έρχεται να σας γνωρίσει". 597 00:30:22,520 --> 00:30:24,720 -Ναι! -Ναι! 598 00:30:26,600 --> 00:30:30,360 Να τη. Και ναι, είναι στις ομορφιές της. 599 00:30:32,080 --> 00:30:33,040 Είναι αληθινή; 600 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 -Νομίζω ναι. -Είναι αληθινή. 601 00:30:35,120 --> 00:30:36,200 Είναι αληθινή. 602 00:30:36,800 --> 00:30:42,040 Η εργοθεραπεύτρια Άσλεϊ, ή αλλιώς Μάθιου από το Λονγκ Άιλαντ, εργάστηκε σκληρά 603 00:30:42,120 --> 00:30:46,440 και έφτασε στον τελικό ως ένας εκ των δύο με ψεύτικο προφίλ. 604 00:30:47,240 --> 00:30:50,080 Η Συνομιλία του Κύκλου άνοιξε! 605 00:30:51,880 --> 00:30:53,200 Τι λέει, κούκλοι; 606 00:30:53,280 --> 00:30:55,120 Τι φάση; 607 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 -Βασίλισσά μου. -Άσλεϊ! 608 00:30:57,680 --> 00:30:59,720 -Υπέροχη βασίλισσά μου! -Θεέ μου! 609 00:30:59,800 --> 00:31:02,880 -Άσλεϊ! -Θεέ μου! 610 00:31:02,960 --> 00:31:03,880 Είσαι φοβερός. 611 00:31:03,960 --> 00:31:05,040 Μωράκι μου! 612 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 -Τζέιμς! Συγγνώμη. -Γαμώτο! 613 00:31:08,640 --> 00:31:11,720 -Γαμώτο μου! Γεια σου, κούκλα. -Γεια. 614 00:31:11,800 --> 00:31:13,480 Έχω κι εγώ ψεύτικο προφίλ. 615 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 -Θεέ μου! -Είμαι η αδερφή της Ιζαμπέλα. 616 00:31:15,440 --> 00:31:17,640 Ήμουν σίγουρος ότι η Άσλεϊ ήταν αληθινή. 617 00:31:17,720 --> 00:31:18,800 -Τι λέει; -Φίλε μου! 618 00:31:18,880 --> 00:31:21,600 Να τος ο τεράστιος Νικ! Είχατε καταλάβει τίποτα; 619 00:31:21,680 --> 00:31:24,000 Δεν ήξερα ότι η Μπάντα είχε κι άλλο αγόρι. 620 00:31:24,080 --> 00:31:25,800 Ναι! Έλεγα συνέχεια 621 00:31:25,880 --> 00:31:29,160 "Η Άσλεϊ κάτι κρύβει, αλλά δεν νομίζω ότι έχει ψεύτικο προφίλ". 622 00:31:29,240 --> 00:31:30,760 -Κρύβει κάτι; -Πώς σε λένε; 623 00:31:30,840 --> 00:31:32,200 -Είμαι ο Μάθιου. -Μάθιου; 624 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 Το Άσλεϊ είναι και αγορίστικο όνομα. 625 00:31:34,680 --> 00:31:37,440 -Είμαι φουλ γκέι. Γι' αυτό πέτυχε. -Κι εγώ! 626 00:31:37,520 --> 00:31:38,760 Γι' αυτό πέτυχε. 627 00:31:38,840 --> 00:31:41,160 Ένας γκέι που παριστάνει τη λεσβία. 628 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Την πάτησα κανονικά. 629 00:31:42,280 --> 00:31:45,480 Όσα είπες για την αποκάλυψη της σεξουαλικότητάς σου ήταν αλήθεια; 630 00:31:45,560 --> 00:31:47,320 Όλα όσα είπα ήταν αλήθεια. 631 00:31:47,400 --> 00:31:48,960 Τσατίστηκα που δεν σε κατάλαβα. 632 00:31:49,040 --> 00:31:50,520 -Ότι έχω ψεύτικο προφίλ; -Ναι. 633 00:31:50,600 --> 00:31:52,800 Γενικά εγώ τα ψυλλιάζομαι αυτά. 634 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 Κατάλαβα τον Τζάκσον και αυτήν. Εσένα δεν σε υποψιάστηκα. 635 00:31:55,920 --> 00:31:59,440 Ούτε λίγο. Ήσουν φοβερός. 636 00:31:59,520 --> 00:32:02,120 -Τα πήγες πολύ καλά. Έσκισες. -Ήσουν φοβερός. 637 00:32:02,200 --> 00:32:03,120 Πάψτε! 638 00:32:03,200 --> 00:32:05,720 -Δεν το περίμενα καθόλου αυτό. -Με τίποτα. 639 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 Δεν πίστευα ότι κανείς από εσάς είχε ψεύτικο προφίλ. 640 00:32:08,360 --> 00:32:10,360 Ούτε για εσένα το πίστευα. 641 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 -Ευχαριστώ! -Εγώ το 'ξερα! 642 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 -Αλήθεια; -Μέσα μου, το 'ξερα. 643 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 -Δεν σε υποψιάστηκα. -Ναι. 644 00:32:15,360 --> 00:32:17,600 Ήμουν σίγουρη ότι η Άσλεϊ ήταν αληθινή. 645 00:32:17,680 --> 00:32:19,600 -Εγώ είμαι ακόμα φρικαρισμένος. -Κι εγώ! 646 00:32:19,680 --> 00:32:21,000 -Δηλαδή… -Κι εγώ. 647 00:32:21,080 --> 00:32:22,720 -Κοιτάω σαν χαζός. -Ναι, ξέρω. 648 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 Πολύ περιποιημένο το μούσι σου. 649 00:32:26,480 --> 00:32:28,360 Γιατί μπήκες ως Άσλεϊ κι όχι ως Μάθιου; 650 00:32:28,440 --> 00:32:31,280 -Μπήκα ως Άσλεϊ γιατί… -Ναι. 651 00:32:31,360 --> 00:32:36,480 Σε όλη μου τη ζωή ένιωθα πολύ συναισθηματικός και ευάλωτος. 652 00:32:36,560 --> 00:32:38,360 Δείχνω πάντα τα συναισθήματά μου. 653 00:32:38,440 --> 00:32:43,080 Νομίζω ότι υπάρχει μια έντονη κοινωνική πεποίθηση 654 00:32:43,160 --> 00:32:44,400 για την αρρενωπότητα. 