1 00:00:06,960 --> 00:00:08,680 Anteriormente, no The Circle… 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,040 Há jogadores que andam a enganar-vos. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,480 Refere-se a uma das influenciadoras? 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,760 Não quero que pensem que sou um catfish. 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,360 … as coisas aqueceram… 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,720 Catfish começa com Kai É do teu nome que estou a falar 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,600 - O quê? - Não ataques a minha amiga. 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,120 Todos têm um alvo nas costas. 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,920 … chegou um jogador novo… 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 Carne fresca! 11 00:00:32,680 --> 00:00:33,560 James! 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,200 Há um novo xerife na cidade! 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 … e houve um bloqueio chocante. 14 00:00:37,200 --> 00:00:41,400 Se queremos derrubar a rainha, temos de nos livrar do rei primeiro. 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,360 Merda. 16 00:00:46,080 --> 00:00:48,680 Ele é a minha aliança mais leal. 17 00:00:49,720 --> 00:00:52,160 O Calvin deu uma prenda ao Nick… 18 00:00:52,240 --> 00:00:53,200 Escolhi-te a ti. 19 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 … um perfil descartável. 20 00:00:55,200 --> 00:00:56,680 Isto é do caraças! 21 00:00:56,760 --> 00:00:57,880 Vince? 22 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 Um caçador de fantasmas! 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,600 As pessoas adoram o Vince! 24 00:01:01,680 --> 00:01:02,800 Criaram-se laços… 25 00:01:02,880 --> 00:01:06,280 Temos uma aliança. É assim que se faz. 26 00:01:06,360 --> 00:01:09,280 A aliança é só entre os membros da Banda. 27 00:01:09,360 --> 00:01:11,840 A Isabella tem razão. 28 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 … antes de o Circle os pôr à prova. 29 00:01:14,480 --> 00:01:16,720 Terei de sujar as mãos com sangue. 30 00:01:16,800 --> 00:01:18,400 Que grande reviravolta! 31 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 Não! 32 00:01:28,920 --> 00:01:32,760 {\an8}UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 33 00:01:33,120 --> 00:01:35,240 O Circle é só drama. 34 00:01:35,320 --> 00:01:38,840 Mas o que será mais dramático do que um bloqueio? 35 00:01:38,920 --> 00:01:40,040 O quê? 36 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 "Hoje…" 37 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 "… serão bloqueados dois jogadores"? 38 00:01:46,120 --> 00:01:48,920 Merda! Dois? 39 00:01:49,000 --> 00:01:52,520 E o que será mais dramático do que dois bloqueios? 40 00:01:52,600 --> 00:01:55,440 Os influenciadores Daniel e Nick vão descobrir. 41 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 C'um caraças. O que se passa? 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,120 {\an8}"Não haverá chat de influenciadores." 43 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 {\an8}Porquê? 44 00:02:09,120 --> 00:02:14,720 "Nick e Daniel, cada um escolherá um jogador para ser bloqueado do Circle." 45 00:02:15,320 --> 00:02:17,840 Não! 46 00:02:17,920 --> 00:02:20,040 O meu coração está… Eu… 47 00:02:22,040 --> 00:02:25,360 Uma pessoa de cada aliança é um influenciador. 48 00:02:25,440 --> 00:02:28,600 {\an8}Não sei no que isto vai dar. 49 00:02:28,680 --> 00:02:32,280 {\an8}Estou tão nervosa. 50 00:02:33,640 --> 00:02:36,200 Isto vai doer. 51 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 Vamos dançar! 52 00:02:38,480 --> 00:02:40,400 {\an8}Estou muito nervoso, merda. 53 00:02:42,080 --> 00:02:46,320 "Daniel, diz o nome do jogador que decidiste bloquear 54 00:02:46,400 --> 00:02:48,680 e apresenta os teus motivos." 55 00:02:49,360 --> 00:02:51,720 Muito bem, o Daniel é o primeiro. 56 00:02:53,680 --> 00:02:54,800 Vamos lá! 57 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 O maior estrago que o Daniel me poderia causar 58 00:02:58,800 --> 00:03:02,840 seria bloquear a Ashley, a Isabella ou o Jackson. 59 00:03:02,920 --> 00:03:04,240 São membros da Banda. 60 00:03:04,320 --> 00:03:07,440 Somos uma aliança forte, unida e de confiança 61 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 e seria mau perder um membro. 62 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 Não irrites o Nick. 63 00:03:13,000 --> 00:03:15,720 Acho que o Jackson é um catfish. 64 00:03:15,800 --> 00:03:20,200 {\an8}Ele também não pertence às alianças mais fortes a que eu pertenço. 65 00:03:20,280 --> 00:03:23,920 Sim, pertence à Matilha, mas será que chega? 66 00:03:24,000 --> 00:03:27,240 Um dos riscos de bloquear o Jackson 67 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 é eu poder irritar o Nick e os outros rapazes. 68 00:03:31,200 --> 00:03:32,360 O que farão? 69 00:03:33,800 --> 00:03:35,920 Vá lá, Daniel! 70 00:03:36,000 --> 00:03:40,200 Não traias os rapazes, por favor. 71 00:03:40,280 --> 00:03:41,760 Para mim, a Isabella… 72 00:03:41,840 --> 00:03:44,640 {\an8}Depois de ficar em sétimo nas avaliações, 73 00:03:44,720 --> 00:03:47,760 {\an8}não sei se ela ainda é uma grande ameaça. 74 00:03:47,840 --> 00:03:52,480 {\an8}A Ashley é uma jogadora muito assustadora neste jogo. 75 00:03:52,560 --> 00:03:55,000 {\an8}Passou de um empate em quarto, empate em quinto, 76 00:03:55,080 --> 00:03:56,760 {\an8}primeiro e agora terceiro. 77 00:03:56,840 --> 00:04:00,040 É óbvio que ela anda a fazer algo bem. É uma ameaça. 78 00:04:00,720 --> 00:04:02,920 Se eu pudesse falar com o Daniel, 79 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 acho que o convenceria a salvar todos os membros da Banda. 80 00:04:10,200 --> 00:04:12,760 Apertem os cintos. É agora. 81 00:04:13,800 --> 00:04:16,240 Daniel: "Olá a todos. 82 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 Esta merda não está com nada e é uma decisão terrível." 83 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 "A esta altura do jogo, 84 00:04:21,160 --> 00:04:25,320 há que tomar decisões difíceis e bloquear jogadores de quem se gosta." 85 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 "Decidi bloquear esta pessoa, 86 00:04:27,760 --> 00:04:30,000 pois não sei se posso confiar nela 87 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 nem se ela me apoia." 88 00:04:31,960 --> 00:04:33,360 Posso ser eu. 89 00:04:33,440 --> 00:04:35,800 Muito bem, Daniel, não me lixes. 90 00:04:35,880 --> 00:04:38,640 "O jogador que decidi bloquear é…" 91 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 Diz de uma vez! 92 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 Vá lá, Daniel! 93 00:04:47,520 --> 00:04:50,760 Não! 94 00:04:50,840 --> 00:04:52,960 {\an8}O JACKSON FOI BLOQUEADO DO CIRCLE 95 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 Jackson! 96 00:04:55,360 --> 00:04:56,640 Isto vai doer. 97 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 - Foda-se! - Merda! 98 00:05:03,840 --> 00:05:06,040 Meu Deus! 99 00:05:10,720 --> 00:05:14,320 Eu achava que já estava a dominar ser o Jackson. 100 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 Que as pessoas estavam do meu lado. 101 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 "Bloqueado!" 102 00:05:22,360 --> 00:05:27,920 Jackson, que pena saíres. Achei que a Banda chegaria ao fim. 103 00:05:28,000 --> 00:05:30,880 "O Jackson foi bloqueado do Circle." 104 00:05:30,960 --> 00:05:34,640 Danielzinho, como foste capaz? 105 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 Isto foi do caraças! 106 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 O Daniel cumpriu a sua palavra. 107 00:05:39,920 --> 00:05:44,800 Mas não é motivo para alegria. Ainda falta o Nick. Falta o Nick. 108 00:05:50,080 --> 00:05:54,800 "Nick, diz o nome do jogador que decidiste bloquear 109 00:05:54,880 --> 00:05:56,840 e apresenta os teus motivos." 110 00:05:56,920 --> 00:05:57,960 Muito bem. 111 00:05:58,640 --> 00:06:00,920 Abateste um homem meu. 112 00:06:01,920 --> 00:06:04,080 Vou abater um dos teus. 113 00:06:05,600 --> 00:06:07,480 Ainda falta um. Merda! 114 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 Caraças! 115 00:06:10,160 --> 00:06:13,600 Estou quase fora da zona de perigo. 116 00:06:13,680 --> 00:06:16,400 Na pior das hipóteses, ele elimina a Ruksana. 117 00:06:16,480 --> 00:06:20,200 Tenho um pressentimento sobre quem o Nick vai escolher. 118 00:06:20,800 --> 00:06:21,840 O James é novo. 119 00:06:21,920 --> 00:06:26,400 Não o conheço bem, mas tive uma ótima conversa com ele 120 00:06:26,480 --> 00:06:29,760 e não acho que o queira bloquear. 121 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 Vá lá, Nick. 122 00:06:31,440 --> 00:06:33,920 Cuida do teu amigo. Vá lá, Nick. 123 00:06:34,760 --> 00:06:35,600 Adiante. 124 00:06:36,240 --> 00:06:38,640 Se eu bloquear a Ruksana, 125 00:06:38,720 --> 00:06:41,800 a Kai fica sem um dos seus soldados mais fortes 126 00:06:41,880 --> 00:06:47,080 e eu perco uma das minhas piores relações no jogo. 127 00:06:47,160 --> 00:06:52,600 Poderei continuar a enfraquecer a Kai e fortalecer-me se bloquear a Ruksana. 128 00:06:52,680 --> 00:06:54,280 Depois temos a Kai. 129 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 A Kai é a minha arqui-inimiga desde o segundo dia. 130 00:06:58,360 --> 00:07:02,720 É uma jogadora do caraças. Respeito isso, mas é perigoso. 