1
00:00:07,440 --> 00:00:08,840
{\an8}LOẠT PHIM CỦA NETFLIX
2
00:00:08,920 --> 00:00:12,000
{\an8}Ma mới Jacki đã dẫn dắt
trò chơi Circle May mắn.
3
00:00:12,080 --> 00:00:16,360
Mà trò đáng yêu này, như nhiều
trò ở The Circle, đã có bước rẽ kịch tính
4
00:00:17,000 --> 00:00:20,360
{\an8}khi cô chọn James
tiết lộ người anh ấy nghĩ là kẻ giả danh.
5
00:00:20,440 --> 00:00:21,560
{\an8}Chết tiệt!
6
00:00:21,640 --> 00:00:24,120
Tất cả mấy người này sẽ ghét tôi cho xem.
7
00:00:24,200 --> 00:00:27,800
Đừng lo, Jacki. Mọi ánh mắt Circle
đều đang dồn vào James rồi.
8
00:00:27,880 --> 00:00:30,200
Tôi biết mọi chuyện sắp loạn rồi mà.
9
00:00:30,280 --> 00:00:33,000
Chả có câu trả lời nào ổn
cho câu hỏi này cả.
10
00:00:33,520 --> 00:00:37,800
{\an8}Mong anh ta sẽ nói là Ashley.
Mong James cho cô ta biết cô ta là ai.
11
00:00:38,320 --> 00:00:41,640
{\an8}Anh ta hẳn sẽ chả nói là Kai.
Sẽ chả nói là Daniel đâu.
12
00:00:42,240 --> 00:00:43,200
{\an8}Chả muốn là tôi.
13
00:00:43,280 --> 00:00:45,480
{\an8}Đừng là tôi. Ai cũng được trừ tôi.
14
00:00:45,560 --> 00:00:49,200
{\an8}Biết gì không? Tôi sẽ nói luôn.
Circle, tin nhắn…
15
00:00:57,040 --> 00:00:58,480
"Isabella".
16
00:00:59,360 --> 00:01:00,680
{\an8}Chà.
17
00:01:03,600 --> 00:01:05,880
Tôi vốn không ngờ được luôn.
18
00:01:09,880 --> 00:01:11,200
{\an8}Mọi người chả ưa Isabella.
19
00:01:11,720 --> 00:01:15,760
{\an8}Circle, tin nhắn: "Cô ấy thể hiện
quá hoàn hảo khi nói chuyện…"
20
00:01:15,840 --> 00:01:19,400
{\an8}"…và tôi nghĩ đôi khi điều đó
quá tốt để trở thành sự thật".
21
00:01:19,480 --> 00:01:22,680
{\an8}"#HoànhảoHayTínhtoán".
22
00:01:23,800 --> 00:01:28,680
Ồ, hai phe chết tiệt này
thật sự đang săn đuổi nhau nhỉ?
23
00:01:28,760 --> 00:01:32,000
Trời! Mọi thứ không ổn cho Isabella rồi.
24
00:01:32,960 --> 00:01:35,800
Chà! Không biết Isabella cảm thấy thế nào.
25
00:01:46,360 --> 00:01:48,680
Isabella biết tôi đang truy cô ấy mà.
26
00:01:49,200 --> 00:01:50,520
Chuyện ai cũng biết.
27
00:01:54,760 --> 00:01:58,760
Anh ta sẽ chả hại cô Kai của mình,
nên anh ta phải tìm người khác.
28
00:02:00,360 --> 00:02:02,800
Tôi nghĩ anh ấy chọn tôi vì anh ta kiểu:
29
00:02:04,120 --> 00:02:07,680
"Tấm ảnh đẹp quá.
Để tôi nói là cô ấy quá hoàn hảo".
30
00:02:07,760 --> 00:02:11,680
Căng thật sự, vì tôi nghĩ
giờ Isabella đang là mục tiêu lớn rồi.
31
00:02:11,760 --> 00:02:16,080
Bọn tôi cần phải đoàn kết với nhau
để có thể cứu lẫn nhau.
32
00:02:16,160 --> 00:02:17,840
Bực mình quá đi mất.
33
00:02:20,040 --> 00:02:21,960
Thật sự thấy rất tuyệt vọng
34
00:02:22,040 --> 00:02:27,160
và lo lắng là tất cả các đồng minh của tôi
sẽ bắt đầu có suy nghĩ giống như thế.
35
00:02:27,240 --> 00:02:29,600
Tôi chả biết đổi cách nói chuyện kiểu gì
36
00:02:29,680 --> 00:02:33,960
và trở nên không hoàn hảo.
Tôi… Tôi phải làm sao cho khác đi đây?
37
00:02:39,760 --> 00:02:40,680
Tệ quá đi.
38
00:02:45,080 --> 00:02:47,080
Chả phải mỗi cô ấy thấy lo lắng.
39
00:02:47,160 --> 00:02:50,840
Vì sau khi Kai bị Ashley
gọi là mối đe dọa lớn nhất của cô ấy,
40
00:02:50,920 --> 00:02:52,560
Daniel muốn kiểm tra cô ấy.
41
00:02:52,640 --> 00:02:56,440
Và vì có cốc sang chảnh,
nên bạn biết đó, cậu ấy sẽ chả đùa đâu.
42
00:02:56,520 --> 00:02:57,480
TRÒ CHUYỆN RIÊNG
43
00:02:57,560 --> 00:03:00,800
Tin nhắn: "Chào tình yêu,
tôi cần gặp cô sau trò chơi đó
44
00:03:00,880 --> 00:03:04,320
vì tôi không biết
sự thù địch của Ashley đến từ đâu".
45
00:03:04,920 --> 00:03:07,320
"#ChịemruộtỦnghộNhau".
46
00:03:07,840 --> 00:03:10,080
{\an8}Cũng hài, vì ngay khi tôi quyết định
47
00:03:10,160 --> 00:03:13,320
{\an8}bắt đầu suy nghĩ
bằng con tim thay vì lý trí,
48
00:03:13,920 --> 00:03:16,160
thì tất cả mấy điều này sáng tỏ luôn.
49
00:03:17,080 --> 00:03:20,680
Nhưng tôi sẽ không để Ashley
thay đổi chiến lược đó của tôi.
50
00:03:21,440 --> 00:03:25,080
Tôi muốn Kai cảm thấy:
"Chết tiệt. Cậu ấy ủng hộ mình kìa.
51
00:03:25,160 --> 00:03:29,320
Mình có thể nói thật với cậu ấy.
Cả hai có thể buôn chuyện với nhau".
52
00:03:29,960 --> 00:03:31,400
Và cô ấy có thể tin tôi.
53
00:03:31,480 --> 00:03:33,720
Tin nhắn: "Xin chào, cậu em.
54
00:03:33,800 --> 00:03:38,160
{\an8}Cảm ơn nhiều vì đã liên lạc với tôi nhé.
Nó thực sự ý nghĩa lắm đấy.
55
00:03:38,240 --> 00:03:40,480
Tôi cũng mù mờ như cậu
56
00:03:40,560 --> 00:03:44,960
{\an8}khi nói đến chuyện Ashley có thù với tôi.
57
00:03:45,040 --> 00:03:48,880
Lần nói chuyện trước,
tôi tưởng bọn tôi đã kết nghĩa chị em,
58
00:03:48,960 --> 00:03:52,920
nhưng có lẽ tất cả
chỉ là trong tưởng tượng của tôi thôi.
59
00:03:53,440 --> 00:03:59,920
{\an8}Hành vi của Ashley chắc chắn đã thay đổi
sau khi cô ấy trở thành người ảnh hưởng".
60
00:04:00,000 --> 00:04:00,920
{\an8}Gửi.
61
00:04:01,440 --> 00:04:04,920
Chuẩn, tôi nghĩ chắc chắn
hành vi của Ashleyđã thay đổi
62
00:04:05,000 --> 00:04:06,800
và nó chắc chắn đã được chú ý.
63
00:04:07,320 --> 00:04:09,680
Cuộc trò chuyện quan trọng với tôi,
64
00:04:09,760 --> 00:04:14,840
vì tôi chưa thực sự thể hiện được
khía cạnh chiến lược của mình với ai cả.
65
00:04:14,920 --> 00:04:19,000
Và bây giờ là lúc chống lại phe bên kia,
66
00:04:19,080 --> 00:04:22,400
xem bọn tôi có thể làm gì,
cố đến cùng, và làm cho được.
67
00:04:22,480 --> 00:04:25,760
{\an8}Tin nhắn: "Tôi thấy như
có một liên minh chống lại ta.
68
00:04:25,840 --> 00:04:29,000
Ta cần một kế hoạch tấn công
để có thể ở đây đến cùng.
69
00:04:29,080 --> 00:04:32,640
{\an8}#CônglýChoRuksana". Gửi.
70
00:04:33,160 --> 00:04:34,280
Tôi mê hashtag đó.
71
00:04:34,360 --> 00:04:38,640
Công lý cho cô gái của tôi,
một nữ hoàng đã bị hạ.
72
00:04:39,160 --> 00:04:40,920
Ôi, tuyệt quá đi.
73
00:04:41,760 --> 00:04:45,640
Tin nhắn: "Tôi hoàn toàn đồng ý
là có một liên minh chống lại ta.
74
00:04:45,720 --> 00:04:47,080
Nên tôi đã nghĩ,
75
00:04:47,160 --> 00:04:49,400
{\an8}có vẻ như Jacki tin tưởng James.
76
00:04:49,480 --> 00:04:51,480
{\an8}Nên có lẽ chúng ta cần nhờ James
77
00:04:51,560 --> 00:04:54,440
nói chuyện với Jacki
và đứng ra bảo đảm cho ta.
78
00:04:54,520 --> 00:04:57,120
#CậuNghĩSao?" Và gửi.
79
00:04:57,640 --> 00:05:00,200
Cưng à, tôi cũng nghĩ y như thế đấy.
80
00:05:00,280 --> 00:05:07,200
{\an8}Tin nhắn: "Tôi đồng ý hai tay hai chân
về việc James đi vận động Jacki hộ ta".
81
00:05:07,280 --> 00:05:10,520
"Giờ tôi cảm thấy
bốn chúng ta là mấy kẻ bị ruồng bỏ
82
00:05:10,600 --> 00:05:14,960
{\an8}đang cố chống lại những đứa trẻ nổi tiếng.
#CáchmạngMuônnăm".
83
00:05:18,200 --> 00:05:20,920
Nắm bắt khoảnh khắc, cưng.
Cách mạng muôn năm!
84
00:05:21,000 --> 00:05:24,520
Giờ không làm là thôi luôn á.
Mai có thể là lần chặn cuối.
85
00:05:24,600 --> 00:05:27,840
Mọi người không hiểu
là nếu liên minh này được lập ra,
86
00:05:27,920 --> 00:05:30,600
nó sẽ thay đổi cuộc chơi một lần nữa.
87
00:05:30,680 --> 00:05:34,840
Tin nhắn: "Chắc chắn phải dành sự tôn kính
cho người đã ra đi. Ta sẽ làm được.
88
00:05:34,920 --> 00:05:37,800
Cảm ơn cậu em đã nhắn.
Hẳn là cậu làm tôi phấn chấn hơn".
89
00:05:37,880 --> 00:05:43,360
{\an8}"Rất mong nói chuyện với cậu nữa.
