1 00:00:06,960 --> 00:00:08,680 ‪ความเดิมในเดอะ เซอร์เคิล 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,040 ‪มีผู้เล่นที่หลอกพวกเธอได้เก่งสุดๆ 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,480 ‪เธอหมายถึงหนึ่งในอินฟลูเอนเซอร์หรือเปล่า 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,760 ‪ฉันไม่อยากให้คนอื่นคิดว่าฉันเป็นตัวปลอมนะ 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,360 ‪อะไรๆ กลายเป็นแค้นส่วนตัว 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,720 ‪ทีเคเป็นตัวปลอมผมยังไม่ว่า ‪เออ ผมพูดชื่อคุณนั่นแหละ 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,600 ‪- ว่าไงนะ ‪- อย่าเล่นงานสาวของฉันแบบนั้นสิ 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,120 ‪ตอนนี้ทุกคนมีเป้าติดบนหัวเลย 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,920 ‪มีผู้เล่นคนใหม่เข้ามาในเกม… 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 ‪เด็กใหม่! 11 00:00:32,680 --> 00:00:33,560 ‪เจมส์! 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,200 ‪นายอำเภอคนใหม่เข้าเมืองมาแล้ว 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 ‪และก็มีการบล็อกที่น่าตื่นตกใจ 14 00:00:37,200 --> 00:00:41,400 ‪ถ้าเราจะโค่นราชินี เราต้องกำจัดราชาก่อน 15 00:00:42,000 --> 00:00:42,880 ‪(คาลวิน) 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,320 ‪ให้ตาย 17 00:00:46,080 --> 00:00:48,680 ‪เขาเป็นพันธมิตรที่ซื่อสัตย์ที่สุดของฉันเลยนะ 18 00:00:49,720 --> 00:00:52,160 ‪คาลวินให้ของขวัญอำลากับนิค… 19 00:00:52,240 --> 00:00:53,200 ‪ฉันเลือกนาย 20 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 ‪ในรูปแบบของโปรไฟล์ปลอมลับ 21 00:00:55,200 --> 00:00:56,680 ‪นี่เรื่องใหญ่เลย! 22 00:00:56,760 --> 00:00:57,880 ‪วินซ์เหรอ 23 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 ‪เขาเป็นนักล่าผี! 24 00:00:59,560 --> 00:01:01,600 ‪คนรักวินซ์วุ้ย! 25 00:01:01,680 --> 00:01:02,800 ‪แนวร่วมถูกก่อตั้งขึ้น 26 00:01:02,880 --> 00:01:06,280 ‪เรามีพันธมิตรแล้ว ต้องแบบนี้สิ 27 00:01:06,360 --> 00:01:09,280 ‪เราต้องรักษาพันธมิตรแค่กับคนในวง 28 00:01:09,360 --> 00:01:11,840 ‪อิซาเบลล่าพูดมีเหตุผลเลย! 29 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 ‪ก่อนที่เดอะ เซอร์เคิลจะทดสอบพวกเขา 30 00:01:14,480 --> 00:01:16,720 ‪ผมต้องยอมให้มือเปื้อนเลือดแล้ว 31 00:01:16,800 --> 00:01:18,400 ‪เป็นตัวพลิกผันเกมเลย! 32 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 ‪โอ้ ไม่นะ! 33 00:01:28,920 --> 00:01:32,760 {\an8}‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 34 00:01:33,120 --> 00:01:35,240 ‪เดอะ เซอร์เคิลเต็มไปด้วยดราม่า 35 00:01:35,320 --> 00:01:38,840 ‪แต่สิ่งเดียวที่ดราม่ากว่า ‪การบล็อกผู้เล่นคนเดียวคืออะไร 36 00:01:38,920 --> 00:01:40,040 ‪อะไรนะ 37 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 ‪"คืนนี้จะมี…" 38 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 ‪"ผู้เล่นสองคนถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล" 39 00:01:46,120 --> 00:01:48,920 ‪ให้ตายสิ สองเลยเหรอ 40 00:01:49,000 --> 00:01:52,520 ‪และสิ่งเดียวที่ดราม่ากว่า ‪การบล็อกผู้เล่นสองคนคืออะไร 41 00:01:52,600 --> 00:01:55,440 ‪อินฟลูเอนเซอร์แดเนียลกับนิคกำลังจะได้รู้ 42 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 ‪พระเจ้าช่วย เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 43 00:02:00,400 --> 00:02:03,120 {\an8}‪"จะไม่มีการแชทของอินฟลูเอนเซอร์" 44 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 {\an8}‪ทำไมเล่า 45 00:02:09,120 --> 00:02:10,160 ‪"นิคกับแดเนียล 46 00:02:10,240 --> 00:02:14,720 ‪คุณต้องเลือกผู้เล่นที่จะบล็อก ‪จากเดอะ เซอร์เคิลมาฝ่ายละหนึ่งคน" 47 00:02:15,320 --> 00:02:17,840 ‪โอ้ ไม่นะ! 48 00:02:17,920 --> 00:02:20,040 ‪หัวใจผมตอนนี้แบบ ผม… 49 00:02:22,040 --> 00:02:25,360 {\an8}‪อินฟลูเอนเซอร์ทั้งสองคน ‪มาจากพันธมิตรคนละกลุ่มกัน 50 00:02:25,440 --> 00:02:28,600 {\an8}‪ไม่รู้จริงๆ ว่านี่จะออกมาอีท่าไหน 51 00:02:28,680 --> 00:02:32,280 {\an8}‪ฉันกลัวสุดๆ ไปเลยตอนนี้ 52 00:02:33,640 --> 00:02:36,200 ‪ของจริงเริ่มแล้ว เริ่มจริงๆ แล้ว 53 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 ‪มาเต้นระบำกัน! 54 00:02:38,480 --> 00:02:40,400 {\an8}‪ฉันกลัวอึแทบราดแล้วเนี่ย 55 00:02:42,080 --> 00:02:46,320 ‪"แดเนียล โปรดบอกชื่อผู้เล่น ‪ที่คุณเลือกบล็อก 56 00:02:46,400 --> 00:02:48,680 ‪และบอกเหตุผลด้วย" 57 00:02:49,360 --> 00:02:51,720 ‪โอเค แดเนียลเริ่มก่อนสินะ 58 00:02:53,680 --> 00:02:54,800 ‪เอาละนะ! 59 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 ‪ความเสียหายมากที่สุดที่แดเนียลทำกับผมได้ตอนนี้ 60 00:02:58,800 --> 00:03:02,840 ‪ก็คือบล็อกแอชลีย์ อิซาเบลล่า ไม่ก็แจ็คสัน 61 00:03:02,920 --> 00:03:04,240 ‪พวกนั้นอยู่ในวง 62 00:03:04,320 --> 00:03:07,440 ‪เราเป็นแนวร่วมที่เหนียวแน่น ‪แข็งแกร่งและเชื่อถือได้ 63 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 ‪การเสียคนใดไปจะเป็นเรื่องแย่แน่นอน 64 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 ‪อย่าทำให้นิคโกรธเชียว 65 00:03:13,000 --> 00:03:15,720 ‪แจ็คสัน ผมรู้สึกว่าเขาเป็นตัวปลอม 66 00:03:15,800 --> 00:03:20,200 {\an8}‪เขาไม่เพียงอยู่คนละกลุ่มกับแนวร่วม ‪ที่แข็งแกร่งกว่าซึ่งผมอยู่ด้วย 67 00:03:20,280 --> 00:03:23,920 ‪เขายังเป็นส่วนหนึ่งของฝูงหมาป่าด้วย ‪แต่นั่นจะเพียงพอไหม 68 00:03:24,000 --> 00:03:27,240 ‪ความเสี่ยงในการบล็อกแจ็คสันก็คือ 69 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 ‪ผมอาจทำให้นิคกับคนอื่นๆ โกรธได้ 70 00:03:31,200 --> 00:03:32,360 ‪แล้วพวกเขาจะทำอะไร 71 00:03:33,800 --> 00:03:35,920 ‪น่านะ แดเนียล 72 00:03:36,000 --> 00:03:40,200 ‪อย่าหักหลังพี่ชายของนาย ขอล่ะ 73 00:03:40,280 --> 00:03:41,760 ‪ส่วนอิซาเบลล่า 74 00:03:41,840 --> 00:03:44,640 {\an8}‪หลังจากที่นางได้ที่เจ็ดในการจัดอันดับ 75 00:03:44,720 --> 00:03:47,760 {\an8}‪ผมก็ไม่แน่ใจว่านางจะเป็น ‪ภัยคุกคามตัวเป้งอยู่ไหม 76 00:03:47,840 --> 00:03:52,480 {\an8}‪แอชลีย์สิคือผู้เล่นที่น่ากลัวมากในเกมนี้ 77 00:03:52,560 --> 00:03:54,760 {\an8}‪นางไต่จากที่สี่ร่วม ไปที่ห้าร่วม 78 00:03:54,840 --> 00:03:56,760 {\an8}‪ไปที่หนึ่ง แล้วตอนนี้ยังได้ที่สามอีก 79 00:03:56,840 --> 00:04:00,040 ‪เห็นชัดเลยว่านางมาถูกทางแล้ว ‪นางคือภัยคุกคาม 80 00:04:00,720 --> 00:04:02,920 ‪ถ้าผมได้คุยกับแดเนียลละก็ 81 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 ‪ผมรู้สึกว่าคงกล่อมเขาให้ช่วยทุกคนในวงได้ 82 00:04:10,200 --> 00:04:12,760 ‪รัดเข็มขัดได้เลย เพราะเราจะเริ่มแล้ว 83 00:04:13,800 --> 00:04:16,240 ‪จากแดเนียล "ไง ทุกคน 84 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 ‪งานนี้โหดมาก และนี่ก็เป็น ‪การตัดสินใจที่เครียดมาก" 85 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 ‪"เมื่อมาถึงจุดนี้ของเกม 86 00:04:21,160 --> 00:04:24,880 ‪เราก็ต้องทำการตัดสินใจยากๆ ‪และผู้เล่นที่คุณชอบก็ต้องถูกบล็อก" 87 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 ‪"ผมตัดสินใจบล็อกผู้เล่นคนนี้ 88 00:04:27,760 --> 00:04:30,000 ‪เพราะผมไม่มั่นใจว่าไว้ใจเขาได้เต็มที่ไหม 89 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 ‪หรือเขาจะคอยช่วยผมไหม" 90 00:04:31,960 --> 00:04:33,360 ‪อาจเป็นผมก็ได้ 91 00:04:33,440 --> 00:04:35,800 ‪เอาละ แดเนียล ไอ้น้อง อย่าทำให้ฉันผิดหวัง 92 00:04:35,880 --> 00:04:38,640 ‪"ผู้เล่นที่ผมตัดสินใจบล็อก…" 93 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 ‪พูดมาเถอะน่า! 94 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 ‪เร็วเข้า แดเนียล! 95 00:04:46,400 --> 00:04:47,440 ‪(แจ็คสัน) 96 00:04:47,520 --> 00:04:50,760 ‪ไม่นะ! 97 00:04:50,840 --> 00:04:52,960 {\an8}‪(แจ็คสันถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล) 98 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 ‪แจ็คสัน! 99 00:04:55,360 --> 00:04:56,640 ‪นี่ต้องเจ็บแน่ 100 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 ‪- เวรเอ๊ย! ‪- ให้ตาย! 101 00:05:03,840 --> 00:05:06,040 ‪โอ้ พระเจ้า! 102 00:05:06,120 --> 00:05:07,680 ‪ว้าว! 103 00:05:10,720 --> 00:05:14,320 ‪ฉันอุตส่าห์รู้สึกว่าสวมบทแจ็คสันได้แล้วแท้ๆ 104 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 ‪อุตส่าห์รู้สึกว่าดึงคนมาอยู่ข้างฉันได้แล้วเชียว 105 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 ‪"ถูกบล็อก" 106 00:05:22,360 --> 00:05:27,920 ‪แจ็คสัน เสียใจด้วยที่นายต้องไป ‪นึกว่าวงเราจะอยู่ครบไปจนจบ 107 00:05:28,000 --> 00:05:30,880 ‪"แจ็คสันถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล" 108 00:05:30,960 --> 00:05:34,640 ‪พ่อหนุ่มแดนนี่ ทำแบบนี้กับฉันได้ยังไง 109 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 ‪นี่เรื่องใหญ่เลย! 110 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 ‪แดเนียลรักษาคำพูด 111 00:05:39,920 --> 00:05:44,800 ‪แต่อย่าเพิ่งตื่นเต้นไป เรายังเหลือนิค 112 00:05:50,080 --> 00:05:54,800 ‪"นิค โปรดบอกชื่อผู้เล่นที่คุณเลือกบล็อก 113 00:05:54,880 --> 00:05:56,840 ‪และบอกเหตุผลด้วย" 114 00:05:56,920 --> 00:05:57,960 ‪ได้เลย 115 00:05:58,640 --> 00:06:00,920 ‪นายเล่นงานทหารคนหนึ่งของฉัน 116 00:06:01,920 --> 00:06:04,080 ‪ฉันก็จะเล่นงานทหารของนาย 117 00:06:05,600 --> 00:06:07,480 ‪ยังมีอีกคน บ้าเอ๊ย! 118 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 ‪ให้ตาย! 119 00:06:10,160 --> 00:06:13,600 ‪ฉันออกจากโซนอันตรายมาครึ่งทางแล้ว 120 00:06:13,680 --> 00:06:16,400 ‪แย่ที่สุดก็คือเขากำจัดรักษนา 121 00:06:16,480 --> 00:06:20,200 ‪ฉันรู้สึกแปลกๆ ละว่านิคจะเลือกใคร 122 00:06:20,800 --> 00:06:21,840 ‪เจมส์มาใหม่ 123 00:06:21,920 --> 00:06:26,400 ‪ผมยังไม่รู้จักเขาดีนัก แต่แชทกับเขาไปได้สวย 124 00:06:26,480 --> 00:06:29,760 ‪ผมเลยคิดว่ายังไม่อยากบล็อกเขาหรอก 125 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 ‪เอาน่า นิค 126 00:06:31,440 --> 00:06:33,920 ‪ดูแลเพื่อนของนายนะ เอาหน่อย นิค 127 00:06:34,760 --> 00:06:35,600 ‪คนต่อไป 128 00:06:36,240 --> 00:06:38,640 ‪ถ้าผมบล็อกรักษนา 129 00:06:38,720 --> 00:06:41,800 ‪เคจะเสียทหารที่แข็งแกร่งที่สุดไป 130 00:06:41,880 --> 00:06:47,080 ‪ส่วนผมจะเสียสายสัมพันธ์ ‪ที่ผมไม่ได้สนิทที่สุดในเกมนี้ 131 00:06:47,160 --> 00:06:50,640 ‪ผมยังทำให้เคอ่อนแอลงมากด้วย ‪และทำให้ฝั่งผมแข็งแกร่งขึ้น 132 00:06:51,240 --> 00:06:52,600 ‪ถ้าบล็อกรักษนา 133 00:06:52,680 --> 00:06:54,280 ‪แล้วก็มีเค 134 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 ‪เคเป็นศัตรูตัวฉกาจของผมมาตั้งแต่วันแรกๆ 135 00:06:58,360 --> 00:07:02,720 ‪เธอเป็นผู้เล่นที่ยอดเยี่ยม ‪ผมนับถือเรื่องนี้ แต่เธออันตราย 136 00:07:03,240 --> 00:07:06,120 ‪ฉันรู้ว่าตัวเองเป็นคู่แข่งตัวเป้งในเกมนี้ 137 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 ‪แต่เขาจะรักษาคำพูดไหม 138 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 ‪หรือว่าเขาจะกลืนน้ำลายตัวเอง 139 00:07:13,680 --> 00:07:15,160 ‪ผมเก็บเธอไว้ก่อนได้ 140 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 ‪นั่นจะทำให้ความเป็นพันธมิตร ‪ของเราแข็งแกร่งขึ้น 141 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 ‪แต่ถ้าผมบล็อกเธอ ผมก็จะได้กำจัด 142 00:07:22,680 --> 00:07:26,800 ‪ผู้เล่นที่ทรงพลังที่สุดคนหนึ่งในเกม 143 00:07:26,880 --> 00:07:31,280 ‪ไม่ว่าผมจะตัดสินใจแบบไหน ‪มันต้องมีความเสี่ยงตามมาแน่ 144 00:07:32,160 --> 00:07:34,160 ‪แต่ก็เป็นความเสี่ยงที่ผมเต็มใจยอมรับ 145 00:07:34,240 --> 00:07:35,760 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 146 00:07:36,920 --> 00:07:40,240 {\an8}‪"นี่เป็นการตัดสินใจที่หืดขึ้นคอสุดๆ" 147 00:07:40,320 --> 00:07:44,040 ‪"ขณะที่เกมดำเนินต่อไป ‪ความสัมพันธ์ของผมก็เติบใหญ่ขึ้น 148 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 ‪เลยทำให้ตัดสินใจได้ยากขึ้น" 149 00:07:46,000 --> 00:07:48,880 ‪"ผมเชื่อว่าคนคนนี้เป็นคนดีจริงๆ 150 00:07:48,960 --> 00:07:51,960 ‪ทว่าผมไม่รู้ว่าจะไว้ใจเขาได้เต็มที่ไหม" 151 00:07:52,040 --> 00:07:57,080 ‪"ผมเคยอิจฉาพวกอินฟลูเอนเซอร์มาตลอด ‪แต่งานนี้ไม่ง่ายเลยสักนิด" 152 00:07:58,200 --> 00:07:59,440 ‪นิค คุณจะกำจัดใคร 153 00:08:00,160 --> 00:08:02,600 ‪ฉันเป็นคนดีจริงๆ ซะด้วยสิ 154 00:08:03,800 --> 00:08:08,000 {\an8}‪"ผู้เล่นที่ผมตัดสินใจจะบล็อกคือ…" 155 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 ‪ไม่รู้ว่าทนมองได้ไหม 156 00:08:20,720 --> 00:08:21,840 ‪(รักษนา) 157 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 ‪โอ้ พระเจ้า 158 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 ‪- รักษนา! ‪- ไม่นะ! 159 00:08:32,920 --> 00:08:33,840 ‪ว้าว! 160 00:08:35,800 --> 00:08:37,360 ‪รักษนาเหรอ 161 00:08:46,320 --> 00:08:48,840 ‪คาดไม่ถึงเลยว่าจะเจอแบบนี้ 162 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 ‪(ถูกบล็อก) 163 00:08:50,840 --> 00:08:51,800 ‪(รักษนาถูกบล็อก) 164 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 ‪ให้ตาย! 165 00:09:00,600 --> 00:09:02,880 ‪ผมว่าคนอื่นๆ ได้เสียสติกันแน่ 166 00:09:04,000 --> 00:09:08,280 ‪ผมพูดไม่ออกเลย 167 00:09:08,360 --> 00:09:12,400 ‪เขาถึงกับเคยเรียกเคว่าตัวปลอม ‪แต่กลับรู้สึกปลอดภัยกับเคมากกว่า 168 00:09:13,840 --> 00:09:17,320 ‪แต่กลับไม่รู้สึกว่าไว้ใจฉันได้เต็มที่เนี่ยนะ 169 00:09:17,400 --> 00:09:21,560 ‪เพราะนิครู้ว่ารักษนาเป็นเบอร์หนึ่งของผมแน่ๆ 170 00:09:22,200 --> 00:09:23,760 ‪เขาเลยทำแบบนี้กับผม 171 00:09:23,840 --> 00:09:26,800 ‪แบบนี้ดีที่สุดแล้วสำหรับผม 172 00:09:27,320 --> 00:09:29,240 ‪ผมยังมีแนวร่วมที่ใกล้ชิดที่สุด 173 00:09:30,880 --> 00:09:31,960 ‪คือผมกับเค 174 00:09:34,160 --> 00:09:35,360 ‪นี่เพื่อนฉันนะ 175 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 ‪แต่ฉันก็ดีใจที่ได้อยู่ต่อ 176 00:09:41,480 --> 00:09:45,440 ‪แบบว่าที่ผ่านมาฉันเล่นได้ดีแล้ว ‪ฉันอยู่มาได้นานขนาดนี้ 177 00:09:46,480 --> 00:09:49,840 ‪และฉันก็เป็นตัวของตัวเอง 178 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 ‪ว้าว บ้ามากเลย 179 00:09:56,120 --> 00:09:57,360 ‪บ้าจริงๆ 180 00:10:00,880 --> 00:10:02,000 ‪เมื่อตัดสินใจเรียบร้อย 181 00:10:02,080 --> 00:10:05,200 ‪แดเนียลกับนิคก็ออกจากห้องแฮงเอาท์ ‪เพื่อกลับสู่ห้องอันปลอดภัยของตน 182 00:10:05,280 --> 00:10:08,040 ‪ที่ที่แจ้งเตือนไปไม่ถึงพวกเขา คงงั้นนะ 183 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 ‪แบบว่ามีแจ้งเตือนอีกอันกำลังจะดังขึ้นแน่ๆ 184 00:10:11,040 --> 00:10:14,960 ‪- พระเจ้า! ‪- บ้ามากเลย! 185 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 ‪ไม่อยากเชื่อว่าเพิ่งเกิดเรื่องนี้ขึ้น 186 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 ‪"แจ้งเตือน!" 187 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 ‪ก็คือแจ้งเตือนสุดท้ายของฉันสินะ 188 00:10:23,560 --> 00:10:26,480 ‪"แจ็คสันกับรักษนาถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล" 189 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 ‪ห่วยแตกสิ้นดี! 190 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 ‪ขอบใจ เซอร์เคิล! 191 00:10:31,240 --> 00:10:36,080 ‪"ก่อนจะไป ทั้งคู่สามารถพบ ‪ผู้เล่นคนหนึ่งได้ตัวต่อตัว" 192 00:10:36,160 --> 00:10:40,040 ‪โอเค เซอร์เคิล ฉันรู้แล้วว่าอยากไปหาใคร 193 00:10:40,120 --> 00:10:42,320 ‪ฉันพร้อมแล้ว ลุยกันเลย 194 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 ‪"ทั้งสองคนกำลังไปพบพวกคุณสองคนแล้ว" 195 00:10:49,000 --> 00:10:49,880 ‪ต้องเก็บกวาดแล้ว! 196 00:10:54,840 --> 00:10:58,000 ‪พระเจ้า ต้องเก็บห้องแล้ว เธอเป็นมนุษย์แม่นะ! 197 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 ‪ราชากับราชินีเลยนะ เดี๋ยวจัดให้ทุกอย่างเลย 198 00:11:07,200 --> 00:11:08,080 ‪(ปี 1996) 199 00:11:09,040 --> 00:11:10,240 ‪(เชิญเลย แจ็คสัน ฉันจะคิดถึงคุณ!) 200 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 ‪รินน้ำรอหน่อย 201 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 ‪วางแท่งพาวเวอร์บาร์ไว้ตรงนี้ 202 00:11:17,720 --> 00:11:20,240 ‪(พี่สาว รักนะ รักกี้) 203 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 ‪โอ้ พระเจ้า 204 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 ‪หวัดดี ฉันขอโทษ ฉันไม่ใช่ตัวจริงแหละ 205 00:11:35,000 --> 00:11:38,200 ‪- คุณเป็นใครอะ แจ็คสันเหรอ ‪- ค่ะ 206 00:11:38,280 --> 00:11:39,960 ‪- ไม่มีทาง! ‪- หวัดดี 207 00:11:41,240 --> 00:11:44,760 ‪- ไม่จริงน่า ‪- พระเจ้า ฉันสั่นไปหมดเลย! 208 00:11:44,840 --> 00:11:48,000 ‪ผมประหม่ามากเลยเนี่ย ‪นึกว่ารักษนาจะมาหาผมแล้ว 209 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 ‪หวัดดีจ้า! 210 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 ‪โอ้ พระเจ้า! 211 00:11:57,880 --> 00:12:00,760 ‪- แดเนียล! ‪- นางฟ้า มานี่เลย! 212 00:12:00,840 --> 00:12:02,320 ‪แดเนียล! 213 00:12:03,160 --> 00:12:06,960 ‪พระเจ้า ว้าว! ‪ไม่อยากเชื่อว่าคุณจะมา พระเจ้า! 214 00:12:07,040 --> 00:12:09,360 ‪- นายจะทำให้ฉันร้องไห้นะ ฉันไม่อยาก… ‪- นั่งก่อน 215 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 ‪โอ้ พระเจ้า! 216 00:12:13,160 --> 00:12:15,640 ‪- ว้าว! ‪- โทษที ไงคะ ฉันชื่อเรเชลนะ 217 00:12:15,720 --> 00:12:17,160 ‪คุณเหมือนผู้ชายสุดๆ เลย 218 00:12:17,240 --> 00:12:18,920 ‪ฉันพยายามอยู่ พยายามแล้ว 219 00:12:19,000 --> 00:12:21,880 ‪แต่เห็นชัดว่าไม่ได้ผล เพราะฉันถูกบล็อกเนี่ย 220 00:12:21,960 --> 00:12:25,640 ‪แม่เจ้า บ้าไปแล้ว คุณทำได้ดีมากเลย 221 00:12:25,720 --> 00:12:26,880 ‪ฉันก็พยายามเต็มที่แล้วละ! 222 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 ‪ผมเรียงแม่เหล็กไว้รอทุกรอบเลย 223 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 ‪นี่ผมเรียงว่า "ทัวร์รวมตัว" ด้วย 224 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 ‪- คุณน่ารักจัง! ‪- เผื่อแจ็คสันจะมาหา 225 00:12:33,800 --> 00:12:35,920 ‪ผมเรียง "เจ้านายที่รัก" เผื่อรักษนามา 226 00:12:36,000 --> 00:12:38,840 ‪คุณน่ารักมากเลย ฉันชอบนะ ‪ขอโทษด้วยที่ฉันไม่ใช่แจ็คสัน 227 00:12:38,920 --> 00:12:41,800 ‪- ไม่เป็นไร คุณก็ดูใช้ได้ ‪- ขอบคุณค่ะ 228 00:12:41,880 --> 00:12:43,840 ‪เรายังออกทัวร์รวมตัวกันได้ 229 00:12:45,080 --> 00:12:46,680 ‪ขอบอกก่อนนะ นายน่ารักมากๆ เลย! 230 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 ‪- ฉันไม่… ‪- คุณก็สวยมาก ผม… 231 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 ‪- โอ้ พระเจ้า! ‪- แดเนียล! 232 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 ‪- ก่อนอื่นนะ… ‪- มาเมาท์กัน 233 00:12:52,680 --> 00:12:54,000 ‪- แดเนียล! ‪- มาเมาท์กันเลย 234 00:12:54,560 --> 00:12:56,880 ‪ฉันรักนายสุดๆ เลย เดี๋ยวนะ! 235 00:12:57,760 --> 00:13:01,440 ‪ก่อนอื่นนะ ถ้าฉันไปที่ห้องของนิค ‪ฉันคงได้อาละวาดแน่ 236 00:13:01,520 --> 00:13:05,480 ‪- เพราะเมื่อกี้มันอะไรกัน ‪- รู้ไหมผมพูดว่าไง ผมแบบ… 237 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 ‪ผมก็นึกว่าเขาจะกำจัดเค ‪นางตุ้บจากที่สามไปที่แปดได้ยังไง 238 00:13:09,200 --> 00:13:11,960 ‪แล้วนิคมองคุณเป็นภัยคุกคามกว่าเคได้ยังไง 239 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 ‪ผมไม่เข้าใจเรื่องนี้เลย 240 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 ‪ผมรักเคนะ แต่ผมรักคุณมากกว่า 241 00:13:15,440 --> 00:13:17,760 ‪- เข้าใจที่พูดนะ ‪- คิดเหมือนกัน แต่ฉัน… 242 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 ‪ฉันไม่รู้ 243 00:13:22,960 --> 00:13:25,240 ‪ฉันแค่รู้สึกแปลกๆ ว่าถ้าฉันเข้ามาโดยเป็นตัวเอง 244 00:13:25,320 --> 00:13:26,680 ‪คนอื่นๆ จะแบบ… 245 00:13:26,760 --> 00:13:29,560 ‪"นางผมทอง นางโง่แน่" ‪แล้วก็ถูกส่งกลับบ้านทันที 246 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 ‪เดี๋ยวนะ แปลว่าโปรไฟล์เป็นของคุณหมดเลย ‪ยกเว้นรูปใช่ไหม 247 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 ‪ค่ะ 248 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 ‪บ้ามากเลย 249 00:13:34,640 --> 00:13:37,480 ‪รูปเป็นของแฟนเพื่อนรักฉันเอง 250 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 ‪- คุณคิดยังไงเกี่ยวกับวินซ์ล่ะ ‪- ฉันว่าวินซ์เจ๋งมากเลย 251 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 ‪คิดว่าวินซ์มีตัวตนจริงไหม 252 00:13:43,880 --> 00:13:45,440 {\an8}‪เรื่องที่เขาเล่า… 253 00:13:45,520 --> 00:13:48,280 {\an8}‪ว่าไปตั้งแคมป์ตอนกลางคืนมาอะ มันสนุกมากเลย 254 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 ‪- เรื่องผีที่เขาเล่าน่ะเหรอ ‪- ค่ะ ฉันว่าฟังสมจริงมากเลย 255 00:13:51,560 --> 00:13:53,520 ‪ครับ ผมนี่แหละวินซ์ 256 00:13:54,120 --> 00:13:55,240 ‪เดี๋ยว ว่าไงนะ 257 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 ‪- ผมเป็นนิค แล้วก็วินซ์ ‪- ว่าอะไรนะ 258 00:13:58,360 --> 00:14:00,560 ‪- ไม่จริงน่า เป็นสองคนเลยเหรอ ‪- ใช่ 259 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 ‪อะไรเนี่ย 260 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 ‪เล่าสั้นๆ ก็คือตอนคาลวินถูกบล็อก 261 00:14:05,200 --> 00:14:09,600 ‪เขาสามารถมอบ ‪"พลังไว้บูสต์ความป๊อป" ให้ใครก็ได้ 262 00:14:10,480 --> 00:14:14,720 {\an8}‪ผมเลยได้รูปวินซ์มา และมันเขียนว่า "นักล่าผี" 263 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 {\an8}‪คุณแหลเรื่องนี้มาตลอดได้ยังไงเนี่ย ‪เจ๋งสุดๆ เลย 264 