1
00:00:06,240 --> 00:00:10,600
{\an8}EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,520
{\an8}Stridslinjerna är formerade
3
00:00:12,600 --> 00:00:16,680
och våra influencers Nick och James
ska besluta vem som ska blockeras
4
00:00:16,760 --> 00:00:21,840
och bli Cirkel-krigets senaste offer.
Om du har smörpopcorn, ta fram dem nu.
5
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
Det här blir intressant vill jag lova.
6
00:00:24,640 --> 00:00:29,680
Nykomlingen Jacki kan inte bli hemskickad,
men alla andra är i skottlinjen
7
00:00:29,760 --> 00:00:32,160
när alliansernas strid tar sin början.
8
00:00:32,240 --> 00:00:34,880
Det här kommer absolut att bli en strid.
9
00:00:34,960 --> 00:00:38,960
{\an8}Vi har två tydliga sidor och ingen av oss
kommer att vilja vika sig.
10
00:00:39,040 --> 00:00:41,760
{\an8}Vi kommer att göra som jag vill.
Det lovar jag.
11
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Jag är så redo. Så redo.
12
00:00:44,680 --> 00:00:45,920
Nu sätter vi igång.
13
00:00:46,000 --> 00:00:47,680
Nu kör vi.
14
00:00:47,760 --> 00:00:49,520
Cirkeln, meddelande.
15
00:00:49,600 --> 00:00:53,680
{\an8}"Först och främst, stort grattis, kompis.
Kul att ha dig här.
16
00:00:53,760 --> 00:00:57,080
Det ska bli spännande
att klura ut det här ihop." Skicka.
17
00:00:57,640 --> 00:01:01,880
Jag hoppas att vi kan bete sig som vuxna
och klura ut det bästa för oss.
18
00:01:01,960 --> 00:01:06,480
{\an8}Meddelande. "Jag är så glad att jag
gör det här ihop med en van veteran.
19
00:01:06,560 --> 00:01:09,240
Nu gör vi det här.
Knäppta händer." Skicka.
20
00:01:10,640 --> 00:01:14,800
Än så länge är det kamratlig stämning.
Vi får se hur länge det varar.
21
00:01:16,000 --> 00:01:17,120
Meddelande.
22
00:01:17,200 --> 00:01:21,360
"Vad sägs om Kai? Hon är min syster
och har alltid behandlat mig väl.
23
00:01:21,440 --> 00:01:25,680
Vår relation är så stark
att jag inte ser några brister hos henne.
24
00:01:25,760 --> 00:01:28,040
Vad tänker du?" Skicka.
25
00:01:29,280 --> 00:01:32,080
Det låter lite som en undanflykt, James.
26
00:01:32,760 --> 00:01:36,880
{\an8}Meddelande. "Kai har varit här sen dag ett
och är en otrolig spelare.
27
00:01:37,680 --> 00:01:41,800
Jag respekterar hennes spel
och hennes välskrivna meddelanden.
28
00:01:41,880 --> 00:01:45,960
Men jag tror att hon är vårt största hot
mot att vinna hela grejen.
29
00:01:46,040 --> 00:01:50,040
{\an8}Hon kommer att göra stora drag
för sig själv." Skicka.
30
00:01:50,880 --> 00:01:53,640
Han siktade in sig på Kai. Han var hövlig,
31
00:01:53,720 --> 00:01:56,840
men han gjorde det tydligt
att Kai är hans måltavla.
32
00:01:56,920 --> 00:01:58,480
Det kommer inte att hända.
33
00:02:00,800 --> 00:02:05,640
{\an8}Okej, nu kör vi.
James. "Vi går vidare till Isabella."
34
00:02:05,720 --> 00:02:08,880
Meddelande.
"Hon verkar toppen, men problemet är
35
00:02:08,960 --> 00:02:12,520
är att vi inte har nån relation
i ett spel om relationer."
36
00:02:12,600 --> 00:02:16,880
"Hon har inte försökt starta nåt samtal
eller nån relation med mig,
37
00:02:16,960 --> 00:02:20,320
vilket bekymrar mig
för hon är fortfarande ett mysterium."
38
00:02:21,880 --> 00:02:24,640
Det här är definitivt
James främsta måltavla.
39
00:02:25,840 --> 00:02:30,320
Jag vet att det inte finns nån chans
i helvetet att han blockerar henne.
40
00:02:30,400 --> 00:02:33,080
Precis som att jag inte blockerar Kai.
41
00:02:33,160 --> 00:02:38,200
Cirkeln, meddelande.
"Den person jag vill utesluta är Isabella.
42
00:02:38,280 --> 00:02:41,640
Hon är toppen
och när ni väl pratar så vet jag
43
00:02:41,720 --> 00:02:44,720
att hon kommer att vara
extremt tacksam och lojal.
44
00:02:44,800 --> 00:02:47,440
Du kan definitivt räkna med henne."
Skicka.
45
00:02:48,720 --> 00:02:50,040
Isabella är utesluten.
46
00:02:50,120 --> 00:02:54,040
Han släpper henne inte,
så jag tänker inte bråka om hans beslut.
47
00:02:54,120 --> 00:02:58,400
{\an8}Meddelande. "Om du gillar Isabella
måste hon vara en fantastisk tjej,
48
00:02:58,480 --> 00:03:00,800
{\an8}men i gengäld måste vi behålla Kai."
49
00:03:02,080 --> 00:03:05,720
{\an8}Okej, James. Jag gillar hur du pratar.
50
00:03:05,800 --> 00:03:08,360
{\an8}Okej. Cirkeln, meddelande.
51
00:03:08,440 --> 00:03:11,280
{\an8}"Jag vill nå hela vägen
med folk jag beundrar,
52
00:03:11,360 --> 00:03:14,760
{\an8}så vi lämnar Kai och Isabella
utanför diskussionen.
53
00:03:14,840 --> 00:03:18,640
Då har vi bara Ashley och Daniel kvar.
Tre punkter."
54
00:03:20,280 --> 00:03:22,760
{\an8}Nu blir det svårt.
55
00:03:23,360 --> 00:03:26,760
Det kommer att handla om
vem som har den starkaste alliansen.
56
00:03:27,520 --> 00:03:33,040
{\an8}Cirkeln, meddelande. "Vidare till Ashley.
Vad tänker du?" Skicka.
57
00:03:33,560 --> 00:03:37,720
Meddelande. "Ashley
har varit fenomenal mot mig i spelet.
58
00:03:37,800 --> 00:03:41,400
Vi hade ett grymt samtal
om HBTQI-communityt
59
00:03:41,480 --> 00:03:44,480
som var väldigt viktigt
och som jag behövde höra."
60
00:03:44,560 --> 00:03:48,640
"Men jag har hört trista historier
om att hon är opålitlig."
61
00:03:49,840 --> 00:03:50,960
Okej.
62
00:03:51,560 --> 00:03:53,000
Cirkeln, meddelande.
63
00:03:53,080 --> 00:03:56,600
"Ashley var den första tjejen
jag pratade med dag ett.
64
00:03:56,680 --> 00:04:00,680
och jag blev direkt imponerad
av hennes ärlighet och äkta vänlighet.
65
00:04:01,280 --> 00:04:07,160
{\an8}Sedan dess hon varit pålitlig
och alltid hållit sitt ord." Skicka.
66
00:04:10,000 --> 00:04:13,880
{\an8}DÅ GÅR VI VIDARE MED DANIEL
67
00:04:13,960 --> 00:04:17,560
Meddelande. "Det är fantastiskt
när han är på ens sida,
68
00:04:17,640 --> 00:04:20,840
men han verkar undvika att ta ställning
rätt ofta.
69
00:04:20,920 --> 00:04:22,880
{\an8}Han har en allians med mig
70
00:04:22,960 --> 00:04:26,760
{\an8}och det låter som om han har en allians
med dig och Kai nu.
71
00:04:27,280 --> 00:04:30,200
Det är bra att han kan komma överens
med så många,
72
00:04:30,280 --> 00:04:34,160
men han lär byta sida
beroende på vem han pratade med senast.
73
00:04:34,240 --> 00:04:36,920
{\an8}Jag har ett mycket starkare band
till Ashley,
74
00:04:37,440 --> 00:04:43,160
{\an8}och det låter som om ni hade ett öppet,
ärligt och meningsfullt samtal." Skicka.
75
00:04:44,440 --> 00:04:49,600
Det låter som om Daniel
har hoppat på varenda allians han kan.
76
00:04:49,680 --> 00:04:54,440
Jag försöker bara lista ut vilka effekter
det här skulle kunna få.
77
00:04:54,520 --> 00:04:57,760
Jag försöker i princip
att måla upp en bild av
78
00:04:57,840 --> 00:05:01,600
att han har massor av allianser.
Det kanske inte stämmer.
79
00:05:03,000 --> 00:05:07,520
Förhoppningsvis blev James lite osäker på
var han har Daniel.
80
00:05:07,600 --> 00:05:11,720
Och när jag har sagt det här
kanske han tänker om.
81
00:05:11,800 --> 00:05:15,600
Om Daniel jobbar ihop med oss just nu
82
00:05:15,680 --> 00:05:20,560
bara för att nå nästa ranking
är han kanske inte den bästa allierade.
83
00:05:20,640 --> 00:05:24,440
Jag har mer av ett band till Ashley,
men det är så sent i spelet.
84
00:05:24,520 --> 00:05:27,280
Antalet spelar mer roll än relationerna.
85
00:05:27,360 --> 00:05:33,120
Meddelande.
"Jag är väldigt kluven just nu,
86
00:05:33,200 --> 00:05:37,920
{\an8}för jag uppskattar min relation
med dem båda." Skicka.
87
00:05:39,080 --> 00:05:41,560
Meddelande. "Jag håller helt med.
88
00:05:42,320 --> 00:05:44,760
{\an8}Jag älskar dem båda. De är bra personer,
89
00:05:44,840 --> 00:05:49,320
{\an8}men vi måste tänka på
vad som är bäst för oss i spelet." Skicka.
90
00:05:53,480 --> 00:05:57,760
Den här blockeringen är enorm.
91
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Han har inte fel.
92
00:06:02,360 --> 00:06:04,680
Daniel har bara varit en siffra.
93
00:06:04,760 --> 00:06:08,480
Jag allierade mig inte med Daniel
för att jag ville.
94
00:06:08,560 --> 00:06:11,320
Jag gjorde det bara för siffrorna.
95
00:06:12,000 --> 00:06:18,840
Men Ashley och Kai
kommer verkligen inte överens.
96
00:06:19,360 --> 00:06:25,400
Så det här beslutet kan skada Kai
och det vill jag verkligen inte.
97
00:06:26,320 --> 00:06:31,080
Jag rannsakar mig själv för att hitta nåt
att säga om Daniel, utan framgång.
98
00:06:32,960 --> 00:06:34,600
Okej, meddelande.
