1 00:00:06,960 --> 00:00:08,680 У попередніх серіях «Кола»… 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,040 Серед вас є гравці, які вас дурять. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,480 Вона про когось з авторитетів? 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,760 Не хочу, щоб мене вважали фейком. 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,360 …лунали особисті образи. 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,720 У «фейку» є «Кей» — так, це ім'я твоє 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,600 -Що? -Не треба так чіплятися до моєї дівчинки. 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,120 Тепер усі опинилися у небезпеці. 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,920 …до гри приєднався новий гравець… 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 Свіженький гравець! 11 00:00:32,680 --> 00:00:33,560 Джеймс! 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,200 У місті новий шериф. 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 …і сталося шокуюче блокування. 14 00:00:37,200 --> 00:00:41,400 Якщо вирішили прибрати королеву, треба спочатку позбавитися короля. 15 00:00:42,000 --> 00:00:42,880 КЕЛВІН 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,360 Чорт. 17 00:00:46,080 --> 00:00:48,680 Це мій найнадійніший союзник. 18 00:00:49,720 --> 00:00:52,160 На прощання Келвін зробив Ніку подарунок… 19 00:00:52,240 --> 00:00:53,200 Я обрав тебе. 20 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 …секретний тимчасовий профіль. 21 00:00:55,200 --> 00:00:56,680 Це неймовірно! 22 00:00:56,760 --> 00:00:57,880 Вінс? 23 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 Мисливець на привидів! 24 00:00:59,560 --> 00:01:01,600 Вінс подобається людям! 25 00:01:01,680 --> 00:01:02,800 Виникли зв'язки… 26 00:01:02,880 --> 00:01:06,280 У нас тепер є союз. Отак це й робиться. 27 00:01:06,360 --> 00:01:09,280 Потрібно зберегти союзи у «Гурті». 28 00:01:09,360 --> 00:01:11,840 Ізабелла має рацію. 29 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 …і Коло перевірило їх на міцність. 30 00:01:14,480 --> 00:01:16,720 Доведеться забруднити руки кров'ю. 31 00:01:16,800 --> 00:01:18,400 Це все змінює, чорт забирай! 32 00:01:18,480 --> 00:01:20,840 О ні! 33 00:01:28,600 --> 00:01:33,040 {\an8}ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX 34 00:01:33,120 --> 00:01:35,240 У Колі розгорнулася справжня драма. 35 00:01:35,320 --> 00:01:38,840 Що може бути більш драматичним, ніж блокування? 36 00:01:38,920 --> 00:01:40,040 Що? 37 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 «Сьогодні…» 38 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 «…буде заблоковано двох гравців»? 39 00:01:46,120 --> 00:01:48,920 Чорт! Двох? 40 00:01:49,000 --> 00:01:52,520 Що може бути більш драматичним, ніж подвійне блокування? 41 00:01:52,600 --> 00:01:55,440 Авторитети Деніел та Нік зараз дізнаються. 42 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 Святі небеса. Що відбувається? 43 00:02:00,400 --> 00:02:02,960 {\an8}«Чат авторитетів не буде відкрито». 44 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 {\an8}Чому? 45 00:02:09,120 --> 00:02:14,680 «Кожен із вас має обрати гравця, якого буде заблоковано з Кола». 46 00:02:15,320 --> 00:02:17,840 О ні! 47 00:02:17,920 --> 00:02:19,920 Моє серце… Я… 48 00:02:22,040 --> 00:02:25,360 Авторитети представляють різні союзи. 49 00:02:25,440 --> 00:02:28,600 {\an8}Не уявляю, до чого це призведе. 50 00:02:28,680 --> 00:02:32,280 {\an8}Неймовірно нервую. 51 00:02:33,640 --> 00:02:36,200 Тепер усе серйозно. 52 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 Потанцюємо! 53 00:02:38,480 --> 00:02:40,400 {\an8}Я до біса знервований. 54 00:02:42,080 --> 00:02:46,320 «Деніеле, назвіть гравця, якого вирішили заблокувати, 55 00:02:46,400 --> 00:02:48,680 та поясніть своє рішення». 56 00:02:49,360 --> 00:02:51,720 Здається, Деніел обирає першим. 57 00:02:53,680 --> 00:02:54,800 Час настав! 58 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 Найгірше мені буде, якщо Деніел 59 00:02:58,800 --> 00:03:02,840 заблокує Ешлі, Ізабеллу або Джексона. 60 00:03:02,920 --> 00:03:04,240 Усі вони у «Гурті». 61 00:03:04,320 --> 00:03:09,440 Це міцний союз, ми довіряємо одне одному. Втратити когось із них буде погано. 62 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 Не розлюти Ніка. 63 00:03:13,000 --> 00:03:15,720 Здається, Джексон — фейк. 64 00:03:15,800 --> 00:03:20,200 {\an8}І він не входить до моїх міцних союзів. 65 00:03:20,280 --> 00:03:23,920 Так, він є у «Вовчій зграї», але чи достатньо цього? 66 00:03:24,000 --> 00:03:27,240 Блокувати Джексона ризиковано, 67 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 бо це може розлютити Ніка й інших хлопців. 68 00:03:31,200 --> 00:03:32,360 Що вони робитимуть? 69 00:03:33,800 --> 00:03:35,920 Ну-бо, Деніеле! 70 00:03:36,000 --> 00:03:40,200 Будь ласка, не треба зраджувати братанів. 71 00:03:40,280 --> 00:03:41,760 Ізабелла, 72 00:03:41,840 --> 00:03:44,640 {\an8}яка опинилася на сьомому місці, 73 00:03:44,720 --> 00:03:47,760 {\an8}мабуть, не становить для мене значної загрози. 74 00:03:47,840 --> 00:03:52,480 {\an8}Ешлі в цій грі дуже мене лякає. 75 00:03:52,560 --> 00:03:56,760 {\an8}Вона була четвертою, п'ятою, першою й ось тепер третя. 76 00:03:56,840 --> 00:04:00,040 Щось вона робить правильно. І становить загрозу. 77 00:04:00,800 --> 00:04:02,920 Якби міг поговорити з Деніелом, 78 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 думаю, переконав би його врятувати учасників «Гурту». 79 00:04:10,200 --> 00:04:12,280 Пристібніться. Поїхали. 80 00:04:13,800 --> 00:04:15,800 Деніел: «Усім привіт. 81 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 Це було невесело. Робити цей вибір неймовірно тяжко». 82 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 «На цьому етапі гри 83 00:04:21,160 --> 00:04:24,840 треба робити складний вибір і блокувати тих, хто тобі до душі». 84 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 «Я вирішив заблокувати цього гравця, 85 00:04:27,760 --> 00:04:30,000 бо не знаю, чи можу йому довіряти 86 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 й розраховувати на підтримку». 87 00:04:31,960 --> 00:04:32,920 Це можу бути я. 88 00:04:33,440 --> 00:04:35,800 Так, Деніеле, друже, не підведи мене! 89 00:04:35,880 --> 00:04:38,640 «Я вирішив заблокувати…» 90 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 Кажи вже! 91 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 Ну-бо, Деніеле! 92 00:04:46,400 --> 00:04:47,440 ДЖЕКСОНА 93 00:04:47,520 --> 00:04:50,760 Ні! 94 00:04:50,840 --> 00:04:52,960 {\an8}ДЖЕКСОНА ЗАБЛОКОВАНО З КОЛА 95 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 Джексон! 96 00:04:55,360 --> 00:04:56,640 Це боляче. 97 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 -Чорт! -Дідько! 98 00:05:03,840 --> 00:05:06,040 Боже мій! 99 00:05:06,120 --> 00:05:07,680 Оце так! 100 00:05:10,720 --> 00:05:14,320 Думала, що мені нарешті вдається стати Джексоном 101 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 та отримати підтримку людей. 102 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 «Заблоковано!» 103 00:05:22,360 --> 00:05:27,920 Шкода, що ти йдеш, Джексоне. Думав, «Гурт» зможе дійти до кінця. 104 00:05:28,000 --> 00:05:30,880 «Джексона заблоковано з Кола». 105 00:05:30,960 --> 00:05:34,640 Як ти міг так зі мною обійтися, Денні? 106 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 Оце так! 107 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 Деніел виконав обіцянку. 108 00:05:39,920 --> 00:05:44,800 Рано радіти. Ще залишився Нік. 109 00:05:50,080 --> 00:05:54,360 «Ніку, назвіть гравця, якого вирішили заблокувати, 110 00:05:54,880 --> 00:05:56,840 та поясніть своє рішення». 111 00:05:56,920 --> 00:05:57,760 Гаразд. 112 00:05:58,640 --> 00:06:00,800 Ти вигнав мого бійця, 113 00:06:01,920 --> 00:06:04,080 тож я вижену твого. 114 00:06:05,600 --> 00:06:07,320 Ще один. Дідько! 115 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 Чорт! 116 00:06:10,160 --> 00:06:13,600 Я наполовину вийшла із зони ризику. 117 00:06:13,680 --> 00:06:16,400 У найгіршому випадку він вижене Раксану. 118 00:06:16,480 --> 00:06:20,200 У мене дивне передчуття щодо того, кого обере Нік. 119 00:06:20,800 --> 00:06:21,840 Джеймс новенький. 120 00:06:21,920 --> 00:06:26,400 Ще не дуже добре його знаю, але ми чудово поговорили. 121 00:06:26,480 --> 00:06:29,760 Не думаю, що хочу його блокувати. 122 00:06:29,840 --> 00:06:30,760 Ну-бо, Ніку. 123 00:06:31,440 --> 00:06:33,480 Захисти свого друга. Ну-бо, Ніку. 124 00:06:34,760 --> 00:06:35,600 Далі. 125 00:06:36,240 --> 00:06:38,640 Якщо заблокую Раксану, 126 00:06:38,720 --> 00:06:41,800 Кей втратить одну з головних союзниць, 127 00:06:41,880 --> 00:06:47,080 а я позбавлюся одних із найгірших своїх стосунків у Колі. 128 00:06:47,160 --> 00:06:52,600 Завдяки цьому Кей стане значно слабшою, а моє становище покращиться. 