1 00:00:07,440 --> 00:00:08,840 {\an8}‪LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:08,920 --> 00:00:12,000 {\an8}‪Ma mới Jacki đã dẫn dắt ‪trò chơi Circle May mắn. 3 00:00:12,080 --> 00:00:16,360 ‪Mà trò đáng yêu này, như nhiều ‪trò ở The Circle, đã có bước rẽ kịch tính 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,360 {\an8}‪khi cô chọn James ‪tiết lộ người anh ấy nghĩ là kẻ giả danh. 5 00:00:20,440 --> 00:00:21,560 {\an8}‪Chết tiệt! 6 00:00:21,640 --> 00:00:24,120 ‪Tất cả mấy người này sẽ ghét tôi cho xem. 7 00:00:24,200 --> 00:00:27,800 ‪Đừng lo, Jacki. Mọi ánh mắt Circle ‪đều đang dồn vào James rồi. 8 00:00:27,880 --> 00:00:30,200 ‪Tôi biết mọi chuyện sắp loạn rồi mà. 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,000 ‪Chả có câu trả lời nào ổn ‪cho câu hỏi này cả. 10 00:00:33,520 --> 00:00:37,800 {\an8}‪Mong anh ta sẽ nói là Ashley. ‪Mong James cho cô ta biết cô ta là ai. 11 00:00:38,320 --> 00:00:41,640 {\an8}‪Anh ta hẳn sẽ chả nói là Kai. ‪Sẽ chả nói là Daniel đâu. 12 00:00:42,240 --> 00:00:43,200 {\an8}‪Chả muốn là tôi. 13 00:00:43,280 --> 00:00:45,480 {\an8}‪Đừng là tôi. Ai cũng được trừ tôi. 14 00:00:45,560 --> 00:00:49,200 {\an8}‪Biết gì không? Tôi sẽ nói luôn. ‪Circle, tin nhắn… 15 00:00:57,040 --> 00:00:58,480 ‪"Isabella". 16 00:00:59,360 --> 00:01:00,680 {\an8}‪Chà. 17 00:01:03,600 --> 00:01:05,880 ‪Tôi vốn không ngờ được luôn. 18 00:01:09,880 --> 00:01:11,200 {\an8}‪Mọi người chả ưa Isabella. 19 00:01:11,720 --> 00:01:15,760 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Cô ấy thể hiện ‪quá hoàn hảo khi nói chuyện…" 20 00:01:15,840 --> 00:01:19,400 {\an8}‪"…và tôi nghĩ đôi khi điều đó ‪quá tốt để trở thành sự thật". 21 00:01:19,480 --> 00:01:22,680 {\an8}‪"#HoànhảoHayTínhtoán". 22 00:01:23,800 --> 00:01:28,680 ‪Ồ, hai phe chết tiệt này ‪thật sự đang săn đuổi nhau nhỉ? 23 00:01:28,760 --> 00:01:32,000 ‪Trời! Mọi thứ không ổn cho Isabella rồi. 24 00:01:32,960 --> 00:01:35,800 ‪Chà! Không biết Isabella cảm thấy thế nào. 25 00:01:46,360 --> 00:01:48,680 ‪Isabella biết tôi đang truy cô ấy mà. 26 00:01:49,200 --> 00:01:50,520 ‪Chuyện ai cũng biết. 27 00:01:54,760 --> 00:01:58,760 ‪Anh ta sẽ chả hại cô Kai của mình, ‪nên anh ta phải tìm người khác. 28 00:02:00,360 --> 00:02:02,800 ‪Tôi nghĩ anh ấy chọn tôi vì anh ta kiểu: 29 00:02:04,120 --> 00:02:07,680 ‪"Tấm ảnh đẹp quá. ‪Để tôi nói là cô ấy quá hoàn hảo". 30 00:02:07,760 --> 00:02:11,680 ‪Căng thật sự, vì tôi nghĩ ‪giờ Isabella đang là mục tiêu lớn rồi. 31 00:02:11,760 --> 00:02:16,080 ‪Bọn tôi cần phải đoàn kết với nhau ‪để có thể cứu lẫn nhau. 32 00:02:16,160 --> 00:02:17,840 ‪Bực mình quá đi mất. 33 00:02:20,040 --> 00:02:21,960 ‪Thật sự thấy rất tuyệt vọng 34 00:02:22,040 --> 00:02:27,160 ‪và lo lắng là tất cả các đồng minh của tôi ‪sẽ bắt đầu có suy nghĩ giống như thế. 35 00:02:27,240 --> 00:02:29,600 ‪Tôi chả biết đổi cách nói chuyện kiểu gì 36 00:02:29,680 --> 00:02:33,960 ‪và trở nên không hoàn hảo. ‪Tôi… Tôi phải làm sao cho khác đi đây? 37 00:02:39,760 --> 00:02:40,680 ‪Tệ quá đi. 38 00:02:45,080 --> 00:02:47,080 ‪Chả phải mỗi cô ấy thấy lo lắng. 39 00:02:47,160 --> 00:02:50,840 ‪Vì sau khi Kai bị Ashley ‪gọi là mối đe dọa lớn nhất của cô ấy, 40 00:02:50,920 --> 00:02:52,560 ‪Daniel muốn kiểm tra cô ấy. 41 00:02:52,640 --> 00:02:56,440 ‪Và vì có cốc sang chảnh, ‪nên bạn biết đó, cậu ấy sẽ chả đùa đâu. 42 00:02:56,520 --> 00:02:57,480 ‪TRÒ CHUYỆN RIÊNG 43 00:02:57,560 --> 00:03:00,800 ‪Tin nhắn: "Chào tình yêu, ‪tôi cần gặp cô sau trò chơi đó 44 00:03:00,880 --> 00:03:04,320 ‪vì tôi không biết ‪sự thù địch của Ashley đến từ đâu". 45 00:03:04,920 --> 00:03:07,320 ‪"#ChịemruộtỦnghộNhau". 46 00:03:07,840 --> 00:03:10,080 {\an8}‪Cũng hài, vì ngay khi tôi quyết định 47 00:03:10,160 --> 00:03:13,320 {\an8}‪bắt đầu suy nghĩ ‪bằng con tim thay vì lý trí, 48 00:03:13,920 --> 00:03:16,160 ‪thì tất cả mấy điều này sáng tỏ luôn. 49 00:03:17,080 --> 00:03:20,680 ‪Nhưng tôi sẽ không để Ashley ‪thay đổi chiến lược đó của tôi. 50 00:03:21,440 --> 00:03:25,080 ‪Tôi muốn Kai cảm thấy: ‪"Chết tiệt. Cậu ấy ủng hộ mình kìa. 51 00:03:25,160 --> 00:03:29,320 ‪Mình có thể nói thật với cậu ấy. ‪Cả hai có thể buôn chuyện với nhau". 52 00:03:29,960 --> 00:03:31,400 ‪Và cô ấy có thể tin tôi. 53 00:03:31,480 --> 00:03:33,720 ‪Tin nhắn: "Xin chào, cậu em. 54 00:03:33,800 --> 00:03:38,160 {\an8}‪Cảm ơn nhiều vì đã liên lạc với tôi nhé. ‪Nó thực sự ý nghĩa lắm đấy. 55 00:03:38,240 --> 00:03:40,480 ‪Tôi cũng mù mờ như cậu 56 00:03:40,560 --> 00:03:44,960 {\an8}‪khi nói đến chuyện Ashley có thù với tôi. 57 00:03:45,040 --> 00:03:48,880 ‪Lần nói chuyện trước, ‪tôi tưởng bọn tôi đã kết nghĩa chị em, 58 00:03:48,960 --> 00:03:52,920 ‪nhưng có lẽ tất cả ‪chỉ là trong tưởng tượng của tôi thôi. 59 00:03:53,440 --> 00:03:59,920 {\an8}‪Hành vi của Ashley chắc chắn đã thay đổi ‪sau khi cô ấy trở thành người ảnh hưởng". 60 00:04:00,000 --> 00:04:00,920 {\an8}‪Gửi. 61 00:04:01,440 --> 00:04:04,920 ‪Chuẩn, tôi nghĩ chắc chắn ‪hành vi của Ashleyđã thay đổi 62 00:04:05,000 --> 00:04:06,800 ‪và nó chắc chắn đã được chú ý. 63 00:04:07,320 --> 00:04:09,680 ‪Cuộc trò chuyện quan trọng với tôi, 64 00:04:09,760 --> 00:04:14,840 ‪vì tôi chưa thực sự thể hiện được ‪khía cạnh chiến lược của mình với ai cả. 65 00:04:14,920 --> 00:04:19,000 ‪Và bây giờ là lúc chống lại phe bên kia, 66 00:04:19,080 --> 00:04:22,400 ‪xem bọn tôi có thể làm gì, ‪cố đến cùng, và làm cho được. 67 00:04:22,480 --> 00:04:25,760 {\an8}‪Tin nhắn: "Tôi thấy như ‪có một liên minh chống lại ta. 68 00:04:25,840 --> 00:04:29,000 ‪Ta cần một kế hoạch tấn công ‪để có thể ở đây đến cùng. 69 00:04:29,080 --> 00:04:32,640 {\an8}‪#CônglýChoRuksana". Gửi. 70 00:04:33,160 --> 00:04:34,280 ‪Tôi mê ‪hashtag‪ đó. 71 00:04:34,360 --> 00:04:38,640 ‪Công lý cho cô gái của tôi, ‪một nữ hoàng đã bị hạ. 72 00:04:39,160 --> 00:04:40,920 ‪Ôi, tuyệt quá đi. 73 00:04:41,760 --> 00:04:45,640 ‪Tin nhắn: "Tôi hoàn toàn đồng ý ‪là có một liên minh chống lại ta. 74 00:04:45,720 --> 00:04:47,080 ‪Nên tôi đã nghĩ, 75 00:04:47,160 --> 00:04:49,400 {\an8}‪có vẻ như Jacki tin tưởng James. 76 00:04:49,480 --> 00:04:51,480 {\an8}‪Nên có lẽ chúng ta cần nhờ James 77 00:04:51,560 --> 00:04:54,440 ‪nói chuyện với Jacki ‪và đứng ra bảo đảm cho ta. 78 00:04:54,520 --> 00:04:57,120 ‪#CậuNghĩSao?" Và gửi. 79 00:04:57,640 --> 00:05:00,200 ‪Cưng à, tôi cũng nghĩ y như thế đấy. 80 00:05:00,280 --> 00:05:07,200 {\an8}‪Tin nhắn: "Tôi đồng ý hai tay hai chân ‪về việc James đi vận động Jacki hộ ta". 81 00:05:07,280 --> 00:05:10,520 ‪"Giờ tôi cảm thấy ‪bốn chúng ta là mấy kẻ bị ruồng bỏ 82 00:05:10,600 --> 00:05:14,960 {\an8}‪đang cố chống lại những đứa trẻ nổi tiếng. ‪#CáchmạngMuônnăm". 83 00:05:18,200 --> 00:05:20,920 ‪Nắm bắt khoảnh khắc, cưng. ‪Cách mạng muôn năm! 84 00:05:21,000 --> 00:05:24,520 ‪Giờ không làm là thôi luôn á. ‪Mai có thể là lần chặn cuối. 85 00:05:24,600 --> 00:05:27,840 ‪Mọi người không hiểu ‪là nếu liên minh này được lập ra, 86 00:05:27,920 --> 00:05:30,600 ‪nó sẽ thay đổi cuộc chơi một lần nữa. 87 00:05:30,680 --> 00:05:34,840 ‪Tin nhắn: "Chắc chắn phải dành sự tôn kính ‪cho người đã ra đi. Ta sẽ làm được. 88 00:05:34,920 --> 00:05:37,800 ‪Cảm ơn cậu em đã nhắn. ‪Hẳn là cậu làm tôi phấn chấn hơn". 89 00:05:37,880 --> 00:05:43,360 {\an8}‪"Rất mong nói chuyện với cậu nữa. ‪#BuổitốiVuivẻ. Biểu tượng trái tim đỏ". 