1
00:00:06,960 --> 00:00:08,680
Ранее в Circle…
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,040
Некоторые Игроки вас обманывают.
3
00:00:12,120 --> 00:00:14,480
Она об одном из инфлюенсеров?
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,760
Я не хочу,
чтобы люди думали, что я фейк.
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,360
…обстановка накалилась.
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,720
«Фейк» кончается на «к»
Да, это я о тебе
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
- Что?
- Что за негатив против моей девочки!
8
00:00:25,680 --> 00:00:28,120
Теперь все под прицелом.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,920
…в игру вошел новый игрок…
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,600
Свежая кровь!
11
00:00:32,680 --> 00:00:33,560
Джеймс!
12
00:00:33,640 --> 00:00:35,200
В городе новый шериф!
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,120
…и прошла шокирующая блокировка.
14
00:00:37,200 --> 00:00:41,400
Если мы хотим свергнуть королеву,
сначала нужно избавиться от короля.
15
00:00:42,000 --> 00:00:42,880
КЭЛВИН
16
00:00:43,960 --> 00:00:45,360
Блин.
17
00:00:46,080 --> 00:00:48,680
Он был моим самым верным союзником.
18
00:00:49,760 --> 00:00:52,160
Кэлвин оставил Нику
подарок на прощание…
19
00:00:52,240 --> 00:00:53,200
Я выбрал тебя.
20
00:00:53,280 --> 00:00:55,120
…секретный временный профиль.
21
00:00:55,200 --> 00:00:56,680
Офигеть!
22
00:00:56,760 --> 00:00:57,880
Винс?
23
00:00:57,960 --> 00:00:59,480
Он охотник за призраками!
24
00:00:59,560 --> 00:01:02,800
- Люди любят Винса!
- Были сформированы союзы…
25
00:01:02,880 --> 00:01:06,280
У нас есть союз. Вот как это делается!
26
00:01:06,360 --> 00:01:09,280
Нельзя пускать в Бэнд других.
27
00:01:09,360 --> 00:01:11,840
Изабелла дело говорит.
28
00:01:11,920 --> 00:01:14,400
…а потом Circle подверг их проверке.
29
00:01:14,480 --> 00:01:16,720
На моих руках будет кровь.
30
00:01:16,800 --> 00:01:18,400
Вот это поворот!
31
00:01:18,480 --> 00:01:21,000
О нет!
32
00:01:28,920 --> 00:01:33,040
{\an8}ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
33
00:01:33,120 --> 00:01:35,240
Circle полон драмы.
34
00:01:35,320 --> 00:01:38,840
Но что может быть
драматичнее блокировки?
35
00:01:38,920 --> 00:01:40,040
Что?
36
00:01:40,120 --> 00:01:41,280
«Сегодня…»
37
00:01:41,360 --> 00:01:43,320
«…будут заблокированы двое».
38
00:01:46,120 --> 00:01:48,920
Вот чёрт! Двое?
39
00:01:49,000 --> 00:01:52,080
А что может быть драматичнее
двойной блокировки?
40
00:01:52,600 --> 00:01:55,440
Инфлюенсеры Дэниел и Ник скоро узнают.
41
00:01:55,520 --> 00:01:58,440
Господи. Что происходит?
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,120
{\an8}«Чата Инфлюенсеров не будет».
43
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
{\an8}Почему?
44
00:02:09,120 --> 00:02:14,720
«Ник и Дэниел,
заблокируйте по одному Игроку».
45
00:02:15,320 --> 00:02:17,840
О нет!
46
00:02:17,920 --> 00:02:20,040
Мое сердце… Я…
47
00:02:22,040 --> 00:02:25,360
Один человек из каждого союза —
инфлюенсер.
48
00:02:25,440 --> 00:02:28,600
{\an8}Я понятия не имею, чем это кончится.
49
00:02:28,680 --> 00:02:32,200
{\an8}Я так переживаю.
50
00:02:33,640 --> 00:02:36,200
Это будет интересно.
51
00:02:36,280 --> 00:02:37,880
Потанцуем!
52
00:02:38,480 --> 00:02:40,400
{\an8}Я страшно нервничаю.
53
00:02:42,080 --> 00:02:46,320
{\an8}«Дэниел, назовите имя Игрока,
которого хотите заблокировать,
54
00:02:46,400 --> 00:02:48,680
{\an8}и объясните почему».
55
00:02:49,360 --> 00:02:51,720
Ладно, похоже, Дэниел первый.
56
00:02:53,680 --> 00:02:54,800
Поехали!
57
00:02:54,880 --> 00:02:58,720
Наибольший ущерб,
который Дэниел может нанести мне, —
58
00:02:58,800 --> 00:03:02,840
это блокировка Эшли,
Изабеллы или Джексона.
59
00:03:02,920 --> 00:03:07,440
Они все в Бэнде.
У нас сильный, крепкий и надежный союз,
60
00:03:07,520 --> 00:03:09,440
и потерять любого было бы плохо.
61
00:03:10,600 --> 00:03:12,400
Не зли Ника.
62
00:03:13,000 --> 00:03:15,720
Джексон. Мне кажется, что он фейк.
63
00:03:15,800 --> 00:03:20,200
{\an8}Он также не входит в сильные союзы,
в которых состою я.
64
00:03:20,280 --> 00:03:23,920
Да, он в Волчьей стае,
но достаточно ли этого?
65
00:03:24,000 --> 00:03:27,240
Риск блокировки Джексона —
66
00:03:27,320 --> 00:03:30,400
разозлить Ника и других парней.
67
00:03:31,400 --> 00:03:32,360
Что они сделают?
68
00:03:33,880 --> 00:03:35,920
Давай, Дэниел!
69
00:03:36,000 --> 00:03:40,200
Не предавай братанов, пожалуйста.
70
00:03:40,280 --> 00:03:41,760
Изабелла.
71
00:03:41,840 --> 00:03:44,640
{\an8}После того как она оказалась седьмой,
72
00:03:44,720 --> 00:03:47,760
{\an8}я не уверен,
что она для меня так уж опасна.
73
00:03:47,840 --> 00:03:52,480
{\an8}Эшли — страшный игрок.
74
00:03:52,560 --> 00:03:56,760
{\an8}С четвертого на пятое с ничьей,
на первое, а теперь она третья.
75
00:03:56,840 --> 00:04:00,040
Очевидно, она что-то делает правильно.
Она опасна.
76
00:04:00,760 --> 00:04:02,920
Если бы я мог поговорить с Дэниелом,
77
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
думаю, я бы убедил его
спасти весь Бэнд.
78
00:04:10,200 --> 00:04:12,320
Пристегните ремни. Начинаем.
79
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
Дэниел: «Всем привет.
80
00:04:16,320 --> 00:04:19,520
Это хреново, и это сложнейшее решение».
81
00:04:19,600 --> 00:04:21,080
«На этом этапе игры
82
00:04:21,160 --> 00:04:24,880
нужно принимать трудные решения
и блокировать тех, кто нравится».
83
00:04:25,400 --> 00:04:27,680
«Я решил заблокировать этого Игрока,
84
00:04:27,760 --> 00:04:30,000
потому что не уверен,
могу ли ему доверять
85
00:04:30,080 --> 00:04:31,880
и поддержит ли он меня».
86
00:04:31,960 --> 00:04:33,360
Это могу быть я.
87
00:04:33,440 --> 00:04:35,800
Ладно, не подведи меня!
88
00:04:35,880 --> 00:04:38,640
«Я решил заблокировать…»
89
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
Скажи уже!
90
00:04:43,280 --> 00:04:44,920
Давай, Дэниел!
91
00:04:46,400 --> 00:04:47,440
ДЖЕКСОНА
92
00:04:47,520 --> 00:04:50,760
Нет!
93
00:04:51,600 --> 00:04:52,960
ДЖЕКСОН ЗАБЛОКИРОВАН
94
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
Джексон!
95
00:04:55,360 --> 00:04:56,640
Будет больно.
96
00:04:56,720 --> 00:04:58,200
- Твою мать!
- Вот чёрт!
97
00:05:03,840 --> 00:05:06,040
Боже мой!
98
00:05:06,120 --> 00:05:07,680
Вот это да!
99
00:05:10,720 --> 00:05:14,320
Я только начала
чувствовать себя Джексоном.
100
00:05:14,400 --> 00:05:16,880
У меня появились друзья.
101
00:05:19,680 --> 00:05:21,080
«Заблокирован»!
102
00:05:22,360 --> 00:05:27,920
Джексон, жаль, что ты уходишь.
Я думал, Бэнд дойдет до финала.
103
00:05:28,000 --> 00:05:30,880
«Джексон заблокирован».
104
00:05:30,960 --> 00:05:34,640
Милый Дэнни,
как ты мог так со мной поступить?
105
00:05:35,680 --> 00:05:37,920
Ничего себе!
106
00:05:38,000 --> 00:05:39,840
Дэниел сдержал слово.
107
00:05:39,920 --> 00:05:44,800
Но не будем слишком радоваться.
У нас еще есть Ник.
108
00:05:50,080 --> 00:05:54,720
«Ник, назовите имя Игрока,
которого хотите заблокировать,
109
00:05:54,800 --> 00:05:56,840
и объясните почему».
110
00:05:56,920 --> 00:05:57,760
Ладно.
111
00:05:58,640 --> 00:06:00,920
Ты забрал одного из моих солдат.
112
00:06:01,920 --> 00:06:04,080
Я заберу одного из твоих.
113
00:06:05,600 --> 00:06:07,480
Еще один. Твою мать!
114
00:06:08,520 --> 00:06:09,560
Чёрт побери!
115
00:06:10,160 --> 00:06:13,600
Я на 50% в безопасности.
116
00:06:13,680 --> 00:06:16,400
В худшем случае
он избавится от Руксаны.
117
00:06:16,480 --> 00:06:20,200
У меня странное предчувствие.
118
00:06:20,800 --> 00:06:21,840
Джеймс новенький.
119
00:06:21,920 --> 00:06:26,400
Я пока не очень его знаю,
но мы отлично поболтали,
120
00:06:26,480 --> 00:06:29,760
так что вряд ли я заблокирую его.
121
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
Давай, Ник.
122
00:06:31,440 --> 00:06:33,480
Береги своего мальчика. Давай.
123
00:06:34,760 --> 00:06:35,600
Идем дальше.
124
00:06:36,240 --> 00:06:41,000
Если я блокирую Руксану,
Кей теряет одного из сильнейших солдат,
125
00:06:41,880 --> 00:06:47,080
а я теряю того, с кем у меня
практически худшие отношения в игре.
126
00:06:47,160 --> 00:06:52,600
Так что я могу существенно ослабить Кей
и стать сильнее, блокируя Руксану.
127
00:06:52,680 --> 00:06:54,280
Кей.
128
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
Она мой заклятый враг со второго дня.
129
00:06:58,360 --> 00:07:02,720
Она отличный игрок.
Я ее уважаю, но она опасна.
130
00:07:03,240 --> 00:07:06,120
Я знаю, что я опасный соперник.
131
00:07:06,200 --> 00:07:08,800
Но будет ли он верен
132
00:07:09,880 --> 00:07:13,040
или нарушит свое слово?
133
00:07:13,680 --> 00:07:15,160
Я могу оставить ее.
134
00:07:16,400 --> 00:07:19,960
Это точно укрепит наш союз.
135
00:07:20,040 --> 00:07:22,600
Но если я ее заблокирую,
136
00:07:22,680 --> 00:07:26,800
я избавлюсь от одного из самых
сильных игроков.
137
00:07:26,880 --> 00:07:31,280
Какое бы решение я ни принял,
оно будет рискованным,
138
00:07:32,160 --> 00:07:34,160
но я готов.
139
00:07:34,240 --> 00:07:35,600
Circle, сообщение:
140
00:07:36,920 --> 00:07:40,240
«Это невероятно трудное решение».
