1
00:00:07,280 --> 00:00:08,800
{\an8}ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:08,880 --> 00:00:12,000
{\an8}Новенька Джекі
стала ведучою «Кола фортуни»,
3
00:00:12,080 --> 00:00:16,360
але ця гра, як це часто буває у Колі,
призвела до драматичних наслідків.
4
00:00:17,040 --> 00:00:20,360
{\an8}Джеймса попросили сказати,
кого він вважає фейком.
5
00:00:20,440 --> 00:00:21,560
{\an8}Чорт!
6
00:00:21,640 --> 00:00:24,120
Вони всі мене ненавидітимуть.
7
00:00:24,200 --> 00:00:27,800
Не хвилюйся, Джекі.
Увага зараз прикута до Джеймса.
8
00:00:27,880 --> 00:00:30,200
Знала, що не все буде так просто.
9
00:00:30,280 --> 00:00:33,400
Якось гарно уникнути відповіді не вийде.
10
00:00:33,480 --> 00:00:38,240
{\an8}Сподіваюся, він назве Ешлі.
Поставить це стерво на місце.
11
00:00:38,320 --> 00:00:41,640
{\an8}Він точно не назве Кей та Деніела.
12
00:00:42,240 --> 00:00:45,480
{\an8}Не хочу, щоб це була я.
Прошу. Будь-хто інший.
13
00:00:45,560 --> 00:00:49,200
{\an8}Знаєте, я просто скажу.
Коло, повідомлення…
14
00:00:57,040 --> 00:00:58,480
«Ізабелла».
15
00:00:59,360 --> 00:01:00,560
{\an8}Отакої.
16
00:01:03,600 --> 00:01:05,880
Для мене це неочікувано.
17
00:01:09,840 --> 00:01:11,640
{\an8}Людям не подобається Ізабелла.
18
00:01:11,720 --> 00:01:13,320
Коло, повідомлення:
19
00:01:13,400 --> 00:01:15,760
{\an8}«У чатах вона надто ідеальна…»
20
00:01:15,840 --> 00:01:19,400
{\an8}«…іноді думаю, що вона
надто гарна, щоб бути справжньою».
21
00:01:19,480 --> 00:01:22,400
{\an8}«#ІдеальноЧиПрораховано».
22
00:01:23,800 --> 00:01:28,680
Ого, дійсно дві команди
атакують одна одну, так?
23
00:01:28,760 --> 00:01:32,000
Йой! Ізабеллі непереливки.
24
00:01:32,960 --> 00:01:35,600
Оце так! Цікаво, як почувається Ізабелла.
25
00:01:46,400 --> 00:01:48,600
Тепер Ізабелла знає, що я проти неї.
26
00:01:49,200 --> 00:01:50,520
Тепер усі це знають.
27
00:01:54,760 --> 00:01:56,960
Він не пожертвував би своєю Кей,
28
00:01:57,040 --> 00:01:58,760
тож мав обрати когось іншого.
29
00:02:00,360 --> 00:02:02,440
Мабуть, подумав:
30
00:02:04,120 --> 00:02:07,680
«Гарний образ.
Скажу, що він надто ідеальний».
31
00:02:07,760 --> 00:02:11,680
Це все складно. Думаю,
Ізабелла тепер у небезпеці.
32
00:02:11,760 --> 00:02:16,080
Нам треба триматися разом,
щоб врятувати одне одного.
33
00:02:16,160 --> 00:02:17,840
Це дуже дратує.
34
00:02:20,040 --> 00:02:21,960
Я розгублена, чорт забирай.
35
00:02:22,040 --> 00:02:27,120
Хвилююся, що мої союзники
теж почнуть так думати.
36
00:02:27,200 --> 00:02:29,600
Не знаю, як змінити поведінку
37
00:02:29,680 --> 00:02:33,640
і не здаватися ідеальною. Я…
Що я маю змінити?
38
00:02:39,760 --> 00:02:40,600
Кепсько.
39
00:02:45,080 --> 00:02:47,040
Вона не єдина, хто нервує.
40
00:02:47,120 --> 00:02:50,840
Після того, як Ешлі назвала Кей
своєю головною суперницею,
41
00:02:50,920 --> 00:02:56,000
Деніел хоче перевірити, як там Кей.
З таким келихом у руках не жартують.
42
00:02:56,560 --> 00:03:00,800
Повідомлення: «Привіт, люба,
після гри захотілося поговорити.
43
00:03:00,880 --> 00:03:04,320
Не знаю, звідки в Ешлі стільки ворожості».
44
00:03:04,920 --> 00:03:07,320
{\an8}«#БратІСестраПідтримуютьОднеОдного».
45
00:03:07,840 --> 00:03:10,080
{\an8}Смішно вийшло. Щойно я вирішила
46
00:03:10,160 --> 00:03:13,040
{\an8}слухати серце, а не думати головою,
47
00:03:13,920 --> 00:03:16,160
як з'ясувалося оце все.
48
00:03:17,040 --> 00:03:20,680
Але я не зміню стратегію через Ешлі.
49
00:03:21,440 --> 00:03:25,080
Хочу, щоб Кей відчула,
що я на її боці, чорт забирай.
50
00:03:25,160 --> 00:03:29,200
Що вона може бути щирою
та просто теревенити зі мною.
51
00:03:29,920 --> 00:03:31,400
І що мені можна довіряти.
52
00:03:31,480 --> 00:03:33,720
Повідомлення: «Привіт, братику.
53
00:03:33,800 --> 00:03:38,160
{\an8}Дякую, що написав. Це дуже цінно.
54
00:03:38,240 --> 00:03:40,480
{\an8}Я не краще за тебе розумію
55
00:03:40,560 --> 00:03:44,960
{\an8}причини ворожості Ешлі.
56
00:03:45,040 --> 00:03:48,880
Я думала, під час минулої розмови
у нас виникло сестринство,
57
00:03:48,960 --> 00:03:52,760
але, можливо, мені здалося.
58
00:03:53,440 --> 00:03:59,920
{\an8}Після того, як Ешлі стала авторитетом,
її поведінка змінилася».
59
00:04:00,000 --> 00:04:00,840
{\an8}Надіслати.
60
00:04:01,440 --> 00:04:04,920
Цілком згоден, що її поведінка змінилася.
61
00:04:05,000 --> 00:04:06,640
Це помітно.
62
00:04:07,320 --> 00:04:09,680
Для мене це дуже важлива розмова,
63
00:04:09,760 --> 00:04:14,840
бо я ще нікому не демонстрував,
як вибудовую стратегію.
64
00:04:14,920 --> 00:04:18,960
Настав час атакувати іншу команду,
65
00:04:19,040 --> 00:04:22,400
побачити, на що вони здатні,
та спробувати дійти до кінця.
66
00:04:22,480 --> 00:04:25,760
{\an8}Повідомлення: «Здається,
вони об'єдналися проти нас.
67
00:04:25,840 --> 00:04:29,000
{\an8}Треба розробити план нападу,
щоб лишитися до кінця.
68
00:04:29,080 --> 00:04:32,560
{\an8}#ЗарадиРаксани». Надіслати.
69
00:04:33,160 --> 00:04:34,280
Розкішний хештег.
70
00:04:34,360 --> 00:04:38,520
Моя дівчинка на це заслуговує.
Королева, яку ми втратили.
71
00:04:40,000 --> 00:04:40,920
Чудово.
72
00:04:41,760 --> 00:04:45,640
Повідомлення: «Погоджуюся,
що вони об'єдналися проти нас.
73
00:04:45,720 --> 00:04:47,080
Думаю про те,
74
00:04:47,160 --> 00:04:49,360
{\an8}що Джекі начебто довіряє Джеймсу.
75
00:04:49,440 --> 00:04:51,480
{\an8}Можливо, Джеймсу потрібно
76
00:04:51,560 --> 00:04:54,440
поговорити з Джекі
та поручитися за нас із тобою.
77
00:04:54,520 --> 00:04:57,120
#ЩоСкажеш?» Надіслати.
78
00:04:57,640 --> 00:05:00,200
Крихітко, я теж про це подумав.
79
00:05:00,280 --> 00:05:07,200
{\an8}Повідомлення: «Абсолютно згоден,
що Джеймс має представити нас Джекі».
80
00:05:07,280 --> 00:05:10,520
«Є відчуття, що ми — аутсайдери,
81
00:05:10,600 --> 00:05:14,960
які виступають проти популярних дітей.
#ХайЖивеРеволюція».
82
00:05:18,200 --> 00:05:20,920
Лови момент, крихітко. Хай живе революція!
83
00:05:21,000 --> 00:05:24,520
Зараз або ніколи. Можливо,
завтра останнє бісове блокування.
84
00:05:24,600 --> 00:05:27,840
Ніхто не розуміє, що утворення цього союзу
85
00:05:27,920 --> 00:05:30,600
знову змінило б гру.
86
00:05:30,680 --> 00:05:34,760
Повідомлення: «Обов'язково
пом'янемо друзів. Ми впораємося.
87
00:05:34,840 --> 00:05:37,800
Дякую, що написав, братику.
Тепер почуваюся краще».
88
00:05:37,880 --> 00:05:43,360
{\an8}«Чекаю на нашу наступну розмову.
#СолодкихСнів. Червоне серце-емодзі».
89
00:05:43,440 --> 00:05:48,440
Отак потрібно створювати
справжні зв'язки, Ешлі.
