1 00:00:06,960 --> 00:00:08,680 Aiemmin The Circle: USA:ssa. 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,040 Täällä on huijareita. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,480 Tarkoittaako hän vaikuttajia? 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,760 En halua, että minua pidetään huijarina. 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,360 Se meni henkilökohtaisuuksiin. 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,720 Joku täällä on Kai huijari Sanoin nimesi 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,600 Mitä? -Älä mollaa häntä. 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,120 Jokainen on nyt kohde. 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,920 Mukaan tuli uusi pelaaja. 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 Uusi tulokas! 11 00:00:32,680 --> 00:00:33,560 James. 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,200 Kaupungin uusi seriffi. 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 Tehtiin järkyttävä esto. 14 00:00:37,200 --> 00:00:41,400 Kuningas pitää tuhota ennen kuningatarta. 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,360 Voi paska. 16 00:00:46,080 --> 00:00:48,680 Hän oli uskollisin liittolaiseni. 17 00:00:49,720 --> 00:00:52,160 Calvin antoi Nickille lahjan. 18 00:00:52,240 --> 00:00:53,200 Valitsin sinut. 19 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 Hän sai salaisen profiilin. 20 00:00:55,200 --> 00:00:56,680 Huikeaa! 21 00:00:56,760 --> 00:00:57,880 Vince. 22 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 Hän on aavemetsästäjä! 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,600 Kaikki rakastavat Vinceä! 24 00:01:01,680 --> 00:01:02,800 Yhteyksiä syntyy. 25 00:01:02,880 --> 00:01:06,280 Meillä on yhteys. Näin se onnistuu. 26 00:01:06,360 --> 00:01:09,280 Pidetään bändin liittouma tiukkana. 27 00:01:09,360 --> 00:01:11,840 Isabella puhuu järkeä. 28 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 Circle esitti lopullisen haasteen. 29 00:01:14,480 --> 00:01:16,720 Käteni tulevat olemaan veressä. 30 00:01:16,800 --> 00:01:18,400 Se muuttaa kaiken. 31 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 Voi ei! 32 00:01:28,920 --> 00:01:32,760 {\an8}NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 33 00:01:33,120 --> 00:01:35,240 Circle on täynnä draamaa. 34 00:01:35,320 --> 00:01:38,840 Mikä on yhtä estoa dramaattisempaa? 35 00:01:38,920 --> 00:01:40,040 Mitä? 36 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 "Tänään…" 37 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 "…estetään kaksi pelaajaa." 38 00:01:46,120 --> 00:01:48,920 Voi paska! Kaksiko? 39 00:01:49,000 --> 00:01:52,520 Ja mikä on vielä tuplaestoakin dramaattisempaa? 40 00:01:52,600 --> 00:01:55,440 Vaikuttajat Daniel ja Nick saavat pian tietää. 41 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 Voi tavaton. Mitä tämä on? 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,120 {\an8}"Vaikuttajat eivät saa keskustella." 43 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 {\an8}Miksi? 44 00:02:09,120 --> 00:02:14,720 "Sekä Nick että Daniel valitsevat yhden pelaajan estettäväksi." 45 00:02:15,320 --> 00:02:17,840 Voi ei! 46 00:02:17,920 --> 00:02:20,040 Sydämeni on… 47 00:02:22,040 --> 00:02:25,360 Kummastakin liittoumasta on yksi vaikuttaja. 48 00:02:25,440 --> 00:02:28,600 {\an8}En tiedä, miten tässä käy. 49 00:02:28,680 --> 00:02:32,280 {\an8}Olen aivan hermona. 50 00:02:33,640 --> 00:02:36,200 Nyt on tosi kyseessä. 51 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 Tanssitaan. 52 00:02:38,480 --> 00:02:40,400 {\an8}Olen kauhusta kankeana. 53 00:02:42,080 --> 00:02:48,680 "Daniel, ilmoita estettäväksi valitun pelaajan nimi ja syyt estoon." 54 00:02:49,360 --> 00:02:51,720 Daniel näköjään ensin. 55 00:02:53,680 --> 00:02:54,800 Nyt mennään. 56 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 Pahin, mitä Daniel voisi tehdä, 57 00:02:58,800 --> 00:03:02,840 olisi estää Ashley, Isabella tai Jackson 58 00:03:02,920 --> 00:03:04,240 Kaikki ovat bändissä. 59 00:03:04,320 --> 00:03:07,440 Pidämme yhtä ja luotamme toisiimme. 60 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 Yksikin menetys olisi paha. 61 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 Älä suututa Nickiä. 62 00:03:13,000 --> 00:03:15,720 Pidän Jacksonia huijarina. 63 00:03:15,800 --> 00:03:20,200 {\an8}Hän ei myöskään kuulu vahvempiin liittoumiini. 64 00:03:20,280 --> 00:03:23,920 Hän kuuluu Susilaumaan, mutta riittääkö se? 65 00:03:24,000 --> 00:03:27,240 Riski siinä on se, 66 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 että se voi suututtaa Nickin ja muut pojat. 67 00:03:31,200 --> 00:03:32,360 Mitä he tekevät? 68 00:03:33,800 --> 00:03:35,920 Tee se, Daniel. 69 00:03:36,000 --> 00:03:40,200 Älä petä veljiä. 70 00:03:40,280 --> 00:03:44,640 {\an8}Kun Isabella jäi seitsemänneksi arvioissa, 71 00:03:44,720 --> 00:03:47,760 {\an8}en enää pidä häntä isona uhkaajana. 72 00:03:47,840 --> 00:03:52,480 {\an8}Ashley on pelottava pelaaja. 73 00:03:52,560 --> 00:03:56,760 {\an8}Hän oli neljäs, viides, ensimmäinen ja nyt kolmas. 74 00:03:56,840 --> 00:04:00,040 Hän tekee selvästi jotain oikein ja on uhka. 75 00:04:00,720 --> 00:04:02,920 Kunpa voisin puhua Danielille. 76 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 Taivuttelisin hänet pelastamaan koko bändin. 77 00:04:10,200 --> 00:04:12,760 Turvavyöt kiinni. Nyt mennään. 78 00:04:13,800 --> 00:04:16,240 Daniel: "Heippa. 79 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 Tämä oli vatsaa vääntävä päätös." 80 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 "Pelin tässä vaiheessa - 81 00:04:21,160 --> 00:04:24,880 pitää tehdä vaikeita päätöksiä ja estää kivoja pelaajia." 82 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 "Päätin estää tämän pelaajan, 83 00:04:27,760 --> 00:04:31,880 koska en luota häneen tai siihen, että hän tukee minua." 84 00:04:31,960 --> 00:04:33,360 Se voin olla minä. 85 00:04:33,440 --> 00:04:35,800 Älä petä, Daniel. 86 00:04:35,880 --> 00:04:38,640 Estettäväksi päättämäni pelaaja… 87 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 Sano se! 88 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 Antaa tulla! 89 00:04:47,520 --> 00:04:50,760 Ei! 90 00:04:50,840 --> 00:04:52,960 {\an8}JACKSON ON ESTETTTY CIRCLESTÄ 91 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 Jackson! 92 00:04:55,360 --> 00:04:56,640 Se sattuu. 93 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 Vitut. -Voi paska. 94 00:05:03,840 --> 00:05:06,040 Voi luoja! 95 00:05:10,720 --> 00:05:14,320 Aloin vihdoin tuntea itseni Jacksoniksi. 96 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 Ihmiset alkoivat tykätä minusta. 97 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 "Estetty!" 98 00:05:22,360 --> 00:05:27,920 Olen pahoillani, Jackson. Halusin bändin etenevän loppuun. 99 00:05:28,000 --> 00:05:30,880 "Jackson on estetty Circlestä." 100 00:05:30,960 --> 00:05:34,640 Miten saatoit, Danny-boy? 101 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 Se oli rankkaa. 102 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 Daniel piti sanansa. 103 00:05:39,920 --> 00:05:44,800 Ei innostuta liikaa. Nickin vuoro. 104 00:05:50,080 --> 00:05:56,840 "Nick, ilmoita estettäväksi valitun pelaajan nimi ja syyt estoon." 105 00:05:56,920 --> 00:05:57,960 Selvä. 106 00:05:58,640 --> 00:06:00,920 Veit yhden sotilaistani. 107 00:06:01,920 --> 00:06:04,080 Minä vien yhden sinulta. 108 00:06:05,600 --> 00:06:07,480 Yksi vielä! Helvetti! 109 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 Hitto! 110 00:06:10,160 --> 00:06:13,600 Olen jo puoliksi turvassa. 111 00:06:13,680 --> 00:06:16,400 Pahimmassa tapauksessa hän estää Ruksanan. 112 00:06:16,480 --> 00:06:20,200 Tästä estosta on outo tunne. 113 00:06:20,800 --> 00:06:21,840 James on uusi. 114 00:06:21,920 --> 00:06:26,400 En tunne häntä, mutta on ollut kiva jutella. 115 00:06:26,480 --> 00:06:29,760 En halua estää häntä. 116 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 Mieti. 117 00:06:31,440 --> 00:06:33,920 Puolusta poikia. Tee se. 118 00:06:34,760 --> 00:06:35,600 Eteenpäin. 119 00:06:36,240 --> 00:06:38,640 Jos estän Ruksanan, 120 00:06:38,720 --> 00:06:41,800 Kai menettää vahvimman sotilaansa. 121 00:06:41,880 --> 00:06:47,080 Minä menetän yhden pahimmista suhteista. 122 00:06:47,160 --> 00:06:52,600 Esto heikentäisi Kaita ja vahvistaisi asemiani. 