141
00:07:40,320 --> 00:07:44,040
«По ходу игры отношения развиваются,
142
00:07:44,120 --> 00:07:45,920
и становится только сложнее».
143
00:07:46,000 --> 00:07:48,280
«Думаю, это очень хороший человек.
144
00:07:48,920 --> 00:07:51,960
Но я не знаю,
могу ли я ему полностью доверять».
145
00:07:52,040 --> 00:07:57,080
«Я всегда завидовал Инфлюенсерам,
но это нелегко».
146
00:07:58,200 --> 00:07:59,440
Кого ты выгонишь?
147
00:08:00,160 --> 00:08:02,600
Я очень хороший человек.
148
00:08:03,800 --> 00:08:08,000
{\an8}«Я решил заблокировать…»
149
00:08:10,160 --> 00:08:12,040
Я не могу смотреть.
150
00:08:20,720 --> 00:08:21,840
РУКСАНУ
151
00:08:22,960 --> 00:08:24,320
Боже мой.
152
00:08:25,560 --> 00:08:27,920
- Руксана!
- Нет!
153
00:08:32,920 --> 00:08:33,840
Ого.
154
00:08:35,800 --> 00:08:37,360
Руксана?
155
00:08:46,320 --> 00:08:48,840
Я этого не ожидала.
156
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
ЗАБЛОКИРОВАНА
157
00:08:50,840 --> 00:08:51,800
{\an8}РУКСАНА ЗАБЛОКИРОВАНА
158
00:08:56,520 --> 00:08:58,200
Ну и ну!
159
00:09:00,600 --> 00:09:02,880
Думаю, все будут злы.
160
00:09:04,000 --> 00:09:08,280
У меня нет слов.
161
00:09:08,360 --> 00:09:12,400
Он назвал Кей фейком,
но чувствует себя в безопасности с ней.
162
00:09:13,840 --> 00:09:17,320
Но не думает, что может доверять мне?
163
00:09:17,400 --> 00:09:21,560
Это потому, что Ник знал,
что Руксана — мой номер один,
164
00:09:22,200 --> 00:09:23,760
и он сделал это со мной.
165
00:09:23,840 --> 00:09:26,640
Для меня это лучший сценарий
в этой ситуации.
166
00:09:27,320 --> 00:09:29,160
Мой ближайший союзник остался.
167
00:09:30,880 --> 00:09:31,880
Это я и Кей.
168
00:09:34,160 --> 00:09:35,360
Моя девочка.
169
00:09:37,000 --> 00:09:39,560
Но я рада, что я всё еще здесь.
170
00:09:41,480 --> 00:09:45,440
Я хорошо поиграла.
Я долго продержалась.
171
00:09:46,480 --> 00:09:49,840
И я была собой.
172
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
Ничего себе! Жесть.
173
00:09:56,120 --> 00:09:57,280
Обалдеть.
174
00:10:00,880 --> 00:10:02,000
Приняв решение,
175
00:10:02,080 --> 00:10:05,200
Дэниел и Ник покидают Hangout
и отправляются домой,
176
00:10:05,280 --> 00:10:08,040
где их не настигнет
ни одно оповещение. Наверно.
177
00:10:08,120 --> 00:10:10,960
Естественно, еще одно их ждет.
178
00:10:11,040 --> 00:10:14,960
- Боже мой!
- Ёлки-моталки!
179
00:10:15,040 --> 00:10:16,960
Не могу поверить.
180
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
«Оповещение!»
181
00:10:20,240 --> 00:10:22,080
Мое последнее.
182
00:10:23,600 --> 00:10:26,480
«Джексон и Руксана заблокированы».
183
00:10:27,440 --> 00:10:28,600
Отстой!
184
00:10:28,680 --> 00:10:30,160
Спасибо, Circle!
185
00:10:31,280 --> 00:10:36,080
«Перед уходом каждый из них
встретится с одним Игроком».
186
00:10:36,160 --> 00:10:40,040
Ладно, Circle,
я знаю, кого хочу видеть.
187
00:10:40,120 --> 00:10:42,320
Я готова! Приступим!
188
00:10:45,800 --> 00:10:47,680
«Они на пути к двоим из вас».
189
00:10:49,000 --> 00:10:49,880
Пора прибрать.
190
00:10:54,840 --> 00:10:58,000
Надо прибрать. Боже мой! Она же мама!
191
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Король и королева, всё, что захотите.
192
00:11:09,040 --> 00:11:10,240
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ДЖЕКСОН!
193
00:11:10,320 --> 00:11:11,600
Налью водички.
194
00:11:16,080 --> 00:11:17,640
Немного батончиков.
195
00:11:17,720 --> 00:11:20,240
МОЯ СТАРШАЯ СЕСТРА
ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, РУКИ
196
00:11:25,440 --> 00:11:26,520
Боже мой.
197
00:11:32,480 --> 00:11:34,920
Привет! Прости. Я не Джексон.
198
00:11:35,000 --> 00:11:38,200
- Кто ты? Ты Джексон?
- Да.
199
00:11:38,280 --> 00:11:39,880
- Да ладно!
- Привет.
200
00:11:41,240 --> 00:11:44,760
- Нереально.
- Боже мой. Я прямо дрожу!
201
00:11:44,840 --> 00:11:48,000
Я так нервничал.
Думал, Руксана навестит меня.
202
00:11:52,720 --> 00:11:54,920
Привет!
203
00:11:55,000 --> 00:11:57,800
Боже мой!
204
00:11:57,880 --> 00:12:00,760
- Дэниел!
- Ангел, иди сюда!
205
00:12:00,840 --> 00:12:02,320
Дэниел!
206
00:12:03,160 --> 00:12:07,040
Боже мой. Ух ты!
Не могу поверить, что ты здесь. Боже!
207
00:12:07,120 --> 00:12:09,360
- Я из-за тебя заплачу, а я не…
- Садись.
208
00:12:10,400 --> 00:12:11,800
Боже мой!
209
00:12:13,160 --> 00:12:15,640
- Вот это да!
- Прости. Привет. Я Рэйчел.
210
00:12:15,720 --> 00:12:17,160
Ты настоящий братан.
211
00:12:17,240 --> 00:12:18,920
Я пытаюсь! Пыталась.
212
00:12:19,000 --> 00:12:21,880
Не сработало, меня заблокировали!
213
00:12:21,960 --> 00:12:25,640
Чёрт возьми! Просто жесть. Ты молодец.
214
00:12:25,720 --> 00:12:26,880
Я старалась!
215
00:12:26,960 --> 00:12:29,560
Каждый раз я делаю надписи магнитиками.
216
00:12:29,640 --> 00:12:31,680
Тут у меня «реюнион-турне»…
217
00:12:31,760 --> 00:12:33,720
- Так мило!
- …для Джексона.
218
00:12:33,800 --> 00:12:35,920
И «милый босс» для Руксаны.
219
00:12:36,000 --> 00:12:38,840
Ты такой милый. Классно.
Прости, я не Джексон.
220
00:12:38,920 --> 00:12:41,800
- Всё хорошо. Ты тоже ничего.
- Спасибо.
221
00:12:41,880 --> 00:12:43,840
У нас всё еще может быть турне.
222
00:12:45,080 --> 00:12:46,680
Во-первых, ты милаха!
223
00:12:46,760 --> 00:12:48,560
- Я не могу…
- Такая красивая. Я…
224
00:12:48,640 --> 00:12:50,120
- Боже мой.
- Дэниел!
225
00:12:50,720 --> 00:12:52,600
- Во-первых…
- Посплетничаем.
226
00:12:52,680 --> 00:12:53,800
- Дэниел!
- Сплетни!
227
00:12:54,560 --> 00:12:56,440
Я тебя обожаю. Погоди!
228
00:12:57,760 --> 00:13:01,440
Во-первых, если бы я пошла к Нику,
я бы вышла из себя.
229
00:13:01,520 --> 00:13:05,480
- Какого хрена?
- Знаешь, что я сказал? Я такой…
230
00:13:05,560 --> 00:13:09,120
Я думал, он избавится от Кей.
Как она оказалась восьмой?
231
00:13:09,200 --> 00:13:11,960
Почему Ник считает тебя опаснее Кей?
232
00:13:12,040 --> 00:13:13,560
Я не понимаю.
233
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
Я люблю Кей, но тебя больше.
234
00:13:15,440 --> 00:13:17,560
- Понимаешь?
- Да! Но я просто…
235
00:13:18,600 --> 00:13:19,440
Не знаю.
236
00:13:22,960 --> 00:13:26,680
Я думала, что, если я буду собой,
люди скажут:
237
00:13:26,760 --> 00:13:29,560
«Она тупая блондинка».
И сразу бы прогнали.
238
00:13:29,640 --> 00:13:32,360
Стой. Твой профиль настоящий,
кроме фотографии?
239
00:13:32,440 --> 00:13:33,480
Да.
240
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
С ума сойти.
241
00:13:34,640 --> 00:13:37,480
На фото — парень моей хорошей подруги.
242
00:13:39,160 --> 00:13:42,160
- Что думаешь о Винсе?
- Он очень крутой.
243
00:13:42,240 --> 00:13:43,800
Думаешь, он настоящий?
244
00:13:43,880 --> 00:13:48,280
{\an8}Он рассказывал конкретные вещи
в Лагере Circle.
245
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
- Та история о привидениях?
- Да. Было правдоподобно.
246
00:13:51,560 --> 00:13:53,520
Да. Ну, я еще и Винс.
247
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
Погоди. Что?
248
00:13:55,840 --> 00:13:58,280
- Я и Ник, и Винс.
- Погоди, что?
249
00:13:58,360 --> 00:14:00,560
- Нет. Правда?
- Да.
250
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Что?
251
00:14:01,720 --> 00:14:04,600
В общем, когда Кэлвина заблокировали,
252
00:14:05,200 --> 00:14:09,600
он мог дать кому-то
эдакое «повышение популярности».
253
00:14:10,480 --> 00:14:14,720
{\an8}И тут я вижу фото Винса
с подписью «охотник за привидениями».
254
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
{\an8}Как ты так врал всё это время?
Так правдоподобно.
255
00:14:18,280 --> 00:14:20,400
Грустно уходить. Я хочу остаться.
256
00:14:20,480 --> 00:14:23,720
Теперь я знаю, кто по ту сторону,
и хочу остаться.
257
00:14:23,800 --> 00:14:26,080
Пусть принесут еще один матрас.
258
00:14:26,160 --> 00:14:28,160
- Будем спать по очереди.
- Я на диване.
259
00:14:28,240 --> 00:14:30,120
- Будешь Винсом.
- Буду Винсом.
260
00:14:30,200 --> 00:14:31,440
Да, ты будешь Винсом.
261
00:14:32,400 --> 00:14:37,280
Откуда этот долбаный культ вокруг Ника?
262
00:14:37,360 --> 00:14:39,920
Нет! Я скажу откуда.
Он был аутсайдером,
263
00:14:40,000 --> 00:14:41,360
а мы не думали об этом.
264
00:14:41,440 --> 00:14:44,000
Я думал: «Зазнайка. Будет глупее,
чем на самом деле».
265
00:14:44,080 --> 00:14:46,240
- Слава…
- Я знал, говорю тебе.
266
00:14:46,320 --> 00:14:47,600
Я сразу сказал.
267
00:14:47,680 --> 00:14:50,600
Попробовать завлечь Винса?
Сказать: «Винс…»
268
00:14:50,680 --> 00:14:54,360
Не говорить «будь против Ника».
Сказать «будь в нашем союзе.
269
00:14:54,440 --> 00:14:57,200
Мы не доверяем девочкам».
Если притворимся…
270
00:14:57,280 --> 00:14:59,800
Стой. Тебе нужно разбить эту парочку.
271
00:14:59,880 --> 00:15:01,800
Думаю, Ник главный.
272
00:15:01,880 --> 00:15:03,080
Ник, Изабелла, Эшли.
273
00:15:03,160 --> 00:15:05,800
Эшли делала торт для Ника,
Изабелла тоже.
