1 00:00:06,960 --> 00:00:08,680 ‪지난 이야기 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,040 ‪몇몇 플레이어도 ‪너희 모두를 속이고 있단다 3 00:00:12,120 --> 00:00:13,960 ‪인플루언서 중 하나가 ‪그렇다는 거야? 4 00:00:14,040 --> 00:00:17,760 ‪사람들이 날 사칭자라고 ‪생각하는 건 싫거든 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,360 ‪개인적 감정이 쌓여 갔죠 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,720 ‪사칭의 시작점은 케이 ‪그래, 네 이름에 거는 시비 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,600 ‪- 뭐라고? ‪- 내 여자 그렇게 공격하지 마 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,120 ‪이제 다들 ‪속으로 복수를 노리겠네 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,920 ‪새 플레이어가 들어왔고… 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 ‪신선한 얼굴 등장! 11 00:00:32,680 --> 00:00:33,560 {\an8}‪제임스? 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,200 ‪그래, 새 보안관이 등장한 거야 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 ‪충격적인 차단이 있었죠 14 00:00:37,200 --> 00:00:41,400 ‪여왕을 제거하려면 ‪먼저 왕을 없애야겠지 15 00:00:42,000 --> 00:00:42,880 ‪"캘빈" 16 00:00:43,440 --> 00:00:44,720 ‪염병할! 17 00:00:44,800 --> 00:00:46,000 ‪"차단" 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,680 ‪나한테는 ‪가장 충실한 동맹이었는데! 19 00:00:49,720 --> 00:00:52,160 ‪캘빈이 닉에게 선사한 ‪이별 선물은… 20 00:00:52,240 --> 00:00:53,200 ‪내가 널 골랐어 21 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 ‪가짜 비밀 프로필이었습니다 22 00:00:55,200 --> 00:00:56,680 ‪엄청나네 23 00:00:56,760 --> 00:00:57,880 ‪빈스? 24 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 ‪유령 사냥꾼이래! 25 00:00:59,560 --> 00:01:01,600 ‪사람들이 빈스를 좋아해! 26 00:01:01,680 --> 00:01:02,800 ‪유대감이 형성되었고… 27 00:01:02,880 --> 00:01:06,280 ‪이제 동맹을 맺었네 ‪게임은 이렇게 하는 거야 28 00:01:06,360 --> 00:01:09,280 ‪동맹은 '밴드' 멤버들끼리 ‪유지해야 해 29 00:01:09,360 --> 00:01:11,840 ‪이저벨라가 하는 말이 맞긴 해 30 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 ‪그러다 더 서클이 ‪그 유대감을 시험했죠 31 00:01:14,480 --> 00:01:16,720 ‪손에 피를 묻혀야겠어 32 00:01:16,800 --> 00:01:18,400 ‪판을 완전히 엎는 거잖아 33 00:01:18,960 --> 00:01:21,000 ‪안 돼! 34 00:01:28,920 --> 00:01:32,760 {\an8}‪"넷플릭스 오리지널 시리즈" 35 00:01:33,120 --> 00:01:35,240 ‪더 서클엔 드라마가 가득하죠 36 00:01:35,320 --> 00:01:38,440 ‪하지만 1명을 차단하는 것보다 ‪더 극적인 게 있습니다 37 00:01:38,920 --> 00:01:40,040 ‪뭐라고? 38 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 ‪'오늘 밤에는'… 39 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 ‪'더 서클에서 ‪두 명의 플레이어가 차단됩니다'? 40 00:01:46,120 --> 00:01:48,920 ‪젠장! 둘이라고? 41 00:01:49,000 --> 00:01:52,520 ‪그리고 2명 차단보다 ‪극적인 건 뭘까요? 42 00:01:52,600 --> 00:01:55,440 ‪인플루언서인 대니얼과 닉은 ‪곧 알게 될 겁니다 43 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 ‪미치고 펄쩍 뛸 노릇이군 ‪이게 다 뭐야? 44 00:02:00,400 --> 00:02:03,120 {\an8}‪'인플루언서끼리의 ‪채팅은 없습니다' 45 00:02:03,200 --> 00:02:04,640 {\an8}‪"대니얼" 46 00:02:04,720 --> 00:02:06,520 {\an8}‪왜? 47 00:02:06,600 --> 00:02:07,440 {\an8}‪"닉" 48 00:02:09,120 --> 00:02:14,720 ‪'닉과 대니얼은 차단할 플레이어를 ‪각자 선택해야 합니다' 49 00:02:15,800 --> 00:02:17,840 ‪안 돼! 50 00:02:17,920 --> 00:02:20,040 ‪심장이 지금… 51 00:02:22,040 --> 00:02:25,360 ‪동맹마다 한 사람씩 인플루언서야 52 00:02:25,440 --> 00:02:26,320 {\an8}‪"룩사나" 53 00:02:26,400 --> 00:02:28,600 {\an8}‪대체 일이 어떻게 풀릴지 궁금하네 54 00:02:28,680 --> 00:02:31,720 {\an8}‪지금 너무 떨려 55 00:02:31,800 --> 00:02:32,640 {\an8}‪"케이" 56 00:02:33,640 --> 00:02:36,200 ‪실감이 나네 57 00:02:36,760 --> 00:02:37,880 ‪해보자고 58 00:02:37,960 --> 00:02:38,800 {\an8}‪"제임스" 59 00:02:38,880 --> 00:02:40,400 {\an8}‪초조해 뒈지겠네 60 00:02:42,080 --> 00:02:46,320 ‪'대니얼, 차단하기로 선택한 ‪플레이어의 이름과' 61 00:02:46,400 --> 00:02:48,680 ‪'이유를 설명해 주세요' 62 00:02:49,360 --> 00:02:51,720 ‪좋아, 대니얼이 먼저구나 63 00:02:53,680 --> 00:02:54,800 ‪시작이야 64 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 ‪대니얼이 내게 입힐 수 있는 ‪가장 큰 피해는 65 00:02:58,800 --> 00:03:02,840 ‪애슐리, 이저벨라나 잭슨을 ‪차단하는 거겠지 66 00:03:02,920 --> 00:03:04,240 ‪전부 '밴드' 멤버들이야 67 00:03:04,320 --> 00:03:07,440 ‪우린 강하고 끈끈하고 ‪서로 믿을 수 있는 동맹이니 68 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 ‪여기서 1명만 잃어도 타격이 커 69 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 ‪닉을 열받게 하지 마 70 00:03:13,000 --> 00:03:15,720 ‪잭슨은 사칭자인 것 같아 71 00:03:15,800 --> 00:03:19,280 {\an8}‪게다가 내가 속한 두 동맹 중 ‪더 약한 동맹의 구성원이지 72 00:03:19,360 --> 00:03:20,200 {\an8}‪"잭슨" 73 00:03:20,280 --> 00:03:23,920 ‪그래, '늑대들'의 일원이긴 하지만 ‪그걸로 충분할까? 74 00:03:24,480 --> 00:03:27,240 ‪잭슨을 차단할 때의 위험은 75 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 ‪닉과 다른 남자 플레이어들을 ‪화나게 할 수 있다는 거야 76 00:03:31,200 --> 00:03:32,360 ‪어떻게 반응할까? 77 00:03:33,800 --> 00:03:35,920 ‪빨리해, 대니얼 78 00:03:36,480 --> 00:03:40,200 ‪제발 형제들을 배신하지 말아 줘 79 00:03:40,280 --> 00:03:41,760 ‪이저벨라는 내가 볼 때 80 00:03:41,840 --> 00:03:44,320 {\an8}‪평가 순위가 7위인 걸 보니 81 00:03:44,400 --> 00:03:45,280 {\an8}‪"이저벨라" 82 00:03:45,360 --> 00:03:47,760 ‪더는 그렇게 큰 위협이 ‪아닌 것 같아 83 00:03:47,840 --> 00:03:51,440 {\an8}‪애슐리는 이 게임에서 ‪매우 무서운 플레이어지 84 00:03:51,520 --> 00:03:52,480 {\an8}‪"애슐리" 85 00:03:52,560 --> 00:03:56,760 {\an8}‪공동 4위에서 공동 5위를 했다가 ‪1위 한 뒤 지금은 3위야 86 00:03:56,840 --> 00:04:00,040 ‪게임을 제대로 하는 게 분명해 ‪위협적 존재야 87 00:04:00,720 --> 00:04:02,920 ‪대니얼과 얘기할 수만 있다면 88 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 ‪밴드 멤버는 한 명도 남김없이 ‪살리라고 설득할 수 있는데! 89 00:04:10,200 --> 00:04:12,760 ‪다들 안전벨트 단단히 매 ‪시작이야 90 00:04:13,800 --> 00:04:15,800 ‪대니얼, '모두 안녕?' 91 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 ‪'진짜 겁나 짜증 나더라 ‪속이 뒤틀리는 결정이었어' 92 00:04:20,080 --> 00:04:21,080 ‪'지금 시점에선' 93 00:04:21,160 --> 00:04:24,800 ‪'어려운 결정도 해야 하고 ‪좋아하는 플레이어도 차단해야 해' 94 00:04:25,880 --> 00:04:27,680 ‪'이 플레이어를 차단하는 건' 95 00:04:27,760 --> 00:04:30,000 ‪'완전히 믿을 수 있을지 ‪혹은 내 편인지' 96 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 ‪'확신할 수 없어서야' 97 00:04:31,960 --> 00:04:33,360 ‪나일 수도 있겠네 98 00:04:33,440 --> 00:04:35,800 ‪좋아, 대니얼! 내 친구 ‪날 힘들게 하지 마 99 00:04:35,880 --> 00:04:38,640 ‪'내가 차단하기로 한 플레이어는…' 100 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 ‪뜸 들이지 말고 말해 101 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 ‪어서, 대니얼! 102 00:04:46,400 --> 00:04:47,440 {\an8}‪"잭슨" 103 00:04:47,520 --> 00:04:50,760 ‪안 돼! 104 00:04:50,840 --> 00:04:52,960 {\an8}‪"잭슨이 더 서클에서 ‪차단됐습니다" 105 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 ‪잭슨! 106 00:04:55,360 --> 00:04:56,640 ‪이거 쓰라리겠군 107 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 ‪- 염병할! ‪- 젠장! 108 00:05:03,840 --> 00:05:06,040 ‪대박! 109 00:05:06,120 --> 00:05:07,680 ‪쩐다! 110 00:05:10,720 --> 00:05:14,320 ‪이제야 잭슨에 ‪제대로 몰입한 느낌이었는데! 111 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 ‪서서히 내 편을 모으고 있었다고 112 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 ‪'차단'! 113 00:05:22,840 --> 00:05:25,960 ‪잭슨, 보내게 되어 유감이다 114 00:05:26,040 --> 00:05:27,920 ‪밴드는 쭉 같이 갈 줄 알았어 115 00:05:28,000 --> 00:05:30,880 ‪'잭슨이 더 서클에서 ‪차단됐습니다' 116 00:05:31,440 --> 00:05:34,640 ‪대니 보이! ‪나한테 어떻게 이럴 수 있어? 117 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 ‪놀라운 결정이야 118 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 ‪대니얼은 약속을 지켰어 119 00:05:39,920 --> 00:05:44,800 ‪하지만 너무 좋아하진 말자 ‪아직 닉이 있잖아, 닉이 남아 있어 120 00:05:50,120 --> 00:05:54,800 ‪'닉, 차단하기로 선택한 ‪플레이어의 이름과' 121 00:05:54,880 --> 00:05:56,840 ‪'이유를 설명해 주세요' 122 00:05:56,920 --> 00:05:57,960 ‪좋아 123 00:05:58,640 --> 00:06:00,920 ‪우리 군 1명을 사살했겠다? 