1 00:00:06,960 --> 00:00:08,680 Ранее в Circle… 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,040 Некоторые Игроки вас обманывают. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,480 Она об одном из инфлюенсеров? 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,760 Я не хочу, чтобы люди думали, что я фейк. 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,360 …обстановка накалилась. 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,720 «Фейк» кончается на «к» Да, это я о тебе 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,600 - Что? - Что за негатив против моей девочки! 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,120 Теперь все под прицелом. 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,920 …в игру вошел новый игрок… 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 Свежая кровь! 11 00:00:32,680 --> 00:00:33,560 Джеймс! 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,200 В городе новый шериф! 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 …и прошла шокирующая блокировка. 14 00:00:37,200 --> 00:00:41,400 Если мы хотим свергнуть королеву, сначала нужно избавиться от короля. 15 00:00:42,000 --> 00:00:42,880 КЭЛВИН 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,360 Блин. 17 00:00:46,080 --> 00:00:48,680 Он был моим самым верным союзником. 18 00:00:49,760 --> 00:00:52,160 Кэлвин оставил Нику подарок на прощание… 19 00:00:52,240 --> 00:00:53,200 Я выбрал тебя. 20 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 …секретный временный профиль. 21 00:00:55,200 --> 00:00:56,680 Офигеть! 22 00:00:56,760 --> 00:00:57,880 Винс? 23 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 Он охотник за призраками! 24 00:00:59,560 --> 00:01:02,800 - Люди любят Винса! - Были сформированы союзы… 25 00:01:02,880 --> 00:01:06,280 У нас есть союз. Вот как это делается! 26 00:01:06,360 --> 00:01:09,280 Нельзя пускать в Бэнд других. 27 00:01:09,360 --> 00:01:11,840 Изабелла дело говорит. 28 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 …а потом Circle подверг их проверке. 29 00:01:14,480 --> 00:01:16,720 На моих руках будет кровь. 30 00:01:16,800 --> 00:01:18,400 Вот это поворот! 31 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 О нет! 32 00:01:28,920 --> 00:01:33,040 {\an8}ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 33 00:01:33,120 --> 00:01:35,240 Circle полон драмы. 34 00:01:35,320 --> 00:01:38,840 Но что может быть драматичнее блокировки? 35 00:01:38,920 --> 00:01:40,040 Что? 36 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 «Сегодня…» 37 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 «…будут заблокированы двое». 38 00:01:46,120 --> 00:01:48,920 Вот чёрт! Двое? 39 00:01:49,000 --> 00:01:52,080 А что может быть драматичнее двойной блокировки? 40 00:01:52,600 --> 00:01:55,440 Инфлюенсеры Дэниел и Ник скоро узнают. 41 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 Господи. Что происходит? 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,120 {\an8}«Чата Инфлюенсеров не будет». 43 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 {\an8}Почему? 44 00:02:09,120 --> 00:02:14,720 «Ник и Дэниел, заблокируйте по одному Игроку». 45 00:02:15,320 --> 00:02:17,840 О нет! 46 00:02:17,920 --> 00:02:20,040 Мое сердце… Я… 47 00:02:22,040 --> 00:02:25,360 Один человек из каждого союза — инфлюенсер. 48 00:02:25,440 --> 00:02:28,600 {\an8}Я понятия не имею, чем это кончится. 49 00:02:28,680 --> 00:02:32,200 {\an8}Я так переживаю. 50 00:02:33,640 --> 00:02:36,200 Это будет интересно. 51 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 Потанцуем! 52 00:02:38,480 --> 00:02:40,400 {\an8}Я страшно нервничаю. 53 00:02:42,080 --> 00:02:46,320 {\an8}«Дэниел, назовите имя Игрока, которого хотите заблокировать, 54 00:02:46,400 --> 00:02:48,680 {\an8}и объясните почему». 55 00:02:49,360 --> 00:02:51,720 Ладно, похоже, Дэниел первый. 56 00:02:53,680 --> 00:02:54,800 Поехали! 57 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 Наибольший ущерб, который Дэниел может нанести мне, — 58 00:02:58,800 --> 00:03:02,840 это блокировка Эшли, Изабеллы или Джексона. 59 00:03:02,920 --> 00:03:07,440 Они все в Бэнде. У нас сильный, крепкий и надежный союз, 60 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 и потерять любого было бы плохо. 61 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 Не зли Ника. 62 00:03:13,000 --> 00:03:15,720 Джексон. Мне кажется, что он фейк. 63 00:03:15,800 --> 00:03:20,200 {\an8}Он также не входит в сильные союзы, в которых состою я. 64 00:03:20,280 --> 00:03:23,920 Да, он в Волчьей стае, но достаточно ли этого? 65 00:03:24,000 --> 00:03:27,240 Риск блокировки Джексона — 66 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 разозлить Ника и других парней. 67 00:03:31,400 --> 00:03:32,360 Что они сделают? 68 00:03:33,880 --> 00:03:35,920 Давай, Дэниел! 69 00:03:36,000 --> 00:03:40,200 Не предавай братанов, пожалуйста. 70 00:03:40,280 --> 00:03:41,760 Изабелла. 71 00:03:41,840 --> 00:03:44,640 {\an8}После того как она оказалась седьмой, 72 00:03:44,720 --> 00:03:47,760 {\an8}я не уверен, что она для меня так уж опасна. 73 00:03:47,840 --> 00:03:52,480 {\an8}Эшли — страшный игрок. 74 00:03:52,560 --> 00:03:56,760 {\an8}С четвертого на пятое с ничьей, на первое, а теперь она третья. 75 00:03:56,840 --> 00:04:00,040 Очевидно, она что-то делает правильно. Она опасна. 76 00:04:00,760 --> 00:04:02,920 Если бы я мог поговорить с Дэниелом, 77 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 думаю, я бы убедил его спасти весь Бэнд. 78 00:04:10,200 --> 00:04:12,320 Пристегните ремни. Начинаем. 79 00:04:13,800 --> 00:04:15,800 Дэниел: «Всем привет. 80 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 Это хреново, и это сложнейшее решение». 81 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 «На этом этапе игры 82 00:04:21,160 --> 00:04:24,880 нужно принимать трудные решения и блокировать тех, кто нравится». 83 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 «Я решил заблокировать этого Игрока, 84 00:04:27,760 --> 00:04:30,000 потому что не уверен, могу ли ему доверять 85 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 и поддержит ли он меня». 86 00:04:31,960 --> 00:04:33,360 Это могу быть я. 87 00:04:33,440 --> 00:04:35,800 Ладно, не подведи меня! 88 00:04:35,880 --> 00:04:38,640 «Я решил заблокировать…» 89 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 Скажи уже! 90 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 Давай, Дэниел! 91 00:04:46,400 --> 00:04:47,440 ДЖЕКСОНА 92 00:04:47,520 --> 00:04:50,760 Нет! 93 00:04:51,600 --> 00:04:52,960 ДЖЕКСОН ЗАБЛОКИРОВАН 94 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 Джексон! 95 00:04:55,360 --> 00:04:56,640 Будет больно. 96 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 - Твою мать! - Вот чёрт! 97 00:05:03,840 --> 00:05:06,040 Боже мой! 98 00:05:06,120 --> 00:05:07,680 Вот это да! 99 00:05:10,720 --> 00:05:14,320 Я только начала чувствовать себя Джексоном. 100 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 У меня появились друзья. 101 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 «Заблокирован»! 102 00:05:22,360 --> 00:05:27,920 Джексон, жаль, что ты уходишь. Я думал, Бэнд дойдет до финала. 103 00:05:28,000 --> 00:05:30,880 «Джексон заблокирован». 104 00:05:30,960 --> 00:05:34,640 Милый Дэнни, как ты мог так со мной поступить? 105 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 Ничего себе! 106 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 Дэниел сдержал слово. 107 00:05:39,920 --> 00:05:44,800 Но не будем слишком радоваться. У нас еще есть Ник. 108 00:05:50,080 --> 00:05:54,720 «Ник, назовите имя Игрока, которого хотите заблокировать, 109 00:05:54,800 --> 00:05:56,840 и объясните почему». 110 00:05:56,920 --> 00:05:57,760 Ладно. 111 00:05:58,640 --> 00:06:00,920 Ты забрал одного из моих солдат. 112 00:06:01,920 --> 00:06:04,080 Я заберу одного из твоих. 113 00:06:05,600 --> 00:06:07,480 Еще один. Твою мать! 114 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 Чёрт побери! 115 00:06:10,160 --> 00:06:13,600 Я на 50% в безопасности. 116 00:06:13,680 --> 00:06:16,400 В худшем случае он избавится от Руксаны. 117 00:06:16,480 --> 00:06:20,200 У меня странное предчувствие. 118 00:06:20,800 --> 00:06:21,840 Джеймс новенький. 119 00:06:21,920 --> 00:06:26,400 Я пока не очень его знаю, но мы отлично поболтали, 120 00:06:26,480 --> 00:06:29,760 так что вряд ли я заблокирую его. 121 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 Давай, Ник. 122 00:06:31,440 --> 00:06:33,480 Береги своего мальчика. Давай. 123 00:06:34,760 --> 00:06:35,600 Идем дальше. 124 00:06:36,240 --> 00:06:41,000 Если я блокирую Руксану, Кей теряет одного из сильнейших солдат, 125 00:06:41,880 --> 00:06:47,080 а я теряю того, с кем у меня практически худшие отношения в игре. 126 00:06:47,160 --> 00:06:52,600 Так что я могу существенно ослабить Кей и стать сильнее, блокируя Руксану. 127 00:06:52,680 --> 00:06:54,280 Кей. 128 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 Она мой заклятый враг со второго дня. 129 00:06:58,360 --> 00:07:02,720 Она отличный игрок. Я ее уважаю, но она опасна. 