1
00:00:06,960 --> 00:00:08,680
Aiemmin The Circle: USA:ssa.
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,040
Täällä on huijareita.
3
00:00:12,120 --> 00:00:14,480
Tarkoittaako hän vaikuttajia?
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,760
En halua, että minua pidetään huijarina.
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,360
Se meni henkilökohtaisuuksiin.
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,720
Joku täällä on Kai huijari
Sanoin nimesi
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
Mitä?
-Älä mollaa häntä.
8
00:00:25,680 --> 00:00:28,120
Jokainen on nyt kohde.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,920
Mukaan tuli uusi pelaaja.
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,600
Uusi tulokas!
11
00:00:32,680 --> 00:00:33,560
James.
12
00:00:33,640 --> 00:00:35,200
Kaupungin uusi seriffi.
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,120
Tehtiin järkyttävä esto.
14
00:00:37,200 --> 00:00:41,400
Kuningas pitää tuhota ennen kuningatarta.
15
00:00:43,960 --> 00:00:45,360
Voi paska.
16
00:00:46,080 --> 00:00:48,680
Hän oli uskollisin liittolaiseni.
17
00:00:49,720 --> 00:00:52,160
Calvin antoi Nickille lahjan.
18
00:00:52,240 --> 00:00:53,200
Valitsin sinut.
19
00:00:53,280 --> 00:00:55,120
Hän sai salaisen profiilin.
20
00:00:55,200 --> 00:00:56,680
Huikeaa!
21
00:00:56,760 --> 00:00:57,880
Vince.
22
00:00:57,960 --> 00:00:59,480
Hän on aavemetsästäjä!
23
00:00:59,560 --> 00:01:01,600
Kaikki rakastavat Vinceä!
24
00:01:01,680 --> 00:01:02,800
Yhteyksiä syntyy.
25
00:01:02,880 --> 00:01:06,280
Meillä on yhteys. Näin se onnistuu.
26
00:01:06,360 --> 00:01:09,280
Pidetään bändin liittouma tiukkana.
27
00:01:09,360 --> 00:01:11,840
Isabella puhuu järkeä.
28
00:01:11,920 --> 00:01:14,400
Circle esitti lopullisen haasteen.
29
00:01:14,480 --> 00:01:16,720
Käteni tulevat olemaan veressä.
30
00:01:16,800 --> 00:01:18,400
Se muuttaa kaiken.
31
00:01:18,480 --> 00:01:21,000
Voi ei!
32
00:01:28,920 --> 00:01:32,760
{\an8}NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
33
00:01:33,120 --> 00:01:35,240
Circle on täynnä draamaa.
34
00:01:35,320 --> 00:01:38,840
Mikä on yhtä estoa dramaattisempaa?
35
00:01:38,920 --> 00:01:40,040
Mitä?
36
00:01:40,120 --> 00:01:41,280
"Tänään…"
37
00:01:41,360 --> 00:01:43,320
"…estetään kaksi pelaajaa."
38
00:01:46,120 --> 00:01:48,920
Voi paska! Kaksiko?
39
00:01:49,000 --> 00:01:52,520
Ja mikä on vielä
tuplaestoakin dramaattisempaa?
40
00:01:52,600 --> 00:01:55,440
Vaikuttajat Daniel ja Nick
saavat pian tietää.
41
00:01:55,520 --> 00:01:58,440
Voi tavaton. Mitä tämä on?
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,120
{\an8}"Vaikuttajat eivät saa keskustella."
43
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
{\an8}Miksi?
44
00:02:09,120 --> 00:02:14,720
"Sekä Nick että Daniel
valitsevat yhden pelaajan estettäväksi."
45
00:02:15,320 --> 00:02:17,840
Voi ei!
46
00:02:17,920 --> 00:02:20,040
Sydämeni on…
47
00:02:22,040 --> 00:02:25,360
Kummastakin liittoumasta
on yksi vaikuttaja.
48
00:02:25,440 --> 00:02:28,600
{\an8}En tiedä, miten tässä käy.
49
00:02:28,680 --> 00:02:32,280
{\an8}Olen aivan hermona.
50
00:02:33,640 --> 00:02:36,200
Nyt on tosi kyseessä.
51
00:02:36,280 --> 00:02:37,880
Tanssitaan.
52
00:02:38,480 --> 00:02:40,400
{\an8}Olen kauhusta kankeana.
53
00:02:42,080 --> 00:02:48,680
"Daniel, ilmoita estettäväksi
valitun pelaajan nimi ja syyt estoon."
54
00:02:49,360 --> 00:02:51,720
Daniel näköjään ensin.
55
00:02:53,680 --> 00:02:54,800
Nyt mennään.
56
00:02:54,880 --> 00:02:58,720
Pahin, mitä Daniel voisi tehdä,
57
00:02:58,800 --> 00:03:02,840
olisi estää Ashley, Isabella tai Jackson
58
00:03:02,920 --> 00:03:04,240
Kaikki ovat bändissä.
59
00:03:04,320 --> 00:03:07,440
Pidämme yhtä ja luotamme toisiimme.
60
00:03:07,520 --> 00:03:09,440
Yksikin menetys olisi paha.
61
00:03:10,600 --> 00:03:12,400
Älä suututa Nickiä.
62
00:03:13,000 --> 00:03:15,720
Pidän Jacksonia huijarina.
63
00:03:15,800 --> 00:03:20,200
{\an8}Hän ei myöskään kuulu
vahvempiin liittoumiini.
64
00:03:20,280 --> 00:03:23,920
Hän kuuluu Susilaumaan,
mutta riittääkö se?
65
00:03:24,000 --> 00:03:27,240
Riski siinä on se,
66
00:03:27,320 --> 00:03:30,400
että se voi suututtaa Nickin
ja muut pojat.
67
00:03:31,200 --> 00:03:32,360
Mitä he tekevät?
68
00:03:33,800 --> 00:03:35,920
Tee se, Daniel.
69
00:03:36,000 --> 00:03:40,200
Älä petä veljiä.
70
00:03:40,280 --> 00:03:44,640
{\an8}Kun Isabella jäi seitsemänneksi arvioissa,
71
00:03:44,720 --> 00:03:47,760
{\an8}en enää pidä häntä isona uhkaajana.
72
00:03:47,840 --> 00:03:52,480
{\an8}Ashley on pelottava pelaaja.
73
00:03:52,560 --> 00:03:56,760
{\an8}Hän oli neljäs, viides,
ensimmäinen ja nyt kolmas.
74
00:03:56,840 --> 00:04:00,040
Hän tekee selvästi jotain oikein
ja on uhka.
75
00:04:00,720 --> 00:04:02,920
Kunpa voisin puhua Danielille.
76
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
Taivuttelisin hänet
pelastamaan koko bändin.
77
00:04:10,200 --> 00:04:12,760
Turvavyöt kiinni. Nyt mennään.
78
00:04:13,800 --> 00:04:16,240
Daniel: "Heippa.
79
00:04:16,320 --> 00:04:19,520
Tämä oli vatsaa vääntävä päätös."
80
00:04:19,600 --> 00:04:21,080
"Pelin tässä vaiheessa -
81
00:04:21,160 --> 00:04:24,880
pitää tehdä vaikeita päätöksiä
ja estää kivoja pelaajia."
82
00:04:25,400 --> 00:04:27,680
"Päätin estää tämän pelaajan,
83
00:04:27,760 --> 00:04:31,880
koska en luota häneen tai siihen,
että hän tukee minua."
84
00:04:31,960 --> 00:04:33,360
Se voin olla minä.
85
00:04:33,440 --> 00:04:35,800
Älä petä, Daniel.
86
00:04:35,880 --> 00:04:38,640
Estettäväksi päättämäni pelaaja…
87
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
Sano se!
88
00:04:43,280 --> 00:04:44,920
Antaa tulla!
89
00:04:47,520 --> 00:04:50,760
Ei!
90
00:04:50,840 --> 00:04:52,960
{\an8}JACKSON ON ESTETTTY CIRCLESTÄ
91
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
Jackson!
92
00:04:55,360 --> 00:04:56,640
Se sattuu.
93
00:04:56,720 --> 00:04:58,200
Vitut.
-Voi paska.
94
00:05:03,840 --> 00:05:06,040
Voi luoja!
95
00:05:10,720 --> 00:05:14,320
Aloin vihdoin tuntea itseni Jacksoniksi.
96
00:05:14,400 --> 00:05:16,880
Ihmiset alkoivat tykätä minusta.
97
00:05:19,680 --> 00:05:21,080
"Estetty!"
98
00:05:22,360 --> 00:05:27,920
Olen pahoillani, Jackson.
Halusin bändin etenevän loppuun.
99
00:05:28,000 --> 00:05:30,880
"Jackson on estetty Circlestä."
100
00:05:30,960 --> 00:05:34,640
Miten saatoit, Danny-boy?
101
00:05:35,680 --> 00:05:37,920
Se oli rankkaa.
102
00:05:38,000 --> 00:05:39,840
Daniel piti sanansa.
103
00:05:39,920 --> 00:05:44,800
Ei innostuta liikaa. Nickin vuoro.
104
00:05:50,080 --> 00:05:56,840
"Nick, ilmoita estettäväksi
valitun pelaajan nimi ja syyt estoon."
105
00:05:56,920 --> 00:05:57,960
Selvä.
106
00:05:58,640 --> 00:06:00,920
Veit yhden sotilaistani.
107
00:06:01,920 --> 00:06:04,080
Minä vien yhden sinulta.
108
00:06:05,600 --> 00:06:07,480
Yksi vielä! Helvetti!
109
00:06:08,520 --> 00:06:09,560
Hitto!
110
00:06:10,160 --> 00:06:13,600
Olen jo puoliksi turvassa.
111
00:06:13,680 --> 00:06:16,400
Pahimmassa tapauksessa hän estää Ruksanan.
112
00:06:16,480 --> 00:06:20,200
Tästä estosta on outo tunne.
113
00:06:20,800 --> 00:06:21,840
James on uusi.
114
00:06:21,920 --> 00:06:26,400
En tunne häntä,
mutta on ollut kiva jutella.
115
00:06:26,480 --> 00:06:29,760
En halua estää häntä.
116
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
Mieti.
117
00:06:31,440 --> 00:06:33,920
Puolusta poikia. Tee se.
118
00:06:34,760 --> 00:06:35,600
Eteenpäin.
119
00:06:36,240 --> 00:06:38,640
Jos estän Ruksanan,
120
00:06:38,720 --> 00:06:41,800
Kai menettää vahvimman sotilaansa.
121
00:06:41,880 --> 00:06:47,080
Minä menetän yhden pahimmista suhteista.
122
00:06:47,160 --> 00:06:52,600
Esto heikentäisi Kaita
ja vahvistaisi asemiani.
123
00:06:52,680 --> 00:06:54,280
Entä Kai?
124
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
Hänestä tuli arkkiviholliseni
heti toisena päivänä.
125
00:06:58,360 --> 00:07:02,720
Hän on kova kilpailija. Kunnioitan häntä,
mutta se on vaarallista.
126
00:07:03,240 --> 00:07:06,120
Tiedän olevani kova kilpailija.
127
00:07:06,200 --> 00:07:08,800
Mutta onko hän lojaali,
128
00:07:09,880 --> 00:07:13,040
vai syökö hän sanansa?
129
00:07:13,680 --> 00:07:15,160
Voisin pitää hänet.
130
00:07:16,400 --> 00:07:19,960
Se vahvistaisi liittoamme.
131
00:07:20,040 --> 00:07:22,600
Mutta jos estän hänet,
132
00:07:22,680 --> 00:07:26,800
pääsen eroon yhdestä
talon kovimmasta pelaajasta.
