1
00:00:06,960 --> 00:00:08,680
Sebelum ini dalam The Circle…
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,040
Ada pemain yang memperbodohkan awak.
3
00:00:12,120 --> 00:00:14,480
Maksud dia salah seorang pempengaruh?
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,760
Saya tidak mahu orang fikir saya penyamar.
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,360
…keadaan memburuk.
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,720
Penyamar itu Kai
Ya, saya cakap tentang nama awak
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
- Apa?
- Jangan tuduh gadis saya macam itu.
8
00:00:25,680 --> 00:00:28,120
Semua orang dah menjadi sasaran sekarang.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,920
…pemain baharu masuk permainan…
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,600
Orang baharu!
11
00:00:32,680 --> 00:00:33,560
James!
12
00:00:33,640 --> 00:00:35,200
Orang baharu dah masuk!
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,120
…dan ada sekatan kejutan.
14
00:00:37,200 --> 00:00:41,400
Jika kita mahu jatuhkan ratu,
kita perlu hapuskan raja dulu.
15
00:00:42,000 --> 00:00:42,880
CALVIN
16
00:00:43,960 --> 00:00:45,360
Alamak.
17
00:00:46,080 --> 00:00:48,680
Dia sekutu saya yang paling setia.
18
00:00:49,800 --> 00:00:52,160
Calvin beri hadiah kepada Nick…
19
00:00:52,240 --> 00:00:53,200
Saya pilih awak.
20
00:00:53,280 --> 00:00:55,120
…dalam bentuk profil sementara.
21
00:00:55,200 --> 00:00:56,680
Hebatnya!
22
00:00:56,760 --> 00:00:57,880
Vince?
23
00:00:57,960 --> 00:00:59,480
Dia pemburu hantu!
24
00:00:59,560 --> 00:01:01,600
Mereka suka Vince!
25
00:01:01,680 --> 00:01:02,800
Ikatan terbentuk…
26
00:01:02,880 --> 00:01:06,280
Kami buat pakatan. Begitulah caranya.
27
00:01:06,360 --> 00:01:09,280
Kita perlu kekalkan pakatan dalam Kugiran.
28
00:01:09,360 --> 00:01:11,840
Isabella cakap sesuatu yang masuk akal.
29
00:01:11,920 --> 00:01:14,400
…sebelum The Circle menguji mereka.
30
00:01:14,480 --> 00:01:16,720
Saya perlu buat keputusan ini sendiri.
31
00:01:16,800 --> 00:01:18,400
Pengubah yang luar biasa!
32
00:01:18,480 --> 00:01:21,000
Oh tidak!
33
00:01:28,920 --> 00:01:32,760
{\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
34
00:01:33,120 --> 00:01:35,240
The Circle penuh drama.
35
00:01:35,320 --> 00:01:38,840
Tapi apa yang lebih dramatik
daripada sekatan tunggal?
36
00:01:38,920 --> 00:01:40,040
Apa?
37
00:01:40,120 --> 00:01:41,280
"Malam ini…"
38
00:01:41,360 --> 00:01:43,320
"…dua pemain akan disekat"?
39
00:01:46,120 --> 00:01:48,920
Oh sial! Dua?
40
00:01:49,000 --> 00:01:52,520
Apa pula yang lebih dramatik
daripada sekatan berganda?
41
00:01:52,600 --> 00:01:55,440
Pempengaruh Daniel dan Nick bakal tahu.
42
00:01:55,520 --> 00:01:58,440
Ya Tuhanku! Apa yang berlaku?
43
00:02:00,400 --> 00:02:03,120
{\an8}"Tiada perbualan pempengaruh."
44
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
{\an8}Kenapa?
45
00:02:09,120 --> 00:02:14,720
"Nick dan Daniel, masing-masing
perlu pilih seorang pemain untuk disekat."
46
00:02:15,320 --> 00:02:17,840
Oh tidak!
47
00:02:17,920 --> 00:02:20,040
Jantung saya sekarang… Saya…
48
00:02:22,040 --> 00:02:25,360
Seorang pempengaruh dari setiap pakatan.
49
00:02:25,440 --> 00:02:28,600
{\an8}Saya tidak tahu apa yang akan berlaku.
50
00:02:28,680 --> 00:02:32,280
{\an8}Saya sangat gementar sekarang.
51
00:02:33,640 --> 00:02:36,200
Ia semakin nyata.
52
00:02:36,280 --> 00:02:37,880
Mari lakukannya!
53
00:02:38,480 --> 00:02:40,400
{\an8}Saya sangat gementar sekarang.
54
00:02:42,080 --> 00:02:46,320
"Daniel, sila nyatakan nama pemain
yang anda pilih untuk disekat
55
00:02:46,400 --> 00:02:48,680
dan beri sebabnya."
56
00:02:49,360 --> 00:02:51,720
Baiklah, rasanya Daniel dulu.
57
00:02:53,680 --> 00:02:54,800
Ini dia!
58
00:02:54,880 --> 00:02:58,720
Kerosakan terbesar yang Daniel
boleh buat kepada saya sekarang
59
00:02:58,800 --> 00:03:02,840
adalah dengan menyekat Ashley,
Isabella, atau Jackson.
60
00:03:02,920 --> 00:03:04,240
Mereka ahli Kugiran.
61
00:03:04,320 --> 00:03:07,440
Kami pakatan yang kuat,
rapat, boleh diharap,
62
00:03:07,520 --> 00:03:09,440
dan kehilangan ahli tidak bagus.
63
00:03:10,600 --> 00:03:12,400
Jangan buat Nick marah.
64
00:03:13,000 --> 00:03:15,720
Jackson, saya rasa dia penyamar.
65
00:03:15,800 --> 00:03:20,200
{\an8}Dia bukan sebahagian daripada
pakatan yang lebih kuat yang saya masuk.
66
00:03:20,280 --> 00:03:23,920
Ya, dia ahli Kawanan Serigala,
tapi adakah itu cukup?
67
00:03:24,000 --> 00:03:27,240
Jika saya sekat Jackson,
68
00:03:27,320 --> 00:03:30,400
saya mungkin akan buat
Nick dan lelaki lain marah.
69
00:03:31,080 --> 00:03:32,360
Mereka akan buat apa?
70
00:03:33,800 --> 00:03:35,920
Tolonglah, Daniel!
71
00:03:36,000 --> 00:03:40,200
Tolonglah jangan mengkhianati saudara.
72
00:03:40,280 --> 00:03:41,760
Bagi saya, Isabella,
73
00:03:41,840 --> 00:03:44,640
{\an8}selepas mendapat tempat ketujuh
dalam penilaian,
74
00:03:44,720 --> 00:03:47,760
{\an8}saya tidak rasa dia ancaman yang besar.
75
00:03:47,840 --> 00:03:52,480
{\an8}Ashley pemain yang sangat menakutkan
dalam permainan ini.
76
00:03:52,560 --> 00:03:56,760
{\an8}Dari seri di keempat, seri di kelima,
pertama, dan sekarang ketiga.
77
00:03:56,840 --> 00:04:00,040
Jelas sekali, dia buat sesuatu
yang betul. Dia ancaman.
78
00:04:00,720 --> 00:04:02,920
Jika saya boleh cakap dengan Daniel,
79
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
saya rasa saya boleh yakinkan dia
untuk menyelamatkan ahli Kugiran.
80
00:04:10,200 --> 00:04:12,760
Bersiap sedia, semua. Mari lakukannya.
81
00:04:13,800 --> 00:04:16,240
Daniel, "Hei, semua."
82
00:04:16,320 --> 00:04:19,520
"Memang teruk dan sangat sukar
untuk buat keputusan."
83
00:04:19,600 --> 00:04:21,080
"Pada tahap ini,
84
00:04:21,160 --> 00:04:24,880
keputusan perlu dibuat,
pemain yang awak suka perlu disekat."
85
00:04:25,400 --> 00:04:27,680
"Saya mahu sekat pemain ini
86
00:04:27,760 --> 00:04:30,000
sebab saya tak yakin saya percaya dia
87
00:04:30,080 --> 00:04:31,880
atau dia sokong saya."
88
00:04:31,960 --> 00:04:33,360
Mungkin saya.
89
00:04:33,440 --> 00:04:35,800
Daniel, kawan, jangan kecewakan saya!
90
00:04:35,880 --> 00:04:38,640
"Pemain yang saya mahu sekat ialah…"
91
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
Cakap sajalah!
92
00:04:43,280 --> 00:04:44,920
Cepatlah, Daniel!
93
00:04:46,400 --> 00:04:47,440
JACKSON
94
00:04:47,520 --> 00:04:50,760
Tidak!
95
00:04:50,840 --> 00:04:52,960
{\an8}JACKSON DISEKAT DARI THE CIRCLE
96
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
Jackson!
97
00:04:55,360 --> 00:04:56,640
Itu akan menyakitkan.
98
00:04:56,720 --> 00:04:58,200
- Jahanam!
- Oh sial!
99
00:05:03,840 --> 00:05:06,040
Ya Tuhan!
100
00:05:06,120 --> 00:05:07,680
Wah!
101
00:05:10,720 --> 00:05:14,320
Saya rasa saya semakin
mendalami watak Jackson.
102
00:05:14,400 --> 00:05:16,880
Saya rasa saya semakin mendapat sokongan.
103
00:05:19,680 --> 00:05:21,080
"Disekat!"
104
00:05:22,360 --> 00:05:27,920
Jackson, maaf melihat awak pergi.
Saya ingat Kugiran boleh sampai akhir.
105
00:05:28,000 --> 00:05:30,880
"Jackson telah disekat dari The Circle."
106
00:05:30,960 --> 00:05:34,640
Kawanku Daniel, sampai hati
awak buat begitu kepada saya?
107
00:05:35,680 --> 00:05:37,920
Itu memang tidak disangka!
108
00:05:38,000 --> 00:05:39,840
Daniel mengotakan janji dia.
109
00:05:39,920 --> 00:05:44,800
Tapi jangan seronok sangat.
Nick masih perlu buat keputusan.
110
00:05:50,080 --> 00:05:54,800
"Nick, sila nyatakan nama pemain
yang anda pilih untuk disekat
111
00:05:54,880 --> 00:05:56,840
dan beri sebabnya."
112
00:05:56,920 --> 00:05:57,960
Baiklah.
113
00:05:58,640 --> 00:06:00,920
Awak buang salah seorang askar saya.
114
00:06:01,920 --> 00:06:04,080
Saya akan buang askar awak.
115
00:06:05,600 --> 00:06:07,480
Ada satu lagi. Jahanam!
116
00:06:08,520 --> 00:06:09,560
Tidak guna!
117
00:06:10,160 --> 00:06:13,600
Saya hampir terkeluar dari zon bahaya.
118
00:06:13,680 --> 00:06:16,400
Paling teruk, dia singkirkan Ruksana.
119
00:06:16,480 --> 00:06:20,200
Saya rasa tidak sedap hati
dengan pilihan Nick.
120
00:06:20,800 --> 00:06:21,840
James masih baru.
121
00:06:21,920 --> 00:06:26,400
Kami belum berkenalan dengan baik,
tapi perbualan kami bagus,
122
00:06:26,480 --> 00:06:29,760
jadi saya tidak rasa saya mahu sekat dia.
123
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
Tolonglah, Nick.
124
00:06:31,440 --> 00:06:33,920
Jaga kawan awak. Tolonglah, Nick.
125
00:06:34,760 --> 00:06:35,600
Seterusnya.
126
00:06:36,240 --> 00:06:38,640
Jika saya sekat Ruksana,
127
00:06:38,720 --> 00:06:41,800
Kai akan kehilangan
salah seorang askar terkuat dia,
128
00:06:41,880 --> 00:06:47,080
dan saya akan kehilangan
salah satu hubungan paling teruk saya.
129
00:06:47,160 --> 00:06:49,000
Saya masih boleh melemahkan Kai
130
00:06:49,600 --> 00:06:52,600
dan menguatkan diri saya
dengan menyekat Ruksana.
131
00:06:52,680 --> 00:06:54,280
Kemudian Kai.
132
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
Kai musuh utama saya sejak hari kedua.
133
00:06:58,360 --> 00:07:02,720
Dia pemain yang hebat.
Saya menghormatinya, tapi ia berbahaya.
134
00:07:03,240 --> 00:07:06,120
Saya tahu saya pesaing terbesar
dalam permainan.
135
00:07:06,200 --> 00:07:08,800
Tapi adakah dia akan setia,
136
00:07:09,880 --> 00:07:13,040
atau dia akan memungkiri janji?
137
00:07:13,680 --> 00:07:15,160
Saya boleh simpan dia.
138
00:07:16,400 --> 00:07:19,960
Itu akan mengukuhkan pakatan.
139
00:07:20,040 --> 00:07:22,600
Tapi jika saya sekat dia, saya buang
140
00:07:22,680 --> 00:07:26,800
salah seorang pemain paling berkuasa
dalam permainan ini.