130 00:07:03,240 --> 00:07:06,120 Я знаю, что я опасный соперник. 131 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 Но будет ли он верен 132 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 или нарушит свое слово? 133 00:07:13,680 --> 00:07:15,160 Я могу оставить ее. 134 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 Это точно укрепит наш союз. 135 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 Но если я ее заблокирую, 136 00:07:22,680 --> 00:07:26,800 я избавлюсь от одного из самых сильных игроков. 137 00:07:26,880 --> 00:07:31,280 Какое бы решение я ни принял, оно будет рискованным, 138 00:07:32,160 --> 00:07:34,160 но я готов. 139 00:07:34,240 --> 00:07:35,600 Circle, сообщение: 140 00:07:36,920 --> 00:07:40,240 «Это невероятно трудное решение». 141 00:07:40,320 --> 00:07:44,040 «По ходу игры отношения развиваются, 142 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 и становится только сложнее». 143 00:07:46,000 --> 00:07:48,280 «Думаю, это очень хороший человек. 144 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 Но я не знаю, могу ли я ему полностью доверять». 145 00:07:52,040 --> 00:07:57,080 «Я всегда завидовал Инфлюенсерам, но это нелегко». 146 00:07:58,200 --> 00:07:59,440 Кого ты выгонишь? 147 00:08:00,160 --> 00:08:02,600 Я очень хороший человек. 148 00:08:03,800 --> 00:08:08,000 {\an8}«Я решил заблокировать…» 149 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 Я не могу смотреть. 150 00:08:20,720 --> 00:08:21,840 РУКСАНУ 151 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 Боже мой. 152 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 - Руксана! - Нет! 153 00:08:32,920 --> 00:08:33,840 Ого. 154 00:08:35,800 --> 00:08:37,360 Руксана? 155 00:08:46,320 --> 00:08:48,840 Я этого не ожидала. 156 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 ЗАБЛОКИРОВАНА 157 00:08:50,840 --> 00:08:51,800 {\an8}РУКСАНА ЗАБЛОКИРОВАНА 158 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 Ну и ну! 159 00:09:00,600 --> 00:09:02,880 Думаю, все будут злы. 160 00:09:04,000 --> 00:09:08,280 У меня нет слов. 161 00:09:08,360 --> 00:09:12,400 Он назвал Кей фейком, но чувствует себя в безопасности с ней. 162 00:09:13,840 --> 00:09:17,320 Но не думает, что может доверять мне? 163 00:09:17,400 --> 00:09:21,560 Это потому, что Ник знал, что Руксана — мой номер один, 164 00:09:22,200 --> 00:09:23,760 и он сделал это со мной. 165 00:09:23,840 --> 00:09:26,640 Для меня это лучший сценарий в этой ситуации. 166 00:09:27,320 --> 00:09:29,160 Мой ближайший союзник остался. 167 00:09:30,880 --> 00:09:31,880 Это я и Кей. 168 00:09:34,160 --> 00:09:35,360 Моя девочка. 169 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 Но я рада, что я всё еще здесь. 170 00:09:41,480 --> 00:09:45,440 Я хорошо поиграла. Я долго продержалась. 171 00:09:46,480 --> 00:09:49,840 И я была собой. 172 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 Ничего себе! Жесть. 173 00:09:56,120 --> 00:09:57,280 Обалдеть. 174 00:10:00,880 --> 00:10:02,000 Приняв решение, 175 00:10:02,080 --> 00:10:05,200 Дэниел и Ник покидают Hangout и отправляются домой, 176 00:10:05,280 --> 00:10:08,040 где их не настигнет ни одно оповещение. Наверно. 177 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 Естественно, еще одно их ждет. 178 00:10:11,040 --> 00:10:14,960 - Боже мой! - Ёлки-моталки! 179 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 Не могу поверить. 180 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 «Оповещение!» 181 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 Мое последнее. 182 00:10:23,600 --> 00:10:26,480 «Джексон и Руксана заблокированы». 183 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 Отстой! 184 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 Спасибо, Circle! 185 00:10:31,280 --> 00:10:36,080 «Перед уходом каждый из них встретится с одним Игроком». 186 00:10:36,160 --> 00:10:40,040 Ладно, Circle, я знаю, кого хочу видеть. 187 00:10:40,120 --> 00:10:42,320 Я готова! Приступим! 188 00:10:45,800 --> 00:10:47,680 «Они на пути к двоим из вас». 189 00:10:49,000 --> 00:10:49,880 Пора прибрать. 190 00:10:54,840 --> 00:10:58,000 Надо прибрать. Боже мой! Она же мама! 191 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 Король и королева, всё, что захотите. 192 00:11:09,040 --> 00:11:10,240 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ДЖЕКСОН! 193 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 Налью водички. 194 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 Немного батончиков. 195 00:11:17,720 --> 00:11:20,240 МОЯ СТАРШАЯ СЕСТРА ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, РУКИ 196 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 Боже мой. 197 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 Привет! Прости. Я не Джексон. 198 00:11:35,000 --> 00:11:38,200 - Кто ты? Ты Джексон? - Да. 199 00:11:38,280 --> 00:11:39,880 - Да ладно! - Привет. 200 00:11:41,240 --> 00:11:44,760 - Нереально. - Боже мой. Я прямо дрожу! 201 00:11:44,840 --> 00:11:48,000 Я так нервничал. Думал, Руксана навестит меня. 202 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 Привет! 203 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 Боже мой! 204 00:11:57,880 --> 00:12:00,760 - Дэниел! - Ангел, иди сюда! 205 00:12:00,840 --> 00:12:02,320 Дэниел! 206 00:12:03,160 --> 00:12:07,040 Боже мой. Ух ты! Не могу поверить, что ты здесь. Боже! 207 00:12:07,120 --> 00:12:09,360 - Я из-за тебя заплачу, а я не… - Садись. 208 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 Боже мой! 209 00:12:13,160 --> 00:12:15,640 - Вот это да! - Прости. Привет. Я Рэйчел. 210 00:12:15,720 --> 00:12:17,160 Ты настоящий братан. 211 00:12:17,240 --> 00:12:18,920 Я пытаюсь! Пыталась. 212 00:12:19,000 --> 00:12:21,880 Не сработало, меня заблокировали! 213 00:12:21,960 --> 00:12:25,640 Чёрт возьми! Просто жесть. Ты молодец. 214 00:12:25,720 --> 00:12:26,880 Я старалась! 215 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 Каждый раз я делаю надписи магнитиками. 216 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 Тут у меня «реюнион-турне»… 217 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 - Так мило! - …для Джексона. 218 00:12:33,800 --> 00:12:35,920 И «милый босс» для Руксаны. 219 00:12:36,000 --> 00:12:38,840 Ты такой милый. Классно. Прости, я не Джексон. 220 00:12:38,920 --> 00:12:41,800 - Всё хорошо. Ты тоже ничего. - Спасибо. 221 00:12:41,880 --> 00:12:43,840 У нас всё еще может быть турне. 222 00:12:45,080 --> 00:12:46,680 Во-первых, ты милаха! 223 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 - Я не могу… - Такая красивая. Я… 224 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 - Боже мой. - Дэниел! 225 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 - Во-первых… - Посплетничаем. 226 00:12:52,680 --> 00:12:53,800 - Дэниел! - Сплетни! 227 00:12:54,560 --> 00:12:56,440 Я тебя обожаю. Погоди! 228 00:12:57,760 --> 00:13:01,440 Во-первых, если бы я пошла к Нику, я бы вышла из себя. 229 00:13:01,520 --> 00:13:05,480 - Какого хрена? - Знаешь, что я сказал? Я такой… 230 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 Я думал, он избавится от Кей. Как она оказалась восьмой? 231 00:13:09,200 --> 00:13:11,960 Почему Ник считает тебя опаснее Кей? 232 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 Я не понимаю. 233 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 Я люблю Кей, но тебя больше. 234 00:13:15,440 --> 00:13:17,560 - Понимаешь? - Да! Но я просто… 235 00:13:18,600 --> 00:13:19,440 Не знаю. 236 00:13:22,960 --> 00:13:26,680 Я думала, что, если я буду собой, люди скажут: 237 00:13:26,760 --> 00:13:29,560 «Она тупая блондинка». И сразу бы прогнали. 238 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 Стой. Твой профиль настоящий, кроме фотографии? 239 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 Да. 240 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 С ума сойти. 241 00:13:34,640 --> 00:13:37,480 На фото — парень моей хорошей подруги. 242 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 - Что думаешь о Винсе? - Он очень крутой. 243 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 Думаешь, он настоящий? 244 00:13:43,880 --> 00:13:48,280 {\an8}Он рассказывал конкретные вещи в Лагере Circle. 245 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 - Та история о привидениях? - Да. Было правдоподобно. 246 00:13:51,560 --> 00:13:53,520 Да. Ну, я еще и Винс. 247 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 Погоди. Что? 248 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 - Я и Ник, и Винс. - Погоди, что? 249 00:13:58,360 --> 00:14:00,560 - Нет. Правда? - Да. 250 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Что? 251 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 В общем, когда Кэлвина заблокировали, 252 00:14:05,200 --> 00:14:09,600 он мог дать кому-то эдакое «повышение популярности». 253 00:14:10,480 --> 00:14:14,720 {\an8}И тут я вижу фото Винса с подписью «охотник за привидениями». 254 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 {\an8}Как ты так врал всё это время? Так правдоподобно. 255 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 Грустно уходить. Я хочу остаться. 