655 00:32:44,480 --> 00:32:47,440 -Οι γυναίκες… Ναι! -Δεν μπορείς να είσαι συναισθηματικός. 656 00:32:47,520 --> 00:32:49,280 Αν το κάνεις, προσποιείσαι. 657 00:32:49,360 --> 00:32:52,240 Ως Άσλεϊ, μπορούσα να είμαι συναισθηματική. 658 00:32:52,320 --> 00:32:55,360 Επίσης πιστεύω ότι όσοι υιοθετούν ψεύτικα προφίλ, 659 00:32:55,440 --> 00:32:58,960 δεν φανερώνουν όλες τις πτυχές τους, μένουν μονοδιάστατοι 660 00:32:59,040 --> 00:33:01,560 και γίνονται αντιληπτοί. Αν έμπαινα ως ο εαυτός μου, 661 00:33:01,640 --> 00:33:05,160 θα έπαιρνε καιρό να με γνωρίσουν και να με εμπιστευτούν οι άλλοι. 662 00:33:05,240 --> 00:33:08,000 -Είχαμε συμμαχία. Τζέιμς, ήμασταν κομπλέ. -Φοβερή συζήτηση. 663 00:33:08,080 --> 00:33:09,880 Ήμουν σίγουρος ότι με υποψιαζόσουν. 664 00:33:09,960 --> 00:33:13,720 Εμείς είχαμε τη συμμαχία μας. Θέλαμε να κρατήσουμε την Μπάντα ενωμένη. 665 00:33:13,800 --> 00:33:16,160 Ήταν ωραίο αυτό που είχαμε. Ήμασταν τέσσερις. 666 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 Αν μέναμε δυνατοί, θα φτάναμε ως το τέλος. 667 00:33:18,360 --> 00:33:21,520 Ναι, ήταν φοβερό αυτό με τις συμμαχίες. 668 00:33:21,600 --> 00:33:23,000 Είχαμε στρατόπεδα! 669 00:33:23,080 --> 00:33:24,000 Δύο πλευρές! 670 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 Και δεν μας ένοιαζε που οι άλλοι το ήξεραν. 671 00:33:26,440 --> 00:33:29,320 Δεν δίναμε καμία σημασία σ' αυτό. 672 00:33:29,920 --> 00:33:31,920 -Ήταν ασήμαντο. -Ήταν ολοφάνερο. 673 00:33:32,000 --> 00:33:33,800 -Είναι παιχνίδι. Σκατά. -Ναι. 674 00:33:33,880 --> 00:33:36,280 -Μπερδευτήκαμε κάποια στιγμή. -Ναι. 675 00:33:36,360 --> 00:33:39,040 Δεν ξέρω πώς μείνατε τόσο καιρό. Εγώ φρίκαρα. 676 00:33:39,120 --> 00:33:41,480 Φρίκαρα από την τέταρτη μέρα. 677 00:33:41,560 --> 00:33:42,560 Είχα γίνει ένα τέρας. 678 00:33:42,640 --> 00:33:44,720 Κυριολεκτικά, απ' το πουθενά… 679 00:33:44,800 --> 00:33:47,520 Δυο μέρες είχαν περάσει, κι ήθελα να διώξω την Κέι. 680 00:33:47,600 --> 00:33:49,680 Όταν ήμασταν influencer, ήθελε να φύγει η Κέι. 681 00:33:49,760 --> 00:33:51,800 Είπα "Να διώξουμε τον Κάλβιν". Είπε "Γιατί;" 682 00:33:51,880 --> 00:33:54,640 Είπα "Πρώτα θα διώξουμε τον βασιλιά και μετά τη βασίλισσα". 683 00:33:55,640 --> 00:33:57,360 Όταν το είπες αυτό… 684 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 -Ωραία ατάκα. Το είπες; -Πολύ καλό. 685 00:33:59,560 --> 00:34:01,600 Ήσασταν οι καλύτεροι παίκτες. Και ο Νικ. 686 00:34:01,680 --> 00:34:03,080 Ευτυχώς που τον είχα σύμμαχο. 687 00:34:03,160 --> 00:34:05,480 Φίλε, ξεκαρδιζόμουν με ό,τι έλεγες. 688 00:34:05,560 --> 00:34:07,520 -Για κάποιον λόγο βρεθήκαμε. -Εννοείται. 689 00:34:07,600 --> 00:34:09,120 Ήταν θέλημα Θεού. Σας αγαπώ. 690 00:34:09,200 --> 00:34:10,440 Σοβαρά, δεν θα μπορούσα… 691 00:34:11,640 --> 00:34:13,720 -Κλαίω κιόλας. -Σας αγαπώ, παιδιά. 692 00:34:13,800 --> 00:34:15,760 -Είστε απίθανοι, παιδιά! -Στην υγειά μας! 693 00:34:17,160 --> 00:34:19,360 -Ειδοποίηση! -Ειδοποίηση! 694 00:34:19,440 --> 00:34:21,000 -Πάμε. -Τι έχουμε; 695 00:34:21,080 --> 00:34:22,440 Καλησπέρα, παίκτες, 696 00:34:22,520 --> 00:34:25,440 και συγχαρητήρια που φτάσατε στον τελικό. 697 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 Είσαι τόσο όμορφη! 698 00:34:26,600 --> 00:34:27,640 Είναι όντως όμορφη. 699 00:34:27,720 --> 00:34:30,720 Νωρίτερα, αξιολογήσατε ο ένας τον άλλο για τελευταία φορά 700 00:34:30,800 --> 00:34:34,320 και συναντηθήκατε για να μάθετε ποιος έλεγε αλήθεια και ποιος όχι. 701 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 -Για ποιον λέει; -Η Μπάντα είναι γεμάτη απατεώνες. 702 00:34:37,200 --> 00:34:39,920 Τώρα μένει μόνο ένα πράγμα. 703 00:34:40,000 --> 00:34:43,880 Ελάτε να με βρείτε στο ρετιρέ για να στέψουμε τον νικητή του Κύκλου 704 00:34:43,960 --> 00:34:48,120 και να μάθουμε ποιος θα πάρει τις 100,000 δολάρια. 705 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 Ανυπομονώ. 706 00:34:49,920 --> 00:34:52,760 -Πάμε να γνωρίσουμε τη Μισέλ. -Πάμε να δούμε τη Μισέλ. 707 00:34:52,840 --> 00:34:55,080 Πεντάδα του τελικού! Ας τσουγκρίσουμε. 708 00:35:01,280 --> 00:35:03,400 Επίσης, έχουμε τους χαμένους. 