124 00:06:01,920 --> 00:06:04,080 ‪나도 너희 군 1명을 사살할 거야 125 00:06:05,600 --> 00:06:07,480 ‪아직 하나 더 남았네, 미친다! 126 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 ‪망할! 127 00:06:10,160 --> 00:06:13,600 ‪위험 지대를 반은 빠져나왔어 128 00:06:14,160 --> 00:06:16,400 ‪최악의 시나리오는 ‪룩사나를 차단하는 거야 129 00:06:16,480 --> 00:06:20,200 ‪닉이 고를 사람을 생각하니 ‪섬뜩함이 몰려와 130 00:06:20,800 --> 00:06:21,840 ‪제임스는 신입이지 131 00:06:21,920 --> 00:06:26,400 ‪아직 잘 알진 못하지만 ‪분위기 좋은 채팅을 했어 132 00:06:26,480 --> 00:06:29,760 ‪그러니 제임스는 ‪차단하고 싶지 않아 133 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 ‪제발, 닉 134 00:06:31,440 --> 00:06:33,520 ‪네 친구를 지켜 줘, 닉 135 00:06:34,760 --> 00:06:35,600 ‪다음 136 00:06:36,240 --> 00:06:38,160 ‪룩사나를 차단하면 137 00:06:38,240 --> 00:06:41,800 ‪케이는 가장 강력한 자기편 ‪1명을 잃어 138 00:06:41,880 --> 00:06:47,080 ‪그리고 난 이 게임에서 ‪가장 사이 나쁜 1명을 없애게 되지 139 00:06:47,160 --> 00:06:49,120 ‪그러니 룩사나를 차단하면 140 00:06:49,640 --> 00:06:52,600 ‪내 세력은 강화하면서 ‪케이 세력을 약화할 수 있어 141 00:06:53,160 --> 00:06:54,280 ‪다음은 케이 142 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 ‪케이는 둘째 날부터 ‪내 최고의 강적이었지 143 00:06:58,360 --> 00:07:03,160 ‪정말 대단한 플레이어야 ‪그 점은 존경스럽지만 위험해 144 00:07:03,720 --> 00:07:06,120 ‪이 게임에서 ‪내가 큰 경쟁자란 건 알아 145 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 ‪과연 닉이 의리를 지킬까? 146 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 ‪아니면 했던 약속을 어길까? 147 00:07:13,680 --> 00:07:15,160 ‪그냥 둘 수도 있어 148 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 ‪그러면 우리의 동맹이 ‪확실히 탄탄해지겠지 149 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 ‪하지만 케이를 차단하면 150 00:07:22,680 --> 00:07:26,800 ‪이 게임에서 가장 강력한 ‪플레이어를 없애는 거야 151 00:07:27,360 --> 00:07:31,280 ‪어떤 결정을 하든 ‪어느 정도의 위험은 따르지만 152 00:07:32,160 --> 00:07:34,160 ‪감수할 수 있는 위험을 택해야 해 153 00:07:34,240 --> 00:07:35,760 ‪서클, 메시지 154 00:07:36,920 --> 00:07:40,240 {\an8}‪'이건 정말 힘든 결정이었어' 155 00:07:40,800 --> 00:07:44,040 ‪'게임이 진행될수록 ‪친해지는 플레이어가 늘어나니' 156 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 ‪'더 힘들 뿐이야' 157 00:07:46,000 --> 00:07:48,280 ‪'이 사람은 정말 착하다고 생각해' 158 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 ‪'하지만 완전히 ‪믿을 수 있는진 모르겠어' 159 00:07:52,040 --> 00:07:57,080 ‪'인플루언서가 늘 부러웠는데 ‪쉬운 일이 아니었네' 160 00:07:58,200 --> 00:07:59,440 ‪누구를 제거할 거야? 161 00:08:00,160 --> 00:08:02,600 ‪정말 착한 사람이면, 난데 162 00:08:03,800 --> 00:08:08,000 {\an8}‪'내가 차단하기로 한 플레이어는…' 163 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 ‪차마 못 보겠다 164 00:08:20,720 --> 00:08:21,840 ‪"룩사나" 165 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 ‪세상에 166 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 ‪- 룩사나! ‪- 안 돼! 167 00:08:32,920 --> 00:08:33,840 ‪와! 168 00:08:35,800 --> 00:08:37,360 ‪룩사나? 169 00:08:46,320 --> 00:08:48,840 ‪전혀 예상 못 했어 170 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 ‪"차단" 171 00:08:50,680 --> 00:08:51,800 {\an8}‪"룩사나가 더 서클에서 ‪차단됐습니다" 172 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 ‪대박! 173 00:09:00,600 --> 00:09:02,880 ‪다들 정신 줄 놓을 거야 174 00:09:04,000 --> 00:09:08,280 ‪말이 안 나와 175 00:09:08,360 --> 00:09:12,400 ‪사칭자라고 부르며 의심한 ‪케이는 괜찮고 176 00:09:13,840 --> 00:09:17,320 ‪나는 완전히 믿을 수 ‪없을 것 같았어? 177 00:09:17,880 --> 00:09:21,560 ‪룩사나가 가장 든든한 ‪내 편인 걸 알면서도 178 00:09:22,200 --> 00:09:23,760 ‪닉은 분명히 이렇게 했어 179 00:09:23,840 --> 00:09:26,400 ‪지금 상황에서 나한테는 ‪최상의 시나리오네 180 00:09:27,320 --> 00:09:29,000 ‪가장 친한 동맹은 아직 있잖아 181 00:09:30,880 --> 00:09:31,960 ‪나랑 케이지 182 00:09:34,160 --> 00:09:35,360 ‪쟨 우리 편이었어 183 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 ‪그래도 난 살아남아서 다행이야 184 00:09:41,480 --> 00:09:45,440 ‪진심으로 좋은 게임이었어 ‪이 정도 오래 버텼잖아 185 00:09:46,480 --> 00:09:49,840 ‪그것도 진짜 내 모습으로 186 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 ‪세상에! 대단하다 187 00:09:56,120 --> 00:09:57,360 ‪말도 안 돼 188 00:10:00,880 --> 00:10:02,000 ‪결정은 내려졌고 189 00:10:02,080 --> 00:10:05,200 ‪대니얼과 닉은 행아웃을 떠나 ‪안전한 아파트로 돌아갑니다 190 00:10:05,280 --> 00:10:08,040 ‪이제 더는 경보가 안 오겠죠? ‪아마도요 191 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 ‪아! 하나는 확실히 오겠네요 192 00:10:11,040 --> 00:10:14,960 ‪- 피곤해라 ‪- 쓰러지겠어 193 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 ‪방금 일은 실감이 안 나 194 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 ‪'경보!' 195 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 ‪내겐 마지막 경보인 셈이네 196 00:10:23,560 --> 00:10:26,480 ‪'잭슨과 룩사나가 더 서클에서 ‪차단됐습니다' 197 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 ‪기분 더럽네 198 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 ‪참 고맙다, 서클! 199 00:10:31,240 --> 00:10:36,080 ‪'떠나기 전에 각자 ‪한 플레이어를 만날 수 있죠' 200 00:10:36,160 --> 00:10:37,600 ‪"누구를 만나고 싶은지 ‪생각해 보세요" 201 00:10:37,680 --> 00:10:40,040 ‪좋아, 서클 ‪난 만나고 싶은 사람이 있어 202 00:10:40,600 --> 00:10:42,320 ‪준비는 끝났어, 어디 해보자 203 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 ‪'두 사람이 여러분 중 두 명을 ‪만나러 갑니다', 이런! 204 00:10:49,000 --> 00:10:49,880 ‪청소하자 205 00:10:54,840 --> 00:10:58,000 ‪청소해야 해, 어떡해! ‪치워야지, 룩사나는 엄마잖아 206 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 ‪왕과 여왕, 어서 와 ‪원하는 건 다 있어 207 00:11:09,040 --> 00:11:10,240 {\an8}‪"잭슨! 네가 그리울 거야" 208 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 ‪물도 좀 따라 놓자 209 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 ‪에너지바도 준비해 놓고 210 00:11:17,720 --> 00:11:20,240 ‪"우리 언니 루키, 사랑해" 211 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 ‪난 몰라! 212 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 ‪안녕! 미안해, 난 진짜가 아니야 213 00:11:35,000 --> 00:11:38,200 ‪- 누구야? 잭슨이야? ‪- 응 214 00:11:38,280 --> 00:11:39,960 ‪- 말도 안 돼 ‪- 안녕 215 00:11:41,240 --> 00:11:44,240 ‪- 믿어지지가 않네 ‪- 어떡해! 진짜로 몸이 떨려 216 00:11:44,320 --> 00:11:48,000 ‪너무 긴장했었어 ‪룩사나가 올 줄 알았거든 217 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 ‪안녕 218 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 ‪세상에! 219 00:11:57,880 --> 00:12:00,760 ‪- 대니얼! ‪- 이 천사야, 이리 와! 220 00:12:00,840 --> 00:12:02,320 ‪대니얼! 221 00:12:03,160 --> 00:12:07,040 ‪어떻게 이런 일이! ‪누나가 내 방에 오다니 222 00:12:07,120 --> 00:12:09,360 ‪- 너 때문에 눈물 나겠어 ‪- 앉아 223 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 ‪난 몰라 224 00:12:13,160 --> 00:12:15,640 ‪- 대박이네 ‪- 미안, 안녕? 참, 난 레이철이야 225 00:12:15,720 --> 00:12:17,160 ‪너 상남자였잖아 226 00:12:17,240 --> 00:12:18,920 ‪맞아, 노력한 거야 227 00:12:19,000 --> 00:12:21,880 ‪차단당한 걸 보니 ‪제대로 먹히지 않았나 보네 228 00:12:21,960 --> 00:12:25,640 ‪쩐다, 진짜! 너 잘했어 229 00:12:25,720 --> 00:12:26,880 ‪최선을 다했어 230 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 ‪플레이어 방문 기다릴 때마다 ‪저거 만들거든 231 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 ‪'재결합 투어'라고 쓴 건 232 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 ‪- 귀여워 ‪- 잭슨이 올 때를 대비한 거고 233 00:12:33,800 --> 00:12:35,920 ‪룩사나 용으로는 ‪'보스 베이비'라고 만들었어 234 00:12:36,000 --> 00:12:38,840 ‪정말 귀여워, 마음에 들어 ‪잭슨이 아니라서 미안해 235 00:12:38,920 --> 00:12:41,800 ‪- 괜찮아, 너도 괜찮아 보이네 ‪- 고마워 236 00:12:41,880 --> 00:12:43,840 ‪재결합 투어는 어쨌든 하자 237 00:12:45,080 --> 00:12:46,680 ‪일단, 너 진짜 귀엽다 238 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 ‪- 정말이지… ‪- 누나 진짜 아름답다 239 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 ‪- 어떡해 ‪- 대니얼! 240 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 ‪- 일단… ‪- 뒷담화를 해야지 241 00:12:52,680 --> 00:12:53,800 ‪- 대니얼! ‪- 뒷담화 242 00:12:55,040 --> 00:12:56,880 ‪네가 좋아서 미치겠어, 잠깐만! 243 00:12:57,760 --> 00:13:01,440 ‪일단 닉의 방에 갔다면 ‪폭발했을 거야 244 00:13:01,520 --> 00:13:05,480 ‪- 이게 뭔 짓이냐고! ‪- 난 뭐라고 했게? 245 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 ‪케이를 제거할 줄 알았거든 ‪어떻게 3위에서 8위가 돼? 246 00:13:09,200 --> 00:13:11,960 ‪어떻게 누나가 케이보다 ‪더 큰 위협이라고 생각하지? 247 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 ‪이해가 안 돼 248 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 ‪난 케이를 사랑하지만 ‪누나를 더 사랑해 249 00:13:15,440 --> 00:13:17,360 ‪- 무슨 말인지 알지? ‪- 마찬가지야, 그냥… 250 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 ‪모르겠다 251 00:13:22,960 --> 00:13:25,240 ‪진짜 내 모습으로 참가하면 252 00:13:25,320 --> 00:13:26,680 ‪다들 그럴 거 같았어 253 00:13:26,760 --> 00:13:29,560 ‪'금발 여자애네, 멍청하겠지' ‪바로 탈락하는 거야 254 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 ‪잠깐만, 사진만 빼면 ‪전체 프로필은 그대로야? 255 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 ‪그래 256 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 ‪대단하다 257 00:13:34,640 --> 00:13:37,480 ‪사진은 절친의 남자 친구야 258 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 ‪- 빈스는 어떻게 생각해? ‪- 정말 멋졌어 259 00:13:42,240 --> 00:13:43,280 ‪빈스가 진짜라고 생각해? 260 00:13:43,360 --> 00:13:48,280 {\an8}‪캠프의 밤 때 한 얘기가 ‪너무 구체적이었어 261 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 ‪- 그 유령 얘기? ‪- 응, 전부 진짜 같더라 262 00:13:51,560 --> 00:13:53,520 ‪그래서 말인데, 내가 빈스야 263 00:13:54,120 --> 00:13:55,240 ‪잠깐! 