256 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 Теперь я знаю, кто по ту сторону, и хочу остаться. 257 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 Пусть принесут еще один матрас. 258 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 - Будем спать по очереди. - Я на диване. 259 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 - Будешь Винсом. - Буду Винсом. 260 00:14:30,200 --> 00:14:31,440 Да, ты будешь Винсом. 261 00:14:32,400 --> 00:14:37,280 Откуда этот долбаный культ вокруг Ника? 262 00:14:37,360 --> 00:14:39,920 Нет! Я скажу откуда. Он был аутсайдером, 263 00:14:40,000 --> 00:14:41,360 а мы не думали об этом. 264 00:14:41,440 --> 00:14:44,000 Я думал: «Зазнайка. Будет глупее, чем на самом деле». 265 00:14:44,080 --> 00:14:46,240 - Слава… - Я знал, говорю тебе. 266 00:14:46,320 --> 00:14:47,600 Я сразу сказал. 267 00:14:47,680 --> 00:14:50,600 Попробовать завлечь Винса? Сказать: «Винс…» 268 00:14:50,680 --> 00:14:54,360 Не говорить «будь против Ника». Сказать «будь в нашем союзе. 269 00:14:54,440 --> 00:14:57,200 Мы не доверяем девочкам». Если притворимся… 270 00:14:57,280 --> 00:14:59,800 Стой. Тебе нужно разбить эту парочку. 271 00:14:59,880 --> 00:15:01,800 Думаю, Ник главный. 272 00:15:01,880 --> 00:15:03,080 Ник, Изабелла, Эшли. 273 00:15:03,160 --> 00:15:05,800 Эшли делала торт для Ника, Изабелла тоже. 274 00:15:05,880 --> 00:15:06,720 Конечно. 275 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 - Это нужно сделать. - 100%. 276 00:15:08,520 --> 00:15:11,000 Здесь парочки не думают ни о ком другом. 277 00:15:11,080 --> 00:15:14,080 Это уже троица. Так, сначала… 278 00:15:14,160 --> 00:15:16,920 По правде говоря, Ник — цель номер один. 279 00:15:17,000 --> 00:15:19,240 Я думаю, если выгнать его, 280 00:15:19,320 --> 00:15:21,240 а потом Изабеллу… 281 00:15:21,320 --> 00:15:23,680 Она его зам, ниточка… 282 00:15:23,760 --> 00:15:25,400 Эту парочку надо разбить. 283 00:15:26,720 --> 00:15:29,360 Расскажи, что там у вас с Изабеллой? 284 00:15:32,800 --> 00:15:36,400 - Флиртуете? Что происходит? - Да. Мы флиртуем еще как. 285 00:15:36,480 --> 00:15:38,600 - Боже мой! - Мы флиртуем… 286 00:15:39,280 --> 00:15:44,120 Я сидела у экрана, смотрела, как ты пишешь об Изабелле. 287 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 Ты такой: «Она мне нравится». 288 00:15:46,120 --> 00:15:49,760 А я: «Нет! Я тебе должна нравиться!» Я хотела быть собой. 289 00:15:49,840 --> 00:15:52,680 «Я хочу флиртовать с Ником! Так нечестно!» 290 00:15:52,760 --> 00:15:54,680 Я бы с тобой пофлиртовал! 291 00:15:55,200 --> 00:15:57,960 Думаю, ты можешь победить. Это точно. 292 00:15:58,040 --> 00:16:00,480 Надеюсь. Я рад, что кто-то за меня болеет. 293 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 Я за тебя болею. Мне очень интересно. 294 00:16:03,040 --> 00:16:07,600 Я надеюсь увидеть тебя в финале победителем. 295 00:16:07,680 --> 00:16:08,520 Хорошо. 296 00:16:08,600 --> 00:16:10,640 - Ради Бэнда. - Ради Бэнда! 297 00:16:10,720 --> 00:16:14,320 Сделай это ради Джексона, ради Рэйчел, то есть меня. 298 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 Обязательно поболтаем после. 299 00:16:16,680 --> 00:16:18,120 - Потусим… - Конечно. 300 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 …если сможем увидеться. 301 00:16:20,880 --> 00:16:24,480 Ты офигенная. Я люблю тебя. 302 00:16:24,560 --> 00:16:27,160 - Выиграю для тебя. - У меня семья… Ты обязан! 303 00:16:27,240 --> 00:16:29,560 - Ради тебя. - Люблю! Горжусь тобой. 304 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 - Я люблю тебя. - Ты выиграешь, ясно? 305 00:16:32,040 --> 00:16:33,760 Увидимся скоро. Но не слишком! 306 00:16:33,840 --> 00:16:36,120 - Не позорь меня. Пока. - Да, милая. 307 00:16:41,720 --> 00:16:44,440 Удачи! Я так рада за тебя. 308 00:16:44,520 --> 00:16:46,800 - Рад был тебя увидеть. - Выиграй! 309 00:16:46,880 --> 00:16:49,120 - Сделаю это для Бэнда. - Для Бэнда. 310 00:16:49,720 --> 00:16:50,600 Я в тебя верю. 311 00:16:50,680 --> 00:16:52,480 - Спасибо. Пока. - Пока, Ник. 312 00:16:56,200 --> 00:17:01,600 Вы заметили, какой Джексон красавчик? 313 00:17:02,120 --> 00:17:04,040 Матерь божья! 314 00:17:05,920 --> 00:17:09,080 Джексон! Надо было играть самого себя! 315 00:17:10,920 --> 00:17:15,000 Она милая. Рэйчел. Ей надо было быть Рэйчел. 316 00:17:26,320 --> 00:17:28,880 Это прекрасное утро, и игроки просыпаются, 317 00:17:28,960 --> 00:17:32,640 лишившись двух игроков после драматичной двойной блокировки. 318 00:17:32,720 --> 00:17:35,320 - Доброе утро, Circle! - Доброе утро. 319 00:17:35,400 --> 00:17:39,560 Мой сон был таким же беспокойным, как я вчера во время блокировки. 320 00:17:39,640 --> 00:17:42,080 И некоторые из них хотят знать правду. 321 00:17:45,720 --> 00:17:48,920 Я удивлен, что Ник отправил домой Руксану. 322 00:17:49,000 --> 00:17:51,760 Я всё еще не понимаю, почему не ушла Кей, 323 00:17:51,840 --> 00:17:54,800 и мне очень интересно узнать, что думает Изабелла. 324 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 Джексон! 325 00:17:56,840 --> 00:18:02,000 {\an8}Так грустно, что он ушел. Он был надежным хорошим союзником. 326 00:18:02,080 --> 00:18:05,480 {\an8}Еще один день в прекрасном Circle. 327 00:18:05,560 --> 00:18:07,720 А вот Ник не грустит. 328 00:18:07,800 --> 00:18:10,240 У него есть надежный союзник в лице себя, 329 00:18:10,320 --> 00:18:13,080 а точнее, его временного профиля Винса. 330 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 В целом мне нравится, как всё складывается в Circle. 331 00:18:16,680 --> 00:18:20,160 Цель Винса в том, чтобы увеличить мою популярность, 332 00:18:20,240 --> 00:18:23,880 и я в топе чарта, я номер один. Я был инфлюенсером. 333 00:18:23,960 --> 00:18:27,160 {\an8}Значит, Винс определенно справился со своей задачей. 334 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 {\an8}Игра полностью изменилась. 335 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 Сначала Кэлвин. Теперь Руксана. 336 00:18:34,480 --> 00:18:38,880 Руксана была моим номером один, и Ник забрал ее у меня, 337 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 и теперь ему конец. 338 00:18:42,040 --> 00:18:48,560 Надеюсь, я заслужил место в сердце Кей, не заблокировав ее. 339 00:18:48,640 --> 00:18:52,200 Я благодарна, что у меня есть Ник и Дэниел. 340 00:18:52,280 --> 00:18:54,560 Они сказали, что поддержат до конца, 341 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 но я не знала, будут ли они верны. 342 00:18:57,280 --> 00:19:00,080 Теперь это мои ребята. 343 00:19:01,320 --> 00:19:04,840 {\an8}То, что я вижу семерых, не значит, что ничего не изменится. 344 00:19:04,920 --> 00:19:07,160 Ведь Circle делает что она хочет. 345 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 Да, Circle — это она. 346 00:19:09,320 --> 00:19:13,200 Circle, пожалуйста, не мучь меня сегодня. 347 00:19:13,760 --> 00:19:15,400 Я не выдержу! 348 00:19:15,960 --> 00:19:19,520 Ты знаешь Circle. Она не делает то, чего никто не хочет. 349 00:19:20,520 --> 00:19:21,360 Я же говорила. 350 00:19:21,440 --> 00:19:24,760 «Новостная лента обновлена», ребятки. 351 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 Наконец-то. 352 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 Боже. 353 00:19:29,400 --> 00:19:31,400 - Circle… - Открой новостную ленту. 354 00:19:31,480 --> 00:19:32,840 Открой новостную ленту. 355 00:19:35,320 --> 00:19:36,240 Вкусно! 356 00:19:38,400 --> 00:19:42,080 «Руксана оставила сообщение для Circle». 357 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 Часть меня хочет посмотреть видео, а другая — нет. 358 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 Я не хочу верить, что ее заблокировали. 359 00:19:50,160 --> 00:19:53,800 Я сойду с ума, если Рук была фейком. 360 00:19:53,880 --> 00:19:58,720 - Circle, открой сообщение от Руксаны. - Circle, открой видео от Руксаны. 361 00:20:01,200 --> 00:20:02,920 Чёрт! Вот оно. 362 00:20:03,960 --> 00:20:06,000 Привет, ребята. Это Руксана. 363 00:20:07,360 --> 00:20:08,320 Начинается. 364 00:20:10,240 --> 00:20:11,480 Да, я настоящая. 365 00:20:11,560 --> 00:20:16,200 Как видите, я всё это время была собой. 366 00:20:17,480 --> 00:20:21,000 Я не врала, когда говорила, что поддержу. 367 00:20:21,080 --> 00:20:23,560 Многие из вас могут сказать то же о себе? 368 00:20:24,280 --> 00:20:25,800 - Подумайте. - Упс! 369 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 Я буду скучать по некоторым из вас. 370 00:20:29,960 --> 00:20:32,280 Они точно знают, о ком я. 371 00:20:33,160 --> 00:20:34,880 Я прекрасно провела время. 372 00:20:35,400 --> 00:20:37,720 Не терпится увидеться с некоторыми из вас. 373 00:20:37,800 --> 00:20:44,080 Упс! В этом видео точно есть нотки «Я тебя ненавижу, Ник». 374 00:20:44,160 --> 00:20:45,640 И на этой ноте: 375 00:20:45,720 --> 00:20:49,480 «Хоть и мала, неистова и зла». 376 00:20:50,400 --> 00:20:51,280 Пока! 377 00:20:52,280 --> 00:20:56,160 Вот так, сестренка! Ушла, как настоящая королева. 378 00:20:56,240 --> 00:20:58,920 Ух ты! Она классная. 379 00:20:59,920 --> 00:21:02,440 Было мило, но с подковыркой. 