141
00:07:26,880 --> 00:07:31,280
Apa pun keputusan yang saya buat,
ia datang dengan beberapa risiko,
142
00:07:32,080 --> 00:07:34,160
tapi saya sanggup ambil risiko itu.
143
00:07:34,240 --> 00:07:35,760
Circle, mesej,
144
00:07:36,920 --> 00:07:40,240
{\an8}"Ini keputusan yang sangat sukar."
145
00:07:40,320 --> 00:07:44,040
"Sepanjang pertandingan,
hubungan saya kian bertambah,
146
00:07:44,120 --> 00:07:45,920
jadi ia semakin sukar."
147
00:07:46,000 --> 00:07:48,840
"Saya percaya dia seorang yang baik."
148
00:07:48,920 --> 00:07:51,960
"Saya tidak tahu
jika saya boleh percaya dia."
149
00:07:52,040 --> 00:07:57,080
"Saya selalu cemburu dengan pempengaruh,
tapi ini bukan kerja yang mudah."
150
00:07:58,120 --> 00:07:59,440
Awak akan buang siapa?
151
00:08:00,160 --> 00:08:02,600
Maksud saya, saya seorang yang baik.
152
00:08:03,800 --> 00:08:08,000
{\an8}"Pemain yang saya mahu sekat ialah…"
153
00:08:10,160 --> 00:08:12,040
Saya takut untuk tengok.
154
00:08:20,720 --> 00:08:21,840
RUKSANA
155
00:08:22,960 --> 00:08:24,320
Ya Tuhan.
156
00:08:25,640 --> 00:08:27,640
- Ruksana!
- Tidak!
157
00:08:32,920 --> 00:08:33,840
Wah!
158
00:08:35,800 --> 00:08:37,360
Ruksana?
159
00:08:46,320 --> 00:08:48,840
Saya tidak sangka langsung.
160
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
DISEKAT
161
00:08:50,840 --> 00:08:51,800
{\an8}RUKSANA DISEKAT
162
00:08:56,520 --> 00:08:58,200
Aduhai!
163
00:09:00,600 --> 00:09:02,880
Saya rasa mereka akan naik angin.
164
00:09:04,000 --> 00:09:08,280
Saya terkelu lidah.
165
00:09:08,360 --> 00:09:12,400
Dia kata Kai penyamar
dan dia rasa selamat dengan Kai.
166
00:09:13,840 --> 00:09:17,320
Tapi dia rasa dia tidak boleh
percaya saya sepenuhnya?
167
00:09:17,400 --> 00:09:21,560
Nick tahu Ruksana orang nombor satu saya,
168
00:09:22,200 --> 00:09:23,760
jadi dia balas dendam.
169
00:09:23,840 --> 00:09:26,680
Itu senario terbaik
dalam situasi ini bagi saya.
170
00:09:27,240 --> 00:09:29,360
Saya masih ada sekutu paling rapat.
171
00:09:30,880 --> 00:09:31,960
Saya dan Kai.
172
00:09:34,160 --> 00:09:35,360
Dia kawan saya.
173
00:09:37,000 --> 00:09:39,560
Tapi saya sangat gembira
saya masih di sini.
174
00:09:41,480 --> 00:09:45,440
Maksud saya, saya seronok bermain.
Bertahan sampai sekarang.
175
00:09:46,480 --> 00:09:49,840
Saya menjadi diri sebenar saya.
176
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
Wah! Itu gila.
177
00:09:56,120 --> 00:09:57,360
Itu memang gila.
178
00:10:00,880 --> 00:10:01,920
Keputusan dibuat,
179
00:10:02,000 --> 00:10:05,240
Daniel dan Nick
mencari perlindungan di apartmen mereka,
180
00:10:05,320 --> 00:10:08,040
terselamat daripada makluman, mungkin.
181
00:10:08,120 --> 00:10:10,960
Maksud saya, sudah tentu ada makluman.
182
00:10:11,040 --> 00:10:14,960
- Ya Tuhan!
- Ya Tuhanku!
183
00:10:15,040 --> 00:10:16,960
Saya tidak percaya itu berlaku.
184
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
"Makluman!"
185
00:10:20,240 --> 00:10:22,080
Makluman terakhir saya.
186
00:10:23,560 --> 00:10:26,480
"Jackson dan Ruksana telah disekat."
187
00:10:27,440 --> 00:10:28,600
Teruknya!
188
00:10:28,680 --> 00:10:30,160
Terima kasih, Circle!
189
00:10:31,240 --> 00:10:36,080
"Sebelum mereka pulang,
masing-masing boleh jumpa seorang pemain."
190
00:10:36,160 --> 00:10:40,040
Baik, Circle. Saya rasa
saya tahu saya mahu jumpa siapa.
191
00:10:40,120 --> 00:10:42,320
Saya dah bersedia! Mari lakukannya.
192
00:10:45,800 --> 00:10:48,200
"Mereka dalam perjalanan
untuk jumpa anda."
193
00:10:48,920 --> 00:10:49,880
Masa mengemas.
194
00:10:54,840 --> 00:10:58,000
Saya perlu mengemas.
Ya Tuhan! Dia seorang mak!
195
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Raja dan ratu, apa saja mereka mahu.
196
00:11:07,200 --> 00:11:08,080
1996
197
00:11:09,040 --> 00:11:10,240
SELAMAT DATANG JACKSON!
SAYA AKAN RINDU AWAK!
198
00:11:10,320 --> 00:11:11,600
Tuang air.
199
00:11:16,080 --> 00:11:17,640
Letak PowerBar di sini.
200
00:11:17,720 --> 00:11:20,240
KAKAK SAYA
SAYANG AWAK RUKY
201
00:11:25,440 --> 00:11:26,520
Ya Tuhan.
202
00:11:32,480 --> 00:11:34,920
Hai! Maafkan saya. Saya tidak benar.
203
00:11:35,000 --> 00:11:38,200
- Awak siapa? Awak Jackson?
- Ya.
204
00:11:38,280 --> 00:11:39,960
- Biar betul!
- Hai.
205
00:11:41,240 --> 00:11:44,760
- Itu mustahil.
- Ya Tuhan. Saya menggeletar!
206
00:11:44,840 --> 00:11:48,000
Saya sangat gementar.
Ingatkan Ruksana akan datang.
207
00:11:52,720 --> 00:11:54,920
Helo!
208
00:11:55,000 --> 00:11:57,800
Ya Tuhan!
209
00:11:57,880 --> 00:12:00,760
- Daniel!
- Bidadari, mari sini!
210
00:12:00,840 --> 00:12:02,320
Daniel!
211
00:12:03,160 --> 00:12:07,040
Ya Tuhan. Wah!
Saya tidak percaya awak di sini. Ya Tuhan!
212
00:12:07,120 --> 00:12:09,360
- Saya akan menangis, tidak…
- Duduk.
213
00:12:10,400 --> 00:12:11,800
Ya Tuhan!
214
00:12:13,160 --> 00:12:15,640
- Wah!
- Maaf. Hai. Nama saya Rachel.
215
00:12:15,720 --> 00:12:17,160
Ada gaya kelelakian.
216
00:12:17,240 --> 00:12:18,920
Saya cuba! Saya dah cuba.
217
00:12:19,000 --> 00:12:21,880
Ia tidak menjadi sebab saya disekat!
218
00:12:21,960 --> 00:12:26,880
- Sial! Gilalah! Awak buat dengan hebat.
- Saya cuba yang terbaik!
219
00:12:26,960 --> 00:12:29,560
Saya buat… Saya selalu susun magnet.
220
00:12:29,640 --> 00:12:31,680
Ada "lawatan pertemuan semula"…
221
00:12:31,760 --> 00:12:33,720
- Awak comel!
- …jika Jackson datang.
222
00:12:33,800 --> 00:12:35,920
"Wanita berkuasa" untuk Ruksana.
223
00:12:36,000 --> 00:12:38,840
Awak comel. Saya suka.
Maaf saya bukan Jackson.
224
00:12:38,920 --> 00:12:41,800
- Tidak apa. Awak nampak baik.
- Terima kasih.
225
00:12:41,880 --> 00:12:44,000
Kita masih boleh buat lawatan itu.
226
00:12:45,080 --> 00:12:46,680
Pertama, awak sangat comel!
227
00:12:46,760 --> 00:12:48,560
- Tidak…
- Awak cantik. Saya…
228
00:12:48,640 --> 00:12:50,120
- Ya Tuhan!
- Daniel!
229
00:12:50,720 --> 00:12:52,600
- Pertama…
- Jom bergosip.
230
00:12:52,680 --> 00:12:53,920
- Daniel!
- Jom gosip.
231
00:12:54,560 --> 00:12:56,880
Saya sangat sayang awak. Sekejap!
232
00:12:57,760 --> 00:13:01,440
Pertama, jika saya pergi bilik Nick,
saya akan naik angin.
233
00:13:01,520 --> 00:13:05,480
- Sebab apa masalahnya?
- Awak tahu saya kata apa? Saya kata…
234
00:13:05,560 --> 00:13:09,120
Saya fikir dia akan buang Kai.
Dari tempat ketiga ke kelapan?
235
00:13:09,200 --> 00:13:11,960
Bagaimana Nick lebih terancam dengan awak?
236
00:13:12,040 --> 00:13:15,360
Saya tidak faham itu.
Sayang Kai, tapi sayang awak lagi.
237
00:13:15,440 --> 00:13:17,760
- Awak faham?
- Setuju! Tapi saya…
238
00:13:18,600 --> 00:13:19,600
Saya tidak tahu.
239
00:13:22,960 --> 00:13:25,240
Saya rasa jika saya jadi diri sendiri,
240
00:13:25,320 --> 00:13:26,680
orang akan anggap,
241
00:13:26,760 --> 00:13:29,560
"Rambut perang. Dia bodoh."
Terus dikeluarkan.
242
00:13:29,640 --> 00:13:32,360
Adakah profil awak benar
kecuali gambar itu?
243
00:13:32,440 --> 00:13:33,480
Ya.
244
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Hebatnya.
245
00:13:34,640 --> 00:13:37,480
Gambar itu
gambar teman lelaki kawan baik saya.
246
00:13:39,160 --> 00:13:42,160
- Apa pendapat awak tentang Vince?
- Sangat hebat.
247
00:13:42,240 --> 00:13:43,800
Awak rasa Vince benar?
248
00:13:43,880 --> 00:13:48,280
{\an8}Kisah yang dia cerita
pada Malam Kem sangat terperinci.
249
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
- Kisah hantu itu?
- Ya. Bunyinya macam benar.
250
00:13:51,560 --> 00:13:53,520
Ya, sayalah Vince.
251
00:13:54,120 --> 00:13:55,240
Tunggu. Apa?
252
00:13:55,840 --> 00:13:58,280
- Saya Nick dan Vince.
- Tunggu. Apa?
253
00:13:58,360 --> 00:14:00,560
- Tidak mungkin. Awak dua-dua?
- Ya.
254
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Apa?
255
00:14:01,720 --> 00:14:04,600
Jadi, apabila Calvin disekat,
256
00:14:05,200 --> 00:14:09,600
dia boleh beri kepada seseorang,
"kuasa meningkatkan populariti."
257
00:14:10,480 --> 00:14:14,720
{\an8}Kemudian saya dapat gambar Vince,
dan ia tertulis "Pemburu Hantu."
258
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
{\an8}Bagaimana awak menipu selama ini?
Itu sangat bagus.
259
00:14:18,280 --> 00:14:20,400
Saya sedih. Saya mahu kekal di sini.
260
00:14:20,480 --> 00:14:23,720
Sekarang awak tahu siapa orang itu,
awak mahu kekal.
261
00:14:23,800 --> 00:14:26,080
Suruh mereka tambah tilam di sini.
262
00:14:26,160 --> 00:14:28,160
- Bergabung.
- Saya tidur di sofa.
263
00:14:28,240 --> 00:14:30,120
- Awak urus Vince.
- Saya jadi Vince.
264
00:14:30,200 --> 00:14:31,440
Ya, awak urus Vince.
265
00:14:32,400 --> 00:14:37,280
Bagaimana Nick boleh dapat ramai pengikut?
266
00:14:37,360 --> 00:14:39,920
Biar saya beritahu. Dia buat dalam diam,
267
00:14:40,000 --> 00:14:41,360
dan kita tidak sangka.
268
00:14:41,440 --> 00:14:44,000
Saya kata, "Kawan. Dia berlagak bodoh."
269
00:14:44,080 --> 00:14:46,240
- Terima…
- Saya tahu. Saya jujur.
270
00:14:46,320 --> 00:14:47,600
Saya cakap dari awal.
271
00:14:47,680 --> 00:14:50,600
Jadi saya cuba pengaruh Vince?
Kata, "Vince…"
272
00:14:50,680 --> 00:14:54,360
Saya tidak kata, "Perhati Nick."