129 00:06:52,680 --> 00:06:54,280 Ще є Кей. 130 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 Вона — мій заклятий ворог із другого дня. 131 00:06:58,360 --> 00:07:02,720 Вона дуже круто грає. Поважаю її, але це небезпечно. 132 00:07:03,240 --> 00:07:06,120 Знаю, що я — серйозна суперниця. 133 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 Отже, дотримається він обіцянки 134 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 чи порушить її? 135 00:07:13,680 --> 00:07:15,160 Я міг би її залишити. 136 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 Це дуже сильно зміцнило б наш союз. 137 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 Але якщо заблокую її — позбавлюся 138 00:07:22,680 --> 00:07:26,800 одного з наймогутніших гравців. 139 00:07:26,880 --> 00:07:31,120 Будь-яке моє рішення буде ризикованим, 140 00:07:32,160 --> 00:07:34,160 але я готовий ризикнути. 141 00:07:34,240 --> 00:07:35,760 Коло, повідомлення: 142 00:07:36,920 --> 00:07:40,240 {\an8}«Це було надзвичайно складне рішення». 143 00:07:40,320 --> 00:07:44,040 «З розвитком гри розвиваються стосунки. 144 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 Робити вибір стає складніше». 145 00:07:46,000 --> 00:07:48,840 «Я вірю, що це дійсно гарна людина, 146 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 але не знаю, чи можна їй довіряти». 147 00:07:52,040 --> 00:07:57,080 «Я завжди заздрив авторитетам, але це непроста робота». 148 00:07:58,200 --> 00:07:59,440 Кого ти виженеш? 149 00:08:00,200 --> 00:08:02,600 Я дійсно гарна людина. 150 00:08:03,800 --> 00:08:08,000 {\an8}«Я вирішив заблокувати…» 151 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 Не знаю, чи зможу дивитися. 152 00:08:20,720 --> 00:08:21,840 РАКСАНУ 153 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 Боже мій. 154 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 -Раксана! -Ні! 155 00:08:32,920 --> 00:08:33,840 Отакої! 156 00:08:35,800 --> 00:08:37,360 Раксана? 157 00:08:46,320 --> 00:08:48,840 Я зовсім на це не очікувала. 158 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 ЗАБЛОКОВАНО 159 00:08:50,840 --> 00:08:51,800 {\an8}РАКСАНУ ЗАБЛОКОВАНО 160 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 Господи! 161 00:09:00,600 --> 00:09:02,440 Думаю, всі подуріють. 162 00:09:04,040 --> 00:09:08,280 У мене немає слів. 163 00:09:08,360 --> 00:09:12,320 Він назвав Кей фейком, але довіряє їй 164 00:09:13,920 --> 00:09:17,320 і не знає, чи можна довіряти мені? 165 00:09:17,400 --> 00:09:21,360 Нік знав, що Раксана — моя головна союзниця. 166 00:09:22,200 --> 00:09:23,760 І вчинив так зі мною. 167 00:09:23,840 --> 00:09:26,400 Для мене це кращий із можливих варіантів. 168 00:09:27,320 --> 00:09:29,000 Мій головний союз на місці. 169 00:09:30,880 --> 00:09:31,880 Наш із Кей. 170 00:09:34,160 --> 00:09:35,200 Моя дівчинка. 171 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 Але дуже радію, що я досі тут. 172 00:09:41,480 --> 00:09:45,440 Це була чудова гра. Я протрималася досить довго. 173 00:09:46,480 --> 00:09:49,840 І я була справжньою. 174 00:09:50,960 --> 00:09:52,840 Ого! Здуріти можна. 175 00:09:56,120 --> 00:09:57,360 Можна здуріти. 176 00:10:00,880 --> 00:10:05,200 Вибір зроблено. Деніел та Нік йдуть до своїх безпечних апартаментів, 177 00:10:05,280 --> 00:10:08,040 де уже, мабуть, не буде жодних сповіщень. 178 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 Одненьке буде, звісно. 179 00:10:11,040 --> 00:10:14,480 -Господи! -Овва! 180 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 Не вірю, що це по-справжньому. 181 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 «Тривога!» 182 00:10:20,240 --> 00:10:21,880 Моя остання тривога. 183 00:10:23,560 --> 00:10:26,480 «Джексона та Раксану заблоковано з Кола». 184 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 Кепсько! 185 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 Дякую, Коло! 186 00:10:31,240 --> 00:10:36,080 «Кожен із них може зустрітися з одним гравцем». 187 00:10:36,160 --> 00:10:40,040 Коло, я знаю, кого хочу побачити. 188 00:10:40,120 --> 00:10:42,320 Я готова! Вперед. 189 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 «Вони йдуть, щоб зустрітися з двома з вас». 190 00:10:49,000 --> 00:10:49,880 Час прибрати. 191 00:10:54,840 --> 00:10:58,000 Треба прибрати. Боже! Треба прибрати. Вона ж матуся! 192 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 Усе для короля й королеви. 193 00:11:07,200 --> 00:11:08,080 1996 194 00:11:09,040 --> 00:11:10,240 Я СУМУВАТИМУ, ДЖЕКСОНЕ! 195 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 Наллю води. 196 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 Енергетичні батончики. 197 00:11:17,720 --> 00:11:20,240 ЛЮБЛЮ ТЕБЕ, СТАРША СЕСТРИЧКО 198 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 Боже мій. 199 00:11:32,520 --> 00:11:34,920 Привіт! Вибач. Я не справжня. 200 00:11:35,000 --> 00:11:38,200 -Хто ти? Джексон? -Так. 201 00:11:38,280 --> 00:11:39,960 -Не може бути! -Привіт. 202 00:11:41,240 --> 00:11:44,760 -Неймовірно. -Боже. Мене трусить! 203 00:11:44,840 --> 00:11:48,000 Я так хвилювався. Думав, до мене прийде Раксана. 204 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 Привіт! 205 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 Боже! 206 00:11:57,880 --> 00:12:00,760 -Деніеле! -Йди сюди, янголе! 207 00:12:00,840 --> 00:12:02,120 Деніеле! 208 00:12:03,160 --> 00:12:07,040 Господи. Оце так! Не вірю, що ти тут. Боже! 209 00:12:07,120 --> 00:12:09,360 -Розчулиш до сліз, і я не… -Сідай. 210 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 Боже мій! 211 00:12:13,160 --> 00:12:15,640 -Нічого собі! -Вибач. Привіт. Я Рейчел. 212 00:12:15,720 --> 00:12:17,160 Справжнісінький братан. 213 00:12:17,240 --> 00:12:18,920 Я намагаюся! Намагалася. 214 00:12:19,000 --> 00:12:21,880 Вочевидь, не спрацювало, бо мене заблокували. 215 00:12:21,960 --> 00:12:25,640 Чорт забирай! Здуріти. Ти добре грала. 216 00:12:25,720 --> 00:12:26,880 Дуже старалася! 217 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 Я… Я щоразу складав щось із магнітів. 218 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 І тому там «реюньйон»… 219 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 -Ти такий милий! -…для Джексона. 220 00:12:33,800 --> 00:12:35,920 І «крута крихітка» для Раксани. 221 00:12:36,000 --> 00:12:38,840 Ти такий милий. Супер. Вибач, що я не Джексон. 222 00:12:38,920 --> 00:12:41,800 -Нічого. Ти наче нічогенька. -Дякую. 223 00:12:41,880 --> 00:12:43,560 Реюньйон усе одно можливий. 224 00:12:45,080 --> 00:12:46,680 По-перше, який же ти милий! 225 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 -Я не… -Ти дуже гарна. Я… 226 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 -Боже! -Деніеле! 227 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 -Насамперед… -Нумо пліткувати. 228 00:12:52,680 --> 00:12:53,800 -Деніеле! -Нумо. 229 00:12:54,560 --> 00:12:56,880 Обожнюю тебе. Чекай! 230 00:12:57,840 --> 00:13:01,440 По-перше, якби я пішла до Ніка, то психанула б. 231 00:13:01,520 --> 00:13:05,480 -Бо що це в біса було? -Знаєш, що я сказав? Я… 232 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 Думав, вижене Кей. Як з третього потрапила на восьме? 233 00:13:09,200 --> 00:13:11,960 Чому Нік вважає тебе більшою загрозою? 234 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 Я не розумію. 235 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 Люблю Кей, але тебе більше. 236 00:13:15,440 --> 00:13:17,280 -Розумієш? -Саме так! Але я… 237 00:13:18,600 --> 00:13:19,440 Я не знаю. 238 00:13:22,960 --> 00:13:26,680 Я мала дивне передчуття. Мовляв, якщо буду собою, всі скажуть, 239 00:13:26,760 --> 00:13:29,560 що я — дурна блондинка. І одразу виженуть. 240 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 Стоп. Профіль справжній? Усе, окрім фото? 241 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 Так. 242 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Здуріти. 243 00:13:34,640 --> 00:13:37,480 На фото хлопець однієї з моїх найкращих подруг. 244 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 -Як тобі Вінс? -Думаю, він дуже крутий. 245 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 Думаєш, він справжній? 246 00:13:43,880 --> 00:13:48,280 {\an8}У таборі розказував історію з купою деталей. 247 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 -Про привид? -Так. Мені це все здалося справжнім. 248 00:13:51,560 --> 00:13:53,520 Так. Я — це ще й Вінс. 249 00:13:54,120 --> 00:13:55,240 Стоп. Що? 250 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 -Я граю за Вінса та Ніка. -Що? 251 00:13:58,360 --> 00:14:00,560 -Ні. За двох? -Так. 252 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Що? 253 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 Коли заблокували Келвіна, 254 00:14:05,200 --> 00:14:09,600 він міг подарувати комусь «популярність». 255 00:14:10,520 --> 00:14:14,720 {\an8}Я отримав фото Вінса з підписом «мисливець на привидів». 