380 00:21:04,160 --> 00:21:06,320 Руксана задала жару! 381 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 Она определенно бросила кое на кого тень, 382 00:21:09,240 --> 00:21:11,560 и будь я Ником, я бы трясся от страха. 383 00:21:11,640 --> 00:21:15,800 Надеюсь, это не настроит Кей снова против меня. 384 00:21:16,320 --> 00:21:20,080 Я сделаю это для нее и для Кэлвина. 385 00:21:20,160 --> 00:21:21,960 Sayonara, Руксана. 386 00:21:22,040 --> 00:21:24,400 Circle, открой новостную ленту. 387 00:21:24,480 --> 00:21:26,000 Ладно! 388 00:21:26,880 --> 00:21:30,720 Нет! Не хочу это видеть. 389 00:21:30,800 --> 00:21:32,880 Народ будет в шоке! 390 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 Circle, включи видео от Джексона. 391 00:21:39,320 --> 00:21:41,000 Йоу, как дела, братаны? 392 00:21:41,520 --> 00:21:42,680 Это был не парень! 393 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 Это ваш приятель Джексон. 394 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 Не совсем. Это ложь. 395 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 Что? 396 00:21:47,840 --> 00:21:49,200 Я Рэйчел. 397 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 Да, Рэйчел! 398 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 Я так и знала. 399 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 Я пришла играть Джексона, а не Рэйчел, 400 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 потому что часто люди мыслят стереотипно 401 00:21:59,200 --> 00:22:01,840 и думают, что я злая глупая блондинка. 402 00:22:01,920 --> 00:22:03,800 - Да! - А я совсем не такая. 403 00:22:03,880 --> 00:22:06,800 - Симпатичная. - Хочу познакомиться с тобой! 404 00:22:06,880 --> 00:22:10,440 Хотя я была фейком, думаю, я была более искренней, 405 00:22:10,520 --> 00:22:13,160 чем многие из тех, кто сейчас в Circle. 406 00:22:13,240 --> 00:22:15,280 Пока, ребята! Удачи. 407 00:22:16,280 --> 00:22:18,120 Я ее обожаю! 408 00:22:18,200 --> 00:22:23,840 Дэниел, ты молодец, братишка, что выгнал ее! 409 00:22:23,920 --> 00:22:26,520 Я был на сто процентов прав. В точку. 410 00:22:26,600 --> 00:22:29,520 Еще я подозреваю Изабеллу. 411 00:22:29,600 --> 00:22:32,480 Но я не уверен на 100%, как насчет Джексона. 412 00:22:32,560 --> 00:22:34,000 Отличные новости. 413 00:22:34,080 --> 00:22:37,520 Теперь люди не будут думать, что я тоже фейк! 414 00:22:37,600 --> 00:22:40,680 Это отвлечет от меня. 415 00:22:40,760 --> 00:22:42,480 Для меня это отлично. 416 00:22:42,560 --> 00:22:45,280 Еще две сучки вылетели. Но еще много работы. 417 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Надо посмотреть, кто что думает. 418 00:22:48,040 --> 00:22:50,440 Circle, открой чат Circle. 419 00:22:51,400 --> 00:22:54,560 Людям будет что сказать. 420 00:22:54,640 --> 00:22:56,320 Circle, сообщение: 421 00:22:56,400 --> 00:23:01,640 {\an8}«Я… потрясена!» Многоточие. Отправить. 422 00:23:01,720 --> 00:23:03,000 {\an8}«Я потрясена!» 423 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 {\an8}Фейк так и написал бы первым. 424 00:23:05,680 --> 00:23:07,120 Circle, сообщение: 425 00:23:07,200 --> 00:23:09,320 «Поздравляю, красавчики. 426 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 Это тяжело, но вы прислушались к своему сердцу». Отправить. 427 00:23:13,280 --> 00:23:17,080 {\an8}Не знаю, к чему прислушивался Ник, но это была ошибка. 428 00:23:17,160 --> 00:23:20,960 Сообщение: «Привет, семья Circle. Я вчера была на смертном одре…» 429 00:23:21,040 --> 00:23:24,400 «…и Ник и Дэниел вернули меня к жизни». 430 00:23:24,480 --> 00:23:26,040 Да! Вот это мне нравится. 431 00:23:26,120 --> 00:23:28,760 «#РуксаныБудетНеХватать». 432 00:23:28,840 --> 00:23:33,200 Видите? Кей сказала про Руксану, а не про Джексона. 433 00:23:33,280 --> 00:23:37,400 Она верная, и я с ней абсолютно согласен. 434 00:23:37,480 --> 00:23:39,200 Я знаю, она расстроена, 435 00:23:39,280 --> 00:23:42,560 но похожа, она больше рада, что всё еще здесь. Да! 436 00:23:43,440 --> 00:23:47,160 Ник: «Во-первых, мне жаль было блокировать Руксану, 437 00:23:47,240 --> 00:23:50,120 но я доволен тем, кто остался». 438 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 «К сожалению, мне пришлось пройти список по одному, 439 00:23:53,720 --> 00:23:55,160 пока не нашел человека, 440 00:23:55,240 --> 00:23:58,120 с которым у меня было меньше всего общего». 441 00:23:58,200 --> 00:24:01,080 Я рада, что Нику жаль было блокировать Руксану. 442 00:24:01,160 --> 00:24:04,320 Но он выбрал того, с кем у него меньше всего общего, 443 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 я согласна. Он остался верен себе. 444 00:24:06,480 --> 00:24:08,560 Нет. Я не куплюсь. Нет уж! 445 00:24:08,640 --> 00:24:10,880 А если куплюсь, эту покупку я верну. 446 00:24:11,520 --> 00:24:15,400 Винс! Давай, Винс. Поговори со мной. 447 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 А Винс что-нибудь сказал? 448 00:24:18,600 --> 00:24:19,960 Он тут просто тусуется. 449 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 Circle, сообщение: 450 00:24:22,760 --> 00:24:25,200 «Я в шоке. 451 00:24:25,280 --> 00:24:31,280 Похоже, я лучше в охоте на призраков, чем на фейков». Отправить. 452 00:24:31,360 --> 00:24:33,240 Винс, ты мне нравишься. 453 00:24:33,320 --> 00:24:35,240 Он простой парень. 454 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 Такой: «Привет, я Винс. Я пришел потусить». 455 00:24:40,040 --> 00:24:41,160 Circle, сообщение: 456 00:24:41,240 --> 00:24:44,760 «Слава богу, Джексон поднял мне настроение». 457 00:24:45,360 --> 00:24:48,440 «С ума сойти. Я был парализован 30 секунд, 458 00:24:48,520 --> 00:24:50,480 когда в комнату вошел "Джексон"». 459 00:24:51,160 --> 00:24:52,840 Джексон пошел к Нику. 460 00:24:52,920 --> 00:24:55,280 Circle, сообщение: «Везучий сукин сын!» 461 00:24:55,360 --> 00:24:59,960 {\an8}«Я зол, что Рэйчел не пришла ко мне. #ОнаКрасотка!» 462 00:25:00,760 --> 00:25:02,760 Да. Я знаю. 463 00:25:03,520 --> 00:25:05,240 Хотела украсть моего мужика. 464 00:25:05,320 --> 00:25:10,600 Девочка, забирай его. Рэйчел и Ник, вы будете отличной парой. 465 00:25:10,680 --> 00:25:14,280 Вот оно. Изабелла: «Боже мой, Ник! Я ревную. 466 00:25:14,360 --> 00:25:17,320 У нас с Джексоном больше общего, чем я думала. 467 00:25:17,400 --> 00:25:20,480 #МыМоглиБыСтатьЛюбовнымТреугольником». 468 00:25:21,920 --> 00:25:25,280 Наверняка у вас много общего. Вы оба фейки! 469 00:25:25,360 --> 00:25:29,920 Изабелла так хочет внимания, меня аж пробрало. 470 00:25:30,000 --> 00:25:33,320 Никогда не гонись за мужчиной. Он этого не заслуживает! 471 00:25:33,400 --> 00:25:34,960 «Да, Ник и Дэниел, 472 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 я знаю, Инфлюенсером быть непросто…» 473 00:25:38,320 --> 00:25:41,000 «…но у нас тут отличная компания». 474 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 Винс, ты тут два дня 475 00:25:43,920 --> 00:25:45,920 и уже говоришь про компанию? 476 00:25:46,000 --> 00:25:51,200 Не! Все эти фальшивки просто подлизываются к тебе. 477 00:25:52,440 --> 00:25:54,600 «Чат Circle закрыт». 478 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 Вот оно, народ! 479 00:25:58,280 --> 00:26:01,680 Безумно уважаю всех фейков. Это тяжелая работа. 480 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 Думают они, что Винс фейк, или нет, 481 00:26:04,240 --> 00:26:06,680 они узнают рано или поздно. 482 00:26:07,280 --> 00:26:10,960 А вот подумают ли они, что Ник был Винсом? 483 00:26:11,040 --> 00:26:14,400 И поскольку не только Винс может напугать игроков, 484 00:26:14,480 --> 00:26:17,440 у Circle есть своя страшилка. 485 00:26:20,440 --> 00:26:21,400 Погодите. Что? 486 00:26:22,000 --> 00:26:24,920 Почему профиль Винса размыт? 487 00:26:25,520 --> 00:26:27,120 Винс был призраком? 488 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 О нет! 489 00:26:29,800 --> 00:26:31,520 Что это было? 490 00:26:31,600 --> 00:26:32,680 Винс ушел? 491 00:26:33,200 --> 00:26:36,040 Ты вернулся в царство духов! 492 00:26:36,120 --> 00:26:37,800 Я знала, что он призрак. 493 00:26:39,280 --> 00:26:42,040 «Оповещение»? Да ну. 494 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 «Винс покинул Circle». 495 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 Вампира Винса больше нет. 496 00:26:47,600 --> 00:26:49,840 Что происходит? 497 00:26:51,000 --> 00:26:53,200 «Он не был настоящим Игроком». 498 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 Что? 499 00:26:56,960 --> 00:26:59,440 Так кем он был? 500 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 Тогда почему он был в игре? 501 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 Боже мой! Это был Лил Яри? 502 00:27:04,000 --> 00:27:07,840 Это грустный день, но мы знали, что он настанет. 503 00:27:10,120 --> 00:27:13,000 «Он был временным профилем одного из Игроков…» 504 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 «…который всё еще в Circle». 505 00:27:18,520 --> 00:27:23,160 Приятного общения с призраками, друг. Ты мне помог. Тебя будет не хватать. 506 00:27:23,240 --> 00:27:25,720 Поэтому он так долго не отвечал утром! 