뭐라고? 264 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 ‪- 내가 닉이면서 빈스라고 ‪- 잠깐만, 뭐? 265 00:13:58,360 --> 00:14:00,560 ‪- 아니야, 네가 두 명이라고? ‪- 응 266 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 ‪뭐? 267 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 ‪어떻게 된 거냐면 ‪캘빈이 차단당하면서 268 00:14:05,200 --> 00:14:09,600 ‪'인기를 올릴 수 있는 능력'을 ‪누군가한테 선사하게 된 거야 269 00:14:10,480 --> 00:14:14,720 {\an8}‪그래서 내가 빈스 사진을 받았지 ‪'유령 사냥꾼'이라고 나오더라 270 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 {\an8}‪어떻게 내내 그렇게 구라를 쳐? ‪진짜 잘했네 271 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 ‪가려니 너무 슬프다 ‪이거 아니까 남고 싶어 272 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 ‪화면 반대편에 누가 있는지 ‪알았으니 남고 싶어 273 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 ‪여기 매트리스 하나만 ‪갖다 달라고 해 274 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 ‪- 둘이서 한 팀 하자 ‪- 난 소파에서 잘게 275 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 ‪- 네가 빈스 맡아 ‪- 내가 빈스 할게 276 00:14:30,200 --> 00:14:31,440 ‪그래, 빈스를 맡아 277 00:14:32,400 --> 00:14:37,280 ‪어떻게 닉의 추종자가 ‪이렇게 많이 늘어났을까? 278 00:14:37,360 --> 00:14:39,080 ‪이유를 말해 줄게, 대니얼 279 00:14:39,160 --> 00:14:41,360 ‪닉은 우승 가능성이 작아서 ‪별로 경계 안 했어 280 00:14:41,440 --> 00:14:44,000 ‪바보처럼 연기할 거라고 ‪내가 그랬잖아 281 00:14:44,080 --> 00:14:46,240 ‪- 그러니… ‪- 이럴 줄 알았다니까! 282 00:14:46,320 --> 00:14:47,600 ‪처음부터 말했잖아 283 00:14:47,680 --> 00:14:50,600 {\an8}‪이제 빈스를 끌어들일까? ‪이러는 거야, '빈스' 284 00:14:50,680 --> 00:14:54,360 {\an8}‪'닉을 잡아야 해' 같은 말 말고 ‪'우리 동맹에 들어와', 이렇게 285 00:14:54,440 --> 00:14:57,200 ‪'저 여자애 둘은 믿지 마' ‪그렇게 하면… 286 00:14:57,280 --> 00:14:59,800 ‪잠깐! ‪저 작은 연결고리부터 끊어야 해 287 00:14:59,880 --> 00:15:01,800 {\an8}‪닉이 뿌리인 거 같아, 핵심이지 288 00:15:01,880 --> 00:15:03,080 ‪닉, 이저벨라, 애슐리 289 00:15:03,160 --> 00:15:05,800 ‪애슐리, 이저벨라 둘 다 ‪닉을 위해 케이크를 만들었잖아 290 00:15:05,880 --> 00:15:06,720 ‪맞아 291 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 ‪- 저걸 끊어야 해 ‪- 100% 맞아 292 00:15:08,520 --> 00:15:11,000 ‪쟤들은 다른 사람은 신경도 안 써 293 00:15:11,080 --> 00:15:14,080 {\an8}‪세쌍둥이 수준이지 ‪그럼 알겠어, 먼저… 294 00:15:14,160 --> 00:15:16,920 ‪제1 목표물은 확실히 닉이야 295 00:15:17,000 --> 00:15:19,320 ‪일단 누구보다도 ‪닉을 먼저 제거해야 하고 296 00:15:19,400 --> 00:15:21,240 ‪그다음이 이저벨라겠지 297 00:15:21,320 --> 00:15:23,680 ‪걔가 부사령관이야, 이 줄을… 298 00:15:23,760 --> 00:15:25,400 ‪이 둘은 끊어야 해 299 00:15:26,720 --> 00:15:29,400 ‪참, 궁금한데 ‪이저벨라랑은 어떻게 돼 가? 300 00:15:32,800 --> 00:15:36,400 ‪- 둘이 썸 타고 있어? 뭐야? ‪- 맞아, 신나게 썸 타고 있지 301 00:15:36,480 --> 00:15:38,600 ‪- 맙소사! ‪- 서로 들이대 302 00:15:39,280 --> 00:15:44,120 ‪내 방에 앉아서 네가 ‪이저벨라 얘기 하는 거 들었잖아 303 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 ‪이저벨라가 좋다길래 304 00:15:46,600 --> 00:15:49,760 ‪나 이랬어, '아냐, 날 좋아해' ‪원래의 내가 되고 싶더라니까? 305 00:15:49,840 --> 00:15:52,680 ‪'나도 닉과 썸 타고 싶어 ‪이건 불공평해!' 306 00:15:52,760 --> 00:15:54,680 ‪너라면 확실히 ‪제대로 썸을 탔겠지 307 00:15:55,680 --> 00:15:57,960 ‪넌 우승할 수 있어 ‪분명히 할 거야 308 00:15:58,040 --> 00:16:00,480 ‪그러길 빌어 ‪누가 날 응원한다니 기분 좋네 309 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 ‪진짜로 응원해, 정말 기대돼 310 00:16:03,040 --> 00:16:07,600 ‪결승에 올라서 최종 우승 하는 거 ‪꼭 보고 싶어 311 00:16:07,680 --> 00:16:08,520 ‪알았어 312 00:16:08,600 --> 00:16:10,640 ‪- '밴드'를 위해 꼭 해 ‪- '밴드'를 위해! 313 00:16:10,720 --> 00:16:14,320 ‪잭슨을 위해 우승해 ‪레이철, 즉 나를 위해 314 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 ‪이 게임이 다 끝나면 ‪꼭 만나서 놀자 315 00:16:16,680 --> 00:16:18,120 ‪- 그래야지 ‪- 반드시 316 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 ‪다시 만나는 날 317 00:16:21,400 --> 00:16:24,480 ‪누나는 말 그대로 전부야, 사랑해 318 00:16:24,560 --> 00:16:27,160 ‪- 누나를 위해 이길게 ‪- 가족 알지? 꼭 우승해 319 00:16:27,720 --> 00:16:29,560 ‪- 누나를 위해 ‪- 사랑해, 자랑스럽다 320 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 ‪- 사랑해 ‪- 꼭 우승해, 알겠지? 321 00:16:32,040 --> 00:16:33,760 ‪또 보자, 너무 빨리는 말고 322 00:16:33,840 --> 00:16:35,560 ‪- 날 자랑스럽게 해줘 ‪- 그럴게 323 00:16:35,640 --> 00:16:36,720 ‪간다 324 00:16:42,200 --> 00:16:44,440 ‪행운을 빌어! 정말 기대돼 325 00:16:44,520 --> 00:16:46,800 ‪- 만나서 반가웠어 ‪- 꼭 우승해 326 00:16:46,880 --> 00:16:49,120 ‪- '밴드'를 위해 우승할게 ‪- '밴드'를 위해 327 00:16:49,720 --> 00:16:50,600 ‪난 널 믿어 328 00:16:50,680 --> 00:16:52,480 ‪- 고마워, 또 보자 ‪- 잘 있어, 닉 329 00:16:56,200 --> 00:17:01,600 ‪잭슨이 여자라는 사실을 ‪다시 짚고 넘어가야지 330 00:17:02,120 --> 00:17:04,040 ‪놀랄 노 자네 331 00:17:06,000 --> 00:17:09,560 ‪잭슨! 원래 모습으로 ‪참가했어야지 332 00:17:10,920 --> 00:17:15,000 ‪귀여웠어, 레이철 ‪네 모습 그대로 참가하지 333 00:17:26,320 --> 00:17:28,880 ‪웅장한 아침이 밝았습니다 ‪플레이어들은 일어나서 334 00:17:28,960 --> 00:17:32,640 ‪2명의 극적인 차단 ‪다음 날을 맞이하네요 335 00:17:32,720 --> 00:17:35,200 ‪- 안녕, 서클! ‪- 잘 잤니, 서클? 336 00:17:35,280 --> 00:17:39,560 ‪어젯밤 차단에 스트레스받아서 ‪잠도 설쳤어 337 00:17:39,640 --> 00:17:42,200 ‪몇몇은 이 상황에 대한 ‪답을 찾으려 합니다 338 00:17:45,720 --> 00:17:48,920 ‪닉이 룩사나를 차단하다니 ‪조금 속상했어 339 00:17:49,000 --> 00:17:51,760 ‪왜 케이를 차단하지 않은 건지 ‪좀 혼란스럽고 340 00:17:51,840 --> 00:17:54,800 ‪이저벨라도 나처럼 생각하는지 ‪매우 궁금해 341 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 ‪잭슨! 342 00:17:56,840 --> 00:17:58,960 ‪잭슨이 탈락하다니 너무 슬퍼 343 00:17:59,040 --> 00:18:02,000 {\an8}‪언제나 한결같이 ‪좋은 동맹이었는데! 344 00:18:02,080 --> 00:18:05,480 {\an8}‪아름다운 서클에서의 ‪새날이 밝았군 345 00:18:05,560 --> 00:18:07,720 ‪슬퍼하지 않는 사람은 ‪닉뿐입니다 346 00:18:07,800 --> 00:18:13,080 {\an8}‪변함없는 동맹인 임시 가짜 프로필 ‪빈스가 있으니까요 347 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 ‪더 서클이 굴러가는 방식이 ‪전반적으로 맘에 들어 348 00:18:16,680 --> 00:18:20,160 {\an8}‪빈스의 존재 이유는 ‪내 인기를 올리는 거였고 349 00:18:20,720 --> 00:18:23,880 ‪그래서 내가 평가 1위에 올랐지 ‪인플루언서였어 350 00:18:23,960 --> 00:18:27,160 {\an8}‪빈스가 확실히 ‪자기 몫을 해낸 거야 351 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 {\an8}‪게임이 완전히 바뀌었어 352 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 ‪처음에는 캘빈, 이번엔 룩사나 353 00:18:34,480 --> 00:18:38,880 ‪내 마음속 1위였던 룩사나를 ‪뺏어 간 닉을 354 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 ‪이제부터 무너뜨릴 거야 355 00:18:42,040 --> 00:18:48,560 ‪차단 안 한 거로 케이한테 ‪점수 좀 땄을 거라고 믿고 싶다 356 00:18:48,640 --> 00:18:52,200 ‪닉과 대니얼에게 정말 고마워 357 00:18:52,280 --> 00:18:54,560 ‪끝까지 내 편이 되겠다고 했지만 358 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 ‪진짜로 의리를 지킬지는 몰랐거든 359 00:18:57,280 --> 00:19:00,080 ‪이제부터 이 둘은 내 사람이야 360 00:19:01,320 --> 00:19:04,840 {\an8}‪지금 7명이 보인다고 해서 ‪아무 일도 없을 거란 보장은 없어 361 00:19:04,920 --> 00:19:07,200 ‪더 서클은 ‪뭐든 그녀 맘대로 하잖아 362 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 ‪그래, 서클은 여자야 363 00:19:09,320 --> 00:19:13,200 ‪서클, 제발 오늘은 ‪말도 안 되는 거 내놓지 마 364 00:19:13,760 --> 00:19:15,880 ‪감당 못 하겠다고! 365 00:19:15,960 --> 00:19:19,520 ‪더 서클 몰라요? ‪누구나 원하는 짓만 하잖아요 366 00:19:20,520 --> 00:19:21,360 ‪거봐요 367 00:19:21,440 --> 00:19:24,760 ‪- '뉴스피드가 업데이트됐습니다' ‪- '뉴스피드가 업데이트됐습니다' 368 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 ‪이럴 때가 됐지 369 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 ‪난 몰라! 370 00:19:29,400 --> 00:19:31,400 ‪- 서클… ‪- 뉴스피드를 열어 줘 371 00:19:31,480 --> 00:19:32,840 ‪내 뉴스피드를 열어 줘 372 00:19:35,320 --> 00:19:36,240 ‪맛있다 373 00:19:38,400 --> 00:19:42,080 ‪'룩사나가 더 서클에 ‪메시지를 남겼습니다' 374 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 ‪이 영상을 보고 싶으면서 ‪동시에 보고 싶지 않기도 해 375 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 ‪룩사나가 정말로 차단당했단 걸 ‪믿고 싶지 않거든 376 00:19:50,160 --> 00:19:53,800 ‪룩사나가 가짜라면 ‪난 완전히 미쳐버릴 거야 377 00:19:53,880 --> 00:19:58,320 ‪- 서클, 룩사나의 메시지를 열어 ‪- 서클, 영상 메시지를 틀어 줘 378 00:20:01,200 --> 00:20:02,920 ‪미친다! 이제 나오네 379 00:20:03,960 --> 00:20:06,000 ‪안녕, 얘들아? 룩사나야 380 00:20:07,360 --> 00:20:08,320 ‪시작이군 381 00:20:10,240 --> 00:20:11,480 ‪그래, 난 진짜야 382 00:20:12,040 --> 00:20:16,200 ‪보시다시피 난 게임 내내 ‪진짜 내 모습으로 참가했어 383 00:20:17,480 --> 00:20:21,000 ‪내가 너희 편이 되겠다고 했을 땐 ‪진심이었어 384 00:20:21,080 --> 00:20:23,160 ‪너희는 몇 명이나 그래? 385 00:20:24,280 --> 00:20:25,800 ‪- 생각해 봐 ‪- 윽! 386 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 ‪너희 중 몇 명은 ‪확실히 보고 싶을 거야 387 00:20:29,960 --> 00:20:32,400 ‪그 몇 명이 누군지는 ‪본인들이 알겠지 388 00:20:33,160 --> 00:20:37,720 ‪정말 즐거웠어 ‪몇 명과는 만날 날을 기대할게 389 00:20:37,800 --> 00:20:38,640 ‪윽! 390 00:20:38,720 --> 00:20:44,080 ‪영상을 보니 확실히 ‪'닉, 네가 싫어'란 저의가 느껴져 391 00:20:44,160 --> 00:20:45,240 ‪그런 의미에서 392 00:20:45,720 --> 00:20:49,480 ‪'그녀는 작지만 기는 세다' 393 00:20:50,400 --> 00:20:51,280 ‪안녕 394 00:20:52,280 --> 00:20:56,160 ‪잘했어, 누나! ‪진짜 여왕처럼 퇴장했네 395 00:20:56,240 --> 00:20:58,920 ‪우와! 