Mungkin, "Masuk pakatan kami."
273
00:14:54,440 --> 00:14:57,200
"Tidak percaya gadis."
Apa kata kita pura-pura…
274
00:14:57,280 --> 00:14:59,800
Sekejap. Awak perlu pisahkan pasangan ini.
275
00:14:59,880 --> 00:15:01,800
Saya rasa Nick dalangnya.
276
00:15:01,880 --> 00:15:03,080
Nick, Isabella dan Ashley.
277
00:15:03,160 --> 00:15:05,800
Ashley dan Isabella buat kek untuk Nick.
278
00:15:05,880 --> 00:15:06,720
Sudah tentu.
279
00:15:06,800 --> 00:15:08,440
- Uruskan itu.
- Betul.
280
00:15:08,520 --> 00:15:11,000
Pasangan tidak fikir tentang orang lain.
281
00:15:11,080 --> 00:15:14,080
Macam kembar tiga. Jadi, pertama sekali…
282
00:15:14,160 --> 00:15:16,920
Sejujurnya, saya rasa Nick sasaran utama.
283
00:15:17,000 --> 00:15:19,320
Jika boleh, saya akan keluarkan Nick,
284
00:15:19,400 --> 00:15:21,240
atau keluarkan Isabella.
285
00:15:21,320 --> 00:15:23,680
Dia sasaran seterusnya, hubungan…
286
00:15:23,760 --> 00:15:25,600
Mereka berdua perlu dipisahkan.
287
00:15:26,720 --> 00:15:29,800
Beritahu saya,
bagaimana hubungan dengan Isabella?
288
00:15:32,800 --> 00:15:36,400
- Bermain cinta? Apa berlaku?
- Kami kerap bermain cinta.
289
00:15:36,480 --> 00:15:38,600
- Ya Tuhan!
- Kami bermain cinta…
290
00:15:39,280 --> 00:15:44,120
Saya duduk di depan skrin saya
mendengar awak bercakap tentang Isabella,
291
00:15:44,200 --> 00:15:46,040
dan awak kata, "Saya suka Isabella,"
292
00:15:46,120 --> 00:15:49,760
saya kata, "Suka saya!"
Saya mahu jadi diri saya. Saya kata,
293
00:15:49,840 --> 00:15:52,680
"Saya mahu menggoda Nick! Ini tidak adil!"
294
00:15:52,760 --> 00:15:55,120
Saya akan kerap menggoda awak!
295
00:15:55,200 --> 00:15:57,960
Saya rasa awak boleh menang.
Awak boleh menang.
296
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
Saya haraplah. Gembira awak sokong saya.
297
00:16:00,560 --> 00:16:02,960
Saya sokong awak. Saya sangat teruja.
298
00:16:03,040 --> 00:16:07,600
Saya harap awak masuk
peringkat akhir dan menang.
299
00:16:07,680 --> 00:16:08,520
Saya faham.
300
00:16:08,600 --> 00:16:10,640
- Demi Kugiran.
- Demi Kugiran!
301
00:16:10,720 --> 00:16:14,320
Demi Jackson. Demi Rachel, atau saya.
302
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
Kita akan lepak selepas ini.
303
00:16:16,680 --> 00:16:18,120
- Kita perlu lepak…
- Ya.
304
00:16:18,200 --> 00:16:19,600
…jika kita boleh jumpa.
305
00:16:21,400 --> 00:16:24,480
Awak segalanya. Saya sayang awak.
306
00:16:24,560 --> 00:16:27,160
- Saya akan menang untuk awak.
- Saya berkeluarga… Ya!
307
00:16:27,240 --> 00:16:29,560
- Untuk awak.
- Sayang awak. Bangga dengan awak.
308
00:16:29,640 --> 00:16:31,960
- Saya sayang awak.
- Awak akan menang.
309
00:16:32,040 --> 00:16:33,760
Jumpa nanti. Lambat sikit!
310
00:16:33,840 --> 00:16:35,560
- Buat saya bangga.
- Baik.
311
00:16:35,640 --> 00:16:36,720
Selamat tinggal.
312
00:16:41,720 --> 00:16:44,440
Semoga berjaya!
Saya sangat teruja untuk awak.
313
00:16:44,520 --> 00:16:46,800
- Gembira jumpa awak.
- Baik awak menang.
314
00:16:46,880 --> 00:16:49,120
- Demi Kugiran.
- Demi Kugiran.
315
00:16:49,720 --> 00:16:50,600
Saya percaya awak.
316
00:16:50,680 --> 00:16:52,680
- Terima kasih.
- Selamat tinggal.
317
00:16:56,080 --> 00:17:01,600
Kita tidak akan berbincang
bahawa sebenarnya Jackson sangat cantik?
318
00:17:02,120 --> 00:17:04,040
Ya Tuhan!
319
00:17:05,920 --> 00:17:09,560
Jackson! Patutnya awak jadi diri sendiri.
320
00:17:10,920 --> 00:17:15,000
Dia comel. Rachel.
Patutnya dia jadi Rachel.
321
00:17:26,320 --> 00:17:28,880
Ia pagi yang epik dan pemain bangun
322
00:17:28,960 --> 00:17:32,640
tanpa dua pemain Circle
selepas sekatan berganda yang dramatik.
323
00:17:32,720 --> 00:17:35,200
- Selamat pagi!
- Selamat pagi, Circle.
324
00:17:35,280 --> 00:17:39,560
Saya tidur dalam keadaan tertekan,
sama macam sekatan malam tadi.
325
00:17:39,640 --> 00:17:42,200
Sesetengah pemain mencari jawapan.
326
00:17:45,720 --> 00:17:48,920
Saya agak terkejut Nick keluarkan Ruksana.
327
00:17:49,000 --> 00:17:51,760
Saya masih keliru
sebab Kai tidak dikeluarkan,
328
00:17:51,840 --> 00:17:54,800
dan saya ingin tahu
pendapat Isabella tentangnya.
329
00:17:54,880 --> 00:17:56,760
Jackson!
330
00:17:56,840 --> 00:18:02,000
{\an8}Saya sedih dia dah tiada.
Dia sekutu yang konsisten dan baik.
331
00:18:02,080 --> 00:18:05,480
{\an8}Hari lain dalam Circle yang indah.
332
00:18:05,560 --> 00:18:07,720
Orang yang tidak sedih ialah Nick
333
00:18:07,800 --> 00:18:13,080
sebab dia memiliki sekutu yang setia,
atau profil sementara dia, Vince.
334
00:18:13,160 --> 00:18:16,600
Pada keseluruhannya,
saya suka keadaan Circle sekarang.
335
00:18:16,680 --> 00:18:20,160
Vince bertujuan
untuk meningkatkan populariti saya,
336
00:18:20,240 --> 00:18:23,880
dan saya dapat tempat teratas,
nombor satu. Saya pempengaruh.
337
00:18:23,960 --> 00:18:27,160
{\an8}Jadi Vince dah melaksanakan tugasnya.
338
00:18:27,240 --> 00:18:29,360
{\an8}Permainan ini berubah sepenuhnya.
339
00:18:29,440 --> 00:18:32,000
Pertama, Calvin. Sekarang, Ruksana.
340
00:18:34,480 --> 00:18:38,880
Ruksana, dia orang satu nombor satu saya,
dan Nick ambil dia daripada saya,
341
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
dan sekarang saya akan jatuhkan dia.
342
00:18:42,040 --> 00:18:48,560
Saya perlu percaya saya dapat tempat
dalam hati Kai kerana tidak sekat dia.
343
00:18:48,640 --> 00:18:52,200
Saya bersyukur kepada Nick dan Daniel.
344
00:18:52,280 --> 00:18:54,560
Mereka kata mereka akan sokong saya,
345
00:18:54,640 --> 00:18:57,200
tapi mulanya saya tidak percaya.
346
00:18:57,280 --> 00:19:00,080
Mulai sekarang, mereka orang utama saya.
347
00:19:01,320 --> 00:19:04,840
{\an8}Tujuh orang, tapi tidak bermakna
tiada apa boleh berlaku,
348
00:19:04,920 --> 00:19:07,600
sebab The Circle buat sesuka hati dia.
349
00:19:07,680 --> 00:19:09,240
Ya, Circle perempuan.
350
00:19:09,320 --> 00:19:13,200
Circle, tolonglah jangan buat
kerja gila hari ini.
351
00:19:13,760 --> 00:19:15,400
Saya tidak boleh terima.
352
00:19:15,960 --> 00:19:19,520
Awak kenal The Circle.
Dia tidak ikut cakap orang.
353
00:19:20,520 --> 00:19:21,360
Saya dah kata.
354
00:19:21,440 --> 00:19:24,760
- "Suapan Berita dikemas kini."
- "Suapan Berita dikemas kini," semua.
355
00:19:25,360 --> 00:19:26,640
Tepat pada masanya.
356
00:19:28,040 --> 00:19:29,320
Ya Tuhan.
357
00:19:29,400 --> 00:19:31,400
- Circle…
- Buka Suapan Berita.
358
00:19:31,480 --> 00:19:32,840
Buka Suapan Berita.
359
00:19:35,320 --> 00:19:36,240
Sedapnya.
360
00:19:38,400 --> 00:19:42,080
"Ruksana tinggalkan pesanan
untuk The Circle."
361
00:19:42,920 --> 00:19:46,640
Sebahagian diri saya mahu tengok,
sebahagian lagi tidak mahu,
362
00:19:46,720 --> 00:19:50,080
sebab saya tidak mahu percaya
dia dah disekat.
363
00:19:50,160 --> 00:19:53,800
Saya akan hilang akal jika Ruk palsu.
Saya akan hilang akal.
364
00:19:53,880 --> 00:19:58,720
- Circle, buka mesej daripada Ruksana.
- Circle, mainkan mesej video.
365
00:20:01,200 --> 00:20:02,920
Alamak! Itu dia.
366
00:20:03,960 --> 00:20:06,000
Hei, semua. Saya Ruksana.
367
00:20:07,360 --> 00:20:08,320
Ini dia.
368
00:20:10,240 --> 00:20:11,480
Ya, saya benar.
369
00:20:11,560 --> 00:20:16,200
Macam yang awak tengok,
saya menjadi diri saya sepanjang masa ini.
370
00:20:17,480 --> 00:20:21,000
Saya maksudkannya
apabila saya kata saya sokong awak,
371
00:20:21,080 --> 00:20:23,560
berapa orang boleh cakap
perkara yang sama?
372
00:20:24,280 --> 00:20:25,800
- Fikirkannya.
- Aduh!
373
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
Saya akan rindu beberapa orang di sini.
374
00:20:29,960 --> 00:20:32,400
Mereka tahu siapa mereka.
375
00:20:33,160 --> 00:20:37,720
Saya berseronok. Saya tidak sabar
mahu jumpa beberapa orang nanti.
376
00:20:37,800 --> 00:20:38,640
Aduh!
377
00:20:38,720 --> 00:20:44,080
Ada mesej tersembunyi yang mengatakan
"Saya benci awak, Nick" dalam video itu.
378
00:20:44,160 --> 00:20:45,640
Oleh itu,
379
00:20:45,720 --> 00:20:49,480
"Walaupun dia kecil, dia berani."
380
00:20:50,400 --> 00:20:51,360
Selamat tinggal!
381
00:20:52,280 --> 00:20:56,160
Itu dia, saudari!
Dia keluar dengan gaya seorang ratu.
382
00:20:56,240 --> 00:20:58,920
Wah! Dia sangat hebat.
383
00:20:59,920 --> 00:21:02,440
Kata-kata dia manis, tapi pedas.
384
00:21:04,160 --> 00:21:06,320
Ruksana menghangatkan keadaan!
385
00:21:06,400 --> 00:21:09,160
Dia menghina dalam video itu,
386
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
jika saya Nick, saya akan takut.
387
00:21:11,640 --> 00:21:15,800
Harap-harap Kai tidak akan
menentang saya semula.
388
00:21:16,320 --> 00:21:20,080
Saya akan jayakannya demi dia dan Calvin.
389
00:21:20,160 --> 00:21:21,960
Selamat tinggal, Ruksana.
390
00:21:22,040 --> 00:21:24,400
Circle, buka semula Suapan Berita saya.
391
00:21:24,480 --> 00:21:26,000
Baik!
392
00:21:26,880 --> 00:21:30,720
Tidak! Saya tidak mahu tengok ini.
393
00:21:30,800 --> 00:21:32,880
Mereka akan terkejut!
394
00:21:32,960 --> 00:21:36,360
Circle, mainkan mesej Jackson.
395
00:21:39,320 --> 00:21:41,000
Hai, apa khabar, kawan?
396
00:21:41,520 --> 00:21:42,680
Itu bukan lelaki.
397
00:21:43,360 --> 00:21:45,240
Saya saudara awak, Jackson.
398
00:21:45,320 --> 00:21:46,720
Tidak. Itu penipuan.