507 00:27:25,800 --> 00:27:27,880 Кто-то набирал два сообщения. 508 00:27:27,960 --> 00:27:28,920 Это был Ник? 509 00:27:29,000 --> 00:27:32,560 Но мы были в групповом чате, и он… Нет! 510 00:27:32,640 --> 00:27:36,240 Тот, кто был Винсом, много знал о Бостоне, так что я думаю… 511 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 Эшли. Нью-Йорк! 512 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 Эшли из Нью-Йорка, она должна знать про Бостон. 513 00:27:42,000 --> 00:27:45,320 Что-то подсказывает, что этот профиль был у Изабеллы. 514 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 Наверняка это была Кей, 515 00:27:47,280 --> 00:27:49,800 и она через Винса связалась с Ником, 516 00:27:49,880 --> 00:27:53,200 поэтому Винс сделал торт для Ника! 517 00:27:53,280 --> 00:27:56,840 Ладно, начнем сначала. Подумаем. 518 00:27:58,200 --> 00:28:01,280 Он внезапно приглашает меня в чат. 519 00:28:02,000 --> 00:28:05,120 В основном он писал о том, 520 00:28:06,040 --> 00:28:08,320 что ему нравятся Ник и Джеймс. 521 00:28:08,400 --> 00:28:10,080 Это раз. 522 00:28:10,880 --> 00:28:14,560 Это или Ник, или Джеймс. 523 00:28:15,680 --> 00:28:18,440 Но раз он так много говорил про Ника… 524 00:28:18,520 --> 00:28:19,640 Постоянно повторял. 525 00:28:19,720 --> 00:28:21,480 Может, он и был Ником? 526 00:28:22,920 --> 00:28:25,240 Что, если это временный профиль Ника? 527 00:28:25,320 --> 00:28:26,240 Боже мой! 528 00:28:26,920 --> 00:28:28,800 Что ж, теперь, когда Винс ушел, 529 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 что будет делать Ник? 530 00:28:37,680 --> 00:28:42,120 Воображаемый охотник Винс ушел изгонять демонов Circle, 531 00:28:42,200 --> 00:28:45,040 а остальные разгоняются в своих упражнениях. 532 00:28:45,120 --> 00:28:48,720 Кроме Дэниела. Он всё еще в трауре по лучшей подруге Руксане. 533 00:28:49,280 --> 00:28:51,200 Дэниел в джакузи 534 00:28:52,360 --> 00:28:56,440 Моется, да, да 535 00:28:56,520 --> 00:29:01,000 Хочет смыть с себя Всех фальшивых сучек 536 00:29:01,080 --> 00:29:04,160 Ника, Эшли, а потом Изабеллу 537 00:29:04,240 --> 00:29:08,160 О да! 538 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 Пока Дэниел заканчивает сочинять мой новый рингтон, 539 00:29:12,240 --> 00:29:14,280 Кей хочет пообщаться со звездой дня, 540 00:29:14,360 --> 00:29:17,320 бывшим инфлюенсером и охотником за призраками. 541 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 ПРИВАТНЫЙ ЧАТ 542 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 Сообщение: «Перво-наперво, 543 00:29:21,240 --> 00:29:24,880 поздравляю со вчерашним статусом Инфлюенсера номер один. 544 00:29:24,960 --> 00:29:26,000 Эмодзи "вечеринка"». 545 00:29:26,080 --> 00:29:29,320 {\an8}«Не могу не поблагодарить за то, 546 00:29:29,400 --> 00:29:34,200 {\an8}что ты сдержал слово и спас меня». 547 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 Это здорово. Кажется, это искренне. 548 00:29:36,920 --> 00:29:39,840 Я знаю, ей реально было страшно. 549 00:29:40,360 --> 00:29:43,240 Она восьмая. Ее заклятый враг — инфлюенсер. 550 00:29:43,760 --> 00:29:46,200 Хуже не придумаешь, 551 00:29:46,280 --> 00:29:47,640 но я сдержал слово, 552 00:29:48,600 --> 00:29:52,520 и теперь наш союз крепок как никогда. 553 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 {\an8}Circle, сообщение: 554 00:29:54,200 --> 00:29:58,280 {\an8}«Рад, что смог доказать, что я правда на твоей стороне. 555 00:29:58,360 --> 00:30:00,960 Знаю, ты бы поступила так же. Смайлик. 556 00:30:01,040 --> 00:30:03,080 #НеобычныйДуэт». 557 00:30:03,680 --> 00:30:04,560 Отправить. 558 00:30:05,080 --> 00:30:08,920 Он всё еще хочет меня успокоить. Типа… 559 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 Не думаю, что он понимает, что этого было уже достаточно. 560 00:30:13,600 --> 00:30:18,240 {\an8}Он спас меня. Это приятное дополнение. Это бонус. 561 00:30:18,320 --> 00:30:19,720 {\an8}Ладно. 562 00:30:19,800 --> 00:30:20,760 Сообщение: 563 00:30:20,840 --> 00:30:24,000 «Ты почти что стал мне братом. 564 00:30:24,080 --> 00:30:26,800 Не могу поверить, что нас так мало осталось. 565 00:30:26,880 --> 00:30:28,600 #ТеперьВсёВзаправду. 566 00:30:28,680 --> 00:30:31,320 О Винсе… Подозрительный эмодзи. 567 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 LOL. Он был так же загадочен, как и его профессия». 568 00:30:35,160 --> 00:30:38,000 «Что думаешь о временном профиле? 569 00:30:38,080 --> 00:30:41,280 #НерешенныеЗагадки». 570 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 Circle, сообщение: 571 00:30:42,480 --> 00:30:46,960 «Я думал об этом и, честно говоря, думал, что это могла быть ты…» 572 00:30:47,040 --> 00:30:49,920 {\an8}«…потому что он был в чате с парнями. 573 00:30:50,000 --> 00:30:52,040 {\an8}Я думал, ты шпионишь за нами». 574 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 Это смешно. 575 00:30:54,520 --> 00:30:57,280 «Но теперь я без понятия, как и ты». 576 00:30:57,360 --> 00:30:58,880 Думаю, это убедительно. 577 00:30:58,960 --> 00:31:04,120 Если это был профиль Ник, он пытается сбить меня с толку. 578 00:31:04,200 --> 00:31:09,440 Думаю, этого достаточно, чтобы отвлечь от меня подозрения. 579 00:31:09,520 --> 00:31:13,560 Сообщение: «Не могу поверить, что Винс испарился. LOL». 580 00:31:13,640 --> 00:31:15,920 {\an8}«…испарился. LOL». Забавно. 581 00:31:16,000 --> 00:31:17,280 {\an8}И как я не додумался? 582 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 Ты правда хочешь знать? 583 00:31:19,560 --> 00:31:22,440 {\an8}«Как бы я ни хотела пошпионить за вами 584 00:31:22,520 --> 00:31:25,880 {\an8}и узнать, о чём вы говорите, увы, это была не я. 585 00:31:25,960 --> 00:31:29,920 {\an8}У нас с Винсом был разговор о том, как ему нравишься ты и Джеймс. 586 00:31:30,000 --> 00:31:32,360 {\an8}Я сказала, что вы хорошие Игроки и я вам доверяю. 587 00:31:32,440 --> 00:31:35,000 Ты ему понравился, он сделал тебе торт. 588 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 Эмодзи "торт". Подмигивающий смайл». И отправить. 589 00:31:38,680 --> 00:31:42,520 Она точно думает, что я Винс. Я уверен. 590 00:31:42,600 --> 00:31:45,760 Сообщение: «Рада пообщаться, мистер Никвероятный. 591 00:31:45,840 --> 00:31:46,880 Мне пора есть». 592 00:31:46,960 --> 00:31:50,960 Circle, сообщение: «Приятного аппетита. Продолжаем в том же духе. 593 00:31:51,040 --> 00:31:54,480 #НеобычныйДуэт». Отправить. 594 00:31:54,560 --> 00:31:59,240 {\an8}Я думаю, наш с Ником союз 595 00:31:59,320 --> 00:32:01,600 {\an8}начинает превращаться в дружбу. 596 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 Это именно то, чего я хотела. 597 00:32:03,520 --> 00:32:07,280 Всё еще много сомнений по обе стороны. Думаю, так и будет. 598 00:32:08,160 --> 00:32:12,800 Надо было ее заблокировать, но может, у меня еще будет возможность. 599 00:32:15,040 --> 00:32:19,680 Узнав, что Винс был временным полтергейстом другого игрока, 600 00:32:19,760 --> 00:32:23,320 Джеймс решил тоже поохотиться на призраков. 601 00:32:27,600 --> 00:32:30,880 «Джеймс приглашает вас в приватный чат». 602 00:32:30,960 --> 00:32:34,160 После того как мы узнали, что тут был временный профиль 603 00:32:34,680 --> 00:32:36,960 и Винс был фейком… 604 00:32:37,040 --> 00:32:40,680 Много чего происходит. И я хочу поговорить с Эшли. Давно хочу. 605 00:32:40,760 --> 00:32:42,640 Что скажете, доктор Джеймс? 606 00:32:42,720 --> 00:32:48,160 Circle, сообщение: «Йоу, сестренка! Какого хрена происходит в Circle?» 607 00:32:48,240 --> 00:32:51,840 {\an8}«Двоих заблокировали, а теперь этот временный профиль? 608 00:32:51,920 --> 00:32:52,800 {\an8}#ЯВСтрессе». 609 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 Circle, сообщение: «OMG, точняк». 610 00:32:56,680 --> 00:33:00,760 {\an8}«Сначала я думала, что вампир Винс исчез, потому что день, 611 00:33:00,840 --> 00:33:04,040 {\an8}но похоже, тут дело нечисто». 612 00:33:05,240 --> 00:33:07,360 {\an8}Говорю тебе! Много всего происходит! 613 00:33:08,400 --> 00:33:11,280 {\an8}Circle, сообщение: «Подруууууга… 614 00:33:11,360 --> 00:33:14,120 {\an8}У кого был временный профиль? 615 00:33:14,200 --> 00:33:15,400 {\an8}Это не мог быть я. 616 00:33:15,480 --> 00:33:18,440 {\an8}Он писал длинные слова, о которых я и не слыхал». 617 00:33:18,520 --> 00:33:21,000 {\an8}«#ДажеВДетсадНеВзяли». 618 00:33:22,200 --> 00:33:24,280 Это о многом мне скажет. 619 00:33:24,360 --> 00:33:26,400 Если Эшли скажет имя, 620 00:33:26,480 --> 00:33:31,280 она верит, что это не я, и готова разоблачить кого-то другого. 621 00:33:31,360 --> 00:33:35,240 Если я послушаю свое сердце и интуицию, 622 00:33:35,840 --> 00:33:39,840 не знаю почему, но я доверяю ему. Он новенький, но я ему доверяю. 623 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 И если я использую эту информацию, 624 00:33:42,760 --> 00:33:48,080 не буду ходить вокруг да около и врать, между нами сложится доверие. 625 00:33:48,160 --> 00:33:49,640 Circle, сообщение: 626 00:33:49,720 --> 00:33:52,000 «Хотя ты недавно в Circle…» 627 00:33:52,080 --> 00:33:55,840 «…я тебе доверяю и скажу, кто это был по-моему. 628 00:33:55,920 --> 00:33:57,960 Многоточие». Она расскажет. 