1 00:00:06,960 --> 00:00:08,680 Sebelum ini dalam The Circle… 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,040 Ada pemain yang memperbodohkan awak. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,480 Maksud dia salah seorang pempengaruh? 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,760 Saya tidak mahu orang fikir saya penyamar. 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,360 …keadaan memburuk. 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,720 Penyamar itu Kai Ya, saya cakap tentang nama awak 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,600 - Apa? - Jangan tuduh gadis saya macam itu. 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,120 Semua orang dah menjadi sasaran sekarang. 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,920 …pemain baharu masuk permainan… 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 Orang baharu! 11 00:00:32,680 --> 00:00:33,560 James! 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,200 Orang baharu dah masuk! 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 …dan ada sekatan kejutan. 14 00:00:37,200 --> 00:00:41,400 Jika kita mahu jatuhkan ratu, kita perlu hapuskan raja dulu. 15 00:00:42,000 --> 00:00:42,880 CALVIN 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,360 Alamak. 17 00:00:46,080 --> 00:00:48,680 Dia sekutu saya yang paling setia. 18 00:00:49,800 --> 00:00:52,160 Calvin beri hadiah kepada Nick… 19 00:00:52,240 --> 00:00:53,200 Saya pilih awak. 20 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 …dalam bentuk profil sementara. 21 00:00:55,200 --> 00:00:56,680 Hebatnya! 22 00:00:56,760 --> 00:00:57,880 Vince? 23 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 Dia pemburu hantu! 24 00:00:59,560 --> 00:01:01,600 Mereka suka Vince! 25 00:01:01,680 --> 00:01:02,800 Ikatan terbentuk… 26 00:01:02,880 --> 00:01:06,280 Kami buat pakatan. Begitulah caranya. 27 00:01:06,360 --> 00:01:09,280 Kita perlu kekalkan pakatan dalam Kugiran. 28 00:01:09,360 --> 00:01:11,840 Isabella cakap sesuatu yang masuk akal. 29 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 …sebelum The Circle menguji mereka. 30 00:01:14,480 --> 00:01:16,720 Saya perlu buat keputusan ini sendiri. 31 00:01:16,800 --> 00:01:18,400 Pengubah yang luar biasa! 32 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 Oh tidak! 33 00:01:28,920 --> 00:01:32,760 {\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 34 00:01:33,120 --> 00:01:35,240 The Circle penuh drama. 35 00:01:35,320 --> 00:01:38,840 Tapi apa yang lebih dramatik daripada sekatan tunggal? 36 00:01:38,920 --> 00:01:40,040 Apa? 37 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 "Malam ini…" 38 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 "…dua pemain akan disekat"? 39 00:01:46,120 --> 00:01:48,920 Oh sial! Dua? 40 00:01:49,000 --> 00:01:52,520 Apa pula yang lebih dramatik daripada sekatan berganda? 41 00:01:52,600 --> 00:01:55,440 Pempengaruh Daniel dan Nick bakal tahu. 42 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 Ya Tuhanku! Apa yang berlaku? 43 00:02:00,400 --> 00:02:03,120 {\an8}"Tiada perbualan pempengaruh." 44 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 {\an8}Kenapa? 45 00:02:09,120 --> 00:02:14,720 "Nick dan Daniel, masing-masing perlu pilih seorang pemain untuk disekat." 46 00:02:15,320 --> 00:02:17,840 Oh tidak! 47 00:02:17,920 --> 00:02:20,040 Jantung saya sekarang… Saya… 48 00:02:22,040 --> 00:02:25,360 Seorang pempengaruh dari setiap pakatan. 49 00:02:25,440 --> 00:02:28,600 {\an8}Saya tidak tahu apa yang akan berlaku. 50 00:02:28,680 --> 00:02:32,280 {\an8}Saya sangat gementar sekarang. 51 00:02:33,640 --> 00:02:36,200 Ia semakin nyata. 52 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 Mari lakukannya! 53 00:02:38,480 --> 00:02:40,400 {\an8}Saya sangat gementar sekarang. 54 00:02:42,080 --> 00:02:46,320 "Daniel, sila nyatakan nama pemain yang anda pilih untuk disekat 55 00:02:46,400 --> 00:02:48,680 dan beri sebabnya." 56 00:02:49,360 --> 00:02:51,720 Baiklah, rasanya Daniel dulu. 57 00:02:53,680 --> 00:02:54,800 Ini dia! 58 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 Kerosakan terbesar yang Daniel boleh buat kepada saya sekarang 59 00:02:58,800 --> 00:03:02,840 adalah dengan menyekat Ashley, Isabella, atau Jackson. 60 00:03:02,920 --> 00:03:04,240 Mereka ahli Kugiran. 61 00:03:04,320 --> 00:03:07,440 Kami pakatan yang kuat, rapat, boleh diharap, 62 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 dan kehilangan ahli tidak bagus. 63 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 Jangan buat Nick marah. 64 00:03:13,000 --> 00:03:15,720 Jackson, saya rasa dia penyamar. 65 00:03:15,800 --> 00:03:20,200 {\an8}Dia bukan sebahagian daripada pakatan yang lebih kuat yang saya masuk. 66 00:03:20,280 --> 00:03:23,920 Ya, dia ahli Kawanan Serigala, tapi adakah itu cukup? 67 00:03:24,000 --> 00:03:27,240 Jika saya sekat Jackson, 68 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 saya mungkin akan buat Nick dan lelaki lain marah. 69 00:03:31,080 --> 00:03:32,360 Mereka akan buat apa? 70 00:03:33,800 --> 00:03:35,920 Tolonglah, Daniel! 71 00:03:36,000 --> 00:03:40,200 Tolonglah jangan mengkhianati saudara. 72 00:03:40,280 --> 00:03:41,760 Bagi saya, Isabella, 73 00:03:41,840 --> 00:03:44,640 {\an8}selepas mendapat tempat ketujuh dalam penilaian, 74 00:03:44,720 --> 00:03:47,760 {\an8}saya tidak rasa dia ancaman yang besar. 75 00:03:47,840 --> 00:03:52,480 {\an8}Ashley pemain yang sangat menakutkan dalam permainan ini. 76 00:03:52,560 --> 00:03:56,760 {\an8}Dari seri di keempat, seri di kelima, pertama, dan sekarang ketiga. 77 00:03:56,840 --> 00:04:00,040 Jelas sekali, dia buat sesuatu yang betul. Dia ancaman. 78 00:04:00,720 --> 00:04:02,920 Jika saya boleh cakap dengan Daniel, 79 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 saya rasa saya boleh yakinkan dia untuk menyelamatkan ahli Kugiran. 80 00:04:10,200 --> 00:04:12,760 Bersiap sedia, semua. Mari lakukannya. 81 00:04:13,800 --> 00:04:16,240 Daniel, "Hei, semua." 82 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 "Memang teruk dan sangat sukar untuk buat keputusan." 83 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 "Pada tahap ini, 84 00:04:21,160 --> 00:04:24,880 keputusan perlu dibuat, pemain yang awak suka perlu disekat." 85 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 "Saya mahu sekat pemain ini 86 00:04:27,760 --> 00:04:30,000 sebab saya tak yakin saya percaya dia 87 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 atau dia sokong saya." 88 00:04:31,960 --> 00:04:33,360 Mungkin saya. 89 00:04:33,440 --> 00:04:35,800 Daniel, kawan, jangan kecewakan saya! 90 00:04:35,880 --> 00:04:38,640 "Pemain yang saya mahu sekat ialah…" 91 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 Cakap sajalah! 92 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 Cepatlah, Daniel! 93 00:04:46,400 --> 00:04:47,440 JACKSON 94 00:04:47,520 --> 00:04:50,760 Tidak! 95 00:04:50,840 --> 00:04:52,960 {\an8}JACKSON DISEKAT DARI THE CIRCLE 96 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 Jackson! 97 00:04:55,360 --> 00:04:56,640 Itu akan menyakitkan. 98 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 - Jahanam! - Oh sial! 99 00:05:03,840 --> 00:05:06,040 Ya Tuhan! 100 00:05:06,120 --> 00:05:07,680 Wah! 101 00:05:10,720 --> 00:05:14,320 Saya rasa saya semakin mendalami watak Jackson. 102 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 Saya rasa saya semakin mendapat sokongan. 103 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 "Disekat!" 104 00:05:22,360 --> 00:05:27,920 Jackson, maaf melihat awak pergi. Saya ingat Kugiran boleh sampai akhir. 105 00:05:28,000 --> 00:05:30,880 "Jackson telah disekat dari The Circle." 106 00:05:30,960 --> 00:05:34,640 Kawanku Daniel, sampai hati awak buat begitu kepada saya? 107 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 Itu memang tidak disangka! 108 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 Daniel mengotakan janji dia. 109 00:05:39,920 --> 00:05:44,800 Tapi jangan seronok sangat. Nick masih perlu buat keputusan. 110 00:05:50,080 --> 00:05:54,800 "Nick, sila nyatakan nama pemain yang anda pilih untuk disekat 111 00:05:54,880 --> 00:05:56,840 dan beri sebabnya." 112 00:05:56,920 --> 00:05:57,960 Baiklah. 113 00:05:58,640 --> 00:06:00,920 Awak buang salah seorang askar saya. 114 00:06:01,920 --> 00:06:04,080 Saya akan buang askar awak. 115 00:06:05,600 --> 00:06:07,480 Ada satu lagi. Jahanam! 116 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 Tidak guna! 117 00:06:10,160 --> 00:06:13,600 Saya hampir terkeluar dari zon bahaya. 118 00:06:13,680 --> 00:06:16,400 Paling teruk, dia singkirkan Ruksana. 119 00:06:16,480 --> 00:06:20,200 Saya rasa tidak sedap hati dengan pilihan Nick. 120 00:06:20,800 --> 00:06:21,840 James masih baru. 121 00:06:21,920 --> 00:06:26,400 Kami belum berkenalan dengan baik, tapi perbualan kami bagus, 122 00:06:26,480 --> 00:06:29,760 jadi saya tidak rasa saya mahu sekat dia. 123 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 Tolonglah, Nick. 124 00:06:31,440 --> 00:06:33,920 Jaga kawan awak. Tolonglah, Nick. 125 00:06:34,760 --> 00:06:35,600 Seterusnya. 126 00:06:36,240 --> 00:06:38,640 Jika saya sekat Ruksana, 127 00:06:38,720 --> 00:06:41,800 Kai akan kehilangan salah seorang askar terkuat dia, 128 00:06:41,880 --> 00:06:47,080 dan saya akan kehilangan salah satu hubungan paling teruk saya. 129 00:06:47,160 --> 00:06:49,000 Saya masih boleh melemahkan Kai 130 00:06:49,600 --> 00:06:52,600 dan menguatkan diri saya dengan menyekat Ruksana. 