256 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 {\an8}Як тобі вдалося так брехати? Дуже круто. 257 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 Сумно йти. Тепер хочу залишитися. 258 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 Знаючи, хто там по той бік екрану, хочеться залишитися. 259 00:14:23,800 --> 00:14:28,160 -Попроси матрац. Гратимемо разом. -Спатиму на дивані. 260 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 -Можеш забрати Вінса. -Добре. 261 00:14:30,200 --> 00:14:31,440 Так, забирай Вінса. 262 00:14:32,440 --> 00:14:37,280 Звідки взялася ця секта фанатів Ніка? 263 00:14:37,360 --> 00:14:41,320 Ні! Я поясню, Деніеле. Він пас задніх, і ми про нього не думали. 264 00:14:41,400 --> 00:14:44,000 Я казав, що він прикидатиметься дурним. 265 00:14:44,080 --> 00:14:46,240 -Дякувати… -Я так і знав, дівчинко. 266 00:14:46,320 --> 00:14:47,600 Одразу це сказав. 267 00:14:47,680 --> 00:14:50,600 Чи варто мені вербувати Вінса? Скажу: «Вінсе…» 268 00:14:50,680 --> 00:14:54,360 Навіть не налаштовувати проти Ніка. Лише покликати в наш союз. 269 00:14:54,440 --> 00:14:57,200 «Не довіряємо дівчатам». А якщо прикинемося й… 270 00:14:57,280 --> 00:14:59,800 Чекай. Треба розлучити цю парочку. 271 00:14:59,880 --> 00:15:01,800 Думаю, це все Нік. 272 00:15:01,880 --> 00:15:03,160 Нік, Ізабелла й Ешлі. 273 00:15:03,240 --> 00:15:05,800 Ешлі та Ізабелла прикрасили торти для Ніка. 274 00:15:05,880 --> 00:15:06,720 Точно. 275 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 -Це треба зробити. -100%. 276 00:15:08,520 --> 00:15:11,000 Парочки тут думають лише про себе. 277 00:15:11,080 --> 00:15:14,080 У них уже трійця. Добре, спочатку… 278 00:15:14,160 --> 00:15:16,920 Якщо чесно, думаю, першим треба прибирати Ніка. 279 00:15:17,000 --> 00:15:21,240 Прибрати Ніка, якщо вдасться. Якщо ні, спробувати прибрати Ізабеллу. 280 00:15:21,320 --> 00:15:23,680 Вона у них на другому місці. Тягне… 281 00:15:23,760 --> 00:15:25,200 Їх потрібно розділити. 282 00:15:26,720 --> 00:15:29,360 Розкажи, як справи у вас з Ізабеллою. 283 00:15:32,800 --> 00:15:36,400 -Фліртуєте? Що відбувається? -Так. Ще й як фліртуємо. 284 00:15:36,480 --> 00:15:38,520 -Боже! -Фліртуємо… 285 00:15:39,280 --> 00:15:44,120 Я сиділа біля екрану, слухала, як говориш про Ізабеллу, 286 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 що вона тобі подобається, 287 00:15:46,120 --> 00:15:49,760 і думала: «Ні. Хай тобі подобаюся я!» Хотіла бути собою. 288 00:15:49,840 --> 00:15:52,680 «Хочу фліртувати з Ніком. Це нечесно!» 289 00:15:52,760 --> 00:15:54,560 Залюбки б із тобою фліртував! 290 00:15:55,200 --> 00:15:57,960 Думаю, ти можеш виграти. Я впевнена. 291 00:15:58,040 --> 00:16:00,480 Сподіваюся. Радий, що хтось вболіває. 292 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 Я за тебе вболіваю. Хвилююся. 293 00:16:03,040 --> 00:16:07,600 Розраховую побачити твою перемогу у фіналі. 294 00:16:07,680 --> 00:16:08,520 Зрозумів. 295 00:16:08,600 --> 00:16:10,640 -Заради «Гурту». -Заради «Гурту»! 296 00:16:10,720 --> 00:16:14,320 Заради Джексона. Заради Рейчел, тобто мене. 297 00:16:14,400 --> 00:16:16,560 Обов'язково зустрінемося після гри. 298 00:16:16,640 --> 00:16:18,120 -Маємо зустрітися… -Точно. 299 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 …якщо вдасться. 300 00:16:21,400 --> 00:16:24,480 Ти найкраща. Люблю тебе. 301 00:16:24,560 --> 00:16:27,160 -Виграю заради тебе. -У мене родина… Повинен! 302 00:16:27,240 --> 00:16:29,560 -Роблю це для тебе. -Люблю. Пишаюся. 303 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 -Люблю тебе. -Виграй, добре? 304 00:16:32,040 --> 00:16:33,760 До зустрічі. Не надто скоро! 305 00:16:33,840 --> 00:16:35,560 -Дай привід пишатися. -Добре. 306 00:16:35,640 --> 00:16:36,720 Бувай. 307 00:16:41,720 --> 00:16:44,440 Удачі! Дуже за тебе рада. 308 00:16:44,520 --> 00:16:46,800 -Був радий побачитися. -Маєш виграти. 309 00:16:46,880 --> 00:16:49,120 -Заради «Гурту». -Заради «Гурту». 310 00:16:49,720 --> 00:16:50,600 Я в тебе вірю. 311 00:16:50,680 --> 00:16:52,600 -Дякую. Побачимося. -Бувай, Ніку. 312 00:16:56,240 --> 00:17:01,320 То як вам те, що Джексон — така крихітка? 313 00:17:02,160 --> 00:17:04,040 Мати Божа! 314 00:17:05,920 --> 00:17:09,120 Джексоне! Треба було бути собою. 315 00:17:10,920 --> 00:17:15,000 Вона мила. Рейчел. Треба було грати за Рейчел. 316 00:17:26,320 --> 00:17:28,880 Епічний ранок. Гравці прокидаються 317 00:17:28,960 --> 00:17:32,640 у Колі після скандального подвійного блокування. 318 00:17:32,720 --> 00:17:35,200 Доброго ранку, Коло! 319 00:17:35,280 --> 00:17:39,560 Сон був не менш тривожним, ніж учорашні блокування. 320 00:17:39,640 --> 00:17:42,000 Дехто з них шукає відповіді. 321 00:17:45,720 --> 00:17:48,920 Те, що Нік вигнав Раксану, збило мене з пантелику. 322 00:17:49,000 --> 00:17:51,760 Досі не зовсім розумію, чому не пішла Кей. 323 00:17:51,840 --> 00:17:54,800 Дуже цікаво, що про це думає Ізабелла. 324 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 Джексон! 325 00:17:56,840 --> 00:18:02,000 {\an8}Дуже сумно, що він пішов. Прекрасний надійний союзник. 326 00:18:02,080 --> 00:18:05,480 {\an8}Ще один день у прекрасному Колі. 327 00:18:05,560 --> 00:18:07,720 А от Нік не сумує, 328 00:18:07,800 --> 00:18:13,080 бо він сам собі надійний союзник, тобто тимчасовий профіль Вінс. 329 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 Взагалі-то, мені до душі ситуація в Колі. 330 00:18:16,680 --> 00:18:20,160 Вінс мав зробити мене більш популярним, 331 00:18:20,240 --> 00:18:23,880 і я опинився на першому місці. Став авторитетом. 332 00:18:23,960 --> 00:18:27,160 {\an8}Отже, Вінс впорався. 333 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 {\an8}Гра перевернулася з ніг на голову. 334 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 Спочатку Келвін, тепер Раксана. 335 00:18:34,480 --> 00:18:38,880 Раксана була для мене найближчою, і Нік її у мене забрав. 336 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 Тепер я з ним розберуся. 337 00:18:42,040 --> 00:18:48,520 Маю вірити, що заслужив місце у серці Кей, коли не заблокував її. 338 00:18:48,600 --> 00:18:52,200 Я дуже вдячна Ніку та Деніелу. 339 00:18:52,280 --> 00:18:54,560 Обіцяли підтримувати до кінця, 340 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 але я не знала, чи справді будуть вірними. 341 00:18:57,280 --> 00:18:59,960 Тепер я в них упевнена. 342 00:19:01,320 --> 00:19:04,840 {\an8}Те, що зараз нас семеро, ще нічого не значить. 343 00:19:04,920 --> 00:19:06,920 Коло робить усе, що вона хоче. 344 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 Так, Коло — це вона. 345 00:19:09,320 --> 00:19:13,200 Коло, будь ласка, не треба сьогодні нічого шаленого. 346 00:19:13,760 --> 00:19:15,400 Я не витримаю. 347 00:19:15,960 --> 00:19:19,520 Ти ж знаєш Коло, дівчинко. Вона нікого не слухає. 348 00:19:20,520 --> 00:19:21,360 Я ж казала. 349 00:19:21,440 --> 00:19:24,760 -«Стрічку новин оновлено». -«Стрічку оновлено», народ. 350 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 Дуже вчасно. 351 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 Господи. 352 00:19:29,400 --> 00:19:31,400 -Коло… -Відкрий стрічку новин. 353 00:19:31,480 --> 00:19:32,840 Відкрий стрічку новин. 354 00:19:35,320 --> 00:19:36,160 Смачно. 355 00:19:38,400 --> 00:19:41,960 «Раксана залишила повідомлення для Кола». 356 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 Я одночасно й хочу подивитися, і не хочу, 357 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 бо не хочеться вірити, що її справді заблоковано. 358 00:19:50,160 --> 00:19:53,800 Здурію, якщо Рак була фейком. 359 00:19:53,880 --> 00:19:58,720 -Коло, відкрий повідомлення Раксани. -Коло, увімкни повідомлення Раксани. 360 00:20:01,200 --> 00:20:02,800 Чорт! Цей момент настав. 361 00:20:03,960 --> 00:20:06,000 Усім привіт. Це Раксана. 362 00:20:07,360 --> 00:20:08,200 Є. 363 00:20:10,240 --> 00:20:11,480 Так, я справжня. 364 00:20:11,560 --> 00:20:16,200 Як бачите, я увесь цей час грала справжню себе. 365 00:20:17,480 --> 00:20:21,000 Обіцяючи підтримку, я дійсно мала це на увазі. 366 00:20:21,080 --> 00:20:23,560 Скільки гравців можуть сказати те саме? 367 00:20:24,280 --> 00:20:25,800 -Подумайте про це. -Йой! 368 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 Я точно сумуватиму за деякими з вас. 369 00:20:29,960 --> 00:20:32,200 Вони точно знають, про кого я говорю. 370 00:20:33,160 --> 00:20:37,720 Я чудово провела час. Дуже хочу побачитися з деякими з вас. 371 00:20:37,800 --> 00:20:38,640 Йой! 372 00:20:38,720 --> 00:20:44,080 У цьому відео точно є послання: «Ненавиджу тебе, Ніку». 373 00:20:44,160 --> 00:20:45,640 Отже: 374 00:20:45,720 --> 00:20:49,480 «Вона маленька, але її не спинити». 375 00:20:50,400 --> 00:20:51,240 Бувайте! 376 00:20:52,280 --> 00:20:56,160 Так тримати, сестро! Королева пішла по-королівськи. 377 00:20:56,240 --> 00:20:58,800 Ого! Вона крута. 378 00:20:59,920 --> 00:21:02,440 Це було мило, але з перчинкою. 379 00:21:04,160 --> 00:21:06,320 Раксана вжарила! 