90
00:05:50,280 --> 00:05:53,320
Кей та Деніел активно обговорюють плани,
91
00:05:53,400 --> 00:05:55,080
а от Джеймс готовий діяти:
92
00:05:55,160 --> 00:05:58,760
він уже вирішив написати Джекі.
93
00:05:58,840 --> 00:06:00,440
Чорт, хлопець не гає часу.
94
00:06:01,240 --> 00:06:05,280
«Джеймс запрошує вас
у приватний чат». Супер!
95
00:06:06,040 --> 00:06:07,240
Коло, повідомлення:
96
00:06:07,320 --> 00:06:09,840
«Не уявляєш, як радію, що ти тут.
97
00:06:09,920 --> 00:06:12,280
Розкішно впоралася з роллю ведучої.
98
00:06:12,360 --> 00:06:15,400
Якщо чесно, не думаю,
що комусь це вдалося б краще.
99
00:06:15,480 --> 00:06:17,680
Упевнений, виглядала теж неймовірно».
100
00:06:17,760 --> 00:06:20,520
{\an8}«#СправжняКрасуня.
101
00:06:21,200 --> 00:06:24,880
{\an8}Емодзі з очима-серденьками».
102
00:06:25,400 --> 00:06:29,520
{\an8}Боже! Він зі мною фліртує?
Гаразд, я не проти.
103
00:06:30,040 --> 00:06:35,240
Моїм стосункам 12 років. Дівчина сказала:
«Роби все, що потрібно для перемоги».
104
00:06:35,320 --> 00:06:37,640
Можу хоч дружину додому привести,
105
00:06:37,720 --> 00:06:39,080
аби виграв гроші.
106
00:06:39,160 --> 00:06:43,080
{\an8}Повідомлення: «Хочу подякувати,
що адресувала мені те питання,
107
00:06:43,160 --> 00:06:46,240
{\an8}бо Ізабеллу підозрювали всі».
108
00:06:46,320 --> 00:06:48,520
{\an8}«Шкода, що Нік міг розгніватися,
109
00:06:48,600 --> 00:06:50,160
{\an8}бо він у неї закоханий.
110
00:06:50,240 --> 00:06:54,720
{\an8}Ха-ха. Як тобі вечір? Знак питання».
111
00:06:55,560 --> 00:06:57,520
{\an8}Розумію, що часу в нас мало.
112
00:06:57,600 --> 00:07:01,520
Отже, у нас тут наче швидке побачення.
113
00:07:01,600 --> 00:07:04,240
Маю впевнитися, що Нік пролітає.
114
00:07:04,320 --> 00:07:07,080
Якщо Нік із тобою фліртуватиме, Джекі,
115
00:07:07,160 --> 00:07:11,240
пам'ятай, що він фліртує і з Ізабеллою.
116
00:07:11,320 --> 00:07:13,560
Він підставляє Ніка.
117
00:07:13,640 --> 00:07:17,720
{\an8}Говорить дуже відверто,
треба скористатися моментом.
118
00:07:18,880 --> 00:07:20,960
{\an8}Повідомлення:
119
00:07:21,040 --> 00:07:23,760
{\an8}«Джеймсе, вечір був складний.
120
00:07:24,280 --> 00:07:28,080
Треба обговорити Ізабеллу.
Мене шокувала твоя відповідь».
121
00:07:28,160 --> 00:07:30,480
«Що можеш розповісти про гру?
122
00:07:30,560 --> 00:07:32,680
З ким варто бути обережною?»
123
00:07:32,760 --> 00:07:35,000
Їй потрібна інформація.
124
00:07:35,080 --> 00:07:37,960
Хочу стати союзником, який її надасть.
125
00:07:38,560 --> 00:07:40,600
Джеймс: «Зараз усе розповім,
126
00:07:40,680 --> 00:07:44,280
бо я сам був новеньким,
і мені ніхто нічого не розповідав.
127
00:07:44,360 --> 00:07:46,400
Ізабелла — не та, за кого себе видає.
128
00:07:46,480 --> 00:07:50,680
Вона мила, але сумніваюся щодо того,
чим вона керується».
129
00:07:51,920 --> 00:07:52,920
Кому мені вірити?
130
00:07:53,920 --> 00:07:56,200
Інтуїтивно Джеймс мені до душі.
131
00:07:56,280 --> 00:08:01,720
{\an8}Повідомлення: «Кепсько бути новенькою!
Дуже дякую за допомогу.
132
00:08:02,520 --> 00:08:03,800
{\an8}Спитаю прямо.
133
00:08:03,880 --> 00:08:07,960
Що відбувається між Ешлі та Кей?
134
00:08:08,560 --> 00:08:10,960
Здається, дівчата щось не поділили.
135
00:08:11,040 --> 00:08:12,840
А от хлопці наче близькі.
136
00:08:12,920 --> 00:08:17,560
Ніц не знаю про Деніела.
Схоже, він мила дитина». Надіслати.
137
00:08:17,640 --> 00:08:20,680
Повідомлення: «Ешлі та Кей
заслуговують на довіру,
138
00:08:20,760 --> 00:08:24,080
але скоро фінал, і люди конфліктують.
139
00:08:24,160 --> 00:08:27,160
Я довірився б Кей,
бо вона грає чесно та віддано».
140
00:08:27,240 --> 00:08:30,080
{\an8}«Не звертай уваги
на Деніела. Він підліток».
141
00:08:33,120 --> 00:08:37,000
{\an8}Мені дуже подобається Джеймс.
Він крутий, і я йому вдячна.
142
00:08:37,080 --> 00:08:40,080
{\an8}Повідомлення: «Пиши мені будь-коли.
143
00:08:40,160 --> 00:08:42,720
Гарного вечора.
Цілую, обіймаю». Надіслати.
144
00:08:44,480 --> 00:08:46,160
Мені до душі Джеймс.
145
00:08:46,680 --> 00:08:50,440
Після цієї розмови
не можу припинити посміхатися.
146
00:08:52,160 --> 00:08:58,320
Хочу теж написати «цілую, обіймаю»,
але завжди надсилаю забагато повідомлень.
147
00:08:58,400 --> 00:09:02,400
Тож стримаюся й просто завершу чат.
148
00:09:05,760 --> 00:09:08,760
Я абсолютно впевнений,
що Джекі мені довіряє
149
00:09:08,840 --> 00:09:11,120
після цієї чудової розмови.
150
00:09:11,760 --> 00:09:13,680
Упевнений, чорт забирай.
151
00:09:14,760 --> 00:09:18,360
Після «Кола фортуни»
у «Гурті» все не дуже гармонійно.
152
00:09:18,440 --> 00:09:21,720
Вони діють, як будь-які рокери
перед важливим виступом:
153
00:09:22,480 --> 00:09:24,400
вдягають піжами й лягають спати.
154
00:09:27,080 --> 00:09:29,320
Боже! Насичений був вечір.
155
00:09:29,880 --> 00:09:34,240
Перед завтрашнім днем почуваюся впевнено.
156
00:09:34,320 --> 00:09:38,800
Але варто розслабитися,
як усе руйнується, тож я не розслабляюся.
157
00:09:38,880 --> 00:09:41,000
На добраніч, Коло!
158
00:09:41,080 --> 00:09:42,640
До завтра.
159
00:09:54,960 --> 00:09:58,280
У Колі настав новий день.
Час із усіма привітатися.
160
00:09:58,880 --> 00:10:00,960
Доброго ранку, Коло!
161
00:10:01,640 --> 00:10:04,240
Час діяти, чорт забирай!
162
00:10:04,320 --> 00:10:07,200
Після яскравого «Кола фортуни»
163
00:10:07,280 --> 00:10:11,080
з купою образ гравцям є, про що подумати.
164
00:10:13,800 --> 00:10:18,360
Учора був насичений день.
Ми стільки всього дізналися.
165
00:10:18,440 --> 00:10:22,120
Джеймс назвав мене фейком.
Я дуже засмутилася,
166
00:10:22,200 --> 00:10:26,840
тож маю поговорити зі своїм «Гуртом»
та зрозуміти, що вони собі думають.
167
00:10:28,200 --> 00:10:33,000
Я майже впевнений, що Джеймс та Кей
хочуть позбутися Ізабелли й Ешлі.
168
00:10:33,080 --> 00:10:35,800
У мене будуть проблеми,
якщо втрачу союзниць.
169
00:10:36,520 --> 00:10:38,080
Усі розділилися порівну.
170
00:10:38,160 --> 00:10:43,200
{\an8}Я, Ізабелла та Нік
проти Джеймса, Кей та Деніела.
171
00:10:43,280 --> 00:10:46,280
{\an8}Варто впевнитися, що ми на одній хвилі,
172
00:10:46,360 --> 00:10:48,320
та, можливо, взяти до себе Джекі.
173
00:10:48,920 --> 00:10:51,080
Господи. Гаразд.
174
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
{\an8}Нам потрібна Джекі,
175
00:10:53,000 --> 00:10:57,040
{\an8}бо без неї «Революції» кінець.
176
00:10:57,120 --> 00:10:59,280
Комусь із нас відрубають голову.
177
00:10:59,360 --> 00:11:01,720
І це не можу бути я, крихітко.
178
00:11:01,800 --> 00:11:06,440
Отже, Джекі, готуйся.
Зараз ми тебе зачаруємо.
179
00:11:07,800 --> 00:11:10,160
{\an8}Бачу, що гравці розділилися,
180
00:11:10,240 --> 00:11:14,040
і не знаю, чим це закінчиться.