131 00:06:52,680 --> 00:06:54,280 Kemudian Kai. 132 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 Kai musuh utama saya sejak hari kedua. 133 00:06:58,360 --> 00:07:02,720 Dia pemain yang hebat. Saya menghormatinya, tapi ia berbahaya. 134 00:07:03,240 --> 00:07:06,120 Saya tahu saya pesaing terbesar dalam permainan. 135 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 Tapi adakah dia akan setia, 136 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 atau dia akan memungkiri janji? 137 00:07:13,680 --> 00:07:15,160 Saya boleh simpan dia. 138 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 Itu akan mengukuhkan pakatan. 139 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 Tapi jika saya sekat dia, saya buang 140 00:07:22,680 --> 00:07:26,800 salah seorang pemain paling berkuasa dalam permainan ini. 141 00:07:26,880 --> 00:07:31,280 Apa pun keputusan yang saya buat, ia datang dengan beberapa risiko, 142 00:07:32,080 --> 00:07:34,160 tapi saya sanggup ambil risiko itu. 143 00:07:34,240 --> 00:07:35,760 Circle, mesej, 144 00:07:36,920 --> 00:07:40,240 {\an8}"Ini keputusan yang sangat sukar." 145 00:07:40,320 --> 00:07:44,040 "Sepanjang pertandingan, hubungan saya kian bertambah, 146 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 jadi ia semakin sukar." 147 00:07:46,000 --> 00:07:48,840 "Saya percaya dia seorang yang baik." 148 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 "Saya tidak tahu jika saya boleh percaya dia." 149 00:07:52,040 --> 00:07:57,080 "Saya selalu cemburu dengan pempengaruh, tapi ini bukan kerja yang mudah." 150 00:07:58,120 --> 00:07:59,440 Awak akan buang siapa? 151 00:08:00,160 --> 00:08:02,600 Maksud saya, saya seorang yang baik. 152 00:08:03,800 --> 00:08:08,000 {\an8}"Pemain yang saya mahu sekat ialah…" 153 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 Saya takut untuk tengok. 154 00:08:20,720 --> 00:08:21,840 RUKSANA 155 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 Ya Tuhan. 156 00:08:25,640 --> 00:08:27,640 - Ruksana! - Tidak! 157 00:08:32,920 --> 00:08:33,840 Wah! 158 00:08:35,800 --> 00:08:37,360 Ruksana? 159 00:08:46,320 --> 00:08:48,840 Saya tidak sangka langsung. 160 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 DISEKAT 161 00:08:50,840 --> 00:08:51,800 {\an8}RUKSANA DISEKAT 162 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 Aduhai! 163 00:09:00,600 --> 00:09:02,880 Saya rasa mereka akan naik angin. 164 00:09:04,000 --> 00:09:08,280 Saya terkelu lidah. 165 00:09:08,360 --> 00:09:12,400 Dia kata Kai penyamar dan dia rasa selamat dengan Kai. 166 00:09:13,840 --> 00:09:17,320 Tapi dia rasa dia tidak boleh percaya saya sepenuhnya? 167 00:09:17,400 --> 00:09:21,560 Nick tahu Ruksana orang nombor satu saya, 168 00:09:22,200 --> 00:09:23,760 jadi dia balas dendam. 169 00:09:23,840 --> 00:09:26,680 Itu senario terbaik dalam situasi ini bagi saya. 170 00:09:27,240 --> 00:09:29,360 Saya masih ada sekutu paling rapat. 171 00:09:30,880 --> 00:09:31,960 Saya dan Kai. 172 00:09:34,160 --> 00:09:35,360 Dia kawan saya. 173 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 Tapi saya sangat gembira saya masih di sini. 174 00:09:41,480 --> 00:09:45,440 Maksud saya, saya seronok bermain. Bertahan sampai sekarang. 175 00:09:46,480 --> 00:09:49,840 Saya menjadi diri sebenar saya. 176 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 Wah! Itu gila. 177 00:09:56,120 --> 00:09:57,360 Itu memang gila. 178 00:10:00,880 --> 00:10:01,920 Keputusan dibuat, 179 00:10:02,000 --> 00:10:05,240 Daniel dan Nick mencari perlindungan di apartmen mereka, 180 00:10:05,320 --> 00:10:08,040 terselamat daripada makluman, mungkin. 181 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 Maksud saya, sudah tentu ada makluman. 182 00:10:11,040 --> 00:10:14,960 - Ya Tuhan! - Ya Tuhanku! 183 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 Saya tidak percaya itu berlaku. 184 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 "Makluman!" 185 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 Makluman terakhir saya. 186 00:10:23,560 --> 00:10:26,480 "Jackson dan Ruksana telah disekat." 187 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 Teruknya! 188 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 Terima kasih, Circle! 189 00:10:31,240 --> 00:10:36,080 "Sebelum mereka pulang, masing-masing boleh jumpa seorang pemain." 190 00:10:36,160 --> 00:10:40,040 Baik, Circle. Saya rasa saya tahu saya mahu jumpa siapa. 191 00:10:40,120 --> 00:10:42,320 Saya dah bersedia! Mari lakukannya. 192 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 "Mereka dalam perjalanan untuk jumpa anda." 193 00:10:48,920 --> 00:10:49,880 Masa mengemas. 194 00:10:54,840 --> 00:10:58,000 Saya perlu mengemas. Ya Tuhan! Dia seorang mak! 195 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 Raja dan ratu, apa saja mereka mahu. 196 00:11:07,200 --> 00:11:08,080 1996 197 00:11:09,040 --> 00:11:10,240 SELAMAT DATANG JACKSON! SAYA AKAN RINDU AWAK! 198 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 Tuang air. 199 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 Letak PowerBar di sini. 200 00:11:17,720 --> 00:11:20,240 KAKAK SAYA SAYANG AWAK RUKY 201 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 Ya Tuhan. 202 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 Hai! Maafkan saya. Saya tidak benar. 203 00:11:35,000 --> 00:11:38,200 - Awak siapa? Awak Jackson? - Ya. 204 00:11:38,280 --> 00:11:39,960 - Biar betul! - Hai. 205 00:11:41,240 --> 00:11:44,760 - Itu mustahil. - Ya Tuhan. Saya menggeletar! 206 00:11:44,840 --> 00:11:48,000 Saya sangat gementar. Ingatkan Ruksana akan datang. 207 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 Helo! 208 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 Ya Tuhan! 209 00:11:57,880 --> 00:12:00,760 - Daniel! - Bidadari, mari sini! 210 00:12:00,840 --> 00:12:02,320 Daniel! 211 00:12:03,160 --> 00:12:07,040 Ya Tuhan. Wah! Saya tidak percaya awak di sini. Ya Tuhan! 212 00:12:07,120 --> 00:12:09,360 - Saya akan menangis, tidak… - Duduk. 213 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 Ya Tuhan! 214 00:12:13,160 --> 00:12:15,640 - Wah! - Maaf. Hai. Nama saya Rachel. 215 00:12:15,720 --> 00:12:17,160 Ada gaya kelelakian. 216 00:12:17,240 --> 00:12:18,920 Saya cuba! Saya dah cuba. 217 00:12:19,000 --> 00:12:21,880 Ia tidak menjadi sebab saya disekat! 218 00:12:21,960 --> 00:12:26,880 - Sial! Gilalah! Awak buat dengan hebat. - Saya cuba yang terbaik! 219 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 Saya buat… Saya selalu susun magnet. 220 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 Ada "lawatan pertemuan semula"… 221 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 - Awak comel! - …jika Jackson datang. 222 00:12:33,800 --> 00:12:35,920 "Wanita berkuasa" untuk Ruksana. 223 00:12:36,000 --> 00:12:38,840 Awak comel. Saya suka. Maaf saya bukan Jackson. 224 00:12:38,920 --> 00:12:41,800 - Tidak apa. Awak nampak baik. - Terima kasih. 225 00:12:41,880 --> 00:12:44,000 Kita masih boleh buat lawatan itu. 226 00:12:45,080 --> 00:12:46,680 Pertama, awak sangat comel! 227 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 - Tidak… - Awak cantik. Saya… 228 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 - Ya Tuhan! - Daniel! 229 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 - Pertama… - Jom bergosip. 230 00:12:52,680 --> 00:12:53,920 - Daniel! - Jom gosip. 231 00:12:54,560 --> 00:12:56,880 Saya sangat sayang awak. Sekejap! 232 00:12:57,760 --> 00:13:01,440 Pertama, jika saya pergi bilik Nick, saya akan naik angin. 233 00:13:01,520 --> 00:13:05,480 - Sebab apa masalahnya? - Awak tahu saya kata apa? Saya kata… 234 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 Saya fikir dia akan buang Kai. Dari tempat ketiga ke kelapan? 235 00:13:09,200 --> 00:13:11,960 Bagaimana Nick lebih terancam dengan awak? 236 00:13:12,040 --> 00:13:15,360 Saya tidak faham itu. Sayang Kai, tapi sayang awak lagi. 237 00:13:15,440 --> 00:13:17,760 - Awak faham? - Setuju! Tapi saya… 238 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 Saya tidak tahu. 239 00:13:22,960 --> 00:13:25,240 Saya rasa jika saya jadi diri sendiri, 240 00:13:25,320 --> 00:13:26,680 orang akan anggap, 241 00:13:26,760 --> 00:13:29,560 "Rambut perang. Dia bodoh." Terus dikeluarkan. 242 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 Adakah profil awak benar kecuali gambar itu? 243 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 Ya. 244 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Hebatnya. 245 00:13:34,640 --> 00:13:37,480 Gambar itu gambar teman lelaki kawan baik saya. 246 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 - Apa pendapat awak tentang Vince? - Sangat hebat. 247 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 Awak rasa Vince benar? 248 00:13:43,880 --> 00:13:48,280 {\an8}Kisah yang dia cerita pada Malam Kem sangat terperinci. 249 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 - Kisah hantu itu? - Ya. Bunyinya macam benar. 250 00:13:51,560 --> 00:13:53,520 Ya, sayalah Vince. 251 00:13:54,120 --> 00:13:55,240 Tunggu. Apa? 252 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 - Saya Nick dan Vince. - Tunggu. Apa? 253 00:13:58,360 --> 00:14:00,560 - Tidak mungkin. Awak dua-dua? - Ya. 254 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Apa? 255 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 Jadi, apabila Calvin disekat, 256 00:14:05,200 --> 00:14:09,600 dia boleh beri kepada seseorang, "kuasa meningkatkan populariti." 257 00:14:10,480 --> 00:14:14,720 {\an8}Kemudian saya dapat gambar Vince, dan ia tertulis "Pemburu Hantu." 258 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 {\an8}Bagaimana awak menipu selama ini? Itu sangat bagus. 