380 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 У відео не обійшлося без натяків. 381 00:21:09,240 --> 00:21:11,560 Я б на місці Ніка трусився від страху. 382 00:21:11,640 --> 00:21:15,800 Сподіваюся, це не налаштує Кей проти мене. 383 00:21:16,320 --> 00:21:20,080 Зроблю це заради неї та Келвіна. 384 00:21:20,160 --> 00:21:21,960 Хай щастить, Раксано. 385 00:21:22,040 --> 00:21:24,400 Коло, відкрий стрічку новин ще раз. 386 00:21:24,480 --> 00:21:25,800 Гаразд! 387 00:21:26,880 --> 00:21:30,720 Ні! Не хочу дивитися це відео. 388 00:21:30,800 --> 00:21:32,440 Усі подуріють! 389 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 Коло, увімкни повідомлення Джексона. 390 00:21:39,320 --> 00:21:40,840 Як справи, друже? 391 00:21:41,520 --> 00:21:42,680 Це був не хлопець. 392 00:21:43,320 --> 00:21:45,240 Це ваш приятель Джексон. 393 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 Це неправда. Брехня. 394 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 Що? 395 00:21:47,840 --> 00:21:49,200 Мене звати Рейчел. 396 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 Так, Рейчел! 397 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 Я так і знала! 398 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 Я грала Джексона, а не Рейчел, 399 00:21:56,400 --> 00:22:01,840 бо через стереотипи мене часто вважають злою та дурною блондинкою. 400 00:22:01,920 --> 00:22:03,800 -Так! -Але це не про мене. 401 00:22:03,880 --> 00:22:06,800 -Гарненька. -Тепер дуже хочу познайомитися. 402 00:22:06,880 --> 00:22:10,440 Хоч я й була фейком, думаю, що була більш щирою, 403 00:22:10,520 --> 00:22:13,160 ніж більшість тих, хто залишився в Колі. 404 00:22:13,240 --> 00:22:15,160 Бувайте, народ! Удачі. 405 00:22:16,280 --> 00:22:18,120 Обожнюю її! 406 00:22:18,200 --> 00:22:23,840 Деніеле, ти правильно зробив, що позбавився її, братику. 407 00:22:23,920 --> 00:22:26,520 Я не помилився. Поцілив у яблучко. 408 00:22:26,600 --> 00:22:29,520 Ще я підозрюю Ізабеллу. 409 00:22:29,600 --> 00:22:32,480 Але не абсолютно впевнений, як із Джексоном. 410 00:22:32,560 --> 00:22:34,000 Чудові новини. 411 00:22:34,080 --> 00:22:37,520 Тепер мене не вважатимуть фейком! 412 00:22:37,600 --> 00:22:40,680 Це зіб'є всіх із мого сліду. 413 00:22:40,760 --> 00:22:42,480 Для мене це чудово. 414 00:22:42,560 --> 00:22:45,240 Мінус дві сучки. Але залишилося ще багато. 415 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Треба дізнатися, хто що думає. 416 00:22:48,040 --> 00:22:50,400 Коло, відкрий чат Кола. 417 00:22:51,400 --> 00:22:54,560 Усім захочеться багато всього сказати. 418 00:22:54,640 --> 00:22:56,320 Коло, повідомлення: 419 00:22:56,400 --> 00:23:01,000 {\an8}«Я… Три крапки. Шокована!» Надіслати. 420 00:23:01,720 --> 00:23:03,000 {\an8}«Я шокована!» 421 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 {\an8}Фейк поспішив би щось сказати. 422 00:23:05,680 --> 00:23:07,120 Коло, повідомлення: 423 00:23:07,200 --> 00:23:09,320 «Вітаю, красунчики. 424 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 Ми всі знаємо, як це складно, але ви послухали серце». Надіслати. 425 00:23:13,280 --> 00:23:17,080 {\an8}Не знаю, що там послухав Нік, але воно помилилося. 426 00:23:17,160 --> 00:23:20,960 Повідомлення: «Привіт, родинне коло. Я вчора ледь не пішла…» 427 00:23:21,040 --> 00:23:24,400 «…а Нік із Деніелом повернули мене до життя». 428 00:23:24,480 --> 00:23:26,040 Так! Це мені подобається. 429 00:23:26,120 --> 00:23:28,760 «#РаксаниНеВистачатиме». 430 00:23:28,840 --> 00:23:33,200 Бачите, як Кей згадала Раксану, а не Джексона? 431 00:23:33,280 --> 00:23:37,400 Вона вірна, і я цілком із нею погоджуюся. 432 00:23:37,480 --> 00:23:39,200 Знаю, що сумує через Раксану, 433 00:23:39,280 --> 00:23:42,560 але, здається, за себе вона радіє сильніше. Так! 434 00:23:43,440 --> 00:23:47,160 Нік: «По-перше, мені дуже шкода, що я заблокував Раксану, 435 00:23:47,240 --> 00:23:50,120 але надзвичайно щасливий бачити тут усіх вас». 436 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 «На жаль, довелося перебирати всіх, 437 00:23:53,720 --> 00:23:58,120 доки не знайшов ту, з ким у мене був найслабший зв'язок». 438 00:23:58,200 --> 00:24:01,200 Добре, що Нік шкодує через блокування Раксани. 439 00:24:01,280 --> 00:24:06,400 Він мав обрати найслабший зв'язок. Я погоджуюся. Мав лишитися вірним собі. 440 00:24:06,480 --> 00:24:08,560 Ні. Не вірю, чорт забирай. 441 00:24:08,640 --> 00:24:10,880 А якби й повірив, то ненадовго. 442 00:24:11,560 --> 00:24:15,400 Вінсе! Ну-бо, Вінсе. Скажи щось. 443 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 Вінс хоч щось сказав? 444 00:24:18,600 --> 00:24:19,880 Він просто зависає. 445 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 Коло, повідомлення: 446 00:24:22,760 --> 00:24:25,200 «Я шокований. 447 00:24:25,280 --> 00:24:31,280 Здається, на привидів полюю краще, ніж на фейків». Надіслати. 448 00:24:31,360 --> 00:24:35,240 Вінсе, ти мені подобаєшся. Простий хлопець, так? 449 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 Такий: «Привіт, я Вінс. Я тут зависаю». 450 00:24:40,040 --> 00:24:41,160 Коло, повідомлення: 451 00:24:41,240 --> 00:24:44,760 «Слава Богу, що Джексон прийшов і розрядив обстановку». 452 00:24:45,360 --> 00:24:48,440 «Фантастика. Я від шоку завмер секунд на 30, 453 00:24:48,520 --> 00:24:50,480 коли "Джексон" зайшов у кімнату». 454 00:24:51,240 --> 00:24:52,840 Джексон пішов до Ніка. 455 00:24:52,920 --> 00:24:55,280 Коло, повідомлення: «Везучий сучий син». 456 00:24:55,360 --> 00:24:59,960 {\an8}«Прикро, що Рейчел не прийшла до мене. #ВонаКрута!» 457 00:25:00,800 --> 00:25:02,760 Так. Розумію. 458 00:25:03,520 --> 00:25:05,240 Хотіла вкрасти мого хлопця. 459 00:25:05,320 --> 00:25:10,600 Забирай, дівчинко. Рейчел та Нік були б чудовою парою. 460 00:25:10,680 --> 00:25:14,280 Так. Ізабелла: «Боже, Ніку! Дуже тобі заздрю. 461 00:25:14,360 --> 00:25:17,320 У нас із Джексоном більше спільного, ніж я думала. 462 00:25:17,400 --> 00:25:20,440 #ЦеМігБиБутиЛюбовнийТрикутник». 463 00:25:21,920 --> 00:25:24,840 Дійсно багато спільного. Два фейки! 464 00:25:25,360 --> 00:25:29,920 Ізабелла у відчаї. У мене аж мурашки. 465 00:25:30,000 --> 00:25:33,320 Ніколи не бігай за хлопцем. Він на це не заслуговує. 466 00:25:33,400 --> 00:25:34,960 «Так, Ніку та Деніеле, 467 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 знаю, авторитетами бути складно…» 468 00:25:38,440 --> 00:25:41,000 «…але в нас тут чудова спільнота». 469 00:25:41,080 --> 00:25:45,920 Вінсе, ти тут два дні. Розповідатимеш про «чудову спільноту»? 470 00:25:46,000 --> 00:25:51,200 Ні! Усі ці брехуни намагаються втертися до тебе в довіру. 471 00:25:52,480 --> 00:25:54,600 «Чат Кола закрито». 472 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 Отак, народ! 473 00:25:58,280 --> 00:26:01,680 Дуже поважаю всіх фейків. Це складна робота. 474 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 Незалежно від того, чи підозрюють Вінса, 475 00:26:04,240 --> 00:26:06,240 колись вони дізнаються правду. 476 00:26:07,280 --> 00:26:10,960 І тоді все зводитиметься до того, чи підозрюють у цьому Ніка. 477 00:26:11,040 --> 00:26:14,400 Лякати гравців уміє не лише Вінс. 478 00:26:14,480 --> 00:26:17,440 Зараз Коло змусить їх підстрибнути. 479 00:26:20,440 --> 00:26:21,400 Стоп. Що? 480 00:26:22,000 --> 00:26:24,920 Чому профіль Вінса потьмянів? 481 00:26:25,520 --> 00:26:27,120 Вінс був привидом? 482 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 Ні! 483 00:26:29,800 --> 00:26:31,520 Що сталося? 484 00:26:31,600 --> 00:26:32,600 Вінс пішов? 485 00:26:33,200 --> 00:26:36,040 Ти повернувся у потойбічний світ! 486 00:26:36,120 --> 00:26:37,800 Знала, що він привид. 487 00:26:39,280 --> 00:26:42,040 «Тривога»? Та невже? 488 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 «Вінс пішов із Кола». 489 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 Вампір Вінс пішов. 490 00:26:47,600 --> 00:26:49,840 Що відбувається? 491 00:26:51,000 --> 00:26:53,200 «Він не був справжнім гравцем…» 492 00:26:55,360 --> 00:26:56,280 Що? 493 00:26:56,960 --> 00:26:59,440 То хто це був, чорт забирай? 494 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 Що він тоді тут робив? 495 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 Боже! Це був Lil Yachty? 496 00:27:04,000 --> 00:27:07,600 Сумний день, але ми знали, що це станеться. 497 00:27:10,120 --> 00:27:13,000 «Це був тимчасовий профіль одного з гравців…» 498 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 «…які досі є в Колі». 499 00:27:18,520 --> 00:27:23,160 Приємних тобі бесід із привидами, друже. Ти дуже мені допоміг. Я сумуватиму. 500 00:27:23,240 --> 00:27:25,720 Тому він так довго відповідав вранці. 501 00:27:25,800 --> 00:27:27,880 Комусь довелося писати двічі. 502 00:27:27,960 --> 00:27:28,920 Це був Нік? 503 00:27:29,000 --> 00:27:32,560 Але ми були в груповому чаті… Ні! 504 00:27:32,640 --> 00:27:36,240 Той, хто грав Вінса, багато знав про Бостон, отже… 505 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 Ешлі. Нью-Йорк! 506 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 Ешлі з Нью-Йорка. Вона має добре знати Бостон. 