181
00:11:15,040 --> 00:11:18,800
Треба якось виграти
за рахунок усієї цієї драми.
182
00:11:18,880 --> 00:11:22,200
Джекі, обережніше
зі словом «драма» у Колі,
183
00:11:22,280 --> 00:11:24,840
бо отримаєш сповіщення.
184
00:11:27,080 --> 00:11:31,080
«Тривога!» Так рано? Що відбувається?
185
00:11:31,160 --> 00:11:32,400
Боже.
186
00:11:32,480 --> 00:11:35,480
Чорт… «Тривога!»
187
00:11:36,440 --> 00:11:37,560
Починається.
188
00:11:37,640 --> 00:11:38,680
Дідько.
189
00:11:40,600 --> 00:11:41,640
Господи! Живіт!
190
00:11:41,720 --> 00:11:45,560
Що сьогодні робитимемо, Коло?
Боже. Що ти приготувало?
191
00:11:49,280 --> 00:11:52,320
-«Коло створено»!
-Що це значить?
192
00:11:52,400 --> 00:11:56,440
Боже! Дякую. Хочеться роздягтись.
193
00:11:57,160 --> 00:11:58,080
НОВИХ ГРАВЦІВ…
194
00:11:58,160 --> 00:11:59,160
Боже мій.
195
00:11:59,240 --> 00:12:01,400
-«Нових гравців…»
-«…більше не буде»!
196
00:12:01,480 --> 00:12:02,400
Чудово!
197
00:12:07,000 --> 00:12:08,760
«Хтось із вас — переможець»!
198
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
Та ну!
199
00:12:10,160 --> 00:12:11,800
Переможиця укладає волосся.
200
00:12:13,640 --> 00:12:15,520
Цікаво, що всі думають.
201
00:12:15,600 --> 00:12:18,280
Так!
202
00:12:18,360 --> 00:12:21,880
Я один із семи людей,
які можуть здобути перемогу в Колі.
203
00:12:21,960 --> 00:12:23,320
Виграє хтось один.
204
00:12:23,400 --> 00:12:25,440
Це буду я, Коло.
205
00:12:25,520 --> 00:12:28,720
Так, треба діяти, дівчинко.
206
00:12:28,800 --> 00:12:31,520
Зараз усі одне одного шпинятимуть!
207
00:12:31,600 --> 00:12:34,840
Можете всі поцілувати мене в дупу.
Мені треба виграти.
208
00:12:36,800 --> 00:12:38,040
Прозвучало гнівно.
209
00:12:38,120 --> 00:12:40,560
Нічого, Джеймсе. Вони тебе не чують.
210
00:12:40,640 --> 00:12:42,000
А от твоя матуся чує.
211
00:12:45,080 --> 00:12:47,040
У нас є сімка фіналістів,
212
00:12:47,120 --> 00:12:50,600
і час вже щось робити.
213
00:12:50,680 --> 00:12:54,960
Гаразд, час зайнятися йогою.
214
00:12:55,040 --> 00:12:59,840
Хочу поговорити з Ешлі та Ізабеллою,
щоб знали, що я досі на їхньому боці.
215
00:13:01,560 --> 00:13:04,520
Звісно, також нагадаю їм,
що в нас є нова гравчиня.
216
00:13:04,600 --> 00:13:08,040
З нею треба зв'язатися раніше,
ніж Джеймс та Кей.
217
00:13:10,560 --> 00:13:14,280
Коло, відкрий груповий чат
з Ешлі та Ізабеллою.
218
00:13:16,480 --> 00:13:18,840
Ура!
219
00:13:18,920 --> 00:13:22,120
Коло, відкрий груповий чат із Ніком.
220
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
Дуже вчасно, татусю Ніку.
221
00:13:24,880 --> 00:13:27,760
Слава Богу.
«Гурту» необхідно було зібратися.
222
00:13:27,840 --> 00:13:30,120
Доки «Гурт» збирається для репетиції…
223
00:13:30,880 --> 00:13:31,960
ХАЙ ЖИВЕ РЕВОЛЮЦІЯ
224
00:13:32,040 --> 00:13:36,320
…Джеймс звертається до союзників.
На сніданок у них стратегія й панкейки.
225
00:13:36,400 --> 00:13:37,240
Смачно!
226
00:13:37,760 --> 00:13:41,840
{\an8}Коло, повідомлення: «Як ви, рідненькі?
Вітаю з тим, що ми досі тут.
227
00:13:41,920 --> 00:13:45,120
{\an8}Не віриться,
що ми ще не збиралися втрьох…»
228
00:13:45,200 --> 00:13:49,880
«…але ви завжди були для мене
у пріоритеті. #Крапка».
229
00:13:49,960 --> 00:13:52,600
Прочитав мої думки.
230
00:13:52,680 --> 00:13:54,360
{\an8}Повідомлення: «Саме так.
231
00:13:54,440 --> 00:13:56,960
{\an8}Ми з Кей учора обговорювали цей союз
232
00:13:57,040 --> 00:13:59,760
{\an8}і те, що разом дійдемо до кінця. Хештег…»
233
00:13:59,840 --> 00:14:00,720
{\an8}«#УсіЗгодні?»
234
00:14:00,800 --> 00:14:02,960
{\an8}«Знак питання». Саме так.
235
00:14:03,040 --> 00:14:04,920
{\an8}Звісно, братику!
236
00:14:09,080 --> 00:14:10,920
{\an8}Коло, повідомлення:
237
00:14:11,520 --> 00:14:14,240
{\an8}«Після "Кола фортуни" я зрозумів,
238
00:14:14,320 --> 00:14:15,520
що Джеймс та Кей…»
239
00:14:15,600 --> 00:14:18,160
-«…хочуть вас позбавитися».
-Саме так, Ніку.
240
00:14:18,240 --> 00:14:21,680
{\an8}Коло, повідомлення:
«Я цілковито вам довіряю,
241
00:14:21,760 --> 00:14:24,480
{\an8}але нам потрібна підтримка,
щоб дійти до фіналу.
242
00:14:24,560 --> 00:14:27,560
{\an8}Нам не вистачає Джекі.
243
00:14:27,640 --> 00:14:30,920
З нею всі ми будемо в безпеці». Надіслати.
244
00:14:31,440 --> 00:14:37,040
Повідомлення: «Союз із Джекі
зараз має ключове значення. Хештег…»
245
00:14:37,120 --> 00:14:39,760
{\an8}-«#ТребаОбігнатиКей».
-Так!
246
00:14:40,360 --> 00:14:41,800
{\an8}Розкішно.
247
00:14:41,880 --> 00:14:45,440
Повідомлення: «Джеймсе,
є план, але нам потрібен ти».
248
00:14:45,520 --> 00:14:47,440
Добре.
249
00:14:47,520 --> 00:14:52,080
«Якщо коротко,
треба завербувати до себе Джекі».
250
00:14:53,040 --> 00:14:55,400
Коло, повідомлення: «Я згоден…»
251
00:14:55,480 --> 00:14:57,720
«…але хочу дещо додати».
252
00:14:58,320 --> 00:15:00,760
Джеймсе, що розкажеш цікавенького?
253
00:15:01,440 --> 00:15:02,280
Повідомлення:
254
00:15:02,360 --> 00:15:05,640
«У нас із Джекі відбулася
чудова грайлива розмова.
255
00:15:05,720 --> 00:15:08,840
Упевнений, вона мені довіряє». Надіслати.
256
00:15:09,640 --> 00:15:13,160
Повідомлення: «Джеймсе,
оскільки у вас є зв'язок,
257
00:15:13,240 --> 00:15:16,920
{\an8}краще буде тобі її привітати
та запевнити, що нам можна вірити.
258
00:15:17,000 --> 00:15:20,760
#ХайЖивеРеволюція. Додам Джекі».
259
00:15:20,840 --> 00:15:22,640
Вони додадуть Джекі?
260
00:15:22,720 --> 00:15:23,760
Заходь, Джекі.
261
00:15:24,400 --> 00:15:25,760
-«Коло…»
-«Коло…»
262
00:15:25,840 --> 00:15:27,920
«…додай у груповий чат Джекі».
263
00:15:28,000 --> 00:15:29,120
НІК, ІЗАБЕЛЛА Й ЕШЛІ…
264
00:15:31,080 --> 00:15:33,000
Нік, Ізабелла та Ешлі.
265
00:15:33,840 --> 00:15:35,200
ДЕНІЕЛ, ДЖЕЙМС І КЕЙ…
266
00:15:36,800 --> 00:15:39,200
Якого…
267
00:15:39,840 --> 00:15:41,840
Зараз впаду з доріжки!
268
00:15:41,920 --> 00:15:43,960
Очевидно, щось відбувається.
269
00:15:44,040 --> 00:15:48,440
Ці конкуруючі групи щось не поділили.
270
00:15:48,520 --> 00:15:51,680
Треба негайно щось вирішити.
Вони хочуть поговорити.
271
00:15:51,760 --> 00:15:53,720
Господи! Не знаю.
272
00:15:54,720 --> 00:15:56,040
Як це нерідко буває,
273
00:15:56,120 --> 00:15:58,680
дівчина на доріжці змушує всіх чекати.
274
00:16:04,880 --> 00:16:06,600
Вона не відповість?
275
00:16:09,120 --> 00:16:12,600
Ну-бо, Джекі. Чому так довго? Йди сюди!