123 00:06:52,680 --> 00:06:54,280 Entä Kai? 124 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 Hänestä tuli arkkiviholliseni heti toisena päivänä. 125 00:06:58,360 --> 00:07:02,720 Hän on kova kilpailija. Kunnioitan häntä, mutta se on vaarallista. 126 00:07:03,240 --> 00:07:06,120 Tiedän olevani kova kilpailija. 127 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 Mutta onko hän lojaali, 128 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 vai syökö hän sanansa? 129 00:07:13,680 --> 00:07:15,160 Voisin pitää hänet. 130 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 Se vahvistaisi liittoamme. 131 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 Mutta jos estän hänet, 132 00:07:22,680 --> 00:07:26,800 pääsen eroon yhdestä talon kovimmasta pelaajasta. 133 00:07:26,880 --> 00:07:31,280 Kaikissa päätöksissä on riskinsä. 134 00:07:32,160 --> 00:07:34,160 Olen valmis siihen. 135 00:07:34,240 --> 00:07:35,760 Circle, viesti. 136 00:07:36,920 --> 00:07:40,240 {\an8}Päätös oli todella vaikea. 137 00:07:40,320 --> 00:07:44,040 "Pelin edetessä suhteet vahvistuvat 138 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 ja tämä vain vaikeutuu." 139 00:07:46,000 --> 00:07:48,840 "Pidän tätä henkilöä aidosti mukavana, 140 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 mutta en tiedä, voinko luottaa häneen." 141 00:07:52,040 --> 00:07:57,080 "Olen kadehtinut vaikuttajia, mutta tämä on vaikeaa." 142 00:07:58,200 --> 00:07:59,440 Kenet aiot estää? 143 00:08:00,160 --> 00:08:02,600 Olen aidosti mukava. 144 00:08:03,800 --> 00:08:08,000 {\an8}Estettäväksi päättämäni pelaaja on… 145 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 En voi katsoa. 146 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 Jestas. 147 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 Ruksana. -Ei! 148 00:08:35,800 --> 00:08:37,360 Ruksana! 149 00:08:46,320 --> 00:08:48,840 En odottanut tätä. 150 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 ESTETTY 151 00:08:50,840 --> 00:08:51,800 {\an8}RUKSANA ON ESTETTY 152 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 Voi veljet. 153 00:09:00,600 --> 00:09:02,880 Ihmiset sekoavat. 154 00:09:04,000 --> 00:09:08,280 Olen sanaton. 155 00:09:08,360 --> 00:09:12,400 Hän kutsui Kaita huijariksi, mutta säästi hänet. 156 00:09:13,840 --> 00:09:17,320 Eikä muka voinut luottaa minuun. 157 00:09:17,400 --> 00:09:21,560 Nick tiesi, että Ruksana oli ykköstukijani. 158 00:09:22,200 --> 00:09:23,760 Tämä on isku minuun. 159 00:09:23,840 --> 00:09:26,800 Tämä on paras lopputulos minulle. 160 00:09:27,320 --> 00:09:29,240 Lähin liittolaiseni jää. 161 00:09:30,880 --> 00:09:31,960 Minä ja Kai. 162 00:09:34,160 --> 00:09:35,360 Hän oli suosikkini. 163 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 Olen silti iloinen, että saan jäädä. 164 00:09:41,480 --> 00:09:45,440 Pelasin hyvin ja pääsin tänne asti. 165 00:09:46,480 --> 00:09:49,840 Olin aidosti oma itseni. 166 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 Mieletöntä. 167 00:09:56,120 --> 00:09:57,360 Aivan hullua. 168 00:10:00,880 --> 00:10:02,000 Päätökset on tehty. 169 00:10:02,080 --> 00:10:05,200 Daniel ja Nick lähtevät asuntojensa suojiin, 170 00:10:05,280 --> 00:10:08,040 joissa ei enää voi tulla ilmoituksia. 171 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 Tai siis yksi on tietysti vielä tulossa. 172 00:10:11,040 --> 00:10:14,960 Voi veljet. -Pyhät pyssyt. 173 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 Se oli uskomatonta. 174 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 "Ilmoitus!" 175 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 Viimeinen ilmoitukseni. 176 00:10:23,560 --> 00:10:26,480 "Jackson ja Ruksana on estetty Circlestä." 177 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 Se on syvältä. 178 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 Kiitos, Circle! 179 00:10:31,240 --> 00:10:36,080 "Ennen lähtöään he tapaavat kukin yhden pelaajan." 180 00:10:36,160 --> 00:10:40,040 Taidan tietää kenet tapaan. 181 00:10:40,120 --> 00:10:42,320 Olen valmis. Mennään. 182 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 "He tulevat tapaamaan kahta teistä." 183 00:10:49,000 --> 00:10:49,880 Siivousaika. 184 00:10:54,840 --> 00:10:58,000 Pitää siivota. Hänhän on äiti. 185 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 Sopii vaikka kuninkaallisille. 186 00:11:09,040 --> 00:11:10,240 TERVETULOA, JACKSON 187 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 Vettä tarjolle. 188 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 Muutama myslipatukka. 189 00:11:17,720 --> 00:11:20,240 OLET ISOSISKO, RUKY 190 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 Voi luoja. 191 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 Anteeksi, etten ole aito. 192 00:11:35,000 --> 00:11:38,200 Mitä? Oletko Jackson? 193 00:11:38,280 --> 00:11:39,960 Eikä! 194 00:11:41,240 --> 00:11:44,760 Uskomatonta! -Vapisen ihan oikeasti. 195 00:11:44,840 --> 00:11:48,000 Olin aivan hermona. Odotin Ruksanaa. 196 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 Haloo? 197 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 Jestas! 198 00:11:57,880 --> 00:12:00,760 Daniel! -Senkin enkeli, tule tänne! 199 00:12:00,840 --> 00:12:02,320 Daniel! 200 00:12:03,160 --> 00:12:07,040 Olet tosiaan täällä. Voi ei. 201 00:12:07,120 --> 00:12:09,360 Itken kohta. -Istu alas. 202 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 Jestas. 203 00:12:13,160 --> 00:12:15,640 Olen muuten Rachel. 204 00:12:15,720 --> 00:12:17,160 Olit ihan kuin mies. 205 00:12:17,240 --> 00:12:18,920 Yritin ainakin. 206 00:12:19,000 --> 00:12:21,880 Se ei ihan onnistunut, koska minut estettiin. 207 00:12:21,960 --> 00:12:25,640 Voihan paska. Hyvää työtä. 208 00:12:25,720 --> 00:12:26,880 Yritin parhaani. 209 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 Teen magneettikoristelut joka kerta. 210 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 Tässä on paluukiertue. 211 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 Söpöä. -Se oli Jacksonille. 212 00:12:33,800 --> 00:12:35,920 Paras nainen Ruksanalle. 213 00:12:36,000 --> 00:12:38,840 Tosi söpöä. Anteeksi, etten ole Jackson. 214 00:12:38,920 --> 00:12:41,800 Vaikutat ihan kivalta. -Kiitos. 215 00:12:41,880 --> 00:12:43,840 Paluukiertue käy silti. 216 00:12:45,080 --> 00:12:46,680 Ensinnäkin olet tosi söpö! 217 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 Olet niin kaunis. 218 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 Voi luoja. 219 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 Ensinnäkin… -Juoruja. 220 00:12:52,680 --> 00:12:53,800 Daniel! 221 00:12:54,560 --> 00:12:56,880 Olet ihana! Odota. 222 00:12:57,760 --> 00:13:01,440 Ensinnäkin olisin räjähtänyt Nickille. 223 00:13:01,520 --> 00:13:05,480 Mitä hittoa tämä on? -Tiedätkö mitä? 224 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 Kai putosi kolmannesta kahdeksanneksi. 225 00:13:09,200 --> 00:13:11,960 Miten Nick voi pitää sinua suurempana uhkana? 226 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 En tajua. 227 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 Kai on ihana, sinä ihanampi. 228 00:13:15,440 --> 00:13:17,760 Tajuatko? -Samoin. 229 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 En ymmärrä. 230 00:13:22,960 --> 00:13:26,680 Ajattelin, että jos olisin oma itseni, minua pidettäisiin blondina, 231 00:13:26,760 --> 00:13:29,560 joka ei tajua mitään ja joutuu heti kotiin. 232 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 Onko profiili muuten totta? 233 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 On. 234 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Hullua. 235 00:13:34,640 --> 00:13:37,480 Kuvissa on parhaan ystäväni poikakaveri. 236 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 Mitä sanot Vincestä? -Hän on siisti. 237 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 Pidätkö häntä aitona? 238 00:13:43,880 --> 00:13:48,280 {\an8}Hänen juttunsa olivat täynnä yksityiskohtia. 239 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 Kummitustarinako? -Se kuulosti aidolta. 240 00:13:51,560 --> 00:13:53,520 Olen myös Vince. 241 00:13:54,120 --> 00:13:55,240 Mitä? 242 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 Olen Nick ja Vince. -Että mitä? 243 00:13:58,360 --> 00:14:00,560 Etkä ole. Molemmatko? 244 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Mitä? 245 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 Kun Calvin estettiin, 246 00:14:05,200 --> 00:14:09,600 hän sai antaa yhdelle pelaajalle lahjan. 