1
00:00:06,960 --> 00:00:08,680
У попередніх серіях «Кола»…
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,040
Серед вас є гравці, які вас дурять.
3
00:00:12,120 --> 00:00:14,480
Вона про когось з авторитетів?
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,760
Не хочу, щоб мене вважали фейком.
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,360
…лунали особисті образи.
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,720
У «фейку» є «Кей» — так, це ім'я твоє
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
-Що?
-Не треба так чіплятися до моєї дівчинки.
8
00:00:25,680 --> 00:00:28,120
Тепер усі опинилися у небезпеці.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,920
…до гри приєднався новий гравець…
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,600
Свіженький гравець!
11
00:00:32,680 --> 00:00:33,560
Джеймс!
12
00:00:33,640 --> 00:00:35,200
У місті новий шериф.
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,120
…і сталося шокуюче блокування.
14
00:00:37,200 --> 00:00:41,400
Якщо вирішили прибрати королеву,
треба спочатку позбавитися короля.
15
00:00:42,000 --> 00:00:42,880
КЕЛВІН
16
00:00:43,960 --> 00:00:45,360
Чорт.
17
00:00:46,080 --> 00:00:48,680
Це мій найнадійніший союзник.
18
00:00:49,720 --> 00:00:52,160
На прощання Келвін зробив Ніку подарунок…
19
00:00:52,240 --> 00:00:53,200
Я обрав тебе.
20
00:00:53,280 --> 00:00:55,120
…секретний тимчасовий профіль.
21
00:00:55,200 --> 00:00:56,680
Це неймовірно!
22
00:00:56,760 --> 00:00:57,880
Вінс?
23
00:00:57,960 --> 00:00:59,480
Мисливець на привидів!
24
00:00:59,560 --> 00:01:01,600
Вінс подобається людям!
25
00:01:01,680 --> 00:01:02,800
Виникли зв'язки…
26
00:01:02,880 --> 00:01:06,280
У нас тепер є союз. Отак це й робиться.
27
00:01:06,360 --> 00:01:09,280
Потрібно зберегти союзи у «Гурті».
28
00:01:09,360 --> 00:01:11,840
Ізабелла має рацію.
29
00:01:11,920 --> 00:01:14,400
…і Коло перевірило їх на міцність.
30
00:01:14,480 --> 00:01:16,720
Доведеться забруднити руки кров'ю.
31
00:01:16,800 --> 00:01:18,400
Це все змінює, чорт забирай!
32
00:01:18,480 --> 00:01:20,840
О ні!
33
00:01:28,600 --> 00:01:33,040
{\an8}ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX
34
00:01:33,120 --> 00:01:35,240
У Колі розгорнулася справжня драма.
35
00:01:35,320 --> 00:01:38,840
Що може бути більш драматичним,
ніж блокування?
36
00:01:38,920 --> 00:01:40,040
Що?
37
00:01:40,120 --> 00:01:41,280
«Сьогодні…»
38
00:01:41,360 --> 00:01:43,320
«…буде заблоковано двох гравців»?
39
00:01:46,120 --> 00:01:48,920
Чорт! Двох?
40
00:01:49,000 --> 00:01:52,520
Що може бути більш драматичним,
ніж подвійне блокування?
41
00:01:52,600 --> 00:01:55,440
Авторитети Деніел та Нік зараз дізнаються.
42
00:01:55,520 --> 00:01:58,440
Святі небеса. Що відбувається?
43
00:02:00,400 --> 00:02:02,960
{\an8}«Чат авторитетів не буде відкрито».
44
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
{\an8}Чому?
45
00:02:09,120 --> 00:02:14,680
«Кожен із вас має обрати гравця,
якого буде заблоковано з Кола».
46
00:02:15,320 --> 00:02:17,840
О ні!
47
00:02:17,920 --> 00:02:19,920
Моє серце… Я…
48
00:02:22,040 --> 00:02:25,360
Авторитети представляють різні союзи.
49
00:02:25,440 --> 00:02:28,600
{\an8}Не уявляю, до чого це призведе.
50
00:02:28,680 --> 00:02:32,280
{\an8}Неймовірно нервую.
51
00:02:33,640 --> 00:02:36,200
Тепер усе серйозно.
52
00:02:36,280 --> 00:02:37,880
Потанцюємо!
53
00:02:38,480 --> 00:02:40,400
{\an8}Я до біса знервований.
54
00:02:42,080 --> 00:02:46,320
«Деніеле, назвіть гравця,
якого вирішили заблокувати,
55
00:02:46,400 --> 00:02:48,680
та поясніть своє рішення».
56
00:02:49,360 --> 00:02:51,720
Здається, Деніел обирає першим.
57
00:02:53,680 --> 00:02:54,800
Час настав!
58
00:02:54,880 --> 00:02:58,720
Найгірше мені буде, якщо Деніел
59
00:02:58,800 --> 00:03:02,840
заблокує Ешлі, Ізабеллу або Джексона.
60
00:03:02,920 --> 00:03:04,240
Усі вони у «Гурті».
61
00:03:04,320 --> 00:03:09,440
Це міцний союз, ми довіряємо одне одному.
Втратити когось із них буде погано.
62
00:03:10,600 --> 00:03:12,400
Не розлюти Ніка.
63
00:03:13,000 --> 00:03:15,720
Здається, Джексон — фейк.
64
00:03:15,800 --> 00:03:20,200
{\an8}І він не входить до моїх міцних союзів.
65
00:03:20,280 --> 00:03:23,920
Так, він є у «Вовчій зграї»,
але чи достатньо цього?
66
00:03:24,000 --> 00:03:27,240
Блокувати Джексона ризиковано,
67
00:03:27,320 --> 00:03:30,400
бо це може розлютити Ніка й інших хлопців.
68
00:03:31,200 --> 00:03:32,360
Що вони робитимуть?
69
00:03:33,800 --> 00:03:35,920
Ну-бо, Деніеле!
70
00:03:36,000 --> 00:03:40,200
Будь ласка, не треба зраджувати братанів.
71
00:03:40,280 --> 00:03:41,760
Ізабелла,
72
00:03:41,840 --> 00:03:44,640
{\an8}яка опинилася на сьомому місці,
73
00:03:44,720 --> 00:03:47,760
{\an8}мабуть, не становить для мене
значної загрози.
74
00:03:47,840 --> 00:03:52,480
{\an8}Ешлі в цій грі дуже мене лякає.
75
00:03:52,560 --> 00:03:56,760
{\an8}Вона була четвертою, п'ятою,
першою й ось тепер третя.
76
00:03:56,840 --> 00:04:00,040
Щось вона робить правильно.
І становить загрозу.
77
00:04:00,800 --> 00:04:02,920
Якби міг поговорити з Деніелом,
78
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
думаю, переконав би його
врятувати учасників «Гурту».
79
00:04:10,200 --> 00:04:12,280
Пристібніться. Поїхали.
80
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
Деніел: «Усім привіт.
81
00:04:16,320 --> 00:04:19,520
Це було невесело.
Робити цей вибір неймовірно тяжко».
82
00:04:19,600 --> 00:04:21,080
«На цьому етапі гри
83
00:04:21,160 --> 00:04:24,840
треба робити складний вибір
і блокувати тих, хто тобі до душі».
84
00:04:25,400 --> 00:04:27,680
«Я вирішив заблокувати цього гравця,
85
00:04:27,760 --> 00:04:30,000
бо не знаю, чи можу йому довіряти
86
00:04:30,080 --> 00:04:31,880
й розраховувати на підтримку».
87
00:04:31,960 --> 00:04:32,920
Це можу бути я.
88
00:04:33,440 --> 00:04:35,800
Так, Деніеле, друже, не підведи мене!
89
00:04:35,880 --> 00:04:38,640
«Я вирішив заблокувати…»
90
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
Кажи вже!
91
00:04:43,280 --> 00:04:44,920
Ну-бо, Деніеле!
92
00:04:46,400 --> 00:04:47,440
ДЖЕКСОНА
93
00:04:47,520 --> 00:04:50,760
Ні!
94
00:04:50,840 --> 00:04:52,960
{\an8}ДЖЕКСОНА ЗАБЛОКОВАНО З КОЛА
95
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
Джексон!
96
00:04:55,360 --> 00:04:56,640
Це боляче.
97
00:04:56,720 --> 00:04:58,200
-Чорт!
-Дідько!
98
00:05:03,840 --> 00:05:06,040
Боже мій!
99
00:05:06,120 --> 00:05:07,680
Оце так!
100
00:05:10,720 --> 00:05:14,320
Думала, що мені нарешті
вдається стати Джексоном
101
00:05:14,400 --> 00:05:16,880
та отримати підтримку людей.
102
00:05:19,680 --> 00:05:21,080
«Заблоковано!»
103
00:05:22,360 --> 00:05:27,920
Шкода, що ти йдеш, Джексоне.
Думав, «Гурт» зможе дійти до кінця.
104
00:05:28,000 --> 00:05:30,880
«Джексона заблоковано з Кола».
105
00:05:30,960 --> 00:05:34,640
Як ти міг так зі мною обійтися, Денні?
106
00:05:35,680 --> 00:05:37,920
Оце так!
107
00:05:38,000 --> 00:05:39,840
Деніел виконав обіцянку.
108
00:05:39,920 --> 00:05:44,800
Рано радіти. Ще залишився Нік.
109
00:05:50,080 --> 00:05:54,360
«Ніку, назвіть гравця,
якого вирішили заблокувати,
110
00:05:54,880 --> 00:05:56,840
та поясніть своє рішення».
111
00:05:56,920 --> 00:05:57,760
Гаразд.
112
00:05:58,640 --> 00:06:00,800
Ти вигнав мого бійця,
113
00:06:01,920 --> 00:06:04,080
тож я вижену твого.
114
00:06:05,600 --> 00:06:07,320
Ще один. Дідько!
115
00:06:08,520 --> 00:06:09,560
Чорт!
116
00:06:10,160 --> 00:06:13,600
Я наполовину вийшла із зони ризику.
117
00:06:13,680 --> 00:06:16,400
У найгіршому випадку він вижене Раксану.
118
00:06:16,480 --> 00:06:20,200
У мене дивне передчуття
щодо того, кого обере Нік.
119
00:06:20,800 --> 00:06:21,840
Джеймс новенький.
120
00:06:21,920 --> 00:06:26,400
Ще не дуже добре його знаю,
але ми чудово поговорили.
121
00:06:26,480 --> 00:06:29,760
Не думаю, що хочу його блокувати.
122
00:06:29,840 --> 00:06:30,760
Ну-бо, Ніку.
123
00:06:31,440 --> 00:06:33,480
Захисти свого друга. Ну-бо, Ніку.
124
00:06:34,760 --> 00:06:35,600
Далі.
125
00:06:36,240 --> 00:06:38,640
Якщо заблокую Раксану,
126
00:06:38,720 --> 00:06:41,800
Кей втратить одну з головних союзниць,
127
00:06:41,880 --> 00:06:47,080
а я позбавлюся
одних із найгірших своїх стосунків у Колі.
128
00:06:47,160 --> 00:06:52,600
Завдяки цьому Кей стане значно слабшою,
а моє становище покращиться.
129
00:06:52,680 --> 00:06:54,280
Ще є Кей.
130
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
Вона — мій заклятий ворог із другого дня.
131
00:06:58,360 --> 00:07:02,720
Вона дуже круто грає.
Поважаю її, але це небезпечно.
132
00:07:03,240 --> 00:07:06,120
Знаю, що я — серйозна суперниця.
133
00:07:06,200 --> 00:07:08,800
Отже, дотримається він обіцянки
134
00:07:09,880 --> 00:07:13,040
чи порушить її?
135
00:07:13,680 --> 00:07:15,160
Я міг би її залишити.
136
00:07:16,400 --> 00:07:19,960
Це дуже сильно зміцнило б наш союз.
137
00:07:20,040 --> 00:07:22,600
Але якщо заблокую її — позбавлюся
138
00:07:22,680 --> 00:07:26,800
одного з наймогутніших гравців.
