1
00:00:06,960 --> 00:00:08,680
Anteriormente, no The Circle…
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,040
Há jogadores que andam a enganar-vos.
3
00:00:12,120 --> 00:00:14,480
Refere-se a uma das influenciadoras?
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,760
Não quero que pensem que sou um catfish.
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,360
… as coisas aqueceram…
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,720
Catfish começa com Kai
É do teu nome que estou a falar
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
- O quê?
- Não ataques a minha amiga.
8
00:00:25,680 --> 00:00:28,120
Todos têm um alvo nas costas.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,920
… chegou um jogador novo…
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,600
Carne fresca!
11
00:00:32,680 --> 00:00:33,560
James!
12
00:00:33,640 --> 00:00:35,200
Há um novo xerife na cidade!
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,120
… e houve um bloqueio chocante.
14
00:00:37,200 --> 00:00:41,400
Se queremos derrubar a rainha,
temos de nos livrar do rei primeiro.
15
00:00:43,960 --> 00:00:45,360
Merda.
16
00:00:46,080 --> 00:00:48,680
Ele é a minha aliança mais leal.
17
00:00:49,720 --> 00:00:52,160
O Calvin deu uma prenda ao Nick…
18
00:00:52,240 --> 00:00:53,200
Escolhi-te a ti.
19
00:00:53,280 --> 00:00:55,120
… um perfil descartável.
20
00:00:55,200 --> 00:00:56,680
Isto é do caraças!
21
00:00:56,760 --> 00:00:57,880
Vince?
22
00:00:57,960 --> 00:00:59,480
Um caçador de fantasmas!
23
00:00:59,560 --> 00:01:01,600
As pessoas adoram o Vince!
24
00:01:01,680 --> 00:01:02,800
Criaram-se laços…
25
00:01:02,880 --> 00:01:06,280
Temos uma aliança. É assim que se faz.
26
00:01:06,360 --> 00:01:09,280
A aliança é só entre os membros da Banda.
27
00:01:09,360 --> 00:01:11,840
A Isabella tem razão.
28
00:01:11,920 --> 00:01:14,400
… antes de o Circle os pôr à prova.
29
00:01:14,480 --> 00:01:16,720
Terei de sujar as mãos com sangue.
30
00:01:16,800 --> 00:01:18,400
Que grande reviravolta!
31
00:01:18,480 --> 00:01:21,000
Não!
32
00:01:28,920 --> 00:01:32,760
{\an8}UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
33
00:01:33,120 --> 00:01:35,240
O Circle é só drama.
34
00:01:35,320 --> 00:01:38,840
Mas o que será mais dramático
do que um bloqueio?
35
00:01:38,920 --> 00:01:40,040
O quê?
36
00:01:40,120 --> 00:01:41,280
"Hoje…"
37
00:01:41,360 --> 00:01:43,320
"… serão bloqueados dois jogadores"?
38
00:01:46,120 --> 00:01:48,920
Merda! Dois?
39
00:01:49,000 --> 00:01:52,520
E o que será mais dramático
do que dois bloqueios?
40
00:01:52,600 --> 00:01:55,440
Os influenciadores Daniel e Nick
vão descobrir.
41
00:01:55,520 --> 00:01:58,440
C'um caraças. O que se passa?
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,120
{\an8}"Não haverá chat de influenciadores."
43
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
{\an8}Porquê?
44
00:02:09,120 --> 00:02:14,720
"Nick e Daniel, cada um escolherá
um jogador para ser bloqueado do Circle."
45
00:02:15,320 --> 00:02:17,840
Não!
46
00:02:17,920 --> 00:02:20,040
O meu coração está… Eu…
47
00:02:22,040 --> 00:02:25,360
Uma pessoa de cada aliança
é um influenciador.
48
00:02:25,440 --> 00:02:28,600
{\an8}Não sei no que isto vai dar.
49
00:02:28,680 --> 00:02:32,280
{\an8}Estou tão nervosa.
50
00:02:33,640 --> 00:02:36,200
Isto vai doer.
51
00:02:36,280 --> 00:02:37,880
Vamos dançar!
52
00:02:38,480 --> 00:02:40,400
{\an8}Estou muito nervoso, merda.
53
00:02:42,080 --> 00:02:46,320
"Daniel, diz o nome do jogador
que decidiste bloquear
54
00:02:46,400 --> 00:02:48,680
e apresenta os teus motivos."
55
00:02:49,360 --> 00:02:51,720
Muito bem, o Daniel é o primeiro.
56
00:02:53,680 --> 00:02:54,800
Vamos lá!
57
00:02:54,880 --> 00:02:58,720
O maior estrago
que o Daniel me poderia causar
58
00:02:58,800 --> 00:03:02,840
seria bloquear a Ashley,
a Isabella ou o Jackson.
59
00:03:02,920 --> 00:03:04,240
São membros da Banda.
60
00:03:04,320 --> 00:03:07,440
Somos uma aliança forte,
unida e de confiança
61
00:03:07,520 --> 00:03:09,440
e seria mau perder um membro.
62
00:03:10,600 --> 00:03:12,400
Não irrites o Nick.
63
00:03:13,000 --> 00:03:15,720
Acho que o Jackson é um catfish.
64
00:03:15,800 --> 00:03:20,200
{\an8}Ele também não pertence
às alianças mais fortes a que eu pertenço.
65
00:03:20,280 --> 00:03:23,920
Sim, pertence à Matilha,
mas será que chega?
66
00:03:24,000 --> 00:03:27,240
Um dos riscos de bloquear o Jackson
67
00:03:27,320 --> 00:03:30,400
é eu poder irritar o Nick
e os outros rapazes.
68
00:03:31,200 --> 00:03:32,360
O que farão?
69
00:03:33,800 --> 00:03:35,920
Vá lá, Daniel!
70
00:03:36,000 --> 00:03:40,200
Não traias os rapazes, por favor.
71
00:03:40,280 --> 00:03:41,760
Para mim, a Isabella…
72
00:03:41,840 --> 00:03:44,640
{\an8}Depois de ficar em sétimo nas avaliações,
73
00:03:44,720 --> 00:03:47,760
{\an8}não sei se ela ainda é uma grande ameaça.
74
00:03:47,840 --> 00:03:52,480
{\an8}A Ashley é uma jogadora
muito assustadora neste jogo.
75
00:03:52,560 --> 00:03:55,000
{\an8}Passou de um empate em quarto,
empate em quinto,
76
00:03:55,080 --> 00:03:56,760
{\an8}primeiro e agora terceiro.
77
00:03:56,840 --> 00:04:00,040
É óbvio que ela anda a fazer algo bem.
É uma ameaça.
78
00:04:00,720 --> 00:04:02,920
Se eu pudesse falar com o Daniel,
79
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
acho que o convenceria
a salvar todos os membros da Banda.
80
00:04:10,200 --> 00:04:12,760
Apertem os cintos. É agora.
81
00:04:13,800 --> 00:04:16,240
Daniel: "Olá a todos.
82
00:04:16,320 --> 00:04:19,520
Esta merda não está com nada
e é uma decisão terrível."
83
00:04:19,600 --> 00:04:21,080
"A esta altura do jogo,
84
00:04:21,160 --> 00:04:25,320
há que tomar decisões difíceis
e bloquear jogadores de quem se gosta."
85
00:04:25,400 --> 00:04:27,680
"Decidi bloquear esta pessoa,
86
00:04:27,760 --> 00:04:30,000
pois não sei se posso confiar nela
87
00:04:30,080 --> 00:04:31,880
nem se ela me apoia."
88
00:04:31,960 --> 00:04:33,360
Posso ser eu.
89
00:04:33,440 --> 00:04:35,800
Muito bem, Daniel, não me lixes.
90
00:04:35,880 --> 00:04:38,640
"O jogador que decidi bloquear é…"
91
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
Diz de uma vez!
92
00:04:43,280 --> 00:04:44,920
Vá lá, Daniel!
93
00:04:47,520 --> 00:04:50,760
Não!
94
00:04:50,840 --> 00:04:52,960
{\an8}O JACKSON FOI BLOQUEADO DO CIRCLE
95
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
Jackson!
96
00:04:55,360 --> 00:04:56,640
Isto vai doer.
97
00:04:56,720 --> 00:04:58,200
- Foda-se!
- Merda!
98
00:05:03,840 --> 00:05:06,040
Meu Deus!
99
00:05:10,720 --> 00:05:14,320
Eu achava que já estava
a dominar ser o Jackson.
100
00:05:14,400 --> 00:05:16,880
Que as pessoas estavam do meu lado.
101
00:05:19,680 --> 00:05:21,080
"Bloqueado!"
102
00:05:22,360 --> 00:05:27,920
Jackson, que pena saíres.
Achei que a Banda chegaria ao fim.
103
00:05:28,000 --> 00:05:30,880
"O Jackson foi bloqueado do Circle."
104
00:05:30,960 --> 00:05:34,640
Danielzinho, como foste capaz?
105
00:05:35,680 --> 00:05:37,920
Isto foi do caraças!
106
00:05:38,000 --> 00:05:39,840
O Daniel cumpriu a sua palavra.
107
00:05:39,920 --> 00:05:44,800
Mas não é motivo para alegria.
Ainda falta o Nick. Falta o Nick.
108
00:05:50,080 --> 00:05:54,800
"Nick, diz o nome do jogador
que decidiste bloquear
109
00:05:54,880 --> 00:05:56,840
e apresenta os teus motivos."
110
00:05:56,920 --> 00:05:57,960
Muito bem.
111
00:05:58,640 --> 00:06:00,920
Abateste um homem meu.
112
00:06:01,920 --> 00:06:04,080
Vou abater um dos teus.
113
00:06:05,600 --> 00:06:07,480
Ainda falta um. Merda!
114
00:06:08,520 --> 00:06:09,560
Caraças!
115
00:06:10,160 --> 00:06:13,600
Estou quase fora da zona de perigo.
116
00:06:13,680 --> 00:06:16,400
Na pior das hipóteses,
ele elimina a Ruksana.
117
00:06:16,480 --> 00:06:20,200
Tenho um pressentimento
sobre quem o Nick vai escolher.
118
00:06:20,800 --> 00:06:21,840
O James é novo.
119
00:06:21,920 --> 00:06:26,400
Não o conheço bem,
mas tive uma ótima conversa com ele
120
00:06:26,480 --> 00:06:29,760
e não acho que o queira bloquear.
121
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
Vá lá, Nick.
122
00:06:31,440 --> 00:06:33,920
Cuida do teu amigo. Vá lá, Nick.
123
00:06:34,760 --> 00:06:35,600
Adiante.
124
00:06:36,240 --> 00:06:38,640
Se eu bloquear a Ruksana,
125
00:06:38,720 --> 00:06:41,800
a Kai fica sem um
dos seus soldados mais fortes
126
00:06:41,880 --> 00:06:47,080
e eu perco uma
das minhas piores relações no jogo.
127
00:06:47,160 --> 00:06:52,600
Poderei continuar a enfraquecer a Kai
e fortalecer-me se bloquear a Ruksana.
128
00:06:52,680 --> 00:06:54,280
Depois temos a Kai.
129
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
A Kai é a minha arqui-inimiga
desde o segundo dia.
130
00:06:58,360 --> 00:07:02,720
É uma jogadora do caraças.
Respeito isso, mas é perigoso.
131
00:07:03,240 --> 00:07:06,120
Sei que sou uma grande adversária no jogo.
132
00:07:06,200 --> 00:07:08,800
Mas ele será leal
133
00:07:09,880 --> 00:07:13,040
ou quebrará a promessa que fez?
134
00:07:13,680 --> 00:07:15,160
Posso deixá-la ficar.
135
00:07:16,400 --> 00:07:19,960
Isso reforçaria a aliança.
136
00:07:20,040 --> 00:07:22,600
Mas se a bloquear, vou livrar-me
137
00:07:22,680 --> 00:07:26,800
de um dos jogadores
mais poderosos do jogo.
138
00:07:26,880 --> 00:07:31,280
Seja qual for a minha decisão,
terá alguns riscos,
139
00:07:32,080 --> 00:07:34,160
mas estou disposto a correr riscos.