709 00:35:03,480 --> 00:35:05,680 Συγγνώμη. Τους παίκτες που μπλοκαρίστηκαν. 710 00:35:05,760 --> 00:35:08,680 Η κυρά του Νότου, η Μισέλ, και οι αδερφές Έιβα και Σανέλ. 711 00:35:09,200 --> 00:35:12,200 -Ναι! -Στην υγειά των Μισέλ! 712 00:35:13,320 --> 00:35:14,400 Γεια μας! 713 00:35:16,480 --> 00:35:18,520 Μετά τον διπλό μπελά; Ο Κάλβιν. 714 00:35:18,600 --> 00:35:19,760 Θεέ μου! 715 00:35:19,840 --> 00:35:23,160 Είναι αληθινός, όχι σαν κάτι άλλους. Ο Τζάκσον, ή αλλιώς Ρέιτσελ! 716 00:35:23,240 --> 00:35:25,320 -Τζάκσον! -Θεέ μου! 717 00:35:25,400 --> 00:35:30,920 -Είσαι ο Τζάκσον; Τι λέει; Πώς πάει; -Γεια! 718 00:35:31,000 --> 00:35:34,280 Είναι τρελό! Αποκλείεται να είναι ο Τζάκσον. 719 00:35:34,880 --> 00:35:36,800 Η Ρουξάνα! Πάμε! 720 00:35:38,000 --> 00:35:39,240 Είμαι ο Τζάκσον. 721 00:35:39,320 --> 00:35:41,960 Σ' ευχαριστώ! Ναι! 722 00:35:42,040 --> 00:35:44,280 Από δω ο Τζάκσον. Ναι. 723 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 -Είναι κανείς εδώ; -Ντάνιελ, αγόρι μου. 724 00:35:48,240 --> 00:35:51,280 Αγόρι μου! 725 00:35:51,360 --> 00:35:53,360 Θεέ μου. Είσαι εδώ! Ναι! 726 00:35:53,440 --> 00:35:57,120 Γεια σου, μωρή! Προσπάθησα, μωρό μου. Προσπάθησα! 727 00:35:57,200 --> 00:35:58,840 -Σε αγαπώ. -Ποιος είναι; 728 00:35:58,920 --> 00:36:01,280 -Ποια είσαι; -Ποια είναι αυτή; 729 00:36:01,360 --> 00:36:03,680 -Τζάκι! Τι φάση; -Ποια είναι αυτή; 730 00:36:03,760 --> 00:36:05,080 Δεν έχετε γνωριστεί. 731 00:36:05,160 --> 00:36:06,480 -Γεια. -Η Τζάκι… 732 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 Ήμουν η τελευταία παίκτρια που μπήκε. 733 00:36:09,600 --> 00:36:10,680 Τζάκι. 734 00:36:10,760 --> 00:36:13,360 -Ρε φίλε, έβαλαν κι άλλους παίκτες; -Ναι. 735 00:36:15,920 --> 00:36:17,480 Η Μισέλ Μπιουτό! Θεέ μου! 736 00:36:18,480 --> 00:36:20,760 Γεια σας! 737 00:36:20,840 --> 00:36:24,320 Γεια σας, μπλοκαρισμένοι παίκτες! 738 00:36:24,400 --> 00:36:27,200 Καθίστε. Χαίρομαι πολύ που σας βλέπω. 739 00:36:27,280 --> 00:36:29,240 Μπότες από δέρμα φιδιού. Πεθαίνω! 740 00:36:29,320 --> 00:36:31,760 -Ευχαριστώ πολύ. -Γεια σου, κοριτσάρα! 741 00:36:31,840 --> 00:36:34,640 Χαίρομαι πολύ που σας γνωρίζω επιτέλους. 742 00:36:34,720 --> 00:36:36,640 Κι εμείς. Σ' αγαπάμε. 743 00:36:36,720 --> 00:36:40,400 Θεέ μου! Παιδιά, έχουμε τόσα πολλά να πούμε. 744 00:36:40,480 --> 00:36:41,320 Ανυπομονούμε. 745 00:36:41,400 --> 00:36:42,240 -Πολύ. -Εννοείται. 746 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 Ας ξεκινήσουμε με την Έιβα και τη Σανέλ. 747 00:36:45,040 --> 00:36:46,720 -Εντάξει. -Κορίτσια. 748 00:36:46,800 --> 00:36:48,080 Ωραία. 749 00:36:48,160 --> 00:36:51,720 Οι αδερφούλες! Ήσασταν οι πρώτες που μπλοκαρίστηκαν. 750 00:36:51,800 --> 00:36:52,640 Ναι. 751 00:36:52,720 --> 00:36:56,200 Αλλά μετά μπορούσατε να αντιγράψετε κάποιον και διαλέξατε τη Μισέλ. 752 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 -Πολύ ωραίο όνομα. Τι κάνεις; -Καλά. 753 00:36:58,600 --> 00:37:00,120 Γιατί διαλέξατε τη Μισέλ; 754 00:37:00,640 --> 00:37:03,960 Θεωρήσαμε ότι έπρεπε να επιλέξουμε τον τελευταίο της κατάταξης. 755 00:37:04,040 --> 00:37:05,880 Μισέλ, πρέπει να σε ρωτήσω, 756 00:37:05,960 --> 00:37:09,600 τι ένιωσες όταν αντιλήφθηκες ότι σε αντέγραψαν; 757 00:37:10,200 --> 00:37:12,120 Είπα "Άι στο…" 758 00:37:12,200 --> 00:37:13,960 -Μπορείς να το πεις. -"…διάτανο;" 759 00:37:14,040 --> 00:37:15,280 Μάλιστα. 760 00:37:16,600 --> 00:37:19,680 Η Έιβα κι η Σανέλ μπλοκαρίστηκαν αμέσως μετά. 761 00:37:19,760 --> 00:37:21,280 -Αλήθεια; -Ναι. 762 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 Δεν γινόταν να παραστήσετε μια του Νότου. 763 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 Θεέ μου! 764 00:37:24,920 --> 00:37:26,400 Κάλβιν, πρέπει να ρωτήσω. 765 00:37:26,480 --> 00:37:28,440 -Πήγες να δεις την Κέι. -Ναι. Το ξέρω. 766 00:37:28,520 --> 00:37:30,280 Και ήταν οκέι; 767 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Ναι. Όπως είπα, θα είμαστε σε επικοινωνία όταν βγει κι αυτή. 768 00:37:36,880 --> 00:37:39,440 Και θα δούμε. Θα δούμε πώς θα πάει. 769 00:37:40,120 --> 00:37:41,960 Ρέιτσελ, χαίρομαι που σε γνωρίζω. 