399
00:21:46,800 --> 00:21:47,760
Apa?
400
00:21:47,840 --> 00:21:49,200
Saya Rachel.
401
00:21:49,280 --> 00:21:50,560
Ya, Rachel!
402
00:21:50,640 --> 00:21:53,440
Saya dah agak.
403
00:21:53,520 --> 00:21:56,320
Saya masuk sebagai Jackson
dan bukannya Rachel
404
00:21:56,400 --> 00:21:59,080
sebab banyak kali, saya disalah anggap
405
00:21:59,160 --> 00:22:01,840
sebagai si rambut perang
yang kejam dan bodoh.
406
00:22:01,920 --> 00:22:03,800
- Ya!
- Saya bukan macam itu.
407
00:22:03,880 --> 00:22:06,800
- Cantik.
- Tidak sabar mahu jumpa awak.
408
00:22:06,880 --> 00:22:10,440
Walaupun saya menyamar,
saya rasa saya lebih jujur
409
00:22:10,520 --> 00:22:13,160
daripada ramai orang di The Circle.
410
00:22:13,240 --> 00:22:15,280
Selamat tinggal! Semoga berjaya.
411
00:22:16,280 --> 00:22:18,120
Saya sayang dia!
412
00:22:18,200 --> 00:22:23,840
Daniel, awak buat dengan baik,
adik, awak buang dia!
413
00:22:23,920 --> 00:22:26,520
Saya seratus peratus betul. Tepat sekali.
414
00:22:26,600 --> 00:22:29,520
Saya curiga dengan Isabella juga.
415
00:22:29,600 --> 00:22:32,480
Tapi tidak sama
macam saya yakin dengan Jackson.
416
00:22:32,560 --> 00:22:34,000
Itu berita baik.
417
00:22:34,080 --> 00:22:37,520
Sekarang mereka tidak akan fikir
saya penyamar.
418
00:22:37,600 --> 00:22:40,680
Mereka tidak akan curiga dengan saya.
419
00:22:40,760 --> 00:22:42,480
Bagus untuk permainan saya.
420
00:22:42,560 --> 00:22:45,360
Dua betina dah keluar. Banyak lagi.
421
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Saya mahu tahu pendapat mereka.
422
00:22:48,040 --> 00:22:50,560
Circle, buka Sembang Circle.
423
00:22:51,400 --> 00:22:54,560
Mereka akan beri banyak pendapat.
424
00:22:54,640 --> 00:22:56,320
Circle, mesej,
425
00:22:56,400 --> 00:23:01,640
{\an8}"Saya… Titik. Terkejut!" Hantar.
426
00:23:01,720 --> 00:23:03,000
{\an8}"Saya terkejut!"
427
00:23:03,080 --> 00:23:05,600
{\an8}Penyamar lain akan cakap sesuatu dulu.
428
00:23:05,680 --> 00:23:07,120
Circle, mesej,
429
00:23:07,200 --> 00:23:09,320
"Tahniah, lelaki-lelaki kacak."
430
00:23:09,400 --> 00:23:13,200
"Kami tahu kesukarannya,
tapi awak menurut kata hati." Hantar.
431
00:23:13,280 --> 00:23:17,080
{\an8}Nick menurut sesuatu,
apa pun itu, ia tidak betul.
432
00:23:17,160 --> 00:23:20,960
Mesej, "Hei, keluarga Circle.
Saya hampir terkeluar semalam…"
433
00:23:21,040 --> 00:23:24,400
"…tapi Nick dan Daniel selamatkan saya."
434
00:23:24,480 --> 00:23:26,040
Itu yang saya mahu tengok.
435
00:23:26,120 --> 00:23:28,760
"#RuksanaAkanDirindui."
436
00:23:28,840 --> 00:23:33,200
Awak nampak Kai cakap
tentang Ruksana dan bukannya Jackson?
437
00:23:33,280 --> 00:23:37,400
Dia setia, saya sangat setuju dengan dia.
438
00:23:37,480 --> 00:23:39,200
Dia sedih tentang Ruksana,
439
00:23:39,280 --> 00:23:42,560
tapi rasanya
dia lebih gembira dia di sini. Ya!
440
00:23:43,440 --> 00:23:47,160
Nick, "Pertama sekali,
saya rasa teruk saya sekat Ruksana,
441
00:23:47,240 --> 00:23:50,120
tapi saya sangat gembira
kalian masih di sini."
442
00:23:50,200 --> 00:23:53,640
"Malangnya, saya perlu buat pilihan
443
00:23:53,720 --> 00:23:58,120
sehingga saya pilih orang
yang paling tidak rapat dengan saya."
444
00:23:58,200 --> 00:24:01,080
Saya gembira Nick menyesal
dia sekat Ruksana.
445
00:24:01,160 --> 00:24:04,320
Dia terpaksa pilih orang
yang tidak rapat dengan dia,
446
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
dan saya setuju. Dia perlu jujur.
447
00:24:06,480 --> 00:24:10,880
Tidak. Saya tidak percaya. Tidak.
Walaupun saya percaya, saya mahu balas.
448
00:24:11,520 --> 00:24:15,400
Vince! Ayuh, Vince. Cakap dengan saya.
449
00:24:15,480 --> 00:24:17,240
Vince belum cakap apa-apa?
450
00:24:18,600 --> 00:24:19,960
Dia sedang melepak.
451
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Circle, mesej,
452
00:24:22,760 --> 00:24:25,200
"Saya terkejut."
453
00:24:25,280 --> 00:24:31,280
"Nampaknya saya lebih pandai
memburu hantu daripada penyamar." Hantar.
454
00:24:31,360 --> 00:24:35,240
Vince, saya suka awak.
Dia lelaki yang santai, awak tahu?
455
00:24:35,320 --> 00:24:39,960
Dia kata, "Saya Vince.
Saya datang untuk melepak."
456
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
Circle, mesej,
457
00:24:41,240 --> 00:24:44,760
"Nasib baik Jackson datang
untuk menceriakan suasana."
458
00:24:45,360 --> 00:24:48,440
"Terkejut. Saya tercengang selama 30 saat
459
00:24:48,520 --> 00:24:50,480
ketika 'Jackson' masuk."
460
00:24:51,160 --> 00:24:52,840
Jackson jumpa Nick.
461
00:24:52,920 --> 00:24:55,280
Circle, mesej, "Awak bertuah, bangsat."
462
00:24:55,360 --> 00:24:59,960
{\an8}"Saya marah Rachel tidak jumpa saya.
#DiaSangatMenarik!"
463
00:25:00,720 --> 00:25:02,760
Ya. Saya tahu.
464
00:25:03,520 --> 00:25:05,240
Dia cuba rampas lelaki saya.
465
00:25:05,320 --> 00:25:10,600
Kawan, ambillah. Rachel dan Nick,
saya rasa awak berdua secocok.
466
00:25:10,680 --> 00:25:14,280
Ini dia. Isabella,
"Ya Tuhan, Nick! Saya sangat cemburu."
467
00:25:14,360 --> 00:25:17,320
"Saya dan Jackson
ada lebih banyak persamaan."
468
00:25:17,400 --> 00:25:20,480
"#BolehJadiCintaTigaSegi."
469
00:25:21,920 --> 00:25:25,280
Memang awak berdua
ada banyak persamaan. Dua-dua penyamar!
470
00:25:25,360 --> 00:25:29,920
Isabella sangat terdesak,
dia buat saya takut.
471
00:25:30,000 --> 00:25:33,320
Jangan mengejar lelaki.
Nick tidak layak menerimanya.
472
00:25:33,400 --> 00:25:34,960
"Ya, Nick dan Daniel,
473
00:25:35,040 --> 00:25:37,640
saya tahu tidak mudah
menjadi pempengaruh…"
474
00:25:38,320 --> 00:25:41,000
"…tapi saya rasa kumpulan ini bagus."
475
00:25:41,080 --> 00:25:43,840
Vince, awak baru masuk dua hari,
476
00:25:43,920 --> 00:25:45,920
dan awak kata kumpulan ini hebat?
477
00:25:46,000 --> 00:25:51,200
Tidak! Semua orang palsu ini
mahu memanipulasi awak.
478
00:25:52,440 --> 00:25:54,600
"Sembang Circle ditutup."
479
00:25:56,240 --> 00:25:58,200
Itu dia, semua!
480
00:25:58,280 --> 00:26:01,680
Tabik hormat kepada penyamar.
Ia sangat sukar.
481
00:26:01,760 --> 00:26:04,160
Mereka fikir Vince penyamar atau bukan,
482
00:26:04,240 --> 00:26:06,680
mereka tetap akan tahu nanti.
483
00:26:07,280 --> 00:26:10,960
Persoalannya sekarang
adakah mereka fikir Nick itu Vince?
484
00:26:11,040 --> 00:26:14,400
Bukan Vince seorang saja
boleh menakutkan pemain,
485
00:26:14,480 --> 00:26:17,440
The Circle ada kejutan tersendiri.
486
00:26:20,440 --> 00:26:21,400
Tunggu. Apa?
487
00:26:22,000 --> 00:26:24,920
Kenapa profil Vince kabur?
488
00:26:25,520 --> 00:26:27,120
Adakah Vince hantu?
489
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
Alamak!
490
00:26:29,800 --> 00:26:31,520
Apa yang berlaku?
491
00:26:31,600 --> 00:26:32,680
Vince dah pergi?
492
00:26:33,200 --> 00:26:36,040
Awak dah kembali ke alam roh!
493
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
Saya dah agak dia hantu.
494
00:26:39,280 --> 00:26:42,040
"Makluman"? Biar betul!
495
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
"Vince tinggalkan The Circle."
496
00:26:45,680 --> 00:26:47,520
Puntianak Vince dah tiada.
497
00:26:47,600 --> 00:26:49,840
Apa yang berlaku?
498
00:26:51,000 --> 00:26:53,200
"Dia bukan pemain sebenar…"
499
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
Apa?
500
00:26:56,960 --> 00:26:59,440
Jadi siapa dia sebenarnya?
501
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
Jadi kenapa dia masuk?
502
00:27:01,480 --> 00:27:03,920
Ya Tuhan! Adakah dia Lil Yachty?
503
00:27:04,000 --> 00:27:07,840
Hari yang menyedihkan,
tapi kita tahu ia akan berlaku.
504
00:27:10,120 --> 00:27:13,040
"Dia profil sementara
untuk salah seorang pemain…"
505
00:27:13,120 --> 00:27:15,240
"…yang masih dalam The Circle."
506
00:27:18,520 --> 00:27:23,160
Gembira bercakap dengan hantu, kawan.
Bantuan yang hebat. Saya akan rindu awak.
507
00:27:23,240 --> 00:27:25,720
Itu sebabnya dia lambat balas pagi tadi.
508
00:27:25,800 --> 00:27:27,880
Seseorang perlu menaip dua kali.
509
00:27:27,960 --> 00:27:28,920
Adakah dia Nick?
510
00:27:29,000 --> 00:27:32,560
Tapi dia dalam sembang kumpulan,
dan dia kata… Tidak!
511
00:27:32,640 --> 00:27:36,240
Vince arif tentang Boston, jadi saya rasa…
512
00:27:36,320 --> 00:27:38,560
Ashley. New York!
513
00:27:38,640 --> 00:27:41,920
Ashley dari New York,
mesti dia arif tentang Boston.
514
00:27:42,000 --> 00:27:45,320
Menurut kata hati saya,
Isabella pengguna profil itu.
515
00:27:45,400 --> 00:27:49,800
Mesti Kai orangnya sebab
dia gunakan Vince untuk mempengaruhi Nick,
516
00:27:49,880 --> 00:27:53,200
itu sebabnya Vince buat kek untuk Nick!
517
00:27:53,280 --> 00:27:56,840
Baik, mari mula dari awal. Mari fikir.
518
00:27:58,200 --> 00:28:01,280
Dia berbual dengan saya, secara rawak.
519
00:28:02,000 --> 00:28:05,240
Kebanyakan maklumat
yang saya dapat daripada dia,
520
00:28:06,040 --> 00:28:08,320
dia suka Nick dan dia suka James.
521
00:28:08,400 --> 00:28:10,320
Kita fokus kepada perkara itu.
522
00:28:10,880 --> 00:28:14,560
Sama ada dia Nick atau James…
523
00:28:15,680 --> 00:28:18,440
Memandangkan dia selalu cakap pasal Nick…
524
00:28:18,520 --> 00:28:19,640
Asyik sebut Nick.
525
00:28:19,720 --> 00:28:21,480
Bagaimana jika dia Nick?
526
00:28:22,920 --> 00:28:25,240
Bagaimana jika itu profil Nick?
527
00:28:25,320 --> 00:28:26,240
Aduhai!
528
00:28:26,920 --> 00:28:28,800
Sekarang Vince sudah tiada,
529
00:28:30,480 --> 00:28:32,000
apa yang Nick akan buat?
