1 00:00:06,960 --> 00:00:08,680 V minulých dílech The Circle… 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,040 Jsou mezi vámi hráči, kteří vás šálí ještě mnohem víc. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,480 Mluví o někom z influencerů? 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,760 Nechci, aby si ostatní mysleli, že jsem podvodnice. 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,360 …začalo přituhovat. 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,720 Radši si dávej bacha ty podvodnická potvoro. 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,600 - Co? - Nebuď takovej na moji holku, kámo. 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,120 Lidi po sobě začali jít. 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,920 Do hry vstoupil nový hráč… 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 Čerstvé maso. 11 00:00:32,680 --> 00:00:33,560 James! 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,200 Je tady nový boss. 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 …a došlo k šokujícímu blokování. 14 00:00:37,200 --> 00:00:41,400 Nejdřív se zbavíme krále a pak královny. 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,320 Do prdele. 16 00:00:46,080 --> 00:00:48,680 Je to můj nejvěrnější spojenec. 17 00:00:49,720 --> 00:00:52,160 Calvin dal Nickovi dárek na rozloučenou… 18 00:00:52,240 --> 00:00:53,200 Já vybral tebe. 19 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 …v podobě falešného profilu. 20 00:00:55,200 --> 00:00:56,680 Tohle je pecka! 21 00:00:56,760 --> 00:00:57,880 Vince? 22 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 Je to lovec duchů! 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,600 Jsou z Vince úplně paf! 24 00:01:01,680 --> 00:01:02,880 Vznikla spojenectví… 25 00:01:02,960 --> 00:01:06,280 Máme dalšího spojence. Takhle se to dělá. 26 00:01:06,360 --> 00:01:09,280 Musíme se podporovat jen v rámci Kapely. 27 00:01:09,360 --> 00:01:11,840 To, co Isabella píše, zní rozumně. 28 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 …která jsme hned otestovali. 29 00:01:14,480 --> 00:01:16,720 Budu mít na rukou krev. 30 00:01:16,800 --> 00:01:18,400 Tak tohle nikdo nečekal. 31 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 To ne! 32 00:01:28,920 --> 00:01:32,760 {\an8}PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 33 00:01:33,120 --> 00:01:35,240 Tady se to dramaty jen hemží. 34 00:01:35,320 --> 00:01:38,840 Ale co je ještě dramatičtější než zablokování jednoho hráče? 35 00:01:38,920 --> 00:01:40,040 Cože? 36 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 „Dnes…“ 37 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 „…budou zablokováni dva hráči“? 38 00:01:46,120 --> 00:01:48,920 Do prdele. Dva? 39 00:01:49,000 --> 00:01:52,520 A co je ještě dramatičtější než zablokování dvou hráčů? 40 00:01:52,600 --> 00:01:55,440 To se influenceři Daniel a Nick brzy dozví. 41 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 Panebože, co to má znamenat? 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,120 {\an8}„Dnes nebude chat influencerů.“ 43 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 {\an8}Proč? 44 00:02:09,120 --> 00:02:14,720 „Nick a Daniel vyberou každý jednoho hráče, který bude zablokován.“ 45 00:02:15,320 --> 00:02:17,840 To ne! 46 00:02:17,920 --> 00:02:20,040 Moje srdce právě… Vůbec… 47 00:02:22,040 --> 00:02:25,360 Obě skupiny mají svého influencera. 48 00:02:25,440 --> 00:02:28,600 {\an8}Netuším, jak tohle dopadne. 49 00:02:28,680 --> 00:02:32,280 {\an8}Jsem nervózní. 50 00:02:33,640 --> 00:02:36,200 Začíná přituhovat. 51 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 Jdeme na to! 52 00:02:38,480 --> 00:02:40,400 {\an8}Mám nervy v prdeli. 53 00:02:42,080 --> 00:02:46,320 „Danieli, napiš jméno hráče, kterého ses rozhodl zablokovat, 54 00:02:46,400 --> 00:02:48,680 a důvod blokování.“ 55 00:02:49,360 --> 00:02:51,720 Tak jo, Daniel začíná. 56 00:02:53,680 --> 00:02:54,800 Jdeme na to! 57 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 To nejhorší, co by mi dnes Daniel mohl provést, 58 00:02:58,800 --> 00:03:02,840 je zablokování Ashley, Isabelly nebo Jacksona. 59 00:03:02,920 --> 00:03:04,240 Členy mojí Kapely. 60 00:03:04,320 --> 00:03:07,440 Je to pevné spojenectví, na které se můžu spolehnout, 61 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 takže nechci o nikoho přijít. 62 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 Opovaž se Nicka naštvat. 63 00:03:13,000 --> 00:03:15,720 Mám pocit, že Jackson je podvodník. 64 00:03:15,800 --> 00:03:20,200 {\an8}Taky není součástí silného spojenectví, ve kterém jsem. 65 00:03:20,280 --> 00:03:23,920 Sice je členem Vlčí smečky, ale je dostatečně silná? 66 00:03:24,000 --> 00:03:27,240 Riziko zablokování Jacksona je, 67 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 že si naštvu Nicka a ostatní. 68 00:03:31,480 --> 00:03:32,360 Co udělají? 69 00:03:33,800 --> 00:03:35,920 No tak, Danieli! 70 00:03:36,000 --> 00:03:40,200 Nesmíš zradit svoje kámoše. Prosím. 71 00:03:40,280 --> 00:03:41,760 Isabellu poté, 72 00:03:41,840 --> 00:03:44,640 {\an8}co skončila na sedmém místě, 73 00:03:44,720 --> 00:03:47,760 {\an8}nevnímám jako až tak velkou hrozbu. 74 00:03:47,840 --> 00:03:52,480 {\an8}Ashley je v téhle hře nebezpečný hráč. 75 00:03:52,560 --> 00:03:56,760 {\an8}Nejdřív byla na čtvrtém místě, pak pátém, pak prvním a teď je na třetím. 76 00:03:56,840 --> 00:04:00,040 Očividně to hraje dobře. Je to hrozba. 77 00:04:00,800 --> 00:04:02,920 Kdybych tak mohl mluvit s Danielem. 78 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 Určitě bych ho přesvědčil, aby nevyhodil nikoho z Kapely. 79 00:04:10,200 --> 00:04:12,760 Připoutejte se. Jdeme na to. 80 00:04:13,800 --> 00:04:16,240 „Daniel: Ahoj všichni. 81 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 Tohle rozhodnutí bylo fakt náročný.“ 82 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 „V této fázi hry 83 00:04:21,160 --> 00:04:24,880 se prostě dělají těžká rozhodnutí a hráči se musejí blokovat.“ 84 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 „Tohoto hráče jsem zablokoval, 85 00:04:27,760 --> 00:04:30,000 protože mu nemůžu plně důvěřovat, 86 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 že mě podrží.“ 87 00:04:31,960 --> 00:04:33,360 To můžu být já. 88 00:04:33,440 --> 00:04:35,800 Danieli, nesmíš mě potopit. 89 00:04:35,880 --> 00:04:38,640 „Hráč, kterého jsem se rozhodl zablokovat, je…“ 90 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 Tak už to řekni! 91 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 No tak, Danieli! 92 00:04:46,400 --> 00:04:47,440 JACKSON 93 00:04:47,520 --> 00:04:50,760 Ne! 94 00:04:50,840 --> 00:04:52,960 {\an8}JACKSON BYL ZABLOKOVÁN 95 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 Jackson! 96 00:04:55,360 --> 00:04:56,640 To zabolelo. 97 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 - Kurva! - Sakra! 98 00:05:03,840 --> 00:05:06,040 Panebože! 99 00:05:06,120 --> 00:05:07,680 Páni! 100 00:05:10,720 --> 00:05:14,320 A to mi hraní Jacksona konečně začalo jít. 101 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 Lidi se začali přidávat na moji stranu. 102 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 „Zablokován!“ 103 00:05:22,360 --> 00:05:27,920 Jacksone, to mě mrzí. Doufal jsem, že se celá Kapela dostane do finále. 104 00:05:28,000 --> 00:05:30,880 „Jackson byl zablokován.“ 105 00:05:30,960 --> 00:05:34,640 Danoušku, jak jsi mi to mohl udělat? 106 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 Tak to byl mazec. 107 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 Daniel dodržel své slovo. 108 00:05:39,920 --> 00:05:44,800 Nesmíme předbíhat. Ještě tu máme Nicka. 109 00:05:50,160 --> 00:05:54,800 „Nicku, napiš jméno hráče, kterého ses rozhodl zablokovat, 110 00:05:54,880 --> 00:05:56,840 a důvod blokování.“ 111 00:05:56,920 --> 00:05:57,760 Tak jo. 112 00:05:58,640 --> 00:06:00,920 Připravils mě o vojáka, 113 00:06:01,920 --> 00:06:04,080 tak ti to teď vrátím. 114 00:06:05,600 --> 00:06:07,480 Ještě jeden. Kurva! 115 00:06:08,520 --> 00:06:09,360 Sakra! 116 00:06:10,160 --> 00:06:13,600 Z poloviny to mám za sebou. 117 00:06:13,680 --> 00:06:16,400 V nejhorším případě vyhodí Ruksanu. 118 00:06:16,480 --> 00:06:20,200 Mám nepříjemné tušení, koho Nick vyhodí. 119 00:06:20,800 --> 00:06:21,840 James je nováček. 120 00:06:21,920 --> 00:06:26,400 Zatím ho moc neznám, ale skvěle jsem si s ním pokecal, 121 00:06:26,480 --> 00:06:29,760 takže ho zatím zablokovat nechci. 122 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 No tak, Nicku. 123 00:06:31,440 --> 00:06:33,920 Mysli na svýho kámoše. 124 00:06:34,760 --> 00:06:35,600 Jdeme dál. 125 00:06:36,240 --> 00:06:38,640 Když zablokuju Ruksanu, 126 00:06:38,720 --> 00:06:41,800 Kai přijde o nejsilnějšího spojence 127 00:06:41,880 --> 00:06:47,080 a já přijdu o nejhorší vztah, který tu mám. 128 00:06:47,160 --> 00:06:52,600 Takže Kai oslabím, ale sebe posilním. 