507 00:27:42,000 --> 00:27:45,320 Інтуїція підказує, що це був профіль Ізабелли. 508 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 Мабуть, Кей була Вінсом. 509 00:27:47,280 --> 00:27:49,800 За допомогою Вінса підбиралася до Ніка. 510 00:27:49,880 --> 00:27:53,200 Саме тому Вінс зробив для нього торт! 511 00:27:53,280 --> 00:27:56,720 Повернемося до початку. Подумаємо. 512 00:27:58,200 --> 00:28:01,200 Він без причини запрошує мене в чат. 513 00:28:02,000 --> 00:28:05,120 Усе, що я від нього почула, це те, 514 00:28:06,080 --> 00:28:08,320 що йому подобалися Нік та Джеймс. 515 00:28:08,400 --> 00:28:10,000 Отже, варіантів два. 516 00:28:10,880 --> 00:28:14,440 Можливо, він Нік або Джеймс… 517 00:28:15,720 --> 00:28:19,640 Але я чомусь впевнена, що це Нік… Він постійно про нього говорив. 518 00:28:19,720 --> 00:28:21,400 Може, це дійсно Нік? 519 00:28:23,000 --> 00:28:25,240 Може, це був тимчасовий профіль Ніка? 520 00:28:25,320 --> 00:28:26,240 Боже! 521 00:28:26,960 --> 00:28:28,800 Тепер, коли Вінса більше немає, 522 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 що в біса робитиме Нік? 523 00:28:37,680 --> 00:28:42,120 Уявний мисливець на привидів Вінс відправився тренуватися виганяти демонів, 524 00:28:42,200 --> 00:28:45,040 а інші гравці обрали інші тренування. 525 00:28:45,120 --> 00:28:48,760 І лише Деніел досі сумує через втрату своєї Раксани. 526 00:28:49,280 --> 00:28:51,080 Деніел у джакузі 527 00:28:52,360 --> 00:28:56,440 Він миється у джакузі, так-так 528 00:28:56,520 --> 00:29:01,000 Намагається забути про фейкових сучок 529 00:29:01,080 --> 00:29:04,160 Про Ніка, Ешлі та Ізабеллу 530 00:29:04,240 --> 00:29:08,160 Так! 531 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 Деніел завершує роботу над моїм новим рінгтоном, 532 00:29:12,240 --> 00:29:14,280 а Кей хоче поговорити з впливовим 533 00:29:14,360 --> 00:29:17,320 колишнім авторитетом і мисливцем на привидів Ніком. 534 00:29:17,920 --> 00:29:19,080 ПРИВАТНИЙ ЧАТ 535 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 Повідомлення: «Спочатку головне. 536 00:29:21,240 --> 00:29:26,000 Вітаю тебе з учорашнім першим місцем. Емодзі, що святкує». 537 00:29:26,080 --> 00:29:29,320 {\an8}«Не можу не зазначити, 538 00:29:29,400 --> 00:29:34,200 {\an8}наскільки я вдячна, що ти виконав обіцянку та врятував мене». 539 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 Чудово. Здається, це щирі слова. 540 00:29:36,920 --> 00:29:39,600 Знаю, що вона була дійсно налякана. 541 00:29:40,360 --> 00:29:43,120 Восьме місце. Заклятий ворог став авторитетом. 542 00:29:43,760 --> 00:29:46,200 Гірше не придумаєш. 543 00:29:46,280 --> 00:29:47,640 Але я виконав обіцянку. 544 00:29:48,600 --> 00:29:52,520 Наш союз тепер, мабуть, міцніший ніж будь-коли. 545 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Повідомлення: 546 00:29:54,200 --> 00:29:58,280 {\an8}«Радію, що мав шанс довести свою вірність. 547 00:29:58,360 --> 00:30:04,080 {\an8}Знаю, що ти зробила б те саме. Усміхнений. #НеочікуванийДует». Надіслати. 548 00:30:05,160 --> 00:30:08,920 Досі говорить про якісь докази. Тобто… 549 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 Здається, не розуміє, що його дій більш ніж достатньо. 550 00:30:13,600 --> 00:30:18,240 {\an8}Врятував мене… А це все вже бонус. 551 00:30:18,320 --> 00:30:20,760 {\an8}Добре, повідомлення: 552 00:30:20,840 --> 00:30:24,000 «Мені починає здаватися, що ми вже наче брат і сестра. 553 00:30:24,080 --> 00:30:26,800 Не віриться, що гравців лишилося так мало. 554 00:30:26,880 --> 00:30:28,600 #ТеперУсеСерйозно. 555 00:30:28,680 --> 00:30:31,320 Щодо Вінса… Підозрілий емодзі. 556 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 Ха-ха. Він був не менш загадковим, ніж його професія». 557 00:30:35,160 --> 00:30:37,560 «Що думаєш про цей тимчасовий профіль? 558 00:30:38,080 --> 00:30:40,840 #НерозгаданіТаємниці». 559 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 Повідомлення: 560 00:30:42,480 --> 00:30:46,960 «Якщо чесно, думав, що це могла бути ти…» 561 00:30:47,040 --> 00:30:49,840 «…бо він був у чаті з хлопцями, 562 00:30:49,920 --> 00:30:51,960 і я думав, що це ти шпигуєш». 563 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 Смішно. 564 00:30:54,520 --> 00:30:57,280 «Але тепер я розгублений не менше, ніж ти». 565 00:30:57,360 --> 00:30:58,760 Думаю, це переконливо. 566 00:30:58,840 --> 00:31:04,120 Якщо це був профіль Ніка, він гарно збиває мене з пантелику. 567 00:31:04,200 --> 00:31:09,440 Думаю, цього вистачить, щоб вона не так сильно мене підозрювала. 568 00:31:09,520 --> 00:31:13,560 Повідомлення: «Не віриться, що Вінс пішов у інший світ. Ха-ха». 569 00:31:13,640 --> 00:31:17,280 {\an8}«…у інший світ. Ха-ха». Смішно. Чому я не додумався? 570 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 Хочеш почути відповідь? 571 00:31:19,560 --> 00:31:22,440 «Я дуже хотіла б пошпигувати 572 00:31:22,520 --> 00:31:25,880 {\an8}та побачити, про що говорите, але це, на жаль, була не я. 573 00:31:25,960 --> 00:31:27,840 {\an8}Вінс розповідав мені, 574 00:31:27,920 --> 00:31:29,920 {\an8}як йому подобаєтеся ви з Джеймсом. 575 00:31:30,000 --> 00:31:32,360 {\an8}Я сказала, що вам можна вірити. 576 00:31:32,440 --> 00:31:35,000 Ти йому подобався. Прикрасив тобі торт. 577 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 Емодзі-торт. Емодзі, що показує язика». Надіслати. 578 00:31:38,680 --> 00:31:42,520 Упевнений, вона думає, що Вінс — це я. 579 00:31:42,600 --> 00:31:45,760 Повідомлення: «Приємно побалакати, веселий Ніку. 580 00:31:45,840 --> 00:31:46,880 Мені час поїсти». 581 00:31:46,960 --> 00:31:50,960 Коло, повідомлення: «Приємного апетиту. Пропоную не зупинятися. 582 00:31:51,040 --> 00:31:54,480 #НеочікуванийДует». Надіслати. 583 00:31:54,560 --> 00:31:59,240 Здається, наш із Ніком союз 584 00:31:59,320 --> 00:32:01,600 починає перетворюватися на дружбу. 585 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 Саме цього я й хотіла. 586 00:32:03,520 --> 00:32:07,280 Ми обидва досі сумніваємося. Думаю, це вже не зміниться. 587 00:32:08,160 --> 00:32:09,600 Треба було її блокувати. 588 00:32:10,920 --> 00:32:12,440 Можливо, ще буде шанс. 589 00:32:15,120 --> 00:32:16,280 Після новин про те, 590 00:32:16,360 --> 00:32:19,680 що у Вінса тимчасово вселився інший гравець, 591 00:32:19,760 --> 00:32:22,920 Джеймс хоче спробувати вполювати мисливця на привидів. 592 00:32:27,600 --> 00:32:30,880 «Джеймс запрошує вас у приватний чат». 593 00:32:30,960 --> 00:32:34,080 Дізналися, що це був тимчасовий профіль, 594 00:32:34,680 --> 00:32:36,960 і Вінс завжди був фейком… 595 00:32:37,040 --> 00:32:40,680 Це все серйозно. Треба побалакати з Ешлі. Давно збирався. 596 00:32:40,760 --> 00:32:42,640 Що скажеш, докторе Джеймсе? 597 00:32:42,720 --> 00:32:48,160 Коло, повідомлення: «Привіт, сестро! Що в біса відбувається в Колі?» 598 00:32:48,240 --> 00:32:52,800 {\an8}«Два блокування і тимчасовий профіль? #Нервую». 599 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 Коло, повідомлення: «Боже, справді». 600 00:32:56,680 --> 00:33:00,760 {\an8}«Спочатку думала, що вампір Вінс зник, бо настав день, 601 00:33:00,840 --> 00:33:04,040 {\an8}але, очевидно, це ще не весь цирк». 602 00:33:05,280 --> 00:33:08,320 {\an8}Так, дівчинко! Он скільки всього коїться! 603 00:33:08,400 --> 00:33:11,800 {\an8}Повідомлення: «Люба…» З купою голосних. 604 00:33:11,880 --> 00:33:15,400 {\an8}«…кому, думаєш, належить тимчасовий профіль? Не мені, 605 00:33:15,480 --> 00:33:18,440 {\an8}бо у Вінса було забагато незнайомих мені слів». 606 00:33:18,520 --> 00:33:20,840 {\an8}«#МенеВигналиЗДитсадку». 607 00:33:22,200 --> 00:33:23,840 Зроблю з цього висновки. 608 00:33:24,360 --> 00:33:26,400 Якщо Ешлі назве ім'я, 609 00:33:26,480 --> 00:33:31,280 значить, вірить, що це не я, та довіряє достатньо, щоб когось видати. 610 00:33:31,360 --> 00:33:35,240 Якщо загальмувати та прислухатися до серця й інтуїції, 611 00:33:35,840 --> 00:33:39,840 я чомусь довіряю Джеймсу, хоч він і новенький. 612 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 Якщо врахую цю інформацію, 613 00:33:42,760 --> 00:33:44,560 не уникатиму відповіді 614 00:33:44,640 --> 00:33:48,080 та не брехатиму, це сприятиме виникненню довіри. 615 00:33:48,160 --> 00:33:49,640 Коло, повідомлення: 616 00:33:49,720 --> 00:33:52,000 «Хоч ти в Колі й недовго…» 617 00:33:52,080 --> 00:33:53,600 «…я дійсно тобі довіряю 618 00:33:53,680 --> 00:33:55,840 і скажу, кого я підозрюю… 619 00:33:55,920 --> 00:33:57,760 Три крапки». Вона відповість. 620 00:33:59,120 --> 00:34:02,200 Повідомлення: «Хоч у нас і є зв'язок, 621 00:34:02,280 --> 00:34:04,880 я думаю, цей профіль міг належати Ізабеллі». 