90 00:05:43,440 --> 00:05:48,560 ‪Và đây là cách cô xây dựng ‪những kết nối chân thành đó, Ashley. 91 00:05:50,280 --> 00:05:53,320 ‪Kai và Daniel ‪thì toàn nói về kế hoạch tương lai, 92 00:05:53,400 --> 00:05:55,080 ‪song hành động lại là James, 93 00:05:55,160 --> 00:05:58,760 ‪vì anh ấy đã tự mình gánh lấy ‪nhiệm vụ tiến tới với Jacki rồi. 94 00:05:58,840 --> 00:06:00,640 ‪Trời, chàng trai nhanh quá. 95 00:06:00,720 --> 00:06:05,280 ‪Ồ! "James đã mời bạn trò chuyện riêng". ‪Tuyệt vời luôn! 96 00:06:06,040 --> 00:06:07,240 ‪Circle, tin nhắn: 97 00:06:07,320 --> 00:06:12,280 ‪"Cô không biết tôi thấy vui cho cô ‪thế nào đâu. Cô đã dẫn trò chơi rất tuyệt. 98 00:06:12,360 --> 00:06:15,480 ‪Tôi nghĩ chả ai ‪làm tốt hơn được đâu, tôi nói thật, 99 00:06:15,560 --> 00:06:17,680 ‪và tôi biết cô ‪trông cũng ổn khi làm việc đó". 100 00:06:17,760 --> 00:06:20,600 {\an8}‪"#Đỉnhlắm. 101 00:06:21,240 --> 00:06:24,880 {\an8}‪Biểu tượng mắt trái tim". 102 00:06:25,400 --> 00:06:29,520 {\an8}‪Ôi Chúa ơi! Anh ấy đang thả thính tôi à? ‪Tôi kiểu: "Được thôi". 103 00:06:30,040 --> 00:06:33,320 ‪Tôi đã trong một mối quan hệ 12 năm. ‪Cô gái của tôi bảo: 104 00:06:33,400 --> 00:06:35,240 ‪"Cứ làm việc cần làm để thắng". 105 00:06:35,320 --> 00:06:37,640 ‪Tôi đem vợ về cô ấy cũng chả quan tâm, 106 00:06:37,720 --> 00:06:39,080 ‪chỉ cần tôi thắng tiền. 107 00:06:39,160 --> 00:06:42,960 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Riêng tôi muốn ‪cảm ơn cô vì chọn tôi cho câu hỏi đó, 108 00:06:43,040 --> 00:06:46,240 {\an8}‪vì mọi người ai cũng nghi Isabella cả". 109 00:06:46,320 --> 00:06:50,160 {\an8}‪"Điều duy nhất tệ là Nick ‪có thể nổi giận vì anh ấy khá mến cô ấy. 110 00:06:50,240 --> 00:06:54,120 ‪Cười lớn, nhưng mà ‪cô thấy tối nay thế nào? Dấu hỏi". 111 00:06:55,560 --> 00:06:57,520 {\an8}‪Tôi biết bọn tôi chả có nhiều thời gian. 112 00:06:57,600 --> 00:07:01,520 ‪Nên tôi phải tiến hành, ‪kiểu, hẹn hò siêu tốc với cô ấy, 113 00:07:01,600 --> 00:07:04,240 ‪và tôi phải đảm bảo ‪Nick chả dính đến Jacki. 114 00:07:04,320 --> 00:07:07,080 ‪Nên nếu Nick thả thính cô, Jacki, 115 00:07:07,160 --> 00:07:11,240 ‪mong cô nhận được thông điệp ‪rằng anh ta cũng đang thả thính Isabella. 116 00:07:11,320 --> 00:07:13,560 ‪Anh ấy cho tôi biết bê bối của Nick. 117 00:07:13,640 --> 00:07:18,000 {\an8}‪Được rồi, giờ anh ấy đang rất cởi mở, ‪tôi cần tận dụng điều này. 118 00:07:18,880 --> 00:07:20,520 {\an8}‪Ừm, nên là, tin nhắn: 119 00:07:21,040 --> 00:07:23,760 {\an8}‪"James, đây đúng là một buổi tối khó khăn, 120 00:07:24,280 --> 00:07:28,080 ‪và ta phải nói về Isabella. ‪Tôi đã sốc vì câu trả lời của anh". 121 00:07:28,160 --> 00:07:32,680 ‪"Anh có thể nói gì với tôi về trò chơi ‪cho đến nay? Tôi cần cảnh giác ai?" 122 00:07:32,760 --> 00:07:35,000 ‪Vậy là cô ấy đang moi thông tin. 123 00:07:35,080 --> 00:07:37,960 ‪Tôi muốn làm ‪đồng minh thông tin cho cô ấy. 124 00:07:38,040 --> 00:07:40,600 {\an8}‪James: "Giờ tôi cần giúp cô theo kịp, 125 00:07:40,680 --> 00:07:44,280 {\an8}‪vì tôi từng là người mới, ‪và chả ai muốn cho tôi thông tin. 126 00:07:44,360 --> 00:07:46,400 ‪Isabella không như cô nghĩ đâu. 127 00:07:46,480 --> 00:07:50,680 ‪Cô ấy thì tốt đấy, nhưng mà tôi ‪không tin động cơ của cô ấy. Chấm". 128 00:07:51,920 --> 00:07:53,160 ‪Tôi tin ai đây? 129 00:07:53,920 --> 00:07:56,200 ‪Tôi có cảm giác tốt về James. 130 00:07:56,280 --> 00:08:01,840 {\an8}‪Tin nhắn: "Làm ma mới chán thật! ‪Cảm ơn sự giúp đỡ của anh nhiều lắm. 131 00:08:02,480 --> 00:08:03,800 {\an8}‪Tôi nói thật lòng nhé. 132 00:08:03,880 --> 00:08:07,960 ‪Chuyện gì xảy ra với Ashley và Kai vậy? 133 00:08:08,560 --> 00:08:10,960 ‪Có vẻ có chút bất hòa giữa các cô gái. 134 00:08:11,040 --> 00:08:12,840 ‪Các chàng trai có vẻ rất thân. 135 00:08:12,920 --> 00:08:17,120 ‪Tôi chả biết gì về Daniel. Cậu ấy ‪có vẻ là một đứa trẻ ngọt ngào". Gửi. 136 00:08:17,640 --> 00:08:20,680 ‪Tin nhắn: "Cả Ashley và Kai ‪đều rất đáng tin cậy, 137 00:08:20,760 --> 00:08:24,080 ‪mà ta dần đến cuối cuộc chơi, ‪mọi người đang đấu nhau. 138 00:08:24,160 --> 00:08:27,160 ‪Tôi tin Kai khi làm người chơi ‪vì cô ấy rất trung thành và thật". 139 00:08:27,240 --> 00:08:30,320 {\an8}‪"Còn Daniel thì kệ đi. ‪Có lẽ cậu ấy vẫn còn dậy thì". 140 00:08:33,080 --> 00:08:37,040 {\an8}‪Tôi rất thích James. Tôi nghĩ ‪anh ấy rất tuyệt, và tôi rất cảm kích. 141 00:08:37,120 --> 00:08:40,160 {\an8}‪Tin nhắn: "Lúc nào ‪muốn nhắn tôi cứ nhắn, đừng ngại. 142 00:08:40,240 --> 00:08:42,720 ‪Chúc một buổi tối tuyệt vời. Ôm Hôn". Gửi. 143 00:08:44,600 --> 00:08:46,600 ‪Tôi thích James quá. 144 00:08:46,680 --> 00:08:50,440 ‪Tôi, kiểu, không thể ngừng cười ‪sau cuộc nói chuyện này đấy. 145 00:08:52,240 --> 00:08:58,320 ‪Tôi muốn gửi Ôm Hôn Ôm Hôn, ‪nhưng tôi luôn gửi quá nhiều tin nhắn rồi, 146 00:08:58,400 --> 00:09:02,560 ‪nên chắc tôi sẽ tỏ ra bình thường ‪và kết thúc cuộc trò chuyện ở đây. 147 00:09:05,800 --> 00:09:08,840 ‪Tôi chắc chắn 100% ‪rằng Jacki tin tưởng tôi 148 00:09:08,920 --> 00:09:11,280 ‪sau cuộc trò chuyện tuyệt vời ‪của cả hai tối nay. 149 00:09:11,800 --> 00:09:13,760 ‪Cô ấy chắc chắn tin tôi. 150 00:09:14,760 --> 00:09:18,360 ‪Sau Circle May mắn, ‪các thành viên Ban nhạc cảm thấy tệ, 151 00:09:18,440 --> 00:09:21,960 ‪làm điều mọi ban nhạc rock & roll làm ‪khi có buổi diễn tệ, 152 00:09:22,480 --> 00:09:24,520 ‪mặc đồ ngủ rồi đi ngủ. 153 00:09:26,960 --> 00:09:29,360 ‪Trời! Tối nay bí mật đã được bật mí. 154 00:09:29,880 --> 00:09:34,240 ‪Tôi thấy khá thoải mái bước vào ngày mai. 155 00:09:34,320 --> 00:09:39,040 ‪Mà khi bạn thấy yên tâm, đó là lúc mọi ‪thứ sụp đổ, nên tôi chả bao giờ yên tâm. 156 00:09:39,120 --> 00:09:41,080 ‪- Ngủ ngon, Circle! ‪- Ngủ ngon, Circle cưng. 157 00:09:41,160 --> 00:09:42,640 ‪Mai gặp nhé. 158 00:09:54,960 --> 00:09:58,400 ‪Một ngày mới ở The Circle, ‪tức sẽ có chia màn hình chào buổi sáng. 159 00:09:58,920 --> 00:10:00,960 ‪Chào buổi sáng, Circle! 160 00:10:01,600 --> 00:10:04,320 ‪Chiến thôi! 161 00:10:04,400 --> 00:10:07,200 ‪Sau khi Circle May mắn đem ‪trò chơi truyền hình chớp nhoáng 162 00:10:07,280 --> 00:10:11,080 ‪cùng pha cà khịa cực mạnh đến, ‪các người chơi đang rất lo lắng. 163 00:10:13,800 --> 00:10:18,360 ‪Hôm qua nhiều chuyện xảy ra quá. ‪Tôi cảm thấy nhiều điều được sáng tỏ. 164 00:10:18,440 --> 00:10:22,160 ‪James gọi tôi là kẻ giả danh. ‪Tôi rất khó chịu chuyện đó, 165 00:10:22,240 --> 00:10:26,960 ‪nên tôi cần nói chuyện với các thành viên ‪Ban nhạc và xem họ đang nghĩ gì. 166 00:10:28,200 --> 00:10:33,000 ‪Tôi gần như chắc chắn James và Kai ‪đang nhắm vào Isabella và Ashley. 167 00:10:33,080 --> 00:10:36,000 ‪Nếu bắt đầu mất đi đồng minh, ‪tôi sẽ lâm nguy mất. 168 00:10:36,520 --> 00:10:38,080 ‪Giờ phân chia đều rồi. 169 00:10:38,160 --> 00:10:43,200 {\an8}‪Là Isabella, và Nick, và tôi ‪đấu với James, Kai và Daniel. 