140
00:07:34,240 --> 00:07:35,760
Circle, mensagem:
141
00:07:36,920 --> 00:07:40,240
{\an8}"Foi uma decisão muito difícil."
142
00:07:40,320 --> 00:07:44,040
"Com a progressão do jogo,
as minhas relações crescem
143
00:07:44,120 --> 00:07:45,920
e é cada vez mais difícil."
144
00:07:46,000 --> 00:07:48,840
"Acredito que esta pessoa é mesmo boa.
145
00:07:48,920 --> 00:07:51,960
No entanto, não sei
se posso confiar nela."
146
00:07:52,040 --> 00:07:57,080
"Sempre invejei os influenciadores,
mas isto não é uma tarefa fácil."
147
00:07:58,200 --> 00:07:59,440
Vais eliminar quem?
148
00:08:00,160 --> 00:08:02,600
Eu sou uma pessoa mesmo boa.
149
00:08:03,800 --> 00:08:08,000
{\an8}"O jogador que decidi bloquear é…"
150
00:08:10,160 --> 00:08:12,040
Não sei se consigo ver.
151
00:08:22,960 --> 00:08:24,320
Céus.
152
00:08:25,560 --> 00:08:27,920
- A Ruksana!
- Não!
153
00:08:35,800 --> 00:08:37,360
A Ruksana?
154
00:08:46,320 --> 00:08:48,840
Eu não contava com esta.
155
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
BLOQUEADA
156
00:08:50,720 --> 00:08:51,800
{\an8}A RUKSANA FOI BLOQUEADA
157
00:08:56,520 --> 00:08:58,200
Caramba!
158
00:09:00,600 --> 00:09:02,880
Acho que as pessoas se vão passar.
159
00:09:04,000 --> 00:09:08,280
Nem tenho palavras.
160
00:09:08,360 --> 00:09:12,400
Ele acusou a Kai de ser catfish
e sentiu-se seguro com ela.
161
00:09:13,840 --> 00:09:17,320
Mas achou que não podia confiar em mim?
162
00:09:17,400 --> 00:09:21,560
É que o Nick sabia
que a Ruksana era a minha melhor amiga
163
00:09:22,200 --> 00:09:23,760
e fez-me isto.
164
00:09:23,840 --> 00:09:26,800
Era a melhor hipótese para mim
nesta situação.
165
00:09:27,320 --> 00:09:29,520
Mantenho a minha aliada mais próxima.
166
00:09:30,880 --> 00:09:31,960
Sou eu e a Kai.
167
00:09:34,160 --> 00:09:35,360
Era a minha amiga.
168
00:09:37,000 --> 00:09:39,560
Mas ainda bem que ainda cá estou.
169
00:09:41,480 --> 00:09:45,440
Quer dizer, fiz um bom jogo.
Aguentei até aqui.
170
00:09:46,480 --> 00:09:49,840
E fui sempre eu mesma.
171
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
Que loucura.
172
00:09:56,120 --> 00:09:57,360
Que loucura.
173
00:10:00,800 --> 00:10:02,000
Tomadas as decisões,
174
00:10:02,080 --> 00:10:05,200
o Daniel e o Nick saem do Hangout
para a segurança dos apartamentos,
175
00:10:05,280 --> 00:10:08,040
onde não haverá
mais notificações, esperemos.
176
00:10:08,120 --> 00:10:10,960
Quer dizer, virá mais uma, como é óbvio.
177
00:10:11,040 --> 00:10:14,960
- Céus!
- C'um caraças!
178
00:10:15,040 --> 00:10:16,960
Nem acredito no que aconteceu.
179
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
"Notificação!"
180
00:10:20,240 --> 00:10:22,080
É a minha última notificação.
181
00:10:23,520 --> 00:10:26,480
"O Jackson e a Ruksana
foram bloqueados do Circle."
182
00:10:27,440 --> 00:10:28,600
Que treta!
183
00:10:28,680 --> 00:10:30,160
Obrigada, Circle!
184
00:10:31,240 --> 00:10:36,080
"Antes de saírem, cada um poderá
conhecer um jogador."
185
00:10:36,160 --> 00:10:40,040
Pronto, Circle, acho que sei
quem quero conhecer.
186
00:10:40,120 --> 00:10:42,320
Estou pronta! Vamos a isto.
187
00:10:45,760 --> 00:10:48,200
"Vão a caminho
de conhecer dois de vocês."
188
00:10:49,000 --> 00:10:49,880
Vamos limpar.
189
00:10:54,840 --> 00:10:58,000
Tenho de limpar. Céus! Ela é mãe!
190
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Rei e rainha, o que quiserem.
191
00:11:09,040 --> 00:11:10,240
BEM-VINDO, JACKSON!
192
00:11:10,320 --> 00:11:11,600
Vou servir água.
193
00:11:16,080 --> 00:11:17,640
Umas barritas energéticas.
194
00:11:17,720 --> 00:11:20,240
MINHA IRMÃ MAIS VELHA
ADORO-TE, RUKY
195
00:11:25,440 --> 00:11:26,520
Meu Deus.
196
00:11:32,480 --> 00:11:34,920
Olá! Lamento muito. Não sou verdadeiro.
197
00:11:35,000 --> 00:11:38,200
- Quem és tu? És o Jackson?
- Sim.
198
00:11:38,280 --> 00:11:39,960
- Não pode!
- Olá.
199
00:11:41,240 --> 00:11:44,760
- Que cena!
- Meu Deus. Estou a tremer!
200
00:11:44,840 --> 00:11:48,000
Estava tão nervoso.
Pensei que a Ruksana me vinha ver.
201
00:11:52,720 --> 00:11:54,920
Olá!
202
00:11:55,000 --> 00:11:57,800
Céus!
203
00:11:57,880 --> 00:12:00,760
- Daniel!
- Meu anjo, anda cá!
204
00:12:00,840 --> 00:12:02,320
Daniel!
205
00:12:03,160 --> 00:12:06,920
Meu Deus. Nem acredito
que estás aqui. Meu Deus!
206
00:12:07,000 --> 00:12:09,360
- Vais pôr-me a chorar e não…
- Senta-te.
207
00:12:10,400 --> 00:12:11,800
Céus!
208
00:12:13,160 --> 00:12:15,640
Desculpa. Olá. Sou a Rachel, já agora.
209
00:12:15,720 --> 00:12:17,160
És mesmo um rapaz.
210
00:12:17,240 --> 00:12:18,920
Estou a tentar! Eu tentei.
211
00:12:19,000 --> 00:12:21,880
Mas não resultou, pois fui bloqueada.
212
00:12:21,960 --> 00:12:25,640
C'um caraças! Que loucura.
Estiveste muito bem.
213
00:12:25,720 --> 00:12:26,880
Dei o meu melhor!
214
00:12:26,960 --> 00:12:29,560
Estou sempre a usar os imãs.
215
00:12:29,640 --> 00:12:31,680
Tenho "digressão do reencontro"…
216
00:12:31,760 --> 00:12:33,720
- És tão giro!
- … para o Jackson.
217
00:12:33,800 --> 00:12:35,920
E "miúda valente" para a Ruksana.
218
00:12:36,000 --> 00:12:38,840
És tão giro. Adoro.
Lamento não ser o Jackson.
219
00:12:38,920 --> 00:12:41,800
- Não faz mal. Pareces ser fixe.
- Obrigada.
220
00:12:41,880 --> 00:12:43,840
Ainda podemos fazer a digressão.
221
00:12:45,080 --> 00:12:46,680
Antes de mais, és tão giro!
222
00:12:46,760 --> 00:12:48,560
- Nem aguento…
- És tão linda. Eu…
223
00:12:48,640 --> 00:12:50,120
- Meu Deus!
- Daniel!
224
00:12:50,720 --> 00:12:52,600
- Antes de mais…
- Vamos cuscar.
225
00:12:52,680 --> 00:12:53,800
- Daniel!
- Vamos cuscar.
226
00:12:54,560 --> 00:12:56,880
Adoro-te. Espera!
227
00:12:57,760 --> 00:13:01,440
Antes de mais, se eu fosse ver o Nick,
ia perder a cabeça.
228
00:13:01,520 --> 00:13:05,480
- O que foi aquela treta?
- Sabes o que eu disse? Fiquei…
229
00:13:05,560 --> 00:13:09,120
Achei que ele ia eliminar a Kai.
Ela passou de terceiro para oitavo.
230
00:13:09,200 --> 00:13:11,960
Como é que o Nick te acha
uma ameaça maior do que a Kai?
231
00:13:12,040 --> 00:13:13,560
Não percebo.
232
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
Adoro a Kai, mas adoro-te muito mais.
233
00:13:15,440 --> 00:13:17,760
- Percebes?
- Eu também! Mas eu…
234
00:13:18,600 --> 00:13:19,600
Não sei.
235
00:13:22,960 --> 00:13:25,240
Eu pensava que,
se me apresentasse como sou,
236
00:13:25,320 --> 00:13:26,680
as pessoas diriam:
237
00:13:26,760 --> 00:13:29,560
"É loira. É burra."
E seria logo eliminada.
238
00:13:29,640 --> 00:13:32,360
Espera. O teu perfil era verdadeiro,
tirando a foto?
239
00:13:32,440 --> 00:13:33,480
Sim.
240
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Que loucura.
241
00:13:34,640 --> 00:13:37,480
A foto é do namorado
de uma grande amiga minha.
242
00:13:39,160 --> 00:13:42,160
- O que achaste do Vince?
- Achei-o muito fixe.
243
00:13:42,240 --> 00:13:43,800
Achas que é verdadeiro?
244
00:13:43,880 --> 00:13:48,280
{\an8}As coisas que ele contou
no acampamento eram tão específicas.
245
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
- A história de fantasmas?
- Sim. Pareceu-me verdadeiro.
246
00:13:51,560 --> 00:13:53,520
Pois, eu sou o Vince.
247
00:13:54,120 --> 00:13:55,240
Espera. O quê?
248
00:13:55,840 --> 00:13:58,280
- Sou o Nick e o Vince.
- Espera. O quê?
249
00:13:58,360 --> 00:14:00,560
- Não és nada. És os dois?
- Sou.
250
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
O quê?
251
00:14:01,720 --> 00:14:04,600
Quando o Calvin foi bloqueado,
252
00:14:05,200 --> 00:14:09,600
ele pôde dar a alguém
um "aumento de popularidade".
253
00:14:10,480 --> 00:14:14,720
{\an8}Recebi uma foto do Vince,
que dizia "caçador de fantasmas".
254
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
{\an8}Como é que enganaste toda a gente?
Foi tão bom.
255
00:14:18,280 --> 00:14:20,400
Tenho pena de sair. Quero ficar.
256
00:14:20,480 --> 00:14:23,720
Agora que sei quem está
do outro lado, quero ficar.
257
00:14:23,800 --> 00:14:26,080
Eles que tragam outro colchão para cá.
258
00:14:26,160 --> 00:14:28,160
- Dormimos à vez.
- Durmo no sofá.
259
00:14:28,240 --> 00:14:30,120
- Podes ser o Vince.
- Serei o Vince.
260
00:14:30,200 --> 00:14:31,440
Sim, fazes de Vince.
261
00:14:32,400 --> 00:14:37,280
Como é que há uma seita
de seguidores do Nick?
262
00:14:37,360 --> 00:14:39,920
Não! Eu digo-te, Daniel.
Ele era o desfavorecido
263
00:14:40,000 --> 00:14:41,360
e nem pensámos nisso.
264
00:14:41,440 --> 00:14:44,000
Pensei: "É um gajo típico.
Vai fazer-se de mais burro do que é.
265
00:14:44,080 --> 00:14:46,240
- Obrigada…
- Eu sabia. Estou a dizer-te.
266
00:14:46,320 --> 00:14:47,600
Disse-o logo.
267
00:14:47,680 --> 00:14:50,600
Devo conquistar o Vince?
Digo-lhe: "Vince…
268
00:14:50,680 --> 00:14:54,360
Não lhe digo para ir atrás do Nick.
Digo-lhe: "Anda para a nossa aliança.
269
00:14:54,440 --> 00:14:57,200
Não confiamos nas miúdas."
E se fingirmos e?…
270
00:14:57,280 --> 00:14:59,800
Espera. Tens de separar o grupinho.
