1 00:00:07,280 --> 00:00:08,800 {\an8}ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:08,880 --> 00:00:12,000 {\an8}Новенька Джекі стала ведучою «Кола фортуни», 3 00:00:12,080 --> 00:00:16,360 але ця гра, як це часто буває у Колі, призвела до драматичних наслідків. 4 00:00:17,040 --> 00:00:20,360 {\an8}Джеймса попросили сказати, кого він вважає фейком. 5 00:00:20,440 --> 00:00:21,560 {\an8}Чорт! 6 00:00:21,640 --> 00:00:24,120 Вони всі мене ненавидітимуть. 7 00:00:24,200 --> 00:00:27,800 Не хвилюйся, Джекі. Увага зараз прикута до Джеймса. 8 00:00:27,880 --> 00:00:30,200 Знала, що не все буде так просто. 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,400 Якось гарно уникнути відповіді не вийде. 10 00:00:33,480 --> 00:00:38,240 {\an8}Сподіваюся, він назве Ешлі. Поставить це стерво на місце. 11 00:00:38,320 --> 00:00:41,640 {\an8}Він точно не назве Кей та Деніела. 12 00:00:42,240 --> 00:00:45,480 {\an8}Не хочу, щоб це була я. Прошу. Будь-хто інший. 13 00:00:45,560 --> 00:00:49,200 {\an8}Знаєте, я просто скажу. Коло, повідомлення… 14 00:00:57,040 --> 00:00:58,480 «Ізабелла». 15 00:00:59,360 --> 00:01:00,560 {\an8}Отакої. 16 00:01:03,600 --> 00:01:05,880 Для мене це неочікувано. 17 00:01:09,840 --> 00:01:11,640 {\an8}Людям не подобається Ізабелла. 18 00:01:11,720 --> 00:01:13,320 Коло, повідомлення: 19 00:01:13,400 --> 00:01:15,760 {\an8}«У чатах вона надто ідеальна…» 20 00:01:15,840 --> 00:01:19,400 {\an8}«…іноді думаю, що вона надто гарна, щоб бути справжньою». 21 00:01:19,480 --> 00:01:22,400 {\an8}«#ІдеальноЧиПрораховано». 22 00:01:23,800 --> 00:01:28,680 Ого, дійсно дві команди атакують одна одну, так? 23 00:01:28,760 --> 00:01:32,000 Йой! Ізабеллі непереливки. 24 00:01:32,960 --> 00:01:35,600 Оце так! Цікаво, як почувається Ізабелла. 25 00:01:46,400 --> 00:01:48,600 Тепер Ізабелла знає, що я проти неї. 26 00:01:49,200 --> 00:01:50,520 Тепер усі це знають. 27 00:01:54,760 --> 00:01:56,960 Він не пожертвував би своєю Кей, 28 00:01:57,040 --> 00:01:58,760 тож мав обрати когось іншого. 29 00:02:00,360 --> 00:02:02,440 Мабуть, подумав: 30 00:02:04,120 --> 00:02:07,680 «Гарний образ. Скажу, що він надто ідеальний». 31 00:02:07,760 --> 00:02:11,680 Це все складно. Думаю, Ізабелла тепер у небезпеці. 32 00:02:11,760 --> 00:02:16,080 Нам треба триматися разом, щоб врятувати одне одного. 33 00:02:16,160 --> 00:02:17,840 Це дуже дратує. 34 00:02:20,040 --> 00:02:21,960 Я розгублена, чорт забирай. 35 00:02:22,040 --> 00:02:27,120 Хвилююся, що мої союзники теж почнуть так думати. 36 00:02:27,200 --> 00:02:29,600 Не знаю, як змінити поведінку 37 00:02:29,680 --> 00:02:33,640 і не здаватися ідеальною. Я… Що я маю змінити? 38 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Кепсько. 39 00:02:45,080 --> 00:02:47,040 Вона не єдина, хто нервує. 40 00:02:47,120 --> 00:02:50,840 Після того, як Ешлі назвала Кей своєю головною суперницею, 41 00:02:50,920 --> 00:02:56,000 Деніел хоче перевірити, як там Кей. З таким келихом у руках не жартують. 42 00:02:56,560 --> 00:03:00,800 Повідомлення: «Привіт, люба, після гри захотілося поговорити. 43 00:03:00,880 --> 00:03:04,320 Не знаю, звідки в Ешлі стільки ворожості». 44 00:03:04,920 --> 00:03:07,320 {\an8}«#БратІСестраПідтримуютьОднеОдного». 45 00:03:07,840 --> 00:03:10,080 {\an8}Смішно вийшло. Щойно я вирішила 46 00:03:10,160 --> 00:03:13,040 {\an8}слухати серце, а не думати головою, 47 00:03:13,920 --> 00:03:16,160 як з'ясувалося оце все. 48 00:03:17,040 --> 00:03:20,680 Але я не зміню стратегію через Ешлі. 49 00:03:21,440 --> 00:03:25,080 Хочу, щоб Кей відчула, що я на її боці, чорт забирай. 50 00:03:25,160 --> 00:03:29,200 Що вона може бути щирою та просто теревенити зі мною. 51 00:03:29,920 --> 00:03:31,400 І що мені можна довіряти. 52 00:03:31,480 --> 00:03:33,720 Повідомлення: «Привіт, братику. 53 00:03:33,800 --> 00:03:38,160 {\an8}Дякую, що написав. Це дуже цінно. 54 00:03:38,240 --> 00:03:40,480 {\an8}Я не краще за тебе розумію 55 00:03:40,560 --> 00:03:44,960 {\an8}причини ворожості Ешлі. 56 00:03:45,040 --> 00:03:48,880 Я думала, під час минулої розмови у нас виникло сестринство, 57 00:03:48,960 --> 00:03:52,760 але, можливо, мені здалося. 58 00:03:53,440 --> 00:03:59,920 {\an8}Після того, як Ешлі стала авторитетом, її поведінка змінилася». 59 00:04:00,000 --> 00:04:00,840 {\an8}Надіслати. 60 00:04:01,440 --> 00:04:04,920 Цілком згоден, що її поведінка змінилася. 61 00:04:05,000 --> 00:04:06,640 Це помітно. 62 00:04:07,320 --> 00:04:09,680 Для мене це дуже важлива розмова, 63 00:04:09,760 --> 00:04:14,840 бо я ще нікому не демонстрував, як вибудовую стратегію. 64 00:04:14,920 --> 00:04:18,960 Настав час атакувати іншу команду, 65 00:04:19,040 --> 00:04:22,400 побачити, на що вони здатні, та спробувати дійти до кінця. 66 00:04:22,480 --> 00:04:25,760 {\an8}Повідомлення: «Здається, вони об'єдналися проти нас. 67 00:04:25,840 --> 00:04:29,000 {\an8}Треба розробити план нападу, щоб лишитися до кінця. 68 00:04:29,080 --> 00:04:32,560 {\an8}#ЗарадиРаксани». Надіслати. 69 00:04:33,160 --> 00:04:34,280 Розкішний хештег. 70 00:04:34,360 --> 00:04:38,520 Моя дівчинка на це заслуговує. Королева, яку ми втратили. 71 00:04:40,000 --> 00:04:40,920 Чудово. 72 00:04:41,760 --> 00:04:45,640 Повідомлення: «Погоджуюся, що вони об'єдналися проти нас. 73 00:04:45,720 --> 00:04:47,080 Думаю про те, 74 00:04:47,160 --> 00:04:49,360 {\an8}що Джекі начебто довіряє Джеймсу. 75 00:04:49,440 --> 00:04:51,480 {\an8}Можливо, Джеймсу потрібно 76 00:04:51,560 --> 00:04:54,440 поговорити з Джекі та поручитися за нас із тобою. 77 00:04:54,520 --> 00:04:57,120 #ЩоСкажеш?» Надіслати. 78 00:04:57,640 --> 00:05:00,200 Крихітко, я теж про це подумав. 79 00:05:00,280 --> 00:05:07,200 {\an8}Повідомлення: «Абсолютно згоден, що Джеймс має представити нас Джекі». 80 00:05:07,280 --> 00:05:10,520 «Є відчуття, що ми — аутсайдери, 81 00:05:10,600 --> 00:05:14,960 які виступають проти популярних дітей. #ХайЖивеРеволюція». 82 00:05:18,200 --> 00:05:20,920 Лови момент, крихітко. Хай живе революція! 83 00:05:21,000 --> 00:05:24,520 Зараз або ніколи. Можливо, завтра останнє бісове блокування. 84 00:05:24,600 --> 00:05:27,840 Ніхто не розуміє, що утворення цього союзу 85 00:05:27,920 --> 00:05:30,600 знову змінило б гру. 86 00:05:30,680 --> 00:05:34,760 Повідомлення: «Обов'язково пом'янемо друзів. Ми впораємося. 87 00:05:34,840 --> 00:05:37,800 Дякую, що написав, братику. Тепер почуваюся краще». 88 00:05:37,880 --> 00:05:43,360 {\an8}«Чекаю на нашу наступну розмову. #СолодкихСнів. Червоне серце-емодзі». 