1
00:00:06,960 --> 00:00:08,680
V minulých dílech The Circle…
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,040
Jsou mezi vámi hráči,
kteří vás šálí ještě mnohem víc.
3
00:00:12,120 --> 00:00:14,480
Mluví o někom z influencerů?
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,760
Nechci, aby si ostatní mysleli,
že jsem podvodnice.
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,360
…začalo přituhovat.
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,720
Radši si dávej bacha
ty podvodnická potvoro.
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
- Co?
- Nebuď takovej na moji holku, kámo.
8
00:00:25,680 --> 00:00:28,120
Lidi po sobě začali jít.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,920
Do hry vstoupil nový hráč…
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,600
Čerstvé maso.
11
00:00:32,680 --> 00:00:33,560
James!
12
00:00:33,640 --> 00:00:35,200
Je tady nový boss.
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,120
…a došlo k šokujícímu blokování.
14
00:00:37,200 --> 00:00:41,400
Nejdřív se zbavíme krále a pak královny.
15
00:00:43,960 --> 00:00:45,320
Do prdele.
16
00:00:46,080 --> 00:00:48,680
Je to můj nejvěrnější spojenec.
17
00:00:49,720 --> 00:00:52,160
Calvin dal Nickovi dárek na rozloučenou…
18
00:00:52,240 --> 00:00:53,200
Já vybral tebe.
19
00:00:53,280 --> 00:00:55,120
…v podobě falešného profilu.
20
00:00:55,200 --> 00:00:56,680
Tohle je pecka!
21
00:00:56,760 --> 00:00:57,880
Vince?
22
00:00:57,960 --> 00:00:59,480
Je to lovec duchů!
23
00:00:59,560 --> 00:01:01,600
Jsou z Vince úplně paf!
24
00:01:01,680 --> 00:01:02,880
Vznikla spojenectví…
25
00:01:02,960 --> 00:01:06,280
Máme dalšího spojence. Takhle se to dělá.
26
00:01:06,360 --> 00:01:09,280
Musíme se podporovat jen v rámci Kapely.
27
00:01:09,360 --> 00:01:11,840
To, co Isabella píše, zní rozumně.
28
00:01:11,920 --> 00:01:14,400
…která jsme hned otestovali.
29
00:01:14,480 --> 00:01:16,720
Budu mít na rukou krev.
30
00:01:16,800 --> 00:01:18,400
Tak tohle nikdo nečekal.
31
00:01:18,480 --> 00:01:21,000
To ne!
32
00:01:28,920 --> 00:01:32,760
{\an8}PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
33
00:01:33,120 --> 00:01:35,240
Tady se to dramaty jen hemží.
34
00:01:35,320 --> 00:01:38,840
Ale co je ještě dramatičtější
než zablokování jednoho hráče?
35
00:01:38,920 --> 00:01:40,040
Cože?
36
00:01:40,120 --> 00:01:41,280
„Dnes…“
37
00:01:41,360 --> 00:01:43,320
„…budou zablokováni dva hráči“?
38
00:01:46,120 --> 00:01:48,920
Do prdele. Dva?
39
00:01:49,000 --> 00:01:52,520
A co je ještě dramatičtější
než zablokování dvou hráčů?
40
00:01:52,600 --> 00:01:55,440
To se influenceři Daniel a Nick
brzy dozví.
41
00:01:55,520 --> 00:01:58,440
Panebože, co to má znamenat?
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,120
{\an8}„Dnes nebude chat influencerů.“
43
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
{\an8}Proč?
44
00:02:09,120 --> 00:02:14,720
„Nick a Daniel vyberou každý
jednoho hráče, který bude zablokován.“
45
00:02:15,320 --> 00:02:17,840
To ne!
46
00:02:17,920 --> 00:02:20,040
Moje srdce právě… Vůbec…
47
00:02:22,040 --> 00:02:25,360
Obě skupiny mají svého influencera.
48
00:02:25,440 --> 00:02:28,600
{\an8}Netuším, jak tohle dopadne.
49
00:02:28,680 --> 00:02:32,280
{\an8}Jsem nervózní.
50
00:02:33,640 --> 00:02:36,200
Začíná přituhovat.
51
00:02:36,280 --> 00:02:37,880
Jdeme na to!
52
00:02:38,480 --> 00:02:40,400
{\an8}Mám nervy v prdeli.
53
00:02:42,080 --> 00:02:46,320
„Danieli, napiš jméno hráče,
kterého ses rozhodl zablokovat,
54
00:02:46,400 --> 00:02:48,680
a důvod blokování.“
55
00:02:49,360 --> 00:02:51,720
Tak jo, Daniel začíná.
56
00:02:53,680 --> 00:02:54,800
Jdeme na to!
57
00:02:54,880 --> 00:02:58,720
To nejhorší,
co by mi dnes Daniel mohl provést,
58
00:02:58,800 --> 00:03:02,840
je zablokování Ashley,
Isabelly nebo Jacksona.
59
00:03:02,920 --> 00:03:04,240
Členy mojí Kapely.
60
00:03:04,320 --> 00:03:07,440
Je to pevné spojenectví,
na které se můžu spolehnout,
61
00:03:07,520 --> 00:03:09,440
takže nechci o nikoho přijít.
62
00:03:10,600 --> 00:03:12,400
Opovaž se Nicka naštvat.
63
00:03:13,000 --> 00:03:15,720
Mám pocit, že Jackson je podvodník.
64
00:03:15,800 --> 00:03:20,200
{\an8}Taky není součástí silného spojenectví,
ve kterém jsem.
65
00:03:20,280 --> 00:03:23,920
Sice je členem Vlčí smečky,
ale je dostatečně silná?
66
00:03:24,000 --> 00:03:27,240
Riziko zablokování Jacksona je,
67
00:03:27,320 --> 00:03:30,400
že si naštvu Nicka a ostatní.
68
00:03:31,480 --> 00:03:32,360
Co udělají?
69
00:03:33,800 --> 00:03:35,920
No tak, Danieli!
70
00:03:36,000 --> 00:03:40,200
Nesmíš zradit svoje kámoše. Prosím.
71
00:03:40,280 --> 00:03:41,760
Isabellu poté,
72
00:03:41,840 --> 00:03:44,640
{\an8}co skončila na sedmém místě,
73
00:03:44,720 --> 00:03:47,760
{\an8}nevnímám jako až tak velkou hrozbu.
74
00:03:47,840 --> 00:03:52,480
{\an8}Ashley je v téhle hře nebezpečný hráč.
75
00:03:52,560 --> 00:03:56,760
{\an8}Nejdřív byla na čtvrtém místě, pak pátém,
pak prvním a teď je na třetím.
76
00:03:56,840 --> 00:04:00,040
Očividně to hraje dobře. Je to hrozba.
77
00:04:00,800 --> 00:04:02,920
Kdybych tak mohl mluvit s Danielem.
78
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
Určitě bych ho přesvědčil,
aby nevyhodil nikoho z Kapely.
79
00:04:10,200 --> 00:04:12,760
Připoutejte se. Jdeme na to.
80
00:04:13,800 --> 00:04:16,240
„Daniel: Ahoj všichni.
81
00:04:16,320 --> 00:04:19,520
Tohle rozhodnutí bylo fakt náročný.“
82
00:04:19,600 --> 00:04:21,080
„V této fázi hry
83
00:04:21,160 --> 00:04:24,880
se prostě dělají těžká rozhodnutí
a hráči se musejí blokovat.“
84
00:04:25,400 --> 00:04:27,680
„Tohoto hráče jsem zablokoval,
85
00:04:27,760 --> 00:04:30,000
protože mu nemůžu plně důvěřovat,
86
00:04:30,080 --> 00:04:31,880
že mě podrží.“
87
00:04:31,960 --> 00:04:33,360
To můžu být já.
88
00:04:33,440 --> 00:04:35,800
Danieli, nesmíš mě potopit.
89
00:04:35,880 --> 00:04:38,640
„Hráč, kterého jsem se
rozhodl zablokovat, je…“
90
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
Tak už to řekni!
91
00:04:43,280 --> 00:04:44,920
No tak, Danieli!
92
00:04:46,400 --> 00:04:47,440
JACKSON
93
00:04:47,520 --> 00:04:50,760
Ne!
94
00:04:50,840 --> 00:04:52,960
{\an8}JACKSON BYL ZABLOKOVÁN
95
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
Jackson!
96
00:04:55,360 --> 00:04:56,640
To zabolelo.
97
00:04:56,720 --> 00:04:58,200
- Kurva!
- Sakra!
98
00:05:03,840 --> 00:05:06,040
Panebože!
99
00:05:06,120 --> 00:05:07,680
Páni!
100
00:05:10,720 --> 00:05:14,320
A to mi hraní Jacksona konečně začalo jít.
101
00:05:14,400 --> 00:05:16,880
Lidi se začali přidávat na moji stranu.
102
00:05:19,680 --> 00:05:21,080
„Zablokován!“
103
00:05:22,360 --> 00:05:27,920
Jacksone, to mě mrzí. Doufal jsem,
že se celá Kapela dostane do finále.
104
00:05:28,000 --> 00:05:30,880
„Jackson byl zablokován.“
105
00:05:30,960 --> 00:05:34,640
Danoušku, jak jsi mi to mohl udělat?
106
00:05:35,680 --> 00:05:37,920
Tak to byl mazec.
107
00:05:38,000 --> 00:05:39,840
Daniel dodržel své slovo.
108
00:05:39,920 --> 00:05:44,800
Nesmíme předbíhat. Ještě tu máme Nicka.
109
00:05:50,160 --> 00:05:54,800
„Nicku, napiš jméno hráče,
kterého ses rozhodl zablokovat,
110
00:05:54,880 --> 00:05:56,840
a důvod blokování.“
111
00:05:56,920 --> 00:05:57,760
Tak jo.
112
00:05:58,640 --> 00:06:00,920
Připravils mě o vojáka,
113
00:06:01,920 --> 00:06:04,080
tak ti to teď vrátím.
114
00:06:05,600 --> 00:06:07,480
Ještě jeden. Kurva!
115
00:06:08,520 --> 00:06:09,360
Sakra!
116
00:06:10,160 --> 00:06:13,600
Z poloviny to mám za sebou.
117
00:06:13,680 --> 00:06:16,400
V nejhorším případě vyhodí Ruksanu.
118
00:06:16,480 --> 00:06:20,200
Mám nepříjemné tušení, koho Nick vyhodí.
119
00:06:20,800 --> 00:06:21,840
James je nováček.
120
00:06:21,920 --> 00:06:26,400
Zatím ho moc neznám,
ale skvěle jsem si s ním pokecal,
121
00:06:26,480 --> 00:06:29,760
takže ho zatím zablokovat nechci.
122
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
No tak, Nicku.
123
00:06:31,440 --> 00:06:33,920
Mysli na svýho kámoše.
124
00:06:34,760 --> 00:06:35,600
Jdeme dál.
125
00:06:36,240 --> 00:06:38,640
Když zablokuju Ruksanu,
126
00:06:38,720 --> 00:06:41,800
Kai přijde o nejsilnějšího spojence
127
00:06:41,880 --> 00:06:47,080
a já přijdu o nejhorší vztah,
který tu mám.
128
00:06:47,160 --> 00:06:52,600
Takže Kai oslabím, ale sebe posilním.
129
00:06:53,200 --> 00:06:54,280
Pak je tu Kai.
130
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
Můj úhlavní nepřítel od úplného začátku.
131
00:06:58,360 --> 00:07:02,720
Je to silná hráčka.
Vážím si jí, ale je nebezpečná.
132
00:07:03,240 --> 00:07:06,120
Vím, že jsem silný soupeř.
133
00:07:06,200 --> 00:07:08,800
Bude Nick loajální,
134
00:07:09,880 --> 00:07:13,040
nebo poruší své slovo?
135
00:07:13,680 --> 00:07:15,160
Mohl bych si ji ponechat.
136
00:07:16,400 --> 00:07:19,960
Tím bych zpečetil naše spojenectví.
137
00:07:20,040 --> 00:07:22,600
Ale když ji zablokuju, zbavím se
138
00:07:22,680 --> 00:07:26,800
toho nejsilnějšího hráče ve hře.
139
00:07:26,880 --> 00:07:31,120
Ať se rozhodnu jakkoli, riskuju.
140
00:07:32,160 --> 00:07:34,160
Ale bude to stát za to.