99
00:06:35,320 --> 00:06:37,800
"Du har många bra poänger
100
00:06:38,840 --> 00:06:40,040
{\an8}och i slutändan
101
00:06:41,200 --> 00:06:45,880
{\an8}har jag ett starkare band med Ashley
än med Daniel.
102
00:06:48,760 --> 00:06:52,560
Men om jag går med på det
behöver jag nåt från dig."
103
00:06:53,560 --> 00:06:54,600
{\an8}Ja!
104
00:06:56,280 --> 00:06:59,160
{\an8}Gud! Ashley och Isabella
kommer att älska mig.
105
00:07:01,040 --> 00:07:02,440
"Lova mig…
106
00:07:04,920 --> 00:07:06,200
…man mot man…"
107
00:07:06,280 --> 00:07:10,520
{\an8}"Lova mig, man mot man, att du
tänker gå till final med Kai och mig."
108
00:07:11,320 --> 00:07:15,040
{\an8}Killen! Ja! Lysande!
109
00:07:15,120 --> 00:07:18,520
{\an8}Cirkeln, meddelande.
"Du har mitt ord, kompis.
110
00:07:18,600 --> 00:07:24,160
{\an8}Om jag blir influencer igen
är du och Kai säkra. Rött hjärta." Skicka.
111
00:07:29,560 --> 00:07:31,080
Nu börjar det bli allvar.
112
00:07:33,320 --> 00:07:35,560
Folk kommer att bli omskakade.
113
00:07:37,760 --> 00:07:41,320
Förmodligen.
Men vi skakar om dem lite till först.
114
00:07:41,400 --> 00:07:43,320
Cirkeln, gör din grej!
115
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
-"Notis!"
-Åh gud.
116
00:07:47,360 --> 00:07:48,360
Nu gäller det.
117
00:07:51,160 --> 00:07:53,640
"Våra influencers har fattat sitt beslut."
118
00:07:55,320 --> 00:07:58,280
{\an8}Det här blir aldrig lättare.
119
00:07:58,880 --> 00:08:01,440
{\an8}Jag hoppas att James höll sitt ord.
120
00:08:03,200 --> 00:08:04,040
{\an8}Det pirrar.
121
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
Hoppas att han slåss för oss.
Jag hade slagits för honom.
122
00:08:09,640 --> 00:08:12,360
{\an8}Cirkeln, öppna Cirkel-chatten.
123
00:08:15,280 --> 00:08:20,360
Jag är så glad att jag sitter här
och inte i mitt vardagsrum.
124
00:08:20,440 --> 00:08:24,880
Jag älskar det här stället.
Jag vill inte åka. Jag vill vinna.
125
00:08:24,960 --> 00:08:28,120
{\an8}Mitt hjärta har stannat
och jag blir inte ens blockad.
126
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
Det känns bra att James backar mig,
127
00:08:30,880 --> 00:08:33,960
men det kanske inte räcker
hur långt som helst.
128
00:08:34,040 --> 00:08:38,800
Om Nick skriver åker jag hem.
Om James skriver åker Ashley hem.
129
00:08:38,880 --> 00:08:40,040
Det tror jag.
130
00:08:40,920 --> 00:08:41,840
Herregud.
131
00:08:43,000 --> 00:08:45,880
Kom igen, James. Skriv.
132
00:08:48,160 --> 00:08:49,000
Meddelande.
133
00:08:50,560 --> 00:08:53,520
{\an8}Ja! Åh gud, det här är… Kom igen.
134
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
James skriver.
135
00:08:56,480 --> 00:08:58,640
Jävla skit!
136
00:08:58,720 --> 00:09:01,360
"Vi har fattat ett svårt beslut."
137
00:09:01,440 --> 00:09:05,320
"Vi närmar oss slutspelet
och besluten blir svårare."
138
00:09:05,400 --> 00:09:08,080
"Du ska veta att det inte är personligt."
139
00:09:09,880 --> 00:09:12,280
Gud, vad nervös jag är. Det kan vara jag.
140
00:09:12,360 --> 00:09:16,720
Om James inte kämpade för mig
har jag svårt att tro
141
00:09:17,640 --> 00:09:21,440
att han skulle kunna skriva:
"Det var därför jag gjorde det."
142
00:09:21,520 --> 00:09:24,720
Det här bevisar hans lojalitet.
143
00:09:26,600 --> 00:09:29,560
"Spelaren
vi har beslutat att blockera är…"
144
00:09:31,240 --> 00:09:35,320
Om jag gav upp James skulle jag
inte kunna berätta nyheten för honom.
145
00:09:35,920 --> 00:09:37,880
Kom igen, Gud.
146
00:09:37,960 --> 00:09:39,920
Han skulle ha bett Nick.
147
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
"Daniel."
148
00:09:54,600 --> 00:09:59,120
Daniel? Ännu en av mina allierade.
149
00:09:59,880 --> 00:10:05,400
Åh gud, jag klarade mig! Jag är kvar.
150
00:10:07,400 --> 00:10:10,320
Ja! Kom igen!
151
00:10:10,920 --> 00:10:13,880
Hur lyckades Nick med det?
152
00:10:15,440 --> 00:10:20,840
Ashley och Isabella
måste vara helt euforiska nu.
153
00:10:20,920 --> 00:10:25,000
Jag hoppas att Kai förstår
att Daniel behövde åka ut.
154
00:10:25,080 --> 00:10:27,400
Jag vet hur det ser ut.
155
00:10:27,480 --> 00:10:32,440
Det ser inte bra ut för henne,
men jag fick till en vapenvila med Nick.
156
00:10:32,520 --> 00:10:37,760
Och förhoppningsvis håller han den
så att jag och Kai går till final.
157
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
Varför kämpade han inte för mig?
158
00:10:41,280 --> 00:10:42,680
"Blockerad"!
159
00:10:45,440 --> 00:10:48,840
Daniel, jag uppskattar
allt du har gjort för mig.
160
00:10:49,560 --> 00:10:52,560
Jag hoppas att vi kan vara vänner
utanför spelet.
161
00:10:53,240 --> 00:10:55,120
Det här gynnar inte hans spel.
162
00:10:55,200 --> 00:10:58,920
Han kommer att förlora
Kai och Jackis förtroende.
163
00:11:00,280 --> 00:11:02,880
Nu har han verkligen ingen.
164
00:11:03,880 --> 00:11:08,480
Du säger att Isabella är en catfish
men kämpar inte för att bli av med henne.
165
00:11:08,560 --> 00:11:12,960
Ashley har vänt sig mot mig
och du kanske inte kämpade där heller.
166
00:11:13,040 --> 00:11:16,720
Jag försöker bara fatta
hur Daniel kunde åka ut
167
00:11:16,800 --> 00:11:18,680
när han har varit så lojal?
168
00:11:19,600 --> 00:11:22,560
Daniel blev den sjätte spelaren
som blockerades.
169
00:11:23,480 --> 00:11:26,880
Men Daniel, min konung,
packa inte ner kronan än.
170
00:11:26,960 --> 00:11:29,160
Gudars skymning.
171
00:11:30,280 --> 00:11:33,400
"Notis!" Vad har du åt mig?
172
00:11:35,000 --> 00:11:38,440
"Du får träffa en spelare
ansikte mot ansikte"
173
00:11:39,040 --> 00:11:41,360
Vem ska jag träffa?
174
00:11:42,480 --> 00:11:44,360
Det här är ett stort beslut.
175
00:11:44,440 --> 00:11:48,360
Vill jag höra skvaller? Vill jag skvallra?
176
00:11:48,440 --> 00:11:50,680
Vill jag förstöra folks spel?
177
00:11:53,640 --> 00:11:55,120
Vad ska jag göra?
178
00:11:57,440 --> 00:12:01,000
Det där var utmattande. Gudars.
179
00:12:01,560 --> 00:12:05,000
Jäklar. Daniel, du är utsuddad.
180
00:12:05,080 --> 00:12:06,440
NOTIS!
181
00:12:06,520 --> 00:12:08,080
Gud! Jesus!
182
00:12:08,160 --> 00:12:10,040
Vi har en notis, folket!
183
00:12:10,640 --> 00:12:13,680
Vad mer vill du ha från mig?
184
00:12:14,360 --> 00:12:17,080
Det har redan varit en lång dag.
185
00:12:18,640 --> 00:12:20,720
DANIEL ÄR PÅ VÄG TILL EN AV ER NU
186
00:12:27,440 --> 00:12:28,840
Han kan komma hit.
187
00:12:28,920 --> 00:12:30,520
Vem tänker Daniel träffa?
188
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
Jag skulle komma.
189
00:12:34,720 --> 00:12:39,240
Herregud. Vilken röra. Aj!
190
00:12:39,760 --> 00:12:40,920
Okej.
191
00:12:52,680 --> 00:12:55,000
Vilken fin lägenhet. Var är hon?
192
00:12:55,080 --> 00:12:59,840
-Herregud.
-Herregud! Hon är en catfish!
193
00:12:59,920 --> 00:13:01,760
Vänta lite!
194
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
-Nej.
-Kom hit!
195
00:13:03,920 --> 00:13:07,680
Herregud! Vad trevligt att träffas!
196
00:13:07,760 --> 00:13:09,560
-Sätt dig.
-Herregud. Vänta nu.
197
00:13:09,640 --> 00:13:14,080
Jag har lite gosedjur åt dig.
För jag hade också varit ledsen.
198
00:13:14,160 --> 00:13:17,160
{\an8}Det där är min storasyster.
Och jag är flata.
199
00:13:17,240 --> 00:13:20,000
Jag vet… Hej. Jag heter Sophia.
200
00:13:20,080 --> 00:13:24,560
Jag är tokig i Sophia. Jag är helt besatt.
201
00:13:24,640 --> 00:13:26,760
-Isabella är min storasyster.
-Okej.
202
00:13:26,840 --> 00:13:31,600
Jag valde att vara hon
för att hon alltid är världens vackraste…
203
00:13:31,680 --> 00:13:34,880
Jag var den fula ankungen
och hon var alltid så vacker.
204
00:13:34,960 --> 00:13:39,040
Alla såg henne och bara:
"Wow! Vad du är vacker!"
205
00:13:39,120 --> 00:13:44,640
Om jag spelade en straight, het blondin
kunde jag få dem som annars vore onåbara.
206
00:13:44,720 --> 00:13:47,160
-Du kan ta Nick.
-Jag kan ta Nick.
207
00:13:47,240 --> 00:13:49,360
-Och det har funkat!
-Absolut.
208
00:13:49,440 --> 00:13:51,320
Jag vet inte hur…
209
00:13:51,400 --> 00:13:54,560
Det har varit svårt och obekvämt,
för jag är jättegay.
210
00:13:54,640 --> 00:13:57,400
Där är min vackra flickvän.
Tre år. Älskar henne.
211
00:13:57,480 --> 00:14:00,960
Gud! Mitt hjärta. Jag är helt besatt.