89 00:05:43,440 --> 00:05:48,440 Отак потрібно створювати справжні зв'язки, Ешлі. 90 00:05:50,280 --> 00:05:53,320 Кей та Деніел активно обговорюють плани, 91 00:05:53,400 --> 00:05:55,080 а от Джеймс готовий діяти: 92 00:05:55,160 --> 00:05:58,760 він уже вирішив написати Джекі. 93 00:05:58,840 --> 00:06:00,440 Чорт, хлопець не гає часу. 94 00:06:01,240 --> 00:06:05,280 «Джеймс запрошує вас у приватний чат». Супер! 95 00:06:06,040 --> 00:06:07,240 Коло, повідомлення: 96 00:06:07,320 --> 00:06:09,840 «Не уявляєш, як радію, що ти тут. 97 00:06:09,920 --> 00:06:12,280 Розкішно впоралася з роллю ведучої. 98 00:06:12,360 --> 00:06:15,400 Якщо чесно, не думаю, що комусь це вдалося б краще. 99 00:06:15,480 --> 00:06:17,680 Упевнений, виглядала теж неймовірно». 100 00:06:17,760 --> 00:06:20,520 {\an8}«#СправжняКрасуня. 101 00:06:21,200 --> 00:06:24,880 {\an8}Емодзі з очима-серденьками». 102 00:06:25,400 --> 00:06:29,520 {\an8}Боже! Він зі мною фліртує? Гаразд, я не проти. 103 00:06:30,040 --> 00:06:35,240 Моїм стосункам 12 років. Дівчина сказала: «Роби все, що потрібно для перемоги». 104 00:06:35,320 --> 00:06:37,640 Можу хоч дружину додому привести, 105 00:06:37,720 --> 00:06:39,080 аби виграв гроші. 106 00:06:39,160 --> 00:06:43,080 {\an8}Повідомлення: «Хочу подякувати, що адресувала мені те питання, 107 00:06:43,160 --> 00:06:46,240 {\an8}бо Ізабеллу підозрювали всі». 108 00:06:46,320 --> 00:06:48,520 {\an8}«Шкода, що Нік міг розгніватися, 109 00:06:48,600 --> 00:06:50,160 {\an8}бо він у неї закоханий. 110 00:06:50,240 --> 00:06:54,720 {\an8}Ха-ха. Як тобі вечір? Знак питання». 111 00:06:55,560 --> 00:06:57,520 {\an8}Розумію, що часу в нас мало. 112 00:06:57,600 --> 00:07:01,520 Отже, у нас тут наче швидке побачення. 113 00:07:01,600 --> 00:07:04,240 Маю впевнитися, що Нік пролітає. 114 00:07:04,320 --> 00:07:07,080 Якщо Нік із тобою фліртуватиме, Джекі, 115 00:07:07,160 --> 00:07:11,240 пам'ятай, що він фліртує і з Ізабеллою. 116 00:07:11,320 --> 00:07:13,560 Він підставляє Ніка. 117 00:07:13,640 --> 00:07:17,720 {\an8}Говорить дуже відверто, треба скористатися моментом. 118 00:07:18,880 --> 00:07:20,960 {\an8}Повідомлення: 119 00:07:21,040 --> 00:07:23,760 {\an8}«Джеймсе, вечір був складний. 120 00:07:24,280 --> 00:07:28,080 Треба обговорити Ізабеллу. Мене шокувала твоя відповідь». 121 00:07:28,160 --> 00:07:30,480 «Що можеш розповісти про гру? 122 00:07:30,560 --> 00:07:32,680 З ким варто бути обережною?» 123 00:07:32,760 --> 00:07:35,000 Їй потрібна інформація. 124 00:07:35,080 --> 00:07:37,960 Хочу стати союзником, який її надасть. 125 00:07:38,560 --> 00:07:40,600 Джеймс: «Зараз усе розповім, 126 00:07:40,680 --> 00:07:44,280 бо я сам був новеньким, і мені ніхто нічого не розповідав. 127 00:07:44,360 --> 00:07:46,400 Ізабелла — не та, за кого себе видає. 128 00:07:46,480 --> 00:07:50,680 Вона мила, але сумніваюся щодо того, чим вона керується». 129 00:07:51,920 --> 00:07:52,920 Кому мені вірити? 130 00:07:53,920 --> 00:07:56,200 Інтуїтивно Джеймс мені до душі. 131 00:07:56,280 --> 00:08:01,720 {\an8}Повідомлення: «Кепсько бути новенькою! Дуже дякую за допомогу. 132 00:08:02,520 --> 00:08:03,800 {\an8}Спитаю прямо. 133 00:08:03,880 --> 00:08:07,960 Що відбувається між Ешлі та Кей? 134 00:08:08,560 --> 00:08:10,960 Здається, дівчата щось не поділили. 135 00:08:11,040 --> 00:08:12,840 А от хлопці наче близькі. 136 00:08:12,920 --> 00:08:17,560 Ніц не знаю про Деніела. Схоже, він мила дитина». Надіслати. 137 00:08:17,640 --> 00:08:20,680 Повідомлення: «Ешлі та Кей заслуговують на довіру, 138 00:08:20,760 --> 00:08:24,080 але скоро фінал, і люди конфліктують. 139 00:08:24,160 --> 00:08:27,160 Я довірився б Кей, бо вона грає чесно та віддано». 140 00:08:27,240 --> 00:08:30,080 {\an8}«Не звертай уваги на Деніела. Він підліток». 141 00:08:33,120 --> 00:08:37,000 {\an8}Мені дуже подобається Джеймс. Він крутий, і я йому вдячна. 142 00:08:37,080 --> 00:08:40,080 {\an8}Повідомлення: «Пиши мені будь-коли. 143 00:08:40,160 --> 00:08:42,720 Гарного вечора. Цілую, обіймаю». Надіслати. 144 00:08:44,480 --> 00:08:46,160 Мені до душі Джеймс. 145 00:08:46,680 --> 00:08:50,440 Після цієї розмови не можу припинити посміхатися. 146 00:08:52,160 --> 00:08:58,320 Хочу теж написати «цілую, обіймаю», але завжди надсилаю забагато повідомлень. 147 00:08:58,400 --> 00:09:02,400 Тож стримаюся й просто завершу чат. 148 00:09:05,760 --> 00:09:08,760 Я абсолютно впевнений, що Джекі мені довіряє 149 00:09:08,840 --> 00:09:11,120 після цієї чудової розмови. 150 00:09:11,760 --> 00:09:13,680 Упевнений, чорт забирай. 151 00:09:14,760 --> 00:09:18,360 Після «Кола фортуни» у «Гурті» все не дуже гармонійно. 152 00:09:18,440 --> 00:09:21,720 Вони діють, як будь-які рокери перед важливим виступом: 153 00:09:22,480 --> 00:09:24,400 вдягають піжами й лягають спати. 154 00:09:27,080 --> 00:09:29,320 Боже! Насичений був вечір. 155 00:09:29,880 --> 00:09:34,240 Перед завтрашнім днем почуваюся впевнено. 156 00:09:34,320 --> 00:09:38,800 Але варто розслабитися, як усе руйнується, тож я не розслабляюся. 157 00:09:38,880 --> 00:09:41,000 На добраніч, Коло! 158 00:09:41,080 --> 00:09:42,640 До завтра. 159 00:09:54,960 --> 00:09:58,280 У Колі настав новий день. Час із усіма привітатися. 160 00:09:58,880 --> 00:10:00,960 Доброго ранку, Коло! 161 00:10:01,640 --> 00:10:04,240 Час діяти, чорт забирай! 162 00:10:04,320 --> 00:10:07,200 Після яскравого «Кола фортуни» 163 00:10:07,280 --> 00:10:11,080 з купою образ гравцям є, про що подумати. 164 00:10:13,800 --> 00:10:18,360 Учора був насичений день. Ми стільки всього дізналися. 165 00:10:18,440 --> 00:10:22,120 Джеймс назвав мене фейком. Я дуже засмутилася, 166 00:10:22,200 --> 00:10:26,840 тож маю поговорити зі своїм «Гуртом» та зрозуміти, що вони собі думають. 167 00:10:28,200 --> 00:10:33,000 Я майже впевнений, що Джеймс та Кей хочуть позбутися Ізабелли й Ешлі. 168 00:10:33,080 --> 00:10:35,800 У мене будуть проблеми, якщо втрачу союзниць. 169 00:10:36,520 --> 00:10:38,080 Усі розділилися порівну. 170 00:10:38,160 --> 00:10:43,200 {\an8}Я, Ізабелла та Нік проти Джеймса, Кей та Деніела. 171 00:10:43,280 --> 00:10:46,280 {\an8}Варто впевнитися, що ми на одній хвилі, 172 00:10:46,360 --> 00:10:48,320 та, можливо, взяти до себе Джекі. 173 00:10:48,920 --> 00:10:51,080 Господи. Гаразд. 174 00:10:51,160 --> 00:10:52,920 {\an8}Нам потрібна Джекі, 175 00:10:53,000 --> 00:10:57,040 {\an8}бо без неї «Революції» кінець. 176 00:10:57,120 --> 00:10:59,280 Комусь із нас відрубають голову. 177 00:10:59,360 --> 00:11:01,720 І це не можу бути я, крихітко. 