622 00:34:04,960 --> 00:34:08,120 {\an8}Так! 623 00:34:08,200 --> 00:34:09,560 Боже! 624 00:34:09,640 --> 00:34:13,000 Люблю Ізабеллу, у нас є союз… 625 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 Так, це все класно, 626 00:34:14,920 --> 00:34:18,240 але час мені подбати про себе. 627 00:34:18,320 --> 00:34:19,760 Хочу, щоб він зрозумів, 628 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 що я дуже ризикую, коли йому це кажу. 629 00:34:23,520 --> 00:34:26,000 Коло, повідомлення: «Я теж так думав. 630 00:34:26,080 --> 00:34:28,640 {\an8}Інтуїція чомусь підказувала мені саме це». 631 00:34:28,720 --> 00:34:32,800 Додай емодзі з лупою. Добре, надіслати. 632 00:34:32,880 --> 00:34:35,840 Я щасливий, що ми з Джеймсом на одній хвилі. 633 00:34:37,080 --> 00:34:39,840 Ешлі: «Крихітко, люди з великими серцями схожі. 634 00:34:39,920 --> 00:34:42,120 #ЗавждиСлухайІнтуїцію». 635 00:34:44,320 --> 00:34:46,840 Я… Мабуть, час настав. 636 00:34:47,960 --> 00:34:50,280 Коло, повідомлення: «Великі серця, так, 637 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 але у нас є ще дещо спільне. Хотів поговорити про це…» 638 00:34:54,280 --> 00:34:56,840 {\an8}Чотири крапки». Надіслати. 639 00:35:02,680 --> 00:35:05,320 Він із моєї спільноти? 640 00:35:05,400 --> 00:35:06,520 Коло, повідомлення: 641 00:35:06,600 --> 00:35:10,520 «Я вражений тим, як ти пишаєшся своєю спільнотою й репрезентуєш її. 642 00:35:10,600 --> 00:35:15,120 Мій брат — трансгендер, і я бачу, якими жорстокими іноді бувають люди». 643 00:35:16,120 --> 00:35:17,080 Надіслати. 644 00:35:17,160 --> 00:35:22,200 Боже! Прекрасно. Неймовірно прекрасно. 645 00:35:22,280 --> 00:35:26,480 «Незалежно від гри, знай, що я завжди на твоєму боці. 646 00:35:26,560 --> 00:35:31,240 #ВеселковийВоїн». І райдужне серце. Надіслати. 647 00:35:31,920 --> 00:35:33,480 {\an8}Джеймсе! 648 00:35:37,800 --> 00:35:41,400 Коло, повідомлення: «Я упевнений, 649 00:35:41,480 --> 00:35:46,320 що світло та любов, які ти випромінюєш, дають брату силу навіть у найгірші дні». 650 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 {\an8}«Підтримую тебе поза грою 651 00:35:48,680 --> 00:35:50,880 та у грі». 652 00:35:51,400 --> 00:35:53,960 -«Хештег…» -«#ДавайЗмусимоБратаПишатися». 653 00:35:55,640 --> 00:35:57,600 Гарна розмова. Я розчулився. 654 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 Згадую всі ті часи, коли дивився на брата 655 00:36:01,760 --> 00:36:05,560 і з іншими людьми все одно називав його «сестрою». 656 00:36:05,640 --> 00:36:09,920 Хотів би почати підтримувати його раніше. 657 00:36:11,000 --> 00:36:13,280 Дуже важлива розмова. 658 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 {\an8}Радію, що він мені це розповів, 659 00:36:16,080 --> 00:36:18,360 що між нами виник цей зв'язок. 660 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 {\an8}А ще корисно знати, що обидва 661 00:36:20,640 --> 00:36:24,040 вважаємо любу Ізабеллу володаркою тимчасового профілю. 662 00:36:25,640 --> 00:36:26,920 Це лише підтверджує, 663 00:36:27,000 --> 00:36:29,800 що у Колі ніколи не знаєш, куди заведе розмова. 664 00:36:31,160 --> 00:36:34,960 Оскільки говоримо про сюрпризи, ось ще один. 665 00:36:35,680 --> 00:36:41,040 Бережіться! Це наша остання учасниця, і вона знає, як грати в ігри. 666 00:36:47,160 --> 00:36:49,160 Боже… 667 00:36:49,760 --> 00:36:51,880 Ось і я! 668 00:36:55,840 --> 00:36:57,000 Де гіківський прапор? 669 00:36:57,080 --> 00:36:58,040 НАТИСНІТЬ «СТАРТ» 670 00:36:58,120 --> 00:37:02,600 Мене звати Джекі. Я живу у Лос-Анджелесі й працюю ведучою 671 00:37:02,680 --> 00:37:07,320 масштабних геймерських подій на величезних майданчиках. Крута робота. 672 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 {\an8}Моя квартира схожа на вітальню з купою усього геймерського. 673 00:37:12,080 --> 00:37:15,600 Хлопці заходять і такі: «Що тут в біса коїться?» 674 00:37:15,680 --> 00:37:17,520 Люблю відеоігри. Це очевидно? 675 00:37:19,680 --> 00:37:24,280 Мій зріст — 188 см. Раніше я дуже через це страждала. 676 00:37:24,360 --> 00:37:26,160 Була дуже невпевненою у собі. 677 00:37:26,240 --> 00:37:29,320 «Не подобаюся хлопцям. Жахливо виглядаю на фото». 678 00:37:29,400 --> 00:37:32,120 Але я не можу це змінити. Та й не стала б! 679 00:37:32,880 --> 00:37:34,800 Я навчилася любити себе. 680 00:37:34,880 --> 00:37:39,800 Тож у Колі я буду богинею-амазонкою зі зростом 188 см. 681 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 Так! Обов'язково фліртуватиму. 682 00:37:43,480 --> 00:37:47,160 Не змогла б стриматися. Одразу така: «А ти нічого. Як справи?» 683 00:37:47,800 --> 00:37:52,480 Моя стратегія така: я шукатиму інформацію. 684 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 Дізнаюся їхні сильні та слабкі сторони. 685 00:37:56,040 --> 00:37:59,000 Це гра! Тут можна бути жорстокими. 686 00:37:59,080 --> 00:38:01,080 {\an8}Я виграю. Гру закінчено. 687 00:38:01,160 --> 00:38:04,000 ДЖЕКІ 688 00:38:05,000 --> 00:38:07,480 Коло, будь ласка, відкрий мої альбоми. 689 00:38:10,840 --> 00:38:15,280 Боже. З чого почати? 690 00:38:15,880 --> 00:38:18,920 Чому здається, що це тачскрин? Не чіпай. 691 00:38:19,000 --> 00:38:22,320 Добре, відкрий «Конвенції та фестивалі». 692 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 Оце так макіяж! 693 00:38:25,160 --> 00:38:28,280 Хочу подивитися ту, що в лівому нижньому кутку. 694 00:38:29,360 --> 00:38:33,560 Тут можна побачити різні грані Джекі. 695 00:38:33,640 --> 00:38:38,760 Гік, любить відеоігри й аніме, привітна та добра. 696 00:38:38,840 --> 00:38:42,600 Коло, це буде фото профілю. 100%. 697 00:38:42,680 --> 00:38:44,520 Це і є Джекі! 698 00:38:47,400 --> 00:38:51,560 Профіль готовий, і геймерка Джекі прокачується у нових апартаментах, 699 00:38:51,640 --> 00:38:55,600 доки інші гравці гадки не мають, що до них зараз хтось приєднається. 700 00:39:03,440 --> 00:39:04,520 Овва! 701 00:39:04,600 --> 00:39:05,800 Господи! 702 00:39:06,960 --> 00:39:08,320 Ні! 703 00:39:08,400 --> 00:39:09,440 Нова гравчиня! 704 00:39:09,520 --> 00:39:10,680 Додали Джекі? 705 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 {\an8}Я в Колі! 706 00:39:13,400 --> 00:39:16,880 Ласкаво просимо, лялечко. Отже, нас семеро. 707 00:39:16,960 --> 00:39:20,200 Ти справжня? Чи теж привид? 708 00:39:20,280 --> 00:39:23,840 Ще одна людина, чию прихильність треба спробувати завоювати. 709 00:39:23,920 --> 00:39:27,160 Повірте, зустріну її з розкритими обіймами. 710 00:39:27,240 --> 00:39:31,920 У Ніка міцний зв'язок із двома людьми. І у мене теж із двома. 711 00:39:32,000 --> 00:39:35,040 Маю поговорити з Джекі раніше, ніж він. 712 00:39:35,120 --> 00:39:37,400 Коло, відкрий профіль Джекі. 713 00:39:39,440 --> 00:39:41,360 «Джекі. Вік: 33 роки. 714 00:39:41,440 --> 00:39:44,680 Професія: комунікації у сфері відеоігор та аніме». 715 00:39:44,760 --> 00:39:45,920 Гаразд! 716 00:39:46,000 --> 00:39:49,440 «Рідне місто: Лос-Анджелес». Так, мала. 717 00:39:49,520 --> 00:39:52,520 «Про себе: гік зі зростом 188 см». 718 00:39:53,400 --> 00:39:54,800 Я гік із таким зростом. 719 00:39:54,880 --> 00:39:58,800 «Відеоігри, аніме». Я обожнюю відеоігри, дівчинко. 720 00:39:58,880 --> 00:40:02,400 «Косплей, пляжний волейбол, синтезатор». 721 00:40:02,480 --> 00:40:06,280 «Запальний та веселий Овен. Випромінюю любов та добро». 722 00:40:06,360 --> 00:40:08,640 «Вітаю всіх!» Ого, скільки всього. 723 00:40:08,720 --> 00:40:11,960 Я був на Comic Con у Сіетлі. У нас є потенціал. 724 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 У неї багато спільного з моєю дівчиною. 725 00:40:14,920 --> 00:40:18,640 Я могла б щось придумати, але це була б Софія. 726 00:40:18,720 --> 00:40:23,200 Ізабелла нічого про це не знає. Можливо, зможу щось вигадати. 727 00:40:23,280 --> 00:40:25,480 Думаю, у нас найбільше спільного. 728 00:40:25,560 --> 00:40:27,280 Я тут єдиний з Лос-Анджелесу. 729 00:40:27,800 --> 00:40:32,560 Розкритикую відеоігри та фліртуватиму з нею! 730 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 У нас немає нічого спільного, 731 00:40:34,680 --> 00:40:38,920 але я знайду спосіб її підкорити. 732 00:40:39,000 --> 00:40:42,360 Раксана щойно пішла! Без неї, 733 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 можливо, тут виникне новий союз. 734 00:40:45,080 --> 00:40:50,240 Сподіваюся, встигну поговорити з нею до клятої Кей. 735 00:40:50,320 --> 00:40:52,320 Усі змагатимуться за Джекі. 736 00:40:54,200 --> 00:40:57,640 «Чат Кола відкрито»! Господи! 737 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 «Чат Кола відкрито». 738 00:40:59,280 --> 00:41:01,520 Час діяти! 739 00:41:01,600 --> 00:41:02,800 -Коло… -…відкрий… 740 00:41:02,880 --> 00:41:03,840 -…чат Кола. 741 00:41:04,680 --> 00:41:09,560 Повідомлення: «Привіт, любі. Емодзі з очима-серденьками. 742 00:41:09,640 --> 00:41:12,720 Щаслива відправитися з вами в цю подорож». 743 00:41:12,800 --> 00:41:13,720 {\an8}Надіслати. 744 00:41:14,640 --> 00:41:15,880 Відправлено. 745 00:41:16,440 --> 00:41:19,520 Усі навколо неї стрибатимуть. Треба вирізнитися. 746 00:41:19,600 --> 00:41:25,720 Нік, Ешлі й Ізабелла дуже старатимуться затягти Джекі у свою команду. 