131 00:07:03,240 --> 00:07:06,120 Sei que sou uma grande adversária no jogo. 132 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 Mas ele será leal 133 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 ou quebrará a promessa que fez? 134 00:07:13,680 --> 00:07:15,160 Posso deixá-la ficar. 135 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 Isso reforçaria a aliança. 136 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 Mas se a bloquear, vou livrar-me 137 00:07:22,680 --> 00:07:26,800 de um dos jogadores mais poderosos do jogo. 138 00:07:26,880 --> 00:07:31,280 Seja qual for a minha decisão, terá alguns riscos, 139 00:07:32,080 --> 00:07:34,160 mas estou disposto a correr riscos. 140 00:07:34,240 --> 00:07:35,760 Circle, mensagem: 141 00:07:36,920 --> 00:07:40,240 {\an8}"Foi uma decisão muito difícil." 142 00:07:40,320 --> 00:07:44,040 "Com a progressão do jogo, as minhas relações crescem 143 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 e é cada vez mais difícil." 144 00:07:46,000 --> 00:07:48,840 "Acredito que esta pessoa é mesmo boa. 145 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 No entanto, não sei se posso confiar nela." 146 00:07:52,040 --> 00:07:57,080 "Sempre invejei os influenciadores, mas isto não é uma tarefa fácil." 147 00:07:58,200 --> 00:07:59,440 Vais eliminar quem? 148 00:08:00,160 --> 00:08:02,600 Eu sou uma pessoa mesmo boa. 149 00:08:03,800 --> 00:08:08,000 {\an8}"O jogador que decidi bloquear é…" 150 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 Não sei se consigo ver. 151 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 Céus. 152 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 - A Ruksana! - Não! 153 00:08:35,800 --> 00:08:37,360 A Ruksana? 154 00:08:46,320 --> 00:08:48,840 Eu não contava com esta. 155 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 BLOQUEADA 156 00:08:50,720 --> 00:08:51,800 {\an8}A RUKSANA FOI BLOQUEADA 157 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 Caramba! 158 00:09:00,600 --> 00:09:02,880 Acho que as pessoas se vão passar. 159 00:09:04,000 --> 00:09:08,280 Nem tenho palavras. 160 00:09:08,360 --> 00:09:12,400 Ele acusou a Kai de ser catfish e sentiu-se seguro com ela. 161 00:09:13,840 --> 00:09:17,320 Mas achou que não podia confiar em mim? 162 00:09:17,400 --> 00:09:21,560 É que o Nick sabia que a Ruksana era a minha melhor amiga 163 00:09:22,200 --> 00:09:23,760 e fez-me isto. 164 00:09:23,840 --> 00:09:26,800 Era a melhor hipótese para mim nesta situação. 165 00:09:27,320 --> 00:09:29,520 Mantenho a minha aliada mais próxima. 166 00:09:30,880 --> 00:09:31,960 Sou eu e a Kai. 167 00:09:34,160 --> 00:09:35,360 Era a minha amiga. 168 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 Mas ainda bem que ainda cá estou. 169 00:09:41,480 --> 00:09:45,440 Quer dizer, fiz um bom jogo. Aguentei até aqui. 170 00:09:46,480 --> 00:09:49,840 E fui sempre eu mesma. 171 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 Que loucura. 172 00:09:56,120 --> 00:09:57,360 Que loucura. 173 00:10:00,800 --> 00:10:02,000 Tomadas as decisões, 174 00:10:02,080 --> 00:10:05,200 o Daniel e o Nick saem do Hangout para a segurança dos apartamentos, 175 00:10:05,280 --> 00:10:08,040 onde não haverá mais notificações, esperemos. 176 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 Quer dizer, virá mais uma, como é óbvio. 177 00:10:11,040 --> 00:10:14,960 - Céus! - C'um caraças! 178 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 Nem acredito no que aconteceu. 179 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 "Notificação!" 180 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 É a minha última notificação. 181 00:10:23,520 --> 00:10:26,480 "O Jackson e a Ruksana foram bloqueados do Circle." 182 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 Que treta! 183 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 Obrigada, Circle! 184 00:10:31,240 --> 00:10:36,080 "Antes de saírem, cada um poderá conhecer um jogador." 185 00:10:36,160 --> 00:10:40,040 Pronto, Circle, acho que sei quem quero conhecer. 186 00:10:40,120 --> 00:10:42,320 Estou pronta! Vamos a isto. 187 00:10:45,760 --> 00:10:48,200 "Vão a caminho de conhecer dois de vocês." 188 00:10:49,000 --> 00:10:49,880 Vamos limpar. 189 00:10:54,840 --> 00:10:58,000 Tenho de limpar. Céus! Ela é mãe! 190 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 Rei e rainha, o que quiserem. 191 00:11:09,040 --> 00:11:10,240 BEM-VINDO, JACKSON! 192 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 Vou servir água. 193 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 Umas barritas energéticas. 194 00:11:17,720 --> 00:11:20,240 MINHA IRMÃ MAIS VELHA ADORO-TE, RUKY 195 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 Meu Deus. 196 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 Olá! Lamento muito. Não sou verdadeiro. 197 00:11:35,000 --> 00:11:38,200 - Quem és tu? És o Jackson? - Sim. 198 00:11:38,280 --> 00:11:39,960 - Não pode! - Olá. 199 00:11:41,240 --> 00:11:44,760 - Que cena! - Meu Deus. Estou a tremer! 200 00:11:44,840 --> 00:11:48,000 Estava tão nervoso. Pensei que a Ruksana me vinha ver. 201 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 Olá! 202 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 Céus! 203 00:11:57,880 --> 00:12:00,760 - Daniel! - Meu anjo, anda cá! 204 00:12:00,840 --> 00:12:02,320 Daniel! 205 00:12:03,160 --> 00:12:06,920 Meu Deus. Nem acredito que estás aqui. Meu Deus! 206 00:12:07,000 --> 00:12:09,360 - Vais pôr-me a chorar e não… - Senta-te. 207 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 Céus! 208 00:12:13,160 --> 00:12:15,640 Desculpa. Olá. Sou a Rachel, já agora. 209 00:12:15,720 --> 00:12:17,160 És mesmo um rapaz. 210 00:12:17,240 --> 00:12:18,920 Estou a tentar! Eu tentei. 211 00:12:19,000 --> 00:12:21,880 Mas não resultou, pois fui bloqueada. 212 00:12:21,960 --> 00:12:25,640 C'um caraças! Que loucura. Estiveste muito bem. 213 00:12:25,720 --> 00:12:26,880 Dei o meu melhor! 214 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 Estou sempre a usar os imãs. 215 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 Tenho "digressão do reencontro"… 216 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 - És tão giro! - … para o Jackson. 217 00:12:33,800 --> 00:12:35,920 E "miúda valente" para a Ruksana. 218 00:12:36,000 --> 00:12:38,840 És tão giro. Adoro. Lamento não ser o Jackson. 219 00:12:38,920 --> 00:12:41,800 - Não faz mal. Pareces ser fixe. - Obrigada. 220 00:12:41,880 --> 00:12:43,840 Ainda podemos fazer a digressão. 221 00:12:45,080 --> 00:12:46,680 Antes de mais, és tão giro! 222 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 - Nem aguento… - És tão linda. Eu… 223 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 - Meu Deus! - Daniel! 224 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 - Antes de mais… - Vamos cuscar. 225 00:12:52,680 --> 00:12:53,800 - Daniel! - Vamos cuscar. 226 00:12:54,560 --> 00:12:56,880 Adoro-te. Espera! 227 00:12:57,760 --> 00:13:01,440 Antes de mais, se eu fosse ver o Nick, ia perder a cabeça. 228 00:13:01,520 --> 00:13:05,480 - O que foi aquela treta? - Sabes o que eu disse? Fiquei… 229 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 Achei que ele ia eliminar a Kai. Ela passou de terceiro para oitavo. 230 00:13:09,200 --> 00:13:11,960 Como é que o Nick te acha uma ameaça maior do que a Kai? 231 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 Não percebo. 232 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 Adoro a Kai, mas adoro-te muito mais. 233 00:13:15,440 --> 00:13:17,760 - Percebes? - Eu também! Mas eu… 234 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 Não sei. 235 00:13:22,960 --> 00:13:25,240 Eu pensava que, se me apresentasse como sou, 236 00:13:25,320 --> 00:13:26,680 as pessoas diriam: 237 00:13:26,760 --> 00:13:29,560 "É loira. É burra." E seria logo eliminada. 238 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 Espera. O teu perfil era verdadeiro, tirando a foto? 239 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 Sim. 240 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Que loucura. 241 00:13:34,640 --> 00:13:37,480 A foto é do namorado de uma grande amiga minha. 242 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 - O que achaste do Vince? - Achei-o muito fixe. 243 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 Achas que é verdadeiro? 244 00:13:43,880 --> 00:13:48,280 {\an8}As coisas que ele contou no acampamento eram tão específicas. 245 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 - A história de fantasmas? - Sim. Pareceu-me verdadeiro. 246 00:13:51,560 --> 00:13:53,520 Pois, eu sou o Vince. 247 00:13:54,120 --> 00:13:55,240 Espera. O quê? 248 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 - Sou o Nick e o Vince. - Espera. O quê? 249 00:13:58,360 --> 00:14:00,560 - Não és nada. És os dois? - Sou. 250 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 O quê? 251 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 Quando o Calvin foi bloqueado, 252 00:14:05,200 --> 00:14:09,600 ele pôde dar a alguém um "aumento de popularidade". 253 00:14:10,480 --> 00:14:14,720 {\an8}Recebi uma foto do Vince, que dizia "caçador de fantasmas". 254 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 {\an8}Como é que enganaste toda a gente? Foi tão bom. 255 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 Tenho pena de sair. Quero ficar. 