212
00:14:01,040 --> 00:14:05,040
Det här är min turväst.
Jag har alltid den på mig.
213
00:14:05,120 --> 00:14:06,680
-Herregud.
-Ja, så…
214
00:14:06,760 --> 00:14:09,360
Okej, jag ska skvallra om alla,
en i taget.
215
00:14:10,560 --> 00:14:14,920
{\an8}Ashley. Var försiktig med henne,
för jag tror att hon kan sänka dig.
216
00:14:15,000 --> 00:14:20,440
{\an8}-Och lite skvaller om James.
-Jag känner honom inte, men han hatar mig.
217
00:14:20,520 --> 00:14:22,720
Han sa: "Isabella, uppenbar catfish."
218
00:14:22,800 --> 00:14:25,280
Han sa att Ashley byter sida hela tiden.
219
00:14:25,360 --> 00:14:28,880
Vi hade vår allians, Viva la revolution.
220
00:14:28,960 --> 00:14:31,880
-Gulligt. Älskar namnet.
-Eller hur? Jag försöker.
221
00:14:31,960 --> 00:14:33,600
-Men se hur det gick.
-Ja.
222
00:14:33,680 --> 00:14:35,120
Och här sitter jag nu.
223
00:14:35,200 --> 00:14:37,680
Men James och Nick är så fejk.
224
00:14:37,760 --> 00:14:40,920
-Nick är ett stort hot. Ranka honom sist.
-Ja.
225
00:14:41,000 --> 00:14:43,280
Sänk killarna, för en del…
226
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
-James skulle skydda mig.
-Ja.
227
00:14:45,480 --> 00:14:47,440
-Men det gjorde han inte.
-Galet.
228
00:14:47,520 --> 00:14:50,200
James vill bli av med dig. Idag sa James:
229
00:14:50,280 --> 00:14:53,160
"Isabella är min största måltavla.
Hon måste bort."
230
00:14:53,240 --> 00:14:56,320
Men jag ska försöka göra
mitt hej då-meddelande typ:
231
00:14:56,400 --> 00:14:58,480
"Vissa som ni tror är catfish är…"
232
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
Jag ska få folk att tro att du är äkta.
233
00:15:01,040 --> 00:15:03,800
-Jag tänker göra det.
-Du är fan bäst, Daniel!
234
00:15:03,880 --> 00:15:06,920
-Du har lyckats så bra i spelet.
-Jag försöker.
235
00:15:07,000 --> 00:15:09,200
Men så här är det. Du går till final.
236
00:15:09,280 --> 00:15:11,640
-Du fixar det. Du har nått ända hit.
-Ja!
237
00:15:11,720 --> 00:15:14,800
-Jag älskar dig. En sista kram.
-Tack för att du kom!
238
00:15:14,880 --> 00:15:16,960
Det ska bli kul att ses som vänner.
239
00:15:17,040 --> 00:15:19,840
-Du gjorde min dag. Efter det här…
-Detsamma!
240
00:15:19,920 --> 00:15:22,440
-Tack vare dig.
-Gör det du måste.
241
00:15:22,520 --> 00:15:25,800
-Okej!
-Jag älskar dig. Fortsätt till slutet.
242
00:15:25,880 --> 00:15:27,160
Hej då. Godnatt.
243
00:15:27,240 --> 00:15:29,120
Ja!
244
00:15:31,640 --> 00:15:36,760
Vilken bra information!
Wow. Jag måste skriva ner det här.
245
00:15:38,160 --> 00:15:42,560
Daniel lärde sig inte laga mat här,
men han kunde röra om i grytan.
246
00:15:42,640 --> 00:15:46,200
Och efter en sista vändning
får spelarna äntligen vila.
247
00:15:46,280 --> 00:15:50,960
De andra dagarna var påfrestande,
men den här var psykiskt utmattande.
248
00:15:53,680 --> 00:15:58,560
Hela den här grejen med att välja sida
och få majoritet som vi gjorde idag,
249
00:15:58,640 --> 00:16:02,480
jag hoppas att det kan lägga sig imorgon
så att det lugnar sig.
250
00:16:02,560 --> 00:16:05,360
{\an8}Och förhoppningsvis
kan vi vara överens om:
251
00:16:05,440 --> 00:16:10,840
{\an8}"Hörni, nu när vi har nått hit
kanske vi kan ha det bra en stund?"
252
00:16:13,240 --> 00:16:15,680
Nu gör vi det här. Fridens.
253
00:16:15,760 --> 00:16:17,640
God natt, Cirkeln.
254
00:16:18,160 --> 00:16:21,400
Sov gott. Gud vet att ni kan behöva det.
255
00:16:23,920 --> 00:16:26,800
Det är morgon i Cirkeln
och finalen närmar sig.
256
00:16:26,880 --> 00:16:30,320
Våra spelare vaknar
med funderingar om vem de kan lita på.
257
00:16:30,400 --> 00:16:32,960
God morgon, Cirkeln.
258
00:16:39,320 --> 00:16:42,760
Jag är redo för en ny dag
och jag är glad att vara här.
259
00:16:46,760 --> 00:16:47,600
Då kör vi.
260
00:16:49,240 --> 00:16:51,160
Vilken storm det var igår.
261
00:16:51,240 --> 00:16:53,440
{\an8}Jag är tacksam över att vara kvar,
262
00:16:53,520 --> 00:16:57,360
{\an8}men jag önskar att jag
hade fler pålitliga allierade i Cirkeln.
263
00:16:58,160 --> 00:17:01,400
Jag trodde att James skulle skydda Daniel.
264
00:17:06,120 --> 00:17:10,040
{\an8}Det var rätt beslut för mig, spelmässigt.
265
00:17:11,400 --> 00:17:14,680
Det var rätt beslut för mig och Kai.
266
00:17:14,760 --> 00:17:18,440
Och det var viktigt för mig
att förlora den striden
267
00:17:18,520 --> 00:17:21,640
så att hon och jag
har en bättre chans att vinna kriget.
268
00:17:21,720 --> 00:17:25,800
Vi är fortfarande många.
Vi måste bara veta att Jacki är med oss.
269
00:17:26,680 --> 00:17:29,400
{\an8}Jag måste kontrollera skadorna.
270
00:17:30,120 --> 00:17:31,640
{\an8}Herre, förbarma dig!
271
00:17:31,720 --> 00:17:35,400
Herren må förbarma sig,
men jag är osäker på Daniel.
272
00:17:35,480 --> 00:17:39,640
NYHETSFLÖDET HAR UPPDATERATS
273
00:17:39,720 --> 00:17:41,320
Lugn nu.
274
00:17:41,400 --> 00:17:44,400
"Nyhetsflödet har uppdaterats."
275
00:17:44,480 --> 00:17:47,560
Jag vet vad det här är.
Det är min grabb Daniel.
276
00:17:47,640 --> 00:17:51,800
Jag tänkte cosplaya lite,
men det får väl vänta.
277
00:17:51,880 --> 00:17:52,720
Cirkeln…
278
00:17:52,800 --> 00:17:55,000
…öppna nyhetsflödet.
279
00:17:57,680 --> 00:18:00,600
{\an8}Där är det.
"Daniel har lämnat ett meddelande…"
280
00:18:00,680 --> 00:18:01,720
"…åt Cirkeln."
281
00:18:03,400 --> 00:18:08,880
{\an8}Daniel, jag hoppas att du höll ditt ord,
för om du säger att du träffade en catfish
282
00:18:08,960 --> 00:18:10,480
{\an8}blir jag väldigt arg.
283
00:18:10,560 --> 00:18:15,240
Jag undrar om han tänker släppa nåt stort
eller jabba lite mot mig.
284
00:18:16,040 --> 00:18:18,160
Jag hade gjort det. Jag är småaktig.
285
00:18:18,240 --> 00:18:20,360
Okej, då tar vi oss en titt.
286
00:18:20,440 --> 00:18:23,560
Cirkeln, spela Daniels meddelande.
287
00:18:25,640 --> 00:18:29,800
Hej på er! Daniel här!
Och jag är hundra procent äkta.
288
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
Jag visste det!
289
00:18:30,960 --> 00:18:35,760
Jag är hundra procent elak bitch
och menar vad jag sa till de flesta av er.
290
00:18:37,720 --> 00:18:40,960
Det gör ont att lämna spelet
så nära slutet,
291
00:18:41,040 --> 00:18:44,000
men om ni kan dra nån lärdom
av min blockering
292
00:18:44,080 --> 00:18:47,200
så är det att allt inte är som det verkar.
293
00:18:47,880 --> 00:18:52,200
Det säger mycket att vissa sa
att de backade mig och inte gjorde det.
294
00:18:52,280 --> 00:18:54,720
Och det lär kosta dem spelet.
295
00:18:54,800 --> 00:18:59,000
Varför dra in nån i en allians
om man tänker dumpa dem?
296
00:18:59,080 --> 00:19:00,960
Jag vill inte vara James idag.
297
00:19:01,040 --> 00:19:04,840
Jag vill önska er alla lycka till
i resten av spelet.
298
00:19:04,920 --> 00:19:07,640
Jag kommer att heja
på dem jag nu vet är äkta.
299
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
Han sa att jag var äkta.
300
00:19:11,440 --> 00:19:13,040
Och till er som är falska,
301
00:19:14,200 --> 00:19:15,880
ni får vad ni förtjänar.
302
00:19:16,520 --> 00:19:18,240
Vi ses snart!
303
00:19:22,440 --> 00:19:24,120
Han var lite för kaxig.
304
00:19:24,200 --> 00:19:26,760
Han lär inte ha förlåtit mig
utanför spelet.
305
00:19:26,840 --> 00:19:30,920
Vet ni vad? Jag älskar Daniel.
Och vet ni vad som är ännu galnare?
306
00:19:31,000 --> 00:19:35,840
Varenda person
som har varit i en allians med mig,
307
00:19:35,920 --> 00:19:41,880
från Calvin till Ruksana till Daniel,
har varit hundra procent äkta.
308
00:19:42,480 --> 00:19:44,120
De äkta känner igen de äkta.
309
00:19:44,200 --> 00:19:47,480
Det här kommer att hjälpa mig enormt.
310
00:19:47,560 --> 00:19:49,000
Han dissade James.
311
00:19:49,080 --> 00:19:55,600
Han sa att han vet vilka som är äkta nu
och att han hejar på dem. Det är jag!
312
00:19:58,720 --> 00:20:00,200
Mycket att fundera på.
313
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
Wow!
314
00:20:03,760 --> 00:20:06,720
Där sköts det skarpt.
315
00:20:07,480 --> 00:20:10,320
Det kommer att bli tufft.
Det blir brutalt.
316
00:20:10,400 --> 00:20:15,960
James darrar på manschetten nu!
317
00:20:16,040 --> 00:20:18,640
Manschetten?
Han har knappt kallingar på sig.
318
00:20:18,720 --> 00:20:23,600
Jag fick mycket blod på händerna igår.