247 00:14:10,480 --> 00:14:14,720 {\an8}Sain Vincen kuvan ja aaveenmetsästäjän ammatin. 248 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 {\an8}Miten saatoit puhua noin hyvin paskaa? 249 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 Ikävä lähteä. Haluan jäädä, 250 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 kun tiedän kuka toisella puolella on. 251 00:14:23,800 --> 00:14:26,000 Tuodaan tänne toinen patja. 252 00:14:26,080 --> 00:14:28,160 Vedetään vuoroissa. -Nukun sohvalla. 253 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 Voit olla Vince. -Selvä. 254 00:14:30,200 --> 00:14:31,440 Tee sinä se. 255 00:14:32,400 --> 00:14:37,280 Miten Nick on saanut niin paljon seuraajia? 256 00:14:37,360 --> 00:14:41,360 Hän oli altavastaaja. Emme kiinnittäneet häneen huomiota. 257 00:14:41,440 --> 00:14:44,000 Sanoin heti, että hän esittää tyhmää. 258 00:14:44,080 --> 00:14:46,240 Minä… -Juuri niin. 259 00:14:46,320 --> 00:14:47,600 Sanoin niin heti. 260 00:14:47,680 --> 00:14:50,600 Yritänkö saada Vincestä kaverin? 261 00:14:50,680 --> 00:14:54,360 En hauku Nickiä hänelle, mutta yritän taivutella puolelleni. 262 00:14:54,440 --> 00:14:57,200 Sanon, etten luota tyttöihin ja esitän jotain. 263 00:14:57,280 --> 00:14:59,800 Tuo liitto pitää hajottaa. 264 00:14:59,880 --> 00:15:01,800 Nick on kaiken ytimessä. 265 00:15:01,880 --> 00:15:05,800 Nick, Isabella ja Ashley. Molemmat tytöt leipoivat Nickille. 266 00:15:05,880 --> 00:15:06,720 Aivan. 267 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 Se pitää rikkoa. -Varmasti. 268 00:15:08,520 --> 00:15:11,000 Pari ei mieti ketään muita. 269 00:15:11,080 --> 00:15:14,080 Tässä vaiheessa… 270 00:15:14,160 --> 00:15:16,920 Minusta Nick on ykköskohde. 271 00:15:17,000 --> 00:15:19,320 Hänet pitää saada pois. 272 00:15:19,400 --> 00:15:23,680 Toinen on Isabella. Hän on seuraava komentoketjussa. 273 00:15:23,760 --> 00:15:25,600 Heidät pitää erottaa. 274 00:15:26,720 --> 00:15:29,800 Miten Isabellan kanssa menee? 275 00:15:32,800 --> 00:15:36,400 Flirttailetteko te? -Ilman muuta. 276 00:15:36,480 --> 00:15:38,600 Voi luoja! -Paljon flirttiä. 277 00:15:39,280 --> 00:15:44,120 Kuuntelin juttujasi omalla puolellani ruutua. 278 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 Sanoit tykkääväsi Isabellasta, 279 00:15:46,120 --> 00:15:49,760 ja halusin kääntää sen minuun. Halusin olla oma itseni. 280 00:15:49,840 --> 00:15:52,680 Epäreilua, etten saa flirttailla Nickille. 281 00:15:52,760 --> 00:15:55,120 Se olisi ollut mahtavaa. 282 00:15:55,200 --> 00:15:57,960 Voit voittaa. Olen varma siitä. 283 00:15:58,040 --> 00:16:00,480 Kiva että joku on puolellani. 284 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 Olen varmasti. 285 00:16:03,040 --> 00:16:07,600 Odotan näkeväni sinut finaalissa ja voittajana. 286 00:16:07,680 --> 00:16:08,520 Hoidan sen. 287 00:16:08,600 --> 00:16:10,640 Bändin takia. -Bändille. 288 00:16:10,720 --> 00:16:14,320 Tee se Jacksonin kunniaksi. Ja Rachelin, siis minun. 289 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 Tämän jälkeen pitää nähdä. 290 00:16:16,680 --> 00:16:18,120 Se on selvä. 291 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 Voimme tavata. 292 00:16:21,400 --> 00:16:24,480 Rakastan kaikkea sinussa. 293 00:16:24,560 --> 00:16:27,160 Voitan sinulle. -Minulla on perheeni. 294 00:16:27,240 --> 00:16:29,560 Teen sen sinulle. -Olen ylpeä sinusta. 295 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 Olet rakas. -Voitat tämän! 296 00:16:32,040 --> 00:16:33,760 Nähdään pian. Ei liian pian! 297 00:16:33,840 --> 00:16:35,560 Saan olla ylpeä. -Varmasti. 298 00:16:35,640 --> 00:16:36,720 Heippa. 299 00:16:41,720 --> 00:16:44,440 Onnea. Oli kiva nähdä. 300 00:16:44,520 --> 00:16:46,800 Samoin. -Voita tämä. 301 00:16:46,880 --> 00:16:49,120 Voitan bändille. -Tee se. 302 00:16:49,720 --> 00:16:50,600 Uskon sinuun. 303 00:16:50,680 --> 00:16:52,480 Kiitos. Nähdään. -Heippa. 304 00:16:56,080 --> 00:17:01,600 Pitäisikö puhua siitä, että Jackson on pimu? 305 00:17:02,120 --> 00:17:04,040 Jestas sentään. 306 00:17:05,920 --> 00:17:09,560 Olisit ollut oma itsesi! 307 00:17:10,920 --> 00:17:15,000 Hän oli söpö. Olisi pitänyt olla Rachel. 308 00:17:26,320 --> 00:17:29,360 Eeppinen aamu, ja pelaajat heräävät Circleen, 309 00:17:29,440 --> 00:17:32,640 josta puuttuu kaksi pelaaja hurjan tuplaeston jälkeen. 310 00:17:32,720 --> 00:17:35,200 Huomenta, Circle. 311 00:17:35,280 --> 00:17:39,560 Uni oli yhtä stressaavaa kuin eiliset estot. 312 00:17:39,640 --> 00:17:42,200 Toiset haluavat vastauksia. 313 00:17:45,720 --> 00:17:48,920 Järkytyin siitä, että Nick esti Ruksanan. 314 00:17:49,000 --> 00:17:51,760 En ymmärrä miksei Kai lähtenyt. 315 00:17:51,840 --> 00:17:54,800 Haluan myös kuulla, mitä Isabella sanoo. 316 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 Jackson! 317 00:17:56,840 --> 00:18:02,000 {\an8}Surullista, että hän lähti. Hän oli hyvä liittolainen. 318 00:18:02,080 --> 00:18:05,480 {\an8}Uusi päivä kauniissa Circlessä. 319 00:18:05,560 --> 00:18:07,720 Nick ei ole suruissaan. 320 00:18:07,800 --> 00:18:13,080 Hänellähän on hyvä liittolainen omassa itsessään Vincenä. 321 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 Olen aika tyytyväinen Circlen muotoon. 322 00:18:16,680 --> 00:18:20,160 Vincen idea oli kasvattaa suosiotani, 323 00:18:20,240 --> 00:18:23,880 ja päädyin ykköspaikalle ja vaikuttajaksi. 324 00:18:23,960 --> 00:18:27,160 {\an8}Vince on tehnyt tehtävänsä. 325 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 {\an8}Peli muuttui täysin. 326 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 Ensin Calvin, nyt Ruksana. 327 00:18:34,480 --> 00:18:38,880 Ruksana oli ykköstukijani, ja Nick vei hänet. 328 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 Aion tuhota hänet. 329 00:18:42,040 --> 00:18:48,560 Sain varmasti paikan Kain sydämestä, kun en estänyt häntä. 330 00:18:48,640 --> 00:18:52,200 Olen kiitollinen Nickille ja Danielille. 331 00:18:52,280 --> 00:18:54,560 He lupasivat tukea minua, 332 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 mutta en tiennyt, oliko se totta. 333 00:18:57,280 --> 00:19:00,080 Tästä eteenpäin luotan heihin. 334 00:19:01,320 --> 00:19:04,840 {\an8}Pelaajia on seitsemän, mutta se ei tarkoita mitään. 335 00:19:04,920 --> 00:19:07,600 Circle tekee mitä tahtoo. 336 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 Circle on nainen. 337 00:19:09,320 --> 00:19:13,200 Ei mitään hullua tänään. 338 00:19:13,760 --> 00:19:15,400 En kestä sitä! 339 00:19:15,960 --> 00:19:19,520 Tunnet Circlen. Se ei tottele ketään. 340 00:19:20,520 --> 00:19:21,360 Siinä näet. 341 00:19:21,440 --> 00:19:24,760 "Uutissyöte on päivitetty." 342 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 Oli aikakin. 343 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 Voi luoja. 344 00:19:29,400 --> 00:19:31,400 Circle, avaa uutissyöte. 345 00:19:31,480 --> 00:19:32,840 Avaa uutissyöte. 346 00:19:35,320 --> 00:19:36,240 Onpa hyvää. 347 00:19:38,400 --> 00:19:42,080 "Ruksana jätti viestin Circleen." 348 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 Osa minusta haluaa katsoa ja osa ei. 349 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 En halua uskoa, että hänet estettiin. 350 00:19:50,160 --> 00:19:53,800 Sekoan, jos Ruk oli huijari. 351 00:19:53,880 --> 00:19:58,720 Circle, toista Ruksanan viesti. 352 00:20:01,200 --> 00:20:02,920 Siinä se on. 353 00:20:03,960 --> 00:20:06,000 Hei, Ruksana tässä. 354 00:20:07,360 --> 00:20:08,320 No niin. 355 00:20:10,240 --> 00:20:11,480 Olen aito. 356 00:20:11,560 --> 00:20:16,200 Olen koko ajan ollut oma itseni. 357 00:20:17,480 --> 00:20:21,000 Tarkoitin sanojani, kun lupasin tukea teitä. 358 00:20:21,080 --> 00:20:23,560 Kuinka moni voi sanoa samaa? 359 00:20:24,280 --> 00:20:25,800 Miettikää sitä. 360 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 Toisia teistä tulee ikävä. 361 00:20:29,960 --> 00:20:32,400 He tietävät, keitä ovat. 362 00:20:33,160 --> 00:20:37,720 Tämä oli huippuhauskaa. Haluan tavata osan teistä uudelleen. 363 00:20:38,720 --> 00:20:44,080 Siinä oli selviä viitteitä siihen, että hän vihaa Nickiä. 364 00:20:44,160 --> 00:20:45,640 Siitä puheen ollen. 365 00:20:45,720 --> 00:20:49,480 "Ja, vaikka pieni, on hän kiukkuinen." 366 00:20:50,400 --> 00:20:51,280 Heippa! 367 00:20:52,280 --> 00:20:56,160 Juuri niin! Todellinen kuningatar. 368 00:20:56,240 --> 00:20:58,920 Hän on mahtava. 