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 ‪ฉันเสียใจเลยที่ต้องไป ฉันอยากอยู่ต่อเลย 265 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 ‪พอรู้ว่าใครอยู่อีกฝั่งของจอก็จะอยากอยู่ต่อเลย 266 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 ‪ให้ทีมงานลากฟูกนอนมาในนี้ไหม 267 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 ‪- เราจะได้แท็กทีมกัน ‪- ฉันนอนโซฟาก็ได้ 268 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 ‪- คุณก็สวมบทเป็นวินซ์ ‪- ฉันจะเป็นวินซ์เอง 269 00:14:30,200 --> 00:14:31,440 ‪ใช่เลย คุณเอาวินซ์ไป 270 00:14:32,400 --> 00:14:37,280 ‪ทำไมนิคถึงมีผู้ติดตามนอกรีตเพียบเลยล่ะ 271 00:14:37,360 --> 00:14:39,920 ‪จะบอกให้ว่าทำไม แดเนียล ‪เพราะเขาเคยเป็นไก่รองบ่อน 272 00:14:40,000 --> 00:14:41,360 ‪แต่เราไม่เคยคิดว่าเขาจะพุ่งไง 273 00:14:41,440 --> 00:14:44,000 ‪ผมนี่แบบ "หมอนี่ต้องแกล้ง ‪ทำเป็นใสซื่อกว่าที่เป็นแน่" 274 00:14:44,080 --> 00:14:46,240 ‪- ขอบคุณ… ‪- รู้ได้เลย ขอบอกเลยนะ 275 00:14:46,320 --> 00:14:47,600 ‪ผมพูดแบบนี้มาตั้งแต่ต้น 276 00:14:47,680 --> 00:14:50,600 ‪แล้วผมควรพยายามกล่อมวินซ์แบบ "วินซ์…" 277 00:14:50,680 --> 00:14:54,360 ‪ไม่ได้จะแบบ "ล่าหัวนิคกัน" ‪แต่เป็นแบบ "มาเป็นแนวร่วมกับเราสิ 278 00:14:54,440 --> 00:14:57,200 ‪เราไม่ไว้ใจสาวๆ แต่แกล้งๆ ทำเป็นไว้ใจ…" 279 00:14:57,280 --> 00:14:59,800 ‪เดี๋ยวก่อน นายต้องแยกคนพวกนี้ก่อน 280 00:14:59,880 --> 00:15:01,800 ‪ผมคิดว่านิคเป็นตัวหลักละ นิคเป็นตัวหลัก 281 00:15:01,880 --> 00:15:03,080 ‪นิค อิซาเบลล่ากับแอชลีย์ 282 00:15:03,160 --> 00:15:05,800 ‪แอชลีย์ทำเค้กให้นิค อิซาเบลล่าก็ทำเค้กให้นิค 283 00:15:05,880 --> 00:15:06,720 ‪ครับ 284 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 ‪- เรื่องนี้ต้องจบ ‪- แน่นอนเลย 285 00:15:08,520 --> 00:15:11,000 ‪ถ้ามีการจับคู่ในนี้ พวกเขาจะไม่นึกถึงคนอื่น 286 00:15:11,080 --> 00:15:14,080 ‪นี่เหมือนคู่สามพีมากกว่า โอเค ก่อนอื่น… 287 00:15:14,160 --> 00:15:16,920 ‪ผมรู้สึกว่านิคเป็นเป้าหมายเบอร์หนึ่ง 288 00:15:17,000 --> 00:15:19,320 ‪ถ้าผมกำจัดเขาได้ ผมจะทำทันที 289 00:15:19,400 --> 00:15:21,240 ‪รองลงมาคือพยายามกำจัดอิซาเบลล่า 290 00:15:21,320 --> 00:15:23,680 ‪เพราะนางเป็นรองหัวหน้า นางชักเชิด… 291 00:15:23,760 --> 00:15:25,600 ‪สองคนนี้ต้องถูกแยกจากกัน 292 00:15:26,720 --> 00:15:29,800 ‪โอเค งั้นบอกหน่อยซิว่า ‪กับอิซาเบลล่าเป็นยังไงบ้าง 293 00:15:32,800 --> 00:15:36,400 ‪- พวกคุณหลีกันเหรอ เกิดอะไรขึ้น ‪- ใช่ครับ เราหลีกันตาแตกเลย 294 00:15:36,480 --> 00:15:38,600 ‪- พระเจ้า! ‪- เราเต๊าะกัน… 295 00:15:39,280 --> 00:15:44,120 ‪ฉันนี่แบบนั่งอยู่หน้าจอ ฟังคุณพูดถึงอิซาเบลล่า 296 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 ‪คุณแบบ "ผมปลื้มอิซาเบลล่ามากเลย" 297 00:15:46,120 --> 00:15:49,760 ‪ฉันนี่แบบ "ไม่เอา ปลื้มฉันสิ!" ‪ฉันอยากเป็นตัวเองเลย แบบ… 298 00:15:49,840 --> 00:15:52,680 ‪"ฉันก็อยากเต๊าะกับนิค แบบนี้ไม่แฟร์เลย!" 299 00:15:52,760 --> 00:15:55,120 ‪ผมก็คงเต๊าะคุณตาแตกเหมือนกัน! 300 00:15:55,200 --> 00:15:57,960 ‪ฉันว่าคุณเต๊าะสำเร็จแน่ เต๊าะสำเร็จแน่นอน 301 00:15:58,040 --> 00:16:00,480 ‪ก็หวังว่านะ ดีจังที่มีคนคอยเชียร์ผม 302 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 ‪ฉันจะคอยเชียร์คุณเลย ตื่นเต้นมากเลยอะ 303 00:16:03,040 --> 00:16:07,600 ‪ฉันหวังว่าจะได้เห็นคุณในรอบสุดท้าย ‪และชนะเกมนี้นะคะ 304 00:16:07,680 --> 00:16:08,520 ‪ได้เลย 305 00:16:08,600 --> 00:16:10,640 ‪- ทำเพื่อวงนะ ‪- ทำเพื่อวง! 306 00:16:10,720 --> 00:16:14,320 ‪ทำเพื่อแจ็คสัน ทำเพื่อเรเชลหรือฉันด้วย 307 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 ‪เราต้องไปเที่ยวกันแล้วหลังจบเรื่องนี้ 308 00:16:16,680 --> 00:16:18,120 ‪- ต้องเลยละ ‪- แน่นอน 309 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 ‪เราจะได้เจอกันอีก 310 00:16:21,400 --> 00:16:24,400 ‪คุณเป็นทุกอย่างเลย ผมรักคุณนะ 311 00:16:24,480 --> 00:16:27,160 ‪- ผมจะชนะเกมนี้เพื่อคุณ ‪- ฉันมีครอบครัว… ต้องชนะให้ได้นะ! 312 00:16:27,240 --> 00:16:29,560 ‪- ผมจะทำเพื่อคุณ ‪- รักนะ ฉันภูมิใจในตัวนาย 313 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 ‪- ผมรักคุณ ‪- นายต้องชนะนะ เข้าใจไหม 314 00:16:32,040 --> 00:16:33,760 ‪เจอกันเร็วๆ นี้นะ แต่ไม่เร็วมากนัก! 315 00:16:33,840 --> 00:16:35,560 ‪- ทำให้ฉันภูมิใจด้วย ‪- ได้เลย 316 00:16:35,640 --> 00:16:36,720 ‪ไปนะ 317 00:16:41,720 --> 00:16:44,440 ‪โชคดีนะ ฉันตื่นเต้นแทนคุณจัง 318 00:16:44,520 --> 00:16:46,800 ‪- ดีใจที่ได้พบคุณนะ ‪- ชนะให้ได้ล่ะ 319 00:16:46,880 --> 00:16:49,120 ‪- ผมจะทำเพื่อวง ‪- ทำเพื่อวงนะ 320 00:16:49,720 --> 00:16:50,600 ‪ฉันเชื่อในตัวคุณ 321 00:16:50,680 --> 00:16:52,480 ‪- ขอบคุณ แล้วเจอกัน ‪- บายค่ะ นิค 322 00:16:56,080 --> 00:17:01,600 ‪เราจะไม่คุยเรื่องที่ว่าแจ็คสัน ‪เป็นสาวสวยหน่อยเหรอ 323 00:17:02,120 --> 00:17:04,040 ‪พระเจ้า! 324 00:17:05,920 --> 00:17:09,560 ‪แจ็คสัน! คุณน่าจะเข้ามาแบบเป็นตัวเอง 325 00:17:10,920 --> 00:17:15,000 ‪เธอน่ารักดีนะ เรเชล ‪คุณน่าจะเข้ามาแบบเรเชล 326 00:17:26,320 --> 00:17:28,880 ‪เป็นเช้าที่สุดโต่งจริงๆ ‪และผู้เล่นก็กำลังตื่นขึ้นมาเจอ… 327 00:17:28,960 --> 00:17:32,640 ‪เดอะ เซอร์เคิลที่มีผู้เล่นน้อยลงสองคน ‪หลังจากการบล็อกคู่สุดดราม่า 328 00:17:32,720 --> 00:17:35,200 ‪- อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล ‪- อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 329 00:17:35,280 --> 00:17:39,560 ‪ผมหลับได้เครียดพอๆ กับการบล็อกเมื่อคืนเลย 330 00:17:39,640 --> 00:17:42,200 ‪และบางคนก็กำลังต้องการคำตอบ 331 00:17:45,720 --> 00:17:48,920 ‪การที่นิคส่งรักษนากลับบ้านทำให้ผมงงไปเลย 332 00:17:49,000 --> 00:17:51,760 ‪ผมยังสับสนอยู่ว่าทำไมเคถึงไม่ถูกกำจัด 333 00:17:51,840 --> 00:17:54,800 ‪แล้วก็อยากรู้มากว่าอิซาเบลล่า ‪จะคิดยังไงกับเรื่องนี้ 334 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 ‪แจ็คสัน! 335 00:17:56,840 --> 00:18:02,000 {\an8}‪เสียใจจังที่เขาต้องกลับบ้าน ‪เขาเป็นพันธมิตรที่ดีมาตลอดเลย 336 00:18:02,080 --> 00:18:05,480 {\an8}‪อีกวันในเซอร์เคิลที่แสนงดงาม 337 00:18:05,560 --> 00:18:07,720 ‪คนหนึ่งที่ไม่เศร้าก็คือนิค 338 00:18:07,800 --> 00:18:13,080 ‪เพราะเขามีแนวร่วมที่หนักแน่นอยู่คน ‪หรือก็คือวินซ์ โปรไฟล์ปลอมชั่วคราวนั่นเอง 339 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 ‪รวมๆ แล้วผมชอบที่เดอะ เซอร์เคิล ‪กำลังสั่นคลอนอยู่นี่นะ 340 00:18:16,680 --> 00:18:20,160 ‪จุดประสงค์ของการมีวินซ์ ‪ก็คือเพื่อเพิ่มความป๊อปให้ผม 341 00:18:20,240 --> 00:18:23,880 ‪แล้วผมก็ถูกจัดอันดับไว้บนสุดแล้ว ‪เป็นเบอร์หนึ่ง เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 342 00:18:23,960 --> 00:18:27,160 {\an8}‪วินซ์ทำหน้าที่ของตัวเองสำเร็จแล้ว 343 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 {\an8}‪เกมเปลี่ยนไปแล้วอย่างสิ้นเชิง 344 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 ‪คนแรกคาลวิน ตอนนี้ก็รักษนา 345 00:18:34,480 --> 00:18:38,880 ‪รักษนาเป็นเบอร์หนึ่งของผมเลย ‪แล้วนิคก็พรากเธอไปจากผม 346 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 ‪ตอนนี้ผมจะกำจัดเขาซะ 347 00:18:42,040 --> 00:18:48,560 ‪ผมต้องเชื่อว่าการที่ผมไม่ได้บล็อกเค ‪ทำให้ผมได้ใจเธอแล้ว 348 00:18:48,640 --> 00:18:52,200 ‪ฉันขอบคุณนิคกับแดเนียลมากๆ เลย 349 00:18:52,280 --> 00:18:54,560 ‪พวกนั้นบอกว่าจะคอยช่วยฉันไปจนจบ 350 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 ‪แต่ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาพูดจริงหรือเปล่า 351 00:18:57,280 --> 00:19:00,080 ‪แต่ตั้งแต่นี้ไป พวกเขาเป็นพันธมิตรของฉัน 352 00:19:01,320 --> 00:19:04,840 {\an8}‪แค่เพราะผมเห็นว่ามีเจ็ดคนเหลือบนนั้น ‪ไม่ได้แปลว่าจะไม่เกิดเรื่องขึ้นอีก 353 00:19:04,920 --> 00:19:07,600 ‪เพราะเดอะ เซอร์เคิลชอบทำตามใจนาง 354 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 ‪ใช่เลย เซอร์เคิลเป็นผู้หญิง 355 00:19:09,320 --> 00:19:13,200 ‪เซอร์เคิล วันนี้อย่าส่งอะไรบ้าๆ มาให้เลยนะ 356 00:19:13,760 --> 00:19:15,400 ‪ฉันรับไม่ไหว 357 00:19:15,960 --> 00:19:19,520 ‪คุณก็รู้จักเดอะ เซอร์เคิลดี ‪มันไม่ชอบฝืนใจใครอยู่แล้ว 358 00:19:20,520 --> 00:19:21,360 ‪บอกแล้ว 359 00:19:21,440 --> 00:19:24,760 ‪- "นิวส์ฟีดอัปเดตแล้ว" ‪- "นิวส์ฟีดอัปเดตแล้ว" ทุกคน 360 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 ‪ได้เวลาแล้ว 361 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 ‪พระเจ้า 362 00:19:29,400 --> 00:19:31,400 ‪- เซอร์เคิล… ‪- พาไปที่นิวส์ฟีดเลย 363 00:19:31,480 --> 00:19:32,840 ‪พาฉันไปที่นิวส์ฟีดได้เลย 364 00:19:35,320 --> 00:19:36,240 ‪อร่อยแฮะ 365 00:19:38,400 --> 00:19:42,080 ‪"รักษนาฝากข้อความไว้ให้เดอะ เซอร์เคิล" 366 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 ‪ใจหนึ่งฉันก็อยากดูวิดีโอนี้ อีกใจก็ไม่อยากดูเลย 367 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 ‪เพราะฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอถูกบล็อกจริงๆ 368 00:19:50,160 --> 00:19:53,800 ‪ผมได้สติแตกแน่ถ้ารักษนาเป็นตัวปลอม ‪ผมคงเพี้ยนไปเลย 369 00:19:53,880 --> 00:19:58,720 ‪- เซอร์เคิล เปิดวิดีโอของรักษนาเลย ‪- เซอร์เคิล เล่นวิดีโอของรักษนาเลย 370 00:20:01,200 --> 00:20:02,920 ‪ให้ตาย เอาแล้ว 371 00:20:03,960 --> 00:20:06,000 ‪หวัดดี ทุกคน ฉันเอง รักษนา 372 00:20:07,360 --> 00:20:08,320 ‪เอาแล้ว 373 00:20:10,240 --> 00:20:11,480 ‪ใช่จ้ะ ฉันเป็นตัวจริง 374 00:20:11,560 --> 00:20:16,200 ‪อย่างที่เห็นเลย ฉันเล่นเป็นตัวเอง ‪ตลอดเวลาที่ผ่านมา 375 00:20:17,480 --> 00:20:21,000 ‪ฉันพูดจริงๆ ตอนบอกว่าฉันจะคอยช่วยพวกคุณ 376 00:20:21,080 --> 00:20:23,560 ‪แต่มีพวกคุณสักกี่คนที่พูดแบบเดียวกันได้ 377 00:20:24,280 --> 00:20:25,800 ‪- คิดให้ดีล่ะ ‪- โอ๊ย! 378 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 ‪ฉันต้องคิดถึงบางคนในนี้แน่นอน 379 00:20:29,960 --> 00:20:32,400 ‪คนพวกนั้นรู้ตัวแน่นอนว่าเป็นใคร 380 00:20:33,160 --> 00:20:37,720 ‪ฉันสนุกมากจริงๆ อยากเจอทุกคนเร็วๆ แล้ว 381 00:20:37,800 --> 00:20:38,640 ‪โอ๊ย! 382 00:20:38,720 --> 00:20:44,080 ‪วิดีโอนี้มีข้อความแฝงว่า ‪"ฉันเกลียดนาย นิค" อยู่แน่นอน 383 00:20:44,160 --> 00:20:45,640 ‪ขอส่งท้ายด้วยคำว่า 384 00:20:45,720 --> 00:20:49,480 ‪"ถึงจะตัวเล็ก แต่ก็แสบไม่ใช่เล่น" 385 00:20:50,400 --> 00:20:51,280 ‪บายจ้า! 386 00:20:52,280 --> 00:20:56,160 ‪ต้องแบบนั้น ซิส! ส่งท้ายแบบราชินีปังๆ 387 00:20:56,240 --> 00:20:58,920 ‪ว้าว เธอโคตรเจ๋งเลย 388 00:20:59,920 --> 00:21:02,440 ‪น่ารักและก็แซ่บไม่หยอก 389 00:21:04,160 --> 00:21:06,320 ‪รักษนาเผากันซะงั้น! 390 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 ‪เธอสาดโคลนสุดๆ เลยในวิดีโอนั้น 391 00:21:09,240 --> 00:21:11,560 ‪ถ้าผมเป็นนิค ผมคงได้ขาสั่นหงึกๆ 392 00:21:11,640 --> 00:21:15,800 ‪หวังว่านี่จะไม่ทำให้เคไม่ไว้ใจผมอีกนะ 393 00:21:16,320 --> 00:21:20,080 ‪ฉันจะลุยต่อเพื่อเธอและเพื่อคาลวิน 394 00:21:20,160 --> 00:21:21,960 ‪ซาโยนาระ รักษนา 395 00:21:22,040 --> 00:21:24,400 ‪เซอร์เคิล พากลับไปที่นิวส์ฟีดเลย 396 00:21:24,480 --> 00:21:26,000 ‪โอเค! 397 00:21:26,880 --> 00:21:30,720 ‪ไม่นะ ไม่อยากดูอันนี้เลย 398 00:21:30,800 --> 00:21:32,880 ‪คนอื่นๆ ต้องตกใจหน้าคะมำแน่! 