276
00:16:12,680 --> 00:16:16,560
Цей розподіл мене шокує.
277
00:16:16,640 --> 00:16:20,720
Чому Джекі так довго не відповідає?
278
00:16:21,320 --> 00:16:25,640
Боже милий. Що буде далі?
279
00:16:29,440 --> 00:16:30,800
Коло, відкрий…
280
00:16:34,000 --> 00:16:35,240
{\an8}Жартуєте?
281
00:16:35,320 --> 00:16:38,720
«Джекі відхилила ваше запрошення». Чому?
282
00:16:38,800 --> 00:16:40,880
Поставлю низьку оцінку. Бувай.
283
00:16:40,960 --> 00:16:45,040
Ніхто не відмовляє «Гурту».
284
00:16:45,720 --> 00:16:50,040
«Гурт» відмовляє людям, а не навпаки!
285
00:16:51,920 --> 00:16:55,080
{\an8}«Джекі увійшла в чат»!
286
00:16:55,160 --> 00:16:56,600
Починається, народ!
287
00:16:56,680 --> 00:17:01,520
Зараз щосили цілуватимемо Джекі зад,
288
00:17:01,600 --> 00:17:03,240
щоб вона нас підтримала.
289
00:17:03,320 --> 00:17:06,520
Чесно кажучи, я чудово
поговорила з Джеймсом.
290
00:17:06,600 --> 00:17:08,600
Тому й обираю його.
291
00:17:08,680 --> 00:17:10,160
Повідомлення: «Джекі,
292
00:17:10,240 --> 00:17:13,200
{\an8}це люди, яким я найбільше довіряю в Колі.
293
00:17:13,280 --> 00:17:15,440
Вітаю тебе в нашій великій родині.
294
00:17:15,520 --> 00:17:19,560
Емодзі-поцілунок.
#ТутНемаєЗмій». Надіслати.
295
00:17:19,640 --> 00:17:21,600
«#ТутНемаєЗмій».
296
00:17:23,320 --> 00:17:29,200
{\an8}Повідомлення: «Джеймсе, радію,
що зможу ближче з вами познайомитися,
297
00:17:29,280 --> 00:17:32,920
але маю розказати, що відбувається.
298
00:17:33,000 --> 00:17:36,200
Емодзі-детектив з лупою».
299
00:17:36,280 --> 00:17:39,280
{\an8}Слухаю, Джекі. Розповідай.
300
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
{\an8}Повідомлення:
301
00:17:41,280 --> 00:17:45,600
{\an8}«Я щойно отримала два запрошення
у групові чати. Емодзі-бомба…»
302
00:17:45,680 --> 00:17:49,680
{\an8}«…й одне довелося відхилити.
Це було дуже складне рішення».
303
00:17:49,760 --> 00:17:54,160
{\an8}Вона відхилила їхнє запрошення
та прийняла наше.
304
00:17:58,800 --> 00:18:03,280
{\an8}Коло, повідомлення:
«Нащо новенькій відхиляти запрошення?»
305
00:18:03,360 --> 00:18:05,520
{\an8}Коло, повідомлення: «Це такий жарт?
306
00:18:05,600 --> 00:18:07,320
Мій єдиний варіант:
307
00:18:07,400 --> 00:18:10,120
вона отримала запит від Кей
одночасно з нашим».
308
00:18:10,200 --> 00:18:13,360
Це було б логічно. Кей нас обігнала.
309
00:18:16,200 --> 00:18:18,720
Повідомлення: «Знав,
що ти кмітлива, Джекі.
310
00:18:18,800 --> 00:18:22,520
Ти зробила правильний вибір.
У Колі є два табори.
311
00:18:22,600 --> 00:18:26,520
Дозволь розказати про людей з другого…
Три крапки». Надіслати.
312
00:18:26,600 --> 00:18:29,680
Боже! Що? Чому вони
не люблять одне одного?
313
00:18:29,760 --> 00:18:31,400
Розкажу про них усю правду.
314
00:18:31,480 --> 00:18:34,400
Ну-бо, Джеймсе.
Розберися з ними, наче на ринзі!
315
00:18:34,480 --> 00:18:37,480
Повідомлення: «Ешлі перевзувалася
вже кілька разів».
316
00:18:37,560 --> 00:18:40,480
«Кілька разів?»
317
00:18:41,520 --> 00:18:44,280
«Ізабелла гарантовано фейк.
318
00:18:44,360 --> 00:18:46,160
Нік відкрито фліртує з тобою,
319
00:18:46,240 --> 00:18:48,920
хоча казав, що любить Ізабеллу.
320
00:18:49,000 --> 00:18:50,960
Вони показали себе справжніх».
321
00:18:51,040 --> 00:18:54,200
Він усе виклав. За це я й люблю Джеймса.
322
00:18:54,280 --> 00:18:59,400
Без дурні. Одразу до суті.
Це все, що мені потрібно було знати.
323
00:18:59,480 --> 00:19:02,520
{\an8}Повідомлення: «Я люблю
й поважаю цю групу за те,
324
00:19:02,600 --> 00:19:04,160
що ми все говоримо як є.
325
00:19:04,240 --> 00:19:06,600
Я наче знову повернувся у школу
326
00:19:06,680 --> 00:19:10,160
{\an8}і мене не покликали
за стіл до популярних дітей». Надіслати.
327
00:19:11,240 --> 00:19:17,520
Терпіти не можу тих, хто принижує інших
та змушує когось сумніватися в собі.
328
00:19:17,600 --> 00:19:20,920
Погано, що Деніел це відчув.
Мені за нього боляче.
329
00:19:21,000 --> 00:19:24,280
{\an8}Повідомлення: «Та група
любить нас принижувати.
330
00:19:24,360 --> 00:19:25,920
{\an8}Ешлі дружила з Кей,
331
00:19:26,000 --> 00:19:28,400
{\an8}а вчора віддала її на поталу.
332
00:19:28,480 --> 00:19:32,320
{\an8}Нік обіцяє когось захистити,
а наступного дня блокує.
333
00:19:32,400 --> 00:19:33,720
{\an8}#Чорт».
334
00:19:33,800 --> 00:19:34,760
Надіслати.
335
00:19:36,680 --> 00:19:39,200
«…а вчора віддала її на поталу».
336
00:19:40,040 --> 00:19:42,120
О ні!
337
00:19:42,200 --> 00:19:45,560
Це вже серйозно, чорт забирай.
338
00:19:45,640 --> 00:19:50,240
Повідомлення: «Джекі, на жаль,
Джеймс каже правду.
339
00:19:50,320 --> 00:19:54,400
Ми у цій групі пишаємося тим,
що ми чесні, вірні та щирі.
340
00:19:54,480 --> 00:19:58,960
Під час розмови з тобою здається,
що ти теж така. Емодзі-обійми».
341
00:20:00,320 --> 00:20:02,760
Здається, я не помилилася,
342
00:20:02,840 --> 00:20:06,160
особливо враховуючи слова Кей.
343
00:20:06,840 --> 00:20:08,600
Думаю, це правильний вибір.
344
00:20:08,680 --> 00:20:12,280
Коло, повідомлення: «Я вже казав,
що Кей та Деніел класні.
345
00:20:12,360 --> 00:20:17,680
Отже, на чиєму боці ти хочеш бути?
Знак питання. #МиЗТобою». Надіслати.
346
00:20:17,760 --> 00:20:21,920
Повідомлення: «Які можуть бути питання?
Звісно, обираю вас.
347
00:20:22,000 --> 00:20:25,640
{\an8}У мене немає часу
на шкільні чвари. Емодзі-вогонь.
348
00:20:25,720 --> 00:20:29,520
{\an8}Дякую за інформацію.
Бажаю вам усього найкращого».
349
00:20:29,600 --> 00:20:32,280
«Складені у молитві руки»!
Боже! Ми впоралися!
350
00:20:32,360 --> 00:20:37,240
Ця гра продовжує мене шокувати.
351
00:20:37,320 --> 00:20:40,200
Коло, прошу, закрий груповий чат.
Це було чудово.
352
00:20:40,280 --> 00:20:43,280
Джекі з нами!
353
00:20:43,360 --> 00:20:46,480
Боже! Яка важлива розмова.
354
00:20:46,560 --> 00:20:51,560
Я виклався заради команди. Сподіваюся,
вони це бачать і знають, що робити.
355
00:20:51,640 --> 00:20:54,200
Якби у мене був мікрофон, я б його кинула.
356
00:20:59,720 --> 00:21:03,960
Наближається ніч.
Наші гравці завершують свій день
357
00:21:04,040 --> 00:21:07,240
і намагаються кожен по-своєму
впоратися з потрясіннями.
358
00:21:16,080 --> 00:21:19,920
Усі ці лярви жахливо фейкові.
Розберися з ними. Ом.
359
00:21:20,680 --> 00:21:23,760
Кругом гарна енергія. Ом.
360
00:21:24,720 --> 00:21:27,680
Ця енергія не доходить
до апартаментів Ізабелли.
361
00:21:27,760 --> 00:21:32,160
Її зачепило те, що її назвали фейком.
Ще й новенькій не сподобалася.
362
00:21:32,720 --> 00:21:36,520
Я прийшла сюди з наміром
спілкуватися з людьми
363
00:21:36,600 --> 00:21:39,560
та встановлювати максимум зв'язків.
364
00:21:39,640 --> 00:21:41,520
І десь у процесі
365
00:21:41,600 --> 00:21:44,640
я перетворилася на чудовисько,
366
00:21:44,720 --> 00:21:49,480
зациклене на Кей,
яка стала моєю заклятою суперницею.
367
00:21:49,560 --> 00:21:53,720
Хоча насправді ми з нею
навіть ніколи не говорили.
368
00:21:53,800 --> 00:21:56,160
Я не така. Софія не така.
369
00:21:56,240 --> 00:22:02,160
Отже, Коло, відкрий,
будь ласка, приватний чат із Кей.
370
00:22:06,680 --> 00:22:10,880
«Ізабелла запрошує вас у приватний чат».
371
00:22:13,920 --> 00:22:16,520
Що хочеш мені сказати, Белло?
372
00:22:18,920 --> 00:22:21,640
Коло, повідомлення: «Привіт, подруго.
373
00:22:21,720 --> 00:22:24,640
{\an8}Ми ще не розмовляли й, чесно кажучи,
374
00:22:24,720 --> 00:22:27,080
{\an8}шкодую, що не писала раніше». Надіслати.
375
00:22:28,600 --> 00:22:30,320
{\an8}Так, варто було написати.
376
00:22:31,160 --> 00:22:32,240
Я вважаю,
377
00:22:32,320 --> 00:22:36,360
що ця розмова — цілком тактичне рішення,
378
00:22:36,440 --> 00:22:41,000
бо вона вірна Ешлі та Ніку.
379
00:22:41,080 --> 00:22:42,440
Я їй не вірю.
380
00:22:42,520 --> 00:22:47,480
У мене є надійний союз,
і я не шкодитиму йому новими зв'язками.
381
00:22:47,560 --> 00:22:48,920
«У нас немає зв'язку,
382
00:22:49,000 --> 00:22:51,800
{\an8}хоча з тобою
я хотіла об'єднатися найбільше.
383
00:22:51,880 --> 00:22:53,800
{\an8}Але час ішов, ми не розмовляли,
384
00:22:53,880 --> 00:22:57,400
{\an8}і я піддалася невпевненості.
Хочу вибачитися за це.
385
00:22:57,480 --> 00:22:58,680
{\an8}День був поганий,
386
00:22:58,760 --> 00:23:01,240
і це, мабуть, схоже на підлабузництво…»
387
00:23:01,320 --> 00:23:02,960
«…але ми тут ненадовго,
388
00:23:03,040 --> 00:23:05,920
і я хотіла зняти з душі цей камінь,
доки можу».
389
00:23:08,280 --> 00:23:12,320
Усе, що вона казала й робила,
я сприймала дуже особисто,
390
00:23:12,400 --> 00:23:14,960
бо так сильно хотіла бути її подругою,
391
00:23:15,560 --> 00:23:19,800
що все це перетворилося на оцю дурню.
392
00:23:20,400 --> 00:23:22,320
Я не жорстока
393
00:23:22,400 --> 00:23:26,440
і наприкінці гри стала більше
дослухатися до серця.
394
00:23:26,520 --> 00:23:31,120
Саме тому я обов'язково її підбадьорю.
395
00:23:31,200 --> 00:23:32,760
Повідомлення…
396
00:23:32,840 --> 00:23:37,400
Вона пише. Боже.
397
00:23:37,480 --> 00:23:42,000
«Співчуваю щодо поганого дня.
Нікому такого не побажала б.
398
00:23:42,080 --> 00:23:45,760
Дякую, що чесно розповідаєш
про свої почуття».
399
00:23:45,840 --> 00:23:47,160
{\an8}«Як почуваєшся зараз?»
400
00:23:48,800 --> 00:23:49,640
{\an8}Гаразд.
401
00:23:50,320 --> 00:23:53,640
{\an8}Коло, повідомлення: «Якщо чесно…»
402
00:23:54,160 --> 00:23:56,560
{\an8}«…у цій грі легко захопитися
403
00:23:56,640 --> 00:24:00,240
{\an8}та забути, хто ти насправді.
Саме це зі мною й сталося».
404
00:24:02,240 --> 00:24:03,080
{\an8}Гаразд.
405
00:24:04,480 --> 00:24:07,160
Може, їй це теж знайомо…
406
00:24:08,160 --> 00:24:10,280
Думаю, вона вирішила
407
00:24:10,360 --> 00:24:15,840
сказати те, що говорять про мене,
408
00:24:15,920 --> 00:24:19,640
а не дати мені шанс
показати справжню себе.
409
00:24:19,720 --> 00:24:23,000
{\an8}Повідомлення: «Знай, що ти не єдина,
410
00:24:23,080 --> 00:24:25,160
{\an8}хто відчуває у Колі тиск.
411
00:24:25,240 --> 00:24:28,480
Дякую, що написала,
щоб у всьому розібратися.
412
00:24:28,560 --> 00:24:31,080
Твоя чесність викликає неймовірну повагу.
413
00:24:31,160 --> 00:24:33,240
Друзів багато не буває».
414
00:24:33,320 --> 00:24:37,000
{\an8}«Емодзі-серце». Ура!
415
00:24:37,080 --> 00:24:40,160
Бути собою вигідно.
416
00:24:40,240 --> 00:24:42,800
Еге ж, Софіє? Вибач. Ізабелло.
417
00:24:42,880 --> 00:24:45,720
{\an8}Коло, повідомлення: «Дуже тобі дякую.
418
00:24:45,800 --> 00:24:48,160
Кей, ти граєш дійсно дивовижно.
419
00:24:48,240 --> 00:24:51,440
Хай там як, я тебе підтримую.
Якщо потраплю у фінал…»
420
00:24:51,520 --> 00:24:54,240
{\an8}«…хочу бути там
із такою крутою жінкою, як ти».
421
00:24:57,720 --> 00:25:01,520
Дякую, що визнала мою крутість, Ізабелло.
422
00:25:02,640 --> 00:25:08,840
Нарешті знову почуваюся Софбеллою,
і це все, чого я хочу від цієї гри.
423
00:25:08,920 --> 00:25:11,000
Бути собою
424
00:25:11,760 --> 00:25:14,280
і трошечки Ізабеллою. Але більше собою.
425
00:25:14,360 --> 00:25:18,800
Було б розкішно, якби Кей
стала останньою учасницею «Гурту».
426
00:25:18,880 --> 00:25:22,720
Знаю, вона ніколи не кине інші союзи,
427
00:25:22,800 --> 00:25:25,520
але це було б легендарно.
428
00:25:26,360 --> 00:25:28,040
Великий крок для Ізабелли!
429
00:25:28,120 --> 00:25:31,360
Після того, як Джекі відхилила запрошення,
430
00:25:31,440 --> 00:25:35,240
Нік робить те, що зробив би
кожен поважаючий себе хлопець —
431
00:25:35,760 --> 00:25:37,480
пише ще раз.
432
00:25:37,560 --> 00:25:39,960
Я досі нічого не знаю про Джекі,
433
00:25:40,760 --> 00:25:42,360
але маю їй сподобатися,
434
00:25:42,440 --> 00:25:45,560
бо вона може серйозно вплинути на оцінки.
435
00:25:45,640 --> 00:25:50,600
Отже, треба познайомитися.
Коло, відкрий приватний чат із Джекі.
436
00:25:51,600 --> 00:25:55,640
Добре. Цікаво, що хоче сказати Нік.
437
00:25:56,240 --> 00:26:00,120
Коло, повідомлення: «Джекі! Як справи?
438
00:26:00,200 --> 00:26:02,640
{\an8}Мабуть, у тебе був шалено насичений день.
439
00:26:02,720 --> 00:26:07,080
{\an8}Бачив у профілі щось про синтезатор.
Ти музикантка?»
440
00:26:07,160 --> 00:26:13,680
{\an8}«До речі, мій зріст теж 188 см.
#НаОдномуРівні». І оцей емодзі.
441
00:26:13,760 --> 00:26:16,520
Повідомлення: «Класно, що ти мені написав.
442
00:26:16,600 --> 00:26:21,040
Дуже хотіла з тобою поговорити.
Усміхнений емодзі.
443
00:26:21,640 --> 00:26:27,880
Граю не дуже добре, схвильований емодзі.
Але дуже це люблю. Синтезатор Microkorg».
444
00:26:27,960 --> 00:26:30,680
Музиканту приємно це чути, так, Ніку?
445
00:26:31,440 --> 00:26:34,640
{\an8}«Синтезатор Microkorg».
446
00:26:36,640 --> 00:26:38,840
{\an8}Гадки не маю, що це таке.
447
00:26:38,920 --> 00:26:42,120
{\an8}«Зраділа, що ти —
барабанщик у панк-рок гурті.
448
00:26:42,200 --> 00:26:44,640
Емодзі з очима-зірками». Надіслати.
449
00:26:44,720 --> 00:26:47,040
Здається, вона мила.
450
00:26:47,120 --> 00:26:51,920
Подивимося. І подивимося,
чи згадає вона відхилене запрошення.
451
00:26:52,800 --> 00:26:56,560
Якщо чесно, хочу одразу перейти до суті
452
00:26:56,640 --> 00:26:59,800
й обговорити сьогоднішній день,
453
00:26:59,880 --> 00:27:02,560
бо вони точно почуваються кинутими.
454
00:27:02,640 --> 00:27:07,240
{\an8}Повідомлення: «Хочу обговорити те,
що сталося з груповими чатами.