139
00:07:26,880 --> 00:07:31,120
Будь-яке моє рішення буде ризикованим,
140
00:07:32,160 --> 00:07:34,160
але я готовий ризикнути.
141
00:07:34,240 --> 00:07:35,760
Коло, повідомлення:
142
00:07:36,920 --> 00:07:40,240
{\an8}«Це було надзвичайно складне рішення».
143
00:07:40,320 --> 00:07:44,040
«З розвитком гри розвиваються стосунки.
144
00:07:44,120 --> 00:07:45,920
Робити вибір стає складніше».
145
00:07:46,000 --> 00:07:48,840
«Я вірю, що це дійсно гарна людина,
146
00:07:48,920 --> 00:07:51,960
але не знаю, чи можна їй довіряти».
147
00:07:52,040 --> 00:07:57,080
«Я завжди заздрив авторитетам,
але це непроста робота».
148
00:07:58,200 --> 00:07:59,440
Кого ти виженеш?
149
00:08:00,200 --> 00:08:02,600
Я дійсно гарна людина.
150
00:08:03,800 --> 00:08:08,000
{\an8}«Я вирішив заблокувати…»
151
00:08:10,160 --> 00:08:12,040
Не знаю, чи зможу дивитися.
152
00:08:20,720 --> 00:08:21,840
РАКСАНУ
153
00:08:22,960 --> 00:08:24,320
Боже мій.
154
00:08:25,560 --> 00:08:27,920
-Раксана!
-Ні!
155
00:08:32,920 --> 00:08:33,840
Отакої!
156
00:08:35,800 --> 00:08:37,360
Раксана?
157
00:08:46,320 --> 00:08:48,840
Я зовсім на це не очікувала.
158
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
ЗАБЛОКОВАНО
159
00:08:50,840 --> 00:08:51,800
{\an8}РАКСАНУ ЗАБЛОКОВАНО
160
00:08:56,520 --> 00:08:58,200
Господи!
161
00:09:00,600 --> 00:09:02,440
Думаю, всі подуріють.
162
00:09:04,040 --> 00:09:08,280
У мене немає слів.
163
00:09:08,360 --> 00:09:12,320
Він назвав Кей фейком, але довіряє їй
164
00:09:13,920 --> 00:09:17,320
і не знає, чи можна довіряти мені?
165
00:09:17,400 --> 00:09:21,360
Нік знав, що Раксана —
моя головна союзниця.
166
00:09:22,200 --> 00:09:23,760
І вчинив так зі мною.
167
00:09:23,840 --> 00:09:26,400
Для мене це кращий із можливих варіантів.
168
00:09:27,320 --> 00:09:29,000
Мій головний союз на місці.
169
00:09:30,880 --> 00:09:31,880
Наш із Кей.
170
00:09:34,160 --> 00:09:35,200
Моя дівчинка.
171
00:09:37,000 --> 00:09:39,560
Але дуже радію, що я досі тут.
172
00:09:41,480 --> 00:09:45,440
Це була чудова гра.
Я протрималася досить довго.
173
00:09:46,480 --> 00:09:49,840
І я була справжньою.
174
00:09:50,960 --> 00:09:52,840
Ого! Здуріти можна.
175
00:09:56,120 --> 00:09:57,360
Можна здуріти.
176
00:10:00,880 --> 00:10:05,200
Вибір зроблено. Деніел та Нік
йдуть до своїх безпечних апартаментів,
177
00:10:05,280 --> 00:10:08,040
де уже, мабуть, не буде жодних сповіщень.
178
00:10:08,120 --> 00:10:10,960
Одненьке буде, звісно.
179
00:10:11,040 --> 00:10:14,480
-Господи!
-Овва!
180
00:10:15,040 --> 00:10:16,960
Не вірю, що це по-справжньому.
181
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
«Тривога!»
182
00:10:20,240 --> 00:10:21,880
Моя остання тривога.
183
00:10:23,560 --> 00:10:26,480
«Джексона та Раксану заблоковано з Кола».
184
00:10:27,440 --> 00:10:28,600
Кепсько!
185
00:10:28,680 --> 00:10:30,160
Дякую, Коло!
186
00:10:31,240 --> 00:10:36,080
«Кожен із них може зустрітися
з одним гравцем».
187
00:10:36,160 --> 00:10:40,040
Коло, я знаю, кого хочу побачити.
188
00:10:40,120 --> 00:10:42,320
Я готова! Вперед.
189
00:10:45,800 --> 00:10:48,200
«Вони йдуть,
щоб зустрітися з двома з вас».
190
00:10:49,000 --> 00:10:49,880
Час прибрати.
191
00:10:54,840 --> 00:10:58,000
Треба прибрати. Боже!
Треба прибрати. Вона ж матуся!
192
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Усе для короля й королеви.
193
00:11:07,200 --> 00:11:08,080
1996
194
00:11:09,040 --> 00:11:10,240
Я СУМУВАТИМУ, ДЖЕКСОНЕ!
195
00:11:10,320 --> 00:11:11,600
Наллю води.
196
00:11:16,080 --> 00:11:17,640
Енергетичні батончики.
197
00:11:17,720 --> 00:11:20,240
ЛЮБЛЮ ТЕБЕ, СТАРША СЕСТРИЧКО
198
00:11:25,440 --> 00:11:26,520
Боже мій.
199
00:11:32,520 --> 00:11:34,920
Привіт! Вибач. Я не справжня.
200
00:11:35,000 --> 00:11:38,200
-Хто ти? Джексон?
-Так.
201
00:11:38,280 --> 00:11:39,960
-Не може бути!
-Привіт.
202
00:11:41,240 --> 00:11:44,760
-Неймовірно.
-Боже. Мене трусить!
203
00:11:44,840 --> 00:11:48,000
Я так хвилювався.
Думав, до мене прийде Раксана.
204
00:11:52,720 --> 00:11:54,920
Привіт!
205
00:11:55,000 --> 00:11:57,800
Боже!
206
00:11:57,880 --> 00:12:00,760
-Деніеле!
-Йди сюди, янголе!
207
00:12:00,840 --> 00:12:02,120
Деніеле!
208
00:12:03,160 --> 00:12:07,040
Господи. Оце так!
Не вірю, що ти тут. Боже!
209
00:12:07,120 --> 00:12:09,360
-Розчулиш до сліз, і я не…
-Сідай.
210
00:12:10,400 --> 00:12:11,800
Боже мій!
211
00:12:13,160 --> 00:12:15,640
-Нічого собі!
-Вибач. Привіт. Я Рейчел.
212
00:12:15,720 --> 00:12:17,160
Справжнісінький братан.
213
00:12:17,240 --> 00:12:18,920
Я намагаюся! Намагалася.
214
00:12:19,000 --> 00:12:21,880
Вочевидь, не спрацювало,
бо мене заблокували.
215
00:12:21,960 --> 00:12:25,640
Чорт забирай! Здуріти. Ти добре грала.
216
00:12:25,720 --> 00:12:26,880
Дуже старалася!
217
00:12:26,960 --> 00:12:29,560
Я… Я щоразу складав щось із магнітів.
218
00:12:29,640 --> 00:12:31,680
І тому там «реюньйон»…
219
00:12:31,760 --> 00:12:33,720
-Ти такий милий!
-…для Джексона.
220
00:12:33,800 --> 00:12:35,920
І «крута крихітка» для Раксани.
221
00:12:36,000 --> 00:12:38,840
Ти такий милий. Супер.
Вибач, що я не Джексон.
222
00:12:38,920 --> 00:12:41,800
-Нічого. Ти наче нічогенька.
-Дякую.
223
00:12:41,880 --> 00:12:43,560
Реюньйон усе одно можливий.
224
00:12:45,080 --> 00:12:46,680
По-перше, який же ти милий!
225
00:12:46,760 --> 00:12:48,560
-Я не…
-Ти дуже гарна. Я…
226
00:12:48,640 --> 00:12:50,120
-Боже!
-Деніеле!
227
00:12:50,720 --> 00:12:52,600
-Насамперед…
-Нумо пліткувати.
228
00:12:52,680 --> 00:12:53,800
-Деніеле!
-Нумо.
229
00:12:54,560 --> 00:12:56,880
Обожнюю тебе. Чекай!
230
00:12:57,840 --> 00:13:01,440
По-перше, якби я пішла до Ніка,
то психанула б.
231
00:13:01,520 --> 00:13:05,480
-Бо що це в біса було?
-Знаєш, що я сказав? Я…
232
00:13:05,560 --> 00:13:09,120
Думав, вижене Кей.
Як з третього потрапила на восьме?
233
00:13:09,200 --> 00:13:11,960
Чому Нік вважає тебе більшою загрозою?
234
00:13:12,040 --> 00:13:13,560
Я не розумію.
235
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
Люблю Кей, але тебе більше.
236
00:13:15,440 --> 00:13:17,280
-Розумієш?
-Саме так! Але я…
237
00:13:18,600 --> 00:13:19,440
Я не знаю.
238
00:13:22,960 --> 00:13:26,680
Я мала дивне передчуття.
Мовляв, якщо буду собою, всі скажуть,
239
00:13:26,760 --> 00:13:29,560
що я — дурна блондинка. І одразу виженуть.
240
00:13:29,640 --> 00:13:32,360
Стоп. Профіль справжній? Усе, окрім фото?
241
00:13:32,440 --> 00:13:33,480
Так.
242
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Здуріти.
243
00:13:34,640 --> 00:13:37,480
На фото хлопець
однієї з моїх найкращих подруг.
244
00:13:39,160 --> 00:13:42,160
-Як тобі Вінс?
-Думаю, він дуже крутий.
245
00:13:42,240 --> 00:13:43,800
Думаєш, він справжній?
246
00:13:43,880 --> 00:13:48,280
{\an8}У таборі розказував
історію з купою деталей.
247
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
-Про привид?
-Так. Мені це все здалося справжнім.
248
00:13:51,560 --> 00:13:53,520
Так. Я — це ще й Вінс.
249
00:13:54,120 --> 00:13:55,240
Стоп. Що?
250
00:13:55,840 --> 00:13:58,280
-Я граю за Вінса та Ніка.
-Що?
251
00:13:58,360 --> 00:14:00,560
-Ні. За двох?
-Так.
252
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Що?
253
00:14:01,720 --> 00:14:04,600
Коли заблокували Келвіна,
254
00:14:05,200 --> 00:14:09,600
він міг подарувати комусь «популярність».
255
00:14:10,520 --> 00:14:14,720
{\an8}Я отримав фото Вінса
з підписом «мисливець на привидів».
256
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
{\an8}Як тобі вдалося так брехати? Дуже круто.
257
00:14:18,280 --> 00:14:20,400
Сумно йти. Тепер хочу залишитися.
258
00:14:20,480 --> 00:14:23,720
Знаючи, хто там по той бік екрану,
хочеться залишитися.
259
00:14:23,800 --> 00:14:28,160
-Попроси матрац. Гратимемо разом.
-Спатиму на дивані.
260
00:14:28,240 --> 00:14:30,120
-Можеш забрати Вінса.
-Добре.
261
00:14:30,200 --> 00:14:31,440
Так, забирай Вінса.
262
00:14:32,440 --> 00:14:37,280
Звідки взялася ця секта фанатів Ніка?
263
00:14:37,360 --> 00:14:41,320
Ні! Я поясню, Деніеле.
Він пас задніх, і ми про нього не думали.
264
00:14:41,400 --> 00:14:44,000
Я казав, що він прикидатиметься дурним.
265
00:14:44,080 --> 00:14:46,240
-Дякувати…
-Я так і знав, дівчинко.
266
00:14:46,320 --> 00:14:47,600
Одразу це сказав.
267
00:14:47,680 --> 00:14:50,600
Чи варто мені
вербувати Вінса? Скажу: «Вінсе…»
268
00:14:50,680 --> 00:14:54,360
Навіть не налаштовувати проти Ніка.
Лише покликати в наш союз.
269
00:14:54,440 --> 00:14:57,200
«Не довіряємо дівчатам».
А якщо прикинемося й…
270
00:14:57,280 --> 00:14:59,800
Чекай. Треба розлучити цю парочку.