274
00:15:05,880 --> 00:15:06,720
Конечно.
275
00:15:06,800 --> 00:15:08,440
- Это нужно сделать.
- 100%.
276
00:15:08,520 --> 00:15:11,000
Здесь парочки
не думают ни о ком другом.
277
00:15:11,080 --> 00:15:14,080
Это уже троица. Так, сначала…
278
00:15:14,160 --> 00:15:16,920
По правде говоря,
Ник — цель номер один.
279
00:15:17,000 --> 00:15:19,240
Я думаю, если выгнать его,
280
00:15:19,320 --> 00:15:21,240
а потом Изабеллу…
281
00:15:21,320 --> 00:15:23,680
Она его зам, ниточка…
282
00:15:23,760 --> 00:15:25,400
Эту парочку надо разбить.
283
00:15:26,720 --> 00:15:29,360
Расскажи, что там у вас с Изабеллой?
284
00:15:32,800 --> 00:15:36,400
- Флиртуете? Что происходит?
- Да. Мы флиртуем еще как.
285
00:15:36,480 --> 00:15:38,600
- Боже мой!
- Мы флиртуем…
286
00:15:39,280 --> 00:15:44,120
Я сидела у экрана, смотрела,
как ты пишешь об Изабелле.
287
00:15:44,200 --> 00:15:46,040
Ты такой: «Она мне нравится».
288
00:15:46,120 --> 00:15:49,760
А я: «Нет! Я тебе должна нравиться!»
Я хотела быть собой.
289
00:15:49,840 --> 00:15:52,680
«Я хочу флиртовать с Ником!
Так нечестно!»
290
00:15:52,760 --> 00:15:54,680
Я бы с тобой пофлиртовал!
291
00:15:55,200 --> 00:15:57,960
Думаю, ты можешь победить. Это точно.
292
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
Надеюсь. Я рад,
что кто-то за меня болеет.
293
00:16:00,560 --> 00:16:02,960
Я за тебя болею. Мне очень интересно.
294
00:16:03,040 --> 00:16:07,600
Я надеюсь увидеть тебя
в финале победителем.
295
00:16:07,680 --> 00:16:08,520
Хорошо.
296
00:16:08,600 --> 00:16:10,640
- Ради Бэнда.
- Ради Бэнда!
297
00:16:10,720 --> 00:16:14,320
Сделай это ради Джексона,
ради Рэйчел, то есть меня.
298
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
Обязательно поболтаем после.
299
00:16:16,680 --> 00:16:18,120
- Потусим…
- Конечно.
300
00:16:18,200 --> 00:16:19,600
…если сможем увидеться.
301
00:16:20,880 --> 00:16:24,480
Ты офигенная. Я люблю тебя.
302
00:16:24,560 --> 00:16:27,160
- Выиграю для тебя.
- У меня семья… Ты обязан!
303
00:16:27,240 --> 00:16:29,560
- Ради тебя.
- Люблю! Горжусь тобой.
304
00:16:29,640 --> 00:16:31,960
- Я люблю тебя.
- Ты выиграешь, ясно?
305
00:16:32,040 --> 00:16:33,760
Увидимся скоро. Но не слишком!
306
00:16:33,840 --> 00:16:36,120
- Не позорь меня. Пока.
- Да, милая.
307
00:16:41,720 --> 00:16:44,440
Удачи! Я так рада за тебя.
308
00:16:44,520 --> 00:16:46,800
- Рад был тебя увидеть.
- Выиграй!
309
00:16:46,880 --> 00:16:49,120
- Сделаю это для Бэнда.
- Для Бэнда.
310
00:16:49,720 --> 00:16:50,600
Я в тебя верю.
311
00:16:50,680 --> 00:16:52,480
- Спасибо. Пока.
- Пока, Ник.
312
00:16:56,200 --> 00:17:01,600
Вы заметили, какой Джексон красавчик?
313
00:17:02,120 --> 00:17:04,040
Матерь божья!
314
00:17:05,920 --> 00:17:09,080
Джексон! Надо было играть самого себя!
315
00:17:10,920 --> 00:17:15,000
Она милая. Рэйчел.
Ей надо было быть Рэйчел.
316
00:17:26,320 --> 00:17:28,880
Это прекрасное утро,
и игроки просыпаются,
317
00:17:28,960 --> 00:17:32,640
лишившись двух игроков
после драматичной двойной блокировки.
318
00:17:32,720 --> 00:17:35,320
- Доброе утро, Circle!
- Доброе утро.
319
00:17:35,400 --> 00:17:39,560
Мой сон был таким же беспокойным,
как я вчера во время блокировки.
320
00:17:39,640 --> 00:17:42,080
И некоторые из них хотят знать правду.
321
00:17:45,720 --> 00:17:48,920
Я удивлен,
что Ник отправил домой Руксану.
322
00:17:49,000 --> 00:17:51,760
Я всё еще не понимаю,
почему не ушла Кей,
323
00:17:51,840 --> 00:17:54,800
и мне очень интересно узнать,
что думает Изабелла.
324
00:17:54,880 --> 00:17:56,760
Джексон!
325
00:17:56,840 --> 00:18:02,000
{\an8}Так грустно, что он ушел.
Он был надежным хорошим союзником.
326
00:18:02,080 --> 00:18:05,480
{\an8}Еще один день в прекрасном Circle.
327
00:18:05,560 --> 00:18:07,720
А вот Ник не грустит.
328
00:18:07,800 --> 00:18:10,240
У него есть
надежный союзник в лице себя,
329
00:18:10,320 --> 00:18:13,080
а точнее, его временного профиля Винса.
330
00:18:13,160 --> 00:18:16,600
В целом мне нравится,
как всё складывается в Circle.
331
00:18:16,680 --> 00:18:20,160
Цель Винса в том,
чтобы увеличить мою популярность,
332
00:18:20,240 --> 00:18:23,880
и я в топе чарта, я номер один.
Я был инфлюенсером.
333
00:18:23,960 --> 00:18:27,160
{\an8}Значит, Винс определенно
справился со своей задачей.
334
00:18:27,240 --> 00:18:29,360
{\an8}Игра полностью изменилась.
335
00:18:29,440 --> 00:18:32,000
Сначала Кэлвин. Теперь Руксана.
336
00:18:34,480 --> 00:18:38,880
Руксана была моим номером один,
и Ник забрал ее у меня,
337
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
и теперь ему конец.
338
00:18:42,040 --> 00:18:48,560
Надеюсь, я заслужил место в сердце Кей,
не заблокировав ее.
339
00:18:48,640 --> 00:18:52,200
Я благодарна,
что у меня есть Ник и Дэниел.
340
00:18:52,280 --> 00:18:54,560
Они сказали, что поддержат до конца,
341
00:18:54,640 --> 00:18:57,200
но я не знала, будут ли они верны.
342
00:18:57,280 --> 00:19:00,080
Теперь это мои ребята.
343
00:19:01,320 --> 00:19:04,840
{\an8}То, что я вижу семерых,
не значит, что ничего не изменится.
344
00:19:04,920 --> 00:19:07,160
Ведь Circle делает что она хочет.
345
00:19:07,680 --> 00:19:09,240
Да, Circle — это она.
346
00:19:09,320 --> 00:19:13,200
Circle, пожалуйста,
не мучь меня сегодня.
347
00:19:13,760 --> 00:19:15,400
Я не выдержу!
348
00:19:15,960 --> 00:19:19,520
Ты знаешь Circle.
Она не делает то, чего никто не хочет.
349
00:19:20,520 --> 00:19:21,360
Я же говорила.
350
00:19:21,440 --> 00:19:24,760
«Новостная лента обновлена», ребятки.
351
00:19:25,360 --> 00:19:26,640
Наконец-то.
352
00:19:28,040 --> 00:19:29,320
Боже.
353
00:19:29,400 --> 00:19:31,400
- Circle…
- Открой новостную ленту.
354
00:19:31,480 --> 00:19:32,840
Открой новостную ленту.
355
00:19:35,320 --> 00:19:36,240
Вкусно!
356
00:19:38,400 --> 00:19:42,080
«Руксана оставила сообщение
для Circle».
357
00:19:42,920 --> 00:19:46,640
Часть меня хочет посмотреть видео,
а другая — нет.
358
00:19:46,720 --> 00:19:50,080
Я не хочу верить, что ее заблокировали.
359
00:19:50,160 --> 00:19:53,800
Я сойду с ума, если Рук была фейком.
360
00:19:53,880 --> 00:19:58,720
- Circle, открой сообщение от Руксаны.
- Circle, открой видео от Руксаны.
361
00:20:01,200 --> 00:20:02,920
Чёрт! Вот оно.
362
00:20:03,960 --> 00:20:06,000
Привет, ребята. Это Руксана.
363
00:20:07,360 --> 00:20:08,320
Начинается.
364
00:20:10,240 --> 00:20:11,480
Да, я настоящая.
365
00:20:11,560 --> 00:20:16,200
Как видите, я всё это время была собой.
366
00:20:17,480 --> 00:20:21,000
Я не врала, когда говорила,
что поддержу.
367
00:20:21,080 --> 00:20:23,560
Многие из вас могут сказать
то же о себе?
368
00:20:24,280 --> 00:20:25,800
- Подумайте.
- Упс!
369
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
Я буду скучать по некоторым из вас.
370
00:20:29,960 --> 00:20:32,280
Они точно знают, о ком я.
371
00:20:33,160 --> 00:20:34,880
Я прекрасно провела время.
372
00:20:35,400 --> 00:20:37,720
Не терпится увидеться
с некоторыми из вас.
373
00:20:37,800 --> 00:20:44,080
Упс! В этом видео точно есть нотки
«Я тебя ненавижу, Ник».
374
00:20:44,160 --> 00:20:45,640
И на этой ноте:
375
00:20:45,720 --> 00:20:49,480
«Хоть и мала, неистова и зла».
376
00:20:50,400 --> 00:20:51,280
Пока!
377
00:20:52,280 --> 00:20:56,160
Вот так, сестренка!
Ушла, как настоящая королева.
378
00:20:56,240 --> 00:20:58,920
Ух ты! Она классная.
379
00:20:59,920 --> 00:21:02,440
Было мило, но с подковыркой.
380
00:21:04,160 --> 00:21:06,320
Руксана задала жару!
381
00:21:06,400 --> 00:21:09,160
Она определенно
бросила кое на кого тень,
382
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
и будь я Ником, я бы трясся от страха.
383
00:21:11,640 --> 00:21:15,800
Надеюсь, это не настроит Кей
снова против меня.
384
00:21:16,320 --> 00:21:20,080
Я сделаю это для нее и для Кэлвина.
385
00:21:20,160 --> 00:21:21,960
Sayonara, Руксана.
386
00:21:22,040 --> 00:21:24,400
Circle, открой новостную ленту.
387
00:21:24,480 --> 00:21:26,000
Ладно!
388
00:21:26,880 --> 00:21:30,720
Нет! Не хочу это видеть.
389
00:21:30,800 --> 00:21:32,880
Народ будет в шоке!
390
00:21:32,960 --> 00:21:36,360
Circle, включи видео от Джексона.
391
00:21:39,320 --> 00:21:41,000
Йоу, как дела, братаны?
392
00:21:41,520 --> 00:21:42,680
Это был не парень!
393
00:21:43,360 --> 00:21:45,240
Это ваш приятель Джексон.
394
00:21:45,320 --> 00:21:46,720
Не совсем. Это ложь.
395
00:21:46,800 --> 00:21:47,760
Что?
396
00:21:47,840 --> 00:21:49,200
Я Рэйчел.
397
00:21:49,280 --> 00:21:50,560
Да, Рэйчел!
398
00:21:50,640 --> 00:21:53,440
Я так и знала.
399
00:21:53,520 --> 00:21:56,320
Я пришла играть Джексона, а не Рэйчел,
400
00:21:56,400 --> 00:21:59,120
потому что часто
люди мыслят стереотипно
401
00:21:59,200 --> 00:22:01,840
и думают, что я злая глупая блондинка.