770 00:37:42,040 --> 00:37:45,320 Πήγες να δεις τον Νικ. Πώς πήγε; 771 00:37:45,400 --> 00:37:48,000 Κάνεις αέρα; Έχεις ιδρώσει, κοπελιά; 772 00:37:48,560 --> 00:37:50,600 Έχω τσιμπηθεί μαζί του. 773 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 Πρέπει να τα πω με τη Ρουξάνα. Εντάξει; 774 00:37:53,360 --> 00:37:56,400 -Είμαστε κι οι δυο από το Τζέρσι. Γεια! -Γεια χαρά! 775 00:37:56,480 --> 00:37:58,160 Τα ξέρουμε εμείς αυτά. 776 00:37:58,240 --> 00:38:01,680 Έφυγες στο διπλό μπλοκάρισμα. Γιατί νομίζεις ότι σε μπλόκαρε ο Νικ; 777 00:38:01,760 --> 00:38:04,680 Αντικειμενικά, δεν ήμουν απειλή. Είμαι παντρεμένη. 778 00:38:04,760 --> 00:38:06,760 Είμαι μαμά. Δεν έκανα παιχνίδι. 779 00:38:06,840 --> 00:38:08,800 Αυτό μπορεί να σε καθιστά απειλή. 780 00:38:08,880 --> 00:38:10,680 -Ναι. -Ξέρεις τι μ' αρέσει, όμως; 781 00:38:10,760 --> 00:38:14,040 Η αληθινή σου φιλία με τον Ντάνιελ. 782 00:38:14,120 --> 00:38:17,680 Γιατί νομίζετε ότι δεθήκατε τόσο γρήγορα; 783 00:38:17,760 --> 00:38:19,920 Ήσουν η μόνη μαμά μέσα και σκεφτόμουν 784 00:38:20,000 --> 00:38:23,760 "Θέλω να μιλήσω σ' αυτό το όμορφο, γενναίο πλάσμα 785 00:38:23,840 --> 00:38:25,400 και να της πω πώς νιώθω". 786 00:38:25,480 --> 00:38:28,640 Μετά την ερωτεύτηκα. Τρελάθηκα μαζί της. 787 00:38:28,720 --> 00:38:31,240 -Θεούλη μου. -Την αγαπώ. 788 00:38:31,320 --> 00:38:35,280 Παρόλο που ήσουν ο μικρότερος, τα πήγες περίφημα. 789 00:38:35,360 --> 00:38:36,960 -Ευχαριστώ. -Με καταλαβαίνεις; 790 00:38:37,040 --> 00:38:40,000 Κάνατε καλό παιχνίδι, παιδιά. 791 00:38:40,080 --> 00:38:41,560 Αλλά όχι αρκετά καλό. 792 00:38:43,000 --> 00:38:43,840 Στα μούτρα μας! 793 00:38:43,920 --> 00:38:45,280 Επειδή μπλοκαριστήκατε. 794 00:38:45,800 --> 00:38:48,040 Αλλά είμαστε στο φινάλε! 795 00:38:48,120 --> 00:38:52,280 Είστε έτοιμοι να γνωρίσετε τους φιναλίστ; 796 00:38:52,360 --> 00:38:54,560 -Ναι. -Ναι! 797 00:38:54,640 --> 00:38:55,600 Ο Νικ! 798 00:38:57,880 --> 00:38:59,320 Γεια χαρά, παιδιά; 799 00:38:59,400 --> 00:39:00,320 Δικέ μου! 800 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 Έλα εδώ, Τζάκσον! 801 00:39:02,640 --> 00:39:04,480 Γεια! Τι κάνεις; Χαίρομαι που σας βλέπω. 802 00:39:04,560 --> 00:39:06,040 -Κάλβιν, δικέ μου! -Αγόρι μου! 803 00:39:06,120 --> 00:39:07,760 -Χαρά μου. -Έλα εδώ. 804 00:39:07,840 --> 00:39:08,680 Χαίρομαι πολύ. 805 00:39:09,600 --> 00:39:13,000 Επόμενη, η Ιζαμπέλα, ή αλλιώς Σοφία! 806 00:39:13,080 --> 00:39:17,120 Ναι! 807 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 Είστε τόσο όμορφοι όλοι! 808 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 -Θεέ μου! -Έχω τρελαθεί. 809 00:39:21,600 --> 00:39:23,520 -Χίλια συγγνώμη! Γεια! -Γεια. 810 00:39:23,600 --> 00:39:24,640 Ναι! 811 00:39:24,720 --> 00:39:27,200 Υποδεχτείτε τη βασίλισσα Κέι! 812 00:39:28,960 --> 00:39:31,360 Γεια! 813 00:39:31,440 --> 00:39:32,520 Γεια σου! 814 00:39:32,600 --> 00:39:34,560 -Πάει καιρός. -Ναι. 815 00:39:35,080 --> 00:39:36,360 Κολλητάρι μου. 816 00:39:38,440 --> 00:39:41,160 Το αστέρι του Λος Άντζελες, ο Τζέιμς. 817 00:39:45,400 --> 00:39:47,440 Έλα δω. Με συγχωρείς. 818 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 Συγγνώμη, ρε φίλε. 819 00:39:49,240 --> 00:39:50,200 Συγγνώμη. 820 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 Λυπάμαι πολύ. 821 00:39:53,280 --> 00:39:56,160 Ας υποδεχτούμε την Άσλεϊ, 822 00:39:56,880 --> 00:39:59,240 ή αλλιώς τον Μάθιου! 823 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 Όχι! 824 00:40:03,640 --> 00:40:05,160 Γεια σου, Τζάκσον. 825 00:40:05,880 --> 00:40:07,440 Θεέ μου! 826 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 -Γεια σου, Ντάνιελ. -Άσλεϊ; 827 00:40:09,880 --> 00:40:10,720 Γαμώ… 828 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 -Σ' αγαπώ. Χαίρομαι που σε βλέπω! -Δείτε τη Ρουξάνα. 829 00:40:14,440 --> 00:40:17,200 -Θεέ μου! -Του κώλου Άγγελοι του Τσάρλι! 830 00:40:17,280 --> 00:40:19,640 -Άσλεϊ! -Τι σκατά; 831 00:40:19,720 --> 00:40:21,120 Άγγελοι του Τσάρλι, μωρό μου! 832 00:40:22,600 --> 00:40:24,880 Παραμένω ακόμα γκέι. Μην ανησυχείτε. 833 00:40:24,960 --> 00:40:26,600 Το κατάλαβα από την τούρτα σου. 834 00:40:27,720 --> 00:40:31,560 Συγχαρητήρια σε όλους σας που φτάσατε στον τελικό. 835 00:40:31,640 --> 00:40:37,120 Γιατί κάποιος θα φύγει από δω με το έπαθλο των 100,000 δολαρίων. 