271
00:14:59,880 --> 00:15:01,800
Думаю, це все Нік.
272
00:15:01,880 --> 00:15:03,160
Нік, Ізабелла й Ешлі.
273
00:15:03,240 --> 00:15:05,800
Ешлі та Ізабелла
прикрасили торти для Ніка.
274
00:15:05,880 --> 00:15:06,720
Точно.
275
00:15:06,800 --> 00:15:08,440
-Це треба зробити.
-100%.
276
00:15:08,520 --> 00:15:11,000
Парочки тут думають лише про себе.
277
00:15:11,080 --> 00:15:14,080
У них уже трійця. Добре, спочатку…
278
00:15:14,160 --> 00:15:16,920
Якщо чесно, думаю,
першим треба прибирати Ніка.
279
00:15:17,000 --> 00:15:21,240
Прибрати Ніка, якщо вдасться.
Якщо ні, спробувати прибрати Ізабеллу.
280
00:15:21,320 --> 00:15:23,680
Вона у них на другому місці. Тягне…
281
00:15:23,760 --> 00:15:25,200
Їх потрібно розділити.
282
00:15:26,720 --> 00:15:29,360
Розкажи, як справи у вас з Ізабеллою.
283
00:15:32,800 --> 00:15:36,400
-Фліртуєте? Що відбувається?
-Так. Ще й як фліртуємо.
284
00:15:36,480 --> 00:15:38,520
-Боже!
-Фліртуємо…
285
00:15:39,280 --> 00:15:44,120
Я сиділа біля екрану,
слухала, як говориш про Ізабеллу,
286
00:15:44,200 --> 00:15:46,040
що вона тобі подобається,
287
00:15:46,120 --> 00:15:49,760
і думала: «Ні. Хай тобі подобаюся я!»
Хотіла бути собою.
288
00:15:49,840 --> 00:15:52,680
«Хочу фліртувати з Ніком. Це нечесно!»
289
00:15:52,760 --> 00:15:54,560
Залюбки б із тобою фліртував!
290
00:15:55,200 --> 00:15:57,960
Думаю, ти можеш виграти. Я впевнена.
291
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
Сподіваюся. Радий, що хтось вболіває.
292
00:16:00,560 --> 00:16:02,960
Я за тебе вболіваю. Хвилююся.
293
00:16:03,040 --> 00:16:07,600
Розраховую побачити
твою перемогу у фіналі.
294
00:16:07,680 --> 00:16:08,520
Зрозумів.
295
00:16:08,600 --> 00:16:10,640
-Заради «Гурту».
-Заради «Гурту»!
296
00:16:10,720 --> 00:16:14,320
Заради Джексона.
Заради Рейчел, тобто мене.
297
00:16:14,400 --> 00:16:16,560
Обов'язково зустрінемося після гри.
298
00:16:16,640 --> 00:16:18,120
-Маємо зустрітися…
-Точно.
299
00:16:18,200 --> 00:16:19,600
…якщо вдасться.
300
00:16:21,400 --> 00:16:24,480
Ти найкраща. Люблю тебе.
301
00:16:24,560 --> 00:16:27,160
-Виграю заради тебе.
-У мене родина… Повинен!
302
00:16:27,240 --> 00:16:29,560
-Роблю це для тебе.
-Люблю. Пишаюся.
303
00:16:29,640 --> 00:16:31,960
-Люблю тебе.
-Виграй, добре?
304
00:16:32,040 --> 00:16:33,760
До зустрічі. Не надто скоро!
305
00:16:33,840 --> 00:16:35,560
-Дай привід пишатися.
-Добре.
306
00:16:35,640 --> 00:16:36,720
Бувай.
307
00:16:41,720 --> 00:16:44,440
Удачі! Дуже за тебе рада.
308
00:16:44,520 --> 00:16:46,800
-Був радий побачитися.
-Маєш виграти.
309
00:16:46,880 --> 00:16:49,120
-Заради «Гурту».
-Заради «Гурту».
310
00:16:49,720 --> 00:16:50,600
Я в тебе вірю.
311
00:16:50,680 --> 00:16:52,600
-Дякую. Побачимося.
-Бувай, Ніку.
312
00:16:56,240 --> 00:17:01,320
То як вам те, що Джексон — така крихітка?
313
00:17:02,160 --> 00:17:04,040
Мати Божа!
314
00:17:05,920 --> 00:17:09,120
Джексоне! Треба було бути собою.
315
00:17:10,920 --> 00:17:15,000
Вона мила. Рейчел.
Треба було грати за Рейчел.
316
00:17:26,320 --> 00:17:28,880
Епічний ранок. Гравці прокидаються
317
00:17:28,960 --> 00:17:32,640
у Колі після скандального
подвійного блокування.
318
00:17:32,720 --> 00:17:35,200
Доброго ранку, Коло!
319
00:17:35,280 --> 00:17:39,560
Сон був не менш тривожним,
ніж учорашні блокування.
320
00:17:39,640 --> 00:17:42,000
Дехто з них шукає відповіді.
321
00:17:45,720 --> 00:17:48,920
Те, що Нік вигнав Раксану,
збило мене з пантелику.
322
00:17:49,000 --> 00:17:51,760
Досі не зовсім розумію, чому не пішла Кей.
323
00:17:51,840 --> 00:17:54,800
Дуже цікаво, що про це думає Ізабелла.
324
00:17:54,880 --> 00:17:56,760
Джексон!
325
00:17:56,840 --> 00:18:02,000
{\an8}Дуже сумно, що він пішов.
Прекрасний надійний союзник.
326
00:18:02,080 --> 00:18:05,480
{\an8}Ще один день у прекрасному Колі.
327
00:18:05,560 --> 00:18:07,720
А от Нік не сумує,
328
00:18:07,800 --> 00:18:13,080
бо він сам собі надійний союзник,
тобто тимчасовий профіль Вінс.
329
00:18:13,160 --> 00:18:16,600
Взагалі-то, мені до душі ситуація в Колі.
330
00:18:16,680 --> 00:18:20,160
Вінс мав зробити мене більш популярним,
331
00:18:20,240 --> 00:18:23,880
і я опинився на першому місці.
Став авторитетом.
332
00:18:23,960 --> 00:18:27,160
{\an8}Отже, Вінс впорався.
333
00:18:27,240 --> 00:18:29,360
{\an8}Гра перевернулася з ніг на голову.
334
00:18:29,440 --> 00:18:32,000
Спочатку Келвін, тепер Раксана.
335
00:18:34,480 --> 00:18:38,880
Раксана була для мене найближчою,
і Нік її у мене забрав.
336
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
Тепер я з ним розберуся.
337
00:18:42,040 --> 00:18:48,520
Маю вірити, що заслужив місце
у серці Кей, коли не заблокував її.
338
00:18:48,600 --> 00:18:52,200
Я дуже вдячна Ніку та Деніелу.
339
00:18:52,280 --> 00:18:54,560
Обіцяли підтримувати до кінця,
340
00:18:54,640 --> 00:18:57,200
але я не знала, чи справді будуть вірними.
341
00:18:57,280 --> 00:18:59,960
Тепер я в них упевнена.
342
00:19:01,320 --> 00:19:04,840
{\an8}Те, що зараз нас семеро,
ще нічого не значить.
343
00:19:04,920 --> 00:19:06,920
Коло робить усе, що вона хоче.
344
00:19:07,680 --> 00:19:09,240
Так, Коло — це вона.
345
00:19:09,320 --> 00:19:13,200
Коло, будь ласка,
не треба сьогодні нічого шаленого.
346
00:19:13,760 --> 00:19:15,400
Я не витримаю.
347
00:19:15,960 --> 00:19:19,520
Ти ж знаєш Коло, дівчинко.
Вона нікого не слухає.
348
00:19:20,520 --> 00:19:21,360
Я ж казала.
349
00:19:21,440 --> 00:19:24,760
-«Стрічку новин оновлено».
-«Стрічку оновлено», народ.
350
00:19:25,360 --> 00:19:26,640
Дуже вчасно.
351
00:19:28,040 --> 00:19:29,320
Господи.
352
00:19:29,400 --> 00:19:31,400
-Коло…
-Відкрий стрічку новин.
353
00:19:31,480 --> 00:19:32,840
Відкрий стрічку новин.
354
00:19:35,320 --> 00:19:36,160
Смачно.
355
00:19:38,400 --> 00:19:41,960
«Раксана залишила повідомлення для Кола».
356
00:19:42,920 --> 00:19:46,640
Я одночасно й хочу подивитися, і не хочу,
357
00:19:46,720 --> 00:19:50,080
бо не хочеться вірити,
що її справді заблоковано.
358
00:19:50,160 --> 00:19:53,800
Здурію, якщо Рак була фейком.
359
00:19:53,880 --> 00:19:58,720
-Коло, відкрий повідомлення Раксани.
-Коло, увімкни повідомлення Раксани.
360
00:20:01,200 --> 00:20:02,800
Чорт! Цей момент настав.
361
00:20:03,960 --> 00:20:06,000
Усім привіт. Це Раксана.
362
00:20:07,360 --> 00:20:08,200
Є.
363
00:20:10,240 --> 00:20:11,480
Так, я справжня.
364
00:20:11,560 --> 00:20:16,200
Як бачите, я увесь цей час
грала справжню себе.
365
00:20:17,480 --> 00:20:21,000
Обіцяючи підтримку,
я дійсно мала це на увазі.
366
00:20:21,080 --> 00:20:23,560
Скільки гравців можуть сказати те саме?
367
00:20:24,280 --> 00:20:25,800
-Подумайте про це.
-Йой!
368
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
Я точно сумуватиму за деякими з вас.
369
00:20:29,960 --> 00:20:32,200
Вони точно знають, про кого я говорю.
370
00:20:33,160 --> 00:20:37,720
Я чудово провела час.
Дуже хочу побачитися з деякими з вас.
371
00:20:37,800 --> 00:20:38,640
Йой!
372
00:20:38,720 --> 00:20:44,080
У цьому відео точно є послання:
«Ненавиджу тебе, Ніку».
373
00:20:44,160 --> 00:20:45,640
Отже:
374
00:20:45,720 --> 00:20:49,480
«Вона маленька, але її не спинити».
375
00:20:50,400 --> 00:20:51,240
Бувайте!
376
00:20:52,280 --> 00:20:56,160
Так тримати, сестро!
Королева пішла по-королівськи.
377
00:20:56,240 --> 00:20:58,800
Ого! Вона крута.
378
00:20:59,920 --> 00:21:02,440
Це було мило, але з перчинкою.
379
00:21:04,160 --> 00:21:06,320
Раксана вжарила!
380
00:21:06,400 --> 00:21:09,160
У відео не обійшлося без натяків.
381
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
Я б на місці Ніка трусився від страху.
382
00:21:11,640 --> 00:21:15,800
Сподіваюся, це не налаштує Кей проти мене.
383
00:21:16,320 --> 00:21:20,080
Зроблю це заради неї та Келвіна.
384
00:21:20,160 --> 00:21:21,960
Хай щастить, Раксано.
385
00:21:22,040 --> 00:21:24,400
Коло, відкрий стрічку новин ще раз.
386
00:21:24,480 --> 00:21:25,800
Гаразд!
387
00:21:26,880 --> 00:21:30,720
Ні! Не хочу дивитися це відео.
388
00:21:30,800 --> 00:21:32,440
Усі подуріють!
389
00:21:32,960 --> 00:21:36,360
Коло, увімкни повідомлення Джексона.
390
00:21:39,320 --> 00:21:40,840
Як справи, друже?
391
00:21:41,520 --> 00:21:42,680
Це був не хлопець.
392
00:21:43,320 --> 00:21:45,240
Це ваш приятель Джексон.
393
00:21:45,320 --> 00:21:46,720
Це неправда. Брехня.
394
00:21:46,800 --> 00:21:47,760
Що?
395
00:21:47,840 --> 00:21:49,200
Мене звати Рейчел.
396
00:21:49,280 --> 00:21:50,560
Так, Рейчел!