170 00:10:43,280 --> 00:10:46,280 {\an8}‪Nên bọn tôi phải đảm bảo ‪bọn tôi đồng lòng với nhau, 171 00:10:46,360 --> 00:10:48,320 ‪và bọn tôi có thể đưa Jacki vào. 172 00:10:48,920 --> 00:10:51,240 ‪Ôi trời ơi. Được rồi. 173 00:10:51,320 --> 00:10:54,600 {\an8}‪Bọn tôi cần giành được Jacki, ‪vì nếu không giành được, 174 00:10:54,680 --> 00:10:57,120 {\an8}‪Cách mạng Muôn năm sẽ sụp đổ. 175 00:10:57,200 --> 00:11:01,720 ‪Bọn tôi sẽ là mục tiêu của sự loại trừ. ‪Cưng à, chắc chắn chả thể là tôi đâu. 176 00:11:01,800 --> 00:11:06,440 ‪Nên là Jacki à, sẵn sàng bị dụ dỗ nhé gái. 177 00:11:07,800 --> 00:11:10,160 {\an8}‪Tôi chắc chắn thấy một sự phân chia, 178 00:11:10,240 --> 00:11:14,240 ‪và tôi không biết nó sẽ xảy như thế nào. 179 00:11:15,040 --> 00:11:18,800 ‪Nên tôi cần tận dụng lợi thế ‪của tình huống kịch tính này. 180 00:11:18,880 --> 00:11:22,200 ‪Jacki, đừng nói từ "Kịch tính" ‪trước từ Circle, 181 00:11:22,280 --> 00:11:24,840 ‪nếu không nó sẽ gửi từ "Báo động" đến đấy. 182 00:11:27,080 --> 00:11:31,080 ‪"Báo động!" Báo động sớm thế này à? ‪Có chuyện gì thế? 183 00:11:31,160 --> 00:11:32,400 ‪Ôi, trời. 184 00:11:32,480 --> 00:11:35,480 ‪Ôi, chết… "Báo động!" 185 00:11:36,440 --> 00:11:37,560 ‪Đây rồi. 186 00:11:37,640 --> 00:11:38,680 ‪Ôi, chết tiệt. 187 00:11:40,600 --> 00:11:41,640 ‪Ôi! Bụng của tôi. 188 00:11:41,720 --> 00:11:45,560 ‪Hôm nay ta sẽ làm gì đây, Circle? ‪Trời ạ. Có gì cho tôi thế? 189 00:11:49,280 --> 00:11:52,320 ‪- "The Circle giờ đã đầy đủ!" ‪- Thế nghĩa là sao? 190 00:11:52,400 --> 00:11:56,440 ‪Ôi trời ơi! Cảm ơn nhé. ‪Tôi cảm thấy muốn khỏa thân quá. 191 00:11:58,160 --> 00:11:59,160 ‪Ôi Chúa ơi. 192 00:11:59,240 --> 00:12:01,400 ‪- "Không có…" ‪- "…người chơi mới!" 193 00:12:01,480 --> 00:12:02,400 ‪Tuyệt vời! 194 00:12:07,000 --> 00:12:08,760 ‪"Một trong các bạn sẽ thắng!" 195 00:12:08,840 --> 00:12:10,080 ‪Im đi! 196 00:12:10,160 --> 00:12:11,800 ‪Cô ấy đang làm tóc ở đây á. 197 00:12:13,640 --> 00:12:15,520 ‪Chả biết giờ mọi người nghĩ gì. 198 00:12:15,600 --> 00:12:18,280 ‪Có thế chứ! 199 00:12:18,360 --> 00:12:21,880 ‪Tôi có một trong bảy cơ hội ‪để đúng nghĩa thắng The Circle. 200 00:12:21,960 --> 00:12:23,320 ‪Chỉ có một người thắng. 201 00:12:23,400 --> 00:12:28,720 ‪- Cô đang nhìn anh ấy đó, Circle. ‪- Chính nó. Ta phải làm được, gái à. 202 00:12:28,800 --> 00:12:31,520 ‪Nó sắp thành một cuộc xâu xé rồi đây! 203 00:12:31,600 --> 00:12:35,040 ‪Mọi người nịnh tôi được rồi đó, ‪thật, vì tôi cần thắng. 204 00:12:36,800 --> 00:12:38,040 ‪Nghe có vẻ giận dữ. 205 00:12:38,120 --> 00:12:42,000 ‪Chả sao đâu, James. Họ đâu có nghe thấy. ‪Nhưng mẹ anh thì có đó. 206 00:12:45,040 --> 00:12:46,960 ‪Đã xác nhận bảy người chơi cuối, 207 00:12:47,040 --> 00:12:50,600 ‪đến lúc các người chơi ‪bắt đầu hành động rồi, đại loại thế. 208 00:12:50,680 --> 00:12:54,960 ‪Được rồi, tập chút yoga nào. 209 00:12:55,040 --> 00:12:59,840 ‪Tôi muốn nói chuyện với Ashley và Isabella ‪chỉ để cho họ biết tôi vẫn ở bên họ. 210 00:13:01,560 --> 00:13:04,520 ‪Tôi hẳn cũng sẽ nhắc đến việc ‪có một người chơi mới 211 00:13:04,600 --> 00:13:08,040 ‪mà bọn tôi cần liên lạc ‪trước khi James và Kai làm việc đó. 212 00:13:10,560 --> 00:13:14,280 ‪Circle, đưa tôi tới trò chuyện nhóm ‪với Ashley và Isabella. 213 00:13:16,480 --> 00:13:18,840 ‪Hoan hô! 214 00:13:18,920 --> 00:13:22,120 ‪Circle, đưa tôi tới ‪trò chuyện nhóm với Nick. 215 00:13:22,200 --> 00:13:24,800 ‪Đúng lúc đấy, Bố Nick à. 216 00:13:24,880 --> 00:13:27,760 ‪Tạ ơn Chúa. ‪Bọn tôi cần một buổi họp Ban nhạc. 217 00:13:27,840 --> 00:13:30,320 ‪Trong lúc Ban nhạc gặp để tập trò chuyện… 218 00:13:30,840 --> 00:13:31,960 ‪CÁCH MẠNG MUÔN NĂM 219 00:13:32,040 --> 00:13:33,480 ‪…James đã nhắn đội mình, 220 00:13:33,560 --> 00:13:36,320 ‪và họ có chiến lược ‪và bánh kếp trong thực đơn. 221 00:13:36,400 --> 00:13:37,240 ‪Ngon đấy! 222 00:13:37,760 --> 00:13:41,840 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Nhà mình sao rồi? ‪Chúc mừng vì đã đi xa đến vậy. 223 00:13:41,920 --> 00:13:45,120 {\an8}‪Thật điên rồ khi ba chúng ta ‪chưa từng tụ lại tán gẫu…" 224 00:13:45,200 --> 00:13:49,880 ‪"…nhưng hai người luôn là ‪ưu tiên hàng đầu của tôi. #Chấmhết!" 225 00:13:49,960 --> 00:13:52,600 ‪Chắc anh đang đọc suy nghĩ của tôi rồi. 226 00:13:52,680 --> 00:13:54,360 {\an8}‪Tin nhắn: "Anh nói đúng đó. 227 00:13:54,440 --> 00:13:56,960 {\an8}‪Tối qua Kai và tôi đã nói về liên minh này 228 00:13:57,040 --> 00:13:59,760 {\an8}‪và cách ta sẽ đi đến cùng với nhau. #…" 229 00:13:59,840 --> 00:14:00,720 {\an8}‪"Ta đồng lòng chứ?" 230 00:14:00,800 --> 00:14:02,960 {\an8}‪"Dấu hỏi". Cái tôi đang nói đó. 231 00:14:03,040 --> 00:14:04,920 {\an8}‪Chứ sao! Dĩ nhiên rồi, cậu em! 232 00:14:09,080 --> 00:14:11,040 ‪Circle, tin nhắn: 233 00:14:11,560 --> 00:14:14,240 {\an8}‪"Với tôi, Circle May mắn đã nói rất rõ 234 00:14:14,320 --> 00:14:15,520 ‪rằng James và Kai…" 235 00:14:15,600 --> 00:14:18,160 ‪- "…nhắm vào hai người". ‪- Ừ, Nick, chuẩn á. 236 00:14:18,240 --> 00:14:21,760 {\an8}‪Circle, tin nhắn: ‪"Tôi hoàn toàn tin tưởng hai người. 237 00:14:21,840 --> 00:14:24,480 ‪mà ta cần thêm người ‪để cả ba vào chung kết. 238 00:14:24,560 --> 00:14:27,560 {\an8}‪Hẳn Jacki là mảnh ghép còn thiếu ‪của bộ xếp hình. 239 00:14:27,640 --> 00:14:31,040 ‪Và với cô ấy, mỗi chúng ta ‪đều sẽ có đủ quân số". Gửi. 240 00:14:31,560 --> 00:14:34,600 ‪Tin nhắn: "Jacki là người quan trọng nhất 241 00:14:34,680 --> 00:14:37,040 ‪để liên kết vào lúc này. ‪Hashtag‪…" 242 00:14:37,120 --> 00:14:39,760 {\an8}‪- "Có được cô ấy trước Kai". ‪- Đúng rồi đó! 243 00:14:40,360 --> 00:14:41,800 {\an8}‪Tốt quá. 244 00:14:41,880 --> 00:14:45,440 {\an8}‪Tin nhắn: "James, bọn tôi có kế hoạch, ‪nhưng cần anh giúp". 245 00:14:45,520 --> 00:14:47,440 ‪Được rồi. 246 00:14:47,520 --> 00:14:52,080 ‪"Nói ngắn gọn, chúng ta chỉ cần đưa ‪Jacki vào đội của chúng ta là được". 247 00:14:53,120 --> 00:14:55,400 ‪Circle, tin nhắn: "Tôi đồng ý hết…" 248 00:14:55,480 --> 00:14:57,720 ‪"…mà để tôi cung cấp chút thông tin". 249 00:14:58,320 --> 00:15:00,760 ‪James, anh có bí mật gì cho bọn tôi vậy? 250 00:15:01,440 --> 00:15:05,640 ‪Circle, tin nhắn: "Jacki và tôi ‪nói chuyện thả thính nhau suôn sẻ lắm. 251 00:15:05,720 --> 00:15:08,960 ‪Chắc chắn là cô ấy tin tôi". Circle, gửi. 252 00:15:09,640 --> 00:15:13,160 ‪Tin nhắn: "James, ‪vì anh có vẻ thân thiết với cô ấy, 253 00:15:13,240 --> 00:15:16,920 {\an8}‪nên giờ sẽ dễ mời cô ấy vào ‪và khiến cô ấy tin tưởng ta hơn. 254 00:15:17,000 --> 00:15:20,760 ‪#CáchmạngMuônnăm. ‪Để tôi thêm Jacki vào nhé". 255 00:15:20,840 --> 00:15:22,640 ‪Ồ, họ sẽ thêm Jacki vào sao? 256 00:15:22,720 --> 00:15:23,880 ‪Jacki, vào đi nào. 257 00:15:24,400 --> 00:15:25,760 ‪- "Circle…" ‪- "Circle…" 258 00:15:25,840 --> 00:15:27,920 ‪"…thêm Jacki vào cuộc trò chuyện". 259 00:15:28,000 --> 00:15:29,120 ‪NICK, ISABELLA, ASHLEY ‪MỜI TRÒ CHUYỆN NHÓM 260 00:15:31,080 --> 00:15:33,000 ‪Nick, Isabella và Ashley. 261 00:15:33,760 --> 00:15:35,200 ‪DANIEL, JAMES, KAI ‪MỜI TRÒ CHUYỆN NHÓM 262 00:15:37,000 --> 00:15:39,200 ‪Cái quái… 263 00:15:39,840 --> 00:15:41,840 ‪Tôi sốc quá rồi đây này! 264 00:15:41,920 --> 00:15:44,000 ‪Chắc chắn có gì đó đang xảy ra, 265 00:15:44,080 --> 00:15:48,440 ‪và có một, kiểu, sự phân chia rõ ràng ‪giữa các nhóm ở đây rồi. 266 00:15:48,520 --> 00:15:51,680 ‪Phải quyết định ngay. ‪Họ đang chờ nói chuyện với tôi. 267 00:15:51,760 --> 00:15:53,880 ‪Ôi Chúa ơi! Tôi không biết sao luôn. 268 00:15:54,760 --> 00:15:58,680 ‪Và giờ giống ở phòng tập, ‪ta đều đang đợi cô gái này trên máy chạy. 269 00:16:04,880 --> 00:16:06,600 ‪Cô ấy sẽ không trả lời sao? 270 00:16:09,120 --> 00:16:12,600 ‪Nào, Jacki. Sao cô lâu thế? Vào đây đi! 271 00:16:12,680 --> 00:16:16,560 ‪Giờ tôi đang rất sốc vì có sự chia rẽ này. 272 00:16:16,640 --> 00:16:20,800 ‪Sao Jacki lại lâu thế nhỉ? 273 00:16:21,320 --> 00:16:25,640 ‪Lạy Chúa nhân từ. ‪Chuyện gì sắp xảy ra đây? 274 00:16:29,440 --> 00:16:30,800 ‪Circle, đưa tôi tới… 275 00:16:34,000 --> 00:16:35,240 {\an8}‪Cô đang đùa tôi sao? 276 00:16:35,320 --> 00:16:38,720 {\an8}‪"Jacki đã từ chối lời mời ‪tham gia trò chuyện của bạn". Tại sao? 277 00:16:38,800 --> 00:16:40,880 ‪Tôi chả chấm cho cô cao đâu. Chào. 278 00:16:40,960 --> 00:16:45,040 ‪Làm gì có ai từ chối Ban nhạc chứ. 279 00:16:45,720 --> 00:16:50,040 ‪Chỉ có Ban nhạc từ chối mọi người thôi! ‪Mọi người không từ chối Ban nhạc! 280 00:16:52,080 --> 00:16:55,080 {\an8}‪"Jacki đã vào cuộc trò chuyện!" 