399 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 ‪เซอร์เคิลจ้า เล่นข้อความของแจ็คสันเลย 400 00:21:39,320 --> 00:21:41,000 ‪โย่ เป็นไงบ้าง เพื่อน 401 00:21:41,520 --> 00:21:42,680 ‪นั่นไม่ใช่ผู้ชายแน่นอน 402 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 ‪นี่พ่อหนุ่มแจ็คสันเอง 403 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 ‪ก็ไม่เชิงหรอก โกหกน่ะ 404 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 ‪อะไรนะ 405 00:21:47,840 --> 00:21:49,200 ‪ฉันชื่อเรเชล 406 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 ‪ใช่เลย เรเชล! 407 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 ‪นึกแล้ว! 408 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 ‪ฉันเข้ามาโดยเป็นแจ็คสัน ไม่ใช่เรเชล 409 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 ‪เพราะฉันมักถูกคนเหมารวม 410 00:21:59,200 --> 00:22:01,840 ‪ว่าสาวผมทองต้องใจร้ายและโง่แน่นอน 411 00:22:01,920 --> 00:22:03,800 ‪- ใช่เลย! ‪- แต่ฉันไม่ใช่คนแบบนั้น 412 00:22:03,880 --> 00:22:06,800 ‪- สวยจัง ‪- ฉันอยากเจอเธอหลังจบเรื่องนี้เลย 413 00:22:06,880 --> 00:22:10,440 ‪นอกจากเป็นตัวปลอมแล้ว ‪ฉันคิดว่าตัวเองซื่อตรงกว่า… 414 00:22:10,520 --> 00:22:13,160 ‪หลายคนที่อยู่ในเดอะ เซอร์เคิลตอนนี้อีก 415 00:22:13,240 --> 00:22:15,280 ‪ลาก่อนนะ ทุกคน ขอให้โชคดี 416 00:22:16,280 --> 00:22:18,120 ‪รักนางจัง! 417 00:22:18,200 --> 00:22:23,840 ‪แดเนียล นายทำได้ดีมากเลย น้องชาย ‪ที่กำจัดนาง 418 00:22:23,920 --> 00:22:26,520 ‪ผมคิดถูกจริงๆ ด้วย ถูกเผงเลย 419 00:22:26,600 --> 00:22:29,520 ‪อีกคนที่ผมสงสัยอาจเป็นอิซาเบลล่าแหละ 420 00:22:29,600 --> 00:22:32,480 ‪แต่คนนี้ผมไม่มั่นใจเต็มร้อย เหมือนที่สงสัยแจ็คสัน 421 00:22:32,560 --> 00:22:34,000 ‪ข่าวดีเลยนะ 422 00:22:34,080 --> 00:22:37,520 ‪ทีนี้คนอื่นจะได้ไม่คิดว่าฉันเป็นตัวปลอมอีกคน 423 00:22:37,600 --> 00:22:40,680 ‪นั่นจะทำให้คนอื่นไม่สงสัยผม 424 00:22:40,760 --> 00:22:42,480 ‪แบบนี้ดีต่อเกมของผมเลย 425 00:22:42,560 --> 00:22:45,360 ‪ตัวปลอมไปแล้วสอง แต่เหลืออีกเยอะ 426 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 ‪ฉันอยากรู้แล้วว่าคนอื่นคิดยังไงกัน 427 00:22:48,040 --> 00:22:50,560 ‪เซอร์เคิล พาไปที่เดอะ เซอร์เคิล แชทเลย 428 00:22:51,400 --> 00:22:54,560 ‪คนอื่นๆ ต้องมีเรื่องจะพูดเยอะแน่ 429 00:22:54,640 --> 00:22:56,320 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 430 00:22:56,400 --> 00:23:01,640 {\an8}‪"ฉัน จุดจุดจุด ช็อกไปเลย!" ส่ง 431 00:23:01,720 --> 00:23:03,000 {\an8}‪"ฉันช็อกไปเลย!" 432 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 {\an8}‪ตัวปลอมอีกตัวก็คงเข้ามาพิมพ์อะไรก่อนแบบนี้ 433 00:23:05,680 --> 00:23:07,120 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 434 00:23:07,200 --> 00:23:09,320 ‪"ยินดีด้วย เหล่าหนุ่มหล่อ 435 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 ‪เราต่างรู้ว่าการตัดสินใจแบบนี้ยากแค่ไหน ‪แต่พวกคุณทำตามหัวใจตัวเอง" ส่ง 436 00:23:13,280 --> 00:23:17,080 {\an8}‪นิคทำตามอย่างอื่นต่างหาก ‪และไม่ว่าจะเป็นอะไร มันก็ไม่ถูกต้อง 437 00:23:17,160 --> 00:23:20,960 ‪ข้อความ "เฮ้ ครอบครัวเซอร์เคิล ‪เมื่อคืนฉันสภาพปางตายเลย…" 438 00:23:21,040 --> 00:23:24,400 ‪"แต่นิคกับแดเนียลฟื้นคืนชีพให้ฉัน" 439 00:23:24,480 --> 00:23:26,040 ‪เจ๋ง นี่แหละที่อยากเห็น 440 00:23:26,120 --> 00:23:28,760 ‪"แฮชแท็กจะคิดถึงรักษนา" 441 00:23:28,840 --> 00:23:33,200 ‪เห็นไหมที่เคพูดถึงรักษนา แต่ไม่พูดถึงแจ็คสัน 442 00:23:33,280 --> 00:23:37,400 ‪นางภักดี และผมก็เห็นด้วยกับนางสุดๆ เลย 443 00:23:37,480 --> 00:23:39,200 ‪ผมรู้ว่าเธอเศร้าเรื่องรักษนา 444 00:23:39,280 --> 00:23:42,560 ‪แต่ก็ฟังเหมือนเธอดีใจมากกว่า ‪ที่ยังได้อยู่ที่นี่ต่อ เยส! 445 00:23:43,440 --> 00:23:47,160 ‪จากนิค "ก่อนอื่น ผมรู้สึกแย่มาก ‪ที่ต้องบล็อกรักษนา 446 00:23:47,240 --> 00:23:50,120 ‪แต่ผมมีความสุขมากกว่าที่ได้อยู่ ‪กับคนที่เหลืออยู่ตอนนี้" 447 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 ‪"โชคร้ายที่ผมต้องใคร่ครวญทีละคน 448 00:23:53,720 --> 00:23:58,120 ‪จนกระทั่งต้องบล็อกคนที่ผม ‪รู้สึกว่าผูกพันด้วยน้อยที่สุด" 449 00:23:58,200 --> 00:24:01,080 ‪ฉันรู้สึกดีนะที่นิครู้สึกผิดที่บล็อกรักษนา 450 00:24:01,160 --> 00:24:04,320 ‪แต่ก็อย่างที่เขาบอก เขาต้องเลือก ‪คนที่รู้สึกผูกพันด้วยน้อยที่สุด 451 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 ‪ซึ่งฉันเห็นด้วยเลย เขาต้องซื่อตรงกับตัวเอง 452 00:24:06,480 --> 00:24:08,560 ‪ไม่ละ ผมไม่เชื่อหรอก ไม่เลย 453 00:24:08,640 --> 00:24:10,880 ‪แต่ให้เคยเชื่อ ก็ไม่อยากเชื่อแล้ว 454 00:24:11,520 --> 00:24:15,400 ‪วินซ์! เอาหน่อย วินซ์ พูดกับฉันสิ 455 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 ‪วินซ์พูดอะไรหรือยังเนี่ย 456 00:24:18,600 --> 00:24:19,960 ‪เขาแค่ชิลล์สินะ 457 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 458 00:24:22,760 --> 00:24:25,200 ‪"ผมช็อกไปเลย 459 00:24:25,280 --> 00:24:31,280 ‪ดูเหมือนผมจะล่าผี ‪เก่งกว่าล่าตัวปลอมนะเนี่ย" ส่ง 460 00:24:31,360 --> 00:24:35,240 ‪วินซ์ ฉันชอบคุณแฮะ เขาเป็นคนง่ายๆ ดีเนอะ 461 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 ‪เขาแบบ "ไง ผมวินซ์ ผมมานั่งเล่นชิลล์ๆ" 462 00:24:40,040 --> 00:24:41,160 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 463 00:24:41,240 --> 00:24:44,760 ‪"ขอบคุณพระเจ้า ที่แจ็คสันมาทำให้อารมณ์ดีขึ้น" 464 00:24:45,360 --> 00:24:48,440 ‪"อึ้งไปเลย ผมเป็นอัมพาตไป 30 วินาทีได้ 465 00:24:48,520 --> 00:24:50,480 ‪ตอน 'แจ็คสัน' เดินเข้ามา" 466 00:24:51,160 --> 00:24:52,840 ‪แจ็คสันไปหานิคละ 467 00:24:52,920 --> 00:24:55,280 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "นายนี่โชคดีจริงๆ" 468 00:24:55,360 --> 00:24:59,960 {\an8}‪"ฉันโกรธนะที่เรเชลไม่มาหาฉัน ‪แฮชแท็กเธออย่างแจ่ม" 469 00:25:00,720 --> 00:25:02,760 ‪ใช่เลย ฉันรู้ 470 00:25:03,520 --> 00:25:05,240 ‪นางพยายามแย่งแฟนของฉันสินะ 471 00:25:05,320 --> 00:25:10,600 ‪เธอจ๋า เอาไปเลย เรเชลกับนิค ‪ฉันว่าพวกเธอต้องเป็นคู่ที่น่ารักแน่ 472 00:25:10,680 --> 00:25:14,280 ‪เอาแล้ว อิซาเบลล่า "คุณพระ นิค ฉันอิจฉาจัง 473 00:25:14,360 --> 00:25:17,320 ‪กลายเป็นว่าฉันกับแจ็คสัน ‪มีอะไรคล้ายกันกว่าที่คิดแฮะ 474 00:25:17,400 --> 00:25:20,480 ‪แฮชแท็กอาจเป็นรักสามเส้าได้เลย" 475 00:25:21,920 --> 00:25:25,280 ‪ก็ฟังเหมือนพวกคุณมีอะไรคล้ายกันจริงนั่นแหละ ‪พวกคุณเป็นตัวปลอมไง! 476 00:25:25,360 --> 00:25:29,920 ‪อิซาเบลล่าพยายามเวอร์ จนผมขนลุกเลยเนี่ย 477 00:25:30,000 --> 00:25:33,320 ‪อย่าไปไล่ตามผู้ชายสิยะ เขาไม่คู่ควรหรอก 478 00:25:33,400 --> 00:25:34,960 ‪"ใช่เลย นิคกับแดเนียล 479 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 ‪ฉันรู้ว่าการเป็นอินฟลูเอนเซอร์ ‪คงไม่ใช่เรื่องง่ายเลย…" 480 00:25:38,320 --> 00:25:41,000 ‪"แต่ฉันคิดจริงๆ ว่ากลุ่มที่เรามีตอนนี้สุดยอดมาก" 481 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 ‪วินซ์ คุณอยู่ที่นี่แค่สองวันเอง 482 00:25:43,920 --> 00:25:45,920 ‪แต่กล้าบอกว่ากลุ่มเราตอนนี้สุดยอดเนี่ยนะ 483 00:25:46,000 --> 00:25:51,200 ‪ไม่ย่ะ พวกปลอมเปลือกพวกนี้ ‪แค่พยายามกล่อมคุณเท่านั้นแหละ 484 00:25:52,440 --> 00:25:54,600 ‪"เซอร์เคิล แชทปิดแล้ว" 485 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 ‪ต้องแบบนั้นสิ ทุกคน! 486 00:25:58,280 --> 00:26:01,680 ‪นับถือตัวปลอมทุกคนในนี้สุดๆ เลย นี่งานหินมาก 487 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 ‪ไม่ว่าตอนนี้พวกเขาจะสงสัยว่า ‪วินซ์เป็นตัวปลอมไหม 488 00:26:04,240 --> 00:26:06,680 ‪ยังไงพวกเขาก็จะรู้ในที่สุด 489 00:26:07,280 --> 00:26:10,960 ‪จากนั้นพวกเขาอาจจะสรุปเอาว่า ‪นิคก็คือวินซ์ใช่ไหมนะ 490 00:26:11,040 --> 00:26:14,400 ‪และเพราะวินซ์ไม่ใช่คนเดียว ‪ที่ทำให้ผู้เล่นทุกคนกลัวได้ 491 00:26:14,480 --> 00:26:17,440 ‪เดอะ เซอร์เคิลก็มีมุกให้คนตกใจเหมือนกัน 492 00:26:20,440 --> 00:26:21,400 ‪เดี๋ยว อะไรอะ 493 00:26:22,000 --> 00:26:24,920 ‪ทำไมโปรไฟล์ของวินซ์ถึงจางลงล่ะ 494 00:26:25,520 --> 00:26:27,120 ‪วินซ์เป็นผีหรือเปล่าเนี่ย 495 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 ‪โอ้ ไม่นะ! 496 00:26:29,800 --> 00:26:31,520 ‪เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 497 00:26:31,600 --> 00:26:32,680 ‪วินซ์ไปแล้วเหรอ 498 00:26:33,200 --> 00:26:36,040 ‪นายกลับไปโลกวิญญาณซะแล้ว! 499 00:26:36,120 --> 00:26:37,800 ‪นึกแล้วว่าเขาเป็นผี 500 00:26:39,280 --> 00:26:42,040 ‪"แจ้งเตือน" เหรอ ไม่เอา! 501 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 ‪"วินซ์ออกจากเดอะ เซอร์เคิลแล้ว" 502 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 ‪แวมไพร์วินซ์ไปแล้ว 503 00:26:47,600 --> 00:26:49,840 ‪เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 504 00:26:51,000 --> 00:26:53,200 ‪"เขาไม่เคยเป็นผู้เล่นตัวจริง…" 505 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 ‪ว่าไงนะ 506 00:26:56,960 --> 00:26:59,440 ‪แล้วเขาเป็นใครเล่า 507 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 ‪แล้วทำไมเขาถึงอยู่ในเกมล่ะ 508 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 ‪พระเจ้า หรือว่าเขาคือลิล ยาช์ตี้มาตลอด 509 00:27:04,000 --> 00:27:07,840 ‪เป็นวันที่น่าเศร้าจริงๆ ‪แต่เรารู้อยู่แล้วว่าจะต้องมีวันนี้ 510 00:27:10,120 --> 00:27:13,000 ‪"เขาเป็นโปรไฟล์ปลอมของผู้เล่นคนหนึ่ง…" 511 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 ‪"ที่ยังอยู่ในเดอะ เซอร์เคิล" 512 00:27:18,520 --> 00:27:23,160 ‪สนุกที่ได้คุยกับผีนะ เพื่อน ‪นายช่วยได้เยอะเลย ฉันจะคิดถึงนาย 513 00:27:23,240 --> 00:27:25,720 ‪เพราะงั้นเช้านี้เขาถึงได้ใช้เวลานานนัก ‪กว่าจะตอบได้สินะ 514 00:27:25,800 --> 00:27:27,880 ‪เพราะบางคนต้องพิมพ์สองรอบ 515 00:27:27,960 --> 00:27:28,920 ‪ใช่นิคหรือเปล่า 516 00:27:29,000 --> 00:27:32,560 ‪แต่เราอยู่ในกลุ่มแชทด้วยกัน ‪และเขาแบบ… ไม่มั้ง! 517 00:27:32,640 --> 00:27:36,240 ‪ไม่ว่าวินซ์จะเป็นใคร เขาก็รู้เรื่องบอสตันดีเลย ‪ผมเลยคิดว่า… 518 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 ‪แอชลีย์ นิวยอร์ก! 519 