256 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 Agora que sei quem está do outro lado, quero ficar. 257 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 Eles que tragam outro colchão para cá. 258 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 - Dormimos à vez. - Durmo no sofá. 259 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 - Podes ser o Vince. - Serei o Vince. 260 00:14:30,200 --> 00:14:31,440 Sim, fazes de Vince. 261 00:14:32,400 --> 00:14:37,280 Como é que há uma seita de seguidores do Nick? 262 00:14:37,360 --> 00:14:39,920 Não! Eu digo-te, Daniel. Ele era o desfavorecido 263 00:14:40,000 --> 00:14:41,360 e nem pensámos nisso. 264 00:14:41,440 --> 00:14:44,000 Pensei: "É um gajo típico. Vai fazer-se de mais burro do que é. 265 00:14:44,080 --> 00:14:46,240 - Obrigada… - Eu sabia. Estou a dizer-te. 266 00:14:46,320 --> 00:14:47,600 Disse-o logo. 267 00:14:47,680 --> 00:14:50,600 Devo conquistar o Vince? Digo-lhe: "Vince… 268 00:14:50,680 --> 00:14:54,360 Não lhe digo para ir atrás do Nick. Digo-lhe: "Anda para a nossa aliança. 269 00:14:54,440 --> 00:14:57,200 Não confiamos nas miúdas." E se fingirmos e?… 270 00:14:57,280 --> 00:14:59,800 Espera. Tens de separar o grupinho. 271 00:14:59,880 --> 00:15:03,080 - O Nick é a raiz. - O Nick, a Isabella e a Ashley. 272 00:15:03,160 --> 00:15:05,800 A Ashley fez um bolo para o Nick. A Isabella também. 273 00:15:05,880 --> 00:15:06,720 Claro. 274 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 - Tem de ser. - Concordo. 275 00:15:08,520 --> 00:15:11,000 Há uns quantos que não pensam em mais ninguém. 276 00:15:11,080 --> 00:15:14,080 Isto é um trio. Está bem, primeiro… 277 00:15:14,160 --> 00:15:16,920 A sério, acho que o Nick é o alvo principal. 278 00:15:17,000 --> 00:15:19,320 Se eu conseguir eliminar o Nick 279 00:15:19,400 --> 00:15:21,240 ou tentar eliminar a Isabella. 280 00:15:21,320 --> 00:15:23,680 Ela é a vice dele, o elo que… 281 00:15:23,760 --> 00:15:25,600 Tem de se separar esses dois. 282 00:15:26,720 --> 00:15:29,800 Está bem. Como estão as coisas com a Isabella? 283 00:15:32,800 --> 00:15:36,400 - Andam a namoriscar? Como é? - Sim. Namoriscamos muito. 284 00:15:36,480 --> 00:15:38,600 - Céus! - Namoriscamos… 285 00:15:39,280 --> 00:15:44,120 Eu estava do meu lado do ecrã, a ouvir-te falar da Isabella, 286 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 tu dizias: "Curto a Isabella" 287 00:15:46,120 --> 00:15:49,760 e eu pensava: "Não, curte-me a mim!" Queria ser eu mesma. Pensei: 288 00:15:49,840 --> 00:15:52,680 "Quero namoriscar com o Nick! Isto não é justo!" 289 00:15:52,760 --> 00:15:55,120 Eu namoriscava muito contigo! 290 00:15:55,200 --> 00:15:57,960 Acho que consegues ganhar. Ganhas de certeza. 291 00:15:58,040 --> 00:16:00,480 Espero que sim. Haja alguém que torça por mim. 292 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 Não, eu torço. Estou tão entusiasmada. 293 00:16:03,040 --> 00:16:07,600 Espero ver-te na final, a ganhar isto. 294 00:16:07,680 --> 00:16:08,520 Eu ganho. 295 00:16:08,600 --> 00:16:10,640 - Fá-lo pela Banda. - Pela Banda! 296 00:16:10,720 --> 00:16:14,320 Fá-lo pelo Jackson. Fá-lo pela Rachel, ou seja, eu. 297 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 Temos de nos encontrar depois disto. 298 00:16:16,680 --> 00:16:18,120 - Temos mesmo… - Claro. 299 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 … se nos pudermos ver. 300 00:16:21,400 --> 00:16:24,480 És o máximo. Adoro-te. 301 00:16:24,560 --> 00:16:27,160 - Vou ganhar por ti. - Tenho família… Tens de ganhar! 302 00:16:27,240 --> 00:16:29,560 - Faço isto por ti. - Adoro-te. Tenho orgulho em ti. 303 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 - Adoro-te. - Vais ganhar isto, sim? 304 00:16:32,040 --> 00:16:33,760 Vemo-nos em breve. Mas não muito! 305 00:16:33,840 --> 00:16:35,560 - Deixa-me orgulhosa. - Sim. 306 00:16:35,640 --> 00:16:36,720 Adeus. 307 00:16:41,720 --> 00:16:44,440 Boa sorte! Estou tão entusiasmada por ti. 308 00:16:44,520 --> 00:16:46,800 - Foi bom ver-te. - É bom que ganhes. 309 00:16:46,880 --> 00:16:49,120 - Vou ganhar pela Banda. - Pela Banda. 310 00:16:49,680 --> 00:16:50,600 Acredito em ti. 311 00:16:50,680 --> 00:16:52,760 - Obrigado. Até logo. - Adeus, Nick. 312 00:16:56,080 --> 00:17:01,600 Não vamos falar do facto do Jackson ser uma miúda supergira? 313 00:17:02,120 --> 00:17:04,040 Caramba! 314 00:17:05,920 --> 00:17:09,560 Jackson! Devias ter entrado como tu mesma. 315 00:17:10,920 --> 00:17:15,000 Ela era gira. Rachel. Devia ter entrado como Rachel. 316 00:17:26,320 --> 00:17:28,880 Foi uma manhã épica e os jogadores acordam 317 00:17:28,960 --> 00:17:32,640 para um Circle com menos duas pessoas depois do bloqueio dramático. 318 00:17:32,720 --> 00:17:35,200 - Bom dia, Circle! - Bom dia, Circle. 319 00:17:35,280 --> 00:17:39,560 O meu sono foi tão stressante como os bloqueios de ontem. 320 00:17:39,640 --> 00:17:42,200 Alguns deles querem respostas. 321 00:17:45,720 --> 00:17:48,920 Fiquei à nora quando o Nick eliminou a Ruksana. 322 00:17:49,000 --> 00:17:51,760 Ainda não percebi porque não eliminou a Kai 323 00:17:51,840 --> 00:17:54,800 e quero muito saber o que a Isabella pensa. 324 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 Jackson! 325 00:17:56,840 --> 00:18:02,000 {\an8}Que pena ele ter saído. Era um aliado muito consistente. 326 00:18:02,080 --> 00:18:05,480 {\an8}Mais um dia no lindo Circle. 327 00:18:05,560 --> 00:18:07,720 Quem não está triste é o Nick, 328 00:18:07,800 --> 00:18:13,080 pois é aliado de si mesmo, com o perfil descartável do Vince. 329 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 No geral, gosto do rumo que o Circle está a levar. 330 00:18:16,680 --> 00:18:20,160 O objetivo do Vince era aumentar a minha popularidade 331 00:18:20,240 --> 00:18:23,880 e cheguei ao primeiro lugar. Fui influenciador. 332 00:18:23,960 --> 00:18:27,160 {\an8}O Vince cumpriu a sua função. 333 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 {\an8}O jogo mudou por completo. 334 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 Primeiro, o Calvin. Agora a Ruksana. 335 00:18:34,480 --> 00:18:38,880 A Ruksana era a minha melhor amiga e o Nick roubou-ma. 336 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 Agora vou derrubá-lo. 337 00:18:42,040 --> 00:18:48,560 Acho que conquistei um lugar no coração da Kai por não a bloquear. 338 00:18:48,640 --> 00:18:52,200 Estou muito grata pelo Nick e pelo Daniel. 339 00:18:52,280 --> 00:18:54,560 Disseram que me apoiariam até ao fim, 340 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 mas não sei se será uma verdadeira lealdade. 341 00:18:57,280 --> 00:19:00,080 De agora em diante, são os meus amigos. 342 00:19:01,320 --> 00:19:04,840 {\an8}Lá por ver ali sete, não quer dizer que não aconteça nada, 343 00:19:04,920 --> 00:19:07,600 pois a Circle fará o que bem lhe apetecer. 344 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 Sim, a Circle é mulher. 345 00:19:09,320 --> 00:19:13,200 Circle, não me faças surpresas loucas hoje. 346 00:19:13,760 --> 00:19:15,400 Não aguento. 347 00:19:15,960 --> 00:19:19,520 Já conheces a Circle, miúda. Ela não faz o que todos querem. 348 00:19:20,480 --> 00:19:21,320 Eu avisei. 349 00:19:21,400 --> 00:19:24,760 - "O feed de notícias foi atualizado." - Novidades, malta. 350 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 Já não era sem tempo. 351 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 Céus. 352 00:19:29,400 --> 00:19:31,400 - Circle… - … quero ir ao feed. 353 00:19:31,480 --> 00:19:32,840 Quero ir ao feed. 354 00:19:35,320 --> 00:19:36,240 Isto é bom. 355 00:19:38,400 --> 00:19:42,080 "A Ruksana deixou uma mensagem para o Circle." 356 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 Uma parte de mim quer ver o vídeo, mas outra parte nem por isso, 357 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 pois não quero acreditar que ela foi bloqueada. 358 00:19:50,160 --> 00:19:53,800 Passo-me a Ruksana não for verdadeira. Vou passar-me. 359 00:19:53,880 --> 00:19:58,720 - Circle, abre a mensagem da Ruksana. - Circle, passa o vídeo da Ruksana. 360 00:20:01,200 --> 00:20:02,920 Merda. É agora. 361 00:20:03,960 --> 00:20:06,000 Olá, malta. É a Ruksana. 362 00:20:07,360 --> 00:20:08,320 É agora. 363 00:20:10,240 --> 00:20:11,480 Sim, sou verdadeira. 364 00:20:11,560 --> 00:20:16,200 Como veem, fui sempre eu mesma. 365 00:20:17,480 --> 00:20:21,000 Fui sincera quando disse que vos apoiava, 366 00:20:21,080 --> 00:20:23,560 mas quantos de vós podem dizer o mesmo? 367 00:20:24,280 --> 00:20:25,800 - Pensem nisso. - Bolas! 368 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 Vou ter muitas saudades de alguns de vocês. 369 00:20:29,960 --> 00:20:32,400 Eles sabem quem são. 370 00:20:33,160 --> 00:20:37,720 Diverti-me imenso. Mal posso esperar para reencontrar alguns de vocês. 371 00:20:37,800 --> 00:20:38,640 Bolas! 372 00:20:38,720 --> 00:20:44,080 Havia uns indícios de "Odeio-te, Nick" no vídeo. 373 00:20:44,160 --> 00:20:45,640 Posto isto, 374 00:20:45,720 --> 00:20:49,480 "Apesar de ser pequena, é feroz." 375 00:20:50,400 --> 00:20:51,280 Adeus! 376 00:20:52,280 --> 00:20:56,160 É isso mesmo, mana! Saiu como a rainha que é. 377 00:20:56,240 --> 00:20:58,920 Ela é fantástica. 378 00:20:59,920 --> 00:21:02,440 Foi simpática, mas assertiva. 379 00:21:04,160 --> 00:21:06,320 A Ruksana disse o que pensava! 