진짜 멋있다 396 00:20:59,920 --> 00:21:02,440 ‪다정하면서도 신랄했어 397 00:21:04,160 --> 00:21:06,320 ‪룩사나가 불을 질렀네 398 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 ‪저 영상으로 확실히 ‪무언의 뉘앙스를 흘렸어 399 00:21:09,240 --> 00:21:11,560 ‪내가 닉이라면 오금이 저릴 거야 400 00:21:11,640 --> 00:21:15,800 ‪이번 일로 케이가 나한테 ‪또 등을 돌리지 않기만을 빌어 401 00:21:16,320 --> 00:21:20,080 ‪룩사나와 캘빈을 위해 ‪우승하고 말겠어 402 00:21:20,160 --> 00:21:21,960 ‪'사요나라', 룩사나 403 00:21:22,040 --> 00:21:24,400 ‪서클, 뉴스피드로 돌아가 404 00:21:24,480 --> 00:21:25,320 ‪알았어 405 00:21:25,400 --> 00:21:27,480 ‪"잭슨이 더 서클에 ‪메시지를 남겼습니다" 406 00:21:27,560 --> 00:21:30,720 ‪안 돼! 이거 보고 싶지 않아 407 00:21:30,800 --> 00:21:32,480 ‪다들 뒤집어질 거야 408 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 ‪서클, 잭슨의 ‪영상 메시지를 틀어 줘 409 00:21:39,320 --> 00:21:41,000 ‪안녕, 친구들? 410 00:21:41,520 --> 00:21:42,680 ‪남자가 아니었네 411 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 ‪너희 친구 잭슨이야 412 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 ‪실은 아니지, 거짓말이었어 413 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 ‪뭐라고? 414 00:21:47,840 --> 00:21:49,200 ‪난 레이철이야 415 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 ‪그래, 레이철! 416 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 ‪이럴 줄 알았어! 알았다고 417 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 ‪레이철이 아니라 잭슨으로 온 건 418 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 ‪금발 여자면 못됐고 머리 나쁘다는 419 00:21:59,200 --> 00:22:01,840 ‪고정 관념에 ‪여러 번 시달렸기 때문이야 420 00:22:01,920 --> 00:22:03,800 ‪- 맞아 ‪- 난 전혀 안 그렇거든 421 00:22:03,880 --> 00:22:06,800 ‪- 예쁜 아가씨네 ‪- 이거 끝나면 어서 만나고 싶어 422 00:22:06,880 --> 00:22:10,440 ‪난 사칭자지만 ‪더 서클에 있는 많은 사람보단 423 00:22:10,520 --> 00:22:13,160 ‪훨씬 더 진실했다고 ‪진심으로 생각해 424 00:22:13,240 --> 00:22:15,280 ‪안녕, 얘들아! 행운을 빌어 425 00:22:16,280 --> 00:22:18,120 ‪맘에 든다! 426 00:22:18,200 --> 00:22:23,840 ‪대니얼, 정말 잘했어! 우리 동생 ‪쟤를 보내버리다니! 427 00:22:23,920 --> 00:22:26,200 ‪내가 100% 맞았네 428 00:22:26,720 --> 00:22:29,520 ‪다음으로 의심할 사람은 ‪이저벨라가 될 거야 429 00:22:29,600 --> 00:22:32,480 ‪하지만 잭슨을 의심했던 것만큼 ‪확신하진 않아 430 00:22:33,040 --> 00:22:34,000 ‪좋은 소식이네 431 00:22:34,080 --> 00:22:37,520 ‪다들 나도 사칭자라고는 ‪생각하지 않을 테니까! 432 00:22:38,080 --> 00:22:40,680 ‪이제 날 잡아내려던 사람들이 ‪떨어져 나가겠네 433 00:22:40,760 --> 00:22:42,480 ‪내 게임엔 정말 잘된 일이지 434 00:22:43,040 --> 00:22:45,360 ‪아직 잡아야 할 플레이어는 많아 435 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 ‪다들 어떻게 생각하는지 봐야겠어 436 00:22:48,040 --> 00:22:50,560 ‪서클, 서클 채팅에 접속해 437 00:22:51,400 --> 00:22:54,560 ‪다들 무지 할 말이 많을 거야 438 00:22:54,640 --> 00:22:56,320 ‪서클, 메시지 439 00:22:56,400 --> 00:23:01,240 {\an8}‪'난, 말줄임표 ‪완전히 충격 먹었어', 보내 440 00:23:01,720 --> 00:23:03,000 {\an8}‪'난 완전히 충격 먹었어'! 441 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 {\an8}‪사칭자가 있다면 ‪지금 끼어들어 먼저 말할 거야 442 00:23:05,680 --> 00:23:07,120 ‪서클, 메시지 443 00:23:07,200 --> 00:23:09,320 ‪'축하해, 미남들' 444 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 ‪'얼마나 힘든지 다들 알아 ‪너희는 마음을 따른 거야', 전송 445 00:23:13,280 --> 00:23:17,080 {\an8}‪닉은 뭔가를 따르긴 했지 ‪그게 뭔진 몰라도 옳진 않았어 446 00:23:17,160 --> 00:23:20,960 ‪메시지, '안녕, 서클 패밀리 ‪난 어젯밤 임종 직전이었는데' 447 00:23:21,040 --> 00:23:24,400 ‪'닉과 대니얼 덕분에 살았어' 448 00:23:24,480 --> 00:23:26,040 ‪그렇지! 그런 반응을 보고 싶었어 449 00:23:26,120 --> 00:23:28,760 ‪'#룩사나가 그리울 거야' 450 00:23:28,840 --> 00:23:33,200 ‪케이가 잭슨이 아닌 ‪룩사나 얘기 꺼내는 거 봤지? 451 00:23:33,760 --> 00:23:37,400 ‪정말 의리 있다 ‪케이한테 전적으로 동감해 452 00:23:37,480 --> 00:23:39,200 ‪룩사나 때문에 슬프긴 해도 453 00:23:39,280 --> 00:23:42,560 ‪자기가 살아남은 것에 ‪훨씬 더 기뻐하는 거 같네, 좋았어 454 00:23:43,440 --> 00:23:47,160 ‪닉, '우선, 룩사나를 차단해서 ‪내 기분도 안 좋지만' 455 00:23:47,240 --> 00:23:50,120 ‪'여전히 여기 남은 이들을 ‪생각하면 정말 기뻐' 456 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 ‪'안타깝게도 ‪한 명씩 놓고 고민해 보다가' 457 00:23:53,720 --> 00:23:58,120 ‪'나랑 가장 덜 친한 사람을 ‪선택할 수밖에 없었어' 458 00:23:58,200 --> 00:24:01,080 ‪룩사나를 차단한 것에 ‪가책을 느낀다니 좋네 459 00:24:01,160 --> 00:24:04,320 ‪닉 말대로 가장 덜 친한 사람을 ‪골라야 했겠지 460 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 ‪동의해, 마음 가는 대로 ‪해야 했을 거야 461 00:24:06,960 --> 00:24:08,560 ‪아니, 이해가 안 돼! 절대 462 00:24:08,640 --> 00:24:10,880 ‪이해를 한다고 해도 복수하고 싶어 463 00:24:11,520 --> 00:24:15,400 ‪빈스! 어서 나한테 말 좀 해봐 464 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 ‪빈스는 아무 말도 안 했어? 465 00:24:18,600 --> 00:24:19,960 ‪그냥 즐기고 있네 466 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 ‪서클, 메시지 467 00:24:22,760 --> 00:24:25,200 {\an8}‪'난 충격받았어' 468 00:24:25,280 --> 00:24:31,280 ‪'내 소질은 사칭자 사냥보다는 ‪유령 사냥에 있나 봐', 전송 469 00:24:31,360 --> 00:24:35,240 ‪빈스, 난 네가 좋아 ‪정말 단순한 남자잖아? 470 00:24:35,320 --> 00:24:36,400 ‪이러는 거 같아 471 00:24:37,040 --> 00:24:39,960 ‪'안녕? 난 빈스야 ‪여기 그냥 놀러 왔어' 472 00:24:40,040 --> 00:24:41,320 ‪서클, 메시지 473 00:24:41,400 --> 00:24:44,760 ‪'다행히도 잭슨이 와서 ‪기분이 좀 나아지더라' 474 00:24:45,360 --> 00:24:48,440 ‪'진짜 기겁했어 ‪'잭슨'이 들어오는 거 보고' 475 00:24:49,000 --> 00:24:50,480 ‪'충격으로 30초 얼었다니까?' 476 00:24:51,160 --> 00:24:52,840 ‪잭슨이 닉을 만나러 갔구나 477 00:24:52,920 --> 00:24:55,280 ‪서클, 메시지 ‪'운도 더럽게 좋은 녀석' 478 00:24:55,360 --> 00:24:59,960 {\an8}‪'레이철이 날 보러 안 와서 속상해 ‪#끝내주는 여자' 479 00:25:00,720 --> 00:25:02,760 ‪그래, 나도 알아 480 00:25:03,520 --> 00:25:05,240 ‪내 남자들 마음을 훔치려 했군 481 00:25:05,320 --> 00:25:10,600 ‪그래, 닉은 너 가져, 레이철 ‪너희 둘은 멋진 커플이 될 거야 482 00:25:10,680 --> 00:25:14,280 ‪반응 나오네, 이저벨라 ‪'뭐야, 닉? 너무 질투 나' 483 00:25:14,360 --> 00:25:17,320 ‪'나랑 잭슨은 ‪생각보다 공통점이 많네' 484 00:25:17,400 --> 00:25:20,480 ‪'#삼각관계가 될 수도 있었어' 485 00:25:21,920 --> 00:25:25,280 ‪그것보단 다른 공통점이 있겠지 ‪둘 다 사칭자라는 거 486 00:25:25,360 --> 00:25:29,920 ‪이저벨라가 너무 절박해서 ‪말 그대로 소름이 돋을 정도야 487 00:25:30,000 --> 00:25:33,320 ‪남자를 따라다니면 안 돼 ‪닉은 그럴 자격이 없다고 488 00:25:33,880 --> 00:25:34,960 ‪'그래, 닉과 대니얼' 489 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 ‪'인플루언서라는 건 ‪아마 쉽지 않을 거야' 490 00:25:38,320 --> 00:25:41,000 ‪'하지만 지금 여기엔 ‪좋은 사람들이 모였다고 봐' 491 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 ‪빈스, 온 지 고작 이틀 됐으면서 492 00:25:43,920 --> 00:25:45,920 ‪여기에 좋은 사람들이 ‪모였다고 하고 싶어? 493 00:25:46,000 --> 00:25:51,200 ‪아니지! 이 가짜들은 전부 ‪널 말로 구워삶으려 할 뿐이야 494 00:25:52,480 --> 00:25:54,640 {\an8}‪'서클 채팅방이 닫혔습니다' 495 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 ‪여기까지네 496 00:25:58,280 --> 00:26:01,680 ‪사칭자들한테 ‪무한한 존경을 보낼게, 힘드네 497 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 ‪지금은 빈스가 사칭자라고 ‪생각하지 않아도 498 00:26:04,240 --> 00:26:06,280 ‪다들 결국엔 알게 되겠지 499 00:26:07,280 --> 00:26:10,960 ‪그때가 되면 닉이 빈스였다고 ‪알아서 생각하게 되나? 500 00:26:11,040 --> 00:26:14,400 {\an8}‪플레이어들을 펄쩍 뛰게 하는 건 ‪빈스만이 아니죠 501 00:26:14,480 --> 00:26:17,040 {\an8}‪더 서클이 갑자기 튀어나와 ‪놀라게 합니다 502 00:26:20,440 --> 00:26:21,400 ‪잠깐! 뭐야? 503 00:26:22,000 --> 00:26:24,920 ‪왜 빈스의 프로필이 흐릿해졌지? 504 00:26:25,520 --> 00:26:27,120 ‪빈스가 유령이었나? 505 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 {\an8}‪안 돼! 506 00:26:29,800 --> 00:26:31,520 ‪어떻게 된 거야? 507 00:26:31,600 --> 00:26:32,680 ‪빈스가 떠났어? 508 00:26:33,200 --> 00:26:36,040 {\an8}‪영계로 돌아갔구나! 509 00:26:36,120 --> 00:26:37,800 ‪역시! 유령이었구나 510 00:26:39,280 --> 00:26:42,040 ‪'경보'? 장난하니, 지금? 511 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 ‪'빈스가 더 서클을 떠났습니다' 512 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 ‪뱀파이어 빈스는 떠났어 513 00:26:47,600 --> 00:26:49,840 ‪이게 다 무슨 일이야? 514 00:26:51,000 --> 00:26:53,200 ‪'빈스는 진짜 플레이어가 ‪아니었습니다' 515 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 ‪뭐라고? 516 00:26:56,960 --> 00:26:59,440 ‪그럼 대체 누구였는데? 517 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 ‪이 게임엔 왜 들어왔고? 518 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 ‪엄마야! 