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 ‪แอชลีย์มาจากนิวยอร์ก ‪งั้นนางก็น่าจะรู้เรื่องบอสตันดี 520 00:27:42,000 --> 00:27:45,320 ‪กึ๋นผมกำลังบอกว่าอิซาเบลล่า ‪เป็นเจ้าของโปรไฟล์ปลอมนั่นละ 521 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 ‪เคต้องเป็นวินซ์แน่ๆ 522 00:27:47,280 --> 00:27:49,800 ‪เพราะนางใช้วินซ์เพื่อเข้าถึงนิค 523 00:27:49,880 --> 00:27:53,200 ‪ซึ่งทำให้วินซ์แต่งหน้าเค้กให้นิค 524 00:27:53,280 --> 00:27:56,840 ‪โอเค มาเริ่มใหม่กันตั้งแต่ต้น มาคิดกัน 525 00:27:58,200 --> 00:28:01,280 ‪อยู่ๆ เขาก็เข้ามาแชทกับฉัน 526 00:28:02,000 --> 00:28:05,120 ‪ข้อมูลเดียวที่ฉันได้จากเขาก็คือ… 527 00:28:06,040 --> 00:28:08,320 ‪เขาชอบนิค และเขาก็ชอบเจมส์ 528 00:28:08,400 --> 00:28:10,080 ‪นั่นตีความได้สองอย่าง 529 00:28:10,800 --> 00:28:14,560 ‪ถ้าเขาไม่ใช่นิค ก็เป็นเจมส์… 530 00:28:15,680 --> 00:28:18,440 ‪แต่ใจหนึ่งฉันคิดว่าเขาพูดถึงนิคบ่อยมากเลย… 531 00:28:18,520 --> 00:28:19,640 ‪เขาเอาแต่พูดถึงนิค 532 00:28:19,720 --> 00:28:21,480 ‪แล้วถ้าเขาคือนิคล่ะ 533 00:28:22,920 --> 00:28:25,240 ‪ถ้านั่นคือโปรไฟล์ปลอมของนิคล่ะ 534 00:28:25,320 --> 00:28:26,240 ‪ให้ตาย! 535 00:28:26,920 --> 00:28:28,800 ‪ตอนนี้วินซ์ไปแล้ว 536 00:28:30,480 --> 00:28:32,480 ‪แล้วนิคจะทำอะไรต่อไป 537 00:28:37,680 --> 00:28:42,120 ‪เมื่อวินซ์ นักล่าผีที่สมมติขึ้นมา ‪ออกไปล่าปีศาจเซอร์เคิลของตัวเองแล้ว 538 00:28:42,200 --> 00:28:45,040 ‪ผู้เล่นคนอื่นๆ ก็กำลังออกกำลังกายบ้าง 539 00:28:45,120 --> 00:28:49,200 ‪ยกเว้นแดเนียล ที่ยังคร่ำครวญถึงรักษนา ‪เพื่อนซี้เดอะ เซอร์เคิลของเขา 540 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 ‪แดเนียลอยู่ในอ่าง 541 00:28:52,360 --> 00:28:56,440 ‪เขากำลังถูหลัง เย่ๆ 542 00:28:56,520 --> 00:29:01,000 ‪กำลังพยายามขัดสีฉวีวรรณ ‪เอาคราบพวกปลอมเปลือกออกไป 543 00:29:01,080 --> 00:29:04,160 ‪นิค แล้วก็แอชลีย์ ตามด้วยอิซาเบลล่า 544 00:29:04,240 --> 00:29:08,160 ‪โอ้ เย่! 545 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 ‪ระหว่างที่แดเนียลกำลังแต่งโน้ต ‪ตัวสุดท้ายให้เสียงริงโทนของฉัน 546 00:29:12,240 --> 00:29:14,280 ‪เคก็อยากแชทกับคนที่ฮอตสุดในเวลานี้ 547 00:29:14,360 --> 00:29:17,320 ‪นิค อดีตอินฟลูเอนเซอร์ควบนักล่าผี 548 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 ‪(แชทส่วนตัว) 549 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 ‪ข้อความ "ก่อนอื่นเลย 550 00:29:21,240 --> 00:29:24,880 ‪ยินดีด้วยที่ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ ‪เบอร์หนึ่งเมื่อวานนี้ 551 00:29:24,960 --> 00:29:26,000 ‪อีโมจิปาร์ตี้" 552 00:29:26,080 --> 00:29:29,320 {\an8}‪"ฉันอยากแวะมาบอกว่า 553 00:29:29,400 --> 00:29:34,200 {\an8}‪ฉันซาบซึ้งมากจริงๆ ที่คุณ ‪รักษาคำพูดและให้ฉันอยู่ต่อ" 554 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 ‪แบบนี้ดีเลย รู้สึกจริงใจด้วย 555 00:29:36,920 --> 00:29:39,840 ‪ผมรู้ว่าเธอสติหลุดไปเลย 556 00:29:40,360 --> 00:29:43,680 ‪เธอได้ที่แปด ส่วนศัตรูตัวฉกาจ ‪ของเธอได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 557 00:29:43,760 --> 00:29:46,200 ‪นั่นเป็นสถานการณ์แย่ที่สุด ‪เท่าที่จะเป็นได้สำหรับเธอเลย 558 00:29:46,280 --> 00:29:47,760 ‪แต่ผมรักษาสัญญา 559 00:29:48,600 --> 00:29:52,520 ‪และตอนนี้ความเป็นพันธมิตรของเรา ‪ก็อาจแข็งแกร่งขึ้นกว่าเคยด้วย 560 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ 561 00:29:54,200 --> 00:29:58,280 {\an8}‪"ดีใจที่ผมมีโอกาสได้พิสูจน์ ‪ว่าผมจะคอยช่วยคุณจริงๆ 562 00:29:58,360 --> 00:30:00,960 {\an8}‪ผมรู้ว่าเป็นคุณก็คงทำเหมือนกัน อีโมจิยิ้ม 563 00:30:01,040 --> 00:30:04,280 {\an8}‪แฮชแท็กดูโอที่ไม่เหมือนใคร" ส่ง 564 00:30:05,000 --> 00:30:08,920 {\an8}‪เขายังพูดรับรองให้ฉันมั่นใจอยู่เลย แบบ… 565 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 {\an8}‪ฉันว่าเขาไม่รู้แหละว่าสิ่งที่เขาทำไป ‪มันก็เกินพอแล้ว 566 00:30:13,600 --> 00:30:18,240 {\an8}‪ที่เขาช่วยฉันน่ะ… ‪นี่พิเศษมาก นี่เหมือนโบนัสเลย 567 00:30:18,320 --> 00:30:20,760 {\an8}‪โอเค ข้อความ 568 00:30:20,840 --> 00:30:24,000 ‪"ฉันถือว่าคุณเป็นพี่ชายที่มาจาก ‪คนละครอบครัวของฉันแล้ว 569 00:30:24,080 --> 00:30:26,800 ‪ไม่อยากเชื่อว่าตอนนี้เหลือพวกเราแค่ไม่กี่คน 570 00:30:26,880 --> 00:30:28,600 ‪แฮชแท็กเริ่มจริงจังแล้วสิ 571 00:30:28,680 --> 00:30:31,320 ‪ส่วนเรื่องวินซ์ อีโมจิเหลือบตา 572 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 ‪ฮ่าๆ ฉันว่าเขาลึกลับเหมือนอาชีพของเขาเลย" 573 00:30:35,160 --> 00:30:38,000 ‪"คุณคิดยังไงเรื่องโปรไฟล์ปลอมนี่ 574 00:30:38,080 --> 00:30:41,280 ‪แฮชแท็กปริศนาที่ยังไขไม่ออก" 575 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 576 00:30:42,480 --> 00:30:46,960 ‪"ผมไปคิดมาแล้วและบอกตามตรง ‪ผมนึกว่าอาจเป็นคุณแหละ" 577 00:30:47,040 --> 00:30:49,920 ‪"เพราะเรามีกลุ่มแชทหนุ่มๆ ที่มีเขาอยู่ด้วย 578 00:30:50,000 --> 00:30:52,040 ‪ผมเลยนึกว่าคุณมาสอดแนมเรา" 579 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 ‪ตลกมากเลย 580 00:30:54,520 --> 00:30:57,280 ‪"แต่ตอนนี้ผมก็งงๆ เหมือนคุณนี่แหละ" 581 00:30:57,360 --> 00:30:58,880 ‪ผมว่าข้อความนี้น่าเชื่ออยู่นะ 582 00:30:58,960 --> 00:31:04,120 ‪ถ้านี่เป็นโปรไฟล์ของนิคจริงๆ ‪เขาก็ทำให้ฉันตั้งตัวไม่ติดเลย 583 00:31:04,200 --> 00:31:09,440 ‪ผมว่านั่นมากพอจะผลักความสงสัย ‪ออกไปจากตัวผม 584 00:31:09,520 --> 00:31:13,560 ‪ข้อความ "ไม่อยากเชื่อเลย ‪ว่าวินซ์จะโกสต์พวกเรา 555" 585 00:31:13,640 --> 00:31:17,280 {\an8}‪"โกสต์เรา 555" ตลกอะ ‪ทำไมคิดคำนี้ไม่ออกนะ 586 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 {\an8}‪อยากให้ฉันตอบจริงๆ เหรอ 587 00:31:19,560 --> 00:31:22,440 {\an8}‪"ต่อให้ฉันอยากสอดแนมพวกหนุ่มๆ มากแค่ไหน 588 00:31:22,520 --> 00:31:25,880 {\an8}‪และดูว่าพวกคุณคุยอะไรกัน ‪ก็น่าเสียดายที่วินซ์ไม่ใช่ฉัน 589 00:31:25,960 --> 00:31:27,880 {\an8}‪ที่จริงวินซ์กับฉันเคยคุยกันด้วย 590 00:31:27,960 --> 00:31:29,920 {\an8}‪เขาบอกว่าชอบคุณกับเจมส์มากเลย 591 00:31:30,000 --> 00:31:32,360 {\an8}‪และฉันก็บอกเขาไปว่าพวกคุณ ‪เป็นผู้เล่นที่ไว้ใจได้ 592 00:31:32,440 --> 00:31:35,000 ‪เห็นชัดว่าเขาชอบคุณจริงๆ ‪เพราะเขาทำเค้กให้คุณด้วย 593 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 ‪อีโมจิเค้ก อีโมจิแลบลิ้นขยิบตา" ส่งเลย 594 00:31:38,680 --> 00:31:42,520 ‪เธอคิดแน่นอนว่าผมเป็นวินซ์ ผมมั่นใจเลย 595 00:31:42,600 --> 00:31:46,880 ‪ข้อความ "ยินดีที่ได้คุยกันนะ คุณชายรินิคูลัส ‪ฉันต้องไปหาอะไรกินแล้ว" 596 00:31:46,960 --> 00:31:50,960 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "กินให้อร่อย ‪แล้วลุยเรื่องนี้กันต่อ 597 00:31:51,040 --> 00:31:54,480 ‪แฮชแท็กดูโอที่ไม่เหมือนใคร" ส่ง 598 00:31:54,560 --> 00:31:59,240 ‪ฉันเริ่มรู้สึกว่าความเป็นพันธมิตร ‪ที่ฉันมีกับนิค 599 00:31:59,320 --> 00:32:01,600 ‪เริ่มเปลี่ยนเป็นมิตรภาพมากขึ้นแล้ว 600 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 ‪และนั่นแหละที่ฉันต้องการเลย 601 00:32:03,520 --> 00:32:07,280 ‪ยังกังขากันหลายเรื่องเลย ‪มันคงเป็นแบบนี้ต่อไปแน่ๆ 602 00:32:08,160 --> 00:32:09,760 ‪ผมอาจน่าจะบล็อกเธอซะ 603 00:32:10,920 --> 00:32:12,800 ‪แต่ผมอาจมีโอกาสอีกครั้งก็ได้ 604 00:32:15,040 --> 00:32:16,280 ‪หลังจากการเปิดเผยว่า 605 00:32:16,360 --> 00:32:19,680 ‪วินซ์เป็นวิญญาณชั่วคราวที่มาสิงร่างผู้เล่นคนหนึ่ง 606 00:32:19,760 --> 00:32:23,320 ‪เจมส์ก็อยากลองล่านักล่าผีด้วยตัวเองดู 607 00:32:27,600 --> 00:32:30,880 ‪"เจมส์เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 608 00:32:30,960 --> 00:32:34,160 ‪ตอนนี้เมื่อเรารู้แล้วว่ามีโปรไฟล์ปลอม 609 00:32:34,680 --> 00:32:37,920 ‪และวินซ์เป็นตัวปลอมมาโดยตลอด ‪มีเรื่องเกิดขึ้นเยอะมาก 610 00:32:38,000 --> 00:32:40,680 ‪ผมเลยอยากมาคุยกับแอชลีย์ ‪ผมอยากคุยกับเธอมานานแล้ว 611 00:32:40,760 --> 00:32:42,640 ‪มีอะไรจะพูดเหรอ ดร.เจมส์ 612 00:32:42,720 --> 00:32:44,440 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "โย่ ซิส! 613 00:32:44,520 --> 00:32:48,160 ‪เกิดเรื่องบ้าอะไรขึ้นในเดอะ เซอร์เคิลกันเนี่ย" 614 00:32:48,240 --> 00:32:51,000 {\an8}‪"มีคนถูกบล็อกสองคน แล้วยังมีโปรไฟล์ปลอมอีก 615 00:32:51,080 --> 00:32:52,800 {\an8}‪แฮชแท็กเครียดไม่ไหวแล้ว" 616 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "ให้ตาย ใช่เลย" 617 00:32:56,680 --> 00:33:00,760 {\an8}‪"ตอนแรกฉันนึกว่าแวมไพร์วินซ์ ‪หายตัวไปเพราะว่าเป็นตอนกลางวัน 618 00:33:00,840 --> 00:33:04,040 {\an8}‪แต่เห็นชัดเลยว่ามีเรื่องเพี้ยนๆ ‪เกิดขึ้นมากกว่าที่คิด" 619 00:33:05,240 --> 00:33:08,320 {\an8}‪จะบอกให้นะ เธอเอ๊ย มีเรื่องเกิดขึ้นมากอะ 620 00:33:08,400 --> 00:33:11,800 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "เธอเอ๊ย…" ‪ใส่ "ย." ไปห้าตัวเลย 621 00:33:11,880 --> 00:33:14,120 {\an8}‪"เธอคิดว่าใครเป็นเจ้าของโปรไฟล์ปลอม 622 00:33:14,200 --> 00:33:15,400 {\an8}‪แต่ไม่มีทางเป็นผมแน่ 623 00:33:15,480 --> 00:33:18,440 {\an8}‪เพราะวินซ์ใช้ศัพท์ยาวๆ ‪ที่ผมไม่เคยได้ยินมาก่อน" 624 00:33:18,520 --> 00:33:21,000 {\an8}‪"แฮชแท็กตกภาษาไทยชั้นอนุบาล" 625 00:33:22,200 --> 00:33:24,280 ‪คำถามนี้จะบอกอะไรให้ผมรู้เยอะเลย 626 00:33:24,360 --> 00:33:26,400 ‪ถ้าแอชลีย์พูดชื่อคนอื่นขึ้นมา 627 00:33:26,480 --> 00:33:27,960 ‪แปลว่าเธอเชื่อว่าไม่ใช่ผม 628 00:33:28,040 --> 00:33:31,280 ‪และเธอก็รู้สึกสบายใจมากพอ ‪ที่จะบอกผมว่าเธอสงสัยใคร 629 00:33:31,360 --> 00:33:35,760 ‪ถ้าผมย้อนคิดนิดหนึ่ง ‪และฟังเสียงหัวใจและสัญชาตญาณ 630 00:33:35,840 --> 00:33:39,840 ‪ไม่รู้ทำไมนะ แต่ผมไว้ใจเจมส์ ‪เขามาใหม่แต่ผมไว้ใจเขา 631 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 ‪และการใช้ข้อมูลนี้ 632 00:33:42,760 --> 00:33:44,560 ‪โดยที่ผมไม่ต้องพูดอ้อมค้อม 633 00:33:44,640 --> 00:33:48,080 ‪หรือตอบไปส่งๆ จะทำให้เราไว้ใจกันมากขึ้น 634 00:33:48,160 --> 00:33:49,640 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 635 00:33:49,720 --> 00:33:52,000 ‪"แม้ว่าคุณจะเพิ่งเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิล…" 636 00:33:52,080 --> 00:33:53,600 ‪"ฉันก็ไว้ใจคุณจริงๆ 637 00:33:53,680 --> 00:33:55,840 ‪จะบอกให้ว่าฉันคิดว่าโปรไฟล์นั้นเป็นของใคร…" 638 00:33:55,920 --> 00:33:58,160 ‪"จุดจุดจุด" เธอจะบอกผมแล้ว 639 00:33:59,120 --> 00:34:02,200 ‪ข้อความ "ถึงฉันจะเป็นมิตรกับนาง 640 00:34:02,280 --> 00:34:04,880 ‪ฉันก็คิดว่าโปรไฟล์ปลอมนั้น ‪อาจเป็นของอิซาเบลล่าละ" 641 00:34:04,960 --> 00:34:08,120 {\an8}‪ใช่เลย! 642 00:34:08,200 --> 00:34:09,560 ‪ให้ตายสิ! 