178 00:11:01,800 --> 00:11:06,440 Отже, Джекі, готуйся. Зараз ми тебе зачаруємо. 179 00:11:07,800 --> 00:11:10,160 {\an8}Бачу, що гравці розділилися, 180 00:11:10,240 --> 00:11:14,040 і не знаю, чим це закінчиться. 181 00:11:15,040 --> 00:11:18,800 Треба якось виграти за рахунок усієї цієї драми. 182 00:11:18,880 --> 00:11:22,200 Джекі, обережніше зі словом «драма» у Колі, 183 00:11:22,280 --> 00:11:24,840 бо отримаєш сповіщення. 184 00:11:27,080 --> 00:11:31,080 «Тривога!» Так рано? Що відбувається? 185 00:11:31,160 --> 00:11:32,400 Боже. 186 00:11:32,480 --> 00:11:35,480 Чорт… «Тривога!» 187 00:11:36,440 --> 00:11:37,560 Починається. 188 00:11:37,640 --> 00:11:38,680 Дідько. 189 00:11:40,600 --> 00:11:41,640 Господи! Живіт! 190 00:11:41,720 --> 00:11:45,560 Що сьогодні робитимемо, Коло? Боже. Що ти приготувало? 191 00:11:49,280 --> 00:11:52,320 -«Коло створено»! -Що це значить? 192 00:11:52,400 --> 00:11:56,440 Боже! Дякую. Хочеться роздягтись. 193 00:11:57,160 --> 00:11:58,080 НОВИХ ГРАВЦІВ… 194 00:11:58,160 --> 00:11:59,160 Боже мій. 195 00:11:59,240 --> 00:12:01,400 -«Нових гравців…» -«…більше не буде»! 196 00:12:01,480 --> 00:12:02,400 Чудово! 197 00:12:07,000 --> 00:12:08,760 «Хтось із вас — переможець»! 198 00:12:08,840 --> 00:12:10,080 Та ну! 199 00:12:10,160 --> 00:12:11,800 Переможиця укладає волосся. 200 00:12:13,640 --> 00:12:15,520 Цікаво, що всі думають. 201 00:12:15,600 --> 00:12:18,280 Так! 202 00:12:18,360 --> 00:12:21,880 Я один із семи людей, які можуть здобути перемогу в Колі. 203 00:12:21,960 --> 00:12:23,320 Виграє хтось один. 204 00:12:23,400 --> 00:12:25,440 Це буду я, Коло. 205 00:12:25,520 --> 00:12:28,720 Так, треба діяти, дівчинко. 206 00:12:28,800 --> 00:12:31,520 Зараз усі одне одного шпинятимуть! 207 00:12:31,600 --> 00:12:34,840 Можете всі поцілувати мене в дупу. Мені треба виграти. 208 00:12:36,800 --> 00:12:38,040 Прозвучало гнівно. 209 00:12:38,120 --> 00:12:40,560 Нічого, Джеймсе. Вони тебе не чують. 210 00:12:40,640 --> 00:12:42,000 А от твоя матуся чує. 211 00:12:45,080 --> 00:12:47,040 У нас є сімка фіналістів, 212 00:12:47,120 --> 00:12:50,600 і час вже щось робити. 213 00:12:50,680 --> 00:12:54,960 Гаразд, час зайнятися йогою. 214 00:12:55,040 --> 00:12:59,840 Хочу поговорити з Ешлі та Ізабеллою, щоб знали, що я досі на їхньому боці. 215 00:13:01,560 --> 00:13:04,520 Звісно, також нагадаю їм, що в нас є нова гравчиня. 216 00:13:04,600 --> 00:13:08,040 З нею треба зв'язатися раніше, ніж Джеймс та Кей. 217 00:13:10,560 --> 00:13:14,280 Коло, відкрий груповий чат з Ешлі та Ізабеллою. 218 00:13:16,480 --> 00:13:18,840 Ура! 219 00:13:18,920 --> 00:13:22,120 Коло, відкрий груповий чат із Ніком. 220 00:13:22,200 --> 00:13:24,800 Дуже вчасно, татусю Ніку. 221 00:13:24,880 --> 00:13:27,760 Слава Богу. «Гурту» необхідно було зібратися. 222 00:13:27,840 --> 00:13:30,120 Доки «Гурт» збирається для репетиції… 223 00:13:30,880 --> 00:13:31,960 ХАЙ ЖИВЕ РЕВОЛЮЦІЯ 224 00:13:32,040 --> 00:13:36,320 …Джеймс звертається до союзників. На сніданок у них стратегія й панкейки. 225 00:13:36,400 --> 00:13:37,240 Смачно! 226 00:13:37,760 --> 00:13:41,840 {\an8}Коло, повідомлення: «Як ви, рідненькі? Вітаю з тим, що ми досі тут. 227 00:13:41,920 --> 00:13:45,120 {\an8}Не віриться, що ми ще не збиралися втрьох…» 228 00:13:45,200 --> 00:13:49,880 «…але ви завжди були для мене у пріоритеті. #Крапка». 229 00:13:49,960 --> 00:13:52,600 Прочитав мої думки. 230 00:13:52,680 --> 00:13:54,360 {\an8}Повідомлення: «Саме так. 231 00:13:54,440 --> 00:13:56,960 {\an8}Ми з Кей учора обговорювали цей союз 232 00:13:57,040 --> 00:13:59,760 {\an8}і те, що разом дійдемо до кінця. Хештег…» 233 00:13:59,840 --> 00:14:00,720 {\an8}«#УсіЗгодні?» 234 00:14:00,800 --> 00:14:02,960 {\an8}«Знак питання». Саме так. 235 00:14:03,040 --> 00:14:04,920 {\an8}Звісно, братику! 236 00:14:09,080 --> 00:14:10,920 {\an8}Коло, повідомлення: 237 00:14:11,520 --> 00:14:14,240 {\an8}«Після "Кола фортуни" я зрозумів, 238 00:14:14,320 --> 00:14:15,520 що Джеймс та Кей…» 239 00:14:15,600 --> 00:14:18,160 -«…хочуть вас позбавитися». -Саме так, Ніку. 240 00:14:18,240 --> 00:14:21,680 {\an8}Коло, повідомлення: «Я цілковито вам довіряю, 241 00:14:21,760 --> 00:14:24,480 {\an8}але нам потрібна підтримка, щоб дійти до фіналу. 242 00:14:24,560 --> 00:14:27,560 {\an8}Нам не вистачає Джекі. 243 00:14:27,640 --> 00:14:30,920 З нею всі ми будемо в безпеці». Надіслати. 244 00:14:31,440 --> 00:14:37,040 Повідомлення: «Союз із Джекі зараз має ключове значення. Хештег…» 245 00:14:37,120 --> 00:14:39,760 {\an8}-«#ТребаОбігнатиКей». -Так! 246 00:14:40,360 --> 00:14:41,800 {\an8}Розкішно. 247 00:14:41,880 --> 00:14:45,440 Повідомлення: «Джеймсе, є план, але нам потрібен ти». 248 00:14:45,520 --> 00:14:47,440 Добре. 249 00:14:47,520 --> 00:14:52,080 «Якщо коротко, треба завербувати до себе Джекі». 250 00:14:53,040 --> 00:14:55,400 Коло, повідомлення: «Я згоден…» 251 00:14:55,480 --> 00:14:57,720 «…але хочу дещо додати». 252 00:14:58,320 --> 00:15:00,760 Джеймсе, що розкажеш цікавенького? 253 00:15:01,440 --> 00:15:02,280 Повідомлення: 254 00:15:02,360 --> 00:15:05,640 «У нас із Джекі відбулася чудова грайлива розмова. 255 00:15:05,720 --> 00:15:08,840 Упевнений, вона мені довіряє». Надіслати. 256 00:15:09,640 --> 00:15:13,160 Повідомлення: «Джеймсе, оскільки у вас є зв'язок, 257 00:15:13,240 --> 00:15:16,920 {\an8}краще буде тобі її привітати та запевнити, що нам можна вірити. 258 00:15:17,000 --> 00:15:20,760 #ХайЖивеРеволюція. Додам Джекі». 259 00:15:20,840 --> 00:15:22,640 Вони додадуть Джекі? 260 00:15:22,720 --> 00:15:23,760 Заходь, Джекі. 261 00:15:24,400 --> 00:15:25,760 -«Коло…» -«Коло…» 262 00:15:25,840 --> 00:15:27,920 «…додай у груповий чат Джекі». 263 00:15:28,000 --> 00:15:29,120 НІК, ІЗАБЕЛЛА Й ЕШЛІ… 264 00:15:31,080 --> 00:15:33,000 Нік, Ізабелла та Ешлі. 265 00:15:33,840 --> 00:15:35,200 ДЕНІЕЛ, ДЖЕЙМС І КЕЙ… 266 00:15:36,800 --> 00:15:39,200 Якого… 267 00:15:39,840 --> 00:15:41,840 Зараз впаду з доріжки! 268 00:15:41,920 --> 00:15:43,960 Очевидно, щось відбувається. 269 00:15:44,040 --> 00:15:48,440 Ці конкуруючі групи щось не поділили. 270 00:15:48,520 --> 00:15:51,680 Треба негайно щось вирішити. Вони хочуть поговорити. 271 00:15:51,760 --> 00:15:53,720 Господи! Не знаю. 272 00:15:54,720 --> 00:15:56,040 Як це нерідко буває, 273 00:15:56,120 --> 00:15:58,680 дівчина на доріжці змушує всіх чекати. 274 00:16:04,880 --> 00:16:06,600 Вона не відповість? 275 00:16:09,120 --> 00:16:12,600 Ну-бо, Джекі. Чому так довго? Йди сюди! 276 00:16:12,680 --> 00:16:16,560 Цей розподіл мене шокує. 