259 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 Saya sedih. Saya mahu kekal di sini. 260 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 Sekarang awak tahu siapa orang itu, awak mahu kekal. 261 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 Suruh mereka tambah tilam di sini. 262 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 - Bergabung. - Saya tidur di sofa. 263 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 - Awak urus Vince. - Saya jadi Vince. 264 00:14:30,200 --> 00:14:31,440 Ya, awak urus Vince. 265 00:14:32,400 --> 00:14:37,280 Bagaimana Nick boleh dapat ramai pengikut? 266 00:14:37,360 --> 00:14:39,920 Biar saya beritahu. Dia buat dalam diam, 267 00:14:40,000 --> 00:14:41,360 dan kita tidak sangka. 268 00:14:41,440 --> 00:14:44,000 Saya kata, "Kawan. Dia berlagak bodoh." 269 00:14:44,080 --> 00:14:46,240 - Terima… - Saya tahu. Saya jujur. 270 00:14:46,320 --> 00:14:47,600 Saya cakap dari awal. 271 00:14:47,680 --> 00:14:50,600 Jadi saya cuba pengaruh Vince? Kata, "Vince…" 272 00:14:50,680 --> 00:14:54,360 Saya tidak kata, "Perhati Nick." Mungkin, "Masuk pakatan kami." 273 00:14:54,440 --> 00:14:57,200 "Tidak percaya gadis." Apa kata kita pura-pura… 274 00:14:57,280 --> 00:14:59,800 Sekejap. Awak perlu pisahkan pasangan ini. 275 00:14:59,880 --> 00:15:01,800 Saya rasa Nick dalangnya. 276 00:15:01,880 --> 00:15:03,080 Nick, Isabella dan Ashley. 277 00:15:03,160 --> 00:15:05,800 Ashley dan Isabella buat kek untuk Nick. 278 00:15:05,880 --> 00:15:06,720 Sudah tentu. 279 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 - Uruskan itu. - Betul. 280 00:15:08,520 --> 00:15:11,000 Pasangan tidak fikir tentang orang lain. 281 00:15:11,080 --> 00:15:14,080 Macam kembar tiga. Jadi, pertama sekali… 282 00:15:14,160 --> 00:15:16,920 Sejujurnya, saya rasa Nick sasaran utama. 283 00:15:17,000 --> 00:15:19,320 Jika boleh, saya akan keluarkan Nick, 284 00:15:19,400 --> 00:15:21,240 atau keluarkan Isabella. 285 00:15:21,320 --> 00:15:23,680 Dia sasaran seterusnya, hubungan… 286 00:15:23,760 --> 00:15:25,600 Mereka berdua perlu dipisahkan. 287 00:15:26,720 --> 00:15:29,800 Beritahu saya, bagaimana hubungan dengan Isabella? 288 00:15:32,800 --> 00:15:36,400 - Bermain cinta? Apa berlaku? - Kami kerap bermain cinta. 289 00:15:36,480 --> 00:15:38,600 - Ya Tuhan! - Kami bermain cinta… 290 00:15:39,280 --> 00:15:44,120 Saya duduk di depan skrin saya mendengar awak bercakap tentang Isabella, 291 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 dan awak kata, "Saya suka Isabella," 292 00:15:46,120 --> 00:15:49,760 saya kata, "Suka saya!" Saya mahu jadi diri saya. Saya kata, 293 00:15:49,840 --> 00:15:52,680 "Saya mahu menggoda Nick! Ini tidak adil!" 294 00:15:52,760 --> 00:15:55,120 Saya akan kerap menggoda awak! 295 00:15:55,200 --> 00:15:57,960 Saya rasa awak boleh menang. Awak boleh menang. 296 00:15:58,040 --> 00:16:00,480 Saya haraplah. Gembira awak sokong saya. 297 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 Saya sokong awak. Saya sangat teruja. 298 00:16:03,040 --> 00:16:07,600 Saya harap awak masuk peringkat akhir dan menang. 299 00:16:07,680 --> 00:16:08,520 Saya faham. 300 00:16:08,600 --> 00:16:10,640 - Demi Kugiran. - Demi Kugiran! 301 00:16:10,720 --> 00:16:14,320 Demi Jackson. Demi Rachel, atau saya. 302 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 Kita akan lepak selepas ini. 303 00:16:16,680 --> 00:16:18,120 - Kita perlu lepak… - Ya. 304 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 …jika kita boleh jumpa. 305 00:16:21,400 --> 00:16:24,480 Awak segalanya. Saya sayang awak. 306 00:16:24,560 --> 00:16:27,160 - Saya akan menang untuk awak. - Saya berkeluarga… Ya! 307 00:16:27,240 --> 00:16:29,560 - Untuk awak. - Sayang awak. Bangga dengan awak. 308 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 - Saya sayang awak. - Awak akan menang. 309 00:16:32,040 --> 00:16:33,760 Jumpa nanti. Lambat sikit! 310 00:16:33,840 --> 00:16:35,560 - Buat saya bangga. - Baik. 311 00:16:35,640 --> 00:16:36,720 Selamat tinggal. 312 00:16:41,720 --> 00:16:44,440 Semoga berjaya! Saya sangat teruja untuk awak. 313 00:16:44,520 --> 00:16:46,800 - Gembira jumpa awak. - Baik awak menang. 314 00:16:46,880 --> 00:16:49,120 - Demi Kugiran. - Demi Kugiran. 315 00:16:49,720 --> 00:16:50,600 Saya percaya awak. 316 00:16:50,680 --> 00:16:52,680 - Terima kasih. - Selamat tinggal. 317 00:16:56,080 --> 00:17:01,600 Kita tidak akan berbincang bahawa sebenarnya Jackson sangat cantik? 318 00:17:02,120 --> 00:17:04,040 Ya Tuhan! 319 00:17:05,920 --> 00:17:09,560 Jackson! Patutnya awak jadi diri sendiri. 320 00:17:10,920 --> 00:17:15,000 Dia comel. Rachel. Patutnya dia jadi Rachel. 321 00:17:26,320 --> 00:17:28,880 Ia pagi yang epik dan pemain bangun 322 00:17:28,960 --> 00:17:32,640 tanpa dua pemain Circle selepas sekatan berganda yang dramatik. 323 00:17:32,720 --> 00:17:35,200 - Selamat pagi! - Selamat pagi, Circle. 324 00:17:35,280 --> 00:17:39,560 Saya tidur dalam keadaan tertekan, sama macam sekatan malam tadi. 325 00:17:39,640 --> 00:17:42,200 Sesetengah pemain mencari jawapan. 326 00:17:45,720 --> 00:17:48,920 Saya agak terkejut Nick keluarkan Ruksana. 327 00:17:49,000 --> 00:17:51,760 Saya masih keliru sebab Kai tidak dikeluarkan, 328 00:17:51,840 --> 00:17:54,800 dan saya ingin tahu pendapat Isabella tentangnya. 329 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 Jackson! 330 00:17:56,840 --> 00:18:02,000 {\an8}Saya sedih dia dah tiada. Dia sekutu yang konsisten dan baik. 331 00:18:02,080 --> 00:18:05,480 {\an8}Hari lain dalam Circle yang indah. 332 00:18:05,560 --> 00:18:07,720 Orang yang tidak sedih ialah Nick 333 00:18:07,800 --> 00:18:13,080 sebab dia memiliki sekutu yang setia, atau profil sementara dia, Vince. 334 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 Pada keseluruhannya, saya suka keadaan Circle sekarang. 335 00:18:16,680 --> 00:18:20,160 Vince bertujuan untuk meningkatkan populariti saya, 336 00:18:20,240 --> 00:18:23,880 dan saya dapat tempat teratas, nombor satu. Saya pempengaruh. 337 00:18:23,960 --> 00:18:27,160 {\an8}Jadi Vince dah melaksanakan tugasnya. 338 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 {\an8}Permainan ini berubah sepenuhnya. 339 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 Pertama, Calvin. Sekarang, Ruksana. 340 00:18:34,480 --> 00:18:38,880 Ruksana, dia orang satu nombor satu saya, dan Nick ambil dia daripada saya, 341 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 dan sekarang saya akan jatuhkan dia. 342 00:18:42,040 --> 00:18:48,560 Saya perlu percaya saya dapat tempat dalam hati Kai kerana tidak sekat dia. 343 00:18:48,640 --> 00:18:52,200 Saya bersyukur kepada Nick dan Daniel. 344 00:18:52,280 --> 00:18:54,560 Mereka kata mereka akan sokong saya, 345 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 tapi mulanya saya tidak percaya. 346 00:18:57,280 --> 00:19:00,080 Mulai sekarang, mereka orang utama saya. 347 00:19:01,320 --> 00:19:04,840 {\an8}Tujuh orang, tapi tidak bermakna tiada apa boleh berlaku, 348 00:19:04,920 --> 00:19:07,600 sebab The Circle buat sesuka hati dia. 349 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 Ya, Circle perempuan. 350 00:19:09,320 --> 00:19:13,200 Circle, tolonglah jangan buat kerja gila hari ini. 351 00:19:13,760 --> 00:19:15,400 Saya tidak boleh terima. 352 00:19:15,960 --> 00:19:19,520 Awak kenal The Circle. Dia tidak ikut cakap orang. 353 00:19:20,520 --> 00:19:21,360 Saya dah kata. 354 00:19:21,440 --> 00:19:24,760 - "Suapan Berita dikemas kini." - "Suapan Berita dikemas kini," semua. 355 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 Tepat pada masanya. 356 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 Ya Tuhan. 357 00:19:29,400 --> 00:19:31,400 - Circle… - Buka Suapan Berita. 358 00:19:31,480 --> 00:19:32,840 Buka Suapan Berita. 359 00:19:35,320 --> 00:19:36,240 Sedapnya. 360 00:19:38,400 --> 00:19:42,080 "Ruksana tinggalkan pesanan untuk The Circle." 361 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 Sebahagian diri saya mahu tengok, sebahagian lagi tidak mahu, 362 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 sebab saya tidak mahu percaya dia dah disekat. 363 00:19:50,160 --> 00:19:53,800 Saya akan hilang akal jika Ruk palsu. Saya akan hilang akal. 364 00:19:53,880 --> 00:19:58,720 - Circle, buka mesej daripada Ruksana. - Circle, mainkan mesej video. 365 00:20:01,200 --> 00:20:02,920 Alamak! Itu dia. 366 00:20:03,960 --> 00:20:06,000 Hei, semua. Saya Ruksana. 367 00:20:07,360 --> 00:20:08,320 Ini dia. 368 00:20:10,240 --> 00:20:11,480 Ya, saya benar. 369 00:20:11,560 --> 00:20:16,200 Macam yang awak tengok, saya menjadi diri saya sepanjang masa ini. 370 00:20:17,480 --> 00:20:21,000 Saya maksudkannya apabila saya kata saya sokong awak, 371 00:20:21,080 --> 00:20:23,560 berapa orang boleh cakap perkara yang sama? 372 00:20:24,280 --> 00:20:25,800 - Fikirkannya. - Aduh! 373 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 Saya akan rindu beberapa orang di sini. 374 00:20:29,960 --> 00:20:32,400 Mereka tahu siapa mereka. 375 00:20:33,160 --> 00:20:37,720 Saya berseronok. Saya tidak sabar mahu jumpa beberapa orang nanti. 376 00:20:37,800 --> 00:20:38,640 Aduh! 377 00:20:38,720 --> 00:20:44,080 Ada mesej tersembunyi yang mengatakan "Saya benci awak, Nick" dalam video itu. 378 00:20:44,160 --> 00:20:45,640 Oleh itu, 379 00:20:45,720 --> 00:20:49,480 "Walaupun dia kecil, dia berani." 380 00:20:50,400 --> 00:20:51,360 Selamat tinggal! 381 00:20:52,280 --> 00:20:56,160 Itu dia, saudari! Dia keluar dengan gaya seorang ratu. 382 00:20:56,240 --> 00:20:58,920 Wah! Dia sangat hebat. 