629 00:33:59,120 --> 00:34:02,200 Сообщение: «Хотя у нас с ней хорошие отношения, 630 00:34:02,280 --> 00:34:04,880 я думаю, это был профиль Изабеллы». 631 00:34:04,960 --> 00:34:08,120 {\an8}Да! 632 00:34:08,200 --> 00:34:09,560 О боже! 633 00:34:09,640 --> 00:34:13,000 Хоть я и люблю Изабеллу и у нас союз… 634 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 Это всё хорошо, 635 00:34:14,920 --> 00:34:18,240 но пришло время позаботиться о своей заднице, 636 00:34:18,320 --> 00:34:23,440 и я хочу, чтобы он понял, что я сильно рискую, рассказав ему. 637 00:34:23,520 --> 00:34:26,000 Circle, сообщение: «Я так и думал. 638 00:34:26,080 --> 00:34:28,640 {\an8}Не знаю почему, интуиция мне подсказала то же». 639 00:34:28,720 --> 00:34:32,800 И эмодзи с лупой. Ладно, отправить. 640 00:34:32,880 --> 00:34:35,840 Я очень рад, что Джеймс думает так же. 641 00:34:37,000 --> 00:34:39,840 Эшли: «Большие сердца мыслят одинаково, милый. 642 00:34:39,920 --> 00:34:42,280 #ВсегдаДоверяйсяИнтуиции». 643 00:34:44,320 --> 00:34:46,880 Думаю, пора. 644 00:34:47,880 --> 00:34:50,280 Circle, сообщение: «Большие сердца, 645 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 и у нас есть еще кое-что общее, о чём я хотел поговорить…» 646 00:34:54,280 --> 00:34:56,840 {\an8}Многоточие и отправить. 647 00:35:02,680 --> 00:35:05,320 Он из ЛГБТ-сообщества? 648 00:35:05,400 --> 00:35:06,560 Circle, сообщение: 649 00:35:06,640 --> 00:35:09,280 «Мне нравится твоя гордость своим сообществом, 650 00:35:09,360 --> 00:35:11,800 как ты это показываешь. Мой брат — транс-человек, 651 00:35:11,880 --> 00:35:15,200 и я знаю, насколько жестокими бывают люди». 652 00:35:16,080 --> 00:35:17,080 Отправить. 653 00:35:17,160 --> 00:35:22,200 Боже мой! Прекрасно. Просто прекрасно. 654 00:35:22,280 --> 00:35:26,480 «Как бы ни закончилась игра, у тебя есть союзник на всю жизнь. 655 00:35:26,560 --> 00:35:31,240 #РадужныйВоин». И радужное сердце. Отправить. 656 00:35:31,920 --> 00:35:33,480 {\an8}Джеймс! 657 00:35:37,800 --> 00:35:41,400 Circle, сообщение: «Я могу сказать тебе, 658 00:35:41,480 --> 00:35:44,840 что твои свет и любовь дают твоему брату силу 659 00:35:44,920 --> 00:35:46,320 даже в сложное время. 660 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 {\an8}Вне игры, я с тобой. 661 00:35:48,680 --> 00:35:51,280 В игре — я с тобой. 662 00:35:51,360 --> 00:35:53,960 - Хештег…» - «#ПустьТвойБратГордится». 663 00:35:55,520 --> 00:35:57,600 Хороший разговор. Меня это тронуло. 664 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 {\an8}Это напоминает мне о том времени, когда я смотрел на брата 665 00:36:01,760 --> 00:36:05,560 {\an8}и называл его сестрой и говорил «она» и «ее». 666 00:36:05,640 --> 00:36:10,400 {\an8}Жаль, что я не был на его стороне сразу. 667 00:36:11,000 --> 00:36:13,720 Это был очень важный чат. 668 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 Я рад, что он открылся, 669 00:36:16,080 --> 00:36:18,360 и мы наладили контакт на этой основе. 670 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 И хорошо, что мы оба думаем, 671 00:36:20,640 --> 00:36:24,240 что у дорогой Изабеллы, наверное, был временный профиль. 672 00:36:25,640 --> 00:36:26,920 И это говорит о том, 673 00:36:27,000 --> 00:36:29,880 что никогда не знаешь, куда заведет чат в Circle. 674 00:36:31,160 --> 00:36:34,960 Кстати, о сюрпризах. 675 00:36:35,680 --> 00:36:41,160 Осторожно! Это наш последний игрок, и она умеет играть в игры. 676 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 Боже… 677 00:36:49,760 --> 00:36:51,960 Я на месте! 678 00:36:55,840 --> 00:36:57,000 Где мой флаг нерда? 679 00:36:57,080 --> 00:36:58,000 НАЖМИТЕ «СТАРТ» 680 00:36:58,520 --> 00:37:02,600 Я Джеки. Я живу в Лос-Анджелесе, и я ведущая 681 00:37:02,680 --> 00:37:07,320 огромных ивентов с видеоиграми на огромных площадках. Крутая работа. 682 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 Моя квартира — это гостиная с кучей вещей для видеоигр. 683 00:37:12,080 --> 00:37:15,600 Парни приходят и такие: «Какого хрена?» 684 00:37:15,680 --> 00:37:17,800 Обожаю видеоигры. Разве не очевидно? 685 00:37:19,680 --> 00:37:24,280 Мой рост — 188. В юности я очень страдала от этого. 686 00:37:24,360 --> 00:37:26,160 Я была не уверена в себе. 687 00:37:26,240 --> 00:37:29,320 «Я не нравлюсь мальчикам. На фотках я ужасная». 688 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 Но я не могу изменить этого, и я бы не стала! 689 00:37:32,880 --> 00:37:34,800 Я просто научилась любить себя. 690 00:37:34,880 --> 00:37:39,800 Так что в Circle я буду собой — богиней-амазонкой ростом 188 см. 691 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 Да! Я точно буду флиртовать. 692 00:37:43,480 --> 00:37:47,160 Такова моя натура. Скажу: «Ты красавчик. Как дела?» 693 00:37:47,800 --> 00:37:50,440 Моя стратегия в Circle — 694 00:37:51,040 --> 00:37:52,480 копать. 695 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 Я изучу сильные и слабые стороны игроков. 696 00:37:56,040 --> 00:37:59,000 Это игра! Здесь можно быть немного жестким. 697 00:37:59,080 --> 00:38:01,080 {\an8}Я выиграю в Circle. Конец игры. 698 00:38:01,160 --> 00:38:04,000 ДЖЕКИ 699 00:38:05,000 --> 00:38:07,480 Circle, открой мои альбомы. 700 00:38:10,840 --> 00:38:15,280 Боже. С чего начать? 701 00:38:15,880 --> 00:38:18,920 Почему я думаю, что это сенсорный экран? Не трогай! 702 00:38:19,000 --> 00:38:22,320 Ладно, открой «Мероприятия и фестивали». 703 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 Посмотрите на этот макияж! 704 00:38:25,160 --> 00:38:28,400 Я хочу посмотреть на фото в левом нижнем углу. 705 00:38:29,360 --> 00:38:33,560 Здесь видно разные стороны Джеки. 706 00:38:33,640 --> 00:38:38,760 Это нерд, видеоигры, аниме, приветливость и доброта. 707 00:38:38,840 --> 00:38:42,600 Circle, сохрани это фото на аватар. Сто процентов. 708 00:38:42,680 --> 00:38:44,520 Это Джеки! 709 00:38:47,400 --> 00:38:51,560 Профиль готов, и геймер Джеки идет на новый уровень в новой квартире, 710 00:38:51,640 --> 00:38:55,520 а остальные не знают, что в игру скоро войдет новый игрок. 711 00:39:03,440 --> 00:39:04,520 Ого! 712 00:39:04,600 --> 00:39:05,800 Боже мой! 713 00:39:07,000 --> 00:39:08,320 Нет! 714 00:39:08,400 --> 00:39:09,440 Новый игрок! 715 00:39:09,520 --> 00:39:10,680 Вы добавили Джеки? 716 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 Я в Circle! 717 00:39:13,400 --> 00:39:16,880 Добро пожаловать в Circle, куколка. И их стало семь. 718 00:39:16,960 --> 00:39:20,200 Ты настоящая или тоже призрак? 719 00:39:20,280 --> 00:39:23,840 Еще один человек, которого я должен завоевать. 720 00:39:23,920 --> 00:39:27,160 Что ж, я поприветствую ее с распростертыми объятиями. 721 00:39:27,240 --> 00:39:31,920 У Ника два союзника, и у меня тоже. 722 00:39:32,000 --> 00:39:35,040 Я должен поговорить с Джеки раньше Ника. 723 00:39:35,120 --> 00:39:37,560 Circle, открой профиль Джеки. 724 00:39:39,440 --> 00:39:41,360 «Джеки. 33 года. 725 00:39:41,440 --> 00:39:44,680 Профессия: коммуникации в области видеоигр и аниме». 726 00:39:44,760 --> 00:39:45,920 Ладно! 727 00:39:46,000 --> 00:39:49,440 «Родной город: Лос-Анджелес». Да, детка! 728 00:39:49,520 --> 00:39:52,520 «О себе: двухметровый нерд». 729 00:39:53,320 --> 00:39:54,800 Я тоже! 730 00:39:54,880 --> 00:39:58,800 «Видеоигры, аниме». Обожаю видеоигры. 731 00:39:58,880 --> 00:40:02,400 «Косплей, пляжный волейбол, синтезатор». 732 00:40:02,480 --> 00:40:06,280 «Огненный и веселый Овен. Излучаю любовь и доброту». 733 00:40:06,360 --> 00:40:08,640 «Всем привет!» Это уж слишком. 734 00:40:08,720 --> 00:40:11,960 Я был на Comic Con в Сиэтле. У нас есть потенциал. 735 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 У нее много общего с моей девушкой. 736 00:40:14,920 --> 00:40:18,640 Думаю, я смогу это использовать, но это София. 737 00:40:18,720 --> 00:40:23,200 Изабелла не знает всего этого, но, может, выйдет убедительно. 738 00:40:23,280 --> 00:40:25,480 У меня с ней больше всего общего. 739 00:40:25,560 --> 00:40:27,280 Только я из Лос-Анджелеса. 740 00:40:27,800 --> 00:40:32,560 Я сделаю упор на видеоигры и буду флиртовать с ней! 741 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 У нас вообще ничего общего, 742 00:40:34,680 --> 00:40:38,920 но я придумаю, как переманить ее на свою сторону. 743 00:40:39,000 --> 00:40:45,000 Руксана ушла! Так что теперь она может стать моим новым союзником. 744 00:40:45,080 --> 00:40:50,240 Надеюсь, я доберусь до нее раньше, чем чертова Кей. 745 00:40:50,320 --> 00:40:52,320 Все будут бороться за Джеки. 746 00:40:54,160 --> 00:40:57,640 «Чат Circle открыт». Боже мой! 747 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 «Чат Circle открыт». 748 00:40:59,280 --> 00:41:01,520 Приступим! 749 00:41:01,600 --> 00:41:02,800 - Circle… - …открой… 750 00:41:02,880 --> 00:41:03,840 …чат Circle. 751 00:41:04,680 --> 00:41:09,560 Сообщение: «Привет, ребятки!» И смайлик с глазами-сердечками. 752 00:41:09,640 --> 00:41:12,720 «Рада начать этот путь вместе с вами». 753 00:41:12,800 --> 00:41:13,880 Отправить. 754 00:41:14,600 --> 00:41:15,920 Оно ушло! 755 00:41:16,440 --> 00:41:19,520 Все будут подлизываться. Я должен выделяться. 