Jag har en del allvar att snacka och…
319
00:20:24,760 --> 00:20:26,840
{\an8}Jag måste prata med alla. Fan!
320
00:20:27,440 --> 00:20:28,880
Kaxmörten Daniel.
321
00:20:30,400 --> 00:20:34,240
Jag vet inte vad James tänkte
när han skickade hem Daniel.
322
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
Han är inte här för att få vänner.
323
00:20:36,920 --> 00:20:40,080
James spelar för att vinna.
324
00:20:40,760 --> 00:20:45,480
Jag är så taggad på att berätta
att det var mig Daniel träffade igår.
325
00:20:45,560 --> 00:20:48,640
Cirkeln, öppna Cirkel-chatten.
326
00:20:52,120 --> 00:20:55,040
Det här är för mycket.
Jag måste sätta mig.
327
00:20:55,120 --> 00:21:01,920
Meddelande.
"Lilla Daniel! Tre Utropstecken.
328
00:21:02,000 --> 00:21:03,440
Förtäckta ögon-emoji.
329
00:21:03,520 --> 00:21:08,400
{\an8}Jag är ny här, men jag kände mig väldigt
beskyddande gentemot den lilla 20-åringen.
330
00:21:08,480 --> 00:21:12,600
{\an8}Det är så trist att han är borta.
Brustet hjärta-emoji." Skicka.
331
00:21:13,320 --> 00:21:17,400
Meddelande. "Hej, Cirkelfamiljen.
Daniel lyste verkligen upp här inne.
332
00:21:17,480 --> 00:21:21,080
{\an8}Lampa-emoji. Jag kommer att sakna
hans positiva energi,
333
00:21:21,160 --> 00:21:23,240
{\an8}men jag är glad att vara här med er."
334
00:21:24,960 --> 00:21:27,920
Jag vill gärna skoja till det,
men det passar inte.
335
00:21:28,000 --> 00:21:31,640
Skadan är redan skedd.
Jag måste börja reparera.
336
00:21:32,160 --> 00:21:36,760
Idag handlar om att reparera relationerna
som jag kan ha skadat.
337
00:21:39,400 --> 00:21:45,040
James sa rent ut:
"Hallå, det är er jag prioriterar."
338
00:21:45,120 --> 00:21:50,880
Vi kände oss trygga när han sa att han
skulle backa oss om han blev influencer.
339
00:21:50,960 --> 00:21:55,840
Och vi verkar ha blivit lurade av honom
eftersom Daniel blev blockerad då.
340
00:21:55,920 --> 00:21:58,640
Meddelande. "Daniel är min lilla homie.
341
00:21:58,720 --> 00:22:02,600
Det här var nog den svåraste blockeringen
och mitt hjärta är krossat.
342
00:22:02,680 --> 00:22:04,760
Skål för Daniel, allihop."
343
00:22:04,840 --> 00:22:08,840
{\an8}Och så drinkglas-emojin. Perfekt. Skicka.
344
00:22:09,560 --> 00:22:11,600
Vad fejk ni är.
345
00:22:12,760 --> 00:22:17,440
Ingen ställde upp för Daniel.
James, du gav honom ditt ord, kompis.
346
00:22:17,520 --> 00:22:20,400
Meddelande. "Det var svårt igår kväll.
347
00:22:20,480 --> 00:22:23,400
James och jag
hade långa, seriösa diskussioner,
348
00:22:23,480 --> 00:22:27,000
och det märktes
att vi båda känner väldigt starkt för er.
349
00:22:27,080 --> 00:22:29,640
Vi kommer alla att sakna Daniels humor,
350
00:22:29,720 --> 00:22:34,640
men för att avluta i dur är jag jätteglad
att få vara här med er. Hjärta."
351
00:22:34,720 --> 00:22:35,560
{\an8}Skicka.
352
00:22:36,640 --> 00:22:41,800
De lär känna väldigt starkt för alla
som är kvar, så det är alltid nåt.
353
00:22:41,880 --> 00:22:43,440
Tänker ingen fråga?
354
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
{\an8}Meddelande. "Jag sitter och funderar på
vem Daniel besökte,
355
00:22:48,200 --> 00:22:51,960
{\an8}för #ItWasntMe." Skicka.
356
00:22:52,640 --> 00:22:55,480
Tackar som frågar, Nick.
357
00:22:56,240 --> 00:23:00,400
Om Daniel inte träffade Nick,
kan han ha träffat James?
358
00:23:00,480 --> 00:23:02,320
Daniel besökte förstås Kai.
359
00:23:03,640 --> 00:23:09,680
{\an8}Meddelande."Jag hade tagit fram
pride-flaggan och allt. #ItWasntMe."
360
00:23:09,760 --> 00:23:11,160
{\an8}Skicka.
361
00:23:11,240 --> 00:23:14,960
{\an8}Meddelande. "Daniel kom hit igår
med världens mulnaste min,
362
00:23:15,040 --> 00:23:18,800
{\an8}Men efter en kopp choklad,
ett mysigt samtal och de största kramar…"
363
00:23:18,880 --> 00:23:22,880
"…jag kunde ge, gick han lika sprallig
och glad som vi minns honom."
364
00:23:22,960 --> 00:23:27,200
Shit… Så han gick till Isabella. Det är…
365
00:23:28,080 --> 00:23:29,160
Det är intressant.
366
00:23:29,240 --> 00:23:33,640
Varför träffade han Isabella?
Han måste ha velat se om hon var catfish.
367
00:23:34,360 --> 00:23:35,240
Intressant.
368
00:23:37,120 --> 00:23:39,480
Vem är catfish nu?
369
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
Du.
370
00:23:41,640 --> 00:23:46,000
Jag antar att han inte ville träffa
Kai eller James, liksom.
371
00:23:46,080 --> 00:23:51,640
Och nu tror jag absolut
att jag är näst på tur.
372
00:23:51,720 --> 00:23:55,840
Det är faktiskt bra för mig
att han träffade Isabella,
373
00:23:55,920 --> 00:23:58,680
för hon rankar redan mig lågt.
374
00:23:58,760 --> 00:24:02,080
Jag ligger redan lågt.
Så om Daniel gick till Isabella
375
00:24:02,160 --> 00:24:04,960
och de snackade skit om mig och sånt
376
00:24:05,040 --> 00:24:08,760
kan Isabella
inte ranka mig lägre än sist ändå.
377
00:24:08,840 --> 00:24:10,680
Vilket hon nog redan har gjort.
378
00:24:10,760 --> 00:24:14,400
Jag trodde att Daniel skulle träffa Kai
för att dissa mig.
379
00:24:14,480 --> 00:24:15,680
Cirkeln, meddelande.
380
00:24:16,400 --> 00:24:19,600
{\an8}"Okej. Nu får de sista sex
muntra upp sig lite.
381
00:24:19,680 --> 00:24:23,880
{\an8}Ska vi ladda upp nya bilder?
Tung-ansikte." Skicka.
382
00:24:24,440 --> 00:24:28,040
Det vore rätt schyst att få se nåt nytt.
383
00:24:28,720 --> 00:24:34,480
Jag känner mest de här personerna
som de här pyttesmå bilderna.
384
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
Cirkeln, öppna "Unapologetically me".
385
00:24:40,160 --> 00:24:43,360
Cirkeln, öppna bilden på mig i ren-dräkt.
386
00:24:44,080 --> 00:24:46,560
Jag älskar den.
Jag vill locka till skratt.
387
00:24:50,760 --> 00:24:54,400
Okej. Hon verkar kul.
Supertokig och supertramsig.
388
00:24:54,480 --> 00:24:57,320
Meddelande.
"Ashley, jag behövde det skrattet.
389
00:24:57,400 --> 00:24:59,120
Den bilden har allt. LOL."
390
00:24:59,200 --> 00:25:01,960
"#RudolphTheRedNosedGangster."
391
00:25:03,720 --> 00:25:06,440
Okej, Cirkeln, jag vill ta det här fotot.
392
00:25:07,760 --> 00:25:11,840
Jag blir galen i katten.
Jag saknar mina katter.
393
00:25:14,000 --> 00:25:18,520
Det var en bra bild på Kai.
Kolla. Hon är glad. Hon ler och skrattar.
394
00:25:18,600 --> 00:25:22,800
Kolla in henne. Vilken kropp-opp-opp.
395
00:25:22,880 --> 00:25:26,920
Jag gillar den här bilden.
Jag ser ut att ha kul.
396
00:25:27,000 --> 00:25:30,240
Cirkeln, vi kollar in skateboardbilden.
397
00:25:30,920 --> 00:25:31,760
Underbart.
398
00:25:32,360 --> 00:25:33,880
Där har vi Daddy Nick.
399
00:25:33,960 --> 00:25:37,840
Jag fattar inte att jag har lyckats
med min fejkrelation så länge.
400
00:25:37,920 --> 00:25:39,840
Ni har inte hunnit skateboarda än.
401
00:25:40,560 --> 00:25:44,000
Herregud! Han är så vacker.
Jag älskar den här mannen.
402
00:25:44,080 --> 00:25:47,280
Gå till den med mormor
i övre högra hörnet.
403
00:25:48,440 --> 00:25:50,320
Okej, James, jag älskar den.
404
00:25:50,400 --> 00:25:52,080
Söt.
405
00:25:52,160 --> 00:25:55,120
Jag älskar att se
att James har en personlighet.
406
00:25:55,720 --> 00:25:57,360
Den bilden gör mig lycklig
407
00:25:57,440 --> 00:26:00,800
och folk måste nog få se
en mer känslosam sida av mig.
408
00:26:00,880 --> 00:26:04,080
Han insåg nog att han måste göra nåt idag.
409
00:26:04,160 --> 00:26:07,280
Jag älskar James av hela mitt hjärta!
410
00:26:08,040 --> 00:26:12,720
Cirkeln, öppna bilden uppe till höger.
Den är kul.
411
00:26:14,240 --> 00:26:15,200
Vilken grym!
412
00:26:15,280 --> 00:26:20,360
Jag höll på att säga: "Stora flatlöss!"
Men det där är humrar, så det vore ofint.
413
00:26:20,440 --> 00:26:22,840
Hon ser grym ut.
414
00:26:22,920 --> 00:26:26,760
Hon ger oss hetare vibbar
med den här bilden.
415
00:26:27,400 --> 00:26:29,560
Okej, jag måste sluta titta på den.
416
00:26:30,400 --> 00:26:31,560
Stäng bilden.
417
00:26:31,640 --> 00:26:35,400
{\an8}Meddelande.
"Efter att ha sett Kai och Isabella
418
00:26:35,480 --> 00:26:41,720
{\an8}behöver jag fixa brösten, rumpan, håret,"
stora bokstäver, "genast."
419
00:26:41,800 --> 00:26:44,720
{\an8}"Och James,
ditt leende är en på miljonen."
420
00:26:48,760 --> 00:26:51,600
Så underbart att få se
den andra sidan av dem.