383 00:20:59,920 --> 00:21:02,440 Kata-kata dia manis, tapi pedas. 384 00:21:04,160 --> 00:21:06,320 Ruksana menghangatkan keadaan! 385 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 Dia menghina dalam video itu, 386 00:21:09,240 --> 00:21:11,560 jika saya Nick, saya akan takut. 387 00:21:11,640 --> 00:21:15,800 Harap-harap Kai tidak akan menentang saya semula. 388 00:21:16,320 --> 00:21:20,080 Saya akan jayakannya demi dia dan Calvin. 389 00:21:20,160 --> 00:21:21,960 Selamat tinggal, Ruksana. 390 00:21:22,040 --> 00:21:24,400 Circle, buka semula Suapan Berita saya. 391 00:21:24,480 --> 00:21:26,000 Baik! 392 00:21:26,880 --> 00:21:30,720 Tidak! Saya tidak mahu tengok ini. 393 00:21:30,800 --> 00:21:32,880 Mereka akan terkejut! 394 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 Circle, mainkan mesej Jackson. 395 00:21:39,320 --> 00:21:41,000 Hai, apa khabar, kawan? 396 00:21:41,520 --> 00:21:42,680 Itu bukan lelaki. 397 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 Saya saudara awak, Jackson. 398 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 Tidak. Itu penipuan. 399 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 Apa? 400 00:21:47,840 --> 00:21:49,200 Saya Rachel. 401 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 Ya, Rachel! 402 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 Saya dah agak. 403 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 Saya masuk sebagai Jackson dan bukannya Rachel 404 00:21:56,400 --> 00:21:59,080 sebab banyak kali, saya disalah anggap 405 00:21:59,160 --> 00:22:01,840 sebagai si rambut perang yang kejam dan bodoh. 406 00:22:01,920 --> 00:22:03,800 - Ya! - Saya bukan macam itu. 407 00:22:03,880 --> 00:22:06,800 - Cantik. - Tidak sabar mahu jumpa awak. 408 00:22:06,880 --> 00:22:10,440 Walaupun saya menyamar, saya rasa saya lebih jujur 409 00:22:10,520 --> 00:22:13,160 daripada ramai orang di The Circle. 410 00:22:13,240 --> 00:22:15,280 Selamat tinggal! Semoga berjaya. 411 00:22:16,280 --> 00:22:18,120 Saya sayang dia! 412 00:22:18,200 --> 00:22:23,840 Daniel, awak buat dengan baik, adik, awak buang dia! 413 00:22:23,920 --> 00:22:26,520 Saya seratus peratus betul. Tepat sekali. 414 00:22:26,600 --> 00:22:29,520 Saya curiga dengan Isabella juga. 415 00:22:29,600 --> 00:22:32,480 Tapi tidak sama macam saya yakin dengan Jackson. 416 00:22:32,560 --> 00:22:34,000 Itu berita baik. 417 00:22:34,080 --> 00:22:37,520 Sekarang mereka tidak akan fikir saya penyamar. 418 00:22:37,600 --> 00:22:40,680 Mereka tidak akan curiga dengan saya. 419 00:22:40,760 --> 00:22:42,480 Bagus untuk permainan saya. 420 00:22:42,560 --> 00:22:45,360 Dua betina dah keluar. Banyak lagi. 421 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Saya mahu tahu pendapat mereka. 422 00:22:48,040 --> 00:22:50,560 Circle, buka Sembang Circle. 423 00:22:51,400 --> 00:22:54,560 Mereka akan beri banyak pendapat. 424 00:22:54,640 --> 00:22:56,320 Circle, mesej, 425 00:22:56,400 --> 00:23:01,640 {\an8}"Saya… Titik. Terkejut!" Hantar. 426 00:23:01,720 --> 00:23:03,000 {\an8}"Saya terkejut!" 427 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 {\an8}Penyamar lain akan cakap sesuatu dulu. 428 00:23:05,680 --> 00:23:07,120 Circle, mesej, 429 00:23:07,200 --> 00:23:09,320 "Tahniah, lelaki-lelaki kacak." 430 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 "Kami tahu kesukarannya, tapi awak menurut kata hati." Hantar. 431 00:23:13,280 --> 00:23:17,080 {\an8}Nick menurut sesuatu, apa pun itu, ia tidak betul. 432 00:23:17,160 --> 00:23:20,960 Mesej, "Hei, keluarga Circle. Saya hampir terkeluar semalam…" 433 00:23:21,040 --> 00:23:24,400 "…tapi Nick dan Daniel selamatkan saya." 434 00:23:24,480 --> 00:23:26,040 Itu yang saya mahu tengok. 435 00:23:26,120 --> 00:23:28,760 "#RuksanaAkanDirindui." 436 00:23:28,840 --> 00:23:33,200 Awak nampak Kai cakap tentang Ruksana dan bukannya Jackson? 437 00:23:33,280 --> 00:23:37,400 Dia setia, saya sangat setuju dengan dia. 438 00:23:37,480 --> 00:23:39,200 Dia sedih tentang Ruksana, 439 00:23:39,280 --> 00:23:42,560 tapi rasanya dia lebih gembira dia di sini. Ya! 440 00:23:43,440 --> 00:23:47,160 Nick, "Pertama sekali, saya rasa teruk saya sekat Ruksana, 441 00:23:47,240 --> 00:23:50,120 tapi saya sangat gembira kalian masih di sini." 442 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 "Malangnya, saya perlu buat pilihan 443 00:23:53,720 --> 00:23:58,120 sehingga saya pilih orang yang paling tidak rapat dengan saya." 444 00:23:58,200 --> 00:24:01,080 Saya gembira Nick menyesal dia sekat Ruksana. 445 00:24:01,160 --> 00:24:04,320 Dia terpaksa pilih orang yang tidak rapat dengan dia, 446 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 dan saya setuju. Dia perlu jujur. 447 00:24:06,480 --> 00:24:10,880 Tidak. Saya tidak percaya. Tidak. Walaupun saya percaya, saya mahu balas. 448 00:24:11,520 --> 00:24:15,400 Vince! Ayuh, Vince. Cakap dengan saya. 449 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 Vince belum cakap apa-apa? 450 00:24:18,600 --> 00:24:19,960 Dia sedang melepak. 451 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 Circle, mesej, 452 00:24:22,760 --> 00:24:25,200 "Saya terkejut." 453 00:24:25,280 --> 00:24:31,280 "Nampaknya saya lebih pandai memburu hantu daripada penyamar." Hantar. 454 00:24:31,360 --> 00:24:35,240 Vince, saya suka awak. Dia lelaki yang santai, awak tahu? 455 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 Dia kata, "Saya Vince. Saya datang untuk melepak." 456 00:24:40,040 --> 00:24:41,160 Circle, mesej, 457 00:24:41,240 --> 00:24:44,760 "Nasib baik Jackson datang untuk menceriakan suasana." 458 00:24:45,360 --> 00:24:48,440 "Terkejut. Saya tercengang selama 30 saat 459 00:24:48,520 --> 00:24:50,480 ketika 'Jackson' masuk." 460 00:24:51,160 --> 00:24:52,840 Jackson jumpa Nick. 461 00:24:52,920 --> 00:24:55,280 Circle, mesej, "Awak bertuah, bangsat." 462 00:24:55,360 --> 00:24:59,960 {\an8}"Saya marah Rachel tidak jumpa saya. #DiaSangatMenarik!" 463 00:25:00,720 --> 00:25:02,760 Ya. Saya tahu. 464 00:25:03,520 --> 00:25:05,240 Dia cuba rampas lelaki saya. 465 00:25:05,320 --> 00:25:10,600 Kawan, ambillah. Rachel dan Nick, saya rasa awak berdua secocok. 466 00:25:10,680 --> 00:25:14,280 Ini dia. Isabella, "Ya Tuhan, Nick! Saya sangat cemburu." 467 00:25:14,360 --> 00:25:17,320 "Saya dan Jackson ada lebih banyak persamaan." 468 00:25:17,400 --> 00:25:20,480 "#BolehJadiCintaTigaSegi." 469 00:25:21,920 --> 00:25:25,280 Memang awak berdua ada banyak persamaan. Dua-dua penyamar! 470 00:25:25,360 --> 00:25:29,920 Isabella sangat terdesak, dia buat saya takut. 471 00:25:30,000 --> 00:25:33,320 Jangan mengejar lelaki. Nick tidak layak menerimanya. 472 00:25:33,400 --> 00:25:34,960 "Ya, Nick dan Daniel, 473 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 saya tahu tidak mudah menjadi pempengaruh…" 474 00:25:38,320 --> 00:25:41,000 "…tapi saya rasa kumpulan ini bagus." 475 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 Vince, awak baru masuk dua hari, 476 00:25:43,920 --> 00:25:45,920 dan awak kata kumpulan ini hebat? 477 00:25:46,000 --> 00:25:51,200 Tidak! Semua orang palsu ini mahu memanipulasi awak. 478 00:25:52,440 --> 00:25:54,600 "Sembang Circle ditutup." 479 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 Itu dia, semua! 480 00:25:58,280 --> 00:26:01,680 Tabik hormat kepada penyamar. Ia sangat sukar. 481 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 Mereka fikir Vince penyamar atau bukan, 482 00:26:04,240 --> 00:26:06,680 mereka tetap akan tahu nanti. 483 00:26:07,280 --> 00:26:10,960 Persoalannya sekarang adakah mereka fikir Nick itu Vince? 484 00:26:11,040 --> 00:26:14,400 Bukan Vince seorang saja boleh menakutkan pemain, 485 00:26:14,480 --> 00:26:17,440 The Circle ada kejutan tersendiri. 486 00:26:20,440 --> 00:26:21,400 Tunggu. Apa? 487 00:26:22,000 --> 00:26:24,920 Kenapa profil Vince kabur? 488 00:26:25,520 --> 00:26:27,120 Adakah Vince hantu? 489 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 Alamak! 490 00:26:29,800 --> 00:26:31,520 Apa yang berlaku? 491 00:26:31,600 --> 00:26:32,680 Vince dah pergi? 492 00:26:33,200 --> 00:26:36,040 Awak dah kembali ke alam roh! 493 00:26:36,120 --> 00:26:37,800 Saya dah agak dia hantu. 494 00:26:39,280 --> 00:26:42,040 "Makluman"? Biar betul! 495 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 "Vince tinggalkan The Circle." 496 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 Puntianak Vince dah tiada. 497 00:26:47,600 --> 00:26:49,840 Apa yang berlaku? 498 00:26:51,000 --> 00:26:53,200 "Dia bukan pemain sebenar…" 499 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 Apa? 500 00:26:56,960 --> 00:26:59,440 Jadi siapa dia sebenarnya? 501 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 Jadi kenapa dia masuk? 502 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 Ya Tuhan! Adakah dia Lil Yachty? 503 00:27:04,000 --> 00:27:07,840 Hari yang menyedihkan, tapi kita tahu ia akan berlaku. 504 00:27:10,120 --> 00:27:13,040 "Dia profil sementara untuk salah seorang pemain…" 505 00:27:13,120 --> 00:27:15,240 "…yang masih dalam The Circle." 506 00:27:18,520 --> 00:27:23,160 Gembira bercakap dengan hantu, kawan. Bantuan yang hebat. Saya akan rindu awak. 507 00:27:23,240 --> 00:27:25,720 Itu sebabnya dia lambat balas pagi tadi. 508 00:27:25,800 --> 00:27:27,880 Seseorang perlu menaip dua kali. 509 00:27:27,960 --> 00:27:28,920 Adakah dia Nick? 510 00:27:29,000 --> 00:27:32,560 Tapi dia dalam sembang kumpulan, dan dia kata… Tidak! 