141
00:07:34,240 --> 00:07:35,760
Kruhu, zprávu:
142
00:07:36,920 --> 00:07:40,240
{\an8}„Tohle rozhodnutí bylo vážně těžké.“
143
00:07:40,320 --> 00:07:44,040
„Čím déle tu jsme,
tím jsou naše vztahy silnější
144
00:07:44,120 --> 00:07:45,920
a rozhodnutí těžší.“
145
00:07:46,000 --> 00:07:48,840
„Věřím, že je to skvělý člověk,
146
00:07:48,920 --> 00:07:51,960
ale nejsem si jistý,
jak moc mu mohu důvěřovat.“
147
00:07:52,040 --> 00:07:57,080
„Vždycky jsem influencerům záviděl,
ale tohle je vážně těžké.“
148
00:07:58,200 --> 00:07:59,440
Tak koho vyhodíš?
149
00:08:00,160 --> 00:08:02,600
Já jsem skvělý člověk.
150
00:08:03,880 --> 00:08:08,000
{\an8}„Hráč, kterého jsem se
rozhodl zablokovat, je…“
151
00:08:10,160 --> 00:08:12,040
Nemůžu se dívat.
152
00:08:20,720 --> 00:08:21,840
RUKSANA
153
00:08:22,960 --> 00:08:24,320
Panebože.
154
00:08:25,560 --> 00:08:27,920
- Ruksana!
- Ne!
155
00:08:32,920 --> 00:08:33,840
Páni!
156
00:08:35,800 --> 00:08:37,360
Ruksana?
157
00:08:46,320 --> 00:08:48,840
Tak to jsem vůbec nečekala.
158
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
ZABLOKOVANÁ
159
00:08:50,840 --> 00:08:51,800
{\an8}RUKSANA BYLA ZABLOKOVANÁ
160
00:08:56,520 --> 00:08:58,200
No ty bláho!
161
00:09:00,600 --> 00:09:02,880
Tohle se nesetká s nadšením.
162
00:09:04,000 --> 00:09:08,280
Vůbec nevím, co na to říct.
163
00:09:08,360 --> 00:09:12,400
Nazval Kai podvodnicí,
a přesto se jí rozhodl důvěřovat.
164
00:09:13,840 --> 00:09:17,320
Ale u mě měl pocit,
že mi důvěřovat nemůže?
165
00:09:17,400 --> 00:09:21,560
Vadí mi, že Nick ví,
že Ruksana je můj nejbližší člověk,
166
00:09:22,200 --> 00:09:23,760
a přesto mi tohle udělal.
167
00:09:23,840 --> 00:09:26,560
Pro mě to je nejlepší možná věc.
168
00:09:27,320 --> 00:09:29,160
Můj nejbližší spojenec zůstal.
169
00:09:30,880 --> 00:09:31,960
Já a Kai.
170
00:09:34,160 --> 00:09:35,360
Je mi tu nejbližší.
171
00:09:37,000 --> 00:09:39,560
Ale jsem ráda, že tu zůstávám.
172
00:09:41,480 --> 00:09:45,440
No jo. Hrála jsem dobře.
Vydržela jsem tu dost dlouho.
173
00:09:46,480 --> 00:09:49,840
A byla jsem sama sebou.
174
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
Tohle je fakt hustý.
175
00:09:56,120 --> 00:09:57,360
Fakt hustý.
176
00:10:00,880 --> 00:10:02,000
Je rozhodnuto.
177
00:10:02,080 --> 00:10:05,280
Daniel a Nick se vrací do svých bytů.
178
00:10:05,360 --> 00:10:08,040
Doufejme, že na ně
nečekají žádná upozornění.
179
00:10:08,120 --> 00:10:10,960
Ale vám je jasné, že jedno určitě přijde.
180
00:10:11,040 --> 00:10:14,960
- Panenko skákavá.
- Tak tohle byl mazec.
181
00:10:15,040 --> 00:10:16,960
Nemůžu tomu uvěřit.
182
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
„Upozornění!“
183
00:10:20,240 --> 00:10:22,080
Moje poslední.
184
00:10:23,680 --> 00:10:26,480
„Jackson a Ruksana byli zablokováni.“
185
00:10:27,440 --> 00:10:28,600
To je hnus.
186
00:10:28,680 --> 00:10:30,160
Díky, Kruhu!
187
00:10:31,240 --> 00:10:36,080
„Než odejdou,
může se každý potkat s jedním hráčem.“
188
00:10:36,160 --> 00:10:40,040
Tak jo, asi vím, za kým se půjdu podívat.
189
00:10:40,640 --> 00:10:42,320
Už vím. Můžeme.
190
00:10:45,800 --> 00:10:48,200
„Jsou na cestě za dvěma z vás.“ Sakra!
191
00:10:49,000 --> 00:10:49,880
Musím uklidit.
192
00:10:54,840 --> 00:10:58,000
Musím uklidit. Panebože. Je to máma.
193
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Král a královna. Cokoli chtějí.
194
00:11:09,040 --> 00:11:10,240
VÍTEJ, JACKSONE! BUDEŠ MI CHYBĚT!
195
00:11:10,320 --> 00:11:11,600
Připravím vodu.
196
00:11:16,080 --> 00:11:17,640
Dáme sem něco na zub.
197
00:11:17,720 --> 00:11:20,240
MÁ VELKÁ SÉGRA
MÁM TĚ RÁDA, RUKY
198
00:11:25,440 --> 00:11:26,520
Panebože.
199
00:11:32,480 --> 00:11:34,920
Ahoj. Promiň, že jsem podvodnice.
200
00:11:35,000 --> 00:11:38,200
- Kdo jsi? Jackson?
- Jo.
201
00:11:38,280 --> 00:11:39,960
- To snad ne!
- Ahoj.
202
00:11:41,240 --> 00:11:44,760
- To je neskutečný.
- Celá se třesu.
203
00:11:44,840 --> 00:11:48,000
Fakt jsem se bál,
že za mnou přijde Ruksana.
204
00:11:52,720 --> 00:11:54,920
Ahoj.
205
00:11:55,000 --> 00:11:57,800
Panebože!
206
00:11:57,880 --> 00:12:00,760
- Danieli!
- Ty jsi anděl. Pojď sem!
207
00:12:00,840 --> 00:12:02,320
Danieli!
208
00:12:03,160 --> 00:12:07,040
Panebože, nemůžu uvěřit, že jsi přišla.
209
00:12:07,120 --> 00:12:09,360
- Rozbrečíš mě a to…
- Posaď se.
210
00:12:10,400 --> 00:12:11,800
Panebože!
211
00:12:13,120 --> 00:12:15,680
- No teda!
- Promiň. Jo a jmenuju se Rachel.
212
00:12:15,760 --> 00:12:17,160
Byla jsi super kámoš.
213
00:12:17,240 --> 00:12:18,920
Snažím se. Snažila jsem se.
214
00:12:19,000 --> 00:12:21,880
Ale asi ne dost dobře, když jsem vypadla.
215
00:12:21,960 --> 00:12:25,640
To je mazec! Ale hrála jsi to skvěle.
216
00:12:25,720 --> 00:12:26,880
Snažila jsem se!
217
00:12:26,960 --> 00:12:29,560
Vždycky něco z magnetů napíšu.
218
00:12:29,640 --> 00:12:31,680
Mám tu „sraz kámošů“…
219
00:12:31,760 --> 00:12:33,720
- To je super.
- To bylo pro tebe.
220
00:12:33,800 --> 00:12:35,920
A „husťačka” pro Ruksanu.
221
00:12:36,000 --> 00:12:38,840
To se ti povedlo.
Mrzí mě, že nejsem Jackson.
222
00:12:38,920 --> 00:12:41,800
- To neva. I tak jsi fajn.
- Díky.
223
00:12:41,880 --> 00:12:43,840
Pořád můžeme dát sraz kámošů.
224
00:12:45,080 --> 00:12:46,680
Jsi naprosto k sežrání!
225
00:12:46,760 --> 00:12:48,560
- Nemůžu…
- Ty jsi nádherná.
226
00:12:48,640 --> 00:12:50,120
- Panebože!
- Danieli!
227
00:12:50,720 --> 00:12:52,600
- Nejdřív…
- Jdeme drbat.
228
00:12:52,680 --> 00:12:53,800
- Danieli.
- Drby!
229
00:12:54,560 --> 00:12:56,880
Fakt tě žeru. Počkej.
230
00:12:57,760 --> 00:13:01,440
Kdybych šla k Nickovi,
tak bych mu asi něco udělala.
231
00:13:01,520 --> 00:13:05,480
- Co to mělo znamenat?
- Víš, co jsem říkal? Říkal jsem…
232
00:13:05,560 --> 00:13:09,120
Myslel jsem si, že vyhodí Kai.
Jak spadla z třetího na osmý?
233
00:13:09,200 --> 00:13:11,960
Proč tě Nick vnímá
jako větší hrozbu než Kai?
234
00:13:12,040 --> 00:13:13,560
Nerozumím tomu.
235
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
Kai mám rád, ale tebe víc.
236
00:13:15,440 --> 00:13:17,360
- Chápeš?
- Mám to stejně, ale…
237
00:13:18,600 --> 00:13:19,480
Nechápu to.
238
00:13:23,040 --> 00:13:26,680
Byla jsem přesvědčená,
že kdybych hrála za sebe,
239
00:13:26,760 --> 00:13:29,560
byla bych za blbou blondýnu,
a šla hned domů.
240
00:13:29,640 --> 00:13:32,360
Takže kromě fotky je profil tvůj?
241
00:13:32,440 --> 00:13:33,480
Jo.
242
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Mazec.
243
00:13:34,640 --> 00:13:37,480
Na fotce je přítel mé nejlepší kámošky.
244
00:13:39,160 --> 00:13:42,160
- Co říkáš na Vince?
- Vince je skvělej.
245
00:13:42,240 --> 00:13:43,800
Myslíš si, že je podvodník?
246
00:13:43,880 --> 00:13:48,280
{\an8}To, co říkal při tom stanování,
bylo strašně konkrétní.
247
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
- Ta strašidelná historka?
- Jo. Zněl přesvědčivě.
248
00:13:51,560 --> 00:13:53,520
Vince hraju já.
249
00:13:54,120 --> 00:13:55,240
Cože?
250
00:13:55,840 --> 00:13:58,280
- Jsem Nick a Vince.
- Jak to?
251
00:13:58,360 --> 00:14:00,560
- Kecáš. Hraješ za dva?
- Jo.
252
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Jak to?
253
00:14:01,720 --> 00:14:04,600
Když zablokovali Calvina,
254
00:14:05,200 --> 00:14:09,600
tak dostal šanci věnovat
jednomu hráči dar popularity.
255
00:14:10,480 --> 00:14:14,720
{\an8}Pak mi přidělili tenhle profil Vince,
který je lovec duchů.
256
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
{\an8}Jak se ti podařilo takhle dobře lhát?
257
00:14:18,280 --> 00:14:20,400
Nechci odejít. Chci tu zůstat.
258
00:14:20,480 --> 00:14:23,720
Teď, když vím,
kdo je na druhé straně obrazovky.
259
00:14:23,800 --> 00:14:26,080
Řekneme jim o matraci.
260
00:14:26,160 --> 00:14:28,160
- Spojíme se.
- Budu spát na gauči.
261
00:14:28,240 --> 00:14:30,120
- Můžeš hrát Vince.
- Moc ráda.
262
00:14:30,200 --> 00:14:31,440
Jo, budeš Vince.
263
00:14:32,400 --> 00:14:37,280
Odkud se vzala tahle sekta,
která slepě sleduje Nicka?
264
00:14:37,360 --> 00:14:41,360
To má jednoduché vysvětlení.
Byl to outsider, kterého jsme podcenili.
265
00:14:41,440 --> 00:14:44,000
Dělá, že je hloupější, než je.
266
00:14:44,080 --> 00:14:46,240
- Díky…
- Věděl jsem to, zlato.
267
00:14:46,320 --> 00:14:47,600
Od začátku.
268
00:14:47,680 --> 00:14:50,600
Mám zkusit přesvědčit Vince? Mám mu říct…
269
00:14:50,680 --> 00:14:54,360
Nemyslím, aby šel po Nickovi,
ale aby se k nám přidal.
270
00:14:54,440 --> 00:14:57,200
Řeknu mu, že holkám nemůžeme věřit a…
271
00:14:57,280 --> 00:14:59,800
Ty potřebuješ rozbít ten páreček.