402
00:22:01,920 --> 00:22:03,800
- Да!
- А я совсем не такая.
403
00:22:03,880 --> 00:22:06,800
- Симпатичная.
- Хочу познакомиться с тобой!
404
00:22:06,880 --> 00:22:10,440
Хотя я была фейком, думаю,
я была более искренней,
405
00:22:10,520 --> 00:22:13,160
чем многие из тех, кто сейчас в Circle.
406
00:22:13,240 --> 00:22:15,280
Пока, ребята! Удачи.
407
00:22:16,280 --> 00:22:18,120
Я ее обожаю!
408
00:22:18,200 --> 00:22:23,840
Дэниел, ты молодец, братишка,
что выгнал ее!
409
00:22:23,920 --> 00:22:26,520
Я был на сто процентов прав. В точку.
410
00:22:26,600 --> 00:22:29,520
Еще я подозреваю Изабеллу.
411
00:22:29,600 --> 00:22:32,480
Но я не уверен на 100%,
как насчет Джексона.
412
00:22:32,560 --> 00:22:34,000
Отличные новости.
413
00:22:34,080 --> 00:22:37,520
Теперь люди не будут думать,
что я тоже фейк!
414
00:22:37,600 --> 00:22:40,680
Это отвлечет от меня.
415
00:22:40,760 --> 00:22:42,480
Для меня это отлично.
416
00:22:42,560 --> 00:22:45,280
Еще две сучки вылетели.
Но еще много работы.
417
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Надо посмотреть, кто что думает.
418
00:22:48,040 --> 00:22:50,440
Circle, открой чат Circle.
419
00:22:51,400 --> 00:22:54,560
Людям будет что сказать.
420
00:22:54,640 --> 00:22:56,320
Circle, сообщение:
421
00:22:56,400 --> 00:23:01,640
{\an8}«Я… потрясена!» Многоточие. Отправить.
422
00:23:01,720 --> 00:23:03,000
{\an8}«Я потрясена!»
423
00:23:03,080 --> 00:23:05,600
{\an8}Фейк так и написал бы первым.
424
00:23:05,680 --> 00:23:07,120
Circle, сообщение:
425
00:23:07,200 --> 00:23:09,320
«Поздравляю, красавчики.
426
00:23:09,400 --> 00:23:13,200
Это тяжело, но вы прислушались
к своему сердцу». Отправить.
427
00:23:13,280 --> 00:23:17,080
{\an8}Не знаю, к чему прислушивался Ник,
но это была ошибка.
428
00:23:17,160 --> 00:23:20,960
Сообщение: «Привет, семья Circle.
Я вчера была на смертном одре…»
429
00:23:21,040 --> 00:23:24,400
«…и Ник и Дэниел вернули меня к жизни».
430
00:23:24,480 --> 00:23:26,040
Да! Вот это мне нравится.
431
00:23:26,120 --> 00:23:28,760
«#РуксаныБудетНеХватать».
432
00:23:28,840 --> 00:23:33,200
Видите? Кей сказала про Руксану,
а не про Джексона.
433
00:23:33,280 --> 00:23:37,400
Она верная,
и я с ней абсолютно согласен.
434
00:23:37,480 --> 00:23:39,200
Я знаю, она расстроена,
435
00:23:39,280 --> 00:23:42,560
но похожа, она больше рада,
что всё еще здесь. Да!
436
00:23:43,440 --> 00:23:47,160
Ник: «Во-первых, мне жаль было
блокировать Руксану,
437
00:23:47,240 --> 00:23:50,120
но я доволен тем, кто остался».
438
00:23:50,200 --> 00:23:53,640
«К сожалению, мне пришлось
пройти список по одному,
439
00:23:53,720 --> 00:23:55,160
пока не нашел человека,
440
00:23:55,240 --> 00:23:58,120
с которым у меня было
меньше всего общего».
441
00:23:58,200 --> 00:24:01,080
Я рада, что Нику жаль было
блокировать Руксану.
442
00:24:01,160 --> 00:24:04,320
Но он выбрал того,
с кем у него меньше всего общего,
443
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
я согласна. Он остался верен себе.
444
00:24:06,480 --> 00:24:08,560
Нет. Я не куплюсь. Нет уж!
445
00:24:08,640 --> 00:24:10,880
А если куплюсь, эту покупку я верну.
446
00:24:11,520 --> 00:24:15,400
Винс! Давай, Винс. Поговори со мной.
447
00:24:15,480 --> 00:24:17,240
А Винс что-нибудь сказал?
448
00:24:18,600 --> 00:24:19,960
Он тут просто тусуется.
449
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Circle, сообщение:
450
00:24:22,760 --> 00:24:25,200
«Я в шоке.
451
00:24:25,280 --> 00:24:31,280
Похоже, я лучше в охоте на призраков,
чем на фейков». Отправить.
452
00:24:31,360 --> 00:24:33,240
Винс, ты мне нравишься.
453
00:24:33,320 --> 00:24:35,240
Он простой парень.
454
00:24:35,320 --> 00:24:39,960
Такой: «Привет, я Винс.
Я пришел потусить».
455
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
Circle, сообщение:
456
00:24:41,240 --> 00:24:44,760
«Слава богу,
Джексон поднял мне настроение».
457
00:24:45,360 --> 00:24:48,440
«С ума сойти.
Я был парализован 30 секунд,
458
00:24:48,520 --> 00:24:50,480
когда в комнату вошел "Джексон"».
459
00:24:51,160 --> 00:24:52,840
Джексон пошел к Нику.
460
00:24:52,920 --> 00:24:55,280
Circle, сообщение: «Везучий сукин сын!»
461
00:24:55,360 --> 00:24:59,960
{\an8}«Я зол, что Рэйчел не пришла ко мне.
#ОнаКрасотка!»
462
00:25:00,760 --> 00:25:02,760
Да. Я знаю.
463
00:25:03,520 --> 00:25:05,240
Хотела украсть моего мужика.
464
00:25:05,320 --> 00:25:10,600
Девочка, забирай его. Рэйчел и Ник,
вы будете отличной парой.
465
00:25:10,680 --> 00:25:14,280
Вот оно. Изабелла:
«Боже мой, Ник! Я ревную.
466
00:25:14,360 --> 00:25:17,320
У нас с Джексоном
больше общего, чем я думала.
467
00:25:17,400 --> 00:25:20,480
#МыМоглиБыСтатьЛюбовнымТреугольником».
468
00:25:21,920 --> 00:25:25,280
Наверняка у вас много общего.
Вы оба фейки!
469
00:25:25,360 --> 00:25:29,920
Изабелла так хочет внимания,
меня аж пробрало.
470
00:25:30,000 --> 00:25:33,320
Никогда не гонись за мужчиной.
Он этого не заслуживает!
471
00:25:33,400 --> 00:25:34,960
«Да, Ник и Дэниел,
472
00:25:35,040 --> 00:25:37,640
я знаю, Инфлюенсером быть непросто…»
473
00:25:38,320 --> 00:25:41,000
«…но у нас тут отличная компания».
474
00:25:41,080 --> 00:25:43,840
Винс, ты тут два дня
475
00:25:43,920 --> 00:25:45,920
и уже говоришь про компанию?
476
00:25:46,000 --> 00:25:51,200
Не! Все эти фальшивки
просто подлизываются к тебе.
477
00:25:52,440 --> 00:25:54,600
«Чат Circle закрыт».
478
00:25:56,240 --> 00:25:58,200
Вот оно, народ!
479
00:25:58,280 --> 00:26:01,680
Безумно уважаю всех фейков.
Это тяжелая работа.
480
00:26:01,760 --> 00:26:04,160
Думают они, что Винс фейк, или нет,
481
00:26:04,240 --> 00:26:06,680
они узнают рано или поздно.
482
00:26:07,280 --> 00:26:10,960
А вот подумают ли они,
что Ник был Винсом?
483
00:26:11,040 --> 00:26:14,400
И поскольку не только Винс
может напугать игроков,
484
00:26:14,480 --> 00:26:17,440
у Circle есть своя страшилка.
485
00:26:20,440 --> 00:26:21,400
Погодите. Что?
486
00:26:22,000 --> 00:26:24,920
Почему профиль Винса размыт?
487
00:26:25,520 --> 00:26:27,120
Винс был призраком?
488
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
О нет!
489
00:26:29,800 --> 00:26:31,520
Что это было?
490
00:26:31,600 --> 00:26:32,680
Винс ушел?
491
00:26:33,200 --> 00:26:36,040
Ты вернулся в царство духов!
492
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
Я знала, что он призрак.
493
00:26:39,280 --> 00:26:42,040
«Оповещение»? Да ну.
494
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
«Винс покинул Circle».
495
00:26:45,680 --> 00:26:47,520
Вампира Винса больше нет.
496
00:26:47,600 --> 00:26:49,840
Что происходит?
497
00:26:51,000 --> 00:26:53,200
«Он не был настоящим Игроком».
498
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
Что?
499
00:26:56,960 --> 00:26:59,440
Так кем он был?
500
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
Тогда почему он был в игре?
501
00:27:01,480 --> 00:27:03,920
Боже мой! Это был Лил Яри?
502
00:27:04,000 --> 00:27:07,840
Это грустный день,
но мы знали, что он настанет.
503
00:27:10,120 --> 00:27:13,000
«Он был временным профилем
одного из Игроков…»
504
00:27:13,080 --> 00:27:15,240
«…который всё еще в Circle».
505
00:27:18,520 --> 00:27:23,160
Приятного общения с призраками, друг.
Ты мне помог. Тебя будет не хватать.
506
00:27:23,240 --> 00:27:25,720
Поэтому он так долго не отвечал утром!
507
00:27:25,800 --> 00:27:27,880
Кто-то набирал два сообщения.
508
00:27:27,960 --> 00:27:28,920
Это был Ник?
509
00:27:29,000 --> 00:27:32,560
Но мы были в групповом чате, и он… Нет!
510
00:27:32,640 --> 00:27:36,240
Тот, кто был Винсом,
много знал о Бостоне, так что я думаю…
511
00:27:36,320 --> 00:27:38,560
Эшли. Нью-Йорк!
512
00:27:38,640 --> 00:27:41,920
Эшли из Нью-Йорка,
она должна знать про Бостон.
513
00:27:42,000 --> 00:27:45,320
Что-то подсказывает,
что этот профиль был у Изабеллы.
514
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
Наверняка это была Кей,
515
00:27:47,280 --> 00:27:49,800
и она через Винса связалась с Ником,
516
00:27:49,880 --> 00:27:53,200
поэтому Винс сделал торт для Ника!
517
00:27:53,280 --> 00:27:56,840
Ладно, начнем сначала. Подумаем.
518
00:27:58,200 --> 00:28:01,280
Он внезапно приглашает меня в чат.
519
00:28:02,000 --> 00:28:05,120
В основном он писал о том,
520
00:28:06,040 --> 00:28:08,320
что ему нравятся Ник и Джеймс.
521
00:28:08,400 --> 00:28:10,080
Это раз.
522
00:28:10,880 --> 00:28:14,560
Это или Ник, или Джеймс.
523
00:28:15,680 --> 00:28:18,440
Но раз он так много говорил про Ника…
524
00:28:18,520 --> 00:28:19,640
Постоянно повторял.
525
00:28:19,720 --> 00:28:21,480
Может, он и был Ником?
526
00:28:22,920 --> 00:28:25,240
Что, если это временный профиль Ника?
527
00:28:25,320 --> 00:28:26,240
Боже мой!
528
00:28:26,920 --> 00:28:28,800
Что ж, теперь, когда Винс ушел,
529
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
что будет делать Ник?
530
00:28:37,680 --> 00:28:42,120
Воображаемый охотник Винс
ушел изгонять демонов Circle,
531
00:28:42,200 --> 00:28:45,040
а остальные разгоняются
в своих упражнениях.