271
00:14:59,880 --> 00:15:03,080
- O Nick é a raiz.
- O Nick, a Isabella e a Ashley.
272
00:15:03,160 --> 00:15:05,800
A Ashley fez um bolo para o Nick.
A Isabella também.
273
00:15:05,880 --> 00:15:06,720
Claro.
274
00:15:06,800 --> 00:15:08,440
- Tem de ser.
- Concordo.
275
00:15:08,520 --> 00:15:11,000
Há uns quantos que não pensam
em mais ninguém.
276
00:15:11,080 --> 00:15:14,080
Isto é um trio. Está bem, primeiro…
277
00:15:14,160 --> 00:15:16,920
A sério, acho que o Nick é
o alvo principal.
278
00:15:17,000 --> 00:15:19,320
Se eu conseguir eliminar o Nick
279
00:15:19,400 --> 00:15:21,240
ou tentar eliminar a Isabella.
280
00:15:21,320 --> 00:15:23,680
Ela é a vice dele, o elo que…
281
00:15:23,760 --> 00:15:25,600
Tem de se separar esses dois.
282
00:15:26,720 --> 00:15:29,800
Está bem. Como estão
as coisas com a Isabella?
283
00:15:32,800 --> 00:15:36,400
- Andam a namoriscar? Como é?
- Sim. Namoriscamos muito.
284
00:15:36,480 --> 00:15:38,600
- Céus!
- Namoriscamos…
285
00:15:39,280 --> 00:15:44,120
Eu estava do meu lado do ecrã,
a ouvir-te falar da Isabella,
286
00:15:44,200 --> 00:15:46,040
tu dizias: "Curto a Isabella"
287
00:15:46,120 --> 00:15:49,760
e eu pensava: "Não, curte-me a mim!"
Queria ser eu mesma. Pensei:
288
00:15:49,840 --> 00:15:52,680
"Quero namoriscar com o Nick!
Isto não é justo!"
289
00:15:52,760 --> 00:15:55,120
Eu namoriscava muito contigo!
290
00:15:55,200 --> 00:15:57,960
Acho que consegues ganhar.
Ganhas de certeza.
291
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
Espero que sim.
Haja alguém que torça por mim.
292
00:16:00,560 --> 00:16:02,960
Não, eu torço. Estou tão entusiasmada.
293
00:16:03,040 --> 00:16:07,600
Espero ver-te na final, a ganhar isto.
294
00:16:07,680 --> 00:16:08,520
Eu ganho.
295
00:16:08,600 --> 00:16:10,640
- Fá-lo pela Banda.
- Pela Banda!
296
00:16:10,720 --> 00:16:14,320
Fá-lo pelo Jackson.
Fá-lo pela Rachel, ou seja, eu.
297
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
Temos de nos encontrar depois disto.
298
00:16:16,680 --> 00:16:18,120
- Temos mesmo…
- Claro.
299
00:16:18,200 --> 00:16:19,600
… se nos pudermos ver.
300
00:16:21,400 --> 00:16:24,480
És o máximo. Adoro-te.
301
00:16:24,560 --> 00:16:27,160
- Vou ganhar por ti.
- Tenho família… Tens de ganhar!
302
00:16:27,240 --> 00:16:29,560
- Faço isto por ti.
- Adoro-te. Tenho orgulho em ti.
303
00:16:29,640 --> 00:16:31,960
- Adoro-te.
- Vais ganhar isto, sim?
304
00:16:32,040 --> 00:16:33,760
Vemo-nos em breve. Mas não muito!
305
00:16:33,840 --> 00:16:35,560
- Deixa-me orgulhosa.
- Sim.
306
00:16:35,640 --> 00:16:36,720
Adeus.
307
00:16:41,720 --> 00:16:44,440
Boa sorte! Estou tão entusiasmada por ti.
308
00:16:44,520 --> 00:16:46,800
- Foi bom ver-te.
- É bom que ganhes.
309
00:16:46,880 --> 00:16:49,120
- Vou ganhar pela Banda.
- Pela Banda.
310
00:16:49,680 --> 00:16:50,600
Acredito em ti.
311
00:16:50,680 --> 00:16:52,760
- Obrigado. Até logo.
- Adeus, Nick.
312
00:16:56,080 --> 00:17:01,600
Não vamos falar do facto do Jackson
ser uma miúda supergira?
313
00:17:02,120 --> 00:17:04,040
Caramba!
314
00:17:05,920 --> 00:17:09,560
Jackson! Devias ter entrado como tu mesma.
315
00:17:10,920 --> 00:17:15,000
Ela era gira. Rachel.
Devia ter entrado como Rachel.
316
00:17:26,320 --> 00:17:28,880
Foi uma manhã épica
e os jogadores acordam
317
00:17:28,960 --> 00:17:32,640
para um Circle com menos duas pessoas
depois do bloqueio dramático.
318
00:17:32,720 --> 00:17:35,200
- Bom dia, Circle!
- Bom dia, Circle.
319
00:17:35,280 --> 00:17:39,560
O meu sono foi tão stressante
como os bloqueios de ontem.
320
00:17:39,640 --> 00:17:42,200
Alguns deles querem respostas.
321
00:17:45,720 --> 00:17:48,920
Fiquei à nora
quando o Nick eliminou a Ruksana.
322
00:17:49,000 --> 00:17:51,760
Ainda não percebi
porque não eliminou a Kai
323
00:17:51,840 --> 00:17:54,800
e quero muito saber
o que a Isabella pensa.
324
00:17:54,880 --> 00:17:56,760
Jackson!
325
00:17:56,840 --> 00:18:02,000
{\an8}Que pena ele ter saído.
Era um aliado muito consistente.
326
00:18:02,080 --> 00:18:05,480
{\an8}Mais um dia no lindo Circle.
327
00:18:05,560 --> 00:18:07,720
Quem não está triste é o Nick,
328
00:18:07,800 --> 00:18:13,080
pois é aliado de si mesmo,
com o perfil descartável do Vince.
329
00:18:13,160 --> 00:18:16,600
No geral, gosto do rumo
que o Circle está a levar.
330
00:18:16,680 --> 00:18:20,160
O objetivo do Vince era
aumentar a minha popularidade
331
00:18:20,240 --> 00:18:23,880
e cheguei ao primeiro lugar.
Fui influenciador.
332
00:18:23,960 --> 00:18:27,160
{\an8}O Vince cumpriu a sua função.
333
00:18:27,240 --> 00:18:29,360
{\an8}O jogo mudou por completo.
334
00:18:29,440 --> 00:18:32,000
Primeiro, o Calvin. Agora a Ruksana.
335
00:18:34,480 --> 00:18:38,880
A Ruksana era a minha melhor amiga
e o Nick roubou-ma.
336
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
Agora vou derrubá-lo.
337
00:18:42,040 --> 00:18:48,560
Acho que conquistei um lugar
no coração da Kai por não a bloquear.
338
00:18:48,640 --> 00:18:52,200
Estou muito grata pelo Nick e pelo Daniel.
339
00:18:52,280 --> 00:18:54,560
Disseram que me apoiariam até ao fim,
340
00:18:54,640 --> 00:18:57,200
mas não sei se será
uma verdadeira lealdade.
341
00:18:57,280 --> 00:19:00,080
De agora em diante, são os meus amigos.
342
00:19:01,320 --> 00:19:04,840
{\an8}Lá por ver ali sete, não quer dizer
que não aconteça nada,
343
00:19:04,920 --> 00:19:07,600
pois a Circle fará o que bem lhe apetecer.
344
00:19:07,680 --> 00:19:09,240
Sim, a Circle é mulher.
345
00:19:09,320 --> 00:19:13,200
Circle, não me faças
surpresas loucas hoje.
346
00:19:13,760 --> 00:19:15,400
Não aguento.
347
00:19:15,960 --> 00:19:19,520
Já conheces a Circle, miúda.
Ela não faz o que todos querem.
348
00:19:20,480 --> 00:19:21,320
Eu avisei.
349
00:19:21,400 --> 00:19:24,760
- "O feed de notícias foi atualizado."
- Novidades, malta.
350
00:19:25,360 --> 00:19:26,640
Já não era sem tempo.
351
00:19:28,040 --> 00:19:29,320
Céus.
352
00:19:29,400 --> 00:19:31,400
- Circle…
- … quero ir ao feed.
353
00:19:31,480 --> 00:19:32,840
Quero ir ao feed.
354
00:19:35,320 --> 00:19:36,240
Isto é bom.
355
00:19:38,400 --> 00:19:42,080
"A Ruksana deixou
uma mensagem para o Circle."
356
00:19:42,920 --> 00:19:46,640
Uma parte de mim quer ver o vídeo,
mas outra parte nem por isso,
357
00:19:46,720 --> 00:19:50,080
pois não quero acreditar
que ela foi bloqueada.
358
00:19:50,160 --> 00:19:53,800
Passo-me a Ruksana não for verdadeira.
Vou passar-me.
359
00:19:53,880 --> 00:19:58,720
- Circle, abre a mensagem da Ruksana.
- Circle, passa o vídeo da Ruksana.
360
00:20:01,200 --> 00:20:02,920
Merda. É agora.
361
00:20:03,960 --> 00:20:06,000
Olá, malta. É a Ruksana.
362
00:20:07,360 --> 00:20:08,320
É agora.
363
00:20:10,240 --> 00:20:11,480
Sim, sou verdadeira.
364
00:20:11,560 --> 00:20:16,200
Como veem, fui sempre eu mesma.
365
00:20:17,480 --> 00:20:21,000
Fui sincera quando disse que vos apoiava,
366
00:20:21,080 --> 00:20:23,560
mas quantos de vós podem dizer o mesmo?
367
00:20:24,280 --> 00:20:25,800
- Pensem nisso.
- Bolas!
368
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
Vou ter muitas saudades
de alguns de vocês.
369
00:20:29,960 --> 00:20:32,400
Eles sabem quem são.
370
00:20:33,160 --> 00:20:37,720
Diverti-me imenso. Mal posso esperar
para reencontrar alguns de vocês.
371
00:20:37,800 --> 00:20:38,640
Bolas!
372
00:20:38,720 --> 00:20:44,080
Havia uns indícios
de "Odeio-te, Nick" no vídeo.
373
00:20:44,160 --> 00:20:45,640
Posto isto,
374
00:20:45,720 --> 00:20:49,480
"Apesar de ser pequena, é feroz."
375
00:20:50,400 --> 00:20:51,280
Adeus!
376
00:20:52,280 --> 00:20:56,160
É isso mesmo, mana!
Saiu como a rainha que é.
377
00:20:56,240 --> 00:20:58,920
Ela é fantástica.
378
00:20:59,920 --> 00:21:02,440
Foi simpática, mas assertiva.
379
00:21:04,160 --> 00:21:06,320
A Ruksana disse o que pensava!
380
00:21:06,400 --> 00:21:09,160
Ela mandou umas críticas no vídeo
381
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
e se eu fosse o Nick, tremia de medo.
382
00:21:11,640 --> 00:21:15,800
Espero que isto não faça a Kai
virar-se contra mim.
383
00:21:16,320 --> 00:21:20,080
Vou fazer isto por ela e pelo Calvin.
384
00:21:20,160 --> 00:21:21,960
Sayonara, Ruksana.
385
00:21:22,040 --> 00:21:24,400
Circle, quero ir ao feed de notícias.
386
00:21:24,480 --> 00:21:26,000
Muito bem!
387
00:21:26,880 --> 00:21:30,720
Não! Não quero ver este.
388
00:21:30,800 --> 00:21:32,880
As pessoas vão passar-se!
389
00:21:32,960 --> 00:21:36,360
Circle, passa a mensagem do Jackson.
390
00:21:39,320 --> 00:21:41,000
Então, como estão, malta?
391
00:21:41,520 --> 00:21:42,680
Não era um rapaz.
392
00:21:43,360 --> 00:21:45,240
É o vosso amigo Jackson.
393
00:21:45,320 --> 00:21:46,720
Não. É mentira.
394
00:21:46,800 --> 00:21:47,760
O quê?
395
00:21:47,840 --> 00:21:49,200
Sou a Rachel.
396
00:21:49,280 --> 00:21:50,560
Boa, Rachel!