756 00:41:19,600 --> 00:41:25,720 Ник, Эшли и Изабелла очень постараются, чтобы она была в их команде. 757 00:41:25,800 --> 00:41:32,000 Люди попытаются переманить Джеки как можно быстрее. 758 00:41:32,080 --> 00:41:35,600 {\an8}В Circle сейчас трое против трех. 759 00:41:35,680 --> 00:41:40,840 Это Джеймс, я и Кей против Эшли, Изабеллы и Ника. 760 00:41:40,920 --> 00:41:44,000 Тот, кто заполучит Джеки, будет сильнее 761 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 и возьмет игру под контроль. 762 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 - Ладно. - Хорошо. 763 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 Circle, сообщение… 764 00:41:52,840 --> 00:41:55,000 Боже мой! Сердце колотится. 765 00:41:55,080 --> 00:41:59,600 «Джеки, офигенный профиль. Добро пожаловать в безумную семейку». 766 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 {\an8}«#ДеткаИзЛос-Анджелеса». Да! 767 00:42:01,840 --> 00:42:04,680 «Джеки! Добро пожаловать в Circle. 768 00:42:04,760 --> 00:42:07,840 Ты самый разносторонний человек, которого я знаю». 769 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 {\an8}Боже. Хватит врать, Ник. 770 00:42:10,240 --> 00:42:12,160 {\an8}«Я не эксперт по косплею, 771 00:42:12,240 --> 00:42:14,680 {\an8}но я был на Comic Con "Изумрудный город"». 772 00:42:14,760 --> 00:42:17,720 {\an8}«Мы с псом были Бэтменом и Робином». 773 00:42:17,800 --> 00:42:20,920 Как мило! Хочу увидеть фото. 774 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 «Джеки, привет! Восклицательный знак. 775 00:42:23,440 --> 00:42:27,480 Во-первых, что за красотка! Глаза-сердечки». 776 00:42:27,560 --> 00:42:32,120 {\an8}Все сейчас как стервятники. Бесит. 777 00:42:32,200 --> 00:42:35,480 {\an8}«Пляжный волейбол — один из моих любимых видов спорта. 778 00:42:35,560 --> 00:42:38,800 {\an8}На каком пляже играешь? #БудемВОднойКоманде». 779 00:42:38,880 --> 00:42:41,360 {\an8}Кей, это ни к чему. Это групповой чат. 780 00:42:41,440 --> 00:42:44,040 {\an8}При чём тут пляж? 781 00:42:44,120 --> 00:42:45,480 {\an8}Пиши это в привате. 782 00:42:45,560 --> 00:42:48,960 {\an8}«Где играешь в Лос-Анджелесе?» Ты из Нэшвилла! 783 00:42:49,040 --> 00:42:53,800 Смотрите. «Будем в одной команде», будто она о волейболе. 784 00:42:53,880 --> 00:42:57,000 Тут больше подтекста, чем просто пляжный волейбол. 785 00:42:57,080 --> 00:42:58,920 Это уж точно. 786 00:42:59,000 --> 00:43:02,680 Она хочет использовать как можно больше слов про союз. 787 00:43:03,200 --> 00:43:06,120 Circle, сообщение: «Волейбол — это здорово. 788 00:43:06,200 --> 00:43:09,960 {\an8}Но вопрос вот в чём — ты на компе играешь или на консоли? 789 00:43:10,040 --> 00:43:11,320 {\an8}Подмигивающий смайл. 790 00:43:11,400 --> 00:43:13,880 {\an8}#ГеймерыОбъединяйтесь!» Отправить. 791 00:43:13,960 --> 00:43:15,600 {\an8}«#ГеймерыОбъединяйтесь!» 792 00:43:16,280 --> 00:43:18,360 Туше, Ник. Туше. 793 00:43:18,440 --> 00:43:20,880 Боже мой! Мне конец, 794 00:43:20,960 --> 00:43:26,000 игра в руках нердов Circle. 795 00:43:26,080 --> 00:43:29,400 Circle, сообщение: «Джеки, хочу сказать, 796 00:43:29,480 --> 00:43:31,920 что я обыграл бы тебя в Street Fighter II». 797 00:43:32,000 --> 00:43:35,480 {\an8}А это вызов! 798 00:43:35,560 --> 00:43:38,400 «Давай поспорим, если хочешь. 799 00:43:38,480 --> 00:43:40,600 #1V1». 800 00:43:40,680 --> 00:43:44,840 {\an8}И подмигивающий смайлик. Чтобы она поняла, о чём я. 801 00:43:44,920 --> 00:43:48,280 {\an8}«1-V-1». О нет! 802 00:43:48,360 --> 00:43:51,680 Никто не любит тех, кто сразу бросается на тебя. 803 00:43:51,760 --> 00:43:57,000 Ладно. Все пытаются войти в контакт с Джеки. 804 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 Наверняка ей сейчас хорошо. 805 00:44:00,440 --> 00:44:02,760 Боже мой! Все такие милые. 806 00:44:02,840 --> 00:44:05,360 Вы все очень милые, вы мне нравитесь. 807 00:44:06,600 --> 00:44:09,360 Все такие: «Выбери меня!» 808 00:44:09,440 --> 00:44:12,120 Я должна ответить. Пора начинать. 809 00:44:12,200 --> 00:44:13,800 {\an8}Ладно, сообщение… 810 00:44:13,880 --> 00:44:15,400 {\an8}Ну же! Ответь мне, Джеки. 811 00:44:16,040 --> 00:44:17,600 Столько нужно ответить! 812 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 {\an8}«Я о стольком хочу поговорить». 813 00:44:20,040 --> 00:44:22,200 {\an8}- «Это…» - «…места пляжного волейбола…» 814 00:44:22,280 --> 00:44:23,360 {\an8}«…и видеоигры». 815 00:44:23,440 --> 00:44:26,760 {\an8}«Джеймс, ты бросил мне вызов». 816 00:44:26,840 --> 00:44:29,440 {\an8}«Тебе конец!» 817 00:44:30,560 --> 00:44:32,400 Видите, детишки? 818 00:44:32,480 --> 00:44:36,280 {\an8}Она ответила всем очень общо, а в конце: 819 00:44:36,360 --> 00:44:39,840 «Джеймс, ты бросил вызов. Тебе конец». 820 00:44:39,920 --> 00:44:42,480 Милая, ты не знаешь, с кем связалась. 821 00:44:44,560 --> 00:44:47,640 Боже мой! «Чат Circle закрыт!» 822 00:44:48,840 --> 00:44:53,120 Я рада, что все хотят со мной о чём-то пообщаться. 823 00:44:53,200 --> 00:44:59,280 Мой союз с Джеймсом и Кей должен как следует постараться. 824 00:44:59,360 --> 00:45:02,000 И я тоже, если хочу с ней подружиться. 825 00:45:02,080 --> 00:45:03,840 Мне нужно поработать! 826 00:45:05,480 --> 00:45:09,080 Похоже, Джеймс произвел самое лучшее впечатление. 827 00:45:09,160 --> 00:45:11,680 Мне нужен групповой чат с Джеймсом и Джеки. 828 00:45:11,760 --> 00:45:14,760 Я хочу установить связь с Джеки, 829 00:45:14,840 --> 00:45:18,200 но не знаю, хватит ли этого, 830 00:45:18,280 --> 00:45:21,080 чтобы перекрыть то, что делает Ник, 831 00:45:21,160 --> 00:45:24,280 потому что я ясно вижу, что он как акула в воде, 832 00:45:24,360 --> 00:45:27,360 а в воде определенно кровь! 833 00:45:28,000 --> 00:45:29,360 Наступил вечер, 834 00:45:29,440 --> 00:45:33,760 и настала пора странных вещей, которые Дэниел делает в своей квартире, 835 00:45:33,840 --> 00:45:35,560 и это что-то с чем-то. 836 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 Да. 837 00:45:40,800 --> 00:45:43,280 Ладно, я ищу 38 и 39. 838 00:45:43,360 --> 00:45:46,600 Мир Джеймса тоже перевернулся вверх дном 839 00:45:46,680 --> 00:45:49,840 из-за головоломки для людей в возрасте от 12 лет. 840 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 Боже! 841 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 Это был главный элемент. 842 00:46:01,000 --> 00:46:02,120 Погодите, что? 843 00:46:02,640 --> 00:46:05,440 Что это? Погодите. Я не читаю задом наперед. 844 00:46:05,520 --> 00:46:09,280 «Circle фортуны!» 845 00:46:09,360 --> 00:46:12,600 О боже. Что у нас тут? 846 00:46:12,680 --> 00:46:16,880 Мне нравится «Колесо Фортуны». Это одно и то же? 847 00:46:16,960 --> 00:46:19,280 Типа, но по юридическим причинам — нет. 848 00:46:20,640 --> 00:46:24,280 И новенькая Джеки будет ведущей этого шоу. 849 00:46:24,360 --> 00:46:29,440 Хостесс на месте! 850 00:46:29,520 --> 00:46:32,000 В «Circle фортуны» есть несколько эмодзи. 851 00:46:32,080 --> 00:46:35,080 Крути колесо! 852 00:46:35,160 --> 00:46:38,200 Ведущая ждет, пока колесо не остановится на одном… 853 00:46:38,280 --> 00:46:41,120 Эмодзи «какашка»! 854 00:46:41,200 --> 00:46:43,040 Эмодзи «какашка». Я не хочу! 855 00:46:43,120 --> 00:46:46,320 …и выбирает того, кто ответит на скрытый за ним вопрос. 856 00:46:46,840 --> 00:46:49,080 «Твоя самая отвратительная привычка». 857 00:46:49,160 --> 00:46:52,040 Иногда ковыряю в носу. У меня в носу что-то есть. 858 00:46:52,120 --> 00:46:54,480 Что мне делать? Оставить всё внутри? 859 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 Так, я хочу узнать побольше о Нике, давайте. 860 00:46:57,640 --> 00:47:01,920 Сообщение: «Ник, похоже, ты грязный парень. Отвечай». 861 00:47:02,600 --> 00:47:03,800 {\an8}Да ладно! 862 00:47:04,760 --> 00:47:06,920 {\an8}«Похоже, ты грязный парень». 863 00:47:07,000 --> 00:47:09,240 Она любит пошалить! 864 00:47:09,320 --> 00:47:12,400 Это мой мужик, Джеки! Но это ничего! 865 00:47:12,480 --> 00:47:15,960 Circle, сообщение: «Я кусаю ногти. 866 00:47:16,040 --> 00:47:19,080 #Виноват. #…» 867 00:47:19,560 --> 00:47:20,720 {\an8}#ГОВОРИСОМНОЙГРЯЗНО 868 00:47:20,800 --> 00:47:22,320 {\an8}Неожиданно! 869 00:47:23,560 --> 00:47:26,920 {\an8}Погоди! Мистер Никвероятный! 870 00:47:27,000 --> 00:47:30,760 {\an8}Боже, ну он дает! Хуже бойфренда нет. 871 00:47:30,840 --> 00:47:33,720 Вообще-то он встречается с лесбиянкой-фейком, 872 00:47:33,800 --> 00:47:35,560 так что оставь его в покое! 873 00:47:35,640 --> 00:47:38,080 Весело. Мне нравится эта игра! 874 00:47:38,160 --> 00:47:40,240 ВОПРОС 2 875 00:47:40,320 --> 00:47:45,600 Раскрутим колесо! 876 00:47:53,600 --> 00:47:55,480 - Стрельба! - Готовимся! 877 00:47:56,320 --> 00:47:58,400 «Пошли злобный эмодзи…» 878 00:47:58,480 --> 00:48:00,360 Блин! 879 00:48:01,760 --> 00:48:03,960 Вот это поворот. 880 00:48:04,040 --> 00:48:06,680 Ника пронесло с вопросом про ногти. 881 00:48:06,760 --> 00:48:09,880 Думаю, все хотят узнать ответ на этот вопрос, 882 00:48:09,960 --> 00:48:11,840 но никто не хочет отвечать. 883 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 «Отправь злобный эмодзи своему главному сопернику». 