532
00:28:45,120 --> 00:28:48,720
Кроме Дэниела. Он всё еще в трауре
по лучшей подруге Руксане.
533
00:28:49,280 --> 00:28:51,200
Дэниел в джакузи
534
00:28:52,360 --> 00:28:56,440
Моется, да, да
535
00:28:56,520 --> 00:29:01,000
Хочет смыть с себя
Всех фальшивых сучек
536
00:29:01,080 --> 00:29:04,160
Ника, Эшли, а потом Изабеллу
537
00:29:04,240 --> 00:29:08,160
О да!
538
00:29:09,000 --> 00:29:12,160
Пока Дэниел заканчивает
сочинять мой новый рингтон,
539
00:29:12,240 --> 00:29:14,280
Кей хочет пообщаться со звездой дня,
540
00:29:14,360 --> 00:29:17,320
бывшим инфлюенсером
и охотником за призраками.
541
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
ПРИВАТНЫЙ ЧАТ
542
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Сообщение: «Перво-наперво,
543
00:29:21,240 --> 00:29:24,880
поздравляю со вчерашним статусом
Инфлюенсера номер один.
544
00:29:24,960 --> 00:29:26,000
Эмодзи "вечеринка"».
545
00:29:26,080 --> 00:29:29,320
{\an8}«Не могу не поблагодарить за то,
546
00:29:29,400 --> 00:29:34,200
{\an8}что ты сдержал слово и спас меня».
547
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Это здорово. Кажется, это искренне.
548
00:29:36,920 --> 00:29:39,840
Я знаю, ей реально было страшно.
549
00:29:40,360 --> 00:29:43,240
Она восьмая.
Ее заклятый враг — инфлюенсер.
550
00:29:43,760 --> 00:29:46,200
Хуже не придумаешь,
551
00:29:46,280 --> 00:29:47,640
но я сдержал слово,
552
00:29:48,600 --> 00:29:52,520
и теперь наш союз крепок как никогда.
553
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
{\an8}Circle, сообщение:
554
00:29:54,200 --> 00:29:58,280
{\an8}«Рад, что смог доказать,
что я правда на твоей стороне.
555
00:29:58,360 --> 00:30:00,960
Знаю, ты бы поступила так же. Смайлик.
556
00:30:01,040 --> 00:30:03,080
#НеобычныйДуэт».
557
00:30:03,680 --> 00:30:04,560
Отправить.
558
00:30:05,080 --> 00:30:08,920
Он всё еще хочет меня успокоить. Типа…
559
00:30:09,520 --> 00:30:13,520
Не думаю, что он понимает,
что этого было уже достаточно.
560
00:30:13,600 --> 00:30:18,240
{\an8}Он спас меня. Это приятное дополнение.
Это бонус.
561
00:30:18,320 --> 00:30:19,720
{\an8}Ладно.
562
00:30:19,800 --> 00:30:20,760
Сообщение:
563
00:30:20,840 --> 00:30:24,000
«Ты почти что стал мне братом.
564
00:30:24,080 --> 00:30:26,800
Не могу поверить,
что нас так мало осталось.
565
00:30:26,880 --> 00:30:28,600
#ТеперьВсёВзаправду.
566
00:30:28,680 --> 00:30:31,320
О Винсе… Подозрительный эмодзи.
567
00:30:31,400 --> 00:30:35,080
LOL. Он был так же загадочен,
как и его профессия».
568
00:30:35,160 --> 00:30:38,000
«Что думаешь о временном профиле?
569
00:30:38,080 --> 00:30:41,280
#НерешенныеЗагадки».
570
00:30:41,360 --> 00:30:42,400
Circle, сообщение:
571
00:30:42,480 --> 00:30:46,960
«Я думал об этом и, честно говоря,
думал, что это могла быть ты…»
572
00:30:47,040 --> 00:30:49,920
{\an8}«…потому что он был в чате с парнями.
573
00:30:50,000 --> 00:30:52,040
{\an8}Я думал, ты шпионишь за нами».
574
00:30:53,520 --> 00:30:54,440
Это смешно.
575
00:30:54,520 --> 00:30:57,280
«Но теперь я без понятия, как и ты».
576
00:30:57,360 --> 00:30:58,880
Думаю, это убедительно.
577
00:30:58,960 --> 00:31:04,120
Если это был профиль Ник,
он пытается сбить меня с толку.
578
00:31:04,200 --> 00:31:09,440
Думаю, этого достаточно,
чтобы отвлечь от меня подозрения.
579
00:31:09,520 --> 00:31:13,560
Сообщение: «Не могу поверить,
что Винс испарился. LOL».
580
00:31:13,640 --> 00:31:15,920
{\an8}«…испарился. LOL». Забавно.
581
00:31:16,000 --> 00:31:17,280
{\an8}И как я не додумался?
582
00:31:17,880 --> 00:31:19,480
Ты правда хочешь знать?
583
00:31:19,560 --> 00:31:22,440
{\an8}«Как бы я ни хотела пошпионить за вами
584
00:31:22,520 --> 00:31:25,880
{\an8}и узнать, о чём вы говорите,
увы, это была не я.
585
00:31:25,960 --> 00:31:29,920
{\an8}У нас с Винсом был разговор
о том, как ему нравишься ты и Джеймс.
586
00:31:30,000 --> 00:31:32,360
{\an8}Я сказала, что вы хорошие Игроки
и я вам доверяю.
587
00:31:32,440 --> 00:31:35,000
Ты ему понравился,
он сделал тебе торт.
588
00:31:35,080 --> 00:31:38,600
Эмодзи "торт".
Подмигивающий смайл». И отправить.
589
00:31:38,680 --> 00:31:42,520
Она точно думает, что я Винс. Я уверен.
590
00:31:42,600 --> 00:31:45,760
Сообщение: «Рада пообщаться,
мистер Никвероятный.
591
00:31:45,840 --> 00:31:46,880
Мне пора есть».
592
00:31:46,960 --> 00:31:50,960
Circle, сообщение: «Приятного аппетита.
Продолжаем в том же духе.
593
00:31:51,040 --> 00:31:54,480
#НеобычныйДуэт». Отправить.
594
00:31:54,560 --> 00:31:59,240
{\an8}Я думаю, наш с Ником союз
595
00:31:59,320 --> 00:32:01,600
{\an8}начинает превращаться в дружбу.
596
00:32:01,680 --> 00:32:03,440
Это именно то, чего я хотела.
597
00:32:03,520 --> 00:32:07,280
Всё еще много сомнений по обе стороны.
Думаю, так и будет.
598
00:32:08,160 --> 00:32:12,800
Надо было ее заблокировать,
но может, у меня еще будет возможность.
599
00:32:15,040 --> 00:32:19,680
Узнав, что Винс был
временным полтергейстом другого игрока,
600
00:32:19,760 --> 00:32:23,320
Джеймс решил
тоже поохотиться на призраков.
601
00:32:27,600 --> 00:32:30,880
«Джеймс приглашает вас
в приватный чат».
602
00:32:30,960 --> 00:32:34,160
После того как мы узнали,
что тут был временный профиль
603
00:32:34,680 --> 00:32:36,960
и Винс был фейком…
604
00:32:37,040 --> 00:32:40,680
Много чего происходит.
И я хочу поговорить с Эшли. Давно хочу.
605
00:32:40,760 --> 00:32:42,640
Что скажете, доктор Джеймс?
606
00:32:42,720 --> 00:32:48,160
Circle, сообщение: «Йоу, сестренка!
Какого хрена происходит в Circle?»
607
00:32:48,240 --> 00:32:51,840
{\an8}«Двоих заблокировали,
а теперь этот временный профиль?
608
00:32:51,920 --> 00:32:52,800
{\an8}#ЯВСтрессе».
609
00:32:52,880 --> 00:32:56,600
Circle, сообщение: «OMG, точняк».
610
00:32:56,680 --> 00:33:00,760
{\an8}«Сначала я думала,
что вампир Винс исчез, потому что день,
611
00:33:00,840 --> 00:33:04,040
{\an8}но похоже, тут дело нечисто».
612
00:33:05,240 --> 00:33:07,360
{\an8}Говорю тебе! Много всего происходит!
613
00:33:08,400 --> 00:33:11,280
{\an8}Circle, сообщение: «Подруууууга…
614
00:33:11,360 --> 00:33:14,120
{\an8}У кого был временный профиль?
615
00:33:14,200 --> 00:33:15,400
{\an8}Это не мог быть я.
616
00:33:15,480 --> 00:33:18,440
{\an8}Он писал длинные слова,
о которых я и не слыхал».
617
00:33:18,520 --> 00:33:21,000
{\an8}«#ДажеВДетсадНеВзяли».
618
00:33:22,200 --> 00:33:24,280
Это о многом мне скажет.
619
00:33:24,360 --> 00:33:26,400
Если Эшли скажет имя,
620
00:33:26,480 --> 00:33:31,280
она верит, что это не я,
и готова разоблачить кого-то другого.
621
00:33:31,360 --> 00:33:35,240
Если я послушаю свое сердце и интуицию,
622
00:33:35,840 --> 00:33:39,840
не знаю почему, но я доверяю ему.
Он новенький, но я ему доверяю.
623
00:33:39,920 --> 00:33:42,680
И если я использую эту информацию,
624
00:33:42,760 --> 00:33:48,080
не буду ходить вокруг да около и врать,
между нами сложится доверие.
625
00:33:48,160 --> 00:33:49,640
Circle, сообщение:
626
00:33:49,720 --> 00:33:52,000
«Хотя ты недавно в Circle…»
627
00:33:52,080 --> 00:33:55,840
«…я тебе доверяю
и скажу, кто это был по-моему.
628
00:33:55,920 --> 00:33:57,960
Многоточие». Она расскажет.
629
00:33:59,120 --> 00:34:02,200
Сообщение: «Хотя у нас с ней
хорошие отношения,
630
00:34:02,280 --> 00:34:04,880
я думаю, это был профиль Изабеллы».
631
00:34:04,960 --> 00:34:08,120
{\an8}Да!
632
00:34:08,200 --> 00:34:09,560
О боже!
633
00:34:09,640 --> 00:34:13,000
Хоть я и люблю Изабеллу и у нас союз…
634
00:34:13,080 --> 00:34:14,840
Это всё хорошо,
635
00:34:14,920 --> 00:34:18,240
но пришло время
позаботиться о своей заднице,
636
00:34:18,320 --> 00:34:23,440
и я хочу, чтобы он понял,
что я сильно рискую, рассказав ему.
637
00:34:23,520 --> 00:34:26,000
Circle, сообщение: «Я так и думал.
638
00:34:26,080 --> 00:34:28,640
{\an8}Не знаю почему,
интуиция мне подсказала то же».
639
00:34:28,720 --> 00:34:32,800
И эмодзи с лупой. Ладно, отправить.
640
00:34:32,880 --> 00:34:35,840
Я очень рад, что Джеймс думает так же.
641
00:34:37,000 --> 00:34:39,840
Эшли: «Большие сердца
мыслят одинаково, милый.
642
00:34:39,920 --> 00:34:42,280
#ВсегдаДоверяйсяИнтуиции».
643
00:34:44,320 --> 00:34:46,880
Думаю, пора.
644
00:34:47,880 --> 00:34:50,280
Circle, сообщение: «Большие сердца,
645
00:34:50,360 --> 00:34:54,200
и у нас есть еще кое-что общее,
о чём я хотел поговорить…»
646
00:34:54,280 --> 00:34:56,840
{\an8}Многоточие и отправить.
647
00:35:02,680 --> 00:35:05,320
Он из ЛГБТ-сообщества?
648
00:35:05,400 --> 00:35:06,560
Circle, сообщение:
649
00:35:06,640 --> 00:35:09,280
«Мне нравится твоя гордость
своим сообществом,
650
00:35:09,360 --> 00:35:11,800
как ты это показываешь.