277 00:16:16,640 --> 00:16:20,720 Чому Джекі так довго не відповідає? 278 00:16:21,320 --> 00:16:25,640 Боже милий. Що буде далі? 279 00:16:29,440 --> 00:16:30,800 Коло, відкрий… 280 00:16:34,000 --> 00:16:35,240 {\an8}Жартуєте? 281 00:16:35,320 --> 00:16:38,720 «Джекі відхилила ваше запрошення». Чому? 282 00:16:38,800 --> 00:16:40,880 Поставлю низьку оцінку. Бувай. 283 00:16:40,960 --> 00:16:45,040 Ніхто не відмовляє «Гурту». 284 00:16:45,720 --> 00:16:50,040 «Гурт» відмовляє людям, а не навпаки! 285 00:16:51,920 --> 00:16:55,080 {\an8}«Джекі увійшла в чат»! 286 00:16:55,160 --> 00:16:56,600 Починається, народ! 287 00:16:56,680 --> 00:17:01,520 Зараз щосили цілуватимемо Джекі зад, 288 00:17:01,600 --> 00:17:03,240 щоб вона нас підтримала. 289 00:17:03,320 --> 00:17:06,520 Чесно кажучи, я чудово поговорила з Джеймсом. 290 00:17:06,600 --> 00:17:08,600 Тому й обираю його. 291 00:17:08,680 --> 00:17:10,160 Повідомлення: «Джекі, 292 00:17:10,240 --> 00:17:13,200 {\an8}це люди, яким я найбільше довіряю в Колі. 293 00:17:13,280 --> 00:17:15,440 Вітаю тебе в нашій великій родині. 294 00:17:15,520 --> 00:17:19,560 Емодзі-поцілунок. #ТутНемаєЗмій». Надіслати. 295 00:17:19,640 --> 00:17:21,600 «#ТутНемаєЗмій». 296 00:17:23,320 --> 00:17:29,200 {\an8}Повідомлення: «Джеймсе, радію, що зможу ближче з вами познайомитися, 297 00:17:29,280 --> 00:17:32,920 але маю розказати, що відбувається. 298 00:17:33,000 --> 00:17:36,200 Емодзі-детектив з лупою». 299 00:17:36,280 --> 00:17:39,280 {\an8}Слухаю, Джекі. Розповідай. 300 00:17:39,360 --> 00:17:40,360 {\an8}Повідомлення: 301 00:17:41,280 --> 00:17:45,600 {\an8}«Я щойно отримала два запрошення у групові чати. Емодзі-бомба…» 302 00:17:45,680 --> 00:17:49,680 {\an8}«…й одне довелося відхилити. Це було дуже складне рішення». 303 00:17:49,760 --> 00:17:54,160 {\an8}Вона відхилила їхнє запрошення та прийняла наше. 304 00:17:58,800 --> 00:18:03,280 {\an8}Коло, повідомлення: «Нащо новенькій відхиляти запрошення?» 305 00:18:03,360 --> 00:18:05,520 {\an8}Коло, повідомлення: «Це такий жарт? 306 00:18:05,600 --> 00:18:07,320 Мій єдиний варіант: 307 00:18:07,400 --> 00:18:10,120 вона отримала запит від Кей одночасно з нашим». 308 00:18:10,200 --> 00:18:13,360 Це було б логічно. Кей нас обігнала. 309 00:18:16,200 --> 00:18:18,720 Повідомлення: «Знав, що ти кмітлива, Джекі. 310 00:18:18,800 --> 00:18:22,520 Ти зробила правильний вибір. У Колі є два табори. 311 00:18:22,600 --> 00:18:26,520 Дозволь розказати про людей з другого… Три крапки». Надіслати. 312 00:18:26,600 --> 00:18:29,680 Боже! Що? Чому вони не люблять одне одного? 313 00:18:29,760 --> 00:18:31,400 Розкажу про них усю правду. 314 00:18:31,480 --> 00:18:34,400 Ну-бо, Джеймсе. Розберися з ними, наче на ринзі! 315 00:18:34,480 --> 00:18:37,480 Повідомлення: «Ешлі перевзувалася вже кілька разів». 316 00:18:37,560 --> 00:18:40,480 «Кілька разів?» 317 00:18:41,520 --> 00:18:44,280 «Ізабелла гарантовано фейк. 318 00:18:44,360 --> 00:18:46,160 Нік відкрито фліртує з тобою, 319 00:18:46,240 --> 00:18:48,920 хоча казав, що любить Ізабеллу. 320 00:18:49,000 --> 00:18:50,960 Вони показали себе справжніх». 321 00:18:51,040 --> 00:18:54,200 Він усе виклав. За це я й люблю Джеймса. 322 00:18:54,280 --> 00:18:59,400 Без дурні. Одразу до суті. Це все, що мені потрібно було знати. 323 00:18:59,480 --> 00:19:02,520 {\an8}Повідомлення: «Я люблю й поважаю цю групу за те, 324 00:19:02,600 --> 00:19:04,160 що ми все говоримо як є. 325 00:19:04,240 --> 00:19:06,600 Я наче знову повернувся у школу 326 00:19:06,680 --> 00:19:10,160 {\an8}і мене не покликали за стіл до популярних дітей». Надіслати. 327 00:19:11,240 --> 00:19:17,520 Терпіти не можу тих, хто принижує інших та змушує когось сумніватися в собі. 328 00:19:17,600 --> 00:19:20,920 Погано, що Деніел це відчув. Мені за нього боляче. 329 00:19:21,000 --> 00:19:24,280 {\an8}Повідомлення: «Та група любить нас принижувати. 330 00:19:24,360 --> 00:19:25,920 {\an8}Ешлі дружила з Кей, 331 00:19:26,000 --> 00:19:28,400 {\an8}а вчора віддала її на поталу. 332 00:19:28,480 --> 00:19:32,320 {\an8}Нік обіцяє когось захистити, а наступного дня блокує. 333 00:19:32,400 --> 00:19:33,720 {\an8}#Чорт». 334 00:19:33,800 --> 00:19:34,760 Надіслати. 335 00:19:36,680 --> 00:19:39,200 «…а вчора віддала її на поталу». 336 00:19:40,040 --> 00:19:42,120 О ні! 337 00:19:42,200 --> 00:19:45,560 Це вже серйозно, чорт забирай. 338 00:19:45,640 --> 00:19:50,240 Повідомлення: «Джекі, на жаль, Джеймс каже правду. 339 00:19:50,320 --> 00:19:54,400 Ми у цій групі пишаємося тим, що ми чесні, вірні та щирі. 340 00:19:54,480 --> 00:19:58,960 Під час розмови з тобою здається, що ти теж така. Емодзі-обійми». 341 00:20:00,320 --> 00:20:02,760 Здається, я не помилилася, 342 00:20:02,840 --> 00:20:06,160 особливо враховуючи слова Кей. 343 00:20:06,840 --> 00:20:08,600 Думаю, це правильний вибір. 344 00:20:08,680 --> 00:20:12,280 Коло, повідомлення: «Я вже казав, що Кей та Деніел класні. 345 00:20:12,360 --> 00:20:17,680 Отже, на чиєму боці ти хочеш бути? Знак питання. #МиЗТобою». Надіслати. 346 00:20:17,760 --> 00:20:21,920 Повідомлення: «Які можуть бути питання? Звісно, обираю вас. 347 00:20:22,000 --> 00:20:25,640 {\an8}У мене немає часу на шкільні чвари. Емодзі-вогонь. 348 00:20:25,720 --> 00:20:29,520 {\an8}Дякую за інформацію. Бажаю вам усього найкращого». 349 00:20:29,600 --> 00:20:32,280 «Складені у молитві руки»! Боже! Ми впоралися! 350 00:20:32,360 --> 00:20:37,240 Ця гра продовжує мене шокувати. 351 00:20:37,320 --> 00:20:40,200 Коло, прошу, закрий груповий чат. Це було чудово. 352 00:20:40,280 --> 00:20:43,280 Джекі з нами! 353 00:20:43,360 --> 00:20:46,480 Боже! Яка важлива розмова. 354 00:20:46,560 --> 00:20:51,560 Я виклався заради команди. Сподіваюся, вони це бачать і знають, що робити. 355 00:20:51,640 --> 00:20:54,200 Якби у мене був мікрофон, я б його кинула. 356 00:20:59,720 --> 00:21:03,960 Наближається ніч. Наші гравці завершують свій день 357 00:21:04,040 --> 00:21:07,240 і намагаються кожен по-своєму впоратися з потрясіннями. 358 00:21:16,080 --> 00:21:19,920 Усі ці лярви жахливо фейкові. Розберися з ними. Ом. 359 00:21:20,680 --> 00:21:23,760 Кругом гарна енергія. Ом. 360 00:21:24,720 --> 00:21:27,680 Ця енергія не доходить до апартаментів Ізабелли. 361 00:21:27,760 --> 00:21:32,160 Її зачепило те, що її назвали фейком. Ще й новенькій не сподобалася. 362 00:21:32,720 --> 00:21:36,520 Я прийшла сюди з наміром спілкуватися з людьми 363 00:21:36,600 --> 00:21:39,560 та встановлювати максимум зв'язків. 