455
00:27:07,320 --> 00:27:12,560
{\an8}Я опинилася в дуже складній ситуації:
одночасно отримала запрошення від вас
456
00:27:12,640 --> 00:27:15,760
та групи Джеймса, Кей і Деніела».
457
00:27:15,840 --> 00:27:18,520
«Знала, що в нас багато спільного,
458
00:27:18,600 --> 00:27:22,200
і ми знайдемо спільну мову.
Знала, що точно поговоримо».
459
00:27:22,280 --> 00:27:24,840
Каже, що відчувала,
460
00:27:24,920 --> 00:27:29,560
наче вже щось знає
про нас з Ешлі та Ізабеллою,
461
00:27:29,640 --> 00:27:33,080
тож мала прийняти запрошення
у інший груповий чат,
462
00:27:33,160 --> 00:27:36,760
щоб дізнатися щось про них.
Гаразд, Коло, повідомлення:
463
00:27:36,840 --> 00:27:40,120
{\an8}«Ситуація складна, але не хвилюйся.
464
00:27:40,200 --> 00:27:42,160
#ЖоднихОбраз».
465
00:27:42,240 --> 00:27:43,960
«#МиТебеРозуміємо».
466
00:27:46,360 --> 00:27:48,280
Усе наче непогано.
467
00:27:48,360 --> 00:27:50,400
Повідомлення: «Ти дуже милий.
468
00:27:50,480 --> 00:27:53,120
{\an8}Дякую за добрі слова. Це дуже цінно».
469
00:27:53,200 --> 00:27:56,320
«Мені до душі твоя привітність.
Хочу побалакати знов.
470
00:27:57,080 --> 00:28:01,280
#ВисокіМузикантиГіки.
Три усміхнених емодзі».
471
00:28:01,360 --> 00:28:04,600
Коло, повідомлення:
«Радий, що ми поговорили.
472
00:28:04,680 --> 00:28:07,520
{\an8}Мабуть, складно все наздоганяти.
473
00:28:08,480 --> 00:28:13,000
{\an8}Не хочу, щоб звучало
надто збуджуюче, але… Три крапки».
474
00:28:13,080 --> 00:28:17,560
{\an8}«…мені потрібно менше хвилини,
щоб скласти кубик Рубіка».
475
00:28:18,200 --> 00:28:21,360
Менше хвилини? Дуже дивні хвастощі.
476
00:28:21,440 --> 00:28:22,720
Чудово.
477
00:28:24,160 --> 00:28:26,360
Це вже цікаво.
478
00:28:26,440 --> 00:28:29,240
«#ГіковськіРозмови
479
00:28:29,320 --> 00:28:31,440
До скорого».
480
00:28:32,760 --> 00:28:35,080
Мені дуже сподобалася ця розмова.
481
00:28:35,160 --> 00:28:39,160
Здається, ми з Ніком на одній хвилі.
482
00:28:39,240 --> 00:28:40,880
Я була з ним щирою.
483
00:28:40,960 --> 00:28:45,280
Радію, що все пояснила й дізналася щось
про нього. У нас багато спільного.
484
00:28:45,360 --> 00:28:48,880
Так, у тебе є синтезатор,
а він прикидається музикантом.
485
00:28:48,960 --> 00:28:52,520
У вас обох є голови, руки, лікті…
Дійсно багато спільного!
486
00:28:52,600 --> 00:28:55,440
Думаю, я зробив усе, що міг.
487
00:28:56,080 --> 00:29:02,120
Сподіваюся, опинюся у її першій трійці.
Хотілося б бути першим, але подивимося.
488
00:29:02,720 --> 00:29:05,840
Ідеальний момент
для атмосферного кадру будівлі.
489
00:29:05,920 --> 00:29:07,280
Знаєте, що буде далі!
490
00:29:09,240 --> 00:29:10,840
«Тривога!»
491
00:29:10,920 --> 00:29:13,280
Сподіваюся, це не те, що я думаю.
492
00:29:13,360 --> 00:29:15,480
Хоча б знаємо, що це не поповнення.
493
00:29:15,560 --> 00:29:16,520
Кажіть вже.
494
00:29:16,600 --> 00:29:18,520
ГРАВЦІ, ЧАС ОЦІНИТИ ОДНЕ ОДНОГО
495
00:29:18,600 --> 00:29:22,160
Час ставити оцінки!
496
00:29:22,240 --> 00:29:24,560
Я ще не все прорахував!
497
00:29:25,120 --> 00:29:26,520
Що робити?
498
00:29:27,600 --> 00:29:31,520
Це одне з найважливіших оцінювань.
499
00:29:32,200 --> 00:29:33,280
Оце так напруга.
500
00:29:33,360 --> 00:29:35,400
Ми знали, що це станеться.
501
00:29:37,160 --> 00:29:40,560
«Джекі може оцінювати,
але не може бути оціненою».
502
00:29:40,640 --> 00:29:42,800
Слава Богу. Господи!
503
00:29:42,880 --> 00:29:45,280
Джекі — моя подруга
504
00:29:47,280 --> 00:29:49,680
Сподіваюся, я справив гарне враження.
505
00:29:49,760 --> 00:29:54,520
Упевнений, Джекі високо мене оцінить.
Може навіть буду першим.
506
00:29:54,600 --> 00:29:57,080
Щойно гарно поговорила з Ніком.
507
00:29:57,160 --> 00:29:59,320
Вперше побалакала з Кей та Деніелом.
508
00:29:59,400 --> 00:30:01,440
У голові зараз мільйон думок.
509
00:30:01,520 --> 00:30:03,840
Не уявляю, як мені їх оцінювати.
510
00:30:03,920 --> 00:30:06,040
Думаю, є два табори,
511
00:30:06,120 --> 00:30:08,240
й один із них втратить бійця.
512
00:30:08,320 --> 00:30:11,960
Маю діяти так, як мені вигідно,
щоб лишитися тут.
513
00:30:12,040 --> 00:30:13,640
Щоб бути тут завтра.
514
00:30:13,720 --> 00:30:17,880
Важливе не останнє місце.
Важливі авторитети.
515
00:30:17,960 --> 00:30:20,440
Коло, відкрий мої оцінки.
516
00:30:20,520 --> 00:30:24,160
Не знаю.
517
00:30:24,240 --> 00:30:28,920
Йой. Гравців дуже мало!
518
00:30:29,800 --> 00:30:30,720
Гаразд.
519
00:30:35,360 --> 00:30:37,960
{\an8}Коло, прошу, постав Ешлі на п'яте місце.
520
00:30:38,800 --> 00:30:41,480
{\an8}Не можу поставити її вище,
521
00:30:41,560 --> 00:30:43,480
бо недостатньо її знаю.
522
00:30:43,560 --> 00:30:46,480
Вона сьогодні звернулася до мене,
а я відмовила.
523
00:30:46,560 --> 00:30:49,840
Це рішення важко мені дається.
524
00:30:49,920 --> 00:30:51,880
На п'яте місце ставлю Джеймса.
525
00:30:53,800 --> 00:30:56,040
{\an8}Джеймс хоче, щоб я пішла.
526
00:30:56,120 --> 00:31:02,000
{\an8}Учора одразу назвав мене фейком
і сказав, що маю піти.
527
00:31:02,080 --> 00:31:05,360
{\an8}На п'ятому місці в мене Нік.
528
00:31:06,160 --> 00:31:10,400
{\an8}Це стратегічне рішення.
Не можна, щоб він став авторитетом.
529
00:31:10,480 --> 00:31:12,720
Він — головна загроза для мого союзу.
530
00:31:12,800 --> 00:31:15,040
Постав на п'яте місце Деніела.
531
00:31:17,560 --> 00:31:23,120
{\an8}Думаю, Деніел найбільш схильний до того,
щоб мене заблокувати.
532
00:31:23,680 --> 00:31:26,520
Я ще й заблокував його
найкращу подругу Раксану.
533
00:31:26,600 --> 00:31:28,440
Ставлю Ніка на п'яте місце.
534
00:31:29,680 --> 00:31:32,520
{\an8}По-перше, він підставив мене з Раксаною.
535
00:31:32,600 --> 00:31:37,440
Хочу, щоб поганець не став авторитетом
536
00:31:37,520 --> 00:31:39,880
і сьогодні ж покинув гру.
537
00:31:39,960 --> 00:31:42,560
{\an8}Сподіваюся, нам вдасться це зробити.
538
00:31:42,640 --> 00:31:44,480
{\an8}На п'ятому місці буде Кей.
539
00:31:45,920 --> 00:31:48,280
{\an8}У грі, яку вела Джекі,
540
00:31:48,360 --> 00:31:50,560
я опинився у немилості Кей,
541
00:31:50,640 --> 00:31:56,480
тож заради власної безпеки
маю якомога швидше її позбутися.
542
00:31:57,040 --> 00:31:59,600
{\an8}На п'ятому місці буде Ешлі.
543
00:32:00,800 --> 00:32:05,160
{\an8}Вона ніколи мені не подобалася,
і я їй не довіряю. Отже, зроблю все,
544
00:32:05,240 --> 00:32:07,960
щоб вона не стала авторитетом.
545
00:32:09,360 --> 00:32:15,320
Четверте місце. Думаю,
його можна віддати Деніелу.
546
00:32:17,280 --> 00:32:19,600
На третьому місці буде Ізабелла.