Мой брат — транс-человек,
651
00:35:11,880 --> 00:35:15,200
и я знаю, насколько жестокими
бывают люди».
652
00:35:16,080 --> 00:35:17,080
Отправить.
653
00:35:17,160 --> 00:35:22,200
Боже мой! Прекрасно. Просто прекрасно.
654
00:35:22,280 --> 00:35:26,480
«Как бы ни закончилась игра,
у тебя есть союзник на всю жизнь.
655
00:35:26,560 --> 00:35:31,240
#РадужныйВоин».
И радужное сердце. Отправить.
656
00:35:31,920 --> 00:35:33,480
{\an8}Джеймс!
657
00:35:37,800 --> 00:35:41,400
Circle, сообщение:
«Я могу сказать тебе,
658
00:35:41,480 --> 00:35:44,840
что твои свет и любовь
дают твоему брату силу
659
00:35:44,920 --> 00:35:46,320
даже в сложное время.
660
00:35:46,400 --> 00:35:48,600
{\an8}Вне игры, я с тобой.
661
00:35:48,680 --> 00:35:51,280
В игре — я с тобой.
662
00:35:51,360 --> 00:35:53,960
- Хештег…»
- «#ПустьТвойБратГордится».
663
00:35:55,520 --> 00:35:57,600
Хороший разговор. Меня это тронуло.
664
00:35:58,280 --> 00:36:01,680
{\an8}Это напоминает мне о том времени,
когда я смотрел на брата
665
00:36:01,760 --> 00:36:05,560
{\an8}и называл его сестрой
и говорил «она» и «ее».
666
00:36:05,640 --> 00:36:10,400
{\an8}Жаль, что я не был
на его стороне сразу.
667
00:36:11,000 --> 00:36:13,720
Это был очень важный чат.
668
00:36:13,800 --> 00:36:16,000
Я рад, что он открылся,
669
00:36:16,080 --> 00:36:18,360
и мы наладили контакт на этой основе.
670
00:36:18,440 --> 00:36:20,560
И хорошо, что мы оба думаем,
671
00:36:20,640 --> 00:36:24,240
что у дорогой Изабеллы,
наверное, был временный профиль.
672
00:36:25,640 --> 00:36:26,920
И это говорит о том,
673
00:36:27,000 --> 00:36:29,880
что никогда не знаешь,
куда заведет чат в Circle.
674
00:36:31,160 --> 00:36:34,960
Кстати, о сюрпризах.
675
00:36:35,680 --> 00:36:41,160
Осторожно! Это наш последний игрок,
и она умеет играть в игры.
676
00:36:47,160 --> 00:36:49,200
Боже…
677
00:36:49,760 --> 00:36:51,960
Я на месте!
678
00:36:55,840 --> 00:36:57,000
Где мой флаг нерда?
679
00:36:57,080 --> 00:36:58,000
НАЖМИТЕ «СТАРТ»
680
00:36:58,520 --> 00:37:02,600
Я Джеки. Я живу в Лос-Анджелесе,
и я ведущая
681
00:37:02,680 --> 00:37:07,320
огромных ивентов с видеоиграми
на огромных площадках. Крутая работа.
682
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
Моя квартира — это гостиная с кучей
вещей для видеоигр.
683
00:37:12,080 --> 00:37:15,600
Парни приходят и такие:
«Какого хрена?»
684
00:37:15,680 --> 00:37:17,800
Обожаю видеоигры. Разве не очевидно?
685
00:37:19,680 --> 00:37:24,280
Мой рост — 188. В юности
я очень страдала от этого.
686
00:37:24,360 --> 00:37:26,160
Я была не уверена в себе.
687
00:37:26,240 --> 00:37:29,320
«Я не нравлюсь мальчикам.
На фотках я ужасная».
688
00:37:29,400 --> 00:37:32,200
Но я не могу изменить этого,
и я бы не стала!
689
00:37:32,880 --> 00:37:34,800
Я просто научилась любить себя.
690
00:37:34,880 --> 00:37:39,800
Так что в Circle я буду собой —
богиней-амазонкой ростом 188 см.
691
00:37:41,040 --> 00:37:43,400
Да! Я точно буду флиртовать.
692
00:37:43,480 --> 00:37:47,160
Такова моя натура.
Скажу: «Ты красавчик. Как дела?»
693
00:37:47,800 --> 00:37:50,440
Моя стратегия в Circle —
694
00:37:51,040 --> 00:37:52,480
копать.
695
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
Я изучу сильные
и слабые стороны игроков.
696
00:37:56,040 --> 00:37:59,000
Это игра! Здесь можно быть
немного жестким.
697
00:37:59,080 --> 00:38:01,080
{\an8}Я выиграю в Circle. Конец игры.
698
00:38:01,160 --> 00:38:04,000
ДЖЕКИ
699
00:38:05,000 --> 00:38:07,480
Circle, открой мои альбомы.
700
00:38:10,840 --> 00:38:15,280
Боже. С чего начать?
701
00:38:15,880 --> 00:38:18,920
Почему я думаю,
что это сенсорный экран? Не трогай!
702
00:38:19,000 --> 00:38:22,320
Ладно, открой
«Мероприятия и фестивали».
703
00:38:23,400 --> 00:38:25,080
Посмотрите на этот макияж!
704
00:38:25,160 --> 00:38:28,400
Я хочу посмотреть на фото
в левом нижнем углу.
705
00:38:29,360 --> 00:38:33,560
Здесь видно разные стороны Джеки.
706
00:38:33,640 --> 00:38:38,760
Это нерд, видеоигры, аниме,
приветливость и доброта.
707
00:38:38,840 --> 00:38:42,600
Circle, сохрани это фото на аватар.
Сто процентов.
708
00:38:42,680 --> 00:38:44,520
Это Джеки!
709
00:38:47,400 --> 00:38:51,560
Профиль готов, и геймер Джеки
идет на новый уровень в новой квартире,
710
00:38:51,640 --> 00:38:55,520
а остальные не знают,
что в игру скоро войдет новый игрок.
711
00:39:03,440 --> 00:39:04,520
Ого!
712
00:39:04,600 --> 00:39:05,800
Боже мой!
713
00:39:07,000 --> 00:39:08,320
Нет!
714
00:39:08,400 --> 00:39:09,440
Новый игрок!
715
00:39:09,520 --> 00:39:10,680
Вы добавили Джеки?
716
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
Я в Circle!
717
00:39:13,400 --> 00:39:16,880
Добро пожаловать в Circle, куколка.
И их стало семь.
718
00:39:16,960 --> 00:39:20,200
Ты настоящая или тоже призрак?
719
00:39:20,280 --> 00:39:23,840
Еще один человек,
которого я должен завоевать.
720
00:39:23,920 --> 00:39:27,160
Что ж, я поприветствую ее
с распростертыми объятиями.
721
00:39:27,240 --> 00:39:31,920
У Ника два союзника, и у меня тоже.
722
00:39:32,000 --> 00:39:35,040
Я должен поговорить с Джеки
раньше Ника.
723
00:39:35,120 --> 00:39:37,560
Circle, открой профиль Джеки.
724
00:39:39,440 --> 00:39:41,360
«Джеки. 33 года.
725
00:39:41,440 --> 00:39:44,680
Профессия: коммуникации
в области видеоигр и аниме».
726
00:39:44,760 --> 00:39:45,920
Ладно!
727
00:39:46,000 --> 00:39:49,440
«Родной город: Лос-Анджелес».
Да, детка!
728
00:39:49,520 --> 00:39:52,520
«О себе: двухметровый нерд».
729
00:39:53,320 --> 00:39:54,800
Я тоже!
730
00:39:54,880 --> 00:39:58,800
«Видеоигры, аниме». Обожаю видеоигры.
731
00:39:58,880 --> 00:40:02,400
«Косплей, пляжный волейбол,
синтезатор».
732
00:40:02,480 --> 00:40:06,280
«Огненный и веселый Овен.
Излучаю любовь и доброту».
733
00:40:06,360 --> 00:40:08,640
«Всем привет!» Это уж слишком.
734
00:40:08,720 --> 00:40:11,960
Я был на Comic Con в Сиэтле.
У нас есть потенциал.
735
00:40:12,040 --> 00:40:14,840
У нее много общего с моей девушкой.
736
00:40:14,920 --> 00:40:18,640
Думаю, я смогу это использовать,
но это София.
737
00:40:18,720 --> 00:40:23,200
Изабелла не знает всего этого,
но, может, выйдет убедительно.
738
00:40:23,280 --> 00:40:25,480
У меня с ней больше всего общего.
739
00:40:25,560 --> 00:40:27,280
Только я из Лос-Анджелеса.
740
00:40:27,800 --> 00:40:32,560
Я сделаю упор на видеоигры
и буду флиртовать с ней!
741
00:40:32,640 --> 00:40:34,600
У нас вообще ничего общего,
742
00:40:34,680 --> 00:40:38,920
но я придумаю,
как переманить ее на свою сторону.
743
00:40:39,000 --> 00:40:45,000
Руксана ушла! Так что теперь
она может стать моим новым союзником.
744
00:40:45,080 --> 00:40:50,240
Надеюсь, я доберусь до нее раньше,
чем чертова Кей.
745
00:40:50,320 --> 00:40:52,320
Все будут бороться за Джеки.
746
00:40:54,160 --> 00:40:57,640
«Чат Circle открыт». Боже мой!
747
00:40:57,720 --> 00:40:59,200
«Чат Circle открыт».
748
00:40:59,280 --> 00:41:01,520
Приступим!
749
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
- Circle…
- …открой…
750
00:41:02,880 --> 00:41:03,840
…чат Circle.
751
00:41:04,680 --> 00:41:09,560
Сообщение: «Привет, ребятки!»
И смайлик с глазами-сердечками.
752
00:41:09,640 --> 00:41:12,720
«Рада начать этот путь вместе с вами».
753
00:41:12,800 --> 00:41:13,880
Отправить.
754
00:41:14,600 --> 00:41:15,920
Оно ушло!
755
00:41:16,440 --> 00:41:19,520
Все будут подлизываться.
Я должен выделяться.
756
00:41:19,600 --> 00:41:25,720
Ник, Эшли и Изабелла очень постараются,
чтобы она была в их команде.
757
00:41:25,800 --> 00:41:32,000
Люди попытаются переманить Джеки
как можно быстрее.
758
00:41:32,080 --> 00:41:35,600
{\an8}В Circle сейчас трое против трех.
759
00:41:35,680 --> 00:41:40,840
Это Джеймс, я и Кей
против Эшли, Изабеллы и Ника.
760
00:41:40,920 --> 00:41:44,000
Тот, кто заполучит Джеки,
будет сильнее
761
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
и возьмет игру под контроль.
762
00:41:46,160 --> 00:41:48,600
- Ладно.
- Хорошо.
763
00:41:48,680 --> 00:41:49,640
Circle, сообщение…
764
00:41:52,840 --> 00:41:55,000
Боже мой! Сердце колотится.
765
00:41:55,080 --> 00:41:59,600
«Джеки, офигенный профиль.
Добро пожаловать в безумную семейку».
766
00:41:59,680 --> 00:42:01,760
{\an8}«#ДеткаИзЛос-Анджелеса». Да!
767
00:42:01,840 --> 00:42:04,680
«Джеки! Добро пожаловать в Circle.
768
00:42:04,760 --> 00:42:07,840
Ты самый разносторонний человек,
которого я знаю».
769
00:42:07,920 --> 00:42:10,160
{\an8}Боже. Хватит врать, Ник.
770
00:42:10,240 --> 00:42:12,160
{\an8}«Я не эксперт по косплею,
771
00:42:12,240 --> 00:42:14,680
{\an8}но я был на Comic Con
"Изумрудный город"».
772
00:42:14,760 --> 00:42:17,720
{\an8}«Мы с псом были Бэтменом и Робином».
773
00:42:17,800 --> 00:42:20,920
Как мило! Хочу увидеть фото.