380 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 Ela mandou umas críticas no vídeo 381 00:21:09,240 --> 00:21:11,560 e se eu fosse o Nick, tremia de medo. 382 00:21:11,640 --> 00:21:15,800 Espero que isto não faça a Kai virar-se contra mim. 383 00:21:16,320 --> 00:21:20,080 Vou fazer isto por ela e pelo Calvin. 384 00:21:20,160 --> 00:21:21,960 Sayonara, Ruksana. 385 00:21:22,040 --> 00:21:24,400 Circle, quero ir ao feed de notícias. 386 00:21:24,480 --> 00:21:26,000 Muito bem! 387 00:21:26,880 --> 00:21:30,720 Não! Não quero ver este. 388 00:21:30,800 --> 00:21:32,880 As pessoas vão passar-se! 389 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 Circle, passa a mensagem do Jackson. 390 00:21:39,320 --> 00:21:41,000 Então, como estão, malta? 391 00:21:41,520 --> 00:21:42,680 Não era um rapaz. 392 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 É o vosso amigo Jackson. 393 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 Não. É mentira. 394 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 O quê? 395 00:21:47,840 --> 00:21:49,200 Sou a Rachel. 396 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 Boa, Rachel! 397 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 Eu sabia! 398 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 Entrei como Jackson e não como Rachel, 399 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 pois muitas vezes sou julgada pelo estereótipo 400 00:21:59,200 --> 00:22:01,840 da miúda loira que é maldosa e burra. 401 00:22:01,920 --> 00:22:03,800 - Sim! - Não sou nada disso. 402 00:22:03,880 --> 00:22:06,800 - É bonita. - Quero tanto ver-te depois disto. 403 00:22:06,880 --> 00:22:10,440 Apesar de ser catfish, creio que fui mais genuína 404 00:22:10,520 --> 00:22:13,160 do que muita gente que continua no Circle. 405 00:22:13,240 --> 00:22:15,280 Adeus, malta! Boa sorte. 406 00:22:16,280 --> 00:22:18,120 Adoro-a! 407 00:22:18,200 --> 00:22:23,840 Daniel, estiveste bem ao eliminá-la, maninho! 408 00:22:23,920 --> 00:22:26,520 Eu tinha toda a razão. Acertei. 409 00:22:26,600 --> 00:22:29,520 A minha outra suspeita talvez seja a Isabella. 410 00:22:29,600 --> 00:22:32,480 Mas não tenho tanta certeza como com o Jackson. 411 00:22:32,560 --> 00:22:34,000 São ótimas notícias. 412 00:22:34,080 --> 00:22:37,520 Agora as pessoas não vão pensar que também sou catfish! 413 00:22:37,600 --> 00:22:40,680 Vai desviar as atenções de mim. 414 00:22:40,760 --> 00:22:42,480 Isto é ótimo para o meu jogo. 415 00:22:42,560 --> 00:22:45,360 Menos duas gajas. Ainda faltam muitas. 416 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Quero saber o que estão a pensar. 417 00:22:48,040 --> 00:22:50,560 Circle, quero ir ao Circle Chat. 418 00:22:51,400 --> 00:22:54,560 As pessoas vão ter muito para dizer. 419 00:22:54,640 --> 00:22:56,320 Circle, mensagem: 420 00:22:56,400 --> 00:23:01,640 {\an8}"Estou… Reticências. Em choque!" Enviar. 421 00:23:01,720 --> 00:23:03,000 {\an8}"Estou em choque!" 422 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 {\an8}O outro catfish viria logo dizer algo. 423 00:23:05,680 --> 00:23:07,120 Circle, mensagem: 424 00:23:07,200 --> 00:23:09,320 "Parabéns, rapazes bonitos. 425 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 Sabemos que custa muito, mas ouviram os vossos corações." Enviar. 426 00:23:13,280 --> 00:23:17,080 {\an8}O Nick ouviu algo, mas fosse o que fosse, não estava certo. 427 00:23:17,160 --> 00:23:20,960 Mensagem: "Olá, família do Circle. Ontem eu estava para morrer…" 428 00:23:21,040 --> 00:23:24,400 "… e o Nick e o Daniel ressuscitaram-me." 429 00:23:24,480 --> 00:23:26,040 Sim! É o que gosto de ver. 430 00:23:26,120 --> 00:23:28,760 "#ARuksanaDeixaSaudades." 431 00:23:28,840 --> 00:23:33,200 Veem como a Kai falou na Ruksana e não no Jackson? 432 00:23:33,280 --> 00:23:37,400 Ela é leal e eu não podia concordar mais com ela. 433 00:23:37,480 --> 00:23:39,200 Ela ficou triste por causa da Ruksana, 434 00:23:39,280 --> 00:23:42,560 mas parece que está mais contente por continuar cá. Sim! 435 00:23:43,440 --> 00:23:47,160 Nick: "Antes de mais, sinto-me péssimo por bloquear a Ruksana, 436 00:23:47,240 --> 00:23:50,120 mas não podia estar mais contente com quem continua cá." 437 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 "Infelizmente, tive de analisar caso a caso 438 00:23:53,720 --> 00:23:58,120 até chegar à pessoa com quem tinha a relação mais fraca." 439 00:23:58,200 --> 00:24:01,080 Ainda bem que o Nick sente remorsos por bloquear a Ruksana. 440 00:24:01,160 --> 00:24:04,320 Mas tal como disse, teve de escolher a pessoa com a relação mais fraca 441 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 e eu concordo. Teve de ser fiel a si mesmo. 442 00:24:06,480 --> 00:24:08,560 Não. Não acredito. Nem pensar. 443 00:24:08,640 --> 00:24:10,880 Mesmo que acreditasse, não me convence. 444 00:24:11,520 --> 00:24:15,400 Vince! Vá lá, Vince. Diz-me coisas. 445 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 O Vince disse alguma coisa? 446 00:24:18,600 --> 00:24:19,960 Ele só anda por aí. 447 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 Circle, mensagem: 448 00:24:22,760 --> 00:24:25,200 "Estou chocado. 449 00:24:25,280 --> 00:24:31,280 Sou melhor a caçar fantasmas do que a pescar catfish." Enviar. 450 00:24:31,360 --> 00:24:35,240 Vince, gosto de ti. É um tipo simples, sabem? 451 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 Ele é do género: "Olá, sou o Vince. Vim para me divertir." 452 00:24:40,040 --> 00:24:41,160 Circle, mensagem: 453 00:24:41,240 --> 00:24:44,760 "Graças a Deus que o Jackson veio animar as coisas." 454 00:24:45,360 --> 00:24:48,440 "Fiquei paralisado durante 30 segundos 455 00:24:48,520 --> 00:24:50,480 quando o 'Jackson' me veio ver." 456 00:24:51,160 --> 00:24:52,840 O Jackson foi ver o Nick. 457 00:24:52,920 --> 00:24:55,280 Circle, mensagem: "Cabrão sortudo." 458 00:24:55,360 --> 00:24:59,960 {\an8}"Estou danado por a Rachel não me visitar. #ElaÉDoCaraças!" 459 00:25:00,720 --> 00:25:02,760 Pois. Eu sei. 460 00:25:03,520 --> 00:25:05,240 Ela queria roubar-me o homem. 461 00:25:05,320 --> 00:25:10,600 Miúda, fica com ele. Rachel e Nick, acho que fazem um casal lindo. 462 00:25:10,680 --> 00:25:14,280 É agora. Isabella: "OMG, Nick! Estou cheia de ciúmes. 463 00:25:14,360 --> 00:25:17,320 Eu e o Jackson temos mais em comum do que pensava. 464 00:25:17,400 --> 00:25:20,480 #PodiaTerSidoUmTriânguloAmoroso." 465 00:25:21,920 --> 00:25:25,280 Parece que têm muito em comum. São os dois catfish! 466 00:25:25,360 --> 00:25:29,920 A Isabella está tão desesperada que até me arrepia. 467 00:25:30,000 --> 00:25:33,320 Nunca vás atrás de um homem. Ele não merece. 468 00:25:33,400 --> 00:25:34,960 "Sim, Nick e Daniel, 469 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 sei que não será fácil ser influenciador…" 470 00:25:38,320 --> 00:25:41,000 "… mas acho que ficámos com um belo grupo." 471 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 Vince, só cá andas há dois dias 472 00:25:43,920 --> 00:25:45,920 e dizes que temos um belo grupo? 473 00:25:46,000 --> 00:25:51,200 Népia! Esta cambada de falsos só quer passar-te a mão pelo pelo. 474 00:25:52,440 --> 00:25:54,600 "O Circle Chat está fechado." 475 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 Ora cá está, malta! 476 00:25:58,280 --> 00:26:01,680 Muito respeito pelos catfish presentes. Não é fácil. 477 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 Se acham ou não que o Vince é catfish, 478 00:26:04,240 --> 00:26:06,680 acabarão por descobrir. 479 00:26:07,280 --> 00:26:10,960 Depois resta saber se pensarão que o Nick era o Vince. 480 00:26:11,040 --> 00:26:14,400 Como o Vince não é o único capaz de assustar os jogadores, 481 00:26:14,480 --> 00:26:17,440 o Circle preparou-lhes um susto também. 482 00:26:20,440 --> 00:26:21,400 Espera. O quê? 483 00:26:22,000 --> 00:26:24,920 O perfil do Vince está desfocado porquê? 484 00:26:25,520 --> 00:26:27,120 O Vince era um fantasma? 485 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 Não! 486 00:26:29,800 --> 00:26:31,520 O que foi isto? 487 00:26:31,600 --> 00:26:32,680 O Vince saiu? 488 00:26:33,200 --> 00:26:36,040 Voltaste para o reino dos espíritos! 489 00:26:36,120 --> 00:26:37,800 Eu sabia que era um fantasma. 490 00:26:39,280 --> 00:26:42,040 "Notificação"? Não me digas! 491 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 "O Vince saiu do Circle." 492 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 O vampiro Vince foi-se embora. 493 00:26:47,600 --> 00:26:49,840 O que se passa? 494 00:26:51,000 --> 00:26:53,200 "Ele nunca foi um jogador a sério…" 495 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 O quê? 496 00:26:56,960 --> 00:26:59,440 Então, quem era ele, caraças? 497 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 Porque entrou no jogo? 498 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 Meu Deus! Será que era o Lil Yachty? 499 00:27:04,000 --> 00:27:07,840 É um dia triste, mas já contávamos com ele. 500 00:27:10,120 --> 00:27:13,000 "Era um perfil descartável de um dos jogadores…" 501 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 "… que continua no Circle." 502 00:27:18,520 --> 00:27:23,160 Fala muito com os fantasmas, meu amigo. Ajudaste imenso. Deixas saudades. 503 00:27:23,240 --> 00:27:25,720 Por isso é que demorou a responder de manhã. 504 00:27:25,800 --> 00:27:27,880 Alguém tinha de escrever duas vezes. 505 00:27:27,960 --> 00:27:28,920 Seria o Nick? 506 00:27:29,000 --> 00:27:32,560 Mas estivemos num chat em grupo e ele disse… Não! 507 00:27:32,640 --> 00:27:36,240 Quem fez de Vince sabia muito de Boston, portanto parece-me… 508 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 Ashley. Nova Iorque! 