364 00:21:39,640 --> 00:21:41,520 І десь у процесі 365 00:21:41,600 --> 00:21:44,640 я перетворилася на чудовисько, 366 00:21:44,720 --> 00:21:49,480 зациклене на Кей, яка стала моєю заклятою суперницею. 367 00:21:49,560 --> 00:21:53,720 Хоча насправді ми з нею навіть ніколи не говорили. 368 00:21:53,800 --> 00:21:56,160 Я не така. Софія не така. 369 00:21:56,240 --> 00:22:02,160 Отже, Коло, відкрий, будь ласка, приватний чат із Кей. 370 00:22:06,680 --> 00:22:10,880 «Ізабелла запрошує вас у приватний чат». 371 00:22:13,920 --> 00:22:16,520 Що хочеш мені сказати, Белло? 372 00:22:18,920 --> 00:22:21,640 Коло, повідомлення: «Привіт, подруго. 373 00:22:21,720 --> 00:22:24,640 {\an8}Ми ще не розмовляли й, чесно кажучи, 374 00:22:24,720 --> 00:22:27,080 {\an8}шкодую, що не писала раніше». Надіслати. 375 00:22:28,600 --> 00:22:30,320 {\an8}Так, варто було написати. 376 00:22:31,160 --> 00:22:32,240 Я вважаю, 377 00:22:32,320 --> 00:22:36,360 що ця розмова — цілком тактичне рішення, 378 00:22:36,440 --> 00:22:41,000 бо вона вірна Ешлі та Ніку. 379 00:22:41,080 --> 00:22:42,440 Я їй не вірю. 380 00:22:42,520 --> 00:22:47,480 У мене є надійний союз, і я не шкодитиму йому новими зв'язками. 381 00:22:47,560 --> 00:22:48,920 «У нас немає зв'язку, 382 00:22:49,000 --> 00:22:51,800 {\an8}хоча з тобою я хотіла об'єднатися найбільше. 383 00:22:51,880 --> 00:22:53,800 {\an8}Але час ішов, ми не розмовляли, 384 00:22:53,880 --> 00:22:57,400 {\an8}і я піддалася невпевненості. Хочу вибачитися за це. 385 00:22:57,480 --> 00:22:58,680 {\an8}День був поганий, 386 00:22:58,760 --> 00:23:01,240 і це, мабуть, схоже на підлабузництво…» 387 00:23:01,320 --> 00:23:02,960 «…але ми тут ненадовго, 388 00:23:03,040 --> 00:23:05,920 і я хотіла зняти з душі цей камінь, доки можу». 389 00:23:08,280 --> 00:23:12,320 Усе, що вона казала й робила, я сприймала дуже особисто, 390 00:23:12,400 --> 00:23:14,960 бо так сильно хотіла бути її подругою, 391 00:23:15,560 --> 00:23:19,800 що все це перетворилося на оцю дурню. 392 00:23:20,400 --> 00:23:22,320 Я не жорстока 393 00:23:22,400 --> 00:23:26,440 і наприкінці гри стала більше дослухатися до серця. 394 00:23:26,520 --> 00:23:31,120 Саме тому я обов'язково її підбадьорю. 395 00:23:31,200 --> 00:23:32,760 Повідомлення… 396 00:23:32,840 --> 00:23:37,400 Вона пише. Боже. 397 00:23:37,480 --> 00:23:42,000 «Співчуваю щодо поганого дня. Нікому такого не побажала б. 398 00:23:42,080 --> 00:23:45,760 Дякую, що чесно розповідаєш про свої почуття». 399 00:23:45,840 --> 00:23:47,160 {\an8}«Як почуваєшся зараз?» 400 00:23:48,800 --> 00:23:49,640 {\an8}Гаразд. 401 00:23:50,320 --> 00:23:53,640 {\an8}Коло, повідомлення: «Якщо чесно…» 402 00:23:54,160 --> 00:23:56,560 {\an8}«…у цій грі легко захопитися 403 00:23:56,640 --> 00:24:00,240 {\an8}та забути, хто ти насправді. Саме це зі мною й сталося». 404 00:24:02,240 --> 00:24:03,080 {\an8}Гаразд. 405 00:24:04,480 --> 00:24:07,160 Може, їй це теж знайомо… 406 00:24:08,160 --> 00:24:10,280 Думаю, вона вирішила 407 00:24:10,360 --> 00:24:15,840 сказати те, що говорять про мене, 408 00:24:15,920 --> 00:24:19,640 а не дати мені шанс показати справжню себе. 409 00:24:19,720 --> 00:24:23,000 {\an8}Повідомлення: «Знай, що ти не єдина, 410 00:24:23,080 --> 00:24:25,160 {\an8}хто відчуває у Колі тиск. 411 00:24:25,240 --> 00:24:28,480 Дякую, що написала, щоб у всьому розібратися. 412 00:24:28,560 --> 00:24:31,080 Твоя чесність викликає неймовірну повагу. 413 00:24:31,160 --> 00:24:33,240 Друзів багато не буває». 414 00:24:33,320 --> 00:24:37,000 {\an8}«Емодзі-серце». Ура! 415 00:24:37,080 --> 00:24:40,160 Бути собою вигідно. 416 00:24:40,240 --> 00:24:42,800 Еге ж, Софіє? Вибач. Ізабелло. 417 00:24:42,880 --> 00:24:45,720 {\an8}Коло, повідомлення: «Дуже тобі дякую. 418 00:24:45,800 --> 00:24:48,160 Кей, ти граєш дійсно дивовижно. 419 00:24:48,240 --> 00:24:51,440 Хай там як, я тебе підтримую. Якщо потраплю у фінал…» 420 00:24:51,520 --> 00:24:54,240 {\an8}«…хочу бути там із такою крутою жінкою, як ти». 421 00:24:57,720 --> 00:25:01,520 Дякую, що визнала мою крутість, Ізабелло. 422 00:25:02,640 --> 00:25:08,840 Нарешті знову почуваюся Софбеллою, і це все, чого я хочу від цієї гри. 423 00:25:08,920 --> 00:25:11,000 Бути собою 424 00:25:11,760 --> 00:25:14,280 і трошечки Ізабеллою. Але більше собою. 425 00:25:14,360 --> 00:25:18,800 Було б розкішно, якби Кей стала останньою учасницею «Гурту». 426 00:25:18,880 --> 00:25:22,720 Знаю, вона ніколи не кине інші союзи, 427 00:25:22,800 --> 00:25:25,520 але це було б легендарно. 428 00:25:26,360 --> 00:25:28,040 Великий крок для Ізабелли! 429 00:25:28,120 --> 00:25:31,360 Після того, як Джекі відхилила запрошення, 430 00:25:31,440 --> 00:25:35,240 Нік робить те, що зробив би кожен поважаючий себе хлопець — 431 00:25:35,760 --> 00:25:37,480 пише ще раз. 432 00:25:37,560 --> 00:25:39,960 Я досі нічого не знаю про Джекі, 433 00:25:40,760 --> 00:25:42,360 але маю їй сподобатися, 434 00:25:42,440 --> 00:25:45,560 бо вона може серйозно вплинути на оцінки. 435 00:25:45,640 --> 00:25:50,600 Отже, треба познайомитися. Коло, відкрий приватний чат із Джекі. 436 00:25:51,600 --> 00:25:55,640 Добре. Цікаво, що хоче сказати Нік. 437 00:25:56,240 --> 00:26:00,120 Коло, повідомлення: «Джекі! Як справи? 438 00:26:00,200 --> 00:26:02,640 {\an8}Мабуть, у тебе був шалено насичений день. 439 00:26:02,720 --> 00:26:07,080 {\an8}Бачив у профілі щось про синтезатор. Ти музикантка?» 440 00:26:07,160 --> 00:26:13,680 {\an8}«До речі, мій зріст теж 188 см. #НаОдномуРівні». І оцей емодзі. 441 00:26:13,760 --> 00:26:16,520 Повідомлення: «Класно, що ти мені написав. 442 00:26:16,600 --> 00:26:21,040 Дуже хотіла з тобою поговорити. Усміхнений емодзі. 443 00:26:21,640 --> 00:26:27,880 Граю не дуже добре, схвильований емодзі. Але дуже це люблю. Синтезатор Microkorg». 444 00:26:27,960 --> 00:26:30,680 Музиканту приємно це чути, так, Ніку? 445 00:26:31,440 --> 00:26:34,640 {\an8}«Синтезатор Microkorg». 446 00:26:36,640 --> 00:26:38,840 {\an8}Гадки не маю, що це таке. 447 00:26:38,920 --> 00:26:42,120 {\an8}«Зраділа, що ти — барабанщик у панк-рок гурті. 448 00:26:42,200 --> 00:26:44,640 Емодзі з очима-зірками». Надіслати. 449 00:26:44,720 --> 00:26:47,040 Здається, вона мила. 450 00:26:47,120 --> 00:26:51,920 Подивимося. І подивимося, чи згадає вона відхилене запрошення. 451 00:26:52,800 --> 00:26:56,560 Якщо чесно, хочу одразу перейти до суті 452 00:26:56,640 --> 00:26:59,800 й обговорити сьогоднішній день, 453 00:26:59,880 --> 00:27:02,560 бо вони точно почуваються кинутими. 454 00:27:02,640 --> 00:27:07,240 {\an8}Повідомлення: «Хочу обговорити те, що сталося з груповими чатами. 