272
00:14:59,880 --> 00:15:03,200
- Nick je kořenem všeho.
- Nick, Isabella a Ashley
273
00:15:03,280 --> 00:15:05,800
Ashley i Isabella udělaly dort Nickovi.
274
00:15:05,880 --> 00:15:06,720
Jasně.
275
00:15:06,800 --> 00:15:08,440
- To musíš udělat.
- Jasně.
276
00:15:08,520 --> 00:15:11,000
Pár ve hře nebere ohled na nikoho.
277
00:15:11,080 --> 00:15:14,080
No, jsou spíš tři. Takže dobře, nejdřív…
278
00:15:14,160 --> 00:15:16,920
Myslím, že hlavním cílem je Nick.
279
00:15:17,000 --> 00:15:19,320
Kdyby se mi ho podařilo vyhodit
280
00:15:19,400 --> 00:15:21,240
a Isabellu hned po něm,
281
00:15:21,320 --> 00:15:23,680
protože je to jeho pravá ruka…
282
00:15:23,760 --> 00:15:25,280
Ty dva musíš rozbít.
283
00:15:26,720 --> 00:15:29,400
A co ty a Isabella?
284
00:15:32,800 --> 00:15:36,400
- Flirtujete? Jak to mezi vámi je?
- Flirtujeme jak o život.
285
00:15:36,480 --> 00:15:38,600
- Panebože.
- Flirtujeme…
286
00:15:39,280 --> 00:15:44,120
Poslouchala jsem, jak mi píšeš o Isabelle
287
00:15:44,200 --> 00:15:46,040
a jak říkáš, že tě bere.
288
00:15:46,120 --> 00:15:49,760
A říkala jsem si,
že chci, abych tě brala já.
289
00:15:49,840 --> 00:15:52,680
Chtěla jsem s tebou flirtovat.
Bylo to nefér.
290
00:15:52,760 --> 00:15:54,560
Flirtoval bych s tebou!
291
00:15:55,720 --> 00:15:57,960
Myslím, že máš šanci vyhrát. Určitě.
292
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
Doufám. A mám radost, že mi někdo fandí.
293
00:16:00,560 --> 00:16:02,960
No jasně, fandím ti. Mám radost.
294
00:16:03,040 --> 00:16:07,600
Čekám, že se ve finále uvidíme
a že to celé vyhraješ.
295
00:16:07,680 --> 00:16:08,520
To si piš.
296
00:16:08,600 --> 00:16:10,640
- Kvůli Kapele.
- Kvůli Kapele.
297
00:16:10,720 --> 00:16:14,320
Kvůli Jacksonovi a kvůli Rachel, teda mně.
298
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
Až to skončí, určitě něco podnikneme.
299
00:16:16,680 --> 00:16:18,120
- Musíme…
- To si piš.
300
00:16:18,200 --> 00:16:19,600
Jestli se uvidíme.
301
00:16:21,400 --> 00:16:24,480
Zbožňuju na tobě úplně všechno.
302
00:16:24,560 --> 00:16:27,160
- Vyhraju to pro tebe.
- Mám rodinu… Musíš.
303
00:16:27,240 --> 00:16:29,560
- Vyhraju pro tebe.
- Jsem na tebe hrdá.
304
00:16:29,640 --> 00:16:31,960
- Jsi skvělá!
- Musíš to vyhrát!
305
00:16:32,040 --> 00:16:33,760
Brzy na viděnou. Ne moc brzy.
306
00:16:33,840 --> 00:16:35,560
- Ukaž jim to!
- To si piš.
307
00:16:35,640 --> 00:16:36,720
Pa.
308
00:16:41,720 --> 00:16:44,440
Hodně štěstí. Budu ti držet palce.
309
00:16:44,520 --> 00:16:46,800
- Rád jsem tě poznal.
- Koukej vyhrát.
310
00:16:46,880 --> 00:16:49,120
- Vyhraju pro Kapelu.
- Přesně tak.
311
00:16:49,720 --> 00:16:50,600
Věřím ti.
312
00:16:50,680 --> 00:16:52,480
- Díky. Pa.
- Pa, Nicku.
313
00:16:56,240 --> 00:17:01,440
Děláš si srandu? Jackson je holka?
314
00:17:02,120 --> 00:17:04,040
To je neskutečný!
315
00:17:05,920 --> 00:17:09,560
Jacksone! Měla jsi hrát za sebe.
316
00:17:10,920 --> 00:17:15,000
Rachel je roztomilá.
Měla jsi hrát za Rachel.
317
00:17:26,320 --> 00:17:28,880
Je tu nádherné ráno a hráči se probouzejí.
318
00:17:28,960 --> 00:17:32,640
Po dramatickém blokování
jsou o dva hráče lehčí.
319
00:17:32,720 --> 00:17:35,400
- Dobré ráno, Kruhu.
- Dobré ráno, Kruhu.
320
00:17:35,480 --> 00:17:39,560
Můj spánek byl stejně náročnej
jako včerejší blokování.
321
00:17:39,640 --> 00:17:42,040
A někteří z nich se dožadují odpovědí.
322
00:17:45,720 --> 00:17:48,920
To, že Nick zablokoval Ruksanu,
mě dost rozhodilo.
323
00:17:49,000 --> 00:17:51,760
Nechápu, proč nevyhodil Kai.
324
00:17:51,840 --> 00:17:54,800
Jsem zvědavej, co na to řekne Isabella.
325
00:17:54,880 --> 00:17:56,760
Jacksone!
326
00:17:56,840 --> 00:18:02,000
{\an8}Jsem fakt smutná, že vypadl.
Byl to spojenec, na kterého byl spoleh.
327
00:18:02,080 --> 00:18:05,480
{\an8}A máme tu další krásný den.
328
00:18:05,560 --> 00:18:07,720
Nick rozhodně není smutný.
329
00:18:07,800 --> 00:18:13,080
Má toho nejspolehlivějšího spojence,
dočasného parťáka Vince.
330
00:18:13,160 --> 00:18:16,600
Mám dobrý pocit z toho,
jak jsou rozdané karty.
331
00:18:16,680 --> 00:18:20,160
Vince mi měl zajistit popularitu
332
00:18:20,240 --> 00:18:23,880
a byl jsem na první příčce v hodnocení.
Byl jsem influencerem.
333
00:18:23,960 --> 00:18:27,160
{\an8}Takže Vincovi se to povedlo.
334
00:18:27,240 --> 00:18:29,360
{\an8}Zamíchalo to kartami.
335
00:18:29,440 --> 00:18:32,000
Nejdřív Calvin, teď Ruksana.
336
00:18:34,480 --> 00:18:38,880
Ruksana mi tu byla nejblíž
a Nick mi ji vzal.
337
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
Teď ho musím vyhodit.
338
00:18:42,040 --> 00:18:48,560
Doufám, že jsem Kai dostal na svou stranu,
protože jsem ji nezablokoval.
339
00:18:48,640 --> 00:18:52,200
Jsem vděčná jak Nickovi, tak Danielovi.
340
00:18:52,280 --> 00:18:54,560
Slíbili, že mi budou krýt záda,
341
00:18:54,640 --> 00:18:57,200
ale nevěděla jsem, jestli to myslí vážně.
342
00:18:57,280 --> 00:19:00,080
Od téhle chvíle na ně nedám dopustit.
343
00:19:01,320 --> 00:19:04,840
{\an8}Sice tu vidím sedm hráčů,
ale to ještě vůbec nic neznamená.
344
00:19:04,920 --> 00:19:07,600
Kruh si totiž dělá, co chce.
345
00:19:07,680 --> 00:19:09,240
Přesně tak.
346
00:19:09,320 --> 00:19:13,200
Kruhu, dneska nesnesu žádnou šílenost.
347
00:19:13,760 --> 00:19:15,400
Dneska to fakt nedám.
348
00:19:15,960 --> 00:19:19,520
Vždyť to znáš, holka.
Kruh dělá jen to, co chcete.
349
00:19:20,520 --> 00:19:21,360
No vidíš.
350
00:19:21,440 --> 00:19:24,760
„Novinky aktualizovány.“
„Novinky aktualizovány.“
351
00:19:25,360 --> 00:19:26,640
Už bylo načase.
352
00:19:28,040 --> 00:19:29,320
Panebože.
353
00:19:29,400 --> 00:19:31,400
- Kruhu…
- Otevři novinky.
354
00:19:31,480 --> 00:19:32,840
Kruhu, otevři novinky.
355
00:19:35,320 --> 00:19:36,240
To je dobrý.
356
00:19:38,400 --> 00:19:42,080
„Ruksana vám zanechala zprávu.“
357
00:19:42,920 --> 00:19:46,640
Na jednu stranu to video chci vidět,
ale na druhou vůbec,
358
00:19:46,720 --> 00:19:50,080
protože nechci věřit tomu, že už tu není.
359
00:19:50,160 --> 00:19:53,800
Jestli byla Ruksana podvodník,
tak se zblázním.
360
00:19:53,880 --> 00:19:58,720
- Kruhu, otevři zprávu od Ruksany.
- Kruhu, přehraj zprávu od Ruksany.
361
00:20:01,200 --> 00:20:02,920
A sakra. Jdeme na to.
362
00:20:03,960 --> 00:20:06,000
Ahoj všichni, tady Ruksana.
363
00:20:07,360 --> 00:20:08,320
Jdeme na to.
364
00:20:10,240 --> 00:20:11,480
Ano, jsem to já.
365
00:20:12,080 --> 00:20:16,200
Jak sami vidíte,
hrála jsem celou dobu upřímnou hru.
366
00:20:17,480 --> 00:20:21,000
Když jsem říkala, že vám kryju záda,
myslela jsem to vážně.
367
00:20:21,080 --> 00:20:23,560
Kolik z vás to může říct?
368
00:20:24,280 --> 00:20:25,800
- Přemýšlejte o tom.
- Au.
369
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
Někteří z vás mi budou chybět.
370
00:20:29,960 --> 00:20:32,320
A ti, kterých se to týká, to ví.
371
00:20:33,160 --> 00:20:37,720
Moc jsem si to tu užila
a těším se, až některé z vás zase uvidím.
372
00:20:37,800 --> 00:20:38,640
No ty jo!
373
00:20:38,720 --> 00:20:44,080
To video je protkané sdělením,
že mě fakt nenávidí.
374
00:20:44,160 --> 00:20:45,640
Nezapomeňte…
375
00:20:45,720 --> 00:20:49,480
„I ač tak maličká, jsem divoká.“
376
00:20:50,400 --> 00:20:51,280
Mějte se!
377
00:20:52,280 --> 00:20:56,160
Krásná práce, ségra.
Odešla jsi jako pravá královna.
378
00:20:56,240 --> 00:20:58,920
Tak to bylo úžasný.
379
00:20:59,920 --> 00:21:02,440
Bylo to milé a drsné zároveň.
380
00:21:04,160 --> 00:21:06,320
Ruksana se toho nebála!
381
00:21:06,400 --> 00:21:09,160
V tom videu pár věcí naznačila.
382
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
Být Nickem, tak se klepu.
383
00:21:11,640 --> 00:21:15,800
Snad si tím proti sobě nepoštvu Kai.
384
00:21:16,320 --> 00:21:20,080
Dělám to pro ni a pro Calvina.
385
00:21:20,160 --> 00:21:21,960
Sayonara, Ruksano.
386
00:21:22,040 --> 00:21:24,400
Kruhu, otevři novinky.
387
00:21:24,480 --> 00:21:25,320
Tak jo.
388
00:21:25,400 --> 00:21:27,000
JACKSON VÁM ZANECHAL ZPRÁVU
389
00:21:27,080 --> 00:21:30,720
Ne! Na tohle nechci koukat.
390
00:21:30,800 --> 00:21:32,880
Z toho se všichni zblázní.
391
00:21:32,960 --> 00:21:36,360
Kruhu, přehraj zprávu od Jacksona.
392
00:21:39,320 --> 00:21:41,000
Čau lidi!
393
00:21:41,520 --> 00:21:42,680
Není to chlap.
394
00:21:43,360 --> 00:21:45,240
Zdraví vás Jackson.
395
00:21:45,320 --> 00:21:46,720
Vlastně ne, je to lež.
396
00:21:46,800 --> 00:21:47,760
Cože?
397
00:21:47,840 --> 00:21:49,200
Jsem Rachel.
398
00:21:49,280 --> 00:21:50,560
Jo! Rachel!
399
00:21:50,640 --> 00:21:53,440
Věděla jsem to.
400
00:21:53,520 --> 00:21:56,320
Přišla jsem hrát
jako Jackson, a ne jako Rachel,
401
00:21:56,400 --> 00:21:59,120
protože se potýkám se spoustou stereotypů
402
00:21:59,200 --> 00:22:01,840
ohledně hloupých blondýn.
403
00:22:01,920 --> 00:22:03,800
- Jo!
- A já taková nejsem.
404
00:22:03,880 --> 00:22:06,800
- Je hezká.
- Už se těším, až tě potkám.
405
00:22:06,880 --> 00:22:10,440
I když jsem byla podvodnice,
byla jsem upřímnější
406
00:22:10,520 --> 00:22:13,160
než spousta jiných hráčů.
407
00:22:13,240 --> 00:22:15,280
Mějte se a přeju vám hodně štěstí.
408
00:22:16,280 --> 00:22:18,120
Ta je boží!
409
00:22:18,200 --> 00:22:23,840
Danieli, to se ti povedlo, bráško.
Vyhodil jsi tu pravou.
410
00:22:23,920 --> 00:22:26,120
Měl jsem stoprocentní pravdu.
411
00:22:26,680 --> 00:22:29,520
Jako další podezřívám Isabellu.
412
00:22:29,600 --> 00:22:32,480
Ale tam si nejsem tolik jistý
jako u Jacksona.
413
00:22:32,560 --> 00:22:34,000
To je super.
414
00:22:34,080 --> 00:22:37,520
Teď mě lidi nebudou podezřívat,
že jsem podvodnice.
415
00:22:37,600 --> 00:22:40,680
Teď by mě nemuseli tolik podezřívat.
416
00:22:40,760 --> 00:22:42,480
Tohle se mi hodí do krámu.
417
00:22:42,560 --> 00:22:45,360
Dvě jsou pryč a zbývají další.
418
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Musím zjistit, co si o tom myslí.
419
00:22:48,040 --> 00:22:50,440
Kruhu, otevři chat Kruhu.
420
00:22:51,400 --> 00:22:54,560
Tak uvidíme, co napíšou.
421
00:22:54,640 --> 00:22:56,320
Kruhu, zprávu:
422
00:22:56,400 --> 00:23:01,640
{\an8}„Jsem, tři tečky, v šoku.!“ Pošli.
423
00:23:01,720 --> 00:23:03,000
{\an8}„Jsem v šoku!“
424
00:23:03,080 --> 00:23:05,600
{\an8}Podvodnice by se vyjádřila jako první.
425
00:23:05,680 --> 00:23:07,120
Kruhu, zprávu:
426
00:23:07,200 --> 00:23:09,320
„Gratuluju, krasavci.
427
00:23:09,400 --> 00:23:13,200
Všichni víme, jak je to těžké.
Poslechli jste svá srdce.“ Pošli.
428
00:23:13,280 --> 00:23:17,080
{\an8}Nick něco poslechl,
ale ať to bylo cokoli, zmýlil se.
429
00:23:17,160 --> 00:23:20,960
Zprávu: „Ahoj všem.
Včera jsem byla na smrtelné posteli…“
430
00:23:21,040 --> 00:23:24,400
„…a Nick a Daniel
mě přivedli zpět k životu.“
431
00:23:24,480 --> 00:23:26,040
Jo! To se mi líbí.
432
00:23:26,120 --> 00:23:28,760
„#RuksanaTuBudeChybět.“
433
00:23:28,840 --> 00:23:33,200
Vidíte, jak Kai zmínila Ruksanu,
a ne Jacksona?
434
00:23:33,280 --> 00:23:37,400
Je loajální a naprosto s ní souhlasím.
435
00:23:37,480 --> 00:23:42,560
Vím, že je kvůli Ruksaně smutná,
ale zní to, že je nadšená, že tu je. Jo!
436
00:23:43,440 --> 00:23:47,160
„Nick: ‚Je mi hrozně,
že jsem vyhodil Ruksanu,
437
00:23:47,240 --> 00:23:50,120
ale jsem rád, že vy tu pořád jste.‘“
438
00:23:50,200 --> 00:23:53,640
„Vzal jsem vás jednoho po druhém
439
00:23:53,720 --> 00:23:58,120
a došel jsem k člověku,
se kterým tu mám nejslabší vztah.“
440
00:23:58,200 --> 00:24:01,080
Jsem ráda, že toho Nick lituje.
441
00:24:01,160 --> 00:24:04,320
Ale jak říkal, někoho vybrat musel.
442
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
A zachoval se tak, jak musel.
443
00:24:06,480 --> 00:24:08,560
Tomu prostě nevěřím. Ani náhodou.
444
00:24:08,640 --> 00:24:10,880
A i kdyby jo, tak ti to chci vrátit.
445
00:24:11,520 --> 00:24:15,400
Vinci! No tak, kde tě mám?
446
00:24:15,480 --> 00:24:17,240
Vince ještě nic nenapsal?
447
00:24:18,600 --> 00:24:19,880
Asi to neřeší.
448
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Kruhu, zprávu:
449
00:24:22,760 --> 00:24:25,200
„Jsem v šoku.
450
00:24:25,280 --> 00:24:31,280
Vypadá to, že duchy lovím líp
než podvodníky.“ Pošli.
451
00:24:31,360 --> 00:24:35,240
Vince se mi líbí. Na nic si nehraje.
452
00:24:35,320 --> 00:24:39,960
Prostě si to sem přišel užít.
453
00:24:40,040 --> 00:24:41,280
Kruhu, zprávu:
454
00:24:41,360 --> 00:24:44,760
„Jsem rád, že mi Jackson zvedl náladu.“
455
00:24:45,360 --> 00:24:48,440
„Byl jsem asi půl minuty paralyzovanej,
456
00:24:48,520 --> 00:24:50,480
když vešel do dveří.“
457
00:24:51,160 --> 00:24:52,840
Jackson šel za Nickem.
458
00:24:52,920 --> 00:24:55,280
Zprávu: „Ty máš teda kliku.“
459
00:24:55,360 --> 00:24:59,960
{\an8}„Jsem naštvanej, že Rachel nepřišla
za mnou. #JeToKočka!“
460
00:25:00,840 --> 00:25:02,760
Souhlasím.
461
00:25:03,520 --> 00:25:05,240
Chtěla mi ukrást chlapa.
462
00:25:05,320 --> 00:25:10,600
Jen si ho vezmi.
Myslím, že by vám to s Nickem slušelo.
463
00:25:10,680 --> 00:25:14,280
A píše Isabella.
„Panebože! Nicku, fakt ti závidím.
464
00:25:14,360 --> 00:25:17,320
Zdá se, že s Jacksonem
toho máme hodně společného.
465
00:25:17,400 --> 00:25:20,480
#MohliJsmeBýtMilostnýTrojúhelník.“
466
00:25:21,920 --> 00:25:25,280
Máte toho společného mnohem víc.
Obě jste podvodnice.
467
00:25:25,360 --> 00:25:29,920
Isabella je fakt zoufalá.
Mám z toho husí kůži.
468
00:25:30,000 --> 00:25:33,320
Nikdy nepodlejzej chlapovi.
Nezaslouží si to.
469
00:25:33,400 --> 00:25:34,960
„Nicku, Danieli,
470
00:25:35,040 --> 00:25:37,640
musí být těžké být influencerem…“
471
00:25:38,440 --> 00:25:41,000
„…ale je tu skvělá parta lidí.“
472
00:25:41,080 --> 00:25:43,840
Vinci, jsi tu dva dny
473
00:25:43,920 --> 00:25:45,920
a mluvíš o skvělé partě?
474
00:25:46,000 --> 00:25:51,200
Blbost! Ti skvělí lidé tě chtějí zblbnout.
475
00:25:52,440 --> 00:25:54,600
„Chat kruhu je uzavřen.“
476
00:25:56,240 --> 00:25:58,200
Tak jo.
477
00:25:58,280 --> 00:26:01,680
Klobouk dolů všem podvodníkům.
Tohle je náročný.
478
00:26:01,760 --> 00:26:04,160
Nevím, jestli mají Vince za podvodníka,
479
00:26:04,240 --> 00:26:06,680
ale stejně na to jednou přijdou.
480
00:26:07,280 --> 00:26:10,960
Pak půjde jenom o to,
zda si budou myslet, že jsem ho hrál já.
481
00:26:11,040 --> 00:26:14,400
Vince není jediný, kdo umí hráče vyděsit.
482
00:26:14,480 --> 00:26:17,440
I Kruh si pro ně něco připravil.
483
00:26:20,440 --> 00:26:21,400
Cože?
484
00:26:22,000 --> 00:26:24,920
Proč Vincův profil zmizel?
485
00:26:25,520 --> 00:26:27,120
Byl snad Vince duch?
486
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
To ne!
487
00:26:29,800 --> 00:26:31,520
Co se stalo?
488
00:26:31,600 --> 00:26:32,680
Vince odešel?
489
00:26:33,200 --> 00:26:36,040
Vrátil ses do říše duchů!
490
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
Já věděla, že to byl duch.
491
00:26:39,280 --> 00:26:42,040
„Upozornění!“ Děláš si prdel?
492
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
„Vince opustil hru.“
493
00:26:45,680 --> 00:26:47,520
Upír Vince je pryč.
494
00:26:47,600 --> 00:26:49,840
Co se to děje?
495
00:26:51,000 --> 00:26:53,200
„Nebyl to skutečný hráč…“
496
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
Cože?
497
00:26:56,960 --> 00:26:59,440
Tak kdo to sakra byl?
498
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
Tak proč byl ve hře?
499
00:27:01,480 --> 00:27:03,920
Panebože! Hrál ho Lil Yachty?
500
00:27:04,000 --> 00:27:07,840
To je smutný.
Ale věděl jsem, že to přijde.
501
00:27:10,120 --> 00:27:13,000
„Byl to dočasný profil jednoho hráče…“
502
00:27:13,080 --> 00:27:15,240
„…který je stále ve hře.“
503
00:27:18,520 --> 00:27:23,160
Užij si hovory s duchy.
Hodně jsi mi pomohl. Budeš mi chybět.
504
00:27:23,240 --> 00:27:25,720
Proto mu trvalo tak dlouho odepsat.
505
00:27:25,800 --> 00:27:27,880
Někdo musel psát dvakrát.
506
00:27:27,960 --> 00:27:28,920
Byl to Nick?
507
00:27:29,000 --> 00:27:32,560
Ale vždyť jsem si psal s nima oběma… Ne.
508
00:27:32,640 --> 00:27:36,240
Ať už to byl kdokoli,
věděl toho hodně o Bostonu, takže…
509
00:27:36,320 --> 00:27:38,560
Ashley. New York!
510
00:27:38,640 --> 00:27:41,920
Ashley je z New Yorku.
O Bostonu by toho věděla dost.
511
00:27:42,000 --> 00:27:45,320
Něco mi říká, že to byla Isabella.
512
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
To musela být Kai,
513
00:27:47,280 --> 00:27:49,800
protože se díky němu dostala k Nickovi.
514
00:27:49,880 --> 00:27:53,200
Proto Vince udělal dort pro Nicka!
515
00:27:53,800 --> 00:27:56,840
Tak jo. Vezmeme to postupně.
Od začátku. Přemýšlej.
516
00:27:58,200 --> 00:28:01,280
Začal si se mnou psát.
517
00:28:02,000 --> 00:28:05,120
Z toho, co psal, jsem měla pocit, že…
518
00:28:06,040 --> 00:28:08,320
Líbil se mu Nick a James.
519
00:28:08,400 --> 00:28:10,080
Takže to jsou dvě možnosti.
520
00:28:10,880 --> 00:28:14,560
Byl to buď Nick, nebo James.
521
00:28:15,680 --> 00:28:18,440
Ale protože tolik psal o Nickovi…
522
00:28:18,520 --> 00:28:19,640
Pořád o něm mluvil.
523
00:28:19,720 --> 00:28:21,520
Co když je to Nick?
524
00:28:23,000 --> 00:28:25,240
Co když to byl profil Nicka?
525
00:28:25,320 --> 00:28:26,240
No teda!
526
00:28:26,920 --> 00:28:28,800
Teď, když je Vince pryč,
527
00:28:30,480 --> 00:28:32,480
co bude Nick dělat?