509 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 Ela é de Nova Iorque e pode saber muito sobre Boston. 510 00:27:42,000 --> 00:27:45,320 O meu instinto diz-me que a Isabella tinha o perfil descartável. 511 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 A Kai devia ser o Vince 512 00:27:47,280 --> 00:27:49,800 porque ela usou o Vince para chegar ao Nick 513 00:27:49,880 --> 00:27:53,200 e foi por isso que o Vince fez um bolo para o Nick! 514 00:27:53,280 --> 00:27:56,840 Pronto, vamos lá ver isto do início. Vamos pensar. 515 00:27:58,200 --> 00:28:01,280 Ele veio falar comigo de repente. 516 00:28:02,000 --> 00:28:05,120 Tudo o que ele me disse foi 517 00:28:06,040 --> 00:28:08,320 que gostava do Nick e do James. 518 00:28:08,400 --> 00:28:10,080 Isso é uma de duas coisas. 519 00:28:10,800 --> 00:28:14,560 Ele ou é o Nick ou é o James… 520 00:28:15,680 --> 00:28:18,440 Mas parte de mim, como ele falou tanto no Nick… 521 00:28:18,520 --> 00:28:19,640 Só falava no Nick. 522 00:28:19,720 --> 00:28:21,480 E se ele era o Nick? 523 00:28:22,920 --> 00:28:25,240 E se era o perfil descartável do Nick? 524 00:28:25,320 --> 00:28:26,240 Caramba! 525 00:28:26,920 --> 00:28:28,840 Agora que o Vince se foi embora, 526 00:28:30,480 --> 00:28:32,480 o que fará o Nick, caraças? 527 00:28:37,680 --> 00:28:39,640 O Vince, o caçador de fantasmas imaginário, 528 00:28:39,720 --> 00:28:42,160 saiu para exorcizar os demónios do Circle 529 00:28:42,240 --> 00:28:45,040 e os restantes dedicam-se ao exercício. 530 00:28:45,120 --> 00:28:49,200 Tirando o Daniel, que ainda está triste por ficar sem a amiga Ruksana. 531 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 O Daniel na banheira 532 00:28:52,360 --> 00:28:56,440 Esfrega a sujeira, sim 533 00:28:56,520 --> 00:29:01,000 Quer livrar-se da malta falsa 534 00:29:01,080 --> 00:29:04,160 O Nick, a Ashley e a Isabella 535 00:29:04,240 --> 00:29:08,160 Sim! Sim! 536 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 Enquanto o Daniel dá uns retoques ao meu novo toque de telefone, 537 00:29:12,240 --> 00:29:14,280 a Kai quer falar com o homem do momento, 538 00:29:14,360 --> 00:29:17,320 o antigo influenciador e caça-fantasmas Nick. 539 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 CHAT PRIVADO 540 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 Mensagem: "Antes de mais, 541 00:29:21,240 --> 00:29:24,880 parabéns por seres o primeiro influenciador ontem. 542 00:29:24,960 --> 00:29:26,000 Emoji de festa." 543 00:29:26,080 --> 00:29:29,320 {\an8}"Não posso deixar de referir 544 00:29:29,400 --> 00:29:34,200 {\an8}o quanto te agradeço por cumprires a promessa e me salvares." 545 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 Isto é ótimo. Parece genuíno. 546 00:29:36,920 --> 00:29:39,840 Sei que ela estava a passar-se. 547 00:29:40,360 --> 00:29:43,680 Ela ficou em oitavo. O arqui-inimigo era influenciador. 548 00:29:43,760 --> 00:29:46,200 Era a pior situação para ela, 549 00:29:46,280 --> 00:29:47,640 mas cumpri a promessa 550 00:29:48,600 --> 00:29:52,520 e a nossa aliança deve estar mais forte do que nunca. 551 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Circle, mensagem: 552 00:29:54,200 --> 00:29:58,280 {\an8}"Ainda bem que pude provar que te apoio de facto. 553 00:29:58,360 --> 00:30:04,280 {\an8}Sei que farias o mesmo. Carinha a sorrir. #ODuoInesperado." Enviar. 554 00:30:05,000 --> 00:30:08,920 Ele ainda fala de me dar confiança. Como… 555 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 Acho que ele não percebe que fez mais do que o suficiente. 556 00:30:13,600 --> 00:30:18,240 {\an8}Ao salvar-me… Isto é um extra. É um bónus. 557 00:30:18,320 --> 00:30:20,760 {\an8}Pronto, mensagem: 558 00:30:20,840 --> 00:30:24,000 "Estás a tornar-te num irmão de coração. 559 00:30:24,080 --> 00:30:26,800 Nem acredito que já somos tão poucos. 560 00:30:26,880 --> 00:30:28,600 #IstoEstáAAquecer. 561 00:30:28,680 --> 00:30:31,320 E sobre o Vince… Emoji a olhar de lado. 562 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 LOL. Parece que ele era tão misterioso como a sua ocupação." 563 00:30:35,160 --> 00:30:38,000 "O que achas deste perfil descartável? 564 00:30:38,080 --> 00:30:41,280 #MistériosPorResolver." 565 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 Circle, mensagem: 566 00:30:42,480 --> 00:30:46,960 "Estive a pensar nisso e, para ser sincero, pensei que serias tu…" 567 00:30:47,040 --> 00:30:49,920 "… pois houve um chat só de rapazes em que ele participou. 568 00:30:50,000 --> 00:30:52,040 Pensei que andavas a espiar-nos." 569 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 Tem piada. 570 00:30:54,520 --> 00:30:57,280 "Mas estou tão à nora como tu." 571 00:30:57,360 --> 00:30:58,880 Fui muito convincente. 572 00:30:58,960 --> 00:31:04,120 Se era o perfil descartável do Nick, ele está a atirar-me areia para os olhos. 573 00:31:04,200 --> 00:31:09,440 Creio que é o suficiente para desviar as atenções de mim. 574 00:31:09,520 --> 00:31:13,560 Mensagem: "Nem acredito que o Vince saiu sem dizer nada. LOL. 575 00:31:13,640 --> 00:31:17,280 {\an8}"… dizer nada. LOL." Tem piada. Porque não me lembrei desta? 576 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 Queres mesmo que responda? 577 00:31:19,560 --> 00:31:22,440 "Por muito que eu adorasse espiar-vos, 578 00:31:22,520 --> 00:31:25,880 {\an8}para saber do que falam, não era eu, infelizmente. 579 00:31:25,960 --> 00:31:29,920 {\an8}Até falei com o Vince, que me disse o quanto gostava de ti e do James. 580 00:31:30,000 --> 00:31:32,360 {\an8}Disse-lhe que eram dois bons jogadores. 581 00:31:32,440 --> 00:31:35,000 É óbvio que gostava de ti, pois fez-te um bolo. 582 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 Emoji do bolo. Emoji a piscar o olho com língua de fora." Enviar. 583 00:31:38,680 --> 00:31:42,520 Ela acha que sou o Vince. Tenho a certeza. 584 00:31:42,600 --> 00:31:45,760 Mensagem: "Foi um prazer, Sr. 'Ri-Nick-ulo'. 585 00:31:45,840 --> 00:31:46,880 Tenho de ir comer." 586 00:31:46,960 --> 00:31:50,960 Circle, mensagem: "Bom apetite. Vamos manter isto a rolar. 587 00:31:51,040 --> 00:31:54,480 #ODuoInesperado." Enviar. 588 00:31:54,560 --> 00:31:59,240 Acho que a aliança entre mim e o Nick 589 00:31:59,320 --> 00:32:01,600 se está a tornar numa amizade 590 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 e era isso que eu queria. 591 00:32:03,520 --> 00:32:07,280 Ainda há dúvidas de ambas as partes. Acho que será mesmo assim. 592 00:32:08,160 --> 00:32:09,760 Devia tê-la bloqueado, 593 00:32:10,920 --> 00:32:12,880 mas posso ter outra oportunidade. 594 00:32:15,040 --> 00:32:16,280 Após a revelação 595 00:32:16,360 --> 00:32:19,680 de que o Vince era um fantasma temporário possuído por outro jogador, 596 00:32:19,760 --> 00:32:23,320 o James quer tentar caçar um fantasma. 597 00:32:27,600 --> 00:32:30,880 "O James convidou-te para um chat privado." 598 00:32:30,960 --> 00:32:34,200 Agora que sabemos que havia um perfil temporário 599 00:32:34,720 --> 00:32:36,960 e que o Vince nunca foi verdadeiro… 600 00:32:37,040 --> 00:32:40,680 Há muitas coisas no ar. Vou falar com a Ashley. Já ando para falar com ela. 601 00:32:40,760 --> 00:32:42,640 O que tens a dizer, Dr. James? 602 00:32:42,720 --> 00:32:48,160 Circle, mensagem: "Olá, mana! Que merda é esta no Circle?" 603 00:32:48,240 --> 00:32:52,800 {\an8}"Foram bloqueadas duas pessoas e há um perfil descartável? #EstouTenso." 604 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 Circle, mensagem: "OMG, podes crer. 605 00:32:56,680 --> 00:33:00,760 {\an8}"No início, pensei que o vampiro Vince desapareceu por ser de dia, 606 00:33:00,840 --> 00:33:04,040 {\an8}mas pelos vistos era uma grande tramoia." 607 00:33:05,240 --> 00:33:08,320 {\an8}É o que te digo, miúda! Há muita coisa no ar! 608 00:33:08,400 --> 00:33:11,800 {\an8}Circle, mensagem: "Miúda…" Com cinco A. 609 00:33:11,880 --> 00:33:14,120 {\an8}"… de quem achas que era o perfil descartável? 610 00:33:14,200 --> 00:33:15,400 {\an8}Não podia ser meu 611 00:33:15,480 --> 00:33:18,440 {\an8}pois o Vince usava palavras que eu nunca tinha ouvido." 612 00:33:18,520 --> 00:33:21,000 {\an8}"ChumbeiNaPréPrimária." 613 00:33:22,200 --> 00:33:24,280 Isto vai dar-me muita informação. 614 00:33:24,360 --> 00:33:26,400 Se a Ashley me der um nome, 615 00:33:26,480 --> 00:33:27,960 acredita que não era eu 616 00:33:28,040 --> 00:33:31,280 e está à vontade para denunciar outra pessoa. 617 00:33:31,360 --> 00:33:35,760 Se eu parar e ouvir o meu coração e o meu instinto, 618 00:33:35,840 --> 00:33:39,840 não sei porquê, mas confio no James. Ele é novo, mas confio nele. 619 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 Usar esta informação 620 00:33:42,760 --> 00:33:44,560 e não estar com rodeios 621 00:33:44,640 --> 00:33:48,080 nem dar uma resposta da treta vai criar confiança. 622 00:33:48,160 --> 00:33:49,640 Circle, mensagem: 623 00:33:49,720 --> 00:33:52,000 "És novo no grupo do Circle… 624 00:33:52,080 --> 00:33:53,600 "… mas confio em ti 625 00:33:53,680 --> 00:33:55,840 e vou dizer-te de quem acho que era o perfil… 626 00:33:55,920 --> 00:33:58,160 Reticências." Ela vai dizer-me. 627 00:33:59,120 --> 00:34:02,200 Mensagem: "Apesar da minha ligação com ela, 628 00:34:02,280 --> 00:34:04,880 acho que o perfil era da Isabella." 