397
00:21:50,640 --> 00:21:53,440
Eu sabia!
398
00:21:53,520 --> 00:21:56,320
Entrei como Jackson e não como Rachel,
399
00:21:56,400 --> 00:21:59,120
pois muitas vezes
sou julgada pelo estereótipo
400
00:21:59,200 --> 00:22:01,840
da miúda loira que é maldosa e burra.
401
00:22:01,920 --> 00:22:03,800
- Sim!
- Não sou nada disso.
402
00:22:03,880 --> 00:22:06,800
- É bonita.
- Quero tanto ver-te depois disto.
403
00:22:06,880 --> 00:22:10,440
Apesar de ser catfish,
creio que fui mais genuína
404
00:22:10,520 --> 00:22:13,160
do que muita gente que continua no Circle.
405
00:22:13,240 --> 00:22:15,280
Adeus, malta! Boa sorte.
406
00:22:16,280 --> 00:22:18,120
Adoro-a!
407
00:22:18,200 --> 00:22:23,840
Daniel, estiveste bem
ao eliminá-la, maninho!
408
00:22:23,920 --> 00:22:26,520
Eu tinha toda a razão. Acertei.
409
00:22:26,600 --> 00:22:29,520
A minha outra suspeita
talvez seja a Isabella.
410
00:22:29,600 --> 00:22:32,480
Mas não tenho tanta certeza
como com o Jackson.
411
00:22:32,560 --> 00:22:34,000
São ótimas notícias.
412
00:22:34,080 --> 00:22:37,520
Agora as pessoas não vão pensar
que também sou catfish!
413
00:22:37,600 --> 00:22:40,680
Vai desviar as atenções de mim.
414
00:22:40,760 --> 00:22:42,480
Isto é ótimo para o meu jogo.
415
00:22:42,560 --> 00:22:45,360
Menos duas gajas. Ainda faltam muitas.
416
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Quero saber o que estão a pensar.
417
00:22:48,040 --> 00:22:50,560
Circle, quero ir ao Circle Chat.
418
00:22:51,400 --> 00:22:54,560
As pessoas vão ter muito para dizer.
419
00:22:54,640 --> 00:22:56,320
Circle, mensagem:
420
00:22:56,400 --> 00:23:01,640
{\an8}"Estou… Reticências. Em choque!" Enviar.
421
00:23:01,720 --> 00:23:03,000
{\an8}"Estou em choque!"
422
00:23:03,080 --> 00:23:05,600
{\an8}O outro catfish viria logo dizer algo.
423
00:23:05,680 --> 00:23:07,120
Circle, mensagem:
424
00:23:07,200 --> 00:23:09,320
"Parabéns, rapazes bonitos.
425
00:23:09,400 --> 00:23:13,200
Sabemos que custa muito,
mas ouviram os vossos corações." Enviar.
426
00:23:13,280 --> 00:23:17,080
{\an8}O Nick ouviu algo,
mas fosse o que fosse, não estava certo.
427
00:23:17,160 --> 00:23:20,960
Mensagem: "Olá, família do Circle.
Ontem eu estava para morrer…"
428
00:23:21,040 --> 00:23:24,400
"… e o Nick e o Daniel
ressuscitaram-me."
429
00:23:24,480 --> 00:23:26,040
Sim! É o que gosto de ver.
430
00:23:26,120 --> 00:23:28,760
"#ARuksanaDeixaSaudades."
431
00:23:28,840 --> 00:23:33,200
Veem como a Kai falou
na Ruksana e não no Jackson?
432
00:23:33,280 --> 00:23:37,400
Ela é leal e eu não podia
concordar mais com ela.
433
00:23:37,480 --> 00:23:39,200
Ela ficou triste por causa da Ruksana,
434
00:23:39,280 --> 00:23:42,560
mas parece que está mais contente
por continuar cá. Sim!
435
00:23:43,440 --> 00:23:47,160
Nick: "Antes de mais, sinto-me péssimo
por bloquear a Ruksana,
436
00:23:47,240 --> 00:23:50,120
mas não podia estar mais contente
com quem continua cá."
437
00:23:50,200 --> 00:23:53,640
"Infelizmente, tive de analisar
caso a caso
438
00:23:53,720 --> 00:23:58,120
até chegar à pessoa
com quem tinha a relação mais fraca."
439
00:23:58,200 --> 00:24:01,080
Ainda bem que o Nick sente remorsos
por bloquear a Ruksana.
440
00:24:01,160 --> 00:24:04,320
Mas tal como disse, teve de escolher
a pessoa com a relação mais fraca
441
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
e eu concordo.
Teve de ser fiel a si mesmo.
442
00:24:06,480 --> 00:24:08,560
Não. Não acredito. Nem pensar.
443
00:24:08,640 --> 00:24:10,880
Mesmo que acreditasse, não me convence.
444
00:24:11,520 --> 00:24:15,400
Vince! Vá lá, Vince. Diz-me coisas.
445
00:24:15,480 --> 00:24:17,240
O Vince disse alguma coisa?
446
00:24:18,600 --> 00:24:19,960
Ele só anda por aí.
447
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Circle, mensagem:
448
00:24:22,760 --> 00:24:25,200
"Estou chocado.
449
00:24:25,280 --> 00:24:31,280
Sou melhor a caçar fantasmas
do que a pescar catfish." Enviar.
450
00:24:31,360 --> 00:24:35,240
Vince, gosto de ti.
É um tipo simples, sabem?
451
00:24:35,320 --> 00:24:39,960
Ele é do género: "Olá, sou o Vince.
Vim para me divertir."
452
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
Circle, mensagem:
453
00:24:41,240 --> 00:24:44,760
"Graças a Deus que o Jackson
veio animar as coisas."
454
00:24:45,360 --> 00:24:48,440
"Fiquei paralisado durante 30 segundos
455
00:24:48,520 --> 00:24:50,480
quando o 'Jackson' me veio ver."
456
00:24:51,160 --> 00:24:52,840
O Jackson foi ver o Nick.
457
00:24:52,920 --> 00:24:55,280
Circle, mensagem: "Cabrão sortudo."
458
00:24:55,360 --> 00:24:59,960
{\an8}"Estou danado por a Rachel não me visitar.
#ElaÉDoCaraças!"
459
00:25:00,720 --> 00:25:02,760
Pois. Eu sei.
460
00:25:03,520 --> 00:25:05,240
Ela queria roubar-me o homem.
461
00:25:05,320 --> 00:25:10,600
Miúda, fica com ele. Rachel e Nick,
acho que fazem um casal lindo.
462
00:25:10,680 --> 00:25:14,280
É agora. Isabella:
"OMG, Nick! Estou cheia de ciúmes.
463
00:25:14,360 --> 00:25:17,320
Eu e o Jackson temos
mais em comum do que pensava.
464
00:25:17,400 --> 00:25:20,480
#PodiaTerSidoUmTriânguloAmoroso."
465
00:25:21,920 --> 00:25:25,280
Parece que têm muito em comum.
São os dois catfish!
466
00:25:25,360 --> 00:25:29,920
A Isabella está tão desesperada
que até me arrepia.
467
00:25:30,000 --> 00:25:33,320
Nunca vás atrás de um homem.
Ele não merece.
468
00:25:33,400 --> 00:25:34,960
"Sim, Nick e Daniel,
469
00:25:35,040 --> 00:25:37,640
sei que não será fácil
ser influenciador…"
470
00:25:38,320 --> 00:25:41,000
"… mas acho que ficámos
com um belo grupo."
471
00:25:41,080 --> 00:25:43,840
Vince, só cá andas há dois dias
472
00:25:43,920 --> 00:25:45,920
e dizes que temos um belo grupo?
473
00:25:46,000 --> 00:25:51,200
Népia! Esta cambada de falsos
só quer passar-te a mão pelo pelo.
474
00:25:52,440 --> 00:25:54,600
"O Circle Chat está fechado."
475
00:25:56,240 --> 00:25:58,200
Ora cá está, malta!
476
00:25:58,280 --> 00:26:01,680
Muito respeito pelos catfish presentes.
Não é fácil.
477
00:26:01,760 --> 00:26:04,160
Se acham ou não que o Vince é catfish,
478
00:26:04,240 --> 00:26:06,680
acabarão por descobrir.
479
00:26:07,280 --> 00:26:10,960
Depois resta saber
se pensarão que o Nick era o Vince.
480
00:26:11,040 --> 00:26:14,400
Como o Vince não é o único
capaz de assustar os jogadores,
481
00:26:14,480 --> 00:26:17,440
o Circle preparou-lhes um susto também.
482
00:26:20,440 --> 00:26:21,400
Espera. O quê?
483
00:26:22,000 --> 00:26:24,920
O perfil do Vince está desfocado porquê?
484
00:26:25,520 --> 00:26:27,120
O Vince era um fantasma?
485
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
Não!
486
00:26:29,800 --> 00:26:31,520
O que foi isto?
487
00:26:31,600 --> 00:26:32,680
O Vince saiu?
488
00:26:33,200 --> 00:26:36,040
Voltaste para o reino dos espíritos!
489
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
Eu sabia que era um fantasma.
490
00:26:39,280 --> 00:26:42,040
"Notificação"? Não me digas!
491
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
"O Vince saiu do Circle."
492
00:26:45,680 --> 00:26:47,520
O vampiro Vince foi-se embora.
493
00:26:47,600 --> 00:26:49,840
O que se passa?
494
00:26:51,000 --> 00:26:53,200
"Ele nunca foi um jogador a sério…"
495
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
O quê?
496
00:26:56,960 --> 00:26:59,440
Então, quem era ele, caraças?
497
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
Porque entrou no jogo?
498
00:27:01,480 --> 00:27:03,920
Meu Deus! Será que era o Lil Yachty?
499
00:27:04,000 --> 00:27:07,840
É um dia triste,
mas já contávamos com ele.
500
00:27:10,120 --> 00:27:13,000
"Era um perfil descartável
de um dos jogadores…"
501
00:27:13,080 --> 00:27:15,240
"… que continua no Circle."
502
00:27:18,520 --> 00:27:23,160
Fala muito com os fantasmas, meu amigo.
Ajudaste imenso. Deixas saudades.
503
00:27:23,240 --> 00:27:25,720
Por isso é que demorou
a responder de manhã.
504
00:27:25,800 --> 00:27:27,880
Alguém tinha de escrever duas vezes.
505
00:27:27,960 --> 00:27:28,920
Seria o Nick?
506
00:27:29,000 --> 00:27:32,560
Mas estivemos num chat em grupo
e ele disse… Não!
507
00:27:32,640 --> 00:27:36,240
Quem fez de Vince sabia muito de Boston,
portanto parece-me…
508
00:27:36,320 --> 00:27:38,560
Ashley. Nova Iorque!
509
00:27:38,640 --> 00:27:41,920
Ela é de Nova Iorque
e pode saber muito sobre Boston.
510
00:27:42,000 --> 00:27:45,320
O meu instinto diz-me
que a Isabella tinha o perfil descartável.
511
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
A Kai devia ser o Vince
512
00:27:47,280 --> 00:27:49,800
porque ela usou o Vince
para chegar ao Nick
513
00:27:49,880 --> 00:27:53,200
e foi por isso que o Vince fez
um bolo para o Nick!
514
00:27:53,280 --> 00:27:56,840
Pronto, vamos lá ver isto do início.
Vamos pensar.
515
00:27:58,200 --> 00:28:01,280
Ele veio falar comigo de repente.
516
00:28:02,000 --> 00:28:05,120
Tudo o que ele me disse foi
517
00:28:06,040 --> 00:28:08,320
que gostava do Nick e do James.
518
00:28:08,400 --> 00:28:10,080
Isso é uma de duas coisas.
519
00:28:10,800 --> 00:28:14,560
Ele ou é o Nick ou é o James…
520
00:28:15,680 --> 00:28:18,440
Mas parte de mim,
como ele falou tanto no Nick…
521
00:28:18,520 --> 00:28:19,640
Só falava no Nick.
522
00:28:19,720 --> 00:28:21,480
E se ele era o Nick?
523
00:28:22,920 --> 00:28:25,240
E se era o perfil descartável do Nick?
524
00:28:25,320 --> 00:28:26,240
Caramba!