혹시 릴 야티였던 거야? 519 00:27:04,000 --> 00:27:07,840 ‪슬프고 슬픈 날이지만 ‪이런 날이 올 줄은 알았어 520 00:27:10,120 --> 00:27:13,000 ‪'빈스는 아직도 더 서클에 있는' 521 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 ‪'플레이어 한 명의 ‪가짜 프로필이었습니다' 522 00:27:18,520 --> 00:27:23,160 ‪유령들과 대화 즐겁게 해, 친구 ‪큰 도움이 됐어, 보고 싶을 거야 523 00:27:23,240 --> 00:27:25,720 ‪그래서 오늘 아침에 ‪대답이 늦었던 거구나 524 00:27:25,800 --> 00:27:27,880 ‪누군가 두 번씩 ‪입력을 해야 했던 거야 525 00:27:27,960 --> 00:27:28,920 ‪닉이었나? 526 00:27:29,000 --> 00:27:32,560 ‪하지만 그룹 채팅에서 ‪했던 말을 생각하면, 그럴 리 없어 527 00:27:33,120 --> 00:27:36,240 ‪빈스가 누구였든 ‪보스턴을 잘 아는 사람이었으니 528 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 ‪애슐리네, 뉴욕! 529 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 ‪애슐리는 뉴욕 출신이니 ‪보스턴에 대해 많이 알 거야 530 00:27:42,000 --> 00:27:45,320 ‪내 생각엔 이저벨라가 ‪가짜 프로필이었던 거 같아 531 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 ‪케이가 빈스였음이 분명해 532 00:27:47,280 --> 00:27:49,800 ‪빈스를 이용해서 ‪닉에게 접근한 거야 533 00:27:49,880 --> 00:27:53,200 ‪그러니 빈스가 닉을 위해 ‪케이크를 만들었지 534 00:27:53,760 --> 00:27:56,840 ‪좋아, 처음부터 시작하자 ‪생각 좀 해 보자 535 00:27:58,200 --> 00:28:01,280 ‪나랑 채팅은 ‪그냥 우연히 한 거였어 536 00:28:02,000 --> 00:28:05,120 {\an8}‪그리고 빈스가 한 이야기는 대부분 537 00:28:06,040 --> 00:28:08,320 ‪닉과 제임스가 좋다는 거였지 538 00:28:08,400 --> 00:28:10,080 ‪그러면 둘 중 하나야 539 00:28:10,760 --> 00:28:14,520 ‪닉 아니면 제임스란 거지 540 00:28:15,680 --> 00:28:18,440 {\an8}‪그런데 이런 생각이 드네 ‪닉 얘길 정말 많이 했잖아 541 00:28:18,520 --> 00:28:19,640 {\an8}‪계속 닉 얘길 했었어 542 00:28:20,200 --> 00:28:21,480 ‪혹시 닉 아닐까? 543 00:28:22,920 --> 00:28:25,240 ‪닉의 가짜 프로필 아니야? 544 00:28:25,320 --> 00:28:26,240 ‪이런! 545 00:28:26,920 --> 00:28:28,800 ‪빈스가 사라졌으니 546 00:28:30,480 --> 00:28:32,080 ‪닉은 이제 어쩐다? 547 00:28:37,680 --> 00:28:42,120 ‪가상의 유령 사냥꾼 빈스는 ‪서클 악령을 퇴치하러 떠나고 548 00:28:42,200 --> 00:28:45,080 ‪남은 플레이어들은 운동으로 ‪저질 체력을 퇴치합니다 549 00:28:45,160 --> 00:28:48,760 ‪대니얼만 여전히 서클 베프인 ‪룩사나가 떠난 걸 애도하네요 550 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 ‪욕조에 있는 대니얼 551 00:28:52,360 --> 00:28:56,440 ‪스크럽을 하는 대니얼 552 00:28:56,520 --> 00:29:01,000 ‪가짜 녀석들을 모조리 ‪박박 씻어내려고 하네 553 00:29:01,080 --> 00:29:04,160 ‪닉, 애슐리, 그리고 이저벨라 554 00:29:04,240 --> 00:29:08,160 ‪그래! 좋아 555 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 ‪제 휴대폰의 새로운 벨 소리를 ‪대니얼이 이렇게 완성할 동안 556 00:29:12,240 --> 00:29:14,280 ‪케이는 중요한 남자와 ‪채팅을 시작하는군요 557 00:29:14,840 --> 00:29:17,320 ‪인플루언서이자 ‪고스트버스터였던 닉입니다 558 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 ‪"개인 채팅" 559 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 ‪메시지, '먼저 이 말부터 할게' 560 00:29:21,240 --> 00:29:24,880 ‪'어제 1위 인플루언서가 된 걸 ‪축하해' 561 00:29:24,960 --> 00:29:26,000 ‪'파티 이모티콘' 562 00:29:26,080 --> 00:29:29,320 {\an8}‪'이 말은 꼭 해야겠어' 563 00:29:29,400 --> 00:29:34,200 {\an8}‪'약속대로 날 구해준 거 ‪정말 진심으로 고마워' 564 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 ‪좋아, 진심이 느껴져 565 00:29:36,920 --> 00:29:39,840 ‪진짜 당황했었겠지 566 00:29:40,360 --> 00:29:43,280 ‪자기 순위는 8위인 데다 ‪최대 강적은 인플루언서였잖아 567 00:29:43,760 --> 00:29:46,200 ‪최악의 상황이었다고 할 수 있지 568 00:29:46,280 --> 00:29:47,640 ‪하지만 난 약속을 지켰어 569 00:29:48,600 --> 00:29:52,520 ‪그러니 이제 우리 동맹은 ‪그 어느 때보다 강해질 거야 570 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 ‪서클, 메시지 571 00:29:54,200 --> 00:29:58,280 {\an8}‪'내가 진짜 네 편이라는 걸 ‪입증할 기회가 와서 기뻐' 572 00:29:58,360 --> 00:29:59,640 ‪'너도 똑같이 했을 거야' 573 00:29:59,720 --> 00:30:04,280 {\an8}‪'웃는 얼굴 ‪#예상 밖의 2인조', 전송 574 00:30:05,000 --> 00:30:08,920 ‪여전히 날 안심시키려고 하네 ‪이건 뭐랄까… 575 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 ‪자기가 한 일로 ‪이미 충분하다는 걸 모르나 봐 576 00:30:13,600 --> 00:30:18,240 {\an8}‪날 구했잖아 ‪지금 하는 말은 보너스야 577 00:30:18,320 --> 00:30:20,760 {\an8}‪그럼 좋아, 메시지 578 00:30:20,840 --> 00:30:24,000 ‪'말 그대로 네가 ‪이복형제가 되고 있어' 579 00:30:24,080 --> 00:30:26,800 ‪'이제 몇 명 안 남은 게 놀랍다' 580 00:30:26,880 --> 00:30:28,600 ‪'#실감이 나' 581 00:30:28,680 --> 00:30:31,320 ‪'참, 빈스 말인데… ‪곁눈질 이모티콘' 582 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 ‪'하하, 걔는 직업만큼이나 ‪수수께끼의 존재였어' 583 00:30:35,640 --> 00:30:38,000 ‪'그 가짜 프로필에 대해 ‪어떻게 생각해?' 584 00:30:38,080 --> 00:30:41,280 ‪'#풀리지 않은 수수께끼' 585 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 ‪서클, 메시지 586 00:30:42,960 --> 00:30:46,960 ‪'나도 그 생각 하고 있었어 ‪솔직히, 네가 아닐까 했지' 587 00:30:47,040 --> 00:30:49,920 ‪'빈스와 함께 ‪남자들끼리 채팅을 했었거든' 588 00:30:50,000 --> 00:30:51,520 ‪'네가 우릴 염탐한 줄 알았어' 589 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 {\an8}‪재미있네 590 00:30:55,000 --> 00:30:57,280 ‪'하지만 네 말을 들으니 ‪전혀 모르겠다' 591 00:30:57,360 --> 00:30:58,880 ‪이 정도면 설득력 있지? 592 00:30:58,960 --> 00:31:01,440 ‪닉이 가짜 프로필이라면 593 00:31:01,520 --> 00:31:04,120 ‪날 제대로 속이고 있는 거야 594 00:31:04,200 --> 00:31:09,440 ‪이거면 의심의 눈길을 ‪나한테서 어느 정도 돌릴 수 있어 595 00:31:09,520 --> 00:31:13,560 ‪메시지, '유령 사냥꾼 빈스가 ‪유령이었다니 놀라워, 하하' 596 00:31:13,640 --> 00:31:17,280 {\an8}‪'유령 사냥꾼이 유령이었다니' ‪재밌네, 난 왜 생각 못 했지? 597 00:31:17,880 --> 00:31:19,080 ‪답을 정말 듣고 싶어요? 598 00:31:19,560 --> 00:31:22,440 ‪'물론 너희 남자들을 염탐하면서' 599 00:31:22,520 --> 00:31:25,880 {\an8}‪'무슨 말을 하는지 알고 싶지만 ‪안타깝게도 난 아니야' 600 00:31:25,960 --> 00:31:27,880 {\an8}‪'사실, 빈스와 대화를 나눴어' 601 00:31:27,960 --> 00:31:29,920 {\an8}‪'너랑 제임스를 ‪좋아한다고 하더라' 602 00:31:30,000 --> 00:31:32,360 {\an8}‪'그래서 너희 둘은 ‪믿을 만한 플레이어라고 했지' 603 00:31:32,440 --> 00:31:35,000 ‪'널 좋아했던 게 분명해 ‪케이크도 만들어 줬잖아' 604 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 ‪'케이크 이모티콘 ‪윙크에 혀 내민 이모티콘', 전송 605 00:31:39,160 --> 00:31:42,520 ‪내가 빈스라고 생각하네, 확실해 606 00:31:42,600 --> 00:31:45,760 ‪메시지, '어쨌든 즐거웠어 ‪터무닉없는 닉' 607 00:31:45,840 --> 00:31:46,880 ‪'난 이제 밥 먹을게' 608 00:31:47,440 --> 00:31:50,960 ‪서클, 메시지 ‪'맛있게 먹어, 계속 같이 달리자' 609 00:31:51,520 --> 00:31:54,480 ‪'#예상 밖의 2인조', 보내 610 00:31:54,560 --> 00:31:59,240 ‪닉과 나의 동맹이 ‪우정에 가까운 형태로 611 00:31:59,320 --> 00:32:01,600 ‪변하기 시작한 거 같아 612 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 ‪정확히 내가 원하던 거지 613 00:32:03,520 --> 00:32:07,280 ‪여전히 둘 다 서로를 의심하네 ‪이런 거겠지, 뭐 614 00:32:08,160 --> 00:32:09,360 ‪역시 차단해야 했어 615 00:32:10,920 --> 00:32:12,800 ‪하지만 기회가 다시 올지도 몰라 616 00:32:15,040 --> 00:32:16,280 ‪빈스가 사실은 617 00:32:16,360 --> 00:32:19,680 ‪다른 플레이어에 씐 ‪임시 유령 손님이었음이 밝혀진 뒤 618 00:32:19,760 --> 00:32:23,320 ‪제임스는 직접 ‪유령 사냥을 시도하려 합니다 619 00:32:27,600 --> 00:32:30,880 ‪'제임스가 개인 채팅에 ‪초대했습니다' 620 00:32:30,960 --> 00:32:34,200 ‪가짜 계정이 있다는 걸 ‪이제 알았고 621 00:32:34,720 --> 00:32:36,960 ‪빈스가 내내 ‪가짜였다는 것도 알았지 622 00:32:37,040 --> 00:32:37,920 ‪뭔가 일이 많아 623 00:32:38,000 --> 00:32:40,680 ‪애슐리와 얘기해야겠어 ‪그전부터 얘기하려고 했었지 624 00:32:40,760 --> 00:32:42,640 ‪할 말이 뭐야, 제임스 선생? 625 00:32:42,720 --> 00:32:48,160 ‪서클, 메시지 ‪'안녕, 누이! 이게 다 뭔 난리래?' 626 00:32:48,240 --> 00:32:52,800 ‪'두 명 차단에 가짜 프로필까지 ‪#스트레스받아' 627 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 ‪서클, 메시지 ‪'그러게, 이게 다 뭐래?' 628 00:32:56,680 --> 00:33:00,760 {\an8}‪'처음엔 뱀파이어 빈스가 ‪낮이라서 사라진 줄 알았는데' 629 00:33:00,840 --> 00:33:04,040 {\an8}‪'말도 안 되는 일이 ‪정말 많이 일어나고 있나 봐' 630 00:33:05,240 --> 00:33:08,320 {\an8}‪내 말이! 