547
00:32:20,480 --> 00:32:21,720
{\an8}Хоч я і не впевнена,
548
00:32:21,800 --> 00:32:24,960
що вона завжди була щирою,
549
00:32:25,040 --> 00:32:27,200
з її боку сміливо написати мені
550
00:32:27,280 --> 00:32:28,960
та спробувати все виправити.
551
00:32:29,040 --> 00:32:32,400
Коло, постав Кей на друге місце.
552
00:32:34,360 --> 00:32:37,520
{\an8}Коло, на першому місці в мене Кей.
553
00:32:39,240 --> 00:32:42,960
{\an8}Кей завжди була першою.
Сьогодні це знову так,
554
00:32:43,040 --> 00:32:45,680
бо я досі їй довіряю. Складно зрозуміти,
555
00:32:45,760 --> 00:32:47,880
з якого дива це має змінитися.
556
00:32:47,960 --> 00:32:51,200
Коло, постав на перше місце Ешлі.
557
00:32:53,040 --> 00:32:56,280
Сподіваюся, цього вистачить,
щоб вона стала авторитетом.
558
00:32:56,360 --> 00:32:58,280
Ешлі нізащо мене не заблокує.
559
00:32:58,360 --> 00:33:02,120
На першому місці у мене
мій любий татусь Нік.
560
00:33:03,440 --> 00:33:07,280
{\an8}У нас із ним та Ізабеллою є союз. «Гурт».
561
00:33:07,360 --> 00:33:09,320
Якщо він стане авторитетом,
562
00:33:09,400 --> 00:33:11,840
я буду в безпеці й зможу спати спокійно.
563
00:33:11,920 --> 00:33:14,400
Час настав. Боже!
564
00:33:17,440 --> 00:33:21,640
Я слухаю свою інтуїцію.
Роблю те, що здається правильним Джекі.
565
00:33:21,720 --> 00:33:25,240
Коло, хочу поставити
на перше місце Джеймса.
566
00:33:27,920 --> 00:33:31,920
{\an8}Він впливовий та популярний гравець.
Добре до мене ставиться,
567
00:33:32,000 --> 00:33:34,960
{\an8}і я відповім взаємністю,
віддавши йому перше місце.
568
00:33:35,800 --> 00:33:37,280
У мене гарне передчуття.
569
00:33:38,440 --> 00:33:41,240
Найвище оцінив своїх союзників.
570
00:33:41,320 --> 00:33:45,600
Сподіваюся, Нік або Ізабелла
стануть авторитетами, і буду в безпеці.
571
00:33:45,680 --> 00:33:47,480
Я впевнений у результатах.
572
00:33:47,560 --> 00:33:49,040
-Коло…
-…будь ласка…
573
00:33:49,120 --> 00:33:50,760
-…надішли…
-…мої оцінки.
574
00:33:52,000 --> 00:33:53,640
«Оцінювання завершено!»
575
00:33:54,920 --> 00:33:58,840
Думаю, це буде визначне оцінювання.
576
00:33:58,920 --> 00:34:00,480
Страшний буде вечір.
577
00:34:01,080 --> 00:34:06,200
Варто лише подумати,
що гра не може стати більш складною…
578
00:34:06,280 --> 00:34:09,440
{\an8}Треба ловити момент!
Подивимося на результати.
579
00:34:10,840 --> 00:34:12,760
{\an8}Сподіваюся, я не помилився.
580
00:34:16,080 --> 00:34:19,000
Оцінювання завершено,
але знаєте, що я обожнюю?
581
00:34:19,080 --> 00:34:20,960
Драму в Колі.
582
00:34:21,040 --> 00:34:23,920
Не рухайся. Боляче не буде.
583
00:34:24,000 --> 00:34:25,760
Нічого не відчуєш.
584
00:34:28,560 --> 00:34:30,400
У мене зараз інфаркт станеться.
585
00:34:34,040 --> 00:34:37,680
Ізабелла хоче бути єдиною,
хто плете щось у цих апартаментах.
586
00:34:40,000 --> 00:34:42,400
Я його загубила. Він не… Я його не бачу.
587
00:34:45,480 --> 00:34:48,640
Два. Чудово. Ледь не загинув у процесі.
588
00:34:48,720 --> 00:34:51,440
Любі, павуки та стрибки Деніела —
589
00:34:51,520 --> 00:34:53,920
не найстрашніше, що є у Колі.
590
00:34:56,320 --> 00:34:58,600
Тривога. Знаю, що це значить.
591
00:35:01,200 --> 00:35:03,960
Цей момент настав, народ!
592
00:35:04,040 --> 00:35:05,520
Зараз усе вирішиться.
593
00:35:05,600 --> 00:35:08,360
Боюся на це дивитися.
594
00:35:09,600 --> 00:35:12,400
«Є результати рейтингів».
595
00:35:12,480 --> 00:35:14,000
Тягнути нікуди.
596
00:35:14,080 --> 00:35:17,600
Найважливіше оцінювання за всю гру.
597
00:35:19,960 --> 00:35:21,120
Мене нудить.
598
00:35:21,200 --> 00:35:24,120
Зараз лусну. Здається, втрачу свідомість.
599
00:35:24,720 --> 00:35:26,760
Ти стільки витримав. Не зупиняйся.
600
00:35:27,560 --> 00:35:29,160
Зараз дізнаюся,
601
00:35:29,240 --> 00:35:32,800
чи не дарма довіряю своєму союзу.
602
00:35:39,200 --> 00:35:40,400
На останньому місці…
603
00:35:40,480 --> 00:35:44,120
Якщо там хтось із «Революції», нам кінець.
604
00:35:44,200 --> 00:35:47,920
Шосте — це погано.
Буде зрозуміло, чи контролюємо ми щось.
605
00:35:48,000 --> 00:35:49,760
Молюся, щоб там була Кей.
606
00:35:49,840 --> 00:35:51,800
Мені одразу стане легше.
607
00:35:51,880 --> 00:35:53,800
Сподіваюся, там Нік.
608
00:35:53,880 --> 00:35:55,400
Не хочу бути останнім.
609
00:35:55,480 --> 00:35:57,840
Там або Ешлі, або Ізабелла.
610
00:35:57,920 --> 00:36:00,120
Хай це буду не я.
611
00:36:11,800 --> 00:36:12,640
Дідько!
612
00:36:14,120 --> 00:36:16,440
Кепсько.
613
00:36:16,520 --> 00:36:18,560
Ізабелла на шостому?
614
00:36:18,640 --> 00:36:21,560
-Це погано.
-Так!
615
00:36:23,240 --> 00:36:24,600
Полоскотали нерви.
616
00:36:24,680 --> 00:36:29,080
Може, я помилилася,
і у неї немає тих союзів, що я думала.
617
00:36:29,160 --> 00:36:31,080
Як це сталося?
618
00:36:31,680 --> 00:36:33,040
Неочікувано.
619
00:36:33,120 --> 00:36:37,520
Нічого. Усього-на-всього одна
з головних союзниць на останньому місці.
620
00:36:41,280 --> 00:36:42,760
Так, п'яте місце.
621
00:36:42,840 --> 00:36:46,280
А, б, в, г, ґ, д, е, є, ж, з,
и, і, ї, й, к… Хай буде Кей.
622
00:36:46,360 --> 00:36:50,320
Хай там що, я не остання,
навіть якщо на п'ятому.
623
00:36:50,400 --> 00:36:54,680
Якщо чесно, Коло, п'ятим бути не хочеться.
624
00:36:54,760 --> 00:36:58,680
Ну-бо. Ешлі. Не я та не Деніел.
625
00:36:58,760 --> 00:37:01,760
Не можу бути п'ятим.
Не знаю, що тоді робитиму.
626
00:37:01,840 --> 00:37:06,160
Хай це буде не Нік. І не Ешлі.
627
00:37:06,840 --> 00:37:07,760
Руки пітніють.
628
00:37:16,280 --> 00:37:20,280
П'ятий? Чому я п'ятий?!
629
00:37:21,120 --> 00:37:23,680
Я вже не розумію, що коїться в цій грі.
630
00:37:26,320 --> 00:37:30,760
Один-один. Погано. Граються з нами.
631
00:37:30,840 --> 00:37:36,160
Не чекала, що Деніел опиниться
так низько. Він щойно був другим.
632
00:37:36,240 --> 00:37:39,800
Містер Авторитет! Дідько!
633
00:37:39,880 --> 00:37:42,120
Де Нік? Де Ешлі?
634
00:37:42,200 --> 00:37:43,440
Гадки не маю.
635
00:37:44,120 --> 00:37:47,960
Зараз усе отак. Втратили по одному.
636
00:37:48,040 --> 00:37:50,640
Тепер нас двоє.
Усе залежить від нас із Кей.
637
00:37:50,720 --> 00:37:52,840
Я боюся. І тривожуся.
638
00:37:52,920 --> 00:37:57,320
Джеймс та Кей мають впоратися.
639
00:38:00,840 --> 00:38:02,160
Гаразд. Четверте.
640
00:38:03,400 --> 00:38:06,280
Мене навіть не оцінюють.
641
00:38:06,360 --> 00:38:08,680
Чому я нервую?
642
00:38:08,760 --> 00:38:11,120
Сподіваємося, що там Нік чи Ешлі.
643
00:38:11,200 --> 00:38:13,880
Джеймс. Там Джеймс.
644
00:38:13,960 --> 00:38:17,200
Якщо зараз побачу Кей,
значить, щось не спрацювало.