525
00:28:26,920 --> 00:28:28,840
Agora que o Vince se foi embora,
526
00:28:30,480 --> 00:28:32,480
o que fará o Nick, caraças?
527
00:28:37,680 --> 00:28:39,640
O Vince, o caçador
de fantasmas imaginário,
528
00:28:39,720 --> 00:28:42,160
saiu para exorcizar os demónios do Circle
529
00:28:42,240 --> 00:28:45,040
e os restantes dedicam-se ao exercício.
530
00:28:45,120 --> 00:28:49,200
Tirando o Daniel, que ainda está triste
por ficar sem a amiga Ruksana.
531
00:28:49,280 --> 00:28:51,280
O Daniel na banheira
532
00:28:52,360 --> 00:28:56,440
Esfrega a sujeira, sim
533
00:28:56,520 --> 00:29:01,000
Quer livrar-se da malta falsa
534
00:29:01,080 --> 00:29:04,160
O Nick, a Ashley e a Isabella
535
00:29:04,240 --> 00:29:08,160
Sim! Sim!
536
00:29:09,000 --> 00:29:12,160
Enquanto o Daniel dá uns retoques
ao meu novo toque de telefone,
537
00:29:12,240 --> 00:29:14,280
a Kai quer falar com o homem do momento,
538
00:29:14,360 --> 00:29:17,320
o antigo influenciador
e caça-fantasmas Nick.
539
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
CHAT PRIVADO
540
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Mensagem: "Antes de mais,
541
00:29:21,240 --> 00:29:24,880
parabéns por seres
o primeiro influenciador ontem.
542
00:29:24,960 --> 00:29:26,000
Emoji de festa."
543
00:29:26,080 --> 00:29:29,320
{\an8}"Não posso deixar de referir
544
00:29:29,400 --> 00:29:34,200
{\an8}o quanto te agradeço por cumprires
a promessa e me salvares."
545
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Isto é ótimo. Parece genuíno.
546
00:29:36,920 --> 00:29:39,840
Sei que ela estava a passar-se.
547
00:29:40,360 --> 00:29:43,680
Ela ficou em oitavo.
O arqui-inimigo era influenciador.
548
00:29:43,760 --> 00:29:46,200
Era a pior situação para ela,
549
00:29:46,280 --> 00:29:47,640
mas cumpri a promessa
550
00:29:48,600 --> 00:29:52,520
e a nossa aliança deve estar
mais forte do que nunca.
551
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Circle, mensagem:
552
00:29:54,200 --> 00:29:58,280
{\an8}"Ainda bem que pude provar
que te apoio de facto.
553
00:29:58,360 --> 00:30:04,280
{\an8}Sei que farias o mesmo. Carinha a sorrir.
#ODuoInesperado." Enviar.
554
00:30:05,000 --> 00:30:08,920
Ele ainda fala
de me dar confiança. Como…
555
00:30:09,520 --> 00:30:13,520
Acho que ele não percebe
que fez mais do que o suficiente.
556
00:30:13,600 --> 00:30:18,240
{\an8}Ao salvar-me…
Isto é um extra. É um bónus.
557
00:30:18,320 --> 00:30:20,760
{\an8}Pronto, mensagem:
558
00:30:20,840 --> 00:30:24,000
"Estás a tornar-te num irmão de coração.
559
00:30:24,080 --> 00:30:26,800
Nem acredito que já somos tão poucos.
560
00:30:26,880 --> 00:30:28,600
#IstoEstáAAquecer.
561
00:30:28,680 --> 00:30:31,320
E sobre o Vince… Emoji a olhar de lado.
562
00:30:31,400 --> 00:30:35,080
LOL. Parece que ele era tão misterioso
como a sua ocupação."
563
00:30:35,160 --> 00:30:38,000
"O que achas deste perfil descartável?
564
00:30:38,080 --> 00:30:41,280
#MistériosPorResolver."
565
00:30:41,360 --> 00:30:42,400
Circle, mensagem:
566
00:30:42,480 --> 00:30:46,960
"Estive a pensar nisso e,
para ser sincero, pensei que serias tu…"
567
00:30:47,040 --> 00:30:49,920
"… pois houve um chat só de rapazes
em que ele participou.
568
00:30:50,000 --> 00:30:52,040
Pensei que andavas a espiar-nos."
569
00:30:53,520 --> 00:30:54,440
Tem piada.
570
00:30:54,520 --> 00:30:57,280
"Mas estou tão à nora como tu."
571
00:30:57,360 --> 00:30:58,880
Fui muito convincente.
572
00:30:58,960 --> 00:31:04,120
Se era o perfil descartável do Nick,
ele está a atirar-me areia para os olhos.
573
00:31:04,200 --> 00:31:09,440
Creio que é o suficiente
para desviar as atenções de mim.
574
00:31:09,520 --> 00:31:13,560
Mensagem: "Nem acredito que o Vince
saiu sem dizer nada. LOL.
575
00:31:13,640 --> 00:31:17,280
{\an8}"… dizer nada. LOL." Tem piada.
Porque não me lembrei desta?
576
00:31:17,880 --> 00:31:19,480
Queres mesmo que responda?
577
00:31:19,560 --> 00:31:22,440
"Por muito que eu adorasse espiar-vos,
578
00:31:22,520 --> 00:31:25,880
{\an8}para saber do que falam,
não era eu, infelizmente.
579
00:31:25,960 --> 00:31:29,920
{\an8}Até falei com o Vince, que me disse
o quanto gostava de ti e do James.
580
00:31:30,000 --> 00:31:32,360
{\an8}Disse-lhe que eram dois bons jogadores.
581
00:31:32,440 --> 00:31:35,000
É óbvio que gostava de ti,
pois fez-te um bolo.
582
00:31:35,080 --> 00:31:38,600
Emoji do bolo. Emoji a piscar o olho
com língua de fora." Enviar.
583
00:31:38,680 --> 00:31:42,520
Ela acha que sou o Vince. Tenho a certeza.
584
00:31:42,600 --> 00:31:45,760
Mensagem: "Foi um prazer,
Sr. 'Ri-Nick-ulo'.
585
00:31:45,840 --> 00:31:46,880
Tenho de ir comer."
586
00:31:46,960 --> 00:31:50,960
Circle, mensagem: "Bom apetite.
Vamos manter isto a rolar.
587
00:31:51,040 --> 00:31:54,480
#ODuoInesperado." Enviar.
588
00:31:54,560 --> 00:31:59,240
Acho que a aliança entre mim e o Nick
589
00:31:59,320 --> 00:32:01,600
se está a tornar numa amizade
590
00:32:01,680 --> 00:32:03,440
e era isso que eu queria.
591
00:32:03,520 --> 00:32:07,280
Ainda há dúvidas de ambas as partes.
Acho que será mesmo assim.
592
00:32:08,160 --> 00:32:09,760
Devia tê-la bloqueado,
593
00:32:10,920 --> 00:32:12,880
mas posso ter outra oportunidade.
594
00:32:15,040 --> 00:32:16,280
Após a revelação
595
00:32:16,360 --> 00:32:19,680
de que o Vince era um fantasma temporário
possuído por outro jogador,
596
00:32:19,760 --> 00:32:23,320
o James quer tentar caçar um fantasma.
597
00:32:27,600 --> 00:32:30,880
"O James convidou-te
para um chat privado."
598
00:32:30,960 --> 00:32:34,200
Agora que sabemos
que havia um perfil temporário
599
00:32:34,720 --> 00:32:36,960
e que o Vince nunca foi verdadeiro…
600
00:32:37,040 --> 00:32:40,680
Há muitas coisas no ar. Vou falar
com a Ashley. Já ando para falar com ela.
601
00:32:40,760 --> 00:32:42,640
O que tens a dizer, Dr. James?
602
00:32:42,720 --> 00:32:48,160
Circle, mensagem: "Olá, mana!
Que merda é esta no Circle?"
603
00:32:48,240 --> 00:32:52,800
{\an8}"Foram bloqueadas duas pessoas
e há um perfil descartável? #EstouTenso."
604
00:32:52,880 --> 00:32:56,600
Circle, mensagem: "OMG, podes crer.
605
00:32:56,680 --> 00:33:00,760
{\an8}"No início, pensei que o vampiro Vince
desapareceu por ser de dia,
606
00:33:00,840 --> 00:33:04,040
{\an8}mas pelos vistos era uma grande tramoia."
607
00:33:05,240 --> 00:33:08,320
{\an8}É o que te digo, miúda!
Há muita coisa no ar!
608
00:33:08,400 --> 00:33:11,800
{\an8}Circle, mensagem: "Miúda…" Com cinco A.
609
00:33:11,880 --> 00:33:14,120
{\an8}"… de quem achas que era
o perfil descartável?
610
00:33:14,200 --> 00:33:15,400
{\an8}Não podia ser meu
611
00:33:15,480 --> 00:33:18,440
{\an8}pois o Vince usava palavras
que eu nunca tinha ouvido."
612
00:33:18,520 --> 00:33:21,000
{\an8}"ChumbeiNaPréPrimária."
613
00:33:22,200 --> 00:33:24,280
Isto vai dar-me muita informação.
614
00:33:24,360 --> 00:33:26,400
Se a Ashley me der um nome,
615
00:33:26,480 --> 00:33:27,960
acredita que não era eu
616
00:33:28,040 --> 00:33:31,280
e está à vontade
para denunciar outra pessoa.
617
00:33:31,360 --> 00:33:35,760
Se eu parar e ouvir
o meu coração e o meu instinto,
618
00:33:35,840 --> 00:33:39,840
não sei porquê, mas confio no James.
Ele é novo, mas confio nele.
619
00:33:39,920 --> 00:33:42,680
Usar esta informação
620
00:33:42,760 --> 00:33:44,560
e não estar com rodeios
621
00:33:44,640 --> 00:33:48,080
nem dar uma resposta da treta
vai criar confiança.
622
00:33:48,160 --> 00:33:49,640
Circle, mensagem:
623
00:33:49,720 --> 00:33:52,000
"És novo no grupo do Circle…
624
00:33:52,080 --> 00:33:53,600
"… mas confio em ti
625
00:33:53,680 --> 00:33:55,840
e vou dizer-te de quem acho
que era o perfil…
626
00:33:55,920 --> 00:33:58,160
Reticências." Ela vai dizer-me.
627
00:33:59,120 --> 00:34:02,200
Mensagem: "Apesar
da minha ligação com ela,
628
00:34:02,280 --> 00:34:04,880
acho que o perfil era da Isabella."
629
00:34:04,960 --> 00:34:08,120
{\an8}Sim!
630
00:34:08,200 --> 00:34:09,560
Céus!
631
00:34:09,640 --> 00:34:13,000
Adoro a Isabella e temos uma aliança…
632
00:34:13,080 --> 00:34:14,840
Sim, é tudo muito bonito.
633
00:34:14,920 --> 00:34:18,240
Mas no fim de contas,
tenho de cuidar de mim
634
00:34:18,320 --> 00:34:19,760
e quero que ele perceba
635
00:34:19,840 --> 00:34:23,440
que estou a correr um grande risco
ao dizer-lhe isto.
636
00:34:23,520 --> 00:34:26,000
Circle, mensagem: "Eu pensei o mesmo.
637
00:34:26,080 --> 00:34:28,640
{\an8}Não sei porquê,
mas o instinto disse-me isso.
638
00:34:28,720 --> 00:34:32,800
O emoji do tipo com a lupa."
Muito bem, enviar.
639
00:34:32,880 --> 00:34:35,840
Ainda bem que o James está
em sintonia comigo.
640
00:34:37,000 --> 00:34:39,840
A Ashley disse:
"Corações enormes pensam o mesmo.
641
00:34:39,920 --> 00:34:42,280
#ConfiaSempreNoInstinto."
642
00:34:44,320 --> 00:34:47,000
Eu… Acho que está na hora.
643
00:34:47,880 --> 00:34:50,280
Circle, mensagem: "Corações enormes
644
00:34:50,360 --> 00:34:54,200
e temos outra coisa em comum
de que te queria falar…
645
00:34:54,280 --> 00:34:56,840
{\an8}Reticências." Enviar.
646
00:35:02,680 --> 00:35:05,320
Ele é da minha comunidade?