397
00:21:50,640 --> 00:21:53,440
Я так і знала!
398
00:21:53,520 --> 00:21:56,320
Я грала Джексона, а не Рейчел,
399
00:21:56,400 --> 00:22:01,840
бо через стереотипи мене часто вважають
злою та дурною блондинкою.
400
00:22:01,920 --> 00:22:03,800
-Так!
-Але це не про мене.
401
00:22:03,880 --> 00:22:06,800
-Гарненька.
-Тепер дуже хочу познайомитися.
402
00:22:06,880 --> 00:22:10,440
Хоч я й була фейком, думаю,
що була більш щирою,
403
00:22:10,520 --> 00:22:13,160
ніж більшість тих, хто залишився в Колі.
404
00:22:13,240 --> 00:22:15,160
Бувайте, народ! Удачі.
405
00:22:16,280 --> 00:22:18,120
Обожнюю її!
406
00:22:18,200 --> 00:22:23,840
Деніеле, ти правильно зробив,
що позбавився її, братику.
407
00:22:23,920 --> 00:22:26,520
Я не помилився. Поцілив у яблучко.
408
00:22:26,600 --> 00:22:29,520
Ще я підозрюю Ізабеллу.
409
00:22:29,600 --> 00:22:32,480
Але не абсолютно впевнений,
як із Джексоном.
410
00:22:32,560 --> 00:22:34,000
Чудові новини.
411
00:22:34,080 --> 00:22:37,520
Тепер мене не вважатимуть фейком!
412
00:22:37,600 --> 00:22:40,680
Це зіб'є всіх із мого сліду.
413
00:22:40,760 --> 00:22:42,480
Для мене це чудово.
414
00:22:42,560 --> 00:22:45,240
Мінус дві сучки. Але залишилося ще багато.
415
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Треба дізнатися, хто що думає.
416
00:22:48,040 --> 00:22:50,400
Коло, відкрий чат Кола.
417
00:22:51,400 --> 00:22:54,560
Усім захочеться багато всього сказати.
418
00:22:54,640 --> 00:22:56,320
Коло, повідомлення:
419
00:22:56,400 --> 00:23:01,000
{\an8}«Я… Три крапки. Шокована!» Надіслати.
420
00:23:01,720 --> 00:23:03,000
{\an8}«Я шокована!»
421
00:23:03,080 --> 00:23:05,600
{\an8}Фейк поспішив би щось сказати.
422
00:23:05,680 --> 00:23:07,120
Коло, повідомлення:
423
00:23:07,200 --> 00:23:09,320
«Вітаю, красунчики.
424
00:23:09,400 --> 00:23:13,200
Ми всі знаємо, як це складно,
але ви послухали серце». Надіслати.
425
00:23:13,280 --> 00:23:17,080
{\an8}Не знаю, що там послухав Нік,
але воно помилилося.
426
00:23:17,160 --> 00:23:20,960
Повідомлення: «Привіт, родинне коло.
Я вчора ледь не пішла…»
427
00:23:21,040 --> 00:23:24,400
«…а Нік із Деніелом
повернули мене до життя».
428
00:23:24,480 --> 00:23:26,040
Так! Це мені подобається.
429
00:23:26,120 --> 00:23:28,760
«#РаксаниНеВистачатиме».
430
00:23:28,840 --> 00:23:33,200
Бачите, як Кей згадала Раксану,
а не Джексона?
431
00:23:33,280 --> 00:23:37,400
Вона вірна, і я цілком із нею погоджуюся.
432
00:23:37,480 --> 00:23:39,200
Знаю, що сумує через Раксану,
433
00:23:39,280 --> 00:23:42,560
але, здається, за себе
вона радіє сильніше. Так!
434
00:23:43,440 --> 00:23:47,160
Нік: «По-перше, мені дуже шкода,
що я заблокував Раксану,
435
00:23:47,240 --> 00:23:50,120
але надзвичайно щасливий
бачити тут усіх вас».
436
00:23:50,200 --> 00:23:53,640
«На жаль, довелося перебирати всіх,
437
00:23:53,720 --> 00:23:58,120
доки не знайшов ту,
з ким у мене був найслабший зв'язок».
438
00:23:58,200 --> 00:24:01,200
Добре, що Нік шкодує
через блокування Раксани.
439
00:24:01,280 --> 00:24:06,400
Він мав обрати найслабший зв'язок.
Я погоджуюся. Мав лишитися вірним собі.
440
00:24:06,480 --> 00:24:08,560
Ні. Не вірю, чорт забирай.
441
00:24:08,640 --> 00:24:10,880
А якби й повірив, то ненадовго.
442
00:24:11,560 --> 00:24:15,400
Вінсе! Ну-бо, Вінсе. Скажи щось.
443
00:24:15,480 --> 00:24:17,240
Вінс хоч щось сказав?
444
00:24:18,600 --> 00:24:19,880
Він просто зависає.
445
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Коло, повідомлення:
446
00:24:22,760 --> 00:24:25,200
«Я шокований.
447
00:24:25,280 --> 00:24:31,280
Здається, на привидів полюю краще,
ніж на фейків». Надіслати.
448
00:24:31,360 --> 00:24:35,240
Вінсе, ти мені подобаєшся.
Простий хлопець, так?
449
00:24:35,320 --> 00:24:39,960
Такий: «Привіт, я Вінс. Я тут зависаю».
450
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
Коло, повідомлення:
451
00:24:41,240 --> 00:24:44,760
«Слава Богу, що Джексон прийшов
і розрядив обстановку».
452
00:24:45,360 --> 00:24:48,440
«Фантастика. Я від шоку
завмер секунд на 30,
453
00:24:48,520 --> 00:24:50,480
коли "Джексон" зайшов у кімнату».
454
00:24:51,240 --> 00:24:52,840
Джексон пішов до Ніка.
455
00:24:52,920 --> 00:24:55,280
Коло, повідомлення: «Везучий сучий син».
456
00:24:55,360 --> 00:24:59,960
{\an8}«Прикро, що Рейчел не прийшла до мене.
#ВонаКрута!»
457
00:25:00,800 --> 00:25:02,760
Так. Розумію.
458
00:25:03,520 --> 00:25:05,240
Хотіла вкрасти мого хлопця.
459
00:25:05,320 --> 00:25:10,600
Забирай, дівчинко. Рейчел та Нік
були б чудовою парою.
460
00:25:10,680 --> 00:25:14,280
Так. Ізабелла: «Боже, Ніку!
Дуже тобі заздрю.
461
00:25:14,360 --> 00:25:17,320
У нас із Джексоном
більше спільного, ніж я думала.
462
00:25:17,400 --> 00:25:20,440
#ЦеМігБиБутиЛюбовнийТрикутник».
463
00:25:21,920 --> 00:25:24,840
Дійсно багато спільного. Два фейки!
464
00:25:25,360 --> 00:25:29,920
Ізабелла у відчаї. У мене аж мурашки.
465
00:25:30,000 --> 00:25:33,320
Ніколи не бігай за хлопцем.
Він на це не заслуговує.
466
00:25:33,400 --> 00:25:34,960
«Так, Ніку та Деніеле,
467
00:25:35,040 --> 00:25:37,640
знаю, авторитетами бути складно…»
468
00:25:38,440 --> 00:25:41,000
«…але в нас тут чудова спільнота».
469
00:25:41,080 --> 00:25:45,920
Вінсе, ти тут два дні.
Розповідатимеш про «чудову спільноту»?
470
00:25:46,000 --> 00:25:51,200
Ні! Усі ці брехуни намагаються
втертися до тебе в довіру.
471
00:25:52,480 --> 00:25:54,600
«Чат Кола закрито».
472
00:25:56,240 --> 00:25:58,200
Отак, народ!
473
00:25:58,280 --> 00:26:01,680
Дуже поважаю всіх фейків.
Це складна робота.
474
00:26:01,760 --> 00:26:04,160
Незалежно від того, чи підозрюють Вінса,
475
00:26:04,240 --> 00:26:06,240
колись вони дізнаються правду.
476
00:26:07,280 --> 00:26:10,960
І тоді все зводитиметься до того,
чи підозрюють у цьому Ніка.
477
00:26:11,040 --> 00:26:14,400
Лякати гравців уміє не лише Вінс.
478
00:26:14,480 --> 00:26:17,440
Зараз Коло змусить їх підстрибнути.
479
00:26:20,440 --> 00:26:21,400
Стоп. Що?
480
00:26:22,000 --> 00:26:24,920
Чому профіль Вінса потьмянів?
481
00:26:25,520 --> 00:26:27,120
Вінс був привидом?
482
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
Ні!
483
00:26:29,800 --> 00:26:31,520
Що сталося?
484
00:26:31,600 --> 00:26:32,600
Вінс пішов?
485
00:26:33,200 --> 00:26:36,040
Ти повернувся у потойбічний світ!
486
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
Знала, що він привид.
487
00:26:39,280 --> 00:26:42,040
«Тривога»? Та невже?
488
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
«Вінс пішов із Кола».
489
00:26:45,680 --> 00:26:47,520
Вампір Вінс пішов.
490
00:26:47,600 --> 00:26:49,840
Що відбувається?
491
00:26:51,000 --> 00:26:53,200
«Він не був справжнім гравцем…»
492
00:26:55,360 --> 00:26:56,280
Що?
493
00:26:56,960 --> 00:26:59,440
То хто це був, чорт забирай?
494
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
Що він тоді тут робив?
495
00:27:01,480 --> 00:27:03,920
Боже! Це був Lil Yachty?
496
00:27:04,000 --> 00:27:07,600
Сумний день, але ми знали,
що це станеться.
497
00:27:10,120 --> 00:27:13,000
«Це був тимчасовий профіль
одного з гравців…»
498
00:27:13,080 --> 00:27:15,240
«…які досі є в Колі».
499
00:27:18,520 --> 00:27:23,160
Приємних тобі бесід із привидами, друже.
Ти дуже мені допоміг. Я сумуватиму.
500
00:27:23,240 --> 00:27:25,720
Тому він так довго відповідав вранці.
501
00:27:25,800 --> 00:27:27,880
Комусь довелося писати двічі.
502
00:27:27,960 --> 00:27:28,920
Це був Нік?
503
00:27:29,000 --> 00:27:32,560
Але ми були в груповому чаті… Ні!
504
00:27:32,640 --> 00:27:36,240
Той, хто грав Вінса,
багато знав про Бостон, отже…
505
00:27:36,320 --> 00:27:38,560
Ешлі. Нью-Йорк!
506
00:27:38,640 --> 00:27:41,920
Ешлі з Нью-Йорка.
Вона має добре знати Бостон.
507
00:27:42,000 --> 00:27:45,320
Інтуїція підказує,
що це був профіль Ізабелли.
508
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
Мабуть, Кей була Вінсом.
509
00:27:47,280 --> 00:27:49,800
За допомогою Вінса підбиралася до Ніка.
510
00:27:49,880 --> 00:27:53,200
Саме тому Вінс зробив для нього торт!
511
00:27:53,280 --> 00:27:56,720
Повернемося до початку. Подумаємо.
512
00:27:58,200 --> 00:28:01,200
Він без причини запрошує мене в чат.
513
00:28:02,000 --> 00:28:05,120
Усе, що я від нього почула, це те,
514
00:28:06,080 --> 00:28:08,320
що йому подобалися Нік та Джеймс.
515
00:28:08,400 --> 00:28:10,000
Отже, варіантів два.
516
00:28:10,880 --> 00:28:14,440
Можливо, він Нік або Джеймс…
517
00:28:15,720 --> 00:28:19,640
Але я чомусь впевнена,
що це Нік… Він постійно про нього говорив.
518
00:28:19,720 --> 00:28:21,400
Може, це дійсно Нік?
519
00:28:23,000 --> 00:28:25,240
Може, це був тимчасовий профіль Ніка?
520
00:28:25,320 --> 00:28:26,240
Боже!
521
00:28:26,960 --> 00:28:28,800
Тепер, коли Вінса більше немає,
522
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
що в біса робитиме Нік?