747 00:41:25,800 --> 00:41:29,440 Люди хочуть створити з Джекі якомога міцніший зв'язок 748 00:41:29,520 --> 00:41:32,000 і зробити це якомога швидке. 749 00:41:32,080 --> 00:41:35,600 У Колі зараз протистояння три на три. 750 00:41:35,680 --> 00:41:40,400 Я, Джеймс та Кей проти Ешлі, Ізабелли та Ніка. 751 00:41:40,920 --> 00:41:44,000 Союз, до якого приєднається Джекі, буде міцнішим 752 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 і контролюватиме гру. 753 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 -Добре. -Гаразд. 754 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 Повідомлення… 755 00:41:52,840 --> 00:41:55,000 Боже! Серце вискакує. 756 00:41:55,080 --> 00:41:59,600 «Джекі, твій профіль просто клас. Вітаємо в нашій шаленій родині». 757 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 {\an8}«#КрихіткаЗЛосАнджелесу». Так! 758 00:42:01,840 --> 00:42:04,680 «Джекі! Вітаємо в Колі. 759 00:42:04,760 --> 00:42:07,840 Я ще не бачив таких всебічно розвинених людей». 760 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 {\an8}Боже. Не бреши, Ніку. 761 00:42:10,240 --> 00:42:12,160 «Не розбираюся в косплеї, 762 00:42:12,240 --> 00:42:14,680 {\an8}але був на Comic Con у Смарагдовому місті». 763 00:42:14,760 --> 00:42:17,720 {\an8}«Ми з собакою були Бетменом та Робіном». 764 00:42:17,800 --> 00:42:20,920 Дуже мило! Хочу побачити фото. 765 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 «Джекі, привіт! Знак оклику. 766 00:42:23,440 --> 00:42:27,480 Яка ти гарненька! Емодзі з очима-серцями». 767 00:42:27,560 --> 00:42:32,120 {\an8}Усі наче стерв'ятники. Дуже бісить. 768 00:42:32,200 --> 00:42:35,440 {\an8}«Пляжний волейбол — один із моїх улюблених видів спорту. 769 00:42:35,520 --> 00:42:38,800 {\an8}На якому пляжі ти граєш? #ТребаСтворитиКоманду». 770 00:42:38,880 --> 00:42:41,320 {\an8}Гаразд, Кей, це занадто. Це груповий чат. 771 00:42:41,400 --> 00:42:43,600 {\an8}Який ще пляж? 772 00:42:44,200 --> 00:42:48,960 {\an8}Це роблять в приватному чаті. «На якому пляжі граєш?» Ти з Нешвіла. 773 00:42:49,040 --> 00:42:53,800 Оце так Кей. «Створити команду». Наче вона про волейбол. 774 00:42:53,880 --> 00:42:57,000 Крихітко, це не лише про волейбол. 775 00:42:57,080 --> 00:42:58,920 Точно, чорт забирай! 776 00:42:59,000 --> 00:43:02,480 Щосили натякає на союз. 777 00:43:03,200 --> 00:43:06,120 Повідомлення: «Волейбол — це класно, 778 00:43:06,200 --> 00:43:09,960 {\an8}але головне ось що: граєш на ПК чи на консолі? 779 00:43:10,040 --> 00:43:13,880 {\an8}Підморгуючий емодзі з язиком. #ГеймериРазом!» Надіслати. 780 00:43:13,960 --> 00:43:15,520 {\an8}«#ГеймериРазом!» 781 00:43:16,280 --> 00:43:18,360 Спокійно, Ніку. Спокійно. 782 00:43:18,440 --> 00:43:20,200 Боже! 783 00:43:20,280 --> 00:43:26,000 Мою долю у Колі стовідсотково вирішуватимуть гіки. 784 00:43:26,080 --> 00:43:29,400 Коло, повідомлення: «Джекі, маєш знати, 785 00:43:29,480 --> 00:43:31,920 що обіграв би тебе у Street Fighter II». 786 00:43:32,000 --> 00:43:35,480 {\an8}Оце так провокація. 787 00:43:35,560 --> 00:43:38,400 «Якщо хочеш, поб'ємося об заклад. 788 00:43:38,480 --> 00:43:40,600 #СамНаСам». 789 00:43:40,680 --> 00:43:44,840 {\an8}І підморгуючий емодзі. Хай зрозуміє, про що тут насправді йдеться. 790 00:43:44,920 --> 00:43:48,280 {\an8}«Сам-на-сам». Не може бути! 791 00:43:48,360 --> 00:43:51,680 Ніхто не любить, коли на нього кидаються. 792 00:43:51,760 --> 00:43:57,000 Гаразд. Усі намагаються сподобатися Джекі. 793 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 Мабуть, відчула гостинність. 794 00:44:00,440 --> 00:44:02,760 Боже! Вони всі дуже привітні. 795 00:44:02,840 --> 00:44:05,360 Ви дуже привітні. Ви мені подобаєтеся. 796 00:44:06,600 --> 00:44:09,360 Усі такі: «Обери мене!» 797 00:44:09,440 --> 00:44:12,120 Треба відповісти. Треба діяти. 798 00:44:12,200 --> 00:44:13,800 {\an8}Гаразд, повідомлення… 799 00:44:13,880 --> 00:44:15,240 {\an8}Відповідай мені, Джекі. 800 00:44:16,040 --> 00:44:17,600 Стільки повідомлень. 801 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 {\an8}«Хочу багато що з вами обговорити». 802 00:44:20,040 --> 00:44:22,200 {\an8}-«Це…» -«…і місця для волейболу…» 803 00:44:22,280 --> 00:44:23,360 {\an8}«…і відеоігри». 804 00:44:23,440 --> 00:44:26,760 {\an8}«А ти, Джеймсе, ще той провокатор». 805 00:44:26,840 --> 00:44:29,440 {\an8}«Тобі кінець». 806 00:44:30,560 --> 00:44:32,400 Бачите, дітки? 807 00:44:32,480 --> 00:44:36,280 Відповідала загальними фразами, а потім: 808 00:44:36,360 --> 00:44:39,840 «А ти, Джеймсе, ще той провокатор. Тобі кінець». 809 00:44:39,920 --> 00:44:42,240 Я тобі не по зубах, мала. 810 00:44:44,560 --> 00:44:47,520 Боже мій! «Чат Кола закрито». 811 00:44:48,840 --> 00:44:53,120 Зраділа, що всі хотіли щось зі мною обговорити. 812 00:44:53,200 --> 00:44:56,720 Здається, нашому з Джеймсом та Кей союзу 813 00:44:56,800 --> 00:44:59,280 доведеться добряче попрацювати. 814 00:44:59,360 --> 00:45:02,000 Маю постаратися встановити з нею зв'язок. 815 00:45:02,080 --> 00:45:03,840 Доведеться попрацювати! 816 00:45:03,920 --> 00:45:05,400 Бац! 817 00:45:05,480 --> 00:45:09,080 Здається, Джеймс вразив її найбільше. 818 00:45:09,160 --> 00:45:11,680 Хочу в груповий чат із Джеймсом та Джекі. 819 00:45:11,760 --> 00:45:14,720 Хочу встановити із Джекі зв'язок, 820 00:45:14,800 --> 00:45:18,200 але не знаю, чи вистачить його, 821 00:45:18,280 --> 00:45:21,080 щоб перевершити Ніка. 822 00:45:21,160 --> 00:45:24,280 Бачу, що Нік — наче акула, 823 00:45:24,360 --> 00:45:27,360 а у воді є трохи крові. 824 00:45:28,080 --> 00:45:29,360 У Колі настав вечір. 825 00:45:29,440 --> 00:45:33,760 У програмі традиційна розвага під назвою «Дивна поведінка Деніела», 826 00:45:33,840 --> 00:45:35,360 і це щось феєричне. 827 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 Так. 828 00:45:40,800 --> 00:45:43,280 Гаразд, наче 38-39. 829 00:45:43,360 --> 00:45:46,600 Світ Джеймса також перевернувся 830 00:45:46,680 --> 00:45:49,840 завдяки пазлу для тих, кому 12 і більше років. 831 00:45:50,640 --> 00:45:51,480 Тю! 832 00:45:54,400 --> 00:45:55,760 Це була основна деталь. 833 00:46:01,000 --> 00:46:01,840 Стоп. Що? 834 00:46:02,640 --> 00:46:05,440 Що це? Чекайте. Не вмію читати справа наліво. 835 00:46:05,520 --> 00:46:09,280 {\an8}«Коло фортуни»! 836 00:46:09,360 --> 00:46:12,600 Дідько. Що це тут у нас таке? 837 00:46:12,680 --> 00:46:16,800 Мені до душі «Колесо фортуни». Це те саме? 838 00:46:16,880 --> 00:46:19,120 Майже, але через юридичні нюанси — ні. 839 00:46:20,640 --> 00:46:24,280 Новенька Джекі сьогодні буде ведучою. 840 00:46:24,360 --> 00:46:29,440 А ось і ваша ведуча, народ! 841 00:46:29,520 --> 00:46:32,000 У «Колі фортуни» розташовані емодзі. 842 00:46:32,080 --> 00:46:35,080 Крутіть колесо! 843 00:46:35,160 --> 00:46:38,200 Ведуча має зачекати, доки буде обрано емодзі… 844 00:46:38,280 --> 00:46:41,120 Нам дістався емодзі-лайно! 845 00:46:41,200 --> 00:46:43,040 Емодзі-лайно. Я пас! 846 00:46:43,120 --> 00:46:46,320 …й обрати гравця, який відповість на запитання. 847 00:46:46,840 --> 00:46:49,080 «Назвіть свою найогиднішу звичку». 848 00:46:49,160 --> 00:46:52,040 Іноді колупаюся в носі. Там щось є. 849 00:46:52,120 --> 00:46:54,480 І що робити? Залишати ферментуватися? 850 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 Хочу краще дізнатися Ніка. Отже, вперед. 851 00:46:57,640 --> 00:47:01,920 Повідомлення: «Ніку, здається, ти поганець. Яка твоя найогидніша звичка?» 852 00:47:02,600 --> 00:47:06,920 {\an8}Та ну. «Здається, ти поганець». 853 00:47:07,000 --> 00:47:09,240 А вона любить загравати! 854 00:47:09,320 --> 00:47:12,400 Він мій, Джекі! Але нічого! 855 00:47:12,480 --> 00:47:15,960 {\an8}Коло, повідомлення: «Я гризу нігті. 856 00:47:16,040 --> 00:47:19,080 {\an8}#Винний. #…» 857 00:47:19,160 --> 00:47:20,720 {\an8}НІК: «#ЛЮБЛЮБРУДНІРОЗМОВИ» 858 00:47:20,800 --> 00:47:22,320 {\an8}Це неочікувано. 859 00:47:23,560 --> 00:47:26,920 {\an8}Та ну! Оце так веселий Нік! 860 00:47:27,000 --> 00:47:30,720 {\an8}Оце він видав! Найгірший бойфренд на світі. 861 00:47:30,800 --> 00:47:33,720 Його дівчина — лесбійка, що видає себе за сестру, 862 00:47:33,800 --> 00:47:35,560 тож облиш його, люба! 863 00:47:35,640 --> 00:47:38,080 Весело. Мені до душі ця гра! 864 00:47:38,160 --> 00:47:40,240 ДРУГЕ ПИТАННЯ 865 00:47:40,320 --> 00:47:45,600 Крутіть колесо! 866 00:47:53,600 --> 00:47:55,480 -Мішень! -Мішень! 867 00:47:56,320 --> 00:47:58,400 «Надішліть злий емодзі…» 868 00:47:58,480 --> 00:48:00,200 Чорт! 869 00:48:01,760 --> 00:48:03,960 Усе різко змінилося. 870 00:48:04,040 --> 00:48:06,680 Нік усього-на-всього розповів про нігті? 871 00:48:06,760 --> 00:48:09,880 Думаю, всі хочуть почути відповідь, 872 00:48:09,960 --> 00:48:11,720 але відповідати не хочуть. 873 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 «Надішліть злий емодзі своєму головному супернику». 874 00:48:15,720 --> 00:48:17,880 Кого мені змусити понервувати? 