647
00:35:05,400 --> 00:35:06,560
Circle, mensagem:
648
00:35:06,640 --> 00:35:09,280
"Adoro o orgulho que tens
pela tua comunidade
649
00:35:09,360 --> 00:35:10,480
e como a representas.
650
00:35:10,560 --> 00:35:11,800
Tenho um irmão trans
651
00:35:11,880 --> 00:35:15,200
e sei muito bem
como as pessoas conseguem ser cruéis."
652
00:35:16,080 --> 00:35:17,080
Enviar.
653
00:35:17,160 --> 00:35:22,200
Meu Deus! Lindo!
Absolutamente lindo.
654
00:35:22,280 --> 00:35:26,480
"Dê o jogo no que der, fica a saber
que tens um aliado para a vida toda.
655
00:35:26,560 --> 00:35:31,240
#GuerreiroArcoÍris."
Com o coração arco-íris. Enviar.
656
00:35:31,920 --> 00:35:33,480
{\an8}James!
657
00:35:37,800 --> 00:35:41,360
Circle, mensagem:
"Digo-te isto com toda a certeza,
658
00:35:41,440 --> 00:35:44,840
o amor e a luz que emanas
dão ao teu irmão a força necessária
659
00:35:44,920 --> 00:35:46,320
nestes dias sombrios.
660
00:35:46,400 --> 00:35:48,600
{\an8}Jogo à parte, conta comigo.
661
00:35:48,680 --> 00:35:51,280
Jogo incluído, conta comigo."
662
00:35:51,360 --> 00:35:53,960
"#VamosDeixarOTeuIrmãoOrgulhoso."
663
00:35:55,520 --> 00:35:58,200
Foi uma boa conversa. Até me comoveu.
664
00:35:58,280 --> 00:36:01,680
Faz-me pensar nas vezes
em que olhei para o meu irmão
665
00:36:01,760 --> 00:36:05,560
e a tratei por "irmã" à frente
de outras pessoas e dizia "ela" e "dela".
666
00:36:05,640 --> 00:36:10,400
Eu já podia ser aliado
há mais tempo do que sou.
667
00:36:11,000 --> 00:36:13,720
Foi uma conversa muito importante.
668
00:36:13,800 --> 00:36:16,000
{\an8}Estou tão contente
por ele desabafar comigo
669
00:36:16,080 --> 00:36:18,360
e por termos uma ligação a esse nível.
670
00:36:18,440 --> 00:36:20,560
{\an8}É bom saber que ambos achamos
671
00:36:20,640 --> 00:36:24,240
que a querida Isabella tinha
o perfil descartável.
672
00:36:25,640 --> 00:36:29,880
Isto só mostra que é impossível prever
o rumo de um chat no Circle.
673
00:36:31,160 --> 00:36:34,960
Por falar em surpresas,
vem aí mais uma das grandes.
674
00:36:35,680 --> 00:36:41,160
Cuidado, malta! É o nosso último jogador
e este sabe o que são jogos.
675
00:36:47,160 --> 00:36:49,200
Céus…
676
00:36:49,760 --> 00:36:51,960
Cheguei!
677
00:36:55,840 --> 00:36:57,000
A bandeira de nerd?
678
00:36:57,080 --> 00:36:58,000
CARREGA PARA COMEÇAR
679
00:36:58,200 --> 00:37:02,600
Sou a Jacki. Vivo em Los Angeles
e sou apresentadora
680
00:37:02,680 --> 00:37:07,320
de eventos de videojogos em estádios.
É um trabalho espetacular.
681
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
{\an8}O meu apartamento é uma sala de estar
com coisas de videojogos.
682
00:37:12,080 --> 00:37:15,600
A malta vai até lá e fica:
"O que é isto, caraças?"
683
00:37:15,680 --> 00:37:17,800
Adoro videojogos. Dá para ver?
684
00:37:19,680 --> 00:37:24,280
Meço 1,87 m. Quando era nova,
lembro-me de não gostar de ser alta.
685
00:37:24,360 --> 00:37:26,160
Eu era muito insegura.
686
00:37:26,240 --> 00:37:29,320
"Os rapazes não gostam de mim.
Fico mal nas fotos."
687
00:37:29,400 --> 00:37:32,200
Mas não posso mudar isso nem o faria!
688
00:37:32,880 --> 00:37:34,800
Aprendi a gostar de mim.
689
00:37:34,880 --> 00:37:39,800
Quando entrar no Circle,
serei uma deusa guerreira de 1,87 m.
690
00:37:41,040 --> 00:37:43,400
Sim! Vou namoriscar muito.
691
00:37:43,480 --> 00:37:47,160
Nem me conseguiria conter.
Vou dizer: "És giro. Como estás?"
692
00:37:47,800 --> 00:37:52,480
A minha estratégia
para o Circle é investigar.
693
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
Vou descobrir os pontos fortes
e os pontos fracos.
694
00:37:56,040 --> 00:37:59,000
É um jogo! Podemos ser
um bocadinho implacáveis.
695
00:37:59,080 --> 00:38:01,080
{\an8}Vou ganhar. Acabou o jogo.
696
00:38:05,000 --> 00:38:07,480
Circle, quero ir aos meus álbuns.
697
00:38:10,840 --> 00:38:15,280
Céus. Por onde começo?
698
00:38:15,880 --> 00:38:18,920
Porque acho que é
um ecrã tátil? Não toques.
699
00:38:19,000 --> 00:38:22,320
Pronto, vamos a "Convenções e Festivais".
700
00:38:23,400 --> 00:38:25,080
Vejam esta maquilhagem!
701
00:38:25,160 --> 00:38:28,520
Quero ver a que está
no canto inferior esquerdo.
702
00:38:29,360 --> 00:38:33,560
Esta mostra a Jacki de tantas maneiras.
703
00:38:33,640 --> 00:38:38,760
Temos a nerd, os videojogos,
os animé, a simpatia, a meiguice.
704
00:38:38,840 --> 00:38:42,600
Circle, define esta como foto de perfil.
Sem dúvida nenhuma.
705
00:38:42,680 --> 00:38:44,520
Esta é a Jacki!
706
00:38:47,400 --> 00:38:51,560
Com o perfil pronto, a Jacki está
a subir de nível no novo apartamento,
707
00:38:51,640 --> 00:38:55,760
enquanto os restantes desconhecem
que vem aí um jogador novo.
708
00:39:04,600 --> 00:39:05,800
Meu Deus!
709
00:39:06,960 --> 00:39:08,320
Não!
710
00:39:08,400 --> 00:39:09,440
Um jogador novo!
711
00:39:09,520 --> 00:39:10,680
Adicionaram a Jacki?
712
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
{\an8}Estou no Circle!
713
00:39:13,400 --> 00:39:16,880
Bem-vinda ao Circle, querida.
Pronto, agora somos sete.
714
00:39:16,960 --> 00:39:20,200
És uma pessoa a sério
ou também és um fantasma?
715
00:39:20,280 --> 00:39:23,840
Mais uma pessoa que tenho de conquistar.
716
00:39:23,920 --> 00:39:27,160
Podem crer que a vou receber
de braços abertos.
717
00:39:27,240 --> 00:39:31,920
O Nick tem duas pessoas certas
e eu tenho duas pessoas certas.
718
00:39:32,000 --> 00:39:35,040
Tenho de falar com a Jacki antes do Nick.
719
00:39:35,120 --> 00:39:37,600
Circle, quero ir ao perfil da Jacki.
720
00:39:39,440 --> 00:39:41,360
"Jacki. Idade: 33 anos."
721
00:39:41,440 --> 00:39:44,680
"Profissão: Comunicação
para videojogos e animé."
722
00:39:44,760 --> 00:39:45,920
Muito bem!
723
00:39:46,000 --> 00:39:49,440
"Cidade natal: LA." Vamos lá, querida.
724
00:39:49,520 --> 00:39:52,520
"Sobre mim: Nerd de 1,87 m."
725
00:39:53,320 --> 00:39:54,800
Sou um nerd de 1,87 m.
726
00:39:54,880 --> 00:39:58,800
"Videojogos, animé".
Adoro videojogos, miúda.
727
00:39:58,880 --> 00:40:02,400
"Cosplay, vólei de praia, sintetizador".
728
00:40:02,480 --> 00:40:06,280
"Uma Carneiro fogosa e divertida.
Emano amor e simpatia."
729
00:40:06,360 --> 00:40:08,640
"Olá a todos!" Tanta coisa.
730
00:40:08,720 --> 00:40:11,960
Já fui à Comic Con em Seattle.
Isto tem potencial.
731
00:40:12,040 --> 00:40:14,840
Tem muitas coisas em comum
com a minha namorada.
732
00:40:14,920 --> 00:40:18,640
Acho que conseguia ser amiga dela,
mas essa é a Sophia.
733
00:40:18,720 --> 00:40:23,200
A Isabella não percebe destas coisas,
mas talvez eu seja convincente.
734
00:40:23,280 --> 00:40:25,480
Sou eu quem tem
mais em comum com ela.
735
00:40:25,560 --> 00:40:27,360
Sou o único de LA.
736
00:40:27,880 --> 00:40:32,560
Vou atacar os videojogos
e namoriscar com ela!
737
00:40:32,640 --> 00:40:34,600
Não temos nada em comum,
738
00:40:34,680 --> 00:40:38,920
mas vou arranjar maneira
de conquistar esta miúda.
739
00:40:39,000 --> 00:40:42,360
A Ruksana acabou de sair!
Como ela se foi embora,
740
00:40:42,440 --> 00:40:45,000
isto poderá ser uma nova aliança.
741
00:40:45,080 --> 00:40:50,240
Espero conquistar esta pessoa
antes da parva da Kai.
742
00:40:50,320 --> 00:40:52,320
Vão andar todos atrás da Jacki.
743
00:40:54,200 --> 00:40:57,640
"O Circle Chat está aberto." Meu Deus!
744
00:40:57,720 --> 00:40:59,200
"O Circle Chat está aberto."
745
00:40:59,280 --> 00:41:01,520
Vamos a isto!
746
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
- Circle…
- … quero ir…
747
00:41:02,880 --> 00:41:03,840
… ao Circle Chat.
748
00:41:04,680 --> 00:41:09,560
Mensagem: "Olá, queridos!"
E depois o emoji com olhinhos de coração.
749
00:41:09,640 --> 00:41:12,720
"Estou muito entusiasmada
por entrar nesta aventura convosco."
750
00:41:12,800 --> 00:41:13,880
{\an8}Enviar.
751
00:41:14,600 --> 00:41:15,920
Já mandei.
752
00:41:16,440 --> 00:41:19,520
Vão todos bajulá-la. Tenho de me destacar.
753
00:41:19,600 --> 00:41:24,320
Acho que o Nick, a Ashley
e a Isabella se vão esforçar muito
754
00:41:24,400 --> 00:41:25,720
para conquistar a Jacki.
755
00:41:25,800 --> 00:41:29,440
As pessoas querem dar-se
muito bem com a Jacki
756
00:41:29,520 --> 00:41:32,000
o mais rápido possível.
757
00:41:32,080 --> 00:41:35,600
São três contra três no Circle.
758
00:41:35,680 --> 00:41:40,840
É o James, eu e a Kai
contra a Ashley, a Isabella e o Nick.
759
00:41:40,920 --> 00:41:44,000
Quem conquistar a Jacki terá
a aliança mais forte
760
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
e poderá controlar o jogo.
761
00:41:46,160 --> 00:41:48,600
- Está bem.
- Muito bem.
762
00:41:48,680 --> 00:41:49,640
Circle, mensagem…
763
00:41:52,840 --> 00:41:55,000
Meu Deus! Tenho o coração aos pulos.
764
00:41:55,080 --> 00:41:59,600
"Jacki, adorei o teu perfil.
Bem-vinda à nossa família maluca."
765
00:41:59,680 --> 00:42:01,760
{\an8}"#VivaLA." Boa!
766
00:42:01,840 --> 00:42:04,680
"Jacki! Bem-vinda ao Circle.
767
00:42:04,760 --> 00:42:07,840
Deves ser a pessoa
mais equilibrada que conheço."