530
00:28:37,680 --> 00:28:42,120
Sementara pemburu hantu khayalan Vince
pergi melenyapkan syaitan Circle dia,
531
00:28:42,200 --> 00:28:45,000
pemain lain pergi melenyapkan lemak.
532
00:28:45,080 --> 00:28:49,200
Kecuali Daniel, yang masih menangisi
pemergian kawan baik dia, Ruksana.
533
00:28:49,280 --> 00:28:51,280
Daniel di dalam tab
534
00:28:52,360 --> 00:28:56,440
Dia sedang sental badan, ya, ya
535
00:28:56,520 --> 00:29:01,000
Dia berusaha membuang
Betina palsu di sekeliling dia
536
00:29:01,080 --> 00:29:04,160
Nick, kemudian Ashley, kemudian Isabella
537
00:29:04,240 --> 00:29:08,160
Oh ya!
538
00:29:09,000 --> 00:29:12,160
Sementara Daniel
memperbaiki nada dering baharu saya,
539
00:29:12,240 --> 00:29:14,280
Kai mahu berbual dengan orang penting,
540
00:29:14,360 --> 00:29:17,320
mantan pempengaruh
atau pemburu hantu, Nick.
541
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
SEMBANG PERIBADI
542
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Mesej, "Pertama sekali,
543
00:29:21,240 --> 00:29:24,880
tahniah kerana menjadi
pempengaruh nombor satu semalam."
544
00:29:24,960 --> 00:29:26,000
"Emoji parti."
545
00:29:26,080 --> 00:29:29,320
{\an8}"Saya tidak boleh teruskan
tanpa menyatakan
546
00:29:29,400 --> 00:29:34,200
{\an8}kesyukuran saya selepas awak
menepati janji awak dan selamatkan saya."
547
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Ini bagus. Rasa ikhlas.
548
00:29:36,920 --> 00:29:39,840
Saya tahu dia sangat panik.
549
00:29:40,360 --> 00:29:43,680
Dia di tempat kelapan.
Musuh utama dia pempengaruh.
550
00:29:43,760 --> 00:29:46,440
Itu situasi paling teruk bagi dia,
551
00:29:46,520 --> 00:29:47,960
tapi saya kotakan janji.
552
00:29:48,600 --> 00:29:52,520
dan sekarang, mungkin pakatan kami
lebih kuat daripada sebelum ini.
553
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Circle, mesej,
554
00:29:54,200 --> 00:29:58,280
{\an8}"Gembira saya mendapat peluang
untuk membuktikan sokongan saya."
555
00:29:58,360 --> 00:30:04,280
{\an8}"Awak akan buat perkara yang sama.
Wajah senyum. #DuoTidakDiduga." Hantar.
556
00:30:05,000 --> 00:30:08,920
Dia masih meyakinkan saya. Macam…
557
00:30:09,520 --> 00:30:13,520
Saya tidak rasa dia sedar
apa yang dia buat sudah cukup.
558
00:30:13,600 --> 00:30:18,240
{\an8}Dengan menyelamatkan saya…
Maksud saya, ini ekstra. Ini bonus.
559
00:30:18,320 --> 00:30:20,760
{\an8}Jadi, baik, mesej,
560
00:30:20,840 --> 00:30:24,000
"Awak ibarat saudara saya."
561
00:30:24,080 --> 00:30:26,800
"Saya tidak percaya
tidak ramai yang tinggal."
562
00:30:26,880 --> 00:30:28,600
"#IaSemakinNyata."
563
00:30:28,680 --> 00:30:31,320
"Jadi tentang Vince… Emoji kerling mata."
564
00:30:31,400 --> 00:30:35,080
"Ketawa. Saya rasa dia penuh misteri,
sama macam kerja dia."
565
00:30:35,160 --> 00:30:38,000
"Apa pendapat awak
tentang profil sementara ini?"
566
00:30:38,080 --> 00:30:41,280
"#MisteriYangBelumDiselesaikan."
567
00:30:41,360 --> 00:30:42,400
Circle, mesej,
568
00:30:42,480 --> 00:30:46,960
"Saya baru memikirkannya, sejujurnya,
saya fikir mungkin dia awak…"
569
00:30:47,040 --> 00:30:49,920
"…sebab dia masuk kumpulan lelaki."
570
00:30:50,000 --> 00:30:52,040
"Saya sangka awak mengintip kami."
571
00:30:53,520 --> 00:30:54,440
Itu kelakar.
572
00:30:54,520 --> 00:30:57,280
"Tapi sekarang saya tidak tahu apa-apa."
573
00:30:57,360 --> 00:30:58,880
Itu agak meyakinkan.
574
00:30:58,960 --> 00:31:04,120
Jika ini memang profil sementara Nick,
dia memang mengelirukan saya.
575
00:31:04,200 --> 00:31:09,440
Saya rasa ia sudah cukup untuk
mengalihkan kecurigaan daripada saya.
576
00:31:09,520 --> 00:31:13,560
Mesej, "Saya tidak percaya
Vince menghilangkan diri. Ketawa."
577
00:31:13,640 --> 00:31:17,360
{\an8}"…menghilangkan diri. Ketawa."
Kelakar. Kenapa tidak terfikir?
578
00:31:17,880 --> 00:31:19,480
Betul awak mahu saya jawab?
579
00:31:19,560 --> 00:31:22,440
"Walaupun saya teringin mengintip kalian
580
00:31:22,520 --> 00:31:25,880
{\an8}dan baca perbualan kalian,
malangnya, ia bukan saya."
581
00:31:25,960 --> 00:31:27,800
{\an8}"Saya dan Vince pernah berbual,
582
00:31:27,880 --> 00:31:29,920
{\an8}dia kata dia suka awak dan James."
583
00:31:30,000 --> 00:31:32,480
{\an8}"Saya kata awak berdua boleh dipercayai."
584
00:31:32,560 --> 00:31:35,000
"Dia suka awak, dia buat kek untuk awak."
585
00:31:35,080 --> 00:31:38,600
"Emoji kek. Emoji jelir lidah
dan kenyit mata." Hantar.
586
00:31:38,680 --> 00:31:42,520
Dia fikir saya Vince. Saya yakin.
587
00:31:42,600 --> 00:31:46,880
Mesej, "Gembira berbual, En. Nick Hebat.
Masa untuk saya makan."
588
00:31:46,960 --> 00:31:50,960
Circle, mesej, "Selamat menjamu selera.
Mari teruskan usaha ini."
589
00:31:51,040 --> 00:31:54,480
"#DuoTidakDiduga." Hantar.
590
00:31:54,560 --> 00:31:59,240
Saya rasa pakatan saya dan Nick
591
00:31:59,320 --> 00:32:01,600
dah mula menjadi persahabatan,
592
00:32:01,680 --> 00:32:03,440
dan itulah yang saya mahu.
593
00:32:03,520 --> 00:32:07,280
Kami berdua masih curiga.
Nampaknya ia akan terus begitu.
594
00:32:08,160 --> 00:32:09,760
Mungkin patut sekat dia,
595
00:32:10,920 --> 00:32:12,800
tapi mungkin ada peluang lain.
596
00:32:15,040 --> 00:32:16,280
Selepas pendedahan,
597
00:32:16,360 --> 00:32:19,800
bahawa Vince hantu sementara
yang dirasuk oleh pemain lain,
598
00:32:19,880 --> 00:32:23,320
James mahu cuba memburu pemburu hantu.
599
00:32:27,600 --> 00:32:30,880
"James jemput anda berbual!"
600
00:32:30,960 --> 00:32:34,200
Sekarang kita tahu
kewujudan profil sementara,
601
00:32:34,720 --> 00:32:36,960
dan Vince palsu selama ini…
602
00:32:37,040 --> 00:32:37,920
Memeningkan.
603
00:32:38,000 --> 00:32:40,680
Saya perlu berbual dengan Ashley.
604
00:32:40,760 --> 00:32:42,640
Mahu cakap apa, Dr. James?
605
00:32:42,720 --> 00:32:48,160
Circle, mesej, "Hai, saudari!
Apa yang berlaku di The Circle sekarang?"
606
00:32:48,240 --> 00:32:52,800
{\an8}"Dua orang disekat
dan profil sementara? #SayaTertekan."
607
00:32:52,880 --> 00:32:56,600
Circle, mesej, "Ya Tuhan, biar betul."
608
00:32:56,680 --> 00:33:00,760
{\an8}"Pada mulanya, saya fikir
puntianak Vince hilang sebab hari siang,
609
00:33:00,840 --> 00:33:04,040
{\an8}tapi jelas sekali
sesuatu yang mengarut berlaku."
610
00:33:05,240 --> 00:33:08,320
{\an8}Percayalah, kawan! Banyak perkara berlaku!
611
00:33:08,400 --> 00:33:11,800
{\an8}Circle, mesej, "Gadis…" Dengan lima S.
612
00:33:11,880 --> 00:33:14,120
{\an8}"…awak rasa siapa pemilik profil itu?"
613
00:33:14,200 --> 00:33:15,400
{\an8}"Bukan saya,
614
00:33:15,480 --> 00:33:18,440
{\an8}sebab Vince guna perkataan
yang asing bagi saya."
615
00:33:18,520 --> 00:33:21,000
{\an8}"#BerhentiBelajarSemasaTadika."
616
00:33:22,200 --> 00:33:24,280
Saya akan tahu banyak perkara.
617
00:33:24,360 --> 00:33:27,960
Jika Ashley beri saya nama,
maknanya dia percaya bukan saya,
618
00:33:28,040 --> 00:33:31,280
dan dia rasa selesa
untuk bercakap tentang orang lain.
619
00:33:31,360 --> 00:33:35,760
Jadi jika saya berundur
dan menurut kata hati dan naluri saya,
620
00:33:35,840 --> 00:33:39,840
tidak tahu sebabnya, tapi saya percaya dia
walaupun dia baru masuk.
621
00:33:39,920 --> 00:33:42,680
Jika saya beri maklumat ini,
622
00:33:42,760 --> 00:33:44,560
dan saya tidak berdolak-dalik,
623
00:33:44,640 --> 00:33:48,080
atau beri jawapan bodoh,
dia akan percaya saya.
624
00:33:48,160 --> 00:33:49,640
Circle, mesej,
625
00:33:49,720 --> 00:33:52,000
"Walaupun awak baru masuk The Circle…"
626
00:33:52,080 --> 00:33:53,600
"…saya percaya awak,
627
00:33:53,680 --> 00:33:55,840
saya akan beritahu sangkaan saya…"
628
00:33:55,920 --> 00:33:58,160
"Titik." Dia akan beritahu saya.
629
00:33:59,120 --> 00:34:02,200
Mesej, "Walaupun saya baik dengan dia,
630
00:34:02,280 --> 00:34:04,880
saya fikir pemiliknya Isabella."
631
00:34:04,960 --> 00:34:08,120
{\an8}Ya!
632
00:34:08,200 --> 00:34:09,560
Ya Tuhan!
633
00:34:09,640 --> 00:34:13,000
Walaupun saya sayang Isabella,
dan kami memiliki pakatan…
634
00:34:13,080 --> 00:34:14,840
Ya, segalanya baik dan indah.
635
00:34:14,920 --> 00:34:18,240
Pada penghujung hari,
saya perlu jaga diri sendiri,
636
00:34:18,320 --> 00:34:19,800
dan saya mahu James faham
637
00:34:19,880 --> 00:34:23,440
saya ambil risiko besar
dengan memberitahu dia.
638
00:34:23,520 --> 00:34:26,000
Circle, mesej, "Itulah yang saya sangka."
639
00:34:26,080 --> 00:34:28,640
{\an8}"Entah mengapa, tapi itu kata hati saya."
640
00:34:28,720 --> 00:34:32,800
Guna emoji lelaki
pegang kanta pembesar. Baiklah, hantar.
641
00:34:32,880 --> 00:34:35,840
Saya teruja saya dan James
fikir perkara yang sama.
642
00:34:36,960 --> 00:34:39,880
Ashley kata,
"Jiwa besar berfikiran sama, sayang."
643
00:34:39,960 --> 00:34:42,280
"#SentiasaIkutKataHati."
644
00:34:44,320 --> 00:34:47,000
Saya rasa ini masanya.
645
00:34:47,880 --> 00:34:50,280
Circle, mesej, "Berjiwa besar,
646
00:34:50,360 --> 00:34:54,200
dan kita memiliki persamaan lain,
saya mahu bercakap tentang…"
647
00:34:54,280 --> 00:34:56,840
{\an8}"Titik." Hantar.
648
00:35:02,680 --> 00:35:05,320
Adakah dia dalam komuniti saya?
649
00:35:05,400 --> 00:35:06,560
Circle, mesej,
650
00:35:06,640 --> 00:35:09,280
"Saya suka kebanggaan awak
terhadap komuniti
651
00:35:09,360 --> 00:35:10,480
dan cara awak menunjuknya.