523
00:28:37,680 --> 00:28:42,120
Уявний мисливець на привидів Вінс
відправився тренуватися виганяти демонів,
524
00:28:42,200 --> 00:28:45,040
а інші гравці обрали інші тренування.
525
00:28:45,120 --> 00:28:48,760
І лише Деніел досі сумує
через втрату своєї Раксани.
526
00:28:49,280 --> 00:28:51,080
Деніел у джакузі
527
00:28:52,360 --> 00:28:56,440
Він миється у джакузі, так-так
528
00:28:56,520 --> 00:29:01,000
Намагається забути про фейкових сучок
529
00:29:01,080 --> 00:29:04,160
Про Ніка, Ешлі та Ізабеллу
530
00:29:04,240 --> 00:29:08,160
Так!
531
00:29:09,000 --> 00:29:12,160
Деніел завершує роботу
над моїм новим рінгтоном,
532
00:29:12,240 --> 00:29:14,280
а Кей хоче поговорити з впливовим
533
00:29:14,360 --> 00:29:17,320
колишнім авторитетом
і мисливцем на привидів Ніком.
534
00:29:17,920 --> 00:29:19,080
ПРИВАТНИЙ ЧАТ
535
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Повідомлення: «Спочатку головне.
536
00:29:21,240 --> 00:29:26,000
Вітаю тебе з учорашнім першим місцем.
Емодзі, що святкує».
537
00:29:26,080 --> 00:29:29,320
{\an8}«Не можу не зазначити,
538
00:29:29,400 --> 00:29:34,200
{\an8}наскільки я вдячна,
що ти виконав обіцянку та врятував мене».
539
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Чудово. Здається, це щирі слова.
540
00:29:36,920 --> 00:29:39,600
Знаю, що вона була дійсно налякана.
541
00:29:40,360 --> 00:29:43,120
Восьме місце.
Заклятий ворог став авторитетом.
542
00:29:43,760 --> 00:29:46,200
Гірше не придумаєш.
543
00:29:46,280 --> 00:29:47,640
Але я виконав обіцянку.
544
00:29:48,600 --> 00:29:52,520
Наш союз тепер, мабуть,
міцніший ніж будь-коли.
545
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Повідомлення:
546
00:29:54,200 --> 00:29:58,280
{\an8}«Радію, що мав шанс довести свою вірність.
547
00:29:58,360 --> 00:30:04,080
{\an8}Знаю, що ти зробила б те саме.
Усміхнений. #НеочікуванийДует». Надіслати.
548
00:30:05,160 --> 00:30:08,920
Досі говорить про якісь докази. Тобто…
549
00:30:09,520 --> 00:30:13,520
Здається, не розуміє,
що його дій більш ніж достатньо.
550
00:30:13,600 --> 00:30:18,240
{\an8}Врятував мене… А це все вже бонус.
551
00:30:18,320 --> 00:30:20,760
{\an8}Добре, повідомлення:
552
00:30:20,840 --> 00:30:24,000
«Мені починає здаватися,
що ми вже наче брат і сестра.
553
00:30:24,080 --> 00:30:26,800
Не віриться, що гравців лишилося так мало.
554
00:30:26,880 --> 00:30:28,600
#ТеперУсеСерйозно.
555
00:30:28,680 --> 00:30:31,320
Щодо Вінса… Підозрілий емодзі.
556
00:30:31,400 --> 00:30:35,080
Ха-ха. Він був не менш загадковим,
ніж його професія».
557
00:30:35,160 --> 00:30:37,560
«Що думаєш про цей тимчасовий профіль?
558
00:30:38,080 --> 00:30:40,840
#НерозгаданіТаємниці».
559
00:30:41,360 --> 00:30:42,400
Повідомлення:
560
00:30:42,480 --> 00:30:46,960
«Якщо чесно, думав, що це могла бути ти…»
561
00:30:47,040 --> 00:30:49,840
«…бо він був у чаті з хлопцями,
562
00:30:49,920 --> 00:30:51,960
і я думав, що це ти шпигуєш».
563
00:30:53,520 --> 00:30:54,440
Смішно.
564
00:30:54,520 --> 00:30:57,280
«Але тепер я розгублений
не менше, ніж ти».
565
00:30:57,360 --> 00:30:58,760
Думаю, це переконливо.
566
00:30:58,840 --> 00:31:04,120
Якщо це був профіль Ніка,
він гарно збиває мене з пантелику.
567
00:31:04,200 --> 00:31:09,440
Думаю, цього вистачить,
щоб вона не так сильно мене підозрювала.
568
00:31:09,520 --> 00:31:13,560
Повідомлення: «Не віриться,
що Вінс пішов у інший світ. Ха-ха».
569
00:31:13,640 --> 00:31:17,280
{\an8}«…у інший світ. Ха-ха».
Смішно. Чому я не додумався?
570
00:31:17,880 --> 00:31:19,480
Хочеш почути відповідь?
571
00:31:19,560 --> 00:31:22,440
«Я дуже хотіла б пошпигувати
572
00:31:22,520 --> 00:31:25,880
{\an8}та побачити, про що говорите,
але це, на жаль, була не я.
573
00:31:25,960 --> 00:31:27,840
{\an8}Вінс розповідав мені,
574
00:31:27,920 --> 00:31:29,920
{\an8}як йому подобаєтеся ви з Джеймсом.
575
00:31:30,000 --> 00:31:32,360
{\an8}Я сказала, що вам можна вірити.
576
00:31:32,440 --> 00:31:35,000
Ти йому подобався. Прикрасив тобі торт.
577
00:31:35,080 --> 00:31:38,600
Емодзі-торт. Емодзі,
що показує язика». Надіслати.
578
00:31:38,680 --> 00:31:42,520
Упевнений, вона думає, що Вінс — це я.
579
00:31:42,600 --> 00:31:45,760
Повідомлення: «Приємно побалакати,
веселий Ніку.
580
00:31:45,840 --> 00:31:46,880
Мені час поїсти».
581
00:31:46,960 --> 00:31:50,960
Коло, повідомлення: «Приємного апетиту.
Пропоную не зупинятися.
582
00:31:51,040 --> 00:31:54,480
#НеочікуванийДует». Надіслати.
583
00:31:54,560 --> 00:31:59,240
Здається, наш із Ніком союз
584
00:31:59,320 --> 00:32:01,600
починає перетворюватися на дружбу.
585
00:32:01,680 --> 00:32:03,440
Саме цього я й хотіла.
586
00:32:03,520 --> 00:32:07,280
Ми обидва досі сумніваємося.
Думаю, це вже не зміниться.
587
00:32:08,160 --> 00:32:09,600
Треба було її блокувати.
588
00:32:10,920 --> 00:32:12,440
Можливо, ще буде шанс.
589
00:32:15,120 --> 00:32:16,280
Після новин про те,
590
00:32:16,360 --> 00:32:19,680
що у Вінса тимчасово
вселився інший гравець,
591
00:32:19,760 --> 00:32:22,920
Джеймс хоче спробувати вполювати
мисливця на привидів.
592
00:32:27,600 --> 00:32:30,880
«Джеймс запрошує вас у приватний чат».
593
00:32:30,960 --> 00:32:34,080
Дізналися, що це був тимчасовий профіль,
594
00:32:34,680 --> 00:32:36,960
і Вінс завжди був фейком…
595
00:32:37,040 --> 00:32:40,680
Це все серйозно. Треба побалакати з Ешлі.
Давно збирався.
596
00:32:40,760 --> 00:32:42,640
Що скажеш, докторе Джеймсе?
597
00:32:42,720 --> 00:32:48,160
Коло, повідомлення: «Привіт, сестро!
Що в біса відбувається в Колі?»
598
00:32:48,240 --> 00:32:52,800
{\an8}«Два блокування
і тимчасовий профіль? #Нервую».
599
00:32:52,880 --> 00:32:56,600
Коло, повідомлення: «Боже, справді».
600
00:32:56,680 --> 00:33:00,760
{\an8}«Спочатку думала,
що вампір Вінс зник, бо настав день,
601
00:33:00,840 --> 00:33:04,040
{\an8}але, очевидно, це ще не весь цирк».
602
00:33:05,280 --> 00:33:08,320
{\an8}Так, дівчинко! Он скільки всього коїться!
603
00:33:08,400 --> 00:33:11,800
{\an8}Повідомлення: «Люба…» З купою голосних.
604
00:33:11,880 --> 00:33:15,400
{\an8}«…кому, думаєш, належить
тимчасовий профіль? Не мені,
605
00:33:15,480 --> 00:33:18,440
{\an8}бо у Вінса було забагато
незнайомих мені слів».
606
00:33:18,520 --> 00:33:20,840
{\an8}«#МенеВигналиЗДитсадку».
607
00:33:22,200 --> 00:33:23,840
Зроблю з цього висновки.
608
00:33:24,360 --> 00:33:26,400
Якщо Ешлі назве ім'я,
609
00:33:26,480 --> 00:33:31,280
значить, вірить, що це не я,
та довіряє достатньо, щоб когось видати.
610
00:33:31,360 --> 00:33:35,240
Якщо загальмувати
та прислухатися до серця й інтуїції,
611
00:33:35,840 --> 00:33:39,840
я чомусь довіряю Джеймсу,
хоч він і новенький.
612
00:33:39,920 --> 00:33:42,680
Якщо врахую цю інформацію,
613
00:33:42,760 --> 00:33:44,560
не уникатиму відповіді
614
00:33:44,640 --> 00:33:48,080
та не брехатиму,
це сприятиме виникненню довіри.
615
00:33:48,160 --> 00:33:49,640
Коло, повідомлення:
616
00:33:49,720 --> 00:33:52,000
«Хоч ти в Колі й недовго…»
617
00:33:52,080 --> 00:33:53,600
«…я дійсно тобі довіряю
618
00:33:53,680 --> 00:33:55,840
і скажу, кого я підозрюю…
619
00:33:55,920 --> 00:33:57,760
Три крапки». Вона відповість.
620
00:33:59,120 --> 00:34:02,200
Повідомлення: «Хоч у нас і є зв'язок,
621
00:34:02,280 --> 00:34:04,880
я думаю, цей профіль
міг належати Ізабеллі».
622
00:34:04,960 --> 00:34:08,120
{\an8}Так!
623
00:34:08,200 --> 00:34:09,560
Боже!
624
00:34:09,640 --> 00:34:13,000
Люблю Ізабеллу, у нас є союз…
625
00:34:13,080 --> 00:34:14,840
Так, це все класно,
626
00:34:14,920 --> 00:34:18,240
але час мені подбати про себе.
627
00:34:18,320 --> 00:34:19,760
Хочу, щоб він зрозумів,
628
00:34:19,840 --> 00:34:23,440
що я дуже ризикую, коли йому це кажу.
629
00:34:23,520 --> 00:34:26,000
Коло, повідомлення: «Я теж так думав.
630
00:34:26,080 --> 00:34:28,640
{\an8}Інтуїція чомусь підказувала мені саме це».
631
00:34:28,720 --> 00:34:32,800
Додай емодзі з лупою. Добре, надіслати.
632
00:34:32,880 --> 00:34:35,840
Я щасливий, що ми з Джеймсом
на одній хвилі.
633
00:34:37,080 --> 00:34:39,840
Ешлі: «Крихітко,
люди з великими серцями схожі.
634
00:34:39,920 --> 00:34:42,120
#ЗавждиСлухайІнтуїцію».
635
00:34:44,320 --> 00:34:46,840
Я… Мабуть, час настав.
636
00:34:47,960 --> 00:34:50,280
Коло, повідомлення: «Великі серця, так,
637
00:34:50,360 --> 00:34:54,200
але у нас є ще дещо спільне.
Хотів поговорити про це…»
638
00:34:54,280 --> 00:34:56,840
{\an8}Чотири крапки». Надіслати.
639
00:35:02,680 --> 00:35:05,320
Він із моєї спільноти?
640
00:35:05,400 --> 00:35:06,520
Коло, повідомлення:
641
00:35:06,600 --> 00:35:10,520
«Я вражений тим, як ти пишаєшся
своєю спільнотою й репрезентуєш її.