421
00:26:51,680 --> 00:26:54,720
{\an8}Äntligen lägger vi spelet åt sidan.
Det var härligt.
422
00:26:56,480 --> 00:27:01,560
Daniels avfärd sjunker in
och spelarna finner tröst på olika sätt.
423
00:27:01,640 --> 00:27:02,520
Genom att äta,
424
00:27:03,040 --> 00:27:03,960
läsa,
425
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
laga mat,
426
00:27:06,480 --> 00:27:08,080
äta och laga mat samtidigt,
427
00:27:09,240 --> 00:27:11,880
och för Ashley,
att sköta sitt vackra skägg.
428
00:27:11,960 --> 00:27:13,120
Aj!
429
00:27:16,320 --> 00:27:19,240
Och James grubblar efter blockeringen.
430
00:27:19,320 --> 00:27:22,600
Och han har bestämt sig
för att kolla läget med Kai.
431
00:27:22,680 --> 00:27:27,240
Jag måste kolla att Kai är okej med mig.
Mitt beslut igår påverkade henne.
432
00:27:28,080 --> 00:27:31,120
Hon ska veta
att hon är min högsta prioritet.
433
00:27:31,200 --> 00:27:33,320
Nu har vi bara varandra.
434
00:27:33,400 --> 00:27:37,040
Så Cirkeln, kan du öppna
en privatchatt med Kai, tack?
435
00:27:38,400 --> 00:27:41,440
James bjuder in mig till en privat chatt.
436
00:27:41,520 --> 00:27:44,560
Jag misstänkte
att han skulle vilja förklara sig,
437
00:27:44,640 --> 00:27:47,400
så jag tänker absolut lyssna.
438
00:27:47,480 --> 00:27:50,920
Men jag vet inte om han är pålitlig.
Vad ska jag tro?
439
00:27:51,000 --> 00:27:54,240
Jag litade på
att James skulle rädda vår allians.
440
00:27:55,400 --> 00:27:56,760
Vi får se hur det går.
441
00:27:56,840 --> 00:28:00,400
Meddelande. "Jag hoppas
att du mår okej denna morgon.
442
00:28:00,480 --> 00:28:03,640
Du lär ha många frågor
och jag kan ge många svar.
443
00:28:03,720 --> 00:28:07,240
{\an8}Men jag vill förklara
varför jag fattade mitt beslut.
444
00:28:07,320 --> 00:28:08,920
{\an8}Tre punkter." Skicka.
445
00:28:09,520 --> 00:28:11,600
Okej, James. Jag lyssnar.
446
00:28:11,680 --> 00:28:16,040
{\an8}Jag kollar lite snett på honom,
så han kanske kan förklara sig.
447
00:28:16,120 --> 00:28:20,000
{\an8}Meddelande. "Mina avsikter var inte
att gå in och blockera Daniel.
448
00:28:20,080 --> 00:28:23,760
Men mitt band till Daniel
är inte lika starkt som till dig.
449
00:28:23,840 --> 00:28:27,920
{\an8}Så jag gav upp den här striden
för en bättre chans att vinna kriget.
450
00:28:29,040 --> 00:28:30,720
Jag hoppas att du förstår."
451
00:28:30,800 --> 00:28:34,840
{\an8}"Det var ett tufft beslut,
men tyvärr var jag tvungen."
452
00:28:34,920 --> 00:28:36,080
Det lät ärligt.
453
00:28:36,160 --> 00:28:42,240
Jag kan inte påstå att jag älskar ärlighet
och inte älska det när det gör ont.
454
00:28:42,320 --> 00:28:44,800
Jag förstår vad James menar.
455
00:28:44,880 --> 00:28:48,760
Jag kanske bara antog att James
hade ett nära band till Daniel
456
00:28:50,040 --> 00:28:55,400
baserat på hur han pratade om honom.
Men jag antar att jag inte visste.
457
00:28:55,480 --> 00:28:59,400
Det sög att låta Daniel åka,
för vi hade ett mentalt band
458
00:28:59,480 --> 00:29:01,520
i att vi var i samma lag.
459
00:29:01,600 --> 00:29:05,520
Men att släppa Ashley igår
hade gjort så mycket ondare
460
00:29:05,600 --> 00:29:08,200
på grund av vårt samtal
och det starka bandet.
461
00:29:08,280 --> 00:29:12,640
Det är de två grupper
som jag verkligen bryr mig om.
462
00:29:12,720 --> 00:29:16,840
Svarta kvinnor och HBTQI-communityt,
på grund av min transbror.
463
00:29:17,680 --> 00:29:20,640
Meddelande.
"När jag kom hit och såg din profil
464
00:29:20,720 --> 00:29:23,840
såg jag min mormor, min mamma
och mina syskondöttrar…"
465
00:29:23,920 --> 00:29:25,480
"…en stolt svart kvinna.
466
00:29:25,560 --> 00:29:29,640
Så du var alltid min nummer ett
och det kommer du att fortsätta vara."
467
00:29:33,920 --> 00:29:37,320
Vi behöver samarbeta. Vi måste!
468
00:29:38,200 --> 00:29:40,480
Han har min fulla respekt.
469
00:29:40,560 --> 00:29:45,240
Att han säger att han kommer att fortsätta
ha mig som nummer ett
470
00:29:46,480 --> 00:29:50,120
får mig att tro att han tänker fortsätta
vara lojal med mig.
471
00:29:50,760 --> 00:29:53,160
{\an8}Meddelande. "Jag ska vara ärlig och säga
472
00:29:53,240 --> 00:29:56,680
{\an8}att jag inte förstod
dina sanna avsikter efter igår."
473
00:29:56,760 --> 00:29:58,000
"Men nu gör jag det."
474
00:29:58,080 --> 00:30:01,280
Jag tror henne verkligen.
Och det var jobbigt igår.
475
00:30:01,360 --> 00:30:05,880
Så det här var ett viktigt samtal.
Hon trodde nog att jag ville sänka henne.
476
00:30:05,960 --> 00:30:09,440
Meddelande. "I mina ögon
är du verkligen äkta
477
00:30:09,520 --> 00:30:12,720
och nån jag kommer att lita på
till slutet."
478
00:30:12,800 --> 00:30:15,920
{\an8}"#MelaninMagic. #ThankYou."
479
00:30:16,000 --> 00:30:17,920
Det meddelandet gjorde mig glad.
480
00:30:18,000 --> 00:30:20,960
Och hon ska tjäna på det här
i spelet också.
481
00:30:22,200 --> 00:30:25,560
Jag lever eller dör här
och jag satsar mitt spel på Kai.
482
00:30:25,640 --> 00:30:29,360
{\an8}Meddelande. "Jag är så glad
att vi hade det här samtalet
483
00:30:29,440 --> 00:30:33,000
{\an8}för det är viktigt
och framtiden blir spännande för oss."
484
00:30:33,080 --> 00:30:34,480
"Men var försiktig.
485
00:30:34,560 --> 00:30:38,440
#NickWantedYouGone. #IPutMyFootDown.
486
00:30:38,520 --> 00:30:41,760
#KeepThatBetweenUs." Jaså.
487
00:30:42,960 --> 00:30:44,920
Jag är också glad att vi pratade.
488
00:30:45,000 --> 00:30:50,320
Men den lilla detaljen
är definitivt nåt stort.
489
00:30:50,400 --> 00:30:55,680
Nick tryckte på det han sa om henne.
Han gick hårdare åt henne än Daniel,
490
00:30:55,760 --> 00:30:59,680
men jag satte ner foten.
Jag vill att hon håller det mellan oss,
491
00:30:59,760 --> 00:31:02,200
för det är nåt vi kan använda mot dem.
492
00:31:02,280 --> 00:31:05,640
{\an8}Meddelande.
"Vi hör snart och smider planer."
493
00:31:05,720 --> 00:31:10,440
{\an8}"Vi måste vara smarta nu
om vi ska lyckas. Mycket kärlek. Hjärta."
494
00:31:10,520 --> 00:31:11,920
Cirkeln, stäng chatten.
495
00:31:16,120 --> 00:31:17,480
Det var ett bra samtal.
496
00:31:19,040 --> 00:31:20,000
Så vi har Kai.
497
00:31:20,520 --> 00:31:24,680
Det var en riktig bomb.
Jag har undrat hela tiden
498
00:31:24,760 --> 00:31:29,880
om Nick räddade mig den där gången
bara för att verka lojal med mig.
499
00:31:29,960 --> 00:31:33,760
Men nu vet jag säkert
att Nick vill bli av med mig.
500
00:31:33,840 --> 00:31:36,640
Det här är nog
den bästa relation jag har haft
501
00:31:36,720 --> 00:31:39,360
på hela tiden jag har varit här.
502
00:31:40,080 --> 00:31:44,640
Innan han ens har hunnit äta upp äggen
har han redan kläckt några planer.
503
00:31:44,720 --> 00:31:46,560
Under tiden har Bandet samlats
504
00:31:46,640 --> 00:31:49,680
och Isabella,
tacksam att ha sluppit en blockering,
505
00:31:49,760 --> 00:31:52,240
har några snälla ord
till frontmannen Nick.
506
00:31:52,320 --> 00:31:56,640
Nick kämpade på och räddade inte bara mig,
utan Ashley också.
507
00:31:56,720 --> 00:32:00,960
Och jag vet inte hur han lyckades,
men jag vill tacka Nick för allt.
508
00:32:01,040 --> 00:32:05,920
Men jag måste se till
att bara säga bra saker,
509
00:32:06,000 --> 00:32:09,600
för Daniel gav mig mycket skvaller igår.
510
00:32:09,680 --> 00:32:15,320
Men jag känner att jag har så mycket makt
och så mycket kunskap och information
511
00:32:15,400 --> 00:32:20,360
att jag tror att det skulle gynna mig mer
om jag höll det för mig själv i slutändan
512
00:32:20,440 --> 00:32:23,720
och använder kunskapen jag har
för att nå toppen.
513
00:32:23,800 --> 00:32:27,480
{\an8}Cirkeln, meddelande.
"Nick, du gjorde det för sjutton!
514
00:32:27,560 --> 00:32:31,440
{\an8}Jag visste att du kunde rädda bandet
och är så glad att vi är kvar.
515
00:32:31,520 --> 00:32:34,160
#TheBandLivesOn." Skicka.
516
00:32:34,240 --> 00:32:36,560
Ja för fan. Det gjorde jag.
517
00:32:36,640 --> 00:32:41,760
Jag gick ut i krig för er tjejer.
Det var brutalt. Jag blev utmattad.
518
00:32:41,840 --> 00:32:43,240
Cirkeln, meddelande.
519
00:32:43,320 --> 00:32:46,720
{\an8}"Daddy Nick, du räddade oss igår."
520
00:32:46,800 --> 00:32:49,880
{\an8}"Tack. #LoveYouGuys. #BandForever."