645
00:38:17,280 --> 00:38:20,920
Сподіваюся, що Ешлі — не авторитет.
646
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Господи, благаю. Хай це буде Кей.
647
00:38:23,560 --> 00:38:25,280
Вона хоче мене позбутися.
648
00:38:25,360 --> 00:38:26,440
Ну-бо.
649
00:38:26,520 --> 00:38:28,480
Подивимося, хто діяв стратегічно.
650
00:38:29,160 --> 00:38:30,160
Ну-бо.
651
00:38:36,120 --> 00:38:38,560
Чорт! Я на четвертому.
652
00:38:39,080 --> 00:38:40,720
Не авторитет.
653
00:38:41,240 --> 00:38:42,560
Дідько!
654
00:38:42,640 --> 00:38:44,560
Як так вийшло?
655
00:38:48,400 --> 00:38:51,360
Ешлі! Ми позбулися двох із них!
656
00:38:52,000 --> 00:38:54,640
У Ніка та його союзників ситуація не дуже.
657
00:38:56,840 --> 00:39:00,400
Один із моїх революціонерів — авторитет.
658
00:39:00,480 --> 00:39:03,000
Чи врятують мене, якщо другий — Нік?
659
00:39:03,080 --> 00:39:05,200
Боже мій. Це дуже важливо.
660
00:39:06,600 --> 00:39:09,960
Благаю Ісуса про те,
щоб на третьому місці була Кей.
661
00:39:10,040 --> 00:39:13,440
Якщо це не так, є серйозний шанс,
що поїду додому. Чорт!
662
00:39:16,800 --> 00:39:21,400
Залишилися Джеймс, Нік та я.
663
00:39:22,000 --> 00:39:24,240
Третє! Ну-бо.
664
00:39:24,320 --> 00:39:28,120
Якщо це Нік, наш союз переміг.
665
00:39:28,200 --> 00:39:30,680
Хай це буде не Нік. Головне, щоб не Нік.
666
00:39:31,840 --> 00:39:34,120
Хай це буду не я. Хай буду авторитетом.
667
00:39:34,200 --> 00:39:35,880
Хай це буде Нік.
668
00:39:36,680 --> 00:39:39,600
Ну-бо, Кей. Нік має бути наді мною.
669
00:39:40,480 --> 00:39:43,680
Якщо не побачу своє обличчя — я авторитет.
670
00:39:44,280 --> 00:39:46,920
Ну-бо! Це має бути Нік!
671
00:39:51,400 --> 00:39:52,440
Ну-бо.
672
00:39:57,080 --> 00:40:00,120
-Так!
-Так, це Кей! Так!
673
00:40:01,200 --> 00:40:02,040
Я третя.
674
00:40:03,640 --> 00:40:05,640
Гаразд. Усе нормально.
675
00:40:05,720 --> 00:40:07,400
Це ми з Ніком!
676
00:40:11,080 --> 00:40:14,520
Так! Я у двійці кращих!
677
00:40:16,200 --> 00:40:18,600
Ну що, хто перший, хто другий?
678
00:40:24,000 --> 00:40:26,640
Ось і чемпіон!
679
00:40:26,720 --> 00:40:29,200
-Джеймс перший! Так!
-Так!
680
00:40:29,280 --> 00:40:31,880
Мій любий Джеймсе!
681
00:40:34,400 --> 00:40:35,520
Дідько!
682
00:40:35,600 --> 00:40:37,720
Приємно! Так!
683
00:40:37,800 --> 00:40:40,680
Люблю тебе, татусю Ніку.
Люблю, чорт забирай.
684
00:40:42,240 --> 00:40:44,520
У мене галочка! Я з галочкою!
685
00:40:44,600 --> 00:40:49,200
Так! Боже!
686
00:40:49,720 --> 00:40:52,640
Зараз буде битва.
Надсилаю Ніку хорошу енергію,
687
00:40:52,720 --> 00:40:54,800
бо ніхто не знає, що трапиться.
688
00:40:54,880 --> 00:40:59,760
Дякую, Ешлі. Дякую, Ізабелло.
І, мабуть, дякую, Джекі.
689
00:40:59,840 --> 00:41:05,200
Два впливових гравці
з двох груп зіткнуться,
690
00:41:05,280 --> 00:41:08,280
щоб вирішити, хто поїде додому.
691
00:41:11,680 --> 00:41:14,240
Авторитетів оголошено.
692
00:41:14,320 --> 00:41:17,280
Невже гравці думали,
що можуть розслабитися?
693
00:41:17,360 --> 00:41:18,640
«Тривога!»
694
00:41:18,720 --> 00:41:21,040
Намагаюся зібрати думки до купи!
695
00:41:22,360 --> 00:41:24,120
Ще одна тривога?
696
00:41:26,080 --> 00:41:27,440
«Авторитети Джеймс і Нік…»
697
00:41:27,520 --> 00:41:30,720
«…мають обрати, кого заблокувати».
698
00:41:31,840 --> 00:41:36,640
Їм доведеться пожертвувати
кимось з однієї з груп.
699
00:41:37,360 --> 00:41:39,520
Чесно кажучи, я, звісно, хвилююся.
700
00:41:39,600 --> 00:41:43,520
Нік, мабуть, брехатиме про мене.
Чи повірить йому Джеймс? Не знаю.
701
00:41:43,600 --> 00:41:46,640
Джеймсу невигідно втрачати мене або Кей.
702
00:41:46,720 --> 00:41:48,240
Я лише на 50% впевнена,
703
00:41:48,320 --> 00:41:52,400
що Нік захистить мене вдруге.
704
00:41:53,200 --> 00:41:54,680
Отже, 50 на 50.
705
00:41:55,520 --> 00:41:59,120
«Джеймс та Нік мають піти
у Хенгаут, щоб ухвалити рішення».
706
00:41:59,720 --> 00:42:04,000
Мені подобається, що ситуація напружена.
Під тиском формуються діаманти.
707
00:42:04,080 --> 00:42:07,040
Роблю це не вперше.
708
00:42:07,120 --> 00:42:09,480
Треба захистити свої інтереси.
709
00:42:09,560 --> 00:42:11,080
Малколм Ікс казав так:
710
00:42:11,160 --> 00:42:15,640
«Той, кому нічого захищати,
легко здається». Вперед.
711
00:42:15,720 --> 00:42:17,840
Доведеться просто чекати.
712
00:42:21,360 --> 00:42:23,080
Тобі доведеться, а нам — ні,
713
00:42:23,160 --> 00:42:25,640
бо лідери двох місцевих племен
714
00:42:25,720 --> 00:42:28,600
ідуть у Хенгаут
відстоювати власні інтереси.
715
00:42:28,680 --> 00:42:31,080
-Так!
-Так, крихітко!
716
00:42:32,200 --> 00:42:34,120
Що сьогодні питимемо?
717
00:42:34,920 --> 00:42:37,440
Що вони тут підготували? Що це?
718
00:42:38,280 --> 00:42:40,360
Так!
719
00:42:40,440 --> 00:42:43,600
Невеличкий блокнот! Добре.
720
00:42:47,040 --> 00:42:48,400
Не знаю, як домовимося.
721
00:42:51,040 --> 00:42:55,400
Зроблю все можливе,
щоб не втратити союзниць.
722
00:42:57,000 --> 00:43:00,440
Ми з Ніком стали авторитетами
не просто так.
723
00:43:00,520 --> 00:43:03,240
Це сталося завдяки нашим командам.
724
00:43:03,320 --> 00:43:05,120
З Джекі ще не все зрозуміло.
725
00:43:05,800 --> 00:43:10,440
Якщо я сьогодні помилюся,
ми можемо втратити перевагу.
726
00:43:11,280 --> 00:43:13,440
Я вірю в Джеймса.
727
00:43:13,520 --> 00:43:16,320
Не зробив нічого,
що змусило б мене сумніватися.
728
00:43:16,400 --> 00:43:21,360
Думаю, Нік не дістане білий флаг
і не відмовиться від мене без битви.
729
00:43:21,440 --> 00:43:25,400
Сподіваюся, Джеймс захистить наш союз
730
00:43:25,480 --> 00:43:27,560
і не зрадить нас.
731
00:43:28,280 --> 00:43:31,440
Сподіваюся, боротиметься за нас.
Я боровся б за нього.
732
00:43:31,520 --> 00:43:36,680
Це найсерйозніше з блокувань у Колі.
Є дві команди.
733
00:43:40,080 --> 00:43:43,960
Маємо переконати його
позбутися Ешлі та Ізабелли.
734
00:43:45,000 --> 00:43:47,520
Буде розкішно, якщо мені це вдасться.
735
00:43:47,600 --> 00:43:49,640
Це була б справжня перемога.
736
00:43:50,240 --> 00:43:53,520
Я категорично проти блокування
737
00:43:53,600 --> 00:43:57,240
своїх союзниць Ешлі та Ізабелли.
Довіряю їм на 100%.
738
00:43:57,320 --> 00:43:59,880
Я опинився тут завдяки ним.
739
00:43:59,960 --> 00:44:02,160
Це навіть не обговорюється.
740
00:44:02,240 --> 00:44:05,920
Він думає, що буде головним.
Ні. Я його не слухатиму.
741
00:44:06,000 --> 00:44:09,200
Зробимо те, чого хочу я. Обіцяю, сонечко.
742
00:44:43,560 --> 00:44:48,520
{\an8}Переклад субтитрів: Анастасія Дуб