129 00:06:53,200 --> 00:06:54,280 Pak je tu Kai. 130 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 Můj úhlavní nepřítel od úplného začátku. 131 00:06:58,360 --> 00:07:02,720 Je to silná hráčka. Vážím si jí, ale je nebezpečná. 132 00:07:03,240 --> 00:07:06,120 Vím, že jsem silný soupeř. 133 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 Bude Nick loajální, 134 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 nebo poruší své slovo? 135 00:07:13,680 --> 00:07:15,160 Mohl bych si ji ponechat. 136 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 Tím bych zpečetil naše spojenectví. 137 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 Ale když ji zablokuju, zbavím se 138 00:07:22,680 --> 00:07:26,800 toho nejsilnějšího hráče ve hře. 139 00:07:26,880 --> 00:07:31,120 Ať se rozhodnu jakkoli, riskuju. 140 00:07:32,160 --> 00:07:34,160 Ale bude to stát za to. 141 00:07:34,240 --> 00:07:35,760 Kruhu, zprávu: 142 00:07:36,920 --> 00:07:40,240 {\an8}„Tohle rozhodnutí bylo vážně těžké.“ 143 00:07:40,320 --> 00:07:44,040 „Čím déle tu jsme, tím jsou naše vztahy silnější 144 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 a rozhodnutí těžší.“ 145 00:07:46,000 --> 00:07:48,840 „Věřím, že je to skvělý člověk, 146 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 ale nejsem si jistý, jak moc mu mohu důvěřovat.“ 147 00:07:52,040 --> 00:07:57,080 „Vždycky jsem influencerům záviděl, ale tohle je vážně těžké.“ 148 00:07:58,200 --> 00:07:59,440 Tak koho vyhodíš? 149 00:08:00,160 --> 00:08:02,600 Já jsem skvělý člověk. 150 00:08:03,880 --> 00:08:08,000 {\an8}„Hráč, kterého jsem se rozhodl zablokovat, je…“ 151 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 Nemůžu se dívat. 152 00:08:20,720 --> 00:08:21,840 RUKSANA 153 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 Panebože. 154 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 - Ruksana! - Ne! 155 00:08:32,920 --> 00:08:33,840 Páni! 156 00:08:35,800 --> 00:08:37,360 Ruksana? 157 00:08:46,320 --> 00:08:48,840 Tak to jsem vůbec nečekala. 158 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 ZABLOKOVANÁ 159 00:08:50,840 --> 00:08:51,800 {\an8}RUKSANA BYLA ZABLOKOVANÁ 160 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 No ty bláho! 161 00:09:00,600 --> 00:09:02,880 Tohle se nesetká s nadšením. 162 00:09:04,000 --> 00:09:08,280 Vůbec nevím, co na to říct. 163 00:09:08,360 --> 00:09:12,400 Nazval Kai podvodnicí, a přesto se jí rozhodl důvěřovat. 164 00:09:13,840 --> 00:09:17,320 Ale u mě měl pocit, že mi důvěřovat nemůže? 165 00:09:17,400 --> 00:09:21,560 Vadí mi, že Nick ví, že Ruksana je můj nejbližší člověk, 166 00:09:22,200 --> 00:09:23,760 a přesto mi tohle udělal. 167 00:09:23,840 --> 00:09:26,560 Pro mě to je nejlepší možná věc. 168 00:09:27,320 --> 00:09:29,160 Můj nejbližší spojenec zůstal. 169 00:09:30,880 --> 00:09:31,960 Já a Kai. 170 00:09:34,160 --> 00:09:35,360 Je mi tu nejbližší. 171 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 Ale jsem ráda, že tu zůstávám. 172 00:09:41,480 --> 00:09:45,440 No jo. Hrála jsem dobře. Vydržela jsem tu dost dlouho. 173 00:09:46,480 --> 00:09:49,840 A byla jsem sama sebou. 174 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 Tohle je fakt hustý. 175 00:09:56,120 --> 00:09:57,360 Fakt hustý. 176 00:10:00,880 --> 00:10:02,000 Je rozhodnuto. 177 00:10:02,080 --> 00:10:05,280 Daniel a Nick se vrací do svých bytů. 178 00:10:05,360 --> 00:10:08,040 Doufejme, že na ně nečekají žádná upozornění. 179 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 Ale vám je jasné, že jedno určitě přijde. 180 00:10:11,040 --> 00:10:14,960 - Panenko skákavá. - Tak tohle byl mazec. 181 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 Nemůžu tomu uvěřit. 182 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 „Upozornění!“ 183 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 Moje poslední. 184 00:10:23,680 --> 00:10:26,480 „Jackson a Ruksana byli zablokováni.“ 185 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 To je hnus. 186 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 Díky, Kruhu! 187 00:10:31,240 --> 00:10:36,080 „Než odejdou, může se každý potkat s jedním hráčem.“ 188 00:10:36,160 --> 00:10:40,040 Tak jo, asi vím, za kým se půjdu podívat. 189 00:10:40,640 --> 00:10:42,320 Už vím. Můžeme. 190 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 „Jsou na cestě za dvěma z vás.“ Sakra! 191 00:10:49,000 --> 00:10:49,880 Musím uklidit. 192 00:10:54,840 --> 00:10:58,000 Musím uklidit. Panebože. Je to máma. 193 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 Král a královna. Cokoli chtějí. 194 00:11:09,040 --> 00:11:10,240 VÍTEJ, JACKSONE! BUDEŠ MI CHYBĚT! 195 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 Připravím vodu. 196 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 Dáme sem něco na zub. 197 00:11:17,720 --> 00:11:20,240 MÁ VELKÁ SÉGRA MÁM TĚ RÁDA, RUKY 198 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 Panebože. 199 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 Ahoj. Promiň, že jsem podvodnice. 200 00:11:35,000 --> 00:11:38,200 - Kdo jsi? Jackson? - Jo. 201 00:11:38,280 --> 00:11:39,960 - To snad ne! - Ahoj. 202 00:11:41,240 --> 00:11:44,760 - To je neskutečný. - Celá se třesu. 203 00:11:44,840 --> 00:11:48,000 Fakt jsem se bál, že za mnou přijde Ruksana. 204 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 Ahoj. 205 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 Panebože! 206 00:11:57,880 --> 00:12:00,760 - Danieli! - Ty jsi anděl. Pojď sem! 207 00:12:00,840 --> 00:12:02,320 Danieli! 208 00:12:03,160 --> 00:12:07,040 Panebože, nemůžu uvěřit, že jsi přišla. 209 00:12:07,120 --> 00:12:09,360 - Rozbrečíš mě a to… - Posaď se. 210 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 Panebože! 211 00:12:13,120 --> 00:12:15,680 - No teda! - Promiň. Jo a jmenuju se Rachel. 212 00:12:15,760 --> 00:12:17,160 Byla jsi super kámoš. 213 00:12:17,240 --> 00:12:18,920 Snažím se. Snažila jsem se. 214 00:12:19,000 --> 00:12:21,880 Ale asi ne dost dobře, když jsem vypadla. 215 00:12:21,960 --> 00:12:25,640 To je mazec! Ale hrála jsi to skvěle. 216 00:12:25,720 --> 00:12:26,880 Snažila jsem se! 217 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 Vždycky něco z magnetů napíšu. 218 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 Mám tu „sraz kámošů“… 219 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 - To je super. - To bylo pro tebe. 220 00:12:33,800 --> 00:12:35,920 A „husťačka” pro Ruksanu. 221 00:12:36,000 --> 00:12:38,840 To se ti povedlo. Mrzí mě, že nejsem Jackson. 222 00:12:38,920 --> 00:12:41,800 - To neva. I tak jsi fajn. - Díky. 223 00:12:41,880 --> 00:12:43,840 Pořád můžeme dát sraz kámošů. 224 00:12:45,080 --> 00:12:46,680 Jsi naprosto k sežrání! 225 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 - Nemůžu… - Ty jsi nádherná. 226 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 - Panebože! - Danieli! 227 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 - Nejdřív… - Jdeme drbat. 228 00:12:52,680 --> 00:12:53,800 - Danieli. - Drby! 229 00:12:54,560 --> 00:12:56,880 Fakt tě žeru. Počkej. 230 00:12:57,760 --> 00:13:01,440 Kdybych šla k Nickovi, tak bych mu asi něco udělala. 231 00:13:01,520 --> 00:13:05,480 - Co to mělo znamenat? - Víš, co jsem říkal? Říkal jsem… 232 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 Myslel jsem si, že vyhodí Kai. Jak spadla z třetího na osmý? 233 00:13:09,200 --> 00:13:11,960 Proč tě Nick vnímá jako větší hrozbu než Kai? 234 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 Nerozumím tomu. 235 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 Kai mám rád, ale tebe víc. 236 00:13:15,440 --> 00:13:17,360 - Chápeš? - Mám to stejně, ale… 237 00:13:18,600 --> 00:13:19,480 Nechápu to. 238 00:13:23,040 --> 00:13:26,680 Byla jsem přesvědčená, že kdybych hrála za sebe, 239 00:13:26,760 --> 00:13:29,560 byla bych za blbou blondýnu, a šla hned domů. 240 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 Takže kromě fotky je profil tvůj? 241 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 Jo. 242 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Mazec. 243 00:13:34,640 --> 00:13:37,480 Na fotce je přítel mé nejlepší kámošky. 244 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 - Co říkáš na Vince? - Vince je skvělej. 245 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 Myslíš si, že je podvodník? 246 00:13:43,880 --> 00:13:48,280 {\an8}To, co říkal při tom stanování, bylo strašně konkrétní. 247 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 - Ta strašidelná historka? - Jo. Zněl přesvědčivě. 248 00:13:51,560 --> 00:13:53,520 Vince hraju já. 249 00:13:54,120 --> 00:13:55,240 Cože? 250 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 - Jsem Nick a Vince. - Jak to? 251 00:13:58,360 --> 00:14:00,560 - Kecáš. Hraješ za dva? - Jo. 252 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Jak to? 253 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 Když zablokovali Calvina, 254 00:14:05,200 --> 00:14:09,600 tak dostal šanci věnovat jednomu hráči dar popularity. 