875 00:48:19,000 --> 00:48:21,480 {\an8}ТИ МИЛА. ХОЧУ ЗНАТИ, КОГО ОСТЕРІГАЄШСЯ, 876 00:48:21,560 --> 00:48:23,680 {\an8}БО ЧОМУСЬ ДОВІРЯЮ ТВОЇЙ ДУМЦІ… 877 00:48:23,760 --> 00:48:25,200 {\an8}І ХОЧУ ПЕРЕКАЛАМУТИТИ ВОДУ. 878 00:48:25,280 --> 00:48:28,200 {\an8}Ти чудовисько, Джекі. Чудовисько! 879 00:48:28,280 --> 00:48:32,160 Сподіваюся, вона не розлючена. Я була б не в захваті. 880 00:48:32,840 --> 00:48:37,680 Ешлі! Цікаво, що ти скажеш. 881 00:48:37,760 --> 00:48:40,600 Ешлі чудово тримається в чатах. 882 00:48:40,680 --> 00:48:43,800 Доведеться їй продемонструвати характер та стратегію. 883 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 Найбільшу загрозу для мене становить Кей, 884 00:48:46,480 --> 00:48:48,720 бо я не знаю, яка у нас ситуація. 885 00:48:48,800 --> 00:48:51,000 Та чи відкривати карти? 886 00:48:52,240 --> 00:48:54,000 Складне питання. 887 00:48:54,080 --> 00:48:57,200 Спалюєш із кимось міст. 888 00:48:57,920 --> 00:49:00,120 Знаєте, час діяти сміливо. 889 00:49:00,640 --> 00:49:02,960 Час показати характер. 890 00:49:03,040 --> 00:49:06,080 Коло, надішли мій злий аватар. 891 00:49:06,720 --> 00:49:09,360 ЕШЛІ: «ЦЕ ДЛЯ КЕЙ» 892 00:49:09,440 --> 00:49:10,680 Так і знала. 893 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 Виглядає так, наче вона її обматюкала. 894 00:49:14,560 --> 00:49:16,120 Дідько! 895 00:49:16,200 --> 00:49:17,720 Коло, повідомлення: 896 00:49:17,800 --> 00:49:21,920 {\an8}«Кей, надсилаю його тобі, люба. Хоч у тебе й неймовірна енергія…» 897 00:49:22,000 --> 00:49:26,000 {\an8}«…ти сфокусована на полюванні на фейків, а не на розвитку стосунків». 898 00:49:26,080 --> 00:49:29,680 {\an8}Гаразд! Ешлі демонструє справжні емоції. 899 00:49:29,760 --> 00:49:32,240 Не очікувала на таку відповідь. 900 00:49:32,320 --> 00:49:33,920 Я все одно проти Кей, 901 00:49:34,000 --> 00:49:38,080 і так мої союзники бачать, що завжди казав їм правду. 902 00:49:38,160 --> 00:49:41,320 Ні! Ешлі, ти мала стати авторитетом. 903 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 Тепер Кей поставить тебе на останнє місце. 904 00:49:44,080 --> 00:49:46,320 У кожній розмові від неї чутно: 905 00:49:46,400 --> 00:49:49,600 «Боже. Фейк, народ. Хто цей фейк? Хто це?» 906 00:49:49,680 --> 00:49:53,240 Врешті-решт, дівчинко, за всіма екранами тут люди. 907 00:49:53,320 --> 00:49:59,080 Поважаю її позицію. Тепер із нами все зрозуміло. 908 00:50:00,720 --> 00:50:01,680 Добре. 909 00:50:01,760 --> 00:50:07,960 Наступне запитання в «Колі фортуни»! 910 00:50:14,120 --> 00:50:15,360 Гроші! 911 00:50:16,480 --> 00:50:18,600 «На що ви витратите призові гроші?» 912 00:50:18,680 --> 00:50:21,600 Боже, сподіваюся, запитаєш мене. 913 00:50:21,680 --> 00:50:22,800 Дуже сподіваюся, 914 00:50:22,880 --> 00:50:25,000 бо у мене є дуже мила відповідь! 915 00:50:25,080 --> 00:50:27,200 Можна так: «Після побачення з тобою 916 00:50:27,280 --> 00:50:30,880 витрачу решту грошей на три місяці оренди житла. 917 00:50:30,960 --> 00:50:33,480 Знаєш, які у Лос-Анджелесі ціни». 918 00:50:33,560 --> 00:50:37,160 Можливо, дізнаюся, що хтось збирається робити. 919 00:50:37,680 --> 00:50:42,040 Можна спитати Кей. Завдяки Ешлі є причини. 920 00:50:42,120 --> 00:50:44,120 Не знаю, що тут коїться, 921 00:50:44,200 --> 00:50:46,400 але вона точно когось зачепила. 922 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 Починається! 923 00:50:48,480 --> 00:50:51,840 Повідомлення: «Кей, я подивилася твій профіль 924 00:50:51,920 --> 00:50:56,640 й одразу подумала, що ти теж шалена, як і я». 925 00:50:56,720 --> 00:50:59,360 {\an8}«Знаю, хочеш виграти. Мені дуже цікаво, 926 00:50:59,440 --> 00:51:02,120 {\an8}що ти хочеш зробити з грошима, подруго». 927 00:51:02,200 --> 00:51:05,680 Вона спробує здогадатися, що Джекі хоче почути. 928 00:51:05,760 --> 00:51:07,480 Сто відсотків. Це про Кей. 929 00:51:07,560 --> 00:51:11,280 Скаже: «Хочу започаткувати жіночу лігу з пляжного волейболу». 930 00:51:11,360 --> 00:51:13,560 Гаразд, повідомлення… 931 00:51:16,920 --> 00:51:18,600 {\an8}ЯКЩО ЧЕСНО, БЛИЗЬКА ЛЮДИНА… 932 00:51:18,680 --> 00:51:19,920 {\an8}Чорт! 933 00:51:20,000 --> 00:51:21,960 {\an8}…СТРАЖДАЄ ВІД ПСИХІЧНОГО РОЗЛАДУ. 934 00:51:22,040 --> 00:51:25,520 {\an8}Я ХОЧУ ДОПОМОГТИ З РЕАБІЛІТАЦІЄЮ У ПРОФІЛЬНОМУ ЗАКЛАДІ. 935 00:51:25,600 --> 00:51:28,840 {\an8}Почуваюся жахливо. Справжнім стервом. 936 00:51:29,480 --> 00:51:34,840 Повідомлення: «Мої батьки беруть активну участь у житті церкви…» 937 00:51:34,920 --> 00:51:37,040 {\an8}«…й дуже багато допомагають іншим. 938 00:51:37,120 --> 00:51:40,120 {\an8}Хочу подарувати їм перший внесок за новий будинок». 939 00:51:40,720 --> 00:51:42,520 {\an8}Дідько! 940 00:51:43,160 --> 00:51:45,040 {\an8}Молодець! Прекрасна відповідь. 941 00:51:46,520 --> 00:51:51,280 Приємно відповісти відверто. Я не уникаю правди. 942 00:51:51,360 --> 00:51:53,280 Щаслива, що всі гравці бачать, 943 00:51:53,360 --> 00:51:57,680 що Кей не просто любить змагатися. 944 00:51:58,200 --> 00:52:03,280 Так вона аргументує, чому саме вона має виграти. 945 00:52:03,880 --> 00:52:06,080 Звісно, не скаже щось егоїстичне. 946 00:52:06,160 --> 00:52:09,040 Думаю, Кей не дарма сказала правду. 947 00:52:09,120 --> 00:52:13,080 Не стала додавати купу емодзі та хештегів. 948 00:52:13,160 --> 00:52:15,680 Чесно сказала, що зробить. Я їй вірю. 949 00:52:15,760 --> 00:52:18,960 Вона чітко дала зрозуміти, 950 00:52:19,040 --> 00:52:22,320 що хоче витратити ці гроші на щось хороше. 951 00:52:22,880 --> 00:52:27,160 Чорт, Кей. Чому у тебе така гарна відповідь? Серйозно? 952 00:52:28,440 --> 00:52:29,920 Але нічого не змінилося. 953 00:52:30,720 --> 00:52:32,240 Вона досі моя суперниця. 954 00:52:33,960 --> 00:52:35,840 «Четверте питання»! 955 00:52:35,920 --> 00:52:41,720 Крутіть колесо! Ну-бо! Давайте! 956 00:52:45,680 --> 00:52:47,960 Запитання про фейків! 957 00:52:49,480 --> 00:52:51,680 Знала, що не все буде так просто! 958 00:52:53,320 --> 00:52:56,200 «Хто з гравців найбільше схожий на фейк…» 959 00:52:56,280 --> 00:52:58,360 «…і чому?» 960 00:52:59,640 --> 00:53:05,280 Здається, всі хочуть дізнатися цю відповідь. 961 00:53:05,360 --> 00:53:07,480 Серйозне запитання. 962 00:53:07,560 --> 00:53:10,040 Найгірше сьогоднішнє питання. 963 00:53:10,120 --> 00:53:12,720 Вони всі мене ненавидітимуть. 964 00:53:12,800 --> 00:53:16,080 Жах. Не хотів би відповідати, бо одразу станеш мішенню. 965 00:53:19,280 --> 00:53:23,200 Кей, як думаєш, хто тут фейк? Ти ж постійно на них полюєш. 966 00:53:23,280 --> 00:53:29,120 Сподіваюся, вона запитає Джеймса, бо тоді хоча б буду спокійна, 967 00:53:29,200 --> 00:53:30,760 що він мене не підставить. 968 00:53:31,360 --> 00:53:32,200 Не питай мене. 969 00:53:34,200 --> 00:53:35,840 Я готовий, але не питай. 970 00:53:37,360 --> 00:53:40,600 Боже. Не знаю, що робити. 971 00:53:41,560 --> 00:53:44,520 Не обирай мене, Джекі. Це питання не для мене. 972 00:53:45,360 --> 00:53:50,520 Складне питання. Мабуть, найскладніше. 973 00:53:51,880 --> 00:53:53,360 Хочу почути відповідь. 974 00:53:53,880 --> 00:53:56,120 Усім начебто до душі Джеймс. 975 00:53:56,200 --> 00:53:58,080 Думаю, він впливовий гравець. 976 00:53:58,160 --> 00:54:04,360 Його відповідь на це запитання цікавить мене більше, ніж будь-чия. Отже… 977 00:54:08,600 --> 00:54:10,560 Ну все. Джеймс. 978 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 Гаразд! Що він скаже? 979 00:54:14,680 --> 00:54:17,240 Казати, що хтось може бути фейком 980 00:54:19,120 --> 00:54:21,240 завжди погано. У будь-якому разі. 981 00:54:21,320 --> 00:54:23,520 Отже, немає сенсу викручуватися, так? 982 00:54:24,160 --> 00:54:27,120 Важливе питання. Назвати когось фейком у Колі — 983 00:54:27,200 --> 00:54:30,160 це наче образити чиюсь маму. 984 00:54:30,800 --> 00:54:33,760 Якось гарно уникнути відповіді не вийде. 985 00:54:33,840 --> 00:54:37,800 Може назвати мене, а мені ця напруга аж ніяк не потрібна. 986 00:54:37,880 --> 00:54:42,760 Маю відповісти й отримати від цього максимум вигоди. 987 00:54:43,360 --> 00:54:47,920 Якщо Джеймс назве мене, всі можуть замислитися 988 00:54:48,000 --> 00:54:52,040 й під мікроскопом розглядати кожен мій рух. 989 00:54:53,240 --> 00:54:55,160 У мене одразу було це відчуття. 990 00:54:55,880 --> 00:54:57,920 Знаю, що це буду я! 991 00:54:58,000 --> 00:55:00,760 Думаю, Джеймс назве Ешлі. Сподіваюся. 992 00:55:00,840 --> 00:55:02,200 Можливо, помиляюся. 993 00:55:02,280 --> 00:55:06,840 Не смій, поганцю! Намагаюся не привертати увагу. 994 00:55:06,920 --> 00:55:08,960 Це її приверне. Не роби цього. 995 00:55:11,080 --> 00:55:12,560 Здається, маю відповісти. 996 00:55:12,640 --> 00:55:15,000 Якщо обереш мене, між нами все скінчено. 997 00:55:15,080 --> 00:55:17,840 Сподіваюся, Джеймс не обере Ніка. 998 00:55:18,480 --> 00:55:20,480 Не хочу, щоб це була я. Прошу. 999 00:55:20,560 --> 00:55:21,720 Будь-хто інший. 1000 00:55:22,760 --> 00:55:23,920 Гаразд, Джеймсе. 1001 00:55:25,360 --> 00:55:26,440 Ну що? 1002 00:55:27,440 --> 00:55:31,280 Знаєте, я просто скажу. Коло, повідомлення… 1003 00:56:07,000 --> 00:56:11,960 {\an8}Переклад субтитрів: Анастасія Дуб