511 00:27:32,640 --> 00:27:36,240 Vince arif tentang Boston, jadi saya rasa… 512 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 Ashley. New York! 513 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 Ashley dari New York, mesti dia arif tentang Boston. 514 00:27:42,000 --> 00:27:45,320 Menurut kata hati saya, Isabella pengguna profil itu. 515 00:27:45,400 --> 00:27:49,800 Mesti Kai orangnya sebab dia gunakan Vince untuk mempengaruhi Nick, 516 00:27:49,880 --> 00:27:53,200 itu sebabnya Vince buat kek untuk Nick! 517 00:27:53,280 --> 00:27:56,840 Baik, mari mula dari awal. Mari fikir. 518 00:27:58,200 --> 00:28:01,280 Dia berbual dengan saya, secara rawak. 519 00:28:02,000 --> 00:28:05,240 Kebanyakan maklumat yang saya dapat daripada dia, 520 00:28:06,040 --> 00:28:08,320 dia suka Nick dan dia suka James. 521 00:28:08,400 --> 00:28:10,320 Kita fokus kepada perkara itu. 522 00:28:10,880 --> 00:28:14,560 Sama ada dia Nick atau James… 523 00:28:15,680 --> 00:28:18,440 Memandangkan dia selalu cakap pasal Nick… 524 00:28:18,520 --> 00:28:19,640 Asyik sebut Nick. 525 00:28:19,720 --> 00:28:21,480 Bagaimana jika dia Nick? 526 00:28:22,920 --> 00:28:25,240 Bagaimana jika itu profil Nick? 527 00:28:25,320 --> 00:28:26,240 Aduhai! 528 00:28:26,920 --> 00:28:28,800 Sekarang Vince sudah tiada, 529 00:28:30,480 --> 00:28:32,000 apa yang Nick akan buat? 530 00:28:37,680 --> 00:28:42,120 Sementara pemburu hantu khayalan Vince pergi melenyapkan syaitan Circle dia, 531 00:28:42,200 --> 00:28:45,000 pemain lain pergi melenyapkan lemak. 532 00:28:45,080 --> 00:28:49,200 Kecuali Daniel, yang masih menangisi pemergian kawan baik dia, Ruksana. 533 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 Daniel di dalam tab 534 00:28:52,360 --> 00:28:56,440 Dia sedang sental badan, ya, ya 535 00:28:56,520 --> 00:29:01,000 Dia berusaha membuang Betina palsu di sekeliling dia 536 00:29:01,080 --> 00:29:04,160 Nick, kemudian Ashley, kemudian Isabella 537 00:29:04,240 --> 00:29:08,160 Oh ya! 538 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 Sementara Daniel memperbaiki nada dering baharu saya, 539 00:29:12,240 --> 00:29:14,280 Kai mahu berbual dengan orang penting, 540 00:29:14,360 --> 00:29:17,320 mantan pempengaruh atau pemburu hantu, Nick. 541 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 SEMBANG PERIBADI 542 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 Mesej, "Pertama sekali, 543 00:29:21,240 --> 00:29:24,880 tahniah kerana menjadi pempengaruh nombor satu semalam." 544 00:29:24,960 --> 00:29:26,000 "Emoji parti." 545 00:29:26,080 --> 00:29:29,320 {\an8}"Saya tidak boleh teruskan tanpa menyatakan 546 00:29:29,400 --> 00:29:34,200 {\an8}kesyukuran saya selepas awak menepati janji awak dan selamatkan saya." 547 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 Ini bagus. Rasa ikhlas. 548 00:29:36,920 --> 00:29:39,840 Saya tahu dia sangat panik. 549 00:29:40,360 --> 00:29:43,680 Dia di tempat kelapan. Musuh utama dia pempengaruh. 550 00:29:43,760 --> 00:29:46,440 Itu situasi paling teruk bagi dia, 551 00:29:46,520 --> 00:29:47,960 tapi saya kotakan janji. 552 00:29:48,600 --> 00:29:52,520 dan sekarang, mungkin pakatan kami lebih kuat daripada sebelum ini. 553 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Circle, mesej, 554 00:29:54,200 --> 00:29:58,280 {\an8}"Gembira saya mendapat peluang untuk membuktikan sokongan saya." 555 00:29:58,360 --> 00:30:04,280 {\an8}"Awak akan buat perkara yang sama. Wajah senyum. #DuoTidakDiduga." Hantar. 556 00:30:05,000 --> 00:30:08,920 Dia masih meyakinkan saya. Macam… 557 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 Saya tidak rasa dia sedar apa yang dia buat sudah cukup. 558 00:30:13,600 --> 00:30:18,240 {\an8}Dengan menyelamatkan saya… Maksud saya, ini ekstra. Ini bonus. 559 00:30:18,320 --> 00:30:20,760 {\an8}Jadi, baik, mesej, 560 00:30:20,840 --> 00:30:24,000 "Awak ibarat saudara saya." 561 00:30:24,080 --> 00:30:26,800 "Saya tidak percaya tidak ramai yang tinggal." 562 00:30:26,880 --> 00:30:28,600 "#IaSemakinNyata." 563 00:30:28,680 --> 00:30:31,320 "Jadi tentang Vince… Emoji kerling mata." 564 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 "Ketawa. Saya rasa dia penuh misteri, sama macam kerja dia." 565 00:30:35,160 --> 00:30:38,000 "Apa pendapat awak tentang profil sementara ini?" 566 00:30:38,080 --> 00:30:41,280 "#MisteriYangBelumDiselesaikan." 567 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 Circle, mesej, 568 00:30:42,480 --> 00:30:46,960 "Saya baru memikirkannya, sejujurnya, saya fikir mungkin dia awak…" 569 00:30:47,040 --> 00:30:49,920 "…sebab dia masuk kumpulan lelaki." 570 00:30:50,000 --> 00:30:52,040 "Saya sangka awak mengintip kami." 571 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 Itu kelakar. 572 00:30:54,520 --> 00:30:57,280 "Tapi sekarang saya tidak tahu apa-apa." 573 00:30:57,360 --> 00:30:58,880 Itu agak meyakinkan. 574 00:30:58,960 --> 00:31:04,120 Jika ini memang profil sementara Nick, dia memang mengelirukan saya. 575 00:31:04,200 --> 00:31:09,440 Saya rasa ia sudah cukup untuk mengalihkan kecurigaan daripada saya. 576 00:31:09,520 --> 00:31:13,560 Mesej, "Saya tidak percaya Vince menghilangkan diri. Ketawa." 577 00:31:13,640 --> 00:31:17,360 {\an8}"…menghilangkan diri. Ketawa." Kelakar. Kenapa tidak terfikir? 578 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 Betul awak mahu saya jawab? 579 00:31:19,560 --> 00:31:22,440 "Walaupun saya teringin mengintip kalian 580 00:31:22,520 --> 00:31:25,880 {\an8}dan baca perbualan kalian, malangnya, ia bukan saya." 581 00:31:25,960 --> 00:31:27,800 {\an8}"Saya dan Vince pernah berbual, 582 00:31:27,880 --> 00:31:29,920 {\an8}dia kata dia suka awak dan James." 583 00:31:30,000 --> 00:31:32,480 {\an8}"Saya kata awak berdua boleh dipercayai." 584 00:31:32,560 --> 00:31:35,000 "Dia suka awak, dia buat kek untuk awak." 585 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 "Emoji kek. Emoji jelir lidah dan kenyit mata." Hantar. 586 00:31:38,680 --> 00:31:42,520 Dia fikir saya Vince. Saya yakin. 587 00:31:42,600 --> 00:31:46,880 Mesej, "Gembira berbual, En. Nick Hebat. Masa untuk saya makan." 588 00:31:46,960 --> 00:31:50,960 Circle, mesej, "Selamat menjamu selera. Mari teruskan usaha ini." 589 00:31:51,040 --> 00:31:54,480 "#DuoTidakDiduga." Hantar. 590 00:31:54,560 --> 00:31:59,240 Saya rasa pakatan saya dan Nick 591 00:31:59,320 --> 00:32:01,600 dah mula menjadi persahabatan, 592 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 dan itulah yang saya mahu. 593 00:32:03,520 --> 00:32:07,280 Kami berdua masih curiga. Nampaknya ia akan terus begitu. 594 00:32:08,160 --> 00:32:09,760 Mungkin patut sekat dia, 595 00:32:10,920 --> 00:32:12,800 tapi mungkin ada peluang lain. 596 00:32:15,040 --> 00:32:16,280 Selepas pendedahan, 597 00:32:16,360 --> 00:32:19,800 bahawa Vince hantu sementara yang dirasuk oleh pemain lain, 598 00:32:19,880 --> 00:32:23,320 James mahu cuba memburu pemburu hantu. 599 00:32:27,600 --> 00:32:30,880 "James jemput anda berbual!" 600 00:32:30,960 --> 00:32:34,200 Sekarang kita tahu kewujudan profil sementara, 601 00:32:34,720 --> 00:32:36,960 dan Vince palsu selama ini… 602 00:32:37,040 --> 00:32:37,920 Memeningkan. 603 00:32:38,000 --> 00:32:40,680 Saya perlu berbual dengan Ashley. 604 00:32:40,760 --> 00:32:42,640 Mahu cakap apa, Dr. James? 605 00:32:42,720 --> 00:32:48,160 Circle, mesej, "Hai, saudari! Apa yang berlaku di The Circle sekarang?" 606 00:32:48,240 --> 00:32:52,800 {\an8}"Dua orang disekat dan profil sementara? #SayaTertekan." 607 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 Circle, mesej, "Ya Tuhan, biar betul." 608 00:32:56,680 --> 00:33:00,760 {\an8}"Pada mulanya, saya fikir puntianak Vince hilang sebab hari siang, 609 00:33:00,840 --> 00:33:04,040 {\an8}tapi jelas sekali sesuatu yang mengarut berlaku." 610 00:33:05,240 --> 00:33:08,320 {\an8}Percayalah, kawan! Banyak perkara berlaku! 611 00:33:08,400 --> 00:33:11,800 {\an8}Circle, mesej, "Gadis…" Dengan lima S. 612 00:33:11,880 --> 00:33:14,120 {\an8}"…awak rasa siapa pemilik profil itu?" 613 00:33:14,200 --> 00:33:15,400 {\an8}"Bukan saya, 614 00:33:15,480 --> 00:33:18,440 {\an8}sebab Vince guna perkataan yang asing bagi saya." 615 00:33:18,520 --> 00:33:21,000 {\an8}"#BerhentiBelajarSemasaTadika." 616 00:33:22,200 --> 00:33:24,280 Saya akan tahu banyak perkara. 617 00:33:24,360 --> 00:33:27,960 Jika Ashley beri saya nama, maknanya dia percaya bukan saya, 618 00:33:28,040 --> 00:33:31,280 dan dia rasa selesa untuk bercakap tentang orang lain. 619 00:33:31,360 --> 00:33:35,760 Jadi jika saya berundur dan menurut kata hati dan naluri saya, 620 00:33:35,840 --> 00:33:39,840 tidak tahu sebabnya, tapi saya percaya dia walaupun dia baru masuk. 621 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 Jika saya beri maklumat ini, 622 00:33:42,760 --> 00:33:44,560 dan saya tidak berdolak-dalik, 623 00:33:44,640 --> 00:33:48,080 atau beri jawapan bodoh, dia akan percaya saya. 624 00:33:48,160 --> 00:33:49,640 Circle, mesej, 625 00:33:49,720 --> 00:33:52,000 "Walaupun awak baru masuk The Circle…" 626 00:33:52,080 --> 00:33:53,600 "…saya percaya awak, 627 00:33:53,680 --> 00:33:55,840 saya akan beritahu sangkaan saya…" 628 00:33:55,920 --> 00:33:58,160 "Titik." Dia akan beritahu saya. 629 00:33:59,120 --> 00:34:02,200 Mesej, "Walaupun saya baik dengan dia, 630 00:34:02,280 --> 00:34:04,880 saya fikir pemiliknya Isabella." 631 00:34:04,960 --> 00:34:08,120 {\an8}Ya! 632 00:34:08,200 --> 00:34:09,560 Ya Tuhan! 633 00:34:09,640 --> 00:34:13,000 Walaupun saya sayang Isabella, dan kami memiliki pakatan… 634 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 Ya, segalanya baik dan indah. 