521
00:32:49,960 --> 00:32:53,880
Meddelande. "Jag är så glad
att jag kunde rädda er båda."
522
00:32:53,960 --> 00:32:57,560
"Jag blev influencer tack vare er,
så det var mitt tack."
523
00:32:57,640 --> 00:33:02,480
"Ärligt talat var det utmattande,
men #WorldTourContinues."
524
00:33:02,560 --> 00:33:05,840
Ja! Vi gjorde det!
525
00:33:05,920 --> 00:33:11,040
Jag har stått vid Nicks sida hela resan.
Han har hjälpt mig hela vägen.
526
00:33:11,120 --> 00:33:13,960
Jag räddade honom när jag fick chansen.
527
00:33:14,040 --> 00:33:15,800
Han har varit min högra hand.
528
00:33:15,880 --> 00:33:22,640
Men, käre Nick, jag kommer att vinna.
Tack för allt du har gjort för mig. Tack.
529
00:33:22,720 --> 00:33:25,840
För att ha pekats ut som catfish
och nästan blockerats
530
00:33:25,920 --> 00:33:27,280
är Isabella självsäker.
531
00:33:30,120 --> 00:33:31,520
Och när kvällen kommer
532
00:33:31,600 --> 00:33:35,200
avnjuter spelarna
några av sina sista stunder i ensamhet.
533
00:33:36,840 --> 00:33:40,480
Åh nej!
Vi måste jobba på min vänstra hand.
534
00:33:47,960 --> 00:33:52,400
Jag gillar det. Det där lilla riffet.
Jag har nåt grymt på gång här.
535
00:33:53,960 --> 00:33:55,720
Och även om riffet var grymt
536
00:33:55,800 --> 00:33:59,600
har Cirkeln ett annat sätt
att högtidlighålla minnet av spelarna.
537
00:34:01,880 --> 00:34:04,200
"Cirkel-årsboken."
538
00:34:04,280 --> 00:34:07,960
Vad är det här? Kom igen.
539
00:34:08,040 --> 00:34:10,160
Det här blir kul!
540
00:34:10,240 --> 00:34:13,160
Cirkel-årsboken lyfter fram
stunder och minnen
541
00:34:13,240 --> 00:34:17,680
som våra spelare har delat under året.
Och med "år" menar jag två veckor.
542
00:34:17,760 --> 00:34:20,640
{\an8}"Mest trolig att…" Jag älskar superlativ.
543
00:34:20,720 --> 00:34:23,760
I min årsbok vann jag "Mest dramatisk".
544
00:34:23,840 --> 00:34:26,760
Jag blev "Sportigast" i high school.
545
00:34:26,840 --> 00:34:29,120
"Mest trolig sociala medier-kändis."
546
00:34:29,200 --> 00:34:31,680
Jag blev "populärast".
547
00:34:31,760 --> 00:34:35,800
{\an8}Jag har aldrig fått
nån "Mest trolig"-utmärkelse.
548
00:34:35,880 --> 00:34:38,200
{\an8}Nu har jag chansen. Nu får jag glänsa.
549
00:34:38,280 --> 00:34:41,920
En röst var per kategori.
De kan inte rösta på sig själva.
550
00:34:42,520 --> 00:34:45,440
Första kategorin är stor:
"Hetast i klassen."
551
00:34:45,520 --> 00:34:50,400
Det finns många heta i Cirkeln nu.
Men vem förtjänar det mest?
552
00:34:50,480 --> 00:34:54,320
Det är Isabella. Absolut hetast i klassen.
553
00:34:54,400 --> 00:34:57,800
Det är uppenbarligen Isabella. Självklart.
554
00:34:57,880 --> 00:35:01,560
Jag vill välja min kära pojkvän Nick
till hetast i klassen.
555
00:35:03,000 --> 00:35:07,240
Jag tror absolut att Isabella
vinner min röst på "Hetast i klassen."
556
00:35:07,320 --> 00:35:11,520
Jag måste välja Jacki
som "Hetast i klassen."
557
00:35:11,600 --> 00:35:13,360
Jacki är hetast i klassen.
558
00:35:13,440 --> 00:35:17,240
Rösterna laddas upp i Cirkel-årsboken.
559
00:35:17,320 --> 00:35:20,240
Herregud. Vem blir "Hetast i klassen"?
560
00:35:20,320 --> 00:35:22,000
"Hetast i klassen" är…
561
00:35:22,680 --> 00:35:24,240
HETAST I KLASSEN: ISABELLA
562
00:35:24,320 --> 00:35:25,760
Jag lyckades!
563
00:35:27,160 --> 00:35:33,560
Det är jag
Jag är hetast i klassen
564
00:35:33,640 --> 00:35:36,240
Ingen överraskning.
Vi visste det. Grattis.
565
00:35:36,320 --> 00:35:37,600
Du förtjänar det!
566
00:35:37,680 --> 00:35:41,080
Luta dig tillbaka och känn dig
sexig som fan, för det är du.
567
00:35:41,160 --> 00:35:43,800
Åh! Jag rodnar och det är inte ens jag.
568
00:35:45,080 --> 00:35:48,480
Det är inte ens en bild av mig,
men jag bara: "Lägg av."
569
00:35:48,560 --> 00:35:52,360
Missförstå mig inte.
Vem hon än är så är hon het.
570
00:35:52,440 --> 00:35:56,000
Men jag trodde att vi var överens om
att hon är en catfish.
571
00:35:56,080 --> 00:35:57,640
Visst blev jag tvåa?
572
00:35:57,720 --> 00:35:59,840
Okej, nästa.
573
00:35:59,920 --> 00:36:02,440
Visst, brorsan. "Klassens clown".
574
00:36:02,520 --> 00:36:07,120
Jag får inte rösta på mig själv.
Jag vet att jag borde få "Klassens clown".
575
00:36:07,200 --> 00:36:11,960
Inte Isabella, Kai eller Jacki.
De är fina tjejer, men inte så roliga.
576
00:36:12,040 --> 00:36:17,480
James, Nick och Ashley
är halvkomiker hela bunten.
577
00:36:18,080 --> 00:36:22,800
Professionella komikern James lär bli glad
att höra att han är "halvkomiker".
578
00:36:22,880 --> 00:36:29,360
Jag tror att Ashely har fått mig
att skratta högt oftare än James.
579
00:36:29,880 --> 00:36:33,360
Cirkeln, välj Ashley som "Klassens clown".
580
00:36:33,440 --> 00:36:36,600
Jag tror att "Klassens clown"
får gå till James.
581
00:36:36,680 --> 00:36:38,480
James utan tvekan.
582
00:36:38,560 --> 00:36:39,960
Jag tar Ashley.
583
00:36:40,040 --> 00:36:44,160
James. Skicka.
584
00:36:44,760 --> 00:36:48,600
Jag måste nog ge "Klassens clown"
till Nick.
585
00:36:48,680 --> 00:36:53,200
Om jag inte får den så vet jag
att alla jobbar strategiskt mot mig.
586
00:36:54,680 --> 00:36:58,840
Och "Klassens clown" går till…
587
00:36:58,920 --> 00:37:00,240
KLASSENS CLOWN: JAMES
588
00:37:00,320 --> 00:37:03,000
Jag visste det. Tur för er att ni sa det.
589
00:37:03,080 --> 00:37:05,880
Annars hade ni fått se på fan,
det lovar jag.
590
00:37:05,960 --> 00:37:07,280
Grattis, James!
591
00:37:08,280 --> 00:37:09,920
Vi älskar dig. Du är grym.
592
00:37:10,000 --> 00:37:14,120
Det hade blivit pinsamt för honom
om han inte fick den
593
00:37:14,200 --> 00:37:16,640
eftersom det är det han jobbar som.
594
00:37:17,680 --> 00:37:21,640
Jag sa ju att jag är kul. Du påstår annat.
Men de tycker det.
595
00:37:21,720 --> 00:37:24,040
De kallar dig "clown". Lite annorlunda.
596
00:37:24,800 --> 00:37:29,120
Färdigskämtat. Nu blir det allvar.
"Cirkelns bästa spelare".
597
00:37:30,600 --> 00:37:31,960
Det blir Kai eller Nick.
598
00:37:32,600 --> 00:37:37,840
Jag önskar att de andra skulle se mig
som den bästa spelaren.
599
00:37:38,440 --> 00:37:41,560
Trist att jag inte kan välja mig själv.
600
00:37:42,480 --> 00:37:45,480
Fast vill jag ens kallas
"Cirkelns bästa spelare"?
601
00:37:45,560 --> 00:37:47,600
Man blir en måltavla av den här.
602
00:37:47,680 --> 00:37:51,480
Det känns som Nick.
Men vill jag göra honom till måltavla?
603
00:37:51,560 --> 00:37:53,720
Väljer jag Nick som bästa spelare…
604
00:37:53,800 --> 00:37:58,640
Nästa ranking är jätteviktig.
De kanske känner: "Han får inte vinna."
605
00:38:00,040 --> 00:38:05,320
"Cirkelns bästa spelare".
Det är lätt James.
606
00:38:05,400 --> 00:38:08,120
Jag väljer James.
607
00:38:08,200 --> 00:38:10,200
För mig är det Daddy Nick.
608
00:38:10,280 --> 00:38:14,400
Cirkeln, jag vill välja Nick
som "Cirkelns bästa spelare".
609
00:38:14,480 --> 00:38:17,600
Sätt James som "Cirkelns bästa spelare".
610
00:38:17,680 --> 00:38:20,640
Han är inte min favoritspelare.
Det är Kai.
611
00:38:20,720 --> 00:38:24,120
Men jag vill att Nick får den
så att han blir en måltavla.
612
00:38:26,160 --> 00:38:27,360
Är…
613
00:38:28,200 --> 00:38:31,760
CIRKELNS BÄSTA SPELARE: JAMES - NICK
614
00:38:31,840 --> 00:38:36,000
Men jag är överst, Nick. Och inte
för att jag kommer före i alfabetet.
615
00:38:36,080 --> 00:38:38,680
"Cirkelns bästa spelare" känns bra.
616
00:38:38,760 --> 00:38:42,760
Jag är glad att inte vara den enda,
utan fick dela titeln med James.
617
00:38:42,840 --> 00:38:46,160
Båda är bra tävlingsmänniskor
och bra personer.
618
00:38:46,240 --> 00:38:48,480
Jag kan inte säga nåt dåligt om dem.
619
00:38:48,560 --> 00:38:51,240
Ni förtjänar det. Jag håller helt med.
620
00:38:51,320 --> 00:38:55,360
Lustigt nog var de våra influencers igår.
621
00:38:55,440 --> 00:38:58,680
Folk smörar in sig ordentligt,
för de vill inte åka hem.
622
00:39:00,600 --> 00:39:03,240
{\an8}"Som tack för att ni fyllde i årsboken…"
623
00:39:03,320 --> 00:39:04,960
{\an8}"…får ni alla gå på…"
624
00:39:05,040 --> 00:39:08,400
{\an8}"…Cirkel-balen senare ikväll!"