652
00:35:10,560 --> 00:35:11,800
Adik saya transjantina,
653
00:35:11,880 --> 00:35:15,200
dan saya tahu kadangkala
orang boleh bersikap kejam."
654
00:35:16,080 --> 00:35:17,080
Hantar.
655
00:35:17,160 --> 00:35:22,200
Ya Tuhan! Indah. Sangat indah.
656
00:35:22,280 --> 00:35:26,480
"Apa pun yang berlaku di sini,
awak memiliki sekutu seumur hidup."
657
00:35:26,560 --> 00:35:31,240
"#PahlawanPelangi."
Letak hati pelangi. Hantar.
658
00:35:31,920 --> 00:35:33,480
{\an8}James!
659
00:35:37,800 --> 00:35:41,400
Circle, mesej,
"Saya yakin saya boleh beritahu awak ini,
660
00:35:41,480 --> 00:35:44,840
kasih sayang dan sokongan awak
beri kekuatan kepada dia,
661
00:35:44,920 --> 00:35:46,320
pada masa sukar ini."
662
00:35:46,400 --> 00:35:48,600
{\an8}"Di luar, saya sokong awak."
663
00:35:48,680 --> 00:35:51,280
"Di dalam permainan, saya sokong awak."
664
00:35:51,360 --> 00:35:53,960
- "Tanda pagar…"
- "#MariBuatAdikAwakBangga."
665
00:35:55,520 --> 00:35:58,200
Perbualan yang bagus.
Ia menyentuh hati saya.
666
00:35:58,280 --> 00:36:01,680
Buat saya terfikir
saat saya pandang adik lelaki saya
667
00:36:01,760 --> 00:36:05,560
dan masih menggelar dia
sebagai adik perempuan saya.
668
00:36:05,640 --> 00:36:10,400
Saya harap saya boleh menjadi sekutu dia
lebih lama daripada sekarang.
669
00:36:11,000 --> 00:36:13,720
Itu perbualan yang penting.
670
00:36:13,800 --> 00:36:16,000
{\an8}Saya gembira dia beritahu itu,
671
00:36:16,080 --> 00:36:18,360
dan kami bersembang tentang itu.
672
00:36:18,440 --> 00:36:20,560
{\an8}Baguslah kami berdua fikir
673
00:36:20,640 --> 00:36:24,240
mungkin Isabella pemilik profil itu.
674
00:36:25,640 --> 00:36:26,920
Itu membuktikan
675
00:36:27,000 --> 00:36:29,880
awak tidak boleh meramal
perbualan di The Circle.
676
00:36:31,160 --> 00:36:34,960
Bercakap tentang kejutan,
ini kejutan yang besar.
677
00:36:35,680 --> 00:36:41,160
Jaga-jaga, semua! Pemain terakhir kita,
dan dia sememangnya pandai bermain.
678
00:36:47,160 --> 00:36:49,200
Ya…
679
00:36:49,760 --> 00:36:51,960
Saya dah sampai!
680
00:36:55,880 --> 00:36:57,000
Mana bendera nerda?
681
00:36:57,080 --> 00:36:58,000
TEKAN MULA
682
00:36:58,200 --> 00:37:02,600
Saya Jacki. Saya tinggal di Los Angeles,
dan saya pengacara pentas
683
00:37:02,680 --> 00:37:07,320
untuk acara permainan video yang hebat
di arena besar. Agak mengagumkan.
684
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
{\an8}Ruang tamu apartmen saya
penuh dengan barang permainan video.
685
00:37:12,080 --> 00:37:15,600
Lelaki datang. Mereka kata,
"Apa yang berlaku di sini?"
686
00:37:15,680 --> 00:37:18,000
Saya suka permainan video. Tidak faham?
687
00:37:19,680 --> 00:37:24,280
Tinggi saya 187 sentimeter.
Masa muda, saya sukar menerimanya.
688
00:37:24,360 --> 00:37:26,160
Saya rasa tidak yakin.
689
00:37:26,240 --> 00:37:29,320
"Lelaki tidak suka saya.
Nampak teruk dalam gambar."
690
00:37:29,400 --> 00:37:32,200
Saya tidak boleh
dan tidak mahu mengubahnya!
691
00:37:32,880 --> 00:37:34,840
Saya belajar sayang diri sendiri.
692
00:37:34,920 --> 00:37:39,800
Di The Circle, saya akan menjadi
wanita cantik, setinggi 187 sentimeter.
693
00:37:41,040 --> 00:37:43,400
Ya! Sudah tentu saya akan bermain cinta.
694
00:37:43,480 --> 00:37:47,160
Tidak boleh kawal diri.
Saya kata, "Awak comel. Apa khabar?"
695
00:37:47,800 --> 00:37:52,480
Strategi saya untuk The Circle,
saya akan mengorek rahsia pemain lain.
696
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
Saya akan cari
kekuatan dan kelemahan mereka.
697
00:37:56,040 --> 00:37:59,000
Ini permainan! Kita boleh bertindak ganas.
698
00:37:59,080 --> 00:38:01,080
{\an8}Saya akan menang. Muktamad.
699
00:38:01,160 --> 00:38:04,000
JACKI
700
00:38:05,000 --> 00:38:07,480
Circle, buka album saya.
701
00:38:10,840 --> 00:38:15,280
Ya Tuhan. Mahu mula dari mana?
702
00:38:15,880 --> 00:38:18,920
Kenapa saya fikir
ini skrin sentuh? Jangan sentuh.
703
00:38:19,000 --> 00:38:22,320
Baik, buka Konvensyen & Festival.
704
00:38:23,400 --> 00:38:25,080
Tengoklah solekan itu!
705
00:38:25,160 --> 00:38:28,520
Saya mahu tengok gambar
di bahagian bawah kiri.
706
00:38:29,360 --> 00:38:33,560
Ini melambangkan diri Jacki.
707
00:38:33,640 --> 00:38:38,760
Boleh nampak nerda, permainan video,
anime, kemesraan, kebaikan.
708
00:38:38,840 --> 00:38:42,600
Circle, tetapkannya sebagai gambar profil.
Seratus peratus.
709
00:38:42,680 --> 00:38:44,520
Ini Jacki!
710
00:38:47,600 --> 00:38:51,560
Profil dah siap, pemain Jacki
bersiap sedia di dalam apartmen dia,
711
00:38:51,640 --> 00:38:55,760
sementara pemain lain tidak sedar
pemain baharu akan masuk permainan.
712
00:39:03,440 --> 00:39:04,520
Wah!
713
00:39:04,600 --> 00:39:05,800
Ya Tuhan!
714
00:39:06,960 --> 00:39:08,320
Tidak!
715
00:39:08,400 --> 00:39:09,440
Pemain baharu!
716
00:39:09,520 --> 00:39:10,680
Tambah Jacki?
717
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
{\an8}Saya dalam The Circle!
718
00:39:13,400 --> 00:39:16,880
Selamat datang ke The Circle, jelita.
Dah tujuh orang.
719
00:39:16,960 --> 00:39:20,200
Awak orang sebenar atau awak pun hantu?
720
00:39:20,280 --> 00:39:23,840
Saya perlu menarik perhatian dia juga.
721
00:39:23,920 --> 00:39:27,160
Sudah pasti saya akan menerima dia
dengan hati terbuka.
722
00:39:27,240 --> 00:39:31,920
Nick dah kawal dua orang,
dan saya dah kawal dua orang.
723
00:39:32,000 --> 00:39:35,040
Saya perlu bercakap
dengan Jacki sebelum Nick.
724
00:39:35,120 --> 00:39:37,600
Circle, buka profil Jacki.
725
00:39:39,440 --> 00:39:41,360
"Jacki. Umur, 33."
726
00:39:41,440 --> 00:39:44,680
"Pekerjaan, komunikasi
untuk permainan video dan anime."
727
00:39:44,760 --> 00:39:45,920
Baik!
728
00:39:46,000 --> 00:39:49,440
"Tempat asal, LA." Ayuh, sayang.
729
00:39:49,520 --> 00:39:52,520
"Tentang saya,
nerda setinggi 187 sentimeter."
730
00:39:53,320 --> 00:39:54,800
Saya nerda 187 sentimeter.
731
00:39:54,880 --> 00:39:58,800
"Permainan video, anime."
Saya suka permainan video, gadis.
732
00:39:58,880 --> 00:40:02,400
"Main watak,
bola tampar pantai, pensintesis."
733
00:40:02,480 --> 00:40:06,280
"Bersemangat, Aries yang riang.
Memberi cinta dan kebaikan."
734
00:40:06,360 --> 00:40:08,640
"Salam, semua!" Padatnya.
735
00:40:08,720 --> 00:40:11,960
Saya pernah pergi
Konvensyen Komik Seattle. Ada potensi.
736
00:40:12,040 --> 00:40:14,840
Ada banyak persamaan
dengan teman wanita saya.
737
00:40:14,920 --> 00:40:18,640
Saya rasa saya boleh sembang
dengan dia, tapi itu Sophia.
738
00:40:18,720 --> 00:40:23,200
Isabella tidak tahu benda macam itu,
tapi mungkin saya boleh meyakinkan dia.
739
00:40:23,280 --> 00:40:25,480
Saya yang paling sama dengan dia.
740
00:40:25,560 --> 00:40:27,360
Saya seorang dari LA.
741
00:40:27,880 --> 00:40:32,560
Saya akan sembang pasal
permainan video dan bermain cinta.
742
00:40:32,640 --> 00:40:34,600
Kita tiada persamaan,
743
00:40:34,680 --> 00:40:38,920
tapi saya akan cari jalan
untuk mempengaruhi dia.
744
00:40:39,000 --> 00:40:42,360
Ruksana dah terkeluar!
Memandangkan dia dah tiada,
745
00:40:42,440 --> 00:40:45,000
mungkin saya boleh berpakat dengan dia.
746
00:40:45,080 --> 00:40:50,240
Harap-harap, saya boleh bersembang
dengan dia sebelum Kai.
747
00:40:50,320 --> 00:40:52,320
Semua orang akan kejar Jacki.
748
00:40:54,200 --> 00:40:57,640
"Sembang Circle kini dibuka!" Ya Tuhan!
749
00:40:57,720 --> 00:40:59,200
"Sembang Circle dibuka."
750
00:40:59,280 --> 00:41:01,520
Mari lakukannya!
751
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
- Circle…
- …buka…
752
00:41:02,880 --> 00:41:03,840
…Sembang Circle.
753
00:41:04,680 --> 00:41:09,520
Mesej, "Hai, sayang!"
Letak emoji mata hati.
754
00:41:09,600 --> 00:41:12,720
"Teruja untuk memulakan
perjalanan ini dengan kalian."
755
00:41:12,800 --> 00:41:13,880
{\an8}Hantar.
756
00:41:14,760 --> 00:41:15,920
Dah dihantar.
757
00:41:16,440 --> 00:41:19,520
Mereka akan bodek dia.
Perlu cari cara untuk menyerlah.
758
00:41:19,600 --> 00:41:24,320
Saya rasa Nick, Ashley,
dan Isabella akan berusaha keras
759
00:41:24,400 --> 00:41:25,720
untuk ambil Jacki.
760
00:41:25,800 --> 00:41:29,440
Mereka mahu beri tanggapan
yang kuat kepada Jacki
761
00:41:29,520 --> 00:41:32,000
dalam masa yang secepat mungkin.
762
00:41:32,080 --> 00:41:35,600
Tiga lawan tiga dalam The Circle sekarang.
763
00:41:35,680 --> 00:41:40,840
Saya, James dan Kai
lawan Ashley, Isabella dan Nick.
764
00:41:40,920 --> 00:41:44,000
Pakatan yang dapat Jacki
pakatan yang lebih kuat
765
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
dan boleh mengawal permainan ini.
766
00:41:46,160 --> 00:41:48,600
- Baik.
- Baiklah.
767
00:41:48,680 --> 00:41:49,640
Circle, mesej…
768
00:41:52,840 --> 00:41:55,000
Ya Tuhan! Jantung saya berdebar.
769
00:41:55,080 --> 00:41:59,600
"Hai, Jacki, saya suka profil awak.
Selamat datang ke keluarga gila ini."
770
00:41:59,680 --> 00:42:01,760
{\an8}"#BudakLA." Ya!
771
00:42:01,840 --> 00:42:04,680
"Jacki! Selamat datang ke The Circle."
772
00:42:04,760 --> 00:42:07,840
"Awak orang paling berkemahiran
yang pernah saya jumpa."
773
00:42:07,920 --> 00:42:10,160
{\an8}Ya Tuhan. Berhenti menipu, Nick.
774
00:42:10,240 --> 00:42:12,160
"Saya tidak pandai main watak,
775
00:42:12,240 --> 00:42:14,680
{\an8}tapi saya pernah pergi
Konvensyen Komik Bandar Emerald."
776
00:42:14,760 --> 00:42:17,720
{\an8}"Saya dan anjing saya
jadi Batman dan Robin."