133
00:07:26,880 --> 00:07:31,280
Kaikissa päätöksissä on riskinsä.
134
00:07:32,160 --> 00:07:34,160
Olen valmis siihen.
135
00:07:34,240 --> 00:07:35,760
Circle, viesti.
136
00:07:36,920 --> 00:07:40,240
{\an8}Päätös oli todella vaikea.
137
00:07:40,320 --> 00:07:44,040
"Pelin edetessä suhteet vahvistuvat
138
00:07:44,120 --> 00:07:45,920
ja tämä vain vaikeutuu."
139
00:07:46,000 --> 00:07:48,840
"Pidän tätä henkilöä aidosti mukavana,
140
00:07:48,920 --> 00:07:51,960
mutta en tiedä, voinko luottaa häneen."
141
00:07:52,040 --> 00:07:57,080
"Olen kadehtinut vaikuttajia,
mutta tämä on vaikeaa."
142
00:07:58,200 --> 00:07:59,440
Kenet aiot estää?
143
00:08:00,160 --> 00:08:02,600
Olen aidosti mukava.
144
00:08:03,800 --> 00:08:08,000
{\an8}Estettäväksi päättämäni pelaaja on…
145
00:08:10,160 --> 00:08:12,040
En voi katsoa.
146
00:08:22,960 --> 00:08:24,320
Jestas.
147
00:08:25,560 --> 00:08:27,920
Ruksana.
-Ei!
148
00:08:35,800 --> 00:08:37,360
Ruksana!
149
00:08:46,320 --> 00:08:48,840
En odottanut tätä.
150
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
ESTETTY
151
00:08:50,840 --> 00:08:51,800
{\an8}RUKSANA ON ESTETTY
152
00:08:56,520 --> 00:08:58,200
Voi veljet.
153
00:09:00,600 --> 00:09:02,880
Ihmiset sekoavat.
154
00:09:04,000 --> 00:09:08,280
Olen sanaton.
155
00:09:08,360 --> 00:09:12,400
Hän kutsui Kaita huijariksi,
mutta säästi hänet.
156
00:09:13,840 --> 00:09:17,320
Eikä muka voinut luottaa minuun.
157
00:09:17,400 --> 00:09:21,560
Nick tiesi,
että Ruksana oli ykköstukijani.
158
00:09:22,200 --> 00:09:23,760
Tämä on isku minuun.
159
00:09:23,840 --> 00:09:26,800
Tämä on paras lopputulos minulle.
160
00:09:27,320 --> 00:09:29,240
Lähin liittolaiseni jää.
161
00:09:30,880 --> 00:09:31,960
Minä ja Kai.
162
00:09:34,160 --> 00:09:35,360
Hän oli suosikkini.
163
00:09:37,000 --> 00:09:39,560
Olen silti iloinen, että saan jäädä.
164
00:09:41,480 --> 00:09:45,440
Pelasin hyvin ja pääsin tänne asti.
165
00:09:46,480 --> 00:09:49,840
Olin aidosti oma itseni.
166
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
Mieletöntä.
167
00:09:56,120 --> 00:09:57,360
Aivan hullua.
168
00:10:00,880 --> 00:10:02,000
Päätökset on tehty.
169
00:10:02,080 --> 00:10:05,200
Daniel ja Nick
lähtevät asuntojensa suojiin,
170
00:10:05,280 --> 00:10:08,040
joissa ei enää voi tulla ilmoituksia.
171
00:10:08,120 --> 00:10:10,960
Tai siis yksi on tietysti vielä tulossa.
172
00:10:11,040 --> 00:10:14,960
Voi veljet.
-Pyhät pyssyt.
173
00:10:15,040 --> 00:10:16,960
Se oli uskomatonta.
174
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
"Ilmoitus!"
175
00:10:20,240 --> 00:10:22,080
Viimeinen ilmoitukseni.
176
00:10:23,560 --> 00:10:26,480
"Jackson ja Ruksana on estetty Circlestä."
177
00:10:27,440 --> 00:10:28,600
Se on syvältä.
178
00:10:28,680 --> 00:10:30,160
Kiitos, Circle!
179
00:10:31,240 --> 00:10:36,080
"Ennen lähtöään
he tapaavat kukin yhden pelaajan."
180
00:10:36,160 --> 00:10:40,040
Taidan tietää kenet tapaan.
181
00:10:40,120 --> 00:10:42,320
Olen valmis. Mennään.
182
00:10:45,800 --> 00:10:48,200
"He tulevat tapaamaan kahta teistä."
183
00:10:49,000 --> 00:10:49,880
Siivousaika.
184
00:10:54,840 --> 00:10:58,000
Pitää siivota. Hänhän on äiti.
185
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Sopii vaikka kuninkaallisille.
186
00:11:09,040 --> 00:11:10,240
TERVETULOA, JACKSON
187
00:11:10,320 --> 00:11:11,600
Vettä tarjolle.
188
00:11:16,080 --> 00:11:17,640
Muutama myslipatukka.
189
00:11:17,720 --> 00:11:20,240
OLET ISOSISKO, RUKY
190
00:11:25,440 --> 00:11:26,520
Voi luoja.
191
00:11:32,480 --> 00:11:34,920
Anteeksi, etten ole aito.
192
00:11:35,000 --> 00:11:38,200
Mitä? Oletko Jackson?
193
00:11:38,280 --> 00:11:39,960
Eikä!
194
00:11:41,240 --> 00:11:44,760
Uskomatonta!
-Vapisen ihan oikeasti.
195
00:11:44,840 --> 00:11:48,000
Olin aivan hermona. Odotin Ruksanaa.
196
00:11:52,720 --> 00:11:54,920
Haloo?
197
00:11:55,000 --> 00:11:57,800
Jestas!
198
00:11:57,880 --> 00:12:00,760
Daniel!
-Senkin enkeli, tule tänne!
199
00:12:00,840 --> 00:12:02,320
Daniel!
200
00:12:03,160 --> 00:12:07,040
Olet tosiaan täällä. Voi ei.
201
00:12:07,120 --> 00:12:09,360
Itken kohta.
-Istu alas.
202
00:12:10,400 --> 00:12:11,800
Jestas.
203
00:12:13,160 --> 00:12:15,640
Olen muuten Rachel.
204
00:12:15,720 --> 00:12:17,160
Olit ihan kuin mies.
205
00:12:17,240 --> 00:12:18,920
Yritin ainakin.
206
00:12:19,000 --> 00:12:21,880
Se ei ihan onnistunut,
koska minut estettiin.
207
00:12:21,960 --> 00:12:25,640
Voihan paska. Hyvää työtä.
208
00:12:25,720 --> 00:12:26,880
Yritin parhaani.
209
00:12:26,960 --> 00:12:29,560
Teen magneettikoristelut joka kerta.
210
00:12:29,640 --> 00:12:31,680
Tässä on paluukiertue.
211
00:12:31,760 --> 00:12:33,720
Söpöä.
-Se oli Jacksonille.
212
00:12:33,800 --> 00:12:35,920
Paras nainen Ruksanalle.
213
00:12:36,000 --> 00:12:38,840
Tosi söpöä. Anteeksi, etten ole Jackson.
214
00:12:38,920 --> 00:12:41,800
Vaikutat ihan kivalta.
-Kiitos.
215
00:12:41,880 --> 00:12:43,840
Paluukiertue käy silti.
216
00:12:45,080 --> 00:12:46,680
Ensinnäkin olet tosi söpö!
217
00:12:46,760 --> 00:12:48,560
Olet niin kaunis.
218
00:12:48,640 --> 00:12:50,120
Voi luoja.
219
00:12:50,720 --> 00:12:52,600
Ensinnäkin…
-Juoruja.
220
00:12:52,680 --> 00:12:53,800
Daniel!
221
00:12:54,560 --> 00:12:56,880
Olet ihana! Odota.
222
00:12:57,760 --> 00:13:01,440
Ensinnäkin olisin räjähtänyt Nickille.
223
00:13:01,520 --> 00:13:05,480
Mitä hittoa tämä on?
-Tiedätkö mitä?
224
00:13:05,560 --> 00:13:09,120
Kai putosi kolmannesta kahdeksanneksi.
225
00:13:09,200 --> 00:13:11,960
Miten Nick voi pitää sinua
suurempana uhkana?
226
00:13:12,040 --> 00:13:13,560
En tajua.
227
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
Kai on ihana, sinä ihanampi.
228
00:13:15,440 --> 00:13:17,760
Tajuatko?
-Samoin.
229
00:13:18,600 --> 00:13:19,600
En ymmärrä.
230
00:13:22,960 --> 00:13:26,680
Ajattelin, että jos olisin oma itseni,
minua pidettäisiin blondina,
231
00:13:26,760 --> 00:13:29,560
joka ei tajua mitään
ja joutuu heti kotiin.
232
00:13:29,640 --> 00:13:32,360
Onko profiili muuten totta?
233
00:13:32,440 --> 00:13:33,480
On.
234
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Hullua.
235
00:13:34,640 --> 00:13:37,480
Kuvissa on parhaan ystäväni poikakaveri.
236
00:13:39,160 --> 00:13:42,160
Mitä sanot Vincestä?
-Hän on siisti.
237
00:13:42,240 --> 00:13:43,800
Pidätkö häntä aitona?
238
00:13:43,880 --> 00:13:48,280
{\an8}Hänen juttunsa
olivat täynnä yksityiskohtia.
239
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
Kummitustarinako?
-Se kuulosti aidolta.
240
00:13:51,560 --> 00:13:53,520
Olen myös Vince.
241
00:13:54,120 --> 00:13:55,240
Mitä?
242
00:13:55,840 --> 00:13:58,280
Olen Nick ja Vince.
-Että mitä?
243
00:13:58,360 --> 00:14:00,560
Etkä ole. Molemmatko?
244
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Mitä?
245
00:14:01,720 --> 00:14:04,600
Kun Calvin estettiin,
246
00:14:05,200 --> 00:14:09,600
hän sai antaa yhdelle pelaajalle lahjan.
247
00:14:10,480 --> 00:14:14,720
{\an8}Sain Vincen kuvan
ja aaveenmetsästäjän ammatin.
248
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
{\an8}Miten saatoit puhua noin hyvin paskaa?
249
00:14:18,280 --> 00:14:20,400
Ikävä lähteä. Haluan jäädä,
250
00:14:20,480 --> 00:14:23,720
kun tiedän kuka toisella puolella on.
251
00:14:23,800 --> 00:14:26,000
Tuodaan tänne toinen patja.
252
00:14:26,080 --> 00:14:28,160
Vedetään vuoroissa.
-Nukun sohvalla.
253
00:14:28,240 --> 00:14:30,120
Voit olla Vince.
-Selvä.
254
00:14:30,200 --> 00:14:31,440
Tee sinä se.
255
00:14:32,400 --> 00:14:37,280
Miten Nick on saanut
niin paljon seuraajia?
256
00:14:37,360 --> 00:14:41,360
Hän oli altavastaaja.
Emme kiinnittäneet häneen huomiota.
257
00:14:41,440 --> 00:14:44,000
Sanoin heti, että hän esittää tyhmää.
258
00:14:44,080 --> 00:14:46,240
Minä…
-Juuri niin.
259
00:14:46,320 --> 00:14:47,600
Sanoin niin heti.
260
00:14:47,680 --> 00:14:50,600
Yritänkö saada Vincestä kaverin?
261
00:14:50,680 --> 00:14:54,360
En hauku Nickiä hänelle,
mutta yritän taivutella puolelleni.
262
00:14:54,440 --> 00:14:57,200
Sanon, etten luota tyttöihin
ja esitän jotain.