643 00:34:09,640 --> 00:34:13,000 ‪ถึงผมจะรักอิซาเบลล่าและเราเป็นพันธมิตรกัน… 644 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 ‪มันดีเยี่ยมไปหมด 645 00:34:14,920 --> 00:34:18,240 ‪แต่สุดท้ายแล้ว ก็ถึงเวลา ‪ที่ผมต้องระวังหลังตัวเอง 646 00:34:18,320 --> 00:34:19,760 ‪และผมอยากให้เจมส์เข้าใจ 647 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 ‪ว่าผมกำลังเสี่ยงครั้งใหญ่ที่มาบอกเขาเนี่ย 648 00:34:23,520 --> 00:34:26,000 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "คิดเหมือนกันเป๊ะเลย 649 00:34:26,080 --> 00:34:28,640 {\an8}‪ไม่รู้ทำไม แต่กึ๋นผมก็บอกแบบนั้น" 650 00:34:28,720 --> 00:34:32,800 ‪ใช้อีโมจิแว่นขยายกับคน แบบนั้นแหละ ส่งได้ 651 00:34:32,880 --> 00:34:35,840 ‪ผมตื่นเต้นจริงๆ ที่เจมส์คิดแบบเดียวกับผมเลย 652 00:34:37,000 --> 00:34:39,840 ‪แอชลีย์บอกว่า "คนใจกว้าง ‪มักคิดเหมือนกันจ้ะ ที่รัก 653 00:34:39,920 --> 00:34:42,280 ‪แฮชแท็กให้กึ๋นนำทาง" 654 00:34:44,320 --> 00:34:47,000 ‪ผมว่านี่คงถึงเวลาแล้ว 655 00:34:47,880 --> 00:34:50,280 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "ใจกว้าง 656 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 ‪และเรามีอย่างอื่นที่เหมือนกันด้วย ‪ผมอยากคุยเรื่องนี้กับคุณมานานแล้ว… 657 00:34:54,280 --> 00:34:56,840 {\an8}‪จุดจุดจุดจุด" ส่ง 658 00:35:02,680 --> 00:35:05,320 ‪เขาเป็นชาวสีรุ้งแบบผมเหรอ 659 00:35:05,400 --> 00:35:06,560 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 660 00:35:06,640 --> 00:35:09,240 ‪"ผมชอบที่คุณภาคภูมิใจในชุมชนของตัวเอง 661 00:35:09,320 --> 00:35:11,800 ‪และที่คุณมาเป็นตัวแทนพวกเขา ‪น้องชายผมเป็นคนข้ามเพศ 662 00:35:11,880 --> 00:35:15,200 ‪และผมเคยเห็นกับตาว่า ‪บางครั้งคนเราก็ใจร้ายได้แค่ไหน" 663 00:35:16,080 --> 00:35:17,080 ‪ส่ง 664 00:35:17,160 --> 00:35:22,200 ‪พระเจ้า! งดงาม งดงามมากเลย 665 00:35:22,280 --> 00:35:26,480 ‪"ไม่ว่าเกมนี้จะออกมายังไง ‪ขอให้รู้ไว้ว่าคุณมีสหายไปชั่วชีวิต 666 00:35:26,560 --> 00:35:31,240 ‪แฮชแท็กนักรบสีรุ้ง" ‪และใช้อีโมจิหัวใจสีรุ้งด้วยนะ ส่ง 667 00:35:31,920 --> 00:35:33,480 {\an8}‪เจมส์! 668 00:35:37,800 --> 00:35:41,400 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "ฉันบอกได้แน่นอนเลยว่า 669 00:35:41,480 --> 00:35:44,840 ‪ความรักและแสงสว่างที่คุณแผ่ออกมา ‪ทำให้น้องชายคุณมีพลังที่เขาต้องการ 670 00:35:44,920 --> 00:35:46,320 ‪แม้ต้องเจอวันที่มืดมิด" 671 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 {\an8}‪ฉันจะเป็นเพื่อนคุณนอกเกม 672 00:35:48,680 --> 00:35:51,280 ‪และจะเป็นเพื่อนคุณในเกม" 673 00:35:51,360 --> 00:35:53,960 ‪- "แฮชแท็ก…" ‪- "แฮชแท็กมาทำให้น้องชายคุณภูมิใจกัน" 674 00:35:55,520 --> 00:35:58,200 ‪เป็นการสนทนาที่ดีเลย จับใจผมมาก 675 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 ‪มันทำให้ผมคิดถึงช่วงเวลาที่ผมมองน้องชาย 676 00:36:01,760 --> 00:36:05,560 ‪และยังเรียกเขาว่าน้องสาวต่อหน้าคนอื่น ‪เรียกเขาว่า "เธอ" 677 00:36:05,640 --> 00:36:10,400 ‪ผมอยากให้ตัวเองเป็นพันธมิตรกับเขา ‪นานกว่าที่เป็นอยู่ 678 00:36:11,000 --> 00:36:13,720 {\an8}‪เป็นการแชทที่สำคัญมาก 679 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 {\an8}‪ผมดีใจนะที่เขาเปิดใจกับผมเรื่องนี้ 680 00:36:16,080 --> 00:36:18,360 {\an8}‪และเราได้เชื่อมโยงกันแบบลึกซึ้ง 681 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 {\an8}‪และดีที่ได้รู้ว่าเราคิดว่า 682 00:36:20,640 --> 00:36:24,240 ‪โฉมตรูอิซาเบลล่าอาจเป็นเจ้าของโปรไฟล์ปลอม 683 00:36:25,640 --> 00:36:26,920 ‪รายการนี้ก็เป็นแบบนี้แหละ 684 00:36:27,000 --> 00:36:30,320 ‪คุณไม่มีทางคาดเดาได้เลยว่าแชท ‪ในเดอะ เซอร์เคิลจะพาคุณไปจุดไหน 685 00:36:31,160 --> 00:36:34,960 ‪พูดถึงเรื่องเซอร์ไพรส์ ของจริงกำลังมาแล้ว 686 00:36:35,680 --> 00:36:41,160 ‪ระวังให้ดี นี่คือผู้เล่นคนสุดท้ายของเรา ‪และคนนี้ก็เล่นเกมเป็นเสียด้วย 687 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 ‪แม่เจ้า 688 00:36:49,760 --> 00:36:51,960 ‪มาถึงแล้วจ้า! 689 00:36:55,920 --> 00:36:57,000 ‪ธงเด็กเนิร์ดอยู่ไหนล่ะ 690 00:36:57,080 --> 00:36:58,000 ‪(กดปุ่มเริ่ม) 691 00:36:58,200 --> 00:37:02,600 ‪ฉันชื่อแจ็คกี้ อยู่ที่ลอสแองเจลิส ‪ทำอาชีพพิธีกร 692 00:37:02,680 --> 00:37:07,320 ‪ในงานอีเวนต์เกมใหญ่ๆ ที่จัดในหอประชุมใหญ่ๆ ‪เป็นงานที่เจ๋งมากเลย 693 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 {\an8}‪อะพาร์ตเมนต์ของฉันก็คือห้องนั่งเล่น ‪ที่มีของเกี่ยวกับเกมแน่นเอี๊ยด 694 00:37:12,080 --> 00:37:15,600 ‪เวลามีหนุ่มๆ มา พวกเขาจะแบบ ‪"เกิดเรื่องบ้าอะไรขึ้นในนี้" 695 00:37:15,680 --> 00:37:17,800 ‪ฉันรักวิดีโอเกมค่ะ เห็นชัดไปไหม 696 00:37:19,680 --> 00:37:24,280 ‪ฉันสูงหกฟุตสองนิ้ว จำได้ว่าตอนเด็ก ‪ฉันทุกข์ใจกับส่วนสูงตัวเองมาก 697 00:37:24,360 --> 00:37:26,160 ‪ฉันไม่มั่นใจในตัวเองสักนิด 698 00:37:26,240 --> 00:37:29,320 ‪"หนุ่มๆ ไม่ชอบฉัน ฉันถ่ายรูปออกมาดูแย่" 699 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 ‪แต่ฉันเปลี่ยนสิ่งที่เป็นไม่ได้และจะไม่เปลี่ยนด้วย! 700 00:37:32,880 --> 00:37:34,720 ‪ฉันแค่เรียนรู้ที่จะรักตัวเอง 701 00:37:34,800 --> 00:37:36,440 ‪ดังนั้นตอนฉันอยู่ในเดอะ เซอร์เคิล 702 00:37:36,520 --> 00:37:39,800 ‪ฉันจะเป็นเทพธิดาอะเมซอน ‪ร่างสูงหกฟุตสองนี่แหละ 703 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 ‪ค่ะ ฉันจะมาหลีแน่นอน 704 00:37:43,480 --> 00:37:47,160 ‪ฉันอาจห้ามตัวเองไม่ได้ด้วยซ้ำ ‪คงแบบ "คุณน่ารักจัง อะไรยังไง" 705 00:37:47,800 --> 00:37:52,480 ‪กลยุทธ์ของฉันในเดอะ เซอร์เคิล ‪ก็คือฉันจะมาขุดค่ะ 706 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 ‪ฉันจะขุดหาจุดแข็งและจุดอ่อนของพวกนั้น 707 00:37:56,040 --> 00:37:59,000 ‪นี่เป็นเกม! อยู่นี่เราทำตัวเหี้ยมได้นิดหน่อย 708 00:37:59,080 --> 00:38:01,080 {\an8}‪ฉันจะชนะเดอะ เซอร์เคิล จบเกมเลยจ้า 709 00:38:01,160 --> 00:38:04,000 ‪(แจ็คกี้) 710 00:38:05,000 --> 00:38:07,480 ‪เซอร์เคิล ช่วยพาฉันไปที่อัลบั้มหน่อย 711 00:38:10,840 --> 00:38:15,280 ‪พระเจ้า เริ่มตรงไหนดี 712 00:38:15,880 --> 00:38:18,920 ‪ทำไมฉันชอบคิดว่าเจ้านี่เป็นทัชสกรีน ‪อย่าไปจับมันสิ 713 00:38:19,000 --> 00:38:22,320 ‪โอเค ไปที่อัลบั้มงานรวมตัวและเทศกาล 714 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 ‪ดูที่ฉันแต่งหน้าซะก่อน 715 00:38:25,160 --> 00:38:28,520 ‪ฉันอยากดูรูปซ้ายมือล่างหน่อย 716 00:38:29,360 --> 00:38:33,560 ‪รูปนี้แสดงให้เห็นแจ็คกี้ในหลายๆ มุมเลย 717 00:38:33,640 --> 00:38:38,760 ‪มีทั้งสาวเนิร์ด ทั้งวิดีโอเกม ‪ทั้งอนิเมะ อบอุ่น ใจดี 718 00:38:38,840 --> 00:38:42,600 ‪เซอร์เคิล ล็อกรูปนี้เป็นรูปโปรไฟล์เลย ฟันธง 719 00:38:42,680 --> 00:38:44,520 ‪นี่แหละคือแจ็คกี้! 720 00:38:47,080 --> 00:38:48,480 ‪เมื่อทำโปรไฟล์เสร็จแล้ว 721 00:38:48,560 --> 00:38:51,560 ‪เกมเมอร์แจ็คกี้ก็กำลังยกระดับ ‪อยู่ในห้องใหม่ของเธอ 722 00:38:51,640 --> 00:38:55,760 ‪ระหว่างที่ผู้เล่นคนอื่นไม่รู้เลยว่า ‪ผู้เล่นคนใหม่กำลังจะเข้ามาในเกมแล้ว 723 00:39:03,440 --> 00:39:04,520 ‪โว่ว! 724 00:39:04,600 --> 00:39:05,800 ‪โอ้ พระเจ้า! 725 00:39:06,960 --> 00:39:08,320 ‪ไม่นะ! 726 00:39:08,400 --> 00:39:09,440 ‪เรามีผู้เล่นคนใหม่! 727 00:39:09,520 --> 00:39:10,680 ‪เพิ่งเพิ่มแจ็คกี้เหรอ! 728 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 {\an8}‪ฉันเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิลแล้ว 729 00:39:13,400 --> 00:39:16,880 ‪ขอต้อนรับสู่เดอะ เซอร์เคิลนะ คนสวย ‪โอเค มีกันเจ็ดคนแล้ว 730 00:39:16,960 --> 00:39:20,200 ‪เธอเป็นคนจริงๆ ใช่ไหม หรือว่าเป็นผีด้วย 731 00:39:20,280 --> 00:39:23,840 ‪ผมต้องเอาชนะใจให้ได้อีกคนแล้ว 732 00:39:23,920 --> 00:39:27,160 ‪เชื่อได้เลยว่าผมจะต้อนรับเธอ ‪อย่างอบอุ่นสุดๆ แน่ 733 00:39:27,240 --> 00:39:31,920 ‪นิคมีสายสัมพันธ์แข็งแกร่งกับสองคน ‪ผมก็มีสายสัมพันธ์แข็งแกร่งกับสองคน 734 00:39:32,000 --> 00:39:35,040 ‪ผมต้องคุยกับแจ็คกี้ก่อนนิคให้ได้ 735 00:39:35,120 --> 00:39:37,600 ‪เซอร์เคิล พาไปที่โปรไฟล์ของแจ็คกี้เลย 736 00:39:39,440 --> 00:39:41,360 ‪"แจ็คกี้ อายุ 33 737 00:39:41,440 --> 00:39:44,680 ‪อาชีพ ติดต่อสื่อสารด้านเกมและอนิเมะ" 738 00:39:44,760 --> 00:39:45,920 ‪โอเค! 739 00:39:46,000 --> 00:39:49,440 ‪"บ้านเกิด แอลเอ" ต้องแบบนั้นสิ 740 00:39:49,520 --> 00:39:52,520 ‪"เกี่ยวกับฉัน สาวเนิร์ด สูงหกฟุตสอง" 741 00:39:53,320 --> 00:39:54,800 ‪ผมก็หนุ่มเนิร์ด สูงหกฟุตสอง 742 00:39:54,880 --> 00:39:58,800 ‪"วิดีโอเกม อนิเมะ" ผมชอบวิดีโอเกมสุดๆ เลย 743 00:39:58,880 --> 00:40:02,400 ‪"คอสเพลย์ วอลเลย์บอลชายหาด ‪เครื่องซินธิไซเซอร์" 744 00:40:02,480 --> 00:40:06,280 ‪"ราศีเมษแสนตลกและแสบทรวง ‪แผ่รังสีความรักและใจดี" 745 00:40:06,360 --> 00:40:08,640 ‪"ชนแก้วเลย ทุกคน" นั่นเยอะแฮะ 746 00:40:08,720 --> 00:40:11,960 ‪ผมเคยไปงานชุมนุมการ์ตูนซีแอตเทิล ‪เราอาจเข้ากันได้ก็ได้ 747 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 ‪เธอคล้ายแฟนสาวของฉันหลายเรื่องเลย 748 00:40:14,920 --> 00:40:18,640 ‪ฉันอาจแอบดอดไปเต๊าะเธอได้ ‪แต่นั่นต้องเป็นโซเฟีย 749 00:40:18,720 --> 00:40:23,200 ‪อิซาเบลล่าไม่รู้เรื่องอะไรพวกนี้เลย ‪แต่ฉันอาจพูดให้น่าเชื่อได้ 750 00:40:23,280 --> 00:40:25,480 ‪ผมว่าผมคล้ายเธอมากที่สุดนะ 751 00:40:25,560 --> 00:40:27,360 ‪ผมเป็นคนเดียวในนี้ที่มาจากแอลเอ 752 00:40:27,880 --> 00:40:32,560 ‪ผมจะใช้เรื่องวิดีโอเกม แล้วก็จะเต๊าะเธอด้วย! 753 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 ‪เราไม่มีอะไรเหมือนกันเลย 754 00:40:34,680 --> 00:40:38,920 ‪แต่ผมจะคิดหาทางดึงนางมาเข้ากลุ่มให้ได้ 755 00:40:39,000 --> 00:40:42,360 ‪รักษนาเพิ่งจากไป ตอนนี้เธอไม่อยู่แล้ว 756 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 ‪นี่อาจเป็นโอกาสให้หาพันธมิตรใหม่ 757 00:40:45,080 --> 00:40:50,240 ‪หวังว่าฉันจะเข้าถึงแม่สาวคนนี้ ‪ก่อนที่ยัยเคจะทำได้ 758 00:40:50,320 --> 00:40:52,320 ‪ทุกคนจะต้องแข่งกันแย่งแจ็คกี้แน่นอน 759 00:40:54,200 --> 00:40:57,640 ‪"เซอร์เคิล แชทเปิดแล้ว" แม่เจ้า! 760 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 ‪"เซอร์เคิล แชทเปิดแล้ว" 761 00:40:59,280 --> 00:41:01,520 ‪มาลุยกันเลย! 762 00:41:01,600 --> 00:41:02,800 ‪- เซอร์เคิล… ‪- พาไป… 763 00:41:02,880 --> 00:41:04,600 ‪ที่เดอะ เซอร์เคิล แชทเลย 764 00:41:04,680 --> 00:41:09,560 ‪ข้อความ "ไงคะ พวกต้าว!" ‪แล้วก็ใส่อีโมจิตารูปหัวใจนะ 765 00:41:09,640 --> 00:41:12,720 ‪"ตื่นเต้นมากเลยที่จะได้ร่วมเดินทางไปกับทุกคน" 766 00:41:12,800 --> 00:41:13,880 {\an8}‪ส่ง 767 00:41:14,600 --> 00:41:15,920 {\an8}‪ขึ้นจอแล้ว 768 00:41:16,440 --> 00:41:19,520 ‪ทุกคนต้องพากันประจบเธอแน่ ‪ผมต้องคิดหาทางทำให้ตัวเองโดดเด่น 769 00:41:19,600 --> 00:41:24,320 ‪ฉันรู้สึกว่านิค แอชลีย์กับอิซาเบลล่า ‪จะต้องพยายามสุดๆ 770 00:41:24,400 --> 00:41:25,720 ‪เพื่อดึงแจ็คกี้ไปร่วมทีม 771 00:41:25,800 --> 00:41:29,440 ‪คนอื่นคงอยากเหนียวแน่นกับแจ็คกี้ให้มากที่สุด 772 00:41:29,520 --> 00:41:32,000 ‪และโดยเร็วที่สุดแน่นอน 773 00:41:32,080 --> 00:41:35,600 ‪ตอนนี้ในเดอะ เซอร์เคิลเป็นกลุ่มสามต่อสาม 774 00:41:35,680 --> 00:41:40,840 ‪มีเจมส์ ผมกับเค แล้วก็แอชลีย์ อิซาเบลล่ากับนิค 775 00:41:40,920 --> 00:41:44,000 ‪ใครที่ได้แจ็คกี้ไปจะกลายเป็น ‪พันธมิตรที่แข็งแกร่งกว่า 776 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 ‪และคุมเกมนี้ได้เลย 777 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 ‪- โอเค ‪- เอาละนะ 778 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 ‪เซอร์เคิล ข้อความ… 779 00:41:52,840 --> 00:41:55,000 ‪พระเจ้า หัวใจเต้นแรงแล้วเนี่ย 780 00:41:55,080 --> 00:41:59,600 ‪"โย่ แจ็คกี้ โปรไฟล์คุณเจ๋งสุดๆ เลย ‪ขอต้อนรับสู่ครอบครัวสุดเพี้ยนของเรานะ 781 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 {\an8}‪แฮชแท็กเด็กแอลเอ" เย่! 