369 00:20:59,920 --> 00:21:02,440 Se oli suloista mutta tulista. 370 00:21:04,160 --> 00:21:06,320 Ruksana oli tosissaan. 371 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 Hän kertoi totuuksia videossaan. 372 00:21:09,240 --> 00:21:11,560 Nickinä olisin peloissani. 373 00:21:11,640 --> 00:21:15,800 Toivottavasti se ei käännä Kaita minua vastaan taas. 374 00:21:16,320 --> 00:21:20,080 Jatkan hänen ja Calvinin takia. 375 00:21:20,160 --> 00:21:21,960 Sayonara, Ruksana. 376 00:21:22,040 --> 00:21:24,400 Avaa uutissyöte. 377 00:21:24,480 --> 00:21:26,000 No niin. 378 00:21:26,880 --> 00:21:30,720 En halua nähdä tätä. 379 00:21:30,800 --> 00:21:32,880 Ihmiset sekoavat tästä. 380 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 Circle, toista Jacksonin viesti. 381 00:21:39,320 --> 00:21:41,000 Miten menee! 382 00:21:41,520 --> 00:21:42,680 Tuo ei ole mies. 383 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 Jackson täällä. 384 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 Tai ei oikeastaan. 385 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 Mitä? 386 00:21:47,840 --> 00:21:49,200 Olen Rachel. 387 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 Totta kai olet. 388 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 Arvasin! 389 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 Esitin Jacksonia Rachelin sijaan, 390 00:21:56,400 --> 00:22:01,840 koska minua pidetään perusblondina, joka on ilkeä ja tyhmä. 391 00:22:01,920 --> 00:22:03,800 Hyvä! -En ole sitä. 392 00:22:03,880 --> 00:22:06,800 Nätti tyttö. -Haluan tavata tämän jälkeen. 393 00:22:06,880 --> 00:22:10,440 Vaikka olinkin huijari, olin silti aidompi - 394 00:22:10,520 --> 00:22:13,160 kuin moni muu Circlen pelaajista. 395 00:22:13,240 --> 00:22:15,280 Heippa. Onnea matkaan. 396 00:22:16,280 --> 00:22:18,120 Hän on ihana! 397 00:22:18,200 --> 00:22:23,840 Hyvää työtä estossa, Daniel! 398 00:22:23,920 --> 00:22:26,520 Olin oikeassa ensimmäisessä veikkauksessani. 399 00:22:26,600 --> 00:22:29,520 Epäilen myös Isabellaa. 400 00:22:29,600 --> 00:22:32,480 Hänestä en ole täysin varma kuten Jacksonista. 401 00:22:32,560 --> 00:22:34,000 Hyvä uutinen. 402 00:22:34,080 --> 00:22:37,520 Nyt minua ei epäillä niin paljon. 403 00:22:37,600 --> 00:22:40,680 Se saa ihmiset pois jäljiltäni. 404 00:22:40,760 --> 00:22:42,480 Hieno juttu pelille. 405 00:22:42,560 --> 00:22:45,360 Kaksi pois, monta jäljellä. 406 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Haluan kuulla muiden mielipiteet. 407 00:22:48,040 --> 00:22:50,560 Avaa Circle-chat. 408 00:22:51,400 --> 00:22:54,560 Ihmisillä lienee sanottavaa. 409 00:22:54,640 --> 00:22:56,320 Circle, viesti. 410 00:22:56,400 --> 00:23:01,640 {\an8}Olen… järkyttynyt. 411 00:23:01,720 --> 00:23:03,000 {\an8}"Olen järkyttynyt." 412 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 {\an8}Toinen huijari kommentoisi noin. 413 00:23:05,680 --> 00:23:07,120 Circle, viesti. 414 00:23:07,200 --> 00:23:09,320 Onnittelut komeille pojille. 415 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 Tiedämme, että se on vaikeaa. Kuuntelitte sydämiänne. 416 00:23:13,280 --> 00:23:17,080 {\an8}Nick kuunteli jotain, ja se oli väärin. 417 00:23:17,160 --> 00:23:20,960 Viesti: Hei, perhe. Olin kuolinvuoteellani eilen. 418 00:23:21,040 --> 00:23:24,400 "Nick ja Daniel herättivät minut henkiin." 419 00:23:24,480 --> 00:23:26,040 Sen halusinkin kuulla. 420 00:23:26,120 --> 00:23:28,760 "#RuksanaaKaivataan." 421 00:23:28,840 --> 00:23:33,200 Kai mainitsi Ruksanan, ei Jacksonia. 422 00:23:33,280 --> 00:23:37,400 Hän on lojaali, ja olen samaa mieltä. 423 00:23:37,480 --> 00:23:39,200 Hän suree Ruksanaa, 424 00:23:39,280 --> 00:23:42,560 mutta näyttää iloitsevan siitä, että on itse mukana. 425 00:23:43,440 --> 00:23:47,160 Nick: "Ruksanan estäminen tuntui pahalta. 426 00:23:47,240 --> 00:23:50,120 Mutta olen iloinen niistä, jotka tänne jäivät." 427 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 "Valitettavasti pelaajat piti käsitellä yksitellen, 428 00:23:53,720 --> 00:23:58,120 kunnes jäljellä oli se, johon en tuntenut yhteyttä." 429 00:23:58,200 --> 00:24:01,080 Nick sentään näyttää katuvan Ruksanan estämistä. 430 00:24:01,160 --> 00:24:04,320 Hänen piti valita se, johon ei tuntenut yhteyttä. 431 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 Pitää kuunnella sydäntään. 432 00:24:06,480 --> 00:24:08,560 En usko hetkeäkään. 433 00:24:08,640 --> 00:24:10,880 Kostan vaikka uskoisinkin. 434 00:24:11,520 --> 00:24:15,400 Vince! Sano jotain! 435 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 Onko Vince sanonut mitään? 436 00:24:18,600 --> 00:24:19,960 Hän vain hengaa. 437 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 Circle, viesti. 438 00:24:22,760 --> 00:24:25,200 Olen järkyttynyt. 439 00:24:25,280 --> 00:24:31,280 Jahtaan paremmin haamuja kuin huijareita. 440 00:24:31,360 --> 00:24:35,240 Tykkään Vincestä. Hän on mutkaton mies. 441 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 Terve, olen Vince, tulin käymään. 442 00:24:40,040 --> 00:24:41,160 Circle, viesti. 443 00:24:41,240 --> 00:24:44,760 Onneksi Jackson kevensi tunnelmaa. 444 00:24:45,360 --> 00:24:48,440 "Olin puoli minuuttia sanaton järkytyksestä, 445 00:24:48,520 --> 00:24:50,480 Kun 'Jackson' tuli käymään." 446 00:24:51,160 --> 00:24:52,840 Jackson tapasi Nickin! 447 00:24:52,920 --> 00:24:55,280 Viesti: Onnekas paskiainen. 448 00:24:55,360 --> 00:24:59,960 {\an8}"Miksei hän tullut tänne? #HänOnPahis." 449 00:25:00,720 --> 00:25:02,760 Niinpä. 450 00:25:03,520 --> 00:25:05,240 Hän yrittää miestäni. 451 00:25:05,320 --> 00:25:10,600 Anna mennä. Rachel ja Nick sopivat toisilleen. 452 00:25:10,680 --> 00:25:14,280 Isabella: "OMG, olen kade. 453 00:25:14,360 --> 00:25:17,320 Minulla ja Jacksonilla on paljonkin yhteistä. 454 00:25:17,400 --> 00:25:20,480 #RakkausKolmio." 455 00:25:21,920 --> 00:25:25,280 Teitä yhdistää se, että olette huijareita. 456 00:25:25,360 --> 00:25:29,920 Isabellan epätoivoisuus on jo pelottavaa. 457 00:25:30,000 --> 00:25:33,320 Älä jahtaa miestä. Hän ei ansaitse sitä. 458 00:25:33,400 --> 00:25:34,960 Aivan, Nick ja Daniel. 459 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 Vaikuttajana ei varmasti ole helppoa. 460 00:25:38,320 --> 00:25:41,000 "Mutta meillä on vahva ryhmä." 461 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 Olet ollut täällä kaksi päivää. 462 00:25:43,920 --> 00:25:45,920 Onko meillä muka vahva ryhmä? 463 00:25:46,000 --> 00:25:51,200 Kaikki mielistelijät yrittävät päästä ihosi alle. 464 00:25:52,440 --> 00:25:54,600 "Circle-chat on suljettu." 465 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 Siinä se. 466 00:25:58,280 --> 00:26:01,680 Kunnioitan huijareita. Se on rankka homma. 467 00:26:01,760 --> 00:26:06,680 Vinceä ehkä pidetään huijarina jo nyt, mutta jossain vaiheessa se selviää. 468 00:26:07,280 --> 00:26:10,960 Kyse on siitä, epäilevätkö he minua Vinceksi. 469 00:26:11,040 --> 00:26:14,400 Vince ei suinkaan ole ainoa pelottelija. 470 00:26:14,480 --> 00:26:17,440 Myös Circle osaa temppuja. 471 00:26:20,440 --> 00:26:21,400 Mitä? 472 00:26:22,000 --> 00:26:24,920 Miksi Vincen profiili on harmaa? 473 00:26:25,520 --> 00:26:27,120 Oliko Vince aave? 474 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 Voi ei! 475 00:26:29,800 --> 00:26:31,520 Mitä tapahtui? 476 00:26:31,600 --> 00:26:32,680 Lähtikö Vince? 477 00:26:33,200 --> 00:26:36,040 Olet palannut henkimaailmaan! 478 00:26:36,120 --> 00:26:37,800 Arvasin, että hän on aave. 479 00:26:39,280 --> 00:26:42,040 "Ilmoitus!" Ihanko tosi! 480 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 "Vince on lähtenyt Circlestä." 481 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 Vampyyri-Vince on poissa. 482 00:26:47,600 --> 00:26:49,840 Mitä täällä tapahtuu? 483 00:26:51,000 --> 00:26:53,200 "Hän ei ollut oikea pelaaja" 484 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 Mitä? 485 00:26:56,960 --> 00:26:59,440 Kuka helvetti hän sitten oli? 486 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 Miksi hän oli pelissä? 487 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 Voi luoja! Oliko se Lil Yachty? 488 00:27:04,000 --> 00:27:07,840 Surullinen päivä, mutta väistämätön. 489 00:27:10,120 --> 00:27:13,000 "Hän oli väliaikainen profiili pelaajalle…" 490 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 "…joka on yhä Circlessä." 491 00:27:18,520 --> 00:27:23,160 Nauti aaveiden seurasta. Olit suuri apu. Sinua tulee ikävä. 