455 00:27:07,320 --> 00:27:12,560 {\an8}Я опинилася в дуже складній ситуації: одночасно отримала запрошення від вас 456 00:27:12,640 --> 00:27:15,760 та групи Джеймса, Кей і Деніела». 457 00:27:15,840 --> 00:27:18,520 «Знала, що в нас багато спільного, 458 00:27:18,600 --> 00:27:22,200 і ми знайдемо спільну мову. Знала, що точно поговоримо». 459 00:27:22,280 --> 00:27:24,840 Каже, що відчувала, 460 00:27:24,920 --> 00:27:29,560 наче вже щось знає про нас з Ешлі та Ізабеллою, 461 00:27:29,640 --> 00:27:33,080 тож мала прийняти запрошення у інший груповий чат, 462 00:27:33,160 --> 00:27:36,760 щоб дізнатися щось про них. Гаразд, Коло, повідомлення: 463 00:27:36,840 --> 00:27:40,120 {\an8}«Ситуація складна, але не хвилюйся. 464 00:27:40,200 --> 00:27:42,160 #ЖоднихОбраз». 465 00:27:42,240 --> 00:27:43,960 «#МиТебеРозуміємо». 466 00:27:46,360 --> 00:27:48,280 Усе наче непогано. 467 00:27:48,360 --> 00:27:50,400 Повідомлення: «Ти дуже милий. 468 00:27:50,480 --> 00:27:53,120 {\an8}Дякую за добрі слова. Це дуже цінно». 469 00:27:53,200 --> 00:27:56,320 «Мені до душі твоя привітність. Хочу побалакати знов. 470 00:27:57,080 --> 00:28:01,280 #ВисокіМузикантиГіки. Три усміхнених емодзі». 471 00:28:01,360 --> 00:28:04,600 Коло, повідомлення: «Радий, що ми поговорили. 472 00:28:04,680 --> 00:28:07,520 {\an8}Мабуть, складно все наздоганяти. 473 00:28:08,480 --> 00:28:13,000 {\an8}Не хочу, щоб звучало надто збуджуюче, але… Три крапки». 474 00:28:13,080 --> 00:28:17,560 {\an8}«…мені потрібно менше хвилини, щоб скласти кубик Рубіка». 475 00:28:18,200 --> 00:28:21,360 Менше хвилини? Дуже дивні хвастощі. 476 00:28:21,440 --> 00:28:22,720 Чудово. 477 00:28:24,160 --> 00:28:26,360 Це вже цікаво. 478 00:28:26,440 --> 00:28:29,240 «#ГіковськіРозмови 479 00:28:29,320 --> 00:28:31,440 До скорого». 480 00:28:32,760 --> 00:28:35,080 Мені дуже сподобалася ця розмова. 481 00:28:35,160 --> 00:28:39,160 Здається, ми з Ніком на одній хвилі. 482 00:28:39,240 --> 00:28:40,880 Я була з ним щирою. 483 00:28:40,960 --> 00:28:45,280 Радію, що все пояснила й дізналася щось про нього. У нас багато спільного. 484 00:28:45,360 --> 00:28:48,880 Так, у тебе є синтезатор, а він прикидається музикантом. 485 00:28:48,960 --> 00:28:52,520 У вас обох є голови, руки, лікті… Дійсно багато спільного! 486 00:28:52,600 --> 00:28:55,440 Думаю, я зробив усе, що міг. 487 00:28:56,080 --> 00:29:02,120 Сподіваюся, опинюся у її першій трійці. Хотілося б бути першим, але подивимося. 488 00:29:02,720 --> 00:29:05,840 Ідеальний момент для атмосферного кадру будівлі. 489 00:29:05,920 --> 00:29:07,280 Знаєте, що буде далі! 490 00:29:09,240 --> 00:29:10,840 «Тривога!» 491 00:29:10,920 --> 00:29:13,280 Сподіваюся, це не те, що я думаю. 492 00:29:13,360 --> 00:29:15,480 Хоча б знаємо, що це не поповнення. 493 00:29:15,560 --> 00:29:16,520 Кажіть вже. 494 00:29:16,600 --> 00:29:18,520 ГРАВЦІ, ЧАС ОЦІНИТИ ОДНЕ ОДНОГО 495 00:29:18,600 --> 00:29:22,160 Час ставити оцінки! 496 00:29:22,240 --> 00:29:24,560 Я ще не все прорахував! 497 00:29:25,120 --> 00:29:26,520 Що робити? 498 00:29:27,600 --> 00:29:31,520 Це одне з найважливіших оцінювань. 499 00:29:32,200 --> 00:29:33,280 Оце так напруга. 500 00:29:33,360 --> 00:29:35,400 Ми знали, що це станеться. 501 00:29:37,160 --> 00:29:40,560 «Джекі може оцінювати, але не може бути оціненою». 502 00:29:40,640 --> 00:29:42,800 Слава Богу. Господи! 503 00:29:42,880 --> 00:29:45,280 Джекі — моя подруга 504 00:29:47,280 --> 00:29:49,680 Сподіваюся, я справив гарне враження. 505 00:29:49,760 --> 00:29:54,520 Упевнений, Джекі високо мене оцінить. Може навіть буду першим. 506 00:29:54,600 --> 00:29:57,080 Щойно гарно поговорила з Ніком. 507 00:29:57,160 --> 00:29:59,320 Вперше побалакала з Кей та Деніелом. 508 00:29:59,400 --> 00:30:01,440 У голові зараз мільйон думок. 509 00:30:01,520 --> 00:30:03,840 Не уявляю, як мені їх оцінювати. 510 00:30:03,920 --> 00:30:06,040 Думаю, є два табори, 511 00:30:06,120 --> 00:30:08,240 й один із них втратить бійця. 512 00:30:08,320 --> 00:30:11,960 Маю діяти так, як мені вигідно, щоб лишитися тут. 513 00:30:12,040 --> 00:30:13,640 Щоб бути тут завтра. 514 00:30:13,720 --> 00:30:17,880 Важливе не останнє місце. Важливі авторитети. 515 00:30:17,960 --> 00:30:20,440 Коло, відкрий мої оцінки. 516 00:30:20,520 --> 00:30:24,160 Не знаю. 517 00:30:24,240 --> 00:30:28,920 Йой. Гравців дуже мало! 518 00:30:29,800 --> 00:30:30,720 Гаразд. 519 00:30:35,360 --> 00:30:37,960 {\an8}Коло, прошу, постав Ешлі на п'яте місце. 520 00:30:38,800 --> 00:30:41,480 {\an8}Не можу поставити її вище, 521 00:30:41,560 --> 00:30:43,480 бо недостатньо її знаю. 522 00:30:43,560 --> 00:30:46,480 Вона сьогодні звернулася до мене, а я відмовила. 523 00:30:46,560 --> 00:30:49,840 Це рішення важко мені дається. 524 00:30:49,920 --> 00:30:51,880 На п'яте місце ставлю Джеймса. 525 00:30:53,800 --> 00:30:56,040 {\an8}Джеймс хоче, щоб я пішла. 526 00:30:56,120 --> 00:31:02,000 {\an8}Учора одразу назвав мене фейком і сказав, що маю піти. 527 00:31:02,080 --> 00:31:05,360 {\an8}На п'ятому місці в мене Нік. 528 00:31:06,160 --> 00:31:10,400 {\an8}Це стратегічне рішення. Не можна, щоб він став авторитетом. 529 00:31:10,480 --> 00:31:12,720 Він — головна загроза для мого союзу. 530 00:31:12,800 --> 00:31:15,040 Постав на п'яте місце Деніела. 531 00:31:17,560 --> 00:31:23,120 {\an8}Думаю, Деніел найбільш схильний до того, щоб мене заблокувати. 532 00:31:23,680 --> 00:31:26,520 Я ще й заблокував його найкращу подругу Раксану. 533 00:31:26,600 --> 00:31:28,440 Ставлю Ніка на п'яте місце. 534 00:31:29,680 --> 00:31:32,520 {\an8}По-перше, він підставив мене з Раксаною. 535 00:31:32,600 --> 00:31:37,440 Хочу, щоб поганець не став авторитетом 536 00:31:37,520 --> 00:31:39,880 і сьогодні ж покинув гру. 537 00:31:39,960 --> 00:31:42,560 {\an8}Сподіваюся, нам вдасться це зробити. 538 00:31:42,640 --> 00:31:44,480 {\an8}На п'ятому місці буде Кей. 539 00:31:45,920 --> 00:31:48,280 {\an8}У грі, яку вела Джекі, 540 00:31:48,360 --> 00:31:50,560 я опинився у немилості Кей, 541 00:31:50,640 --> 00:31:56,480 тож заради власної безпеки маю якомога швидше її позбутися. 542 00:31:57,040 --> 00:31:59,600 {\an8}На п'ятому місці буде Ешлі. 543 00:32:00,800 --> 00:32:05,160 {\an8}Вона ніколи мені не подобалася, і я їй не довіряю. Отже, зроблю все, 544 00:32:05,240 --> 00:32:07,960 щоб вона не стала авторитетом. 545 00:32:09,360 --> 00:32:15,320 Четверте місце. Думаю, його можна віддати Деніелу. 546 00:32:17,280 --> 00:32:19,600 На третьому місці буде Ізабелла. 547 00:32:20,480 --> 00:32:21,720 {\an8}Хоч я і не впевнена, 548 00:32:21,800 --> 00:32:24,960 що вона завжди була щирою, 549 00:32:25,040 --> 00:32:27,200 з її боку сміливо написати мені 550 00:32:27,280 --> 00:32:28,960 та спробувати все виправити. 551 00:32:29,040 --> 00:32:32,400 Коло, постав Кей на друге місце. 552 00:32:34,360 --> 00:32:37,520 {\an8}Коло, на першому місці в мене Кей. 553 00:32:39,240 --> 00:32:42,960 {\an8}Кей завжди була першою. Сьогодні це знову так, 554 00:32:43,040 --> 00:32:45,680 бо я досі їй довіряю. Складно зрозуміти, 555 00:32:45,760 --> 00:32:47,880 з якого дива це має змінитися. 556 00:32:47,960 --> 00:32:51,200 Коло, постав на перше місце Ешлі. 557 00:32:53,040 --> 00:32:56,280 Сподіваюся, цього вистачить, щоб вона стала авторитетом. 558 00:32:56,360 --> 00:32:58,280 Ешлі нізащо мене не заблокує. 559 00:32:58,360 --> 00:33:02,120 На першому місці у мене мій любий татусь Нік. 560 00:33:03,440 --> 00:33:07,280 {\an8}У нас із ним та Ізабеллою є союз. «Гурт». 561 00:33:07,360 --> 00:33:09,320 Якщо він стане авторитетом, 562 00:33:09,400 --> 00:33:11,840 я буду в безпеці й зможу спати спокійно. 563 00:33:11,920 --> 00:33:14,400 Час настав. Боже! 564 00:33:17,440 --> 00:33:21,640 Я слухаю свою інтуїцію. Роблю те, що здається правильним Джекі. 565 00:33:21,720 --> 00:33:25,240 Коло, хочу поставити на перше місце Джеймса. 566 00:33:27,920 --> 00:33:31,920 {\an8}Він впливовий та популярний гравець. Добре до мене ставиться, 567 00:33:32,000 --> 00:33:34,960 {\an8}і я відповім взаємністю, віддавши йому перше місце. 568 00:33:35,800 --> 00:33:37,280 У мене гарне передчуття. 569 00:33:38,440 --> 00:33:41,240 Найвище оцінив своїх союзників. 570 00:33:41,320 --> 00:33:45,600 Сподіваюся, Нік або Ізабелла стануть авторитетами, і буду в безпеці. 571 00:33:45,680 --> 00:33:47,480 Я впевнений у результатах. 572 00:33:47,560 --> 00:33:49,040 -Коло… -…будь ласка… 573 00:33:49,120 --> 00:33:50,760 -…надішли… -…мої оцінки. 574 00:33:52,000 --> 00:33:53,640 «Оцінювання завершено!» 575 00:33:54,920 --> 00:33:58,840 Думаю, це буде визначне оцінювання. 576 00:33:58,920 --> 00:34:00,480 Страшний буде вечір. 577 00:34:01,080 --> 00:34:06,200 Варто лише подумати, що гра не може стати більш складною… 578 00:34:06,280 --> 00:34:09,440 {\an8}Треба ловити момент! Подивимося на результати. 579 00:34:10,840 --> 00:34:12,760 {\an8}Сподіваюся, я не помилився. 580 00:34:16,080 --> 00:34:19,000 Оцінювання завершено, але знаєте, що я обожнюю? 581 00:34:19,080 --> 00:34:20,960 Драму в Колі. 582 00:34:21,040 --> 00:34:23,920 Не рухайся. Боляче не буде. 583 00:34:24,000 --> 00:34:25,760 Нічого не відчуєш. 584 00:34:28,560 --> 00:34:30,400 У мене зараз інфаркт станеться. 585 00:34:34,040 --> 00:34:37,680 Ізабелла хоче бути єдиною, хто плете щось у цих апартаментах. 586 00:34:40,000 --> 00:34:42,400 Я його загубила. Він не… Я його не бачу. 587 00:34:45,480 --> 00:34:48,640 Два. Чудово. Ледь не загинув у процесі. 588 00:34:48,720 --> 00:34:51,440 Любі, павуки та стрибки Деніела — 589 00:34:51,520 --> 00:34:53,920 не найстрашніше, що є у Колі. 590 00:34:56,320 --> 00:34:58,600 Тривога. Знаю, що це значить. 591 00:35:01,200 --> 00:35:03,960 Цей момент настав, народ! 592 00:35:04,040 --> 00:35:05,520 Зараз усе вирішиться. 593 00:35:05,600 --> 00:35:08,360 Боюся на це дивитися. 594 00:35:09,600 --> 00:35:12,400 «Є результати рейтингів». 595 00:35:12,480 --> 00:35:14,000 Тягнути нікуди. 596 00:35:14,080 --> 00:35:17,600 Найважливіше оцінювання за всю гру. 597 00:35:19,960 --> 00:35:21,120 Мене нудить. 598 00:35:21,200 --> 00:35:24,120 Зараз лусну. Здається, втрачу свідомість. 599 00:35:24,720 --> 00:35:26,760 Ти стільки витримав. Не зупиняйся. 600 00:35:27,560 --> 00:35:29,160 Зараз дізнаюся, 601 00:35:29,240 --> 00:35:32,800 чи не дарма довіряю своєму союзу. 602 00:35:39,200 --> 00:35:40,400 На останньому місці… 603 00:35:40,480 --> 00:35:44,120 Якщо там хтось із «Революції», нам кінець. 604 00:35:44,200 --> 00:35:47,920 Шосте — це погано. Буде зрозуміло, чи контролюємо ми щось. 605 00:35:48,000 --> 00:35:49,760 Молюся, щоб там була Кей. 606 00:35:49,840 --> 00:35:51,800 Мені одразу стане легше. 607 00:35:51,880 --> 00:35:53,800 Сподіваюся, там Нік. 608 00:35:53,880 --> 00:35:55,400 Не хочу бути останнім. 609 00:35:55,480 --> 00:35:57,840 Там або Ешлі, або Ізабелла. 610 00:35:57,920 --> 00:36:00,120 Хай це буду не я. 611 00:36:11,800 --> 00:36:12,640 Дідько! 612 00:36:14,120 --> 00:36:16,440 Кепсько. 613 00:36:16,520 --> 00:36:18,560 Ізабелла на шостому? 614 00:36:18,640 --> 00:36:21,560 -Це погано. -Так! 615 00:36:23,240 --> 00:36:24,600 Полоскотали нерви. 616 00:36:24,680 --> 00:36:29,080 Може, я помилилася, і у неї немає тих союзів, що я думала. 617 00:36:29,160 --> 00:36:31,080 Як це сталося? 618 00:36:31,680 --> 00:36:33,040 Неочікувано. 619 00:36:33,120 --> 00:36:37,520 Нічого. Усього-на-всього одна з головних союзниць на останньому місці. 620 00:36:41,280 --> 00:36:42,760 Так, п'яте місце. 621 00:36:42,840 --> 00:36:46,280 А, б, в, г, ґ, д, е, є, ж, з, и, і, ї, й, к… Хай буде Кей. 622 00:36:46,360 --> 00:36:50,320 Хай там що, я не остання, навіть якщо на п'ятому. 623 00:36:50,400 --> 00:36:54,680 Якщо чесно, Коло, п'ятим бути не хочеться. 624 00:36:54,760 --> 00:36:58,680 Ну-бо. Ешлі. Не я та не Деніел. 625 00:36:58,760 --> 00:37:01,760 Не можу бути п'ятим. Не знаю, що тоді робитиму. 626 00:37:01,840 --> 00:37:06,160 Хай це буде не Нік. І не Ешлі. 627 00:37:06,840 --> 00:37:07,760 Руки пітніють. 628 00:37:16,280 --> 00:37:20,280 П'ятий? Чому я п'ятий?! 629 00:37:21,120 --> 00:37:23,680 Я вже не розумію, що коїться в цій грі. 630 00:37:26,320 --> 00:37:30,760 Один-один. Погано. Граються з нами. 631 00:37:30,840 --> 00:37:36,160 Не чекала, що Деніел опиниться так низько. Він щойно був другим. 632 00:37:36,240 --> 00:37:39,800 Містер Авторитет! Дідько! 633 00:37:39,880 --> 00:37:42,120 Де Нік? Де Ешлі? 634 00:37:42,200 --> 00:37:43,440 Гадки не маю. 635 00:37:44,120 --> 00:37:47,960 Зараз усе отак. Втратили по одному. 636 00:37:48,040 --> 00:37:50,640 Тепер нас двоє. Усе залежить від нас із Кей. 637 00:37:50,720 --> 00:37:52,840 Я боюся. І тривожуся. 638 00:37:52,920 --> 00:37:57,320 Джеймс та Кей мають впоратися. 639 00:38:00,840 --> 00:38:02,160 Гаразд. Четверте. 640 00:38:03,400 --> 00:38:06,280 Мене навіть не оцінюють. 641 00:38:06,360 --> 00:38:08,680 Чому я нервую? 642 00:38:08,760 --> 00:38:11,120 Сподіваємося, що там Нік чи Ешлі. 643 00:38:11,200 --> 00:38:13,880 Джеймс. Там Джеймс. 644 00:38:13,960 --> 00:38:17,200 Якщо зараз побачу Кей, значить, щось не спрацювало. 