629 00:34:04,960 --> 00:34:08,120 {\an8}Sim! 630 00:34:08,200 --> 00:34:09,560 Céus! 631 00:34:09,640 --> 00:34:13,000 Adoro a Isabella e temos uma aliança… 632 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 Sim, é tudo muito bonito. 633 00:34:14,920 --> 00:34:18,240 Mas no fim de contas, tenho de cuidar de mim 634 00:34:18,320 --> 00:34:19,760 e quero que ele perceba 635 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 que estou a correr um grande risco ao dizer-lhe isto. 636 00:34:23,520 --> 00:34:26,000 Circle, mensagem: "Eu pensei o mesmo. 637 00:34:26,080 --> 00:34:28,640 {\an8}Não sei porquê, mas o instinto disse-me isso. 638 00:34:28,720 --> 00:34:32,800 O emoji do tipo com a lupa." Muito bem, enviar. 639 00:34:32,880 --> 00:34:35,840 Ainda bem que o James está em sintonia comigo. 640 00:34:37,000 --> 00:34:39,840 A Ashley disse: "Corações enormes pensam o mesmo. 641 00:34:39,920 --> 00:34:42,280 #ConfiaSempreNoInstinto." 642 00:34:44,320 --> 00:34:47,000 Eu… Acho que está na hora. 643 00:34:47,880 --> 00:34:50,280 Circle, mensagem: "Corações enormes 644 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 e temos outra coisa em comum de que te queria falar… 645 00:34:54,280 --> 00:34:56,840 {\an8}Reticências." Enviar. 646 00:35:02,680 --> 00:35:05,320 Ele é da minha comunidade? 647 00:35:05,400 --> 00:35:06,560 Circle, mensagem: 648 00:35:06,640 --> 00:35:09,280 "Adoro o orgulho que tens pela tua comunidade 649 00:35:09,360 --> 00:35:10,480 e como a representas. 650 00:35:10,560 --> 00:35:11,800 Tenho um irmão trans 651 00:35:11,880 --> 00:35:15,200 e sei muito bem como as pessoas conseguem ser cruéis." 652 00:35:16,080 --> 00:35:17,080 Enviar. 653 00:35:17,160 --> 00:35:22,200 Meu Deus! Lindo! Absolutamente lindo. 654 00:35:22,280 --> 00:35:26,480 "Dê o jogo no que der, fica a saber que tens um aliado para a vida toda. 655 00:35:26,560 --> 00:35:31,240 #GuerreiroArcoÍris." Com o coração arco-íris. Enviar. 656 00:35:31,920 --> 00:35:33,480 {\an8}James! 657 00:35:37,800 --> 00:35:41,360 Circle, mensagem: "Digo-te isto com toda a certeza, 658 00:35:41,440 --> 00:35:44,840 o amor e a luz que emanas dão ao teu irmão a força necessária 659 00:35:44,920 --> 00:35:46,320 nestes dias sombrios. 660 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 {\an8}Jogo à parte, conta comigo. 661 00:35:48,680 --> 00:35:51,280 Jogo incluído, conta comigo." 662 00:35:51,360 --> 00:35:53,960 "#VamosDeixarOTeuIrmãoOrgulhoso." 663 00:35:55,520 --> 00:35:58,200 Foi uma boa conversa. Até me comoveu. 664 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 Faz-me pensar nas vezes em que olhei para o meu irmão 665 00:36:01,760 --> 00:36:05,560 e a tratei por "irmã" à frente de outras pessoas e dizia "ela" e "dela". 666 00:36:05,640 --> 00:36:10,400 Eu já podia ser aliado há mais tempo do que sou. 667 00:36:11,000 --> 00:36:13,720 Foi uma conversa muito importante. 668 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 {\an8}Estou tão contente por ele desabafar comigo 669 00:36:16,080 --> 00:36:18,360 e por termos uma ligação a esse nível. 670 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 {\an8}É bom saber que ambos achamos 671 00:36:20,640 --> 00:36:24,240 que a querida Isabella tinha o perfil descartável. 672 00:36:25,640 --> 00:36:29,880 Isto só mostra que é impossível prever o rumo de um chat no Circle. 673 00:36:31,160 --> 00:36:34,960 Por falar em surpresas, vem aí mais uma das grandes. 674 00:36:35,680 --> 00:36:41,160 Cuidado, malta! É o nosso último jogador e este sabe o que são jogos. 675 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 Céus… 676 00:36:49,760 --> 00:36:51,960 Cheguei! 677 00:36:55,840 --> 00:36:57,000 A bandeira de nerd? 678 00:36:57,080 --> 00:36:58,000 CARREGA PARA COMEÇAR 679 00:36:58,200 --> 00:37:02,600 Sou a Jacki. Vivo em Los Angeles e sou apresentadora 680 00:37:02,680 --> 00:37:07,320 de eventos de videojogos em estádios. É um trabalho espetacular. 681 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 {\an8}O meu apartamento é uma sala de estar com coisas de videojogos. 682 00:37:12,080 --> 00:37:15,600 A malta vai até lá e fica: "O que é isto, caraças?" 683 00:37:15,680 --> 00:37:17,800 Adoro videojogos. Dá para ver? 684 00:37:19,680 --> 00:37:24,280 Meço 1,87 m. Quando era nova, lembro-me de não gostar de ser alta. 685 00:37:24,360 --> 00:37:26,160 Eu era muito insegura. 686 00:37:26,240 --> 00:37:29,320 "Os rapazes não gostam de mim. Fico mal nas fotos." 687 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 Mas não posso mudar isso nem o faria! 688 00:37:32,880 --> 00:37:34,800 Aprendi a gostar de mim. 689 00:37:34,880 --> 00:37:39,800 Quando entrar no Circle, serei uma deusa guerreira de 1,87 m. 690 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 Sim! Vou namoriscar muito. 691 00:37:43,480 --> 00:37:47,160 Nem me conseguiria conter. Vou dizer: "És giro. Como estás?" 692 00:37:47,800 --> 00:37:52,480 A minha estratégia para o Circle é investigar. 693 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 Vou descobrir os pontos fortes e os pontos fracos. 694 00:37:56,040 --> 00:37:59,000 É um jogo! Podemos ser um bocadinho implacáveis. 695 00:37:59,080 --> 00:38:01,080 {\an8}Vou ganhar. Acabou o jogo. 696 00:38:05,000 --> 00:38:07,480 Circle, quero ir aos meus álbuns. 697 00:38:10,840 --> 00:38:15,280 Céus. Por onde começo? 698 00:38:15,880 --> 00:38:18,920 Porque acho que é um ecrã tátil? Não toques. 699 00:38:19,000 --> 00:38:22,320 Pronto, vamos a "Convenções e Festivais". 700 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 Vejam esta maquilhagem! 701 00:38:25,160 --> 00:38:28,520 Quero ver a que está no canto inferior esquerdo. 702 00:38:29,360 --> 00:38:33,560 Esta mostra a Jacki de tantas maneiras. 703 00:38:33,640 --> 00:38:38,760 Temos a nerd, os videojogos, os animé, a simpatia, a meiguice. 704 00:38:38,840 --> 00:38:42,600 Circle, define esta como foto de perfil. Sem dúvida nenhuma. 705 00:38:42,680 --> 00:38:44,520 Esta é a Jacki! 706 00:38:47,400 --> 00:38:51,560 Com o perfil pronto, a Jacki está a subir de nível no novo apartamento, 707 00:38:51,640 --> 00:38:55,760 enquanto os restantes desconhecem que vem aí um jogador novo. 708 00:39:04,600 --> 00:39:05,800 Meu Deus! 709 00:39:06,960 --> 00:39:08,320 Não! 710 00:39:08,400 --> 00:39:09,440 Um jogador novo! 711 00:39:09,520 --> 00:39:10,680 Adicionaram a Jacki? 712 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 {\an8}Estou no Circle! 713 00:39:13,400 --> 00:39:16,880 Bem-vinda ao Circle, querida. Pronto, agora somos sete. 714 00:39:16,960 --> 00:39:20,200 És uma pessoa a sério ou também és um fantasma? 715 00:39:20,280 --> 00:39:23,840 Mais uma pessoa que tenho de conquistar. 716 00:39:23,920 --> 00:39:27,160 Podem crer que a vou receber de braços abertos. 717 00:39:27,240 --> 00:39:31,920 O Nick tem duas pessoas certas e eu tenho duas pessoas certas. 718 00:39:32,000 --> 00:39:35,040 Tenho de falar com a Jacki antes do Nick. 719 00:39:35,120 --> 00:39:37,600 Circle, quero ir ao perfil da Jacki. 720 00:39:39,440 --> 00:39:41,360 "Jacki. Idade: 33 anos." 721 00:39:41,440 --> 00:39:44,680 "Profissão: Comunicação para videojogos e animé." 722 00:39:44,760 --> 00:39:45,920 Muito bem! 723 00:39:46,000 --> 00:39:49,440 "Cidade natal: LA." Vamos lá, querida. 724 00:39:49,520 --> 00:39:52,520 "Sobre mim: Nerd de 1,87 m." 725 00:39:53,320 --> 00:39:54,800 Sou um nerd de 1,87 m. 726 00:39:54,880 --> 00:39:58,800 "Videojogos, animé". Adoro videojogos, miúda. 727 00:39:58,880 --> 00:40:02,400 "Cosplay, vólei de praia, sintetizador". 728 00:40:02,480 --> 00:40:06,280 "Uma Carneiro fogosa e divertida. Emano amor e simpatia." 729 00:40:06,360 --> 00:40:08,640 "Olá a todos!" Tanta coisa. 730 00:40:08,720 --> 00:40:11,960 Já fui à Comic Con em Seattle. Isto tem potencial. 731 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 Tem muitas coisas em comum com a minha namorada. 732 00:40:14,920 --> 00:40:18,640 Acho que conseguia ser amiga dela, mas essa é a Sophia. 733 00:40:18,720 --> 00:40:23,200 A Isabella não percebe destas coisas, mas talvez eu seja convincente. 734 00:40:23,280 --> 00:40:25,480 Sou eu quem tem mais em comum com ela. 735 00:40:25,560 --> 00:40:27,360 Sou o único de LA. 736 00:40:27,880 --> 00:40:32,560 Vou atacar os videojogos e namoriscar com ela! 737 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 Não temos nada em comum, 738 00:40:34,680 --> 00:40:38,920 mas vou arranjar maneira de conquistar esta miúda. 739 00:40:39,000 --> 00:40:42,360 A Ruksana acabou de sair! Como ela se foi embora, 740 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 isto poderá ser uma nova aliança. 741 00:40:45,080 --> 00:40:50,240 Espero conquistar esta pessoa antes da parva da Kai. 742 00:40:50,320 --> 00:40:52,320 Vão andar todos atrás da Jacki. 743 00:40:54,200 --> 00:40:57,640 "O Circle Chat está aberto." Meu Deus! 744 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 "O Circle Chat está aberto." 745 00:40:59,280 --> 00:41:01,520 Vamos a isto! 746 00:41:01,600 --> 00:41:02,800 - Circle… - … quero ir… 747 00:41:02,880 --> 00:41:03,840 … ao Circle Chat. 748 00:41:04,680 --> 00:41:09,560 Mensagem: "Olá, queridos!" E depois o emoji com olhinhos de coração. 749 00:41:09,640 --> 00:41:12,720 "Estou muito entusiasmada por entrar nesta aventura convosco." 750 00:41:12,800 --> 00:41:13,880 {\an8}Enviar. 751 00:41:14,600 --> 00:41:15,920 Já mandei. 752 00:41:16,440 --> 00:41:19,520 Vão todos bajulá-la. Tenho de me destacar. 753 00:41:19,600 --> 00:41:24,320 Acho que o Nick, a Ashley e a Isabella se vão esforçar muito 754 00:41:24,400 --> 00:41:25,720 para conquistar a Jacki. 