말도 안 되는 일이 ‪정말 많다니까? 631 00:33:08,400 --> 00:33:11,800 {\an8}‪서클, 메시지, '아가씨이이이이' 632 00:33:11,880 --> 00:33:14,120 ‪'그 가짜 프로필은 ‪누가 쓴 거 같아?' 633 00:33:14,200 --> 00:33:15,400 ‪'난 절대 아니야' 634 00:33:15,480 --> 00:33:18,440 {\an8}‪'빈스는 내가 들어 본 적도 없는 ‪어렵고 긴 단어를 구사했거든' 635 00:33:18,520 --> 00:33:21,000 {\an8}‪'#어린이집 자퇴' 636 00:33:22,200 --> 00:33:23,960 ‪이걸로 많은 걸 알게 될 거야 637 00:33:24,480 --> 00:33:26,400 ‪애슐리가 누군가의 이름을 대면 638 00:33:26,480 --> 00:33:27,960 ‪날 의심하지 않고 639 00:33:28,040 --> 00:33:31,280 ‪다른 이름을 언급할 정도로 ‪편하게 생각한다는 거지 640 00:33:31,360 --> 00:33:35,360 ‪한 걸음 물러나서 ‪내 마음과 직감에 귀를 기울이면 641 00:33:35,840 --> 00:33:39,840 ‪이유는 모르겠지만 새 플레이어인 ‪제임스한테 신뢰가 가 642 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 ‪게다가 이런 정보를 주면서 643 00:33:42,760 --> 00:33:44,560 ‪빙빙 돌려 말하지 않거나 644 00:33:44,640 --> 00:33:48,080 ‪수작 부리지 않으면 ‪신뢰 형성에 도움이 되겠지 645 00:33:48,160 --> 00:33:49,640 ‪서클, 메시지 646 00:33:49,720 --> 00:33:52,000 ‪'더 서클에 합류한 게 ‪최근이긴 해도' 647 00:33:52,080 --> 00:33:53,600 ‪'난 널 진심으로 믿어' 648 00:33:53,680 --> 00:33:55,840 ‪'그러니 누구라고 ‪생각하는지 말해 줄게' 649 00:33:55,920 --> 00:33:58,160 ‪'말줄임표', 말하려나 봐 650 00:33:59,120 --> 00:34:02,200 ‪메시지 ‪'나랑 관계가 좋긴 하지만' 651 00:34:02,280 --> 00:34:04,880 ‪'가짜 프로필은 ‪아마도 이저벨라일 거야' 652 00:34:05,440 --> 00:34:08,120 {\an8}‪좋았어! 653 00:34:08,200 --> 00:34:09,560 ‪이거야! 654 00:34:09,640 --> 00:34:13,000 ‪난 이저벨라가 좋고 ‪동맹 관계이긴 해 655 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 ‪그래, 지금까지 아주 좋았지 656 00:34:14,920 --> 00:34:18,240 ‪그래도 결국엔 ‪알아서 실속을 챙겨야 해 657 00:34:18,320 --> 00:34:19,760 ‪그러니 지금 내가 658 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 ‪어떤 위험을 감수한 건지 ‪알아주길 빈다 659 00:34:23,520 --> 00:34:26,000 ‪서클, 메시지 ‪'내가 생각했던 그대로야' 660 00:34:26,080 --> 00:34:28,640 {\an8}‪'왜인지는 모르겠지만 ‪내 직감도 그랬어' 661 00:34:28,720 --> 00:34:32,800 ‪'확대경을 눈에 댄 ‪탐정 이모티콘', 좋아, 보내 662 00:34:32,880 --> 00:34:35,840 ‪제임스가 나랑 같은 선에서 ‪생각했다니 정말 놀라워 663 00:34:37,000 --> 00:34:39,840 ‪애슐리 왈 ‪'넓은 마음끼리 생각도 비슷하네' 664 00:34:39,920 --> 00:34:42,280 ‪'#언제나 직감을 따르라' 665 00:34:43,800 --> 00:34:47,000 ‪뭐랄까, 이제 슬슬 말할 때가 됐어 666 00:34:47,880 --> 00:34:50,280 ‪서클, 메시지 ‪'넓은 마음뿐 아니라' 667 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 ‪'우리에겐 다른 공통점도 있어 ‪너한테 얘기할까 했었는데' 668 00:34:54,760 --> 00:34:56,840 {\an8}‪'말줄임표', 보내 669 00:35:02,680 --> 00:35:05,320 ‪쟤도 성 소수자였어? 670 00:35:05,400 --> 00:35:06,560 ‪서클, 메시지 671 00:35:06,640 --> 00:35:09,280 ‪'네가 성 소수자들을 ‪많이 자랑스러워하고' 672 00:35:09,360 --> 00:35:10,480 ‪'대표하는 거 알아' 673 00:35:10,560 --> 00:35:11,800 ‪'형제가 트랜스젠더라서' 674 00:35:11,880 --> 00:35:15,200 ‪'사람들의 잔인함을 가끔 보거든' 675 00:35:16,080 --> 00:35:17,080 ‪전송 676 00:35:17,160 --> 00:35:18,520 ‪세상에! 677 00:35:20,240 --> 00:35:22,200 ‪정말 아름다운 말이야 678 00:35:22,280 --> 00:35:26,480 ‪'이 게임이 어떻게 전개되든 ‪난 평생 네 편이란 걸 알아줘' 679 00:35:26,560 --> 00:35:31,240 ‪'#무지개 전사 ‪무지개 하트 이모티콘', 전송 680 00:35:31,920 --> 00:35:33,480 {\an8}‪제임스! 681 00:35:37,800 --> 00:35:41,400 ‪서클, 메시지 ‪'이건 확실히 말할 수 있어' 682 00:35:41,480 --> 00:35:44,840 ‪'네가 풍기는 사랑과 빛이 ‪요즘 같은 암울한 시절에도' 683 00:35:44,920 --> 00:35:46,320 ‪'형제에게 힘을 줄 거야' 684 00:35:46,880 --> 00:35:48,600 {\an8}‪'이 게임 밖에선 난 네 편이야' 685 00:35:48,680 --> 00:35:50,920 ‪'이 게임 안에서도 네 편이고' 686 00:35:51,440 --> 00:35:53,960 ‪- '#'… ‪- '#형제를 자랑스럽게 하자' 687 00:35:55,640 --> 00:35:57,600 ‪좋은 대화였어, 사실 감동적이었지 688 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 ‪다른 사람들한테 ‪형제를 소개하면서 689 00:36:01,760 --> 00:36:05,560 ‪여전히 '누이'라고 ‪했던 때가 떠올라 690 00:36:05,640 --> 00:36:10,000 ‪조금 더 일찍 힘이 ‪되어 주지 못했던 게 미안해 691 00:36:11,000 --> 00:36:13,720 ‪정말 중요한 대화였어 692 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 {\an8}‪제임스가 나한테 ‪이렇게 마음을 열고 693 00:36:16,080 --> 00:36:18,360 ‪깊이 교감하다니 정말 기분 좋아 694 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 {\an8}‪게다가 둘 다 이저벨라가 695 00:36:20,640 --> 00:36:24,240 ‪가짜 프로필의 주인이라고 ‪생각한다는 것도 알았네 696 00:36:25,640 --> 00:36:26,920 ‪이걸 보면 더 서클에선 697 00:36:27,000 --> 00:36:29,880 ‪대화가 어디로 이어질지 ‪예측할 수 없죠 698 00:36:31,160 --> 00:36:34,960 ‪예측 불가 얘기가 나와서 말인데 ‪또 깜짝 소식이 있답니다 699 00:36:35,680 --> 00:36:41,160 ‪조심하세요, 마지막 플레이어예요 ‪게임 하는 법을 제대로 안다네요 700 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 ‪대박! 701 00:36:49,760 --> 00:36:51,960 ‪내가 왔다! 702 00:36:55,920 --> 00:36:57,000 ‪덕후 깃발은 어딨죠? 703 00:36:57,080 --> 00:36:58,000 ‪"시작 버튼을 누르세요" 704 00:36:58,080 --> 00:36:59,160 ‪"새 플레이어가 입장했습니다" 705 00:36:59,240 --> 00:37:02,600 ‪전 재키예요 ‪LA에 살고 대형 경기장에서 하는 706 00:37:02,680 --> 00:37:07,320 ‪대규모 비디오 게임 행사에서 ‪사회를 봐요, 멋진 직업이죠 707 00:37:07,400 --> 00:37:08,240 {\an8}‪"최고점" 708 00:37:08,320 --> 00:37:12,000 {\an8}‪우리 집에는 ‪비디오 게임이 널려 있어요 709 00:37:12,080 --> 00:37:15,600 ‪놀러 온 남자들은 그러죠 ‪'이게 다 무슨 난리야?' 710 00:37:15,680 --> 00:37:17,800 ‪보면 몰라? 비디오 게임광이라고 711 00:37:19,680 --> 00:37:24,280 ‪키가 188cm예요 ‪어릴 적엔 키로 고민이 많았죠 712 00:37:24,360 --> 00:37:26,160 ‪자신이 없고 불안정했어요 713 00:37:26,240 --> 00:37:29,320 ‪'남자애들은 날 싫어해 ‪사진 찍으니 정말 흉하다' 714 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 ‪하지만 키는 바꿀 수 없어요 ‪바꾸지도 않을 거고요 715 00:37:32,880 --> 00:37:34,800 ‪나 자신을 사랑하는 법을 배웠어요 716 00:37:34,880 --> 00:37:39,800 ‪그러니 더 서클엔 이대로 나가요 ‪188cm의 아마존 여신으로요 717 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 ‪네, 제대로 썸도 타야죠 718 00:37:43,960 --> 00:37:47,160 ‪저도 절 못 말릴걸요? 이러겠죠 ‪'너 귀엽다, 나 어때?' 719 00:37:47,800 --> 00:37:52,480 ‪더 서클에서의 제 전략은 ‪열심히 파헤치는 거예요 720 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 ‪플레이어들의 강점과 약점을 ‪알아가야죠 721 00:37:56,040 --> 00:37:59,000 ‪이건 게임이에요 ‪경쟁이 치열할 수 있죠 722 00:37:59,080 --> 00:38:01,080 {\an8}‪우승할 거예요, 게임 오버죠 723 00:38:01,160 --> 00:38:04,000 ‪"재키" 724 00:38:05,000 --> 00:38:07,480 ‪서클, 내 개인 앨범을 보여 줘 725 00:38:10,840 --> 00:38:15,280 {\an8}‪맙소사! 어디서부터 ‪시작해야 할까? 726 00:38:15,880 --> 00:38:18,920 ‪왜 계속 이게 터치스크린이라고 ‪생각하지? 터치하지 마 727 00:38:19,000 --> 00:38:22,320 {\an8}‪좋아 ‪'컨벤션과 축제' 앨범을 열어 보자 728 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 ‪메이크업 좀 봐 729 00:38:25,160 --> 00:38:28,400 ‪왼쪽 아래에 있는 사진 좀 보여 줘 730 00:38:29,360 --> 00:38:33,560 ‪이건 재키의 ‪여러 가지 면을 보여 주네 731 00:38:33,640 --> 00:38:38,760 ‪덕후, 비디오 게임, 일본 애니 ‪따뜻함, 친절함까지 732 00:38:38,840 --> 00:38:42,600 ‪서클, 이걸 ‪프로필 사진으로 설정해 733 00:38:42,680 --> 00:38:44,520 ‪이게 바로 재키야! 734 00:38:47,600 --> 00:38:51,560 ‪프로필을 완성한 뒤 게이머 재키는 ‪새 아파트에서 레벨 업을 하네요 735 00:38:51,640 --> 00:38:55,760 ‪나머지 플레이어들은 ‪새 플레이어가 온다는 걸 모릅니다 736 00:39:03,440 --> 00:39:04,520 ‪으악! 737 00:39:04,600 --> 00:39:05,800 ‪세상에! 738 00:39:06,960 --> 00:39:08,320 ‪안 돼! 739 00:39:08,400 --> 00:39:09,440 ‪새 플레이어가 왔다! 740 00:39:09,520 --> 00:39:10,680 ‪방금 재키를 추가했어? 741 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 {\an8}‪더 서클에 왔다! 742 00:39:13,400 --> 00:39:16,880 ‪더 서클에 잘 왔어, 깜찍아 ‪이제 7명이네 743 00:39:16,960 --> 00:39:20,200 ‪너 진짜 사람이야? ‪아니면 너도 유령이야? 744 00:39:20,280 --> 00:39:23,840 {\an8}‪내 편으로 끌어 들어야 하는 ‪사람이 또 늘었네 745 00:39:23,920 --> 00:39:27,160 {\an8}‪당연히 두 팔 벌려 환영할 거야 746 00:39:27,240 --> 00:39:31,920 ‪닉은 2명을 꽉 잡고 있고 ‪나도 2명을 꽉 잡고 있어 747 00:39:32,000 --> 00:39:35,040 ‪닉보다 먼저 재키와 얘기해야 해 748 00:39:35,120 --> 00:39:37,600 {\an8}‪서클, 재키의 프로필을 열어 줘 749 00:39:39,440 --> 00:39:41,360 ‪'재키, 33살' 750 00:39:41,440 --> 00:39:44,680 ‪'직업, 비디오 게임과 ‪일본 애니 홍보' 751 00:39:44,760 --> 00:39:45,920 ‪멋지다! 752 00:39:46,000 --> 00:39:49,440 ‪'고향, LA', 어서 와! 자기 753 00:39:49,520 --> 00:39:52,520 ‪'자기소개, 키 188cm의 덕후야' 754 00:39:53,320 --> 00:39:54,800 ‪나도 188cm 덕후인데 755 00:39:54,880 --> 00:39:58,800 ‪'비디오 게임, 일본 애니' ‪나 비디오 게임 좋아해, 자기 756 00:39:58,880 --> 00:40:02,400 ‪'코스프레, 비치 발리볼 ‪신시사이저' 757 00:40:02,480 --> 00:40:06,280 ‪'화끈하고 유쾌한 양자리 ‪사랑을 뿜뿜 해, 친절은 덤' 758 00:40:06,360 --> 00:40:08,640 ‪'다들 건배!', 대단하네 759 00:40:08,720 --> 00:40:11,960 ‪시애틀 코믹콘에 가본 적 있어 ‪발전 가능성이 보이네 760 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 ‪내 여자 친구와 공통점이 많아 761 00:40:14,920 --> 00:40:18,640 ‪공략할 수 있을 거 같지만 ‪그건 소피아잖아 762 00:40:18,720 --> 00:40:23,200 ‪이저벨라는 그런 걸 잘 몰라 ‪하지만 설득력 있게 만들어 보자 763 00:40:23,280 --> 00:40:25,480 ‪나랑 공통점이 가장 많은 것 같아 764 00:40:25,560 --> 00:40:27,000 ‪LA에서 온 건 나뿐이잖아 765 00:40:27,880 --> 00:40:32,560 ‪비디오 게임 얘기로 공략하고 ‪작업에 들어갈 거야 766 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 ‪말 그대로 공통점이 없어 767 00:40:34,680 --> 00:40:38,920 ‪하지만 얘를 끌어들일 방법을 ‪모색할 거야 768 00:40:39,000 --> 00:40:42,360 ‪룩사나가 방금 떠났잖아 ‪이제 걔가 없으니 769 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 ‪이걸로 새로운 동맹을 ‪만들 수 있을지 몰라 770 00:40:45,080 --> 00:40:50,240 ‪짱 나는 케이보다 먼저 ‪얘한테 접근해야겠다 771 00:40:50,320 --> 00:40:52,320 ‪다들 재키를 놓고 싸울 거야 772 00:40:54,200 --> 00:40:57,640 ‪'서클 채팅방이 열렸습니다' ‪엄마야, 어떡해! 773 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 ‪'서클 채팅방이 열렸습니다' 774 00:40:59,280 --> 00:41:01,520 ‪시작하자 775 00:41:01,600 --> 00:41:02,800 ‪- 서클 ‪- 서클 채팅방으로 776 00:41:02,880 --> 00:41:03,840 ‪들어가 777 00:41:04,680 --> 00:41:09,560 ‪메시지, '안녕, 귀요미들! ‪하트 눈 이모티콘' 778 00:41:09,640 --> 00:41:12,720 ‪'너희 모두와 이번 여행을 ‪떠나게 돼서 정말 설레' 779 00:41:12,800 --> 00:41:13,880 {\an8}‪전송 780 00:41:14,600 --> 00:41:15,920 ‪시작이구나 781 00:41:16,440 --> 00:41:19,520 ‪다들 앞다투어 비위를 맞추겠지 ‪튈 방법을 찾아내야 해 782 00:41:19,600 --> 00:41:24,320 ‪닉, 애슐리, 이저벨라는 ‪정말 열심히 애를 써서 783 00:41:24,400 --> 00:41:25,720 ‪재키를 끌어들이려 하겠지 784 00:41:25,800 --> 00:41:29,440 ‪다들 재키와 ‪최대한 짧은 시간 안에 785 00:41:29,520 --> 00:41:32,000 ‪최대한 친해지려고 할 거야 786 00:41:32,080 --> 00:41:35,600 ‪지금 더 서클은 3 대 3이야 787 00:41:35,680 --> 00:41:40,840 ‪제임스, 나, 케이 대 ‪애슐리, 이저벨라, 닉이지 788 00:41:40,920 --> 00:41:44,000 ‪재키가 들어가는 쪽은 ‪더 강력한 동맹이 되어서 789 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 ‪이 게임을 지배할 수 있어 790 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 ‪- 좋아 ‪- 됐어 791 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 ‪서클, 메시지! 792 00:41:52,840 --> 00:41:55,000 ‪난 몰라! 