263
00:14:57,280 --> 00:14:59,800
Tuo liitto pitää hajottaa.
264
00:14:59,880 --> 00:15:01,800
Nick on kaiken ytimessä.
265
00:15:01,880 --> 00:15:05,800
Nick, Isabella ja Ashley.
Molemmat tytöt leipoivat Nickille.
266
00:15:05,880 --> 00:15:06,720
Aivan.
267
00:15:06,800 --> 00:15:08,440
Se pitää rikkoa.
-Varmasti.
268
00:15:08,520 --> 00:15:11,000
Pari ei mieti ketään muita.
269
00:15:11,080 --> 00:15:14,080
Tässä vaiheessa…
270
00:15:14,160 --> 00:15:16,920
Minusta Nick on ykköskohde.
271
00:15:17,000 --> 00:15:19,320
Hänet pitää saada pois.
272
00:15:19,400 --> 00:15:23,680
Toinen on Isabella.
Hän on seuraava komentoketjussa.
273
00:15:23,760 --> 00:15:25,600
Heidät pitää erottaa.
274
00:15:26,720 --> 00:15:29,800
Miten Isabellan kanssa menee?
275
00:15:32,800 --> 00:15:36,400
Flirttailetteko te?
-Ilman muuta.
276
00:15:36,480 --> 00:15:38,600
Voi luoja!
-Paljon flirttiä.
277
00:15:39,280 --> 00:15:44,120
Kuuntelin juttujasi
omalla puolellani ruutua.
278
00:15:44,200 --> 00:15:46,040
Sanoit tykkääväsi Isabellasta,
279
00:15:46,120 --> 00:15:49,760
ja halusin kääntää sen minuun.
Halusin olla oma itseni.
280
00:15:49,840 --> 00:15:52,680
Epäreilua, etten saa flirttailla Nickille.
281
00:15:52,760 --> 00:15:55,120
Se olisi ollut mahtavaa.
282
00:15:55,200 --> 00:15:57,960
Voit voittaa. Olen varma siitä.
283
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
Kiva että joku on puolellani.
284
00:16:00,560 --> 00:16:02,960
Olen varmasti.
285
00:16:03,040 --> 00:16:07,600
Odotan näkeväni sinut
finaalissa ja voittajana.
286
00:16:07,680 --> 00:16:08,520
Hoidan sen.
287
00:16:08,600 --> 00:16:10,640
Bändin takia.
-Bändille.
288
00:16:10,720 --> 00:16:14,320
Tee se Jacksonin kunniaksi.
Ja Rachelin, siis minun.
289
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
Tämän jälkeen pitää nähdä.
290
00:16:16,680 --> 00:16:18,120
Se on selvä.
291
00:16:18,200 --> 00:16:19,600
Voimme tavata.
292
00:16:21,400 --> 00:16:24,480
Rakastan kaikkea sinussa.
293
00:16:24,560 --> 00:16:27,160
Voitan sinulle.
-Minulla on perheeni.
294
00:16:27,240 --> 00:16:29,560
Teen sen sinulle.
-Olen ylpeä sinusta.
295
00:16:29,640 --> 00:16:31,960
Olet rakas.
-Voitat tämän!
296
00:16:32,040 --> 00:16:33,760
Nähdään pian. Ei liian pian!
297
00:16:33,840 --> 00:16:35,560
Saan olla ylpeä.
-Varmasti.
298
00:16:35,640 --> 00:16:36,720
Heippa.
299
00:16:41,720 --> 00:16:44,440
Onnea. Oli kiva nähdä.
300
00:16:44,520 --> 00:16:46,800
Samoin.
-Voita tämä.
301
00:16:46,880 --> 00:16:49,120
Voitan bändille.
-Tee se.
302
00:16:49,720 --> 00:16:50,600
Uskon sinuun.
303
00:16:50,680 --> 00:16:52,480
Kiitos. Nähdään.
-Heippa.
304
00:16:56,080 --> 00:17:01,600
Pitäisikö puhua siitä,
että Jackson on pimu?
305
00:17:02,120 --> 00:17:04,040
Jestas sentään.
306
00:17:05,920 --> 00:17:09,560
Olisit ollut oma itsesi!
307
00:17:10,920 --> 00:17:15,000
Hän oli söpö. Olisi pitänyt olla Rachel.
308
00:17:26,320 --> 00:17:29,360
Eeppinen aamu,
ja pelaajat heräävät Circleen,
309
00:17:29,440 --> 00:17:32,640
josta puuttuu kaksi pelaaja
hurjan tuplaeston jälkeen.
310
00:17:32,720 --> 00:17:35,200
Huomenta, Circle.
311
00:17:35,280 --> 00:17:39,560
Uni oli yhtä stressaavaa
kuin eiliset estot.
312
00:17:39,640 --> 00:17:42,200
Toiset haluavat vastauksia.
313
00:17:45,720 --> 00:17:48,920
Järkytyin siitä, että Nick esti Ruksanan.
314
00:17:49,000 --> 00:17:51,760
En ymmärrä miksei Kai lähtenyt.
315
00:17:51,840 --> 00:17:54,800
Haluan myös kuulla, mitä Isabella sanoo.
316
00:17:54,880 --> 00:17:56,760
Jackson!
317
00:17:56,840 --> 00:18:02,000
{\an8}Surullista, että hän lähti.
Hän oli hyvä liittolainen.
318
00:18:02,080 --> 00:18:05,480
{\an8}Uusi päivä kauniissa Circlessä.
319
00:18:05,560 --> 00:18:07,720
Nick ei ole suruissaan.
320
00:18:07,800 --> 00:18:13,080
Hänellähän on hyvä liittolainen
omassa itsessään Vincenä.
321
00:18:13,160 --> 00:18:16,600
Olen aika tyytyväinen Circlen muotoon.
322
00:18:16,680 --> 00:18:20,160
Vincen idea oli kasvattaa suosiotani,
323
00:18:20,240 --> 00:18:23,880
ja päädyin ykköspaikalle ja vaikuttajaksi.
324
00:18:23,960 --> 00:18:27,160
{\an8}Vince on tehnyt tehtävänsä.
325
00:18:27,240 --> 00:18:29,360
{\an8}Peli muuttui täysin.
326
00:18:29,440 --> 00:18:32,000
Ensin Calvin, nyt Ruksana.
327
00:18:34,480 --> 00:18:38,880
Ruksana oli ykköstukijani,
ja Nick vei hänet.
328
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
Aion tuhota hänet.
329
00:18:42,040 --> 00:18:48,560
Sain varmasti paikan Kain sydämestä,
kun en estänyt häntä.
330
00:18:48,640 --> 00:18:52,200
Olen kiitollinen Nickille ja Danielille.
331
00:18:52,280 --> 00:18:54,560
He lupasivat tukea minua,
332
00:18:54,640 --> 00:18:57,200
mutta en tiennyt, oliko se totta.
333
00:18:57,280 --> 00:19:00,080
Tästä eteenpäin luotan heihin.
334
00:19:01,320 --> 00:19:04,840
{\an8}Pelaajia on seitsemän,
mutta se ei tarkoita mitään.
335
00:19:04,920 --> 00:19:07,600
Circle tekee mitä tahtoo.
336
00:19:07,680 --> 00:19:09,240
Circle on nainen.
337
00:19:09,320 --> 00:19:13,200
Ei mitään hullua tänään.
338
00:19:13,760 --> 00:19:15,400
En kestä sitä!
339
00:19:15,960 --> 00:19:19,520
Tunnet Circlen. Se ei tottele ketään.
340
00:19:20,520 --> 00:19:21,360
Siinä näet.
341
00:19:21,440 --> 00:19:24,760
"Uutissyöte on päivitetty."
342
00:19:25,360 --> 00:19:26,640
Oli aikakin.
343
00:19:28,040 --> 00:19:29,320
Voi luoja.
344
00:19:29,400 --> 00:19:31,400
Circle, avaa uutissyöte.
345
00:19:31,480 --> 00:19:32,840
Avaa uutissyöte.
346
00:19:35,320 --> 00:19:36,240
Onpa hyvää.
347
00:19:38,400 --> 00:19:42,080
"Ruksana jätti viestin Circleen."
348
00:19:42,920 --> 00:19:46,640
Osa minusta haluaa katsoa ja osa ei.
349
00:19:46,720 --> 00:19:50,080
En halua uskoa, että hänet estettiin.
350
00:19:50,160 --> 00:19:53,800
Sekoan, jos Ruk oli huijari.
351
00:19:53,880 --> 00:19:58,720
Circle, toista Ruksanan viesti.
352
00:20:01,200 --> 00:20:02,920
Siinä se on.
353
00:20:03,960 --> 00:20:06,000
Hei, Ruksana tässä.
354
00:20:07,360 --> 00:20:08,320
No niin.
355
00:20:10,240 --> 00:20:11,480
Olen aito.
356
00:20:11,560 --> 00:20:16,200
Olen koko ajan ollut oma itseni.
357
00:20:17,480 --> 00:20:21,000
Tarkoitin sanojani,
kun lupasin tukea teitä.
358
00:20:21,080 --> 00:20:23,560
Kuinka moni voi sanoa samaa?
359
00:20:24,280 --> 00:20:25,800
Miettikää sitä.
360
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
Toisia teistä tulee ikävä.
361
00:20:29,960 --> 00:20:32,400
He tietävät, keitä ovat.
362
00:20:33,160 --> 00:20:37,720
Tämä oli huippuhauskaa.
Haluan tavata osan teistä uudelleen.
363
00:20:38,720 --> 00:20:44,080
Siinä oli selviä viitteitä siihen,
että hän vihaa Nickiä.
364
00:20:44,160 --> 00:20:45,640
Siitä puheen ollen.
365
00:20:45,720 --> 00:20:49,480
"Ja, vaikka pieni, on hän kiukkuinen."
366
00:20:50,400 --> 00:20:51,280
Heippa!
367
00:20:52,280 --> 00:20:56,160
Juuri niin! Todellinen kuningatar.
368
00:20:56,240 --> 00:20:58,920
Hän on mahtava.
369
00:20:59,920 --> 00:21:02,440
Se oli suloista mutta tulista.
370
00:21:04,160 --> 00:21:06,320
Ruksana oli tosissaan.
371
00:21:06,400 --> 00:21:09,160
Hän kertoi totuuksia videossaan.
372
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
Nickinä olisin peloissani.
373
00:21:11,640 --> 00:21:15,800
Toivottavasti se ei käännä Kaita
minua vastaan taas.
374
00:21:16,320 --> 00:21:20,080
Jatkan hänen ja Calvinin takia.
375
00:21:20,160 --> 00:21:21,960
Sayonara, Ruksana.
376
00:21:22,040 --> 00:21:24,400
Avaa uutissyöte.
377
00:21:24,480 --> 00:21:26,000
No niin.
378
00:21:26,880 --> 00:21:30,720
En halua nähdä tätä.
379
00:21:30,800 --> 00:21:32,880
Ihmiset sekoavat tästä.
380
00:21:32,960 --> 00:21:36,360
Circle, toista Jacksonin viesti.
381
00:21:39,320 --> 00:21:41,000
Miten menee!
382
00:21:41,520 --> 00:21:42,680
Tuo ei ole mies.
383
00:21:43,360 --> 00:21:45,240
Jackson täällä.
384
00:21:45,320 --> 00:21:46,720
Tai ei oikeastaan.
385
00:21:46,800 --> 00:21:47,760
Mitä?
386
00:21:47,840 --> 00:21:49,200
Olen Rachel.
387
00:21:49,280 --> 00:21:50,560
Totta kai olet.
388
00:21:50,640 --> 00:21:53,440
Arvasin!
