1
00:00:06,080 --> 00:00:10,600
{\an8}LOẠT PHIM CỦA NETFLIX
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,480
{\an8}Chiến tuyến đã được vạch ra,
3
00:00:12,560 --> 00:00:16,680
và những người ảnh hưởng Nick và James
sắp quyết định ai sẽ bị chặn
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,040
và thành thương vong mới nhất
ở cuộc chiến Circle.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,840
Nếu có bỏng ngô vị bơ,
bạn nên đi lấy ngay đi.
6
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
Phải thú thật, chuyện sẽ thú vị lắm đây.
7
00:00:24,640 --> 00:00:28,120
Người mới Jacki không thể bị tiễn về,
nhưng những người khác
8
00:00:28,200 --> 00:00:32,160
đều có thể bị chặn, khi mà trận chiến
của các đồng minh bắt đầu.
9
00:00:32,240 --> 00:00:34,880
Trong tay bọn tôi
chắc chắn là chiến trường.
10
00:00:34,960 --> 00:00:38,960
{\an8}Hai phe rất rõ ràng.
Sẽ không ai trong cả hai muốn đổi ý đâu.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,760
{\an8}Ta sẽ làm điều mà tôi muốn.
Hứa luôn đó, bạn.
12
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Tôi sẵn sàng rồi. Rất sẵn sàng.
13
00:00:44,680 --> 00:00:45,920
Bắt đầu nào.
14
00:00:46,000 --> 00:00:47,680
Đây rồi.
15
00:00:47,760 --> 00:00:50,360
Circle, tin nhắn: "Đầu tiên,
16
00:00:50,440 --> 00:00:53,680
{\an8}trân trọng chúc mừng, anh bạn.
Vui được gặp anh ở đây.
17
00:00:53,760 --> 00:00:57,000
Háo hức được bàn luận việc này
cùng anh". Gửi.
18
00:00:57,640 --> 00:01:01,880
Mong tôi và anh ấy sẽ thật chín chắn,
tìm ra điều tốt nhất cho trò chơi.
19
00:01:01,960 --> 00:01:06,480
{\an8}Tin nhắn: "Chả thể vui hơn khi
làm điều này lần đầu với cựu binh dày dạn.
20
00:01:06,560 --> 00:01:09,240
Làm thôi nào. Tay cầu nguyện". Gửi.
21
00:01:10,640 --> 00:01:14,880
Đến giờ vẫn có vẻ thân thiện.
Để xem là sẽ được bao lâu nhé.
22
00:01:16,000 --> 00:01:18,960
Circle, tin nhắn:
"Kai thì sao? Kai là em gái tôi.
23
00:01:19,040 --> 00:01:21,360
Thời gian qua cô ấy luôn tử tế với tôi.
24
00:01:21,440 --> 00:01:25,640
Tôi thân thiết với cô ấy đến mức
chả thể thấy điều gì xấu ở cô ấy.
25
00:01:25,720 --> 00:01:27,800
Anh nghĩ sao? Chấm hỏi". Gửi.
26
00:01:29,280 --> 00:01:32,080
Nghe có vẻ hơi lẩn tránh đấy, James ạ.
27
00:01:32,760 --> 00:01:36,880
{\an8}Circle, tin nhắn: "Kai đã ở đây từ đầu
và là một người chơi tuyệt vời.
28
00:01:37,680 --> 00:01:41,800
Tôi tôn trọng cách chơi của cô ấy
và các tin nhắn được soạn cẩn thận.
29
00:01:41,880 --> 00:01:45,960
Song tôi nghĩ cô ấy là mối đe dọa lớn nhất
để ta giành chiến thắng.
30
00:01:46,040 --> 00:01:48,720
{\an8}Cô ấy sẽ có động thái lớn cho bản thân".
31
00:01:48,800 --> 00:01:50,000
Gửi.
32
00:01:50,880 --> 00:01:53,640
Anh ấy tấn công Kai.
Anh ấy nói có vẻ lịch sự,
33
00:01:53,720 --> 00:01:56,840
mà anh ấy muốn tôi biết
mục tiêu của mình là loại Kai.
34
00:01:56,920 --> 00:01:58,480
Không có đâu nhé.
35
00:02:00,800 --> 00:02:05,640
{\an8}Rồi, đây rồi. James:
"Chuyển sang Isabella nào".
36
00:02:05,720 --> 00:02:08,880
Tin nhắn: "Cô ấy có vẻ
là người tuyệt vời, vấn đề là
37
00:02:08,960 --> 00:02:12,520
tôi chả có liên hệ gì với cô ấy
ở một trò chơi tạo liên kết".
38
00:02:12,600 --> 00:02:15,120
"Cô ấy đã chả cố
bắt đầu trò chuyện với tôi
39
00:02:15,200 --> 00:02:20,320
hay xây dựng quan hệ, điều này làm tôi lo,
vì cô ấy là bí ẩn ở gần cuối trò chơi".
40
00:02:21,920 --> 00:02:24,640
Đây chắc chắn
là mục tiêu hàng đầu của James.
41
00:02:25,880 --> 00:02:30,320
Vì tôi biết anh ấy không thể nào
cho phép cô ấy bị chặn vào tối nay,
42
00:02:30,400 --> 00:02:33,080
giống tôi sẽ không để Kai bị chặn
vào tối nay.
43
00:02:33,160 --> 00:02:35,000
Circle, tin nhắn:
44
00:02:35,080 --> 00:02:38,200
"Người tôi loại trừ,
không muốn chặn là Isabella.
45
00:02:38,280 --> 00:02:41,040
Cô ấy rất tuyệt,
và một khi cả hai trò chuyện,
46
00:02:41,120 --> 00:02:44,720
tôi biết cô ấy
sẽ vô cùng biết ơn và trung thành.
47
00:02:44,800 --> 00:02:47,280
Anh chắc chắn
có thể tin tưởng cô ấy". Gửi.
48
00:02:48,720 --> 00:02:51,640
Isabella đã được loại trừ.
Anh ấy sẽ chả để cô ấy đi,
49
00:02:51,720 --> 00:02:54,040
nên tôi sẽ chả phản đối quyết định này.
50
00:02:54,120 --> 00:02:58,400
{\an8}Tin nhắn: "Nếu anh thích Isabella,
cô ấy hẳn là một cô gái tuyệt vời,
51
00:02:58,480 --> 00:03:00,800
{\an8}nhưng đổi lại, ta phải giữ Kai".
52
00:03:02,080 --> 00:03:05,720
{\an8}Được rồi, James,
tôi thích cách anh nói chuyện đấy.
53
00:03:05,800 --> 00:03:11,280
{\an8}Rồi, Circle, tin nhắn: "Tôi muốn đi đến
cuối cùng với những người tôi khâm phục,
54
00:03:11,360 --> 00:03:14,760
{\an8}nên hãy loại Isabella và Kai
ra khỏi cuộc thảo luận này.
55
00:03:14,840 --> 00:03:18,640
Vậy ta chỉ còn lại Ashley và Daniel…
Chấm, chấm, chấm".
56
00:03:20,280 --> 00:03:22,760
{\an8}Khúc này mệt nha. Đây là chỗ khó nè.
57
00:03:23,400 --> 00:03:26,760
Đây là lúc tùy thuộc vào
ai có liên minh vững mạnh hơn.
58
00:03:27,520 --> 00:03:31,560
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Chuyển qua Ashley đi. Anh nghĩ thế nào?"
59
00:03:32,160 --> 00:03:33,040
Gửi.
60
00:03:33,560 --> 00:03:37,720
Tin nhắn: "Ashley đã luôn
cực kỳ tốt bụng với tôi trong trò này.
61
00:03:37,800 --> 00:03:41,400
Bọn tôi đã có cuộc trò chuyện hay ho
về cộng đồng LGBT
62
00:03:41,480 --> 00:03:44,480
mà rất quan trọng
và tôi rất cần được nghe về nó".
63
00:03:44,560 --> 00:03:48,640
"Nhưng tôi đã nghe vài chuyện không hay
về việc cô ấy không đáng tin".
64
00:03:49,800 --> 00:03:50,960
Được rồi.
65
00:03:51,560 --> 00:03:52,600
Circle, tin nhắn:
66
00:03:53,120 --> 00:03:56,640
"Ashley là cô gái đầu tiên
tôi nói chuyện từ ngày đầu,
67
00:03:56,720 --> 00:04:00,680
tôi bị ấn tượng ngay bởi
sự chân thật và tử tế thật lòng của cô ấy.
68
00:04:01,280 --> 00:04:05,640
Kể từ đó, cô ấy vẫn hoàn toàn đáng tin cậy
và luôn giữ lời hứa của mình".
69
00:04:06,440 --> 00:04:07,320
{\an8}Gửi.
70
00:04:09,840 --> 00:04:13,880
{\an8}HÃY CHUYỂN SANG DANIEL
71
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
{\an8}Circle, tin nhắn:
72
00:04:15,040 --> 00:04:17,640
"Thật tuyệt khi cậu ấy đứng về phía anh,
73
00:04:17,720 --> 00:04:20,840
nhưng cậu ấy có vẻ rất hay ba phải.
74
00:04:20,920 --> 00:04:22,920
{\an8}Cậu ấy có liên minh với tôi.
75
00:04:23,000 --> 00:04:26,760
{\an8}Nghe có vẻ cậu ấy cũng có liên minh
với anh và Kai vào lúc này.
76
00:04:27,240 --> 00:04:30,200
Thật tốt khi cậu ấy có thể
hòa hợp với nhiều người,
77
00:04:30,280 --> 00:04:34,160
mà có vẻ dễ đổi thuyền,
dựa vào cuộc nói chuyện gần nhất của ngày.
78
00:04:34,240 --> 00:04:37,360
{\an8}Tôi có mối liên hệ
vững chắc hơn nhiều với Ashley,
79
00:04:37,440 --> 00:04:39,120
{\an8}và nghe như anh và cô ấy đã
80
00:04:39,200 --> 00:04:43,200
{\an8}có cuộc trò chuyện hoàn toàn cởi mở,
chân thành và đầy ý nghĩa". Gửi.
81
00:04:44,440 --> 00:04:49,600
Nghe có vẻ như Daniel đã nhảy vào
bất cứ liên minh nào cậu ấy có thể.
82
00:04:49,680 --> 00:04:52,640
Tôi chỉ đang cố hiểu ra những hệ lụy
83
00:04:52,720 --> 00:04:54,440
mà có thể xảy ra từ việc này.
84
00:04:54,520 --> 00:04:57,760
Việc tôi đang làm
cơ bản chỉ là cố vẽ ra bức tranh
85
00:04:57,840 --> 00:04:59,920
của việc cậu ấy có nhiều liên minh.
86
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
Cũng có thể không đúng.
87
00:05:03,000 --> 00:05:07,440
Hy vọng James đã có chút bất an
về việc Daniel đã luôn ba phải,
88
00:05:07,520 --> 00:05:11,720
và khi có tôi nói thế này,
thì sẽ làm anh ấy cân nhắc lại.
89
00:05:11,800 --> 00:05:15,600
Nếu vào lúc này,
Daniel chỉ kết giao với bọn tôi
90
00:05:15,680 --> 00:05:20,560
chỉ để vào được lần chấm điểm kế, thì
có lẽ cậu ấy chả phải đồng minh tốt nhất.
91
00:05:20,640 --> 00:05:24,440
Đúng là tôi thân hơn với Ashley,
mà ta ở gần cuối trò chơi rồi,
92
00:05:24,520 --> 00:05:26,840
số lượng quan trọng hơn là kết nối.
93
00:05:27,360 --> 00:05:33,120
Tin nhắn: "Giờ tôi đang rất phân vân
94
00:05:33,200 --> 00:05:36,880
{\an8}vì tôi thích kết nối tôi có
với cả hai người này".
95
00:05:36,960 --> 00:05:37,920
Gửi.
96
00:05:39,080 --> 00:05:44,760
{\an8}Circle, tin nhắn: "Hoàn toàn đồng ý. Tôi
quý cả hai. Họ là những người tuyệt vời,
97
00:05:44,840 --> 00:05:48,360
{\an8}nhưng ta phải nghĩ
về điều tốt nhất cho ta trong trò chơi".
98
00:05:48,440 --> 00:05:49,320
Gửi.
99
00:05:53,480 --> 00:05:57,760
Đây đúng là một lần chặn quan trọng.
100
00:05:59,920 --> 00:06:01,080
Anh ấy chả sai đâu.
101
00:06:02,320 --> 00:06:04,640
Daniel vốn chỉ là một người ủng hộ.
102
00:06:04,720 --> 00:06:08,480
Tôi đã không kết giao với Daniel
vì tôi muốn thế.
103
00:06:08,560 --> 00:06:11,480
Tôi kết giao với Daniel
chỉ để thêm người ủng hộ.
104
00:06:12,000 --> 00:06:18,840
Nhưng Ashley và Kai
không thật sự hòa hợp với nhau.
105
00:06:19,360 --> 00:06:23,880
Nên quyết định này
rất có thể sẽ ảnh hưởng xấu đến Kai,
106
00:06:23,960 --> 00:06:25,680
và đó là điều tôi không muốn.
107
00:06:26,280 --> 00:06:27,840
Tôi đang đấu tranh nội tâm
108
00:06:27,920 --> 00:06:31,080
để cố tìm gì đó để nói về Daniel,
mà tôi không thể.
109
00:06:32,960 --> 00:06:34,680
Được rồi, tin nhắn:
110
00:06:35,320 --> 00:06:37,800
"Anh đã nói rất nhiều điểm đúng,
111
00:06:38,840 --> 00:06:40,080
{\an8}và thực tế mà nói,
112
00:06:41,200 --> 00:06:46,040
{\an8}đúng là tôi có
mối liên hệ gắn bó với Ashley hơn Daniel.
113
00:06:48,720 --> 00:06:52,560
Nhưng nếu tôi đồng ý,
tôi cần một thứ gì đó từ anh".
114
00:06:53,560 --> 00:06:54,600
{\an8}Tuyệt!
115
00:06:56,240 --> 00:06:59,160
{\an8}Ôi Chúa ơi!
Ashley và Isabella sẽ yêu tôi lắm.
116
00:07:01,040 --> 00:07:02,440
"Tôi cần anh hứa…
117
00:07:04,920 --> 00:07:06,200
đàn ông với nhau…"
118
00:07:06,280 --> 00:07:10,360
{\an8}"Tôi cần anh hứa, đàn ông với nhau,
là sẽ đi đến cuối với tôi và Kai".
119
00:07:11,320 --> 00:07:15,040
{\an8}Bạn tôi ơi! Được lắm! Thật tuyệt vời!
120
00:07:15,120 --> 00:07:18,440
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Anh bạn, tôi hứa với anh,
121
00:07:18,520 --> 00:07:23,200
{\an8}nếu tôi lại làm người ảnh hưởng,
anh và Kai sẽ an toàn. Biểu tượng tim đỏ".
122
00:07:23,280 --> 00:07:24,200
Gửi.
123
00:07:29,560 --> 00:07:31,280
Sắp ngả bài rồi đây.
124
00:07:33,280 --> 00:07:35,560
Mọi người sẽ sốc và buồn lắm đấy.
125
00:07:37,680 --> 00:07:41,320
Có lẽ vậy. Mà trước tiên
hãy làm họ sốc thêm tí nữa đã,
126
00:07:41,400 --> 00:07:43,320
Circle, tung chiêu đi.
127
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
- "Báo động!"
- Ôi Chúa ơi.
128
00:07:47,360 --> 00:07:48,480
Đến rồi đây.
129
00:07:51,160 --> 00:07:53,640
"Những người ảnh hưởng đã ra quyết định".
130
00:07:55,320 --> 00:07:58,280
{\an8}Việc này chưa từng dễ dàng.
Chả bao giờ dễ dàng cả.
131
00:07:58,880 --> 00:08:01,440
{\an8}Tôi chỉ hy vọng James giữ lời.
132
00:08:03,200 --> 00:08:04,040
{\an8}Tôi ngứa ran.
133
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
Mong anh ấy chiến đấu vì bọn tôi,
vì tôi sẽ chiến đấu vì anh ấy.
134
00:08:07,120 --> 00:08:08,760
MỌI NGƯỜI CHƠI PHẢI ĐẾN CIRCLE CHAT
135
00:08:09,600 --> 00:08:12,360
{\an8}Circle, đưa tôi đến Circle Chat.
136
00:08:15,280 --> 00:08:20,360
Tôi rất vui vì được ngồi ở bàn này
chứ không phải trong phòng khách của tôi.
137
00:08:20,440 --> 00:08:22,880
Tôi yêu nơi này.
Tôi thật sự chả muốn đi.
138
00:08:22,960 --> 00:08:24,880
Tôi rất muốn thắng trò này.
139
00:08:24,960 --> 00:08:28,120
{\an8}Tim tôi như ngừng đập,
và tôi còn chả bị chặn nữa.
140
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
Tôi thấy rất vui vì James đã ủng hộ tôi,
141
00:08:30,880 --> 00:08:33,960
mà có lẽ chỉ có thể ủng hộ tôi
đến một mức độ nào đó.
142
00:08:34,040 --> 00:08:35,960
Nếu Nick đang gõ, tôi sẽ ra về.
143
00:08:36,040 --> 00:08:40,040
Nếu James đang gõ, Ashley sẽ ra về.
Đó là cách tôi nhìn nhận.
144
00:08:40,880 --> 00:08:41,840
Ôi Chúa ơi.
145
00:08:43,000 --> 00:08:45,880
Thôi nào, James, gõ đi nào.
146
00:08:48,160 --> 00:08:49,000
Tin nhắn…
147
00:08:50,560 --> 00:08:53,520
{\an8}Tuyệt vời! Ôi Chúa ơi! Đây là… Cố lên nào!
148
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
Ôi, James đang gõ rồi.
149
00:08:56,480 --> 00:08:58,640
Ôi, chết thật!
150
00:08:58,720 --> 00:09:01,360
"Bọn tôi đã ra
một quyết định không hề dễ".
151
00:09:01,440 --> 00:09:05,320
"Khi đi đến cuối cuộc chơi,
các quyết định này trở nên khó hơn…"
152
00:09:05,400 --> 00:09:08,080
"…và mong các bạn hiểu
là nó chả phải tư thù".
153
00:09:09,880 --> 00:09:12,280
Chúa ơi! Thật căng thẳng. Có thể là tôi.
154
00:09:12,360 --> 00:09:16,720
Tôi thấy thật khó tin là nếu James
thực sự đã không đấu tranh vì tôi,
155
00:09:17,640 --> 00:09:21,440
anh ấy sẽ có thể gõ và nói:
"Đây là lý do vì sao tôi làm thế".
156
00:09:21,520 --> 00:09:24,720
Đây sẽ là minh chứng
cho lòng trung thành của anh ấy.
157
00:09:26,600 --> 00:09:29,560
"Người chơi bọn tôi quyết định chặn là…"
158
00:09:31,240 --> 00:09:35,320
Nếu tôi mà từ bỏ James,
tôi sẽ chả thể báo nổi tin đó cho anh ấy.
159
00:09:35,920 --> 00:09:39,920
- Cố lên, Chúa ơi. Cố lên.
- Anh ấy sẽ nói: "Nick, anh hãy làm đi".
160
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
"Daniel".
161
00:09:54,600 --> 00:09:59,120
Daniel? Đó là một đồng minh khác mà.
162
00:09:59,880 --> 00:10:05,400
Ôi Chúa ơi. Tôi làm được rồi.
Tôi thành công rồi. Tôi vẫn còn ở đây.
163
00:10:07,400 --> 00:10:10,320
Tuyệt vời! Hay lắm.
164
00:10:10,920 --> 00:10:13,880
Sao Nick làm được vậy?
165
00:10:15,400 --> 00:10:20,840
Hẳn là giờ Ashley và Isabella
phải đang mừng lắm.
166
00:10:20,920 --> 00:10:25,000
Tôi hy vọng Kai hiểu rằng Daniel phải đi.
167
00:10:25,080 --> 00:10:29,520
Tôi biết, chỉ nhìn bề ngoài, đây có vẻ
không phải là chuyện tốt cho cô ấy,
168
00:10:29,600 --> 00:10:32,440
nhưng tôi đã
thỏa thuận đình chiến với Nick,
169
00:10:32,520 --> 00:10:35,560
và mong là anh ấy có thể giữ lời,
170
00:10:35,640 --> 00:10:37,760
là tôi và Kai sẽ vào được chung kết.
171
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
Chả biết sao anh ấy chả đấu tranh vì tôi.
172
00:10:41,240 --> 00:10:42,520
"Đã bị chặn".
173
00:10:45,400 --> 00:10:48,960
Daniel, tôi rất cảm kích
mọi thứ cậu đã làm cho tôi.
174
00:10:49,560 --> 00:10:52,720
Tôi mong ngoài trò chơi này,
ta vẫn có thể làm bạn.
175
00:10:53,240 --> 00:10:59,600
Đâu có lợi cho lối chơi của anh ấy chứ.
Anh ấy sẽ mất lòng tin của Kai và Jacki.
176
00:11:00,280 --> 00:11:02,880
Và giờ anh ấy kiểu,
thật sự không có ai cả.
177
00:11:03,880 --> 00:11:08,480
Nếu anh nói Isabella là một kẻ giả danh,
nhưng không đấu tranh để loại cô ấy,
178
00:11:08,560 --> 00:11:12,960
anh biết Ashley đã phản bội tôi
mà chắc đã chả đấu tranh để loại cô ấy.
179
00:11:13,040 --> 00:11:16,720
Tôi chỉ đang cố nghĩ xem,
làm thế nào mà Daniel lại phải đi
180
00:11:16,800 --> 00:11:18,680
khi cậu ấy đã luôn trung thành?
181
00:11:19,600 --> 00:11:22,560
Daniel đã thành người chơi thứ sáu
bị chặn khỏi The Circle.
182
00:11:23,480 --> 00:11:26,880
Nhưng, Daniel, vua tôi ơi,
khoan gói vương miện lại nào.
183
00:11:26,960 --> 00:11:29,280
Ôi trời ơi.
184
00:11:30,280 --> 00:11:31,480
"Báo động!"
185
00:11:31,560 --> 00:11:33,520
Có gì cho tôi nào, báo động?
186
00:11:34,960 --> 00:11:38,440
"Bạn có thể gặp trực diện một người chơi".
187
00:11:39,040 --> 00:11:41,360
Tôi sẽ gặp ai đây?
188
00:11:42,440 --> 00:11:44,360
Đây là một quyết định lớn đó.
189
00:11:44,440 --> 00:11:47,920
Tôi muốn nhiều chuyện không?
Có muốn đi buôn chuyện không?
190
00:11:48,440 --> 00:11:50,840
Muốn phá trò chơi của người ta không?
191
00:11:53,640 --> 00:11:55,120
Tôi sẽ làm gì đây nhỉ?
192
00:11:57,440 --> 00:12:01,000
Thật mệt mỏi. Ôi trời ơi.
193
00:12:01,560 --> 00:12:05,000
Chết tiệt. Daniel,
cậu đen thui rồi, cậu bạn.
194
00:12:05,080 --> 00:12:06,440
BÁO ĐỘNG!
195
00:12:06,520 --> 00:12:08,080
Chúa ơi! Lạy Chúa Giê-su!
196
00:12:08,160 --> 00:12:10,040
Ta có báo động, mọi người ơi!
197
00:12:10,640 --> 00:12:13,840
Bạn còn muốn gì hơn từ tôi nữa đây?
198
00:12:14,360 --> 00:12:17,080
Hôm nay đã là một ngày rất dài rồi.
199
00:12:18,640 --> 00:12:20,720
DANIEL ĐANG ĐẾN GẶP
MỘT TRONG SỐ CÁC BẠN
200
00:12:27,440 --> 00:12:30,520
- Có lẽ Daniel sẽ gặp tôi.
- Daniel sẽ đi gặp ai đây?
201
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
Tôi sẽ đến gặp tôi.
202
00:12:34,720 --> 00:12:39,000
Ôi Chúa ơi. Trời ạ.
Nơi này đúng là một mớ bừa bộn.
203
00:12:39,760 --> 00:12:40,920
Được rồi.
204
00:12:52,680 --> 00:12:55,000
Căn hộ đẹp thật đấy. Cô ấy đâu rồi?
205
00:12:55,080 --> 00:12:59,840
- Ôi Chúa ơi.
- Ôi Chúa ơi! Cô ấy là một kẻ giả danh.
206
00:12:59,920 --> 00:13:01,760
Đợi đã.
207
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
- Không.
- Lại đây nào.
208
00:13:03,920 --> 00:13:06,640
Ôi Chúa ơi! Rất vui được gặp cô.
209
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
Ôi Chúa ơi! Ngồi xuống sô-pha đi.
210
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
Chúa ơi. Đợi đã.
211
00:13:09,880 --> 00:13:13,640
Tôi có thú nhồi bông cho cậu đây
vì tôi cũng sẽ rất buồn.
212
00:13:14,160 --> 00:13:17,160
{\an8}Đó là chị tôi, và tôi đồng tính, và tôi…
213
00:13:17,240 --> 00:13:20,000
Tôi biết. Xin chào. Tôi là Sophia.
214
00:13:20,080 --> 00:13:24,560
Tôi mê Sophia rồi đó. Tôi mê lắm luôn ấy.
215
00:13:24,640 --> 00:13:26,760
- Isabella là chị tôi.
- Rồi.
216
00:13:26,840 --> 00:13:31,640
Tôi chọn làm chị tôi vì chị ấy luôn là
người lộng lẫy nhất, xinh đẹp nhất, kiểu…
217
00:13:31,720 --> 00:13:34,880
Tôi luôn là vịt con xấu xí.
Chị ấy luôn xinh đẹp nhất.
218
00:13:34,960 --> 00:13:39,040
Mọi người thấy và nhìn chị ấy, và nói:
"Chà! Cô rất đẹp, cô biết chứ?"
219
00:13:39,120 --> 00:13:42,320
Tôi biết nếu giả thẳng
và diễn nàng tóc vàng nóng bỏng
220
00:13:42,400 --> 00:13:44,640
thì sẽ dụ được người mà tôi không thể.
221
00:13:44,720 --> 00:13:47,160
- Cô đã có Nick. Hết.
- Tôi dụ được Nick.
222
00:13:47,240 --> 00:13:49,360
- Và tới giờ vẫn có tác dụng.
- Vâng.
223
00:13:49,440 --> 00:13:51,320
Mà tôi không biết vì sao, vậy…
224
00:13:51,400 --> 00:13:54,600
Vụ này đã khó cho tôi,
và rất xấu hổ vì tôi đồng tính.
225
00:13:54,680 --> 00:13:57,400
Bạn gái ba năm xinh đẹp của tôi đó.
Yêu cô ấy nhiều lắm.
226
00:13:57,480 --> 00:14:00,960
Chúa ơi. Ôi con tim tôi.
Mê quá. Chả chịu nổi. Mê cô ấy nha.
227
00:14:01,040 --> 00:14:05,040
Đây là áo vét may mắn của tôi.
Tôi mặc mỗi lần tôi làm điều gì.
228
00:14:05,120 --> 00:14:06,680
- Ôi Chúa ơi.
- Ừ, vậy…
229
00:14:06,760 --> 00:14:09,440
Rồi, vậy tôi sẽ kể chuyện cho,
từng người một.
230
00:14:10,560 --> 00:14:14,920
{\an8}Ashley, tôi thấy, hãy cẩn thận với cô ấy,
vì tôi thấy cô ấy sẽ hạ gục cô.
231
00:14:15,000 --> 00:14:17,520
Để tôi kể chuyện về James cho, vì James…
232
00:14:17,600 --> 00:14:20,440
{\an8}- Tôi chả biết gì, mà anh ấy ghét tôi.
- Ừ.
233
00:14:20,520 --> 00:14:25,280
Anh ấy nói: "Isabella, rõ là kẻ giả danh".
Anh ấy nói Ashley lật mặt liên tục.
234
00:14:25,360 --> 00:14:27,080
- Quái gì thế?
- Bọn tôi có liên minh.
235
00:14:27,160 --> 00:14:28,880
Cách mạng Trường tồn. Tôi thấy…
236
00:14:28,960 --> 00:14:31,400
- Cưng á. Tên hay.
- Tôi biết. Tôi đã cố.
237
00:14:31,480 --> 00:14:33,200
- Hay á.
- Mà xem tôi được gì.
238
00:14:33,280 --> 00:14:35,120
- Ừ!
- Thật, xem tôi được gì nè.
239
00:14:35,200 --> 00:14:37,680
Nhưng James và Nick giả tạo nhất ở đây.
240
00:14:37,760 --> 00:14:40,920
- Nick là mối đe dọa lớn. Chấm ở cuối đi.
- Ừ.
241
00:14:41,000 --> 00:14:43,280
Hãy cố hạ bệ bọn đàn ông, vì một vài…
242
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
- James phải giữ tôi an toàn.
- Ừ.
243
00:14:45,480 --> 00:14:47,440
- Và đã không làm.
- Điên rồ thật.
244
00:14:47,520 --> 00:14:50,200
James muốn loại cô.
Nay James nói, James kiểu:
245
00:14:50,280 --> 00:14:53,160
"Isabella là mục tiêu số một của tôi.
Cô ấy phải đi". Biết mà.
246
00:14:53,240 --> 00:14:56,320
Mà điều tôi sẽ cố làm
trong tin nhắn tạm biệt sẽ là:
247
00:14:56,400 --> 00:14:58,480
"Ai các bạn nghĩ là kẻ giả danh…"
248
00:14:58,560 --> 00:15:01,800
- Tôi sẽ làm họ tin cô là thật. Tôi sẽ.
- Ừ.
249
00:15:01,880 --> 00:15:05,320
- Cậu tuyệt thật, Daniel.
- Mà nói lại, cô đã chơi rất hay.
250
00:15:05,400 --> 00:15:09,200
- Tôi thấy tôi đang cố.
- Cứ luôn thế. Này. Cô sẽ đi đến cùng.
251
00:15:09,280 --> 00:15:11,640
- Cô làm được mà. Cô đã đến tận đây.
- Tôi làm được!
252
00:15:11,720 --> 00:15:14,800
- Yêu cô. Để ôm cô lần cuối.
- Vui vì cậu đã gặp tôi.
253
00:15:14,880 --> 00:15:16,960
Nôn được gặp lại cậu như bạn bè.
254
00:15:17,040 --> 00:15:19,840
- Tôi vui lắm. Biết, sau vụ này…
- Tôi cũng vậy.
255
00:15:19,920 --> 00:15:22,440
- Cảm ơn.
- Làm vì gia đình đi. Phải làm thì cứ làm.
256
00:15:22,520 --> 00:15:25,800
- Được! Tôi làm được.
- Yêu cưng. Hãy đi đến cuối cùng.
257
00:15:25,880 --> 00:15:27,160
Tạm biệt! Ngủ ngon.
258
00:15:27,240 --> 00:15:29,120
Tuyệt vời!
259
00:15:31,640 --> 00:15:34,040
Đúng là thông tin hữu ích!
260
00:15:34,120 --> 00:15:37,000
Chà! Tôi cần phải viết lại.
261
00:15:37,640 --> 00:15:40,080
Daniel có thể đã không
học cách nấu ăn ở The Circle,
262
00:15:40,160 --> 00:15:42,560
mà từ đầu cậu ấy đã biết cách vọc nồi,
263
00:15:42,640 --> 00:15:46,200
và sau lần xáo trộn cuối,
các người chơi khác cần nghỉ ngơi.
264
00:15:46,280 --> 00:15:50,960
Tôi tưởng mấy ngày khác thật mệt mỏi.
Mà nay căng thẳng về tinh thần luôn.
265
00:15:53,680 --> 00:15:58,560
Toàn bộ, kiểu, việc chọn phe
và tính toán mà bọn tôi đã làm hôm nay,
266
00:15:58,640 --> 00:16:02,480
tôi mong nó sẽ được giải quyết
vào ngày mai, và mặt nước sẽ lặng.
267
00:16:02,560 --> 00:16:05,360
{\an8}Và mong tất cả
đều có thể đạt thỏa thuận cơ sở:
268
00:16:05,440 --> 00:16:10,840
{\an8}"Mọi người, giờ khi ta đã ở đây, có lẽ hãy
cùng tận hưởng phần kế tiếp đi nhé".
269
00:16:13,240 --> 00:16:15,560
Hãy làm thôi. Tạm biệt.
270
00:16:15,640 --> 00:16:17,640
Ngủ ngon, Circle.
271
00:16:18,160 --> 00:16:21,400
Ngủ ngon nhé, các bạn.
Chúa biết các bạn cần nó thế nào.
272
00:16:23,920 --> 00:16:26,800
Buổi sáng ở The Circle,
và khi chung kết cận kề,
273
00:16:26,880 --> 00:16:30,320
các người chơi của ta tỉnh dậy và tự hỏi,
họ có thể tin ai?
274
00:16:30,400 --> 00:16:32,960
Chào buổi sáng, Circle.
275
00:16:39,320 --> 00:16:42,760
Sẵn sàng cho một ngày nữa,
và tôi rất vui được ở đây, cưng.
276
00:16:46,760 --> 00:16:47,640
Đi nào.
277
00:16:49,200 --> 00:16:51,160
Ngày hôm qua đúng là một cơn lốc.
278
00:16:51,240 --> 00:16:53,440
{\an8}Tôi rất biết ơn vì tôi được ở lại,
279
00:16:53,520 --> 00:16:57,640
{\an8}nhưng tôi ước mình có nhiều liên minh
đáng tin hơn trong The Circle.
280
00:16:58,160 --> 00:17:01,400
Tôi đã nghĩ
James thật sự sẽ bảo vệ Daniel.
281
00:17:06,120 --> 00:17:10,040
{\an8}Đó là quyết định đúng đắn cho tôi,
nếu ta đang bàn về cách chơi.
282
00:17:11,400 --> 00:17:14,680
Đó là quyết định đúng đắn cho tôi và Kai.
283
00:17:14,760 --> 00:17:18,480
Và việc tôi thua trận chiến đó
là quan trọng
284
00:17:18,560 --> 00:17:21,640
để tôi và cô ấy có cơ hội
thắng cuộc chiến cao hơn.
285
00:17:21,720 --> 00:17:25,800
Vì bọn tôi vẫn còn người ủng hộ.
Bọn tôi chỉ cần đảm bảo có Jacki.
286
00:17:26,680 --> 00:17:29,400
{\an8}Tôi sẽ phải kiểu, kiểm soát thiệt hại đây.
287
00:17:30,120 --> 00:17:31,640
{\an8}Xin Chúa thương xót.
288
00:17:31,720 --> 00:17:35,400
Chúa có thể nhân từ,
nhưng tôi không chắc về Daniel đâu.
289
00:17:39,720 --> 00:17:41,320
Trời ơi, đẹp chưa kìa!
290
00:17:41,400 --> 00:17:44,400
"Bản tin đã được cập nhật".
291
00:17:44,480 --> 00:17:47,560
Tôi biết đây là gì.
Là cậu bé Daniel của tôi đấy.
292
00:17:47,640 --> 00:17:51,800
Tôi vừa định mặc đồ cosplay,
Circle ạ, mà chắc là việc đó phải đợi rồi.
293
00:17:51,880 --> 00:17:55,000
- Circle…
- …đưa tôi đến Bản tin.
294
00:17:58,200 --> 00:18:01,720
{\an8}- Đây rồi. "Daniel đã để lại tin nhắn…"
- "…cho The Circle".
295
00:18:03,400 --> 00:18:06,480
{\an8}Daniel, cậu nhớ giữ lời
và tâng bốc tôi đấy, nhóc ạ,
296
00:18:06,560 --> 00:18:10,480
{\an8}vì nếu cậu mà lên đây nói
đã thấy kẻ giả danh, tôi sẽ cáu lắm đấy.
297
00:18:10,560 --> 00:18:15,360
Không biết liệu trong video này
cậu ấy có tấn công hay ném đá tôi không.
298
00:18:16,160 --> 00:18:18,160
Tôi sẽ làm vì tôi nhỏ mọn thế đấy.
299
00:18:18,240 --> 00:18:20,360
Rồi, hãy xem thử cái này nào.
300
00:18:20,440 --> 00:18:23,560
Circle, phát tin nhắn của Daniel.
301
00:18:25,600 --> 00:18:29,800
Chào mọi người, là Daniel đây,
và tôi là người thật một trăm phần trăm.
302
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
Tôi biết mà.
303
00:18:30,960 --> 00:18:35,760
Tôi là con quỷ ngầu lòi đó 100% và lời tôi
nói với đa số mọi người là thật đó.
304
00:18:37,720 --> 00:18:40,960
Tôi rất buồn khi phải rời đi
vào lúc gần cuối trò chơi,
305
00:18:41,040 --> 00:18:44,000
mà nếu mọi người
rút ra được gì từ vụ chặn của tôi
306
00:18:44,080 --> 00:18:47,360
thì đó là nó cho thấy
mọi thứ đều không chỉ như bề nổi.
307
00:18:47,880 --> 00:18:52,200
Nó là sự thật trần trụi rằng vài người
đã nói sẽ ủng hộ tôi song chả làm.
308
00:18:52,280 --> 00:18:54,720
Và tôi nghĩ việc đó sẽ làm họ thua cuộc.
309
00:18:54,800 --> 00:18:59,000
Ý là, tại sao lại đưa ai đó vào liên minh
trong khi bạn sẽ loại bỏ họ?
310
00:18:59,080 --> 00:19:00,960
Nay tôi sẽ ghét là James lắm.
311
00:19:01,040 --> 00:19:04,840
Tôi chỉ muốn chúc mọi người may mắn
ở phần còn lại của trò chơi.
312
00:19:04,920 --> 00:19:07,880
Tôi sẽ cổ vũ
những người mà giờ tôi biết là thật.
313
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
Cậu ấy nói tôi là thật.
314
00:19:11,440 --> 00:19:13,040
Và với những người giả tạo,
315
00:19:14,200 --> 00:19:15,880
bạn sẽ sớm gặt quả báo thôi.
316
00:19:16,520 --> 00:19:18,240
Hẹn sớm gặp lại nhé!
317
00:19:22,440 --> 00:19:26,760
Cậu ấy hơi cay nghiệt quá,
nên chắc cậu ấy sẽ ghét tôi ngoài đời đây.
318
00:19:26,840 --> 00:19:30,920
Biết gì chứ? Tôi yêu Daniel.
Và biết điều gì còn điên rồ hơn không?
319
00:19:31,000 --> 00:19:35,840
Là từng người một
đã ở trong cùng liên minh với tôi,
320
00:19:35,920 --> 00:19:38,600
từ Calvin đến Ruksana đến Daniel,
321
00:19:38,680 --> 00:19:44,120
đều là những người thật trăm phần trăm.
Người thật mới gặp người thật mà.
322
00:19:44,200 --> 00:19:49,000
Điều này sẽ giúp đỡ tôi rất nhiều đây.
Cậu ấy đã chỉ mặt điểm danh James.
323
00:19:49,080 --> 00:19:52,480
Cậu ấy nói rằng
giờ cậu ấy đã biết có người là thật,
324
00:19:52,560 --> 00:19:55,600
và đó là người mà cậu ấy sẽ cổ vũ.
Đó là tôi đấy.
325
00:19:58,680 --> 00:19:59,760
Phải nghĩ nhiều à.
326
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
Chà.
327
00:20:03,760 --> 00:20:06,720
Vậy chắc chắn là
đã có công kích thẳng mặt rồi.
328
00:20:07,480 --> 00:20:10,320
Chuyện sắp trở nên khó khăn đây.
Sẽ rất tàn nhẫn.
329
00:20:10,400 --> 00:20:15,960
Đôi chân mang giày của James
đang run rẩy vì sợ đấy.
330
00:20:16,040 --> 00:20:18,640
Giày á? Anh ấy còn chưa mặc quần đùi nữa.
331
00:20:18,720 --> 00:20:21,000
Hôm qua tay tôi đã nhúng chàm rồi.
332
00:20:21,080 --> 00:20:25,680
Tôi có vài điều thật sự cần phải nói ra,
và… Tôi sẽ phải nói chuyện với tất cả.
333
00:20:25,760 --> 00:20:26,840
{\an8}Chết tiệt!
334
00:20:27,440 --> 00:20:29,160
Đồ Daniel cay nghiệt này.
335
00:20:29,880 --> 00:20:34,240
Tôi không biết James đã nghĩ gì
khi tiễn Daniel về nhà nữa.
336
00:20:34,840 --> 00:20:40,240
Có vẻ anh ấy không đến đây để kết bạn.
James đang chơi trò này để thắng đấy.
337
00:20:40,760 --> 00:20:42,840
Tôi nôn được kể cho mọi người
338
00:20:42,920 --> 00:20:46,000
rằng tôi là người
mà Daniel đã đến gặp. Nên là,
339
00:20:46,080 --> 00:20:48,640
Circle, đưa tôi đến Circle Chat.
340
00:20:52,120 --> 00:20:55,040
Thật quá sức mà.
Tôi sẽ phải ngồi xuống vì vụ này.
341
00:20:55,120 --> 00:21:01,920
Tin nhắn: "Daniel bé bỏng ơi!
Chấm than. Chấm than. Chấm than.
342
00:21:02,000 --> 00:21:04,680
Biểu tượng che mắt.
Tôi biết mình mới đến đây,
343
00:21:04,760 --> 00:21:08,400
{\an8}mà đã thấy muốn bảo vệ
cậu bé 20 tuổi ngọt ngào ấy mãnh liệt.
344
00:21:08,480 --> 00:21:11,800
{\an8}Tôi rất buồn là cậu ấy đã ra về.
Biểu tượng tim tan vỡ".
345
00:21:11,880 --> 00:21:12,800
Gửi.
346
00:21:13,320 --> 00:21:17,400
Tin nhắn: "Chào gia đình Circle.
Daniel đúng là một quả cầu ánh sáng.
347
00:21:17,480 --> 00:21:21,080
{\an8}Biểu tượng bóng đèn. Tôi ắt sẽ nhớ
năng lượng tích cực của cậu ấy,
348
00:21:21,160 --> 00:21:23,240
{\an8}mà vui vì vẫn ở đây với mọi người".
349
00:21:24,960 --> 00:21:27,920
Tôi muốn xen vào và đùa,
mà giờ thật sự không thể,
350
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
vì tôi đã gây tổn thương rồi.
351
00:21:30,080 --> 00:21:31,640
Tôi phải đi sửa chữa thôi.
352
00:21:32,160 --> 00:21:35,240
Ngày của tôi sẽ là
để sửa chữa những mối quan hệ
353
00:21:35,320 --> 00:21:36,760
mà có lẽ tôi đã phá hủy.
354
00:21:39,400 --> 00:21:42,640
Nguyên văn lời James là:
355
00:21:42,720 --> 00:21:46,440
"Này, mọi người là ưu tiên của tôi",
điều đó làm bọn tôi thấy an toàn,
356
00:21:46,520 --> 00:21:50,880
và rằng anh ấy sẽ ủng hộ bọn tôi
nếu có cơ hội thành người ảnh hưởng.
357
00:21:50,960 --> 00:21:55,840
Và tôi đoán là có lẽ bọn tôi đã bị lừa,
vì Daniel đã bị chặn trong quá trình đó.
358
00:21:55,920 --> 00:21:58,640
Circle, tin nhắn:
"Daniel là một cậu bạn nhỏ.
359
00:21:58,720 --> 00:22:02,600
Đây có lẽ là lần chặn khó khăn nhất,
và thật sự làm tôi đau lòng.
360
00:22:02,680 --> 00:22:07,600
{\an8}Mong các bạn cùng tôi nâng ly vì Daniel".
Và dùng biểu tượng ly uống rượu.
361
00:22:07,680 --> 00:22:08,880
{\an8}Phải, hoàn hảo. Gửi.
362
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
Mọi người đều giả tạo hết.
363
00:22:12,720 --> 00:22:17,440
Chả ai đứng ra vì Daniel cả. James,
anh đã hứa với cậu ấy mà, anh bạn à.
364
00:22:17,520 --> 00:22:20,360
Circle, tin nhắn: "Tối qua thật khó khăn.
365
00:22:20,440 --> 00:22:23,400
James và tôi
đã có cuộc thảo luận dài, chân thành,
366
00:22:23,480 --> 00:22:27,000
và rõ là hai bọn tôi
đều thấy vô cùng thân thiết với tất cả.
367
00:22:27,080 --> 00:22:29,600
Hẳn ta sẽ nhớ
câu đùa hài hước của Daniel,
368
00:22:29,680 --> 00:22:34,640
mà một điểm tích cực là, tôi rất vui được
ở đây với mọi người. Biểu tượng trái tim".
369
00:22:34,720 --> 00:22:35,720
Gửi.
370
00:22:36,640 --> 00:22:39,560
Họ hẳn phải thấy rất thân
với những người còn lại,
371
00:22:39,640 --> 00:22:41,360
nên đó cũng là điều đáng nói.
372
00:22:41,880 --> 00:22:43,520
Sẽ không có ai hỏi cả à?
373
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
Circle, tin nhắn: "Tôi ngồi đây
tự hỏi là Daniel đã đến thăm ai
374
00:22:48,200 --> 00:22:51,960
{\an8}vì… #ĐóKhôngphảiTôi". Gửi.
375
00:22:52,640 --> 00:22:55,680
Chà, Nick à, tôi rất vui vì anh đã hỏi.
376
00:22:56,240 --> 00:23:00,400
Vậy, nếu Daniel chả đi gặp Nick,
không biết Daniel có gặp James không?
377
00:23:00,480 --> 00:23:02,320
Daniel rõ là đã đến gặp Kai.
378
00:23:03,680 --> 00:23:07,960
{\an8}Circle, tin nhắn: "Tôi đã bày sẵn
cờ cầu vồng lục sắc các thứ luôn rồi.
379
00:23:08,040 --> 00:23:09,680
{\an8}#ĐóKhôngphảiTôi".
380
00:23:09,760 --> 00:23:11,160
Gửi.
381
00:23:11,240 --> 00:23:13,520
{\an8}Circle, tin nhắn: "Tối qua Daniel đến
382
00:23:13,600 --> 00:23:16,160
{\an8}với mặt xị xuống,
nhưng sau ít sữa sô-cô-la,
383
00:23:16,240 --> 00:23:18,800
trò chuyện ấm cúng trên sô-pha,
và cái ôm chặt nhất…"
384
00:23:18,880 --> 00:23:22,920
"…có thể, cậu ấy rời đi là Daniel
ngố tàu, đầy sức sống mà ta biết".
385
00:23:23,000 --> 00:23:24,160
Ôi, chết…
386
00:23:24,240 --> 00:23:27,320
Vậy cậu ấy lại đi gặp Isabella à. Việc đó…
387
00:23:28,160 --> 00:23:29,160
Việc đó thú vị à.
388
00:23:29,240 --> 00:23:33,640
Sao cậu ấy lại đi gặp Isabella? Hẳn là
để xem cô ấy phải kẻ giả danh không.
389
00:23:34,280 --> 00:23:35,240
Thú vị thật.
390
00:23:37,120 --> 00:23:39,480
Giờ ai mới là kẻ giả danh nào?
391
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
Cô đấy.
392
00:23:41,640 --> 00:23:46,040
Tôi nghĩ là cậu ấy đã không muốn
gặp Kai hay James, biết đó?
393
00:23:46,120 --> 00:23:51,640
Và tôi nghĩ là giờ
tôi chắc chắn đang ở trong tầm ngắm.
394
00:23:51,720 --> 00:23:55,840
Đây thật ra lại là điều hay cho tôi
khi mà cậu ấy đi gặp Isabella,
395
00:23:55,920 --> 00:23:58,680
đơn giản vì
tôi vốn bị Isabella chấm thấp rồi.
396
00:23:58,760 --> 00:24:02,080
Tôi đã thấp rồi.
Vậy nếu Daniel đi gặp Isabella,
397
00:24:02,160 --> 00:24:04,960
và họ nói xấu tôi này nọ các thứ,
398
00:24:05,040 --> 00:24:08,760
Isabella không thể
chấm điểm tôi thấp hơn cuối được nữa,
399
00:24:08,840 --> 00:24:10,680
như cô ấy có lẽ đã làm.
400
00:24:10,760 --> 00:24:14,400
Tôi tưởng Daniel
đã đến gặp Kai để bôi nhọ tên tôi chứ.
401
00:24:14,480 --> 00:24:19,600
{\an8}Circle, tin nhắn: "Được rồi, hãy làm
sáu người cuối cùng vui và cười lên nào.
402
00:24:19,680 --> 00:24:23,880
{\an8}Thấy sao về việc tải lên một tấm ảnh khác?
Chấm hỏi. Mặt lè lưỡi". Gửi.
403
00:24:24,440 --> 00:24:28,040
Thật ra, sẽ thật hay
khi được thấy điều gì đó khác biệt.
404
00:24:28,720 --> 00:24:34,480
Hầu như tôi chỉ biết những người này
qua một bức ảnh nhỏ xíu mà tôi thấy.
405
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
Circle, mở Tôi Không Hối tiếc.
406
00:24:40,120 --> 00:24:43,360
Circle, mở ảnh
tôi trong bộ áo liền quần tuần lộc.
407
00:24:44,120 --> 00:24:46,560
Tôi thích nó. Tôi muốn mọi người cười.
408
00:24:50,680 --> 00:24:54,400
Rồi, cô ấy trông như một người vui vẻ,
siêu ngây thơ và ngố.
409
00:24:54,480 --> 00:24:59,120
Circle, tin nhắn: "Ashley, tôi rất cần
tràng cười đó. Bức ảnh hay đó. Hài ghê".
410
00:24:59,200 --> 00:25:02,040
"#GianghồRudolphMũiĐỏ".
411
00:25:03,720 --> 00:25:06,440
Rồi, Circle, tôi muốn chọn bức ảnh này.
412
00:25:07,800 --> 00:25:11,840
Tôi si mê con mèo con đó mất rồi.
Tôi nhớ mấy con mèo của tôi.
413
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
Một bức ảnh đẹp của Kai.
414
00:25:15,680 --> 00:25:18,520
Nhìn cô ấy kìa.
Cô ấy hạnh phúc, vui cười hớn hở.
415
00:25:18,600 --> 00:25:22,800
Nhìn cô ấy kìa.
Nhìn cái vóc dáng cong vút ấy đi kìa.
416
00:25:22,880 --> 00:25:26,920
Tôi rất thích bức ảnh này.
Chỉ là tôi trông như đang rất tận hưởng.
417
00:25:27,000 --> 00:25:30,240
Circle, hãy xem thử
bức ảnh trượt ván đó nào.
418
00:25:30,920 --> 00:25:31,760
Tôi thích nó.
419
00:25:32,360 --> 00:25:33,880
Bố Nick của tôi đây rồi.
420
00:25:33,960 --> 00:25:37,840
Chả tin là tôi đã giữ được
mối quan hệ giả này với Nick lâu thế.
421
00:25:37,920 --> 00:25:39,840
Chờ đến lúc cô phải cùng đi trượt ván đi.
422
00:25:40,520 --> 00:25:44,000
Ôi Chúa ơi! Anh ấy đẹp thật.
Tôi mê người đàn ông này quá.
423
00:25:44,080 --> 00:25:47,280
Tới chỗ bức ảnh có bà tôi
ở góc trên bên phải.
424
00:25:48,360 --> 00:25:50,320
Được đó, James, tôi thích nó.
425
00:25:50,400 --> 00:25:52,080
Dễ thương quá.
426
00:25:52,160 --> 00:25:55,120
Tôi thích việc thấy rằng James có cá tính.
427
00:25:55,200 --> 00:25:57,360
Ảnh này làm bản thân tôi hạnh phúc,
428
00:25:57,440 --> 00:26:00,800
và tôi nghĩ mọi người cần thấy
mặt cảm xúc hơn của tôi.
429
00:26:00,880 --> 00:26:04,080
Tôi nghĩ hôm nay anh ấy nhận ra
mình phải làm gì đó.
430
00:26:04,160 --> 00:26:07,280
Tôi yêu James bằng cả trái tim này.
431
00:26:08,040 --> 00:26:12,720
Circle, xin mở hình trên cùng bên phải.
Tôi nghĩ tấm này vui nè.
432
00:26:13,720 --> 00:26:15,200
Ồ, đỉnh thật đấy.
433
00:26:15,280 --> 00:26:18,080
Tôi định nói gì đó tục tĩu:
"Cô ấy có rận mu".
434
00:26:18,160 --> 00:26:20,360
Mà đó là tôm hùm, nên sẽ rất thô lỗ.
435
00:26:20,440 --> 00:26:22,840
Ý tôi là, cô ấy trông hấp dẫn quá.
436
00:26:22,920 --> 00:26:26,880
Hẳn là cô ấy đang thể hiện
tính cách sắc sảo hơn với bức ảnh này.
437
00:26:27,400 --> 00:26:29,560
Rồi, Circle, tôi phải thôi nhìn nó.
438
00:26:30,400 --> 00:26:31,560
Đóng ảnh lại đi.
439
00:26:31,640 --> 00:26:33,520
Circle, tin nhắn:
440
00:26:33,600 --> 00:26:35,360
{\an8}"Giữa Kai và Isabella,
441
00:26:35,440 --> 00:26:39,440
{\an8}tôi sẽ cần đi nâng ngực,
nâng mông, và phấn bắt sáng,
442
00:26:39,520 --> 00:26:41,720
{\an8}nghiêm túc luôn, ngay lập tức".
443
00:26:41,800 --> 00:26:44,840
{\an8}"Mà James này,
nụ cười của anh thật phúc hậu, cưng".
444
00:26:47,520 --> 00:26:48,680
{\an8}CIRCLE CHAT ĐÃ ĐÓNG
445
00:26:48,760 --> 00:26:51,600
Thật đáng yêu
khi thấy mặt khác của tất cả người chơi.
446
00:26:51,680 --> 00:26:54,840
{\an8}Mãi cũng được
để trò chơi sang một bên. Tôi thích thế.
447
00:26:56,480 --> 00:26:58,560
Khi việc Daniel rời đi chìm xuống,
448
00:26:58,640 --> 00:27:02,240
các người chơi tìm sự an ủi
bằng nhiều cách khác nhau, ăn này,
449
00:27:03,080 --> 00:27:03,960
đọc sách này,
450
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
nấu ăn này,
451
00:27:06,480 --> 00:27:08,080
vừa ăn vừa nấu này,
452
00:27:09,240 --> 00:27:11,920
và với Ashley,
là chăm sóc bộ râu đẹp của cô.
453
00:27:12,000 --> 00:27:13,120
Ui da.
454
00:27:15,240 --> 00:27:16,240
Ui da.
455
00:27:16,320 --> 00:27:19,240
Về phần James,
vụ chặn làm anh ấy phải suy nghĩ.
456
00:27:19,320 --> 00:27:22,560
Và anh ấy quyết định
hỏi thăm nàng Kai số một của mình.
457
00:27:22,640 --> 00:27:24,880
Tôi cần đảm bảo tôi và Kai vẫn ổn.
458
00:27:24,960 --> 00:27:27,600
Tôi biết cô ấy bị ảnh hưởng
bởi quyết định của tôi hôm qua.
459
00:27:28,120 --> 00:27:31,120
Tôi cần cô ấy hiểu
cô ấy luôn là số một của tôi.
460
00:27:31,200 --> 00:27:33,320
Giờ bọn tôi chỉ có nhau thôi.
461
00:27:33,400 --> 00:27:37,040
Nên Circle, hãy mở
một cuộc trò chuyện riêng với Kai nhé?
462
00:27:38,440 --> 00:27:41,440
James đã mời tôi
đến một cuộc trò chuyện riêng.
463
00:27:41,520 --> 00:27:44,560
Tôi đã có cảm giác
là anh ấy sẽ muốn giải thích,
464
00:27:44,640 --> 00:27:47,360
nên tôi chắc chắn
sẽ ở đây để nghe anh ấy nói.
465
00:27:47,440 --> 00:27:50,920
Mà chả biết có tin anh ấy 100% không.
Tôi thật sự chả biết phải tin gì,
466
00:27:51,000 --> 00:27:54,360
vì tôi đã đặt niềm tin vào James
để cứu liên minh bọn tôi.
467
00:27:55,360 --> 00:27:56,760
{\an8}Gì cũng có thể xảy ra.
468
00:27:56,840 --> 00:28:00,360
Circle, tin nhắn: "Chào Kai.
Tôi hy vọng sáng nay cô vẫn ổn.
469
00:28:00,440 --> 00:28:03,600
Tôi biết cô có nhiều câu hỏi.
Và tôi có thể giải đáp tất cả.
470
00:28:03,680 --> 00:28:07,240
{\an8}Nhưng tôi muốn giải thích với cô
lý do tôi ra quyết định đó…
471
00:28:07,320 --> 00:28:08,920
{\an8}Chấm, chấm, chấm". Gửi.
472
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
Được rồi, James, tôi đang nghe đây.
473
00:28:11,680 --> 00:28:16,120
Tôi đang hơi nghi ngờ James, mà có lẽ
anh ấy có thể làm rõ mọi việc cho tôi.
474
00:28:16,200 --> 00:28:20,000
{\an8}Circle, tin nhắn: "Ý định của tôi
chưa từng là vào đó chặn Daniel
475
00:28:20,080 --> 00:28:23,760
mà kết nối của tôi với Daniel
không mạnh như cái tôi có với cô.
476
00:28:23,840 --> 00:28:27,920
{\an8}Nên tôi đã hy sinh trận chiến này
để ta có cơ hội thắng cuộc chiến cao hơn.
477
00:28:29,040 --> 00:28:30,720
Tôi thật sự mong cô hiểu".
478
00:28:30,800 --> 00:28:34,840
{\an8}"Đó là một quyết định khó khăn
mà không may là tôi phải đưa ra".
479
00:28:34,920 --> 00:28:36,080
Vô cùng trung thực.
480
00:28:36,160 --> 00:28:42,240
Tôi không thể nói là tôi yêu sự trung thực
rồi lại ghét nó chỉ vì nó gây đau đớn.
481
00:28:42,320 --> 00:28:44,800
{\an8}Tôi hiểu vì sao James lại làm vậy.
482
00:28:44,880 --> 00:28:49,000
Có thể tôi đã tự cho là
James có mối liên hệ thân thiết với Daniel
483
00:28:50,040 --> 00:28:55,400
vì anh ấy đã đề cao Daniel thế nào,
nhưng có lẽ chắc là tôi chỉ chả biết thôi.
484
00:28:55,480 --> 00:28:59,400
Thật tệ khi để Daniel đi
vì tôi có kết nối tinh thần với cậu ấy
485
00:28:59,480 --> 00:29:01,000
khi bọn tôi ở cùng đội.
486
00:29:01,520 --> 00:29:05,480
Nhưng tôi nghĩ việc loại Ashley đêm qua
sẽ gây tổn thương nhiều hơn
487
00:29:05,560 --> 00:29:08,280
vì kết nối bọn tôi có
và cả cuộc nói chuyện sâu sắc đó.
488
00:29:08,800 --> 00:29:12,640
Đó là hai nhóm người
mà tôi quan tâm sâu sắc,
489
00:29:12,720 --> 00:29:16,840
phụ nữ Da đen và cộng đồng LGBT
vì em trai chuyển giới của tôi.
490
00:29:17,680 --> 00:29:20,800
Circle, tin nhắn:
"Khi đến The Circle, thấy hồ sơ của cô,
491
00:29:20,880 --> 00:29:23,840
tôi thấy bà tôi,
thấy mẹ tôi, thấy cháu gái tôi…"
492
00:29:23,920 --> 00:29:25,480
"…một phụ nữ Da đen đầy tự hào.
493
00:29:25,560 --> 00:29:29,520
Vì lý do đó, cô đã luôn là số một của tôi,
và cô sẽ luôn là thế".
494
00:29:33,920 --> 00:29:35,760
Bọn tôi phải hợp sức.
495
00:29:36,360 --> 00:29:37,440
Bắt buộc phải thế.
496
00:29:38,160 --> 00:29:40,480
Anh ấy có toàn bộ sự tôn trọng của tôi.
497
00:29:40,560 --> 00:29:45,240
Việc anh ấy nói sẽ
luôn đặt tôi ở vị trí số một của anh ấy
498
00:29:46,560 --> 00:29:50,240
thật sự làm tôi nghĩ
là anh ấy sẽ tiếp tục trung thành với tôi.
499
00:29:50,760 --> 00:29:53,160
{\an8}Tin nhắn: "Tôi sẽ thành thật và nói
500
00:29:53,240 --> 00:29:56,680
{\an8}là sau hôm qua,
tôi chả thật sự rõ ý định của anh là gì".
501
00:29:56,760 --> 00:30:01,280
"Mà giờ chắc rồi". Tôi tin. Tôi thật sự
tin điều đó. Hôm qua tôi thấy tệ lắm.
502
00:30:01,360 --> 00:30:05,880
Nên cuộc nói chuyện này quan trọng
vì có lẽ cô ấy nghĩ tôi đã tấn công cô ấy.
503
00:30:05,960 --> 00:30:09,440
Tin nhắn: "Trong mắt tôi,
anh thật sự chân thật
504
00:30:09,520 --> 00:30:12,720
và là người tôi chắc chắn tin
tới khi đến chặng cuối".
505
00:30:12,800 --> 00:30:15,920
{\an8}"#PhépthuậtMelanin". Và, "#CảmƠn".
506
00:30:16,000 --> 00:30:17,920
{\an8}Tin nhắn cuối làm tôi rất vui.
507
00:30:18,000 --> 00:30:21,320
{\an8}Và tôi cũng muốn
cô ấy có được thứ gì đó từ trò chơi này.
508
00:30:22,200 --> 00:30:25,560
Như đã nói, uy tín tôi sẽ được hoặc mất,
và tôi tin Kai ở trò này.
509
00:30:25,640 --> 00:30:29,400
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Tôi mừng là ta đã có cuộc nói chuyện này
510
00:30:29,480 --> 00:30:33,000
{\an8}vì nghĩ nó quan trọng
và tôi rất mong điều sắp đến với ta".
511
00:30:33,080 --> 00:30:34,480
"Nhưng hãy cẩn thận.
512
00:30:34,560 --> 00:30:36,400
#NickMuốnCôRavề.
513
00:30:36,480 --> 00:30:40,320
#TôiĐãNgăncảnViệcđó. #GiữBímậtGiữaHaita".
514
00:30:40,400 --> 00:30:41,880
Chà…
515
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
Tôi cũng mừng là ta đã trò chuyện,
516
00:30:45,000 --> 00:30:50,320
nhưng mẩu tin nhỏ đó ắt hẳn là,
chắc chắn là một chuyện lớn đấy.
517
00:30:50,400 --> 00:30:55,680
Nick đã cố đẩy cô ấy ra, và đó là sự thật.
Anh ấy nhất quyết là cô ấy hơn là Daniel,
518
00:30:55,760 --> 00:30:56,880
mà tôi đã ngăn cản.
519
00:30:57,680 --> 00:31:02,200
Và tôi muốn cô ấy giữ bí mật vì đó là
thông tin có thể dùng để chống lại họ.
520
00:31:02,280 --> 00:31:05,640
{\an8}Rồi, Circle, tin nhắn: "Hãy nói chuyện sớm
và bàn kế hoạch tổng thể".
521
00:31:05,720 --> 00:31:08,560
{\an8}"Ta phải hành động
thật thông minh để thành công.
522
00:31:08,640 --> 00:31:11,920
{\an8}- Yêu thương nhiều. Biểu tượng trái tim".
- Circle, đóng trò chuyện.
523
00:31:16,120 --> 00:31:17,760
Một cuộc trò chuyện thú vị.
524
00:31:19,040 --> 00:31:20,440
Vậy là Kai tin tôi.
525
00:31:20,520 --> 00:31:24,240
Đó là quả bom đúng nghĩa đen.
Suốt thời gian qua tôi đã tự hỏi:
526
00:31:24,760 --> 00:31:26,600
"Có phải Nick đã cứu tôi lần đó
527
00:31:26,680 --> 00:31:29,880
chỉ để tỏ ra như thể
anh ấy trung thành với tôi không?"
528
00:31:29,960 --> 00:31:33,760
Nhưng giờ tôi đã biết rõ
là Nick muốn tôi ra về.
529
00:31:33,840 --> 00:31:35,840
Đây có lẽ là mối liên kết tốt nhất
530
00:31:35,920 --> 00:31:39,440
mà tôi đã có
trong suốt quãng thời gian ở đây.
531
00:31:40,080 --> 00:31:41,480
Dù chưa ăn trứng xong,
532
00:31:41,560 --> 00:31:44,680
nhưng James đã rất nỗ lực
để nay mọi chuyện suôn sẻ.
533
00:31:44,760 --> 00:31:49,640
Cùng lúc đó, Ban nhạc tụ họp, và Isabella,
rất biết ơn vì đã tránh được bị chặn,
534
00:31:49,720 --> 00:31:52,240
có vài lời tốt đẹp cho ca sĩ chính Nick.
535
00:31:52,320 --> 00:31:56,640
Nick đã giữ lời và anh ấy đã cứu
không chỉ tôi, mà cả tôi và Ashley.
536
00:31:56,720 --> 00:32:00,960
Và chả biết anh ấy đã làm thế nào,
nhưng tôi muốn cảm ơn Nick vì mọi thứ.
537
00:32:01,040 --> 00:32:05,920
Tuy nhiên, tôi cần đảm bảo
rằng những gì tôi nói đều tốt đẹp,
538
00:32:06,000 --> 00:32:09,600
vì tối qua
Daniel đã kể cho tôi rất nhiều chuyện.
539
00:32:09,680 --> 00:32:15,360
Tuy nhiên, tôi thấy mình có rất nhiều
quyền lực, nhiều kiến thức và thông tin,
540
00:32:15,440 --> 00:32:17,120
đến nỗi trong trận cuối,
541
00:32:17,200 --> 00:32:20,360
nó sẽ vô cùng có lợi
nếu tôi giữ bí mật cho bản thân
542
00:32:20,440 --> 00:32:23,720
và sử dụng sự hiểu biết tôi có
để đưa tôi lên đỉnh cao.
543
00:32:23,800 --> 00:32:28,880
{\an8}Circle, tin nhắn: "Nick, anh làm được rồi!
Tôi biết anh sẽ tìm ra cách để cứu được
544
00:32:28,960 --> 00:32:34,160
{\an8}Ban nhạc, và tôi háo hức vì ta còn đây.
#BannhạcSốngMãi". Gửi.
545
00:32:34,240 --> 00:32:36,560
Phải, đúng là tôi đã làm được.
546
00:32:36,640 --> 00:32:39,080
Tôi đã ra chiến trường vì các cô đấy.
547
00:32:39,160 --> 00:32:41,760
Nó đã tàn nhẫn. Tôi đã bị kiệt sức.
548
00:32:41,840 --> 00:32:43,240
Circle, tin nhắn…
549
00:32:43,320 --> 00:32:46,720
{\an8}"Bố Nick, tối qua anh đã cứu bồ đấy".
550
00:32:46,800 --> 00:32:49,880
{\an8}"Cảm ơn. #YêuMọingười. #BênBannhạcMãimãi".
551
00:32:49,960 --> 00:32:53,880
Tin nhắn: "Vô cùng phấn khích
khi tôi có thể cứu cả hai người".
552
00:32:53,960 --> 00:32:57,600
"Cả hai biến tôi thành người ảnh hưởng mà,
nên ít nhất tôi cũng phải được thế".
553
00:32:57,680 --> 00:33:02,480
"Không nói dối đâu. Việc đó thật mệt mỏi,
nhưng #TourVòngquanhThếgiớiSẽTiếptục".
554
00:33:02,560 --> 00:33:05,840
Phải! Chúng ta đã làm được!
555
00:33:05,920 --> 00:33:09,800
Trong cả hành trình này,
tôi đã sát cánh với Nick.
556
00:33:09,880 --> 00:33:11,080
Anh ấy đã gánh tôi.
557
00:33:11,160 --> 00:33:15,760
Tôi đã cứu anh ấy khi tôi có cơ hội.
Anh ấy luôn là cánh tay phải của tôi.
558
00:33:15,840 --> 00:33:18,920
Tuy nhiên, Nick ngọt ngào ạ, tôi sẽ thắng.
559
00:33:19,000 --> 00:33:22,640
Cảm ơn vì tất cả những gì
anh đã làm cho tôi. Thật đó, cảm ơn.
560
00:33:22,720 --> 00:33:27,280
Với người bị gọi là kẻ giả danh
và rồi suýt bị chặn, Isabella rất tự tin.
561
00:33:30,120 --> 00:33:31,520
Và khi tối đến,
562
00:33:31,600 --> 00:33:35,400
các người chơi đang tận hưởng
những giây phút yên bình cuối cùng.
563
00:33:36,800 --> 00:33:40,480
Ôi không. Phải cho tay trái của tôi
luyện tập nhiều hơn thôi.
564
00:33:47,960 --> 00:33:52,400
Tôi thích nó. Đoạn nhạc dạo ngắn đó,
tôi sắp sáng tác ra thứ rất hay nha.
565
00:33:53,880 --> 00:33:55,720
Và dù đoạn nhạc dạo đó chất cỡ nào,
566
00:33:55,800 --> 00:33:59,680
The Circle có cách khác
để kỷ niệm thời gian của người chơi ở đây.
567
00:34:01,880 --> 00:34:04,200
"Kỷ yếu Circle".
568
00:34:04,280 --> 00:34:07,960
Là gì thế? Chơi luôn.
569
00:34:08,040 --> 00:34:10,160
Ồ, sẽ vui lắm đây.
570
00:34:10,240 --> 00:34:13,160
Kỷ yếu Circle đánh dấu
các khoảnh khắc và kỷ niệm
571
00:34:13,240 --> 00:34:17,680
mà các người chơi của ta chia sẻ
qua cả năm, và nói "năm" tức là hai tuần.
572
00:34:17,760 --> 00:34:20,640
{\an8}"Người Có lẽ Sẽ…" Tôi mê mục so sánh lắm.
573
00:34:20,720 --> 00:34:23,680
Trong kỷ yếu của tôi,
tôi thắng mục Kịch tính Nhất.
574
00:34:23,760 --> 00:34:26,760
Hồi phổ thông,
tôi được bầu là Thể thao Nhất.
575
00:34:26,840 --> 00:34:29,120
Tôi thắng mục
Có lẽ Sẽ Nổi tiếng trên Mạng Nhất.
576
00:34:29,200 --> 00:34:31,640
Thật ra tôi từng là người Nổi tiếng Nhất.
577
00:34:31,720 --> 00:34:35,800
{\an8}Vậy mà tôi chưa từng
được giải Người Có lẽ Sẽ nào.
578
00:34:35,880 --> 00:34:38,200
Mà giờ là cơ hội của tôi. Để tỏa sáng.
579
00:34:38,280 --> 00:34:41,920
Người chơi có thể bỏ phiếu một lần cho
mỗi hạng mục, nhưng không thể tự bầu mình.
580
00:34:42,520 --> 00:34:45,440
Hạng mục đầu tiên khá quan trọng đó,
Đẹp Nhất Lớp.
581
00:34:45,520 --> 00:34:48,000
Giờ ở The Circle toàn người đẹp mà,
582
00:34:48,080 --> 00:34:50,400
nhưng ai xứng đáng với danh đó nhất?
583
00:34:50,480 --> 00:34:54,320
Cái này thuộc về Isabella rồi.
Đẹp Nhất Lớp là cái chắc.
584
00:34:54,400 --> 00:34:57,800
Rõ ràng là sẽ chọn Isabella.
Khỏi suy nghĩ nhiều.
585
00:34:57,880 --> 00:35:01,560
Tôi muốn bầu Đẹp Nhất Lớp
là bạn trai Nick ngọt ngào của tôi.
586
00:35:03,000 --> 00:35:07,240
Với tôi, tôi nghĩ Isabella
chắc chắn sẽ thắng mục Đẹp Nhất Lớp.
587
00:35:07,320 --> 00:35:11,520
Vậy, chắc chắn tôi sẽ chọn Jacki
để trở thành người Đẹp Nhất Lớp.
588
00:35:11,600 --> 00:35:13,360
Bầu Jacki là Đẹp Nhất Lớp.
589
00:35:13,440 --> 00:35:17,200
Khi họ bầu,
kết quả sẽ được tải lên Kỷ yếu The Circle.
590
00:35:17,280 --> 00:35:20,240
Ôi Chúa ơi.
Ai sẽ là người Đẹp Nhất Lớp đây?
591
00:35:20,320 --> 00:35:22,000
Người Đẹp Nhất Lớp là…
592
00:35:22,680 --> 00:35:24,280
NGƯỜI ĐẸP NHẤT LỚP…
ISABELLA
593
00:35:24,360 --> 00:35:25,760
Tôi thành công rồi!
594
00:35:27,160 --> 00:35:29,880
Đó là tôi đấy
595
00:35:29,960 --> 00:35:33,560
Tôi là người Đẹp Nhất Lớp đây
596
00:35:33,640 --> 00:35:36,240
Chả có gì bất ngờ.
Ai cũng biết. Chúc mừng.
597
00:35:36,320 --> 00:35:41,080
Cô xứng đáng mà. Nằm dài ra sô-pha và
tự thấy mình quyến rũ đi gái, vì đúng mà.
598
00:35:41,800 --> 00:35:43,800
Tôi hơi thẹn, và còn chả phải tôi.
599
00:35:45,040 --> 00:35:48,480
Đó còn chả phải ảnh tôi
và tôi kiểu: "Thôi đi, mọi người".
600
00:35:48,560 --> 00:35:52,360
Đừng hiểu lầm tôi,
dù cô gái đó là ai, cô ấy cũng rất đẹp.
601
00:35:52,440 --> 00:35:56,000
Mà tôi tưởng ta cùng hội,
và ta nghĩ Isabella là kẻ giả danh.
602
00:35:56,080 --> 00:35:57,640
Tôi được á quân, nhỉ?
603
00:35:57,720 --> 00:35:59,840
Được rồi, tiếp theo.
604
00:35:59,920 --> 00:36:02,440
Gì cũng chiều, bạn ạ. Tiếp là Hề của Lớp.
605
00:36:02,520 --> 00:36:07,120
Tôi không thể bầu cho chính mình.
Tôi biết rõ tôi nên được làm Hề của Lớp.
606
00:36:07,200 --> 00:36:09,240
Hẳn chả phải Isabella, Kai, Jacki.
607
00:36:09,320 --> 00:36:11,960
Họ là những cô gái đáng yêu,
mà đâu hài thế.
608
00:36:12,040 --> 00:36:17,480
James, Nick và Ashley
đều là diễn viên hài tầm trung.
609
00:36:18,080 --> 00:36:20,240
Diễn viên hài chuyên nghiệp James
sẽ vui sướng
610
00:36:20,320 --> 00:36:22,800
với nhận xét "diễn viên hài tầm trung" đó.
611
00:36:22,880 --> 00:36:29,360
Tôi khá chắc là mình đã cười lớn
với tin nhắn của Ashley nhiều hơn James.
612
00:36:29,880 --> 00:36:33,360
Vậy, Circle, chọn Ashley làm Hề của Lớp.
613
00:36:33,440 --> 00:36:36,600
Tôi nghĩ tôi sẽ trao anh bạn James
vị trí Hề của Lớp.
614
00:36:36,680 --> 00:36:38,480
Chắc chắn rồi. Là James.
615
00:36:38,560 --> 00:36:39,960
Tôi sẽ chọn Ashley.
616
00:36:40,040 --> 00:36:43,280
James.
617
00:36:43,360 --> 00:36:44,240
Gửi.
618
00:36:44,760 --> 00:36:48,600
Có lẽ tôi sẽ phải
trao vị trí Hề của Lớp cho Nick.
619
00:36:48,680 --> 00:36:53,200
Và nếu không được, tôi biết mọi người
đang chống lại tôi theo chiến thuật.
620
00:36:54,680 --> 00:36:58,840
Và mục Hề của Lớp thuộc về…
621
00:36:58,920 --> 00:37:00,240
HỀ CỦA LỚP…
JAMES
622
00:37:00,320 --> 00:37:03,000
Biết mà. Nào.
Tốt nhất là tất cả nên nói thế.
623
00:37:03,080 --> 00:37:05,880
Không tôi chửi hết
tất cả mọi người. Hứa luôn.
624
00:37:05,960 --> 00:37:07,280
Chúc mừng nhé, James.
625
00:37:08,280 --> 00:37:09,920
Yêu anh, James. Anh rất tuyệt.
626
00:37:10,000 --> 00:37:14,120
Sẽ rất xấu hổ cho anh ấy
nếu anh ấy không có được vị trí này,
627
00:37:14,200 --> 00:37:16,640
vì đó là, kiểu, công việc của anh ấy mà.
628
00:37:17,680 --> 00:37:21,680
Anh đã bảo là anh hài hước,
và em bảo anh chả hài, mà họ nghĩ thế.
629
00:37:21,760 --> 00:37:24,040
Họ nghĩ anh là một tên hề. Hơi khác á.
630
00:37:24,800 --> 00:37:29,120
Rồi, giỡn đủ rồi. Bàn việc nghiêm túc đi,
Người chơi Đáng giá nhất Circle.
631
00:37:30,600 --> 00:37:31,960
Hoặc là Kai hoặc Nick.
632
00:37:32,600 --> 00:37:37,840
Đúng là tôi mong người chơi khác nhìn tôi
dưới góc độ Người chơi Đáng giá nhất.
633
00:37:38,440 --> 00:37:41,560
Thật tệ là
tôi không thể tự chọn mình vào vị trí này.
634
00:37:42,480 --> 00:37:45,480
Tôi muốn bị gắn mác
Circle MVP thật chứ? Chả chắc.
635
00:37:45,560 --> 00:37:47,600
Tôi thấy nó đặt bạn vào tầm ngắm.
636
00:37:47,680 --> 00:37:51,480
Cảm giác là Nick. Tôi muốn
làm anh ấy bị nhắm đến nhiều vậy chứ?
637
00:37:51,560 --> 00:37:55,600
Nếu tôi chọn Nick làm The Circle MVP,
lần chấm điểm kế rất quan trọng
638
00:37:55,680 --> 00:37:58,800
và có lẽ họ sẽ nhìn vào và:
"Chả thể để anh ấy thắng".
639
00:38:00,040 --> 00:38:05,320
Người chơi Đáng giá nhất Circle.
Là James. Quá rõ.
640
00:38:05,400 --> 00:38:08,120
Tôi sẽ chọn James.
641
00:38:08,200 --> 00:38:10,200
Với tôi, đó là Bố Nick.
642
00:38:10,280 --> 00:38:14,400
Circle, tôi muốn chọn Nick làm
Người chơi Đáng giá nhất The Circle.
643
00:38:14,480 --> 00:38:17,600
Chọn James làm
Người chơi Đáng giá nhất The Circle.
644
00:38:17,680 --> 00:38:20,640
Anh ấy chả phải Người chơi
Đáng giá nhất The Circle. Kai cơ.
645
00:38:20,720 --> 00:38:24,120
Nhưng tôi muốn Nick thắng
để anh ấy bị nhắm vào nhiều hơn.
646
00:38:26,160 --> 00:38:27,360
…là…
647
00:38:28,160 --> 00:38:31,760
NGƯỜI CHƠI ĐÁNG GIÁ NHẤT CIRCLE…
JAMES - NICK
648
00:38:31,840 --> 00:38:36,000
À, họ cho tôi ở trên Nick, rồi.
Chả phải thứ tự chữ cái. Chả nghĩ thế.
649
00:38:36,080 --> 00:38:40,840
Thật tuyệt khi được làm một MVP.
Mừng là không chỉ có tôi trên trang đó,
650
00:38:40,920 --> 00:38:42,760
mừng là được chia sẻ với James.
651
00:38:42,840 --> 00:38:46,160
Cả hai đều là đối thủ tuyệt vời
và những người tuyệt vời.
652
00:38:46,240 --> 00:38:48,480
Tôi chả thể nói xấu ai trong số họ.
653
00:38:48,560 --> 00:38:51,240
Cả hai đều xứng đáng,
đồng ý trăm phần trăm.
654
00:38:51,320 --> 00:38:55,360
Buồn cười thật, đây là
những người ảnh hưởng của ta tối qua.
655
00:38:55,440 --> 00:38:58,680
Mọi người đang nịnh hết công suất
vì họ chả muốn ra về.
656
00:39:00,520 --> 00:39:03,240
{\an8}"Phần thưởng cho việc điền vào kỷ yếu…"
657
00:39:03,320 --> 00:39:04,960
{\an8}"…là các bạn sẽ tham dự…"
658
00:39:05,040 --> 00:39:08,400
{\an8}"…vũ hội The Circle vào tối nay!"
659
00:39:08,480 --> 00:39:10,480
Nghe có vẻ vui. Được đấy.
660
00:39:10,560 --> 00:39:12,320
Ta có dẫn theo bạn hẹn không?
661
00:39:12,400 --> 00:39:16,800
- Ừ, tôi nghĩ tôi đã sẵn sàng cho vũ hội.
- Nghe vui quá. Tôi mong quá đi.
662
00:39:16,880 --> 00:39:19,080
Tuyệt vời! Tôi được mặc lễ phục chứ?
663
00:39:19,160 --> 00:39:22,760
Tôi mê vũ hội lắm!
664
00:39:22,840 --> 00:39:26,640
Tôi mê vũ hội lắm luôn!
665
00:39:28,080 --> 00:39:32,160
Kỷ yếu Circle đã được hoàn thiện,
nhưng ta đã bỏ qua một vài hạng mục.
666
00:39:32,240 --> 00:39:34,760
Hai mươi bốn, bốn mươi lăm!
667
00:39:38,000 --> 00:39:40,320
- Hay chơi Bóng bầu dục với Tường Nhất.
- Rồi.
668
00:39:40,920 --> 00:39:43,400
Hay Tập thể dục bằng Dưa hấu Nhất.
669
00:39:44,920 --> 00:39:46,240
Và để hồi tưởng lại,
670
00:39:46,320 --> 00:39:49,000
Ashley Hay Bắt đầu Trò chuyện
với Kai Nhất.
671
00:39:49,800 --> 00:39:51,680
Tôi muốn nói chuyện với Kai vì,
672
00:39:51,760 --> 00:39:56,200
{\an8}dù tôi đã lựa chọn táo bạo khi nói
điều tôi đã nói lúc gọi cô ấy là đối thủ,
673
00:39:56,280 --> 00:39:59,520
Kai và tôi đã thân thiết
vào lúc bắt đầu trò chơi này.
674
00:39:59,600 --> 00:40:04,000
Nên tôi rất muốn sửa lại mọi thứ,
mong truyền lại ít niềm tin vào cô ấy
675
00:40:04,080 --> 00:40:06,960
và cô ấy có thể nhìn tôi khác đi một chút.
676
00:40:07,040 --> 00:40:09,520
Vì tôi biết bình luận hôm đó
chắc đã tổn thương cô ấy.
677
00:40:09,600 --> 00:40:12,520
{\an8}Circle, hãy mời Kai
đến một cuộc trò chuyện.
678
00:40:15,920 --> 00:40:19,440
Ashley đã mời tôi
đến một cuộc trò chuyện riêng.
679
00:40:19,520 --> 00:40:22,760
{\an8}Điên thật. Lần cuối
tôi nghe từ cô ấy là cô ấy nói
680
00:40:22,840 --> 00:40:26,080
{\an8}tôi đã tập trung vào
việc tìm kẻ giả danh như thế nào,
681
00:40:26,160 --> 00:40:30,880
hơn là xây dựng mối quan hệ,
và cô ấy có vẻ hả hê về việc đó.
682
00:40:30,960 --> 00:40:34,480
Circle, tin nhắn: "Chào Kai,
683
00:40:35,280 --> 00:40:38,160
rất muốn nói chuyện với cô
kể từ trò chơi ngớ ngẩn đó".
684
00:40:38,680 --> 00:40:41,080
{\an8}"Không chỉ vì cô đáng được giải thích,
685
00:40:41,160 --> 00:40:44,520
{\an8}mà vì cô đáng được xin lỗi nữa.
Tôi đã bị đưa vào thế bí
686
00:40:44,600 --> 00:40:47,920
{\an8}và phải nắm cọng rơm cứu mạng
để có câu trả lời làm Jacki ấn tượng.
687
00:40:48,640 --> 00:40:53,120
{\an8}Đó chả phải cách tôi chơi, và cô chưa từng
là mục tiêu, huống chi 'đối thủ'".
688
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
Không xạo đâu. Tin nhắn đó làm tôi vui đó.
689
00:41:00,400 --> 00:41:04,240
Cái việc mà cô ấy dám nhận
là tôi không đáng bị như thế,
690
00:41:04,320 --> 00:41:06,360
và rằng cô ấy đang xin lỗi.
691
00:41:07,080 --> 00:41:10,040
Tôi mong cô ấy
không coi đây là một sự giả tạo
692
00:41:10,120 --> 00:41:15,280
và rằng tôi chỉ đang cố giành một vị trí
cho chính mình trong vòng chung kết.
693
00:41:16,000 --> 00:41:19,080
Circle, tin nhắn: "Rõ ràng là cô xứng đáng
694
00:41:19,160 --> 00:41:21,960
{\an8}vào chung kết.
Và tôi sẽ chả phá hoại việc đó.
695
00:41:22,040 --> 00:41:23,920
Chỉ muốn xoa dịu tình hình trước vũ hội".
696
00:41:24,000 --> 00:41:29,280
{\an8}"Và tôi hy vọng ta có thể cùng nhảy
một điệu như xưa. Biểu tượng giơ tay lên".
697
00:41:44,960 --> 00:41:50,880
Đó là một điều cực kỳ vô cùng chân thành
mà Ashley có thể nói.
698
00:41:53,480 --> 00:41:54,440
Tin nhắn:
699
00:41:56,720 --> 00:41:59,440
"Cảm ơn vì sự trung thực của cô, Ashley".
700
00:41:59,520 --> 00:42:03,640
{\an8}"Thật ý nghĩa khi nghe từ cô.
Tôi đã tưởng ta đã đang xây tình chị em,
701
00:42:03,720 --> 00:42:06,160
{\an8}mà thay vào đó, như bị dao đâm sau lưng".
702
00:42:06,240 --> 00:42:10,280
{\an8}Một trăm phần trăm.
Tôi hiểu mà. Một trăm phần trăm luôn.
703
00:42:10,360 --> 00:42:11,640
Tôi đã thấy đau lòng.
704
00:42:11,720 --> 00:42:15,840
Và tôi thấy
mình đã chả làm gì để đáng bị thế cả
705
00:42:15,920 --> 00:42:18,320
khi chỉ xây dựng tình chị em với cô ấy.
706
00:42:20,000 --> 00:42:23,440
Tin nhắn: "Dù điều cô làm
đã khiến tôi tổn thương…"
707
00:42:23,520 --> 00:42:26,320
"…tôi chấp nhận lời xin lỗi của cô,
ta đâu thể
708
00:42:26,400 --> 00:42:31,640
là chị em thật sự nếu chả om sòm một tí.
#ChuyệnĐãqua. #ThiênthầncủaCharlie2,0".
709
00:42:32,480 --> 00:42:34,760
Chà, thật ngọt ngào. Kai rất tuyệt.
710
00:42:34,840 --> 00:42:37,000
Giờ tôi thấy mình còn khốn nạn hơn.
711
00:42:39,280 --> 00:42:43,440
{\an8}Circle, tin nhắn: "Cảm ơn đã lắng nghe.
Chả nghĩ tôi đáng được thế
712
00:42:43,520 --> 00:42:45,520
{\an8}sau khi tôi quay lưng với cô thế".
713
00:42:45,600 --> 00:42:48,480
"Trên hết, hãy nhớ là cô đã chả làm gì cả.
714
00:42:48,560 --> 00:42:51,560
Điều tôi ngưỡng mộ nhất ở cô,
năng lượng của cô,
715
00:42:51,640 --> 00:42:54,600
là thứ duy nhất
tôi cho phép mình thấy bị đe dọa.
716
00:42:54,680 --> 00:42:57,560
#TôiXinlỗi. Biểu tượng trái tim".
717
00:42:59,640 --> 00:43:01,160
Tôi tin cô, Ashley.
718
00:43:02,120 --> 00:43:03,440
Tôi tin cô.
719
00:43:03,520 --> 00:43:06,320
Kai rất vị tha
trong khi cô ấy chả cần phải thế.
720
00:43:06,400 --> 00:43:08,360
Cô ấy là một cô gái tuyệt vời.
721
00:43:08,440 --> 00:43:11,320
Tôi cảm thấy thật tệ
khi đã để mình bị đe dọa.
722
00:43:12,400 --> 00:43:14,960
Đó là người tốt.
Đó là một người tuyệt vời.
723
00:43:15,040 --> 00:43:20,880
Tôi thật sự cảm giác được cô ấy không vui
với cách mình đã xử lý mọi chuyện.
724
00:43:20,960 --> 00:43:24,920
Và vậy nên tôi sẽ
không tiếp tục đặt nặng vấn đề này.
725
00:43:25,000 --> 00:43:27,720
Cô ấy biết thái độ của tôi.
Tôi biết thái độ của cô ấy.
726
00:43:27,800 --> 00:43:31,160
Và tôi đã sẵn sàng
để kiểu như, bước tiếp và bỏ qua.
727
00:43:32,240 --> 00:43:36,280
Thật tuyệt khi mãi cũng thấy
cặp đôi này đi một vòng… À, bạn biết mà.
728
00:43:37,280 --> 00:43:38,480
Khi đêm xuống,
729
00:43:38,560 --> 00:43:42,600
các học sinh Circle của ta đang làm quen
với không khí sắp cuối kỳ.
730
00:43:44,360 --> 00:43:45,960
Ôi, sao tôi lại thế này?
731
00:43:47,360 --> 00:43:49,480
Dễ thương quá.
732
00:43:49,560 --> 00:43:51,560
Jacki, bọn tôi chưa kêu lên đồ mà.
733
00:43:52,320 --> 00:43:54,680
{\an8}- "Vũ hội Circle".
- Đây rồi.
734
00:43:54,760 --> 00:43:58,480
{\an8}Nhìn mấy cái biểu tượng vũ hội nhỏ kìa.
735
00:43:59,720 --> 00:44:00,560
"Người chơi,
736
00:44:02,400 --> 00:44:07,640
chào mừng tới đêm hoành tráng nhất
trong lịch The Circle".
737
00:44:09,320 --> 00:44:12,240
"Đã đến lúc mặc đồ vũ hội vào rồi".
738
00:44:12,320 --> 00:44:14,480
"Trang phục của bạn ở ngoài cửa".
739
00:44:15,000 --> 00:44:18,280
Họ chả có kích cỡ của tôi đâu.
Cặp đùi to tướng này.
740
00:44:20,520 --> 00:44:23,120
- Chà!
- Tôi có bánh vòng á?
741
00:44:25,360 --> 00:44:27,080
Tôi chết chìm mất.
742
00:44:30,000 --> 00:44:33,400
Tôi rất háo hức muốn xem mình sẽ mặc gì.
743
00:44:33,480 --> 00:44:34,400
Hoan hô!
744
00:44:34,480 --> 00:44:35,720
Vua vũ hội, cưng à.
745
00:44:35,800 --> 00:44:37,880
Nhìn bộ lễ phục màu trắng kìa.
746
00:44:37,960 --> 00:44:40,680
Tôi sẽ trông như
một ngôi sao điện ảnh đây.
747
00:44:40,760 --> 00:44:43,440
Đây là một vương miện phù hợp với nhà vua.
748
00:44:43,520 --> 00:44:44,800
{\an8}VŨ HỘI CIRCLE
749
00:44:44,880 --> 00:44:47,360
- Nhìn tôi này. Bảnh quá.
- Ồ, chà.
750
00:44:48,120 --> 00:44:51,480
Này, Isabella à,
muốn đi vũ hội với tôi không?
751
00:44:54,080 --> 00:44:56,080
Tôi không muốn nhảy vào kết luận,
752
00:44:56,160 --> 00:45:01,840
nhưng thật hài khi vương miện này
hợp với váy tôi một cách hoàn hảo.
753
00:45:02,480 --> 00:45:04,560
Cưng à, vương miện hợp với mọi thứ.
754
00:45:05,320 --> 00:45:09,360
Và giờ là truyền thống vũ hội tuyệt đỉnh
đầu tiên, nhảy một mình.
755
00:45:11,600 --> 00:45:12,480
Nhảy thôi.
756
00:45:20,840 --> 00:45:22,000
Này.
757
00:45:25,080 --> 00:45:26,480
Tôi mê disco.
758
00:45:32,160 --> 00:45:33,000
Lên nào.
759
00:45:59,960 --> 00:46:04,480
Thật đỉnh quá. Chỉ cần ai đó thực hiện
bước nhảy kết thúc đỉnh cao nữa thôi.
760
00:46:04,560 --> 00:46:05,680
Jacki ơi.
761
00:46:08,360 --> 00:46:09,960
Kết thúc chả duyên tí nào.
762
00:46:10,040 --> 00:46:11,720
Không hề.
763
00:46:11,800 --> 00:46:14,760
Lần tập thể dục mệt nhất của tôi
ở The Circle đấy.
764
00:46:15,680 --> 00:46:18,600
Đây đã là một đêm thật tuyệt vời.
765
00:46:18,680 --> 00:46:22,680
Điều duy nhất vui hơn nhảy với chính mình
là bàn về nó với bạn bè.
766
00:46:22,760 --> 00:46:25,080
Circle, đưa tôi đến Circle Chat.
767
00:46:26,480 --> 00:46:30,280
Tuyệt! Hãy nhìn những vị vua
và nữ hoàng vũ hội đó đi.
768
00:46:30,360 --> 00:46:32,720
{\an8}Circle, tin nhắn: "Không xạo nhé.
769
00:46:32,800 --> 00:46:36,160
{\an8}Tôi đã phát hiện ra
sự nổi loạn nằm sâu bên trong tôi.
770
00:46:36,240 --> 00:46:39,360
{\an8}Các bạn sẽ không thể
theo kịp các bước nhảy này đâu.
771
00:46:39,440 --> 00:46:42,840
{\an8}Biểu tượng khiêu vũ.
Biểu tượng vương miện". Gửi.
772
00:46:42,920 --> 00:46:45,440
{\an8}Tôi cá là Nick đã vui tới bến.
773
00:46:45,520 --> 00:46:48,200
{\an8}Tin nhắn: "Chào các vị vua
và nữ hoàng vũ hội.
774
00:46:48,280 --> 00:46:50,600
{\an8}Mong các bạn đã tận hưởng như tôi.
775
00:46:50,680 --> 00:46:53,760
{\an8}Tôi đã nhảy sung đến mức
đổ mồ hôi ở mấy chỗ dị nhất.
776
00:46:53,840 --> 00:46:54,680
{\an8}#ĐẰNGSAUĐẦUGỐI
777
00:46:54,760 --> 00:46:56,280
{\an8}Y chang, Kai à. Y chang.
778
00:46:56,360 --> 00:46:59,000
{\an8}Mồ hôi đầu gối là tệ nhất. Tôi hiểu cô mà.
779
00:46:59,080 --> 00:47:02,520
Mừng là tất cả đều mướt mồ hôi.
Tôi đã nói vũ hội phải thế.
780
00:47:02,600 --> 00:47:04,440
Rồi, vậy là Kai đã hết mình.
781
00:47:04,520 --> 00:47:06,960
Có lẽ ta đã làm Nick chật vật để thắng.
Nói thế thôi.
782
00:47:07,040 --> 00:47:09,760
Circle, tin nhắn:
"Sao rồi? Sao bắt đầu vũ hội
783
00:47:09,840 --> 00:47:14,560
nếu chưa nhúng bánh vòng vào rượu rum?
#HãyBắtđầuBữatiệcNàyThôi". Circle, Gửi.
784
00:47:14,640 --> 00:47:19,000
Tôi muốn thử bánh vòng nhúng rượu rum.
Nghe ngon quá.
785
00:47:20,040 --> 00:47:21,320
Circle, tin nhắn:
786
00:47:21,400 --> 00:47:24,920
"Ai trong các bạn có câu chuyện
mời đi vũ hội hay ho không?
787
00:47:25,000 --> 00:47:27,520
#Hoàiniệm". Gửi.
788
00:47:27,600 --> 00:47:31,600
Nick, tôi có đây. Circle, tin nhắn:
"Vũ hội thật của tôi tệ lắm.
789
00:47:31,680 --> 00:47:35,360
Hài ghê. Nó đắt đỏ, ở ngoài biển,
bít tết đầy cát, và hơn hết…"
790
00:47:35,440 --> 00:47:38,120
{\an8}"…bạn hẹn của tôi bỏ tôi theo anh họ tôi".
791
00:47:38,200 --> 00:47:40,160
Vũ hội của James thật kinh khủng.
792
00:47:40,240 --> 00:47:43,240
Ai lại tổ chức vũ hội trên biển chứ?
Chỉ là nó…
793
00:47:44,880 --> 00:47:47,840
{\an8}Tin nhắn: "Vì ta đang
trong quá trình chia sẻ,
794
00:47:47,920 --> 00:47:51,280
tôi biết ai cũng biết tôi sẽ làm gì
với tiền thưởng, mà còn mọi người?"
795
00:47:51,360 --> 00:47:53,400
"#GầnĐếnChungkết".
796
00:47:53,480 --> 00:47:56,280
Chết tiệt! Tôi tưởng
ta đang vui vẻ thôi chứ.
797
00:47:56,880 --> 00:48:00,800
Có vẻ là câu hỏi nặng nề.
Tôi sẽ không làm người đầu tiên trả lời.
798
00:48:00,880 --> 00:48:06,000
Circle, tin nhắn: "Tôi muốn giúp mẹ có
cơ sở trợ giúp sinh hoạt vì bà bị luput,
799
00:48:06,080 --> 00:48:08,440
giúp em gái mua nhà,
và dùng phần còn lại
800
00:48:08,520 --> 00:48:12,160
để khởi nghiệp cho bản thân
vì bệnh rối loạn giác quan". Gửi.
801
00:48:12,800 --> 00:48:17,800
Chà. Thật tội ghê. Mẹ cô ấy bị luput.
Nếu là mẹ mình, tôi cũng thấy buồn lắm.
802
00:48:17,880 --> 00:48:20,280
Tôi chả biết mẹ cô ấy bị thế. Buồn thật.
803
00:48:20,360 --> 00:48:23,320
Tôi đã suy nghĩ
rất nhiều về điều đó khi ở đây.
804
00:48:23,840 --> 00:48:25,240
Câu hỏi tuyệt vời quá!
805
00:48:25,320 --> 00:48:29,320
Isabella sẽ nói thế nào đây?
Circle, tin nhắn…
806
00:48:29,960 --> 00:48:31,880
{\an8}"Nói thật, em tôi đang đi học
807
00:48:31,960 --> 00:48:34,920
{\an8}và đang chật vật trả học phí
cùng với các hóa đơn.
808
00:48:35,440 --> 00:48:39,920
{\an8}Tôi rất muốn giúp nó lấy tấm bằng đó,
để có thể thoải mái bắt đầu sự nghiệp".
809
00:48:40,000 --> 00:48:42,640
Đáng yêu làm sao! Người chị gái tuyệt vời.
810
00:48:42,720 --> 00:48:46,160
Tôi chả ngạc nhiên chút nào.
Cô ấy là một người rất tốt.
811
00:48:47,200 --> 00:48:49,000
Giờ tôi đang sống với bà tôi.
812
00:48:49,080 --> 00:48:53,760
Tôi vừa bị sa thải. Gia đình tôi
chả có tiền. Bọn tôi nghèo rớt mồng tơi.
813
00:48:53,840 --> 00:48:56,520
Circle, tin nhắn:
"Tôi hẳn là muốn giúp bà tôi
814
00:48:56,600 --> 00:48:59,640
vì bà đã làm việc cả đời
và bà là điểm tựa của tôi".
815
00:49:00,520 --> 00:49:01,560
{\an8}Gửi.
816
00:49:02,200 --> 00:49:03,560
Nói thật,
817
00:49:04,280 --> 00:49:07,680
chỉ là… tôi thật sự rất cần điều này.
818
00:49:07,760 --> 00:49:10,480
James có nhắc
là anh ấy thân với bà mình rồi.
819
00:49:10,560 --> 00:49:14,360
Rõ là bà ấy cực kỳ quan trọng
trong đời anh ấy. Circle, tin nhắn:
820
00:49:14,880 --> 00:49:18,040
{\an8}"Bố tôi làm việc rất chăm
và hy sinh rất nhiều vì tôi.
821
00:49:18,120 --> 00:49:22,680
{\an8}Ông ấy đã giúp tôi trả học phí,
và tôi luôn muốn trả lại ông ấy". Gửi.
822
00:49:23,600 --> 00:49:29,120
Mọi người đều leo cùng một ngọn núi,
chỉ khác hướng thôi. Đôi khi ta quên là
823
00:49:29,200 --> 00:49:33,080
những người khác cũng đang leo
phần núi gồ ghề như bạn vậy.
824
00:49:33,160 --> 00:49:36,000
Tôi phải ngồi xuống mới nói nổi.
Ôi trời ơi.
825
00:49:38,880 --> 00:49:39,960
Tin nhắn…
826
00:49:42,880 --> 00:49:47,240
"Anh tôi chết vào ba năm trước
sau khi vật lộn với cơn nghiện hê-rô-in.
827
00:49:50,400 --> 00:49:53,000
Việc đó phá hủy cuộc sống của tôi,
gia đình tôi,
828
00:49:53,520 --> 00:49:57,880
và chả có gì mà bọn tôi đã trải qua
sánh được với điều mà anh ấy phải chịu.
829
00:49:59,760 --> 00:50:03,360
Tôi còn chả thể kể ra được
nỗi đau mà anh ấy hứng chịu.
830
00:50:04,360 --> 00:50:08,280
Tôi chắc chắn sẽ tặng tiền
cho ban phòng chống lạm dụng ma túy".
831
00:50:11,160 --> 00:50:14,920
Ừ. Tôi còn không thể tưởng tượng nổi
chuyện đó là như thế nào.
832
00:50:16,280 --> 00:50:17,120
Trời.
833
00:50:18,080 --> 00:50:19,400
Ôi cô gái yêu ơi!
834
00:50:20,080 --> 00:50:23,800
Tôi nghĩ Jacki rất dũng cảm.
Đó là điều bạn không thể quên được.
835
00:50:23,880 --> 00:50:28,240
Nhưng dù cô ấy có là
người chơi mới hay không, cơ hội này
836
00:50:28,320 --> 00:50:31,240
cũng lớn với cô ấy
như bất kỳ ai trong bọn tôi.
837
00:50:31,840 --> 00:50:33,000
Circle, tin nhắn:
838
00:50:33,080 --> 00:50:37,560
"Chỉ muốn nói là tôi thích đọc
từng lý do của mỗi người. Dù có chuyện gì,
839
00:50:37,640 --> 00:50:40,200
ở đây ta là gia đình,
và không gì có thể chia rẽ ta.
840
00:50:40,280 --> 00:50:42,600
Tôi được ở đây với nhóm người tốt nhất.
841
00:50:42,680 --> 00:50:46,640
Tôi nâng ly vì mọi người ở đây
và chúc mừng vì đã đi đến tận đây".
842
00:50:46,720 --> 00:50:51,320
{\an8}"#MãimộtTìnhyêu.
Biểu tượng trái tim. #VũhộiTuyệtvờiNhất".
843
00:50:51,400 --> 00:50:52,680
Thật tuyệt vời.
844
00:50:52,760 --> 00:50:53,840
Cạn ly vì điều đó.
845
00:50:56,400 --> 00:50:59,640
Vũ hội Circle,
đó đúng là một sự kiện đáng nhớ, cưng à.
846
00:51:03,120 --> 00:51:04,360
Khi vũ hội kết thúc,
847
00:51:04,440 --> 00:51:07,160
các học sinh Circle
đang trả lại vương miện
848
00:51:07,240 --> 00:51:09,320
và đi ngủ sau một ngày dài.
849
00:51:11,200 --> 00:51:14,680
Ngày mai sẽ…
Ngày mai sẽ tàn nhẫn lắm đây.
850
00:51:14,760 --> 00:51:17,720
Ồ, chờ đã, James.
Anh biết hôm nay ta chưa xong mà.
851
00:51:20,400 --> 00:51:22,400
- "Báo động"? Cái gì?
- Cái gì?
852
00:51:22,480 --> 00:51:24,040
- Bây giờ ư?
- Ý gì vậy hả?
853
00:51:24,560 --> 00:51:25,920
Tôi tưởng ta sẽ đi ngủ.
854
00:51:26,000 --> 00:51:28,360
Tôi không biết đang có chuyện gì nữa.
855
00:51:28,440 --> 00:51:31,280
Làm ơn hãy là:
"Báo động! Ngủ ngon. Yêu bạn".
856
00:51:32,800 --> 00:51:35,520
{\an8}"Các người chơi,
mai là lần chặn cuối cùng".
857
00:51:38,880 --> 00:51:42,800
{\an8}"Nếu bạn sống sót, bạn sẽ vào chung kết!"
858
00:51:47,000 --> 00:51:48,320
Vậy sẽ đỉnh lắm.
859
00:51:48,400 --> 00:51:50,800
Tôi muốn vào vòng chung kết.
860
00:51:50,880 --> 00:51:53,960
Rất gần rồi!
Sẽ rất tệ nếu thua ngay lúc này.
861
00:51:56,120 --> 00:51:58,600
"Các người chơi lọt vào chung kết…"
862
00:51:58,680 --> 00:52:01,280
"…sẽ có cơ hội chiến thắng…"
863
00:52:01,360 --> 00:52:03,800
"…một trăm nghìn đô la".
864
00:52:06,440 --> 00:52:08,600
Ồ. Đó là một cơ hội đổi đời đấy.
865
00:52:08,680 --> 00:52:12,080
Giờ khi đã rất gần rồi,
tôi có thể ngửi thấy nó,
866
00:52:12,600 --> 00:52:15,400
mùi hương ngọt ngào của tiền đó.
867
00:52:15,920 --> 00:52:20,600
Vụ chặn ngày mai sẽ rất quan trọng.
Tôi không đi xa đến tận đây chỉ để thua.
868
00:52:20,680 --> 00:52:23,360
Rõ ràng là tôi sợ vụ chặn rồi.
869
00:52:25,000 --> 00:52:27,120
Nói thật là tôi sợ chết khiếp luôn.
870
00:52:30,640 --> 00:52:34,880
Cách kết thúc đêm nay chất đấy.
Hỏng cả quy trình dưỡng da của tôi.
871
00:52:34,960 --> 00:52:39,200
Mai sẽ chơi tới bến đây.
Tới bến như trò Donkey Kong ấy.
872
00:53:13,520 --> 00:53:18,480
{\an8}Biên dịch: Nathalie Nguyen