528
00:28:37,680 --> 00:28:42,120
Imaginární Vince se vydal vymítat démony
529
00:28:42,200 --> 00:28:45,040
a ostatní hráči se vrhli do cvičení.
530
00:28:45,120 --> 00:28:49,200
Až na Daniela, který truchlí
nad ztrátou své nejlepší kamarádky.
531
00:28:49,280 --> 00:28:51,280
Ve vířivce je Daniel,
532
00:28:52,360 --> 00:28:56,440
čeká ho očistný ceremoniál.
533
00:28:56,520 --> 00:29:01,000
Chce všechny ty zkurvený
podvodníky ze sebe smýt.
534
00:29:01,080 --> 00:29:04,160
Ano, je to Ashley, Isabella a Nick.
535
00:29:04,240 --> 00:29:08,160
To jo!
536
00:29:09,000 --> 00:29:12,160
Zatímco Daniel dolaďuje
moji novou vyzváněcí melodii,
537
00:29:12,240 --> 00:29:17,320
Kai si chce popovídat s mužem mnoha tváří,
bývalým influencerem a duchařem, Nickem.
538
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
SOUKROMÝ CHAT
539
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Zprávu: „Ze všeho nejdřív
540
00:29:21,240 --> 00:29:24,880
ti chci pogratulovat,
že ses včera stal influencerem.
541
00:29:24,960 --> 00:29:26,000
Párty smajlík.“
542
00:29:26,080 --> 00:29:29,320
{\an8}„Taky musím říct,
543
00:29:29,400 --> 00:29:34,200
{\an8}že jsem ti neskutečně vděčná,
žes dostál svému slibu a nepotopil mě.“
544
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
To zní dobře. Věřím jí to.
545
00:29:36,920 --> 00:29:39,720
Je mi jasný,
že musela být podělaná strachy.
546
00:29:40,360 --> 00:29:43,680
Skončila osmá
a její úhlavní nepřítel byl influencerem.
547
00:29:43,760 --> 00:29:46,200
Nic horšího se nemohlo stát.
548
00:29:46,280 --> 00:29:47,640
Ale dodržel jsem slib.
549
00:29:48,600 --> 00:29:52,520
A díky tomu je naše spojenectví
nejspíš ještě silnější.
550
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Zprávu:
551
00:29:54,200 --> 00:29:58,280
{\an8}„Jsem rád, že jsem měl možnost dokázat,
že se na mě můžeš spolehnout.
552
00:29:58,360 --> 00:30:04,160
{\an8}Vím, že bys udělala to samé.
Smajlík. #NečekanáDvojka.“ Pošli.
553
00:30:05,200 --> 00:30:08,920
Pořád se mě snaží verbálně ujišťovat. No…
554
00:30:09,520 --> 00:30:13,520
Asi mu nedochází,
že to, jak se zachoval, mi to dokázalo.
555
00:30:13,600 --> 00:30:18,240
{\an8}Vždyť mě nevyhodil…
Tohle je jenom bonus navíc.
556
00:30:18,320 --> 00:30:20,760
{\an8}Dobře, no. Zprávu:
557
00:30:20,840 --> 00:30:24,000
„Začínám tě vnímat
jako nevlastního bráchu.
558
00:30:24,080 --> 00:30:26,800
Nemůžu uvěřit tomu, že je nás tu tak málo.
559
00:30:26,880 --> 00:30:28,600
#ZačínáJítDoTuhého.
560
00:30:28,680 --> 00:30:31,320
To s Vincem… Emodži očí.
561
00:30:31,400 --> 00:30:35,080
LOL. Asi byl stejně tajemný
jako jeho práce.“
562
00:30:35,160 --> 00:30:38,000
„Co si o tom profilu myslíš ty?
563
00:30:38,080 --> 00:30:41,280
#NevyřešenéZáhady.“
564
00:30:41,360 --> 00:30:42,400
Zprávu:
565
00:30:42,480 --> 00:30:46,960
„Přemýšlel jsem nad tím
a napadlo mě, jestli to nejsi ty…“
566
00:30:47,040 --> 00:30:49,840
„…protože byl v našem pánském chatu.
567
00:30:49,920 --> 00:30:52,040
Říkal jsem si, že nás špehuješ.“
568
00:30:53,520 --> 00:30:54,440
To je vtipný.
569
00:30:54,520 --> 00:30:57,280
„Ale stejně jako ty nemám páru.“
570
00:30:57,360 --> 00:30:58,880
Zní to přesvědčivě.
571
00:30:58,960 --> 00:31:04,120
Pokud ten profil patřil Nickovi,
tak se mu daří rozptýlit má podezření.
572
00:31:04,200 --> 00:31:09,440
Myslím, že je to napsané tak,
že mě přestane podezírat.
573
00:31:09,520 --> 00:31:13,560
Zprávu: „Nemůžu uvěřit tomu,
že jsme nebyli víc duchapřítomní. LOL.“
574
00:31:13,640 --> 00:31:17,280
{\an8}„…duchapřítomní. LOL.“
To je vtipný. Proč mě to nenapadlo?
575
00:31:17,880 --> 00:31:19,480
Vážně ti to mám říct?
576
00:31:19,560 --> 00:31:22,440
„I když bych váš ráda špehovala,
577
00:31:22,520 --> 00:31:25,880
{\an8}abych věděla,
o čem mluvíte, tak já to nebyla.
578
00:31:25,960 --> 00:31:27,880
{\an8}S Vincem jsem si psala
579
00:31:27,960 --> 00:31:29,920
{\an8}a pořád mluvil o tobě a Jamesovi.
580
00:31:30,000 --> 00:31:32,360
{\an8}Řekla jsem mu, že vám může věřit.
581
00:31:32,440 --> 00:31:35,000
Musel tě mít rád, protože ti udělal dort.
582
00:31:35,080 --> 00:31:38,600
Emodži dortu.
Mrkající emodži s jazykem.“ Pošli.
583
00:31:38,680 --> 00:31:42,520
Určitě si myslí, že jsem Vince. Vím to.
584
00:31:42,600 --> 00:31:45,760
Zprávu: „Další super pokec, Nicku.
585
00:31:45,840 --> 00:31:46,880
Jdu se najíst.“
586
00:31:46,960 --> 00:31:50,960
Zprávu: „Dobrou chuť. Jedeme dál.
587
00:31:51,040 --> 00:31:54,480
#NečekanáDvojka.“ Pošli.
588
00:31:54,560 --> 00:31:59,240
Mám pocit, že ze spojenectví s Nickem
589
00:31:59,320 --> 00:32:01,600
začíná být přátelství.
590
00:32:01,680 --> 00:32:03,440
A přesně to jsem chtěla.
591
00:32:03,520 --> 00:32:07,280
Oba pořád o tom druhém pochybujeme.
Ale s tím asi nic neuděláme.
592
00:32:08,080 --> 00:32:09,680
Asi jsem ji měl zablokovat,
593
00:32:10,920 --> 00:32:12,800
ale třeba přijde další možnost.
594
00:32:15,280 --> 00:32:16,280
Po zjištění,
595
00:32:16,360 --> 00:32:19,680
že Vince byl jen polterhostem,
kterého ovládal jiný hráč,
596
00:32:19,760 --> 00:32:23,320
chce lovení duchů vyzkoušet i James.
597
00:32:27,600 --> 00:32:30,880
„James tě pozval do soukromého chatu.“
598
00:32:30,960 --> 00:32:34,200
Teď, když víme, že tu byl falešný účet
599
00:32:34,720 --> 00:32:36,960
a Vince nebyl opravdový hráč…
600
00:32:37,040 --> 00:32:37,920
Je toho hodně.
601
00:32:38,000 --> 00:32:40,680
Už dlouho si chci promluvit s Ashley.
602
00:32:40,760 --> 00:32:42,640
Co mi asi chceš, Jamesi?
603
00:32:42,720 --> 00:32:48,160
Zprávu: „Čaudy, co se to tu sakra děje?“
604
00:32:48,240 --> 00:32:52,800
{\an8}„Dva lidi vypadli a byl tu falešný profil?
#JsemZTohoPaf.“
605
00:32:52,880 --> 00:32:56,600
Kruhu, zprávu: „Je to masakr, co?“
606
00:32:56,680 --> 00:33:00,760
{\an8}„Nejdřív jsem si myslela, že upír Vince
zmizel, protože vyšlo slunce,
607
00:33:00,840 --> 00:33:04,040
{\an8}ale je zřejmé, že se tu dějí pěkné věci.“
608
00:33:05,240 --> 00:33:08,320
{\an8}Přesně tak, holka.
Děje se toho fakt hodně.
609
00:33:08,400 --> 00:33:11,800
{\an8}Zprávu: „Holka, na konci pět A,
610
00:33:11,880 --> 00:33:14,120
{\an8}kdo si myslíš, že hrál Vince?
611
00:33:14,200 --> 00:33:15,400
{\an8}Já to nebyl,
612
00:33:15,480 --> 00:33:18,440
{\an8}protože Vince používal slova,
která jsem neznal.“
613
00:33:18,520 --> 00:33:21,000
{\an8}„#PropadlJsemUžVeŠkolce.“
614
00:33:22,200 --> 00:33:24,280
Její odpověď toho řekne hodně.
615
00:33:24,360 --> 00:33:27,960
Pokud napíše jméno,
pak věří, že to nejsem já.
616
00:33:28,040 --> 00:33:31,280
A taky mi důvěřuje natolik,
že řekne svůj pravý názor.
617
00:33:31,360 --> 00:33:35,240
Když se na to podívám s nadhledem
a poslechnu svůj šestý smysl,
618
00:33:35,880 --> 00:33:39,840
tak nevím proč, ale Jamesovi věřím.
Je nový, ale věřím mu.
619
00:33:39,920 --> 00:33:42,680
Až mu to napíšu
620
00:33:42,760 --> 00:33:44,560
a nebudu se vykrucovat
621
00:33:44,640 --> 00:33:48,080
nebo psát nějaké nesmysly,
mohl by mi začít věřit.
622
00:33:48,160 --> 00:33:49,640
Zprávu:
623
00:33:49,720 --> 00:33:52,000
„I když jsi tu nový…“
624
00:33:52,080 --> 00:33:55,840
„…z nějakého důvodu ti věřím,
a proto říkám, že to podle mě je…
625
00:33:55,920 --> 00:33:57,840
tři tečky.“ Napíše mi to.
626
00:33:59,120 --> 00:34:02,200
Zprávu: „I když máme skvělý vztah,
627
00:34:02,280 --> 00:34:04,880
myslím si, že to byla Isabella.“
628
00:34:04,960 --> 00:34:08,120
{\an8}Jo!
629
00:34:08,200 --> 00:34:09,560
Panebože!
630
00:34:09,640 --> 00:34:13,000
I když mám Isabellu rád a jsme spojenci…
631
00:34:13,080 --> 00:34:14,840
Ano, všechno vypadá růžově,
632
00:34:14,920 --> 00:34:18,240
ale v konečném důsledku si musím krýt záda
633
00:34:18,320 --> 00:34:19,760
a chci, aby pochopil,
634
00:34:19,840 --> 00:34:23,440
že to, že jsem mu to řekl,
je pro mě dost velký risk.
635
00:34:23,520 --> 00:34:26,000
Zprávu: „Přesně to jsem si myslel i já.
636
00:34:26,080 --> 00:34:28,640
{\an8}Nevím proč, ale myslím si to.
637
00:34:28,720 --> 00:34:32,800
Emodži s lupou.“ Tak jo, pošli to.
638
00:34:32,880 --> 00:34:35,840
Jsem rád, že James jede na stejné vlně.
639
00:34:37,080 --> 00:34:39,840
Ashley píše:
„Velká srdce jedou na stejné vlně.
640
00:34:39,920 --> 00:34:42,280
#VěřSvémuŠestémuSmyslu.“
641
00:34:43,800 --> 00:34:47,000
Chtěl jsem… Měl bych to udělat.
642
00:34:47,880 --> 00:34:50,280
Zprávu: „Kromě velkých srdcí
643
00:34:50,360 --> 00:34:54,200
máme společného ještě něco,
co jsem s tebou chtěl probrat,
644
00:34:54,280 --> 00:34:56,840
{\an8}čtyři tečky.“ Pošli.
645
00:35:02,680 --> 00:35:05,320
Patří ke stejné komunitě?
646
00:35:05,400 --> 00:35:06,560
Zprávu:
647
00:35:06,640 --> 00:35:10,480
„Líbí se mi, jak jsi hrdá
na svou komunitu a jak ji reprezentuješ.
648
00:35:10,560 --> 00:35:11,800
Můj bratr je trans
649
00:35:11,880 --> 00:35:15,200
a tak moc dobře znám,
jak hnusní umí lidé být.“
650
00:35:16,080 --> 00:35:17,080
Pošli.
651
00:35:17,160 --> 00:35:22,200
Panebože! To je neskutečné. Nádhera.
652
00:35:22,280 --> 00:35:26,480
„Ať už to dopadne jakkoli,
máš ve mně spojence na život a na smrt.
653
00:35:26,560 --> 00:35:31,240
#DuhovýBojovník. Duhové srdce.“ Pošli.
654
00:35:31,920 --> 00:35:33,480
{\an8}Jamesi!
655
00:35:37,800 --> 00:35:41,400
Zprávu: „Můžu s jistotou říct,
656
00:35:41,480 --> 00:35:46,320
že tvá láska a energie dává tvému bratrovi
sílu i v těch nejtemnějších chvílích.
657
00:35:46,400 --> 00:35:48,600
{\an8}Chci, abys věděl, že tě podržím
658
00:35:48,680 --> 00:35:51,280
jak ve hře, tak mimo ni.
659
00:35:51,360 --> 00:35:53,960
- #…“
- „#BráchaNaTebeBudePyšný.“
660
00:35:55,680 --> 00:35:58,200
Tohle je super a dostalo mě to.
661
00:35:58,280 --> 00:36:01,680
Připomnělo mi to chvíle,
kdy jsem se podíval na bráchu
662
00:36:01,760 --> 00:36:05,560
a pořád mu před lidma říkal ségra
a používal „ona“ a „jí“.
663
00:36:05,640 --> 00:36:10,400
Kéž bych byl jeho spojencem dýl.
664
00:36:11,000 --> 00:36:13,720
Tohle byla velmi důležitá konverzace.
665
00:36:13,800 --> 00:36:16,000
{\an8}Jsem rád, že se mi svěřil
666
00:36:16,080 --> 00:36:18,360
a že jsme se sblížili.
667
00:36:18,440 --> 00:36:20,560
{\an8}Je fajn, že si oba myslíme,
668
00:36:20,640 --> 00:36:24,160
že ten falešný profil
patřil naší drahé Isabelle.
669
00:36:25,640 --> 00:36:26,920
Tady vidíte,
670
00:36:27,000 --> 00:36:29,880
že nás tyhle rozhovory dovedou překvapit.
671
00:36:31,160 --> 00:36:34,960
A když mluvíme o překvapeních,
tady přichází další.
672
00:36:35,680 --> 00:36:41,160
Je to tady. Náš poslední hráč,
který to s hrami opravdu umí.
673
00:36:47,160 --> 00:36:49,200
Pane…
674
00:36:49,760 --> 00:36:51,960
Jsem tady!
675
00:36:55,920 --> 00:36:57,000
Nerdskou vlajku!
676
00:36:57,080 --> 00:36:58,040
STISKNI START
677
00:36:58,200 --> 00:37:02,600
Jsem Jacki, žiju v Los Angeles
a dělám moderátorku
678
00:37:02,680 --> 00:37:07,320
gigantických videoherních akcí
v obrovských arénách. Skvělá práce.
679
00:37:07,400 --> 00:37:08,240
{\an8}NEJVYŠŠÍ SKÓRE
680
00:37:08,320 --> 00:37:12,000
{\an8}Můj byt je v podstatě obývák
plný věcí spojených s videohrami.
681
00:37:12,080 --> 00:37:15,600
Když ke mně přijdou kluci,
nechápou, co to znamená.
682
00:37:15,680 --> 00:37:17,600
Videohry miluju. Je to poznat?
683
00:37:19,680 --> 00:37:24,280
Měřím skoro 190 cm.
Dřív jsem s výškou dost bojovala.
684
00:37:24,360 --> 00:37:26,160
Brala jsem to negativně.
685
00:37:26,240 --> 00:37:29,320
„Nebudu se líbit klukům.
Na fotkách vypadám hrozně.“
686
00:37:29,400 --> 00:37:32,200
Ale nemůžu s tím nic dělat a ani nechci.
687
00:37:32,880 --> 00:37:34,840
Teď už se miluju se vším všudy.
688
00:37:34,920 --> 00:37:39,800
Takže v této soutěži se budu prezentovat
jako 190 cm vysoká amazonská bohyně.
689
00:37:41,040 --> 00:37:43,400
Jo, určitě mám v plánu flirtovat.
690
00:37:43,480 --> 00:37:47,160
Nedovedu si pomoct.
Když se mi někdo líbí, flirtuju.
691
00:37:47,800 --> 00:37:52,480
Moje taktika? Mám v plánu zjistit
co nejvíc informací o druhých.
692
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
Chci znát jejich silné i slabé stránky.
693
00:37:56,040 --> 00:37:59,000
Tohle je hra. Můžeme tu být drsnější.
694
00:37:59,080 --> 00:38:01,080
{\an8}Vyhraju. To je jasný.
695
00:38:05,000 --> 00:38:07,480
Kruhu, otevři moje alba.
696
00:38:10,840 --> 00:38:15,280
Ty bláho. Kde mám začít?
697
00:38:15,880 --> 00:38:18,920
Proč si furt myslím,
že je dotyková? Nesahej na to.
698
00:38:19,000 --> 00:38:22,320
Tak jo, otevři album Veletrhy a festivaly.
699
00:38:23,400 --> 00:38:25,080
Podívejte na to líčení!
700
00:38:25,160 --> 00:38:28,360
Chci se podívat na spodní vlevo.
701
00:38:29,360 --> 00:38:33,560
Tohle mě vystihuje
v mnoha různých ohledech.
702
00:38:33,640 --> 00:38:38,760
Vidí, že jsem nerd, že mám ráda hry,
anime, že jsem milá a hodná.
703
00:38:38,840 --> 00:38:42,600
Kruhu, tohle bude moje profilovka.
Stoprocentně.
704
00:38:42,680 --> 00:38:44,520
Tohle je Jacki!
705
00:38:47,400 --> 00:38:51,560
Profilovku máme
a Jacki pomalu postupuje na vyšší úrovně.
706
00:38:51,640 --> 00:38:55,480
Ostatní zatím netuší,
že do hry vstoupil další hráč.
707
00:39:03,440 --> 00:39:04,520
No teda!
708
00:39:04,600 --> 00:39:05,800
Panebože!
709
00:39:07,080 --> 00:39:08,320
Ne!
710
00:39:08,400 --> 00:39:09,440
Nový hráč!
711
00:39:09,520 --> 00:39:10,680
Přibyla tu Jacki?
712
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
{\an8}Jsem v Kruhu!
713
00:39:13,400 --> 00:39:16,880
Vítej ve hře, zlato. A teď je nás sedm.
714
00:39:16,960 --> 00:39:20,200
Jsi opravdová, nebo jsi další duch?
715
00:39:20,280 --> 00:39:23,840
A je tu další člověk,
nad kterým budu muset vyhrát.
716
00:39:23,920 --> 00:39:27,160
Ale přivítám ji s otevřenou náručí.
717
00:39:27,240 --> 00:39:31,920
Nick má spojenectví se dvěma hráči
a já mám spojenectví se dvěma hráči.
718
00:39:32,000 --> 00:39:35,040
Musím s Jacki mluvit dřív než Nick.
719
00:39:35,120 --> 00:39:37,600
Kruhu, otevři profil Jacki.
720
00:39:39,440 --> 00:39:41,360
„Jacki. Věk 33.
721
00:39:41,440 --> 00:39:44,680
Zaměstnání: komunikace
pro videohry a anime.“
722
00:39:44,760 --> 00:39:45,920
Pecka!
723
00:39:46,000 --> 00:39:49,440
„Bydliště: Los Angeles.“ Hezky pěkně.
724
00:39:49,520 --> 00:39:52,520
„O mně: Jsem 190 centimetrů vysoký nerd.“
725
00:39:53,320 --> 00:39:54,800
Přesně jako já.
726
00:39:54,880 --> 00:39:58,800
„Videohry, anime“ Videohry miluju.
727
00:39:58,880 --> 00:40:02,400
„Cosplay, plážový volejbal, synťák.“
728
00:40:02,480 --> 00:40:06,280
„Divoký a zábavný beran.
Vyzařuji lásku a laskavost.“
729
00:40:06,360 --> 00:40:08,640
„Zdravím všechny!“ Toho teda je.
730
00:40:08,720 --> 00:40:11,960
Navštívil jsem Seattle Comic Con.
To může být naše téma.
731
00:40:12,040 --> 00:40:14,840
Hodně mi tím popisem připomíná mou holku,
732
00:40:14,920 --> 00:40:18,640
takže bychom se mohly sblížit.
Ale to je Sophia.
733
00:40:18,720 --> 00:40:23,200
Isabella tyhle věci nezná,
ale možná ji přesvědčím i tak.
734
00:40:23,280 --> 00:40:25,480
Mám tu k ní asi nejblíž.
735
00:40:25,560 --> 00:40:27,040
Jsem taky z Los Angeles.
736
00:40:27,800 --> 00:40:32,560
Budu s ní mluvit o videohrách
a budu s ní flirtovat.
737
00:40:32,640 --> 00:40:34,600
Nemám s ní nic společného,
738
00:40:34,680 --> 00:40:38,920
ale vymyslím,
jak ji získat na svou stranu.
739
00:40:39,000 --> 00:40:42,360
Ruksana odešla. Takže by klidně mohla být
740
00:40:42,440 --> 00:40:45,000
mou novou spojenkyní.
741
00:40:45,080 --> 00:40:50,240
Snad se k tý holce dostanu dřív než Kai.
742
00:40:50,320 --> 00:40:52,320
Všichni po ní půjdou.
743
00:40:54,200 --> 00:40:57,640
„Chat je nyní otevřen.“ Panebože!
744
00:40:57,720 --> 00:40:59,200
„Chat je nyní otevřen.“
745
00:40:59,280 --> 00:41:01,520
Jdeme na to!
746
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
- Kruhu…
- …otevři…
747
00:41:02,880 --> 00:41:03,840
…chat Kruhu.
748
00:41:04,680 --> 00:41:09,560
Zprávu: „Ahoj, zlatíčka.
Emodži se srdíčky místo očí.
749
00:41:09,640 --> 00:41:12,720
Jsem nadšená, že tu s vámi jsem.“
750
00:41:12,800 --> 00:41:13,880
{\an8}Pošli.
751
00:41:14,600 --> 00:41:15,920
A je to tam.
752
00:41:16,440 --> 00:41:19,520
Všichni jí teď budou lézt do zadku.
Musím vyniknout.
753
00:41:19,600 --> 00:41:24,280
Mám pocit, že Nick, Ashley a Isabella
se budou moct přetrhnout,
754
00:41:24,360 --> 00:41:25,720
aby ji získali do týmu.
755
00:41:25,800 --> 00:41:29,440
Lidi se teď budou snažit dostat k Jacki.
756
00:41:29,520 --> 00:41:32,000
A to co nejrychleji.
757
00:41:32,080 --> 00:41:35,600
Ve hře to teď je tři proti třem.
758
00:41:35,680 --> 00:41:40,840
Máme Jamese, mě a Kai
proti Ashley, Isabelle a Nickovi.
759
00:41:40,920 --> 00:41:44,000
Kdokoli získá Jacki, bude nejsilnější
760
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
a ovládne tuhle hru.
761
00:41:46,160 --> 00:41:48,600
- Tak jo.
- Jdeme na to.
762
00:41:48,680 --> 00:41:49,640
Zprávu…
763
00:41:52,840 --> 00:41:55,000
Panebože! Strašně mi buší srdce.
764
00:41:55,080 --> 00:41:59,600
„Jacki, tvůj profil mi vlil krev do žil.
Vítám tě v téhle šílené rodině.“
765
00:41:59,680 --> 00:42:01,760
{\an8}„#SpojenciZLosAngeles.“ Jo!
766
00:42:01,840 --> 00:42:04,680
„Jacki, vítej ve hře.
767
00:42:04,760 --> 00:42:07,840
Jsi nejvšestrannější člověk,
jakého jsem kdy viděl.“
768
00:42:07,920 --> 00:42:10,160
{\an8}Přestaň s tím lhaním, Nicku.
769
00:42:10,240 --> 00:42:12,160
„Nejsem expert na cosplay,
770
00:42:12,240 --> 00:42:14,680
{\an8}ale byl jsem na Comic Conu v Seattlu.“
771
00:42:14,760 --> 00:42:17,720
{\an8}„Šel jsem se svým psem
jako Batman a Robin.“
772
00:42:17,800 --> 00:42:20,920
To zní roztomile. Chci vidět fotku.
773
00:42:21,000 --> 00:42:23,360
„Ahoj Jacki, vykřičník.
774
00:42:23,440 --> 00:42:27,480
Jsi neskutečná kočka.
Emodži se srdíčky v očích.“
775
00:42:27,560 --> 00:42:32,120
{\an8}Všichni se na ni sesypali jak supi.
To je fakt otravný.
776
00:42:32,200 --> 00:42:35,480
{\an8}„Plážový volejbal miluju.
777
00:42:35,560 --> 00:42:38,800
{\an8}Na které pláži hraješ? #UdělámeTým.“
778
00:42:38,880 --> 00:42:41,360
{\an8}To je brutální, Kai. Je to skupinový chat.
779
00:42:41,440 --> 00:42:43,600
{\an8}Proč to stáčíš k volejbalu?
780
00:42:44,200 --> 00:42:45,480
{\an8}Nech si to na potom.
781
00:42:45,560 --> 00:42:48,960
{\an8}A proč se ptáš na pláže,
když jsi z Nashvillu?
782
00:42:49,040 --> 00:42:53,800
Hezky Kai. „Uděláme tým.“
Všichni víme, že nemluví o volejbalu.
783
00:42:53,880 --> 00:42:57,000
Zlato, my umíme číst mezi řádky.
784
00:42:57,080 --> 00:42:58,920
Na to se spolehni.
785
00:42:59,000 --> 00:43:02,680
Hází tam co nejvíc slov o spojenectví.
786
00:43:03,200 --> 00:43:06,120
Zprávu: „Plážový volejbal je fajn,
787
00:43:06,200 --> 00:43:09,960
{\an8}ale mě zajímá, jestli hraješ
na kompu nebo na konzoli.
788
00:43:10,040 --> 00:43:13,880
{\an8}Mrkající smajlík s jazykem.
#GameřiSobě!“ Pošli.
789
00:43:13,960 --> 00:43:15,600
{\an8}„GameřiSobě!”
790
00:43:16,280 --> 00:43:18,360
Trefa do černého, Nicku!
791
00:43:18,440 --> 00:43:20,880
Panebože! Takže teď je můj osud
792
00:43:20,960 --> 00:43:26,000
v rukách všech nerdů týhle soutěže.
793
00:43:26,080 --> 00:43:31,920
Zprávu: „Jacki, chci, abys věděla, že ve
Street Fighter II bych ti dal na prdel.“
794
00:43:32,000 --> 00:43:35,480
{\an8}Tady se někdo cejtí!
795
00:43:35,560 --> 00:43:38,400
„Jestli chceš, můžeme se vsadit.
796
00:43:38,480 --> 00:43:40,600
#1V1.
797
00:43:40,680 --> 00:43:44,840
{\an8}Mrkající smajlík.“
Snad z toho pochopí ten dvojsmysl.
798
00:43:44,920 --> 00:43:48,280
{\an8}„1V1.“ Tak to mě pobavil.
799
00:43:48,360 --> 00:43:51,680
Nikdo nemá rád vtěrky.
800
00:43:51,760 --> 00:43:57,000
Super. Všichni se snaží získat Jacki.
801
00:43:57,080 --> 00:43:59,720
No, musí se tu cítit vítaná.
802
00:44:00,440 --> 00:44:02,760
Všichni jsou fakt milí.
803
00:44:02,840 --> 00:44:05,360
Všichni jste hodní a moc se mi líbíte.
804
00:44:06,600 --> 00:44:09,360
Všichni chtějí, aby se kamarádila s nimi.
805
00:44:09,440 --> 00:44:12,120
Musím všem odepsat. Tak jo.
806
00:44:12,200 --> 00:44:13,800
{\an8}Dobře, zprávu…
807
00:44:13,880 --> 00:44:15,360
{\an8}No tak, odepiš mně.
808
00:44:16,040 --> 00:44:17,600
Musím všem odepsat.
809
00:44:17,680 --> 00:44:19,960
{\an8}„Tolik toho s vámi chci probrat.“
810
00:44:20,040 --> 00:44:22,200
{\an8}- „Mám…“
- „…oblíbené pláže…“
811
00:44:22,280 --> 00:44:23,360
{\an8}„…a videohry.“
812
00:44:23,440 --> 00:44:26,760
{\an8}„A Jamesi, beru tě za slovo.“
813
00:44:26,840 --> 00:44:29,440
{\an8}„Připrav se na porážku.“
814
00:44:30,560 --> 00:44:32,400
Vidíte to?
815
00:44:32,480 --> 00:44:36,280
Na všechny reagovala tak obecně,
ale na konci napsala:
816
00:44:36,360 --> 00:44:39,840
„A Jamesi, beru tě za slovo.
Připrav se na porážku.“
817
00:44:39,920 --> 00:44:42,320
Vůbec nevíš, co tě čeká.
818
00:44:44,640 --> 00:44:47,640
Panebože! „Chat kruhu je uzavřen.“
819
00:44:48,840 --> 00:44:53,120
Moc se mi líbilo,
že každý hledal nějaké společné téma.
820
00:44:53,200 --> 00:44:56,720
Mám pocit, že spojenectví,
které mám s Jamesem a Kai,
821
00:44:56,800 --> 00:44:59,280
bude muset pořádně zabrat.
822
00:44:59,360 --> 00:45:03,840
Pokud si s Jacki mám vytvořit vztah,
budu na tom muset zapracovat.
823
00:45:03,920 --> 00:45:05,600
Bum!
824
00:45:05,680 --> 00:45:09,080
Vypadá to, že James udělal nejlepší dojem.
825
00:45:09,160 --> 00:45:11,680
Musím s Jamesem a Jacki pokecat.
826
00:45:11,760 --> 00:45:14,760
Ráda bych si s Jacki vytvořila vztah,
827
00:45:14,840 --> 00:45:18,200
ale nevím, jestli bude dostatečně silný,
828
00:45:18,280 --> 00:45:21,080
aby přebil to, o co se snaží Nick.
829
00:45:21,160 --> 00:45:24,280
Nick je žralok v moři
830
00:45:24,360 --> 00:45:27,360
a ucítil čerstvou krev.
831
00:45:28,080 --> 00:45:29,360
Máme tu večer.
832
00:45:29,440 --> 00:45:33,760
Daniel si dává svou obvyklou sérii
naprosto ujetých věcí.
833
00:45:33,840 --> 00:45:35,560
A dneska se rozjel.
834
00:45:37,600 --> 00:45:39,600
Jo.
835
00:45:40,800 --> 00:45:43,280
Tak jo, hledám 38-39.
836
00:45:43,360 --> 00:45:46,600
A Jamesův svět je také postavený na hlavu.
837
00:45:46,680 --> 00:45:49,840
Pustil se do stavění puzzle
vhodné pro starší 12 let.
838
00:45:50,640 --> 00:45:51,640
Panebože!
839
00:45:54,360 --> 00:45:55,840
To byl můj hlavní kus.
840
00:46:01,000 --> 00:46:01,920
Cože?
841
00:46:02,640 --> 00:46:05,440
Co to je? Neumím číst pozpátku.
842
00:46:05,520 --> 00:46:09,280
{\an8}„Kruh štěstí!“
843
00:46:09,360 --> 00:46:12,600
Ty bláho, co to je?
844
00:46:12,680 --> 00:46:16,880
To bude něco jako Wheel of Fortune?
Na to koukali naši.
845
00:46:16,960 --> 00:46:19,040
Trochu, ale z právních důvodů ne.
846
00:46:20,640 --> 00:46:24,280
A nováčkovi Jacki
jsme přidělili roli moderátorky.
847
00:46:24,360 --> 00:46:29,440
A máme tu moderátorku večera.
848
00:46:29,520 --> 00:46:32,000
Kruh štěstí obsahuje různé emodži.
849
00:46:32,080 --> 00:46:35,080
Roztočíme to!
850
00:46:35,160 --> 00:46:38,200
Moderátorka počká, co na kruhu padne…
851
00:46:38,280 --> 00:46:41,120
A máme tady emodži hovínka!
852
00:46:41,200 --> 00:46:43,040
Hovínko, to nechci.
853
00:46:43,120 --> 00:46:46,080
…a vybere hráče,
který dostane připojenou otázku.
854
00:46:46,840 --> 00:46:49,080
„Jaký je tvůj nejodpornější zlozvyk?“
855
00:46:49,160 --> 00:46:52,080
Občas se dloubu v nose,
abych z něj dostal bordel.
856
00:46:52,160 --> 00:46:54,480
Přece to tam nenechám zkvasit.
857
00:46:54,560 --> 00:46:57,560
Chci zjistit víc o Nickovi.
Tak ji dostane on.
858
00:46:57,640 --> 00:47:02,520
Zprávu: „Nicku, ty se zdáš jako prasák.
Jaký je tvůj nejnechutnější zlozvyk?“
859
00:47:02,600 --> 00:47:06,920
{\an8}Děláš si srandu? „Ty se zdáš jako prasák.“
860
00:47:07,000 --> 00:47:09,240
Nebojí se toho!
861
00:47:09,320 --> 00:47:12,400
To je můj chlap, Jacki. Ale dobře.
862
00:47:12,480 --> 00:47:15,960
{\an8}Kruhu, zprávu: „Koušu si nehty.
863
00:47:16,040 --> 00:47:19,080
{\an8}#ChycenPřiČinu. #…“
864
00:47:19,560 --> 00:47:20,720
{\an8}#PIŠMIPRASÁRNIČKY
865
00:47:20,800 --> 00:47:22,320
{\an8}Tak to jsem nečekala.
866
00:47:23,560 --> 00:47:26,920
{\an8}Brzdi, Nicku!
867
00:47:27,000 --> 00:47:30,760
{\an8}Bože, to je ten nejhorší kluk na světě.
868
00:47:30,840 --> 00:47:33,720
No, chodí s lesbou podvodnicí,
869
00:47:33,800 --> 00:47:35,560
tak na něj nebuď tak přísná.
870
00:47:35,640 --> 00:47:38,080
Tahle hra mě baví.
871
00:47:38,160 --> 00:47:40,240
OTÁZKA Č. 2
872
00:47:40,320 --> 00:47:45,600
Roztočíme kolo!
873
00:47:53,720 --> 00:47:55,480
- Terč!
- Terč!
874
00:47:56,320 --> 00:47:58,400
„Pošli emodži naštvaného obličeje…“
875
00:47:58,480 --> 00:48:00,320
No ty vole!
876
00:48:01,760 --> 00:48:03,960
Tak tohle je dramatický zvrat.
877
00:48:04,040 --> 00:48:06,680
A Nick z toho vyvázl s kousáním nehtů.
878
00:48:06,760 --> 00:48:11,880
Všichni budou chtít vidět odpověď, ale
nikdo nebude chtít být ten, kdo odpovídá.
879
00:48:12,520 --> 00:48:15,640
„Pošli emodži naštvaného obličeje
svému největšímu soupeři.“
880
00:48:15,720 --> 00:48:17,880
Komu dám tuhle drsnou otázku?
881
00:48:19,000 --> 00:48:21,560
{\an8}ASHLEY, ZDÁŠ SE MILÁ.
CHCI VĚDĚT, KDO TO JE,
882
00:48:21,640 --> 00:48:23,680
{\an8}PROTOŽE MI PŘIJDEŠ DŮVĚRYHODNÁ…
883
00:48:23,760 --> 00:48:25,200
{\an8}TROCHU TO TU ROZJEDEME.
884
00:48:25,280 --> 00:48:28,200
{\an8}Tak to bylo fakt hnusný, Jacki.
Jsi monstrum!
885
00:48:28,280 --> 00:48:29,680
Snad není moc naštvaná.
886
00:48:29,760 --> 00:48:32,760
Na tuhle otázku bych nechtěla odpovídat.
887
00:48:32,840 --> 00:48:37,680
Ashley! Tak na tvou odpověď jsem zvědavá.
888
00:48:37,760 --> 00:48:40,600
Ashley je v konverzacích moc milá.
889
00:48:40,680 --> 00:48:43,800
Teď bude muset být trochu zlá
a odhalit svou taktiku.
890
00:48:43,880 --> 00:48:46,400
Teď je má největší hrozba Kai,
891
00:48:46,480 --> 00:48:48,720
protože nevím, jaký máme vztah.
892
00:48:48,800 --> 00:48:51,000
Ale chci, aby to ostatní věděli?
893
00:48:52,240 --> 00:48:54,000
Tohle je drsná otázka.
894
00:48:54,080 --> 00:48:57,360
S někým si teď zničí vztah.
895
00:48:57,880 --> 00:49:00,120
Víte co? Musím být odvážný.
896
00:49:00,640 --> 00:49:02,960
Ashley musí ukázat své drápky.
897
00:49:03,040 --> 00:49:06,080
Kruhu, pošli můj naštvaný avatar.
898
00:49:06,720 --> 00:49:09,360
PRO KAI
899
00:49:09,440 --> 00:49:10,680
Věděla jsem to.
900
00:49:11,480 --> 00:49:14,480
Vypadá to, že Kai nadává.
901
00:49:14,560 --> 00:49:16,120
No do prdele!
902
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Kruhu, zprávu:
903
00:49:17,800 --> 00:49:21,920
{\an8}„Kai, můj avatar patří tobě, zlato.
I když zbožňuju tvou energii…“
904
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
{\an8}„…věnuješ jí moc na chytání podvodníků
a málo na budování vztahů.“
905
00:49:26,080 --> 00:49:29,680
{\an8}Aha! Ráda bych věděla,
jak se opravdu cítíš, Ashley.
906
00:49:29,760 --> 00:49:32,240
Tak to jsem nečekala.
907
00:49:32,320 --> 00:49:33,920
Mám tě v merku, Kai.
908
00:49:34,000 --> 00:49:38,080
Taky to ukáže mým spojencům,
že to, co jsem říkal, je pravda.
909
00:49:38,160 --> 00:49:41,320
Ne! Ashley, chtěl jsem,
abys byla influencerkou.
910
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
Teď tě Kai dá na poslední místo.
911
00:49:44,080 --> 00:49:46,320
Kdykoli si cokoli píšeme,
912
00:49:46,400 --> 00:49:49,600
Kai nezapomene zmínit to,
že tu máme podvodníky.
913
00:49:49,680 --> 00:49:53,240
Holka, všichni za obrazovkami jsou lidé.
914
00:49:53,320 --> 00:49:59,200
Vážím si jejího názoru
a jsem ráda, že znám pravdu.
915
00:50:00,720 --> 00:50:01,680
Dobře.
916
00:50:01,760 --> 00:50:07,960
Další otázka Kruhu štěstí!
917
00:50:14,120 --> 00:50:15,360
Peníze!
918
00:50:16,480 --> 00:50:18,600
„Za co byste utratili výhru?“
919
00:50:18,680 --> 00:50:21,600
Doufám, že ji dáš mně.
920
00:50:21,680 --> 00:50:25,000
Doufám, že mi ji dáš,
protože mám fakt krásnou odpověď.
921
00:50:25,080 --> 00:50:27,200
Mohl bych říct, že po našem rande
922
00:50:27,280 --> 00:50:30,880
bych utratil zbytek peněz
za tříměsíční pronájem,
923
00:50:30,960 --> 00:50:33,480
protože ví, že v LA jsou byty drahé.
924
00:50:33,560 --> 00:50:37,600
Tahle otázka by mi mohla ukázat,
jaké má někdo úmysly.
925
00:50:37,680 --> 00:50:42,040
Možná bych se měla zeptat Kai.
Ashley něco naznačila,
926
00:50:42,120 --> 00:50:44,120
ale nevím, jaké tu jsou vztahy.
927
00:50:44,200 --> 00:50:46,400
Zdá se, že je někomu trnem v oku.
928
00:50:46,480 --> 00:50:48,400
Tak jo, je to tady!
929
00:50:48,480 --> 00:50:51,840
Zprávu: „Kai, viděla jsem tvůj profil.
930
00:50:51,920 --> 00:50:56,640
Hned jsem věděla,
že s tebou si není radno zahrávat.“
931
00:50:56,720 --> 00:50:59,360
{\an8}Vím, že chceš vyhrát, a ráda bych věděla,
932
00:50:59,440 --> 00:51:02,120
{\an8}co bys s těmi penězi udělala.“
933
00:51:02,720 --> 00:51:05,680
Bude myslet na to,
co by Jacki mohla chtít slyšet.
934
00:51:05,760 --> 00:51:07,480
Stoprocentně. Tak to Kai má.
935
00:51:07,560 --> 00:51:11,280
Napíše, že chce založit
ženskou beach volejbalovou ligu.
936
00:51:11,360 --> 00:51:13,560
Zprávu…
937
00:51:16,920 --> 00:51:18,560
{\an8}ČLOVĚK, KTERÝ JE MI BLÍZKÝ…
938
00:51:18,640 --> 00:51:19,920
{\an8}Do prdele!
939
00:51:20,000 --> 00:51:21,960
{\an8}…TRPÍ DUŠEVNÍ PORUCHOU.
940
00:51:22,040 --> 00:51:25,520
{\an8}RÁDA BYCH MU UMOŽNILA
POBYT NA LÉČEBNÉ KLINICE.
941
00:51:25,600 --> 00:51:29,400
{\an8}Teď se za sebe fakt stydím.
942
00:51:29,480 --> 00:51:34,840
Zprávu: „Moji rodiče
se hodně angažují v církvi…“
943
00:51:34,920 --> 00:51:37,200
{\an8}„…a pořád jen dávají ostatním.
944
00:51:37,280 --> 00:51:40,120
{\an8}Ráda bych je překvapila
zálohou na nový dům.“
945
00:51:40,720 --> 00:51:42,520
{\an8}No teda!
946
00:51:43,160 --> 00:51:45,120
{\an8}Skvěle. Tos napsala hezky.
947
00:51:46,520 --> 00:51:51,280
Je fajn to s nimi sdílet.
Nestydím se říkat pravdu.
948
00:51:51,360 --> 00:51:53,280
Jsem ráda, že ostatní vidí,
949
00:51:53,360 --> 00:51:57,680
že jsem víc než jen hráčka.
950
00:51:58,200 --> 00:52:03,360
Tohle je v podstatě
její argument, proč by měla vyhrát.
951
00:52:03,880 --> 00:52:06,080
Neřekne nic sobeckého.
952
00:52:06,160 --> 00:52:09,040
Kai se zachovala správně. Řekla pravdu.
953
00:52:09,120 --> 00:52:13,080
Nepoužila žádné emodži ani hashtagy.
954
00:52:13,160 --> 00:52:15,680
Prostě napsala, co chce udělat. Věřím jí.
955
00:52:15,760 --> 00:52:18,960
Je naprosto jasné, proč tu je
956
00:52:19,040 --> 00:52:22,360
a že chce ty peníze použít na dobrou věc.
957
00:52:22,880 --> 00:52:27,240
Sakra, Kai. Proč jsi musela
napsat tak krásnou odpověď? Proč?
958
00:52:28,400 --> 00:52:29,920
Ale u mě se nic nemění.
959
00:52:30,760 --> 00:52:32,240
Pořád jsi má soupeřka.
960
00:52:33,960 --> 00:52:35,840
„Otázka číslo čtyři!“
961
00:52:35,920 --> 00:52:41,720
Roztočte to! Jdeme na to!
962
00:52:45,680 --> 00:52:48,040
A máme tu podvodníky!
963
00:52:49,480 --> 00:52:51,680
Tak tohle nedopadne dobře!
964
00:52:53,240 --> 00:52:56,200
„Kdo je tu podle vás podvodník…“
965
00:52:56,280 --> 00:52:58,360
„…a proč?“
966
00:52:59,640 --> 00:53:05,280
Na tuhle otázku
chtějí znát odpověď úplně všichni.
967
00:53:05,360 --> 00:53:07,480
Tohle je hustá otázka.
968
00:53:07,560 --> 00:53:10,040
Nejhorší otázka dne.
969
00:53:10,120 --> 00:53:12,720
Lidi mě za tohle budou nenávidět.
970
00:53:12,800 --> 00:53:16,080
Tu bych nechtěl. Je to hnus.
Všichni po tobě pak půjdou.
971
00:53:19,280 --> 00:53:23,200
Kai, pořád hledáš podvodníky.
Kdo si myslíš, že to je?
972
00:53:23,280 --> 00:53:27,640
Doufám, že ji dá Jamesovi.
Protože jestli ji dostane on,
973
00:53:27,720 --> 00:53:30,760
myslím si, že by mě nepodrazil.
974
00:53:31,360 --> 00:53:32,200
Neptej se mě.
975
00:53:34,200 --> 00:53:36,320
Vím, co bych řekl, ale neptej se mě.
976
00:53:37,360 --> 00:53:40,600
Panebože. Nevím, co mám dělat.
977
00:53:41,520 --> 00:53:44,520
Neptej se mě, Jacki. Tuhle otázku nechci.
978
00:53:45,360 --> 00:53:50,960
Tohle je těžká otázka.
Myslím, že to je jedna z nejtěžších.
979
00:53:51,880 --> 00:53:53,360
Chci znát odpověď.
980
00:53:53,880 --> 00:53:56,120
Všichni tu mají rádi Jamese.
981
00:53:56,200 --> 00:53:58,080
Je to silný hráč.
982
00:53:58,160 --> 00:54:01,880
U téhle otázky chci znát jeho odpověď víc
983
00:54:01,960 --> 00:54:04,360
než kohokoli jiného. Takže…
984
00:54:08,600 --> 00:54:10,560
A je to tady. James.
985
00:54:11,760 --> 00:54:14,600
Tak jo. Co asi napíše?
986
00:54:14,680 --> 00:54:17,240
Když někoho označím za podvodníka,
987
00:54:19,160 --> 00:54:21,240
uškodí mi to.
988
00:54:21,320 --> 00:54:23,640
Prostě to musím říct.
989
00:54:24,160 --> 00:54:27,120
Tohle je blbá otázka.
Mluvit tady o podvodnících
990
00:54:27,200 --> 00:54:30,280
je jako někomu nadávat do očí.
991
00:54:30,800 --> 00:54:33,760
Na tuhle otázku
neexistuje správná odpověď.
992
00:54:34,360 --> 00:54:37,800
Může napsat moje jméno
a to fakt nepotřebuju.
993
00:54:37,880 --> 00:54:43,280
Musím odpovědět
a snažit se z toho vytěžit co nejvíc.
994
00:54:43,360 --> 00:54:47,920
Jestli napíše moje jméno,
mohl by zasadit semínko pochybností.
995
00:54:48,000 --> 00:54:52,040
Pak budou lidi sledovat všechno, co píšu.
996
00:54:53,240 --> 00:54:55,160
Cítím to tak už od začátku.
997
00:54:55,880 --> 00:54:57,920
Vím, že napíše mě.
998
00:54:58,000 --> 00:55:00,760
Myslím si, že napíše Ashley. Napiš Ashley.
999
00:55:00,840 --> 00:55:02,200
Možná se mýlím.
1000
00:55:02,280 --> 00:55:06,840
Opovaž se! Snažím se být nenápadný!
1001
00:55:06,920 --> 00:55:08,960
Tohle by mi to pokazilo.
1002
00:55:11,080 --> 00:55:12,560
Musím odpovědět.
1003
00:55:12,640 --> 00:55:15,000
Jestli napíšeš mě, tak končíme.
1004
00:55:15,080 --> 00:55:17,840
Snad nenapíše moje jméno.
1005
00:55:18,480 --> 00:55:20,480
Nechci, abys napsal mě. Nepiš mě.
1006
00:55:20,560 --> 00:55:21,760
Kohokoli, ale ne mě.
1007
00:55:22,760 --> 00:55:23,920
Tak jo, Jamesi,
1008
00:55:25,360 --> 00:55:26,480
kdo to bude?
1009
00:55:27,440 --> 00:55:31,280
Kašlu na to. Prostě to napíšu.
Kruhu, zprávu…
1010
00:56:07,000 --> 00:56:11,960
{\an8}Překlad titulků: Sebastian Jágr