635 00:34:14,920 --> 00:34:18,240 Pada penghujung hari, saya perlu jaga diri sendiri, 636 00:34:18,320 --> 00:34:19,800 dan saya mahu James faham 637 00:34:19,880 --> 00:34:23,440 saya ambil risiko besar dengan memberitahu dia. 638 00:34:23,520 --> 00:34:26,000 Circle, mesej, "Itulah yang saya sangka." 639 00:34:26,080 --> 00:34:28,640 {\an8}"Entah mengapa, tapi itu kata hati saya." 640 00:34:28,720 --> 00:34:32,800 Guna emoji lelaki pegang kanta pembesar. Baiklah, hantar. 641 00:34:32,880 --> 00:34:35,840 Saya teruja saya dan James fikir perkara yang sama. 642 00:34:36,960 --> 00:34:39,880 Ashley kata, "Jiwa besar berfikiran sama, sayang." 643 00:34:39,960 --> 00:34:42,280 "#SentiasaIkutKataHati." 644 00:34:44,320 --> 00:34:47,000 Saya rasa ini masanya. 645 00:34:47,880 --> 00:34:50,280 Circle, mesej, "Berjiwa besar, 646 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 dan kita memiliki persamaan lain, saya mahu bercakap tentang…" 647 00:34:54,280 --> 00:34:56,840 {\an8}"Titik." Hantar. 648 00:35:02,680 --> 00:35:05,320 Adakah dia dalam komuniti saya? 649 00:35:05,400 --> 00:35:06,560 Circle, mesej, 650 00:35:06,640 --> 00:35:09,280 "Saya suka kebanggaan awak terhadap komuniti 651 00:35:09,360 --> 00:35:10,480 dan cara awak menunjuknya. 652 00:35:10,560 --> 00:35:11,800 Adik saya transjantina, 653 00:35:11,880 --> 00:35:15,200 dan saya tahu kadangkala orang boleh bersikap kejam." 654 00:35:16,080 --> 00:35:17,080 Hantar. 655 00:35:17,160 --> 00:35:22,200 Ya Tuhan! Indah. Sangat indah. 656 00:35:22,280 --> 00:35:26,480 "Apa pun yang berlaku di sini, awak memiliki sekutu seumur hidup." 657 00:35:26,560 --> 00:35:31,240 "#PahlawanPelangi." Letak hati pelangi. Hantar. 658 00:35:31,920 --> 00:35:33,480 {\an8}James! 659 00:35:37,800 --> 00:35:41,400 Circle, mesej, "Saya yakin saya boleh beritahu awak ini, 660 00:35:41,480 --> 00:35:44,840 kasih sayang dan sokongan awak beri kekuatan kepada dia, 661 00:35:44,920 --> 00:35:46,320 pada masa sukar ini." 662 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 {\an8}"Di luar, saya sokong awak." 663 00:35:48,680 --> 00:35:51,280 "Di dalam permainan, saya sokong awak." 664 00:35:51,360 --> 00:35:53,960 - "Tanda pagar…" - "#MariBuatAdikAwakBangga." 665 00:35:55,520 --> 00:35:58,200 Perbualan yang bagus. Ia menyentuh hati saya. 666 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 Buat saya terfikir saat saya pandang adik lelaki saya 667 00:36:01,760 --> 00:36:05,560 dan masih menggelar dia sebagai adik perempuan saya. 668 00:36:05,640 --> 00:36:10,400 Saya harap saya boleh menjadi sekutu dia lebih lama daripada sekarang. 669 00:36:11,000 --> 00:36:13,720 Itu perbualan yang penting. 670 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 {\an8}Saya gembira dia beritahu itu, 671 00:36:16,080 --> 00:36:18,360 dan kami bersembang tentang itu. 672 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 {\an8}Baguslah kami berdua fikir 673 00:36:20,640 --> 00:36:24,240 mungkin Isabella pemilik profil itu. 674 00:36:25,640 --> 00:36:26,920 Itu membuktikan 675 00:36:27,000 --> 00:36:29,880 awak tidak boleh meramal perbualan di The Circle. 676 00:36:31,160 --> 00:36:34,960 Bercakap tentang kejutan, ini kejutan yang besar. 677 00:36:35,680 --> 00:36:41,160 Jaga-jaga, semua! Pemain terakhir kita, dan dia sememangnya pandai bermain. 678 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 Ya… 679 00:36:49,760 --> 00:36:51,960 Saya dah sampai! 680 00:36:55,880 --> 00:36:57,000 Mana bendera nerda? 681 00:36:57,080 --> 00:36:58,000 TEKAN MULA 682 00:36:58,200 --> 00:37:02,600 Saya Jacki. Saya tinggal di Los Angeles, dan saya pengacara pentas 683 00:37:02,680 --> 00:37:07,320 untuk acara permainan video yang hebat di arena besar. Agak mengagumkan. 684 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 {\an8}Ruang tamu apartmen saya penuh dengan barang permainan video. 685 00:37:12,080 --> 00:37:15,600 Lelaki datang. Mereka kata, "Apa yang berlaku di sini?" 686 00:37:15,680 --> 00:37:18,000 Saya suka permainan video. Tidak faham? 687 00:37:19,680 --> 00:37:24,280 Tinggi saya 187 sentimeter. Masa muda, saya sukar menerimanya. 688 00:37:24,360 --> 00:37:26,160 Saya rasa tidak yakin. 689 00:37:26,240 --> 00:37:29,320 "Lelaki tidak suka saya. Nampak teruk dalam gambar." 690 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 Saya tidak boleh dan tidak mahu mengubahnya! 691 00:37:32,880 --> 00:37:34,840 Saya belajar sayang diri sendiri. 692 00:37:34,920 --> 00:37:39,800 Di The Circle, saya akan menjadi wanita cantik, setinggi 187 sentimeter. 693 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 Ya! Sudah tentu saya akan bermain cinta. 694 00:37:43,480 --> 00:37:47,160 Tidak boleh kawal diri. Saya kata, "Awak comel. Apa khabar?" 695 00:37:47,800 --> 00:37:52,480 Strategi saya untuk The Circle, saya akan mengorek rahsia pemain lain. 696 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 Saya akan cari kekuatan dan kelemahan mereka. 697 00:37:56,040 --> 00:37:59,000 Ini permainan! Kita boleh bertindak ganas. 698 00:37:59,080 --> 00:38:01,080 {\an8}Saya akan menang. Muktamad. 699 00:38:01,160 --> 00:38:04,000 JACKI 700 00:38:05,000 --> 00:38:07,480 Circle, buka album saya. 701 00:38:10,840 --> 00:38:15,280 Ya Tuhan. Mahu mula dari mana? 702 00:38:15,880 --> 00:38:18,920 Kenapa saya fikir ini skrin sentuh? Jangan sentuh. 703 00:38:19,000 --> 00:38:22,320 Baik, buka Konvensyen & Festival. 704 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 Tengoklah solekan itu! 705 00:38:25,160 --> 00:38:28,520 Saya mahu tengok gambar di bahagian bawah kiri. 706 00:38:29,360 --> 00:38:33,560 Ini melambangkan diri Jacki. 707 00:38:33,640 --> 00:38:38,760 Boleh nampak nerda, permainan video, anime, kemesraan, kebaikan. 708 00:38:38,840 --> 00:38:42,600 Circle, tetapkannya sebagai gambar profil. Seratus peratus. 709 00:38:42,680 --> 00:38:44,520 Ini Jacki! 710 00:38:47,600 --> 00:38:51,560 Profil dah siap, pemain Jacki bersiap sedia di dalam apartmen dia, 711 00:38:51,640 --> 00:38:55,760 sementara pemain lain tidak sedar pemain baharu akan masuk permainan. 712 00:39:03,440 --> 00:39:04,520 Wah! 713 00:39:04,600 --> 00:39:05,800 Ya Tuhan! 714 00:39:06,960 --> 00:39:08,320 Tidak! 715 00:39:08,400 --> 00:39:09,440 Pemain baharu! 716 00:39:09,520 --> 00:39:10,680 Tambah Jacki? 717 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 {\an8}Saya dalam The Circle! 718 00:39:13,400 --> 00:39:16,880 Selamat datang ke The Circle, jelita. Dah tujuh orang. 719 00:39:16,960 --> 00:39:20,200 Awak orang sebenar atau awak pun hantu? 720 00:39:20,280 --> 00:39:23,840 Saya perlu menarik perhatian dia juga. 721 00:39:23,920 --> 00:39:27,160 Sudah pasti saya akan menerima dia dengan hati terbuka. 722 00:39:27,240 --> 00:39:31,920 Nick dah kawal dua orang, dan saya dah kawal dua orang. 723 00:39:32,000 --> 00:39:35,040 Saya perlu bercakap dengan Jacki sebelum Nick. 724 00:39:35,120 --> 00:39:37,600 Circle, buka profil Jacki. 725 00:39:39,440 --> 00:39:41,360 "Jacki. Umur, 33." 726 00:39:41,440 --> 00:39:44,680 "Pekerjaan, komunikasi untuk permainan video dan anime." 727 00:39:44,760 --> 00:39:45,920 Baik! 728 00:39:46,000 --> 00:39:49,440 "Tempat asal, LA." Ayuh, sayang. 729 00:39:49,520 --> 00:39:52,520 "Tentang saya, nerda setinggi 187 sentimeter." 730 00:39:53,320 --> 00:39:54,800 Saya nerda 187 sentimeter. 731 00:39:54,880 --> 00:39:58,800 "Permainan video, anime." Saya suka permainan video, gadis. 732 00:39:58,880 --> 00:40:02,400 "Main watak, bola tampar pantai, pensintesis." 733 00:40:02,480 --> 00:40:06,280 "Bersemangat, Aries yang riang. Memberi cinta dan kebaikan." 734 00:40:06,360 --> 00:40:08,640 "Salam, semua!" Padatnya. 735 00:40:08,720 --> 00:40:11,960 Saya pernah pergi Konvensyen Komik Seattle. Ada potensi. 736 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 Ada banyak persamaan dengan teman wanita saya. 737 00:40:14,920 --> 00:40:18,640 Saya rasa saya boleh sembang dengan dia, tapi itu Sophia. 738 00:40:18,720 --> 00:40:23,200 Isabella tidak tahu benda macam itu, tapi mungkin saya boleh meyakinkan dia. 739 00:40:23,280 --> 00:40:25,480 Saya yang paling sama dengan dia. 740 00:40:25,560 --> 00:40:27,360 Saya seorang dari LA. 741 00:40:27,880 --> 00:40:32,560 Saya akan sembang pasal permainan video dan bermain cinta. 742 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 Kita tiada persamaan, 743 00:40:34,680 --> 00:40:38,920 tapi saya akan cari jalan untuk mempengaruhi dia. 744 00:40:39,000 --> 00:40:42,360 Ruksana dah terkeluar! Memandangkan dia dah tiada, 745 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 mungkin saya boleh berpakat dengan dia. 746 00:40:45,080 --> 00:40:50,240 Harap-harap, saya boleh bersembang dengan dia sebelum Kai. 747 00:40:50,320 --> 00:40:52,320 Semua orang akan kejar Jacki. 748 00:40:54,200 --> 00:40:57,640 "Sembang Circle kini dibuka!" Ya Tuhan! 749 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 "Sembang Circle dibuka." 750 00:40:59,280 --> 00:41:01,520 Mari lakukannya! 751 00:41:01,600 --> 00:41:02,800 - Circle… - …buka… 752 00:41:02,880 --> 00:41:03,840 …Sembang Circle. 753 00:41:04,680 --> 00:41:09,520 Mesej, "Hai, sayang!" Letak emoji mata hati. 754 00:41:09,600 --> 00:41:12,720 "Teruja untuk memulakan perjalanan ini dengan kalian." 755 00:41:12,800 --> 00:41:13,880 {\an8}Hantar. 756 00:41:14,760 --> 00:41:15,920 Dah dihantar. 757 00:41:16,440 --> 00:41:19,520 Mereka akan bodek dia. Perlu cari cara untuk menyerlah. 758 00:41:19,600 --> 00:41:24,320 Saya rasa Nick, Ashley, dan Isabella akan berusaha keras 759 00:41:24,400 --> 00:41:25,720 untuk ambil Jacki. 760 00:41:25,800 --> 00:41:29,440 Mereka mahu beri tanggapan yang kuat kepada Jacki 761 00:41:29,520 --> 00:41:32,000 dalam masa yang secepat mungkin. 