#BuổitốiVuivẻ. Biểu tượng trái tim đỏ".
90
00:05:43,440 --> 00:05:48,560
Và đây là cách cô xây dựng
những kết nối chân thành đó, Ashley.
91
00:05:50,280 --> 00:05:53,320
Kai và Daniel
thì toàn nói về kế hoạch tương lai,
92
00:05:53,400 --> 00:05:55,080
song hành động lại là James,
93
00:05:55,160 --> 00:05:58,760
vì anh ấy đã tự mình gánh lấy
nhiệm vụ tiến tới với Jacki rồi.
94
00:05:58,840 --> 00:06:00,640
Trời, chàng trai nhanh quá.
95
00:06:00,720 --> 00:06:05,280
Ồ! "James đã mời bạn trò chuyện riêng".
Tuyệt vời luôn!
96
00:06:06,040 --> 00:06:07,240
Circle, tin nhắn:
97
00:06:07,320 --> 00:06:12,280
"Cô không biết tôi thấy vui cho cô
thế nào đâu. Cô đã dẫn trò chơi rất tuyệt.
98
00:06:12,360 --> 00:06:15,480
Tôi nghĩ chả ai
làm tốt hơn được đâu, tôi nói thật,
99
00:06:15,560 --> 00:06:17,680
và tôi biết cô
trông cũng ổn khi làm việc đó".
100
00:06:17,760 --> 00:06:20,600
{\an8}"#Đỉnhlắm.
101
00:06:21,240 --> 00:06:24,880
{\an8}Biểu tượng mắt trái tim".
102
00:06:25,400 --> 00:06:29,520
{\an8}Ôi Chúa ơi! Anh ấy đang thả thính tôi à?
Tôi kiểu: "Được thôi".
103
00:06:30,040 --> 00:06:33,320
Tôi đã trong một mối quan hệ 12 năm.
Cô gái của tôi bảo:
104
00:06:33,400 --> 00:06:35,240
"Cứ làm việc cần làm để thắng".
105
00:06:35,320 --> 00:06:37,640
Tôi đem vợ về cô ấy cũng chả quan tâm,
106
00:06:37,720 --> 00:06:39,080
chỉ cần tôi thắng tiền.
107
00:06:39,160 --> 00:06:42,960
{\an8}Circle, tin nhắn: "Riêng tôi muốn
cảm ơn cô vì chọn tôi cho câu hỏi đó,
108
00:06:43,040 --> 00:06:46,240
{\an8}vì mọi người ai cũng nghi Isabella cả".
109
00:06:46,320 --> 00:06:50,160
{\an8}"Điều duy nhất tệ là Nick
có thể nổi giận vì anh ấy khá mến cô ấy.
110
00:06:50,240 --> 00:06:54,120
Cười lớn, nhưng mà
cô thấy tối nay thế nào? Dấu hỏi".
111
00:06:55,560 --> 00:06:57,520
{\an8}Tôi biết bọn tôi chả có nhiều thời gian.
112
00:06:57,600 --> 00:07:01,520
Nên tôi phải tiến hành,
kiểu, hẹn hò siêu tốc với cô ấy,
113
00:07:01,600 --> 00:07:04,240
và tôi phải đảm bảo
Nick chả dính đến Jacki.
114
00:07:04,320 --> 00:07:07,080
Nên nếu Nick thả thính cô, Jacki,
115
00:07:07,160 --> 00:07:11,240
mong cô nhận được thông điệp
rằng anh ta cũng đang thả thính Isabella.
116
00:07:11,320 --> 00:07:13,560
Anh ấy cho tôi biết bê bối của Nick.
117
00:07:13,640 --> 00:07:18,000
{\an8}Được rồi, giờ anh ấy đang rất cởi mở,
tôi cần tận dụng điều này.
118
00:07:18,880 --> 00:07:20,520
{\an8}Ừm, nên là, tin nhắn:
119
00:07:21,040 --> 00:07:23,760
{\an8}"James, đây đúng là một buổi tối khó khăn,
120
00:07:24,280 --> 00:07:28,080
và ta phải nói về Isabella.
Tôi đã sốc vì câu trả lời của anh".
121
00:07:28,160 --> 00:07:32,680
"Anh có thể nói gì với tôi về trò chơi
cho đến nay? Tôi cần cảnh giác ai?"
122
00:07:32,760 --> 00:07:35,000
Vậy là cô ấy đang moi thông tin.
123
00:07:35,080 --> 00:07:37,960
Tôi muốn làm
đồng minh thông tin cho cô ấy.
124
00:07:38,040 --> 00:07:40,600
{\an8}James: "Giờ tôi cần giúp cô theo kịp,
125
00:07:40,680 --> 00:07:44,280
{\an8}vì tôi từng là người mới,
và chả ai muốn cho tôi thông tin.
126
00:07:44,360 --> 00:07:46,400
Isabella không như cô nghĩ đâu.
127
00:07:46,480 --> 00:07:50,680
Cô ấy thì tốt đấy, nhưng mà tôi
không tin động cơ của cô ấy. Chấm".
128
00:07:51,920 --> 00:07:53,160
Tôi tin ai đây?
129
00:07:53,920 --> 00:07:56,200
Tôi có cảm giác tốt về James.
130
00:07:56,280 --> 00:08:01,840
{\an8}Tin nhắn: "Làm ma mới chán thật!
Cảm ơn sự giúp đỡ của anh nhiều lắm.
131
00:08:02,480 --> 00:08:03,800
{\an8}Tôi nói thật lòng nhé.
132
00:08:03,880 --> 00:08:07,960
Chuyện gì xảy ra với Ashley và Kai vậy?
133
00:08:08,560 --> 00:08:10,960
Có vẻ có chút bất hòa giữa các cô gái.
134
00:08:11,040 --> 00:08:12,840
Các chàng trai có vẻ rất thân.
135
00:08:12,920 --> 00:08:17,120
Tôi chả biết gì về Daniel. Cậu ấy
có vẻ là một đứa trẻ ngọt ngào". Gửi.
136
00:08:17,640 --> 00:08:20,680
Tin nhắn: "Cả Ashley và Kai
đều rất đáng tin cậy,
137
00:08:20,760 --> 00:08:24,080
mà ta dần đến cuối cuộc chơi,
mọi người đang đấu nhau.
138
00:08:24,160 --> 00:08:27,160
Tôi tin Kai khi làm người chơi
vì cô ấy rất trung thành và thật".
139
00:08:27,240 --> 00:08:30,320
{\an8}"Còn Daniel thì kệ đi.
Có lẽ cậu ấy vẫn còn dậy thì".
140
00:08:33,080 --> 00:08:37,040
{\an8}Tôi rất thích James. Tôi nghĩ
anh ấy rất tuyệt, và tôi rất cảm kích.
141
00:08:37,120 --> 00:08:40,160
{\an8}Tin nhắn: "Lúc nào
muốn nhắn tôi cứ nhắn, đừng ngại.
142
00:08:40,240 --> 00:08:42,720
Chúc một buổi tối tuyệt vời. Ôm Hôn". Gửi.
143
00:08:44,600 --> 00:08:46,600
Tôi thích James quá.
144
00:08:46,680 --> 00:08:50,440
Tôi, kiểu, không thể ngừng cười
sau cuộc nói chuyện này đấy.
145
00:08:52,240 --> 00:08:58,320
Tôi muốn gửi Ôm Hôn Ôm Hôn,
nhưng tôi luôn gửi quá nhiều tin nhắn rồi,
146
00:08:58,400 --> 00:09:02,560
nên chắc tôi sẽ tỏ ra bình thường
và kết thúc cuộc trò chuyện ở đây.
147
00:09:05,800 --> 00:09:08,840
Tôi chắc chắn 100%
rằng Jacki tin tưởng tôi
148
00:09:08,920 --> 00:09:11,280
sau cuộc trò chuyện tuyệt vời
của cả hai tối nay.
149
00:09:11,800 --> 00:09:13,760
Cô ấy chắc chắn tin tôi.
150
00:09:14,760 --> 00:09:18,360
Sau Circle May mắn,
các thành viên Ban nhạc cảm thấy tệ,
151
00:09:18,440 --> 00:09:21,960
làm điều mọi ban nhạc rock & roll làm
khi có buổi diễn tệ,
152
00:09:22,480 --> 00:09:24,520
mặc đồ ngủ rồi đi ngủ.
153
00:09:26,960 --> 00:09:29,360
Trời! Tối nay bí mật đã được bật mí.
154
00:09:29,880 --> 00:09:34,240
Tôi thấy khá thoải mái bước vào ngày mai.
155
00:09:34,320 --> 00:09:39,040
Mà khi bạn thấy yên tâm, đó là lúc mọi
thứ sụp đổ, nên tôi chả bao giờ yên tâm.
156
00:09:39,120 --> 00:09:41,080
- Ngủ ngon, Circle!
- Ngủ ngon, Circle cưng.
157
00:09:41,160 --> 00:09:42,640
Mai gặp nhé.
158
00:09:54,960 --> 00:09:58,400
Một ngày mới ở The Circle,
tức sẽ có chia màn hình chào buổi sáng.
159
00:09:58,920 --> 00:10:00,960
Chào buổi sáng, Circle!
160
00:10:01,600 --> 00:10:04,320
Chiến thôi!
161
00:10:04,400 --> 00:10:07,200
Sau khi Circle May mắn đem
trò chơi truyền hình chớp nhoáng
162
00:10:07,280 --> 00:10:11,080
cùng pha cà khịa cực mạnh đến,
các người chơi đang rất lo lắng.
163
00:10:13,800 --> 00:10:18,360
Hôm qua nhiều chuyện xảy ra quá.
Tôi cảm thấy nhiều điều được sáng tỏ.
164
00:10:18,440 --> 00:10:22,160
James gọi tôi là kẻ giả danh.
Tôi rất khó chịu chuyện đó,
165
00:10:22,240 --> 00:10:26,960
nên tôi cần nói chuyện với các thành viên
Ban nhạc và xem họ đang nghĩ gì.
166
00:10:28,200 --> 00:10:33,000
Tôi gần như chắc chắn James và Kai
đang nhắm vào Isabella và Ashley.
167
00:10:33,080 --> 00:10:36,000
Nếu bắt đầu mất đi đồng minh,
tôi sẽ lâm nguy mất.
168
00:10:36,520 --> 00:10:38,080
Giờ phân chia đều rồi.
169
00:10:38,160 --> 00:10:43,200
{\an8}Là Isabella, và Nick, và tôi
đấu với James, Kai và Daniel.
170
00:10:43,280 --> 00:10:46,280
{\an8}Nên bọn tôi phải đảm bảo
bọn tôi đồng lòng với nhau,
171
00:10:46,360 --> 00:10:48,320
và bọn tôi có thể đưa Jacki vào.
172
00:10:48,920 --> 00:10:51,240
Ôi trời ơi. Được rồi.
173
00:10:51,320 --> 00:10:54,600
{\an8}Bọn tôi cần giành được Jacki,
vì nếu không giành được,
174
00:10:54,680 --> 00:10:57,120
{\an8}Cách mạng Muôn năm sẽ sụp đổ.
175
00:10:57,200 --> 00:11:01,720
Bọn tôi sẽ là mục tiêu của sự loại trừ.