389
00:21:53,520 --> 00:21:56,320
Esitin Jacksonia Rachelin sijaan,
390
00:21:56,400 --> 00:22:01,840
koska minua pidetään perusblondina,
joka on ilkeä ja tyhmä.
391
00:22:01,920 --> 00:22:03,800
Hyvä!
-En ole sitä.
392
00:22:03,880 --> 00:22:06,800
Nätti tyttö.
-Haluan tavata tämän jälkeen.
393
00:22:06,880 --> 00:22:10,440
Vaikka olinkin huijari,
olin silti aidompi -
394
00:22:10,520 --> 00:22:13,160
kuin moni muu Circlen pelaajista.
395
00:22:13,240 --> 00:22:15,280
Heippa. Onnea matkaan.
396
00:22:16,280 --> 00:22:18,120
Hän on ihana!
397
00:22:18,200 --> 00:22:23,840
Hyvää työtä estossa, Daniel!
398
00:22:23,920 --> 00:22:26,520
Olin oikeassa
ensimmäisessä veikkauksessani.
399
00:22:26,600 --> 00:22:29,520
Epäilen myös Isabellaa.
400
00:22:29,600 --> 00:22:32,480
Hänestä en ole täysin varma
kuten Jacksonista.
401
00:22:32,560 --> 00:22:34,000
Hyvä uutinen.
402
00:22:34,080 --> 00:22:37,520
Nyt minua ei epäillä niin paljon.
403
00:22:37,600 --> 00:22:40,680
Se saa ihmiset pois jäljiltäni.
404
00:22:40,760 --> 00:22:42,480
Hieno juttu pelille.
405
00:22:42,560 --> 00:22:45,360
Kaksi pois, monta jäljellä.
406
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Haluan kuulla muiden mielipiteet.
407
00:22:48,040 --> 00:22:50,560
Avaa Circle-chat.
408
00:22:51,400 --> 00:22:54,560
Ihmisillä lienee sanottavaa.
409
00:22:54,640 --> 00:22:56,320
Circle, viesti.
410
00:22:56,400 --> 00:23:01,640
{\an8}Olen… järkyttynyt.
411
00:23:01,720 --> 00:23:03,000
{\an8}"Olen järkyttynyt."
412
00:23:03,080 --> 00:23:05,600
{\an8}Toinen huijari kommentoisi noin.
413
00:23:05,680 --> 00:23:07,120
Circle, viesti.
414
00:23:07,200 --> 00:23:09,320
Onnittelut komeille pojille.
415
00:23:09,400 --> 00:23:13,200
Tiedämme, että se on vaikeaa.
Kuuntelitte sydämiänne.
416
00:23:13,280 --> 00:23:17,080
{\an8}Nick kuunteli jotain, ja se oli väärin.
417
00:23:17,160 --> 00:23:20,960
Viesti: Hei, perhe.
Olin kuolinvuoteellani eilen.
418
00:23:21,040 --> 00:23:24,400
"Nick ja Daniel herättivät minut henkiin."
419
00:23:24,480 --> 00:23:26,040
Sen halusinkin kuulla.
420
00:23:26,120 --> 00:23:28,760
"#RuksanaaKaivataan."
421
00:23:28,840 --> 00:23:33,200
Kai mainitsi Ruksanan, ei Jacksonia.
422
00:23:33,280 --> 00:23:37,400
Hän on lojaali, ja olen samaa mieltä.
423
00:23:37,480 --> 00:23:39,200
Hän suree Ruksanaa,
424
00:23:39,280 --> 00:23:42,560
mutta näyttää iloitsevan siitä,
että on itse mukana.
425
00:23:43,440 --> 00:23:47,160
Nick: "Ruksanan estäminen tuntui pahalta.
426
00:23:47,240 --> 00:23:50,120
Mutta olen iloinen niistä,
jotka tänne jäivät."
427
00:23:50,200 --> 00:23:53,640
"Valitettavasti pelaajat piti
käsitellä yksitellen,
428
00:23:53,720 --> 00:23:58,120
kunnes jäljellä oli se,
johon en tuntenut yhteyttä."
429
00:23:58,200 --> 00:24:01,080
Nick sentään näyttää katuvan
Ruksanan estämistä.
430
00:24:01,160 --> 00:24:04,320
Hänen piti valita se,
johon ei tuntenut yhteyttä.
431
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
Pitää kuunnella sydäntään.
432
00:24:06,480 --> 00:24:08,560
En usko hetkeäkään.
433
00:24:08,640 --> 00:24:10,880
Kostan vaikka uskoisinkin.
434
00:24:11,520 --> 00:24:15,400
Vince! Sano jotain!
435
00:24:15,480 --> 00:24:17,240
Onko Vince sanonut mitään?
436
00:24:18,600 --> 00:24:19,960
Hän vain hengaa.
437
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Circle, viesti.
438
00:24:22,760 --> 00:24:25,200
Olen järkyttynyt.
439
00:24:25,280 --> 00:24:31,280
Jahtaan paremmin haamuja kuin huijareita.
440
00:24:31,360 --> 00:24:35,240
Tykkään Vincestä. Hän on mutkaton mies.
441
00:24:35,320 --> 00:24:39,960
Terve, olen Vince, tulin käymään.
442
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
Circle, viesti.
443
00:24:41,240 --> 00:24:44,760
Onneksi Jackson kevensi tunnelmaa.
444
00:24:45,360 --> 00:24:48,440
"Olin puoli minuuttia
sanaton järkytyksestä,
445
00:24:48,520 --> 00:24:50,480
Kun 'Jackson' tuli käymään."
446
00:24:51,160 --> 00:24:52,840
Jackson tapasi Nickin!
447
00:24:52,920 --> 00:24:55,280
Viesti: Onnekas paskiainen.
448
00:24:55,360 --> 00:24:59,960
{\an8}"Miksei hän tullut tänne? #HänOnPahis."
449
00:25:00,720 --> 00:25:02,760
Niinpä.
450
00:25:03,520 --> 00:25:05,240
Hän yrittää miestäni.
451
00:25:05,320 --> 00:25:10,600
Anna mennä.
Rachel ja Nick sopivat toisilleen.
452
00:25:10,680 --> 00:25:14,280
Isabella: "OMG, olen kade.
453
00:25:14,360 --> 00:25:17,320
Minulla ja Jacksonilla on
paljonkin yhteistä.
454
00:25:17,400 --> 00:25:20,480
#RakkausKolmio."
455
00:25:21,920 --> 00:25:25,280
Teitä yhdistää se, että olette huijareita.
456
00:25:25,360 --> 00:25:29,920
Isabellan epätoivoisuus on jo pelottavaa.
457
00:25:30,000 --> 00:25:33,320
Älä jahtaa miestä. Hän ei ansaitse sitä.
458
00:25:33,400 --> 00:25:34,960
Aivan, Nick ja Daniel.
459
00:25:35,040 --> 00:25:37,640
Vaikuttajana ei varmasti ole helppoa.
460
00:25:38,320 --> 00:25:41,000
"Mutta meillä on vahva ryhmä."
461
00:25:41,080 --> 00:25:43,840
Olet ollut täällä kaksi päivää.
462
00:25:43,920 --> 00:25:45,920
Onko meillä muka vahva ryhmä?
463
00:25:46,000 --> 00:25:51,200
Kaikki mielistelijät
yrittävät päästä ihosi alle.
464
00:25:52,440 --> 00:25:54,600
"Circle-chat on suljettu."
465
00:25:56,240 --> 00:25:58,200
Siinä se.
466
00:25:58,280 --> 00:26:01,680
Kunnioitan huijareita. Se on rankka homma.
467
00:26:01,760 --> 00:26:06,680
Vinceä ehkä pidetään huijarina jo nyt,
mutta jossain vaiheessa se selviää.
468
00:26:07,280 --> 00:26:10,960
Kyse on siitä,
epäilevätkö he minua Vinceksi.
469
00:26:11,040 --> 00:26:14,400
Vince ei suinkaan ole ainoa pelottelija.
470
00:26:14,480 --> 00:26:17,440
Myös Circle osaa temppuja.
471
00:26:20,440 --> 00:26:21,400
Mitä?
472
00:26:22,000 --> 00:26:24,920
Miksi Vincen profiili on harmaa?
473
00:26:25,520 --> 00:26:27,120
Oliko Vince aave?
474
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
Voi ei!
475
00:26:29,800 --> 00:26:31,520
Mitä tapahtui?
476
00:26:31,600 --> 00:26:32,680
Lähtikö Vince?
477
00:26:33,200 --> 00:26:36,040
Olet palannut henkimaailmaan!
478
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
Arvasin, että hän on aave.
479
00:26:39,280 --> 00:26:42,040
"Ilmoitus!" Ihanko tosi!
480
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
"Vince on lähtenyt Circlestä."
481
00:26:45,680 --> 00:26:47,520
Vampyyri-Vince on poissa.
482
00:26:47,600 --> 00:26:49,840
Mitä täällä tapahtuu?
483
00:26:51,000 --> 00:26:53,200
"Hän ei ollut oikea pelaaja"
484
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
Mitä?
485
00:26:56,960 --> 00:26:59,440
Kuka helvetti hän sitten oli?
486
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
Miksi hän oli pelissä?
487
00:27:01,480 --> 00:27:03,920
Voi luoja! Oliko se Lil Yachty?
488
00:27:04,000 --> 00:27:07,840
Surullinen päivä, mutta väistämätön.
489
00:27:10,120 --> 00:27:13,000
"Hän oli
väliaikainen profiili pelaajalle…"
490
00:27:13,080 --> 00:27:15,240
"…joka on yhä Circlessä."
491
00:27:18,520 --> 00:27:23,160
Nauti aaveiden seurasta. Olit suuri apu.
Sinua tulee ikävä.
492
00:27:23,240 --> 00:27:25,720
Siksi hänellä kesti vastata.
493
00:27:25,800 --> 00:27:27,880
Joku kirjoitti kahdesti.
494
00:27:27,960 --> 00:27:28,920
Oliko se Nick?
495
00:27:29,000 --> 00:27:32,560
Olimme ryhmäkeskustelussa ja hän…
496
00:27:32,640 --> 00:27:36,240
Hän tiesi paljon Bostonista.
497
00:27:36,320 --> 00:27:38,560
Ashley ja New York.
498
00:27:38,640 --> 00:27:41,920
Ashley on New Yorkista.
Hän tietää paljon Bostonista.
499
00:27:42,000 --> 00:27:45,320
Vaistoni sanoo, että se oli Isabella.
500
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
Kai oli Vince.
501
00:27:47,280 --> 00:27:49,800
Hän pääsi Nickin suosioon Vincen avulla.
502
00:27:49,880 --> 00:27:53,200
Sen takia Vince leipoi Nickille.
503
00:27:53,280 --> 00:27:56,840
Puretaan koko juttu alusta asti.
504
00:27:58,200 --> 00:28:01,280
Hän kutsui minut keskusteluun yllättäen.
505
00:28:02,000 --> 00:28:05,120
Hän kertoi vain sen,
506
00:28:06,040 --> 00:28:08,320
että pitää Nickistä ja Jamesista.
507
00:28:08,400 --> 00:28:10,080
Kaksi vaihtoehtoa.
508
00:28:10,800 --> 00:28:14,560
Hän on joko Nick tai James.
509
00:28:15,680 --> 00:28:19,640
Osa minusta epäilee…
Hän puhui Nickistä koko ajan.
510
00:28:19,720 --> 00:28:21,480
Entä jos hän on Nick?
511
00:28:22,920 --> 00:28:25,240
Entä jos se oli Nickin valeprofiili?
512
00:28:25,320 --> 00:28:26,240
Voi pojat.
513
00:28:26,920 --> 00:28:28,800
Vince on mennyt,
514
00:28:30,480 --> 00:28:32,480
mitä hittoa Nick tekee?
515
00:28:37,680 --> 00:28:42,120
Kuvitteellinen aaveenmetsästäjä
ajaa takaa Circlen haamuja.
516
00:28:42,200 --> 00:28:45,040
Muut urheilevat muuten vain.
517
00:28:45,120 --> 00:28:49,200
Paitsi Daniel, joka suree yhä Ruksanaa.
518
00:28:49,280 --> 00:28:51,280
Daniel ammeessa
519
00:28:52,360 --> 00:28:56,440
Hän kuuraa itseään
520
00:28:56,520 --> 00:29:01,000
Hän yrittää pestä huijarit pois
521
00:29:01,080 --> 00:29:04,160
Nick, Ashley ja Isabella
522
00:29:09,000 --> 00:29:12,160
Danielin viimeistellessä
uutta soittoääntäni,
523
00:29:12,240 --> 00:29:14,280
Kai haluaa puhua itse pääjehulle.
524
00:29:14,360 --> 00:29:17,320
Entinen vaikuttaja ja Haamujengiläinen.
525
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
YKSITYISKESKUSTELU
526
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Viesti: Ensinnäkin.
527
00:29:21,240 --> 00:29:24,880
Onnittelut ykkösvaikuttajan paikasta.
528
00:29:24,960 --> 00:29:26,000
Juhlaemoji.
529
00:29:26,080 --> 00:29:29,320
{\an8}"On pakko sanoa heti,
530
00:29:29,400 --> 00:29:34,200
{\an8}että arvostan sitä,
että pidit sanasi ja pelastit minut."
531
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Hienoa. Tuntuu aidolta.
532
00:29:36,920 --> 00:29:39,840
Hän oli varmasti kauhuissaan.
533
00:29:40,360 --> 00:29:43,680
Hän oli kahdeksas,
ja arkkivihollinen oli vaikuttaja.
534
00:29:43,760 --> 00:29:46,200
Pahin mahdollinen tilanne.
535
00:29:46,280 --> 00:29:47,640
Mutta pidin sanani.
536
00:29:48,600 --> 00:29:52,520
Liittoumamme on entistäkin vahvempi.
537
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Circle, viesti.
538
00:29:54,200 --> 00:29:58,280
{\an8}Onneksi sain todistaa,
että tosiaan tuen sinua.
539
00:29:58,360 --> 00:30:04,280
{\an8}Olisit tehnyt saman. Hymynaama.
#EpätodennäköinenPari.
540
00:30:05,000 --> 00:30:08,920
Hän vakuuttelee yhä lojaaliuttaan.
541
00:30:09,520 --> 00:30:13,520
Hän ei taida tajuta, että eilinen riitti.
542
00:30:13,600 --> 00:30:18,240
Hän pelasti minut, muu on sen päälle.
543
00:30:18,320 --> 00:30:20,760
Selvä. Viesti.
544
00:30:20,840 --> 00:30:24,000
Sinusta on tulossa veli eri äidiltä.
545
00:30:24,080 --> 00:30:26,800
Uskomatonta, että meitä on näin vähän.
546
00:30:26,880 --> 00:30:28,600
#PeliKovenee.
547
00:30:28,680 --> 00:30:31,320
Entä Vince? Sivusilmät.
548
00:30:31,400 --> 00:30:35,080
Hän oli yhtä salaperäinen kuin työnsä.
549
00:30:35,160 --> 00:30:38,000
"Mitä sanot valeprofiilista?
550
00:30:38,080 --> 00:30:41,280
#RatkaisematonMysteeri."
551
00:30:41,360 --> 00:30:42,400
Circle, viesti.
552
00:30:42,480 --> 00:30:46,960
Mietin jo, että se voisit olla sinä.
553
00:30:47,040 --> 00:30:49,920
"Hän oli mukana miesten keskustelussa.
554
00:30:50,000 --> 00:30:52,040
Ajattelin, että vakoilet meitä."
555
00:30:53,520 --> 00:30:54,440
Hauska juttu.
556
00:30:54,520 --> 00:30:57,280
"Nyt olen yhtä pihalla kuin sinäkin."
557
00:30:57,360 --> 00:30:58,880
Aika vakuuttavaa.
558
00:30:58,960 --> 00:31:04,120
Jos se oli Nickin profiili,
hän huijaa kunnolla.
559
00:31:04,200 --> 00:31:09,440
Sen pitäisi riittää
ohjaamaan epäilys muualle.
560
00:31:09,520 --> 00:31:13,560
Viesti: Uskomatonta,
että hän ghostasi meidät, LOL.
561
00:31:13,640 --> 00:31:17,280
{\an8}"Ghostasi meidät."
Hauskaa. Miksen keksinyt tuota?
562
00:31:17,880 --> 00:31:19,480
Pitääkö vastata?
563
00:31:19,560 --> 00:31:22,440
Olisi ollut kiva vakoilla teitä -
564
00:31:22,520 --> 00:31:25,880
{\an8}ja nähdä juttunne, mutta se en ollut minä.
565
00:31:25,960 --> 00:31:29,920
{\an8}Vince ja minä juttelimme.
Hän kertoi pitävänsä sinusta ja Jamesista.
566
00:31:30,000 --> 00:31:32,360
{\an8}Kerroin, että teihin voi luottaa.
567
00:31:32,440 --> 00:31:35,000
Sinulle hän teki jopa kakun.
568
00:31:35,080 --> 00:31:38,600
Kakkuemoji, kieliemoji. Lähetä.
569
00:31:38,680 --> 00:31:42,520
Hän pitää minua Vincenä. Olen varma siitä.
570
00:31:42,600 --> 00:31:46,880
Viesti: Tämä oli ilo, Nick-herra.
Nyt on ruoka-aika.
571
00:31:46,960 --> 00:31:50,960
Viesti: Hyvää ruokahalua,
pidetään homma käynnissä.
572
00:31:51,040 --> 00:31:54,480
#EpätodennäköinenPari.
573
00:31:54,560 --> 00:31:59,240
Minusta tuntuu, että liittouma -
574
00:31:59,320 --> 00:32:01,600
on muuttumassa ystävyydeksi.
575
00:32:01,680 --> 00:32:03,440
Sitä juuri haluankin.
576
00:32:03,520 --> 00:32:07,280
Kumpikin epäilee yhä.
Niin tämä tulee etenemään.
577
00:32:08,160 --> 00:32:09,760
Olisi pitänyt estää hänet.
578
00:32:10,920 --> 00:32:12,800
Ehkä saan toisen tilaisuuden.
579
00:32:15,040 --> 00:32:19,680
Kun paljastettiin, että Vince on pelkkä
haamu jonkun toisen hallinnassa,
580
00:32:19,760 --> 00:32:23,320
James intoutuu
yrittämään aaveenmetsästystä.
581
00:32:27,600 --> 00:32:30,880
"James kutsui sinut yksityiskeskusteluun."
582
00:32:30,960 --> 00:32:34,200
Me tiedämme, että pelissä oli valetili.
583
00:32:34,720 --> 00:32:36,960
Vince oli pelkkä huijari.
584
00:32:37,040 --> 00:32:40,680
Meneillään on paljon,
ja haluan puhua Ashleylle.
585
00:32:40,760 --> 00:32:42,640
Mitä sanot, tohtori James?
586
00:32:42,720 --> 00:32:48,160
Viesti: Sisko,
mitä hittoa täällä on meneillään?
587
00:32:48,240 --> 00:32:52,800
{\an8}"Kaksi estoa ja väärä profiili.
#Stressaa."
588
00:32:52,880 --> 00:32:56,600
Viesti: OMG, älä muuta sano.
589
00:32:56,680 --> 00:33:00,760
{\an8}"Ensin luulin vampyyri-Vincen
paenneen päivänvaloa.
590
00:33:00,840 --> 00:33:04,040
{\an8}Meneillään on selvästi muutakin."
591
00:33:05,240 --> 00:33:08,320
{\an8}Se on harvinaisen totta.
592
00:33:08,400 --> 00:33:11,800
{\an8}Viesti: Tyttö, niin se on.
593
00:33:11,880 --> 00:33:14,120
{\an8}Kenen väliaikainen profiili oli?
594
00:33:14,200 --> 00:33:15,400
{\an8}Ei ainakaan minun.
595
00:33:15,480 --> 00:33:18,440
{\an8}Vince käytti ihan liikaa hienoja sanoja.
596
00:33:18,520 --> 00:33:21,000
{\an8}"#EnValmistunut."
597
00:33:22,200 --> 00:33:24,280
Saan tästä paljon tietoa.
598
00:33:24,360 --> 00:33:27,960
Jos Ashley kertoo nimen,
hän ei pidä minua Vincenä -
599
00:33:28,040 --> 00:33:31,280
ja luottaa minuun niin paljon,
että paljastaa korttinsa.
600
00:33:31,360 --> 00:33:35,760
Jos tarkastelen tilannetta
ja kuuntelen sydäntäni,
601
00:33:35,840 --> 00:33:39,840
luotan Jamesiin, vaikka hän onkin uusi.
602
00:33:39,920 --> 00:33:42,680
Käytän sitä tietoa.
603
00:33:42,760 --> 00:33:46,560
En kiertele tai puhu paskaa.
604
00:33:46,640 --> 00:33:48,080
Se rakentaa luottamusta.
605
00:33:48,160 --> 00:33:49,640
Circle, viesti.
606
00:33:49,720 --> 00:33:52,000
Olet uusi ryhmässämme…
607
00:33:52,080 --> 00:33:53,600
"…mutta luotan sinuun.
608
00:33:53,680 --> 00:33:55,840
Voin kertoa epäilykseni…"
609
00:33:55,920 --> 00:33:58,160
Hän aikoo kertoa.
610
00:33:59,120 --> 00:34:02,200
Viesti: Vaikka olemme jutelleet,
611
00:34:02,280 --> 00:34:04,880
epäilen Isabellaa
valeprofiilin haltijaksi.
612
00:34:04,960 --> 00:34:08,120
{\an8}Kyllä.
613
00:34:08,200 --> 00:34:09,560
Voi luoja!
614
00:34:09,640 --> 00:34:13,000
Isabella on rakas ja meillä on liittouma.
615
00:34:13,080 --> 00:34:14,840
Kaikki on suloista.
616
00:34:14,920 --> 00:34:18,240
Mietin silti vain omaa peliäni.
617
00:34:18,320 --> 00:34:19,760
Jamesin pitää ymmärtää,
618
00:34:19,840 --> 00:34:23,440
että tämän kertominen on iso riski.
619
00:34:23,520 --> 00:34:26,000
Viesti: Ajattelin ihan samaa.
620
00:34:26,080 --> 00:34:28,640
{\an8}Vaistoni sanoi niin minullekin.
621
00:34:28,720 --> 00:34:32,800
Laita perään suurennuslasityyppi. Lähetä.
622
00:34:32,880 --> 00:34:35,840
Upeaa, että James on
samalla aaltopituudella.
623
00:34:37,000 --> 00:34:39,840
Ashley: "Suuret sydämet
ajattelevat samoin.
624
00:34:39,920 --> 00:34:42,280
#LuotaVaistoon."
625
00:34:44,320 --> 00:34:47,000
Nyt taitaa olla aika.
626
00:34:47,880 --> 00:34:50,280
Viesti: Suuren sydämen lisäksi -
627
00:34:50,360 --> 00:34:54,200
meitä yhdistää jokin muukin,
josta halusin puhua.
628
00:34:54,280 --> 00:34:56,840
{\an8}Neljä pistettä. Lähetä.
629
00:35:02,680 --> 00:35:05,320
Onko hänkin meikäläisiä?
630
00:35:05,400 --> 00:35:06,560
Circle, viesti.
631
00:35:06,640 --> 00:35:10,480
Upeaa, että edustat yhteisöäsi ylpeästi.
632
00:35:10,560 --> 00:35:15,200
Veljeni on trans
ja olen nähnyt ihmisten julmuuden.
633
00:35:16,080 --> 00:35:17,080
Lähetä.
634
00:35:17,160 --> 00:35:22,200
Voi luoja. Tosi kaunista.
635
00:35:22,280 --> 00:35:26,480
Pelin tuloksesta huolimatta
olen tukenasi aina.
636
00:35:26,560 --> 00:35:31,240
#Sateenkaarisoturi ja sateenkaarisydän.
Lähetä.
637
00:35:31,920 --> 00:35:33,480
{\an8}James.
638
00:35:37,800 --> 00:35:41,400
Viesti: Voin kertoa heti,
639
00:35:41,480 --> 00:35:46,320
että rakkautesi antaa veljellesi voimaa
myös näinä synkkinä aikoina.
640
00:35:46,400 --> 00:35:48,600
{\an8}Tuen sinua pelin ulkopuolella -
641
00:35:48,680 --> 00:35:51,280
ja pelin sisällä.
642
00:35:51,360 --> 00:35:53,960
#TehdäänVeljestäYlpeä.
643
00:35:55,520 --> 00:35:58,200
Hyvä keskustelu. Se kosketti.
644
00:35:58,280 --> 00:36:01,680
Se saa miettimään, kun katsoin veljeäni -
645
00:36:01,760 --> 00:36:05,560
ja puhuin muille hänestä siskona.
646
00:36:05,640 --> 00:36:10,400
Toivon, että olisin tukenut häntä
paljon aiemmin.
647
00:36:11,000 --> 00:36:13,720
Se oli tärkeä keskustelu.
648
00:36:13,800 --> 00:36:16,000
{\an8}Ihanaa, että hän kertoi siitä -
649
00:36:16,080 --> 00:36:18,360
ja muodostimme yhteyden.
650
00:36:18,440 --> 00:36:20,560
{\an8}On myös hyvä tietää,
651
00:36:20,640 --> 00:36:24,240
että molemmat epäilevät Isabellaa.
652
00:36:25,640 --> 00:36:26,920
Se vain osoittaa,
653
00:36:27,000 --> 00:36:29,880
ettei Circle-chattien suuntaa
voi ennustaa.
654
00:36:31,160 --> 00:36:34,960
Yllätyksistä puheen ollen, täältä pesee.
655
00:36:35,680 --> 00:36:41,160
Varokaa, viimeinen pelaaja tulee.
Ja tämä tuntee pelit.
656
00:36:47,160 --> 00:36:49,200
Jopas…
657
00:36:49,760 --> 00:36:51,960
Minä saavuin!
658
00:36:55,920 --> 00:36:57,000
Missä nörttilippu on?
659
00:36:58,200 --> 00:37:02,600
Olen Jacki. Asun Los Angelesissa
ja toimin juontajana -
660
00:37:02,680 --> 00:37:07,320
isoissa pelitapahtumissa ja kisoissa.
Huikea työ.
661
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
{\an8}Asuntoni on täynnä videopelejä.
662
00:37:12,080 --> 00:37:15,600
Kundit tulevat käymään ja ovat ihmeissään.
663
00:37:15,680 --> 00:37:17,800
Tykkään peleistä. Näkyykö se?
664
00:37:19,680 --> 00:37:24,280
Olen 188 senttiä pitkä.
Nuorempana se oli ongelma.
665
00:37:24,360 --> 00:37:26,160
Olin epävarma sen takia.
666
00:37:26,240 --> 00:37:29,320
Pojat eivät tykkää,
näytän kamalalta kuvissa.
667
00:37:29,400 --> 00:37:32,200
Mutta sitä ei voi muuttaa, enkä halua.
668
00:37:32,880 --> 00:37:34,800
Opin rakastamaan itseäni.
669
00:37:34,880 --> 00:37:39,800
Circlessä olen oma amatsonimainen itseni.
670
00:37:41,040 --> 00:37:43,400
Flirttailen varmasti.
671
00:37:43,480 --> 00:37:47,160
En osaisi olla muutenkaan. Flirttaan aina.
672
00:37:47,800 --> 00:37:52,480
Strategiani on tietää kaikki.
673
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
Selvitän muiden pelaajien
vahvuudet ja heikkoudet.
674
00:37:56,040 --> 00:37:59,000
Tämä on peli. Pitää olla armoton.
675
00:37:59,080 --> 00:38:01,080
{\an8}Voitan tämän. Peli on ohi.
676
00:38:05,000 --> 00:38:07,480
Circle, avaa kuvakansiot.
677
00:38:10,840 --> 00:38:15,280
Luoja. Mistä alkaisin?
678
00:38:15,880 --> 00:38:18,920
Miksi kuvittelen,
että tuo on koskteusnäyttö?
679
00:38:19,000 --> 00:38:22,320
Avataan messut ja festarit.
680
00:38:23,400 --> 00:38:25,080
Upea meikki.
681
00:38:25,160 --> 00:38:28,520
Avaa vasen alakuva.
682
00:38:29,360 --> 00:38:33,560
Se esittelee Jackin monella eri tasolla.
683
00:38:33,640 --> 00:38:38,760
Nörtti, videopelaaja, animefani,
lämmin ja kiltti ihminen.
684
00:38:38,840 --> 00:38:42,600
Tee siitä profiilikuva.
685
00:38:42,680 --> 00:38:44,520
Tämä on Jacki.
686
00:38:47,400 --> 00:38:51,560
Profiili on luotu
ja pelaaja seikkailee uudessa asunnossaan.
687
00:38:51,640 --> 00:38:55,760
Muut eivät vielä tiedä uudesta pelaajasta.
688
00:39:04,600 --> 00:39:05,800
Luoja!
689
00:39:06,960 --> 00:39:08,320
Ei!
690
00:39:08,400 --> 00:39:09,440
Uusi pelaaja!
691
00:39:09,520 --> 00:39:10,680
Lisäsitkö Jackin?
692
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
{\an8}Olen Circlessä!
693
00:39:13,400 --> 00:39:16,880
Tervetuloa. Ja meitä on seitsemän.
694
00:39:16,960 --> 00:39:20,200
Oletko ihminen vai haamu?
695
00:39:20,280 --> 00:39:23,840
Taas joku, joka pitää voittaa puolelleen.
696
00:39:23,920 --> 00:39:27,160
Uskokaa pois,
olen valmis ottamaan hänet vastaan.
697
00:39:27,240 --> 00:39:31,920
Nickillä ja minulla
on kaksi vahvaa liittolaista.
698
00:39:32,000 --> 00:39:35,040
Minun on ehdittävä edelle.
699
00:39:35,120 --> 00:39:37,600
Circle, avaa Jackin profiili.
700
00:39:39,440 --> 00:39:41,360
"Jacki, ikä 33 vuotta.
701
00:39:41,440 --> 00:39:44,680
Ammatti: videopeli- ja animetiedottaja."
702
00:39:44,760 --> 00:39:45,920
Selvä.
703
00:39:46,000 --> 00:39:49,440
"Kotikaupunki: LA!" Hyvä!
704
00:39:49,520 --> 00:39:52,520
"Olen 188-senttinen nörtti."
705
00:39:53,320 --> 00:39:54,800
Niin minäkin.
706
00:39:54,880 --> 00:39:58,800
"Videopelit ja anime." Tykkään peleistä.
707
00:39:58,880 --> 00:40:02,400
"Cosplay, rantalentis, syntikat."
708
00:40:02,480 --> 00:40:06,280
"Tulinen ja hauska oinas.
Säteilen rakkautta ja kiltteyttä."
709
00:40:06,360 --> 00:40:08,640
"Terve." Paljon kaikkea.
710
00:40:08,720 --> 00:40:11,960
Olen käynyt Seattlen Comic Conissa.
Näen mahdollisuuden.
711
00:40:12,040 --> 00:40:14,840
Hänellä on paljon yhteistä
tyttöystäväni kanssa.
712
00:40:14,920 --> 00:40:18,640
Voisin puhua siitä, jos olisin Sophia.
713
00:40:18,720 --> 00:40:23,200
Isabella ei tiedä sellaisesta.
Ehkä voin vakuuttaa hänet.
714
00:40:23,280 --> 00:40:25,480
Meillä on eniten yhteistä.
715
00:40:25,560 --> 00:40:27,360
Olen ainoa LA:sta.
716
00:40:27,880 --> 00:40:32,560
Puhun videopeleistä ja flirttailen.
717
00:40:32,640 --> 00:40:34,600
Meillä ei ole mitään yhteistä.
718
00:40:34,680 --> 00:40:38,920
Aion silti selvittää,
miten saan hänet puolelleni.
719
00:40:39,000 --> 00:40:42,360
Ruksanan lähdettyä -
720
00:40:42,440 --> 00:40:45,000
tästä voi muodostua uusi liittouma.
721
00:40:45,080 --> 00:40:50,240
Toivottavasti ehdin ennen Kaita.
722
00:40:50,320 --> 00:40:52,320
Kaikki ovat Jackin perässä.
723
00:40:54,200 --> 00:40:57,640
"Circle-chat on auki." Luoja!
724
00:40:57,720 --> 00:40:59,200
"Circle-chat on auki."
725
00:40:59,280 --> 00:41:01,520
Hoidetaan homma!
726
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
Circle…
-Avaa…
727
00:41:02,880 --> 00:41:03,840
Circle-chat.
728
00:41:04,680 --> 00:41:09,560
Viesti: Hei murut. Sydänemoji.
729
00:41:09,640 --> 00:41:12,720
Kiva lähteä matkalle kanssanne.
730
00:41:12,800 --> 00:41:13,880
Lähetä.
731
00:41:14,600 --> 00:41:15,920
Se lähti.
732
00:41:16,440 --> 00:41:19,520
Kaikki mielistelevät,
pitää erottua jotenkin.
733
00:41:19,600 --> 00:41:25,720
Nick, Ashley ja Isabella yrittävät
varmasti saada Jackin puolelleen.
734
00:41:25,800 --> 00:41:29,440
Kaikki haluavat Jackin nurkkaansa -
735
00:41:29,520 --> 00:41:32,000
mahdollisimman nopeasti.
736
00:41:32,080 --> 00:41:35,600
Tilanne on kolme vastaan kolme.
737
00:41:35,680 --> 00:41:40,840
James, minä ja Kai
vastaan Ashley, Isabella ja Nick.
738
00:41:40,920 --> 00:41:44,000
Jackin avulla voi vahvistaa liittoumaa -
739
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
ja voi hallita peliä.
740
00:41:46,160 --> 00:41:48,600
Selvä.
-No niin.
741
00:41:48,680 --> 00:41:49,640
Circle, viesti.
742
00:41:52,840 --> 00:41:55,000
Voi luoja! Sydän hakkaa.
743
00:41:55,080 --> 00:41:59,600
Profiilisi oli jännä.
Tervetuloa hulluun perheeseen.
744
00:41:59,680 --> 00:42:01,760
{\an8}"#LAnLapsi." Niinpä.
745
00:42:01,840 --> 00:42:04,680
Tervetuloa Circleen!
746
00:42:04,760 --> 00:42:07,840
Olet ehkä moniulotteisin
tapaamani henkilö.
747
00:42:07,920 --> 00:42:10,160
{\an8}Rajoita vähän, Nick.
748
00:42:10,240 --> 00:42:14,680
{\an8}En tunne cosplayta,
mutta olen käynyt Comic Conissa.