774
00:42:21,000 --> 00:42:23,360
«Джеки, привет! Восклицательный знак.
775
00:42:23,440 --> 00:42:27,480
Во-первых, что за красотка!
Глаза-сердечки».
776
00:42:27,560 --> 00:42:32,120
{\an8}Все сейчас как стервятники. Бесит.
777
00:42:32,200 --> 00:42:35,480
{\an8}«Пляжный волейбол —
один из моих любимых видов спорта.
778
00:42:35,560 --> 00:42:38,800
{\an8}На каком пляже играешь?
#БудемВОднойКоманде».
779
00:42:38,880 --> 00:42:41,360
{\an8}Кей, это ни к чему. Это групповой чат.
780
00:42:41,440 --> 00:42:44,040
{\an8}При чём тут пляж?
781
00:42:44,120 --> 00:42:45,480
{\an8}Пиши это в привате.
782
00:42:45,560 --> 00:42:48,960
{\an8}«Где играешь в Лос-Анджелесе?»
Ты из Нэшвилла!
783
00:42:49,040 --> 00:42:53,800
Смотрите. «Будем в одной команде»,
будто она о волейболе.
784
00:42:53,880 --> 00:42:57,000
Тут больше подтекста,
чем просто пляжный волейбол.
785
00:42:57,080 --> 00:42:58,920
Это уж точно.
786
00:42:59,000 --> 00:43:02,680
Она хочет использовать
как можно больше слов про союз.
787
00:43:03,200 --> 00:43:06,120
Circle, сообщение:
«Волейбол — это здорово.
788
00:43:06,200 --> 00:43:09,960
{\an8}Но вопрос вот в чём —
ты на компе играешь или на консоли?
789
00:43:10,040 --> 00:43:11,320
{\an8}Подмигивающий смайл.
790
00:43:11,400 --> 00:43:13,880
{\an8}#ГеймерыОбъединяйтесь!» Отправить.
791
00:43:13,960 --> 00:43:15,600
{\an8}«#ГеймерыОбъединяйтесь!»
792
00:43:16,280 --> 00:43:18,360
Туше, Ник. Туше.
793
00:43:18,440 --> 00:43:20,880
Боже мой! Мне конец,
794
00:43:20,960 --> 00:43:26,000
игра в руках нердов Circle.
795
00:43:26,080 --> 00:43:29,400
Circle, сообщение:
«Джеки, хочу сказать,
796
00:43:29,480 --> 00:43:31,920
что я обыграл бы тебя
в Street Fighter II».
797
00:43:32,000 --> 00:43:35,480
{\an8}А это вызов!
798
00:43:35,560 --> 00:43:38,400
«Давай поспорим, если хочешь.
799
00:43:38,480 --> 00:43:40,600
#1V1».
800
00:43:40,680 --> 00:43:44,840
{\an8}И подмигивающий смайлик.
Чтобы она поняла, о чём я.
801
00:43:44,920 --> 00:43:48,280
{\an8}«1-V-1». О нет!
802
00:43:48,360 --> 00:43:51,680
Никто не любит тех,
кто сразу бросается на тебя.
803
00:43:51,760 --> 00:43:57,000
Ладно. Все пытаются
войти в контакт с Джеки.
804
00:43:57,080 --> 00:43:59,720
Наверняка ей сейчас хорошо.
805
00:44:00,440 --> 00:44:02,760
Боже мой! Все такие милые.
806
00:44:02,840 --> 00:44:05,360
Вы все очень милые, вы мне нравитесь.
807
00:44:06,600 --> 00:44:09,360
Все такие: «Выбери меня!»
808
00:44:09,440 --> 00:44:12,120
Я должна ответить. Пора начинать.
809
00:44:12,200 --> 00:44:13,800
{\an8}Ладно, сообщение…
810
00:44:13,880 --> 00:44:15,400
{\an8}Ну же! Ответь мне, Джеки.
811
00:44:16,040 --> 00:44:17,600
Столько нужно ответить!
812
00:44:17,680 --> 00:44:19,960
{\an8}«Я о стольком хочу поговорить».
813
00:44:20,040 --> 00:44:22,200
{\an8}- «Это…»
- «…места пляжного волейбола…»
814
00:44:22,280 --> 00:44:23,360
{\an8}«…и видеоигры».
815
00:44:23,440 --> 00:44:26,760
{\an8}«Джеймс, ты бросил мне вызов».
816
00:44:26,840 --> 00:44:29,440
{\an8}«Тебе конец!»
817
00:44:30,560 --> 00:44:32,400
Видите, детишки?
818
00:44:32,480 --> 00:44:36,280
{\an8}Она ответила всем очень общо,
а в конце:
819
00:44:36,360 --> 00:44:39,840
«Джеймс, ты бросил вызов. Тебе конец».
820
00:44:39,920 --> 00:44:42,480
Милая, ты не знаешь, с кем связалась.
821
00:44:44,560 --> 00:44:47,640
Боже мой! «Чат Circle закрыт!»
822
00:44:48,840 --> 00:44:53,120
Я рада, что все хотят
со мной о чём-то пообщаться.
823
00:44:53,200 --> 00:44:59,280
Мой союз с Джеймсом и Кей
должен как следует постараться.
824
00:44:59,360 --> 00:45:02,000
И я тоже, если хочу с ней подружиться.
825
00:45:02,080 --> 00:45:03,840
Мне нужно поработать!
826
00:45:05,480 --> 00:45:09,080
Похоже, Джеймс произвел
самое лучшее впечатление.
827
00:45:09,160 --> 00:45:11,680
Мне нужен групповой чат
с Джеймсом и Джеки.
828
00:45:11,760 --> 00:45:14,760
Я хочу установить связь с Джеки,
829
00:45:14,840 --> 00:45:18,200
но не знаю, хватит ли этого,
830
00:45:18,280 --> 00:45:21,080
чтобы перекрыть то, что делает Ник,
831
00:45:21,160 --> 00:45:24,280
потому что я ясно вижу,
что он как акула в воде,
832
00:45:24,360 --> 00:45:27,360
а в воде определенно кровь!
833
00:45:28,000 --> 00:45:29,360
Наступил вечер,
834
00:45:29,440 --> 00:45:33,760
и настала пора странных вещей,
которые Дэниел делает в своей квартире,
835
00:45:33,840 --> 00:45:35,560
и это что-то с чем-то.
836
00:45:37,600 --> 00:45:39,600
Да.
837
00:45:40,800 --> 00:45:43,280
Ладно, я ищу 38 и 39.
838
00:45:43,360 --> 00:45:46,600
Мир Джеймса тоже перевернулся
вверх дном
839
00:45:46,680 --> 00:45:49,840
из-за головоломки
для людей в возрасте от 12 лет.
840
00:45:50,640 --> 00:45:51,640
Боже!
841
00:45:54,360 --> 00:45:55,840
Это был главный элемент.
842
00:46:01,000 --> 00:46:02,120
Погодите, что?
843
00:46:02,640 --> 00:46:05,440
Что это? Погодите.
Я не читаю задом наперед.
844
00:46:05,520 --> 00:46:09,280
«Circle фортуны!»
845
00:46:09,360 --> 00:46:12,600
О боже. Что у нас тут?
846
00:46:12,680 --> 00:46:16,880
Мне нравится «Колесо Фортуны».
Это одно и то же?
847
00:46:16,960 --> 00:46:19,280
Типа, но по юридическим причинам — нет.
848
00:46:20,640 --> 00:46:24,280
И новенькая Джеки
будет ведущей этого шоу.
849
00:46:24,360 --> 00:46:29,440
Хостесс на месте!
850
00:46:29,520 --> 00:46:32,000
В «Circle фортуны»
есть несколько эмодзи.
851
00:46:32,080 --> 00:46:35,080
Крути колесо!
852
00:46:35,160 --> 00:46:38,200
Ведущая ждет, пока колесо
не остановится на одном…
853
00:46:38,280 --> 00:46:41,120
Эмодзи «какашка»!
854
00:46:41,200 --> 00:46:43,040
Эмодзи «какашка». Я не хочу!
855
00:46:43,120 --> 00:46:46,320
…и выбирает того,
кто ответит на скрытый за ним вопрос.
856
00:46:46,840 --> 00:46:49,080
«Твоя самая отвратительная привычка».
857
00:46:49,160 --> 00:46:52,040
Иногда ковыряю в носу.
У меня в носу что-то есть.
858
00:46:52,120 --> 00:46:54,480
Что мне делать? Оставить всё внутри?
859
00:46:54,560 --> 00:46:57,560
Так, я хочу узнать
побольше о Нике, давайте.
860
00:46:57,640 --> 00:47:01,920
Сообщение: «Ник, похоже,
ты грязный парень. Отвечай».
861
00:47:02,600 --> 00:47:03,800
{\an8}Да ладно!
862
00:47:04,760 --> 00:47:06,920
{\an8}«Похоже, ты грязный парень».
863
00:47:07,000 --> 00:47:09,240
Она любит пошалить!
864
00:47:09,320 --> 00:47:12,400
Это мой мужик, Джеки! Но это ничего!
865
00:47:12,480 --> 00:47:15,960
Circle, сообщение: «Я кусаю ногти.
866
00:47:16,040 --> 00:47:19,080
#Виноват. #…»
867
00:47:19,560 --> 00:47:20,720
{\an8}#ГОВОРИСОМНОЙГРЯЗНО
868
00:47:20,800 --> 00:47:22,320
{\an8}Неожиданно!
869
00:47:23,560 --> 00:47:26,920
{\an8}Погоди! Мистер Никвероятный!
870
00:47:27,000 --> 00:47:30,760
{\an8}Боже, ну он дает! Хуже бойфренда нет.
871
00:47:30,840 --> 00:47:33,720
Вообще-то он встречается
с лесбиянкой-фейком,
872
00:47:33,800 --> 00:47:35,560
так что оставь его в покое!
873
00:47:35,640 --> 00:47:38,080
Весело. Мне нравится эта игра!
874
00:47:38,160 --> 00:47:40,240
ВОПРОС 2
875
00:47:40,320 --> 00:47:45,600
Раскрутим колесо!
876
00:47:53,600 --> 00:47:55,480
- Стрельба!
- Готовимся!
877
00:47:56,320 --> 00:47:58,400
«Пошли злобный эмодзи…»
878
00:47:58,480 --> 00:48:00,360
Блин!
879
00:48:01,760 --> 00:48:03,960
Вот это поворот.
880
00:48:04,040 --> 00:48:06,680
Ника пронесло с вопросом про ногти.
881
00:48:06,760 --> 00:48:09,880
Думаю, все хотят
узнать ответ на этот вопрос,
882
00:48:09,960 --> 00:48:11,840
но никто не хочет отвечать.
883
00:48:12,520 --> 00:48:15,640
«Отправь злобный эмодзи
своему главному сопернику».
884
00:48:15,720 --> 00:48:17,960
Кому я задам неудобный вопрос?
885
00:48:19,000 --> 00:48:21,480
{\an8}ТЫ МИЛАЯ. СКАЖИ, ЗА КЕМ СЛЕДИШЬ
886
00:48:21,560 --> 00:48:23,680
{\an8}ПОЧЕМУ-ТО Я ДОВЕРЯЮ ТЕБЕ…
887
00:48:23,760 --> 00:48:25,200
{\an8}И ХОЧУ ПОДЛИТЬ МАСЛА В ОГОНЬ
888
00:48:25,280 --> 00:48:28,200
{\an8}Ты чудовище, Джеки!
889
00:48:28,280 --> 00:48:29,680
Надеюсь, она не злится.
890
00:48:29,760 --> 00:48:32,160
Я была бы не рада
получить такой вопрос.
891
00:48:32,840 --> 00:48:37,680
Эшли! Очень интересно, что ты скажешь.
892
00:48:37,760 --> 00:48:40,600
Эшли хорошо играла в чатах.
893
00:48:40,680 --> 00:48:43,800
А тут ей придется быть злой
и немного раскрыть карты.