836 00:40:37,720 --> 00:40:39,080 Ναι! 837 00:40:42,240 --> 00:40:45,960 Έχω πολλές ερωτήσεις. Πρέπει να ξεκινήσω με τον Παικταρά Νικ, 838 00:40:46,040 --> 00:40:49,320 μια λέξη που δεν θέλω να ξαναπώ στη ζωή μου. 839 00:40:49,400 --> 00:40:50,440 Λυπάμαι! 840 00:40:51,400 --> 00:40:53,320 Πώς νομίζεις ότι έπαιξες; 841 00:40:53,400 --> 00:40:57,000 Όταν μπήκα, ήθελα να ακολουθήσω μια στρατηγική, 842 00:40:57,080 --> 00:40:57,960 να φτάσω στο τέλος. 843 00:40:58,040 --> 00:41:00,360 Ακόμα κι αν χρειαζόταν να προδώσω κάποιον. 844 00:41:01,120 --> 00:41:03,720 Στο τέλος, όμως, κατέληξα να κάνω ένα σωρό φίλους, 845 00:41:03,800 --> 00:41:06,320 και μου ήταν δύσκολο να μπλοκάρω κάποιον, 846 00:41:06,400 --> 00:41:09,120 είχα γίνει πολύ πιο συναισθηματικός απ' όσο περίμενα. 847 00:41:09,200 --> 00:41:12,720 Ναι. Το ενδιαφέρον ήταν επίσης να βλέπεις τις συμμαχίες να σχηματίζονται. 848 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 Κέι, οι σύμμαχοί σου ήταν όλοι υπαρκτά πρόσωπα. 849 00:41:15,880 --> 00:41:17,840 Νικ, οι σύμμαχοί σου είχαν ψεύτικα προφίλ. 850 00:41:17,920 --> 00:41:19,000 -Ναι. -Όντως. 851 00:41:20,480 --> 00:41:23,320 Νόμιζα ότι θα μπορούσα να μυριστώ τα ψεύτικα προφίλ. 852 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 -Πίστεψα υπερβολικά στον εαυτό μου. -Όχι. 853 00:41:25,400 --> 00:41:28,320 "Η Μπάντα μου είναι οι πιο πιστοί, ειλικρινείς άνθρωποι". 854 00:41:28,400 --> 00:41:30,560 -Είχαν όλοι ψεύτικο προφίλ! -Όχι. 855 00:41:30,640 --> 00:41:32,440 Τι σου πέρασε απ' το μυαλό 856 00:41:32,520 --> 00:41:35,920 όταν έμαθες ότι ο Τζάκσον ήταν εκείνη η κουκλάρα η Ρέιτσελ; 857 00:41:36,520 --> 00:41:39,800 Ναι. Ο Τζάκσον μπήκε στο δωμάτιό μου και… 858 00:41:39,880 --> 00:41:43,160 Δεν μπορούσα να πω λέξη. Σοκαρίστηκα. Δεν ήξερα τι να κάνω. 859 00:41:43,240 --> 00:41:45,560 Αλλά πες μας, γιατί επέλεξες τον Νικ; 860 00:41:46,080 --> 00:41:49,920 Με το που είδα τη φωτογραφία του Νικ, λιποθύμησα. 861 00:41:50,000 --> 00:41:51,200 Έλιωσα! 862 00:41:51,280 --> 00:41:54,320 Σκέφτηκα "Θεέ μου. Τον ερωτεύτηκα αυτόν τον τύπο". 863 00:41:55,440 --> 00:41:56,520 Φοβερό. 864 00:41:56,600 --> 00:42:00,760 Όχι ερωτευμένη, αλλά ήμουν λιγάκι τσιμπημένη όλο αυτό το διάστημα. 865 00:42:00,840 --> 00:42:02,040 Ήταν πολύ δύσκολο. 866 00:42:02,120 --> 00:42:04,400 Θα συμβεί κάτι μετά το τέλος του παιχνιδιού; 867 00:42:04,960 --> 00:42:05,800 Δεν ξέρω. 868 00:42:05,880 --> 00:42:07,520 Θα το δούμε. 869 00:42:07,600 --> 00:42:09,400 Δεν θέλω να στεναχωρήσω κανέναν. 870 00:42:09,480 --> 00:42:11,160 -Υπήρχε κάτι… -Είμαι γκέι. 871 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 "Είμαι γκέι". 872 00:42:14,400 --> 00:42:15,240 Ναι! 873 00:42:17,560 --> 00:42:19,880 Προσευχόμουν να βρει κάποια άλλη! 874 00:42:20,800 --> 00:42:23,200 Παρακαλώ, ελεύθερα! Με την ευχή μου. 875 00:42:24,520 --> 00:42:27,520 Η Σοφία, δηλαδή η Ιζαμπ… Δεν ξέρω πώς να σε λέω. 876 00:42:27,600 --> 00:42:31,520 Βασικά, ήσουν η κοπέλα του Νικ μέσα στον Κύκλο. 877 00:42:31,600 --> 00:42:35,320 Πώς ήταν που μπήκες ως η αδερφή σου; 878 00:42:35,920 --> 00:42:39,400 Ήταν πολύ παράξενο, γιατί όταν ήταν να μπω, 879 00:42:39,480 --> 00:42:43,920 εγώ που είμαι λεσβία με μια πολύ ευτυχισμένη, υπέροχη σχέση, 880 00:42:44,000 --> 00:42:47,080 σκεφτόμουν "Δεν ξέρω να μιλάω σε αγόρια, τι θα κάνω". 881 00:42:47,160 --> 00:42:49,560 Είπα, λοιπόν, "Η αδερφή μου είναι πανέμορφη, 882 00:42:49,640 --> 00:42:54,480 μπορώ να πάρω αυτήν την ομορφιά που τρώω στη μάπα μια ολόκληρη ζωή 883 00:42:54,560 --> 00:42:58,000 και να κερδίσω εκατό χιλιάρικα φλερτάροντας με αγόρια". 884 00:42:58,080 --> 00:42:59,800 -Ναι! -Τέλειο. 885 00:42:59,880 --> 00:43:03,800 Δεν θα πω ότι έσκισα, αλλά νιώθω ότι έσκισα. 886 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 Εγώ το έφαγα. 887 00:43:06,560 --> 00:43:08,840 Κέι. Γεια σου, Κάλβιν. 888 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 Γεια σου, Κάλβιν! 889 00:43:12,280 --> 00:43:13,400 Γεια. Τι λέει; 890 00:43:13,960 --> 00:43:18,320 Είδα μια σπίθα ανάμεσά σας, κάνω λάθος; 891 00:43:18,920 --> 00:43:20,680 Θα σου πω. Λοιπόν… 892 00:43:21,560 --> 00:43:23,040 Θα σου πω εγώ το ζουμί. 