281 00:16:55,160 --> 00:16:56,600 ‪Bắt đầu nào, mọi người! 282 00:16:56,680 --> 00:17:01,520 ‪Bây giờ là lúc bợ đít Jacki ‪đến khi mặt trời chả còn chiếu sáng nữa 283 00:17:01,600 --> 00:17:03,240 ‪và kéo cô ấy về phe ta. 284 00:17:03,320 --> 00:17:06,520 ‪Nói thật, tôi đã ‪trò chuyện rất vui với James. 285 00:17:06,600 --> 00:17:08,600 ‪Nên tôi sẽ phải chọn James. 286 00:17:08,680 --> 00:17:13,200 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Chào, Jacki, đây là ‪hai người tôi tin nhất ở The Circle, 287 00:17:13,280 --> 00:17:15,480 ‪nên tôi muốn mừng cô ‪đến với gia đình lớn này. 288 00:17:15,560 --> 00:17:19,560 ‪Biểu tượng nụ hôn. ‪#ỞđâyKhôngcóKẻphảnbội". Gửi. 289 00:17:19,640 --> 00:17:21,720 ‪"#ỞđâyKhôngcóKẻphảnbội". 290 00:17:23,320 --> 00:17:29,200 {\an8}‪Tin nhắn: "James, tôi rất vui ‪khi được biết thêm về anh, Kai và Daniel, 291 00:17:29,280 --> 00:17:32,960 ‪nhưng tôi phải cho mọi người biết ‪chuyện gì đang xảy ra. 292 00:17:33,040 --> 00:17:36,200 ‪Biểu tượng thám tử, kính lúp". 293 00:17:36,280 --> 00:17:39,280 {\an8}‪Tôi ở đây vì nó mà, Jacki. Tiết lộ đi nào. 294 00:17:39,360 --> 00:17:40,600 {\an8}‪Tin nhắn: 295 00:17:41,280 --> 00:17:45,600 {\an8}‪"Tôi vừa nhận được hai yêu cầu ‪trò chuyện nhóm, biểu tượng bom…" 296 00:17:45,680 --> 00:17:49,680 {\an8}‪"…và tôi phải từ chối một bên. ‪Đó là một quyết định rất khó khăn". 297 00:17:49,760 --> 00:17:54,240 {\an8}‪Vậy là cô ấy từ chối họ ‪và chấp nhận yêu cầu của bọn tôi. 298 00:17:58,800 --> 00:18:03,280 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Sao một người chơi mới ‪lại từ chối trò chuyện nhóm nhỉ?" 299 00:18:03,360 --> 00:18:05,520 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Cô ấy đùa à? 300 00:18:05,600 --> 00:18:07,320 ‪Điều duy nhất tôi có thể nghĩ 301 00:18:07,400 --> 00:18:10,120 ‪là cô ấy nhận yêu cầu từ Kai ‪cùng lúc với ta". 302 00:18:10,200 --> 00:18:13,480 ‪Nghe hợp lý đấy. ‪Kiểu, Kai liên lạc với cô ấy trước. 303 00:18:16,200 --> 00:18:18,720 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Jacki, tôi biết cô thông minh mà. 304 00:18:18,800 --> 00:18:22,560 ‪Cô chọn đúng nhóm trò chuyện rồi đó. ‪The Circle có hai phe. 305 00:18:22,640 --> 00:18:26,520 ‪Để tôi kể cô nghe về mấy người nhóm kia… ‪Chấm, chấm, chấm". Gửi. 306 00:18:26,600 --> 00:18:29,680 ‪Ôi Chúa ơi! Gì? ‪Sao mấy người này lại không ưa nhau? 307 00:18:29,760 --> 00:18:31,400 ‪Tôi sẽ kể chi tiết về họ. 308 00:18:31,480 --> 00:18:34,400 ‪Nào, James. Hạ gục họ ‪theo phong cách WWE đi! 309 00:18:34,480 --> 00:18:37,480 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Ashley đã thay đổi phe vài lần". 310 00:18:37,560 --> 00:18:40,600 ‪"Vài lần"? 311 00:18:41,520 --> 00:18:44,280 ‪"Isabella rõ ràng là một kẻ giả danh. 312 00:18:44,360 --> 00:18:46,160 ‪Nick công khai tán tỉnh cô 313 00:18:46,240 --> 00:18:50,960 ‪khi anh ta đã tỏ tình với Isabella, ‪và họ đã lộ bản chất thật của mình. Chấm". 314 00:18:51,040 --> 00:18:54,240 ‪Anh ấy đã nói rõ ràng. ‪Đây là lý do tôi thích James. 315 00:18:54,320 --> 00:18:59,400 ‪Kiểu, không vớ vẩn. Đi thẳng vào vấn đề. ‪Đó là tất cả những gì tôi cần biết. 316 00:18:59,480 --> 00:19:04,160 {\an8}‪Tin nhắn: "Tôi quý và tin tưởng nhóm này ‪vì ta là những người bạn thẳng thắn. 317 00:19:04,240 --> 00:19:06,720 ‪Nói thật, tôi thấy như mình ‪trở lại cấp ba, 318 00:19:06,800 --> 00:19:10,160 {\an8}‪và tôi chẳng được mời đến bàn ‪của mấy đứa nổi tiếng". Gửi. 319 00:19:11,240 --> 00:19:17,560 ‪Và tôi không chịu được những kẻ ‪làm người khác thấy thấp kém, thấy tồi tệ, 320 00:19:17,640 --> 00:19:20,920 ‪và tôi ghét việc Daniel từng bị thế. ‪Kiểu, tôi đau lòng. 321 00:19:21,000 --> 00:19:24,280 {\an8}‪Tin nhắn: "Nhóm đó thích làm bẽ mặt ta á. 322 00:19:24,360 --> 00:19:25,920 {\an8}‪Ashley từng là bạn của Kai 323 00:19:26,000 --> 00:19:28,400 ‪và đúng nghĩa là đã hại Kai tối qua. 324 00:19:28,480 --> 00:19:32,320 {\an8}‪Nick hứa đảm bảo an toàn ‪cho người chơi và sau đó chặn họ lại. 325 00:19:32,400 --> 00:19:33,720 {\an8}‪#Chếttiệt". 326 00:19:33,800 --> 00:19:34,760 ‪Gửi. 327 00:19:36,680 --> 00:19:39,200 ‪"…và đúng nghĩa là đã hại Kai tối qua". 328 00:19:40,320 --> 00:19:42,120 ‪Ôi không! 329 00:19:42,200 --> 00:19:45,560 ‪Thứ quái quỷ đó dần trở thành sự thật rồi. 330 00:19:45,640 --> 00:19:50,240 ‪Tin nhắn: "Jacki, mọi thứ James nói, ‪buồn thay, đều là sự thật. 331 00:19:50,320 --> 00:19:54,400 ‪Nhóm này tự hào về ‪sự trung thực, trung thành và chân thật. 332 00:19:54,480 --> 00:19:58,960 ‪Năng lượng của cô tạo ra một ấn tượng ‪rằng cô giống bọn tôi. Biểu tượng ôm". 333 00:20:00,360 --> 00:20:06,160 ‪Tôi thấy hẳn tôi đã quyết định đúng ở đây, ‪nhất là khi nghe thấy điều Kai phải nói. 334 00:20:06,840 --> 00:20:08,600 ‪Tôi thấy mình chọn đúng nhóm. 335 00:20:08,680 --> 00:20:12,280 ‪Circle, tin nhắn: "Tôi đã nói tốt ‪về Kai và Daniel khi ta nói chuyện. 336 00:20:12,360 --> 00:20:17,680 ‪Vậy cô muốn tham gia vào phe nào? ‪Dấu hỏi. #CóBọntôiĐây". Gửi. 337 00:20:17,760 --> 00:20:21,920 ‪Tin nhắn: "Đây còn là câu hỏi sao? ‪Rõ ràng, tôi sẽ theo phe mọi người. 338 00:20:22,000 --> 00:20:25,640 {\an8}‪Tôi chả rảnh cho mấy thứ vớ vẩn ‪ở cấp ba đâu. Biểu tượng lửa. 339 00:20:25,720 --> 00:20:29,520 {\an8}‪Cảm ơn nhiều về thông tin này. ‪Gửi tất cả năng lượng tuyệt vời". 340 00:20:29,600 --> 00:20:32,280 ‪"Biểu tượng cầu nguyện!" ‪Ôi! Ta làm được rồi! 341 00:20:32,360 --> 00:20:37,240 ‪Trò chơi này liên tục làm tôi sốc. 342 00:20:37,320 --> 00:20:40,200 ‪Circle, rời trò chuyện nhóm. Tốt quá. 343 00:20:40,280 --> 00:20:43,280 ‪Bọn tôi có được Jacki rồi! 344 00:20:43,360 --> 00:20:46,480 ‪Ôi Chúa ơi! ‪Cuộc nói chuyện đó đúng là khủng mà. 345 00:20:46,560 --> 00:20:48,040 ‪Tôi đã nỗ lực vì đội này. 346 00:20:48,120 --> 00:20:51,560 ‪Mong họ thấy điều đó, ‪và tôi mong họ biết phải làm gì. 347 00:20:51,640 --> 00:20:54,320 ‪Nếu có micrô, tôi sẽ thả xuống cho xem. 348 00:20:59,800 --> 00:21:03,960 ‪Khi ban ngày nhường chỗ cho buổi đêm, ‪các người chơi của ta nghỉ ngơi, 349 00:21:04,040 --> 00:21:07,360 ‪vượt qua kịch tính hôm nay ‪theo cách riêng độc lạ của họ. 350 00:21:16,080 --> 00:21:19,920 ‪Mấy ả khốn này thật giả tạo. ‪Hạ bệ bọn họ đi. ‪Om‪. 351 00:21:20,720 --> 00:21:24,040 ‪Cảm xúc tốt đẹp, ‪năng lượng tích cực trong không khí. ‪Om‪. 352 00:21:24,760 --> 00:21:27,680 ‪Mà mấy cảm xúc tốt đẹp đó ‪chả đến được căn hộ của Isabella. 353 00:21:27,760 --> 00:21:31,320 ‪Nỗi đau của việc bị gọi là kẻ giả danh ‪và bị ma mới từ chối 354 00:21:31,400 --> 00:21:32,640 ‪đang vây lấy cô ấy. 355 00:21:32,720 --> 00:21:36,720 ‪Về phương diện đạo đức, ‪tôi đã vào đây kiểu: "Tôi chỉ sẽ tiếp cận 356 00:21:36,800 --> 00:21:39,560 ‪và xây dựng mối quan hệ với mọi người". 