625
00:39:08,480 --> 00:39:10,480
Det låter kul. Okej!
626
00:39:10,560 --> 00:39:12,320
Får vi ta med dejter, eller?
627
00:39:12,400 --> 00:39:14,080
Jag är redo för balen.
628
00:39:14,160 --> 00:39:16,800
Det låter så kul. Jag längtar.
629
00:39:16,880 --> 00:39:19,080
Fantastiskt! Får jag ha smoking?
630
00:39:19,160 --> 00:39:22,760
Jag älskar skolbaler.
631
00:39:22,840 --> 00:39:26,640
Jag älskar dem!
632
00:39:28,200 --> 00:39:32,160
Cirkelns årsbok är klar,
men vi missade några kategorier.
633
00:39:32,240 --> 00:39:34,760
Tjugofyra, fyrtiofem!
634
00:39:38,000 --> 00:39:40,320
"Troligast att spela football med väggen."
635
00:39:40,920 --> 00:39:43,400
"Troligast att träna med en vattenmelon."
636
00:39:44,920 --> 00:39:49,040
Och värd att minnas: Ashleys
"Mest trolig att starta en chatt med Kai".
637
00:39:49,840 --> 00:39:53,400
{\an8}Jag vill prata med Kai,
för även om jag var djärv
638
00:39:53,480 --> 00:39:56,200
{\an8}och sa det jag sa
när jag kallade henne min rival
639
00:39:56,280 --> 00:39:59,520
så stod Kai och jag varandra nära
i spelets början.
640
00:39:59,600 --> 00:40:04,000
Så jag vill börja på nytt
och förhoppningsvis återfå lite tillit.
641
00:40:04,080 --> 00:40:07,000
Och så kanske hon kan se mig
lite annorlunda.
642
00:40:07,080 --> 00:40:09,520
För min kommentar sårade henne nog.
643
00:40:09,600 --> 00:40:12,520
Cirkeln, bjud in Kai till en chatt.
644
00:40:15,920 --> 00:40:19,440
Ashley bjuder in mig till en privat chatt.
645
00:40:19,520 --> 00:40:21,520
{\an8}Galet. Det senaste hon sa till mig
646
00:40:21,600 --> 00:40:26,800
{\an8}var att jag var mer fokuserad på
att jaga catfishar än att skapa band.
647
00:40:26,880 --> 00:40:30,880
Och hon verkade faktiskt gotta sig åt det.
648
00:40:30,960 --> 00:40:34,360
Cirkeln, meddelande. "Hej, Kai.
649
00:40:35,320 --> 00:40:38,160
Jag har velat prata med dig
sen den dumma leken."
650
00:40:38,680 --> 00:40:43,200
{\an8}"Inte bara för att du förtjänar
en förklaring, utan också en ursäkt.
651
00:40:43,280 --> 00:40:46,120
{\an8}Jag blev tagen på sängen
och grep efter halmstrån
652
00:40:46,200 --> 00:40:47,920
{\an8}för att imponera på Jacki.
653
00:40:48,680 --> 00:40:53,120
Det är inte så jag spelar. Du var aldrig
min måltavla, än mindre rival."
654
00:40:57,800 --> 00:41:00,320
Helt ärligt
får jag ett leende på läpparna.
655
00:41:00,400 --> 00:41:06,360
Att hon erkänner att jag
inte förtjänade det och ber om ursäkt.
656
00:41:07,080 --> 00:41:10,040
Jag hoppas att hon inte ser det som oäkta,
657
00:41:10,120 --> 00:41:15,280
som att jag försöker rentvå mig själv
för att få en finalplats.
658
00:41:16,000 --> 00:41:20,600
{\an8}Cirkeln, meddelande.
"Du förtjänar absolut en plats i finalen.
659
00:41:20,680 --> 00:41:23,920
Jag vill inte riskera den.
Jag ville prata ut innan balen."
660
00:41:24,000 --> 00:41:29,280
{\an8}"Jag hoppas att vi kan dansa som förr.
Händer upp-emoji."
661
00:41:45,000 --> 00:41:50,880
Just det var en väldigt ärlig sak
för Ashley att säga.
662
00:41:53,480 --> 00:41:54,440
Meddelande.
663
00:41:56,760 --> 00:41:59,440
"Tack för din ärlighet, Ashley."
664
00:41:59,520 --> 00:42:03,640
{\an8}"Det betyder mycket att höra det.
Jag trodde att vi byggde ett systerskap,
665
00:42:03,720 --> 00:42:06,160
{\an8}men det kändes som en kniv i ryggen."
666
00:42:06,240 --> 00:42:10,280
{\an8}Jag förstår helt vad hon menar.
Hundra procent.
667
00:42:10,360 --> 00:42:11,640
Jag blev sårad.
668
00:42:11,720 --> 00:42:15,760
Och jag kände att jag inte hade gjort nåt
för att förtjäna det.
669
00:42:15,840 --> 00:42:18,320
Jag försökte bygga ett systerskap
med henne.
670
00:42:20,000 --> 00:42:23,440
Meddelande. "Även om jag blev sårad
av det du gjorde…"
671
00:42:23,520 --> 00:42:28,280
"…accepterar jag din ursäkt.
Riktiga systrar bråkar ibland.
672
00:42:28,360 --> 00:42:31,640
#WaterUnderTheBridge. #CharliesAngels2,0."
673
00:42:32,520 --> 00:42:36,880
Wow, vad gulligt. Kai är toppen.
Nu känner jag mig ännu asigare.
674
00:42:39,280 --> 00:42:42,680
{\an8}Cirkeln, meddelande.
"Tack för att du ens lyssnade.
675
00:42:42,760 --> 00:42:45,520
{\an8}Det var mer än jag förtjänade
efter det där."
676
00:42:45,600 --> 00:42:48,480
"Du ska veta
att det inte var nåt du hade gjort.
677
00:42:48,560 --> 00:42:54,600
Det jag beundrar mest hos dig, din energi,
var det jag lät mig känna mig hotad av.
678
00:42:54,680 --> 00:42:57,320
#ImSorry. Hjärta."
679
00:42:59,640 --> 00:43:01,120
Jag tror dig, Ashley.
680
00:43:02,120 --> 00:43:03,440
Jag tror dig.
681
00:43:03,520 --> 00:43:06,320
Kai var så förlåtande
fast hon inte behövde.
682
00:43:06,400 --> 00:43:11,320
Hon är en jäkligt bra tjej. Jag ångrar
att jag ens lät mig känna mig hotad.
683
00:43:12,400 --> 00:43:14,960
Hon är en bra person.
En fantastisk person.
684
00:43:15,040 --> 00:43:20,920
Jag märker att hon inte är nöjd med
hur hon hanterade saker.
685
00:43:21,000 --> 00:43:24,920
Så jag tänker inte dra saken vidare.
686
00:43:25,000 --> 00:43:27,680
Hon vet var jag står.
Jag vet var hon står.
687
00:43:27,760 --> 00:43:31,160
Och jag är redo att gå vidare
och släppa det.
688
00:43:31,760 --> 00:43:35,960
Äntligen fick den här duon se cirkeln slu…
Ni fattar.
689
00:43:37,280 --> 00:43:38,480
Kvällen sänker sig
690
00:43:38,560 --> 00:43:42,400
och våra cirkel-elever börjar hitta
terminsavslutnings-stämningen.
691
00:43:44,360 --> 00:43:45,960
Varför är jag så här?
692
00:43:47,360 --> 00:43:49,480
Så gullig!
693
00:43:49,560 --> 00:43:51,560
Du behövde inte klä ut dig redan.
694
00:43:52,320 --> 00:43:54,680
{\an8}-"Cirkel-balen."
-Nu kör vi.
695
00:43:54,760 --> 00:43:58,480
Kolla vilka söta skolbal-emojier!
696
00:43:59,720 --> 00:44:00,560
"Spelare,
697
00:44:02,400 --> 00:44:07,640
välkomna till den mest spektakulära
kvällen i Cirkel-kalendern."
698
00:44:09,320 --> 00:44:12,240
"Det är dags för balkläderna."
699
00:44:12,320 --> 00:44:14,360
"Dina kläder väntar vid dörren."
700
00:44:15,000 --> 00:44:18,280
De har inte min storlek. Stora jäkla lår.
701
00:44:20,520 --> 00:44:23,120
-Wow!
-Fick jag munkar?
702
00:44:25,360 --> 00:44:27,080
Jag drunknar.
703
00:44:30,000 --> 00:44:33,400
Vad spännande att se
vad jag ska få ha på mig!
704
00:44:33,480 --> 00:44:34,400
Ja!
705
00:44:34,480 --> 00:44:35,720
Balens kung.
706
00:44:35,800 --> 00:44:37,880
Kolla in den här vita smokingen!
707
00:44:37,960 --> 00:44:40,680
Jag kommer att se ut som en filmstjärna.
708
00:44:40,760 --> 00:44:43,440
Det här är en riktig krona åt kungen.
709
00:44:43,520 --> 00:44:44,800
CIRKEL-BALEN
710
00:44:44,880 --> 00:44:47,360
Kolla in mig! Så snygg.
711
00:44:48,240 --> 00:44:51,480
Hej, Isabella.
Vill du gå på balen med mig?
712
00:44:54,080 --> 00:44:56,800
Jag vill inte dra
förhastade slutsatser, men
713
00:44:57,640 --> 00:45:01,840
det är lustigt att kronan
matchar min klänning så perfekt.
714
00:45:02,520 --> 00:45:04,600
En krona funkar till allt, hjärtat.
715
00:45:05,320 --> 00:45:09,360
Och nu, den första baltraditionen.
Ensamdans.
716
00:45:11,080 --> 00:45:12,480
Nu så!
717
00:45:20,840 --> 00:45:22,000
Ja då!
718
00:45:25,080 --> 00:45:26,480
Jag älskar disco!
719
00:45:32,160 --> 00:45:33,000
Kom igen!
720
00:45:59,840 --> 00:46:01,680
Det här var mäktigt.
721
00:46:01,760 --> 00:46:04,480
Nu får nån bara göra
ett grymt avslutningsmove.
722
00:46:04,560 --> 00:46:05,680
Jacki!
723
00:46:08,280 --> 00:46:09,960
Det var inget graciöst avslut.
724
00:46:10,040 --> 00:46:11,720
Nej, det var det inte.
725
00:46:11,800 --> 00:46:14,760
Så mycket träning har jag inte fått
sen jag kom hit.
726
00:46:15,680 --> 00:46:18,600
Det har varit en fantastisk kväll.
727
00:46:18,680 --> 00:46:22,680
Det enda som slår att dansa ensam
är att snacka om det med polarna.
728
00:46:22,760 --> 00:46:25,080
Cirkeln, öppna Cirkel-chatten.