768
00:42:07,920 --> 00:42:10,160
{\an8}Céus. Deixa-te de tretas, Nick.
769
00:42:10,240 --> 00:42:12,160
"Não sei muito sobre cosplay,
770
00:42:12,240 --> 00:42:14,680
{\an8}mas já fui à Comic Con em Emerald City."
771
00:42:14,760 --> 00:42:17,720
{\an8}"Eu e o meu cão fomos
vestidos de Batman e Robin."
772
00:42:17,800 --> 00:42:20,920
Que giro! Quero ver essa foto.
773
00:42:21,000 --> 00:42:23,360
"Jacki, olá! Ponto de exclamação.
774
00:42:23,440 --> 00:42:27,480
Antes de mais, és tão gira!
Emoji com olhinhos de coração."
775
00:42:27,560 --> 00:42:32,120
{\an8}Parecem todos uns abutres. Que irritante.
776
00:42:32,200 --> 00:42:35,480
{\an8}"O vólei de praia é um
dos meus desportos preferidos.
777
00:42:35,560 --> 00:42:38,800
{\an8}Em que praia jogas em LA?
#TemosDeJogarJuntas."
778
00:42:38,880 --> 00:42:41,360
{\an8}Kai, isso é marado. É um chat em grupo.
779
00:42:41,440 --> 00:42:45,480
{\an8}Porque só falas da praia?
Faz isso num chat privado.
780
00:42:45,560 --> 00:42:48,960
{\an8}E "Em que praia jogas em LA?"
Miúda, és de Nashville.
781
00:42:49,040 --> 00:42:53,800
Vejam a Kai. "Temos de jogar juntas",
como se estivesse a falar de vólei.
782
00:42:53,880 --> 00:42:57,000
Querida, há mais nisto
do que o vólei de praia.
783
00:42:57,080 --> 00:42:58,920
É bem evidente, caraças!
784
00:42:59,000 --> 00:43:02,680
Ela está a usar o máximo
de palavras de aliança.
785
00:43:03,200 --> 00:43:06,120
Circle, mensagem: "Vólei de praia é fixe,
786
00:43:06,200 --> 00:43:09,960
{\an8}mas a verdadeira pergunta é:
jogas computador ou consola?
787
00:43:10,040 --> 00:43:13,880
{\an8}Cara de língua de fora a piscar o olho.
#GamersUnidos!" Enviar.
788
00:43:13,960 --> 00:43:15,600
{\an8}"#GamersUnidos!"
789
00:43:16,280 --> 00:43:18,360
Touché, Nick. Touché.
790
00:43:18,440 --> 00:43:20,880
Meu Deus! Está visto
791
00:43:20,960 --> 00:43:26,000
que o meu jogo estará
nas mãos dos nerds do Circle.
792
00:43:26,080 --> 00:43:29,400
Circle, mensagem:
"Jacki, só te quero dizer
793
00:43:29,480 --> 00:43:31,920
que te derrotava no Street Fighter II."
794
00:43:32,000 --> 00:43:35,480
{\an8}São palavras agressivas.
795
00:43:35,560 --> 00:43:38,400
"Devíamos fazer uma aposta, se quiseres.
796
00:43:38,480 --> 00:43:40,600
#ManoAMano."
797
00:43:40,680 --> 00:43:44,840
{\an8}E com o emoji a piscar o olho.
Para ela perceber o que quero dizer.
798
00:43:44,920 --> 00:43:48,280
{\an8}"Mano a mano". Ele não fez isso!
799
00:43:48,360 --> 00:43:51,680
Ninguém gosta de uma pessoa
que se manda logo para a pista.
800
00:43:51,760 --> 00:43:57,000
Pronto. Estão todos
a tentar conquistar a Jacki.
801
00:43:57,080 --> 00:43:59,720
Ela tem de se sentir bem-vinda.
802
00:44:00,440 --> 00:44:02,760
Meu Deus! São todos tão simpáticos.
803
00:44:02,840 --> 00:44:05,360
São mesmo simpáticos e gosto de vocês.
804
00:44:06,600 --> 00:44:09,360
Estão todos: "Escolhe-me a mim!"
805
00:44:09,440 --> 00:44:12,120
Tenho de responder a isto.
Temos de atinar.
806
00:44:12,200 --> 00:44:13,800
{\an8}Pronto, mensagem…
807
00:44:13,880 --> 00:44:15,520
{\an8}Vá lá. Responde-me, Jacki.
808
00:44:16,040 --> 00:44:17,600
Tanta coisa para responder.
809
00:44:17,680 --> 00:44:19,960
{\an8}"Tenho tanta coisa
para conversar convosco.
810
00:44:20,040 --> 00:44:22,200
{\an8}- "Sei de…"
- "… sítios para jogar vólei…"
811
00:44:22,280 --> 00:44:23,360
{\an8}"… e de videojogos."
812
00:44:23,440 --> 00:44:26,760
{\an8}"James, isso são palavras agressivas."
813
00:44:26,840 --> 00:44:29,440
{\an8}"Estás feito."
814
00:44:30,560 --> 00:44:32,400
Viram? Viram, crianças?
815
00:44:32,480 --> 00:44:36,280
Ela respondeu a todos
de forma genérica e no fim:
816
00:44:36,360 --> 00:44:39,840
"James, isso são
palavras agressivas. Estás feito."
817
00:44:39,920 --> 00:44:42,480
Miúda, tu não me aguentas.
818
00:44:44,560 --> 00:44:47,640
Meu Deus! "O Circle Chat está fechado"!
819
00:44:48,840 --> 00:44:53,120
Fiquei muito contente por todos quererem
falar comigo sobre alguma coisa.
820
00:44:53,200 --> 00:44:56,720
Acho que a aliança
entre mim, o James e a Kai
821
00:44:56,800 --> 00:44:59,280
vai ter de se esforçar.
822
00:44:59,360 --> 00:45:02,000
Tenho de me esmerar
para criar laços com ela.
823
00:45:02,080 --> 00:45:03,840
Tenho de me esmerar!
824
00:45:05,480 --> 00:45:09,080
Parece que o James causou
a melhor impressão.
825
00:45:09,160 --> 00:45:11,680
Tenho de abrir um chat
com o James e a Jacki.
826
00:45:11,760 --> 00:45:14,760
Quero criar uma relação com a Jacki,
827
00:45:14,840 --> 00:45:18,200
mas não sei se seria forte o bastante
828
00:45:18,280 --> 00:45:21,080
para superar o que o Nick quer fazer,
829
00:45:21,160 --> 00:45:24,280
pois já percebi
que o Nick parece um tubarão
830
00:45:24,360 --> 00:45:27,360
e há aqui uma gota de sangue.
831
00:45:28,000 --> 00:45:29,360
Cai a noite no Circle
832
00:45:29,440 --> 00:45:33,760
e está na hora de pegar no cartão do bingo
das coisas estranhas que o Daniel faz,
833
00:45:33,840 --> 00:45:35,560
pois esta é de mais.
834
00:45:37,600 --> 00:45:39,600
Sim.
835
00:45:40,800 --> 00:45:43,280
Muito bem, quero a 38 e a 39.
836
00:45:43,360 --> 00:45:46,560
E o James viu o mundo virado do avesso
837
00:45:46,640 --> 00:45:49,840
por um quebra-cabeças
para crianças de 12 ou mais anos.
838
00:45:50,640 --> 00:45:51,640
Credo!
839
00:45:54,360 --> 00:45:55,960
Era a minha peça principal.
840
00:46:01,000 --> 00:46:02,120
Espera. O quê?
841
00:46:02,640 --> 00:46:05,440
O que é? Esperem.
Não consigo ler ao contrário.
842
00:46:05,520 --> 00:46:09,280
{\an8}"Círculo da Sorte!"
843
00:46:09,360 --> 00:46:12,600
Bolas. O que será isto?
844
00:46:12,680 --> 00:46:16,880
Gosto da Roda da Sorte.
Será a mesma coisa?
845
00:46:16,960 --> 00:46:19,040
Sim, mas por questões legais, não.
846
00:46:20,640 --> 00:46:24,280
A novata Jacki será
a apresentadora do jogo desta noite.
847
00:46:24,360 --> 00:46:29,440
Malta, chegou a apresentadora!
848
00:46:29,520 --> 00:46:32,000
O Círculo da Sorte contém vários emoji.
849
00:46:32,080 --> 00:46:35,080
Roda a roda!
850
00:46:35,160 --> 00:46:38,200
A apresentadora tem de esperar
que a roda pare num deles…
851
00:46:38,280 --> 00:46:41,120
Saiu-nos o emoji do cagalhão!
852
00:46:41,200 --> 00:46:43,120
O emoji do cocó. Não quero este!
853
00:46:43,200 --> 00:46:46,360
… e escolher o jogador
que responderá à pergunta.
854
00:46:46,840 --> 00:46:49,080
"Qual é o teu hábito mais nojento?"
855
00:46:49,160 --> 00:46:52,040
Tiro macacos do nariz.
Tenho coisas no nariz.
856
00:46:52,120 --> 00:46:54,480
O que hei de fazer? Deixá-las a fermentar?
857
00:46:54,560 --> 00:46:57,560
Pronto, quero saber mais
sobre o Nick, vamos a isso.
858
00:46:57,640 --> 00:47:01,920
Mensagem: "Nick, pareces ser porquinho.
Qual é o teu hábito mais nojento?"
859
00:47:02,600 --> 00:47:06,920
{\an8}Vai-te lixar. "Pareces ser porquinho."
860
00:47:07,000 --> 00:47:09,240
Ela é ousada!
861
00:47:09,320 --> 00:47:12,400
É o meu homem, Jacki! Mas não faz mal!
862
00:47:12,480 --> 00:47:15,960
{\an8}Circle, mensagem: "Roo as unhas.
863
00:47:16,040 --> 00:47:19,080
{\an8}#Culpado. #…"
864
00:47:20,800 --> 00:47:22,320
{\an8}Não contava com esta.
865
00:47:23,560 --> 00:47:26,920
{\an8}Esperem! Sr. "Ri-Nick-ulo"!
866
00:47:27,000 --> 00:47:30,760
{\an8}Caramba, aquele gajo!
É o pior namorado de sempre.
867
00:47:30,840 --> 00:47:33,720
Ele namora com uma lésbica
que finge ser a própria irmã,
868
00:47:33,800 --> 00:47:35,560
dá-lhe um desconto, miúda!
869
00:47:35,640 --> 00:47:38,080
Isto é divertido. Gosto deste jogo!
870
00:47:38,160 --> 00:47:40,240
SEGUNDA PERGUNTA
871
00:47:40,320 --> 00:47:45,600
Vamos rodar a roda!
872
00:47:53,600 --> 00:47:55,480
- Tiro ao alvo!
- Alvo!
873
00:47:56,320 --> 00:47:58,400
"Envia um emoji zangado ao…"
874
00:47:58,480 --> 00:48:00,480
Merda!
875
00:48:01,760 --> 00:48:03,960
Que grande reviravolta.
876
00:48:04,040 --> 00:48:06,680
O Nick safou-se com o "roer as unhas"?
877
00:48:06,760 --> 00:48:09,880
Acho que todos querem ver
a resposta a esta pergunta,
878
00:48:09,960 --> 00:48:11,880
mas ninguém a quer responder.
879
00:48:12,520 --> 00:48:15,640
"Envia um emoji zangado ao jogador
que consideres o teu maior adversário."
880
00:48:15,720 --> 00:48:18,320
Quem vou tramar com esta?
881
00:48:19,000 --> 00:48:21,480
{\an8}PARECES SIMPÁTICA.
QUEM TENS DEBAIXO DE OLHO?
882
00:48:21,560 --> 00:48:23,680
{\an8}POR ALGUMA RAZÃO,
CONFIO NO TEU JULGAMENTO…
883
00:48:23,760 --> 00:48:25,200
{\an8}E QUERO AGITAR AS ÁGUAS.
884
00:48:25,280 --> 00:48:28,200
{\an8}És um monstro, Jacki. Um monstro!
885
00:48:28,280 --> 00:48:32,760
Espero que não se zangue.
Eu não gostaria de receber esta pergunta.
886
00:48:32,840 --> 00:48:37,680
A Ashley! Quero muito ver
o que vais dizer.