492 00:27:23,240 --> 00:27:25,720 Siksi hänellä kesti vastata. 493 00:27:25,800 --> 00:27:27,880 Joku kirjoitti kahdesti. 494 00:27:27,960 --> 00:27:28,920 Oliko se Nick? 495 00:27:29,000 --> 00:27:32,560 Olimme ryhmäkeskustelussa ja hän… 496 00:27:32,640 --> 00:27:36,240 Hän tiesi paljon Bostonista. 497 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 Ashley ja New York. 498 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 Ashley on New Yorkista. Hän tietää paljon Bostonista. 499 00:27:42,000 --> 00:27:45,320 Vaistoni sanoo, että se oli Isabella. 500 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 Kai oli Vince. 501 00:27:47,280 --> 00:27:49,800 Hän pääsi Nickin suosioon Vincen avulla. 502 00:27:49,880 --> 00:27:53,200 Sen takia Vince leipoi Nickille. 503 00:27:53,280 --> 00:27:56,840 Puretaan koko juttu alusta asti. 504 00:27:58,200 --> 00:28:01,280 Hän kutsui minut keskusteluun yllättäen. 505 00:28:02,000 --> 00:28:05,120 Hän kertoi vain sen, 506 00:28:06,040 --> 00:28:08,320 että pitää Nickistä ja Jamesista. 507 00:28:08,400 --> 00:28:10,080 Kaksi vaihtoehtoa. 508 00:28:10,800 --> 00:28:14,560 Hän on joko Nick tai James. 509 00:28:15,680 --> 00:28:19,640 Osa minusta epäilee… Hän puhui Nickistä koko ajan. 510 00:28:19,720 --> 00:28:21,480 Entä jos hän on Nick? 511 00:28:22,920 --> 00:28:25,240 Entä jos se oli Nickin valeprofiili? 512 00:28:25,320 --> 00:28:26,240 Voi pojat. 513 00:28:26,920 --> 00:28:28,800 Vince on mennyt, 514 00:28:30,480 --> 00:28:32,480 mitä hittoa Nick tekee? 515 00:28:37,680 --> 00:28:42,120 Kuvitteellinen aaveenmetsästäjä ajaa takaa Circlen haamuja. 516 00:28:42,200 --> 00:28:45,040 Muut urheilevat muuten vain. 517 00:28:45,120 --> 00:28:49,200 Paitsi Daniel, joka suree yhä Ruksanaa. 518 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 Daniel ammeessa 519 00:28:52,360 --> 00:28:56,440 Hän kuuraa itseään 520 00:28:56,520 --> 00:29:01,000 Hän yrittää pestä huijarit pois 521 00:29:01,080 --> 00:29:04,160 Nick, Ashley ja Isabella 522 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 Danielin viimeistellessä uutta soittoääntäni, 523 00:29:12,240 --> 00:29:14,280 Kai haluaa puhua itse pääjehulle. 524 00:29:14,360 --> 00:29:17,320 Entinen vaikuttaja ja Haamujengiläinen. 525 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 YKSITYISKESKUSTELU 526 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 Viesti: Ensinnäkin. 527 00:29:21,240 --> 00:29:24,880 Onnittelut ykkösvaikuttajan paikasta. 528 00:29:24,960 --> 00:29:26,000 Juhlaemoji. 529 00:29:26,080 --> 00:29:29,320 {\an8}"On pakko sanoa heti, 530 00:29:29,400 --> 00:29:34,200 {\an8}että arvostan sitä, että pidit sanasi ja pelastit minut." 531 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 Hienoa. Tuntuu aidolta. 532 00:29:36,920 --> 00:29:39,840 Hän oli varmasti kauhuissaan. 533 00:29:40,360 --> 00:29:43,680 Hän oli kahdeksas, ja arkkivihollinen oli vaikuttaja. 534 00:29:43,760 --> 00:29:46,200 Pahin mahdollinen tilanne. 535 00:29:46,280 --> 00:29:47,640 Mutta pidin sanani. 536 00:29:48,600 --> 00:29:52,520 Liittoumamme on entistäkin vahvempi. 537 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Circle, viesti. 538 00:29:54,200 --> 00:29:58,280 {\an8}Onneksi sain todistaa, että tosiaan tuen sinua. 539 00:29:58,360 --> 00:30:04,280 {\an8}Olisit tehnyt saman. Hymynaama. #EpätodennäköinenPari. 540 00:30:05,000 --> 00:30:08,920 Hän vakuuttelee yhä lojaaliuttaan. 541 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 Hän ei taida tajuta, että eilinen riitti. 542 00:30:13,600 --> 00:30:18,240 Hän pelasti minut, muu on sen päälle. 543 00:30:18,320 --> 00:30:20,760 Selvä. Viesti. 544 00:30:20,840 --> 00:30:24,000 Sinusta on tulossa veli eri äidiltä. 545 00:30:24,080 --> 00:30:26,800 Uskomatonta, että meitä on näin vähän. 546 00:30:26,880 --> 00:30:28,600 #PeliKovenee. 547 00:30:28,680 --> 00:30:31,320 Entä Vince? Sivusilmät. 548 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 Hän oli yhtä salaperäinen kuin työnsä. 549 00:30:35,160 --> 00:30:38,000 "Mitä sanot valeprofiilista? 550 00:30:38,080 --> 00:30:41,280 #RatkaisematonMysteeri." 551 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 Circle, viesti. 552 00:30:42,480 --> 00:30:46,960 Mietin jo, että se voisit olla sinä. 553 00:30:47,040 --> 00:30:49,920 "Hän oli mukana miesten keskustelussa. 554 00:30:50,000 --> 00:30:52,040 Ajattelin, että vakoilet meitä." 555 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 Hauska juttu. 556 00:30:54,520 --> 00:30:57,280 "Nyt olen yhtä pihalla kuin sinäkin." 557 00:30:57,360 --> 00:30:58,880 Aika vakuuttavaa. 558 00:30:58,960 --> 00:31:04,120 Jos se oli Nickin profiili, hän huijaa kunnolla. 559 00:31:04,200 --> 00:31:09,440 Sen pitäisi riittää ohjaamaan epäilys muualle. 560 00:31:09,520 --> 00:31:13,560 Viesti: Uskomatonta, että hän ghostasi meidät, LOL. 561 00:31:13,640 --> 00:31:17,280 {\an8}"Ghostasi meidät." Hauskaa. Miksen keksinyt tuota? 562 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 Pitääkö vastata? 563 00:31:19,560 --> 00:31:22,440 Olisi ollut kiva vakoilla teitä - 564 00:31:22,520 --> 00:31:25,880 {\an8}ja nähdä juttunne, mutta se en ollut minä. 565 00:31:25,960 --> 00:31:29,920 {\an8}Vince ja minä juttelimme. Hän kertoi pitävänsä sinusta ja Jamesista. 566 00:31:30,000 --> 00:31:32,360 {\an8}Kerroin, että teihin voi luottaa. 567 00:31:32,440 --> 00:31:35,000 Sinulle hän teki jopa kakun. 568 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 Kakkuemoji, kieliemoji. Lähetä. 569 00:31:38,680 --> 00:31:42,520 Hän pitää minua Vincenä. Olen varma siitä. 570 00:31:42,600 --> 00:31:46,880 Viesti: Tämä oli ilo, Nick-herra. Nyt on ruoka-aika. 571 00:31:46,960 --> 00:31:50,960 Viesti: Hyvää ruokahalua, pidetään homma käynnissä. 572 00:31:51,040 --> 00:31:54,480 #EpätodennäköinenPari. 573 00:31:54,560 --> 00:31:59,240 Minusta tuntuu, että liittouma - 574 00:31:59,320 --> 00:32:01,600 on muuttumassa ystävyydeksi. 575 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 Sitä juuri haluankin. 576 00:32:03,520 --> 00:32:07,280 Kumpikin epäilee yhä. Niin tämä tulee etenemään. 577 00:32:08,160 --> 00:32:09,760 Olisi pitänyt estää hänet. 578 00:32:10,920 --> 00:32:12,800 Ehkä saan toisen tilaisuuden. 579 00:32:15,040 --> 00:32:19,680 Kun paljastettiin, että Vince on pelkkä haamu jonkun toisen hallinnassa, 580 00:32:19,760 --> 00:32:23,320 James intoutuu yrittämään aaveenmetsästystä. 581 00:32:27,600 --> 00:32:30,880 "James kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 582 00:32:30,960 --> 00:32:34,200 Me tiedämme, että pelissä oli valetili. 583 00:32:34,720 --> 00:32:36,960 Vince oli pelkkä huijari. 584 00:32:37,040 --> 00:32:40,680 Meneillään on paljon, ja haluan puhua Ashleylle. 585 00:32:40,760 --> 00:32:42,640 Mitä sanot, tohtori James? 586 00:32:42,720 --> 00:32:48,160 Viesti: Sisko, mitä hittoa täällä on meneillään? 587 00:32:48,240 --> 00:32:52,800 {\an8}"Kaksi estoa ja väärä profiili. #Stressaa." 588 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 Viesti: OMG, älä muuta sano. 589 00:32:56,680 --> 00:33:00,760 {\an8}"Ensin luulin vampyyri-Vincen paenneen päivänvaloa. 590 00:33:00,840 --> 00:33:04,040 {\an8}Meneillään on selvästi muutakin." 591 00:33:05,240 --> 00:33:08,320 {\an8}Se on harvinaisen totta. 592 00:33:08,400 --> 00:33:11,800 {\an8}Viesti: Tyttö, niin se on. 593 00:33:11,880 --> 00:33:14,120 {\an8}Kenen väliaikainen profiili oli? 594 00:33:14,200 --> 00:33:15,400 {\an8}Ei ainakaan minun. 595 00:33:15,480 --> 00:33:18,440 {\an8}Vince käytti ihan liikaa hienoja sanoja. 596 00:33:18,520 --> 00:33:21,000 {\an8}"#EnValmistunut." 597 00:33:22,200 --> 00:33:24,280 Saan tästä paljon tietoa. 598 00:33:24,360 --> 00:33:27,960 Jos Ashley kertoo nimen, hän ei pidä minua Vincenä - 599 00:33:28,040 --> 00:33:31,280 ja luottaa minuun niin paljon, että paljastaa korttinsa. 600 00:33:31,360 --> 00:33:35,760 Jos tarkastelen tilannetta ja kuuntelen sydäntäni, 601 00:33:35,840 --> 00:33:39,840 luotan Jamesiin, vaikka hän onkin uusi. 602 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 Käytän sitä tietoa. 603 00:33:42,760 --> 00:33:46,560 En kiertele tai puhu paskaa. 604 00:33:46,640 --> 00:33:48,080 Se rakentaa luottamusta. 605 00:33:48,160 --> 00:33:49,640 Circle, viesti. 606 00:33:49,720 --> 00:33:52,000 Olet uusi ryhmässämme… 607 00:33:52,080 --> 00:33:53,600 "…mutta luotan sinuun. 608 00:33:53,680 --> 00:33:55,840 Voin kertoa epäilykseni…" 609 00:33:55,920 --> 00:33:58,160 Hän aikoo kertoa. 