642
00:35:10,600 --> 00:35:15,120
Мій брат — трансгендер, і я бачу,
якими жорстокими іноді бувають люди».
643
00:35:16,120 --> 00:35:17,080
Надіслати.
644
00:35:17,160 --> 00:35:22,200
Боже! Прекрасно. Неймовірно прекрасно.
645
00:35:22,280 --> 00:35:26,480
«Незалежно від гри, знай,
що я завжди на твоєму боці.
646
00:35:26,560 --> 00:35:31,240
#ВеселковийВоїн».
І райдужне серце. Надіслати.
647
00:35:31,920 --> 00:35:33,480
{\an8}Джеймсе!
648
00:35:37,800 --> 00:35:41,400
Коло, повідомлення: «Я упевнений,
649
00:35:41,480 --> 00:35:46,320
що світло та любов, які ти випромінюєш,
дають брату силу навіть у найгірші дні».
650
00:35:46,400 --> 00:35:48,600
{\an8}«Підтримую тебе поза грою
651
00:35:48,680 --> 00:35:50,880
та у грі».
652
00:35:51,400 --> 00:35:53,960
-«Хештег…»
-«#ДавайЗмусимоБратаПишатися».
653
00:35:55,640 --> 00:35:57,600
Гарна розмова. Я розчулився.
654
00:35:58,280 --> 00:36:01,680
Згадую всі ті часи, коли дивився на брата
655
00:36:01,760 --> 00:36:05,560
і з іншими людьми все одно
називав його «сестрою».
656
00:36:05,640 --> 00:36:09,920
Хотів би почати підтримувати його раніше.
657
00:36:11,000 --> 00:36:13,280
Дуже важлива розмова.
658
00:36:13,800 --> 00:36:16,000
{\an8}Радію, що він мені це розповів,
659
00:36:16,080 --> 00:36:18,360
що між нами виник цей зв'язок.
660
00:36:18,440 --> 00:36:20,560
{\an8}А ще корисно знати, що обидва
661
00:36:20,640 --> 00:36:24,040
вважаємо любу Ізабеллу
володаркою тимчасового профілю.
662
00:36:25,640 --> 00:36:26,920
Це лише підтверджує,
663
00:36:27,000 --> 00:36:29,800
що у Колі ніколи не знаєш,
куди заведе розмова.
664
00:36:31,160 --> 00:36:34,960
Оскільки говоримо про сюрпризи,
ось ще один.
665
00:36:35,680 --> 00:36:41,040
Бережіться! Це наша остання учасниця,
і вона знає, як грати в ігри.
666
00:36:47,160 --> 00:36:49,160
Боже…
667
00:36:49,760 --> 00:36:51,880
Ось і я!
668
00:36:55,840 --> 00:36:57,000
Де гіківський прапор?
669
00:36:57,080 --> 00:36:58,040
НАТИСНІТЬ «СТАРТ»
670
00:36:58,120 --> 00:37:02,600
Мене звати Джекі. Я живу
у Лос-Анджелесі й працюю ведучою
671
00:37:02,680 --> 00:37:07,320
масштабних геймерських подій
на величезних майданчиках. Крута робота.
672
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
{\an8}Моя квартира схожа на вітальню
з купою усього геймерського.
673
00:37:12,080 --> 00:37:15,600
Хлопці заходять і такі:
«Що тут в біса коїться?»
674
00:37:15,680 --> 00:37:17,520
Люблю відеоігри. Це очевидно?
675
00:37:19,680 --> 00:37:24,280
Мій зріст — 188 см.
Раніше я дуже через це страждала.
676
00:37:24,360 --> 00:37:26,160
Була дуже невпевненою у собі.
677
00:37:26,240 --> 00:37:29,320
«Не подобаюся хлопцям.
Жахливо виглядаю на фото».
678
00:37:29,400 --> 00:37:32,120
Але я не можу це змінити. Та й не стала б!
679
00:37:32,880 --> 00:37:34,800
Я навчилася любити себе.
680
00:37:34,880 --> 00:37:39,800
Тож у Колі я буду
богинею-амазонкою зі зростом 188 см.
681
00:37:41,040 --> 00:37:43,400
Так! Обов'язково фліртуватиму.
682
00:37:43,480 --> 00:37:47,160
Не змогла б стриматися.
Одразу така: «А ти нічого. Як справи?»
683
00:37:47,800 --> 00:37:52,480
Моя стратегія така: я шукатиму інформацію.
684
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
Дізнаюся їхні сильні та слабкі сторони.
685
00:37:56,040 --> 00:37:59,000
Це гра! Тут можна бути жорстокими.
686
00:37:59,080 --> 00:38:01,080
{\an8}Я виграю. Гру закінчено.
687
00:38:01,160 --> 00:38:04,000
ДЖЕКІ
688
00:38:05,000 --> 00:38:07,480
Коло, будь ласка, відкрий мої альбоми.
689
00:38:10,840 --> 00:38:15,280
Боже. З чого почати?
690
00:38:15,880 --> 00:38:18,920
Чому здається, що це тачскрин? Не чіпай.
691
00:38:19,000 --> 00:38:22,320
Добре, відкрий «Конвенції та фестивалі».
692
00:38:23,400 --> 00:38:25,080
Оце так макіяж!
693
00:38:25,160 --> 00:38:28,280
Хочу подивитися ту,
що в лівому нижньому кутку.
694
00:38:29,360 --> 00:38:33,560
Тут можна побачити різні грані Джекі.
695
00:38:33,640 --> 00:38:38,760
Гік, любить відеоігри й аніме,
привітна та добра.
696
00:38:38,840 --> 00:38:42,600
Коло, це буде фото профілю. 100%.
697
00:38:42,680 --> 00:38:44,520
Це і є Джекі!
698
00:38:47,400 --> 00:38:51,560
Профіль готовий, і геймерка Джекі
прокачується у нових апартаментах,
699
00:38:51,640 --> 00:38:55,600
доки інші гравці гадки не мають,
що до них зараз хтось приєднається.
700
00:39:03,440 --> 00:39:04,520
Овва!
701
00:39:04,600 --> 00:39:05,800
Господи!
702
00:39:06,960 --> 00:39:08,320
Ні!
703
00:39:08,400 --> 00:39:09,440
Нова гравчиня!
704
00:39:09,520 --> 00:39:10,680
Додали Джекі?
705
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
{\an8}Я в Колі!
706
00:39:13,400 --> 00:39:16,880
Ласкаво просимо, лялечко.
Отже, нас семеро.
707
00:39:16,960 --> 00:39:20,200
Ти справжня? Чи теж привид?
708
00:39:20,280 --> 00:39:23,840
Ще одна людина, чию прихильність
треба спробувати завоювати.
709
00:39:23,920 --> 00:39:27,160
Повірте, зустріну її
з розкритими обіймами.
710
00:39:27,240 --> 00:39:31,920
У Ніка міцний зв'язок із двома людьми.
І у мене теж із двома.
711
00:39:32,000 --> 00:39:35,040
Маю поговорити з Джекі раніше, ніж він.
712
00:39:35,120 --> 00:39:37,400
Коло, відкрий профіль Джекі.
713
00:39:39,440 --> 00:39:41,360
«Джекі. Вік: 33 роки.
714
00:39:41,440 --> 00:39:44,680
Професія: комунікації
у сфері відеоігор та аніме».
715
00:39:44,760 --> 00:39:45,920
Гаразд!
716
00:39:46,000 --> 00:39:49,440
«Рідне місто: Лос-Анджелес». Так, мала.
717
00:39:49,520 --> 00:39:52,520
«Про себе: гік зі зростом 188 см».
718
00:39:53,400 --> 00:39:54,800
Я гік із таким зростом.
719
00:39:54,880 --> 00:39:58,800
«Відеоігри, аніме».
Я обожнюю відеоігри, дівчинко.
720
00:39:58,880 --> 00:40:02,400
«Косплей, пляжний волейбол, синтезатор».
721
00:40:02,480 --> 00:40:06,280
«Запальний та веселий Овен.
Випромінюю любов та добро».
722
00:40:06,360 --> 00:40:08,640
«Вітаю всіх!» Ого, скільки всього.
723
00:40:08,720 --> 00:40:11,960
Я був на Comic Con у Сіетлі.
У нас є потенціал.
724
00:40:12,040 --> 00:40:14,840
У неї багато спільного з моєю дівчиною.
725
00:40:14,920 --> 00:40:18,640
Я могла б щось придумати,
але це була б Софія.
726
00:40:18,720 --> 00:40:23,200
Ізабелла нічого про це не знає.
Можливо, зможу щось вигадати.
727
00:40:23,280 --> 00:40:25,480
Думаю, у нас найбільше спільного.
728
00:40:25,560 --> 00:40:27,280
Я тут єдиний з Лос-Анджелесу.
729
00:40:27,800 --> 00:40:32,560
Розкритикую відеоігри
та фліртуватиму з нею!
730
00:40:32,640 --> 00:40:34,600
У нас немає нічого спільного,
731
00:40:34,680 --> 00:40:38,920
але я знайду спосіб її підкорити.
732
00:40:39,000 --> 00:40:42,360
Раксана щойно пішла! Без неї,
733
00:40:42,440 --> 00:40:45,000
можливо, тут виникне новий союз.
734
00:40:45,080 --> 00:40:50,240
Сподіваюся, встигну поговорити з нею
до клятої Кей.
735
00:40:50,320 --> 00:40:52,320
Усі змагатимуться за Джекі.
736
00:40:54,200 --> 00:40:57,640
«Чат Кола відкрито»! Господи!
737
00:40:57,720 --> 00:40:59,200
«Чат Кола відкрито».
738
00:40:59,280 --> 00:41:01,520
Час діяти!
739
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
-Коло…
-…відкрий…
740
00:41:02,880 --> 00:41:03,840
-…чат Кола.
741
00:41:04,680 --> 00:41:09,560
Повідомлення: «Привіт, любі.
Емодзі з очима-серденьками.
742
00:41:09,640 --> 00:41:12,720
Щаслива відправитися з вами в цю подорож».
743
00:41:12,800 --> 00:41:13,720
{\an8}Надіслати.
744
00:41:14,640 --> 00:41:15,880
Відправлено.
745
00:41:16,440 --> 00:41:19,520
Усі навколо неї стрибатимуть.
Треба вирізнитися.
746
00:41:19,600 --> 00:41:25,720
Нік, Ешлі й Ізабелла дуже старатимуться
затягти Джекі у свою команду.
747
00:41:25,800 --> 00:41:29,440
Люди хочуть створити з Джекі
якомога міцніший зв'язок
748
00:41:29,520 --> 00:41:32,000
і зробити це якомога швидке.
749
00:41:32,080 --> 00:41:35,600
У Колі зараз протистояння три на три.
750
00:41:35,680 --> 00:41:40,400
Я, Джеймс та Кей
проти Ешлі, Ізабелли та Ніка.
751
00:41:40,920 --> 00:41:44,000
Союз, до якого приєднається Джекі,
буде міцнішим
752
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
і контролюватиме гру.
753
00:41:46,160 --> 00:41:48,600
-Добре.
-Гаразд.
754
00:41:48,680 --> 00:41:49,640
Повідомлення…
755
00:41:52,840 --> 00:41:55,000
Боже! Серце вискакує.
756
00:41:55,080 --> 00:41:59,600
«Джекі, твій профіль просто клас.
Вітаємо в нашій шаленій родині».
757
00:41:59,680 --> 00:42:01,760
{\an8}«#КрихіткаЗЛосАнджелесу». Так!
758
00:42:01,840 --> 00:42:04,680
«Джекі! Вітаємо в Колі.
759
00:42:04,760 --> 00:42:07,840
Я ще не бачив
таких всебічно розвинених людей».
760
00:42:07,920 --> 00:42:10,160
{\an8}Боже. Не бреши, Ніку.
761
00:42:10,240 --> 00:42:12,160
«Не розбираюся в косплеї,
762
00:42:12,240 --> 00:42:14,680
{\an8}але був на Comic Con
у Смарагдовому місті».