782 00:42:01,840 --> 00:42:04,680 {\an8}‪"แจ็คกี้! ขอต้อนรับสู่เดอะ เซอร์เคิล 783 00:42:04,760 --> 00:42:07,840 {\an8}‪คุณน่าจะเป็นคนที่ครบเครื่องที่สุด ‪ที่ผมเคยเห็นในชีวิตเลย" 784 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 {\an8}‪พระเจ้า เลิกโกหกเถอะ นิค 785 00:42:10,240 --> 00:42:12,160 {\an8}‪"ผมไม่เชี่ยวชาญเรื่องคอสเพลย์ 786 00:42:12,240 --> 00:42:14,680 {\an8}‪แต่ผมเคยไปงานเอเมอรัลด์ ซิตี คอมมิค คอน" 787 00:42:14,760 --> 00:42:17,720 {\an8}‪"หมาผมกับผมแต่งตัวเป็นแบทแมนกับโรบินละ" 788 00:42:17,800 --> 00:42:20,920 {\an8}‪น่ารักอะ อยากเห็นรูปเลย 789 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 {\an8}‪"แจ็คกี้ ไงคะ เครื่องหมายตกใจ 790 00:42:23,440 --> 00:42:27,480 {\an8}‪ก่อนอื่นเลยนะ เธอน่ารักจัง อีโมจิตารูปหัวใจ" 791 00:42:27,560 --> 00:42:32,120 {\an8}‪ตอนนี้ทุกคนเหมือนอีแร้งลงเลย ‪น่าหงุดหงิดมากอะ 792 00:42:32,200 --> 00:42:35,480 {\an8}‪"วอลเลย์บอลชายหาดเป็นกีฬาโปรดของฉันเลย 793 00:42:35,560 --> 00:42:38,800 {\an8}‪เธอเล่นที่หาดไหนในแอลเอเหรอ ‪แฮชแท็กเราน่าจะรวมทีมกันนะ" 794 00:42:38,880 --> 00:42:41,360 {\an8}‪เค แบบนั้นพิลึกไปหน่อยนะ นี่กลุ่มแชทนะ 795 00:42:41,440 --> 00:42:45,480 {\an8}‪ทำไมมาเปลี่ยนเรื่องพูดถึงหาดตอนนี้ ‪ไปคุยในแชทส่วนตัวสิ 796 00:42:45,560 --> 00:42:48,960 {\an8}‪"เธอเล่นที่หาดไหนในแอลเอ" เนี่ยนะ ‪เธอมาจากแนชวิลล์นะ 797 00:42:49,040 --> 00:42:53,800 {\an8}‪ดูเคซะก่อน "เราน่าจะรวมทีมกันนะ" ‪อย่างกับว่าเธอพูดถึงวอลเลย์บอล 798 00:42:53,880 --> 00:42:57,000 {\an8}‪ที่รัก มันมีนัยยะแฝงอยู่ ‪มากกว่าเรื่องวอลเลย์บอลชายหาด 799 00:42:57,080 --> 00:42:58,920 {\an8}‪แน่นอนเลย! 800 00:42:59,000 --> 00:43:02,680 {\an8}‪เธอพยายามสอดแทรกคำชักชวน ‪ให้มาเป็นพันธมิตรกันเต็มเหนี่ยวเลย 801 00:43:03,200 --> 00:43:06,120 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ ‪"วอลเลย์บอลชายหาดก็เจ๋งดี 802 00:43:06,200 --> 00:43:09,960 {\an8}‪แต่คำถามจริงๆ คือคุณเป็นเกมเมอร์ ‪เครื่องพีซีหรือเกมคอนโซลล่ะ 803 00:43:10,040 --> 00:43:13,880 {\an8}‪อีโมจิแลบลิ้นขยิบตา ‪แฮชแท็กเกมเมอร์รวมตัว" ส่งได้ 804 00:43:13,960 --> 00:43:15,600 {\an8}‪"แฮชแท็กเกมเมอร์รวมตัว" 805 00:43:16,280 --> 00:43:18,360 {\an8}‪จับใจมาก นิค จับใจมาก 806 00:43:18,440 --> 00:43:20,880 {\an8}‪ให้ตาย แล้วนี่… 807 00:43:20,960 --> 00:43:26,000 {\an8}‪เกมของผมต้องอยู่ในกำมือของ ‪เด็กเนิร์ดในเดอะ เซอร์เคิลล่ะสิ 808 00:43:26,080 --> 00:43:29,400 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "แจ็คกี้ ‪ผมแค่อยากให้คุณรู้ไว้ 809 00:43:29,480 --> 00:43:31,920 {\an8}‪ผมอาจเอาชนะคุณใน ‪'สตรีทไฟเตอร์ สอง' ได้เลย" 810 00:43:32,000 --> 00:43:35,480 {\an8}‪พูดแบบนั้นท้ากันนี่นา 811 00:43:35,560 --> 00:43:38,400 {\an8}‪"เราน่าจะวางเดิมพันนะ ถ้าคุณอยากเอาด้วย 812 00:43:38,480 --> 00:43:40,600 {\an8}‪แฮชแท็กตัวต่อตัว" 813 00:43:40,680 --> 00:43:44,840 {\an8}‪แล้วก็ส่งอีโมจิขยิบตาไปด้วย ‪ให้เธอรู้ว่าผมพยายามจะสื่ออะไร 814 00:43:44,920 --> 00:43:48,280 {\an8}‪"ตัวต่อตัว" ไม่นะ เขาไม่ทำพูดแบบนี้! 815 00:43:48,360 --> 00:43:51,680 {\an8}‪ไม่มีใครชอบคนที่ตีซี้กับคุณทันทีหรอก 816 00:43:51,760 --> 00:43:57,000 {\an8}‪โอเค ทุกคนกำลังพยายามดึงแจ็คกี้มาเป็นพวก 817 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 {\an8}‪เธอต้องรู้สึกอบอุ่นมากแน่นอน 818 00:44:00,440 --> 00:44:02,760 {\an8}‪พระเจ้า พวกเขานิสัยดีจัง 819 00:44:02,840 --> 00:44:05,360 {\an8}‪พวกคุณนิสัยดีมากเลย ฉันชอบพวกคุณแล้วเนี่ย 820 00:44:06,600 --> 00:44:09,360 {\an8}‪ทุกคนแบบ "เลือกฉันๆ" 821 00:44:09,440 --> 00:44:12,120 {\an8}‪โอเค ฉันต้องตอบทั้งหมดนี่แล้ว เราต้องตอบแล้ว 822 00:44:12,200 --> 00:44:13,800 {\an8}‪โอเค ข้อความ… 823 00:44:13,880 --> 00:44:15,520 {\an8}‪เร็วเข้า ตอบผมสิ แจ็คกี้ 824 00:44:16,040 --> 00:44:17,600 {\an8}‪มีคำถามให้ตอบเพียบเลย 825 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 {\an8}‪"ฉันมีเรื่องอยากแชทกับพวกคุณเพียบเลย" 826 00:44:20,040 --> 00:44:22,200 {\an8}‪- "ฉันมี…" ‪- "หาดโปรดไว้เล่นวอลเลย์บอล…" 827 00:44:22,280 --> 00:44:23,360 {\an8}‪"มีเกมโปรดด้วย" 828 00:44:23,440 --> 00:44:26,760 {\an8}‪"และเจมส์ เมื่อกี้ถือว่าท้ากันนะ" 829 00:44:26,840 --> 00:44:29,440 {\an8}‪"คุณได้ถูกถล่มเละแน่" 830 00:44:30,560 --> 00:44:32,400 ‪เห็นไหม เห็นไหม เด็กๆ 831 00:44:32,480 --> 00:44:36,280 ‪เธอตอบคนอื่นแบบทั่วๆ ไป แต่ปิดท้ายด้วย… 832 00:44:36,360 --> 00:44:39,840 ‪"เจมส์ เมื่อกี้ถือว่าท้ากันนะ ‪คุณได้ถูกถล่มเละแน่" 833 00:44:39,920 --> 00:44:42,480 ‪ที่รัก คุณไม่พร้อมเจอผมหรอก 834 00:44:44,560 --> 00:44:47,640 ‪พระเจ้า "เดอะ เซอร์เคิล แชทปิดแล้ว" 835 00:44:48,840 --> 00:44:53,120 ‪ฉันดีใจจริงๆ ที่ทุกคนอยาก ‪เชื่อมสัมพันธ์กับฉันในทุกๆ เรื่องเลย 836 00:44:53,200 --> 00:44:56,720 ‪ผมรู้สึกว่าพันธมิตรเจมส์ เคและผม 837 00:44:56,800 --> 00:44:59,280 ‪จะต้องเร่งเครื่องกันแล้ว 838 00:44:59,360 --> 00:45:02,000 ‪ผมต้องทำบางอย่างแล้วถ้าอยาก ‪เชื่อมสัมพันธ์กับแม่สาวคนนี้ 839 00:45:02,080 --> 00:45:03,840 ‪ผมต้องทำอะไรสักอย่างแล้ว! 840 00:45:03,920 --> 00:45:05,400 ‪ตู้ม ตู้ม ตู้ม! 841 00:45:05,480 --> 00:45:09,080 ‪ดูเหมือนเจมส์จะสร้าง ‪ความประทับใจได้ดีที่สุดแฮะ 842 00:45:09,160 --> 00:45:11,680 ‪ผมต้องตั้งกลุ่มแชทกับเจมส์กับแจ็คกี้แล้ว 843 00:45:11,760 --> 00:45:14,760 ‪ฉันอยากสร้างสายสัมพันธ์กับแจ็คกี้นะ 844 00:45:14,840 --> 00:45:18,200 ‪แต่ฉันไม่รู้ว่าที่ฉันทำมันจะมากพอไหม 845 00:45:18,280 --> 00:45:21,080 ‪เมื่อเทียบกับสิ่งที่นิคพยายามทำ 846 00:45:21,160 --> 00:45:24,280 ‪เพราะฉันเห็นภาพชัดเจนเลยว่านิคคือฉลาม 847 00:45:24,360 --> 00:45:27,360 ‪และตอนนี้ก็มีเลือดหยดลงในน้ำแล้ว 848 00:45:28,000 --> 00:45:29,360 ‪ยามเย็นในเดอะ เซอร์เคิล 849 00:45:29,440 --> 00:45:33,760 ‪ได้เวลาลืมเรื่องแปลกๆ ที่แดเนียลทำในห้อง ‪คราวก่อนๆ แล้ว 850 00:45:33,840 --> 00:45:35,560 ‪เพราะครั้งนี้เหนือชั้นกว่าเยอะ 851 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 ‪เย่ เย่ 852 00:45:40,800 --> 00:45:43,280 ‪เอาละ ทีนี้ก็หา 38 กับ 39 853 00:45:43,360 --> 00:45:46,600 ‪เจมส์ก็กำลังถูกทำให้สับสนงงงวย 854 00:45:46,680 --> 00:45:49,840 ‪ด้วยจิ๊กซอว์ที่ออกแบบมาเพื่อเด็กอายุ 12 ปีขึ้นไป 855 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 ‪ให้ตาย! 856 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 ‪นี่ชิ้นหลักเลยนะ 857 00:46:01,000 --> 00:46:02,120 ‪เดี๋ยว อะไรน่ะ 858 00:46:02,640 --> 00:46:05,440 ‪อะไรอะ เดี๋ยวนะ อ่านกลับหัวไม่ออก 859 00:46:05,520 --> 00:46:09,280 {\an8}‪"เซอร์เคิลแห่งโชคชะตา" 860 00:46:09,360 --> 00:46:12,600 ‪ให้ตายสิ เรามีอะไรกันเนี่ย 861 00:46:12,680 --> 00:46:16,880 ‪ผมชอบเกมโชว์วงล้อแห่งโชคชะตานะ ‪เจ้านี่เหมือนกันไหม 862 00:46:16,960 --> 00:46:19,160 ‪คล้ายกัน แต่ก็ไม่ใช่ด้วยเหตุผลด้านกฎหมาย 863 00:46:20,640 --> 00:46:24,280 ‪และเราจะให้เด็กใหม่แจ็คกี้ทำหน้าที่ ‪เป็นพิธีกรเกมโชว์ในค่ำคืนนี้ 864 00:46:24,360 --> 00:46:29,440 ‪ทุกคนคะ พิธีกรของคุณมาถึงแล้ว! 865 00:46:29,520 --> 00:46:32,000 ‪เซอร์เคิลแห่งโชคชะตานี้มีอีโมจิอยู่กลุ่มหนึ่ง 866 00:46:32,080 --> 00:46:35,080 ‪หมุนวงล้อได้! 867 00:46:35,160 --> 00:46:38,200 ‪พิธีกรของเราต้องรอให้วงล้อหมุนไปหยุดที่อีโมจิ… 868 00:46:38,280 --> 00:46:41,120 ‪มีหมุนไปหยุดที่อีโมจิอุนจิแล้วจ้ะ! 869 00:46:41,200 --> 00:46:43,040 ‪อีโมจิอึ ไม่อยากได้อันนี้หรอก! 870 00:46:43,120 --> 00:46:46,320 ‪และเลือกว่าจะให้ผู้เล่นคนใด ‪ตอบคำถามที่แนบมากับอีโมจิ 871 00:46:46,840 --> 00:46:49,080 ‪"นิสัยน่ารังเกียจที่สุดของคุณคืออะไร" 872 00:46:49,160 --> 00:46:52,040 ‪บางครั้งผมก็แคะจมูก ‪เพราะในนั้นมีอะไรต่างๆ นานา 873 00:46:52,120 --> 00:46:54,480 ‪จะให้ผมทำไงล่ะ ทิ้งไว้ให้หมักในนั้นเหรอ 874 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 ‪โอเค ฉันอยากรู้จักนิคให้มากขึ้น งั้นลุยเลย 875 00:46:57,640 --> 00:47:01,920 ‪ข้อความ "นิค คุณดูเหมือนหนุ่มซุกซน ‪นิสัยน่ารังเกียจที่สุดของคุณคืออะไร" 876 00:47:02,600 --> 00:47:06,920 {\an8}‪เงียบไปเลย "คุณดูเหมือนหนุ่มซุกซน" 877 00:47:07,000 --> 00:47:09,240 ‪โอ้ เธอทะลึ่งแหละ! 