755 00:41:25,800 --> 00:41:29,440 As pessoas querem dar-se muito bem com a Jacki 756 00:41:29,520 --> 00:41:32,000 o mais rápido possível. 757 00:41:32,080 --> 00:41:35,600 São três contra três no Circle. 758 00:41:35,680 --> 00:41:40,840 É o James, eu e a Kai contra a Ashley, a Isabella e o Nick. 759 00:41:40,920 --> 00:41:44,000 Quem conquistar a Jacki terá a aliança mais forte 760 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 e poderá controlar o jogo. 761 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 - Está bem. - Muito bem. 762 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 Circle, mensagem… 763 00:41:52,840 --> 00:41:55,000 Meu Deus! Tenho o coração aos pulos. 764 00:41:55,080 --> 00:41:59,600 "Jacki, adorei o teu perfil. Bem-vinda à nossa família maluca." 765 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 {\an8}"#VivaLA." Boa! 766 00:42:01,840 --> 00:42:04,680 "Jacki! Bem-vinda ao Circle. 767 00:42:04,760 --> 00:42:07,840 Deves ser a pessoa mais equilibrada que conheço." 768 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 {\an8}Céus. Deixa-te de tretas, Nick. 769 00:42:10,240 --> 00:42:12,160 "Não sei muito sobre cosplay, 770 00:42:12,240 --> 00:42:14,680 {\an8}mas já fui à Comic Con em Emerald City." 771 00:42:14,760 --> 00:42:17,720 {\an8}"Eu e o meu cão fomos vestidos de Batman e Robin." 772 00:42:17,800 --> 00:42:20,920 Que giro! Quero ver essa foto. 773 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 "Jacki, olá! Ponto de exclamação. 774 00:42:23,440 --> 00:42:27,480 Antes de mais, és tão gira! Emoji com olhinhos de coração." 775 00:42:27,560 --> 00:42:32,120 {\an8}Parecem todos uns abutres. Que irritante. 776 00:42:32,200 --> 00:42:35,480 {\an8}"O vólei de praia é um dos meus desportos preferidos. 777 00:42:35,560 --> 00:42:38,800 {\an8}Em que praia jogas em LA? #TemosDeJogarJuntas." 778 00:42:38,880 --> 00:42:41,360 {\an8}Kai, isso é marado. É um chat em grupo. 779 00:42:41,440 --> 00:42:45,480 {\an8}Porque só falas da praia? Faz isso num chat privado. 780 00:42:45,560 --> 00:42:48,960 {\an8}E "Em que praia jogas em LA?" Miúda, és de Nashville. 781 00:42:49,040 --> 00:42:53,800 Vejam a Kai. "Temos de jogar juntas", como se estivesse a falar de vólei. 782 00:42:53,880 --> 00:42:57,000 Querida, há mais nisto do que o vólei de praia. 783 00:42:57,080 --> 00:42:58,920 É bem evidente, caraças! 784 00:42:59,000 --> 00:43:02,680 Ela está a usar o máximo de palavras de aliança. 785 00:43:03,200 --> 00:43:06,120 Circle, mensagem: "Vólei de praia é fixe, 786 00:43:06,200 --> 00:43:09,960 {\an8}mas a verdadeira pergunta é: jogas computador ou consola? 787 00:43:10,040 --> 00:43:13,880 {\an8}Cara de língua de fora a piscar o olho. #GamersUnidos!" Enviar. 788 00:43:13,960 --> 00:43:15,600 {\an8}"#GamersUnidos!" 789 00:43:16,280 --> 00:43:18,360 Touché, Nick. Touché. 790 00:43:18,440 --> 00:43:20,880 Meu Deus! Está visto 791 00:43:20,960 --> 00:43:26,000 que o meu jogo estará nas mãos dos nerds do Circle. 792 00:43:26,080 --> 00:43:29,400 Circle, mensagem: "Jacki, só te quero dizer 793 00:43:29,480 --> 00:43:31,920 que te derrotava no Street Fighter II." 794 00:43:32,000 --> 00:43:35,480 {\an8}São palavras agressivas. 795 00:43:35,560 --> 00:43:38,400 "Devíamos fazer uma aposta, se quiseres. 796 00:43:38,480 --> 00:43:40,600 #ManoAMano." 797 00:43:40,680 --> 00:43:44,840 {\an8}E com o emoji a piscar o olho. Para ela perceber o que quero dizer. 798 00:43:44,920 --> 00:43:48,280 {\an8}"Mano a mano". Ele não fez isso! 799 00:43:48,360 --> 00:43:51,680 Ninguém gosta de uma pessoa que se manda logo para a pista. 800 00:43:51,760 --> 00:43:57,000 Pronto. Estão todos a tentar conquistar a Jacki. 801 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 Ela tem de se sentir bem-vinda. 802 00:44:00,440 --> 00:44:02,760 Meu Deus! São todos tão simpáticos. 803 00:44:02,840 --> 00:44:05,360 São mesmo simpáticos e gosto de vocês. 804 00:44:06,600 --> 00:44:09,360 Estão todos: "Escolhe-me a mim!" 805 00:44:09,440 --> 00:44:12,120 Tenho de responder a isto. Temos de atinar. 806 00:44:12,200 --> 00:44:13,800 {\an8}Pronto, mensagem… 807 00:44:13,880 --> 00:44:15,520 {\an8}Vá lá. Responde-me, Jacki. 808 00:44:16,040 --> 00:44:17,600 Tanta coisa para responder. 809 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 {\an8}"Tenho tanta coisa para conversar convosco. 810 00:44:20,040 --> 00:44:22,200 {\an8}- "Sei de…" - "… sítios para jogar vólei…" 811 00:44:22,280 --> 00:44:23,360 {\an8}"… e de videojogos." 812 00:44:23,440 --> 00:44:26,760 {\an8}"James, isso são palavras agressivas." 813 00:44:26,840 --> 00:44:29,440 {\an8}"Estás feito." 814 00:44:30,560 --> 00:44:32,400 Viram? Viram, crianças? 815 00:44:32,480 --> 00:44:36,280 Ela respondeu a todos de forma genérica e no fim: 816 00:44:36,360 --> 00:44:39,840 "James, isso são palavras agressivas. Estás feito." 817 00:44:39,920 --> 00:44:42,480 Miúda, tu não me aguentas. 818 00:44:44,560 --> 00:44:47,640 Meu Deus! "O Circle Chat está fechado"! 819 00:44:48,840 --> 00:44:53,120 Fiquei muito contente por todos quererem falar comigo sobre alguma coisa. 820 00:44:53,200 --> 00:44:56,720 Acho que a aliança entre mim, o James e a Kai 821 00:44:56,800 --> 00:44:59,280 vai ter de se esforçar. 822 00:44:59,360 --> 00:45:02,000 Tenho de me esmerar para criar laços com ela. 823 00:45:02,080 --> 00:45:03,840 Tenho de me esmerar! 824 00:45:05,480 --> 00:45:09,080 Parece que o James causou a melhor impressão. 825 00:45:09,160 --> 00:45:11,680 Tenho de abrir um chat com o James e a Jacki. 826 00:45:11,760 --> 00:45:14,760 Quero criar uma relação com a Jacki, 827 00:45:14,840 --> 00:45:18,200 mas não sei se seria forte o bastante 828 00:45:18,280 --> 00:45:21,080 para superar o que o Nick quer fazer, 829 00:45:21,160 --> 00:45:24,280 pois já percebi que o Nick parece um tubarão 830 00:45:24,360 --> 00:45:27,360 e há aqui uma gota de sangue. 831 00:45:28,000 --> 00:45:29,360 Cai a noite no Circle 832 00:45:29,440 --> 00:45:33,760 e está na hora de pegar no cartão do bingo das coisas estranhas que o Daniel faz, 833 00:45:33,840 --> 00:45:35,560 pois esta é de mais. 834 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 Sim. 835 00:45:40,800 --> 00:45:43,280 Muito bem, quero a 38 e a 39. 836 00:45:43,360 --> 00:45:46,560 E o James viu o mundo virado do avesso 837 00:45:46,640 --> 00:45:49,840 por um quebra-cabeças para crianças de 12 ou mais anos. 838 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 Credo! 839 00:45:54,360 --> 00:45:55,960 Era a minha peça principal. 840 00:46:01,000 --> 00:46:02,120 Espera. O quê? 841 00:46:02,640 --> 00:46:05,440 O que é? Esperem. Não consigo ler ao contrário. 842 00:46:05,520 --> 00:46:09,280 {\an8}"Círculo da Sorte!" 843 00:46:09,360 --> 00:46:12,600 Bolas. O que será isto? 844 00:46:12,680 --> 00:46:16,880 Gosto da Roda da Sorte. Será a mesma coisa? 845 00:46:16,960 --> 00:46:19,040 Sim, mas por questões legais, não. 846 00:46:20,640 --> 00:46:24,280 A novata Jacki será a apresentadora do jogo desta noite. 847 00:46:24,360 --> 00:46:29,440 Malta, chegou a apresentadora! 848 00:46:29,520 --> 00:46:32,000 O Círculo da Sorte contém vários emoji. 849 00:46:32,080 --> 00:46:35,080 Roda a roda! 850 00:46:35,160 --> 00:46:38,200 A apresentadora tem de esperar que a roda pare num deles… 851 00:46:38,280 --> 00:46:41,120 Saiu-nos o emoji do cagalhão! 852 00:46:41,200 --> 00:46:43,120 O emoji do cocó. Não quero este! 853 00:46:43,200 --> 00:46:46,360 … e escolher o jogador que responderá à pergunta. 854 00:46:46,840 --> 00:46:49,080 "Qual é o teu hábito mais nojento?" 855 00:46:49,160 --> 00:46:52,040 Tiro macacos do nariz. Tenho coisas no nariz. 856 00:46:52,120 --> 00:46:54,480 O que hei de fazer? Deixá-las a fermentar? 857 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 Pronto, quero saber mais sobre o Nick, vamos a isso. 858 00:46:57,640 --> 00:47:01,920 Mensagem: "Nick, pareces ser porquinho. Qual é o teu hábito mais nojento?" 859 00:47:02,600 --> 00:47:06,920 {\an8}Vai-te lixar. "Pareces ser porquinho." 860 00:47:07,000 --> 00:47:09,240 Ela é ousada! 861 00:47:09,320 --> 00:47:12,400 É o meu homem, Jacki! Mas não faz mal! 862 00:47:12,480 --> 00:47:15,960 {\an8}Circle, mensagem: "Roo as unhas. 863 00:47:16,040 --> 00:47:19,080 {\an8}#Culpado. #…" 864 00:47:20,800 --> 00:47:22,320 {\an8}Não contava com esta. 865 00:47:23,560 --> 00:47:26,920 {\an8}Esperem! Sr. "Ri-Nick-ulo"! 866 00:47:27,000 --> 00:47:30,760 {\an8}Caramba, aquele gajo! É o pior namorado de sempre. 867 00:47:30,840 --> 00:47:33,720 Ele namora com uma lésbica que finge ser a própria irmã, 868 00:47:33,800 --> 00:47:35,560 dá-lhe um desconto, miúda! 869 00:47:35,640 --> 00:47:38,080 Isto é divertido. Gosto deste jogo! 870 00:47:38,160 --> 00:47:40,240 SEGUNDA PERGUNTA 871 00:47:40,320 --> 00:47:45,600 Vamos rodar a roda! 872 00:47:53,600 --> 00:47:55,480 - Tiro ao alvo! - Alvo! 873 00:47:56,320 --> 00:47:58,400 "Envia um emoji zangado ao…" 874 00:47:58,480 --> 00:48:00,480 Merda! 875 00:48:01,760 --> 00:48:03,960 Que grande reviravolta. 876 00:48:04,040 --> 00:48:06,680 O Nick safou-se com o "roer as unhas"? 877 00:48:06,760 --> 00:48:09,880 Acho que todos querem ver a resposta a esta pergunta, 878 00:48:09,960 --> 00:48:11,880 mas ninguém a quer responder. 879 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 "Envia um emoji zangado ao jogador que consideres o teu maior adversário." 