610 00:33:59,120 --> 00:34:02,200 Viesti: Vaikka olemme jutelleet, 611 00:34:02,280 --> 00:34:04,880 epäilen Isabellaa valeprofiilin haltijaksi. 612 00:34:04,960 --> 00:34:08,120 {\an8}Kyllä. 613 00:34:08,200 --> 00:34:09,560 Voi luoja! 614 00:34:09,640 --> 00:34:13,000 Isabella on rakas ja meillä on liittouma. 615 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 Kaikki on suloista. 616 00:34:14,920 --> 00:34:18,240 Mietin silti vain omaa peliäni. 617 00:34:18,320 --> 00:34:19,760 Jamesin pitää ymmärtää, 618 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 että tämän kertominen on iso riski. 619 00:34:23,520 --> 00:34:26,000 Viesti: Ajattelin ihan samaa. 620 00:34:26,080 --> 00:34:28,640 {\an8}Vaistoni sanoi niin minullekin. 621 00:34:28,720 --> 00:34:32,800 Laita perään suurennuslasityyppi. Lähetä. 622 00:34:32,880 --> 00:34:35,840 Upeaa, että James on samalla aaltopituudella. 623 00:34:37,000 --> 00:34:39,840 Ashley: "Suuret sydämet ajattelevat samoin. 624 00:34:39,920 --> 00:34:42,280 #LuotaVaistoon." 625 00:34:44,320 --> 00:34:47,000 Nyt taitaa olla aika. 626 00:34:47,880 --> 00:34:50,280 Viesti: Suuren sydämen lisäksi - 627 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 meitä yhdistää jokin muukin, josta halusin puhua. 628 00:34:54,280 --> 00:34:56,840 {\an8}Neljä pistettä. Lähetä. 629 00:35:02,680 --> 00:35:05,320 Onko hänkin meikäläisiä? 630 00:35:05,400 --> 00:35:06,560 Circle, viesti. 631 00:35:06,640 --> 00:35:10,480 Upeaa, että edustat yhteisöäsi ylpeästi. 632 00:35:10,560 --> 00:35:15,200 Veljeni on trans ja olen nähnyt ihmisten julmuuden. 633 00:35:16,080 --> 00:35:17,080 Lähetä. 634 00:35:17,160 --> 00:35:22,200 Voi luoja. Tosi kaunista. 635 00:35:22,280 --> 00:35:26,480 Pelin tuloksesta huolimatta olen tukenasi aina. 636 00:35:26,560 --> 00:35:31,240 #Sateenkaarisoturi ja sateenkaarisydän. Lähetä. 637 00:35:31,920 --> 00:35:33,480 {\an8}James. 638 00:35:37,800 --> 00:35:41,400 Viesti: Voin kertoa heti, 639 00:35:41,480 --> 00:35:46,320 että rakkautesi antaa veljellesi voimaa myös näinä synkkinä aikoina. 640 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 {\an8}Tuen sinua pelin ulkopuolella - 641 00:35:48,680 --> 00:35:51,280 ja pelin sisällä. 642 00:35:51,360 --> 00:35:53,960 #TehdäänVeljestäYlpeä. 643 00:35:55,520 --> 00:35:58,200 Hyvä keskustelu. Se kosketti. 644 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 Se saa miettimään, kun katsoin veljeäni - 645 00:36:01,760 --> 00:36:05,560 ja puhuin muille hänestä siskona. 646 00:36:05,640 --> 00:36:10,400 Toivon, että olisin tukenut häntä paljon aiemmin. 647 00:36:11,000 --> 00:36:13,720 Se oli tärkeä keskustelu. 648 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 {\an8}Ihanaa, että hän kertoi siitä - 649 00:36:16,080 --> 00:36:18,360 ja muodostimme yhteyden. 650 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 {\an8}On myös hyvä tietää, 651 00:36:20,640 --> 00:36:24,240 että molemmat epäilevät Isabellaa. 652 00:36:25,640 --> 00:36:26,920 Se vain osoittaa, 653 00:36:27,000 --> 00:36:29,880 ettei Circle-chattien suuntaa voi ennustaa. 654 00:36:31,160 --> 00:36:34,960 Yllätyksistä puheen ollen, täältä pesee. 655 00:36:35,680 --> 00:36:41,160 Varokaa, viimeinen pelaaja tulee. Ja tämä tuntee pelit. 656 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 Jopas… 657 00:36:49,760 --> 00:36:51,960 Minä saavuin! 658 00:36:55,920 --> 00:36:57,000 Missä nörttilippu on? 659 00:36:58,200 --> 00:37:02,600 Olen Jacki. Asun Los Angelesissa ja toimin juontajana - 660 00:37:02,680 --> 00:37:07,320 isoissa pelitapahtumissa ja kisoissa. Huikea työ. 661 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 {\an8}Asuntoni on täynnä videopelejä. 662 00:37:12,080 --> 00:37:15,600 Kundit tulevat käymään ja ovat ihmeissään. 663 00:37:15,680 --> 00:37:17,800 Tykkään peleistä. Näkyykö se? 664 00:37:19,680 --> 00:37:24,280 Olen 188 senttiä pitkä. Nuorempana se oli ongelma. 665 00:37:24,360 --> 00:37:26,160 Olin epävarma sen takia. 666 00:37:26,240 --> 00:37:29,320 Pojat eivät tykkää, näytän kamalalta kuvissa. 667 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 Mutta sitä ei voi muuttaa, enkä halua. 668 00:37:32,880 --> 00:37:34,800 Opin rakastamaan itseäni. 669 00:37:34,880 --> 00:37:39,800 Circlessä olen oma amatsonimainen itseni. 670 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 Flirttailen varmasti. 671 00:37:43,480 --> 00:37:47,160 En osaisi olla muutenkaan. Flirttaan aina. 672 00:37:47,800 --> 00:37:52,480 Strategiani on tietää kaikki. 673 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 Selvitän muiden pelaajien vahvuudet ja heikkoudet. 674 00:37:56,040 --> 00:37:59,000 Tämä on peli. Pitää olla armoton. 675 00:37:59,080 --> 00:38:01,080 {\an8}Voitan tämän. Peli on ohi. 676 00:38:05,000 --> 00:38:07,480 Circle, avaa kuvakansiot. 677 00:38:10,840 --> 00:38:15,280 Luoja. Mistä alkaisin? 678 00:38:15,880 --> 00:38:18,920 Miksi kuvittelen, että tuo on koskteusnäyttö? 679 00:38:19,000 --> 00:38:22,320 Avataan messut ja festarit. 680 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 Upea meikki. 681 00:38:25,160 --> 00:38:28,520 Avaa vasen alakuva. 682 00:38:29,360 --> 00:38:33,560 Se esittelee Jackin monella eri tasolla. 683 00:38:33,640 --> 00:38:38,760 Nörtti, videopelaaja, animefani, lämmin ja kiltti ihminen. 684 00:38:38,840 --> 00:38:42,600 Tee siitä profiilikuva. 685 00:38:42,680 --> 00:38:44,520 Tämä on Jacki. 686 00:38:47,400 --> 00:38:51,560 Profiili on luotu ja pelaaja seikkailee uudessa asunnossaan. 687 00:38:51,640 --> 00:38:55,760 Muut eivät vielä tiedä uudesta pelaajasta. 688 00:39:04,600 --> 00:39:05,800 Luoja! 689 00:39:06,960 --> 00:39:08,320 Ei! 690 00:39:08,400 --> 00:39:09,440 Uusi pelaaja! 691 00:39:09,520 --> 00:39:10,680 Lisäsitkö Jackin? 692 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 {\an8}Olen Circlessä! 693 00:39:13,400 --> 00:39:16,880 Tervetuloa. Ja meitä on seitsemän. 694 00:39:16,960 --> 00:39:20,200 Oletko ihminen vai haamu? 695 00:39:20,280 --> 00:39:23,840 Taas joku, joka pitää voittaa puolelleen. 696 00:39:23,920 --> 00:39:27,160 Uskokaa pois, olen valmis ottamaan hänet vastaan. 697 00:39:27,240 --> 00:39:31,920 Nickillä ja minulla on kaksi vahvaa liittolaista. 698 00:39:32,000 --> 00:39:35,040 Minun on ehdittävä edelle. 699 00:39:35,120 --> 00:39:37,600 Circle, avaa Jackin profiili. 700 00:39:39,440 --> 00:39:41,360 "Jacki, ikä 33 vuotta. 701 00:39:41,440 --> 00:39:44,680 Ammatti: videopeli- ja animetiedottaja." 702 00:39:44,760 --> 00:39:45,920 Selvä. 703 00:39:46,000 --> 00:39:49,440 "Kotikaupunki: LA!" Hyvä! 704 00:39:49,520 --> 00:39:52,520 "Olen 188-senttinen nörtti." 705 00:39:53,320 --> 00:39:54,800 Niin minäkin. 706 00:39:54,880 --> 00:39:58,800 "Videopelit ja anime." Tykkään peleistä. 707 00:39:58,880 --> 00:40:02,400 "Cosplay, rantalentis, syntikat." 708 00:40:02,480 --> 00:40:06,280 "Tulinen ja hauska oinas. Säteilen rakkautta ja kiltteyttä." 709 00:40:06,360 --> 00:40:08,640 "Terve." Paljon kaikkea. 710 00:40:08,720 --> 00:40:11,960 Olen käynyt Seattlen Comic Conissa. Näen mahdollisuuden. 711 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 Hänellä on paljon yhteistä tyttöystäväni kanssa. 712 00:40:14,920 --> 00:40:18,640 Voisin puhua siitä, jos olisin Sophia. 713 00:40:18,720 --> 00:40:23,200 Isabella ei tiedä sellaisesta. Ehkä voin vakuuttaa hänet. 714 00:40:23,280 --> 00:40:25,480 Meillä on eniten yhteistä. 715 00:40:25,560 --> 00:40:27,360 Olen ainoa LA:sta. 716 00:40:27,880 --> 00:40:32,560 Puhun videopeleistä ja flirttailen. 717 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 Meillä ei ole mitään yhteistä. 718 00:40:34,680 --> 00:40:38,920 Aion silti selvittää, miten saan hänet puolelleni. 719 00:40:39,000 --> 00:40:42,360 Ruksanan lähdettyä - 720 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 tästä voi muodostua uusi liittouma. 721 00:40:45,080 --> 00:40:50,240 Toivottavasti ehdin ennen Kaita. 722 00:40:50,320 --> 00:40:52,320 Kaikki ovat Jackin perässä. 723 00:40:54,200 --> 00:40:57,640 "Circle-chat on auki." Luoja! 724 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 "Circle-chat on auki." 725 00:40:59,280 --> 00:41:01,520 Hoidetaan homma! 726 00:41:01,600 --> 00:41:02,800 Circle… -Avaa… 727 00:41:02,880 --> 00:41:03,840 Circle-chat. 728 00:41:04,680 --> 00:41:09,560 Viesti: Hei murut. Sydänemoji.  729 00:41:09,640 --> 00:41:12,720 Kiva lähteä matkalle kanssanne. 730 00:41:12,800 --> 00:41:13,880 Lähetä. 731 00:41:14,600 --> 00:41:15,920 Se lähti. 732 00:41:16,440 --> 00:41:19,520 Kaikki mielistelevät, pitää erottua jotenkin. 