887
00:48:37,760 --> 00:48:40,600
A Ashley tem sido muito boa nos chats.
888
00:48:40,680 --> 00:48:43,800
Isto pode forçá-la a ser má
e a mostrar o jogo.
889
00:48:43,880 --> 00:48:46,400
Para já, a minha maior adversária é a Kai,
890
00:48:46,480 --> 00:48:48,720
pois não sei em que pé estou com ela.
891
00:48:48,800 --> 00:48:51,000
Mas queres mostrar as tuas cartas?
892
00:48:52,240 --> 00:48:54,000
É uma pergunta difícil.
893
00:48:54,080 --> 00:48:57,360
Estás a queimar-te aos olhos de alguém.
894
00:48:57,880 --> 00:49:00,440
Sabem que mais?
Está na hora de me atrever.
895
00:49:00,520 --> 00:49:02,960
A Ashley vai mostrar as presas.
896
00:49:03,040 --> 00:49:06,080
Circle, envia o meu avatar zangado.
897
00:49:06,720 --> 00:49:09,360
ASHLEY
PARA A KAI
898
00:49:09,440 --> 00:49:10,680
Eu sabia.
899
00:49:11,480 --> 00:49:14,480
Parece que ela está a insultar a Kai.
900
00:49:14,560 --> 00:49:16,120
Merda!
901
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Circle, mensagem:
902
00:49:17,800 --> 00:49:21,920
{\an8}"Kai, mando-te isto, querida,
pois apesar da tua energia radiante…"
903
00:49:22,000 --> 00:49:24,400
{\an8}"… pareces mais virada
para apanhar catfish
904
00:49:24,480 --> 00:49:26,000
{\an8}do que para criar laços."
905
00:49:26,080 --> 00:49:29,680
{\an8}Está bem! Diz-me o que sentes, Ashley.
906
00:49:29,760 --> 00:49:32,240
Não esperava esta resposta da Ashley.
907
00:49:32,320 --> 00:49:33,920
Estou a atacar a Kai
908
00:49:34,000 --> 00:49:38,080
e mostro às minhas alianças
que tudo o que lhes disse é verdade.
909
00:49:38,160 --> 00:49:41,320
Não! Ashley, eu precisava
que fosses influenciadora.
910
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
Agora a Kai vai pôr-te em último lugar.
911
00:49:44,080 --> 00:49:46,320
Há sempre algo nas nossas conversas.
912
00:49:46,400 --> 00:49:49,600
Do género: "Meu Deus. Um catfish, malta.
Quem é o catfish? Quem será?"
913
00:49:49,680 --> 00:49:53,240
Até certo ponto, miúda, somos todos
uma pessoa atrás do ecrã.
914
00:49:53,320 --> 00:49:59,200
Respeito a opinião dela
e agora quero saber em que pé estamos.
915
00:50:00,720 --> 00:50:01,680
Está bem.
916
00:50:01,760 --> 00:50:07,960
A pergunta seguinte do Círculo da Sorte!
917
00:50:14,120 --> 00:50:15,360
Dinheiro!
918
00:50:16,480 --> 00:50:18,600
"Como gastarias o dinheiro do prémio?"
919
00:50:18,680 --> 00:50:21,600
Espero que me atribuas esta.
Meu Deus, atribui-me esta.
920
00:50:21,680 --> 00:50:22,800
Atribui-me esta
921
00:50:22,880 --> 00:50:25,000
porque tenho uma resposta muito boa!
922
00:50:25,080 --> 00:50:27,280
Posso dizer: "Depois de sair contigo,
923
00:50:27,360 --> 00:50:30,880
gastaria o resto do dinheiro
para pagar três meses de renda
924
00:50:30,960 --> 00:50:33,480
porque tu sabes como são as rendas em LA."
925
00:50:33,560 --> 00:50:37,600
Se calhar, consigo descobrir
as verdadeiras intenções de alguém.
926
00:50:37,680 --> 00:50:42,040
Se calhar, devia perguntar à Kai.
A Ashley deu-me material
927
00:50:42,120 --> 00:50:44,120
e não sei o que se passa aqui,
928
00:50:44,200 --> 00:50:46,400
mas ela irritou algumas pessoas.
929
00:50:46,480 --> 00:50:48,400
Muito bem, vamos lá!
930
00:50:48,480 --> 00:50:51,840
Mensagem: "Kai, vi o teu perfil.
931
00:50:51,920 --> 00:50:56,640
Pensei logo:
'É uma gaja do caraças, como eu.'
932
00:50:56,720 --> 00:50:59,360
{\an8}Sei que queres o prémio. Gostava de saber
933
00:50:59,440 --> 00:51:02,120
{\an8}o que farias com tanto dinheiro, miúda."
934
00:51:02,200 --> 00:51:05,680
Ela vai tentar pensar
no que a Jacki gostaria de ouvir.
935
00:51:05,760 --> 00:51:07,480
De certeza. A Kai é assim.
936
00:51:07,560 --> 00:51:11,280
Vai dizer: "Quero criar uma liga
de vólei de praia feminino."
937
00:51:11,360 --> 00:51:13,560
Está bem, mensagem…
938
00:51:16,920 --> 00:51:18,600
{\an8}UMA PESSOA QUE ME É PRÓXIMA…
939
00:51:18,640 --> 00:51:19,920
{\an8}Merda!
940
00:51:20,000 --> 00:51:21,960
{\an8}… TEM UMA DOENÇA MENTAL.
941
00:51:22,040 --> 00:51:25,520
{\an8}GOSTARIA DE A INTERNAR
NUMA INSTITUIÇÃO PARA SE REABILITAR.
942
00:51:25,600 --> 00:51:29,400
{\an8}Agora sinto-me mal. Sinto-me uma merda.
943
00:51:29,480 --> 00:51:34,840
Mensagem: "Os meus pais
participam muito na igreja…"
944
00:51:34,920 --> 00:51:37,040
{\an8}"… e já deram tanto aos outros.
945
00:51:37,120 --> 00:51:40,120
{\an8}Gostava de os surpreender
com a entrada para uma casa nova."
946
00:51:40,720 --> 00:51:42,520
{\an8}Bolas!
947
00:51:43,160 --> 00:51:45,520
{\an8}Fazes muito bem! Foi uma resposta linda.
948
00:51:46,520 --> 00:51:51,280
Sabe bem desabafar. Não fujo da verdade.
949
00:51:51,360 --> 00:51:57,680
Ainda bem que os jogadores puderam ver
que há mais além da Kai competitiva.
950
00:51:58,200 --> 00:52:03,360
É o que ela diria
para justificar a vitória.
951
00:52:03,880 --> 00:52:06,080
Ela não diria algo muito egoísta.
952
00:52:06,160 --> 00:52:09,040
Acho que a Kai agiu bem, disse a verdade.
953
00:52:09,120 --> 00:52:13,080
Não se preocupou
em usar emojis e hashtags.
954
00:52:13,160 --> 00:52:15,680
Disse: "Quero fazer isto." Acredito nela.
955
00:52:15,760 --> 00:52:18,960
Ela deixou bem claro que está cá
956
00:52:19,040 --> 00:52:22,360
e que quer usar o dinheiro
para uma coisa boa.
957
00:52:22,880 --> 00:52:27,360
Bolas, Kai. Porque foste dar
uma resposta tão boa? A sério?
958
00:52:28,400 --> 00:52:29,920
Não muda nada para mim.
959
00:52:30,640 --> 00:52:32,240
Ainda é a minha rival.
960
00:52:33,960 --> 00:52:35,840
"Quarta pergunta"!
961
00:52:35,920 --> 00:52:41,720
Roda a roda! Vamos lá! É agora!
962
00:52:45,680 --> 00:52:48,040
É a pergunta do catfish!
963
00:52:49,480 --> 00:52:51,680
Eu sabia que isto ia aquecer!
964
00:52:53,240 --> 00:52:56,200
"Qual é o jogador
com mais probabilidades de ser catfish…"
965
00:52:56,280 --> 00:52:58,360
"… e porquê?"
966
00:52:59,640 --> 00:53:05,280
Toda a gente quer saber esta resposta.
967
00:53:05,360 --> 00:53:07,480
É uma pergunta importante.
968
00:53:07,560 --> 00:53:10,040
A pior pergunta da noite.
969
00:53:10,120 --> 00:53:12,720
Estas pessoas vão todas odiar-me.
970
00:53:12,800 --> 00:53:16,080
Odeio a pergunta. Não a quero.
Viramos um alvo a abater.
971
00:53:19,280 --> 00:53:23,200
Kai, quem achas que é catfish,
já que andas sempre atrás deles?
972
00:53:23,280 --> 00:53:27,640
Espero que esta vá para o James,
pois se for para ele,
973
00:53:27,720 --> 00:53:30,760
eu já sei que ele não me prejudica.
974
00:53:31,360 --> 00:53:32,400
Não me perguntes.
975
00:53:34,200 --> 00:53:36,160
Eu pergunto isso, mas não me perguntes.
976
00:53:37,360 --> 00:53:40,600
Meu Deus. Não sei o que fazer.
977
00:53:41,480 --> 00:53:44,520
Não me escolhas, Jacki.
Não quero esta pergunta.
978
00:53:45,360 --> 00:53:50,960
Esta é difícil. Deve ser a pior pergunta.
979
00:53:51,880 --> 00:53:53,800
Quero saber esta resposta.
980
00:53:53,880 --> 00:53:56,120
Acho que todos gostam do James.
981
00:53:56,200 --> 00:53:58,080
Ele é um jogador poderoso.
982
00:53:58,160 --> 00:54:01,880
Quero saber a resposta dele
a esta pergunta
983
00:54:01,960 --> 00:54:04,360
mais do que de outra pessoa. Então…
984
00:54:08,600 --> 00:54:10,560
Cá está. O James.
985
00:54:11,760 --> 00:54:14,600
Pronto! O que dirá ele?
986
00:54:14,680 --> 00:54:17,240
Dizer que alguém pode ser um catfish…
987
00:54:19,160 --> 00:54:21,240
… é mau, seja como for.
988
00:54:21,320 --> 00:54:23,640
É tudo ou nada, não é?
989
00:54:24,160 --> 00:54:27,120
É uma pergunta importante.
Acusar alguém de ser catfish
990
00:54:27,200 --> 00:54:30,280
é como insultar a mãe de alguém.
991
00:54:30,800 --> 00:54:33,760
Não há maneira de me safar desta pergunta.
992
00:54:33,840 --> 00:54:37,800
Ele pode dizer que sou eu
e dispenso esse alvo na minha vida.
993
00:54:37,880 --> 00:54:43,280
Tenho de responder à pergunta
da melhor maneira possível.
994
00:54:43,360 --> 00:54:47,920
Se o James disser o meu nome,
isso poderá pôr as pessoas pensarem
995
00:54:48,000 --> 00:54:52,040
e serei observada à lupa
em tudo o que faça.
996
00:54:53,240 --> 00:54:55,160
Tive alguns palpites no início.
997
00:54:55,880 --> 00:54:57,920
Já sei que serei eu!
998
00:54:58,000 --> 00:55:00,760
O James vai dizer "Ashley".
Espero que diga.
999
00:55:00,840 --> 00:55:02,200
Posso estar enganado.
1000
00:55:02,280 --> 00:55:06,840
Nem te atrevas!
Ando a esforçar-me por ser discreto.
1001
00:55:06,920 --> 00:55:08,960
Isto estragaria tudo. Não me faças isto.
1002
00:55:11,080 --> 00:55:12,560
Tenho de responder.
1003
00:55:12,640 --> 00:55:15,000
Se dizes que sou eu, morreste para mim.
1004
00:55:15,080 --> 00:55:17,840
Espero que o James não diga "Nick".
1005
00:55:18,480 --> 00:55:22,040
Não quero que seja eu. Que não seja eu.
Qualquer um menos eu.
1006
00:55:22,760 --> 00:55:23,920
Está bem, James,
1007
00:55:25,360 --> 00:55:26,480
como é?
1008
00:55:27,440 --> 00:55:31,280
Sabem que mais?
Vou dizer e acabou. Circle, mensagem…
1009
00:56:07,000 --> 00:56:11,960
{\an8}Legendas: Marta Gama