762 00:41:32,080 --> 00:41:35,600 Tiga lawan tiga dalam The Circle sekarang. 763 00:41:35,680 --> 00:41:40,840 Saya, James dan Kai lawan Ashley, Isabella dan Nick. 764 00:41:40,920 --> 00:41:44,000 Pakatan yang dapat Jacki pakatan yang lebih kuat 765 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 dan boleh mengawal permainan ini. 766 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 - Baik. - Baiklah. 767 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 Circle, mesej… 768 00:41:52,840 --> 00:41:55,000 Ya Tuhan! Jantung saya berdebar. 769 00:41:55,080 --> 00:41:59,600 "Hai, Jacki, saya suka profil awak. Selamat datang ke keluarga gila ini." 770 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 {\an8}"#BudakLA." Ya! 771 00:42:01,840 --> 00:42:04,680 "Jacki! Selamat datang ke The Circle." 772 00:42:04,760 --> 00:42:07,840 "Awak orang paling berkemahiran yang pernah saya jumpa." 773 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 {\an8}Ya Tuhan. Berhenti menipu, Nick. 774 00:42:10,240 --> 00:42:12,160 "Saya tidak pandai main watak, 775 00:42:12,240 --> 00:42:14,680 {\an8}tapi saya pernah pergi Konvensyen Komik Bandar Emerald." 776 00:42:14,760 --> 00:42:17,720 {\an8}"Saya dan anjing saya jadi Batman dan Robin." 777 00:42:17,800 --> 00:42:20,920 Comelnya! Saya mahu tengok gambar itu. 778 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 "Jacki, hai! Tanda seru." 779 00:42:23,440 --> 00:42:27,480 "Pertama sekali, cantiknya! Emoji mata hati." 780 00:42:27,560 --> 00:42:32,120 {\an8}Semua orang menyerbu sekarang. Ia sangat menjengkelkan. 781 00:42:32,200 --> 00:42:35,480 {\an8}"Bola tampar pantai, salah satu sukan kegemaran saya." 782 00:42:35,560 --> 00:42:38,800 {\an8}"Awak main di pantai mana di LA? #KitaPerluBerpasukan." 783 00:42:38,880 --> 00:42:41,360 {\an8}Kai, cubaan teruk. Ia sembang kumpulan. 784 00:42:41,440 --> 00:42:44,040 {\an8}Kenapa awak sembang tentang pantai sekarang? 785 00:42:44,120 --> 00:42:45,480 {\an8}Tanya secara peribadi. 786 00:42:45,560 --> 00:42:48,960 {\an8}"Main di pantai mana di LA?" Kawan, awak dari Nashville. 787 00:42:49,040 --> 00:42:53,800 Tengok Kai. " Kita perlu berpasukan," kononnya dia cakap pasal bola tampar. 788 00:42:53,880 --> 00:42:57,000 Ada maksud tersembunyi di sebalik bola tampar pantai. 789 00:42:57,080 --> 00:42:58,920 Sudah tentu! 790 00:42:59,000 --> 00:43:02,680 Dia berusaha sehabis baik untuk bercakap tentang pakatan. 791 00:43:03,200 --> 00:43:06,120 Circle, mesej, "Bola tampar pantai memang hebat, 792 00:43:06,200 --> 00:43:09,960 {\an8}tapi soalan sebenar, awak main guna komputer atau konsol?" 793 00:43:10,040 --> 00:43:13,880 {\an8}"Emoji jelir lidah dan kenyit mata. #PemainBersatu!" Hantar. 794 00:43:13,960 --> 00:43:15,600 {\an8}"#PemainBersatu!" 795 00:43:16,280 --> 00:43:18,360 Bagus, Nick. Bagus. 796 00:43:18,440 --> 00:43:20,880 Ya Tuhan! Memang benar 797 00:43:20,960 --> 00:43:26,000 permainan saya akan dikawal oleh nerda The Circle. 798 00:43:26,080 --> 00:43:29,400 Circle, mesej, "Jacki, saya mahu awak tahu 799 00:43:29,480 --> 00:43:31,920 saya mungkin boleh kalahkan awak dalam Street Fighter II." 800 00:43:32,000 --> 00:43:35,480 {\an8}Itu kata-kata yang mencabar. 801 00:43:35,560 --> 00:43:38,400 "Kita patut bertaruh jika awak mahu." 802 00:43:38,480 --> 00:43:40,600 "#1LWN1." 803 00:43:40,680 --> 00:43:44,840 {\an8}Hantar emoji kenyit mata. Biar dia tahu maksud sebenar saya. 804 00:43:44,920 --> 00:43:48,280 {\an8}"1 LWN 1." Oh, biar betul! 805 00:43:48,360 --> 00:43:51,680 Tiada siapa suka seseorang yang mengejar perhatian. 806 00:43:51,760 --> 00:43:57,000 Baik. Semua orang mahu membodek Jacki. 807 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 Dia perlu rasa dialu-alukan. 808 00:44:00,440 --> 00:44:02,760 Ya Tuhan! Mereka sangat baik. 809 00:44:02,840 --> 00:44:05,360 Kalian sangat baik dan saya suka kalian. 810 00:44:06,600 --> 00:44:09,360 Semua orang macam, "Pilih saya!" 811 00:44:09,440 --> 00:44:12,120 Saya perlu jawab. Kita perlu uruskannya. 812 00:44:12,200 --> 00:44:13,800 {\an8}Baik, mesej… 813 00:44:13,880 --> 00:44:15,520 {\an8}Ayuh. Jawab saya, Jacki. 814 00:44:16,040 --> 00:44:17,600 Perlu beri banyak jawapan. 815 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 {\an8}"Saya mahu berbual banyak perkara." 816 00:44:20,040 --> 00:44:22,200 {\an8}- "Tentang…" - "…bola tampar pantai…" 817 00:44:22,280 --> 00:44:26,760 {\an8}- "…dan permainan video." - "James, itu satu cabaran." 818 00:44:26,840 --> 00:44:29,440 {\an8}"Awak akan kalah." 819 00:44:30,560 --> 00:44:32,400 Awak nampak, anak-anak? 820 00:44:32,480 --> 00:44:36,280 Dia jawab secara umum kepada orang lain, dan akhir sekali, 821 00:44:36,360 --> 00:44:39,840 "James, itu satu cabaran. Awak akan kalah." 822 00:44:39,920 --> 00:44:42,480 Sayang, awak belum bersedia untuk lawan. 823 00:44:44,560 --> 00:44:47,640 Ya Tuhan! "Sembang Circle ditutup!" 824 00:44:48,840 --> 00:44:53,120 Saya gembira semua orang mahu bercakap tentang sesuatu dengan saya. 825 00:44:53,200 --> 00:44:56,720 Saya rasa pakatan saya, James dan Kai 826 00:44:56,800 --> 00:44:59,280 perlu berusaha keras. 827 00:44:59,360 --> 00:45:02,000 Saya perlu berusaha jika mahu sembang dengan dia. 828 00:45:02,080 --> 00:45:03,840 Saya perlu berusaha! 829 00:45:03,920 --> 00:45:05,400 Meletup! 830 00:45:05,480 --> 00:45:09,080 Nampaknya James beri tanggapan terbaik. 831 00:45:09,160 --> 00:45:11,680 Saya perlu berbual dengan James dan Jacki. 832 00:45:11,760 --> 00:45:14,760 Saya mahu bina hubungan dengan Jacki, 833 00:45:14,840 --> 00:45:18,200 tapi saya tidak tahu jika ia cukup kuat 834 00:45:18,280 --> 00:45:21,080 untuk mengatasi cubaan Nick, 835 00:45:21,160 --> 00:45:24,280 sebab saya tahu Nick ibarat jerung dalam air, 836 00:45:24,360 --> 00:45:27,360 dan terdapat percikan darah di sana. 837 00:45:28,000 --> 00:45:29,360 Petang di The Circle, 838 00:45:29,440 --> 00:45:33,760 tiba masanya untuk keluarkan kad perkara-aneh-Daniel-buat-dalam-apartmen, 839 00:45:33,840 --> 00:45:35,560 sebab ini memang sangat unik. 840 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 Ya. 841 00:45:40,800 --> 00:45:43,280 Baiklah, saya cari 38-39. 842 00:45:43,360 --> 00:45:46,600 Dunia James pun tunggang-terbalik 843 00:45:46,680 --> 00:45:49,840 disebabkan susun suai untuk budak 12 tahun ke atas. 844 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 Aduhai! 845 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 Itu kepingan utama saya. 846 00:46:01,000 --> 00:46:02,120 Tunggu. Apa? 847 00:46:02,640 --> 00:46:05,440 Apa? Sekejap. Saya tidak boleh baca terbalik. 848 00:46:05,520 --> 00:46:09,280 {\an8}"Bulatan Nasib!" 849 00:46:09,360 --> 00:46:12,600 Aduhai. Apa yang akan berlaku? 850 00:46:12,680 --> 00:46:16,880 Saya suka Putaran Nasib. Adakah ini benda yang sama? 851 00:46:16,960 --> 00:46:19,160 Ya, tapi atas sebab hak cipta, tidak. 852 00:46:20,640 --> 00:46:24,280 Jacki mendapat peranan untuk mengacara permainan petang ini. 853 00:46:24,360 --> 00:46:29,440 Hadirin, pengacara anda sudah tiba! 854 00:46:29,520 --> 00:46:32,000 Bulatan Nasib memiliki pelbagai emoji. 855 00:46:32,080 --> 00:46:35,080 Putar roda itu! 856 00:46:35,160 --> 00:46:38,200 Pengacara perlu tunggu roda itu berhenti pada satu… 857 00:46:38,280 --> 00:46:41,120 Berhenti pada emoji najis! 858 00:46:41,200 --> 00:46:43,040 Emoji tahi. Saya tidak mahu! 859 00:46:43,120 --> 00:46:46,320 …dan pilih pemain yang akan jawab soalan di situ. 860 00:46:46,840 --> 00:46:49,080 "Apa tabiat paling menjijikkan awak?" 861 00:46:49,160 --> 00:46:52,040 Kadangkala saya korek hidung. Ada benda. 862 00:46:52,120 --> 00:46:54,480 Saya perlu buat apa? Biar ia terperap? 863 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 Saya mahu tahu tentang Nick, jadi mari lakukannya. 864 00:46:57,640 --> 00:47:01,920 Mesej, "Nick, awak macam budak kotor. Apa tabiat paling menjijikkan?" 865 00:47:02,600 --> 00:47:06,920 {\an8}Biar betul. "Awak nampak macam budak kotor." 866 00:47:07,000 --> 00:47:09,240 Dia bernafsu! 867 00:47:09,320 --> 00:47:12,400 Itu lelaki saya, Jacki! Tapi tidak mengapa! 868 00:47:12,480 --> 00:47:15,960 {\an8}Circle, mesej, "Gigit kuku saya." 869 00:47:16,040 --> 00:47:19,080 {\an8}"#Bersalah. Tanda pagar…" 870 00:47:19,560 --> 00:47:20,720 {\an8}NICK #CAKAPKOTORDENGANSAYA 871 00:47:20,800 --> 00:47:22,320 {\an8}Saya tidak sangka. 872 00:47:23,560 --> 00:47:26,920 {\an8}Tunggu! En. Nick Hebat! 873 00:47:27,000 --> 00:47:30,760 {\an8}Aduhai, lelaki itu! Dia teman lelaki paling teruk. 874 00:47:30,840 --> 00:47:33,720 Dia bercinta dengan lesbian yang menyamar, 875 00:47:33,800 --> 00:47:35,560 jadi tidak mengapa, gadis! 876 00:47:35,640 --> 00:47:38,080 Seronoknya. Saya suka permainan ini! 877 00:47:38,160 --> 00:47:40,240 SOALAN 2 878 00:47:40,320 --> 00:47:45,600 Mari putar roda itu! 879 00:47:53,600 --> 00:47:55,480 - Latihan sasaran. - Sasaran. 880 00:47:56,320 --> 00:47:58,400 "Hantar emoji marah kepada…" 881 00:47:58,480 --> 00:48:00,480 Oh sial! 882 00:48:01,760 --> 00:48:03,960 Tengok, perubahan yang mendadak. 883 00:48:04,040 --> 00:48:06,680 Nick terlepas dengan menggigit kuku? 884 00:48:06,760 --> 00:48:09,880 Saya rasa semua orang mahu tengok jawapan ini, 885 00:48:09,960 --> 00:48:11,880 tapi tiada siapa mahu jawab. 886 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 "Hantar emoji marah kepada pesaing terbesar awak." 887 00:48:15,720 --> 00:48:18,320 Saya mahu kenakan siapa untuk ini? 888 00:48:19,000 --> 00:48:21,480 {\an8}AWAK NAMPAK BAIK. SAYA MAHU TAHU AWAK MEMERHATI SIAPA 889 00:48:21,560 --> 00:48:23,680 {\an8}SEBAB SAYA PERCAYA PENDAPAT AWAK… 890 00:48:23,760 --> 00:48:25,200 {\an8}DAN MAHU MENGHANGATKAN KEADAAN. 