Cưng à, chắc chắn chả thể là tôi đâu.
176
00:11:01,800 --> 00:11:06,440
Nên là Jacki à, sẵn sàng bị dụ dỗ nhé gái.
177
00:11:07,800 --> 00:11:10,160
{\an8}Tôi chắc chắn thấy một sự phân chia,
178
00:11:10,240 --> 00:11:14,240
và tôi không biết nó sẽ xảy như thế nào.
179
00:11:15,040 --> 00:11:18,800
Nên tôi cần tận dụng lợi thế
của tình huống kịch tính này.
180
00:11:18,880 --> 00:11:22,200
Jacki, đừng nói từ "Kịch tính"
trước từ Circle,
181
00:11:22,280 --> 00:11:24,840
nếu không nó sẽ gửi từ "Báo động" đến đấy.
182
00:11:27,080 --> 00:11:31,080
"Báo động!" Báo động sớm thế này à?
Có chuyện gì thế?
183
00:11:31,160 --> 00:11:32,400
Ôi, trời.
184
00:11:32,480 --> 00:11:35,480
Ôi, chết… "Báo động!"
185
00:11:36,440 --> 00:11:37,560
Đây rồi.
186
00:11:37,640 --> 00:11:38,680
Ôi, chết tiệt.
187
00:11:40,600 --> 00:11:41,640
Ôi! Bụng của tôi.
188
00:11:41,720 --> 00:11:45,560
Hôm nay ta sẽ làm gì đây, Circle?
Trời ạ. Có gì cho tôi thế?
189
00:11:49,280 --> 00:11:52,320
- "The Circle giờ đã đầy đủ!"
- Thế nghĩa là sao?
190
00:11:52,400 --> 00:11:56,440
Ôi trời ơi! Cảm ơn nhé.
Tôi cảm thấy muốn khỏa thân quá.
191
00:11:58,160 --> 00:11:59,160
Ôi Chúa ơi.
192
00:11:59,240 --> 00:12:01,400
- "Không có…"
- "…người chơi mới!"
193
00:12:01,480 --> 00:12:02,400
Tuyệt vời!
194
00:12:07,000 --> 00:12:08,760
"Một trong các bạn sẽ thắng!"
195
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
Im đi!
196
00:12:10,160 --> 00:12:11,800
Cô ấy đang làm tóc ở đây á.
197
00:12:13,640 --> 00:12:15,520
Chả biết giờ mọi người nghĩ gì.
198
00:12:15,600 --> 00:12:18,280
Có thế chứ!
199
00:12:18,360 --> 00:12:21,880
Tôi có một trong bảy cơ hội
để đúng nghĩa thắng The Circle.
200
00:12:21,960 --> 00:12:23,320
Chỉ có một người thắng.
201
00:12:23,400 --> 00:12:28,720
- Cô đang nhìn anh ấy đó, Circle.
- Chính nó. Ta phải làm được, gái à.
202
00:12:28,800 --> 00:12:31,520
Nó sắp thành một cuộc xâu xé rồi đây!
203
00:12:31,600 --> 00:12:35,040
Mọi người nịnh tôi được rồi đó,
thật, vì tôi cần thắng.
204
00:12:36,800 --> 00:12:38,040
Nghe có vẻ giận dữ.
205
00:12:38,120 --> 00:12:42,000
Chả sao đâu, James. Họ đâu có nghe thấy.
Nhưng mẹ anh thì có đó.
206
00:12:45,040 --> 00:12:46,960
Đã xác nhận bảy người chơi cuối,
207
00:12:47,040 --> 00:12:50,600
đến lúc các người chơi
bắt đầu hành động rồi, đại loại thế.
208
00:12:50,680 --> 00:12:54,960
Được rồi, tập chút yoga nào.
209
00:12:55,040 --> 00:12:59,840
Tôi muốn nói chuyện với Ashley và Isabella
chỉ để cho họ biết tôi vẫn ở bên họ.
210
00:13:01,560 --> 00:13:04,520
Tôi hẳn cũng sẽ nhắc đến việc
có một người chơi mới
211
00:13:04,600 --> 00:13:08,040
mà bọn tôi cần liên lạc
trước khi James và Kai làm việc đó.
212
00:13:10,560 --> 00:13:14,280
Circle, đưa tôi tới trò chuyện nhóm
với Ashley và Isabella.
213
00:13:16,480 --> 00:13:18,840
Hoan hô!
214
00:13:18,920 --> 00:13:22,120
Circle, đưa tôi tới
trò chuyện nhóm với Nick.
215
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
Đúng lúc đấy, Bố Nick à.
216
00:13:24,880 --> 00:13:27,760
Tạ ơn Chúa.
Bọn tôi cần một buổi họp Ban nhạc.
217
00:13:27,840 --> 00:13:30,320
Trong lúc Ban nhạc gặp để tập trò chuyện…
218
00:13:30,840 --> 00:13:31,960
CÁCH MẠNG MUÔN NĂM
219
00:13:32,040 --> 00:13:33,480
…James đã nhắn đội mình,
220
00:13:33,560 --> 00:13:36,320
và họ có chiến lược
và bánh kếp trong thực đơn.
221
00:13:36,400 --> 00:13:37,240
Ngon đấy!
222
00:13:37,760 --> 00:13:41,840
{\an8}Circle, tin nhắn: "Nhà mình sao rồi?
Chúc mừng vì đã đi xa đến vậy.
223
00:13:41,920 --> 00:13:45,120
{\an8}Thật điên rồ khi ba chúng ta
chưa từng tụ lại tán gẫu…"
224
00:13:45,200 --> 00:13:49,880
"…nhưng hai người luôn là
ưu tiên hàng đầu của tôi. #Chấmhết!"
225
00:13:49,960 --> 00:13:52,600
Chắc anh đang đọc suy nghĩ của tôi rồi.
226
00:13:52,680 --> 00:13:54,360
{\an8}Tin nhắn: "Anh nói đúng đó.
227
00:13:54,440 --> 00:13:56,960
{\an8}Tối qua Kai và tôi đã nói về liên minh này
228
00:13:57,040 --> 00:13:59,760
{\an8}và cách ta sẽ đi đến cùng với nhau. #…"
229
00:13:59,840 --> 00:14:00,720
{\an8}"Ta đồng lòng chứ?"
230
00:14:00,800 --> 00:14:02,960
{\an8}"Dấu hỏi". Cái tôi đang nói đó.
231
00:14:03,040 --> 00:14:04,920
{\an8}Chứ sao! Dĩ nhiên rồi, cậu em!
232
00:14:09,080 --> 00:14:11,040
Circle, tin nhắn:
233
00:14:11,560 --> 00:14:14,240
{\an8}"Với tôi, Circle May mắn đã nói rất rõ
234
00:14:14,320 --> 00:14:15,520
rằng James và Kai…"
235
00:14:15,600 --> 00:14:18,160
- "…nhắm vào hai người".
- Ừ, Nick, chuẩn á.
236
00:14:18,240 --> 00:14:21,760
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Tôi hoàn toàn tin tưởng hai người.
237
00:14:21,840 --> 00:14:24,480
mà ta cần thêm người
để cả ba vào chung kết.
238
00:14:24,560 --> 00:14:27,560
{\an8}Hẳn Jacki là mảnh ghép còn thiếu
của bộ xếp hình.
239
00:14:27,640 --> 00:14:31,040
Và với cô ấy, mỗi chúng ta
đều sẽ có đủ quân số". Gửi.
240
00:14:31,560 --> 00:14:34,600
Tin nhắn: "Jacki là người quan trọng nhất
241
00:14:34,680 --> 00:14:37,040
để liên kết vào lúc này. Hashtag…"
242
00:14:37,120 --> 00:14:39,760
{\an8}- "Có được cô ấy trước Kai".
- Đúng rồi đó!
243
00:14:40,360 --> 00:14:41,800
{\an8}Tốt quá.
244
00:14:41,880 --> 00:14:45,440
{\an8}Tin nhắn: "James, bọn tôi có kế hoạch,
nhưng cần anh giúp".
245
00:14:45,520 --> 00:14:47,440
Được rồi.
246
00:14:47,520 --> 00:14:52,080
"Nói ngắn gọn, chúng ta chỉ cần đưa
Jacki vào đội của chúng ta là được".
247
00:14:53,120 --> 00:14:55,400
Circle, tin nhắn: "Tôi đồng ý hết…"
248
00:14:55,480 --> 00:14:57,720
"…mà để tôi cung cấp chút thông tin".
249
00:14:58,320 --> 00:15:00,760
James, anh có bí mật gì cho bọn tôi vậy?
250
00:15:01,440 --> 00:15:05,640
Circle, tin nhắn: "Jacki và tôi
nói chuyện thả thính nhau suôn sẻ lắm.
251
00:15:05,720 --> 00:15:08,960
Chắc chắn là cô ấy tin tôi". Circle, gửi.
252
00:15:09,640 --> 00:15:13,160
Tin nhắn: "James,
vì anh có vẻ thân thiết với cô ấy,
253
00:15:13,240 --> 00:15:16,920
{\an8}nên giờ sẽ dễ mời cô ấy vào
và khiến cô ấy tin tưởng ta hơn.
254
00:15:17,000 --> 00:15:20,760
#CáchmạngMuônnăm.
Để tôi thêm Jacki vào nhé".
255
00:15:20,840 --> 00:15:22,640
Ồ, họ sẽ thêm Jacki vào sao?
256
00:15:22,720 --> 00:15:23,880
Jacki, vào đi nào.
257
00:15:24,400 --> 00:15:25,760
- "Circle…"
- "Circle…"
258
00:15:25,840 --> 00:15:27,920
"…thêm Jacki vào cuộc trò chuyện".
259
00:15:28,000 --> 00:15:29,120
NICK, ISABELLA, ASHLEY
MỜI TRÒ CHUYỆN NHÓM
260
00:15:31,080 --> 00:15:33,000
Nick, Isabella và Ashley.
261
00:15:33,760 --> 00:15:35,200
DANIEL, JAMES, KAI
MỜI TRÒ CHUYỆN NHÓM
262
00:15:37,000 --> 00:15:39,200
Cái quái…
263
00:15:39,840 --> 00:15:41,840
Tôi sốc quá rồi đây này!
264
00:15:41,920 --> 00:15:44,000
Chắc chắn có gì đó đang xảy ra,
265
00:15:44,080 --> 00:15:48,440
và có một, kiểu, sự phân chia rõ ràng
giữa các nhóm ở đây rồi.
266
00:15:48,520 --> 00:15:51,680
Phải quyết định ngay.
Họ đang chờ nói chuyện với tôi.
267
00:15:51,760 --> 00:15:53,880
Ôi Chúa ơi! Tôi không biết sao luôn.
268
00:15:54,760 --> 00:15:58,680
Và giờ giống ở phòng tập,
ta đều đang đợi cô gái này trên máy chạy.
269
00:16:04,880 --> 00:16:06,600
Cô ấy sẽ không trả lời sao?
270
00:16:09,120 --> 00:16:12,600
Nào, Jacki. Sao cô lâu thế? Vào đây đi!
271
00:16:12,680 --> 00:16:16,560
Giờ tôi đang rất sốc vì có sự chia rẽ này.
272
00:16:16,640 --> 00:16:20,800
Sao Jacki lại lâu thế nhỉ?