880 00:48:15,720 --> 00:48:18,320 Quem vou tramar com esta? 881 00:48:19,000 --> 00:48:21,480 {\an8}PARECES SIMPÁTICA. QUEM TENS DEBAIXO DE OLHO? 882 00:48:21,560 --> 00:48:23,680 {\an8}POR ALGUMA RAZÃO, CONFIO NO TEU JULGAMENTO… 883 00:48:23,760 --> 00:48:25,200 {\an8}E QUERO AGITAR AS ÁGUAS. 884 00:48:25,280 --> 00:48:28,200 {\an8}És um monstro, Jacki. Um monstro! 885 00:48:28,280 --> 00:48:32,760 Espero que não se zangue. Eu não gostaria de receber esta pergunta. 886 00:48:32,840 --> 00:48:37,680 A Ashley! Quero muito ver o que vais dizer. 887 00:48:37,760 --> 00:48:40,600 A Ashley tem sido muito boa nos chats. 888 00:48:40,680 --> 00:48:43,800 Isto pode forçá-la a ser má e a mostrar o jogo. 889 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 Para já, a minha maior adversária é a Kai, 890 00:48:46,480 --> 00:48:48,720 pois não sei em que pé estou com ela. 891 00:48:48,800 --> 00:48:51,000 Mas queres mostrar as tuas cartas? 892 00:48:52,240 --> 00:48:54,000 É uma pergunta difícil. 893 00:48:54,080 --> 00:48:57,360 Estás a queimar-te aos olhos de alguém. 894 00:48:57,880 --> 00:49:00,440 Sabem que mais? Está na hora de me atrever. 895 00:49:00,520 --> 00:49:02,960 A Ashley vai mostrar as presas. 896 00:49:03,040 --> 00:49:06,080 Circle, envia o meu avatar zangado. 897 00:49:06,720 --> 00:49:09,360 ASHLEY PARA A KAI 898 00:49:09,440 --> 00:49:10,680 Eu sabia. 899 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 Parece que ela está a insultar a Kai. 900 00:49:14,560 --> 00:49:16,120 Merda! 901 00:49:16,200 --> 00:49:17,720 Circle, mensagem: 902 00:49:17,800 --> 00:49:21,920 {\an8}"Kai, mando-te isto, querida, pois apesar da tua energia radiante…" 903 00:49:22,000 --> 00:49:24,400 {\an8}"… pareces mais virada para apanhar catfish 904 00:49:24,480 --> 00:49:26,000 {\an8}do que para criar laços." 905 00:49:26,080 --> 00:49:29,680 {\an8}Está bem! Diz-me o que sentes, Ashley. 906 00:49:29,760 --> 00:49:32,240 Não esperava esta resposta da Ashley. 907 00:49:32,320 --> 00:49:33,920 Estou a atacar a Kai 908 00:49:34,000 --> 00:49:38,080 e mostro às minhas alianças que tudo o que lhes disse é verdade. 909 00:49:38,160 --> 00:49:41,320 Não! Ashley, eu precisava que fosses influenciadora. 910 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 Agora a Kai vai pôr-te em último lugar. 911 00:49:44,080 --> 00:49:46,320 Há sempre algo nas nossas conversas. 912 00:49:46,400 --> 00:49:49,600 Do género: "Meu Deus. Um catfish, malta. Quem é o catfish? Quem será?" 913 00:49:49,680 --> 00:49:53,240 Até certo ponto, miúda, somos todos uma pessoa atrás do ecrã. 914 00:49:53,320 --> 00:49:59,200 Respeito a opinião dela e agora quero saber em que pé estamos. 915 00:50:00,720 --> 00:50:01,680 Está bem. 916 00:50:01,760 --> 00:50:07,960 A pergunta seguinte do Círculo da Sorte! 917 00:50:14,120 --> 00:50:15,360 Dinheiro! 918 00:50:16,480 --> 00:50:18,600 "Como gastarias o dinheiro do prémio?" 919 00:50:18,680 --> 00:50:21,600 Espero que me atribuas esta. Meu Deus, atribui-me esta. 920 00:50:21,680 --> 00:50:22,800 Atribui-me esta 921 00:50:22,880 --> 00:50:25,000 porque tenho uma resposta muito boa! 922 00:50:25,080 --> 00:50:27,280 Posso dizer: "Depois de sair contigo, 923 00:50:27,360 --> 00:50:30,880 gastaria o resto do dinheiro para pagar três meses de renda 924 00:50:30,960 --> 00:50:33,480 porque tu sabes como são as rendas em LA." 925 00:50:33,560 --> 00:50:37,600 Se calhar, consigo descobrir as verdadeiras intenções de alguém. 926 00:50:37,680 --> 00:50:42,040 Se calhar, devia perguntar à Kai. A Ashley deu-me material 927 00:50:42,120 --> 00:50:44,120 e não sei o que se passa aqui, 928 00:50:44,200 --> 00:50:46,400 mas ela irritou algumas pessoas. 929 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 Muito bem, vamos lá! 930 00:50:48,480 --> 00:50:51,840 Mensagem: "Kai, vi o teu perfil. 931 00:50:51,920 --> 00:50:56,640 Pensei logo: 'É uma gaja do caraças, como eu.' 932 00:50:56,720 --> 00:50:59,360 {\an8}Sei que queres o prémio. Gostava de saber 933 00:50:59,440 --> 00:51:02,120 {\an8}o que farias com tanto dinheiro, miúda." 934 00:51:02,200 --> 00:51:05,680 Ela vai tentar pensar no que a Jacki gostaria de ouvir. 935 00:51:05,760 --> 00:51:07,480 De certeza. A Kai é assim. 936 00:51:07,560 --> 00:51:11,280 Vai dizer: "Quero criar uma liga de vólei de praia feminino." 937 00:51:11,360 --> 00:51:13,560 Está bem, mensagem… 938 00:51:16,920 --> 00:51:18,600 {\an8}UMA PESSOA QUE ME É PRÓXIMA… 939 00:51:18,640 --> 00:51:19,920 {\an8}Merda! 940 00:51:20,000 --> 00:51:21,960 {\an8}… TEM UMA DOENÇA MENTAL. 941 00:51:22,040 --> 00:51:25,520 {\an8}GOSTARIA DE A INTERNAR NUMA INSTITUIÇÃO PARA SE REABILITAR. 942 00:51:25,600 --> 00:51:29,400 {\an8}Agora sinto-me mal. Sinto-me uma merda. 943 00:51:29,480 --> 00:51:34,840 Mensagem: "Os meus pais participam muito na igreja…" 944 00:51:34,920 --> 00:51:37,040 {\an8}"… e já deram tanto aos outros. 945 00:51:37,120 --> 00:51:40,120 {\an8}Gostava de os surpreender com a entrada para uma casa nova." 946 00:51:40,720 --> 00:51:42,520 {\an8}Bolas! 947 00:51:43,160 --> 00:51:45,520 {\an8}Fazes muito bem! Foi uma resposta linda. 948 00:51:46,520 --> 00:51:51,280 Sabe bem desabafar. Não fujo da verdade. 949 00:51:51,360 --> 00:51:57,680 Ainda bem que os jogadores puderam ver que há mais além da Kai competitiva. 950 00:51:58,200 --> 00:52:03,360 É o que ela diria para justificar a vitória. 951 00:52:03,880 --> 00:52:06,080 Ela não diria algo muito egoísta. 952 00:52:06,160 --> 00:52:09,040 Acho que a Kai agiu bem, disse a verdade. 953 00:52:09,120 --> 00:52:13,080 Não se preocupou em usar emojis e hashtags. 954 00:52:13,160 --> 00:52:15,680 Disse: "Quero fazer isto." Acredito nela. 955 00:52:15,760 --> 00:52:18,960 Ela deixou bem claro que está cá 956 00:52:19,040 --> 00:52:22,360 e que quer usar o dinheiro para uma coisa boa. 957 00:52:22,880 --> 00:52:27,360 Bolas, Kai. Porque foste dar uma resposta tão boa? A sério? 958 00:52:28,400 --> 00:52:29,920 Não muda nada para mim. 959 00:52:30,640 --> 00:52:32,240 Ainda é a minha rival. 960 00:52:33,960 --> 00:52:35,840 "Quarta pergunta"! 961 00:52:35,920 --> 00:52:41,720 Roda a roda! Vamos lá! É agora! 962 00:52:45,680 --> 00:52:48,040 É a pergunta do catfish! 963 00:52:49,480 --> 00:52:51,680 Eu sabia que isto ia aquecer! 964 00:52:53,240 --> 00:52:56,200 "Qual é o jogador com mais probabilidades de ser catfish…" 965 00:52:56,280 --> 00:52:58,360 "… e porquê?" 966 00:52:59,640 --> 00:53:05,280 Toda a gente quer saber esta resposta. 967 00:53:05,360 --> 00:53:07,480 É uma pergunta importante. 968 00:53:07,560 --> 00:53:10,040 A pior pergunta da noite. 969 00:53:10,120 --> 00:53:12,720 Estas pessoas vão todas odiar-me. 970 00:53:12,800 --> 00:53:16,080 Odeio a pergunta. Não a quero. Viramos um alvo a abater. 971 00:53:19,280 --> 00:53:23,200 Kai, quem achas que é catfish, já que andas sempre atrás deles? 972 00:53:23,280 --> 00:53:27,640 Espero que esta vá para o James, pois se for para ele, 973 00:53:27,720 --> 00:53:30,760 eu já sei que ele não me prejudica. 974 00:53:31,360 --> 00:53:32,400 Não me perguntes. 975 00:53:34,200 --> 00:53:36,160 Eu pergunto isso, mas não me perguntes. 976 00:53:37,360 --> 00:53:40,600 Meu Deus. Não sei o que fazer. 977 00:53:41,480 --> 00:53:44,520 Não me escolhas, Jacki. Não quero esta pergunta. 978 00:53:45,360 --> 00:53:50,960 Esta é difícil. Deve ser a pior pergunta. 979 00:53:51,880 --> 00:53:53,800 Quero saber esta resposta. 980 00:53:53,880 --> 00:53:56,120 Acho que todos gostam do James. 981 00:53:56,200 --> 00:53:58,080 Ele é um jogador poderoso. 982 00:53:58,160 --> 00:54:01,880 Quero saber a resposta dele a esta pergunta 983 00:54:01,960 --> 00:54:04,360 mais do que de outra pessoa. Então… 984 00:54:08,600 --> 00:54:10,560 Cá está. O James. 985 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 Pronto! O que dirá ele? 986 00:54:14,680 --> 00:54:17,240 Dizer que alguém pode ser um catfish… 987 00:54:19,160 --> 00:54:21,240 … é mau, seja como for. 988 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 É tudo ou nada, não é? 989 00:54:24,160 --> 00:54:27,120 É uma pergunta importante. Acusar alguém de ser catfish 990 00:54:27,200 --> 00:54:30,280 é como insultar a mãe de alguém. 991 00:54:30,800 --> 00:54:33,760 Não há maneira de me safar desta pergunta. 992 00:54:33,840 --> 00:54:37,800 Ele pode dizer que sou eu e dispenso esse alvo na minha vida. 993 00:54:37,880 --> 00:54:43,280 Tenho de responder à pergunta da melhor maneira possível. 994 00:54:43,360 --> 00:54:47,920 Se o James disser o meu nome, isso poderá pôr as pessoas pensarem 995 00:54:48,000 --> 00:54:52,040 e serei observada à lupa em tudo o que faça. 996 00:54:53,240 --> 00:54:55,160 Tive alguns palpites no início. 997 00:54:55,880 --> 00:54:57,920 Já sei que serei eu! 998 00:54:58,000 --> 00:55:00,760 O James vai dizer "Ashley". Espero que diga. 999 00:55:00,840 --> 00:55:02,200 Posso estar enganado. 1000 00:55:02,280 --> 00:55:06,840 Nem te atrevas! Ando a esforçar-me por ser discreto. 1001 00:55:06,920 --> 00:55:08,960 Isto estragaria tudo. Não me faças isto. 1002 00:55:11,080 --> 00:55:12,560 Tenho de responder. 1003 00:55:12,640 --> 00:55:15,000 Se dizes que sou eu, morreste para mim. 1004 00:55:15,080 --> 00:55:17,840 Espero que o James não diga "Nick". 1005 00:55:18,480 --> 00:55:22,040 Não quero que seja eu. Que não seja eu. Qualquer um menos eu. 1006 00:55:22,760 --> 00:55:23,920 Está bem, James, 1007 00:55:25,360 --> 00:55:26,480 como é? 1008 00:55:27,440 --> 00:55:31,280 Sabem que mais? Vou dizer e acabou. Circle, mensagem… 1009 00:56:07,000 --> 00:56:11,960 {\an8}Legendas: Marta Gama