893 00:43:23,560 --> 00:43:25,880 Κυριολεκτικά, εγώ δεν προσπάθησα να… 894 00:43:25,960 --> 00:43:29,120 Είδα το πρόσωπό του και είπα "Όχι". 895 00:43:29,200 --> 00:43:30,960 -Έτσι; -"Δεν θα το κάνω". 896 00:43:31,040 --> 00:43:32,600 Ήθελα να είμαι συγκεντρωμένη. 897 00:43:32,680 --> 00:43:37,160 Αλλά μετά άρχισε να με αποκαλεί ηλιαχτίδα του, 898 00:43:37,240 --> 00:43:39,200 και μου άρεσε και σκεφτόμουν… 899 00:43:39,840 --> 00:43:42,720 "Λοιπόν, όχι, θα το παίξω άνετη". 900 00:43:42,800 --> 00:43:46,040 Μετά είδα πόσο αυθεντικός είναι. Κάναμε ιδιωτικές συνομιλίες 901 00:43:46,120 --> 00:43:47,680 για να δει τι κάνω, 902 00:43:47,760 --> 00:43:51,400 με ρωτούσε αν είμαι καλά. Κι αυτό με έκανε να νιώθω καλά. 903 00:43:51,480 --> 00:43:53,200 Το παιχνίδι είναι δύσκολο. 904 00:43:53,280 --> 00:43:57,400 Χρειάζεται και λίγη φαντασίωση. Είναι μέρος της στρατηγικής μου. 905 00:43:57,480 --> 00:43:59,920 Εκτός Κύκλου, θα βγαίνατε ο ένας με τον άλλο; 906 00:44:00,000 --> 00:44:03,960 -Εγώ ναι. Θα έβγαινα, εννοείται. -Δεσποινίς Κέι; 907 00:44:04,040 --> 00:44:05,440 Κοίτα… 908 00:44:07,760 --> 00:44:08,600 Κοίτα… 909 00:44:08,680 --> 00:44:11,880 Θα αφήσω το θέμα ανοιχτό 910 00:44:11,960 --> 00:44:14,840 και θα σας ενημερώσω όταν αποφασίσω. 911 00:44:14,920 --> 00:44:17,360 Μπορείτε να βγείτε διπλό ραντεβού. 912 00:44:17,440 --> 00:44:19,240 -Με; -Με τη Ρέιτσελ και τον Νικ. 913 00:44:19,760 --> 00:44:20,640 Συμφωνώ. 914 00:44:24,240 --> 00:44:25,920 Μου άρεσε και κάτι ακόμα. 915 00:44:26,000 --> 00:44:28,760 Τζέιμς, μπήκες αργά στο παιχνίδι. 916 00:44:28,840 --> 00:44:29,720 -Ναι. -Όντως. 917 00:44:29,800 --> 00:44:30,840 Αυτό είναι δύσκολο. 918 00:44:30,920 --> 00:44:33,720 Πόσο παραξενεύτηκες όταν έγινες influencer; 919 00:44:33,800 --> 00:44:35,000 -Σοκαρίστηκα. -Ναι. 920 00:44:35,080 --> 00:44:38,040 Σκέφτηκα "Τι σκατά έγινε μόλις τώρα;" 921 00:44:38,120 --> 00:44:41,840 Φοβήθηκα αμέσως, γιατί ήξερα ότι θα ήμασταν ανάμεσα σε Ντάνιελ… 922 00:44:41,920 --> 00:44:43,920 -Και Άσλεϊ. -…και Άσλεϊ. Πού είναι η Άσλεϊ; 923 00:44:44,000 --> 00:44:45,520 Γεια σου, κοπελιά. 924 00:44:51,760 --> 00:44:54,120 -Κι όταν πήγαμε εκεί… -Άλλαξε η Άσλεϊ! 925 00:44:54,720 --> 00:44:56,000 Έβαψε τη ρίζα της. 926 00:44:56,080 --> 00:44:57,320 Ναι, σωστά. 927 00:44:57,400 --> 00:44:59,360 Προσπάθησα για σένα, Ντάνιελ. Αλήθεια. 928 00:44:59,440 --> 00:45:02,080 Δεν ήμασταν σύμμαχοι; Έχασα κάτι; 929 00:45:02,160 --> 00:45:06,640 Όχι, το πρόβλημα είναι ότι μπήκα αργότερα, δεν ήξερα τίποτα. 930 00:45:06,720 --> 00:45:09,200 Δεν ήξερα τα δράματα. Δεν ήξερα τίποτα. 931 00:45:09,280 --> 00:45:13,200 Μου είπε ότι ο Ντάνιελ έχει 45 συμμαχίες. 932 00:45:13,280 --> 00:45:14,560 Κι είπα "Τι;" 933 00:45:14,640 --> 00:45:16,280 Ίσως ήμουν λίγο υπερβολικός. 934 00:45:16,360 --> 00:45:17,600 Εγώ μετρούσα… 935 00:45:17,680 --> 00:45:19,960 Κι εγώ ο ηλίθιος το πίστεψα. 936 00:45:20,040 --> 00:45:23,480 Αλλά έτσι είναι το παιχνίδι. Ντάνιελ, εσύ και η μαμά Μισέλ, 937 00:45:23,560 --> 00:45:25,680 ήρθες κοντά με την αληθινή Μισέλ, 938 00:45:25,760 --> 00:45:26,600 αλλά μετά είπες 939 00:45:26,680 --> 00:45:29,480 "Δεν μπορώ να παλέψω για την πραγματική Μισέλ, 940 00:45:29,560 --> 00:45:33,320 πρέπει να προστατέψω τον εαυτό μου". Αυτό έκανε και ο Τζέιμς. 941 00:45:33,400 --> 00:45:36,720 Έκανες μια υπέροχη συζήτηση με την Άσλεϊ… 942 00:45:36,800 --> 00:45:37,680 Ναι. 943 00:45:39,480 --> 00:45:41,440 -…για τον τρανς αδερφό σου. -Ναι. 944 00:45:41,520 --> 00:45:45,520 Και μερικές φορές αρκεί μια συζήτηση, ένα τέτοιο δέσιμο, 945 00:45:45,600 --> 00:45:49,280 για να πεις "Θέλω να γνωρίσω αυτό το άτομο. Πρέπει να το σώσω". 946 00:45:49,360 --> 00:45:50,960 -Νομίζω αυτό συνέβη. -Ναι. 947 00:45:51,040 --> 00:45:54,640 Άσλεϊ. Θέλω να σε λέω Άσλεϊ γιατί ήσουν πολύ καλός… 948 00:45:54,720 --> 00:45:56,080 -Ναι. -Απίστευτα καλός. 949 00:45:56,160 --> 00:45:57,000 …ως ψεύτικο προφίλ. 950 00:45:57,080 --> 00:45:59,000 Υποψιάστηκε κανείς τίποτα; 951 00:45:59,080 --> 00:46:01,200 -Όχι! -Εγώ όχι. 952 00:46:01,280 --> 00:46:03,880 Πολύ συχνά τα ψεύτικα προφίλ πέφτουν σε παγίδα 953 00:46:03,960 --> 00:46:06,120 επειδή κολλάνε σε μία μόνο πτυχή, 954 00:46:06,200 --> 00:46:09,360 κι αν κολλήσεις σε μία μόνο πτυχή κι έναν ξερό τρόπο να μιλάς, 955 00:46:09,440 --> 00:46:12,720 θα σε καταλάβουν, κι αυτό ήταν μέρος της στρατηγικής μου. 956 00:46:12,800 --> 00:46:15,800 Αγαπούσα τον τεράστιο Νικ από την αρχή. Με το που τον είδα… 957 00:46:15,880 --> 00:46:18,400 -Ήξερες ότι σε αποκαλούσε τεράστιο Νικ; -Ναι! 958 00:46:18,480 --> 00:46:22,440 -Έτσι σε έλεγε, τεράστιο Νικ. -Της είχε ξεφύγει της Άσλεϊ σε συνομιλία. 959 00:46:22,520 --> 00:46:24,960 Κάπου είχα γράψει "Τεράστιος Νικ συν Ματ ίσον αγάπη". 960 00:46:26,520 --> 00:46:30,320 Όταν δείχνεις πολλά επίπεδα του εαυτού σου, γίνεσαι πιο πιστευτός. 961 00:46:30,400 --> 00:46:33,360 Πρόσθετα συνεχώς επίπεδα. Θύμιζα λίγο από την τούρτα του Ντάνιελ. 962 00:46:33,440 --> 00:46:35,920 Δεν ξέρω ακριβώς τι έκανα, αλλά… 963 00:46:36,000 --> 00:46:38,440 -Ήταν καλύτερη από τις δικές σας τούρτες! -Μπα! 964 00:46:38,520 --> 00:46:41,520 -Τουλάχιστον υπήρχε ένα κόνσεπτ. -Όχι, κάνεις λάθος. 965 00:46:44,320 --> 00:46:46,160 Λοιπόν, παιδιά. 966 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 Ώρα να μάθουμε ποιος θα ανακηρυχτεί νικητής του Κύκλου 967 00:46:50,920 --> 00:46:55,880 και θα πάρει το απίστευτο ποσό των 100,000 δολαρίων. 968 00:46:57,160 --> 00:46:58,560 Σας παρακαλώ, σηκωθείτε. 969 00:47:04,040 --> 00:47:07,560 Νωρίτερα, αξιολογήσατε ο ένας τον άλλον για τελευταία φορά. 970 00:47:11,000 --> 00:47:15,520 Και έχουμε τα τελικά αποτελέσματα. 971 00:47:21,960 --> 00:47:24,000 Στην πέμπτη θέση… 972 00:47:40,800 --> 00:47:42,360 -Καλή τύχη σε όλους. -Ο Νικ. 973 00:47:44,160 --> 00:47:45,440 Καλή τύχη. 974 00:47:46,400 --> 00:47:47,360 Ευχαριστώ, φίλε. 975 00:47:48,040 --> 00:47:49,240 Καλή τύχη, αγόρι μου. 976 00:47:49,840 --> 00:47:51,120 Καταπληκτικός παίκτης. 977 00:47:53,800 --> 00:47:54,840 Θεέ μου. 978 00:48:00,480 --> 00:48:02,120 Στην τέταρτη θέση… 979 00:48:26,680 --> 00:48:27,920 -Η Κέι. -Θεέ μου. 980 00:48:30,880 --> 00:48:32,480 -Το 'χετε. -Το 'χω, αλήθεια. 981 00:48:32,560 --> 00:48:35,040 -Το 'χετε. -Σ' αγαπώ πολύ. 982 00:48:35,120 --> 00:48:36,640 Το 'χετε. Μπορείτε. 983 00:48:43,760 --> 00:48:44,880 Στην τρίτη θέση… 984 00:49:07,840 --> 00:49:10,800 -Η Ιζαμπέλα, ή αλλιώς Σοφία. -Ευχαριστώ, παιδιά! Συγχαρητήρια! 985 00:49:15,040 --> 00:49:16,880 Σε αγκαλιάζω για να μη λιποθυμήσω. 986 00:49:16,960 --> 00:49:18,880 -Πώς νιώθετε; -Αγχωμένοι. 987 00:49:19,000 --> 00:49:21,520 Τον λατρεύω. Αν δεν είμαι εγώ, θέλω να είναι αυτός. 988 00:49:21,600 --> 00:49:23,480 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ σ' αγαπώ. 989 00:49:24,480 --> 00:49:26,080 Λοιπόν, ήρθε η ώρα. 990 00:49:27,160 --> 00:49:28,640 Απομένουν δύο παίκτες. 991 00:49:30,040 --> 00:49:34,720 Κι ένας από εσάς θα κερδίσει 100,000 δολάρια. 992 00:49:35,720 --> 00:49:36,720 Πω, ρε φίλε. 993 00:49:39,520 --> 00:49:44,240 Νικητής του Κύκλου είναι… 994 00:50:03,880 --> 00:50:04,840 Ναι ρε. 995 00:50:11,880 --> 00:50:14,560 Πάμε! 996 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 Μπράβο, Τζέιμς! 997 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 Τζέιμς, πώς νιώθεις; 998 00:50:30,240 --> 00:50:33,200 Νιώθω τέλεια. Σας ευχαριστώ όλους. Το εκτιμώ. 999 00:50:33,280 --> 00:50:35,800 Δεν σας γνώρισα όλους, αλλά είμαστε οικογένεια. 1000 00:50:35,880 --> 00:50:38,280 Σας αγαπώ τρελά όλους. 1001 00:50:38,360 --> 00:50:40,640 Έχουμε κερδίσει όλοι, 1002 00:50:40,720 --> 00:50:42,280 επειδή κάναμε τέλειες συζητήσεις 1003 00:50:42,360 --> 00:50:45,320 και θα αγγίξουμε πολλούς οι φωνές των οποίων δεν ακούγονται, 1004 00:50:45,400 --> 00:50:47,400 λόγω των όσων συζητήσαμε. 1005 00:50:48,680 --> 00:50:51,480 Ένα χειροκρότημα για τον Τζέιμς, τον νικητή του Κύκλου! 1006 00:50:51,560 --> 00:50:56,360 Έτσι! Εκατό χιλιάδες δολάρια! 1007 00:50:56,440 --> 00:51:00,240 Τζέιμς! 1008 00:51:11,640 --> 00:51:14,720 Είμαι πολύ περήφανη για σένα, αλήθεια. 1009 00:51:14,800 --> 00:51:17,800 Πώς νιώθεις; Είναι εκπληκτικό! Έφτασες ως το τέλος! 1010 00:51:17,880 --> 00:51:19,800 Στόχος μου ήταν απλά ο τελικός. 1011 00:51:19,880 --> 00:51:23,800 Τα πήγες πολύ καλά. Κυριολεκτικά. Έσκισες. 1012 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 Νόμιζα ότι θα καταλάβαινα τα ψεύτικα προφίλ. 1013 00:51:26,320 --> 00:51:27,600 Όπως φαίνεται, δεν είχα ιδέα 1014 00:51:27,680 --> 00:51:30,240 ότι η συμμαχία μου ήταν γεμάτη ψεύτικα προφίλ. 1015 00:51:30,840 --> 00:51:32,840 Όταν ήρθες να με δεις, ήμουν ειλικρινής… 1016 00:51:32,920 --> 00:51:34,520 -Το ξέρω. -…και ερωτοχτυπημένη. 1017 00:51:34,600 --> 00:51:38,280 Ήταν δύσκολο και αναρωτιόμουν τι κάνεις. 1018 00:51:38,360 --> 00:51:41,200 Εγώ προσευχόμουν να κερδίσεις. 1019 00:51:41,280 --> 00:51:43,920 Ο Κύκλος με βοήθησε να βρω ένα κομμάτι του εαυτού μου 1020 00:51:44,000 --> 00:51:48,720 που δεν πίστευα καν ότι υπήρχε, έμαθα πολλά κι έκανα φοβερούς φίλους. 1021 00:51:48,800 --> 00:51:53,240 Και ανυπομονώ να εξελίξω αυτές τις πραγματικά αληθινές σχέσεις 1022 00:51:53,320 --> 00:51:54,240 έξω από τον Κύκλο. 1023 00:51:54,320 --> 00:51:56,440 Στόχος μου ήταν η Κέι, είναι αλήθεια. 1024 00:51:56,520 --> 00:52:00,080 Είχα εμμονή με την Κέι, τη θεωρούσα τη μεγαλύτερη απειλή. 1025 00:52:00,160 --> 00:52:02,280 Αν δεν τη διώχναμε, θα έπαιρνε τον έλεγχο. 1026 00:52:02,360 --> 00:52:04,440 -Είναι καταφερτζού! -Πίστευα ότι θα κέρδιζε. 1027 00:52:04,520 --> 00:52:07,640 Νόμιζα ότι θα απογοητευόμουν αν δεν κέρδιζα, 1028 00:52:07,720 --> 00:52:08,640 αλλά είμαι μια χαρά. 1029 00:52:08,720 --> 00:52:11,400 Ο Τζέιμς το αξίζει πάρα πολύ, 1030 00:52:11,480 --> 00:52:13,320 οπότε το βιώνω ως νίκη. 1031 00:52:13,400 --> 00:52:17,240 Θέλω να μιλήσω σε όσους αφήνουν τα σκυλιά να τους γλείφουν στο στόμα. 1032 00:52:17,320 --> 00:52:20,080 Ναι. Η γλώσσα δεν είναι για να γλείφει στόματα. 1033 00:52:20,160 --> 00:52:21,560 Σας φιλούν τα σκυλιά σας; 1034 00:52:21,640 --> 00:52:23,240 Δεν τα σηκώνεις κάπως έτσι; 1035 00:52:23,320 --> 00:52:26,000 -Δεν κάνω έτσι… -Δεν ανοίγω και το στόμα. 1036 00:52:26,600 --> 00:52:30,080 Η φίλη μου η Άσλεϊ θα νιώσει πολύ περήφανη 1037 00:52:30,160 --> 00:52:31,480 για τη δεύτερη θέση. 1038 00:52:31,560 --> 00:52:34,640 Θα μου κάνει μια τεράστια αγκαλιά, 1039 00:52:34,720 --> 00:52:36,640 θα γελάμε μαζί για όλα αυτά 1040 00:52:36,720 --> 00:52:39,040 και θα τις πω ένα σωρό ιστορίες. 1041 00:52:39,560 --> 00:52:41,960 Είμαστε κολλητοί 15 χρόνια. Είμαστε μαζί σ' αυτό. 1042 00:52:42,480 --> 00:52:45,960 Έχεις εκατό χιλιάδες δολάρια! 1043 00:52:46,040 --> 00:52:50,560 Με το που κέρδισα, ήθελα να τηλεφωνήσω στην κοπέλα μου, 1044 00:52:50,640 --> 00:52:53,040 ξέρω ότι θα τρελαθεί. 1045 00:52:54,040 --> 00:52:55,880 Θέλεις να την πάρεις τώρα; 1046 00:52:55,960 --> 00:52:56,880 Ναι. 1047 00:52:58,880 --> 00:53:01,480 Θέλω να σου πω ότι κέρδισα. 1048 00:53:02,000 --> 00:53:04,880 -Κόψε τις βλακείες. Πάψε. -Όχι, αλήθεια. Κέρδισα. 1049 00:53:04,960 --> 00:53:07,680 Ντόμπρα. Όλοι είναι εδώ. Ορίστε. Βλέπεις; 1050 00:53:11,440 --> 00:53:13,720 -Αλήθεια! -Τον αγαπάμε! 1051 00:53:14,400 --> 00:53:16,000 Όταν συνέβη, ένιωσα… 1052 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 Είμαι πολύ περήφανη για σένα. Έλα γρήγορα. 1053 00:53:18,560 --> 00:53:22,120 Θέλω να γυρίσω στο σπίτι. Θα σου πάρω γαρίδες και αστακούς. 1054 00:53:22,200 --> 00:53:26,200 Σ' αγαπώ, μωρό μου. Σ' αγαπώ πάρα πολύ. Είμαι πολύ περήφανη για σένα. 1055 00:53:26,280 --> 00:53:29,760 Σ' αγαπώ, κούκλα μου. Σ' ευχαριστώ πολύ. 1056 00:53:32,720 --> 00:53:34,880 Μας ρωτάνε γιατί δεν έχουμε παντρευτεί, 1057 00:53:34,960 --> 00:53:36,680 οι λόγοι είναι οικονομικοί. 1058 00:53:36,760 --> 00:53:38,520 Τώρα δεν έχω αυτήν τη δικαιολογία. 1059 00:53:41,600 --> 00:53:43,040 Κύκλε, μήνυμα. 1060 00:53:43,120 --> 00:53:47,000 "Τζέιμς, απέδειξες ότι δεν έχει σημασία πόσο καιρό παίζεις το παιχνίδι, 1061 00:53:47,080 --> 00:53:48,800 αλλά πώς το τελειώνεις. 1062 00:53:48,880 --> 00:53:51,040 Έκανες τον Κύκλο τη δική σου σκηνή, 1063 00:53:51,120 --> 00:53:54,040 πήρες το μικρόφωνο και έκανες χαμό. 1064 00:53:54,120 --> 00:53:56,920 Εμείς και η οικογένειά σου είμαστε περήφανοι για σένα, 1065 00:53:57,000 --> 00:53:59,080 το ίδιο και το κορίτσι σου. 1066 00:53:59,160 --> 00:54:00,680 Άντε τώρα να της πάρεις δαχτυλίδι 1067 00:54:00,760 --> 00:54:04,160 και μην ξεχάσεις να μου στείλεις προσκλητήριο". Αποστολή. 1068 00:54:40,920 --> 00:54:45,880 {\an8}Υποτιτλισμός: Δέσποινα Πασσαλή