733 00:41:19,600 --> 00:41:25,720 Nick, Ashley ja Isabella yrittävät varmasti saada Jackin puolelleen. 734 00:41:25,800 --> 00:41:29,440 Kaikki haluavat Jackin nurkkaansa - 735 00:41:29,520 --> 00:41:32,000 mahdollisimman nopeasti. 736 00:41:32,080 --> 00:41:35,600 Tilanne on kolme vastaan kolme. 737 00:41:35,680 --> 00:41:40,840 James, minä ja Kai vastaan Ashley, Isabella ja Nick. 738 00:41:40,920 --> 00:41:44,000 Jackin avulla voi vahvistaa liittoumaa - 739 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 ja voi hallita peliä. 740 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 Selvä. -No niin. 741 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 Circle, viesti. 742 00:41:52,840 --> 00:41:55,000 Voi luoja! Sydän hakkaa. 743 00:41:55,080 --> 00:41:59,600 Profiilisi oli jännä. Tervetuloa hulluun perheeseen. 744 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 {\an8}"#LAnLapsi." Niinpä. 745 00:42:01,840 --> 00:42:04,680 Tervetuloa Circleen! 746 00:42:04,760 --> 00:42:07,840 Olet ehkä moniulotteisin tapaamani henkilö. 747 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 {\an8}Rajoita vähän, Nick. 748 00:42:10,240 --> 00:42:14,680 {\an8}En tunne cosplayta, mutta olen käynyt Comic Conissa. 749 00:42:14,760 --> 00:42:17,720 {\an8}"Koirani ja minä olimme Batman ja Robin." 750 00:42:17,800 --> 00:42:20,920 Söpöä. Haluan nähdä kuvan. 751 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 Hei, Jacki! 752 00:42:23,440 --> 00:42:27,480 Ensinnäkin olet tyrmäävä. Sydänsilmät. 753 00:42:27,560 --> 00:42:32,120 {\an8}Kaikki käyvät päälle kuin korppikotkat. Ärsyttävää. 754 00:42:32,200 --> 00:42:35,480 {\an8}Rantalentis on lempilajejani. 755 00:42:35,560 --> 00:42:38,800 {\an8}Millä rannalla pelaat? #PerustetaanJoukkue. 756 00:42:38,880 --> 00:42:41,360 {\an8}No niin, tämä on ryhmäkeskustelu. 757 00:42:41,440 --> 00:42:44,040 {\an8}Miksi puhut vain rannasta? 758 00:42:44,120 --> 00:42:45,480 {\an8}Tee se yksityisesti. 759 00:42:45,560 --> 00:42:48,960 {\an8}Ja kyselet LA:n rannoista. Olet Nashvillestä. 760 00:42:49,040 --> 00:42:53,800 Kappas. Perustetaan joukkue. Hän ei puhu lentopallosta. 761 00:42:53,880 --> 00:42:57,000 Rivien välissä on vaikka mitä. 762 00:42:57,080 --> 00:42:58,920 Se on varma. 763 00:42:59,000 --> 00:43:02,680 Hän puhuu liittoumasta kaikin tavoin. 764 00:43:03,200 --> 00:43:06,120 Viesti: Lentopallo on kivaa, 765 00:43:06,200 --> 00:43:09,960 {\an8}mutta tärkein kysymys kuuluu: pelaatko PC:llä vain konsolilla? 766 00:43:10,040 --> 00:43:13,880 {\an8}Kieliemoji. #PelaajatYhdistykää. Lähetä. 767 00:43:13,960 --> 00:43:15,600 {\an8}"#PelaajatYhdistykää." 768 00:43:16,280 --> 00:43:18,360 Osui ja upposi, Nick. 769 00:43:18,440 --> 00:43:20,160 Voi luoja! 770 00:43:20,240 --> 00:43:26,000 Pelini kohtalo on Circlen nörttien käsissä. 771 00:43:26,080 --> 00:43:31,920 Viesti: Jacki, haluan sanoa, että voittaisin Street Fighter II:ssa. 772 00:43:32,000 --> 00:43:35,480 {\an8}Rohkeita sanoja. 773 00:43:35,560 --> 00:43:38,400 Lyödään vetoa, jos haluat. 774 00:43:38,480 --> 00:43:40,600 #1Vs1. 775 00:43:40,680 --> 00:43:44,840 {\an8}Silmäniskuemoji kertoo, mitä tosissaan tarkoitan. 776 00:43:44,920 --> 00:43:48,280 {\an8}"1Vs1." Ei voi olla. 777 00:43:48,360 --> 00:43:51,680 Kukaan ei tykkää, jos on noin innokas. 778 00:43:51,760 --> 00:43:57,000 Kaikki pyrkivät Jackin suosioon. 779 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 Olo on varmasti tervetullut. 780 00:44:00,440 --> 00:44:02,760 Ovatpa he mukavia. 781 00:44:02,840 --> 00:44:05,360 Onpa ihanaa. Tykkään teistä. 782 00:44:06,600 --> 00:44:09,360 Kaikki haluavat huomiota. 783 00:44:09,440 --> 00:44:12,120 Tähän pitää vastata. Homma käyntiin. 784 00:44:12,200 --> 00:44:13,800 {\an8}No niin, viesti. 785 00:44:13,880 --> 00:44:15,520 {\an8}Vastaa minulle. 786 00:44:16,040 --> 00:44:17,600 {\an8}Paljon vastattavaa. 787 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 {\an8}"Meillä riittää puhuttavaa." 788 00:44:20,040 --> 00:44:22,200 {\an8}"Löytyy…" -"…rantalentistä…" 789 00:44:22,280 --> 00:44:23,360 {\an8}"…ja videopelejä." 790 00:44:23,440 --> 00:44:26,760 {\an8}"Ja James, puhut kovia sanoja." 791 00:44:26,840 --> 00:44:29,440 {\an8}Teen sinusta selvää. 792 00:44:30,560 --> 00:44:32,400 Näettekö, lapset? 793 00:44:32,480 --> 00:44:36,280 Muut saivat yleiset vastaukset. 794 00:44:36,360 --> 00:44:39,840 Lopulta James sai oman vastauksen. 795 00:44:39,920 --> 00:44:42,480 Ette ole valmiit tähän. 796 00:44:44,560 --> 00:44:47,640 Luoja! "Circle-chat on suljettu." 797 00:44:48,840 --> 00:44:53,120 Olipa kiva, että kaikki halusivat ottaa yhteyttä. 798 00:44:53,200 --> 00:44:56,720 Luulen, että James, Kai ja minä - 799 00:44:56,800 --> 00:44:59,280 joudumme tekemään paljon töitä. 800 00:44:59,360 --> 00:45:02,000 Minun on saatava yhteys häneen. 801 00:45:02,080 --> 00:45:03,840 Pitää tehdä töitä! 802 00:45:05,480 --> 00:45:09,080 James teki parhaan vaikutuksen. 803 00:45:09,160 --> 00:45:11,680 Pitää jutella hänen ja Jackin kanssa. 804 00:45:11,760 --> 00:45:14,760 Haluan yhteyden Jackiin. 805 00:45:14,840 --> 00:45:18,200 Mutta en tiedä riittääkö se - 806 00:45:18,280 --> 00:45:21,080 voittamaan Nickin yhteydet. 807 00:45:21,160 --> 00:45:24,280 Hän on selvästi vaarallinen kuin hai, 808 00:45:24,360 --> 00:45:27,360 ja vedessä on tilkka verta. 809 00:45:28,000 --> 00:45:29,440 Ilta laskeutuu Circleen. 810 00:45:29,520 --> 00:45:33,760 Bingossa outoja asioita, joita Daniel tekee. 811 00:45:33,840 --> 00:45:35,560 Tätä ette ole nähneet. 812 00:45:40,800 --> 00:45:43,280 Haussa on 38-39. 813 00:45:43,360 --> 00:45:46,600 Myös Jamesin maailma on päälaellaan. 814 00:45:46,680 --> 00:45:49,840 Hänet voittaa lapsille suunnattu palapeli. 815 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 Voi… 816 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 Se oli tärkein pala. 817 00:46:01,000 --> 00:46:02,120 Mitä? 818 00:46:02,640 --> 00:46:05,440 Mitä nyt taas? En osaa lukea näin. 819 00:46:05,520 --> 00:46:09,280 {\an8}"Onnencircle!" 820 00:46:09,360 --> 00:46:12,600 Voi veljet. Mitä taas? 821 00:46:12,680 --> 00:46:16,880 Onnenpyörä on kiva. Onko tämä sama? 822 00:46:16,960 --> 00:46:19,040 Tekijänoikeussyistä ei. 823 00:46:20,640 --> 00:46:24,280 Tulokas Jacki saa juontajan tehtävän. 824 00:46:24,360 --> 00:46:29,440 Emäntänne on saapunut! 825 00:46:29,520 --> 00:46:32,000 Pyörässä on erilaisia emojeita. 826 00:46:32,080 --> 00:46:35,080 Pyörä pyörimään! 827 00:46:35,160 --> 00:46:38,200 Juontaja odottaa, että pyörä pysähtyy. 828 00:46:38,280 --> 00:46:41,120 Se osui kakkaemojiin. 829 00:46:41,200 --> 00:46:43,040 Mitä? En halua sitä. 830 00:46:43,120 --> 00:46:46,320 Hän päättää, kuka pelaajista vastaa kysymykseen. 831 00:46:46,840 --> 00:46:49,080 "Mikä on ällöttävin tapasi?" 832 00:46:49,160 --> 00:46:52,040 Kaivan nenääni, jos siellä on jotain. 833 00:46:52,120 --> 00:46:54,480 Pitäisikö tavara jättää sinne? 834 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 Haluan tietää lisää Nickistä. 835 00:46:57,640 --> 00:47:01,920 Viesti: Nick vaikuttaa likaiselta. Mikä on ällöttävin tapasi? 836 00:47:02,600 --> 00:47:06,920 {\an8}Älä viitsi. Vaikutan likaiselta. 837 00:47:07,000 --> 00:47:09,240 Pervoa! 838 00:47:09,320 --> 00:47:12,400 Minun mieheni, mutta olkoon. 839 00:47:12,480 --> 00:47:15,960 {\an8}Viesti: Puren kynsiäni. 840 00:47:16,040 --> 00:47:19,080 {\an8}#Syyllinen. 841 00:47:19,560 --> 00:47:20,720 {\an8}NICK: #PUHUTUHMIA 842 00:47:20,800 --> 00:47:22,320 {\an8}Se oli odottamatonta. 843 00:47:23,560 --> 00:47:26,920 {\an8}Herra Nick! 844 00:47:27,000 --> 00:47:30,760 {\an8}Kamalaa. Pahin poikakaveri koskaan. 845 00:47:30,840 --> 00:47:33,720 Hän tapaileekin lesboa, joka esiintyy siskonaan. 846 00:47:33,800 --> 00:47:35,560 Joskus pitää relata. 847 00:47:35,640 --> 00:47:38,080 Hauskaa. Kiva peli. 848 00:47:38,160 --> 00:47:40,240 TOINEN KYSYMYS 849 00:47:40,320 --> 00:47:45,600 Pyörä pyörimään! 850 00:47:53,600 --> 00:47:55,480 Maalitaulu! 851 00:47:56,320 --> 00:47:58,400 "Lähetä vihanaama…" 852 00:47:58,480 --> 00:48:00,480 Voihan paska. 853 00:48:01,760 --> 00:48:03,960 Tämä oli hurja käänne. 854 00:48:04,040 --> 00:48:06,680 Nick selvisi kynsien pureskelulla. 855 00:48:06,760 --> 00:48:09,880 Kaikki haluavat nähdä vastauksen, 856 00:48:09,960 --> 00:48:11,880 mutta kukaan ei halua vastata. 857 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 "Lähetä vihanaama pahimmalle kilpailijallesi." 858 00:48:15,720 --> 00:48:18,320 Kuka joutuu tulikokeeseen. 