729
00:46:26,480 --> 00:46:30,280
Ja! Kolla in
balens alla kungar och drottningar!
730
00:46:30,360 --> 00:46:36,160
{\an8}Meddelande. "Ärligt talat,
jag hittade funken inom mig.
731
00:46:36,240 --> 00:46:39,360
{\an8}Ingen av er kan hålla jämna steg
med mina moves.
732
00:46:39,440 --> 00:46:42,840
{\an8}Dansemoji. Kronemoji." Skicka.
733
00:46:42,920 --> 00:46:45,440
{\an8}Jag slår vad om att Nick körde järnet.
734
00:46:45,520 --> 00:46:48,200
{\an8}Meddelande.
"Hej, alla kungar och drottningar.
735
00:46:48,280 --> 00:46:50,600
{\an8}Hoppas att ni har det lika bra som jag.
736
00:46:50,680 --> 00:46:53,760
{\an8}Jag dansade så att jag svettas
på de konstigaste ställen."
737
00:46:53,840 --> 00:46:56,280
{\an8}Samma här, Kai!
738
00:46:56,360 --> 00:46:59,000
{\an8}Knäsvetten är värst. Jag håller med.
739
00:46:59,080 --> 00:47:02,520
Kul att vi alla är så svettiga.
Jag sa ju det om balen.
740
00:47:02,600 --> 00:47:04,440
Okej, Kai gav järnet.
741
00:47:04,520 --> 00:47:06,960
Vi skulle nog kunna utmana Nick.
742
00:47:07,040 --> 00:47:11,800
Meddelande. "Läget? Har balen ens börjat
om ni inte har doppat era munkar i rom?
743
00:47:11,880 --> 00:47:14,560
#LetsGetThisPartyStarted." Skicka.
744
00:47:14,640 --> 00:47:19,000
Jag vill testa munkar i rom.
Det låter jättegott!
745
00:47:20,040 --> 00:47:21,320
Cirkeln, meddelande.
746
00:47:21,400 --> 00:47:24,920
"Har nån av er några bra historier
om skolbalsinbjudningar?
747
00:47:25,000 --> 00:47:27,520
#Nostalgia." Skicka.
748
00:47:27,600 --> 00:47:32,080
Nick, jag har en historia. Meddelande.
"Min skolbal var hemsk. LOL.
749
00:47:32,160 --> 00:47:35,360
Det var dyrt och på stranden.
Jag fick sand i maten och…"
750
00:47:35,440 --> 00:47:38,120
{\an8}"…min dejt lämnade mig för min kusin."
751
00:47:38,200 --> 00:47:43,240
James bal var hemsk.
Vem har skolbal på stranden? Det är bara…
752
00:47:44,880 --> 00:47:49,720
Meddelande. "Eftersom vi berättar om oss…
Ni vet vad jag tänker göra med pengarna.
753
00:47:49,800 --> 00:47:51,280
Men vad tänkte ni göra?"
754
00:47:51,360 --> 00:47:53,400
"#CloseToTheFinals."
755
00:47:53,480 --> 00:47:56,280
Jäklar. Jag trodde att vi skulle ha kul.
756
00:47:56,880 --> 00:48:00,800
Det verkar vara en laddad fråga.
Jag tänker inte svara först.
757
00:48:00,880 --> 00:48:06,000
Meddelande. "Jag vill hjälpa min mamma
till ett vårdboende då hon lider av lupus,
758
00:48:06,080 --> 00:48:11,360
hjälpa min syster att köpa ett hus
och starta en firma som jobbar med SPD."
759
00:48:11,440 --> 00:48:12,280
Skicka.
760
00:48:12,800 --> 00:48:17,800
Wow, vad galet. Hennes mamma har lupus.
Det måste vara tufft när det är ens mamma.
761
00:48:17,880 --> 00:48:20,280
Det visste jag inte. Så sorgligt.
762
00:48:20,360 --> 00:48:23,080
Jag har tänkt massor på det
under min tid här.
763
00:48:23,840 --> 00:48:25,240
Vilken bra fråga.
764
00:48:25,320 --> 00:48:29,320
Hur skulle Isabella säga det?
Cirkeln, meddelande.
765
00:48:29,960 --> 00:48:31,880
{\an8}"Min lillasyster studerar
766
00:48:31,960 --> 00:48:35,360
{\an8}och kämpar med skolavgifterna
och räkningarna.
767
00:48:35,440 --> 00:48:39,920
{\an8}Jag vill hjälpa henne att ta examen
så att hon kan påbörja sin karriär."
768
00:48:40,000 --> 00:48:42,640
Så jävla bedårande! Bra storasyster.
769
00:48:42,720 --> 00:48:46,160
Inte det minsta överraskande.
Hon har ett enormt hjärta.
770
00:48:47,160 --> 00:48:49,000
Jag bor hos min mormor just nu.
771
00:48:49,080 --> 00:48:53,680
Jag fick just sparken. Vår familj
har inga pengar. Vi är luspanka.
772
00:48:53,760 --> 00:48:56,560
Cirkeln, meddelande.
"Jag vill hjälpa min mormor
773
00:48:56,640 --> 00:48:59,640
för hon har jobbat hela livet.
Hon är min klippa."
774
00:49:00,480 --> 00:49:01,320
{\an8}Skicka.
775
00:49:02,280 --> 00:49:07,680
Ärligt talat är det bara…
Jag behöver verkligen det här.
776
00:49:07,760 --> 00:49:10,480
James har nämnt
att han står sin mormor nära.
777
00:49:10,560 --> 00:49:14,280
Hon verkar vara jätteviktig i hans liv.
Cirkeln, meddelande.
778
00:49:14,880 --> 00:49:18,640
{\an8}"Min pappa jobbar hårt
och har offrat mycket för mig.
779
00:49:18,720 --> 00:49:22,720
{\an8}Han betalade min utbildning
och jag vill betala tillbaka." Skicka.
780
00:49:23,640 --> 00:49:26,600
Alla klättrar på samma berg,
men på olika sidor.
781
00:49:26,680 --> 00:49:33,080
Man glömmer ibland att andra klättrar
på lika klippiga sidor som man själv.
782
00:49:33,160 --> 00:49:35,920
Jag måste sätta mig. Gudars.
783
00:49:38,960 --> 00:49:39,960
Meddelande.
784
00:49:42,880 --> 00:49:47,040
"Min bror dog för tre år sen
efter en kamp med heroinberoende.
785
00:49:50,400 --> 00:49:52,880
Det slog mitt
och familjens liv i spillror.
786
00:49:53,480 --> 00:49:57,640
Inget vi gick igenom kan mäta sig
med det han gick igenom.
787
00:49:59,800 --> 00:50:03,160
Jag kan inte beskriva
den smärta min bror upplevde.
788
00:50:04,400 --> 00:50:08,320
Jag skulle tveklöst ge pengarna
till missbruksförebyggande arbete."
789
00:50:11,200 --> 00:50:14,920
Jag kan inte ens föreställa mig
hur det skulle vara.
790
00:50:16,280 --> 00:50:17,120
Gud.
791
00:50:18,080 --> 00:50:19,400
Hjärtat.
792
00:50:20,160 --> 00:50:23,800
Jacki är otroligt modig.
Sånt där kommer man aldrig över.
793
00:50:23,880 --> 00:50:25,880
Oavsett om hon är ny eller inte
794
00:50:25,960 --> 00:50:31,240
är detta en lika stor möjlighet för henne
som det är för oss andra.
795
00:50:31,840 --> 00:50:33,040
Cirkeln, meddelande.
796
00:50:33,120 --> 00:50:36,200
"Jag måste bara säga
att jag älskade alla era skäl.
797
00:50:36,280 --> 00:50:40,320
Vad som än händer är vi en familj
och inget kan splittra oss.
798
00:50:40,400 --> 00:50:42,600
Ni är en fantastisk grupp människor.
799
00:50:42,680 --> 00:50:46,640
Skål för er alla.
Grattis till att ni har nått så långt."
800
00:50:46,720 --> 00:50:51,320
{\an8}"#AllLove. Hjärta. #BestPromEver."
801
00:50:51,400 --> 00:50:52,680
Det här var superbra.
802
00:50:52,760 --> 00:50:53,760
Skål för det.
803
00:50:56,440 --> 00:50:59,640
Cirkel-balen. Det var minnesvärt, gullet.
804
00:51:03,120 --> 00:51:07,160
Balen är slut och våra cirkel-elever
lämnar tillbaka kronorna
805
00:51:07,240 --> 00:51:09,320
och går till sängs efter en lång dag.
806
00:51:11,200 --> 00:51:14,680
Imorgon kommer det att bli brutalt.
807
00:51:14,760 --> 00:51:17,720
Vänta lite, James. Än är inte dagen slut.
808
00:51:20,480 --> 00:51:22,400
-"Notis!" Va?
-Va?
809
00:51:22,480 --> 00:51:24,040
-Nu?
-Vad menar du?
810
00:51:24,560 --> 00:51:25,920
Det är ju läggdags.
811
00:51:26,000 --> 00:51:28,360
Jag har ingen aning om vad som pågår.
812
00:51:28,440 --> 00:51:31,280
Snälla, stå bara:
"Notis! Godnatt. Vi älskar er."
813
00:51:32,800 --> 00:51:35,520
{\an8}"Spelare, imorgon
är den sista blockeringen."
814
00:51:38,960 --> 00:51:42,800
{\an8}"Om du klarar den blir du finalist!"
815
00:51:47,000 --> 00:51:48,320
Det vore episkt.
816
00:51:48,400 --> 00:51:50,800
Jag vill bli finalist.
817
00:51:50,880 --> 00:51:53,960
Så nära!
Det skulle suga att förlora precis här.
818
00:51:56,120 --> 00:51:58,680
"Spelarna som tar sig till finalen…"
819
00:51:58,760 --> 00:52:01,280
"…har chansen att vinna…"
820
00:52:01,360 --> 00:52:03,800
"…100 000 dollar."
821
00:52:07,160 --> 00:52:08,600
Det vore livsomvälvande.
822
00:52:08,680 --> 00:52:12,520
Nu när jag är så nära
kan jag känna lukten av dem.
823
00:52:12,600 --> 00:52:15,400
Den ljuva kosingen.
824
00:52:15,920 --> 00:52:20,600
Morgondagens blockering är avgörande.
Jag kom inte ända hit för att förlora.
825
00:52:20,680 --> 00:52:23,280
Jag är förstås orolig inför blockeringen.
826
00:52:25,080 --> 00:52:27,120
Jag är skiträdd, ärligt talat.
827
00:52:30,640 --> 00:52:34,880
Vilket jävla sätt att avsluta kvällen.
Jag sabbade hela min ansiktsrutin.
828
00:52:34,960 --> 00:52:39,160
Imorgon är det verkligen allvar.
Då spelar vi på hög nivå.
829
00:53:13,520 --> 00:53:18,480
{\an8}Undertexter: Oskar Blomberg