심장이 달음박질치네 793 00:41:55,080 --> 00:41:59,600 ‪'요! 재키, 프로필 진짜 맘에 든다 ‪우리 별난 패밀리에 온 걸 환영해' 794 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 {\an8}‪'#LA 베이비', 그렇지! 795 00:42:01,840 --> 00:42:04,680 ‪'재키, 더 서클에 온 걸 환영해' 796 00:42:04,760 --> 00:42:07,840 ‪'너처럼 취미가 다양한 사람은 ‪처음 보는 거 같아' 797 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 {\an8}‪맙소사! 구라 작작 해, 닉 798 00:42:10,720 --> 00:42:12,160 ‪'코스프레 전문가는 아니지만' 799 00:42:12,240 --> 00:42:14,680 {\an8}‪'에메랄드 시티 코믹콘은 가봤어' 800 00:42:14,760 --> 00:42:17,720 {\an8}‪'우리 개랑 둘이서 ‪배트맨과 로빈으로 꾸미고 갔지' 801 00:42:17,800 --> 00:42:20,920 ‪정말 귀여웠겠다! ‪사진이 궁금한데? 802 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 ‪'재키, 안녕, 느낌표' 803 00:42:23,920 --> 00:42:27,480 ‪'일단, 너 진짜 끝내줘 ‪하트 눈 이모티콘' 804 00:42:27,560 --> 00:42:32,120 {\an8}‪다들 독수리처럼 달려드네 ‪정말 보기 싫다 805 00:42:32,200 --> 00:42:35,480 {\an8}‪'비치 발리볼은 ‪내가 제일 좋아하는 스포츠야' 806 00:42:35,560 --> 00:42:38,800 ‪'LA 어느 해변에서 해? ‪#우리 같은 팀 하자' 807 00:42:38,880 --> 00:42:41,360 {\an8}‪케이, 이건 좀 아니지 않니? ‪그룹 채팅이잖아 808 00:42:41,440 --> 00:42:43,720 {\an8}‪왜 지금 얘기를 ‪해변으로 돌리는 거야? 809 00:42:44,240 --> 00:42:45,480 {\an8}‪그런 건 개인 채팅에서 해 810 00:42:45,560 --> 00:42:48,960 {\an8}‪게다가, 'LA 어느 해변에서 해?' ‪야, 넌 내슈빌 출신이잖아 811 00:42:49,040 --> 00:42:53,800 ‪케이 좀 봐, '우리 같은 팀 하자' ‪비치 발리볼 얘기인 척 떠보네 812 00:42:53,880 --> 00:42:57,000 ‪저 비치 발리볼 얘기에는 ‪숨은 의도가 있지 813 00:42:57,080 --> 00:42:58,920 ‪그거 하나는 확실해! 814 00:42:59,000 --> 00:43:02,640 ‪동질감을 느낄 수 있는 말을 ‪최대한 많이 던지려 하네 815 00:43:02,720 --> 00:43:06,120 ‪서클, 메시지 ‪'비치 발리볼도 좋지만' 816 00:43:06,200 --> 00:43:09,960 {\an8}‪'진짜 궁금한 게 있어 ‪PC 게이머야, 콘솔 게이머야?' 817 00:43:10,040 --> 00:43:13,880 ‪'윙크에 혀 내민 이모티콘 ‪#게이머들아, 뭉쳐라!', 전송 818 00:43:13,960 --> 00:43:15,600 {\an8}‪'#게이머들아, 뭉쳐라!' 819 00:43:16,280 --> 00:43:18,360 ‪내가 졌다, 닉! 졌어 820 00:43:18,440 --> 00:43:20,880 ‪아이고! 이렇게 나가면 821 00:43:20,960 --> 00:43:26,000 ‪내 게임은 더 서클 내 ‪덕후들 손에 달리게 되잖아 822 00:43:26,080 --> 00:43:29,400 ‪서클, 메시지 ‪'재키, 이것만 알아줘' 823 00:43:29,480 --> 00:43:31,920 ‪'난 스트리트 파이터 2라면 ‪널 이길 수 있어' 824 00:43:32,000 --> 00:43:35,480 {\an8}‪투지를 불러일으키는 말이네 825 00:43:35,560 --> 00:43:38,400 ‪'너만 좋다면 내기하자' 826 00:43:38,480 --> 00:43:40,600 ‪'#둘이서 일대일' 827 00:43:40,680 --> 00:43:44,840 {\an8}‪그리고 '윙크 이모티콘' ‪작업 멘트인 걸 슬쩍 알려야지 828 00:43:44,920 --> 00:43:48,280 {\an8}‪'둘이서 일대일' ‪세상에! 이게 뭐람? 829 00:43:48,360 --> 00:43:51,680 ‪저렇게 바로 들이대는 사람은 ‪누구나 안 좋아해 830 00:43:52,240 --> 00:43:57,000 ‪좋아, 다들 재키와 친해지려 하네 831 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 ‪환영받는 느낌이 들겠어 832 00:44:00,440 --> 00:44:02,760 ‪어떡해! 다 너무 친절하다 833 00:44:02,840 --> 00:44:05,360 ‪다들 정말 다정해서 마음에 들어 834 00:44:06,600 --> 00:44:09,360 ‪다들 외치고 있어, '날 선택해!' 835 00:44:09,440 --> 00:44:12,120 ‪하나하나 다 대답해야겠어 ‪그래야지 836 00:44:12,200 --> 00:44:13,800 {\an8}‪좋아, 메시지 837 00:44:13,880 --> 00:44:15,520 {\an8}‪어서 대답해, 재키 838 00:44:16,040 --> 00:44:17,600 ‪대답할 게 너무 많아 839 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 {\an8}‪'너무 많은 얘기를 하고 싶어' 840 00:44:20,040 --> 00:44:22,200 {\an8}‪- '그러니까' ‪- '비치 발리볼 장소에' 841 00:44:22,280 --> 00:44:23,360 {\an8}‪'비디오 게임까지' 842 00:44:23,440 --> 00:44:26,760 {\an8}‪'그리고 제임스 ‪네 말은 투지를 불러일으키네' 843 00:44:26,840 --> 00:44:29,440 {\an8}‪'널 꺾어 주겠어' 844 00:44:30,560 --> 00:44:32,400 ‪봤지? 봤냐, 아가들아? 845 00:44:32,480 --> 00:44:36,280 ‪다른 사람들 이름은 안 부르다가 ‪마지막에 이러잖아 846 00:44:36,360 --> 00:44:39,840 ‪'제임스, 그 말은 투지를 ‪불러일으키네, 널 꺾어 주겠어' 847 00:44:39,920 --> 00:44:42,400 ‪나한텐 상대도 안 되면서 848 00:44:44,560 --> 00:44:47,640 {\an8}‪맙소사! ‪'서클 채팅방이 닫혔습니다' 849 00:44:48,840 --> 00:44:53,120 ‪다들 나랑 특정 주제로 ‪얘기하려 해서 정말 기뻤어 850 00:44:53,200 --> 00:44:56,720 ‪제임스, 케이와 내가 맺은 동맹이 851 00:44:56,800 --> 00:44:59,280 ‪열심히 활동해야 할 것 같아 852 00:44:59,360 --> 00:45:02,000 ‪이 여자와 소통하려면 ‪노력 좀 해야겠어 853 00:45:02,080 --> 00:45:03,840 ‪작업에 들어가야 해 854 00:45:03,920 --> 00:45:05,400 ‪짠! 855 00:45:05,480 --> 00:45:09,080 ‪제임스가 최고의 인상을 ‪남긴 것 같네 856 00:45:09,160 --> 00:45:11,680 ‪제임스, 재키와 ‪그룹 채팅을 해야겠어 857 00:45:12,240 --> 00:45:14,760 ‪재키와 유대감을 형성하고 싶어 858 00:45:14,840 --> 00:45:18,200 ‪하지만 그게 ‪닉이 하는 노력을 대체할 만큼 859 00:45:18,280 --> 00:45:21,080 ‪강력할지는 모르겠네 860 00:45:21,160 --> 00:45:24,280 ‪닉은 어디를 보나 ‪바닷속 상어 같은 존재고 861 00:45:24,360 --> 00:45:27,360 ‪지금은 확실히 ‪바다에 피가 뿌려져 있거든 862 00:45:28,000 --> 00:45:29,360 ‪더 서클의 저녁입니다 863 00:45:29,440 --> 00:45:33,760 ‪'대니얼의 이상한 짓거리'라는 ‪빙고 카드를 출시해도 되겠어요 864 00:45:33,840 --> 00:45:35,560 ‪보세요, 얼마나 특이한지! 865 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 ‪그래, 좋았어! 866 00:45:40,800 --> 00:45:43,280 ‪좋아! 이제 38, 39는 어딨지? 867 00:45:43,360 --> 00:45:46,600 ‪제임스의 멘탈도 ‪거꾸로 뒤집히네요 868 00:45:46,680 --> 00:45:49,840 ‪사용 연령이 12세 이상인 ‪퍼즐 때문에요 869 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 ‪미친다! 870 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 ‪핵심 조각이었는데! 871 00:46:01,000 --> 00:46:02,120 ‪잠깐! 뭐야? 872 00:46:02,640 --> 00:46:05,440 ‪저건 뭐야? ‪잠깐! 거꾸로라서 못 읽겠어 873 00:46:05,520 --> 00:46:09,280 {\an8}‪'서클 오브 포춘'! 874 00:46:09,360 --> 00:46:12,600 ‪맙소사! 이건 또 뭐람? 875 00:46:12,680 --> 00:46:16,880 ‪나 '휠 오브 포춘' 팬인데! ‪그거랑 같은 거야? 876 00:46:16,960 --> 00:46:19,040 ‪그런 셈이지만 ‪법적인 이유로 아니라고 하죠 877 00:46:20,640 --> 00:46:24,280 ‪오늘 밤 게임 쇼 진행자는 ‪신입 재키입니다 878 00:46:24,360 --> 00:46:29,440 ‪여러분, 진행자가 왔어요 879 00:46:29,520 --> 00:46:32,000 ‪'서클 오브 포춘'은 ‪이모티콘으로 구성됩니다 880 00:46:32,080 --> 00:46:35,080 ‪돌림판을 돌려! 881 00:46:35,160 --> 00:46:38,200 ‪사회자는 바늘이 그중 하나를 ‪가리킬 때까지 기다리죠 882 00:46:38,280 --> 00:46:41,120 ‪똥 이모티콘이 걸렸습니다! 883 00:46:41,200 --> 00:46:43,040 ‪똥 이모티콘, 이건 싫어 884 00:46:43,120 --> 00:46:46,320 ‪그런 뒤 그 이모티콘에 해당하는 ‪질문에 답할 플레이어를 골라요 885 00:46:46,840 --> 00:46:49,080 ‪'가장 지저분한 습관은?' 886 00:46:49,160 --> 00:46:52,040 ‪난 가끔 코를 파 ‪코안에 뭐가 많거든 887 00:46:52,120 --> 00:46:54,480 ‪코딱지를 발효될 때까지 ‪둘 순 없잖아? 888 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 ‪좋아, 닉에 대해 더 알고 싶어 ‪그러니 가자 889 00:46:57,640 --> 00:47:01,920 ‪메시지, '닉, 넌 추잡한 남자 같아 ‪가장 지저분한 습관은 뭐야?' 890 00:47:02,600 --> 00:47:06,920 {\an8}‪뭔 소리야! ‪'넌 추잡한 남자 같아'라니 891 00:47:07,000 --> 00:47:09,240 ‪쟤 변태네! 892 00:47:09,320 --> 00:47:12,400 ‪걔는 내 남자야, 재키! ‪하지만 괜찮아 893 00:47:12,480 --> 00:47:15,960 {\an8}‪서클, 메시지, '손톱 물어뜯기' 894 00:47:16,040 --> 00:47:19,080 {\an8}‪'#유죄, #'… 895 00:47:19,560 --> 00:47:20,720 {\an8}‪"닉, #추잡한 얘기 환영' 896 00:47:20,800 --> 00:47:22,320 {\an8}‪예상 밖인데? 897 00:47:23,560 --> 00:47:26,920 {\an8}‪잠깐! 터무닉없는 닉 898 00:47:27,480 --> 00:47:30,760 {\an8}‪맙소사! 최악의 남자 친구네 899 00:47:30,840 --> 00:47:33,720 ‪언니를 사칭한 레즈비언과 ‪사귀고 있으니 900 00:47:33,800 --> 00:47:35,560 ‪좀 봐줘요, 아가씨 901 00:47:35,640 --> 00:47:38,080 ‪재밌네, 이 게임 좋다 902 00:47:38,160 --> 00:47:40,240 ‪"질문 2" 903 00:47:40,320 --> 00:47:45,600 ‪돌림판을 돌려! 904 00:47:53,600 --> 00:47:55,480 ‪- 과녁! ‪- 과녁이다! 905 00:47:56,320 --> 00:47:58,400 ‪'화난 얼굴 이모티콘을'… 906 00:47:58,480 --> 00:48:00,480 ‪쩐다! 907 00:48:01,760 --> 00:48:03,960 ‪역시 극적 반전이군 908 00:48:04,040 --> 00:48:06,680 ‪닉은 손톱 물어뜯기 정도로 ‪빠져나갔어? 