273
00:16:21,320 --> 00:16:25,640
Lạy Chúa nhân từ.
Chuyện gì sắp xảy ra đây?
274
00:16:29,440 --> 00:16:30,800
Circle, đưa tôi tới…
275
00:16:34,000 --> 00:16:35,240
{\an8}Cô đang đùa tôi sao?
276
00:16:35,320 --> 00:16:38,720
{\an8}"Jacki đã từ chối lời mời
tham gia trò chuyện của bạn". Tại sao?
277
00:16:38,800 --> 00:16:40,880
Tôi chả chấm cho cô cao đâu. Chào.
278
00:16:40,960 --> 00:16:45,040
Làm gì có ai từ chối Ban nhạc chứ.
279
00:16:45,720 --> 00:16:50,040
Chỉ có Ban nhạc từ chối mọi người thôi!
Mọi người không từ chối Ban nhạc!
280
00:16:52,080 --> 00:16:55,080
{\an8}"Jacki đã vào cuộc trò chuyện!"
281
00:16:55,160 --> 00:16:56,600
Bắt đầu nào, mọi người!
282
00:16:56,680 --> 00:17:01,520
Bây giờ là lúc bợ đít Jacki
đến khi mặt trời chả còn chiếu sáng nữa
283
00:17:01,600 --> 00:17:03,240
và kéo cô ấy về phe ta.
284
00:17:03,320 --> 00:17:06,520
Nói thật, tôi đã
trò chuyện rất vui với James.
285
00:17:06,600 --> 00:17:08,600
Nên tôi sẽ phải chọn James.
286
00:17:08,680 --> 00:17:13,200
{\an8}Circle, tin nhắn: "Chào, Jacki, đây là
hai người tôi tin nhất ở The Circle,
287
00:17:13,280 --> 00:17:15,480
nên tôi muốn mừng cô
đến với gia đình lớn này.
288
00:17:15,560 --> 00:17:19,560
Biểu tượng nụ hôn.
#ỞđâyKhôngcóKẻphảnbội". Gửi.
289
00:17:19,640 --> 00:17:21,720
"#ỞđâyKhôngcóKẻphảnbội".
290
00:17:23,320 --> 00:17:29,200
{\an8}Tin nhắn: "James, tôi rất vui
khi được biết thêm về anh, Kai và Daniel,
291
00:17:29,280 --> 00:17:32,960
nhưng tôi phải cho mọi người biết
chuyện gì đang xảy ra.
292
00:17:33,040 --> 00:17:36,200
Biểu tượng thám tử, kính lúp".
293
00:17:36,280 --> 00:17:39,280
{\an8}Tôi ở đây vì nó mà, Jacki. Tiết lộ đi nào.
294
00:17:39,360 --> 00:17:40,600
{\an8}Tin nhắn:
295
00:17:41,280 --> 00:17:45,600
{\an8}"Tôi vừa nhận được hai yêu cầu
trò chuyện nhóm, biểu tượng bom…"
296
00:17:45,680 --> 00:17:49,680
{\an8}"…và tôi phải từ chối một bên.
Đó là một quyết định rất khó khăn".
297
00:17:49,760 --> 00:17:54,240
{\an8}Vậy là cô ấy từ chối họ
và chấp nhận yêu cầu của bọn tôi.
298
00:17:58,800 --> 00:18:03,280
{\an8}Circle, tin nhắn: "Sao một người chơi mới
lại từ chối trò chuyện nhóm nhỉ?"
299
00:18:03,360 --> 00:18:05,520
{\an8}Circle, tin nhắn: "Cô ấy đùa à?
300
00:18:05,600 --> 00:18:07,320
Điều duy nhất tôi có thể nghĩ
301
00:18:07,400 --> 00:18:10,120
là cô ấy nhận yêu cầu từ Kai
cùng lúc với ta".
302
00:18:10,200 --> 00:18:13,480
Nghe hợp lý đấy.
Kiểu, Kai liên lạc với cô ấy trước.
303
00:18:16,200 --> 00:18:18,720
Circle, tin nhắn:
"Jacki, tôi biết cô thông minh mà.
304
00:18:18,800 --> 00:18:22,560
Cô chọn đúng nhóm trò chuyện rồi đó.
The Circle có hai phe.
305
00:18:22,640 --> 00:18:26,520
Để tôi kể cô nghe về mấy người nhóm kia…
Chấm, chấm, chấm". Gửi.
306
00:18:26,600 --> 00:18:29,680
Ôi Chúa ơi! Gì?
Sao mấy người này lại không ưa nhau?
307
00:18:29,760 --> 00:18:31,400
Tôi sẽ kể chi tiết về họ.
308
00:18:31,480 --> 00:18:34,400
Nào, James. Hạ gục họ
theo phong cách WWE đi!
309
00:18:34,480 --> 00:18:37,480
Circle, tin nhắn:
"Ashley đã thay đổi phe vài lần".
310
00:18:37,560 --> 00:18:40,600
"Vài lần"?
311
00:18:41,520 --> 00:18:44,280
"Isabella rõ ràng là một kẻ giả danh.
312
00:18:44,360 --> 00:18:46,160
Nick công khai tán tỉnh cô
313
00:18:46,240 --> 00:18:50,960
khi anh ta đã tỏ tình với Isabella,
và họ đã lộ bản chất thật của mình. Chấm".
314
00:18:51,040 --> 00:18:54,240
Anh ấy đã nói rõ ràng.
Đây là lý do tôi thích James.
315
00:18:54,320 --> 00:18:59,400
Kiểu, không vớ vẩn. Đi thẳng vào vấn đề.
Đó là tất cả những gì tôi cần biết.
316
00:18:59,480 --> 00:19:04,160
{\an8}Tin nhắn: "Tôi quý và tin tưởng nhóm này
vì ta là những người bạn thẳng thắn.
317
00:19:04,240 --> 00:19:06,720
Nói thật, tôi thấy như mình
trở lại cấp ba,
318
00:19:06,800 --> 00:19:10,160
{\an8}và tôi chẳng được mời đến bàn
của mấy đứa nổi tiếng". Gửi.
319
00:19:11,240 --> 00:19:17,560
Và tôi không chịu được những kẻ
làm người khác thấy thấp kém, thấy tồi tệ,
320
00:19:17,640 --> 00:19:20,920
và tôi ghét việc Daniel từng bị thế.
Kiểu, tôi đau lòng.
321
00:19:21,000 --> 00:19:24,280
{\an8}Tin nhắn: "Nhóm đó thích làm bẽ mặt ta á.
322
00:19:24,360 --> 00:19:25,920
{\an8}Ashley từng là bạn của Kai
323
00:19:26,000 --> 00:19:28,400
và đúng nghĩa là đã hại Kai tối qua.
324
00:19:28,480 --> 00:19:32,320
{\an8}Nick hứa đảm bảo an toàn
cho người chơi và sau đó chặn họ lại.
325
00:19:32,400 --> 00:19:33,720
{\an8}#Chếttiệt".
326
00:19:33,800 --> 00:19:34,760
Gửi.
327
00:19:36,680 --> 00:19:39,200
"…và đúng nghĩa là đã hại Kai tối qua".
328
00:19:40,320 --> 00:19:42,120
Ôi không!
329
00:19:42,200 --> 00:19:45,560
Thứ quái quỷ đó dần trở thành sự thật rồi.
330
00:19:45,640 --> 00:19:50,240
Tin nhắn: "Jacki, mọi thứ James nói,
buồn thay, đều là sự thật.
331
00:19:50,320 --> 00:19:54,400
Nhóm này tự hào về
sự trung thực, trung thành và chân thật.
332
00:19:54,480 --> 00:19:58,960
Năng lượng của cô tạo ra một ấn tượng
rằng cô giống bọn tôi. Biểu tượng ôm".
333
00:20:00,360 --> 00:20:06,160
Tôi thấy hẳn tôi đã quyết định đúng ở đây,
nhất là khi nghe thấy điều Kai phải nói.
334
00:20:06,840 --> 00:20:08,600
Tôi thấy mình chọn đúng nhóm.
335
00:20:08,680 --> 00:20:12,280
Circle, tin nhắn: "Tôi đã nói tốt
về Kai và Daniel khi ta nói chuyện.
336
00:20:12,360 --> 00:20:17,680
Vậy cô muốn tham gia vào phe nào?
Dấu hỏi. #CóBọntôiĐây". Gửi.
337
00:20:17,760 --> 00:20:21,920
Tin nhắn: "Đây còn là câu hỏi sao?
Rõ ràng, tôi sẽ theo phe mọi người.
338
00:20:22,000 --> 00:20:25,640
{\an8}Tôi chả rảnh cho mấy thứ vớ vẩn
ở cấp ba đâu. Biểu tượng lửa.
339
00:20:25,720 --> 00:20:29,520
{\an8}Cảm ơn nhiều về thông tin này.
Gửi tất cả năng lượng tuyệt vời".
340
00:20:29,600 --> 00:20:32,280
"Biểu tượng cầu nguyện!"
Ôi! Ta làm được rồi!
341
00:20:32,360 --> 00:20:37,240
Trò chơi này liên tục làm tôi sốc.
342
00:20:37,320 --> 00:20:40,200
Circle, rời trò chuyện nhóm. Tốt quá.
343
00:20:40,280 --> 00:20:43,280
Bọn tôi có được Jacki rồi!
344
00:20:43,360 --> 00:20:46,480
Ôi Chúa ơi!
Cuộc nói chuyện đó đúng là khủng mà.
345
00:20:46,560 --> 00:20:48,040
Tôi đã nỗ lực vì đội này.
346
00:20:48,120 --> 00:20:51,560
Mong họ thấy điều đó,
và tôi mong họ biết phải làm gì.
347
00:20:51,640 --> 00:20:54,320
Nếu có micrô, tôi sẽ thả xuống cho xem.
348
00:20:59,800 --> 00:21:03,960
Khi ban ngày nhường chỗ cho buổi đêm,
các người chơi của ta nghỉ ngơi,
349
00:21:04,040 --> 00:21:07,360
vượt qua kịch tính hôm nay
theo cách riêng độc lạ của họ.
350
00:21:16,080 --> 00:21:19,920
Mấy ả khốn này thật giả tạo.
Hạ bệ bọn họ đi. Om.
351
00:21:20,720 --> 00:21:24,040
Cảm xúc tốt đẹp,
năng lượng tích cực trong không khí. Om.
352
00:21:24,760 --> 00:21:27,680
Mà mấy cảm xúc tốt đẹp đó
chả đến được căn hộ của Isabella.
353
00:21:27,760 --> 00:21:31,320
Nỗi đau của việc bị gọi là kẻ giả danh
và bị ma mới từ chối
354
00:21:31,400 --> 00:21:32,640
đang vây lấy cô ấy.
355
00:21:32,720 --> 00:21:36,720
Về phương diện đạo đức,
tôi đã vào đây kiểu: "Tôi chỉ sẽ tiếp cận
356
00:21:36,800 --> 00:21:39,560
và xây dựng mối quan hệ với mọi người".
357
00:21:39,640 --> 00:21:41,520
Và ở đâu đó trên đường đi,
358
00:21:41,600 --> 00:21:44,640
con quái vật này xuất hiện
từ đâu đó bên trong tôi
359
00:21:44,720 --> 00:21:49,480
và bắt đầu tập trung cao độ vào Kai,
cô ta là kẻ thù truyền kiếp của tôi.
360
00:21:49,560 --> 00:21:53,720
Trong thực tế, Kai và tôi
đúng nghĩa chưa từng nói chuyện với nhau,
361
00:21:53,800 --> 00:21:56,080
và đó chả phải Sophia, chả phải tôi.
362
00:21:56,160 --> 00:22:02,160
Nên là, Circle, hãy mở
một cuộc trò chuyện riêng với Kai.
363
00:22:06,680 --> 00:22:10,880
"Isabella đã mời bạn trò chuyện riêng".
364
00:22:13,920 --> 00:22:16,520
Chà, cô cần nói điều gì đây, Bella?
365
00:22:18,920 --> 00:22:21,640
Circle, tin nhắn: "Xin chào cô gái.
366
00:22:21,720 --> 00:22:24,640
{\an8}Ta vẫn chưa có dịp trò chuyện,
thật lòng mà nói,
367
00:22:24,720 --> 00:22:27,080
giá như tôi liên lạc sớm hơn". Gửi.
368
00:22:28,600 --> 00:22:30,320
{\an8}Phải, cô nên làm thế.
369
00:22:31,160 --> 00:22:32,240
Tôi thực sự tin
370
00:22:32,320 --> 00:22:35,760
việc tiếp cận với tôi
hoàn toàn là một chiến thuật
371
00:22:35,840 --> 00:22:41,040
vì cô ấy trung thành với Ashley hơn
và trung thành hơn với Nick hơn.
372
00:22:41,120 --> 00:22:42,440
Tôi không tin đâu.
373
00:22:42,520 --> 00:22:47,480
Liên minh của tôi mạnh rồi, và tôi chả cố
làm rối tung lên với mấy người chơi khác.
374
00:22:47,560 --> 00:22:48,920
"Hẳn ta chưa kết nối.
375
00:22:49,000 --> 00:22:53,800
{\an8}Từ đầu, cô là người tôi muốn hợp tác nhất.
Thời gian trôi qua, ta vẫn chả nói mấy,
376
00:22:53,880 --> 00:22:57,400
{\an8}Tôi đã để sự bất an chiếm lấy.
Tôi muốn xin lỗi về điều đó.
377
00:22:57,480 --> 00:23:01,240
{\an8}Tôi biết tôi có một ngày tệ,
tôi biết nó chắc sẽ giống nịnh…"
378
00:23:01,320 --> 00:23:05,920
"…mà thời gian ở đây có hạn, và tôi
thực sự muốn trút nỗi lòng khi có thể".
379
00:23:08,280 --> 00:23:12,320
Tôi đã vơ hết vào mình
những thứ cô ấy nói và làm
380
00:23:12,400 --> 00:23:14,960
vì tôi đã rất muốn làm bạn của cô ấy
381
00:23:15,600 --> 00:23:19,800
đến mức nó biến thành, kiểu,
tất cả những thứ nhảm nhí này.
382
00:23:20,400 --> 00:23:22,320
Giờ tôi không phải là kẻ man rợ
383
00:23:22,400 --> 00:23:26,440
và tôi đang hướng đến con tim mình hơn
cho tới cuối trò chơi này.
384
00:23:26,520 --> 00:23:31,120
Nên tôi chắc chắn
sẽ dành lời động viên cho cô ấy.
385
00:23:31,200 --> 00:23:32,760
Nên là tin nhắn…
386
00:23:32,840 --> 00:23:37,400
Cô ấy đang gõ kìa. Ôi Chúa ơi.
387
00:23:37,480 --> 00:23:42,000
"Rất tiếc vì cô có một ngày tồi tệ.
Tôi chả muốn người chơi nào bị vậy.
388
00:23:42,080 --> 00:23:45,760
Tôi cảm kích việc cô đã rõ ràng
và cho tôi biết cảm xúc thật của cô".
389
00:23:45,840 --> 00:23:47,440
{\an8}"Giờ cô cảm thấy thế nào?"
390
00:23:48,800 --> 00:23:49,640
{\an8}Được rồi.
391
00:23:50,320 --> 00:23:54,040
{\an8}Circle, tin nhắn: "Thành thật mà nói…"
392
00:23:54,160 --> 00:23:56,560
{\an8}"…thật dễ để bị cuốn vào trò chơi này
393
00:23:56,640 --> 00:24:00,600
{\an8}và đánh mất con người thật của mình,
đó chính là điều tôi đã làm".
394
00:24:02,280 --> 00:24:03,120
{\an8}Được rồi.
395
00:24:04,480 --> 00:24:07,280
Có lẽ đó là điều
cô ấy có thể đồng cảm, nên…
396
00:24:08,160 --> 00:24:10,280
Tôi nghĩ chỉ là cô ấy đã quyết định
397
00:24:10,360 --> 00:24:15,840
nghe bất cứ điều gì người ta
muốn nói về tôi và chấp nhận nó,
398
00:24:15,920 --> 00:24:19,640
thay vì cho tôi cơ hội
cho cô ấy thấy con người thật của tôi.
399
00:24:19,720 --> 00:24:23,000
{\an8}Tin nhắn: "Tôi muốn cô biết
rằng cô không hề đơn độc
400
00:24:23,080 --> 00:24:25,160
{\an8}khi cảm thấy áp lực của The Circle.
401
00:24:25,240 --> 00:24:28,480
Cảm ơn nhiều vì đã nhắn
và xoa dịu tình hình.
402
00:24:28,560 --> 00:24:31,080
Tôi nể sự chân thật của cô hơn cô nghĩ đó.
403
00:24:31,160 --> 00:24:33,240
Tôi luôn sẵn sàng kết bạn mới".
404
00:24:33,320 --> 00:24:37,000
{\an8}"Biểu tượng trái tim". Hoan hô!
405
00:24:37,080 --> 00:24:40,200
Là chính mình đem lại kết quả tốt ấy chứ.
406
00:24:40,280 --> 00:24:42,840
Sự thật mà nhỉ, Sophia?
Xin lỗi. Ý là Isabella.
407
00:24:42,920 --> 00:24:48,160
{\an8}Circle, tin nhắn: "Tôi cảm kích lắm.
Kai, cô đã chơi một trận tuyệt vời, gái à.
408
00:24:48,240 --> 00:24:51,440
Dù gì tôi cũng hoàn toàn ủng hộ cô
và nếu đi đến cùng…"
409
00:24:51,520 --> 00:24:54,480
{\an8}"…tôi muốn ngồi cạnh
một cô gái tuyệt vời như cô".
410
00:24:57,760 --> 00:25:01,520
Cảm ơn nhé, Isabella,
vì đã nhận ra sự vĩ đại của tôi.
411
00:25:02,640 --> 00:25:08,840
Rốt cuộc tôi cũng trở về với Soph-Bella
tử tế, đó là điều tôi muốn ở trò chơi này,
412
00:25:08,920 --> 00:25:11,200
đem chính tôi đến với trò chơi,
413
00:25:11,880 --> 00:25:14,280
và một tí của Isabella, mà chủ yếu là tôi.
414
00:25:14,360 --> 00:25:19,040
Tôi rất muốn Kai
là thành viên cuối cùng của Ban nhạc.
415
00:25:19,120 --> 00:25:22,720
Tôi biết cô ấy sẽ không bao giờ
tách khỏi mấy liên minh kia,
416
00:25:22,800 --> 00:25:25,600
nhưng điều đó sẽ mang tính biểu trưng.
417
00:25:26,360 --> 00:25:28,040
Bước đột phá cho Isabella!
418
00:25:28,120 --> 00:25:30,840
Và ở nơi khác, sau khi
Jacki từ chối trò chuyện nhóm,
419
00:25:30,920 --> 00:25:35,280
Nick sẽ làm điều mà mọi anh em
tự trọng làm khi đối mặt với sự từ chối,
420
00:25:35,800 --> 00:25:37,480
hỏi một lần nữa.
421
00:25:37,560 --> 00:25:42,320
Tôi vẫn chưa biết gì về Jacki, mà tôi
phải giành được sự ủng hộ của cô ấy,
422
00:25:42,400 --> 00:25:45,560
vì cô ấy có thể thay đổi hoàn toàn
tất cả thứ hạng.
423
00:25:45,640 --> 00:25:50,600
Nên tôi cần phải tìm hiểu cô ấy. Circle,
bắt đầu trò chuyện riêng với Jacki.
424
00:25:51,680 --> 00:25:55,640
Rồi. Tôi rất muốn nghe những gì Nick nói.
425
00:25:56,240 --> 00:26:02,680
{\an8}Circle, nhắn tin: "Jacki! Sao rồi? Tôi
nghĩ cô đã có một ngày bận điên cuồng.
426
00:26:02,760 --> 00:26:07,080
{\an8}Tôi để ý thấy hồ sơ của cô
nói về đàn synthesizer. Cô là nhạc sĩ à?"
427
00:26:07,160 --> 00:26:13,680
{\an8}"Ghi chú thêm, tôi cũng 1,88 mét này,
dấu phẩy, ta #ThăngCấp… biểu tượng…"
428
00:26:13,760 --> 00:26:16,520
Tin nhắn: "Tôi rất vui
vì anh nhắn tin cho tôi.
429
00:26:16,600 --> 00:26:21,040
Tôi đã rất mong có dịp được nói chuyện
với anh đấy. Biểu tượng mặt cười.
430
00:26:21,680 --> 00:26:24,600
Tôi chơi chả giỏi lắm đâu,
biểu tượng lo lắng,
431
00:26:24,680 --> 00:26:27,880
mà tôi rất mê chơi
cây synthesizer microKORG của tôi".
432
00:26:27,960 --> 00:26:30,680
Đó sẽ là âm nhạc
đối với tai nhạc sĩ nhỉ, Nick?
433
00:26:31,520 --> 00:26:34,840
{\an8}"MicroKORG synthesizer".
434
00:26:36,880 --> 00:26:38,840
Tôi chẳng biết nó là gì cả.
435
00:26:38,920 --> 00:26:42,120
{\an8}"Rất vui khi thấy anh
là tay trống ban nhạc punk rock.
436
00:26:42,200 --> 00:26:44,640
Biểu tượng mắt ngôi sao". Gửi.
437
00:26:44,720 --> 00:26:47,040
Chà, cô ấy cho đến nay vẫn có vẻ tử tế.
438
00:26:47,120 --> 00:26:52,040
Để xem, và ta có thể xem liệu cô ấy
có nhắc vụ từ chối trò chuyện nhóm không.
439
00:26:52,840 --> 00:26:56,640
Chà, nói thật, tôi muốn đi đến
phần cốt lõi của vấn đề
440
00:26:56,720 --> 00:26:59,800
và nói với anh ấy về chuyện hôm nay,
441
00:26:59,880 --> 00:27:02,560
vì tôi chắc chắn họ cảm thấy bị từ chối.
442
00:27:02,640 --> 00:27:07,280
{\an8}Tin nhắn: "Rõ ràng là tôi
muốn nói về vấn đề trò chuyện nhóm.
443
00:27:07,360 --> 00:27:12,600
{\an8}Tôi đã bị đặt vào tình thế rất khó khăn
và nhận được yêu cầu từ nhóm của anh
444
00:27:12,680 --> 00:27:15,760
và một nhóm có
James, Kai và Daniel cùng lúc".
445
00:27:15,840 --> 00:27:18,520
"Tôi biết anh và tôi
có nhiều sở thích chung,
446
00:27:18,600 --> 00:27:22,200
ta có thể hợp cạ dễ dàng.
Tôi biết rồi ta cũng sẽ nói chuyện".
447
00:27:22,280 --> 00:27:24,840
Vậy là về cơ bản cô ấy nói cô ấy cảm thấy
448
00:27:24,920 --> 00:27:29,600
cô ấy đã có cảm giác tốt
về tôi, Ashley và Isabella rồi,
449
00:27:29,680 --> 00:27:33,240
nên cô ấy thấy cần chấp nhận
cuộc trò chuyện của nhóm khác.
450
00:27:33,320 --> 00:27:36,760
để cô ấy có thể tìm hiểu thêm về họ.
Rồi, Circle, tin nhắn:
451
00:27:36,840 --> 00:27:40,120
{\an8}"Đó quả là tình huống khó khăn,
nhưng mà đừng có lo.
452
00:27:40,200 --> 00:27:42,160
#ĐừngCảmthấyKhóchịuNhé".
453
00:27:42,240 --> 00:27:43,960
"#CóBọntôiĐây".
454
00:27:46,360 --> 00:27:48,280
Tôi thấy suôn sẻ đấy chứ.
455
00:27:48,360 --> 00:27:50,400
Tin nhắn: "Anh thật dễ thương.
456
00:27:50,480 --> 00:27:53,120
{\an8}Cảm ơn vì những lời tốt đẹp.
Ý nghĩa lắm đó".
457
00:27:53,200 --> 00:27:56,320
"Sự ấm áp, thân thiện của anh
cộng hưởng với tôi. Tán gẫu nữa nhé.
458
00:27:57,080 --> 00:28:01,280
#NhạcsĩMọtsáchCaokều. Ba mặt cười".
459
00:28:01,360 --> 00:28:04,600
Circle, tin nhắn:
"Rất vui vì ta đã nói chuyện.
460
00:28:04,680 --> 00:28:07,800
{\an8}Hẳn rất khó mới có thể theo kịp
mớ thông tin hiện tại.
461
00:28:08,520 --> 00:28:13,000
{\an8}Tôi đang cố không khuấy động cô quá,
nhưng mà… Chấm, chấm, chấm…"
462
00:28:13,080 --> 00:28:17,680
{\an8}"…chàng trai của cô có thể giải Khối Rubik
trong chưa đầy một phút đấy nhé".
463
00:28:18,200 --> 00:28:21,360
Khoe việc hoàn thành gì đó
trong chưa đầy một phút dị quá, bạn à.
464
00:28:21,440 --> 00:28:22,760
Tuyệt đấy.
465
00:28:24,160 --> 00:28:26,360
Ở đấy có mấy cái hay quá kìa.
466
00:28:26,440 --> 00:28:28,920
"#NóiChuyệnmọtsáchVớiTôi.
467
00:28:29,440 --> 00:28:31,520
Ta phải nói chuyện lại sớm thôi".
468
00:28:32,760 --> 00:28:35,080
Tôi thấy cuộc trò chuyện đó rất ổn.
469
00:28:35,160 --> 00:28:39,160
Tôi cảm thấy như Nick và tôi
đang hợp cạ với nhau ở đây.
470
00:28:39,240 --> 00:28:40,880
Tôi đã mở lòng với anh ấy.
471
00:28:40,960 --> 00:28:45,280
Tôi vui vì đã có thể giải thích và hiểu
anh ấy hơn. Bọn tôi có cả đống điểm chung.
472
00:28:45,360 --> 00:28:48,880
Đúng rồi, cô có bàn phím đàn.
Anh ấy thì giả làm nhạc sĩ.
473
00:28:48,960 --> 00:28:52,520
Cả hai đều có đầu, tay, khuỷu tay, và…
Nó kết thúc ở đâu nhỉ?
474
00:28:52,600 --> 00:28:55,440
Ý tôi là, tôi thấy nó
không thể tốt hơn được nữa.
475
00:28:56,120 --> 00:29:00,400
Tôi mong được một vị trí trong
danh sách xếp hạng ba người đầu của cô ấy,
476
00:29:00,480 --> 00:29:02,120
mong hạng nhất, ai mà biết?
477
00:29:02,720 --> 00:29:05,840
Còn thứ gì chuyển ta
ra một cảnh bên ngoài tâm trạng
478
00:29:05,920 --> 00:29:07,480
ngoài một cú báo động chứ!
479
00:29:09,240 --> 00:29:10,840
"Báo động!"
480
00:29:10,920 --> 00:29:13,280
Tôi hy vọng không phải như tôi nghĩ.
481
00:29:13,360 --> 00:29:15,480
Ồ, hẳn ta biết đó chả phải người chơi mới.
482
00:29:15,560 --> 00:29:16,520
Cho tôi biết đi.
483
00:29:16,600 --> 00:29:18,520
NGƯỜI CHƠI, GIỜ CÁC BẠN
PHẢI CHẤM ĐIỂM NHAU
484
00:29:18,600 --> 00:29:22,160
Đến lúc chấm điểm cho cuộc đời bạn rồi!
485
00:29:22,240 --> 00:29:24,600
Tôi vẫn chưa kịp tính toán nữa!
486
00:29:25,120 --> 00:29:26,520
Tôi phải làm gì đây?
487
00:29:27,640 --> 00:29:31,680
Đây là một trong những
buổi chấm điểm quan trọng nhất.
488
00:29:32,200 --> 00:29:33,280
Căng rồi đây.
489
00:29:33,360 --> 00:29:35,400
Ta đều biết nó sẽ đến mà.
490
00:29:37,160 --> 00:29:40,560
"Người chơi mới Jacki
có thể chấm điểm mà chả được chấm".
491
00:29:40,640 --> 00:29:42,800
Chúa ban phước. Ôi Chúa ơi!
492
00:29:42,880 --> 00:29:45,280
Jacki là bạn của tôi
493
00:29:47,280 --> 00:29:49,680
Ừ, Jacki. Mong tôi đã tạo ấn tượng tốt.
494
00:29:49,760 --> 00:29:54,520
Tôi tự tin Jacki sẽ chấm điểm tôi khá cao,
nếu không phải là cao nhất.
495
00:29:54,600 --> 00:29:59,320
Tôi vừa nói chuyện rất vui với Nick.
Tôi nói chuyện với Kai và Daniel lần đầu.
496
00:29:59,400 --> 00:30:01,440
Giờ tôi đang nghĩ về đủ thứ.
497
00:30:01,520 --> 00:30:03,840
Tôi không biết chấm điểm sao nữa.
498
00:30:03,920 --> 00:30:06,040
Tôi thấy như có hai phe rất rõ,
499
00:30:06,120 --> 00:30:08,240
một đội quân trong đó
đang mất một chiến binh.
500
00:30:08,320 --> 00:30:11,960
Tôi cần sắp xếp thứ tốt nhất cho tôi
để được ở thêm ngày nữa,
501
00:30:12,040 --> 00:30:13,640
để mai tôi có thể ở đó.
502
00:30:13,720 --> 00:30:17,840
Không phải là về người đứng cuối.
Mà là về những người ảnh hưởng là ai.
503
00:30:17,920 --> 00:30:20,440
Circle, đưa tôi tới phần chấm điểm.
504
00:30:20,520 --> 00:30:24,160
Tôi không biết nữa.
505
00:30:24,240 --> 00:30:28,920
Ôi trời. Còn ít người quá!
506
00:30:29,800 --> 00:30:30,720
Được rồi.
507
00:30:35,360 --> 00:30:38,080
{\an8}Circle, hãy xếp Ashley vào vị trí thứ năm.
508
00:30:38,840 --> 00:30:41,480
{\an8}Giờ tôi thật sự
chả thể xếp cao hơn thứ năm,
509
00:30:41,560 --> 00:30:43,400
vì tôi cần biết thêm về cô này.
510
00:30:43,480 --> 00:30:46,480
Nay cô ấy đã liên lạc với tôi,
và tôi đã từ chối.
511
00:30:46,560 --> 00:30:49,840
Nên tôi cảm thấy rất đau lòng về việc này.
512
00:30:49,920 --> 00:30:51,880
Tôi muốn xếp James thứ năm.
513
00:30:53,920 --> 00:30:56,040
{\an8}James rõ ràng muốn tôi đi.
514
00:30:56,120 --> 00:31:02,000
{\an8}Hôm qua, anh ta đã rất nhanh nhảu
nói tôi là kẻ giả danh, và tôi phải đi.
515
00:31:02,080 --> 00:31:05,360
{\an8}Tôi nghĩ tôi cần xếp Nick
vào vị trí thứ năm.
516
00:31:06,160 --> 00:31:10,480
{\an8}Giờ thì đây là chiến lược.
Nick không được thành người ảnh hưởng.
517
00:31:10,560 --> 00:31:12,720
Anh ta mối đe dọa lớn nhất
với tôi và đồng minh.
518
00:31:13,320 --> 00:31:15,040
Chốt Daniel ở vị trí thứ năm.
519
00:31:17,560 --> 00:31:23,160
{\an8}Trong số tất cả mọi người ở đây, tôi nghĩ
Daniel là người có khả năng chặn tôi nhất,
520
00:31:23,680 --> 00:31:26,520
nhất là vì tôi đã chặn
bạn thân cậu ấy, Ruksana.
521
00:31:26,600 --> 00:31:28,440
Tôi sẽ chấm Nick đứng thứ năm.
522
00:31:29,720 --> 00:31:32,520
{\an8}Đầu tiên, anh ta phá tôi
với số một của tôi Ruksana
523
00:31:32,600 --> 00:31:37,440
và tôi không muốn anh ta
ở gần bảng người ảnh hưởng chút nào cả.
524
00:31:37,520 --> 00:31:39,880
Tôi muốn anh ta ra khỏi nhà tối nay,
525
00:31:39,960 --> 00:31:42,120
{\an8}và hy vọng bọn tôi có thể làm được.
526
00:31:42,640 --> 00:31:44,480
Ở vị trí thứ năm là Kai.
527
00:31:45,920 --> 00:31:48,280
{\an8}Trong trò chơi mà Jacki dẫn,
528
00:31:48,360 --> 00:31:53,600
tôi biết tôi là mục tiêu để Kai nhắm tới,
nên tôi cần Kai đi sớm nhất có thể
529
00:31:53,680 --> 00:31:56,560
{\an8}để tôi có thể an toàn
thêm một đêm ở The Circle.
530
00:31:57,080 --> 00:31:59,600
{\an8}Vị trí thứ năm thuộc về Ashley.
531
00:32:00,800 --> 00:32:05,200
Tôi có ấn tượng xấu và chả tin cô ta.
Nên tôi phải cố hết sức để đảm bảo
532
00:32:05,280 --> 00:32:07,960
cô ta ở xa nhất có thể
vị trí người ảnh hưởng.
533
00:32:09,360 --> 00:32:15,320
Vị trí thứ tư. Tôi cảm thấy
tôi có thể xếp Daniel vào vị trí này.
534
00:32:17,280 --> 00:32:19,600
Hạng ba thuộc về Isabella.
535
00:32:20,440 --> 00:32:25,040
{\an8}Mặc dù tôi biết cô ấy chả nhất thiết
là hoàn toàn chân thật suốt thời gian này,
536
00:32:25,120 --> 00:32:28,960
đó là hành động táo bạo
khi cô ấy nhắn tôi và cố làm cho đúng.
537
00:32:29,040 --> 00:32:32,400
Circle, xếp Kai đứng thứ hai
trong phần chấm điểm của tôi.
538
00:32:34,400 --> 00:32:37,520
{\an8}Vậy, Circle, tôi sẽ xếp Kai
ở vị trí đầu tiên của tôi.
539
00:32:39,240 --> 00:32:42,960
{\an8}Kai luôn đứng thứ nhất,
nên tôi giữ cô ấy ở hạng nhất,
540
00:32:43,040 --> 00:32:45,680
vì tôi đã tin cô ấy đến tận bây giờ.
Tôi đang cố tìm hiểu
541
00:32:45,760 --> 00:32:47,880
sao giờ tôi phải đổi vị trí chứ?
542
00:32:47,960 --> 00:32:51,200
Circle, chốt Ashley ở vị trí đầu tiên
543
00:32:53,040 --> 00:32:56,280
và mong nó đủ để kéo cô ấy
vào vị trí người ảnh hưởng.
544
00:32:56,360 --> 00:32:58,280
Vì còn lâu Ashley mới chặn tôi.
545
00:32:58,360 --> 00:33:02,120
Tôi sẽ dành vị trí đầu tiên
cho chàng trai của tôi, Bố Nick.
546
00:33:03,440 --> 00:33:07,280
{\an8}Bố Nick ở trong liên minh của tôi,
Ban nhạc, cùng Isabella và tôi,
547
00:33:07,360 --> 00:33:11,840
tôi biết nếu anh ấy là người ảnh hưởng,
tối nay tôi an toàn, có thể ngủ ngon.
548
00:33:11,920 --> 00:33:14,400
Ta phải làm việc này rồi. Ôi Chúa ơi!
549
00:33:17,440 --> 00:33:21,640
Tôi sẽ theo trực giác của mình.
Tôi đang làm những gì có thật với Jacki.
550
00:33:21,720 --> 00:33:25,240
Nên, Circle, tôi muốn xếp James
vào vị trí đầu tiên.
551
00:33:27,880 --> 00:33:32,040
{\an8}Anh ấy quyền lực và được yêu mến
trong trò chơi này, và rất tốt với tôi
552
00:33:32,120 --> 00:33:35,000
{\an8}và tôi sẽ trả ơn
bằng việc xếp anh ấy hạng nhất.
553
00:33:35,800 --> 00:33:37,760
Linh cảm tốt về mấy thứ hạng này.
554
00:33:38,440 --> 00:33:41,240
Tôi có hai thành viên liên minh hàng đầu
ở nhóm hai người đầu.
555
00:33:41,320 --> 00:33:45,600
Mong Nick hay Isabella là người ảnh hưởng
để tôi biết tối nay an toàn.
556
00:33:45,680 --> 00:33:47,480
Tôi thấy tự tin về mấy đánh giá này.
557
00:33:47,560 --> 00:33:49,040
- Circle…
- …hãy…
558
00:33:49,120 --> 00:33:50,760
- …nộp…
- …phần chấm điểm.
559
00:33:52,040 --> 00:33:53,920
"Chấm điểm hoàn tất!"
560
00:33:54,920 --> 00:33:58,840
Tôi cảm thấy đây sẽ là
buổi chấm điểm hoành tráng.
561
00:33:58,920 --> 00:34:00,560
Đây là một đêm rất đáng sợ.
562
00:34:01,080 --> 00:34:06,200
Bất cứ khi nào tôi nghĩ trò chơi này
không thể khó hơn hay phức tạp hơn…
563
00:34:06,280 --> 00:34:09,840
{\an8}Ồ, hãy nắm bắt khoảng khắc này!
Hãy xem họ thế nào.
564
00:34:10,840 --> 00:34:13,000
{\an8}Ôi, mong tôi không quyết định sai.
565
00:34:16,080 --> 00:34:19,040
Chấm điểm xong,
nhưng bạn biết tôi sống vì gì chứ?
566
00:34:19,120 --> 00:34:20,960
Một chút kịch tính Circle.
567
00:34:21,040 --> 00:34:25,760
Đừng cử động. Không đau đâu.
Mày sẽ không cảm thấy gì đâu.
568
00:34:28,560 --> 00:34:30,640
Tôi đúng nghĩa sắp lên cơn đau tim.
569
00:34:34,040 --> 00:34:38,280
Tôi đoán Isabella muốn là người duy nhất
giăng mạng nhện trong căn hộ đó.
570
00:34:40,000 --> 00:34:42,680
Tôi đã mất dấu nó rồi.
Nó không… Chả thấy đâu.
571
00:34:45,520 --> 00:34:48,640
Được hai cái. Tốt rồi.
Tôi suýt chết vì nhảy dây đó.
572
00:34:48,720 --> 00:34:53,880
Cưng, nhện và kỹ năng nhảy dây của Daniel
còn chả phải thứ đáng sợ nhất The Circle.
573
00:34:56,320 --> 00:34:58,600
Báo động đấy. Tôi biết nó nghĩa là gì.
574
00:35:01,280 --> 00:35:03,960
Mọi người, đến lúc rồi!
575
00:35:04,040 --> 00:35:05,520
Nó sắp thành sự thật rồi.
576
00:35:05,600 --> 00:35:08,360
Tôi sợ khi thấy điều sắp xảy ra.
577
00:35:09,600 --> 00:35:12,400
"Đã có kết quả chấm điểm".
578
00:35:12,480 --> 00:35:14,000
Ta đang vào thẳng vấn đề.
579
00:35:14,080 --> 00:35:17,600
Rõ ràng là buổi chấm điểm
quan trọng nhất của trò chơi rồi.
580
00:35:19,960 --> 00:35:21,120
Tôi thấy muốn nôn.
581
00:35:21,200 --> 00:35:24,120
Tôi thấy muốn nổ tung.
Tôi thấy như sắp ngất.
582
00:35:24,720 --> 00:35:27,040
Đã đi xa đến vậy rồi mà. Tiếp tục thôi.
583
00:35:27,560 --> 00:35:29,160
Điều này sẽ cho tôi biết
584
00:35:29,240 --> 00:35:32,800
liệu tôi có quyết định đúng
khi chọn tin liên minh của mình.
585
00:35:39,200 --> 00:35:40,400
Ở vị trí cuối cùng…
586
00:35:40,480 --> 00:35:44,120
Nếu ai đó trong Cách mạng Muôn năm,
bọn tôi sẽ xong đời.
587
00:35:44,200 --> 00:35:47,920
Hạng sáu sẽ tệ lắm. Nó sẽ cho tôi biết
giờ bọn tôi có kiểm soát được hay không.
588
00:35:48,000 --> 00:35:51,800
Cầu cho thấy Kai hạng sáu.
Tôi sẽ tự động thấy ổn hơn nếu thấy.
589
00:35:51,880 --> 00:35:53,800
Tôi thực sự hy vọng đây là Nick.
590
00:35:53,880 --> 00:35:55,400
Đừng xếp tôi cuối cùng.
591
00:35:55,480 --> 00:35:57,840
Đây sẽ là Ashley hoặc Isabella.
592
00:35:57,920 --> 00:36:00,120
Làm ơn đừng là tôi nhé.
593
00:36:11,800 --> 00:36:13,040
Trời!
594
00:36:14,120 --> 00:36:16,440
Tệ quá.
595
00:36:16,520 --> 00:36:18,560
Isabella đứng thứ sáu?
596
00:36:18,640 --> 00:36:21,560
- Thế thì không ổn rồi.
- Phải thế chứ!
597
00:36:23,240 --> 00:36:24,600
Căng thẳng quá đi mất.
598
00:36:24,680 --> 00:36:29,080
Có lẽ cô ấy chả có liên minh
như tôi vẫn tưởng.
599
00:36:29,160 --> 00:36:31,080
Sao lại thế chứ?
600
00:36:31,680 --> 00:36:33,040
Không ngờ đấy.
601
00:36:33,120 --> 00:36:37,640
À, chuyện nhỏ. Chỉ là một trong những
đồng minh hàng đầu của tôi hạng chót.
602
00:36:41,320 --> 00:36:42,760
Vị trí thứ năm, đây rồi.
603
00:36:42,840 --> 00:36:46,280
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J…
Cho tôi một Kai đi mà.
604
00:36:46,360 --> 00:36:50,320
Dù thế nào đi nữa, tôi hạng năm
cũng chả sao. Tôi không hạng chót.
605
00:36:50,400 --> 00:36:54,680
Tôi cũng không thực sự muốn
đứng thứ năm. Tôi nói thật đấy, Circle.
606
00:36:54,760 --> 00:36:58,680
Nào. Ashley đi mà.
Đừng để nó là Daniel hay tôi.
607
00:36:58,760 --> 00:37:01,760
Hạng năm chả được. Đừng hạng năm.
Tôi chả biết sao nếu hạng năm.
608
00:37:01,840 --> 00:37:06,160
Đừng là Nick. Đừng là Ashley.
609
00:37:06,880 --> 00:37:07,960
Ra mồ hôi tay rồi.
610
00:37:16,280 --> 00:37:20,440
Hạng năm? Sao tôi lại đứng hạng năm chứ?
611
00:37:21,160 --> 00:37:23,680
Tôi còn chả biết trò này đang làm gì nữa!
612
00:37:26,320 --> 00:37:30,760
Giờ bọn tôi là một đổi một luôn.
Tệ thật. Họ đang đùa giỡn đây mà.
613
00:37:30,840 --> 00:37:36,160
Tôi không ngờ Daniel lại thấp thế này.
Cậu ấy vừa mới đứng thứ nhì mà.
614
00:37:36,240 --> 00:37:39,800
Quý ông Người ảnh hưởng! Chết tiệt!
615
00:37:39,880 --> 00:37:42,120
Nick đâu? Ashley đâu rồi?
616
00:37:42,200 --> 00:37:43,600
Tôi chịu luôn.
617
00:37:44,120 --> 00:37:48,000
Giờ bọn tôi như vậy này.
Bây giờ, cả hai bên đều mất một.
618
00:37:48,080 --> 00:37:50,640
Vậy là hai và hai.
Giờ là tùy ở tôi và Kai.
619
00:37:50,720 --> 00:37:52,800
Tôi thấy sợ quá. Tôi thấy lo quá.
620
00:37:52,880 --> 00:37:57,320
Tôi cảm thấy James và Kai
cần phải vượt qua được.
621
00:38:00,840 --> 00:38:02,400
Được rồi. Hạng tư.
622
00:38:03,400 --> 00:38:06,280
Giờ tôi thậm chí
còn chả được chấm điểm nữa kìa.
623
00:38:06,360 --> 00:38:08,680
Sao tôi ngồi đây lo lắng làm gì chứ?
624
00:38:08,760 --> 00:38:11,120
Nào, ta sẽ hy vọng Nick hoặc Ashley.
625
00:38:11,200 --> 00:38:13,880
James. Người này sẽ là James.
626
00:38:13,960 --> 00:38:17,200
Giờ mà tôi thấy mặt Kai
thì tức là có gì đó không ổn.