777
00:42:17,800 --> 00:42:20,920
Comelnya! Saya mahu tengok gambar itu.
778
00:42:21,000 --> 00:42:23,360
"Jacki, hai! Tanda seru."
779
00:42:23,440 --> 00:42:27,480
"Pertama sekali, cantiknya!
Emoji mata hati."
780
00:42:27,560 --> 00:42:32,120
{\an8}Semua orang menyerbu sekarang.
Ia sangat menjengkelkan.
781
00:42:32,200 --> 00:42:35,480
{\an8}"Bola tampar pantai,
salah satu sukan kegemaran saya."
782
00:42:35,560 --> 00:42:38,800
{\an8}"Awak main di pantai mana di LA?
#KitaPerluBerpasukan."
783
00:42:38,880 --> 00:42:41,360
{\an8}Kai, cubaan teruk. Ia sembang kumpulan.
784
00:42:41,440 --> 00:42:44,040
{\an8}Kenapa awak sembang
tentang pantai sekarang?
785
00:42:44,120 --> 00:42:45,480
{\an8}Tanya secara peribadi.
786
00:42:45,560 --> 00:42:48,960
{\an8}"Main di pantai mana di LA?"
Kawan, awak dari Nashville.
787
00:42:49,040 --> 00:42:53,800
Tengok Kai. " Kita perlu berpasukan,"
kononnya dia cakap pasal bola tampar.
788
00:42:53,880 --> 00:42:57,000
Ada maksud tersembunyi
di sebalik bola tampar pantai.
789
00:42:57,080 --> 00:42:58,920
Sudah tentu!
790
00:42:59,000 --> 00:43:02,680
Dia berusaha sehabis baik
untuk bercakap tentang pakatan.
791
00:43:03,200 --> 00:43:06,120
Circle, mesej,
"Bola tampar pantai memang hebat,
792
00:43:06,200 --> 00:43:09,960
{\an8}tapi soalan sebenar,
awak main guna komputer atau konsol?"
793
00:43:10,040 --> 00:43:13,880
{\an8}"Emoji jelir lidah dan kenyit mata.
#PemainBersatu!" Hantar.
794
00:43:13,960 --> 00:43:15,600
{\an8}"#PemainBersatu!"
795
00:43:16,280 --> 00:43:18,360
Bagus, Nick. Bagus.
796
00:43:18,440 --> 00:43:20,880
Ya Tuhan! Memang benar
797
00:43:20,960 --> 00:43:26,000
permainan saya
akan dikawal oleh nerda The Circle.
798
00:43:26,080 --> 00:43:29,400
Circle, mesej, "Jacki, saya mahu awak tahu
799
00:43:29,480 --> 00:43:31,920
saya mungkin boleh kalahkan awak
dalam Street Fighter II."
800
00:43:32,000 --> 00:43:35,480
{\an8}Itu kata-kata yang mencabar.
801
00:43:35,560 --> 00:43:38,400
"Kita patut bertaruh jika awak mahu."
802
00:43:38,480 --> 00:43:40,600
"#1LWN1."
803
00:43:40,680 --> 00:43:44,840
{\an8}Hantar emoji kenyit mata.
Biar dia tahu maksud sebenar saya.
804
00:43:44,920 --> 00:43:48,280
{\an8}"1 LWN 1." Oh, biar betul!
805
00:43:48,360 --> 00:43:51,680
Tiada siapa suka
seseorang yang mengejar perhatian.
806
00:43:51,760 --> 00:43:57,000
Baik. Semua orang mahu membodek Jacki.
807
00:43:57,080 --> 00:43:59,720
Dia perlu rasa dialu-alukan.
808
00:44:00,440 --> 00:44:02,760
Ya Tuhan! Mereka sangat baik.
809
00:44:02,840 --> 00:44:05,360
Kalian sangat baik dan saya suka kalian.
810
00:44:06,600 --> 00:44:09,360
Semua orang macam, "Pilih saya!"
811
00:44:09,440 --> 00:44:12,120
Saya perlu jawab. Kita perlu uruskannya.
812
00:44:12,200 --> 00:44:13,800
{\an8}Baik, mesej…
813
00:44:13,880 --> 00:44:15,520
{\an8}Ayuh. Jawab saya, Jacki.
814
00:44:16,040 --> 00:44:17,600
Perlu beri banyak jawapan.
815
00:44:17,680 --> 00:44:19,960
{\an8}"Saya mahu berbual banyak perkara."
816
00:44:20,040 --> 00:44:22,200
{\an8}- "Tentang…"
- "…bola tampar pantai…"
817
00:44:22,280 --> 00:44:26,760
{\an8}- "…dan permainan video."
- "James, itu satu cabaran."
818
00:44:26,840 --> 00:44:29,440
{\an8}"Awak akan kalah."
819
00:44:30,560 --> 00:44:32,400
Awak nampak, anak-anak?
820
00:44:32,480 --> 00:44:36,280
Dia jawab secara umum
kepada orang lain, dan akhir sekali,
821
00:44:36,360 --> 00:44:39,840
"James, itu satu cabaran.
Awak akan kalah."
822
00:44:39,920 --> 00:44:42,480
Sayang, awak belum bersedia untuk lawan.
823
00:44:44,560 --> 00:44:47,640
Ya Tuhan! "Sembang Circle ditutup!"
824
00:44:48,840 --> 00:44:53,120
Saya gembira semua orang
mahu bercakap tentang sesuatu dengan saya.
825
00:44:53,200 --> 00:44:56,720
Saya rasa pakatan saya, James dan Kai
826
00:44:56,800 --> 00:44:59,280
perlu berusaha keras.
827
00:44:59,360 --> 00:45:02,000
Saya perlu berusaha
jika mahu sembang dengan dia.
828
00:45:02,080 --> 00:45:03,840
Saya perlu berusaha!
829
00:45:03,920 --> 00:45:05,400
Meletup!
830
00:45:05,480 --> 00:45:09,080
Nampaknya James beri tanggapan terbaik.
831
00:45:09,160 --> 00:45:11,680
Saya perlu berbual dengan James dan Jacki.
832
00:45:11,760 --> 00:45:14,760
Saya mahu bina hubungan dengan Jacki,
833
00:45:14,840 --> 00:45:18,200
tapi saya tidak tahu jika ia cukup kuat
834
00:45:18,280 --> 00:45:21,080
untuk mengatasi cubaan Nick,
835
00:45:21,160 --> 00:45:24,280
sebab saya tahu
Nick ibarat jerung dalam air,
836
00:45:24,360 --> 00:45:27,360
dan terdapat percikan darah di sana.
837
00:45:28,000 --> 00:45:29,360
Petang di The Circle,
838
00:45:29,440 --> 00:45:33,760
tiba masanya untuk keluarkan kad
perkara-aneh-Daniel-buat-dalam-apartmen,
839
00:45:33,840 --> 00:45:35,560
sebab ini memang sangat unik.
840
00:45:37,600 --> 00:45:39,600
Ya.
841
00:45:40,800 --> 00:45:43,280
Baiklah, saya cari 38-39.
842
00:45:43,360 --> 00:45:46,600
Dunia James pun tunggang-terbalik
843
00:45:46,680 --> 00:45:49,840
disebabkan susun suai
untuk budak 12 tahun ke atas.
844
00:45:50,640 --> 00:45:51,640
Aduhai!
845
00:45:54,360 --> 00:45:55,840
Itu kepingan utama saya.
846
00:46:01,000 --> 00:46:02,120
Tunggu. Apa?
847
00:46:02,640 --> 00:46:05,440
Apa? Sekejap.
Saya tidak boleh baca terbalik.
848
00:46:05,520 --> 00:46:09,280
{\an8}"Bulatan Nasib!"
849
00:46:09,360 --> 00:46:12,600
Aduhai. Apa yang akan berlaku?
850
00:46:12,680 --> 00:46:16,880
Saya suka Putaran Nasib.
Adakah ini benda yang sama?
851
00:46:16,960 --> 00:46:19,160
Ya, tapi atas sebab hak cipta, tidak.
852
00:46:20,640 --> 00:46:24,280
Jacki mendapat peranan
untuk mengacara permainan petang ini.
853
00:46:24,360 --> 00:46:29,440
Hadirin, pengacara anda sudah tiba!
854
00:46:29,520 --> 00:46:32,000
Bulatan Nasib memiliki pelbagai emoji.
855
00:46:32,080 --> 00:46:35,080
Putar roda itu!
856
00:46:35,160 --> 00:46:38,200
Pengacara perlu tunggu
roda itu berhenti pada satu…
857
00:46:38,280 --> 00:46:41,120
Berhenti pada emoji najis!
858
00:46:41,200 --> 00:46:43,040
Emoji tahi. Saya tidak mahu!
859
00:46:43,120 --> 00:46:46,320
…dan pilih pemain
yang akan jawab soalan di situ.
860
00:46:46,840 --> 00:46:49,080
"Apa tabiat paling menjijikkan awak?"
861
00:46:49,160 --> 00:46:52,040
Kadangkala saya korek hidung. Ada benda.
862
00:46:52,120 --> 00:46:54,480
Saya perlu buat apa? Biar ia terperap?
863
00:46:54,560 --> 00:46:57,560
Saya mahu tahu tentang Nick,
jadi mari lakukannya.
864
00:46:57,640 --> 00:47:01,920
Mesej, "Nick, awak macam budak kotor.
Apa tabiat paling menjijikkan?"
865
00:47:02,600 --> 00:47:06,920
{\an8}Biar betul.
"Awak nampak macam budak kotor."
866
00:47:07,000 --> 00:47:09,240
Dia bernafsu!
867
00:47:09,320 --> 00:47:12,400
Itu lelaki saya, Jacki!
Tapi tidak mengapa!
868
00:47:12,480 --> 00:47:15,960
{\an8}Circle, mesej, "Gigit kuku saya."
869
00:47:16,040 --> 00:47:19,080
{\an8}"#Bersalah. Tanda pagar…"
870
00:47:19,560 --> 00:47:20,720
{\an8}NICK
#CAKAPKOTORDENGANSAYA
871
00:47:20,800 --> 00:47:22,320
{\an8}Saya tidak sangka.
872
00:47:23,560 --> 00:47:26,920
{\an8}Tunggu! En. Nick Hebat!
873
00:47:27,000 --> 00:47:30,760
{\an8}Aduhai, lelaki itu!
Dia teman lelaki paling teruk.
874
00:47:30,840 --> 00:47:33,720
Dia bercinta dengan lesbian yang menyamar,
875
00:47:33,800 --> 00:47:35,560
jadi tidak mengapa, gadis!
876
00:47:35,640 --> 00:47:38,080
Seronoknya. Saya suka permainan ini!
877
00:47:38,160 --> 00:47:40,240
SOALAN 2
878
00:47:40,320 --> 00:47:45,600
Mari putar roda itu!
879
00:47:53,600 --> 00:47:55,480
- Latihan sasaran.
- Sasaran.
880
00:47:56,320 --> 00:47:58,400
"Hantar emoji marah kepada…"
881
00:47:58,480 --> 00:48:00,480
Oh sial!
882
00:48:01,760 --> 00:48:03,960
Tengok, perubahan yang mendadak.
883
00:48:04,040 --> 00:48:06,680
Nick terlepas dengan menggigit kuku?
884
00:48:06,760 --> 00:48:09,880
Saya rasa semua orang
mahu tengok jawapan ini,
885
00:48:09,960 --> 00:48:11,880
tapi tiada siapa mahu jawab.
886
00:48:12,520 --> 00:48:15,640
"Hantar emoji marah
kepada pesaing terbesar awak."
887
00:48:15,720 --> 00:48:18,320
Saya mahu kenakan siapa untuk ini?
888
00:48:19,000 --> 00:48:21,480
{\an8}AWAK NAMPAK BAIK.
SAYA MAHU TAHU AWAK MEMERHATI SIAPA
889
00:48:21,560 --> 00:48:23,680
{\an8}SEBAB SAYA PERCAYA PENDAPAT AWAK…
890
00:48:23,760 --> 00:48:25,200
{\an8}DAN MAHU MENGHANGATKAN KEADAAN.
891
00:48:25,280 --> 00:48:28,200
{\an8}Awak sangat kejam, Jacki. Awak kejam!
892
00:48:28,280 --> 00:48:29,680
Harap dia tidak marah.
893
00:48:29,760 --> 00:48:32,760
Saya mungkin tidak akan teruja
mendapat soalan itu.
894
00:48:32,840 --> 00:48:37,680
Ashley! Saya ingin tahu jawapan awak.
895
00:48:37,760 --> 00:48:40,600
Ashley sangat baik dalam perbualan.
896
00:48:40,680 --> 00:48:43,800
Dia perlu menjadi kejam
dan mendedahkan permainan dia.