909 00:48:06,760 --> 00:48:09,880 ‪다들 이 질문에 ‪누군가 대답하는 걸 보고 싶으면서 910 00:48:09,960 --> 00:48:11,880 ‪자긴 대답하고 싶지 않을 거야 911 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 ‪'최대 라이벌인 플레이어에게 ‪화난 얼굴 이모티콘을 보내세요' 912 00:48:15,720 --> 00:48:17,800 ‪이런 곤란한 자리에는 ‪누굴 앉힐까? 913 00:48:19,000 --> 00:48:21,480 {\an8}‪"넌 착한 애 같아 ‪누굴 경계하는지 알고 싶어" 914 00:48:21,560 --> 00:48:23,680 {\an8}‪"어떤 이유에선지 ‪네 판단에 신뢰가 가거든" 915 00:48:23,760 --> 00:48:25,200 {\an8}‪"분란도 좀 일으키고 싶고" 916 00:48:25,280 --> 00:48:28,200 {\an8}‪이 빌어먹을 괴물, 재키! 이 괴물! 917 00:48:28,280 --> 00:48:29,680 ‪화 안 났으면 좋겠어 918 00:48:29,760 --> 00:48:32,160 ‪저 질문을 받으면 ‪나라도 신나진 않겠어 919 00:48:32,840 --> 00:48:37,680 ‪애슐리! 무슨 말을 할지 궁금하네 920 00:48:37,760 --> 00:48:40,600 ‪애슐리는 채팅할 때마다 능숙했어 921 00:48:40,680 --> 00:48:43,800 ‪이걸로 약간의 성질머리와 ‪게임 전략을 드러내게 되겠네 922 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 ‪지금 최대의 위협은 케이지 923 00:48:46,480 --> 00:48:48,720 ‪마음이 맞는 구석이 하나도 없거든 924 00:48:49,280 --> 00:48:51,000 ‪하지만 패를 내보이고 싶어? 925 00:48:52,240 --> 00:48:54,000 ‪어려운 질문이네 926 00:48:54,080 --> 00:48:57,360 ‪누군가와 놓은 다리에 ‪불을 지르는 셈이잖아 927 00:48:57,880 --> 00:49:00,440 ‪있잖아, 이제 대담해져야 해 928 00:49:00,520 --> 00:49:02,960 ‪애슐리가 조금 ‪이빨을 드러낼 때도 됐어 929 00:49:03,040 --> 00:49:06,080 ‪서클, 내 화난 아바타 보내 930 00:49:06,720 --> 00:49:09,360 ‪"케이에게" 931 00:49:09,440 --> 00:49:10,680 ‪이럴 줄 알았어! 932 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 ‪아바타가 꼭 ‪케이를 호되게 꾸짖는 거 같네 933 00:49:14,560 --> 00:49:16,120 ‪젠장! 934 00:49:16,200 --> 00:49:17,720 ‪서클, 메시지 935 00:49:17,800 --> 00:49:21,920 {\an8}‪'케이, 너에게 이걸 보내는 이유는 ‪네 에너지가 빛나긴 하지만' 936 00:49:22,000 --> 00:49:24,400 {\an8}‪'서로 친해지는 것보다는' 937 00:49:24,480 --> 00:49:26,000 {\an8}‪'사칭자 잡기에만 집중해서야' 938 00:49:26,560 --> 00:49:29,680 {\an8}‪좋아, 그렇다면 ‪본심을 말해 봐, 애슐리 939 00:49:29,760 --> 00:49:32,240 ‪애슐리가 이렇게 대답할 줄 몰랐어 940 00:49:32,320 --> 00:49:33,920 ‪어쨌든 케이가 목표물이고 941 00:49:34,000 --> 00:49:38,080 ‪이렇게 하면 동맹들한테 ‪내 말이 진심이란 것도 입증하지 942 00:49:38,160 --> 00:49:41,320 ‪안 돼! 애슐리 ‪넌 인플루언서가 되어야 한다고 943 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 ‪이제 케이가 ‪널 최하위로 평가할 거야 944 00:49:44,080 --> 00:49:46,320 ‪대화할 때마다 케이는 이러잖아 945 00:49:46,400 --> 00:49:49,600 ‪'세상에, 사칭이야, 얘들아 ‪그 사칭자가 누구래? 응?' 946 00:49:49,680 --> 00:49:53,240 ‪사실 어떤 시점에서는 ‪다들 화면 뒤에 앉은 사람이라고 947 00:49:53,320 --> 00:49:59,200 ‪애슐리의 의견은 확실히 존중해 ‪이제 우리 입장 차이를 알겠네 948 00:50:00,720 --> 00:50:01,680 ‪좋아 949 00:50:01,760 --> 00:50:07,960 ‪'서클 오브 포춘'의 다음 질문! 950 00:50:14,120 --> 00:50:15,360 ‪돈이다! 951 00:50:16,480 --> 00:50:18,600 ‪'상금을 어떻게 쓰실 건가요?' 952 00:50:18,680 --> 00:50:21,600 ‪나한테 이 질문 하면 좋겠다 ‪제발! 나한테 하기를 953 00:50:21,680 --> 00:50:22,800 ‪나한테 물어 줘 954 00:50:22,880 --> 00:50:25,000 ‪정말 멋진 대답이 준비돼 있거든 955 00:50:25,080 --> 00:50:27,200 ‪이래야지, '너랑 데이트한 뒤' 956 00:50:27,280 --> 00:50:30,880 ‪'나머지 돈은 ‪3개월 치 월세 내면 끝날 거야' 957 00:50:30,960 --> 00:50:33,480 ‪'LA 월세 알잖아' 958 00:50:33,560 --> 00:50:37,200 ‪누군가가 여기 온 이유를 ‪정말 잘 알 수 있겠어 959 00:50:37,680 --> 00:50:38,960 ‪케이한테 물어봐야 할까? 960 00:50:40,360 --> 00:50:44,120 ‪애슐리가 정보를 줬고 ‪난 여기 사정을 잘 모르지만 961 00:50:44,200 --> 00:50:46,400 ‪케이가 사람들 심기를 ‪건드린 건 분명하거든 962 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 ‪좋아, 시작하자 963 00:50:48,480 --> 00:50:51,840 ‪메시지, '케이, 네 프로필을 봤어' 964 00:50:51,920 --> 00:50:56,640 ‪'바로 생각했지 ‪나처럼 화끈한 독종이라고' 965 00:50:56,720 --> 00:50:59,360 {\an8}‪'우승하길 원하는 거 알아 ‪그래서 정말 궁금해' 966 00:50:59,440 --> 00:51:02,120 {\an8}‪'상금을 받으면 뭘 하고 싶어?' 967 00:51:02,680 --> 00:51:05,680 ‪재키가 듣고 싶어 할 말을 ‪잘 생각해서 말하겠지 968 00:51:05,760 --> 00:51:07,480 ‪100%야, 케이는 그런 애거든 969 00:51:07,560 --> 00:51:11,280 ‪이러겠지, '내 목표는 ‪여자 비치 발리볼 리그 출범이야' 970 00:51:11,360 --> 00:51:13,560 ‪좋아, 메시지… 971 00:51:16,920 --> 00:51:18,560 {\an8}‪"솔직히 ‪나한테 아주 가까운 사람이" 972 00:51:18,640 --> 00:51:19,920 {\an8}‪저런! 973 00:51:20,000 --> 00:51:21,960 {\an8}‪"정신병으로 고통받고 있어" 974 00:51:22,040 --> 00:51:25,520 {\an8}‪"재활에 도움이 될 만한 시설에 ‪입소하도록 돕고 싶어" 975 00:51:25,600 --> 00:51:29,400 {\an8}‪이걸 보니 마음이 안 좋다 ‪내가 진짜 쓰레기 같네 976 00:51:29,480 --> 00:51:34,840 ‪메시지, '우리 부모님은 ‪교회에 열심히 다니시고' 977 00:51:35,400 --> 00:51:37,040 {\an8}‪'타인에게 정말 많이 베푸셔' 978 00:51:37,120 --> 00:51:40,120 {\an8}‪'그러니 새집 계약금을 ‪깜짝 선물로 드리고 싶어' 979 00:51:40,720 --> 00:51:42,520 {\an8}‪세상에! 980 00:51:43,160 --> 00:51:45,120 {\an8}‪잘했네, 아름다운 대답이야 981 00:51:46,520 --> 00:51:51,280 ‪마음을 여니 기분 좋네 ‪사실을 말하는 건 부끄럽지 않아 982 00:51:51,360 --> 00:51:53,280 ‪이제 모든 플레이어가 983 00:51:53,360 --> 00:51:57,680 ‪케이한테 경쟁심만 있는 게 ‪아니란 걸 알게 돼서 기뻐 984 00:51:58,200 --> 00:52:03,360 ‪자기가 우승해야 하는 이유를 ‪홍보할 수 있는 질문이잖아 985 00:52:03,880 --> 00:52:06,080 ‪당연히 이기적인 말은 안 하겠지 986 00:52:06,160 --> 00:52:09,040 ‪케이가 잘한 거 같아 ‪사실대로 말했지 987 00:52:09,120 --> 00:52:12,480 ‪이번엔 이모티콘이나 ‪해시태그도 쓰지 않았어 988 00:52:13,160 --> 00:52:15,680 ‪말 그대로 하고 싶은 걸 얘기했지 ‪난 케이 믿어 989 00:52:15,760 --> 00:52:18,960 ‪자기가 여기 온 이유와 ‪그 돈을 좋은 일에 쓰고 싶단 걸 990 00:52:19,040 --> 00:52:22,360 ‪정말 분명히 말했어 991 00:52:22,880 --> 00:52:27,360 ‪젠장, 케이! ‪왜 그렇게 잘 대답해? 이럴 거야? 992 00:52:28,400 --> 00:52:29,920 ‪그래도 내 맘은 안 변해 993 00:52:30,640 --> 00:52:32,240 ‪넌 여전히 내 라이벌이야 994 00:52:33,960 --> 00:52:35,840 ‪'질문 4' 995 00:52:36,400 --> 00:52:41,720 ‪돌림판을 돌려, 어서! 시작하자 996 00:52:45,680 --> 00:52:48,040 ‪사칭자 질문이다! 997 00:52:49,480 --> 00:52:51,680 ‪민감한 얘기가 나올 줄 알았어 998 00:52:53,240 --> 00:52:56,200 ‪'누가 사칭자일 가능성이 ‪가장 높고' 999 00:52:56,280 --> 00:52:58,360 ‪'이유는 뭔가요?' 1000 00:52:59,640 --> 00:53:05,280 ‪이 문제에 대한 답을 ‪다들 정말 알고 싶어 하는 것 같아 1001 00:53:05,360 --> 00:53:07,480 ‪중요한 질문이네 1002 00:53:08,040 --> 00:53:10,040 ‪오늘 밤 최악의 질문이야 1003 00:53:10,120 --> 00:53:12,720 ‪다들 날 겁나 싫어하겠어 1004 00:53:12,800 --> 00:53:15,040 ‪이 질문은 싫어할 거야, 난 싫어 1005 00:53:15,120 --> 00:53:16,080 ‪표적 되기 딱 좋지 1006 00:53:19,280 --> 00:53:23,200 ‪케이, 사칭자 사냥을 많이 한다며? ‪누가 사칭자 같아? 1007 00:53:23,280 --> 00:53:25,840 ‪제임스한테 물어보면 정말 좋겠다 1008 00:53:25,920 --> 00:53:30,760 ‪적어도 제임스면 ‪날 배신하지 않을 거거든 1009 00:53:31,360 --> 00:53:32,400 ‪나한테 묻지 마 1010 00:53:34,200 --> 00:53:36,160 ‪내가 묻는 건 좋지만 ‪대답하긴 싫어 1011 00:53:37,360 --> 00:53:40,600 ‪이걸 어쩐다? ‪어떻게 해야 할지 모르겠어 1012 00:53:41,480 --> 00:53:44,520 ‪날 선택하지 마, 재키 ‪이런 질문 받으러 온 거 아니야 1013 00:53:45,360 --> 00:53:50,960 ‪힘든 질문이야 ‪아마 가장 가혹한 질문이겠지 1014 00:53:51,880 --> 00:53:53,400 ‪답을 알고 싶어 1015 00:53:53,880 --> 00:53:56,120 ‪다들 제임스를 좋아하는 것 같아 1016 00:53:56,200 --> 00:53:58,080 ‪꽤 힘이 있는 플레이어 같으니 1017 00:53:58,160 --> 00:54:01,880 ‪여기 있는 다른 누구보다도 ‪이 질문에 대한 제임스의 답을 1018 00:54:01,960 --> 00:54:04,360 ‪듣고 싶어, 그러니까… 1019 00:54:08,600 --> 00:54:10,560 ‪나왔네, 제임스 1020 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 ‪좋아, 뭐라고 할까? 1021 00:54:15,160 --> 00:54:17,240 ‪누군가가 사칭자일지도 ‪모른다고 하는 건 1022 00:54:19,160 --> 00:54:21,240 ‪어떤 이유에서든 안 좋아 1023 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 ‪세게 나가느냐 ‪집으로 가느냐의 문제네 1024 00:54:24,160 --> 00:54:27,120 ‪중요한 질문이네 ‪더 서클에서 사칭자라고 하는 건 1025 00:54:27,200 --> 00:54:30,280 ‪엄마 욕을 하는 것과 같거든 1026 00:54:30,800 --> 00:54:33,760 ‪이 질문에 잘 대답하고 ‪빠져나갈 방법은 없어 1027 00:54:34,320 --> 00:54:37,800 ‪나라고 할지도 몰라 ‪그런 저격은 필요 없는데! 1028 00:54:38,360 --> 00:54:42,840 ‪그러니 답을 하면서 ‪이 질문을 최대한 활용해야 해 1029 00:54:43,360 --> 00:54:47,920 ‪제임스가 내 이름을 거론하면 ‪다들 생각에 잠길 테고 1030 00:54:48,000 --> 00:54:52,040 ‪그다음부턴 내 행동 하나하나가 ‪다 감시 대상이 될 거야 1031 00:54:53,240 --> 00:54:55,160 ‪초반부터 느낌이 왔어 1032 00:54:55,880 --> 00:54:57,920 ‪딱 봐도 내가 되겠어 1033 00:54:58,000 --> 00:55:00,760 ‪제임스는 애슐리라고 할 거야 ‪그러면 좋겠어 1034 00:55:00,840 --> 00:55:02,200 ‪내가 틀렸을 수도 있어 1035 00:55:02,280 --> 00:55:06,840 ‪수작 부릴 생각은 하지도 마! ‪난 몸 사리고 있었어 1036 00:55:06,920 --> 00:55:08,960 ‪이러면 망하는 거야 ‪나한테 이러지 마 1037 00:55:11,080 --> 00:55:12,160 ‪대답해야겠네 1038 00:55:12,640 --> 00:55:15,000 ‪제임스, 나라고 하면 ‪진짜 죽을 줄 알아 1039 00:55:15,080 --> 00:55:17,840 ‪닉이라고 안 하기만을 빈다 1040 00:55:18,480 --> 00:55:20,480 ‪나는 되기 싫어, 제발 난 아니길! 1041 00:55:20,560 --> 00:55:22,000 ‪나만 아니면 돼 1042 00:55:22,760 --> 00:55:23,920 ‪좋아, 제임스 1043 00:55:25,360 --> 00:55:26,480 ‪뭐야? 1044 00:55:27,440 --> 00:55:31,280 ‪있잖아, 그냥 말할게 ‪서클, 메시지… 1045 00:56:07,000 --> 00:56:11,960 {\an8}‪자막: 김윤경