884 00:48:15,720 --> 00:48:17,960 Кому я задам неудобный вопрос? 885 00:48:19,000 --> 00:48:21,480 {\an8}ТЫ МИЛАЯ. СКАЖИ, ЗА КЕМ СЛЕДИШЬ 886 00:48:21,560 --> 00:48:23,680 {\an8}ПОЧЕМУ-ТО Я ДОВЕРЯЮ ТЕБЕ… 887 00:48:23,760 --> 00:48:25,200 {\an8}И ХОЧУ ПОДЛИТЬ МАСЛА В ОГОНЬ 888 00:48:25,280 --> 00:48:28,200 {\an8}Ты чудовище, Джеки! 889 00:48:28,280 --> 00:48:29,680 Надеюсь, она не злится. 890 00:48:29,760 --> 00:48:32,160 Я была бы не рада получить такой вопрос. 891 00:48:32,840 --> 00:48:37,680 Эшли! Очень интересно, что ты скажешь. 892 00:48:37,760 --> 00:48:40,600 Эшли хорошо играла в чатах. 893 00:48:40,680 --> 00:48:43,800 А тут ей придется быть злой и немного раскрыть карты. 894 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 Сейчас для меня опаснее всего Кей, 895 00:48:46,480 --> 00:48:48,720 я не знаю, что у нас за отношения. 896 00:48:48,800 --> 00:48:51,000 Но хочу ли я раскрывать карты? 897 00:48:52,240 --> 00:48:54,000 Это сложный вопрос. 898 00:48:54,080 --> 00:48:57,280 Ты сжигаешь мосты в отношениях с кем-то. 899 00:48:57,880 --> 00:49:00,520 Знаете что? Пора быть посмелее. 900 00:49:00,600 --> 00:49:02,960 Пора показать зубы. 901 00:49:03,040 --> 00:49:06,080 Circle, отправь мой злой аватар. 902 00:49:06,720 --> 00:49:09,360 ОТ ЭШЛИ — КЕЙ 903 00:49:09,440 --> 00:49:10,680 Я знала! 904 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 Аватар выглядит так, будто она обматерила Кей. 905 00:49:14,560 --> 00:49:16,120 Блин! 906 00:49:16,200 --> 00:49:17,720 Circle, сообщение: 907 00:49:17,800 --> 00:49:21,920 {\an8}«Кей, это тебе, потому что, несмотря на прекрасную энергетику…» 908 00:49:22,000 --> 00:49:24,400 {\an8}«…ты слишком много думаешь о фейках, 909 00:49:24,480 --> 00:49:26,000 {\an8}а не о налаживании связей». 910 00:49:26,080 --> 00:49:29,680 {\an8}Ладно! Скажи, что ты на самом деле думаешь, Эшли! 911 00:49:29,760 --> 00:49:32,240 Я не ожидала такого ответа от Эшли. 912 00:49:32,320 --> 00:49:33,920 Я и так против Кей, 913 00:49:34,000 --> 00:49:38,080 и это покажет моим союзникам, что я говорю им правду. 914 00:49:38,160 --> 00:49:41,320 Нет! Эшли, я хотел, чтобы ты стала инфлюенсером. 915 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 Теперь Кей оценит тебя последней. 916 00:49:44,080 --> 00:49:46,320 В каждом чате что-то всплывает. 917 00:49:46,400 --> 00:49:49,600 «Боже мой. Фейк, ребята. Кто этот фейк? Кто это?» 918 00:49:49,680 --> 00:49:53,240 Подруга, каждый из нас — просто человек по ту сторону экрана. 919 00:49:53,320 --> 00:49:59,200 Я уважаю ее мнение и теперь знаю, что она думает. 920 00:50:00,720 --> 00:50:01,680 Ладно. 921 00:50:01,760 --> 00:50:07,960 Следующий вопрос в «Circle фортуны»! 922 00:50:14,120 --> 00:50:15,360 Деньги! 923 00:50:16,480 --> 00:50:18,600 «На что потратишь приз?» 924 00:50:18,680 --> 00:50:22,800 Надеюсь, ты отдашь его мне! Боже. 925 00:50:22,880 --> 00:50:25,000 У меня есть хороший ответ! 926 00:50:25,080 --> 00:50:27,200 «После свидания с тобой 927 00:50:27,280 --> 00:50:30,880 я потрачу оставшееся на аренду за три месяца. 928 00:50:30,960 --> 00:50:33,480 Ты знаешь, какая аренда в Лос-Анджелесе». 929 00:50:33,560 --> 00:50:37,600 Я могу узнать, какие у игроков намерения. 930 00:50:37,680 --> 00:50:42,040 Может, стоит спросить Кей. Эшли дала мне кое-какую инфу, 931 00:50:42,120 --> 00:50:44,120 и я не знаю, что здесь происходит, 932 00:50:44,200 --> 00:50:46,400 но очевидно, она многих разозлила. 933 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 Хорошо, ладно. 934 00:50:48,480 --> 00:50:51,840 Сообщение: «Кей, я посмотрела твой профиль. 935 00:50:51,920 --> 00:50:56,640 Я сразу подумала, что ты такая же крутая, как я». 936 00:50:56,720 --> 00:50:59,360 {\an8}«Ты точно хочешь выиграть. Хочу знать, 937 00:50:59,440 --> 00:51:02,120 {\an8}что ты хочешь сделать с деньгами». 938 00:51:02,200 --> 00:51:05,680 Она точно скажет то, что хотела бы услышать Джеки. 939 00:51:05,760 --> 00:51:07,480 Сто процентов. Она такая. 940 00:51:07,560 --> 00:51:11,280 Типа «Хочу основать лигу женского пляжного волейбола». 941 00:51:11,360 --> 00:51:13,560 Ладно, сообщение… 942 00:51:16,920 --> 00:51:18,560 {\an8}МОЙ БЛИЗКИЙ ЧЕЛОВЕК… 943 00:51:18,640 --> 00:51:19,920 {\an8}Вот чёрт! 944 00:51:20,000 --> 00:51:21,960 {\an8}…СТРАДАЕТ ОТ ДУШЕВНОЙ БОЛЕЗНИ 945 00:51:22,040 --> 00:51:25,520 {\an8}Я ХОЧУ ОТПРАВИТЬ ЕГО НА РЕАБИЛИТАЦИЮ 946 00:51:25,600 --> 00:51:28,920 {\an8}Теперь мне стыдно. Что я за говнюк. 947 00:51:29,480 --> 00:51:34,840 Сообщение: «Мои родители принимают активное участие в жизни общины…» 948 00:51:34,920 --> 00:51:37,040 {\an8}«…и много дали другим. 949 00:51:37,120 --> 00:51:40,120 {\an8}Я хочу сделать им сюрприз — первый взнос за дом». 950 00:51:40,720 --> 00:51:42,520 {\an8}Боже! 951 00:51:43,160 --> 00:51:45,160 {\an8}Молодец! Прекрасный ответ. 952 00:51:46,520 --> 00:51:51,280 Я рада открыться. Я не боюсь говорить правду. 953 00:51:51,360 --> 00:51:53,280 Я рада, что все игроки увидели, 954 00:51:53,360 --> 00:51:57,680 что Кей не только любит соревноваться. 955 00:51:58,200 --> 00:52:03,320 Она заявила, почему она должна выиграть, это ее мотивация. 956 00:52:03,840 --> 00:52:06,080 Она не сказала бы ничего эгоистичного. 957 00:52:06,160 --> 00:52:09,040 Думаю, Кей поступила правильно, сказав правду. 958 00:52:09,120 --> 00:52:12,480 Без всяких эмодзи и хештегов. 959 00:52:13,160 --> 00:52:15,680 Сказала, что хочет сделать. Я ей верю. 960 00:52:15,760 --> 00:52:18,960 Она дала понять, что она в игре 961 00:52:19,040 --> 00:52:22,360 и хочет использовать эти деньги на что-то хорошее. 962 00:52:22,880 --> 00:52:27,200 Блин, Кей. Почему такой хороший ответ? Серьезно? 963 00:52:28,400 --> 00:52:29,920 Но это ничего не меняет. 964 00:52:30,640 --> 00:52:32,240 Она всё еще мой соперник. 965 00:52:33,960 --> 00:52:35,840 «Вопрос четвертый!» 966 00:52:35,920 --> 00:52:41,720 Крути колесо! Давай! Поехали! 967 00:52:45,680 --> 00:52:48,040 Это вопрос про фейка! 968 00:52:49,480 --> 00:52:51,680 Я знала, что будет горячо! 969 00:52:53,240 --> 00:52:56,200 «Кто из Игроков скорее всего фейк…» 970 00:52:56,280 --> 00:52:58,360 «…и почему?» 971 00:52:59,640 --> 00:53:05,280 Думаю, все здесь хотят знать ответ. 972 00:53:05,360 --> 00:53:07,480 Это важный вопрос. 973 00:53:07,560 --> 00:53:10,040 Худший вопрос вечера. 974 00:53:10,120 --> 00:53:12,720 Меня возненавидят. 975 00:53:12,800 --> 00:53:16,080 Не хотел бы я отвечать на него. Привлекает внимание. 976 00:53:19,280 --> 00:53:23,200 Эй, Кей, раз ты так охотишься на них, кто, по-твоему, фейк? 977 00:53:23,280 --> 00:53:27,640 Я надеюсь, он достанется Джеймсу, потому что тогда 978 00:53:27,720 --> 00:53:30,760 я хотя бы буду уверена, что меня не подставят. 979 00:53:31,360 --> 00:53:32,440 Не спрашивай меня. 980 00:53:34,200 --> 00:53:36,240 Я бы сам спросил, но не спрашивай. 981 00:53:37,360 --> 00:53:40,600 Боже мой. Я не знаю, что делать. 982 00:53:41,480 --> 00:53:44,520 Не выбирай меня. Этот вопрос не для меня. 983 00:53:45,360 --> 00:53:50,960 Это, наверное, самый сложный вопрос. 984 00:53:51,880 --> 00:53:53,360 Я хочу знать ответ. 985 00:53:53,880 --> 00:53:56,120 Я думаю, всем нравится Джеймс. 986 00:53:56,200 --> 00:53:58,080 Мне кажется, он сильный игрок. 987 00:53:58,160 --> 00:54:04,360 Я хочу знать его мнение по этому вопросу больше всего. Итак… 988 00:54:08,600 --> 00:54:10,560 Вот оно! Джеймс. 989 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 Ладно! Что он скажет? 990 00:54:14,680 --> 00:54:17,240 Сказать, что кто-то может быть фейком, 991 00:54:19,120 --> 00:54:21,240 в любом случае плохо. 992 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 Была не была. 993 00:54:24,160 --> 00:54:27,120 Это важнейший вопрос. Сказать, что кто-то фейк, — 994 00:54:27,200 --> 00:54:30,280 это как обозвать чью-то маму. 995 00:54:30,800 --> 00:54:33,760 На этот вопрос нет удобного ответа. 996 00:54:33,840 --> 00:54:37,800 Он может сказать, что это я, а я не хочу такого внимания. 997 00:54:37,880 --> 00:54:43,280 Я должен ответить на этот вопрос и извлечь из него максимум пользы. 998 00:54:43,360 --> 00:54:47,920 Если Джеймс скажет мое имя, все задумаются 999 00:54:48,000 --> 00:54:52,040 и будут изучать каждый мой шаг под микроскопом. 1000 00:54:53,240 --> 00:54:55,160 У меня сразу были подозрения. 1001 00:54:55,880 --> 00:54:57,920 Я знаю, что это буду я! 1002 00:54:58,000 --> 00:55:00,760 Думаю, он скажет, что Эшли. Надеюсь на это. 1003 00:55:00,840 --> 00:55:02,200 Я могу ошибаться. 1004 00:55:02,280 --> 00:55:06,840 Не вздумай! Я пытаюсь залечь на дно. 1005 00:55:06,920 --> 00:55:08,960 Это всё испортит. Не делай этого! 1006 00:55:11,080 --> 00:55:12,560 Думаю, я должен ответить. 1007 00:55:12,640 --> 00:55:15,000 Если скажешь, что я, ты умер для меня. 1008 00:55:15,080 --> 00:55:17,840 Надеюсь, Джеймс не скажет «Ник». 1009 00:55:18,480 --> 00:55:20,480 Хоть бы не я, пожалуйста. 1010 00:55:20,560 --> 00:55:21,920 Кто угодно, кроме меня. 1011 00:55:22,760 --> 00:55:23,920 Ладно, Джеймс, 1012 00:55:25,360 --> 00:55:26,400 что скажешь? 1013 00:55:27,440 --> 00:55:31,280 Знаете что? Я просто скажу. Circle, сообщение… 1014 00:56:07,000 --> 00:56:11,960 {\an8}Перевод субтитров: Елена Селезнёва