749
00:42:14,760 --> 00:42:17,720
{\an8}"Koirani ja minä olimme Batman ja Robin."
750
00:42:17,800 --> 00:42:20,920
Söpöä. Haluan nähdä kuvan.
751
00:42:21,000 --> 00:42:23,360
Hei, Jacki!
752
00:42:23,440 --> 00:42:27,480
Ensinnäkin olet tyrmäävä. Sydänsilmät.
753
00:42:27,560 --> 00:42:32,120
{\an8}Kaikki käyvät päälle kuin korppikotkat.
Ärsyttävää.
754
00:42:32,200 --> 00:42:35,480
{\an8}Rantalentis on lempilajejani.
755
00:42:35,560 --> 00:42:38,800
{\an8}Millä rannalla pelaat?
#PerustetaanJoukkue.
756
00:42:38,880 --> 00:42:41,360
{\an8}No niin, tämä on ryhmäkeskustelu.
757
00:42:41,440 --> 00:42:44,040
{\an8}Miksi puhut vain rannasta?
758
00:42:44,120 --> 00:42:45,480
{\an8}Tee se yksityisesti.
759
00:42:45,560 --> 00:42:48,960
{\an8}Ja kyselet LA:n rannoista.
Olet Nashvillestä.
760
00:42:49,040 --> 00:42:53,800
Kappas. Perustetaan joukkue.
Hän ei puhu lentopallosta.
761
00:42:53,880 --> 00:42:57,000
Rivien välissä on vaikka mitä.
762
00:42:57,080 --> 00:42:58,920
Se on varma.
763
00:42:59,000 --> 00:43:02,680
Hän puhuu liittoumasta kaikin tavoin.
764
00:43:03,200 --> 00:43:06,120
Viesti: Lentopallo on kivaa,
765
00:43:06,200 --> 00:43:09,960
{\an8}mutta tärkein kysymys kuuluu:
pelaatko PC:llä vain konsolilla?
766
00:43:10,040 --> 00:43:13,880
{\an8}Kieliemoji. #PelaajatYhdistykää. Lähetä.
767
00:43:13,960 --> 00:43:15,600
{\an8}"#PelaajatYhdistykää."
768
00:43:16,280 --> 00:43:18,360
Osui ja upposi, Nick.
769
00:43:18,440 --> 00:43:20,160
Voi luoja!
770
00:43:20,240 --> 00:43:26,000
Pelini kohtalo
on Circlen nörttien käsissä.
771
00:43:26,080 --> 00:43:31,920
Viesti: Jacki, haluan sanoa,
että voittaisin Street Fighter II:ssa.
772
00:43:32,000 --> 00:43:35,480
{\an8}Rohkeita sanoja.
773
00:43:35,560 --> 00:43:38,400
Lyödään vetoa, jos haluat.
774
00:43:38,480 --> 00:43:40,600
#1Vs1.
775
00:43:40,680 --> 00:43:44,840
{\an8}Silmäniskuemoji kertoo,
mitä tosissaan tarkoitan.
776
00:43:44,920 --> 00:43:48,280
{\an8}"1Vs1." Ei voi olla.
777
00:43:48,360 --> 00:43:51,680
Kukaan ei tykkää, jos on noin innokas.
778
00:43:51,760 --> 00:43:57,000
Kaikki pyrkivät Jackin suosioon.
779
00:43:57,080 --> 00:43:59,720
Olo on varmasti tervetullut.
780
00:44:00,440 --> 00:44:02,760
Ovatpa he mukavia.
781
00:44:02,840 --> 00:44:05,360
Onpa ihanaa. Tykkään teistä.
782
00:44:06,600 --> 00:44:09,360
Kaikki haluavat huomiota.
783
00:44:09,440 --> 00:44:12,120
Tähän pitää vastata. Homma käyntiin.
784
00:44:12,200 --> 00:44:13,800
{\an8}No niin, viesti.
785
00:44:13,880 --> 00:44:15,520
{\an8}Vastaa minulle.
786
00:44:16,040 --> 00:44:17,600
{\an8}Paljon vastattavaa.
787
00:44:17,680 --> 00:44:19,960
{\an8}"Meillä riittää puhuttavaa."
788
00:44:20,040 --> 00:44:22,200
{\an8}"Löytyy…"
-"…rantalentistä…"
789
00:44:22,280 --> 00:44:23,360
{\an8}"…ja videopelejä."
790
00:44:23,440 --> 00:44:26,760
{\an8}"Ja James, puhut kovia sanoja."
791
00:44:26,840 --> 00:44:29,440
{\an8}Teen sinusta selvää.
792
00:44:30,560 --> 00:44:32,400
Näettekö, lapset?
793
00:44:32,480 --> 00:44:36,280
Muut saivat yleiset vastaukset.
794
00:44:36,360 --> 00:44:39,840
Lopulta James sai oman vastauksen.
795
00:44:39,920 --> 00:44:42,480
Ette ole valmiit tähän.
796
00:44:44,560 --> 00:44:47,640
Luoja! "Circle-chat on suljettu."
797
00:44:48,840 --> 00:44:53,120
Olipa kiva,
että kaikki halusivat ottaa yhteyttä.
798
00:44:53,200 --> 00:44:56,720
Luulen, että James, Kai ja minä -
799
00:44:56,800 --> 00:44:59,280
joudumme tekemään paljon töitä.
800
00:44:59,360 --> 00:45:02,000
Minun on saatava yhteys häneen.
801
00:45:02,080 --> 00:45:03,840
Pitää tehdä töitä!
802
00:45:05,480 --> 00:45:09,080
James teki parhaan vaikutuksen.
803
00:45:09,160 --> 00:45:11,680
Pitää jutella hänen ja Jackin kanssa.
804
00:45:11,760 --> 00:45:14,760
Haluan yhteyden Jackiin.
805
00:45:14,840 --> 00:45:18,200
Mutta en tiedä riittääkö se -
806
00:45:18,280 --> 00:45:21,080
voittamaan Nickin yhteydet.
807
00:45:21,160 --> 00:45:24,280
Hän on selvästi vaarallinen kuin hai,
808
00:45:24,360 --> 00:45:27,360
ja vedessä on tilkka verta.
809
00:45:28,000 --> 00:45:29,440
Ilta laskeutuu Circleen.
810
00:45:29,520 --> 00:45:33,760
Bingossa outoja asioita,
joita Daniel tekee.
811
00:45:33,840 --> 00:45:35,560
Tätä ette ole nähneet.
812
00:45:40,800 --> 00:45:43,280
Haussa on 38-39.
813
00:45:43,360 --> 00:45:46,600
Myös Jamesin maailma on päälaellaan.
814
00:45:46,680 --> 00:45:49,840
Hänet voittaa lapsille suunnattu palapeli.
815
00:45:50,640 --> 00:45:51,640
Voi…
816
00:45:54,360 --> 00:45:55,840
Se oli tärkein pala.
817
00:46:01,000 --> 00:46:02,120
Mitä?
818
00:46:02,640 --> 00:46:05,440
Mitä nyt taas? En osaa lukea näin.
819
00:46:05,520 --> 00:46:09,280
{\an8}"Onnencircle!"
820
00:46:09,360 --> 00:46:12,600
Voi veljet. Mitä taas?
821
00:46:12,680 --> 00:46:16,880
Onnenpyörä on kiva. Onko tämä sama?
822
00:46:16,960 --> 00:46:19,040
Tekijänoikeussyistä ei.
823
00:46:20,640 --> 00:46:24,280
Tulokas Jacki saa juontajan tehtävän.
824
00:46:24,360 --> 00:46:29,440
Emäntänne on saapunut!
825
00:46:29,520 --> 00:46:32,000
Pyörässä on erilaisia emojeita.
826
00:46:32,080 --> 00:46:35,080
Pyörä pyörimään!
827
00:46:35,160 --> 00:46:38,200
Juontaja odottaa, että pyörä pysähtyy.
828
00:46:38,280 --> 00:46:41,120
Se osui kakkaemojiin.
829
00:46:41,200 --> 00:46:43,040
Mitä? En halua sitä.
830
00:46:43,120 --> 00:46:46,320
Hän päättää,
kuka pelaajista vastaa kysymykseen.
831
00:46:46,840 --> 00:46:49,080
"Mikä on ällöttävin tapasi?"
832
00:46:49,160 --> 00:46:52,040
Kaivan nenääni, jos siellä on jotain.
833
00:46:52,120 --> 00:46:54,480
Pitäisikö tavara jättää sinne?
834
00:46:54,560 --> 00:46:57,560
Haluan tietää lisää Nickistä.
835
00:46:57,640 --> 00:47:01,920
Viesti: Nick vaikuttaa likaiselta.
Mikä on ällöttävin tapasi?
836
00:47:02,600 --> 00:47:06,920
{\an8}Älä viitsi. Vaikutan likaiselta.
837
00:47:07,000 --> 00:47:09,240
Pervoa!
838
00:47:09,320 --> 00:47:12,400
Minun mieheni, mutta olkoon.
839
00:47:12,480 --> 00:47:15,960
{\an8}Viesti: Puren kynsiäni.
840
00:47:16,040 --> 00:47:19,080
{\an8}#Syyllinen.
841
00:47:19,560 --> 00:47:20,720
{\an8}NICK: #PUHUTUHMIA
842
00:47:20,800 --> 00:47:22,320
{\an8}Se oli odottamatonta.
843
00:47:23,560 --> 00:47:26,920
{\an8}Herra Nick!
844
00:47:27,000 --> 00:47:30,760
{\an8}Kamalaa. Pahin poikakaveri koskaan.
845
00:47:30,840 --> 00:47:33,720
Hän tapaileekin lesboa,
joka esiintyy siskonaan.
846
00:47:33,800 --> 00:47:35,560
Joskus pitää relata.
847
00:47:35,640 --> 00:47:38,080
Hauskaa. Kiva peli.
848
00:47:38,160 --> 00:47:40,240
TOINEN KYSYMYS
849
00:47:40,320 --> 00:47:45,600
Pyörä pyörimään!
850
00:47:53,600 --> 00:47:55,480
Maalitaulu!
851
00:47:56,320 --> 00:47:58,400
"Lähetä vihanaama…"
852
00:47:58,480 --> 00:48:00,480
Voihan paska.
853
00:48:01,760 --> 00:48:03,960
Tämä oli hurja käänne.
854
00:48:04,040 --> 00:48:06,680
Nick selvisi kynsien pureskelulla.
855
00:48:06,760 --> 00:48:09,880
Kaikki haluavat nähdä vastauksen,
856
00:48:09,960 --> 00:48:11,880
mutta kukaan ei halua vastata.
857
00:48:12,520 --> 00:48:15,640
"Lähetä vihanaama
pahimmalle kilpailijallesi."
858
00:48:15,720 --> 00:48:18,320
Kuka joutuu tulikokeeseen.
859
00:48:19,000 --> 00:48:21,480
{\an8}ASHLEY, VAIKUTAT KIVALTA
HALUAN VASTAUKSESI
860
00:48:21,560 --> 00:48:24,800
{\an8}LUOTAN ARVOSTELUKYKYYSI
JA TAHDON SEKOITTAA PAKKAA
861
00:48:24,880 --> 00:48:28,200
{\an8}Helvetin hirviö, Jacki. Hirviö!
862
00:48:28,280 --> 00:48:32,760
Toivottavasti hän ei suutu.
Itse en olisi halunnut vastata tähän.
863
00:48:32,840 --> 00:48:37,680
Mitä Ashley mahtaa sanoa.
864
00:48:37,760 --> 00:48:40,600
Hän on pärjännyt hyvin keskusteluissa.