894
00:48:43,880 --> 00:48:46,400
Сейчас для меня опаснее всего Кей,
895
00:48:46,480 --> 00:48:48,720
я не знаю, что у нас за отношения.
896
00:48:48,800 --> 00:48:51,000
Но хочу ли я раскрывать карты?
897
00:48:52,240 --> 00:48:54,000
Это сложный вопрос.
898
00:48:54,080 --> 00:48:57,280
Ты сжигаешь мосты
в отношениях с кем-то.
899
00:48:57,880 --> 00:49:00,520
Знаете что? Пора быть посмелее.
900
00:49:00,600 --> 00:49:02,960
Пора показать зубы.
901
00:49:03,040 --> 00:49:06,080
Circle, отправь мой злой аватар.
902
00:49:06,720 --> 00:49:09,360
ОТ ЭШЛИ — КЕЙ
903
00:49:09,440 --> 00:49:10,680
Я знала!
904
00:49:11,480 --> 00:49:14,480
Аватар выглядит так,
будто она обматерила Кей.
905
00:49:14,560 --> 00:49:16,120
Блин!
906
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Circle, сообщение:
907
00:49:17,800 --> 00:49:21,920
{\an8}«Кей, это тебе, потому что,
несмотря на прекрасную энергетику…»
908
00:49:22,000 --> 00:49:24,400
{\an8}«…ты слишком много думаешь о фейках,
909
00:49:24,480 --> 00:49:26,000
{\an8}а не о налаживании связей».
910
00:49:26,080 --> 00:49:29,680
{\an8}Ладно! Скажи, что ты на самом деле
думаешь, Эшли!
911
00:49:29,760 --> 00:49:32,240
Я не ожидала такого ответа от Эшли.
912
00:49:32,320 --> 00:49:33,920
Я и так против Кей,
913
00:49:34,000 --> 00:49:38,080
и это покажет моим союзникам,
что я говорю им правду.
914
00:49:38,160 --> 00:49:41,320
Нет! Эшли, я хотел,
чтобы ты стала инфлюенсером.
915
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
Теперь Кей оценит тебя последней.
916
00:49:44,080 --> 00:49:46,320
В каждом чате что-то всплывает.
917
00:49:46,400 --> 00:49:49,600
«Боже мой. Фейк, ребята.
Кто этот фейк? Кто это?»
918
00:49:49,680 --> 00:49:53,240
Подруга, каждый из нас —
просто человек по ту сторону экрана.
919
00:49:53,320 --> 00:49:59,200
Я уважаю ее мнение
и теперь знаю, что она думает.
920
00:50:00,720 --> 00:50:01,680
Ладно.
921
00:50:01,760 --> 00:50:07,960
Следующий вопрос в «Circle фортуны»!
922
00:50:14,120 --> 00:50:15,360
Деньги!
923
00:50:16,480 --> 00:50:18,600
«На что потратишь приз?»
924
00:50:18,680 --> 00:50:22,800
Надеюсь, ты отдашь его мне! Боже.
925
00:50:22,880 --> 00:50:25,000
У меня есть хороший ответ!
926
00:50:25,080 --> 00:50:27,200
«После свидания с тобой
927
00:50:27,280 --> 00:50:30,880
я потрачу оставшееся на аренду
за три месяца.
928
00:50:30,960 --> 00:50:33,480
Ты знаешь, какая аренда
в Лос-Анджелесе».
929
00:50:33,560 --> 00:50:37,600
Я могу узнать,
какие у игроков намерения.
930
00:50:37,680 --> 00:50:42,040
Может, стоит спросить Кей.
Эшли дала мне кое-какую инфу,
931
00:50:42,120 --> 00:50:44,120
и я не знаю, что здесь происходит,
932
00:50:44,200 --> 00:50:46,400
но очевидно, она многих разозлила.
933
00:50:46,480 --> 00:50:48,400
Хорошо, ладно.
934
00:50:48,480 --> 00:50:51,840
Сообщение: «Кей,
я посмотрела твой профиль.
935
00:50:51,920 --> 00:50:56,640
Я сразу подумала,
что ты такая же крутая, как я».
936
00:50:56,720 --> 00:50:59,360
{\an8}«Ты точно хочешь выиграть. Хочу знать,
937
00:50:59,440 --> 00:51:02,120
{\an8}что ты хочешь сделать с деньгами».
938
00:51:02,200 --> 00:51:05,680
Она точно скажет то,
что хотела бы услышать Джеки.
939
00:51:05,760 --> 00:51:07,480
Сто процентов. Она такая.
940
00:51:07,560 --> 00:51:11,280
Типа «Хочу основать лигу
женского пляжного волейбола».
941
00:51:11,360 --> 00:51:13,560
Ладно, сообщение…
942
00:51:16,920 --> 00:51:18,560
{\an8}МОЙ БЛИЗКИЙ ЧЕЛОВЕК…
943
00:51:18,640 --> 00:51:19,920
{\an8}Вот чёрт!
944
00:51:20,000 --> 00:51:21,960
{\an8}…СТРАДАЕТ ОТ ДУШЕВНОЙ БОЛЕЗНИ
945
00:51:22,040 --> 00:51:25,520
{\an8}Я ХОЧУ ОТПРАВИТЬ ЕГО НА РЕАБИЛИТАЦИЮ
946
00:51:25,600 --> 00:51:28,920
{\an8}Теперь мне стыдно. Что я за говнюк.
947
00:51:29,480 --> 00:51:34,840
Сообщение: «Мои родители принимают
активное участие в жизни общины…»
948
00:51:34,920 --> 00:51:37,040
{\an8}«…и много дали другим.
949
00:51:37,120 --> 00:51:40,120
{\an8}Я хочу сделать им сюрприз —
первый взнос за дом».
950
00:51:40,720 --> 00:51:42,520
{\an8}Боже!
951
00:51:43,160 --> 00:51:45,160
{\an8}Молодец! Прекрасный ответ.
952
00:51:46,520 --> 00:51:51,280
Я рада открыться.
Я не боюсь говорить правду.
953
00:51:51,360 --> 00:51:53,280
Я рада, что все игроки увидели,
954
00:51:53,360 --> 00:51:57,680
что Кей не только любит соревноваться.
955
00:51:58,200 --> 00:52:03,320
Она заявила, почему она
должна выиграть, это ее мотивация.
956
00:52:03,840 --> 00:52:06,080
Она не сказала бы ничего эгоистичного.
957
00:52:06,160 --> 00:52:09,040
Думаю, Кей поступила правильно,
сказав правду.
958
00:52:09,120 --> 00:52:12,480
Без всяких эмодзи и хештегов.
959
00:52:13,160 --> 00:52:15,680
Сказала, что хочет сделать. Я ей верю.
960
00:52:15,760 --> 00:52:18,960
Она дала понять, что она в игре
961
00:52:19,040 --> 00:52:22,360
и хочет использовать эти деньги
на что-то хорошее.
962
00:52:22,880 --> 00:52:27,200
Блин, Кей.
Почему такой хороший ответ? Серьезно?
963
00:52:28,400 --> 00:52:29,920
Но это ничего не меняет.
964
00:52:30,640 --> 00:52:32,240
Она всё еще мой соперник.
965
00:52:33,960 --> 00:52:35,840
«Вопрос четвертый!»
966
00:52:35,920 --> 00:52:41,720
Крути колесо! Давай! Поехали!
967
00:52:45,680 --> 00:52:48,040
Это вопрос про фейка!
968
00:52:49,480 --> 00:52:51,680
Я знала, что будет горячо!
969
00:52:53,240 --> 00:52:56,200
«Кто из Игроков скорее всего фейк…»
970
00:52:56,280 --> 00:52:58,360
«…и почему?»
971
00:52:59,640 --> 00:53:05,280
Думаю, все здесь хотят знать ответ.
972
00:53:05,360 --> 00:53:07,480
Это важный вопрос.
973
00:53:07,560 --> 00:53:10,040
Худший вопрос вечера.
974
00:53:10,120 --> 00:53:12,720
Меня возненавидят.
975
00:53:12,800 --> 00:53:16,080
Не хотел бы я отвечать на него.
Привлекает внимание.
976
00:53:19,280 --> 00:53:23,200
Эй, Кей, раз ты так охотишься на них,
кто, по-твоему, фейк?
977
00:53:23,280 --> 00:53:27,640
Я надеюсь, он достанется Джеймсу,
потому что тогда
978
00:53:27,720 --> 00:53:30,760
я хотя бы буду уверена,
что меня не подставят.
979
00:53:31,360 --> 00:53:32,440
Не спрашивай меня.
980
00:53:34,200 --> 00:53:36,240
Я бы сам спросил, но не спрашивай.
981
00:53:37,360 --> 00:53:40,600
Боже мой. Я не знаю, что делать.
982
00:53:41,480 --> 00:53:44,520
Не выбирай меня.
Этот вопрос не для меня.
983
00:53:45,360 --> 00:53:50,960
Это, наверное, самый сложный вопрос.
984
00:53:51,880 --> 00:53:53,360
Я хочу знать ответ.
985
00:53:53,880 --> 00:53:56,120
Я думаю, всем нравится Джеймс.
986
00:53:56,200 --> 00:53:58,080
Мне кажется, он сильный игрок.
987
00:53:58,160 --> 00:54:04,360
Я хочу знать его мнение
по этому вопросу больше всего. Итак…
988
00:54:08,600 --> 00:54:10,560
Вот оно! Джеймс.
989
00:54:11,760 --> 00:54:14,600
Ладно! Что он скажет?
990
00:54:14,680 --> 00:54:17,240
Сказать, что кто-то может быть фейком,
991
00:54:19,120 --> 00:54:21,240
в любом случае плохо.
992
00:54:21,320 --> 00:54:23,640
Была не была.
993
00:54:24,160 --> 00:54:27,120
Это важнейший вопрос.
Сказать, что кто-то фейк, —
994
00:54:27,200 --> 00:54:30,280
это как обозвать чью-то маму.
995
00:54:30,800 --> 00:54:33,760
На этот вопрос нет удобного ответа.
996
00:54:33,840 --> 00:54:37,800
Он может сказать, что это я,
а я не хочу такого внимания.
997
00:54:37,880 --> 00:54:43,280
Я должен ответить на этот вопрос
и извлечь из него максимум пользы.
998
00:54:43,360 --> 00:54:47,920
Если Джеймс скажет мое имя,
все задумаются
999
00:54:48,000 --> 00:54:52,040
и будут изучать каждый мой шаг
под микроскопом.
1000
00:54:53,240 --> 00:54:55,160
У меня сразу были подозрения.
1001
00:54:55,880 --> 00:54:57,920
Я знаю, что это буду я!
1002
00:54:58,000 --> 00:55:00,760
Думаю, он скажет, что Эшли.
Надеюсь на это.
1003
00:55:00,840 --> 00:55:02,200
Я могу ошибаться.
1004
00:55:02,280 --> 00:55:06,840
Не вздумай! Я пытаюсь залечь на дно.
1005
00:55:06,920 --> 00:55:08,960
Это всё испортит. Не делай этого!
1006
00:55:11,080 --> 00:55:12,560
Думаю, я должен ответить.
1007
00:55:12,640 --> 00:55:15,000
Если скажешь, что я, ты умер для меня.
1008
00:55:15,080 --> 00:55:17,840
Надеюсь, Джеймс не скажет «Ник».
1009
00:55:18,480 --> 00:55:20,480
Хоть бы не я, пожалуйста.
1010
00:55:20,560 --> 00:55:21,920
Кто угодно, кроме меня.
1011
00:55:22,760 --> 00:55:23,920
Ладно, Джеймс,
1012
00:55:25,360 --> 00:55:26,400
что скажешь?
1013
00:55:27,440 --> 00:55:31,280
Знаете что?
Я просто скажу. Circle, сообщение…
1014
00:56:07,000 --> 00:56:11,960
{\an8}Перевод субтитров: Елена Селезнёва