645 00:38:17,280 --> 00:38:20,920 Сподіваюся, що Ешлі — не авторитет. 646 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Господи, благаю. Хай це буде Кей. 647 00:38:23,560 --> 00:38:25,280 Вона хоче мене позбутися. 648 00:38:25,360 --> 00:38:26,440 Ну-бо. 649 00:38:26,520 --> 00:38:28,480 Подивимося, хто діяв стратегічно. 650 00:38:29,160 --> 00:38:30,160 Ну-бо. 651 00:38:36,120 --> 00:38:38,560 Чорт! Я на четвертому. 652 00:38:39,080 --> 00:38:40,720 Не авторитет. 653 00:38:41,240 --> 00:38:42,560 Дідько! 654 00:38:42,640 --> 00:38:44,560 Як так вийшло? 655 00:38:48,400 --> 00:38:51,360 Ешлі! Ми позбулися двох із них! 656 00:38:52,000 --> 00:38:54,640 У Ніка та його союзників ситуація не дуже. 657 00:38:56,840 --> 00:39:00,400 Один із моїх революціонерів — авторитет. 658 00:39:00,480 --> 00:39:03,000 Чи врятують мене, якщо другий — Нік? 659 00:39:03,080 --> 00:39:05,200 Боже мій. Це дуже важливо. 660 00:39:06,600 --> 00:39:09,960 Благаю Ісуса про те, щоб на третьому місці була Кей. 661 00:39:10,040 --> 00:39:13,440 Якщо це не так, є серйозний шанс, що поїду додому. Чорт! 662 00:39:16,800 --> 00:39:21,400 Залишилися Джеймс, Нік та я. 663 00:39:22,000 --> 00:39:24,240 Третє! Ну-бо. 664 00:39:24,320 --> 00:39:28,120 Якщо це Нік, наш союз переміг. 665 00:39:28,200 --> 00:39:30,680 Хай це буде не Нік. Головне, щоб не Нік. 666 00:39:31,840 --> 00:39:34,120 Хай це буду не я. Хай буду авторитетом. 667 00:39:34,200 --> 00:39:35,880 Хай це буде Нік. 668 00:39:36,680 --> 00:39:39,600 Ну-бо, Кей. Нік має бути наді мною. 669 00:39:40,480 --> 00:39:43,680 Якщо не побачу своє обличчя — я авторитет. 670 00:39:44,280 --> 00:39:46,920 Ну-бо! Це має бути Нік! 671 00:39:51,400 --> 00:39:52,440 Ну-бо. 672 00:39:57,080 --> 00:40:00,120 -Так! -Так, це Кей! Так! 673 00:40:01,200 --> 00:40:02,040 Я третя. 674 00:40:03,640 --> 00:40:05,640 Гаразд. Усе нормально. 675 00:40:05,720 --> 00:40:07,400 Це ми з Ніком! 676 00:40:11,080 --> 00:40:14,520 Так! Я у двійці кращих! 677 00:40:16,200 --> 00:40:18,600 Ну що, хто перший, хто другий? 678 00:40:24,000 --> 00:40:26,640 Ось і чемпіон! 679 00:40:26,720 --> 00:40:29,200 -Джеймс перший! Так! -Так! 680 00:40:29,280 --> 00:40:31,880 Мій любий Джеймсе! 681 00:40:34,400 --> 00:40:35,520 Дідько! 682 00:40:35,600 --> 00:40:37,720 Приємно! Так! 683 00:40:37,800 --> 00:40:40,680 Люблю тебе, татусю Ніку. Люблю, чорт забирай. 684 00:40:42,240 --> 00:40:44,520 У мене галочка! Я з галочкою! 685 00:40:44,600 --> 00:40:49,200 Так! Боже! 686 00:40:49,720 --> 00:40:52,640 Зараз буде битва. Надсилаю Ніку хорошу енергію, 687 00:40:52,720 --> 00:40:54,800 бо ніхто не знає, що трапиться. 688 00:40:54,880 --> 00:40:59,760 Дякую, Ешлі. Дякую, Ізабелло. І, мабуть, дякую, Джекі. 689 00:40:59,840 --> 00:41:05,200 Два впливових гравці з двох груп зіткнуться, 690 00:41:05,280 --> 00:41:08,280 щоб вирішити, хто поїде додому. 691 00:41:11,680 --> 00:41:14,240 Авторитетів оголошено. 692 00:41:14,320 --> 00:41:17,280 Невже гравці думали, що можуть розслабитися? 693 00:41:17,360 --> 00:41:18,640 «Тривога!» 694 00:41:18,720 --> 00:41:21,040 Намагаюся зібрати думки до купи! 695 00:41:22,360 --> 00:41:24,120 Ще одна тривога? 696 00:41:26,080 --> 00:41:27,440 «Авторитети Джеймс і Нік…» 697 00:41:27,520 --> 00:41:30,720 «…мають обрати, кого заблокувати». 698 00:41:31,840 --> 00:41:36,640 Їм доведеться пожертвувати кимось з однієї з груп. 699 00:41:37,360 --> 00:41:39,520 Чесно кажучи, я, звісно, хвилююся. 700 00:41:39,600 --> 00:41:43,520 Нік, мабуть, брехатиме про мене. Чи повірить йому Джеймс? Не знаю. 701 00:41:43,600 --> 00:41:46,640 Джеймсу невигідно втрачати мене або Кей. 702 00:41:46,720 --> 00:41:48,240 Я лише на 50% впевнена, 703 00:41:48,320 --> 00:41:52,400 що Нік захистить мене вдруге. 704 00:41:53,200 --> 00:41:54,680 Отже, 50 на 50. 705 00:41:55,520 --> 00:41:59,120 «Джеймс та Нік мають піти у Хенгаут, щоб ухвалити рішення». 706 00:41:59,720 --> 00:42:04,000 Мені подобається, що ситуація напружена. Під тиском формуються діаманти. 707 00:42:04,080 --> 00:42:07,040 Роблю це не вперше. 708 00:42:07,120 --> 00:42:09,480 Треба захистити свої інтереси. 709 00:42:09,560 --> 00:42:11,080 Малколм Ікс казав так: 710 00:42:11,160 --> 00:42:15,640 «Той, кому нічого захищати, легко здається». Вперед. 711 00:42:15,720 --> 00:42:17,840 Доведеться просто чекати. 712 00:42:21,360 --> 00:42:23,080 Тобі доведеться, а нам — ні, 713 00:42:23,160 --> 00:42:25,640 бо лідери двох місцевих племен 714 00:42:25,720 --> 00:42:28,600 ідуть у Хенгаут відстоювати власні інтереси. 715 00:42:28,680 --> 00:42:31,080 -Так! -Так, крихітко! 716 00:42:32,200 --> 00:42:34,120 Що сьогодні питимемо? 717 00:42:34,920 --> 00:42:37,440 Що вони тут підготували? Що це? 718 00:42:38,280 --> 00:42:40,360 Так! 719 00:42:40,440 --> 00:42:43,600 Невеличкий блокнот! Добре. 720 00:42:47,040 --> 00:42:48,400 Не знаю, як домовимося. 721 00:42:51,040 --> 00:42:55,400 Зроблю все можливе, щоб не втратити союзниць. 722 00:42:57,000 --> 00:43:00,440 Ми з Ніком стали авторитетами не просто так. 723 00:43:00,520 --> 00:43:03,240 Це сталося завдяки нашим командам. 724 00:43:03,320 --> 00:43:05,120 З Джекі ще не все зрозуміло. 725 00:43:05,800 --> 00:43:10,440 Якщо я сьогодні помилюся, ми можемо втратити перевагу. 726 00:43:11,280 --> 00:43:13,440 Я вірю в Джеймса. 727 00:43:13,520 --> 00:43:16,320 Не зробив нічого, що змусило б мене сумніватися. 728 00:43:16,400 --> 00:43:21,360 Думаю, Нік не дістане білий флаг і не відмовиться від мене без битви. 729 00:43:21,440 --> 00:43:25,400 Сподіваюся, Джеймс захистить наш союз 730 00:43:25,480 --> 00:43:27,560 і не зрадить нас. 731 00:43:28,280 --> 00:43:31,440 Сподіваюся, боротиметься за нас. Я боровся б за нього. 732 00:43:31,520 --> 00:43:36,680 Це найсерйозніше з блокувань у Колі. Є дві команди. 733 00:43:40,080 --> 00:43:43,960 Маємо переконати його позбутися Ешлі та Ізабелли. 734 00:43:45,000 --> 00:43:47,520 Буде розкішно, якщо мені це вдасться. 735 00:43:47,600 --> 00:43:49,640 Це була б справжня перемога. 736 00:43:50,240 --> 00:43:53,520 Я категорично проти блокування 737 00:43:53,600 --> 00:43:57,240 своїх союзниць Ешлі та Ізабелли. Довіряю їм на 100%. 738 00:43:57,320 --> 00:43:59,880 Я опинився тут завдяки ним. 739 00:43:59,960 --> 00:44:02,160 Це навіть не обговорюється. 740 00:44:02,240 --> 00:44:05,920 Він думає, що буде головним. Ні. Я його не слухатиму. 741 00:44:06,000 --> 00:44:09,200 Зробимо те, чого хочу я. Обіцяю, сонечко. 742 00:44:43,560 --> 00:44:48,520 {\an8}Переклад субтитрів: Анастасія Дуб