763
00:42:14,760 --> 00:42:17,720
{\an8}«Ми з собакою були Бетменом та Робіном».
764
00:42:17,800 --> 00:42:20,920
Дуже мило! Хочу побачити фото.
765
00:42:21,000 --> 00:42:23,360
«Джекі, привіт! Знак оклику.
766
00:42:23,440 --> 00:42:27,480
Яка ти гарненька! Емодзі з очима-серцями».
767
00:42:27,560 --> 00:42:32,120
{\an8}Усі наче стерв'ятники. Дуже бісить.
768
00:42:32,200 --> 00:42:35,440
{\an8}«Пляжний волейбол —
один із моїх улюблених видів спорту.
769
00:42:35,520 --> 00:42:38,800
{\an8}На якому пляжі ти граєш?
#ТребаСтворитиКоманду».
770
00:42:38,880 --> 00:42:41,320
{\an8}Гаразд, Кей, це занадто. Це груповий чат.
771
00:42:41,400 --> 00:42:43,600
{\an8}Який ще пляж?
772
00:42:44,200 --> 00:42:48,960
{\an8}Це роблять в приватному чаті.
«На якому пляжі граєш?» Ти з Нешвіла.
773
00:42:49,040 --> 00:42:53,800
Оце так Кей. «Створити команду».
Наче вона про волейбол.
774
00:42:53,880 --> 00:42:57,000
Крихітко, це не лише про волейбол.
775
00:42:57,080 --> 00:42:58,920
Точно, чорт забирай!
776
00:42:59,000 --> 00:43:02,480
Щосили натякає на союз.
777
00:43:03,200 --> 00:43:06,120
Повідомлення: «Волейбол — це класно,
778
00:43:06,200 --> 00:43:09,960
{\an8}але головне ось що:
граєш на ПК чи на консолі?
779
00:43:10,040 --> 00:43:13,880
{\an8}Підморгуючий емодзі з язиком.
#ГеймериРазом!» Надіслати.
780
00:43:13,960 --> 00:43:15,520
{\an8}«#ГеймериРазом!»
781
00:43:16,280 --> 00:43:18,360
Спокійно, Ніку. Спокійно.
782
00:43:18,440 --> 00:43:20,200
Боже!
783
00:43:20,280 --> 00:43:26,000
Мою долю у Колі стовідсотково
вирішуватимуть гіки.
784
00:43:26,080 --> 00:43:29,400
Коло, повідомлення: «Джекі, маєш знати,
785
00:43:29,480 --> 00:43:31,920
що обіграв би тебе у Street Fighter II».
786
00:43:32,000 --> 00:43:35,480
{\an8}Оце так провокація.
787
00:43:35,560 --> 00:43:38,400
«Якщо хочеш, поб'ємося об заклад.
788
00:43:38,480 --> 00:43:40,600
#СамНаСам».
789
00:43:40,680 --> 00:43:44,840
{\an8}І підморгуючий емодзі. Хай зрозуміє,
про що тут насправді йдеться.
790
00:43:44,920 --> 00:43:48,280
{\an8}«Сам-на-сам». Не може бути!
791
00:43:48,360 --> 00:43:51,680
Ніхто не любить, коли на нього кидаються.
792
00:43:51,760 --> 00:43:57,000
Гаразд. Усі намагаються сподобатися Джекі.
793
00:43:57,080 --> 00:43:59,720
Мабуть, відчула гостинність.
794
00:44:00,440 --> 00:44:02,760
Боже! Вони всі дуже привітні.
795
00:44:02,840 --> 00:44:05,360
Ви дуже привітні. Ви мені подобаєтеся.
796
00:44:06,600 --> 00:44:09,360
Усі такі: «Обери мене!»
797
00:44:09,440 --> 00:44:12,120
Треба відповісти. Треба діяти.
798
00:44:12,200 --> 00:44:13,800
{\an8}Гаразд, повідомлення…
799
00:44:13,880 --> 00:44:15,240
{\an8}Відповідай мені, Джекі.
800
00:44:16,040 --> 00:44:17,600
Стільки повідомлень.
801
00:44:17,680 --> 00:44:19,960
{\an8}«Хочу багато що з вами обговорити».
802
00:44:20,040 --> 00:44:22,200
{\an8}-«Це…»
-«…і місця для волейболу…»
803
00:44:22,280 --> 00:44:23,360
{\an8}«…і відеоігри».
804
00:44:23,440 --> 00:44:26,760
{\an8}«А ти, Джеймсе, ще той провокатор».
805
00:44:26,840 --> 00:44:29,440
{\an8}«Тобі кінець».
806
00:44:30,560 --> 00:44:32,400
Бачите, дітки?
807
00:44:32,480 --> 00:44:36,280
Відповідала загальними фразами, а потім:
808
00:44:36,360 --> 00:44:39,840
«А ти, Джеймсе,
ще той провокатор. Тобі кінець».
809
00:44:39,920 --> 00:44:42,240
Я тобі не по зубах, мала.
810
00:44:44,560 --> 00:44:47,520
Боже мій! «Чат Кола закрито».
811
00:44:48,840 --> 00:44:53,120
Зраділа, що всі хотіли
щось зі мною обговорити.
812
00:44:53,200 --> 00:44:56,720
Здається, нашому з Джеймсом та Кей союзу
813
00:44:56,800 --> 00:44:59,280
доведеться добряче попрацювати.
814
00:44:59,360 --> 00:45:02,000
Маю постаратися встановити з нею зв'язок.
815
00:45:02,080 --> 00:45:03,840
Доведеться попрацювати!
816
00:45:03,920 --> 00:45:05,400
Бац!
817
00:45:05,480 --> 00:45:09,080
Здається, Джеймс вразив її найбільше.
818
00:45:09,160 --> 00:45:11,680
Хочу в груповий чат із Джеймсом та Джекі.
819
00:45:11,760 --> 00:45:14,720
Хочу встановити із Джекі зв'язок,
820
00:45:14,800 --> 00:45:18,200
але не знаю, чи вистачить його,
821
00:45:18,280 --> 00:45:21,080
щоб перевершити Ніка.
822
00:45:21,160 --> 00:45:24,280
Бачу, що Нік — наче акула,
823
00:45:24,360 --> 00:45:27,360
а у воді є трохи крові.
824
00:45:28,080 --> 00:45:29,360
У Колі настав вечір.
825
00:45:29,440 --> 00:45:33,760
У програмі традиційна розвага
під назвою «Дивна поведінка Деніела»,
826
00:45:33,840 --> 00:45:35,360
і це щось феєричне.
827
00:45:37,600 --> 00:45:39,600
Так.
828
00:45:40,800 --> 00:45:43,280
Гаразд, наче 38-39.
829
00:45:43,360 --> 00:45:46,600
Світ Джеймса також перевернувся
830
00:45:46,680 --> 00:45:49,840
завдяки пазлу для тих,
кому 12 і більше років.
831
00:45:50,640 --> 00:45:51,480
Тю!
832
00:45:54,400 --> 00:45:55,760
Це була основна деталь.
833
00:46:01,000 --> 00:46:01,840
Стоп. Що?
834
00:46:02,640 --> 00:46:05,440
Що це? Чекайте.
Не вмію читати справа наліво.
835
00:46:05,520 --> 00:46:09,280
{\an8}«Коло фортуни»!
836
00:46:09,360 --> 00:46:12,600
Дідько. Що це тут у нас таке?
837
00:46:12,680 --> 00:46:16,800
Мені до душі «Колесо фортуни». Це те саме?
838
00:46:16,880 --> 00:46:19,120
Майже, але через юридичні нюанси — ні.
839
00:46:20,640 --> 00:46:24,280
Новенька Джекі сьогодні буде ведучою.
840
00:46:24,360 --> 00:46:29,440
А ось і ваша ведуча, народ!
841
00:46:29,520 --> 00:46:32,000
У «Колі фортуни» розташовані емодзі.
842
00:46:32,080 --> 00:46:35,080
Крутіть колесо!
843
00:46:35,160 --> 00:46:38,200
Ведуча має зачекати,
доки буде обрано емодзі…
844
00:46:38,280 --> 00:46:41,120
Нам дістався емодзі-лайно!
845
00:46:41,200 --> 00:46:43,040
Емодзі-лайно. Я пас!
846
00:46:43,120 --> 00:46:46,320
…й обрати гравця,
який відповість на запитання.
847
00:46:46,840 --> 00:46:49,080
«Назвіть свою найогиднішу звичку».
848
00:46:49,160 --> 00:46:52,040
Іноді колупаюся в носі. Там щось є.
849
00:46:52,120 --> 00:46:54,480
І що робити? Залишати ферментуватися?
850
00:46:54,560 --> 00:46:57,560
Хочу краще дізнатися Ніка. Отже, вперед.
851
00:46:57,640 --> 00:47:01,920
Повідомлення: «Ніку, здається,
ти поганець. Яка твоя найогидніша звичка?»
852
00:47:02,600 --> 00:47:06,920
{\an8}Та ну. «Здається, ти поганець».
853
00:47:07,000 --> 00:47:09,240
А вона любить загравати!
854
00:47:09,320 --> 00:47:12,400
Він мій, Джекі! Але нічого!
855
00:47:12,480 --> 00:47:15,960
{\an8}Коло, повідомлення: «Я гризу нігті.
856
00:47:16,040 --> 00:47:19,080
{\an8}#Винний. #…»
857
00:47:19,160 --> 00:47:20,720
{\an8}НІК:
«#ЛЮБЛЮБРУДНІРОЗМОВИ»
858
00:47:20,800 --> 00:47:22,320
{\an8}Це неочікувано.
859
00:47:23,560 --> 00:47:26,920
{\an8}Та ну! Оце так веселий Нік!
860
00:47:27,000 --> 00:47:30,720
{\an8}Оце він видав!
Найгірший бойфренд на світі.
861
00:47:30,800 --> 00:47:33,720
Його дівчина — лесбійка,
що видає себе за сестру,
862
00:47:33,800 --> 00:47:35,560
тож облиш його, люба!
863
00:47:35,640 --> 00:47:38,080
Весело. Мені до душі ця гра!
864
00:47:38,160 --> 00:47:40,240
ДРУГЕ ПИТАННЯ
865
00:47:40,320 --> 00:47:45,600
Крутіть колесо!
866
00:47:53,600 --> 00:47:55,480
-Мішень!
-Мішень!
867
00:47:56,320 --> 00:47:58,400
«Надішліть злий емодзі…»
868
00:47:58,480 --> 00:48:00,200
Чорт!
869
00:48:01,760 --> 00:48:03,960
Усе різко змінилося.
870
00:48:04,040 --> 00:48:06,680
Нік усього-на-всього розповів про нігті?
871
00:48:06,760 --> 00:48:09,880
Думаю, всі хочуть почути відповідь,
872
00:48:09,960 --> 00:48:11,720
але відповідати не хочуть.
873
00:48:12,520 --> 00:48:15,640
«Надішліть злий емодзі
своєму головному супернику».
874
00:48:15,720 --> 00:48:17,880
Кого мені змусити понервувати?
875
00:48:19,000 --> 00:48:21,480
{\an8}ТИ МИЛА. ХОЧУ ЗНАТИ, КОГО ОСТЕРІГАЄШСЯ,
876
00:48:21,560 --> 00:48:23,680
{\an8}БО ЧОМУСЬ ДОВІРЯЮ ТВОЇЙ ДУМЦІ…
877
00:48:23,760 --> 00:48:25,200
{\an8}І ХОЧУ ПЕРЕКАЛАМУТИТИ ВОДУ.
878
00:48:25,280 --> 00:48:28,200
{\an8}Ти чудовисько, Джекі. Чудовисько!
879
00:48:28,280 --> 00:48:32,160
Сподіваюся, вона не розлючена.
Я була б не в захваті.
880
00:48:32,840 --> 00:48:37,680
Ешлі! Цікаво, що ти скажеш.
881
00:48:37,760 --> 00:48:40,600
Ешлі чудово тримається в чатах.
882
00:48:40,680 --> 00:48:43,800
Доведеться їй продемонструвати
характер та стратегію.