865
00:48:40,680 --> 00:48:43,800
Nyt hän joutuu paljastamaan korttejaan.
866
00:48:43,880 --> 00:48:46,400
Pahin uhkaajani on Kai.
867
00:48:46,480 --> 00:48:48,720
En tiedä, mikä tilanteemme on.
868
00:48:48,800 --> 00:48:51,000
Haluanko paljastaa sen?
869
00:48:52,240 --> 00:48:54,000
Hankala kysymys.
870
00:48:54,080 --> 00:48:57,360
Se polttaa sillan jonkun kanssa.
871
00:48:57,880 --> 00:49:00,440
Tiedättekö mitä? On aika olla rohkea.
872
00:49:00,520 --> 00:49:02,960
Näytetään Ashleyn toinen puoli.
873
00:49:03,040 --> 00:49:06,080
Lähetä vihainen avatar.
874
00:49:09,440 --> 00:49:10,680
Arvasin sen!
875
00:49:11,480 --> 00:49:14,480
Avatar kiroilee Kaille!
876
00:49:14,560 --> 00:49:16,120
Voi paska!
877
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Circle, viesti.
878
00:49:17,800 --> 00:49:21,920
{\an8}Lähetän tämän,
koska vaikka tykkään sinusta…
879
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
{\an8}"…keskityt liikaa huijarijahtiin,
et ystävyssuhteisiin."
880
00:49:26,080 --> 00:49:29,680
{\an8}Sitä mieltäkö siis olet.
881
00:49:29,760 --> 00:49:32,240
En odottanut tällaista vastausta.
882
00:49:32,320 --> 00:49:33,920
Olen Kain perässä.
883
00:49:34,000 --> 00:49:38,080
Olen valinnut liittoumani
ja puhunut kaikille totta.
884
00:49:38,160 --> 00:49:41,320
Eikä. Halusin Ashleyn vaikuttajaksi.
885
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
Nyt Kai laittaa hänet pohjalle.
886
00:49:44,080 --> 00:49:46,400
Se tulee esiin kaikissa keskusteluissa.
887
00:49:46,480 --> 00:49:49,600
Hän puhuu pelkistä huijareista.
888
00:49:49,680 --> 00:49:53,240
Jokainen meistä on ihminen ruudun takana.
889
00:49:53,320 --> 00:49:59,200
Kunnioitan mielipidettä
ja tiedän tilanteemme.
890
00:50:00,720 --> 00:50:01,680
Selvä.
891
00:50:01,760 --> 00:50:07,960
Seuraava kysymys.
892
00:50:14,120 --> 00:50:15,360
Rahaa!
893
00:50:16,480 --> 00:50:18,600
"Mihin käyttäisit palkintorahat?"
894
00:50:18,680 --> 00:50:21,600
Toivottavasti saan vastata.
895
00:50:21,680 --> 00:50:25,000
Haluan vastata,
koska vastaukseni on ihana.
896
00:50:25,080 --> 00:50:27,200
Veisin sinut treffeille.
897
00:50:27,280 --> 00:50:30,880
Lopuilla maksaisin
kolmen kuukauden vuokran,
898
00:50:30,960 --> 00:50:33,480
koska LA on kallis.
899
00:50:33,560 --> 00:50:37,600
Ihmisten aikomukset ehkä selviävät näin.
900
00:50:37,680 --> 00:50:39,520
Pitäisikö kysyä Kailta.
901
00:50:40,320 --> 00:50:44,120
Sain Ashleylta ammuksia.
En tiedä, mitä on tapahtunut,
902
00:50:44,200 --> 00:50:46,400
mutta Kai tuntuu olevan epäsuosittu.
903
00:50:46,480 --> 00:50:48,400
No niin.
904
00:50:48,480 --> 00:50:51,840
Viesti: Kai, tutkin profiilisi.
905
00:50:51,920 --> 00:50:56,640
Näin heti, että olet armoton kilpailija.
Niin minäkin.
906
00:50:56,720 --> 00:50:59,360
{\an8}"Haluat varmasti voittaa,
ja haluan tietää,
907
00:50:59,440 --> 00:51:02,120
{\an8}mihin käyttäisit kaiken rahan."
908
00:51:02,200 --> 00:51:05,680
Hän yrittää vastata jotain,
mitä Jacki haluaa kuulla.
909
00:51:05,760 --> 00:51:07,480
Niin Kai pelaa.
910
00:51:07,560 --> 00:51:11,280
Hän sanoo perustavansa
naisten rantalentisliigan.
911
00:51:11,360 --> 00:51:13,560
Selvä, viesti.
912
00:51:16,920 --> 00:51:18,560
{\an8}MINULLE LÄHEINEN IHMINEN
913
00:51:18,640 --> 00:51:19,920
{\an8}Voihan paska.
914
00:51:20,000 --> 00:51:21,960
{\an8}KÄRSII MIELENTERVEYSONGELMISTA
915
00:51:22,040 --> 00:51:25,520
{\an8}LÄHETTÄISIN HÄNET LAITOKSEEN KUNTOUTUMAAN.
916
00:51:25,600 --> 00:51:29,400
{\an8}Tulipa siitä kamala olo. Olen paskiainen.
917
00:51:29,480 --> 00:51:34,840
Viesti: Vanhemmat ovat vahvasti mukana
kirkon toiminnassa.
918
00:51:34,920 --> 00:51:37,040
{\an8}"He ovat antaneet paljon muille.
919
00:51:37,120 --> 00:51:40,120
{\an8}Haluaisin yllättää heidät
uuden talon käsirahalla."
920
00:51:40,720 --> 00:51:42,520
{\an8}Voi veljet.
921
00:51:43,160 --> 00:51:45,520
{\an8}Hienoa. Upea vastaus.
922
00:51:46,520 --> 00:51:51,280
Tuntuu hyvältä avautua.
En pelkää totuutta.
923
00:51:51,360 --> 00:51:53,280
Kaikki saavat nähdä,
924
00:51:53,360 --> 00:51:57,680
etten ole pelkkä kilpailija.
925
00:51:58,200 --> 00:52:03,360
Hän esittää syyn sille,
miksi hänen pitää voittaa.
926
00:52:03,880 --> 00:52:06,080
Hän ei sano mitään itsekästä.
927
00:52:06,160 --> 00:52:09,040
Oli oikein kertoa totuus.
928
00:52:09,120 --> 00:52:13,080
Hän ei käyttänyt emojeja ja hashtageja.
929
00:52:13,160 --> 00:52:15,680
Hän puhui suoraan ja uskon häntä.
930
00:52:15,760 --> 00:52:18,960
Hän teki selväksi, miksi tuli.
931
00:52:19,040 --> 00:52:22,360
Ja että haluaa käyttää rahat
hyvään tarkoitukseen.
932
00:52:22,880 --> 00:52:27,360
Oliko pakko vastata noin hyvin?
933
00:52:28,400 --> 00:52:29,920
Ei se mitään muuta.
934
00:52:30,640 --> 00:52:32,240
Hän on silti kilpailijani.
935
00:52:33,960 --> 00:52:35,840
"Neljäs kysymys."
936
00:52:35,920 --> 00:52:41,720
Pyörä pyörimään!
937
00:52:45,680 --> 00:52:48,040
Huijarikysymys!
938
00:52:49,480 --> 00:52:51,680
Arvasin, että tästä tulee sotkua.
939
00:52:53,240 --> 00:52:56,200
"Ketä epäilet huijariksi?"
940
00:52:56,280 --> 00:52:58,360
"Ja miksi?"
941
00:52:59,640 --> 00:53:05,280
Kaikki haluavat tietää vastauksen.
942
00:53:05,360 --> 00:53:07,480
Järeä kysymys.
943
00:53:07,560 --> 00:53:10,040
Illan pahin kysymys.
944
00:53:10,120 --> 00:53:12,720
He vihaavat minua.
945
00:53:12,800 --> 00:53:16,080
En halua vastata tähän.
Siitä joutuu maalitauluksi.
946
00:53:19,280 --> 00:53:23,200
Kai, ketä pidät huijarina?
Olet asiantuntija.
947
00:53:23,280 --> 00:53:27,640
Toivon Jamesin vastaavan.
Silloin tiedän edes sen,
948
00:53:27,720 --> 00:53:30,760
ettei hän syytä minua mistään.
949
00:53:31,360 --> 00:53:32,400
Älä kysy minulta.
950
00:53:34,200 --> 00:53:36,160
Olen valmis, mutta älä kysy.
951
00:53:37,360 --> 00:53:40,600
Mitä pitäisi tehdä.
952
00:53:41,480 --> 00:53:44,520
Älä valitse minua. En tullut tätä varten.
953
00:53:45,360 --> 00:53:50,960
Paha paikka. Kysymys on huippuvaikea.
954
00:53:51,880 --> 00:53:53,800
Haluan tietää vastauksen.
955
00:53:53,880 --> 00:53:56,120
Kaikki ilmeisesti tykkäävät Jamesista.
956
00:53:56,200 --> 00:53:58,080
Hän on hyvä pelaaja.
957
00:53:58,160 --> 00:54:01,880
Haluan tietää juuri hänen vastauksensa.
958
00:54:01,960 --> 00:54:04,360
En kenenkään muun.
959
00:54:08,600 --> 00:54:10,560
Siinä. James.
960
00:54:11,760 --> 00:54:14,600
Selvä. Mitä hän sanoo?
961
00:54:14,680 --> 00:54:17,240
Syyttää jotakuta huijariksi -
962
00:54:19,120 --> 00:54:21,240
on aina paha juttu.
963
00:54:21,320 --> 00:54:23,640
Joten saman tien voi olla tosissaan.
964
00:54:24,160 --> 00:54:27,120
Huijariksi syyttäminen Circlessä -
965
00:54:27,200 --> 00:54:30,280
on kuin jonkun äidin haukkuminen muualla.
966
00:54:30,800 --> 00:54:33,760
Vastaamista ei voi välttää.
967
00:54:33,840 --> 00:54:37,800
Hän voi mainita minut. En kaipaa sitä.
968
00:54:37,880 --> 00:54:43,280
Pitää siis vastata
ja yrittää hyötyä siitä.
969
00:54:43,360 --> 00:54:47,920
Ihmiset alkavat epäillä,
jos James sanoo nimeni.
970
00:54:48,000 --> 00:54:52,040
Kaikkia toimiani tutkitaan tarkasti.
971
00:54:53,240 --> 00:54:55,160
Tunsin sen heti alussa.
972
00:54:55,880 --> 00:54:57,920
Tiedän, että se olen minä.
973
00:54:58,000 --> 00:55:00,760
Uskon ja toivon hänen sanovan Ashley.
974
00:55:00,840 --> 00:55:02,200
Saatan olla väärässä.
975
00:55:02,280 --> 00:55:06,840
Älä edes kuvittele.
Olen pitänyt matalaa profiilia.
976
00:55:06,920 --> 00:55:08,960
Tämä pilaisi sen. Älä tee sitä.
977
00:55:11,080 --> 00:55:12,560
Pitää kai vastata.
978
00:55:12,640 --> 00:55:15,000
Jos sanot minut, olet kuollut.
979
00:55:15,080 --> 00:55:17,840
Kunpa hän ei sanoisi Nickiä.
980
00:55:18,480 --> 00:55:20,480
Älä sano minua.
981
00:55:20,560 --> 00:55:22,040
Kuka tahansa muu.
982
00:55:22,760 --> 00:55:23,920
No niin.
983
00:55:25,360 --> 00:55:26,480
Mitä sanot?
984
00:55:27,440 --> 00:55:31,280
Sanon sen suoraan. Circle, viesti.
985
00:56:07,000 --> 00:56:11,960
{\an8}Tekstitys: Juhani Tamminen