878 00:47:09,320 --> 00:47:12,400 ‪นั่นแฟนฉันนะ แจ็คกี้ แต่ไม่เป็นไร! 879 00:47:12,480 --> 00:47:15,960 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "กัดเล็บ" 880 00:47:16,040 --> 00:47:19,080 {\an8}‪แฮชแท็กผิดตามข้อกล่าวหา แฮชแท็ก…" 881 00:47:19,160 --> 00:47:20,720 {\an8}‪(แฮชแท็กพูดเรื่องซุกซนมาเลย) 882 00:47:20,800 --> 00:47:22,320 {\an8}‪ไม่คาดว่าจะได้แฮชแท็กนี้แฮะ 883 00:47:23,560 --> 00:47:26,920 {\an8}‪เดี๋ยวนะ คุณชายรินิคูลัส 884 00:47:27,000 --> 00:47:30,760 {\an8}‪ให้ตาย เจ้าหมอนี่! เขาเป็นแฟนที่แย่ที่สุดเลย 885 00:47:30,840 --> 00:47:33,720 ‪แหม ก็เขาเดตอยู่กับตัวปลอมที่เป็นเลสเบี้ยน ‪ที่สวมบทเป็นพี่ตัวเอง 886 00:47:33,800 --> 00:47:35,560 ‪อย่ากดดันเขานักเลย สาวเอ๊ย 887 00:47:35,640 --> 00:47:38,080 ‪สนุกจัง ชอบเกมนี้แฮะ! 888 00:47:38,160 --> 00:47:40,240 ‪(คำถามที่สอง) 889 00:47:40,320 --> 00:47:45,600 ‪หมุนวงล้อเลย! 890 00:47:53,600 --> 00:47:55,480 ‪- เล็งเป้า! ‪- เป้า! 891 00:47:56,320 --> 00:47:58,400 ‪"ส่งอีโมจิทำหน้าโกรธให้…" 892 00:47:58,480 --> 00:48:00,480 ‪เวรแล้ว! 893 00:48:01,760 --> 00:48:03,960 ‪เห็นไหม เปลี่ยนเรื่องแบบสุดๆ เฉยเลย 894 00:48:04,040 --> 00:48:06,680 ‪แต่นิคที่ตอบว่ากัดเล็บกลับรอดตัวแล้วเนี่ยนะ 895 00:48:06,760 --> 00:48:09,880 ‪ผมว่าทุกคนอยากเห็นคำตอบข้อนี้แหละ 896 00:48:09,960 --> 00:48:11,880 ‪แต่ไม่มีใครอยากตอบแน่ๆ 897 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 ‪"ส่งอีโมจิทำหน้าโกรธให้ ‪คนที่คุณคิดว่าเป็นศัตรูตัวฉกาจ" 898 00:48:15,720 --> 00:48:18,320 ‪ฉันอยากให้ใครซวยเพราะคำถามนี้ดี 899 00:48:19,000 --> 00:48:21,480 {\an8}‪(เธอดูเป็นคนน่ารัก ‪ฉันเลยอยากรู้ว่าเธอจับตาดูใครอยู่) 900 00:48:21,560 --> 00:48:23,680 {\an8}‪(เพราะไม่รู้ทำไม ‪แต่ฉันเชื่อในการตัดสินใจของเธอ) 901 00:48:23,760 --> 00:48:25,200 {\an8}‪(และอยากปั่นเกมหน่อยๆ ด้วย) 902 00:48:25,280 --> 00:48:28,200 {\an8}‪คุณนี่นังปีศาจชัดๆ แจ็คกี้ นังปีศาจ! 903 00:48:28,280 --> 00:48:29,680 ‪หวังว่านางจะไม่โกรธนะ 904 00:48:29,760 --> 00:48:32,760 ‪เป็นฉันก็คงไม่ตื่นเต้นเหมือนกันถ้าได้คำถามนั้น 905 00:48:32,840 --> 00:48:37,680 ‪แอชลีย์ ฉันอยากรู้จริงๆ ว่าเธอจะตอบอะไร 906 00:48:37,760 --> 00:48:40,600 ‪แอชลีย์พูดจาดีในแชทมาตลอด 907 00:48:40,680 --> 00:48:43,800 ‪คำถามนี้จะทำให้เธอดูเป็นคนร้ายๆ ‪และเปิดเผยกลยุทธ์ของเธอแน่ 908 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 ‪ตอนนี้ภัยคุกคามตัวฉกาจของผมคือเค 909 00:48:46,480 --> 00:48:48,720 ‪เพราะผมไม่รู้ว่าเธอจัดผมไว้ตรงไหน 910 00:48:48,800 --> 00:48:51,000 ‪แต่คุณอยากเผยไต๋ตัวเองหรือเปล่า 911 00:48:52,240 --> 00:48:54,000 ‪คำถามนี้หินมากนะ 912 00:48:54,080 --> 00:48:57,360 ‪นี่เหมือนคุณต้องทำลายความสัมพันธ์กับใครบางคน 913 00:48:57,880 --> 00:49:00,440 ‪รู้อะไรไหม ได้เวลาทำตัวกล้าหาญ 914 00:49:00,520 --> 00:49:02,960 ‪ได้เวลาให้แอชลีย์โชว์เขี้ยวเล็บหน่อยแล้ว 915 00:49:03,040 --> 00:49:06,080 ‪เซอร์เคิล ส่งอวตารหน้าโกรธ 916 00:49:06,720 --> 00:49:09,360 ‪(จากแอชลีย์ ให้เค) 917 00:49:09,440 --> 00:49:10,680 ‪นึกแล้วเชียว 918 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 ‪อวตารนั่นเหมือนเธอกำลังด่าเคเลย 919 00:49:14,560 --> 00:49:16,120 ‪ให้ตาย! 920 00:49:16,200 --> 00:49:17,720 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 921 00:49:17,800 --> 00:49:21,920 {\an8}‪"เค ที่รัก ฉันส่งอีโมจินี้ให้เธอ ‪เพราะถึงเธอจะแผ่พลังงานดีๆ ออกมา…" 922 00:49:22,000 --> 00:49:24,400 {\an8}‪"แต่เหมือนเธอโฟกัสอยู่กับการจับตัวปลอม 923 00:49:24,480 --> 00:49:26,000 {\an8}‪มากกว่าทำให้ความสัมพันธ์เติบโต" 924 00:49:26,080 --> 00:49:29,680 {\an8}‪โอเค บอกมาเลยว่าเธอรู้สึกยังไง แอชลีย์ 925 00:49:29,760 --> 00:49:32,240 ‪ฉันไม่คาดว่าจะได้คำตอบแบบนี้จากแอชลีย์นะ 926 00:49:32,320 --> 00:49:33,920 ‪ยังไงผมก็เล็งเคไว้อยู่แล้ว 927 00:49:34,000 --> 00:49:38,080 ‪นี่จะทำให้แนวร่วมทุกคนของผมได้เห็น ‪ว่าทุกอย่างที่ผมพูดเป็นเรื่องจริง 928 00:49:38,160 --> 00:49:41,320 ‪ไม่นะ แอชลีย์ ผมอยากให้คุณ ‪เป็นอินฟลูเอนเซอร์นะ 929 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 ‪ทีนี้เคได้จัดอันดับให้คุณอยู่ที่โหล่แน่ 930 00:49:44,080 --> 00:49:46,320 ‪ทุกครั้งที่เราคุยกัน ต้องมีเรื่องนี้ตลอด 931 00:49:46,400 --> 00:49:49,600 ‪แบบ "พระเจ้า ตัวปลอมแหละ ‪เธอว่าใครเป็นตัวปลอม" 932 00:49:49,680 --> 00:49:53,240 ‪แบบว่าอีกฝั่งของจอมีคนอยู่ด้วยนะ 933 00:49:53,320 --> 00:49:59,200 ‪ฉันนับถือความคิดของเธอนะ ‪และตอนนี้ก็รู้แล้วว่าเรามองกันแบบไหน 934 00:50:00,720 --> 00:50:01,680 ‪โอเค 935 00:50:01,760 --> 00:50:07,960 ‪คำถามต่อไปในเซอร์เคิลแห่งโชคชะตา 936 00:50:14,120 --> 00:50:15,360 ‪เงิน! 937 00:50:16,480 --> 00:50:18,600 ‪"คุณจะเอาเงินรางวัลไปทำอะไร" 938 00:50:18,680 --> 00:50:21,600 ‪ขอให้เลือกผมเถอะ พระเจ้า เลือกผมนะ 939 00:50:21,680 --> 00:50:22,800 ‪ขอให้เลือกผมทีเถอะ 940 00:50:22,880 --> 00:50:25,000 ‪เพราะผมมีคำตอบน่ารักสุดๆ เลย! 941 00:50:25,080 --> 00:50:27,200 ‪ผมจะบอกว่า "หลังจากได้คบกับคุณแล้ว 942 00:50:27,280 --> 00:50:30,880 ‪ผมจะใช้เงินที่เหลือเป็นค่าเช่าสามเดือน 943 00:50:30,960 --> 00:50:33,480 ‪เพราะคุณรู้ว่าค่าเช่าที่แอลเอแพงแค่ไหน" 944 00:50:33,560 --> 00:50:37,600 ‪ฉันอาจได้เห็นความตั้งใจของบางคนเลยก็ได้ 945 00:50:37,680 --> 00:50:42,040 ‪ฉันน่าจะเลือกเคนะ แอชลีย์ให้อาวุธฉันมาแล้ว 946 00:50:42,120 --> 00:50:44,120 ‪และฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรที่นี่ 947 00:50:44,200 --> 00:50:46,400 ‪แต่เห็นๆ เลยว่าเคทำให้คนในนี้หงุดหงิด 948 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 ‪เอาละ มาแล้ว! 949 00:50:48,480 --> 00:50:51,840 ‪ข้อความ "เค ฉันดูโปรไฟล์ของเธอ 950 00:50:51,920 --> 00:50:56,640 ‪แล้วคิดทันทีว่า ‪'นี่สาวแสบสุดแซ่บเหมือนฉันเลย'" 951 00:50:56,720 --> 00:50:59,360 {\an8}‪"ฉันรู้ว่าเธออยากชนะเกมนี้ ฉันเลยอยากรู้ 952 00:50:59,440 --> 00:51:02,120 {\an8}‪เธออยากเอาเงินไปทำอะไร" 953 00:51:02,200 --> 00:51:05,680 ‪เธอต้องพยายามคิดคำตอบ ‪ที่แจ็คกี้อยากได้ยินแน่ๆ 954 00:51:05,760 --> 00:51:07,480 ‪ฟันธงเลย เพราะเคเล่นเกมแบบนี้ 955 00:51:07,560 --> 00:51:11,280 ‪เธอคงแบบ "ฉันอยากจัดการแข่งขัน ‪วอลเลย์บอลชายหาดหญิง" แน่ๆ 956 00:51:11,360 --> 00:51:13,560 ‪โอเค ข้อความ… 957 00:51:16,920 --> 00:51:18,560 {\an8}‪(ตอบตามตรงก็คือคนใกล้ชิดฉัน…) 958 00:51:18,640 --> 00:51:19,920 {\an8}‪ให้ตาย! 959 00:51:20,000 --> 00:51:21,960 {\an8}‪(กำลังทรมานจากอาการเจ็บป่วยทางจิต) 960 00:51:22,040 --> 00:51:25,520 {\an8}‪(ฉันเลยอยากให้เขาได้รับการบำบัด ‪ที่จะช่วยให้เขาดีขึ้น) 961 00:51:25,600 --> 00:51:29,400 {\an8}‪ทีนี้ผมรู้สึกแย่สุดๆ เลย ผมรู้สึกโคตรแย่เลย 962 00:51:29,480 --> 00:51:34,840 {\an8}‪ข้อความ "และพ่อแม่ของฉัน ‪อุทิศตัวให้กับโบสถ์มากๆ…" 963 00:51:34,920 --> 00:51:37,040 {\an8}‪"และพวกท่านเผื่อแผ่ให้คนอื่นเยอะมาก 964 00:51:37,120 --> 00:51:40,120 {\an8}‪ฉันเลยอยากเซอร์ไพรส์พวกท่าน ‪ด้วยการดาวน์บ้านหลังใหม่ให้" 965 00:51:40,720 --> 00:51:42,520 {\an8}‪ให้ตาย! 966 00:51:43,160 --> 00:51:45,520 {\an8}‪ดีแล้วละ ตอบได้งดงามมาก 967 00:51:46,520 --> 00:51:51,280 ‪รู้สึกดีมากเลยที่ได้เปิดใจ ‪ฉันไม่อายที่ต้องพูดความจริงอยู่แล้ว 968 00:51:51,360 --> 00:51:53,280 ‪ฉันดีใจที่ผู้เล่นทุกคนได้เห็นว่า 969 00:51:53,360 --> 00:51:57,680 ‪ฉันเป็นมากกว่าเคที่ชอบการแข่งขัน 970 00:51:58,200 --> 00:52:03,360 ‪นี่เป็นเหตุผลของเธอที่ว่าทำไมเธอควรชนะเกมนี้ 971 00:52:03,880 --> 00:52:06,080 ‪เธอจะไม่พูดอะไรที่เห็นแก่ตัวสุดๆ อยู่แล้ว 972 00:52:06,160 --> 00:52:09,040 ‪ผมคิดว่าเคทำถูกต้องแล้ว ที่บอกความจริงไป 973 00:52:09,120 --> 00:52:13,080 ‪คราวนี้เธอไม่ใช้อีโมจิกับแฮชแท็กเยอะๆ ด้วย 974 00:52:13,160 --> 00:52:15,680 ‪เหมือนพูดว่า "นี่คือสิ่งที่ฉันอยากทำ" ‪ผมเชื่อเธอนะ 975 00:52:15,760 --> 00:52:18,960 ‪เธอทำให้เข้าใจชัดเจนว่าเธอมาที่นี่ทำไม 976 00:52:19,040 --> 00:52:22,360 ‪และเธอต้องการเงินจริงๆ ‪เพื่อเอาไปทำเรื่องดีๆ 977 00:52:22,880 --> 00:52:27,360 ‪ให้ตายสิ เค ทำไมต้องตอบดีแบบนี้ด้วย ‪ถามจริงๆ เลยนะ 978 00:52:28,400 --> 00:52:29,920 ‪แต่ไม่ทำให้ฉันเปลี่ยนใจหรอก 979 00:52:30,640 --> 00:52:32,240 ‪เธอยังเป็นคู่แข่งของฉัน 980 00:52:33,960 --> 00:52:35,840 ‪"คำถามที่สี่" 981 00:52:35,920 --> 00:52:41,720 ‪หมุนวงล้อเลย! เอาหน่อย หมุนเลย! 982 00:52:45,680 --> 00:52:48,040 ‪คำถามเกี่ยวกับตัวปลอมวุ้ย! 983 00:52:49,480 --> 00:52:51,680 ‪รู้เลยว่าเดี๋ยวได้เละเทะกันแน่ 984 00:52:53,240 --> 00:52:56,200 ‪"ผู้เล่นคนใดที่น่าจะเป็นตัวปลอมมากที่สุด…" 985 00:52:56,280 --> 00:52:58,360 ‪"และทำไมถึงคิดเช่นนั้น" 986 00:52:59,640 --> 00:53:05,280 ‪ฉันรู้สึกว่าทุกคนที่นี่อยากรู้คำตอบข้อนี้สุดๆ 987 00:53:05,360 --> 00:53:07,480 ‪นี่คำถามสำคัญเลย 988 00:53:07,560 --> 00:53:10,040 ‪คำถามแย่ที่สุดในค่ำคืนนี้ 989 00:53:10,120 --> 00:53:12,720 ‪คนพวกนี้ได้เกลียดฉันแน่นอน 990 00:53:12,800 --> 00:53:16,080 ‪ผมไม่ชอบคำถามนี้ ไม่อยากได้ด้วย ‪นี่ทำให้คุณตกเป็นเป้าแหงๆ 991 00:53:19,280 --> 00:53:23,200 ‪นี่ เค คุณคิดว่าใครเป็นตัวปลอม ‪ถ้าคุณอยากล่าตัวปลอมขนาดนั้น 992 00:53:23,280 --> 00:53:27,640 ‪ฉันหวังจริงๆ ว่าเจมส์จะได้คำถามนี้ ‪เพราะอย่างน้อยถ้าเจมส์ได้ตอบ 993 00:53:27,720 --> 00:53:30,760 ‪ฉันจะรู้สึกสบายใจขึ้น ‪เพราะเขาจะไม่สาดโคลนใส่ฉันแน่ 994 00:53:31,360 --> 00:53:32,400 ‪อย่าถามผมนะ 995 00:53:34,200 --> 00:53:36,160 ‪ผมพร้อมจะตอบแหละ แต่อย่าถามผม 996 00:53:37,360 --> 00:53:40,600 ‪พระเจ้า ทำยังไงดีล่ะเนี่ย 997 00:53:41,480 --> 00:53:44,520 ‪อย่าเลือกผมนะ แจ็คกี้ ‪ผมไม่เหมาะกับคำถามนี้หรอก 998 00:53:45,360 --> 00:53:50,960 ‪ข้อนี้ยากจัง อาจเป็นคำถามที่แรงที่สุดด้วย 999 00:53:51,880 --> 00:53:53,800 ‪ฉันอยากรู้คำตอบข้อนี้อะ 1000 00:53:53,880 --> 00:53:56,120 ‪ฉันรู้สึกว่าทุกคนชอบเจมส์ 1001 00:53:56,200 --> 00:53:58,080 ‪รู้สึกว่าเขาเป็นผู้เล่นที่ทรงพลัง 1002 00:53:58,160 --> 00:54:01,880 ‪ฉันเลยอยากรู้คำตอบของเขาโดยเฉพาะเลย 1003 00:54:01,960 --> 00:54:04,360 ‪มากกว่าจะเป็นคนอื่น เพราะงั้น… 1004 00:54:08,600 --> 00:54:10,560 ‪นั่นไง เจมส์ 1005 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 ‪โอเค เขาจะตอบว่ายังไง 1006 00:54:14,680 --> 00:54:17,240 ‪การพูดว่าคนคนหนึ่งอาจเป็นตัวปลอม… 1007 00:54:19,160 --> 00:54:21,240 ‪มันแย่นะ ไม่ว่าจะตอบยังไง 1008 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 ‪ต้องเลือกว่าจะเล่นใหญ่ ไม่ก็กลับบ้านสินะ 1009 00:54:24,160 --> 00:54:27,120 ‪นี่เป็นคำถามสำคัญ ‪การพูดถึงตัวปลอมในเดอะ เซอร์เคิล 1010 00:54:27,200 --> 00:54:30,280 ‪เหมือนการด่าชื่อแม่คนอื่นเลย 1011 00:54:30,800 --> 00:54:33,760 ‪ไม่มีทางตอบคำถามนี้แบบดีๆ ได้เลย 1012 00:54:33,840 --> 00:54:37,800 ‪เขาอาจบอกว่าเป็นผม ‪ผมไม่อยากได้เป้าติดหัวนะ 1013 00:54:37,880 --> 00:54:43,280 ‪ผมต้องตอบคำถามนี้ ให้ส่งผลดีกับผมมากที่สุด 1014 00:54:43,360 --> 00:54:47,920 ‪ถ้าเจมส์พูดชื่อฉัน นั่นอาจทำให้คนอื่นเก็บไปคิด 1015 00:54:48,000 --> 00:54:52,040 ‪แล้วฉันก็จะถูกจับตาดูละเอียดยิบไม่ว่าจะทำอะไร 1016 00:54:53,240 --> 00:54:55,160 ‪ผมรู้สึกทะแม่งๆ มาตั้งแต่ต้น 1017 00:54:55,880 --> 00:54:57,920 ‪รู้เลยว่าเป็นฉันแน่! 1018 00:54:58,000 --> 00:55:00,760 ‪ผมว่าเจมส์จะตอบว่าแอชลีย์ละ ‪ขอให้เขาตอบว่าแอชลีย์ทีเถอะ 1019 00:55:00,840 --> 00:55:02,200 ‪ผมอาจคิดผิด 1020 00:55:02,280 --> 00:55:06,840 ‪อย่าได้กล้าเชียวนะ! ฉันพยายามเก็บตัวแล้ว 1021 00:55:06,920 --> 00:55:08,960 ‪นี่อาจทำลายทุกอย่าง อย่ามาทำกับฉันแบบนี้ 1022 00:55:11,080 --> 00:55:12,560 ‪ผมว่าต้องตอบแล้วละ 1023 00:55:12,640 --> 00:55:15,000 ‪เจมส์ ถ้าคุณตอบว่าเป็นผม เราจบกันแน่นอน 1024 00:55:15,080 --> 00:55:17,840 ‪ผมหวังจริงๆ ว่าเจมส์จะไม่ตอบว่านิค 1025 00:55:18,480 --> 00:55:20,480 ‪ไม่อยากให้ตอบว่าฉัน อย่าเป็นฉันเลยนะ 1026 00:55:20,560 --> 00:55:22,040 ‪เป็นใครก็ได้ที่ไม่ใช่ฉัน 1027 00:55:22,760 --> 00:55:23,920 ‪โอเค เจมส์ 1028 00:55:25,360 --> 00:55:26,480 ‪คุณจะว่าไง 1029 00:55:27,440 --> 00:55:31,280 ‪ให้ตาย รู้อะไรไหม ผมจะตอบละ ‪เซอร์เคิล ข้อความ… 1030 00:56:07,000 --> 00:56:11,960 {\an8}‪คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์