883
00:48:43,880 --> 00:48:46,400
Найбільшу загрозу для мене становить Кей,
884
00:48:46,480 --> 00:48:48,720
бо я не знаю, яка у нас ситуація.
885
00:48:48,800 --> 00:48:51,000
Та чи відкривати карти?
886
00:48:52,240 --> 00:48:54,000
Складне питання.
887
00:48:54,080 --> 00:48:57,200
Спалюєш із кимось міст.
888
00:48:57,920 --> 00:49:00,120
Знаєте, час діяти сміливо.
889
00:49:00,640 --> 00:49:02,960
Час показати характер.
890
00:49:03,040 --> 00:49:06,080
Коло, надішли мій злий аватар.
891
00:49:06,720 --> 00:49:09,360
ЕШЛІ:
«ЦЕ ДЛЯ КЕЙ»
892
00:49:09,440 --> 00:49:10,680
Так і знала.
893
00:49:11,480 --> 00:49:14,480
Виглядає так, наче вона її обматюкала.
894
00:49:14,560 --> 00:49:16,120
Дідько!
895
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Коло, повідомлення:
896
00:49:17,800 --> 00:49:21,920
{\an8}«Кей, надсилаю його тобі, люба.
Хоч у тебе й неймовірна енергія…»
897
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
{\an8}«…ти сфокусована на полюванні на фейків,
а не на розвитку стосунків».
898
00:49:26,080 --> 00:49:29,680
{\an8}Гаразд! Ешлі демонструє справжні емоції.
899
00:49:29,760 --> 00:49:32,240
Не очікувала на таку відповідь.
900
00:49:32,320 --> 00:49:33,920
Я все одно проти Кей,
901
00:49:34,000 --> 00:49:38,080
і так мої союзники бачать,
що завжди казав їм правду.
902
00:49:38,160 --> 00:49:41,320
Ні! Ешлі, ти мала стати авторитетом.
903
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
Тепер Кей поставить тебе на останнє місце.
904
00:49:44,080 --> 00:49:46,320
У кожній розмові від неї чутно:
905
00:49:46,400 --> 00:49:49,600
«Боже. Фейк, народ. Хто цей фейк? Хто це?»
906
00:49:49,680 --> 00:49:53,240
Врешті-решт, дівчинко,
за всіма екранами тут люди.
907
00:49:53,320 --> 00:49:59,080
Поважаю її позицію.
Тепер із нами все зрозуміло.
908
00:50:00,720 --> 00:50:01,680
Добре.
909
00:50:01,760 --> 00:50:07,960
Наступне запитання в «Колі фортуни»!
910
00:50:14,120 --> 00:50:15,360
Гроші!
911
00:50:16,480 --> 00:50:18,600
«На що ви витратите призові гроші?»
912
00:50:18,680 --> 00:50:21,600
Боже, сподіваюся, запитаєш мене.
913
00:50:21,680 --> 00:50:22,800
Дуже сподіваюся,
914
00:50:22,880 --> 00:50:25,000
бо у мене є дуже мила відповідь!
915
00:50:25,080 --> 00:50:27,200
Можна так: «Після побачення з тобою
916
00:50:27,280 --> 00:50:30,880
витрачу решту грошей
на три місяці оренди житла.
917
00:50:30,960 --> 00:50:33,480
Знаєш, які у Лос-Анджелесі ціни».
918
00:50:33,560 --> 00:50:37,160
Можливо, дізнаюся,
що хтось збирається робити.
919
00:50:37,680 --> 00:50:42,040
Можна спитати Кей. Завдяки Ешлі є причини.
920
00:50:42,120 --> 00:50:44,120
Не знаю, що тут коїться,
921
00:50:44,200 --> 00:50:46,400
але вона точно когось зачепила.
922
00:50:46,480 --> 00:50:48,400
Починається!
923
00:50:48,480 --> 00:50:51,840
Повідомлення: «Кей,
я подивилася твій профіль
924
00:50:51,920 --> 00:50:56,640
й одразу подумала,
що ти теж шалена, як і я».
925
00:50:56,720 --> 00:50:59,360
{\an8}«Знаю, хочеш виграти. Мені дуже цікаво,
926
00:50:59,440 --> 00:51:02,120
{\an8}що ти хочеш зробити з грошима, подруго».
927
00:51:02,200 --> 00:51:05,680
Вона спробує здогадатися,
що Джекі хоче почути.
928
00:51:05,760 --> 00:51:07,480
Сто відсотків. Це про Кей.
929
00:51:07,560 --> 00:51:11,280
Скаже: «Хочу започаткувати
жіночу лігу з пляжного волейболу».
930
00:51:11,360 --> 00:51:13,560
Гаразд, повідомлення…
931
00:51:16,920 --> 00:51:18,600
{\an8}ЯКЩО ЧЕСНО, БЛИЗЬКА ЛЮДИНА…
932
00:51:18,680 --> 00:51:19,920
{\an8}Чорт!
933
00:51:20,000 --> 00:51:21,960
{\an8}…СТРАЖДАЄ ВІД ПСИХІЧНОГО РОЗЛАДУ.
934
00:51:22,040 --> 00:51:25,520
{\an8}Я ХОЧУ ДОПОМОГТИ З РЕАБІЛІТАЦІЄЮ
У ПРОФІЛЬНОМУ ЗАКЛАДІ.
935
00:51:25,600 --> 00:51:28,840
{\an8}Почуваюся жахливо. Справжнім стервом.
936
00:51:29,480 --> 00:51:34,840
Повідомлення: «Мої батьки
беруть активну участь у житті церкви…»
937
00:51:34,920 --> 00:51:37,040
{\an8}«…й дуже багато допомагають іншим.
938
00:51:37,120 --> 00:51:40,120
{\an8}Хочу подарувати їм перший внесок
за новий будинок».
939
00:51:40,720 --> 00:51:42,520
{\an8}Дідько!
940
00:51:43,160 --> 00:51:45,040
{\an8}Молодець! Прекрасна відповідь.
941
00:51:46,520 --> 00:51:51,280
Приємно відповісти відверто.
Я не уникаю правди.
942
00:51:51,360 --> 00:51:53,280
Щаслива, що всі гравці бачать,
943
00:51:53,360 --> 00:51:57,680
що Кей не просто любить змагатися.
944
00:51:58,200 --> 00:52:03,280
Так вона аргументує,
чому саме вона має виграти.
945
00:52:03,880 --> 00:52:06,080
Звісно, не скаже щось егоїстичне.
946
00:52:06,160 --> 00:52:09,040
Думаю, Кей не дарма сказала правду.
947
00:52:09,120 --> 00:52:13,080
Не стала додавати купу емодзі та хештегів.
948
00:52:13,160 --> 00:52:15,680
Чесно сказала, що зробить. Я їй вірю.
949
00:52:15,760 --> 00:52:18,960
Вона чітко дала зрозуміти,
950
00:52:19,040 --> 00:52:22,320
що хоче витратити ці гроші на щось хороше.
951
00:52:22,880 --> 00:52:27,160
Чорт, Кей. Чому у тебе
така гарна відповідь? Серйозно?
952
00:52:28,440 --> 00:52:29,920
Але нічого не змінилося.
953
00:52:30,720 --> 00:52:32,240
Вона досі моя суперниця.
954
00:52:33,960 --> 00:52:35,840
«Четверте питання»!
955
00:52:35,920 --> 00:52:41,720
Крутіть колесо! Ну-бо! Давайте!
956
00:52:45,680 --> 00:52:47,960
Запитання про фейків!
957
00:52:49,480 --> 00:52:51,680
Знала, що не все буде так просто!
958
00:52:53,320 --> 00:52:56,200
«Хто з гравців найбільше схожий на фейк…»
959
00:52:56,280 --> 00:52:58,360
«…і чому?»
960
00:52:59,640 --> 00:53:05,280
Здається, всі хочуть
дізнатися цю відповідь.
961
00:53:05,360 --> 00:53:07,480
Серйозне запитання.
962
00:53:07,560 --> 00:53:10,040
Найгірше сьогоднішнє питання.
963
00:53:10,120 --> 00:53:12,720
Вони всі мене ненавидітимуть.
964
00:53:12,800 --> 00:53:16,080
Жах. Не хотів би відповідати,
бо одразу станеш мішенню.
965
00:53:19,280 --> 00:53:23,200
Кей, як думаєш, хто тут фейк?
Ти ж постійно на них полюєш.
966
00:53:23,280 --> 00:53:29,120
Сподіваюся, вона запитає Джеймса,
бо тоді хоча б буду спокійна,
967
00:53:29,200 --> 00:53:30,760
що він мене не підставить.
968
00:53:31,360 --> 00:53:32,200
Не питай мене.
969
00:53:34,200 --> 00:53:35,840
Я готовий, але не питай.
970
00:53:37,360 --> 00:53:40,600
Боже. Не знаю, що робити.
971
00:53:41,560 --> 00:53:44,520
Не обирай мене, Джекі.
Це питання не для мене.
972
00:53:45,360 --> 00:53:50,520
Складне питання. Мабуть, найскладніше.
973
00:53:51,880 --> 00:53:53,360
Хочу почути відповідь.
974
00:53:53,880 --> 00:53:56,120
Усім начебто до душі Джеймс.
975
00:53:56,200 --> 00:53:58,080
Думаю, він впливовий гравець.
976
00:53:58,160 --> 00:54:04,360
Його відповідь на це запитання
цікавить мене більше, ніж будь-чия. Отже…
977
00:54:08,600 --> 00:54:10,560
Ну все. Джеймс.
978
00:54:11,760 --> 00:54:14,600
Гаразд! Що він скаже?
979
00:54:14,680 --> 00:54:17,240
Казати, що хтось може бути фейком
980
00:54:19,120 --> 00:54:21,240
завжди погано. У будь-якому разі.
981
00:54:21,320 --> 00:54:23,520
Отже, немає сенсу викручуватися, так?
982
00:54:24,160 --> 00:54:27,120
Важливе питання.
Назвати когось фейком у Колі —
983
00:54:27,200 --> 00:54:30,160
це наче образити чиюсь маму.
984
00:54:30,800 --> 00:54:33,760
Якось гарно уникнути відповіді не вийде.
985
00:54:33,840 --> 00:54:37,800
Може назвати мене,
а мені ця напруга аж ніяк не потрібна.
986
00:54:37,880 --> 00:54:42,760
Маю відповісти й отримати від цього
максимум вигоди.
987
00:54:43,360 --> 00:54:47,920
Якщо Джеймс назве мене,
всі можуть замислитися
988
00:54:48,000 --> 00:54:52,040
й під мікроскопом
розглядати кожен мій рух.
989
00:54:53,240 --> 00:54:55,160
У мене одразу було це відчуття.
990
00:54:55,880 --> 00:54:57,920
Знаю, що це буду я!
991
00:54:58,000 --> 00:55:00,760
Думаю, Джеймс назве Ешлі. Сподіваюся.
992
00:55:00,840 --> 00:55:02,200
Можливо, помиляюся.
993
00:55:02,280 --> 00:55:06,840
Не смій, поганцю!
Намагаюся не привертати увагу.
994
00:55:06,920 --> 00:55:08,960
Це її приверне. Не роби цього.
995
00:55:11,080 --> 00:55:12,560
Здається, маю відповісти.
996
00:55:12,640 --> 00:55:15,000
Якщо обереш мене, між нами все скінчено.
997
00:55:15,080 --> 00:55:17,840
Сподіваюся, Джеймс не обере Ніка.
998
00:55:18,480 --> 00:55:20,480
Не хочу, щоб це була я. Прошу.
999
00:55:20,560 --> 00:55:21,720
Будь-хто інший.
1000
00:55:22,760 --> 00:55:23,920
Гаразд, Джеймсе.
1001
00:55:25,360 --> 00:55:26,440
Ну що?
1002
00:55:27,440 --> 00:55:31,280
Знаєте, я просто скажу.
Коло, повідомлення…
1003
00:56:07,000 --> 00:56:11,960
{\an8}Переклад субтитрів: Анастасія Дуб