255 00:14:10,480 --> 00:14:14,720 {\an8}Pak mi přidělili tenhle profil Vince, který je lovec duchů. 256 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 {\an8}Jak se ti podařilo takhle dobře lhát? 257 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 Nechci odejít. Chci tu zůstat. 258 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 Teď, když vím, kdo je na druhé straně obrazovky. 259 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 Řekneme jim o matraci. 260 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 - Spojíme se. - Budu spát na gauči. 261 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 - Můžeš hrát Vince. - Moc ráda. 262 00:14:30,200 --> 00:14:31,440 Jo, budeš Vince. 263 00:14:32,400 --> 00:14:37,280 Odkud se vzala tahle sekta, která slepě sleduje Nicka? 264 00:14:37,360 --> 00:14:41,360 To má jednoduché vysvětlení. Byl to outsider, kterého jsme podcenili. 265 00:14:41,440 --> 00:14:44,000 Dělá, že je hloupější, než je. 266 00:14:44,080 --> 00:14:46,240 - Díky… - Věděl jsem to, zlato. 267 00:14:46,320 --> 00:14:47,600 Od začátku. 268 00:14:47,680 --> 00:14:50,600 Mám zkusit přesvědčit Vince? Mám mu říct… 269 00:14:50,680 --> 00:14:54,360 Nemyslím, aby šel po Nickovi, ale aby se k nám přidal. 270 00:14:54,440 --> 00:14:57,200 Řeknu mu, že holkám nemůžeme věřit a… 271 00:14:57,280 --> 00:14:59,800 Ty potřebuješ rozbít ten páreček. 272 00:14:59,880 --> 00:15:03,200 - Nick je kořenem všeho. - Nick, Isabella a Ashley 273 00:15:03,280 --> 00:15:05,800 Ashley i Isabella udělaly dort Nickovi. 274 00:15:05,880 --> 00:15:06,720 Jasně. 275 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 - To musíš udělat. - Jasně. 276 00:15:08,520 --> 00:15:11,000 Pár ve hře nebere ohled na nikoho. 277 00:15:11,080 --> 00:15:14,080 No, jsou spíš tři. Takže dobře, nejdřív… 278 00:15:14,160 --> 00:15:16,920 Myslím, že hlavním cílem je Nick. 279 00:15:17,000 --> 00:15:19,320 Kdyby se mi ho podařilo vyhodit 280 00:15:19,400 --> 00:15:21,240 a Isabellu hned po něm, 281 00:15:21,320 --> 00:15:23,680 protože je to jeho pravá ruka… 282 00:15:23,760 --> 00:15:25,280 Ty dva musíš rozbít. 283 00:15:26,720 --> 00:15:29,400 A co ty a Isabella? 284 00:15:32,800 --> 00:15:36,400 - Flirtujete? Jak to mezi vámi je? - Flirtujeme jak o život. 285 00:15:36,480 --> 00:15:38,600 - Panebože. - Flirtujeme… 286 00:15:39,280 --> 00:15:44,120 Poslouchala jsem, jak mi píšeš o Isabelle 287 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 a jak říkáš, že tě bere. 288 00:15:46,120 --> 00:15:49,760 A říkala jsem si, že chci, abych tě brala já. 289 00:15:49,840 --> 00:15:52,680 Chtěla jsem s tebou flirtovat. Bylo to nefér. 290 00:15:52,760 --> 00:15:54,560 Flirtoval bych s tebou! 291 00:15:55,720 --> 00:15:57,960 Myslím, že máš šanci vyhrát. Určitě. 292 00:15:58,040 --> 00:16:00,480 Doufám. A mám radost, že mi někdo fandí. 293 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 No jasně, fandím ti. Mám radost. 294 00:16:03,040 --> 00:16:07,600 Čekám, že se ve finále uvidíme a že to celé vyhraješ. 295 00:16:07,680 --> 00:16:08,520 To si piš. 296 00:16:08,600 --> 00:16:10,640 - Kvůli Kapele. - Kvůli Kapele. 297 00:16:10,720 --> 00:16:14,320 Kvůli Jacksonovi a kvůli Rachel, teda mně. 298 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 Až to skončí, určitě něco podnikneme. 299 00:16:16,680 --> 00:16:18,120 - Musíme… - To si piš. 300 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 Jestli se uvidíme. 301 00:16:21,400 --> 00:16:24,480 Zbožňuju na tobě úplně všechno. 302 00:16:24,560 --> 00:16:27,160 - Vyhraju to pro tebe. - Mám rodinu… Musíš. 303 00:16:27,240 --> 00:16:29,560 - Vyhraju pro tebe. - Jsem na tebe hrdá. 304 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 - Jsi skvělá! - Musíš to vyhrát! 305 00:16:32,040 --> 00:16:33,760 Brzy na viděnou. Ne moc brzy. 306 00:16:33,840 --> 00:16:35,560 - Ukaž jim to! - To si piš. 307 00:16:35,640 --> 00:16:36,720 Pa. 308 00:16:41,720 --> 00:16:44,440 Hodně štěstí. Budu ti držet palce. 309 00:16:44,520 --> 00:16:46,800 - Rád jsem tě poznal. - Koukej vyhrát. 310 00:16:46,880 --> 00:16:49,120 - Vyhraju pro Kapelu. - Přesně tak. 311 00:16:49,720 --> 00:16:50,600 Věřím ti. 312 00:16:50,680 --> 00:16:52,480 - Díky. Pa. - Pa, Nicku. 313 00:16:56,240 --> 00:17:01,440 Děláš si srandu? Jackson je holka? 314 00:17:02,120 --> 00:17:04,040 To je neskutečný! 315 00:17:05,920 --> 00:17:09,560 Jacksone! Měla jsi hrát za sebe. 316 00:17:10,920 --> 00:17:15,000 Rachel je roztomilá. Měla jsi hrát za Rachel. 317 00:17:26,320 --> 00:17:28,880 Je tu nádherné ráno a hráči se probouzejí. 318 00:17:28,960 --> 00:17:32,640 Po dramatickém blokování jsou o dva hráče lehčí. 319 00:17:32,720 --> 00:17:35,400 - Dobré ráno, Kruhu. - Dobré ráno, Kruhu. 320 00:17:35,480 --> 00:17:39,560 Můj spánek byl stejně náročnej jako včerejší blokování. 321 00:17:39,640 --> 00:17:42,040 A někteří z nich se dožadují odpovědí. 322 00:17:45,720 --> 00:17:48,920 To, že Nick zablokoval Ruksanu, mě dost rozhodilo. 323 00:17:49,000 --> 00:17:51,760 Nechápu, proč nevyhodil Kai. 324 00:17:51,840 --> 00:17:54,800 Jsem zvědavej, co na to řekne Isabella. 325 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 Jacksone! 326 00:17:56,840 --> 00:18:02,000 {\an8}Jsem fakt smutná, že vypadl. Byl to spojenec, na kterého byl spoleh. 327 00:18:02,080 --> 00:18:05,480 {\an8}A máme tu další krásný den. 328 00:18:05,560 --> 00:18:07,720 Nick rozhodně není smutný. 329 00:18:07,800 --> 00:18:13,080 Má toho nejspolehlivějšího spojence, dočasného parťáka Vince. 330 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 Mám dobrý pocit z toho, jak jsou rozdané karty. 331 00:18:16,680 --> 00:18:20,160 Vince mi měl zajistit popularitu 332 00:18:20,240 --> 00:18:23,880 a byl jsem na první příčce v hodnocení. Byl jsem influencerem. 333 00:18:23,960 --> 00:18:27,160 {\an8}Takže Vincovi se to povedlo. 334 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 {\an8}Zamíchalo to kartami. 335 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 Nejdřív Calvin, teď Ruksana. 336 00:18:34,480 --> 00:18:38,880 Ruksana mi tu byla nejblíž a Nick mi ji vzal. 337 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 Teď ho musím vyhodit. 338 00:18:42,040 --> 00:18:48,560 Doufám, že jsem Kai dostal na svou stranu, protože jsem ji nezablokoval. 339 00:18:48,640 --> 00:18:52,200 Jsem vděčná jak Nickovi, tak Danielovi. 340 00:18:52,280 --> 00:18:54,560 Slíbili, že mi budou krýt záda, 341 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 ale nevěděla jsem, jestli to myslí vážně. 342 00:18:57,280 --> 00:19:00,080 Od téhle chvíle na ně nedám dopustit. 343 00:19:01,320 --> 00:19:04,840 {\an8}Sice tu vidím sedm hráčů, ale to ještě vůbec nic neznamená. 344 00:19:04,920 --> 00:19:07,600 Kruh si totiž dělá, co chce. 345 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 Přesně tak. 346 00:19:09,320 --> 00:19:13,200 Kruhu, dneska nesnesu žádnou šílenost. 347 00:19:13,760 --> 00:19:15,400 Dneska to fakt nedám. 348 00:19:15,960 --> 00:19:19,520 Vždyť to znáš, holka. Kruh dělá jen to, co chcete. 349 00:19:20,520 --> 00:19:21,360 No vidíš. 350 00:19:21,440 --> 00:19:24,760 „Novinky aktualizovány.“ „Novinky aktualizovány.“ 351 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 Už bylo načase. 352 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 Panebože. 353 00:19:29,400 --> 00:19:31,400 - Kruhu… - Otevři novinky. 354 00:19:31,480 --> 00:19:32,840 Kruhu, otevři novinky. 355 00:19:35,320 --> 00:19:36,240 To je dobrý. 356 00:19:38,400 --> 00:19:42,080 „Ruksana vám zanechala zprávu.“ 357 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 Na jednu stranu to video chci vidět, ale na druhou vůbec, 358 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 protože nechci věřit tomu, že už tu není. 359 00:19:50,160 --> 00:19:53,800 Jestli byla Ruksana podvodník, tak se zblázním. 360 00:19:53,880 --> 00:19:58,720 - Kruhu, otevři zprávu od Ruksany. - Kruhu, přehraj zprávu od Ruksany. 361 00:20:01,200 --> 00:20:02,920 A sakra. Jdeme na to. 362 00:20:03,960 --> 00:20:06,000 Ahoj všichni, tady Ruksana. 363 00:20:07,360 --> 00:20:08,320 Jdeme na to. 364 00:20:10,240 --> 00:20:11,480 Ano, jsem to já. 365 00:20:12,080 --> 00:20:16,200 Jak sami vidíte, hrála jsem celou dobu upřímnou hru. 366 00:20:17,480 --> 00:20:21,000 Když jsem říkala, že vám kryju záda, myslela jsem to vážně. 367 00:20:21,080 --> 00:20:23,560 Kolik z vás to může říct? 368 00:20:24,280 --> 00:20:25,800 - Přemýšlejte o tom. - Au. 369 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 Někteří z vás mi budou chybět. 370 00:20:29,960 --> 00:20:32,320 A ti, kterých se to týká, to ví. 371 00:20:33,160 --> 00:20:37,720 Moc jsem si to tu užila a těším se, až některé z vás zase uvidím. 372 00:20:37,800 --> 00:20:38,640 No ty jo! 373 00:20:38,720 --> 00:20:44,080 To video je protkané sdělením, že mě fakt nenávidí. 374 00:20:44,160 --> 00:20:45,640 Nezapomeňte… 375 00:20:45,720 --> 00:20:49,480 „I ač tak maličká, jsem divoká.“ 376 00:20:50,400 --> 00:20:51,280 Mějte se! 377 00:20:52,280 --> 00:20:56,160 Krásná práce, ségra. Odešla jsi jako pravá královna. 378 00:20:56,240 --> 00:20:58,920 Tak to bylo úžasný. 379 00:20:59,920 --> 00:21:02,440 Bylo to milé a drsné zároveň. 380 00:21:04,160 --> 00:21:06,320 Ruksana se toho nebála! 381 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 V tom videu pár věcí naznačila. 382 00:21:09,240 --> 00:21:11,560 Být Nickem, tak se klepu. 383 00:21:11,640 --> 00:21:15,800 Snad si tím proti sobě nepoštvu Kai. 384 00:21:16,320 --> 00:21:20,080 Dělám to pro ni a pro Calvina. 385 00:21:20,160 --> 00:21:21,960 Sayonara, Ruksano. 386 00:21:22,040 --> 00:21:24,400 Kruhu, otevři novinky. 387 00:21:24,480 --> 00:21:25,320 Tak jo. 388 00:21:25,400 --> 00:21:27,000 JACKSON VÁM ZANECHAL ZPRÁVU 389 00:21:27,080 --> 00:21:30,720 Ne! Na tohle nechci koukat. 390 00:21:30,800 --> 00:21:32,880 Z toho se všichni zblázní. 391 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 Kruhu, přehraj zprávu od Jacksona. 392 00:21:39,320 --> 00:21:41,000 Čau lidi! 393 00:21:41,520 --> 00:21:42,680 Není to chlap. 394 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 Zdraví vás Jackson. 395 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 Vlastně ne, je to lež. 396 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 Cože? 397 00:21:47,840 --> 00:21:49,200 Jsem Rachel. 398 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 Jo! Rachel! 399 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 Věděla jsem to. 400 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 Přišla jsem hrát jako Jackson, a ne jako Rachel, 401 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 protože se potýkám se spoustou stereotypů 402 00:21:59,200 --> 00:22:01,840 ohledně hloupých blondýn. 403 00:22:01,920 --> 00:22:03,800 - Jo! - A já taková nejsem. 404 00:22:03,880 --> 00:22:06,800 - Je hezká. - Už se těším, až tě potkám. 405 00:22:06,880 --> 00:22:10,440 I když jsem byla podvodnice, byla jsem upřímnější 406 00:22:10,520 --> 00:22:13,160 než spousta jiných hráčů. 407 00:22:13,240 --> 00:22:15,280 Mějte se a přeju vám hodně štěstí. 408 00:22:16,280 --> 00:22:18,120 Ta je boží! 409 00:22:18,200 --> 00:22:23,840 Danieli, to se ti povedlo, bráško. Vyhodil jsi tu pravou. 410 00:22:23,920 --> 00:22:26,120 Měl jsem stoprocentní pravdu. 411 00:22:26,680 --> 00:22:29,520 Jako další podezřívám Isabellu. 412 00:22:29,600 --> 00:22:32,480 Ale tam si nejsem tolik jistý jako u Jacksona. 413 00:22:32,560 --> 00:22:34,000 To je super. 414 00:22:34,080 --> 00:22:37,520 Teď mě lidi nebudou podezřívat, že jsem podvodnice. 415 00:22:37,600 --> 00:22:40,680 Teď by mě nemuseli tolik podezřívat. 416 00:22:40,760 --> 00:22:42,480 Tohle se mi hodí do krámu. 417 00:22:42,560 --> 00:22:45,360 Dvě jsou pryč a zbývají další. 418 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Musím zjistit, co si o tom myslí. 419 00:22:48,040 --> 00:22:50,440 Kruhu, otevři chat Kruhu. 420 00:22:51,400 --> 00:22:54,560 Tak uvidíme, co napíšou. 421 00:22:54,640 --> 00:22:56,320 Kruhu, zprávu: 422 00:22:56,400 --> 00:23:01,640 {\an8}„Jsem, tři tečky, v šoku.!“ Pošli. 423 00:23:01,720 --> 00:23:03,000 {\an8}„Jsem v šoku!“ 424 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 {\an8}Podvodnice by se vyjádřila jako první. 425 00:23:05,680 --> 00:23:07,120 Kruhu, zprávu: 426 00:23:07,200 --> 00:23:09,320 „Gratuluju, krasavci. 427 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 Všichni víme, jak je to těžké. Poslechli jste svá srdce.“ Pošli. 428 00:23:13,280 --> 00:23:17,080 {\an8}Nick něco poslechl, ale ať to bylo cokoli, zmýlil se. 429 00:23:17,160 --> 00:23:20,960 Zprávu: „Ahoj všem. Včera jsem byla na smrtelné posteli…“ 430 00:23:21,040 --> 00:23:24,400 „…a Nick a Daniel mě přivedli zpět k životu.“ 431 00:23:24,480 --> 00:23:26,040 Jo! To se mi líbí. 432 00:23:26,120 --> 00:23:28,760 „#RuksanaTuBudeChybět.“ 433 00:23:28,840 --> 00:23:33,200 Vidíte, jak Kai zmínila Ruksanu, a ne Jacksona? 434 00:23:33,280 --> 00:23:37,400 Je loajální a naprosto s ní souhlasím. 435 00:23:37,480 --> 00:23:42,560 Vím, že je kvůli Ruksaně smutná, ale zní to, že je nadšená, že tu je. Jo! 436 00:23:43,440 --> 00:23:47,160 „Nick: ‚Je mi hrozně, že jsem vyhodil Ruksanu, 437 00:23:47,240 --> 00:23:50,120 ale jsem rád, že vy tu pořád jste.‘“ 438 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 „Vzal jsem vás jednoho po druhém 439 00:23:53,720 --> 00:23:58,120 a došel jsem k člověku, se kterým tu mám nejslabší vztah.“ 440 00:23:58,200 --> 00:24:01,080 Jsem ráda, že toho Nick lituje. 441 00:24:01,160 --> 00:24:04,320 Ale jak říkal, někoho vybrat musel. 442 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 A zachoval se tak, jak musel. 443 00:24:06,480 --> 00:24:08,560 Tomu prostě nevěřím. Ani náhodou. 444 00:24:08,640 --> 00:24:10,880 A i kdyby jo, tak ti to chci vrátit. 445 00:24:11,520 --> 00:24:15,400 Vinci! No tak, kde tě mám? 446 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 Vince ještě nic nenapsal? 447 00:24:18,600 --> 00:24:19,880 Asi to neřeší. 448 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 Kruhu, zprávu: 449 00:24:22,760 --> 00:24:25,200 „Jsem v šoku. 450 00:24:25,280 --> 00:24:31,280 Vypadá to, že duchy lovím líp než podvodníky.“ Pošli. 451 00:24:31,360 --> 00:24:35,240 Vince se mi líbí. Na nic si nehraje. 452 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 Prostě si to sem přišel užít. 453 00:24:40,040 --> 00:24:41,280 Kruhu, zprávu: 454 00:24:41,360 --> 00:24:44,760 „Jsem rád, že mi Jackson zvedl náladu.“ 455 00:24:45,360 --> 00:24:48,440 „Byl jsem asi půl minuty paralyzovanej, 456 00:24:48,520 --> 00:24:50,480 když vešel do dveří.“ 457 00:24:51,160 --> 00:24:52,840 Jackson šel za Nickem. 458 00:24:52,920 --> 00:24:55,280 Zprávu: „Ty máš teda kliku.“ 459 00:24:55,360 --> 00:24:59,960 {\an8}„Jsem naštvanej, že Rachel nepřišla za mnou. #JeToKočka!“ 460 00:25:00,840 --> 00:25:02,760 Souhlasím. 461 00:25:03,520 --> 00:25:05,240 Chtěla mi ukrást chlapa. 462 00:25:05,320 --> 00:25:10,600 Jen si ho vezmi. Myslím, že by vám to s Nickem slušelo. 463 00:25:10,680 --> 00:25:14,280 A píše Isabella. „Panebože! Nicku, fakt ti závidím. 464 00:25:14,360 --> 00:25:17,320 Zdá se, že s Jacksonem toho máme hodně společného. 465 00:25:17,400 --> 00:25:20,480 #MohliJsmeBýtMilostnýTrojúhelník.“ 466 00:25:21,920 --> 00:25:25,280 Máte toho společného mnohem víc. Obě jste podvodnice. 467 00:25:25,360 --> 00:25:29,920 Isabella je fakt zoufalá. Mám z toho husí kůži. 468 00:25:30,000 --> 00:25:33,320 Nikdy nepodlejzej chlapovi. Nezaslouží si to. 469 00:25:33,400 --> 00:25:34,960 „Nicku, Danieli, 470 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 musí být těžké být influencerem…“ 471 00:25:38,440 --> 00:25:41,000 „…ale je tu skvělá parta lidí.“ 472 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 Vinci, jsi tu dva dny 473 00:25:43,920 --> 00:25:45,920 a mluvíš o skvělé partě? 474 00:25:46,000 --> 00:25:51,200 Blbost! Ti skvělí lidé tě chtějí zblbnout. 475 00:25:52,440 --> 00:25:54,600 „Chat kruhu je uzavřen.“ 476 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 Tak jo. 477 00:25:58,280 --> 00:26:01,680 Klobouk dolů všem podvodníkům. Tohle je náročný. 478 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 Nevím, jestli mají Vince za podvodníka, 479 00:26:04,240 --> 00:26:06,680 ale stejně na to jednou přijdou. 480 00:26:07,280 --> 00:26:10,960 Pak půjde jenom o to, zda si budou myslet, že jsem ho hrál já. 481 00:26:11,040 --> 00:26:14,400 Vince není jediný, kdo umí hráče vyděsit. 482 00:26:14,480 --> 00:26:17,440 I Kruh si pro ně něco připravil. 483 00:26:20,440 --> 00:26:21,400 Cože? 484 00:26:22,000 --> 00:26:24,920 Proč Vincův profil zmizel? 485 00:26:25,520 --> 00:26:27,120 Byl snad Vince duch? 486 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 To ne! 487 00:26:29,800 --> 00:26:31,520 Co se stalo? 488 00:26:31,600 --> 00:26:32,680 Vince odešel? 489 00:26:33,200 --> 00:26:36,040 Vrátil ses do říše duchů! 490 00:26:36,120 --> 00:26:37,800 Já věděla, že to byl duch. 491 00:26:39,280 --> 00:26:42,040 „Upozornění!“ Děláš si prdel? 492 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 „Vince opustil hru.“ 493 00:26:45,680 --> 00:26:47,520 Upír Vince je pryč. 494 00:26:47,600 --> 00:26:49,840 Co se to děje? 495 00:26:51,000 --> 00:26:53,200 „Nebyl to skutečný hráč…“ 496 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 Cože? 497 00:26:56,960 --> 00:26:59,440 Tak kdo to sakra byl? 498 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 Tak proč byl ve hře? 499 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 Panebože! Hrál ho Lil Yachty? 500 00:27:04,000 --> 00:27:07,840 To je smutný. Ale věděl jsem, že to přijde. 501 00:27:10,120 --> 00:27:13,000 „Byl to dočasný profil jednoho hráče…“ 502 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 „…který je stále ve hře.“ 503 00:27:18,520 --> 00:27:23,160 Užij si hovory s duchy. Hodně jsi mi pomohl. Budeš mi chybět. 504 00:27:23,240 --> 00:27:25,720 Proto mu trvalo tak dlouho odepsat. 505 00:27:25,800 --> 00:27:27,880 Někdo musel psát dvakrát. 506 00:27:27,960 --> 00:27:28,920 Byl to Nick? 507 00:27:29,000 --> 00:27:32,560 Ale vždyť jsem si psal s nima oběma… Ne. 508 00:27:32,640 --> 00:27:36,240 Ať už to byl kdokoli, věděl toho hodně o Bostonu, takže… 509 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 Ashley. New York! 510 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 Ashley je z New Yorku. O Bostonu by toho věděla dost. 511 00:27:42,000 --> 00:27:45,320 Něco mi říká, že to byla Isabella. 512 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 To musela být Kai, 513 00:27:47,280 --> 00:27:49,800 protože se díky němu dostala k Nickovi. 514 00:27:49,880 --> 00:27:53,200 Proto Vince udělal dort pro Nicka! 515 00:27:53,800 --> 00:27:56,840 Tak jo. Vezmeme to postupně. Od začátku. Přemýšlej. 516 00:27:58,200 --> 00:28:01,280 Začal si se mnou psát. 517 00:28:02,000 --> 00:28:05,120 Z toho, co psal, jsem měla pocit, že… 518 00:28:06,040 --> 00:28:08,320 Líbil se mu Nick a James. 519 00:28:08,400 --> 00:28:10,080 Takže to jsou dvě možnosti. 520 00:28:10,880 --> 00:28:14,560 Byl to buď Nick, nebo James. 521 00:28:15,680 --> 00:28:18,440 Ale protože tolik psal o Nickovi… 522 00:28:18,520 --> 00:28:19,640 Pořád o něm mluvil. 523 00:28:19,720 --> 00:28:21,520 Co když je to Nick? 524 00:28:23,000 --> 00:28:25,240 Co když to byl profil Nicka? 525 00:28:25,320 --> 00:28:26,240 No teda! 526 00:28:26,920 --> 00:28:28,800 Teď, když je Vince pryč, 527 00:28:30,480 --> 00:28:32,480 co bude Nick dělat? 528 00:28:37,680 --> 00:28:42,120 Imaginární Vince se vydal vymítat démony 529 00:28:42,200 --> 00:28:45,040 a ostatní hráči se vrhli do cvičení. 530 00:28:45,120 --> 00:28:49,200 Až na Daniela, který truchlí nad ztrátou své nejlepší kamarádky. 531 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 Ve vířivce je Daniel, 532 00:28:52,360 --> 00:28:56,440 čeká ho očistný ceremoniál. 533 00:28:56,520 --> 00:29:01,000 Chce všechny ty zkurvený podvodníky ze sebe smýt. 534 00:29:01,080 --> 00:29:04,160 Ano, je to Ashley, Isabella a Nick. 535 00:29:04,240 --> 00:29:08,160 To jo! 536 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 Zatímco Daniel dolaďuje moji novou vyzváněcí melodii, 537 00:29:12,240 --> 00:29:17,320 Kai si chce popovídat s mužem mnoha tváří, bývalým influencerem a duchařem, Nickem. 538 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 SOUKROMÝ CHAT 539 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 Zprávu: „Ze všeho nejdřív 540 00:29:21,240 --> 00:29:24,880 ti chci pogratulovat, že ses včera stal influencerem. 541 00:29:24,960 --> 00:29:26,000 Párty smajlík.“ 542 00:29:26,080 --> 00:29:29,320 {\an8}„Taky musím říct, 543 00:29:29,400 --> 00:29:34,200 {\an8}že jsem ti neskutečně vděčná, žes dostál svému slibu a nepotopil mě.“ 544 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 To zní dobře. Věřím jí to. 545 00:29:36,920 --> 00:29:39,720 Je mi jasný, že musela být podělaná strachy. 546 00:29:40,360 --> 00:29:43,680 Skončila osmá a její úhlavní nepřítel byl influencerem. 547 00:29:43,760 --> 00:29:46,200 Nic horšího se nemohlo stát. 548 00:29:46,280 --> 00:29:47,640 Ale dodržel jsem slib. 549 00:29:48,600 --> 00:29:52,520 A díky tomu je naše spojenectví nejspíš ještě silnější. 550 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Zprávu: 551 00:29:54,200 --> 00:29:58,280 {\an8}„Jsem rád, že jsem měl možnost dokázat, že se na mě můžeš spolehnout. 552 00:29:58,360 --> 00:30:04,160 {\an8}Vím, že bys udělala to samé. Smajlík. #NečekanáDvojka.“ Pošli. 553 00:30:05,200 --> 00:30:08,920 Pořád se mě snaží verbálně ujišťovat. No… 554 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 Asi mu nedochází, že to, jak se zachoval, mi to dokázalo. 555 00:30:13,600 --> 00:30:18,240 {\an8}Vždyť mě nevyhodil… Tohle je jenom bonus navíc. 556 00:30:18,320 --> 00:30:20,760 {\an8}Dobře, no. Zprávu: 557 00:30:20,840 --> 00:30:24,000 „Začínám tě vnímat jako nevlastního bráchu. 558 00:30:24,080 --> 00:30:26,800 Nemůžu uvěřit tomu, že je nás tu tak málo. 559 00:30:26,880 --> 00:30:28,600 #ZačínáJítDoTuhého. 560 00:30:28,680 --> 00:30:31,320 To s Vincem… Emodži očí. 561 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 LOL. Asi byl stejně tajemný jako jeho práce.“ 562 00:30:35,160 --> 00:30:38,000 „Co si o tom profilu myslíš ty? 563 00:30:38,080 --> 00:30:41,280 #NevyřešenéZáhady.“ 564 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 Zprávu: 565 00:30:42,480 --> 00:30:46,960 „Přemýšlel jsem nad tím a napadlo mě, jestli to nejsi ty…“ 566 00:30:47,040 --> 00:30:49,840 „…protože byl v našem pánském chatu. 567 00:30:49,920 --> 00:30:52,040 Říkal jsem si, že nás špehuješ.“ 568 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 To je vtipný. 569 00:30:54,520 --> 00:30:57,280 „Ale stejně jako ty nemám páru.“ 570 00:30:57,360 --> 00:30:58,880 Zní to přesvědčivě. 571 00:30:58,960 --> 00:31:04,120 Pokud ten profil patřil Nickovi, tak se mu daří rozptýlit má podezření. 572 00:31:04,200 --> 00:31:09,440 Myslím, že je to napsané tak, že mě přestane podezírat. 573 00:31:09,520 --> 00:31:13,560 Zprávu: „Nemůžu uvěřit tomu, že jsme nebyli víc duchapřítomní. LOL.“ 574 00:31:13,640 --> 00:31:17,280 {\an8}„…duchapřítomní. LOL.“ To je vtipný. Proč mě to nenapadlo? 575 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 Vážně ti to mám říct? 576 00:31:19,560 --> 00:31:22,440 „I když bych váš ráda špehovala, 577 00:31:22,520 --> 00:31:25,880 {\an8}abych věděla, o čem mluvíte, tak já to nebyla. 578 00:31:25,960 --> 00:31:27,880 {\an8}S Vincem jsem si psala 579 00:31:27,960 --> 00:31:29,920 {\an8}a pořád mluvil o tobě a Jamesovi. 580 00:31:30,000 --> 00:31:32,360 {\an8}Řekla jsem mu, že vám může věřit. 581 00:31:32,440 --> 00:31:35,000 Musel tě mít rád, protože ti udělal dort. 582 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 Emodži dortu. Mrkající emodži s jazykem.“ Pošli. 583 00:31:38,680 --> 00:31:42,520 Určitě si myslí, že jsem Vince. Vím to. 584 00:31:42,600 --> 00:31:45,760 Zprávu: „Další super pokec, Nicku. 585 00:31:45,840 --> 00:31:46,880 Jdu se najíst.“ 586 00:31:46,960 --> 00:31:50,960 Zprávu: „Dobrou chuť. Jedeme dál. 587 00:31:51,040 --> 00:31:54,480 #NečekanáDvojka.“ Pošli. 588 00:31:54,560 --> 00:31:59,240 Mám pocit, že ze spojenectví s Nickem 589 00:31:59,320 --> 00:32:01,600 začíná být přátelství. 590 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 A přesně to jsem chtěla. 591 00:32:03,520 --> 00:32:07,280 Oba pořád o tom druhém pochybujeme. Ale s tím asi nic neuděláme. 592 00:32:08,080 --> 00:32:09,680 Asi jsem ji měl zablokovat, 593 00:32:10,920 --> 00:32:12,800 ale třeba přijde další možnost. 594 00:32:15,280 --> 00:32:16,280 Po zjištění, 595 00:32:16,360 --> 00:32:19,680 že Vince byl jen polterhostem, kterého ovládal jiný hráč, 596 00:32:19,760 --> 00:32:23,320 chce lovení duchů vyzkoušet i James. 597 00:32:27,600 --> 00:32:30,880 „James tě pozval do soukromého chatu.“ 598 00:32:30,960 --> 00:32:34,200 Teď, když víme, že tu byl falešný účet 599 00:32:34,720 --> 00:32:36,960 a Vince nebyl opravdový hráč… 600 00:32:37,040 --> 00:32:37,920 Je toho hodně. 601 00:32:38,000 --> 00:32:40,680 Už dlouho si chci promluvit s Ashley. 602 00:32:40,760 --> 00:32:42,640 Co mi asi chceš, Jamesi? 603 00:32:42,720 --> 00:32:48,160 Zprávu: „Čaudy, co se to tu sakra děje?“ 604 00:32:48,240 --> 00:32:52,800 {\an8}„Dva lidi vypadli a byl tu falešný profil? #JsemZTohoPaf.“ 605 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 Kruhu, zprávu: „Je to masakr, co?“ 606 00:32:56,680 --> 00:33:00,760 {\an8}„Nejdřív jsem si myslela, že upír Vince zmizel, protože vyšlo slunce, 607 00:33:00,840 --> 00:33:04,040 {\an8}ale je zřejmé, že se tu dějí pěkné věci.“ 608 00:33:05,240 --> 00:33:08,320 {\an8}Přesně tak, holka. Děje se toho fakt hodně. 609 00:33:08,400 --> 00:33:11,800 {\an8}Zprávu: „Holka, na konci pět A, 610 00:33:11,880 --> 00:33:14,120 {\an8}kdo si myslíš, že hrál Vince? 611 00:33:14,200 --> 00:33:15,400 {\an8}Já to nebyl, 612 00:33:15,480 --> 00:33:18,440 {\an8}protože Vince používal slova, která jsem neznal.“ 613 00:33:18,520 --> 00:33:21,000 {\an8}„#PropadlJsemUžVeŠkolce.“ 614 00:33:22,200 --> 00:33:24,280 Její odpověď toho řekne hodně. 615 00:33:24,360 --> 00:33:27,960 Pokud napíše jméno, pak věří, že to nejsem já. 616 00:33:28,040 --> 00:33:31,280 A taky mi důvěřuje natolik, že řekne svůj pravý názor. 617 00:33:31,360 --> 00:33:35,240 Když se na to podívám s nadhledem a poslechnu svůj šestý smysl, 618 00:33:35,880 --> 00:33:39,840 tak nevím proč, ale Jamesovi věřím. Je nový, ale věřím mu. 619 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 Až mu to napíšu 620 00:33:42,760 --> 00:33:44,560 a nebudu se vykrucovat 621 00:33:44,640 --> 00:33:48,080 nebo psát nějaké nesmysly, mohl by mi začít věřit. 622 00:33:48,160 --> 00:33:49,640 Zprávu: 623 00:33:49,720 --> 00:33:52,000 „I když jsi tu nový…“ 624 00:33:52,080 --> 00:33:55,840 „…z nějakého důvodu ti věřím, a proto říkám, že to podle mě je… 625 00:33:55,920 --> 00:33:57,840 tři tečky.“ Napíše mi to. 626 00:33:59,120 --> 00:34:02,200 Zprávu: „I když máme skvělý vztah, 627 00:34:02,280 --> 00:34:04,880 myslím si, že to byla Isabella.“ 628 00:34:04,960 --> 00:34:08,120 {\an8}Jo! 629 00:34:08,200 --> 00:34:09,560 Panebože! 630 00:34:09,640 --> 00:34:13,000 I když mám Isabellu rád a jsme spojenci… 631 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 Ano, všechno vypadá růžově, 632 00:34:14,920 --> 00:34:18,240 ale v konečném důsledku si musím krýt záda 633 00:34:18,320 --> 00:34:19,760 a chci, aby pochopil, 634 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 že to, že jsem mu to řekl, je pro mě dost velký risk. 635 00:34:23,520 --> 00:34:26,000 Zprávu: „Přesně to jsem si myslel i já. 636 00:34:26,080 --> 00:34:28,640 {\an8}Nevím proč, ale myslím si to. 637 00:34:28,720 --> 00:34:32,800 Emodži s lupou.“ Tak jo, pošli to. 638 00:34:32,880 --> 00:34:35,840 Jsem rád, že James jede na stejné vlně. 639 00:34:37,080 --> 00:34:39,840 Ashley píše: „Velká srdce jedou na stejné vlně. 640 00:34:39,920 --> 00:34:42,280 #VěřSvémuŠestémuSmyslu.“ 641 00:34:43,800 --> 00:34:47,000 Chtěl jsem… Měl bych to udělat. 642 00:34:47,880 --> 00:34:50,280 Zprávu: „Kromě velkých srdcí 643 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 máme společného ještě něco, co jsem s tebou chtěl probrat, 644 00:34:54,280 --> 00:34:56,840 {\an8}čtyři tečky.“ Pošli. 645 00:35:02,680 --> 00:35:05,320 Patří ke stejné komunitě? 646 00:35:05,400 --> 00:35:06,560 Zprávu: 647 00:35:06,640 --> 00:35:10,480 „Líbí se mi, jak jsi hrdá na svou komunitu a jak ji reprezentuješ. 648 00:35:10,560 --> 00:35:11,800 Můj bratr je trans 649 00:35:11,880 --> 00:35:15,200 a tak moc dobře znám, jak hnusní umí lidé být.“ 650 00:35:16,080 --> 00:35:17,080 Pošli. 651 00:35:17,160 --> 00:35:22,200 Panebože! To je neskutečné. Nádhera. 652 00:35:22,280 --> 00:35:26,480 „Ať už to dopadne jakkoli, máš ve mně spojence na život a na smrt. 653 00:35:26,560 --> 00:35:31,240 #DuhovýBojovník. Duhové srdce.“ Pošli. 654 00:35:31,920 --> 00:35:33,480 {\an8}Jamesi! 655 00:35:37,800 --> 00:35:41,400 Zprávu: „Můžu s jistotou říct, 656 00:35:41,480 --> 00:35:46,320 že tvá láska a energie dává tvému bratrovi sílu i v těch nejtemnějších chvílích. 657 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 {\an8}Chci, abys věděl, že tě podržím 658 00:35:48,680 --> 00:35:51,280 jak ve hře, tak mimo ni. 659 00:35:51,360 --> 00:35:53,960 - #…“ - „#BráchaNaTebeBudePyšný.“ 660 00:35:55,680 --> 00:35:58,200 Tohle je super a dostalo mě to. 661 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 Připomnělo mi to chvíle, kdy jsem se podíval na bráchu 662 00:36:01,760 --> 00:36:05,560 a pořád mu před lidma říkal ségra a používal „ona“ a „jí“. 663 00:36:05,640 --> 00:36:10,400 Kéž bych byl jeho spojencem dýl. 664 00:36:11,000 --> 00:36:13,720 Tohle byla velmi důležitá konverzace. 665 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 {\an8}Jsem rád, že se mi svěřil 666 00:36:16,080 --> 00:36:18,360 a že jsme se sblížili. 667 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 {\an8}Je fajn, že si oba myslíme, 668 00:36:20,640 --> 00:36:24,160 že ten falešný profil patřil naší drahé Isabelle. 669 00:36:25,640 --> 00:36:26,920 Tady vidíte, 670 00:36:27,000 --> 00:36:29,880 že nás tyhle rozhovory dovedou překvapit. 671 00:36:31,160 --> 00:36:34,960 A když mluvíme o překvapeních, tady přichází další. 672 00:36:35,680 --> 00:36:41,160 Je to tady. Náš poslední hráč, který to s hrami opravdu umí. 673 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 Pane… 674 00:36:49,760 --> 00:36:51,960 Jsem tady! 675 00:36:55,920 --> 00:36:57,000 Nerdskou vlajku! 676 00:36:57,080 --> 00:36:58,040 STISKNI START 677 00:36:58,200 --> 00:37:02,600 Jsem Jacki, žiju v Los Angeles a dělám moderátorku 678 00:37:02,680 --> 00:37:07,320 gigantických videoherních akcí v obrovských arénách. Skvělá práce. 679 00:37:07,400 --> 00:37:08,240 {\an8}NEJVYŠŠÍ SKÓRE 680 00:37:08,320 --> 00:37:12,000 {\an8}Můj byt je v podstatě obývák plný věcí spojených s videohrami. 681 00:37:12,080 --> 00:37:15,600 Když ke mně přijdou kluci, nechápou, co to znamená. 682 00:37:15,680 --> 00:37:17,600 Videohry miluju. Je to poznat? 683 00:37:19,680 --> 00:37:24,280 Měřím skoro 190 cm. Dřív jsem s výškou dost bojovala. 684 00:37:24,360 --> 00:37:26,160 Brala jsem to negativně. 685 00:37:26,240 --> 00:37:29,320 „Nebudu se líbit klukům. Na fotkách vypadám hrozně.“ 686 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 Ale nemůžu s tím nic dělat a ani nechci. 687 00:37:32,880 --> 00:37:34,840 Teď už se miluju se vším všudy. 688 00:37:34,920 --> 00:37:39,800 Takže v této soutěži se budu prezentovat jako 190 cm vysoká amazonská bohyně. 689 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 Jo, určitě mám v plánu flirtovat. 690 00:37:43,480 --> 00:37:47,160 Nedovedu si pomoct. Když se mi někdo líbí, flirtuju. 691 00:37:47,800 --> 00:37:52,480 Moje taktika? Mám v plánu zjistit co nejvíc informací o druhých. 692 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 Chci znát jejich silné i slabé stránky. 693 00:37:56,040 --> 00:37:59,000 Tohle je hra. Můžeme tu být drsnější. 694 00:37:59,080 --> 00:38:01,080 {\an8}Vyhraju. To je jasný. 695 00:38:05,000 --> 00:38:07,480 Kruhu, otevři moje alba. 696 00:38:10,840 --> 00:38:15,280 Ty bláho. Kde mám začít? 697 00:38:15,880 --> 00:38:18,920 Proč si furt myslím, že je dotyková? Nesahej na to. 698 00:38:19,000 --> 00:38:22,320 Tak jo, otevři album Veletrhy a festivaly. 699 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 Podívejte na to líčení! 700 00:38:25,160 --> 00:38:28,360 Chci se podívat na spodní vlevo. 701 00:38:29,360 --> 00:38:33,560 Tohle mě vystihuje v mnoha různých ohledech. 702 00:38:33,640 --> 00:38:38,760 Vidí, že jsem nerd, že mám ráda hry, anime, že jsem milá a hodná. 703 00:38:38,840 --> 00:38:42,600 Kruhu, tohle bude moje profilovka. Stoprocentně. 704 00:38:42,680 --> 00:38:44,520 Tohle je Jacki! 705 00:38:47,400 --> 00:38:51,560 Profilovku máme a Jacki pomalu postupuje na vyšší úrovně. 706 00:38:51,640 --> 00:38:55,480 Ostatní zatím netuší, že do hry vstoupil další hráč. 707 00:39:03,440 --> 00:39:04,520 No teda! 708 00:39:04,600 --> 00:39:05,800 Panebože! 709 00:39:07,080 --> 00:39:08,320 Ne! 710 00:39:08,400 --> 00:39:09,440 Nový hráč! 711 00:39:09,520 --> 00:39:10,680 Přibyla tu Jacki? 712 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 {\an8}Jsem v Kruhu! 713 00:39:13,400 --> 00:39:16,880 Vítej ve hře, zlato. A teď je nás sedm. 714 00:39:16,960 --> 00:39:20,200 Jsi opravdová, nebo jsi další duch? 715 00:39:20,280 --> 00:39:23,840 A je tu další člověk, nad kterým budu muset vyhrát. 716 00:39:23,920 --> 00:39:27,160 Ale přivítám ji s otevřenou náručí. 717 00:39:27,240 --> 00:39:31,920 Nick má spojenectví se dvěma hráči a já mám spojenectví se dvěma hráči. 718 00:39:32,000 --> 00:39:35,040 Musím s Jacki mluvit dřív než Nick. 719 00:39:35,120 --> 00:39:37,600 Kruhu, otevři profil Jacki. 720 00:39:39,440 --> 00:39:41,360 „Jacki. Věk 33. 721 00:39:41,440 --> 00:39:44,680 Zaměstnání: komunikace pro videohry a anime.“ 722 00:39:44,760 --> 00:39:45,920 Pecka! 723 00:39:46,000 --> 00:39:49,440 „Bydliště: Los Angeles.“ Hezky pěkně. 724 00:39:49,520 --> 00:39:52,520 „O mně: Jsem 190 centimetrů vysoký nerd.“ 725 00:39:53,320 --> 00:39:54,800 Přesně jako já. 726 00:39:54,880 --> 00:39:58,800 „Videohry, anime“ Videohry miluju. 727 00:39:58,880 --> 00:40:02,400 „Cosplay, plážový volejbal, synťák.“ 728 00:40:02,480 --> 00:40:06,280 „Divoký a zábavný beran. Vyzařuji lásku a laskavost.“ 729 00:40:06,360 --> 00:40:08,640 „Zdravím všechny!“ Toho teda je. 730 00:40:08,720 --> 00:40:11,960 Navštívil jsem Seattle Comic Con. To může být naše téma. 731 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 Hodně mi tím popisem připomíná mou holku, 732 00:40:14,920 --> 00:40:18,640 takže bychom se mohly sblížit. Ale to je Sophia. 733 00:40:18,720 --> 00:40:23,200 Isabella tyhle věci nezná, ale možná ji přesvědčím i tak. 734 00:40:23,280 --> 00:40:25,480 Mám tu k ní asi nejblíž. 735 00:40:25,560 --> 00:40:27,040 Jsem taky z Los Angeles. 736 00:40:27,800 --> 00:40:32,560 Budu s ní mluvit o videohrách a budu s ní flirtovat. 737 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 Nemám s ní nic společného, 738 00:40:34,680 --> 00:40:38,920 ale vymyslím, jak ji získat na svou stranu. 739 00:40:39,000 --> 00:40:42,360 Ruksana odešla. Takže by klidně mohla být 740 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 mou novou spojenkyní. 741 00:40:45,080 --> 00:40:50,240 Snad se k tý holce dostanu dřív než Kai. 742 00:40:50,320 --> 00:40:52,320 Všichni po ní půjdou. 743 00:40:54,200 --> 00:40:57,640 „Chat je nyní otevřen.“ Panebože! 744 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 „Chat je nyní otevřen.“ 745 00:40:59,280 --> 00:41:01,520 Jdeme na to! 746 00:41:01,600 --> 00:41:02,800 - Kruhu… - …otevři… 747 00:41:02,880 --> 00:41:03,840 …chat Kruhu. 748 00:41:04,680 --> 00:41:09,560 Zprávu: „Ahoj, zlatíčka. Emodži se srdíčky místo očí. 749 00:41:09,640 --> 00:41:12,720 Jsem nadšená, že tu s vámi jsem.“ 750 00:41:12,800 --> 00:41:13,880 {\an8}Pošli. 751 00:41:14,600 --> 00:41:15,920 A je to tam. 752 00:41:16,440 --> 00:41:19,520 Všichni jí teď budou lézt do zadku. Musím vyniknout. 753 00:41:19,600 --> 00:41:24,280 Mám pocit, že Nick, Ashley a Isabella se budou moct přetrhnout, 754 00:41:24,360 --> 00:41:25,720 aby ji získali do týmu. 755 00:41:25,800 --> 00:41:29,440 Lidi se teď budou snažit dostat k Jacki. 756 00:41:29,520 --> 00:41:32,000 A to co nejrychleji. 757 00:41:32,080 --> 00:41:35,600 Ve hře to teď je tři proti třem. 758 00:41:35,680 --> 00:41:40,840 Máme Jamese, mě a Kai proti Ashley, Isabelle a Nickovi. 759 00:41:40,920 --> 00:41:44,000 Kdokoli získá Jacki, bude nejsilnější 760 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 a ovládne tuhle hru. 761 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 - Tak jo. - Jdeme na to. 762 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 Zprávu… 763 00:41:52,840 --> 00:41:55,000 Panebože! Strašně mi buší srdce. 764 00:41:55,080 --> 00:41:59,600 „Jacki, tvůj profil mi vlil krev do žil. Vítám tě v téhle šílené rodině.“ 765 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 {\an8}„#SpojenciZLosAngeles.“ Jo! 766 00:42:01,840 --> 00:42:04,680 „Jacki, vítej ve hře. 767 00:42:04,760 --> 00:42:07,840 Jsi nejvšestrannější člověk, jakého jsem kdy viděl.“ 768 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 {\an8}Přestaň s tím lhaním, Nicku. 769 00:42:10,240 --> 00:42:12,160 „Nejsem expert na cosplay, 770 00:42:12,240 --> 00:42:14,680 {\an8}ale byl jsem na Comic Conu v Seattlu.“ 771 00:42:14,760 --> 00:42:17,720 {\an8}„Šel jsem se svým psem jako Batman a Robin.“ 772 00:42:17,800 --> 00:42:20,920 To zní roztomile. Chci vidět fotku. 773 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 „Ahoj Jacki, vykřičník. 774 00:42:23,440 --> 00:42:27,480 Jsi neskutečná kočka. Emodži se srdíčky v očích.“ 775 00:42:27,560 --> 00:42:32,120 {\an8}Všichni se na ni sesypali jak supi. To je fakt otravný. 776 00:42:32,200 --> 00:42:35,480 {\an8}„Plážový volejbal miluju. 777 00:42:35,560 --> 00:42:38,800 {\an8}Na které pláži hraješ? #UdělámeTým.“ 778 00:42:38,880 --> 00:42:41,360 {\an8}To je brutální, Kai. Je to skupinový chat. 779 00:42:41,440 --> 00:42:43,600 {\an8}Proč to stáčíš k volejbalu? 780 00:42:44,200 --> 00:42:45,480 {\an8}Nech si to na potom. 781 00:42:45,560 --> 00:42:48,960 {\an8}A proč se ptáš na pláže, když jsi z Nashvillu? 782 00:42:49,040 --> 00:42:53,800 Hezky Kai. „Uděláme tým.“ Všichni víme, že nemluví o volejbalu. 783 00:42:53,880 --> 00:42:57,000 Zlato, my umíme číst mezi řádky. 784 00:42:57,080 --> 00:42:58,920 Na to se spolehni. 785 00:42:59,000 --> 00:43:02,680 Hází tam co nejvíc slov o spojenectví. 786 00:43:03,200 --> 00:43:06,120 Zprávu: „Plážový volejbal je fajn, 787 00:43:06,200 --> 00:43:09,960 {\an8}ale mě zajímá, jestli hraješ na kompu nebo na konzoli. 788 00:43:10,040 --> 00:43:13,880 {\an8}Mrkající smajlík s jazykem. #GameřiSobě!“ Pošli. 789 00:43:13,960 --> 00:43:15,600 {\an8}„GameřiSobě!” 790 00:43:16,280 --> 00:43:18,360 Trefa do černého, Nicku! 791 00:43:18,440 --> 00:43:20,880 Panebože! Takže teď je můj osud 792 00:43:20,960 --> 00:43:26,000 v rukách všech nerdů týhle soutěže. 793 00:43:26,080 --> 00:43:31,920 Zprávu: „Jacki, chci, abys věděla, že ve Street Fighter II bych ti dal na prdel.“ 794 00:43:32,000 --> 00:43:35,480 {\an8}Tady se někdo cejtí! 795 00:43:35,560 --> 00:43:38,400 „Jestli chceš, můžeme se vsadit. 796 00:43:38,480 --> 00:43:40,600 #1V1. 797 00:43:40,680 --> 00:43:44,840 {\an8}Mrkající smajlík.“ Snad z toho pochopí ten dvojsmysl. 798 00:43:44,920 --> 00:43:48,280 {\an8}„1V1.“ Tak to mě pobavil. 799 00:43:48,360 --> 00:43:51,680 Nikdo nemá rád vtěrky. 800 00:43:51,760 --> 00:43:57,000 Super. Všichni se snaží získat Jacki. 801 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 No, musí se tu cítit vítaná. 802 00:44:00,440 --> 00:44:02,760 Všichni jsou fakt milí. 803 00:44:02,840 --> 00:44:05,360 Všichni jste hodní a moc se mi líbíte. 804 00:44:06,600 --> 00:44:09,360 Všichni chtějí, aby se kamarádila s nimi. 805 00:44:09,440 --> 00:44:12,120 Musím všem odepsat. Tak jo. 806 00:44:12,200 --> 00:44:13,800 {\an8}Dobře, zprávu… 807 00:44:13,880 --> 00:44:15,360 {\an8}No tak, odepiš mně. 808 00:44:16,040 --> 00:44:17,600 Musím všem odepsat. 809 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 {\an8}„Tolik toho s vámi chci probrat.“ 810 00:44:20,040 --> 00:44:22,200 {\an8}- „Mám…“ - „…oblíbené pláže…“ 811 00:44:22,280 --> 00:44:23,360 {\an8}„…a videohry.“ 812 00:44:23,440 --> 00:44:26,760 {\an8}„A Jamesi, beru tě za slovo.“ 813 00:44:26,840 --> 00:44:29,440 {\an8}„Připrav se na porážku.“ 814 00:44:30,560 --> 00:44:32,400 Vidíte to? 815 00:44:32,480 --> 00:44:36,280 Na všechny reagovala tak obecně, ale na konci napsala: 816 00:44:36,360 --> 00:44:39,840 „A Jamesi, beru tě za slovo. Připrav se na porážku.“ 817 00:44:39,920 --> 00:44:42,320 Vůbec nevíš, co tě čeká. 818 00:44:44,640 --> 00:44:47,640 Panebože! „Chat kruhu je uzavřen.“ 819 00:44:48,840 --> 00:44:53,120 Moc se mi líbilo, že každý hledal nějaké společné téma. 820 00:44:53,200 --> 00:44:56,720 Mám pocit, že spojenectví, které mám s Jamesem a Kai, 821 00:44:56,800 --> 00:44:59,280 bude muset pořádně zabrat. 822 00:44:59,360 --> 00:45:03,840 Pokud si s Jacki mám vytvořit vztah, budu na tom muset zapracovat. 823 00:45:03,920 --> 00:45:05,600 Bum! 824 00:45:05,680 --> 00:45:09,080 Vypadá to, že James udělal nejlepší dojem. 825 00:45:09,160 --> 00:45:11,680 Musím s Jamesem a Jacki pokecat. 826 00:45:11,760 --> 00:45:14,760 Ráda bych si s Jacki vytvořila vztah, 827 00:45:14,840 --> 00:45:18,200 ale nevím, jestli bude dostatečně silný, 828 00:45:18,280 --> 00:45:21,080 aby přebil to, o co se snaží Nick. 829 00:45:21,160 --> 00:45:24,280 Nick je žralok v moři 830 00:45:24,360 --> 00:45:27,360 a ucítil čerstvou krev. 831 00:45:28,080 --> 00:45:29,360 Máme tu večer. 832 00:45:29,440 --> 00:45:33,760 Daniel si dává svou obvyklou sérii naprosto ujetých věcí. 833 00:45:33,840 --> 00:45:35,560 A dneska se rozjel. 834 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 Jo. 835 00:45:40,800 --> 00:45:43,280 Tak jo, hledám 38-39. 836 00:45:43,360 --> 00:45:46,600 A Jamesův svět je také postavený na hlavu. 837 00:45:46,680 --> 00:45:49,840 Pustil se do stavění puzzle vhodné pro starší 12 let. 838 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 Panebože! 839 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 To byl můj hlavní kus. 840 00:46:01,000 --> 00:46:01,920 Cože? 841 00:46:02,640 --> 00:46:05,440 Co to je? Neumím číst pozpátku. 842 00:46:05,520 --> 00:46:09,280 {\an8}„Kruh štěstí!“ 843 00:46:09,360 --> 00:46:12,600 Ty bláho, co to je? 844 00:46:12,680 --> 00:46:16,880 To bude něco jako Wheel of Fortune? Na to koukali naši. 845 00:46:16,960 --> 00:46:19,040 Trochu, ale z právních důvodů ne. 846 00:46:20,640 --> 00:46:24,280 A nováčkovi Jacki jsme přidělili roli moderátorky. 847 00:46:24,360 --> 00:46:29,440 A máme tu moderátorku večera. 848 00:46:29,520 --> 00:46:32,000 Kruh štěstí obsahuje různé emodži. 849 00:46:32,080 --> 00:46:35,080 Roztočíme to! 850 00:46:35,160 --> 00:46:38,200 Moderátorka počká, co na kruhu padne… 851 00:46:38,280 --> 00:46:41,120 A máme tady emodži hovínka! 852 00:46:41,200 --> 00:46:43,040 Hovínko, to nechci. 853 00:46:43,120 --> 00:46:46,080 …a vybere hráče, který dostane připojenou otázku. 854 00:46:46,840 --> 00:46:49,080 „Jaký je tvůj nejodpornější zlozvyk?“ 855 00:46:49,160 --> 00:46:52,080 Občas se dloubu v nose, abych z něj dostal bordel. 856 00:46:52,160 --> 00:46:54,480 Přece to tam nenechám zkvasit. 857 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 Chci zjistit víc o Nickovi. Tak ji dostane on. 858 00:46:57,640 --> 00:47:02,520 Zprávu: „Nicku, ty se zdáš jako prasák. Jaký je tvůj nejnechutnější zlozvyk?“ 859 00:47:02,600 --> 00:47:06,920 {\an8}Děláš si srandu? „Ty se zdáš jako prasák.“ 860 00:47:07,000 --> 00:47:09,240 Nebojí se toho! 861 00:47:09,320 --> 00:47:12,400 To je můj chlap, Jacki. Ale dobře. 862 00:47:12,480 --> 00:47:15,960 {\an8}Kruhu, zprávu: „Koušu si nehty. 863 00:47:16,040 --> 00:47:19,080 {\an8}#ChycenPřiČinu. #…“ 864 00:47:19,560 --> 00:47:20,720 {\an8}#PIŠMIPRASÁRNIČKY 865 00:47:20,800 --> 00:47:22,320 {\an8}Tak to jsem nečekala. 866 00:47:23,560 --> 00:47:26,920 {\an8}Brzdi, Nicku! 867 00:47:27,000 --> 00:47:30,760 {\an8}Bože, to je ten nejhorší kluk na světě. 868 00:47:30,840 --> 00:47:33,720 No, chodí s lesbou podvodnicí, 869 00:47:33,800 --> 00:47:35,560 tak na něj nebuď tak přísná. 870 00:47:35,640 --> 00:47:38,080 Tahle hra mě baví. 871 00:47:38,160 --> 00:47:40,240 OTÁZKA Č. 2 872 00:47:40,320 --> 00:47:45,600 Roztočíme kolo! 873 00:47:53,720 --> 00:47:55,480 - Terč! - Terč! 874 00:47:56,320 --> 00:47:58,400 „Pošli emodži naštvaného obličeje…“ 875 00:47:58,480 --> 00:48:00,320 No ty vole! 876 00:48:01,760 --> 00:48:03,960 Tak tohle je dramatický zvrat. 877 00:48:04,040 --> 00:48:06,680 A Nick z toho vyvázl s kousáním nehtů. 878 00:48:06,760 --> 00:48:11,880 Všichni budou chtít vidět odpověď, ale nikdo nebude chtít být ten, kdo odpovídá. 879 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 „Pošli emodži naštvaného obličeje svému největšímu soupeři.“ 880 00:48:15,720 --> 00:48:17,880 Komu dám tuhle drsnou otázku? 881 00:48:19,000 --> 00:48:21,560 {\an8}ASHLEY, ZDÁŠ SE MILÁ. CHCI VĚDĚT, KDO TO JE, 882 00:48:21,640 --> 00:48:23,680 {\an8}PROTOŽE MI PŘIJDEŠ DŮVĚRYHODNÁ… 883 00:48:23,760 --> 00:48:25,200 {\an8}TROCHU TO TU ROZJEDEME. 884 00:48:25,280 --> 00:48:28,200 {\an8}Tak to bylo fakt hnusný, Jacki. Jsi monstrum! 885 00:48:28,280 --> 00:48:29,680 Snad není moc naštvaná. 886 00:48:29,760 --> 00:48:32,760 Na tuhle otázku bych nechtěla odpovídat. 887 00:48:32,840 --> 00:48:37,680 Ashley! Tak na tvou odpověď jsem zvědavá. 888 00:48:37,760 --> 00:48:40,600 Ashley je v konverzacích moc milá. 889 00:48:40,680 --> 00:48:43,800 Teď bude muset být trochu zlá a odhalit svou taktiku. 890 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 Teď je má největší hrozba Kai, 891 00:48:46,480 --> 00:48:48,720 protože nevím, jaký máme vztah. 892 00:48:48,800 --> 00:48:51,000 Ale chci, aby to ostatní věděli? 893 00:48:52,240 --> 00:48:54,000 Tohle je drsná otázka. 894 00:48:54,080 --> 00:48:57,360 S někým si teď zničí vztah. 895 00:48:57,880 --> 00:49:00,120 Víte co? Musím být odvážný. 896 00:49:00,640 --> 00:49:02,960 Ashley musí ukázat své drápky. 897 00:49:03,040 --> 00:49:06,080 Kruhu, pošli můj naštvaný avatar. 898 00:49:06,720 --> 00:49:09,360 PRO KAI 899 00:49:09,440 --> 00:49:10,680 Věděla jsem to. 900 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 Vypadá to, že Kai nadává. 901 00:49:14,560 --> 00:49:16,120 No do prdele! 902 00:49:16,200 --> 00:49:17,720 Kruhu, zprávu: 903 00:49:17,800 --> 00:49:21,920 {\an8}„Kai, můj avatar patří tobě, zlato. I když zbožňuju tvou energii…“ 904 00:49:22,000 --> 00:49:26,000 {\an8}„…věnuješ jí moc na chytání podvodníků a málo na budování vztahů.“ 905 00:49:26,080 --> 00:49:29,680 {\an8}Aha! Ráda bych věděla, jak se opravdu cítíš, Ashley. 906 00:49:29,760 --> 00:49:32,240 Tak to jsem nečekala. 907 00:49:32,320 --> 00:49:33,920 Mám tě v merku, Kai. 908 00:49:34,000 --> 00:49:38,080 Taky to ukáže mým spojencům, že to, co jsem říkal, je pravda. 909 00:49:38,160 --> 00:49:41,320 Ne! Ashley, chtěl jsem, abys byla influencerkou. 910 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 Teď tě Kai dá na poslední místo. 911 00:49:44,080 --> 00:49:46,320 Kdykoli si cokoli píšeme, 912 00:49:46,400 --> 00:49:49,600 Kai nezapomene zmínit to, že tu máme podvodníky. 913 00:49:49,680 --> 00:49:53,240 Holka, všichni za obrazovkami jsou lidé. 914 00:49:53,320 --> 00:49:59,200 Vážím si jejího názoru a jsem ráda, že znám pravdu. 915 00:50:00,720 --> 00:50:01,680 Dobře. 916 00:50:01,760 --> 00:50:07,960 Další otázka Kruhu štěstí! 917 00:50:14,120 --> 00:50:15,360 Peníze! 918 00:50:16,480 --> 00:50:18,600 „Za co byste utratili výhru?“ 919 00:50:18,680 --> 00:50:21,600 Doufám, že ji dáš mně. 920 00:50:21,680 --> 00:50:25,000 Doufám, že mi ji dáš, protože mám fakt krásnou odpověď. 921 00:50:25,080 --> 00:50:27,200 Mohl bych říct, že po našem rande 922 00:50:27,280 --> 00:50:30,880 bych utratil zbytek peněz za tříměsíční pronájem, 923 00:50:30,960 --> 00:50:33,480 protože ví, že v LA jsou byty drahé. 924 00:50:33,560 --> 00:50:37,600 Tahle otázka by mi mohla ukázat, jaké má někdo úmysly. 925 00:50:37,680 --> 00:50:42,040 Možná bych se měla zeptat Kai. Ashley něco naznačila, 926 00:50:42,120 --> 00:50:44,120 ale nevím, jaké tu jsou vztahy. 927 00:50:44,200 --> 00:50:46,400 Zdá se, že je někomu trnem v oku. 928 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 Tak jo, je to tady! 929 00:50:48,480 --> 00:50:51,840 Zprávu: „Kai, viděla jsem tvůj profil. 930 00:50:51,920 --> 00:50:56,640 Hned jsem věděla, že s tebou si není radno zahrávat.“ 931 00:50:56,720 --> 00:50:59,360 {\an8}Vím, že chceš vyhrát, a ráda bych věděla, 932 00:50:59,440 --> 00:51:02,120 {\an8}co bys s těmi penězi udělala.“ 933 00:51:02,720 --> 00:51:05,680 Bude myslet na to, co by Jacki mohla chtít slyšet. 934 00:51:05,760 --> 00:51:07,480 Stoprocentně. Tak to Kai má. 935 00:51:07,560 --> 00:51:11,280 Napíše, že chce založit ženskou beach volejbalovou ligu. 936 00:51:11,360 --> 00:51:13,560 Zprávu… 937 00:51:16,920 --> 00:51:18,560 {\an8}ČLOVĚK, KTERÝ JE MI BLÍZKÝ… 938 00:51:18,640 --> 00:51:19,920 {\an8}Do prdele! 939 00:51:20,000 --> 00:51:21,960 {\an8}…TRPÍ DUŠEVNÍ PORUCHOU. 940 00:51:22,040 --> 00:51:25,520 {\an8}RÁDA BYCH MU UMOŽNILA POBYT NA LÉČEBNÉ KLINICE. 941 00:51:25,600 --> 00:51:29,400 {\an8}Teď se za sebe fakt stydím. 942 00:51:29,480 --> 00:51:34,840 Zprávu: „Moji rodiče se hodně angažují v církvi…“ 943 00:51:34,920 --> 00:51:37,200 {\an8}„…a pořád jen dávají ostatním. 944 00:51:37,280 --> 00:51:40,120 {\an8}Ráda bych je překvapila zálohou na nový dům.“ 945 00:51:40,720 --> 00:51:42,520 {\an8}No teda! 946 00:51:43,160 --> 00:51:45,120 {\an8}Skvěle. Tos napsala hezky. 947 00:51:46,520 --> 00:51:51,280 Je fajn to s nimi sdílet. Nestydím se říkat pravdu. 948 00:51:51,360 --> 00:51:53,280 Jsem ráda, že ostatní vidí, 949 00:51:53,360 --> 00:51:57,680 že jsem víc než jen hráčka. 950 00:51:58,200 --> 00:52:03,360 Tohle je v podstatě její argument, proč by měla vyhrát. 951 00:52:03,880 --> 00:52:06,080 Neřekne nic sobeckého. 952 00:52:06,160 --> 00:52:09,040 Kai se zachovala správně. Řekla pravdu. 953 00:52:09,120 --> 00:52:13,080 Nepoužila žádné emodži ani hashtagy. 954 00:52:13,160 --> 00:52:15,680 Prostě napsala, co chce udělat. Věřím jí. 955 00:52:15,760 --> 00:52:18,960 Je naprosto jasné, proč tu je 956 00:52:19,040 --> 00:52:22,360 a že chce ty peníze použít na dobrou věc. 957 00:52:22,880 --> 00:52:27,240 Sakra, Kai. Proč jsi musela napsat tak krásnou odpověď? Proč? 958 00:52:28,400 --> 00:52:29,920 Ale u mě se nic nemění. 959 00:52:30,760 --> 00:52:32,240 Pořád jsi má soupeřka. 960 00:52:33,960 --> 00:52:35,840 „Otázka číslo čtyři!“ 961 00:52:35,920 --> 00:52:41,720 Roztočte to! Jdeme na to! 962 00:52:45,680 --> 00:52:48,040 A máme tu podvodníky! 963 00:52:49,480 --> 00:52:51,680 Tak tohle nedopadne dobře! 964 00:52:53,240 --> 00:52:56,200 „Kdo je tu podle vás podvodník…“ 965 00:52:56,280 --> 00:52:58,360 „…a proč?“ 966 00:52:59,640 --> 00:53:05,280 Na tuhle otázku chtějí znát odpověď úplně všichni. 967 00:53:05,360 --> 00:53:07,480 Tohle je hustá otázka. 968 00:53:07,560 --> 00:53:10,040 Nejhorší otázka dne. 969 00:53:10,120 --> 00:53:12,720 Lidi mě za tohle budou nenávidět. 970 00:53:12,800 --> 00:53:16,080 Tu bych nechtěl. Je to hnus. Všichni po tobě pak půjdou. 971 00:53:19,280 --> 00:53:23,200 Kai, pořád hledáš podvodníky. Kdo si myslíš, že to je? 972 00:53:23,280 --> 00:53:27,640 Doufám, že ji dá Jamesovi. Protože jestli ji dostane on, 973 00:53:27,720 --> 00:53:30,760 myslím si, že by mě nepodrazil. 974 00:53:31,360 --> 00:53:32,200 Neptej se mě. 975 00:53:34,200 --> 00:53:36,320 Vím, co bych řekl, ale neptej se mě. 976 00:53:37,360 --> 00:53:40,600 Panebože. Nevím, co mám dělat. 977 00:53:41,520 --> 00:53:44,520 Neptej se mě, Jacki. Tuhle otázku nechci. 978 00:53:45,360 --> 00:53:50,960 Tohle je těžká otázka. Myslím, že to je jedna z nejtěžších. 979 00:53:51,880 --> 00:53:53,360 Chci znát odpověď. 980 00:53:53,880 --> 00:53:56,120 Všichni tu mají rádi Jamese. 981 00:53:56,200 --> 00:53:58,080 Je to silný hráč. 982 00:53:58,160 --> 00:54:01,880 U téhle otázky chci znát jeho odpověď víc 983 00:54:01,960 --> 00:54:04,360 než kohokoli jiného. Takže… 984 00:54:08,600 --> 00:54:10,560 A je to tady. James. 985 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 Tak jo. Co asi napíše? 986 00:54:14,680 --> 00:54:17,240 Když někoho označím za podvodníka, 987 00:54:19,160 --> 00:54:21,240 uškodí mi to. 988 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 Prostě to musím říct. 989 00:54:24,160 --> 00:54:27,120 Tohle je blbá otázka. Mluvit tady o podvodnících 990 00:54:27,200 --> 00:54:30,280 je jako někomu nadávat do očí. 991 00:54:30,800 --> 00:54:33,760 Na tuhle otázku neexistuje správná odpověď. 992 00:54:34,360 --> 00:54:37,800 Může napsat moje jméno a to fakt nepotřebuju. 993 00:54:37,880 --> 00:54:43,280 Musím odpovědět a snažit se z toho vytěžit co nejvíc. 994 00:54:43,360 --> 00:54:47,920 Jestli napíše moje jméno, mohl by zasadit semínko pochybností. 995 00:54:48,000 --> 00:54:52,040 Pak budou lidi sledovat všechno, co píšu. 996 00:54:53,240 --> 00:54:55,160 Cítím to tak už od začátku. 997 00:54:55,880 --> 00:54:57,920 Vím, že napíše mě. 998 00:54:58,000 --> 00:55:00,760 Myslím si, že napíše Ashley. Napiš Ashley. 999 00:55:00,840 --> 00:55:02,200 Možná se mýlím. 1000 00:55:02,280 --> 00:55:06,840 Opovaž se! Snažím se být nenápadný! 1001 00:55:06,920 --> 00:55:08,960 Tohle by mi to pokazilo. 1002 00:55:11,080 --> 00:55:12,560 Musím odpovědět. 1003 00:55:12,640 --> 00:55:15,000 Jestli napíšeš mě, tak končíme. 1004 00:55:15,080 --> 00:55:17,840 Snad nenapíše moje jméno. 1005 00:55:18,480 --> 00:55:20,480 Nechci, abys napsal mě. Nepiš mě. 1006 00:55:20,560 --> 00:55:21,760 Kohokoli, ale ne mě. 1007 00:55:22,760 --> 00:55:23,920 Tak jo, Jamesi, 1008 00:55:25,360 --> 00:55:26,480 kdo to bude? 1009 00:55:27,440 --> 00:55:31,280 Kašlu na to. Prostě to napíšu. Kruhu, zprávu… 1010 00:56:07,000 --> 00:56:11,960 {\an8}Překlad titulků: Sebastian Jágr