627
00:38:17,280 --> 00:38:20,920
Tôi chỉ thực sự mong
Ashley không phải người ảnh hưởng.
628
00:38:21,000 --> 00:38:23,480
Con cầu xin Ngài, Chúa ơi. Hãy là Kai nhé.
629
00:38:23,560 --> 00:38:25,280
Cô ta muốn tôi bị loại.
630
00:38:25,360 --> 00:38:26,440
Nào.
631
00:38:26,520 --> 00:38:30,160
Để xem mọi người
chiến lược thế nào nhé. Nào.
632
00:38:36,120 --> 00:38:38,560
Khốn kiếp! Tôi ở vị trí thứ tư.
633
00:38:39,080 --> 00:38:41,160
Không phải người ảnh hưởng.
634
00:38:41,240 --> 00:38:42,560
Chết tiệt!
635
00:38:42,640 --> 00:38:44,560
Sao điều này lại xảy ra chứ?
636
00:38:48,400 --> 00:38:51,360
Ashley! Ta đã loại được
hai người bọn họ rồi!
637
00:38:52,000 --> 00:38:54,640
Không ổn cho Nick và đồng minh rồi.
638
00:38:56,840 --> 00:39:00,400
Thế tức là một Cách mạng Muôn năm
của tôi đã tiêu đời rồi.
639
00:39:00,480 --> 00:39:03,000
Nick mà ở đó thì họ có cứu được tôi không?
640
00:39:03,080 --> 00:39:05,360
Ôi trời ơi. Việc này quan trọng lắm á.
641
00:39:06,600 --> 00:39:09,960
Cầu xin Chúa Giê-su yêu dấu,
Kai sẽ giành hạng ba.
642
00:39:10,040 --> 00:39:13,680
Nếu không, tối nay
tôi sẽ cầm chắc vé về nhà. Khốn kiếp!
643
00:39:16,840 --> 00:39:21,400
Vậy là còn James, Nick và tôi.
644
00:39:22,040 --> 00:39:24,240
Hạng ba! Nào.
645
00:39:24,320 --> 00:39:28,120
Nếu là Nick thì sẽ là chiến thắng lớn
cho liên minh của bọn tôi.
646
00:39:28,200 --> 00:39:30,800
Làm ơn đừng là Nick nhé. Đừng là Nick.
647
00:39:31,840 --> 00:39:34,120
Đừng nhé. Để tôi làm người ảnh hưởng.
648
00:39:34,200 --> 00:39:35,920
Làm ơn để đây là Nick đi.
649
00:39:36,680 --> 00:39:39,760
Nào, Kai. Tôi cần Nick ở trên tôi.
650
00:39:40,480 --> 00:39:43,680
Dù là ai, nếu chả thấy mặt tôi,
tôi là người ảnh hưởng.
651
00:39:44,280 --> 00:39:46,920
Nào! Phải là Nick nhé!
652
00:39:51,400 --> 00:39:52,240
Nào.
653
00:39:57,080 --> 00:40:00,120
- Tuyệt vời!
- Phải, là Kai! Đúng vậy!
654
00:40:01,200 --> 00:40:02,040
Tôi hạng ba.
655
00:40:03,680 --> 00:40:05,640
Được rồi. Không sao cả.
656
00:40:05,720 --> 00:40:07,400
Còn tôi và Nick!
657
00:40:11,080 --> 00:40:14,520
Có thế chứ! Hai người đứng đầu!
658
00:40:16,200 --> 00:40:18,600
Nào. Ai hạng nhất? Ai hạng nhì đây?
659
00:40:24,000 --> 00:40:26,640
Nhà vô địch đây rồi!
660
00:40:26,720 --> 00:40:29,200
- James hạng nhất! Tuyệt!
- Tuyệt! Tuyệt!
661
00:40:29,280 --> 00:40:31,880
James, chàng trai của tôi!
662
00:40:34,400 --> 00:40:35,520
Ôi, khỉ thật!
663
00:40:35,600 --> 00:40:37,720
Cảm giác thật tuyệt! Tuyệt vời!
664
00:40:37,800 --> 00:40:40,680
Yêu anh quá, Bố Nick. Tôi yêu anh lắm.
665
00:40:42,240 --> 00:40:44,520
Có dấu chứng nhận rồi! Được chứng rồi!
666
00:40:44,600 --> 00:40:49,200
Tuyệt vời! Ôi trời ơi!
667
00:40:49,720 --> 00:40:52,640
Nó sẽ là trận chiến, tôi sẽ gửi
năng lượng tốt theo cách của Nick
668
00:40:52,720 --> 00:40:54,800
vì không biết chuyện gì sẽ xảy ra.
669
00:40:54,880 --> 00:40:59,760
Cảm ơn, Ashley. Cảm ơn, Isabella.
Và thành thật mà nói, có lẽ cảm ơn Jacki.
670
00:40:59,840 --> 00:41:05,280
Chúng ta đang chứng kiến
hai người chơi quyền lực từ hai nhóm này
671
00:41:05,360 --> 00:41:08,440
đối đầu với nhau
để quyết định xem ai sẽ về nhà.
672
00:41:11,680 --> 00:41:14,240
Những người ảnh hưởng đã được công bố.
673
00:41:14,320 --> 00:41:17,280
Hẳn các người chơi
không nghĩ họ có thể thư giãn.
674
00:41:17,360 --> 00:41:18,640
"Báo động!"
675
00:41:18,720 --> 00:41:21,040
Này, tôi đang cố tập trung suy nghĩ mà!
676
00:41:22,360 --> 00:41:24,120
Có thêm một báo động nữa sao?
677
00:41:26,080 --> 00:41:27,440
"Người ảnh hưởng James, Nick…"
678
00:41:27,520 --> 00:41:30,880
"…phải quyết định
người chơi nào mình muốn chặn".
679
00:41:31,840 --> 00:41:36,640
Rõ ràng họ sẽ phải hy sinh một người
từ một trong các phe của họ rồi.
680
00:41:37,520 --> 00:41:39,520
Nói thật nhé, dĩ nhiên là tôi lo.
681
00:41:39,600 --> 00:41:43,520
Nick chắc sẽ bịa ra mấy lời nói dối
về tôi. James sẽ tin chứ? Chịu.
682
00:41:43,600 --> 00:41:46,640
Sẽ tệ cho trò chơi của James
khi loại Kai hay tôi.
683
00:41:46,720 --> 00:41:48,280
Tôi chỉ có 50% chắc chắn
684
00:41:48,360 --> 00:41:52,400
rằng Nick sẽ ủng hộ tôi lần thứ hai.
685
00:41:53,200 --> 00:41:54,680
Nên tôi nghĩ là 50/50.
686
00:41:55,520 --> 00:41:59,120
"James và Nick
phải đến Điểm hẹn để quyết định".
687
00:41:59,720 --> 00:42:04,000
Tôi thích kiểu áp lực sắp sửa diễn ra.
Vì áp lực tạo nên kim cương mà.
688
00:42:04,080 --> 00:42:07,040
Rồi, đây đâu phải
lần biểu diễn đầu tiên của tôi.
689
00:42:07,120 --> 00:42:09,480
Tôi phải đứng lên bảo vệ cái của mình.
690
00:42:09,560 --> 00:42:11,080
Biết đó, Malcolm X nói:
691
00:42:11,160 --> 00:42:15,640
"Một người không có lập trường
sẽ ngả theo bất kỳ điều gì". Chiến nào.
692
00:42:15,720 --> 00:42:18,280
Chỉ cần phải chờ xem sao.
693
00:42:21,360 --> 00:42:23,120
Cô chờ, mà bọn tôi thì không,
694
00:42:23,200 --> 00:42:25,680
vì thủ lĩnh ảnh hưởng
của hai bộ tộc Circle
695
00:42:25,760 --> 00:42:28,520
đang đến Điểm hẹn
để tham gia trận đấu trí rồi.
696
00:42:28,600 --> 00:42:31,080
- Ồ, tuyệt!
- Ồ, tuyệt vời, cưng à!
697
00:42:32,200 --> 00:42:34,120
Hôm nay chúng ta có gì đây?
698
00:42:34,920 --> 00:42:37,440
Họ có gì ở đây? Cái gì đây?
699
00:42:38,400 --> 00:42:40,360
Tuyệt vời!
700
00:42:40,440 --> 00:42:43,600
Có một cuốn sổ nhỏ này! Được rồi.
701
00:42:47,040 --> 00:42:48,600
Tôi không biết sẽ thế nào.
702
00:42:51,040 --> 00:42:55,400
Sẽ cố hết sức giữ chân
đồng minh của mình ở trò chơi này.
703
00:42:57,080 --> 00:43:00,440
Có một lý do cho việc
tôi và Nick thành người ảnh hưởng.
704
00:43:00,520 --> 00:43:05,280
Là vì đội của bọn tôi đưa bọn tôi lên đầu,
và bọn tôi chưa cam kết hẳn với Jacki.
705
00:43:05,840 --> 00:43:10,560
Và bọn tôi có thể mất đi quân số
nếu tôi không hành động đúng tối nay.
706
00:43:11,280 --> 00:43:13,440
Tôi rất tin tưởng ở James.
707
00:43:13,520 --> 00:43:16,320
Anh ấy chả cho tôi lý do nào
để nghĩ khác đi cả.
708
00:43:16,400 --> 00:43:21,360
Tôi cảm thấy Nick sẽ không bỏ cuộc
và từ bỏ tôi dễ dàng như vậy, hiểu chứ?
709
00:43:21,440 --> 00:43:25,400
Tôi chỉ hy vọng James
gắn bó với liên minh của bọn tôi
710
00:43:25,480 --> 00:43:27,560
và trung thành và chân thật.
711
00:43:28,280 --> 00:43:31,440
Mong anh ấy sẽ chiến đấu vì bọn tôi
vì tôi đã chiến đấu vì anh ấy.
712
00:43:31,520 --> 00:43:34,440
Buổi chặn lớn nhất của The Circle
cho đến nay.
713
00:43:35,600 --> 00:43:37,280
Các phe đã được phân chia.
714
00:43:40,080 --> 00:43:44,040
Chúng ta phải thuyết phục anh ta
loại bỏ Ashley và Isabella.
715
00:43:45,000 --> 00:43:47,520
Tôi mà thuyết phục được,
đó sẽ là phước lành, thật,
716
00:43:47,600 --> 00:43:49,640
vì nó là chiến thắng trọn vẹn
cho tôi tối nay.
717
00:43:50,280 --> 00:43:54,920
Có hai người chắc chắn ngoài
phạm vi bị chặn là Ashley và Isabella.
718
00:43:55,000 --> 00:43:59,880
Họ là đồng minh thân cận của tôi. Tôi tin
họ 100%. Họ là 100% lý do tôi ngồi đây.
719
00:43:59,960 --> 00:44:02,160
Nên không có gì phải bàn cãi cả.
720
00:44:02,240 --> 00:44:05,960
Anh ta nghĩ sẽ lèo lái cuộc bàn luận.
Không. Tôi chả nghe đâu.
721
00:44:06,040 --> 00:44:08,760
Ta sẽ làm điều tôi muốn.
Tôi hứa đấy, cưng à.
722
00:44:43,520 --> 00:44:48,520
{\an8}Biên dịch: Nathalie Nguyen