859 00:48:19,000 --> 00:48:21,480 {\an8}ASHLEY, VAIKUTAT KIVALTA HALUAN VASTAUKSESI 860 00:48:21,560 --> 00:48:24,800 {\an8}LUOTAN ARVOSTELUKYKYYSI JA TAHDON SEKOITTAA PAKKAA 861 00:48:24,880 --> 00:48:28,200 {\an8}Helvetin hirviö, Jacki. Hirviö! 862 00:48:28,280 --> 00:48:32,760 Toivottavasti hän ei suutu. Itse en olisi halunnut vastata tähän. 863 00:48:32,840 --> 00:48:37,680 Mitä Ashley mahtaa sanoa. 864 00:48:37,760 --> 00:48:40,600 Hän on pärjännyt hyvin keskusteluissa. 865 00:48:40,680 --> 00:48:43,800 Nyt hän joutuu paljastamaan korttejaan. 866 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 Pahin uhkaajani on Kai. 867 00:48:46,480 --> 00:48:48,720 En tiedä, mikä tilanteemme on. 868 00:48:48,800 --> 00:48:51,000 Haluanko paljastaa sen? 869 00:48:52,240 --> 00:48:54,000 Hankala kysymys. 870 00:48:54,080 --> 00:48:57,360 Se polttaa sillan jonkun kanssa. 871 00:48:57,880 --> 00:49:00,440 Tiedättekö mitä? On aika olla rohkea. 872 00:49:00,520 --> 00:49:02,960 Näytetään Ashleyn toinen puoli. 873 00:49:03,040 --> 00:49:06,080 Lähetä vihainen avatar. 874 00:49:09,440 --> 00:49:10,680 Arvasin sen! 875 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 Avatar kiroilee Kaille! 876 00:49:14,560 --> 00:49:16,120 Voi paska! 877 00:49:16,200 --> 00:49:17,720 Circle, viesti. 878 00:49:17,800 --> 00:49:21,920 {\an8}Lähetän tämän, koska vaikka tykkään sinusta… 879 00:49:22,000 --> 00:49:26,000 {\an8}"…keskityt liikaa huijarijahtiin, et ystävyssuhteisiin." 880 00:49:26,080 --> 00:49:29,680 {\an8}Sitä mieltäkö siis olet. 881 00:49:29,760 --> 00:49:32,240 En odottanut tällaista vastausta. 882 00:49:32,320 --> 00:49:33,920 Olen Kain perässä. 883 00:49:34,000 --> 00:49:38,080 Olen valinnut liittoumani ja puhunut kaikille totta. 884 00:49:38,160 --> 00:49:41,320 Eikä. Halusin Ashleyn vaikuttajaksi. 885 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 Nyt Kai laittaa hänet pohjalle. 886 00:49:44,080 --> 00:49:46,400 Se tulee esiin kaikissa keskusteluissa. 887 00:49:46,480 --> 00:49:49,600 Hän puhuu pelkistä huijareista. 888 00:49:49,680 --> 00:49:53,240 Jokainen meistä on ihminen ruudun takana. 889 00:49:53,320 --> 00:49:59,200 Kunnioitan mielipidettä ja tiedän tilanteemme. 890 00:50:00,720 --> 00:50:01,680 Selvä. 891 00:50:01,760 --> 00:50:07,960 Seuraava kysymys. 892 00:50:14,120 --> 00:50:15,360 Rahaa! 893 00:50:16,480 --> 00:50:18,600 "Mihin käyttäisit palkintorahat?" 894 00:50:18,680 --> 00:50:21,600 Toivottavasti saan vastata. 895 00:50:21,680 --> 00:50:25,000 Haluan vastata, koska vastaukseni on ihana. 896 00:50:25,080 --> 00:50:27,200 Veisin sinut treffeille. 897 00:50:27,280 --> 00:50:30,880 Lopuilla maksaisin kolmen kuukauden vuokran, 898 00:50:30,960 --> 00:50:33,480 koska LA on kallis. 899 00:50:33,560 --> 00:50:37,600 Ihmisten aikomukset ehkä selviävät näin. 900 00:50:37,680 --> 00:50:39,520 Pitäisikö kysyä Kailta. 901 00:50:40,320 --> 00:50:44,120 Sain Ashleylta ammuksia. En tiedä, mitä on tapahtunut, 902 00:50:44,200 --> 00:50:46,400 mutta Kai tuntuu olevan epäsuosittu. 903 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 No niin. 904 00:50:48,480 --> 00:50:51,840 Viesti: Kai, tutkin profiilisi. 905 00:50:51,920 --> 00:50:56,640 Näin heti, että olet armoton kilpailija. Niin minäkin. 906 00:50:56,720 --> 00:50:59,360 {\an8}"Haluat varmasti voittaa, ja haluan tietää, 907 00:50:59,440 --> 00:51:02,120 {\an8}mihin käyttäisit kaiken rahan." 908 00:51:02,200 --> 00:51:05,680 Hän yrittää vastata jotain, mitä Jacki haluaa kuulla. 909 00:51:05,760 --> 00:51:07,480 Niin Kai pelaa. 910 00:51:07,560 --> 00:51:11,280 Hän sanoo perustavansa naisten rantalentisliigan. 911 00:51:11,360 --> 00:51:13,560 Selvä, viesti. 912 00:51:16,920 --> 00:51:18,560 {\an8}MINULLE LÄHEINEN IHMINEN 913 00:51:18,640 --> 00:51:19,920 {\an8}Voihan paska. 914 00:51:20,000 --> 00:51:21,960 {\an8}KÄRSII MIELENTERVEYSONGELMISTA 915 00:51:22,040 --> 00:51:25,520 {\an8}LÄHETTÄISIN HÄNET LAITOKSEEN KUNTOUTUMAAN. 916 00:51:25,600 --> 00:51:29,400 {\an8}Tulipa siitä kamala olo. Olen paskiainen. 917 00:51:29,480 --> 00:51:34,840 Viesti: Vanhemmat ovat vahvasti mukana kirkon toiminnassa. 918 00:51:34,920 --> 00:51:37,040 {\an8}"He ovat antaneet paljon muille. 919 00:51:37,120 --> 00:51:40,120 {\an8}Haluaisin yllättää heidät uuden talon käsirahalla." 920 00:51:40,720 --> 00:51:42,520 {\an8}Voi veljet. 921 00:51:43,160 --> 00:51:45,520 {\an8}Hienoa. Upea vastaus. 922 00:51:46,520 --> 00:51:51,280 Tuntuu hyvältä avautua. En pelkää totuutta. 923 00:51:51,360 --> 00:51:53,280 Kaikki saavat nähdä, 924 00:51:53,360 --> 00:51:57,680 etten ole pelkkä kilpailija. 925 00:51:58,200 --> 00:52:03,360 Hän esittää syyn sille, miksi hänen pitää voittaa. 926 00:52:03,880 --> 00:52:06,080 Hän ei sano mitään itsekästä. 927 00:52:06,160 --> 00:52:09,040 Oli oikein kertoa totuus. 928 00:52:09,120 --> 00:52:13,080 Hän ei käyttänyt emojeja ja hashtageja. 929 00:52:13,160 --> 00:52:15,680 Hän puhui suoraan ja uskon häntä. 930 00:52:15,760 --> 00:52:18,960 Hän teki selväksi, miksi tuli. 931 00:52:19,040 --> 00:52:22,360 Ja että haluaa käyttää rahat hyvään tarkoitukseen. 932 00:52:22,880 --> 00:52:27,360 Oliko pakko vastata noin hyvin? 933 00:52:28,400 --> 00:52:29,920 Ei se mitään muuta. 934 00:52:30,640 --> 00:52:32,240 Hän on silti kilpailijani. 935 00:52:33,960 --> 00:52:35,840 "Neljäs kysymys." 936 00:52:35,920 --> 00:52:41,720 Pyörä pyörimään! 937 00:52:45,680 --> 00:52:48,040 Huijarikysymys! 938 00:52:49,480 --> 00:52:51,680 Arvasin, että tästä tulee sotkua. 939 00:52:53,240 --> 00:52:56,200 "Ketä epäilet huijariksi?" 940 00:52:56,280 --> 00:52:58,360 "Ja miksi?" 941 00:52:59,640 --> 00:53:05,280 Kaikki haluavat tietää vastauksen. 942 00:53:05,360 --> 00:53:07,480 Järeä kysymys. 943 00:53:07,560 --> 00:53:10,040 Illan pahin kysymys. 944 00:53:10,120 --> 00:53:12,720 He vihaavat minua. 945 00:53:12,800 --> 00:53:16,080 En halua vastata tähän. Siitä joutuu maalitauluksi. 946 00:53:19,280 --> 00:53:23,200 Kai, ketä pidät huijarina? Olet asiantuntija. 947 00:53:23,280 --> 00:53:27,640 Toivon Jamesin vastaavan. Silloin tiedän edes sen, 948 00:53:27,720 --> 00:53:30,760 ettei hän syytä minua mistään. 949 00:53:31,360 --> 00:53:32,400 Älä kysy minulta. 950 00:53:34,200 --> 00:53:36,160 Olen valmis, mutta älä kysy. 951 00:53:37,360 --> 00:53:40,600 Mitä pitäisi tehdä. 952 00:53:41,480 --> 00:53:44,520 Älä valitse minua. En tullut tätä varten. 953 00:53:45,360 --> 00:53:50,960 Paha paikka. Kysymys on huippuvaikea. 954 00:53:51,880 --> 00:53:53,800 Haluan tietää vastauksen. 955 00:53:53,880 --> 00:53:56,120 Kaikki ilmeisesti tykkäävät Jamesista. 956 00:53:56,200 --> 00:53:58,080 Hän on hyvä pelaaja. 957 00:53:58,160 --> 00:54:01,880 Haluan tietää juuri hänen vastauksensa. 958 00:54:01,960 --> 00:54:04,360 En kenenkään muun. 959 00:54:08,600 --> 00:54:10,560 Siinä. James. 960 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 Selvä. Mitä hän sanoo? 961 00:54:14,680 --> 00:54:17,240 Syyttää jotakuta huijariksi - 962 00:54:19,120 --> 00:54:21,240 on aina paha juttu. 963 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 Joten saman tien voi olla tosissaan. 964 00:54:24,160 --> 00:54:27,120 Huijariksi syyttäminen Circlessä - 965 00:54:27,200 --> 00:54:30,280 on kuin jonkun äidin haukkuminen muualla. 966 00:54:30,800 --> 00:54:33,760 Vastaamista ei voi välttää. 967 00:54:33,840 --> 00:54:37,800 Hän voi mainita minut. En kaipaa sitä. 968 00:54:37,880 --> 00:54:43,280 Pitää siis vastata ja yrittää hyötyä siitä. 969 00:54:43,360 --> 00:54:47,920 Ihmiset alkavat epäillä, jos James sanoo nimeni. 970 00:54:48,000 --> 00:54:52,040 Kaikkia toimiani tutkitaan tarkasti. 971 00:54:53,240 --> 00:54:55,160 Tunsin sen heti alussa. 972 00:54:55,880 --> 00:54:57,920 Tiedän, että se olen minä. 973 00:54:58,000 --> 00:55:00,760 Uskon ja toivon hänen sanovan Ashley. 974 00:55:00,840 --> 00:55:02,200 Saatan olla väärässä. 975 00:55:02,280 --> 00:55:06,840 Älä edes kuvittele. Olen pitänyt matalaa profiilia. 976 00:55:06,920 --> 00:55:08,960 Tämä pilaisi sen. Älä tee sitä. 977 00:55:11,080 --> 00:55:12,560 Pitää kai vastata. 978 00:55:12,640 --> 00:55:15,000 Jos sanot minut, olet kuollut. 979 00:55:15,080 --> 00:55:17,840 Kunpa hän ei sanoisi Nickiä. 980 00:55:18,480 --> 00:55:20,480 Älä sano minua. 981 00:55:20,560 --> 00:55:22,040 Kuka tahansa muu. 982 00:55:22,760 --> 00:55:23,920 No niin. 983 00:55:25,360 --> 00:55:26,480 Mitä sanot? 984 00:55:27,440 --> 00:55:31,280 Sanon sen suoraan. Circle, viesti. 985 00:56:07,000 --> 00:56:11,960 {\an8}Tekstitys: Juhani Tamminen