897
00:48:43,880 --> 00:48:48,720
Sekarang, Kai ancaman terbesar saya,
saya tidak tahu pendapat dia tentang saya.
898
00:48:48,800 --> 00:48:51,000
Tapi awak mahu tunjuk kad awak?
899
00:48:52,240 --> 00:48:54,000
Ini soalan yang sukar.
900
00:48:54,080 --> 00:48:57,360
Awak mengorbankan hubungan
dengan seseorang.
901
00:48:57,880 --> 00:49:00,440
Awak tahu apa? Masa untuk jadi berani.
902
00:49:00,520 --> 00:49:02,960
Masa untuk tunjuk keberanian Ashley.
903
00:49:03,040 --> 00:49:06,080
Circle, hantar avatar marah saya.
904
00:49:06,720 --> 00:49:09,360
ASHLEY
KEPADA KAI
905
00:49:09,440 --> 00:49:10,680
Saya dah agak.
906
00:49:11,480 --> 00:49:14,480
Avatar itu nampak macam dia maki Kai.
907
00:49:14,560 --> 00:49:16,120
Oh sial!
908
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Circle, mesej,
909
00:49:17,800 --> 00:49:21,920
{\an8}"Kai, untuk awak, sayang,
sebab, walaupun awak periang…"
910
00:49:22,000 --> 00:49:24,320
{\an8}"…awak terlalu fokus mencari penyamar,
911
00:49:24,400 --> 00:49:26,000
{\an8}daripada membina hubungan."
912
00:49:26,080 --> 00:49:29,680
{\an8}Baik! Beritahu perasaan awak, Ashley.
913
00:49:29,760 --> 00:49:32,240
Saya tidak sangka Ashley akan jawab ini.
914
00:49:32,320 --> 00:49:33,920
Saya menyasarkan Kai,
915
00:49:34,000 --> 00:49:38,080
dan terbuktilah kepada sekutu saya
bahawa saya bercakap benar.
916
00:49:38,160 --> 00:49:41,320
Tidak! Ashley,
awak perlu jadi pempengaruh.
917
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
Kai akan letak awak di tempat terakhir.
918
00:49:44,080 --> 00:49:46,320
Kami selalu cakap tentang sesuatu.
919
00:49:46,400 --> 00:49:49,600
Macam, "Ya Tuhan.
Siapa penyamar itu? Siapa dia?"
920
00:49:49,680 --> 00:49:53,240
Walau apa pun,
semua orang di sebalik skrin ini manusia.
921
00:49:53,320 --> 00:49:59,200
Sudah tentu saya menghormati pendapat dia,
dan saya tahu hubungan kami sekarang.
922
00:50:00,720 --> 00:50:01,680
Baik.
923
00:50:01,760 --> 00:50:07,960
Soalan seterusnya di Bulatan Nasib!
924
00:50:14,120 --> 00:50:15,360
Wang!
925
00:50:16,480 --> 00:50:18,600
"Awak akan guna wang hadiah untuk apa?"
926
00:50:18,680 --> 00:50:21,600
Saya harap awak tanya ini
kepada saya. Ya Tuhan.
927
00:50:21,680 --> 00:50:22,800
Harap awak tanya,
928
00:50:22,880 --> 00:50:25,000
sebab jawapan saya menyentuh hati!
929
00:50:25,080 --> 00:50:27,200
Saya boleh kata,
"Selepas keluar dengan awak,
930
00:50:27,280 --> 00:50:30,880
saya akan bayar sewa untuk tiga bulan,
931
00:50:30,960 --> 00:50:33,480
sebab awak tahu kadar sewa di LA."
932
00:50:33,560 --> 00:50:37,600
Mungkin saya boleh tahu
niat seseorang dengan soalan ini.
933
00:50:37,680 --> 00:50:42,040
Mungkin saya patut tanya Kai.
Ashley beri saya senjata,
934
00:50:42,120 --> 00:50:44,120
saya tidak tahu situasi di sini,
935
00:50:44,200 --> 00:50:46,400
tapi jelas sekali, dia cari pasal.
936
00:50:46,480 --> 00:50:48,400
Baiklah, ini dia!
937
00:50:48,480 --> 00:50:51,840
Mesej, "Kai, saya tengok profil awak."
938
00:50:51,920 --> 00:50:56,640
"Saya terfikir,
'Wanita ganas, macam saya.'"
939
00:50:56,720 --> 00:50:59,360
{\an8}"Saya tahu awak mahu menang.
Saya mahu tahu
940
00:50:59,440 --> 00:51:02,120
{\an8}awak mahu buat apa
dengan wang itu, kawan."
941
00:51:02,200 --> 00:51:05,680
Dia akan fikir sesuatu
yang Jacki mahu dengar.
942
00:51:05,760 --> 00:51:07,480
Betul. Itu perangai Kai.
943
00:51:07,560 --> 00:51:11,280
Mungkin, "Saya mahu memulakan
liga bola tampar pantai wanita."
944
00:51:11,360 --> 00:51:13,560
Baik, mesej…
945
00:51:16,920 --> 00:51:18,560
{\an8}ORANG YANG RAPAT DENGAN SAYA…
946
00:51:18,640 --> 00:51:19,920
{\an8}Alamak!
947
00:51:20,000 --> 00:51:21,960
{\an8}…MENGALAMI GANGGUAN MENTAL.
948
00:51:22,040 --> 00:51:25,520
{\an8}SAYA MAHU HANTAR DIA
KE PUSAT JAGAAN UNTUK BANTU DIA SEMBUH.
949
00:51:25,600 --> 00:51:29,400
{\an8}Sekarang, saya rasa teruk.
Saya rasa sangat teruk sekarang.
950
00:51:29,480 --> 00:51:34,840
Mesej, "Ibu bapa saya
selalu turut serta aktiviti di gereja…"
951
00:51:34,920 --> 00:51:37,040
{\an8}"…dan mereka selalu membantu orang."
952
00:51:37,120 --> 00:51:40,120
{\an8}"Saya mahu bayar wang muka
untuk rumah baharu."
953
00:51:40,720 --> 00:51:42,520
{\an8}Aduhai!
954
00:51:43,160 --> 00:51:45,520
{\an8}Baguslah! Itu jawapan yang indah.
955
00:51:46,520 --> 00:51:51,280
Gembira dapat beritahu mereka.
Saya tidak malu untuk bercakap benar.
956
00:51:51,360 --> 00:51:53,280
Saya gembira pemain dapat lihat
957
00:51:53,360 --> 00:51:57,680
sisi saya yang jujur
berbanding sisi saya yang suka bersaing.
958
00:51:58,200 --> 00:52:03,360
Maksud saya, ini ibarat ucapan dia
tentang sebab dia perlu menang.
959
00:52:03,880 --> 00:52:06,080
Dia tidak akan cakap sesuatu
yang pentingkan diri.
960
00:52:06,160 --> 00:52:09,040
Saya rasa Kai betul, dia bercakap benar.
961
00:52:09,120 --> 00:52:13,080
Dia tidak guna emoji dan tanda pagar.
962
00:52:13,160 --> 00:52:15,680
Dia kata, "Saya mahu ini." Saya percaya.
963
00:52:15,760 --> 00:52:18,960
Dia buat kita tahu bahawa dia di sini,
964
00:52:19,040 --> 00:52:22,360
dan dia mahu guna wang itu demi kebaikan.
965
00:52:22,880 --> 00:52:27,360
Sial, Kai. Kenapa awak perlu beri
jawapan yang bagus? Biar betul?
966
00:52:28,400 --> 00:52:29,920
Tiada apa yang berubah.
967
00:52:30,720 --> 00:52:32,240
Masih pesaing saya.
968
00:52:33,960 --> 00:52:35,840
"Soalan empat!"
969
00:52:35,920 --> 00:52:41,720
Putar roda itu! Ayuh! Mari lakukannya!
970
00:52:45,680 --> 00:52:48,040
Soalan tentang penyamar!
971
00:52:49,480 --> 00:52:51,680
Saya tahu keadaan akan menjadi teruk!
972
00:52:53,240 --> 00:52:56,200
"Kemungkinan besar,
siapa pemain yang menyamar…"
973
00:52:56,280 --> 00:52:58,360
"…dan kenapa?"
974
00:52:59,640 --> 00:53:05,280
Saya rasa semua orang di sini
mahu tahu jawapan kepada soalan ini.
975
00:53:05,360 --> 00:53:07,480
Ini soalan yang penting.
976
00:53:07,560 --> 00:53:10,040
Soalan paling teruk malam ini.
977
00:53:10,120 --> 00:53:12,720
Semua orang akan benci saya.
978
00:53:12,800 --> 00:53:15,040
Benci soalan ini. Saya tidak mahu.
979
00:53:15,120 --> 00:53:16,720
Buat awak jadi sasaran.
980
00:53:19,280 --> 00:53:23,200
Hei, Kai, awak rasa siapa penyamar
jika awak suka memburu penyamar?
981
00:53:23,280 --> 00:53:27,640
Saya harap dia tanya James,
sebab jika dia tanya James,
982
00:53:27,720 --> 00:53:30,760
saya rasa selesa,
James tidak akan kenakan saya.
983
00:53:31,320 --> 00:53:32,400
Jangan tanya saya.
984
00:53:34,200 --> 00:53:36,160
Saya bersedia untuk tanya,
tapi jangan tanya saya.
985
00:53:37,360 --> 00:53:38,320
Ya Tuhan.
986
00:53:39,400 --> 00:53:40,600
Saya tidak tahu.
987
00:53:41,480 --> 00:53:44,520
Jangan pilih saya, Jacki.
Saya tidak mahu jawab.
988
00:53:45,360 --> 00:53:50,960
Ini soalan yang sukar.
Mungkin ini soalan yang paling kejam.
989
00:53:51,880 --> 00:53:53,800
Saya mahu tahu jawapan ini.
990
00:53:53,880 --> 00:53:56,120
Saya rasa semua orang suka James.
991
00:53:56,200 --> 00:53:58,080
Saya rasa dia pemain berkuasa.
992
00:53:58,160 --> 00:54:01,880
Saya mahu tahu
jawapan dia kepada soalan ini
993
00:54:01,960 --> 00:54:04,360
berbanding jawapan orang lain. Jadi…
994
00:54:08,600 --> 00:54:10,560
Itu dia. James.
995
00:54:11,760 --> 00:54:14,600
Baik! Dia akan kata apa?
996
00:54:14,680 --> 00:54:17,240
Menuduh seseorang itu penyamar…
997
00:54:19,040 --> 00:54:21,240
tidak bagus, walau apa pun akibatnya.
998
00:54:21,320 --> 00:54:23,640
Buat dengan baik atau balik, betul?
999
00:54:24,160 --> 00:54:27,120
Soalan penting.
Perkataan penyamar di The Circle
1000
00:54:27,200 --> 00:54:30,280
ibarat penghinaan kepada seseorang.
1001
00:54:30,800 --> 00:54:33,760
Tiada cara yang baik
untuk jawab soalan ini.
1002
00:54:33,840 --> 00:54:37,800
Dia mungkin cakap saya penyamar,
dan saya tidak perlu sasaran itu.
1003
00:54:37,880 --> 00:54:43,280
Saya perlu jawab soalan ini
dan cuba memperoleh manfaat daripadanya.
1004
00:54:43,360 --> 00:54:47,920
Jika James sebut nama saya,
mereka akan mula rasa curiga,
1005
00:54:48,000 --> 00:54:52,040
dan mereka akan sentiasa memerhati saya.
1006
00:54:53,240 --> 00:54:55,160
Ini firasat saya dari awal.
1007
00:54:55,840 --> 00:54:57,920
Saya tahu dia akan sebut nama saya!
1008
00:54:58,000 --> 00:55:00,760
Saya fikir dan saya harap
James pilih Ashley.
1009
00:55:00,840 --> 00:55:02,200
Saya mungkin salah.
1010
00:55:02,280 --> 00:55:06,840
Jangan berani!
Saya cuba tidak menonjolkan diri.
1011
00:55:06,920 --> 00:55:09,560
Ini akan merosakkannya.
Jangan buat begini.
1012
00:55:11,040 --> 00:55:12,560
Saya perlu jawab.
1013
00:55:12,640 --> 00:55:15,000
Jika awak sebut nama saya, matilah awak.
1014
00:55:15,080 --> 00:55:17,840
Saya harap James tidak cakap Nick.
1015
00:55:18,480 --> 00:55:20,480
Janganlah sebut nama saya.
1016
00:55:20,560 --> 00:55:22,120
Sesiapa saja kecuali saya.
1017
00:55:22,760 --> 00:55:23,920
Baik, James,
1018
00:55:25,360 --> 00:55:26,480
apa jawapannya?
1019
00:55:27,440 --> 00:55:31,280
Awak tahu apa?
Saya akan cakap saja. Circle, mesej…
1020
00:56:07,000 --> 00:56:11,960
{\an8}Terjemahan sari kata oleh
Zarifah Kamarulhisham