357 00:21:39,640 --> 00:21:41,520 ‪Và ở đâu đó trên đường đi, 358 00:21:41,600 --> 00:21:44,640 ‪con quái vật này xuất hiện ‪từ đâu đó bên trong tôi 359 00:21:44,720 --> 00:21:49,480 ‪và bắt đầu tập trung cao độ vào Kai, ‪cô ta là kẻ thù truyền kiếp của tôi. 360 00:21:49,560 --> 00:21:53,720 ‪Trong thực tế, Kai và tôi ‪đúng nghĩa chưa từng nói chuyện với nhau, 361 00:21:53,800 --> 00:21:56,080 ‪và đó chả phải Sophia, chả phải tôi. 362 00:21:56,160 --> 00:22:02,160 ‪Nên là, Circle, hãy mở ‪một cuộc trò chuyện riêng với Kai. 363 00:22:06,680 --> 00:22:10,880 ‪"Isabella đã mời bạn trò chuyện riêng". 364 00:22:13,920 --> 00:22:16,520 ‪Chà, cô cần nói điều gì đây, Bella? 365 00:22:18,920 --> 00:22:21,640 ‪Circle, tin nhắn: "Xin chào cô gái. 366 00:22:21,720 --> 00:22:24,640 {\an8}‪Ta vẫn chưa có dịp trò chuyện, ‪thật lòng mà nói, 367 00:22:24,720 --> 00:22:27,080 ‪giá như tôi liên lạc sớm hơn". Gửi. 368 00:22:28,600 --> 00:22:30,320 {\an8}‪Phải, cô nên làm thế. 369 00:22:31,160 --> 00:22:32,240 ‪Tôi thực sự tin 370 00:22:32,320 --> 00:22:35,760 ‪việc tiếp cận với tôi ‪hoàn toàn là một chiến thuật 371 00:22:35,840 --> 00:22:41,040 ‪vì cô ấy trung thành với Ashley hơn ‪và trung thành hơn với Nick hơn. 372 00:22:41,120 --> 00:22:42,440 ‪Tôi không tin đâu. 373 00:22:42,520 --> 00:22:47,480 ‪Liên minh của tôi mạnh rồi, và tôi chả cố ‪làm rối tung lên với mấy người chơi khác. 374 00:22:47,560 --> 00:22:48,920 ‪"Hẳn ta chưa kết nối. 375 00:22:49,000 --> 00:22:53,800 {\an8}‪Từ đầu, cô là người tôi muốn hợp tác nhất. ‪Thời gian trôi qua, ta vẫn chả nói mấy, 376 00:22:53,880 --> 00:22:57,400 {\an8}‪Tôi đã để sự bất an chiếm lấy. ‪Tôi muốn xin lỗi về điều đó. 377 00:22:57,480 --> 00:23:01,240 {\an8}‪Tôi biết tôi có một ngày tệ, ‪tôi biết nó chắc sẽ giống nịnh…" 378 00:23:01,320 --> 00:23:05,920 ‪"…mà thời gian ở đây có hạn, và tôi ‪thực sự muốn trút nỗi lòng khi có thể". 379 00:23:08,280 --> 00:23:12,320 ‪Tôi đã vơ hết vào mình ‪những thứ cô ấy nói và làm 380 00:23:12,400 --> 00:23:14,960 ‪vì tôi đã rất muốn làm bạn của cô ấy 381 00:23:15,600 --> 00:23:19,800 ‪đến mức nó biến thành, kiểu, ‪tất cả những thứ nhảm nhí này. 382 00:23:20,400 --> 00:23:22,320 ‪Giờ tôi không phải là kẻ man rợ 383 00:23:22,400 --> 00:23:26,440 ‪và tôi đang hướng đến con tim mình hơn ‪cho tới cuối trò chơi này. 384 00:23:26,520 --> 00:23:31,120 ‪Nên tôi chắc chắn ‪sẽ dành lời động viên cho cô ấy. 385 00:23:31,200 --> 00:23:32,760 ‪Nên là tin nhắn… 386 00:23:32,840 --> 00:23:37,400 ‪Cô ấy đang gõ kìa. Ôi Chúa ơi. 387 00:23:37,480 --> 00:23:42,000 ‪"Rất tiếc vì cô có một ngày tồi tệ. ‪Tôi chả muốn người chơi nào bị vậy. 388 00:23:42,080 --> 00:23:45,760 ‪Tôi cảm kích việc cô đã rõ ràng ‪và cho tôi biết cảm xúc thật của cô". 389 00:23:45,840 --> 00:23:47,440 {\an8}‪"Giờ cô cảm thấy thế nào?" 390 00:23:48,800 --> 00:23:49,640 {\an8}‪Được rồi. 391 00:23:50,320 --> 00:23:54,040 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Thành thật mà nói…" 392 00:23:54,160 --> 00:23:56,560 {\an8}‪"…thật dễ để bị cuốn vào trò chơi này 393 00:23:56,640 --> 00:24:00,600 {\an8}‪và đánh mất con người thật của mình, ‪đó chính là điều tôi đã làm". 394 00:24:02,280 --> 00:24:03,120 {\an8}‪Được rồi. 395 00:24:04,480 --> 00:24:07,280 ‪Có lẽ đó là điều ‪cô ấy có thể đồng cảm, nên… 396 00:24:08,160 --> 00:24:10,280 ‪Tôi nghĩ chỉ là cô ấy đã quyết định 397 00:24:10,360 --> 00:24:15,840 ‪nghe bất cứ điều gì người ta ‪muốn nói về tôi và chấp nhận nó, 398 00:24:15,920 --> 00:24:19,640 ‪thay vì cho tôi cơ hội ‪cho cô ấy thấy con người thật của tôi. 399 00:24:19,720 --> 00:24:23,000 {\an8}‪Tin nhắn: "Tôi muốn cô biết ‪rằng cô không hề đơn độc 400 00:24:23,080 --> 00:24:25,160 {\an8}‪khi cảm thấy áp lực của The Circle. 401 00:24:25,240 --> 00:24:28,480 ‪Cảm ơn nhiều vì đã nhắn ‪và xoa dịu tình hình. 402 00:24:28,560 --> 00:24:31,080 ‪Tôi nể sự chân thật của cô hơn cô nghĩ đó. 403 00:24:31,160 --> 00:24:33,240 ‪Tôi luôn sẵn sàng kết bạn mới". 404 00:24:33,320 --> 00:24:37,000 {\an8}‪"Biểu tượng trái tim". Hoan hô! 405 00:24:37,080 --> 00:24:40,200 ‪Là chính mình đem lại kết quả tốt ấy chứ. 406 00:24:40,280 --> 00:24:42,840 ‪Sự thật mà nhỉ, Sophia? ‪Xin lỗi. Ý là Isabella. 407 00:24:42,920 --> 00:24:48,160 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Tôi cảm kích lắm. ‪Kai, cô đã chơi một trận tuyệt vời, gái à. 408 00:24:48,240 --> 00:24:51,440 ‪Dù gì tôi cũng hoàn toàn ủng hộ cô ‪và nếu đi đến cùng…" 409 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 {\an8}‪"…tôi muốn ngồi cạnh ‪ một cô gái tuyệt vời như cô". 410 00:24:57,760 --> 00:25:01,520 ‪Cảm ơn nhé, Isabella, ‪vì đã nhận ra sự vĩ đại của tôi. 411 00:25:02,640 --> 00:25:08,840 ‪Rốt cuộc tôi cũng trở về với Soph-Bella ‪tử tế, đó là điều tôi muốn ở trò chơi này, 412 00:25:08,920 --> 00:25:11,200 ‪đem chính tôi đến với trò chơi, 413 00:25:11,880 --> 00:25:14,280 ‪và một tí của Isabella, mà chủ yếu là tôi. 414 00:25:14,360 --> 00:25:19,040 ‪Tôi rất muốn Kai ‪là thành viên cuối cùng của Ban nhạc. 415 00:25:19,120 --> 00:25:22,720 ‪Tôi biết cô ấy sẽ không bao giờ ‪tách khỏi mấy liên minh kia, 416 00:25:22,800 --> 00:25:25,600 ‪nhưng điều đó sẽ mang tính biểu trưng. 417 00:25:26,360 --> 00:25:28,040 ‪Bước đột phá cho Isabella! 418 00:25:28,120 --> 00:25:30,840 ‪Và ở nơi khác, sau khi ‪Jacki từ chối trò chuyện nhóm, 419 00:25:30,920 --> 00:25:35,280 ‪Nick sẽ làm điều mà mọi anh em ‪tự trọng làm khi đối mặt với sự từ chối, 420 00:25:35,800 --> 00:25:37,480 ‪hỏi một lần nữa. 421 00:25:37,560 --> 00:25:42,320 ‪Tôi vẫn chưa biết gì về Jacki, mà tôi ‪phải giành được sự ủng hộ của cô ấy, 422 00:25:42,400 --> 00:25:45,560 ‪vì cô ấy có thể thay đổi hoàn toàn ‪tất cả thứ hạng. 423 00:25:45,640 --> 00:25:50,600 ‪Nên tôi cần phải tìm hiểu cô ấy. Circle, ‪bắt đầu trò chuyện riêng với Jacki. 424 00:25:51,680 --> 00:25:55,640 ‪Rồi. Tôi rất muốn nghe những gì Nick nói. 425 00:25:56,240 --> 00:26:02,680 {\an8}‪Circle, nhắn tin: "Jacki! Sao rồi? Tôi ‪nghĩ cô đã có một ngày bận điên cuồng. 426 00:26:02,760 --> 00:26:07,080 {\an8}‪Tôi để ý thấy hồ sơ của cô ‪nói về đàn ‪synthesizer‪. Cô là nhạc sĩ à?" 427 00:26:07,160 --> 00:26:13,680 {\an8}‪"Ghi chú thêm, tôi cũng 1,88 mét này, ‪dấu phẩy, ta #ThăngCấp… biểu tượng…" 428 00:26:13,760 --> 00:26:16,520 ‪Tin nhắn: "Tôi rất vui ‪vì anh nhắn tin cho tôi. 429 00:26:16,600 --> 00:26:21,040 ‪Tôi đã rất mong có dịp được nói chuyện ‪với anh đấy. Biểu tượng mặt cười. 430 00:26:21,680 --> 00:26:24,600 ‪Tôi chơi chả giỏi lắm đâu, ‪biểu tượng lo lắng, 431 00:26:24,680 --> 00:26:27,880 ‪mà tôi rất mê chơi ‪cây ‪synthesizer‪ microKORG của tôi". 432 00:26:27,960 --> 00:26:30,680 ‪Đó sẽ là âm nhạc ‪đối với tai nhạc sĩ nhỉ, Nick? 433 00:26:31,520 --> 00:26:34,840 {\an8}‪"MicroKORG ‪synthesizer‪". 434 00:26:36,880 --> 00:26:38,840 ‪Tôi chẳng biết nó là gì cả. 435 00:26:38,920 --> 00:26:42,120 {\an8}‪"Rất vui khi thấy anh ‪là tay trống ban nhạc ‪punk rock‪. 436 00:26:42,200 --> 00:26:44,640 ‪Biểu tượng mắt ngôi sao". Gửi. 437 00:26:44,720 --> 00:26:47,040 ‪Chà, cô ấy cho đến nay vẫn có vẻ tử tế. 438 00:26:47,120 --> 00:26:52,040 ‪Để xem, và ta có thể xem liệu cô ấy ‪có nhắc vụ từ chối trò chuyện nhóm không. 439 00:26:52,840 --> 00:26:56,640 ‪Chà, nói thật, tôi muốn đi đến ‪phần cốt lõi của vấn đề 440 00:26:56,720 --> 00:26:59,800 ‪và nói với anh ấy về chuyện hôm nay, 441 00:26:59,880 --> 00:27:02,560 ‪vì tôi chắc chắn họ cảm thấy bị từ chối. 442 00:27:02,640 --> 00:27:07,280 {\an8}‪Tin nhắn: "Rõ ràng là tôi ‪muốn nói về vấn đề trò chuyện nhóm. 443 00:27:07,360 --> 00:27:12,600 {\an8}‪Tôi đã bị đặt vào tình thế rất khó khăn ‪và nhận được yêu cầu từ nhóm của anh 444 00:27:12,680 --> 00:27:15,760 ‪và một nhóm có ‪James, Kai và Daniel cùng lúc". 445 00:27:15,840 --> 00:27:18,520 ‪"Tôi biết anh và tôi ‪có nhiều sở thích chung, 446 00:27:18,600 --> 00:27:22,200 ‪ta có thể hợp cạ dễ dàng. ‪Tôi biết rồi ta cũng sẽ nói chuyện". 447 00:27:22,280 --> 00:27:24,840 ‪Vậy là về cơ bản cô ấy nói cô ấy cảm thấy 448 00:27:24,920 --> 00:27:29,600 ‪cô ấy đã có cảm giác tốt ‪về tôi, Ashley và Isabella rồi, 449 00:27:29,680 --> 00:27:33,240 ‪nên cô ấy thấy cần chấp nhận ‪cuộc trò chuyện của nhóm khác. 450 00:27:33,320 --> 00:27:36,760 ‪để cô ấy có thể tìm hiểu thêm về họ. ‪Rồi, Circle, tin nhắn: 451 00:27:36,840 --> 00:27:40,120 {\an8}‪"Đó quả là tình huống khó khăn, ‪nhưng mà đừng có lo. 452 00:27:40,200 --> 00:27:42,160 ‪#ĐừngCảmthấyKhóchịuNhé". 453 00:27:42,240 --> 00:27:43,960 ‪"#CóBọntôiĐây". 454 00:27:46,360 --> 00:27:48,280 ‪Tôi thấy suôn sẻ đấy chứ. 455 00:27:48,360 --> 00:27:50,400 ‪Tin nhắn: "Anh thật dễ thương. 456 00:27:50,480 --> 00:27:53,120 {\an8}‪Cảm ơn vì những lời tốt đẹp. ‪Ý nghĩa lắm đó". 457 00:27:53,200 --> 00:27:56,320 ‪"Sự ấm áp, thân thiện của anh ‪cộng hưởng với tôi. Tán gẫu nữa nhé. 458 00:27:57,080 --> 00:28:01,280 ‪#NhạcsĩMọtsáchCaokều. Ba mặt cười". 459 00:28:01,360 --> 00:28:04,600 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Rất vui vì ta đã nói chuyện. 460 00:28:04,680 --> 00:28:07,800 {\an8}‪Hẳn rất khó mới có thể theo kịp ‪mớ thông tin hiện tại. 461 00:28:08,520 --> 00:28:13,000 {\an8}‪Tôi đang cố không khuấy động cô quá, ‪nhưng mà… Chấm, chấm, chấm…" 462 00:28:13,080 --> 00:28:17,680 {\an8}‪"…chàng trai của cô có thể giải Khối Rubik ‪trong chưa đầy một phút đấy nhé". 463 00:28:18,200 --> 00:28:21,360 ‪Khoe việc hoàn thành gì đó ‪trong chưa đầy một phút dị quá, bạn à. 464 00:28:21,440 --> 00:28:22,760 ‪Tuyệt đấy. 465 00:28:24,160 --> 00:28:26,360 ‪Ở đấy có mấy cái hay quá kìa. 466 00:28:26,440 --> 00:28:28,920 ‪"#NóiChuyệnmọtsáchVớiTôi. 467 00:28:29,440 --> 00:28:31,520 ‪Ta phải nói chuyện lại sớm thôi". 468 00:28:32,760 --> 00:28:35,080 ‪Tôi thấy cuộc trò chuyện đó rất ổn. 469 00:28:35,160 --> 00:28:39,160 ‪Tôi cảm thấy như Nick và tôi ‪đang hợp cạ với nhau ở đây. 470 00:28:39,240 --> 00:28:40,880 ‪Tôi đã mở lòng với anh ấy. 471 00:28:40,960 --> 00:28:45,280 ‪Tôi vui vì đã có thể giải thích và hiểu ‪anh ấy hơn. Bọn tôi có cả đống điểm chung. 472 00:28:45,360 --> 00:28:48,880 ‪Đúng rồi, cô có bàn phím đàn. ‪Anh ấy thì giả làm nhạc sĩ. 473 00:28:48,960 --> 00:28:52,520 ‪Cả hai đều có đầu, tay, khuỷu tay, và… ‪Nó kết thúc ở đâu nhỉ? 474 00:28:52,600 --> 00:28:55,440 ‪Ý tôi là, tôi thấy nó ‪không thể tốt hơn được nữa. 475 00:28:56,120 --> 00:29:00,400 ‪Tôi mong được một vị trí trong ‪danh sách xếp hạng ba người đầu của cô ấy, 476 00:29:00,480 --> 00:29:02,120 ‪mong hạng nhất, ai mà biết? 477 00:29:02,720 --> 00:29:05,840 ‪Còn thứ gì chuyển ta ‪ra một cảnh bên ngoài tâm trạng 478 00:29:05,920 --> 00:29:07,480 ‪ngoài một cú báo động chứ! 479 00:29:09,240 --> 00:29:10,840 ‪"Báo động!" 480 00:29:10,920 --> 00:29:13,280 ‪Tôi hy vọng không phải như tôi nghĩ. 481 00:29:13,360 --> 00:29:15,480 ‪Ồ, hẳn ta biết đó chả phải người chơi mới. 482 00:29:15,560 --> 00:29:16,520 ‪Cho tôi biết đi. 483 00:29:16,600 --> 00:29:18,520 ‪NGƯỜI CHƠI, GIỜ CÁC BẠN ‪PHẢI CHẤM ĐIỂM NHAU 484 00:29:18,600 --> 00:29:22,160 ‪Đến lúc chấm điểm cho cuộc đời bạn rồi! 485 00:29:22,240 --> 00:29:24,600 ‪Tôi vẫn chưa kịp tính toán nữa! 486 00:29:25,120 --> 00:29:26,520 ‪Tôi phải làm gì đây? 487 00:29:27,640 --> 00:29:31,680 ‪Đây là một trong những ‪buổi chấm điểm quan trọng nhất. 488 00:29:32,200 --> 00:29:33,280 ‪Căng rồi đây. 489 00:29:33,360 --> 00:29:35,400 ‪Ta đều biết nó sẽ đến mà. 490 00:29:37,160 --> 00:29:40,560 ‪"Người chơi mới Jacki ‪có thể chấm điểm mà chả được chấm". 491 00:29:40,640 --> 00:29:42,800 ‪Chúa ban phước. Ôi Chúa ơi! 492 00:29:42,880 --> 00:29:45,280 ‪Jacki là bạn của tôi 493 00:29:47,280 --> 00:29:49,680 ‪Ừ, Jacki. Mong tôi đã tạo ấn tượng tốt. 494 00:29:49,760 --> 00:29:54,520 ‪Tôi tự tin Jacki sẽ chấm điểm tôi khá cao, ‪nếu không phải là cao nhất. 495 00:29:54,600 --> 00:29:59,320 ‪Tôi vừa nói chuyện rất vui với Nick. ‪Tôi nói chuyện với Kai và Daniel lần đầu. 496 00:29:59,400 --> 00:30:01,440 ‪Giờ tôi đang nghĩ về đủ thứ. 497 00:30:01,520 --> 00:30:03,840 ‪Tôi không biết chấm điểm sao nữa. 498 00:30:03,920 --> 00:30:06,040 ‪Tôi thấy như có hai phe rất rõ, 499 00:30:06,120 --> 00:30:08,240 ‪một đội quân trong đó ‪đang mất một chiến binh. 500 00:30:08,320 --> 00:30:11,960 ‪Tôi cần sắp xếp thứ tốt nhất cho tôi ‪để được ở thêm ngày nữa, 501 00:30:12,040 --> 00:30:13,640 ‪để mai tôi có thể ở đó. 502 00:30:13,720 --> 00:30:17,840 ‪Không phải là về người đứng cuối. ‪Mà là về những người ảnh hưởng là ai. 503 00:30:17,920 --> 00:30:20,440 ‪Circle, đưa tôi tới phần chấm điểm. 504 00:30:20,520 --> 00:30:24,160 ‪Tôi không biết nữa. 505 00:30:24,240 --> 00:30:28,920 ‪Ôi trời. Còn ít người quá! 506 00:30:29,800 --> 00:30:30,720 ‪Được rồi. 507 00:30:35,360 --> 00:30:38,080 {\an8}‪Circle, hãy xếp Ashley vào vị trí thứ năm. 508 00:30:38,840 --> 00:30:41,480 {\an8}‪Giờ tôi thật sự ‪chả thể xếp cao hơn thứ năm, 509 00:30:41,560 --> 00:30:43,400 ‪vì tôi cần biết thêm về cô này. 510 00:30:43,480 --> 00:30:46,480 ‪Nay cô ấy đã liên lạc với tôi, ‪và tôi đã từ chối. 511 00:30:46,560 --> 00:30:49,840 ‪Nên tôi cảm thấy rất đau lòng về việc này. 512 00:30:49,920 --> 00:30:51,880 ‪Tôi muốn xếp James thứ năm. 513 00:30:53,920 --> 00:30:56,040 {\an8}‪James rõ ràng muốn tôi đi. 514 00:30:56,120 --> 00:31:02,000 {\an8}‪Hôm qua, anh ta đã rất nhanh nhảu ‪nói tôi là kẻ giả danh, và tôi phải đi. 515 00:31:02,080 --> 00:31:05,360 {\an8}‪Tôi nghĩ tôi cần xếp Nick ‪vào vị trí thứ năm. 516 00:31:06,160 --> 00:31:10,480 {\an8}‪Giờ thì đây là chiến lược. ‪Nick không được thành người ảnh hưởng. 517 00:31:10,560 --> 00:31:12,720 ‪Anh ta mối đe dọa lớn nhất ‪với tôi và đồng minh. 518 00:31:13,320 --> 00:31:15,040 ‪Chốt Daniel ở vị trí thứ năm. 519 00:31:17,560 --> 00:31:23,160 {\an8}‪Trong số tất cả mọi người ở đây, tôi nghĩ ‪Daniel là người có khả năng chặn tôi nhất, 520 00:31:23,680 --> 00:31:26,520 ‪nhất là vì tôi đã chặn ‪bạn thân cậu ấy, Ruksana. 521 00:31:26,600 --> 00:31:28,440 ‪Tôi sẽ chấm Nick đứng thứ năm. 522 00:31:29,720 --> 00:31:32,520 {\an8}‪Đầu tiên, anh ta phá tôi ‪với số một của tôi Ruksana 523 00:31:32,600 --> 00:31:37,440 ‪và tôi không muốn anh ta ‪ở gần bảng người ảnh hưởng chút nào cả. 524 00:31:37,520 --> 00:31:39,880 ‪Tôi muốn anh ta ra khỏi nhà tối nay, 525 00:31:39,960 --> 00:31:42,120 {\an8}‪và hy vọng bọn tôi có thể làm được. 526 00:31:42,640 --> 00:31:44,480 ‪Ở vị trí thứ năm là Kai. 527 00:31:45,920 --> 00:31:48,280 {\an8}‪Trong trò chơi mà Jacki dẫn, 528 00:31:48,360 --> 00:31:53,600 ‪tôi biết tôi là mục tiêu để Kai nhắm tới, ‪nên tôi cần Kai đi sớm nhất có thể 529 00:31:53,680 --> 00:31:56,560 {\an8}‪để tôi có thể an toàn ‪thêm một đêm ở The Circle. 530 00:31:57,080 --> 00:31:59,600 {\an8}‪Vị trí thứ năm thuộc về Ashley. 531 00:32:00,800 --> 00:32:05,200 ‪Tôi có ấn tượng xấu và chả tin cô ta. ‪Nên tôi phải cố hết sức để đảm bảo 532 00:32:05,280 --> 00:32:07,960 ‪cô ta ở xa nhất có thể ‪vị trí người ảnh hưởng. 533 00:32:09,360 --> 00:32:15,320 ‪Vị trí thứ tư. Tôi cảm thấy ‪tôi có thể xếp Daniel vào vị trí này. 534 00:32:17,280 --> 00:32:19,600 ‪Hạng ba thuộc về Isabella. 535 00:32:20,440 --> 00:32:25,040 {\an8}‪Mặc dù tôi biết cô ấy chả nhất thiết ‪là hoàn toàn chân thật suốt thời gian này, 536 00:32:25,120 --> 00:32:28,960 ‪đó là hành động táo bạo ‪khi cô ấy nhắn tôi và cố làm cho đúng. 537 00:32:29,040 --> 00:32:32,400 ‪Circle, xếp Kai đứng thứ hai ‪trong phần chấm điểm của tôi. 538 00:32:34,400 --> 00:32:37,520 {\an8}‪Vậy, Circle, tôi sẽ xếp Kai ‪ở vị trí đầu tiên của tôi. 539 00:32:39,240 --> 00:32:42,960 {\an8}‪Kai luôn đứng thứ nhất, ‪nên tôi giữ cô ấy ở hạng nhất, 540 00:32:43,040 --> 00:32:45,680 ‪vì tôi đã tin cô ấy đến tận bây giờ. ‪Tôi đang cố tìm hiểu 541 00:32:45,760 --> 00:32:47,880 ‪sao giờ tôi phải đổi vị trí chứ? 542 00:32:47,960 --> 00:32:51,200 ‪Circle, chốt Ashley ở vị trí đầu tiên 543 00:32:53,040 --> 00:32:56,280 ‪và mong nó đủ để kéo cô ấy ‪vào vị trí người ảnh hưởng. 544 00:32:56,360 --> 00:32:58,280 ‪Vì còn lâu Ashley mới chặn tôi. 545 00:32:58,360 --> 00:33:02,120 ‪Tôi sẽ dành vị trí đầu tiên ‪cho chàng trai của tôi, Bố Nick. 546 00:33:03,440 --> 00:33:07,280 {\an8}‪Bố Nick ở trong liên minh của tôi, ‪Ban nhạc, cùng Isabella và tôi, 547 00:33:07,360 --> 00:33:11,840 ‪tôi biết nếu anh ấy là người ảnh hưởng, ‪tối nay tôi an toàn, có thể ngủ ngon. 548 00:33:11,920 --> 00:33:14,400 ‪Ta phải làm việc này rồi. Ôi Chúa ơi! 549 00:33:17,440 --> 00:33:21,640 ‪Tôi sẽ theo trực giác của mình. ‪Tôi đang làm những gì có thật với Jacki. 550 00:33:21,720 --> 00:33:25,240 ‪Nên, Circle, tôi muốn xếp James ‪vào vị trí đầu tiên. 551 00:33:27,880 --> 00:33:32,040 {\an8}‪Anh ấy quyền lực và được yêu mến ‪trong trò chơi này, và rất tốt với tôi 552 00:33:32,120 --> 00:33:35,000 {\an8}‪và tôi sẽ trả ơn ‪bằng việc xếp anh ấy hạng nhất. 553 00:33:35,800 --> 00:33:37,760 ‪Linh cảm tốt về mấy thứ hạng này. 554 00:33:38,440 --> 00:33:41,240 ‪Tôi có hai thành viên liên minh hàng đầu ‪ở nhóm hai người đầu. 555 00:33:41,320 --> 00:33:45,600 ‪Mong Nick hay Isabella là người ảnh hưởng ‪để tôi biết tối nay an toàn. 556 00:33:45,680 --> 00:33:47,480 ‪Tôi thấy tự tin về mấy đánh giá này. 557 00:33:47,560 --> 00:33:49,040 ‪- Circle… ‪- …hãy… 558 00:33:49,120 --> 00:33:50,760 ‪- …nộp… ‪- …phần chấm điểm. 559 00:33:52,040 --> 00:33:53,920 ‪"Chấm điểm hoàn tất!" 560 00:33:54,920 --> 00:33:58,840 ‪Tôi cảm thấy đây sẽ là ‪buổi chấm điểm hoành tráng. 561 00:33:58,920 --> 00:34:00,560 ‪Đây là một đêm rất đáng sợ. 562 00:34:01,080 --> 00:34:06,200 ‪Bất cứ khi nào tôi nghĩ trò chơi này ‪không thể khó hơn hay phức tạp hơn… 563 00:34:06,280 --> 00:34:09,840 {\an8}‪Ồ, hãy nắm bắt khoảng khắc này! ‪Hãy xem họ thế nào. 564 00:34:10,840 --> 00:34:13,000 {\an8}‪Ôi, mong tôi không quyết định sai. 565 00:34:16,080 --> 00:34:19,040 ‪Chấm điểm xong, ‪nhưng bạn biết tôi sống vì gì chứ? 566 00:34:19,120 --> 00:34:20,960 ‪Một chút kịch tính Circle. 567 00:34:21,040 --> 00:34:25,760 ‪Đừng cử động. Không đau đâu. ‪Mày sẽ không cảm thấy gì đâu. 568 00:34:28,560 --> 00:34:30,640 ‪Tôi đúng nghĩa sắp lên cơn đau tim. 569 00:34:34,040 --> 00:34:38,280 ‪Tôi đoán Isabella muốn là người duy nhất ‪giăng mạng nhện trong căn hộ đó. 570 00:34:40,000 --> 00:34:42,680 ‪Tôi đã mất dấu nó rồi. ‪Nó không… Chả thấy đâu. 571 00:34:45,520 --> 00:34:48,640 ‪Được hai cái. Tốt rồi. ‪Tôi suýt chết vì nhảy dây đó. 572 00:34:48,720 --> 00:34:53,880 ‪Cưng, nhện và kỹ năng nhảy dây của Daniel ‪còn chả phải thứ đáng sợ nhất The Circle. 573 00:34:56,320 --> 00:34:58,600 ‪Báo động đấy. Tôi biết nó nghĩa là gì. 574 00:35:01,280 --> 00:35:03,960 ‪Mọi người, đến lúc rồi! 575 00:35:04,040 --> 00:35:05,520 ‪Nó sắp thành sự thật rồi. 576 00:35:05,600 --> 00:35:08,360 ‪Tôi sợ khi thấy điều sắp xảy ra. 577 00:35:09,600 --> 00:35:12,400 ‪"Đã có kết quả chấm điểm". 578 00:35:12,480 --> 00:35:14,000 ‪Ta đang vào thẳng vấn đề. 579 00:35:14,080 --> 00:35:17,600 ‪Rõ ràng là buổi chấm điểm ‪quan trọng nhất của trò chơi rồi. 580 00:35:19,960 --> 00:35:21,120 ‪Tôi thấy muốn nôn. 581 00:35:21,200 --> 00:35:24,120 ‪Tôi thấy muốn nổ tung. ‪Tôi thấy như sắp ngất. 582 00:35:24,720 --> 00:35:27,040 ‪Đã đi xa đến vậy rồi mà. Tiếp tục thôi. 583 00:35:27,560 --> 00:35:29,160 ‪Điều này sẽ cho tôi biết 584 00:35:29,240 --> 00:35:32,800 ‪liệu tôi có quyết định đúng ‪khi chọn tin liên minh của mình. 585 00:35:39,200 --> 00:35:40,400 ‪Ở vị trí cuối cùng… 586 00:35:40,480 --> 00:35:44,120 ‪Nếu ai đó trong Cách mạng Muôn năm, ‪bọn tôi sẽ xong đời. 587 00:35:44,200 --> 00:35:47,920 ‪Hạng sáu sẽ tệ lắm. Nó sẽ cho tôi biết ‪giờ bọn tôi có kiểm soát được hay không. 588 00:35:48,000 --> 00:35:51,800 ‪Cầu cho thấy Kai hạng sáu. ‪Tôi sẽ tự động thấy ổn hơn nếu thấy. 589 00:35:51,880 --> 00:35:53,800 ‪Tôi thực sự hy vọng đây là Nick. 590 00:35:53,880 --> 00:35:55,400 ‪Đừng xếp tôi cuối cùng. 591 00:35:55,480 --> 00:35:57,840 ‪Đây sẽ là Ashley hoặc Isabella. 592 00:35:57,920 --> 00:36:00,120 ‪Làm ơn đừng là tôi nhé. 593 00:36:11,800 --> 00:36:13,040 ‪Trời! 594 00:36:14,120 --> 00:36:16,440 ‪Tệ quá. 595 00:36:16,520 --> 00:36:18,560 ‪Isabella đứng thứ sáu? 596 00:36:18,640 --> 00:36:21,560 ‪- Thế thì không ổn rồi. ‪- Phải thế chứ! 597 00:36:23,240 --> 00:36:24,600 ‪Căng thẳng quá đi mất. 598 00:36:24,680 --> 00:36:29,080 ‪Có lẽ cô ấy chả có liên minh ‪như tôi vẫn tưởng. 599 00:36:29,160 --> 00:36:31,080 ‪Sao lại thế chứ? 600 00:36:31,680 --> 00:36:33,040 ‪Không ngờ đấy. 601 00:36:33,120 --> 00:36:37,640 ‪À, chuyện nhỏ. Chỉ là một trong những ‪đồng minh hàng đầu của tôi hạng chót. 602 00:36:41,320 --> 00:36:42,760 ‪Vị trí thứ năm, đây rồi. 603 00:36:42,840 --> 00:36:46,280 ‪A, B, C, D, E, F, G, H, I, J… ‪Cho tôi một Kai đi mà. 604 00:36:46,360 --> 00:36:50,320 ‪Dù thế nào đi nữa, tôi hạng năm ‪cũng chả sao. Tôi không hạng chót. 605 00:36:50,400 --> 00:36:54,680 ‪Tôi cũng không thực sự muốn ‪đứng thứ năm. Tôi nói thật đấy, Circle. 606 00:36:54,760 --> 00:36:58,680 ‪Nào. Ashley đi mà. ‪Đừng để nó là Daniel hay tôi. 607 00:36:58,760 --> 00:37:01,760 ‪Hạng năm chả được. Đừng hạng năm. ‪Tôi chả biết sao nếu hạng năm. 608 00:37:01,840 --> 00:37:06,160 ‪Đừng là Nick. Đừng là Ashley. 609 00:37:06,880 --> 00:37:07,960 ‪Ra mồ hôi tay rồi. 610 00:37:16,280 --> 00:37:20,440 ‪Hạng năm? Sao tôi lại đứng hạng năm chứ? 611 00:37:21,160 --> 00:37:23,680 ‪Tôi còn chả biết trò này đang làm gì nữa! 612 00:37:26,320 --> 00:37:30,760 ‪Giờ bọn tôi là một đổi một luôn. ‪Tệ thật. Họ đang đùa giỡn đây mà. 613 00:37:30,840 --> 00:37:36,160 ‪Tôi không ngờ Daniel lại thấp thế này. ‪Cậu ấy vừa mới đứng thứ nhì mà. 614 00:37:36,240 --> 00:37:39,800 ‪Quý ông Người ảnh hưởng! Chết tiệt! 615 00:37:39,880 --> 00:37:42,120 ‪Nick đâu? Ashley đâu rồi? 616 00:37:42,200 --> 00:37:43,600 ‪Tôi chịu luôn. 617 00:37:44,120 --> 00:37:48,000 ‪Giờ bọn tôi như vậy này. ‪Bây giờ, cả hai bên đều mất một. 618 00:37:48,080 --> 00:37:50,640 ‪Vậy là hai và hai. ‪Giờ là tùy ở tôi và Kai. 619 00:37:50,720 --> 00:37:52,800 ‪Tôi thấy sợ quá. Tôi thấy lo quá. 620 00:37:52,880 --> 00:37:57,320 ‪Tôi cảm thấy James và Kai ‪cần phải vượt qua được. 621 00:38:00,840 --> 00:38:02,400 ‪Được rồi. Hạng tư. 622 00:38:03,400 --> 00:38:06,280 ‪Giờ tôi thậm chí ‪còn chả được chấm điểm nữa kìa. 623 00:38:06,360 --> 00:38:08,680 ‪Sao tôi ngồi đây lo lắng làm gì chứ? 624 00:38:08,760 --> 00:38:11,120 ‪Nào, ta sẽ hy vọng Nick hoặc Ashley. 625 00:38:11,200 --> 00:38:13,880 ‪James. Người này sẽ là James. 626 00:38:13,960 --> 00:38:17,200 ‪Giờ mà tôi thấy mặt Kai ‪thì tức là có gì đó không ổn. 627 00:38:17,280 --> 00:38:20,920 ‪Tôi chỉ thực sự mong ‪Ashley không phải người ảnh hưởng. 628 00:38:21,000 --> 00:38:23,480 ‪Con cầu xin Ngài, Chúa ơi. Hãy là Kai nhé. 629 00:38:23,560 --> 00:38:25,280 ‪Cô ta muốn tôi bị loại. 630 00:38:25,360 --> 00:38:26,440 ‪Nào. 631 00:38:26,520 --> 00:38:30,160 ‪Để xem mọi người ‪chiến lược thế nào nhé. Nào. 632 00:38:36,120 --> 00:38:38,560 ‪Khốn kiếp! Tôi ở vị trí thứ tư. 633 00:38:39,080 --> 00:38:41,160 ‪Không phải người ảnh hưởng. 634 00:38:41,240 --> 00:38:42,560 ‪Chết tiệt! 635 00:38:42,640 --> 00:38:44,560 ‪Sao điều này lại xảy ra chứ? 636 00:38:48,400 --> 00:38:51,360 ‪Ashley! Ta đã loại được ‪hai người bọn họ rồi! 637 00:38:52,000 --> 00:38:54,640 ‪Không ổn cho Nick và đồng minh rồi. 638 00:38:56,840 --> 00:39:00,400 ‪Thế tức là một Cách mạng Muôn năm ‪của tôi đã tiêu đời rồi. 639 00:39:00,480 --> 00:39:03,000 ‪Nick mà ở đó thì họ có cứu được tôi không? 640 00:39:03,080 --> 00:39:05,360 ‪Ôi trời ơi. Việc này quan trọng lắm á. 641 00:39:06,600 --> 00:39:09,960 ‪Cầu xin Chúa Giê-su yêu dấu, ‪Kai sẽ giành hạng ba. 642 00:39:10,040 --> 00:39:13,680 ‪Nếu không, tối nay ‪tôi sẽ cầm chắc vé về nhà. Khốn kiếp! 643 00:39:16,840 --> 00:39:21,400 ‪Vậy là còn James, Nick và tôi. 644 00:39:22,040 --> 00:39:24,240 ‪Hạng ba! Nào. 645 00:39:24,320 --> 00:39:28,120 ‪Nếu là Nick thì sẽ là chiến thắng lớn ‪cho liên minh của bọn tôi. 646 00:39:28,200 --> 00:39:30,800 ‪Làm ơn đừng là Nick nhé. Đừng là Nick. 647 00:39:31,840 --> 00:39:34,120 ‪Đừng nhé. Để tôi làm người ảnh hưởng. 648 00:39:34,200 --> 00:39:35,920 ‪Làm ơn để đây là Nick đi. 649 00:39:36,680 --> 00:39:39,760 ‪Nào, Kai. Tôi cần Nick ở trên tôi. 650 00:39:40,480 --> 00:39:43,680 ‪Dù là ai, nếu chả thấy mặt tôi, ‪tôi là người ảnh hưởng. 651 00:39:44,280 --> 00:39:46,920 ‪Nào! Phải là Nick nhé! 652 00:39:51,400 --> 00:39:52,240 ‪Nào. 653 00:39:57,080 --> 00:40:00,120 ‪- Tuyệt vời! ‪- Phải, là Kai! Đúng vậy! 654 00:40:01,200 --> 00:40:02,040 ‪Tôi hạng ba. 655 00:40:03,680 --> 00:40:05,640 ‪Được rồi. Không sao cả. 656 00:40:05,720 --> 00:40:07,400 ‪Còn tôi và Nick! 657 00:40:11,080 --> 00:40:14,520 ‪Có thế chứ! Hai người đứng đầu! 658 00:40:16,200 --> 00:40:18,600 ‪Nào. Ai hạng nhất? Ai hạng nhì đây? 659 00:40:24,000 --> 00:40:26,640 ‪Nhà vô địch đây rồi! 660 00:40:26,720 --> 00:40:29,200 ‪- James hạng nhất! Tuyệt! ‪- Tuyệt! Tuyệt! 661 00:40:29,280 --> 00:40:31,880 ‪James, chàng trai của tôi! 662 00:40:34,400 --> 00:40:35,520 ‪Ôi, khỉ thật! 663 00:40:35,600 --> 00:40:37,720 ‪Cảm giác thật tuyệt! Tuyệt vời! 664 00:40:37,800 --> 00:40:40,680 ‪Yêu anh quá, Bố Nick. Tôi yêu anh lắm. 665 00:40:42,240 --> 00:40:44,520 ‪Có dấu chứng nhận rồi! Được chứng rồi! 666 00:40:44,600 --> 00:40:49,200 ‪Tuyệt vời! Ôi trời ơi! 667 00:40:49,720 --> 00:40:52,640 ‪Nó sẽ là trận chiến, tôi sẽ gửi ‪năng lượng tốt theo cách của Nick 668 00:40:52,720 --> 00:40:54,800 ‪vì không biết chuyện gì sẽ xảy ra. 669 00:40:54,880 --> 00:40:59,760 ‪Cảm ơn, Ashley. Cảm ơn, Isabella. ‪Và thành thật mà nói, có lẽ cảm ơn Jacki. 670 00:40:59,840 --> 00:41:05,280 ‪Chúng ta đang chứng kiến ‪hai người chơi quyền lực từ hai nhóm này 671 00:41:05,360 --> 00:41:08,440 ‪đối đầu với nhau ‪để quyết định xem ai sẽ về nhà. 672 00:41:11,680 --> 00:41:14,240 ‪Những người ảnh hưởng đã được công bố. 673 00:41:14,320 --> 00:41:17,280 ‪Hẳn các người chơi ‪không nghĩ họ có thể thư giãn. 674 00:41:17,360 --> 00:41:18,640 ‪"Báo động!" 675 00:41:18,720 --> 00:41:21,040 ‪Này, tôi đang cố tập trung suy nghĩ mà! 676 00:41:22,360 --> 00:41:24,120 ‪Có thêm một báo động nữa sao? 677 00:41:26,080 --> 00:41:27,440 ‪"Người ảnh hưởng James, Nick…" 678 00:41:27,520 --> 00:41:30,880 ‪"…phải quyết định ‪người chơi nào mình muốn chặn". 679 00:41:31,840 --> 00:41:36,640 ‪Rõ ràng họ sẽ phải hy sinh một người ‪từ một trong các phe của họ rồi. 680 00:41:37,520 --> 00:41:39,520 ‪Nói thật nhé, dĩ nhiên là tôi lo. 681 00:41:39,600 --> 00:41:43,520 ‪Nick chắc sẽ bịa ra mấy lời nói dối ‪về tôi. James sẽ tin chứ? Chịu. 682 00:41:43,600 --> 00:41:46,640 ‪Sẽ tệ cho trò chơi của James ‪khi loại Kai hay tôi. 683 00:41:46,720 --> 00:41:48,280 ‪Tôi chỉ có 50% chắc chắn 684 00:41:48,360 --> 00:41:52,400 ‪rằng Nick sẽ ủng hộ tôi lần thứ hai. 685 00:41:53,200 --> 00:41:54,680 ‪Nên tôi nghĩ là 50/50. 686 00:41:55,520 --> 00:41:59,120 ‪"James và Nick ‪phải đến Điểm hẹn để quyết định". 687 00:41:59,720 --> 00:42:04,000 ‪Tôi thích kiểu áp lực sắp sửa diễn ra. ‪Vì áp lực tạo nên kim cương mà. 688 00:42:04,080 --> 00:42:07,040 ‪Rồi, đây đâu phải ‪lần biểu diễn đầu tiên của tôi. 689 00:42:07,120 --> 00:42:09,480 ‪Tôi phải đứng lên bảo vệ cái của mình. 690 00:42:09,560 --> 00:42:11,080 ‪Biết đó, Malcolm X nói: 691 00:42:11,160 --> 00:42:15,640 ‪"Một người không có lập trường ‪sẽ ngả theo bất kỳ điều gì". Chiến nào. 692 00:42:15,720 --> 00:42:18,280 ‪Chỉ cần phải chờ xem sao. 693 00:42:21,360 --> 00:42:23,120 ‪Cô chờ, mà bọn tôi thì không, 694 00:42:23,200 --> 00:42:25,680 ‪vì thủ lĩnh ảnh hưởng ‪của hai bộ tộc Circle 695 00:42:25,760 --> 00:42:28,520 ‪đang đến Điểm hẹn ‪để tham gia trận đấu trí rồi. 696 00:42:28,600 --> 00:42:31,080 ‪- Ồ, tuyệt! ‪- Ồ, tuyệt vời, cưng à! 697 00:42:32,200 --> 00:42:34,120 ‪Hôm nay chúng ta có gì đây? 698 00:42:34,920 --> 00:42:37,440 ‪Họ có gì ở đây? Cái gì đây? 699 00:42:38,400 --> 00:42:40,360 ‪Tuyệt vời! 700 00:42:40,440 --> 00:42:43,600 ‪Có một cuốn sổ nhỏ này! Được rồi. 701 00:42:47,040 --> 00:42:48,600 ‪Tôi không biết sẽ thế nào. 702 00:42:51,040 --> 00:42:55,400 ‪Sẽ cố hết sức giữ chân ‪đồng minh của mình ở trò chơi này. 703 00:42:57,080 --> 00:43:00,440 ‪Có một lý do cho việc ‪tôi và Nick thành người ảnh hưởng. 704 00:43:00,520 --> 00:43:05,280 ‪Là vì đội của bọn tôi đưa bọn tôi lên đầu, ‪và bọn tôi chưa cam kết hẳn với Jacki. 705 00:43:05,840 --> 00:43:10,560 ‪Và bọn tôi có thể mất đi quân số ‪nếu tôi không hành động đúng tối nay. 706 00:43:11,280 --> 00:43:13,440 ‪Tôi rất tin tưởng ở James. 707 00:43:13,520 --> 00:43:16,320 ‪Anh ấy chả cho tôi lý do nào ‪để nghĩ khác đi cả. 708 00:43:16,400 --> 00:43:21,360 ‪Tôi cảm thấy Nick sẽ không bỏ cuộc ‪và từ bỏ tôi dễ dàng như vậy, hiểu chứ? 709 00:43:21,440 --> 00:43:25,400 ‪Tôi chỉ hy vọng James ‪gắn bó với liên minh của bọn tôi 710 00:43:25,480 --> 00:43:27,560 ‪và trung thành và chân thật. 711 00:43:28,280 --> 00:43:31,440 ‪Mong anh ấy sẽ chiến đấu vì bọn tôi ‪vì tôi đã chiến đấu vì anh ấy. 712 00:43:31,520 --> 00:43:34,440 ‪Buổi chặn lớn nhất của The Circle ‪cho đến nay. 713 00:43:35,600 --> 00:43:37,280 ‪Các phe đã được phân chia. 714 00:43:40,080 --> 00:43:44,040 ‪Chúng ta phải thuyết phục anh ta ‪loại bỏ Ashley và Isabella. 715 00:43:45,000 --> 00:43:47,520 ‪Tôi mà thuyết phục được, ‪đó sẽ là phước lành, thật, 716 00:43:47,600 --> 00:43:49,640 ‪vì nó là chiến thắng trọn vẹn ‪cho tôi tối nay. 717 00:43:50,280 --> 00:43:54,920 ‪Có hai người chắc chắn ngoài ‪phạm vi bị chặn là Ashley và Isabella. 718 00:43:55,000 --> 00:43:59,880 ‪Họ là đồng minh thân cận của tôi. Tôi tin ‪họ 100%. Họ là 100% lý do tôi ngồi đây. 719 00:43:59,960 --> 00:44:02,160 ‪Nên không có gì phải bàn cãi cả. 720 00:44:02,240 --> 00:44:05,960 ‪Anh ta nghĩ sẽ lèo lái cuộc bàn luận. ‪Không. Tôi chả nghe đâu. 721 00:44:06,040 --> 00:44:08,760 ‪Ta sẽ làm điều tôi muốn. ‪Tôi hứa đấy, cưng à. 722 00:44:43,520 --> 00:44:48,520 {\an8}‪Biên dịch: Nathalie Nguyen