891 00:48:25,280 --> 00:48:28,200 {\an8}Awak sangat kejam, Jacki. Awak kejam! 892 00:48:28,280 --> 00:48:29,680 Harap dia tidak marah. 893 00:48:29,760 --> 00:48:32,760 Saya mungkin tidak akan teruja mendapat soalan itu. 894 00:48:32,840 --> 00:48:37,680 Ashley! Saya ingin tahu jawapan awak. 895 00:48:37,760 --> 00:48:40,600 Ashley sangat baik dalam perbualan. 896 00:48:40,680 --> 00:48:43,800 Dia perlu menjadi kejam dan mendedahkan permainan dia. 897 00:48:43,880 --> 00:48:48,720 Sekarang, Kai ancaman terbesar saya, saya tidak tahu pendapat dia tentang saya. 898 00:48:48,800 --> 00:48:51,000 Tapi awak mahu tunjuk kad awak? 899 00:48:52,240 --> 00:48:54,000 Ini soalan yang sukar. 900 00:48:54,080 --> 00:48:57,360 Awak mengorbankan hubungan dengan seseorang. 901 00:48:57,880 --> 00:49:00,440 Awak tahu apa? Masa untuk jadi berani. 902 00:49:00,520 --> 00:49:02,960 Masa untuk tunjuk keberanian Ashley. 903 00:49:03,040 --> 00:49:06,080 Circle, hantar avatar marah saya. 904 00:49:06,720 --> 00:49:09,360 ASHLEY KEPADA KAI 905 00:49:09,440 --> 00:49:10,680 Saya dah agak. 906 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 Avatar itu nampak macam dia maki Kai. 907 00:49:14,560 --> 00:49:16,120 Oh sial! 908 00:49:16,200 --> 00:49:17,720 Circle, mesej, 909 00:49:17,800 --> 00:49:21,920 {\an8}"Kai, untuk awak, sayang, sebab, walaupun awak periang…" 910 00:49:22,000 --> 00:49:24,320 {\an8}"…awak terlalu fokus mencari penyamar, 911 00:49:24,400 --> 00:49:26,000 {\an8}daripada membina hubungan." 912 00:49:26,080 --> 00:49:29,680 {\an8}Baik! Beritahu perasaan awak, Ashley. 913 00:49:29,760 --> 00:49:32,240 Saya tidak sangka Ashley akan jawab ini. 914 00:49:32,320 --> 00:49:33,920 Saya menyasarkan Kai, 915 00:49:34,000 --> 00:49:38,080 dan terbuktilah kepada sekutu saya bahawa saya bercakap benar. 916 00:49:38,160 --> 00:49:41,320 Tidak! Ashley, awak perlu jadi pempengaruh. 917 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 Kai akan letak awak di tempat terakhir. 918 00:49:44,080 --> 00:49:46,320 Kami selalu cakap tentang sesuatu. 919 00:49:46,400 --> 00:49:49,600 Macam, "Ya Tuhan. Siapa penyamar itu? Siapa dia?" 920 00:49:49,680 --> 00:49:53,240 Walau apa pun, semua orang di sebalik skrin ini manusia. 921 00:49:53,320 --> 00:49:59,200 Sudah tentu saya menghormati pendapat dia, dan saya tahu hubungan kami sekarang. 922 00:50:00,720 --> 00:50:01,680 Baik. 923 00:50:01,760 --> 00:50:07,960 Soalan seterusnya di Bulatan Nasib! 924 00:50:14,120 --> 00:50:15,360 Wang! 925 00:50:16,480 --> 00:50:18,600 "Awak akan guna wang hadiah untuk apa?" 926 00:50:18,680 --> 00:50:21,600 Saya harap awak tanya ini kepada saya. Ya Tuhan. 927 00:50:21,680 --> 00:50:22,800 Harap awak tanya, 928 00:50:22,880 --> 00:50:25,000 sebab jawapan saya menyentuh hati! 929 00:50:25,080 --> 00:50:27,200 Saya boleh kata, "Selepas keluar dengan awak, 930 00:50:27,280 --> 00:50:30,880 saya akan bayar sewa untuk tiga bulan, 931 00:50:30,960 --> 00:50:33,480 sebab awak tahu kadar sewa di LA." 932 00:50:33,560 --> 00:50:37,600 Mungkin saya boleh tahu niat seseorang dengan soalan ini. 933 00:50:37,680 --> 00:50:42,040 Mungkin saya patut tanya Kai. Ashley beri saya senjata, 934 00:50:42,120 --> 00:50:44,120 saya tidak tahu situasi di sini, 935 00:50:44,200 --> 00:50:46,400 tapi jelas sekali, dia cari pasal. 936 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 Baiklah, ini dia! 937 00:50:48,480 --> 00:50:51,840 Mesej, "Kai, saya tengok profil awak." 938 00:50:51,920 --> 00:50:56,640 "Saya terfikir, 'Wanita ganas, macam saya.'" 939 00:50:56,720 --> 00:50:59,360 {\an8}"Saya tahu awak mahu menang. Saya mahu tahu 940 00:50:59,440 --> 00:51:02,120 {\an8}awak mahu buat apa dengan wang itu, kawan." 941 00:51:02,200 --> 00:51:05,680 Dia akan fikir sesuatu yang Jacki mahu dengar. 942 00:51:05,760 --> 00:51:07,480 Betul. Itu perangai Kai. 943 00:51:07,560 --> 00:51:11,280 Mungkin, "Saya mahu memulakan liga bola tampar pantai wanita." 944 00:51:11,360 --> 00:51:13,560 Baik, mesej… 945 00:51:16,920 --> 00:51:18,560 {\an8}ORANG YANG RAPAT DENGAN SAYA… 946 00:51:18,640 --> 00:51:19,920 {\an8}Alamak! 947 00:51:20,000 --> 00:51:21,960 {\an8}…MENGALAMI GANGGUAN MENTAL. 948 00:51:22,040 --> 00:51:25,520 {\an8}SAYA MAHU HANTAR DIA KE PUSAT JAGAAN UNTUK BANTU DIA SEMBUH. 949 00:51:25,600 --> 00:51:29,400 {\an8}Sekarang, saya rasa teruk. Saya rasa sangat teruk sekarang. 950 00:51:29,480 --> 00:51:34,840 Mesej, "Ibu bapa saya selalu turut serta aktiviti di gereja…" 951 00:51:34,920 --> 00:51:37,040 {\an8}"…dan mereka selalu membantu orang." 952 00:51:37,120 --> 00:51:40,120 {\an8}"Saya mahu bayar wang muka untuk rumah baharu." 953 00:51:40,720 --> 00:51:42,520 {\an8}Aduhai! 954 00:51:43,160 --> 00:51:45,520 {\an8}Baguslah! Itu jawapan yang indah. 955 00:51:46,520 --> 00:51:51,280 Gembira dapat beritahu mereka. Saya tidak malu untuk bercakap benar. 956 00:51:51,360 --> 00:51:53,280 Saya gembira pemain dapat lihat 957 00:51:53,360 --> 00:51:57,680 sisi saya yang jujur berbanding sisi saya yang suka bersaing. 958 00:51:58,200 --> 00:52:03,360 Maksud saya, ini ibarat ucapan dia tentang sebab dia perlu menang. 959 00:52:03,880 --> 00:52:06,080 Dia tidak akan cakap sesuatu yang pentingkan diri. 960 00:52:06,160 --> 00:52:09,040 Saya rasa Kai betul, dia bercakap benar. 961 00:52:09,120 --> 00:52:13,080 Dia tidak guna emoji dan tanda pagar. 962 00:52:13,160 --> 00:52:15,680 Dia kata, "Saya mahu ini." Saya percaya. 963 00:52:15,760 --> 00:52:18,960 Dia buat kita tahu bahawa dia di sini, 964 00:52:19,040 --> 00:52:22,360 dan dia mahu guna wang itu demi kebaikan. 965 00:52:22,880 --> 00:52:27,360 Sial, Kai. Kenapa awak perlu beri jawapan yang bagus? Biar betul? 966 00:52:28,400 --> 00:52:29,920 Tiada apa yang berubah. 967 00:52:30,720 --> 00:52:32,240 Masih pesaing saya. 968 00:52:33,960 --> 00:52:35,840 "Soalan empat!" 969 00:52:35,920 --> 00:52:41,720 Putar roda itu! Ayuh! Mari lakukannya! 970 00:52:45,680 --> 00:52:48,040 Soalan tentang penyamar! 971 00:52:49,480 --> 00:52:51,680 Saya tahu keadaan akan menjadi teruk! 972 00:52:53,240 --> 00:52:56,200 "Kemungkinan besar, siapa pemain yang menyamar…" 973 00:52:56,280 --> 00:52:58,360 "…dan kenapa?" 974 00:52:59,640 --> 00:53:05,280 Saya rasa semua orang di sini mahu tahu jawapan kepada soalan ini. 975 00:53:05,360 --> 00:53:07,480 Ini soalan yang penting. 976 00:53:07,560 --> 00:53:10,040 Soalan paling teruk malam ini. 977 00:53:10,120 --> 00:53:12,720 Semua orang akan benci saya. 978 00:53:12,800 --> 00:53:15,040 Benci soalan ini. Saya tidak mahu. 979 00:53:15,120 --> 00:53:16,720 Buat awak jadi sasaran. 980 00:53:19,280 --> 00:53:23,200 Hei, Kai, awak rasa siapa penyamar jika awak suka memburu penyamar? 981 00:53:23,280 --> 00:53:27,640 Saya harap dia tanya James, sebab jika dia tanya James, 982 00:53:27,720 --> 00:53:30,760 saya rasa selesa, James tidak akan kenakan saya. 983 00:53:31,320 --> 00:53:32,400 Jangan tanya saya. 984 00:53:34,200 --> 00:53:36,160 Saya bersedia untuk tanya, tapi jangan tanya saya. 985 00:53:37,360 --> 00:53:38,320 Ya Tuhan. 986 00:53:39,400 --> 00:53:40,600 Saya tidak tahu. 987 00:53:41,480 --> 00:53:44,520 Jangan pilih saya, Jacki. Saya tidak mahu jawab. 988 00:53:45,360 --> 00:53:50,960 Ini soalan yang sukar. Mungkin ini soalan yang paling kejam. 989 00:53:51,880 --> 00:53:53,800 Saya mahu tahu jawapan ini. 990 00:53:53,880 --> 00:53:56,120 Saya rasa semua orang suka James. 991 00:53:56,200 --> 00:53:58,080 Saya rasa dia pemain berkuasa. 992 00:53:58,160 --> 00:54:01,880 Saya mahu tahu jawapan dia kepada soalan ini 993 00:54:01,960 --> 00:54:04,360 berbanding jawapan orang lain. Jadi… 994 00:54:08,600 --> 00:54:10,560 Itu dia. James. 995 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 Baik! Dia akan kata apa? 996 00:54:14,680 --> 00:54:17,240 Menuduh seseorang itu penyamar… 997 00:54:19,040 --> 00:54:21,240 tidak bagus, walau apa pun akibatnya. 998 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 Buat dengan baik atau balik, betul? 999 00:54:24,160 --> 00:54:27,120 Soalan penting. Perkataan penyamar di The Circle 1000 00:54:27,200 --> 00:54:30,280 ibarat penghinaan kepada seseorang. 1001 00:54:30,800 --> 00:54:33,760 Tiada cara yang baik untuk jawab soalan ini. 1002 00:54:33,840 --> 00:54:37,800 Dia mungkin cakap saya penyamar, dan saya tidak perlu sasaran itu. 1003 00:54:37,880 --> 00:54:43,280 Saya perlu jawab soalan ini dan cuba memperoleh manfaat daripadanya. 1004 00:54:43,360 --> 00:54:47,920 Jika James sebut nama saya, mereka akan mula rasa curiga, 1005 00:54:48,000 --> 00:54:52,040 dan mereka akan sentiasa memerhati saya. 1006 00:54:53,240 --> 00:54:55,160 Ini firasat saya dari awal. 1007 00:54:55,840 --> 00:54:57,920 Saya tahu dia akan sebut nama saya! 1008 00:54:58,000 --> 00:55:00,760 Saya fikir dan saya harap James pilih Ashley. 1009 00:55:00,840 --> 00:55:02,200 Saya mungkin salah. 1010 00:55:02,280 --> 00:55:06,840 Jangan berani! Saya cuba tidak menonjolkan diri. 1011 00:55:06,920 --> 00:55:09,560 Ini akan merosakkannya. Jangan buat begini. 1012 00:55:11,040 --> 00:55:12,560 Saya perlu jawab. 1013 00:55:12,640 --> 00:55:15,000 Jika awak sebut nama saya, matilah awak. 1014 00:55:15,080 --> 00:55:17,840 Saya harap James tidak cakap Nick. 1015 00:55:18,480 --> 00:55:20,480 Janganlah sebut nama saya. 1016 00:55:20,560 --> 00:55:22,120 Sesiapa saja kecuali saya. 1017 00:55:22,760 --> 00:55:23,920 Baik, James, 1018 00:55:25,360 --> 00:55:26,480 apa jawapannya? 1019 00:55:27,440 --> 00:55:31,280 Awak tahu apa? Saya akan cakap saja. Circle, mesej… 1020 00:56:07,000 --> 00:56:11,960 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham