1 00:00:06,240 --> 00:00:10,600 {\an8}EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,520 {\an8}Stridslinjerna är formerade 3 00:00:12,600 --> 00:00:16,680 och våra influencers Nick och James ska besluta vem som ska blockeras 4 00:00:16,760 --> 00:00:21,840 och bli Cirkel-krigets senaste offer. Om du har smörpopcorn, ta fram dem nu. 5 00:00:21,920 --> 00:00:24,560 Det här blir intressant vill jag lova. 6 00:00:24,640 --> 00:00:29,680 Nykomlingen Jacki kan inte bli hemskickad, men alla andra är i skottlinjen 7 00:00:29,760 --> 00:00:32,160 när alliansernas strid tar sin början. 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,880 Det här kommer absolut att bli en strid. 9 00:00:34,960 --> 00:00:38,960 {\an8}Vi har två tydliga sidor och ingen av oss kommer att vilja vika sig. 10 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 {\an8}Vi kommer att göra som jag vill. Det lovar jag. 11 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Jag är så redo. Så redo. 12 00:00:44,680 --> 00:00:45,920 Nu sätter vi igång. 13 00:00:46,000 --> 00:00:47,680 Nu kör vi. 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,520 Cirkeln, meddelande. 15 00:00:49,600 --> 00:00:53,680 {\an8}"Först och främst, stort grattis, kompis. Kul att ha dig här. 16 00:00:53,760 --> 00:00:57,080 Det ska bli spännande att klura ut det här ihop." Skicka. 17 00:00:57,640 --> 00:01:01,880 Jag hoppas att vi kan bete sig som vuxna och klura ut det bästa för oss. 18 00:01:01,960 --> 00:01:06,480 {\an8}Meddelande. "Jag är så glad att jag gör det här ihop med en van veteran. 19 00:01:06,560 --> 00:01:09,240 Nu gör vi det här. Knäppta händer." Skicka. 20 00:01:10,640 --> 00:01:14,800 Än så länge är det kamratlig stämning. Vi får se hur länge det varar. 21 00:01:16,000 --> 00:01:17,120 Meddelande. 22 00:01:17,200 --> 00:01:21,360 "Vad sägs om Kai? Hon är min syster och har alltid behandlat mig väl. 23 00:01:21,440 --> 00:01:25,680 Vår relation är så stark att jag inte ser några brister hos henne. 24 00:01:25,760 --> 00:01:28,040 Vad tänker du?" Skicka. 25 00:01:29,280 --> 00:01:32,080 Det låter lite som en undanflykt, James. 26 00:01:32,760 --> 00:01:36,880 {\an8}Meddelande. "Kai har varit här sen dag ett och är en otrolig spelare. 27 00:01:37,680 --> 00:01:41,800 Jag respekterar hennes spel och hennes välskrivna meddelanden. 28 00:01:41,880 --> 00:01:45,960 Men jag tror att hon är vårt största hot mot att vinna hela grejen. 29 00:01:46,040 --> 00:01:50,040 {\an8}Hon kommer att göra stora drag för sig själv." Skicka. 30 00:01:50,880 --> 00:01:53,640 Han siktade in sig på Kai. Han var hövlig, 31 00:01:53,720 --> 00:01:56,840 men han gjorde det tydligt att Kai är hans måltavla. 32 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 Det kommer inte att hända. 33 00:02:00,800 --> 00:02:05,640 {\an8}Okej, nu kör vi. James. "Vi går vidare till Isabella." 34 00:02:05,720 --> 00:02:08,880 Meddelande. "Hon verkar toppen, men problemet är 35 00:02:08,960 --> 00:02:12,520 är att vi inte har nån relation i ett spel om relationer." 36 00:02:12,600 --> 00:02:16,880 "Hon har inte försökt starta nåt samtal eller nån relation med mig, 37 00:02:16,960 --> 00:02:20,320 vilket bekymrar mig för hon är fortfarande ett mysterium." 38 00:02:21,880 --> 00:02:24,640 Det här är definitivt James främsta måltavla. 39 00:02:25,840 --> 00:02:30,320 Jag vet att det inte finns nån chans i helvetet att han blockerar henne. 40 00:02:30,400 --> 00:02:33,080 Precis som att jag inte blockerar Kai. 41 00:02:33,160 --> 00:02:38,200 Cirkeln, meddelande. "Den person jag vill utesluta är Isabella. 42 00:02:38,280 --> 00:02:41,640 Hon är toppen och när ni väl pratar så vet jag 43 00:02:41,720 --> 00:02:44,720 att hon kommer att vara extremt tacksam och lojal. 44 00:02:44,800 --> 00:02:47,440 Du kan definitivt räkna med henne." Skicka. 45 00:02:48,720 --> 00:02:50,040 Isabella är utesluten. 46 00:02:50,120 --> 00:02:54,040 Han släpper henne inte, så jag tänker inte bråka om hans beslut. 47 00:02:54,120 --> 00:02:58,400 {\an8}Meddelande. "Om du gillar Isabella måste hon vara en fantastisk tjej, 48 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 {\an8}men i gengäld måste vi behålla Kai." 49 00:03:02,080 --> 00:03:05,720 {\an8}Okej, James. Jag gillar hur du pratar. 50 00:03:05,800 --> 00:03:08,360 {\an8}Okej. Cirkeln, meddelande. 51 00:03:08,440 --> 00:03:11,280 {\an8}"Jag vill nå hela vägen med folk jag beundrar, 52 00:03:11,360 --> 00:03:14,760 {\an8}så vi lämnar Kai och Isabella utanför diskussionen. 53 00:03:14,840 --> 00:03:18,640 Då har vi bara Ashley och Daniel kvar. Tre punkter." 54 00:03:20,280 --> 00:03:22,760 {\an8}Nu blir det svårt. 55 00:03:23,360 --> 00:03:26,760 Det kommer att handla om vem som har den starkaste alliansen. 56 00:03:27,520 --> 00:03:33,040 {\an8}Cirkeln, meddelande. "Vidare till Ashley. Vad tänker du?" Skicka. 57 00:03:33,560 --> 00:03:37,720 Meddelande. "Ashley har varit fenomenal mot mig i spelet. 58 00:03:37,800 --> 00:03:41,400 Vi hade ett grymt samtal om HBTQI-communityt 59 00:03:41,480 --> 00:03:44,480 som var väldigt viktigt och som jag behövde höra." 60 00:03:44,560 --> 00:03:48,640 "Men jag har hört trista historier om att hon är opålitlig." 61 00:03:49,840 --> 00:03:50,960 Okej. 62 00:03:51,560 --> 00:03:53,000 Cirkeln, meddelande. 63 00:03:53,080 --> 00:03:56,600 "Ashley var den första tjejen jag pratade med dag ett. 64 00:03:56,680 --> 00:04:00,680 och jag blev direkt imponerad av hennes ärlighet och äkta vänlighet. 65 00:04:01,280 --> 00:04:07,160 {\an8}Sedan dess hon varit pålitlig och alltid hållit sitt ord." Skicka. 66 00:04:10,000 --> 00:04:13,880 {\an8}DÅ GÅR VI VIDARE MED DANIEL 67 00:04:13,960 --> 00:04:17,560 Meddelande. "Det är fantastiskt när han är på ens sida, 68 00:04:17,640 --> 00:04:20,840 men han verkar undvika att ta ställning rätt ofta. 69 00:04:20,920 --> 00:04:22,880 {\an8}Han har en allians med mig 70 00:04:22,960 --> 00:04:26,760 {\an8}och det låter som om han har en allians med dig och Kai nu. 71 00:04:27,280 --> 00:04:30,200 Det är bra att han kan komma överens med så många, 72 00:04:30,280 --> 00:04:34,160 men han lär byta sida beroende på vem han pratade med senast. 73 00:04:34,240 --> 00:04:36,920 {\an8}Jag har ett mycket starkare band till Ashley, 74 00:04:37,440 --> 00:04:43,160 {\an8}och det låter som om ni hade ett öppet, ärligt och meningsfullt samtal." Skicka. 75 00:04:44,440 --> 00:04:49,600 Det låter som om Daniel har hoppat på varenda allians han kan. 76 00:04:49,680 --> 00:04:54,440 Jag försöker bara lista ut vilka effekter det här skulle kunna få. 77 00:04:54,520 --> 00:04:57,760 Jag försöker i princip att måla upp en bild av 78 00:04:57,840 --> 00:05:01,600 att han har massor av allianser. Det kanske inte stämmer. 79 00:05:03,000 --> 00:05:07,520 Förhoppningsvis blev James lite osäker på var han har Daniel. 80 00:05:07,600 --> 00:05:11,720 Och när jag har sagt det här kanske han tänker om. 81 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 Om Daniel jobbar ihop med oss just nu 82 00:05:15,680 --> 00:05:20,560 bara för att nå nästa ranking är han kanske inte den bästa allierade. 83 00:05:20,640 --> 00:05:24,440 Jag har mer av ett band till Ashley, men det är så sent i spelet. 84 00:05:24,520 --> 00:05:27,280 Antalet spelar mer roll än relationerna. 85 00:05:27,360 --> 00:05:33,120 Meddelande. "Jag är väldigt kluven just nu, 86 00:05:33,200 --> 00:05:37,920 {\an8}för jag uppskattar min relation med dem båda." Skicka. 87 00:05:39,080 --> 00:05:41,560 Meddelande. "Jag håller helt med. 88 00:05:42,320 --> 00:05:44,760 {\an8}Jag älskar dem båda. De är bra personer, 89 00:05:44,840 --> 00:05:49,320 {\an8}men vi måste tänka på vad som är bäst för oss i spelet." Skicka. 90 00:05:53,480 --> 00:05:57,760 Den här blockeringen är enorm. 91 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Han har inte fel. 92 00:06:02,360 --> 00:06:04,680 Daniel har bara varit en siffra. 93 00:06:04,760 --> 00:06:08,480 Jag allierade mig inte med Daniel för att jag ville. 94 00:06:08,560 --> 00:06:11,320 Jag gjorde det bara för siffrorna. 95 00:06:12,000 --> 00:06:18,840 Men Ashley och Kai kommer verkligen inte överens. 96 00:06:19,360 --> 00:06:25,400 Så det här beslutet kan skada Kai och det vill jag verkligen inte. 97 00:06:26,320 --> 00:06:31,080 Jag rannsakar mig själv för att hitta nåt att säga om Daniel, utan framgång. 98 00:06:32,960 --> 00:06:34,600 Okej, meddelande. 99 00:06:35,320 --> 00:06:37,800 "Du har många bra poänger 100 00:06:38,840 --> 00:06:40,040 {\an8}och i slutändan 101 00:06:41,200 --> 00:06:45,880 {\an8}har jag ett starkare band med Ashley än med Daniel. 102 00:06:48,760 --> 00:06:52,560 Men om jag går med på det behöver jag nåt från dig." 103 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 {\an8}Ja! 104 00:06:56,280 --> 00:06:59,160 {\an8}Gud! Ashley och Isabella kommer att älska mig. 105 00:07:01,040 --> 00:07:02,440 "Lova mig… 106 00:07:04,920 --> 00:07:06,200 …man mot man…" 107 00:07:06,280 --> 00:07:10,520 {\an8}"Lova mig, man mot man, att du tänker gå till final med Kai och mig." 108 00:07:11,320 --> 00:07:15,040 {\an8}Killen! Ja! Lysande! 109 00:07:15,120 --> 00:07:18,520 {\an8}Cirkeln, meddelande. "Du har mitt ord, kompis. 110 00:07:18,600 --> 00:07:24,160 {\an8}Om jag blir influencer igen är du och Kai säkra. Rött hjärta." Skicka. 111 00:07:29,560 --> 00:07:31,080 Nu börjar det bli allvar. 112 00:07:33,320 --> 00:07:35,560 Folk kommer att bli omskakade. 113 00:07:37,760 --> 00:07:41,320 Förmodligen. Men vi skakar om dem lite till först. 114 00:07:41,400 --> 00:07:43,320 Cirkeln, gör din grej! 115 00:07:44,880 --> 00:07:47,280 -"Notis!" -Åh gud. 116 00:07:47,360 --> 00:07:48,360 Nu gäller det. 117 00:07:51,160 --> 00:07:53,640 "Våra influencers har fattat sitt beslut." 118 00:07:55,320 --> 00:07:58,280 {\an8}Det här blir aldrig lättare. 119 00:07:58,880 --> 00:08:01,440 {\an8}Jag hoppas att James höll sitt ord. 120 00:08:03,200 --> 00:08:04,040 {\an8}Det pirrar. 121 00:08:04,120 --> 00:08:07,040 Hoppas att han slåss för oss. Jag hade slagits för honom. 122 00:08:09,640 --> 00:08:12,360 {\an8}Cirkeln, öppna Cirkel-chatten. 123 00:08:15,280 --> 00:08:20,360 Jag är så glad att jag sitter här och inte i mitt vardagsrum. 124 00:08:20,440 --> 00:08:24,880 Jag älskar det här stället. Jag vill inte åka. Jag vill vinna. 125 00:08:24,960 --> 00:08:28,120 {\an8}Mitt hjärta har stannat och jag blir inte ens blockad. 126 00:08:28,200 --> 00:08:30,800 Det känns bra att James backar mig, 127 00:08:30,880 --> 00:08:33,960 men det kanske inte räcker hur långt som helst. 128 00:08:34,040 --> 00:08:38,800 Om Nick skriver åker jag hem. Om James skriver åker Ashley hem. 129 00:08:38,880 --> 00:08:40,040 Det tror jag. 130 00:08:40,920 --> 00:08:41,840 Herregud. 131 00:08:43,000 --> 00:08:45,880 Kom igen, James. Skriv. 132 00:08:48,160 --> 00:08:49,000 Meddelande. 133 00:08:50,560 --> 00:08:53,520 {\an8}Ja! Åh gud, det här är… Kom igen. 134 00:08:54,120 --> 00:08:55,760 James skriver. 135 00:08:56,480 --> 00:08:58,640 Jävla skit! 136 00:08:58,720 --> 00:09:01,360 "Vi har fattat ett svårt beslut." 137 00:09:01,440 --> 00:09:05,320 "Vi närmar oss slutspelet och besluten blir svårare." 138 00:09:05,400 --> 00:09:08,080 "Du ska veta att det inte är personligt." 139 00:09:09,880 --> 00:09:12,280 Gud, vad nervös jag är. Det kan vara jag. 140 00:09:12,360 --> 00:09:16,720 Om James inte kämpade för mig har jag svårt att tro 141 00:09:17,640 --> 00:09:21,440 att han skulle kunna skriva: "Det var därför jag gjorde det." 142 00:09:21,520 --> 00:09:24,720 Det här bevisar hans lojalitet. 143 00:09:26,600 --> 00:09:29,560 "Spelaren vi har beslutat att blockera är…" 144 00:09:31,240 --> 00:09:35,320 Om jag gav upp James skulle jag inte kunna berätta nyheten för honom. 145 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 Kom igen, Gud. 146 00:09:37,960 --> 00:09:39,920 Han skulle ha bett Nick. 147 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 "Daniel." 148 00:09:54,600 --> 00:09:59,120 Daniel? Ännu en av mina allierade. 149 00:09:59,880 --> 00:10:05,400 Åh gud, jag klarade mig! Jag är kvar. 150 00:10:07,400 --> 00:10:10,320 Ja! Kom igen! 151 00:10:10,920 --> 00:10:13,880 Hur lyckades Nick med det? 152 00:10:15,440 --> 00:10:20,840 Ashley och Isabella måste vara helt euforiska nu. 153 00:10:20,920 --> 00:10:25,000 Jag hoppas att Kai förstår att Daniel behövde åka ut. 154 00:10:25,080 --> 00:10:27,400 Jag vet hur det ser ut. 155 00:10:27,480 --> 00:10:32,440 Det ser inte bra ut för henne, men jag fick till en vapenvila med Nick. 156 00:10:32,520 --> 00:10:37,760 Och förhoppningsvis håller han den så att jag och Kai går till final. 157 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 Varför kämpade han inte för mig? 158 00:10:41,280 --> 00:10:42,680 "Blockerad"! 159 00:10:45,440 --> 00:10:48,840 Daniel, jag uppskattar allt du har gjort för mig. 160 00:10:49,560 --> 00:10:52,560 Jag hoppas att vi kan vara vänner utanför spelet. 161 00:10:53,240 --> 00:10:55,120 Det här gynnar inte hans spel. 162 00:10:55,200 --> 00:10:58,920 Han kommer att förlora Kai och Jackis förtroende. 163 00:11:00,280 --> 00:11:02,880 Nu har han verkligen ingen. 164 00:11:03,880 --> 00:11:08,480 Du säger att Isabella är en catfish men kämpar inte för att bli av med henne. 165 00:11:08,560 --> 00:11:12,960 Ashley har vänt sig mot mig och du kanske inte kämpade där heller. 166 00:11:13,040 --> 00:11:16,720 Jag försöker bara fatta hur Daniel kunde åka ut 167 00:11:16,800 --> 00:11:18,680 när han har varit så lojal? 168 00:11:19,600 --> 00:11:22,560 Daniel blev den sjätte spelaren som blockerades. 169 00:11:23,480 --> 00:11:26,880 Men Daniel, min konung, packa inte ner kronan än. 170 00:11:26,960 --> 00:11:29,160 Gudars skymning. 171 00:11:30,280 --> 00:11:33,400 "Notis!" Vad har du åt mig? 172 00:11:35,000 --> 00:11:38,440 "Du får träffa en spelare ansikte mot ansikte" 173 00:11:39,040 --> 00:11:41,360 Vem ska jag träffa? 174 00:11:42,480 --> 00:11:44,360 Det här är ett stort beslut. 175 00:11:44,440 --> 00:11:48,360 Vill jag höra skvaller? Vill jag skvallra? 176 00:11:48,440 --> 00:11:50,680 Vill jag förstöra folks spel? 177 00:11:53,640 --> 00:11:55,120 Vad ska jag göra? 178 00:11:57,440 --> 00:12:01,000 Det där var utmattande. Gudars. 179 00:12:01,560 --> 00:12:05,000 Jäklar. Daniel, du är utsuddad. 180 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 NOTIS! 181 00:12:06,520 --> 00:12:08,080 Gud! Jesus! 182 00:12:08,160 --> 00:12:10,040 Vi har en notis, folket! 183 00:12:10,640 --> 00:12:13,680 Vad mer vill du ha från mig? 184 00:12:14,360 --> 00:12:17,080 Det har redan varit en lång dag. 185 00:12:18,640 --> 00:12:20,720 DANIEL ÄR PÅ VÄG TILL EN AV ER NU 186 00:12:27,440 --> 00:12:28,840 Han kan komma hit. 187 00:12:28,920 --> 00:12:30,520 Vem tänker Daniel träffa? 188 00:12:30,600 --> 00:12:31,800 Jag skulle komma. 189 00:12:34,720 --> 00:12:39,240 Herregud. Vilken röra. Aj! 190 00:12:39,760 --> 00:12:40,920 Okej. 191 00:12:52,680 --> 00:12:55,000 Vilken fin lägenhet. Var är hon? 192 00:12:55,080 --> 00:12:59,840 -Herregud. -Herregud! Hon är en catfish! 193 00:12:59,920 --> 00:13:01,760 Vänta lite! 194 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 -Nej. -Kom hit! 195 00:13:03,920 --> 00:13:07,680 Herregud! Vad trevligt att träffas! 196 00:13:07,760 --> 00:13:09,560 -Sätt dig. -Herregud. Vänta nu. 197 00:13:09,640 --> 00:13:14,080 Jag har lite gosedjur åt dig. För jag hade också varit ledsen. 198 00:13:14,160 --> 00:13:17,160 {\an8}Det där är min storasyster. Och jag är flata. 199 00:13:17,240 --> 00:13:20,000 Jag vet… Hej. Jag heter Sophia. 200 00:13:20,080 --> 00:13:24,560 Jag är tokig i Sophia. Jag är helt besatt. 201 00:13:24,640 --> 00:13:26,760 -Isabella är min storasyster. -Okej. 202 00:13:26,840 --> 00:13:31,600 Jag valde att vara hon för att hon alltid är världens vackraste… 203 00:13:31,680 --> 00:13:34,880 Jag var den fula ankungen och hon var alltid så vacker. 204 00:13:34,960 --> 00:13:39,040 Alla såg henne och bara: "Wow! Vad du är vacker!" 205 00:13:39,120 --> 00:13:44,640 Om jag spelade en straight, het blondin kunde jag få dem som annars vore onåbara. 206 00:13:44,720 --> 00:13:47,160 -Du kan ta Nick. -Jag kan ta Nick. 207 00:13:47,240 --> 00:13:49,360 -Och det har funkat! -Absolut. 208 00:13:49,440 --> 00:13:51,320 Jag vet inte hur… 209 00:13:51,400 --> 00:13:54,560 Det har varit svårt och obekvämt, för jag är jättegay. 210 00:13:54,640 --> 00:13:57,400 Där är min vackra flickvän. Tre år. Älskar henne. 211 00:13:57,480 --> 00:14:00,960 Gud! Mitt hjärta. Jag är helt besatt. 212 00:14:01,040 --> 00:14:05,040 Det här är min turväst. Jag har alltid den på mig. 213 00:14:05,120 --> 00:14:06,680 -Herregud. -Ja, så… 214 00:14:06,760 --> 00:14:09,360 Okej, jag ska skvallra om alla, en i taget. 215 00:14:10,560 --> 00:14:14,920 {\an8}Ashley. Var försiktig med henne, för jag tror att hon kan sänka dig. 216 00:14:15,000 --> 00:14:20,440 {\an8}-Och lite skvaller om James. -Jag känner honom inte, men han hatar mig. 217 00:14:20,520 --> 00:14:22,720 Han sa: "Isabella, uppenbar catfish." 218 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Han sa att Ashley byter sida hela tiden. 219 00:14:25,360 --> 00:14:28,880 Vi hade vår allians, Viva la revolution. 220 00:14:28,960 --> 00:14:31,880 -Gulligt. Älskar namnet. -Eller hur? Jag försöker. 221 00:14:31,960 --> 00:14:33,600 -Men se hur det gick. -Ja. 222 00:14:33,680 --> 00:14:35,120 Och här sitter jag nu. 223 00:14:35,200 --> 00:14:37,680 Men James och Nick är så fejk. 224 00:14:37,760 --> 00:14:40,920 -Nick är ett stort hot. Ranka honom sist. -Ja. 225 00:14:41,000 --> 00:14:43,280 Sänk killarna, för en del… 226 00:14:43,360 --> 00:14:45,400 -James skulle skydda mig. -Ja. 227 00:14:45,480 --> 00:14:47,440 -Men det gjorde han inte. -Galet. 228 00:14:47,520 --> 00:14:50,200 James vill bli av med dig. Idag sa James: 229 00:14:50,280 --> 00:14:53,160 "Isabella är min största måltavla. Hon måste bort." 230 00:14:53,240 --> 00:14:56,320 Men jag ska försöka göra mitt hej då-meddelande typ: 231 00:14:56,400 --> 00:14:58,480 "Vissa som ni tror är catfish är…" 232 00:14:58,560 --> 00:15:00,960 Jag ska få folk att tro att du är äkta. 233 00:15:01,040 --> 00:15:03,800 -Jag tänker göra det. -Du är fan bäst, Daniel! 234 00:15:03,880 --> 00:15:06,920 -Du har lyckats så bra i spelet. -Jag försöker. 235 00:15:07,000 --> 00:15:09,200 Men så här är det. Du går till final. 236 00:15:09,280 --> 00:15:11,640 -Du fixar det. Du har nått ända hit. -Ja! 237 00:15:11,720 --> 00:15:14,800 -Jag älskar dig. En sista kram. -Tack för att du kom! 238 00:15:14,880 --> 00:15:16,960 Det ska bli kul att ses som vänner. 239 00:15:17,040 --> 00:15:19,840 -Du gjorde min dag. Efter det här… -Detsamma! 240 00:15:19,920 --> 00:15:22,440 -Tack vare dig. -Gör det du måste. 241 00:15:22,520 --> 00:15:25,800 -Okej! -Jag älskar dig. Fortsätt till slutet. 242 00:15:25,880 --> 00:15:27,160 Hej då. Godnatt. 243 00:15:27,240 --> 00:15:29,120 Ja! 244 00:15:31,640 --> 00:15:36,760 Vilken bra information! Wow. Jag måste skriva ner det här. 245 00:15:38,160 --> 00:15:42,560 Daniel lärde sig inte laga mat här, men han kunde röra om i grytan. 246 00:15:42,640 --> 00:15:46,200 Och efter en sista vändning får spelarna äntligen vila. 247 00:15:46,280 --> 00:15:50,960 De andra dagarna var påfrestande, men den här var psykiskt utmattande. 248 00:15:53,680 --> 00:15:58,560 Hela den här grejen med att välja sida och få majoritet som vi gjorde idag, 249 00:15:58,640 --> 00:16:02,480 jag hoppas att det kan lägga sig imorgon så att det lugnar sig. 250 00:16:02,560 --> 00:16:05,360 {\an8}Och förhoppningsvis kan vi vara överens om: 251 00:16:05,440 --> 00:16:10,840 {\an8}"Hörni, nu när vi har nått hit kanske vi kan ha det bra en stund?" 252 00:16:13,240 --> 00:16:15,680 Nu gör vi det här. Fridens. 253 00:16:15,760 --> 00:16:17,640 God natt, Cirkeln. 254 00:16:18,160 --> 00:16:21,400 Sov gott. Gud vet att ni kan behöva det. 255 00:16:23,920 --> 00:16:26,800 Det är morgon i Cirkeln och finalen närmar sig. 256 00:16:26,880 --> 00:16:30,320 Våra spelare vaknar med funderingar om vem de kan lita på. 257 00:16:30,400 --> 00:16:32,960 God morgon, Cirkeln. 258 00:16:39,320 --> 00:16:42,760 Jag är redo för en ny dag och jag är glad att vara här. 259 00:16:46,760 --> 00:16:47,600 Då kör vi. 260 00:16:49,240 --> 00:16:51,160 Vilken storm det var igår. 261 00:16:51,240 --> 00:16:53,440 {\an8}Jag är tacksam över att vara kvar, 262 00:16:53,520 --> 00:16:57,360 {\an8}men jag önskar att jag hade fler pålitliga allierade i Cirkeln. 263 00:16:58,160 --> 00:17:01,400 Jag trodde att James skulle skydda Daniel. 264 00:17:06,120 --> 00:17:10,040 {\an8}Det var rätt beslut för mig, spelmässigt. 265 00:17:11,400 --> 00:17:14,680 Det var rätt beslut för mig och Kai. 266 00:17:14,760 --> 00:17:18,440 Och det var viktigt för mig att förlora den striden 267 00:17:18,520 --> 00:17:21,640 så att hon och jag har en bättre chans att vinna kriget. 268 00:17:21,720 --> 00:17:25,800 Vi är fortfarande många. Vi måste bara veta att Jacki är med oss. 269 00:17:26,680 --> 00:17:29,400 {\an8}Jag måste kontrollera skadorna. 270 00:17:30,120 --> 00:17:31,640 {\an8}Herre, förbarma dig! 271 00:17:31,720 --> 00:17:35,400 Herren må förbarma sig, men jag är osäker på Daniel. 272 00:17:35,480 --> 00:17:39,640 NYHETSFLÖDET HAR UPPDATERATS 273 00:17:39,720 --> 00:17:41,320 Lugn nu. 274 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 "Nyhetsflödet har uppdaterats." 275 00:17:44,480 --> 00:17:47,560 Jag vet vad det här är. Det är min grabb Daniel. 276 00:17:47,640 --> 00:17:51,800 Jag tänkte cosplaya lite, men det får väl vänta. 277 00:17:51,880 --> 00:17:52,720 Cirkeln… 278 00:17:52,800 --> 00:17:55,000 …öppna nyhetsflödet. 279 00:17:57,680 --> 00:18:00,600 {\an8}Där är det. "Daniel har lämnat ett meddelande…" 280 00:18:00,680 --> 00:18:01,720 "…åt Cirkeln." 281 00:18:03,400 --> 00:18:08,880 {\an8}Daniel, jag hoppas att du höll ditt ord, för om du säger att du träffade en catfish 282 00:18:08,960 --> 00:18:10,480 {\an8}blir jag väldigt arg. 283 00:18:10,560 --> 00:18:15,240 Jag undrar om han tänker släppa nåt stort eller jabba lite mot mig. 284 00:18:16,040 --> 00:18:18,160 Jag hade gjort det. Jag är småaktig. 285 00:18:18,240 --> 00:18:20,360 Okej, då tar vi oss en titt. 286 00:18:20,440 --> 00:18:23,560 Cirkeln, spela Daniels meddelande. 287 00:18:25,640 --> 00:18:29,800 Hej på er! Daniel här! Och jag är hundra procent äkta. 288 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 Jag visste det! 289 00:18:30,960 --> 00:18:35,760 Jag är hundra procent elak bitch och menar vad jag sa till de flesta av er. 290 00:18:37,720 --> 00:18:40,960 Det gör ont att lämna spelet så nära slutet, 291 00:18:41,040 --> 00:18:44,000 men om ni kan dra nån lärdom av min blockering 292 00:18:44,080 --> 00:18:47,200 så är det att allt inte är som det verkar. 293 00:18:47,880 --> 00:18:52,200 Det säger mycket att vissa sa att de backade mig och inte gjorde det. 294 00:18:52,280 --> 00:18:54,720 Och det lär kosta dem spelet. 295 00:18:54,800 --> 00:18:59,000 Varför dra in nån i en allians om man tänker dumpa dem? 296 00:18:59,080 --> 00:19:00,960 Jag vill inte vara James idag. 297 00:19:01,040 --> 00:19:04,840 Jag vill önska er alla lycka till i resten av spelet. 298 00:19:04,920 --> 00:19:07,640 Jag kommer att heja på dem jag nu vet är äkta. 299 00:19:09,440 --> 00:19:10,920 Han sa att jag var äkta. 300 00:19:11,440 --> 00:19:13,040 Och till er som är falska, 301 00:19:14,200 --> 00:19:15,880 ni får vad ni förtjänar. 302 00:19:16,520 --> 00:19:18,240 Vi ses snart! 303 00:19:22,440 --> 00:19:24,120 Han var lite för kaxig. 304 00:19:24,200 --> 00:19:26,760 Han lär inte ha förlåtit mig utanför spelet. 305 00:19:26,840 --> 00:19:30,920 Vet ni vad? Jag älskar Daniel. Och vet ni vad som är ännu galnare? 306 00:19:31,000 --> 00:19:35,840 Varenda person som har varit i en allians med mig, 307 00:19:35,920 --> 00:19:41,880 från Calvin till Ruksana till Daniel, har varit hundra procent äkta. 308 00:19:42,480 --> 00:19:44,120 De äkta känner igen de äkta. 309 00:19:44,200 --> 00:19:47,480 Det här kommer att hjälpa mig enormt. 310 00:19:47,560 --> 00:19:49,000 Han dissade James. 311 00:19:49,080 --> 00:19:55,600 Han sa att han vet vilka som är äkta nu och att han hejar på dem. Det är jag! 312 00:19:58,720 --> 00:20:00,200 Mycket att fundera på. 313 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 Wow! 314 00:20:03,760 --> 00:20:06,720 Där sköts det skarpt. 315 00:20:07,480 --> 00:20:10,320 Det kommer att bli tufft. Det blir brutalt. 316 00:20:10,400 --> 00:20:15,960 James darrar på manschetten nu! 317 00:20:16,040 --> 00:20:18,640 Manschetten? Han har knappt kallingar på sig. 318 00:20:18,720 --> 00:20:23,600 Jag fick mycket blod på händerna igår. Jag har en del allvar att snacka och… 319 00:20:24,760 --> 00:20:26,840 {\an8}Jag måste prata med alla. Fan! 320 00:20:27,440 --> 00:20:28,880 Kaxmörten Daniel. 321 00:20:30,400 --> 00:20:34,240 Jag vet inte vad James tänkte när han skickade hem Daniel. 322 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 Han är inte här för att få vänner. 323 00:20:36,920 --> 00:20:40,080 James spelar för att vinna. 324 00:20:40,760 --> 00:20:45,480 Jag är så taggad på att berätta att det var mig Daniel träffade igår. 325 00:20:45,560 --> 00:20:48,640 Cirkeln, öppna Cirkel-chatten. 326 00:20:52,120 --> 00:20:55,040 Det här är för mycket. Jag måste sätta mig. 327 00:20:55,120 --> 00:21:01,920 Meddelande. "Lilla Daniel! Tre Utropstecken. 328 00:21:02,000 --> 00:21:03,440 Förtäckta ögon-emoji. 329 00:21:03,520 --> 00:21:08,400 {\an8}Jag är ny här, men jag kände mig väldigt beskyddande gentemot den lilla 20-åringen. 330 00:21:08,480 --> 00:21:12,600 {\an8}Det är så trist att han är borta. Brustet hjärta-emoji." Skicka. 331 00:21:13,320 --> 00:21:17,400 Meddelande. "Hej, Cirkelfamiljen. Daniel lyste verkligen upp här inne. 332 00:21:17,480 --> 00:21:21,080 {\an8}Lampa-emoji. Jag kommer att sakna hans positiva energi, 333 00:21:21,160 --> 00:21:23,240 {\an8}men jag är glad att vara här med er." 334 00:21:24,960 --> 00:21:27,920 Jag vill gärna skoja till det, men det passar inte. 335 00:21:28,000 --> 00:21:31,640 Skadan är redan skedd. Jag måste börja reparera. 336 00:21:32,160 --> 00:21:36,760 Idag handlar om att reparera relationerna som jag kan ha skadat. 337 00:21:39,400 --> 00:21:45,040 James sa rent ut: "Hallå, det är er jag prioriterar." 338 00:21:45,120 --> 00:21:50,880 Vi kände oss trygga när han sa att han skulle backa oss om han blev influencer. 339 00:21:50,960 --> 00:21:55,840 Och vi verkar ha blivit lurade av honom eftersom Daniel blev blockerad då. 340 00:21:55,920 --> 00:21:58,640 Meddelande. "Daniel är min lilla homie. 341 00:21:58,720 --> 00:22:02,600 Det här var nog den svåraste blockeringen och mitt hjärta är krossat. 342 00:22:02,680 --> 00:22:04,760 Skål för Daniel, allihop." 343 00:22:04,840 --> 00:22:08,840 {\an8}Och så drinkglas-emojin. Perfekt. Skicka. 344 00:22:09,560 --> 00:22:11,600 Vad fejk ni är. 345 00:22:12,760 --> 00:22:17,440 Ingen ställde upp för Daniel. James, du gav honom ditt ord, kompis. 346 00:22:17,520 --> 00:22:20,400 Meddelande. "Det var svårt igår kväll. 347 00:22:20,480 --> 00:22:23,400 James och jag hade långa, seriösa diskussioner, 348 00:22:23,480 --> 00:22:27,000 och det märktes att vi båda känner väldigt starkt för er. 349 00:22:27,080 --> 00:22:29,640 Vi kommer alla att sakna Daniels humor, 350 00:22:29,720 --> 00:22:34,640 men för att avluta i dur är jag jätteglad att få vara här med er. Hjärta." 351 00:22:34,720 --> 00:22:35,560 {\an8}Skicka. 352 00:22:36,640 --> 00:22:41,800 De lär känna väldigt starkt för alla som är kvar, så det är alltid nåt. 353 00:22:41,880 --> 00:22:43,440 Tänker ingen fråga? 354 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 {\an8}Meddelande. "Jag sitter och funderar på vem Daniel besökte, 355 00:22:48,200 --> 00:22:51,960 {\an8}för #ItWasntMe." Skicka. 356 00:22:52,640 --> 00:22:55,480 Tackar som frågar, Nick. 357 00:22:56,240 --> 00:23:00,400 Om Daniel inte träffade Nick, kan han ha träffat James? 358 00:23:00,480 --> 00:23:02,320 Daniel besökte förstås Kai. 359 00:23:03,640 --> 00:23:09,680 {\an8}Meddelande."Jag hade tagit fram pride-flaggan och allt. #ItWasntMe." 360 00:23:09,760 --> 00:23:11,160 {\an8}Skicka. 361 00:23:11,240 --> 00:23:14,960 {\an8}Meddelande. "Daniel kom hit igår med världens mulnaste min, 362 00:23:15,040 --> 00:23:18,800 {\an8}Men efter en kopp choklad, ett mysigt samtal och de största kramar…" 363 00:23:18,880 --> 00:23:22,880 "…jag kunde ge, gick han lika sprallig och glad som vi minns honom." 364 00:23:22,960 --> 00:23:27,200 Shit… Så han gick till Isabella. Det är… 365 00:23:28,080 --> 00:23:29,160 Det är intressant. 366 00:23:29,240 --> 00:23:33,640 Varför träffade han Isabella? Han måste ha velat se om hon var catfish. 367 00:23:34,360 --> 00:23:35,240 Intressant. 368 00:23:37,120 --> 00:23:39,480 Vem är catfish nu? 369 00:23:39,560 --> 00:23:41,560 Du. 370 00:23:41,640 --> 00:23:46,000 Jag antar att han inte ville träffa Kai eller James, liksom. 371 00:23:46,080 --> 00:23:51,640 Och nu tror jag absolut att jag är näst på tur. 372 00:23:51,720 --> 00:23:55,840 Det är faktiskt bra för mig att han träffade Isabella, 373 00:23:55,920 --> 00:23:58,680 för hon rankar redan mig lågt. 374 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 Jag ligger redan lågt. Så om Daniel gick till Isabella 375 00:24:02,160 --> 00:24:04,960 och de snackade skit om mig och sånt 376 00:24:05,040 --> 00:24:08,760 kan Isabella inte ranka mig lägre än sist ändå. 377 00:24:08,840 --> 00:24:10,680 Vilket hon nog redan har gjort. 378 00:24:10,760 --> 00:24:14,400 Jag trodde att Daniel skulle träffa Kai för att dissa mig. 379 00:24:14,480 --> 00:24:15,680 Cirkeln, meddelande. 380 00:24:16,400 --> 00:24:19,600 {\an8}"Okej. Nu får de sista sex muntra upp sig lite. 381 00:24:19,680 --> 00:24:23,880 {\an8}Ska vi ladda upp nya bilder? Tung-ansikte." Skicka. 382 00:24:24,440 --> 00:24:28,040 Det vore rätt schyst att få se nåt nytt. 383 00:24:28,720 --> 00:24:34,480 Jag känner mest de här personerna som de här pyttesmå bilderna. 384 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Cirkeln, öppna "Unapologetically me". 385 00:24:40,160 --> 00:24:43,360 Cirkeln, öppna bilden på mig i ren-dräkt. 386 00:24:44,080 --> 00:24:46,560 Jag älskar den. Jag vill locka till skratt. 387 00:24:50,760 --> 00:24:54,400 Okej. Hon verkar kul. Supertokig och supertramsig. 388 00:24:54,480 --> 00:24:57,320 Meddelande. "Ashley, jag behövde det skrattet. 389 00:24:57,400 --> 00:24:59,120 Den bilden har allt. LOL." 390 00:24:59,200 --> 00:25:01,960 "#RudolphTheRedNosedGangster." 391 00:25:03,720 --> 00:25:06,440 Okej, Cirkeln, jag vill ta det här fotot. 392 00:25:07,760 --> 00:25:11,840 Jag blir galen i katten. Jag saknar mina katter. 393 00:25:14,000 --> 00:25:18,520 Det var en bra bild på Kai. Kolla. Hon är glad. Hon ler och skrattar. 394 00:25:18,600 --> 00:25:22,800 Kolla in henne. Vilken kropp-opp-opp. 395 00:25:22,880 --> 00:25:26,920 Jag gillar den här bilden. Jag ser ut att ha kul. 396 00:25:27,000 --> 00:25:30,240 Cirkeln, vi kollar in skateboardbilden. 397 00:25:30,920 --> 00:25:31,760 Underbart. 398 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 Där har vi Daddy Nick. 399 00:25:33,960 --> 00:25:37,840 Jag fattar inte att jag har lyckats med min fejkrelation så länge. 400 00:25:37,920 --> 00:25:39,840 Ni har inte hunnit skateboarda än. 401 00:25:40,560 --> 00:25:44,000 Herregud! Han är så vacker. Jag älskar den här mannen. 402 00:25:44,080 --> 00:25:47,280 Gå till den med mormor i övre högra hörnet. 403 00:25:48,440 --> 00:25:50,320 Okej, James, jag älskar den. 404 00:25:50,400 --> 00:25:52,080 Söt. 405 00:25:52,160 --> 00:25:55,120 Jag älskar att se att James har en personlighet. 406 00:25:55,720 --> 00:25:57,360 Den bilden gör mig lycklig 407 00:25:57,440 --> 00:26:00,800 och folk måste nog få se en mer känslosam sida av mig. 408 00:26:00,880 --> 00:26:04,080 Han insåg nog att han måste göra nåt idag. 409 00:26:04,160 --> 00:26:07,280 Jag älskar James av hela mitt hjärta! 410 00:26:08,040 --> 00:26:12,720 Cirkeln, öppna bilden uppe till höger. Den är kul. 411 00:26:14,240 --> 00:26:15,200 Vilken grym! 412 00:26:15,280 --> 00:26:20,360 Jag höll på att säga: "Stora flatlöss!" Men det där är humrar, så det vore ofint. 413 00:26:20,440 --> 00:26:22,840 Hon ser grym ut. 414 00:26:22,920 --> 00:26:26,760 Hon ger oss hetare vibbar med den här bilden. 415 00:26:27,400 --> 00:26:29,560 Okej, jag måste sluta titta på den. 416 00:26:30,400 --> 00:26:31,560 Stäng bilden. 417 00:26:31,640 --> 00:26:35,400 {\an8}Meddelande. "Efter att ha sett Kai och Isabella 418 00:26:35,480 --> 00:26:41,720 {\an8}behöver jag fixa brösten, rumpan, håret," stora bokstäver, "genast." 419 00:26:41,800 --> 00:26:44,720 {\an8}"Och James, ditt leende är en på miljonen." 420 00:26:48,760 --> 00:26:51,600 Så underbart att få se den andra sidan av dem. 421 00:26:51,680 --> 00:26:54,720 {\an8}Äntligen lägger vi spelet åt sidan. Det var härligt. 422 00:26:56,480 --> 00:27:01,560 Daniels avfärd sjunker in och spelarna finner tröst på olika sätt. 423 00:27:01,640 --> 00:27:02,520 Genom att äta, 424 00:27:03,040 --> 00:27:03,960 läsa, 425 00:27:05,040 --> 00:27:05,960 laga mat, 426 00:27:06,480 --> 00:27:08,080 äta och laga mat samtidigt, 427 00:27:09,240 --> 00:27:11,880 och för Ashley, att sköta sitt vackra skägg. 428 00:27:11,960 --> 00:27:13,120 Aj! 429 00:27:16,320 --> 00:27:19,240 Och James grubblar efter blockeringen. 430 00:27:19,320 --> 00:27:22,600 Och han har bestämt sig för att kolla läget med Kai. 431 00:27:22,680 --> 00:27:27,240 Jag måste kolla att Kai är okej med mig. Mitt beslut igår påverkade henne. 432 00:27:28,080 --> 00:27:31,120 Hon ska veta att hon är min högsta prioritet. 433 00:27:31,200 --> 00:27:33,320 Nu har vi bara varandra. 434 00:27:33,400 --> 00:27:37,040 Så Cirkeln, kan du öppna en privatchatt med Kai, tack? 435 00:27:38,400 --> 00:27:41,440 James bjuder in mig till en privat chatt. 436 00:27:41,520 --> 00:27:44,560 Jag misstänkte att han skulle vilja förklara sig, 437 00:27:44,640 --> 00:27:47,400 så jag tänker absolut lyssna. 438 00:27:47,480 --> 00:27:50,920 Men jag vet inte om han är pålitlig. Vad ska jag tro? 439 00:27:51,000 --> 00:27:54,240 Jag litade på att James skulle rädda vår allians. 440 00:27:55,400 --> 00:27:56,760 Vi får se hur det går. 441 00:27:56,840 --> 00:28:00,400 Meddelande. "Jag hoppas att du mår okej denna morgon. 442 00:28:00,480 --> 00:28:03,640 Du lär ha många frågor och jag kan ge många svar. 443 00:28:03,720 --> 00:28:07,240 {\an8}Men jag vill förklara varför jag fattade mitt beslut. 444 00:28:07,320 --> 00:28:08,920 {\an8}Tre punkter." Skicka. 445 00:28:09,520 --> 00:28:11,600 Okej, James. Jag lyssnar. 446 00:28:11,680 --> 00:28:16,040 {\an8}Jag kollar lite snett på honom, så han kanske kan förklara sig. 447 00:28:16,120 --> 00:28:20,000 {\an8}Meddelande. "Mina avsikter var inte att gå in och blockera Daniel. 448 00:28:20,080 --> 00:28:23,760 Men mitt band till Daniel är inte lika starkt som till dig. 449 00:28:23,840 --> 00:28:27,920 {\an8}Så jag gav upp den här striden för en bättre chans att vinna kriget. 450 00:28:29,040 --> 00:28:30,720 Jag hoppas att du förstår." 451 00:28:30,800 --> 00:28:34,840 {\an8}"Det var ett tufft beslut, men tyvärr var jag tvungen." 452 00:28:34,920 --> 00:28:36,080 Det lät ärligt. 453 00:28:36,160 --> 00:28:42,240 Jag kan inte påstå att jag älskar ärlighet och inte älska det när det gör ont. 454 00:28:42,320 --> 00:28:44,800 Jag förstår vad James menar. 455 00:28:44,880 --> 00:28:48,760 Jag kanske bara antog att James hade ett nära band till Daniel 456 00:28:50,040 --> 00:28:55,400 baserat på hur han pratade om honom. Men jag antar att jag inte visste. 457 00:28:55,480 --> 00:28:59,400 Det sög att låta Daniel åka, för vi hade ett mentalt band 458 00:28:59,480 --> 00:29:01,520 i att vi var i samma lag. 459 00:29:01,600 --> 00:29:05,520 Men att släppa Ashley igår hade gjort så mycket ondare 460 00:29:05,600 --> 00:29:08,200 på grund av vårt samtal och det starka bandet. 461 00:29:08,280 --> 00:29:12,640 Det är de två grupper som jag verkligen bryr mig om. 462 00:29:12,720 --> 00:29:16,840 Svarta kvinnor och HBTQI-communityt, på grund av min transbror. 463 00:29:17,680 --> 00:29:20,640 Meddelande. "När jag kom hit och såg din profil 464 00:29:20,720 --> 00:29:23,840 såg jag min mormor, min mamma och mina syskondöttrar…" 465 00:29:23,920 --> 00:29:25,480 "…en stolt svart kvinna. 466 00:29:25,560 --> 00:29:29,640 Så du var alltid min nummer ett och det kommer du att fortsätta vara." 467 00:29:33,920 --> 00:29:37,320 Vi behöver samarbeta. Vi måste! 468 00:29:38,200 --> 00:29:40,480 Han har min fulla respekt. 469 00:29:40,560 --> 00:29:45,240 Att han säger att han kommer att fortsätta ha mig som nummer ett 470 00:29:46,480 --> 00:29:50,120 får mig att tro att han tänker fortsätta vara lojal med mig. 471 00:29:50,760 --> 00:29:53,160 {\an8}Meddelande. "Jag ska vara ärlig och säga 472 00:29:53,240 --> 00:29:56,680 {\an8}att jag inte förstod dina sanna avsikter efter igår." 473 00:29:56,760 --> 00:29:58,000 "Men nu gör jag det." 474 00:29:58,080 --> 00:30:01,280 Jag tror henne verkligen. Och det var jobbigt igår. 475 00:30:01,360 --> 00:30:05,880 Så det här var ett viktigt samtal. Hon trodde nog att jag ville sänka henne. 476 00:30:05,960 --> 00:30:09,440 Meddelande. "I mina ögon är du verkligen äkta 477 00:30:09,520 --> 00:30:12,720 och nån jag kommer att lita på till slutet." 478 00:30:12,800 --> 00:30:15,920 {\an8}"#MelaninMagic. #ThankYou." 479 00:30:16,000 --> 00:30:17,920 Det meddelandet gjorde mig glad. 480 00:30:18,000 --> 00:30:20,960 Och hon ska tjäna på det här i spelet också. 481 00:30:22,200 --> 00:30:25,560 Jag lever eller dör här och jag satsar mitt spel på Kai. 482 00:30:25,640 --> 00:30:29,360 {\an8}Meddelande. "Jag är så glad att vi hade det här samtalet 483 00:30:29,440 --> 00:30:33,000 {\an8}för det är viktigt och framtiden blir spännande för oss." 484 00:30:33,080 --> 00:30:34,480 "Men var försiktig. 485 00:30:34,560 --> 00:30:38,440 #NickWantedYouGone. #IPutMyFootDown. 486 00:30:38,520 --> 00:30:41,760 #KeepThatBetweenUs." Jaså. 487 00:30:42,960 --> 00:30:44,920 Jag är också glad att vi pratade. 488 00:30:45,000 --> 00:30:50,320 Men den lilla detaljen är definitivt nåt stort. 489 00:30:50,400 --> 00:30:55,680 Nick tryckte på det han sa om henne. Han gick hårdare åt henne än Daniel, 490 00:30:55,760 --> 00:30:59,680 men jag satte ner foten. Jag vill att hon håller det mellan oss, 491 00:30:59,760 --> 00:31:02,200 för det är nåt vi kan använda mot dem. 492 00:31:02,280 --> 00:31:05,640 {\an8}Meddelande. "Vi hör snart och smider planer." 493 00:31:05,720 --> 00:31:10,440 {\an8}"Vi måste vara smarta nu om vi ska lyckas. Mycket kärlek. Hjärta." 494 00:31:10,520 --> 00:31:11,920 Cirkeln, stäng chatten. 495 00:31:16,120 --> 00:31:17,480 Det var ett bra samtal. 496 00:31:19,040 --> 00:31:20,000 Så vi har Kai. 497 00:31:20,520 --> 00:31:24,680 Det var en riktig bomb. Jag har undrat hela tiden 498 00:31:24,760 --> 00:31:29,880 om Nick räddade mig den där gången bara för att verka lojal med mig. 499 00:31:29,960 --> 00:31:33,760 Men nu vet jag säkert att Nick vill bli av med mig. 500 00:31:33,840 --> 00:31:36,640 Det här är nog den bästa relation jag har haft 501 00:31:36,720 --> 00:31:39,360 på hela tiden jag har varit här. 502 00:31:40,080 --> 00:31:44,640 Innan han ens har hunnit äta upp äggen har han redan kläckt några planer. 503 00:31:44,720 --> 00:31:46,560 Under tiden har Bandet samlats 504 00:31:46,640 --> 00:31:49,680 och Isabella, tacksam att ha sluppit en blockering, 505 00:31:49,760 --> 00:31:52,240 har några snälla ord till frontmannen Nick. 506 00:31:52,320 --> 00:31:56,640 Nick kämpade på och räddade inte bara mig, utan Ashley också. 507 00:31:56,720 --> 00:32:00,960 Och jag vet inte hur han lyckades, men jag vill tacka Nick för allt. 508 00:32:01,040 --> 00:32:05,920 Men jag måste se till att bara säga bra saker, 509 00:32:06,000 --> 00:32:09,600 för Daniel gav mig mycket skvaller igår. 510 00:32:09,680 --> 00:32:15,320 Men jag känner att jag har så mycket makt och så mycket kunskap och information 511 00:32:15,400 --> 00:32:20,360 att jag tror att det skulle gynna mig mer om jag höll det för mig själv i slutändan 512 00:32:20,440 --> 00:32:23,720 och använder kunskapen jag har för att nå toppen. 513 00:32:23,800 --> 00:32:27,480 {\an8}Cirkeln, meddelande. "Nick, du gjorde det för sjutton! 514 00:32:27,560 --> 00:32:31,440 {\an8}Jag visste att du kunde rädda bandet och är så glad att vi är kvar. 515 00:32:31,520 --> 00:32:34,160 #TheBandLivesOn." Skicka. 516 00:32:34,240 --> 00:32:36,560 Ja för fan. Det gjorde jag. 517 00:32:36,640 --> 00:32:41,760 Jag gick ut i krig för er tjejer. Det var brutalt. Jag blev utmattad. 518 00:32:41,840 --> 00:32:43,240 Cirkeln, meddelande. 519 00:32:43,320 --> 00:32:46,720 {\an8}"Daddy Nick, du räddade oss igår." 520 00:32:46,800 --> 00:32:49,880 {\an8}"Tack. #LoveYouGuys. #BandForever." 521 00:32:49,960 --> 00:32:53,880 Meddelande. "Jag är så glad att jag kunde rädda er båda." 522 00:32:53,960 --> 00:32:57,560 "Jag blev influencer tack vare er, så det var mitt tack." 523 00:32:57,640 --> 00:33:02,480 "Ärligt talat var det utmattande, men #WorldTourContinues." 524 00:33:02,560 --> 00:33:05,840 Ja! Vi gjorde det! 525 00:33:05,920 --> 00:33:11,040 Jag har stått vid Nicks sida hela resan. Han har hjälpt mig hela vägen. 526 00:33:11,120 --> 00:33:13,960 Jag räddade honom när jag fick chansen. 527 00:33:14,040 --> 00:33:15,800 Han har varit min högra hand. 528 00:33:15,880 --> 00:33:22,640 Men, käre Nick, jag kommer att vinna. Tack för allt du har gjort för mig. Tack. 529 00:33:22,720 --> 00:33:25,840 För att ha pekats ut som catfish och nästan blockerats 530 00:33:25,920 --> 00:33:27,280 är Isabella självsäker. 531 00:33:30,120 --> 00:33:31,520 Och när kvällen kommer 532 00:33:31,600 --> 00:33:35,200 avnjuter spelarna några av sina sista stunder i ensamhet. 533 00:33:36,840 --> 00:33:40,480 Åh nej! Vi måste jobba på min vänstra hand. 534 00:33:47,960 --> 00:33:52,400 Jag gillar det. Det där lilla riffet. Jag har nåt grymt på gång här. 535 00:33:53,960 --> 00:33:55,720 Och även om riffet var grymt 536 00:33:55,800 --> 00:33:59,600 har Cirkeln ett annat sätt att högtidlighålla minnet av spelarna. 537 00:34:01,880 --> 00:34:04,200 "Cirkel-årsboken." 538 00:34:04,280 --> 00:34:07,960 Vad är det här? Kom igen. 539 00:34:08,040 --> 00:34:10,160 Det här blir kul! 540 00:34:10,240 --> 00:34:13,160 Cirkel-årsboken lyfter fram stunder och minnen 541 00:34:13,240 --> 00:34:17,680 som våra spelare har delat under året. Och med "år" menar jag två veckor. 542 00:34:17,760 --> 00:34:20,640 {\an8}"Mest trolig att…" Jag älskar superlativ. 543 00:34:20,720 --> 00:34:23,760 I min årsbok vann jag "Mest dramatisk". 544 00:34:23,840 --> 00:34:26,760 Jag blev "Sportigast" i high school. 545 00:34:26,840 --> 00:34:29,120 "Mest trolig sociala medier-kändis." 546 00:34:29,200 --> 00:34:31,680 Jag blev "populärast". 547 00:34:31,760 --> 00:34:35,800 {\an8}Jag har aldrig fått nån "Mest trolig"-utmärkelse. 548 00:34:35,880 --> 00:34:38,200 {\an8}Nu har jag chansen. Nu får jag glänsa. 549 00:34:38,280 --> 00:34:41,920 En röst var per kategori. De kan inte rösta på sig själva. 550 00:34:42,520 --> 00:34:45,440 Första kategorin är stor: "Hetast i klassen." 551 00:34:45,520 --> 00:34:50,400 Det finns många heta i Cirkeln nu. Men vem förtjänar det mest? 552 00:34:50,480 --> 00:34:54,320 Det är Isabella. Absolut hetast i klassen. 553 00:34:54,400 --> 00:34:57,800 Det är uppenbarligen Isabella. Självklart. 554 00:34:57,880 --> 00:35:01,560 Jag vill välja min kära pojkvän Nick till hetast i klassen. 555 00:35:03,000 --> 00:35:07,240 Jag tror absolut att Isabella vinner min röst på "Hetast i klassen." 556 00:35:07,320 --> 00:35:11,520 Jag måste välja Jacki som "Hetast i klassen." 557 00:35:11,600 --> 00:35:13,360 Jacki är hetast i klassen. 558 00:35:13,440 --> 00:35:17,240 Rösterna laddas upp i Cirkel-årsboken. 559 00:35:17,320 --> 00:35:20,240 Herregud. Vem blir "Hetast i klassen"? 560 00:35:20,320 --> 00:35:22,000 "Hetast i klassen" är… 561 00:35:22,680 --> 00:35:24,240 HETAST I KLASSEN: ISABELLA 562 00:35:24,320 --> 00:35:25,760 Jag lyckades! 563 00:35:27,160 --> 00:35:33,560 Det är jag Jag är hetast i klassen 564 00:35:33,640 --> 00:35:36,240 Ingen överraskning. Vi visste det. Grattis. 565 00:35:36,320 --> 00:35:37,600 Du förtjänar det! 566 00:35:37,680 --> 00:35:41,080 Luta dig tillbaka och känn dig sexig som fan, för det är du. 567 00:35:41,160 --> 00:35:43,800 Åh! Jag rodnar och det är inte ens jag. 568 00:35:45,080 --> 00:35:48,480 Det är inte ens en bild av mig, men jag bara: "Lägg av." 569 00:35:48,560 --> 00:35:52,360 Missförstå mig inte. Vem hon än är så är hon het. 570 00:35:52,440 --> 00:35:56,000 Men jag trodde att vi var överens om att hon är en catfish. 571 00:35:56,080 --> 00:35:57,640 Visst blev jag tvåa? 572 00:35:57,720 --> 00:35:59,840 Okej, nästa. 573 00:35:59,920 --> 00:36:02,440 Visst, brorsan. "Klassens clown". 574 00:36:02,520 --> 00:36:07,120 Jag får inte rösta på mig själv. Jag vet att jag borde få "Klassens clown". 575 00:36:07,200 --> 00:36:11,960 Inte Isabella, Kai eller Jacki. De är fina tjejer, men inte så roliga. 576 00:36:12,040 --> 00:36:17,480 James, Nick och Ashley är halvkomiker hela bunten. 577 00:36:18,080 --> 00:36:22,800 Professionella komikern James lär bli glad att höra att han är "halvkomiker". 578 00:36:22,880 --> 00:36:29,360 Jag tror att Ashely har fått mig att skratta högt oftare än James. 579 00:36:29,880 --> 00:36:33,360 Cirkeln, välj Ashley som "Klassens clown". 580 00:36:33,440 --> 00:36:36,600 Jag tror att "Klassens clown" får gå till James. 581 00:36:36,680 --> 00:36:38,480 James utan tvekan. 582 00:36:38,560 --> 00:36:39,960 Jag tar Ashley. 583 00:36:40,040 --> 00:36:44,160 James. Skicka. 584 00:36:44,760 --> 00:36:48,600 Jag måste nog ge "Klassens clown" till Nick. 585 00:36:48,680 --> 00:36:53,200 Om jag inte får den så vet jag att alla jobbar strategiskt mot mig. 586 00:36:54,680 --> 00:36:58,840 Och "Klassens clown" går till… 587 00:36:58,920 --> 00:37:00,240 KLASSENS CLOWN: JAMES 588 00:37:00,320 --> 00:37:03,000 Jag visste det. Tur för er att ni sa det. 589 00:37:03,080 --> 00:37:05,880 Annars hade ni fått se på fan, det lovar jag. 590 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 Grattis, James! 591 00:37:08,280 --> 00:37:09,920 Vi älskar dig. Du är grym. 592 00:37:10,000 --> 00:37:14,120 Det hade blivit pinsamt för honom om han inte fick den 593 00:37:14,200 --> 00:37:16,640 eftersom det är det han jobbar som. 594 00:37:17,680 --> 00:37:21,640 Jag sa ju att jag är kul. Du påstår annat. Men de tycker det. 595 00:37:21,720 --> 00:37:24,040 De kallar dig "clown". Lite annorlunda. 596 00:37:24,800 --> 00:37:29,120 Färdigskämtat. Nu blir det allvar. "Cirkelns bästa spelare". 597 00:37:30,600 --> 00:37:31,960 Det blir Kai eller Nick. 598 00:37:32,600 --> 00:37:37,840 Jag önskar att de andra skulle se mig som den bästa spelaren. 599 00:37:38,440 --> 00:37:41,560 Trist att jag inte kan välja mig själv. 600 00:37:42,480 --> 00:37:45,480 Fast vill jag ens kallas "Cirkelns bästa spelare"? 601 00:37:45,560 --> 00:37:47,600 Man blir en måltavla av den här. 602 00:37:47,680 --> 00:37:51,480 Det känns som Nick. Men vill jag göra honom till måltavla? 603 00:37:51,560 --> 00:37:53,720 Väljer jag Nick som bästa spelare… 604 00:37:53,800 --> 00:37:58,640 Nästa ranking är jätteviktig. De kanske känner: "Han får inte vinna." 605 00:38:00,040 --> 00:38:05,320 "Cirkelns bästa spelare". Det är lätt James. 606 00:38:05,400 --> 00:38:08,120 Jag väljer James. 607 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 För mig är det Daddy Nick. 608 00:38:10,280 --> 00:38:14,400 Cirkeln, jag vill välja Nick som "Cirkelns bästa spelare". 609 00:38:14,480 --> 00:38:17,600 Sätt James som "Cirkelns bästa spelare". 610 00:38:17,680 --> 00:38:20,640 Han är inte min favoritspelare. Det är Kai. 611 00:38:20,720 --> 00:38:24,120 Men jag vill att Nick får den så att han blir en måltavla. 612 00:38:26,160 --> 00:38:27,360 Är… 613 00:38:28,200 --> 00:38:31,760 CIRKELNS BÄSTA SPELARE: JAMES - NICK 614 00:38:31,840 --> 00:38:36,000 Men jag är överst, Nick. Och inte för att jag kommer före i alfabetet. 615 00:38:36,080 --> 00:38:38,680 "Cirkelns bästa spelare" känns bra. 616 00:38:38,760 --> 00:38:42,760 Jag är glad att inte vara den enda, utan fick dela titeln med James. 617 00:38:42,840 --> 00:38:46,160 Båda är bra tävlingsmänniskor och bra personer. 618 00:38:46,240 --> 00:38:48,480 Jag kan inte säga nåt dåligt om dem. 619 00:38:48,560 --> 00:38:51,240 Ni förtjänar det. Jag håller helt med. 620 00:38:51,320 --> 00:38:55,360 Lustigt nog var de våra influencers igår. 621 00:38:55,440 --> 00:38:58,680 Folk smörar in sig ordentligt, för de vill inte åka hem. 622 00:39:00,600 --> 00:39:03,240 {\an8}"Som tack för att ni fyllde i årsboken…" 623 00:39:03,320 --> 00:39:04,960 {\an8}"…får ni alla gå på…" 624 00:39:05,040 --> 00:39:08,400 {\an8}"…Cirkel-balen senare ikväll!" 625 00:39:08,480 --> 00:39:10,480 Det låter kul. Okej! 626 00:39:10,560 --> 00:39:12,320 Får vi ta med dejter, eller? 627 00:39:12,400 --> 00:39:14,080 Jag är redo för balen. 628 00:39:14,160 --> 00:39:16,800 Det låter så kul. Jag längtar. 629 00:39:16,880 --> 00:39:19,080 Fantastiskt! Får jag ha smoking? 630 00:39:19,160 --> 00:39:22,760 Jag älskar skolbaler. 631 00:39:22,840 --> 00:39:26,640 Jag älskar dem! 632 00:39:28,200 --> 00:39:32,160 Cirkelns årsbok är klar, men vi missade några kategorier. 633 00:39:32,240 --> 00:39:34,760 Tjugofyra, fyrtiofem! 634 00:39:38,000 --> 00:39:40,320 "Troligast att spela football med väggen." 635 00:39:40,920 --> 00:39:43,400 "Troligast att träna med en vattenmelon." 636 00:39:44,920 --> 00:39:49,040 Och värd att minnas: Ashleys "Mest trolig att starta en chatt med Kai". 637 00:39:49,840 --> 00:39:53,400 {\an8}Jag vill prata med Kai, för även om jag var djärv 638 00:39:53,480 --> 00:39:56,200 {\an8}och sa det jag sa när jag kallade henne min rival 639 00:39:56,280 --> 00:39:59,520 så stod Kai och jag varandra nära i spelets början. 640 00:39:59,600 --> 00:40:04,000 Så jag vill börja på nytt och förhoppningsvis återfå lite tillit. 641 00:40:04,080 --> 00:40:07,000 Och så kanske hon kan se mig lite annorlunda. 642 00:40:07,080 --> 00:40:09,520 För min kommentar sårade henne nog. 643 00:40:09,600 --> 00:40:12,520 Cirkeln, bjud in Kai till en chatt. 644 00:40:15,920 --> 00:40:19,440 Ashley bjuder in mig till en privat chatt. 645 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 {\an8}Galet. Det senaste hon sa till mig 646 00:40:21,600 --> 00:40:26,800 {\an8}var att jag var mer fokuserad på att jaga catfishar än att skapa band. 647 00:40:26,880 --> 00:40:30,880 Och hon verkade faktiskt gotta sig åt det. 648 00:40:30,960 --> 00:40:34,360 Cirkeln, meddelande. "Hej, Kai. 649 00:40:35,320 --> 00:40:38,160 Jag har velat prata med dig sen den dumma leken." 650 00:40:38,680 --> 00:40:43,200 {\an8}"Inte bara för att du förtjänar en förklaring, utan också en ursäkt. 651 00:40:43,280 --> 00:40:46,120 {\an8}Jag blev tagen på sängen och grep efter halmstrån 652 00:40:46,200 --> 00:40:47,920 {\an8}för att imponera på Jacki. 653 00:40:48,680 --> 00:40:53,120 Det är inte så jag spelar. Du var aldrig min måltavla, än mindre rival." 654 00:40:57,800 --> 00:41:00,320 Helt ärligt får jag ett leende på läpparna. 655 00:41:00,400 --> 00:41:06,360 Att hon erkänner att jag inte förtjänade det och ber om ursäkt. 656 00:41:07,080 --> 00:41:10,040 Jag hoppas att hon inte ser det som oäkta, 657 00:41:10,120 --> 00:41:15,280 som att jag försöker rentvå mig själv för att få en finalplats. 658 00:41:16,000 --> 00:41:20,600 {\an8}Cirkeln, meddelande. "Du förtjänar absolut en plats i finalen. 659 00:41:20,680 --> 00:41:23,920 Jag vill inte riskera den. Jag ville prata ut innan balen." 660 00:41:24,000 --> 00:41:29,280 {\an8}"Jag hoppas att vi kan dansa som förr. Händer upp-emoji." 661 00:41:45,000 --> 00:41:50,880 Just det var en väldigt ärlig sak för Ashley att säga. 662 00:41:53,480 --> 00:41:54,440 Meddelande. 663 00:41:56,760 --> 00:41:59,440 "Tack för din ärlighet, Ashley." 664 00:41:59,520 --> 00:42:03,640 {\an8}"Det betyder mycket att höra det. Jag trodde att vi byggde ett systerskap, 665 00:42:03,720 --> 00:42:06,160 {\an8}men det kändes som en kniv i ryggen." 666 00:42:06,240 --> 00:42:10,280 {\an8}Jag förstår helt vad hon menar. Hundra procent. 667 00:42:10,360 --> 00:42:11,640 Jag blev sårad. 668 00:42:11,720 --> 00:42:15,760 Och jag kände att jag inte hade gjort nåt för att förtjäna det. 669 00:42:15,840 --> 00:42:18,320 Jag försökte bygga ett systerskap med henne. 670 00:42:20,000 --> 00:42:23,440 Meddelande. "Även om jag blev sårad av det du gjorde…" 671 00:42:23,520 --> 00:42:28,280 "…accepterar jag din ursäkt. Riktiga systrar bråkar ibland. 672 00:42:28,360 --> 00:42:31,640 #WaterUnderTheBridge. #CharliesAngels2,0." 673 00:42:32,520 --> 00:42:36,880 Wow, vad gulligt. Kai är toppen. Nu känner jag mig ännu asigare. 674 00:42:39,280 --> 00:42:42,680 {\an8}Cirkeln, meddelande. "Tack för att du ens lyssnade. 675 00:42:42,760 --> 00:42:45,520 {\an8}Det var mer än jag förtjänade efter det där." 676 00:42:45,600 --> 00:42:48,480 "Du ska veta att det inte var nåt du hade gjort. 677 00:42:48,560 --> 00:42:54,600 Det jag beundrar mest hos dig, din energi, var det jag lät mig känna mig hotad av. 678 00:42:54,680 --> 00:42:57,320 #ImSorry. Hjärta." 679 00:42:59,640 --> 00:43:01,120 Jag tror dig, Ashley. 680 00:43:02,120 --> 00:43:03,440 Jag tror dig. 681 00:43:03,520 --> 00:43:06,320 Kai var så förlåtande fast hon inte behövde. 682 00:43:06,400 --> 00:43:11,320 Hon är en jäkligt bra tjej. Jag ångrar att jag ens lät mig känna mig hotad. 683 00:43:12,400 --> 00:43:14,960 Hon är en bra person. En fantastisk person. 684 00:43:15,040 --> 00:43:20,920 Jag märker att hon inte är nöjd med hur hon hanterade saker. 685 00:43:21,000 --> 00:43:24,920 Så jag tänker inte dra saken vidare. 686 00:43:25,000 --> 00:43:27,680 Hon vet var jag står. Jag vet var hon står. 687 00:43:27,760 --> 00:43:31,160 Och jag är redo att gå vidare och släppa det. 688 00:43:31,760 --> 00:43:35,960 Äntligen fick den här duon se cirkeln sluNi fattar. 689 00:43:37,280 --> 00:43:38,480 Kvällen sänker sig 690 00:43:38,560 --> 00:43:42,400 och våra cirkel-elever börjar hitta terminsavslutnings-stämningen. 691 00:43:44,360 --> 00:43:45,960 Varför är jag så här? 692 00:43:47,360 --> 00:43:49,480 Så gullig! 693 00:43:49,560 --> 00:43:51,560 Du behövde inte klä ut dig redan. 694 00:43:52,320 --> 00:43:54,680 {\an8}-"Cirkel-balen." -Nu kör vi. 695 00:43:54,760 --> 00:43:58,480 Kolla vilka söta skolbal-emojier! 696 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 "Spelare, 697 00:44:02,400 --> 00:44:07,640 välkomna till den mest spektakulära kvällen i Cirkel-kalendern." 698 00:44:09,320 --> 00:44:12,240 "Det är dags för balkläderna." 699 00:44:12,320 --> 00:44:14,360 "Dina kläder väntar vid dörren." 700 00:44:15,000 --> 00:44:18,280 De har inte min storlek. Stora jäkla lår. 701 00:44:20,520 --> 00:44:23,120 -Wow! -Fick jag munkar? 702 00:44:25,360 --> 00:44:27,080 Jag drunknar. 703 00:44:30,000 --> 00:44:33,400 Vad spännande att se vad jag ska få ha på mig! 704 00:44:33,480 --> 00:44:34,400 Ja! 705 00:44:34,480 --> 00:44:35,720 Balens kung. 706 00:44:35,800 --> 00:44:37,880 Kolla in den här vita smokingen! 707 00:44:37,960 --> 00:44:40,680 Jag kommer att se ut som en filmstjärna. 708 00:44:40,760 --> 00:44:43,440 Det här är en riktig krona åt kungen. 709 00:44:43,520 --> 00:44:44,800 CIRKEL-BALEN 710 00:44:44,880 --> 00:44:47,360 Kolla in mig! Så snygg. 711 00:44:48,240 --> 00:44:51,480 Hej, Isabella. Vill du gå på balen med mig? 712 00:44:54,080 --> 00:44:56,800 Jag vill inte dra förhastade slutsatser, men 713 00:44:57,640 --> 00:45:01,840 det är lustigt att kronan matchar min klänning så perfekt. 714 00:45:02,520 --> 00:45:04,600 En krona funkar till allt, hjärtat. 715 00:45:05,320 --> 00:45:09,360 Och nu, den första baltraditionen. Ensamdans. 716 00:45:11,080 --> 00:45:12,480 Nu så! 717 00:45:20,840 --> 00:45:22,000 Ja då! 718 00:45:25,080 --> 00:45:26,480 Jag älskar disco! 719 00:45:32,160 --> 00:45:33,000 Kom igen! 720 00:45:59,840 --> 00:46:01,680 Det här var mäktigt. 721 00:46:01,760 --> 00:46:04,480 Nu får nån bara göra ett grymt avslutningsmove. 722 00:46:04,560 --> 00:46:05,680 Jacki! 723 00:46:08,280 --> 00:46:09,960 Det var inget graciöst avslut. 724 00:46:10,040 --> 00:46:11,720 Nej, det var det inte. 725 00:46:11,800 --> 00:46:14,760 Så mycket träning har jag inte fått sen jag kom hit. 726 00:46:15,680 --> 00:46:18,600 Det har varit en fantastisk kväll. 727 00:46:18,680 --> 00:46:22,680 Det enda som slår att dansa ensam är att snacka om det med polarna. 728 00:46:22,760 --> 00:46:25,080 Cirkeln, öppna Cirkel-chatten. 729 00:46:26,480 --> 00:46:30,280 Ja! Kolla in balens alla kungar och drottningar! 730 00:46:30,360 --> 00:46:36,160 {\an8}Meddelande. "Ärligt talat, jag hittade funken inom mig. 731 00:46:36,240 --> 00:46:39,360 {\an8}Ingen av er kan hålla jämna steg med mina moves. 732 00:46:39,440 --> 00:46:42,840 {\an8}Dansemoji. Kronemoji." Skicka. 733 00:46:42,920 --> 00:46:45,440 {\an8}Jag slår vad om att Nick körde järnet. 734 00:46:45,520 --> 00:46:48,200 {\an8}Meddelande. "Hej, alla kungar och drottningar. 735 00:46:48,280 --> 00:46:50,600 {\an8}Hoppas att ni har det lika bra som jag. 736 00:46:50,680 --> 00:46:53,760 {\an8}Jag dansade så att jag svettas på de konstigaste ställen." 737 00:46:53,840 --> 00:46:56,280 {\an8}Samma här, Kai! 738 00:46:56,360 --> 00:46:59,000 {\an8}Knäsvetten är värst. Jag håller med. 739 00:46:59,080 --> 00:47:02,520 Kul att vi alla är så svettiga. Jag sa ju det om balen. 740 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 Okej, Kai gav järnet. 741 00:47:04,520 --> 00:47:06,960 Vi skulle nog kunna utmana Nick. 742 00:47:07,040 --> 00:47:11,800 Meddelande. "Läget? Har balen ens börjat om ni inte har doppat era munkar i rom? 743 00:47:11,880 --> 00:47:14,560 #LetsGetThisPartyStarted." Skicka. 744 00:47:14,640 --> 00:47:19,000 Jag vill testa munkar i rom. Det låter jättegott! 745 00:47:20,040 --> 00:47:21,320 Cirkeln, meddelande. 746 00:47:21,400 --> 00:47:24,920 "Har nån av er några bra historier om skolbalsinbjudningar? 747 00:47:25,000 --> 00:47:27,520 #Nostalgia." Skicka. 748 00:47:27,600 --> 00:47:32,080 Nick, jag har en historia. Meddelande. "Min skolbal var hemsk. LOL. 749 00:47:32,160 --> 00:47:35,360 Det var dyrt och på stranden. Jag fick sand i maten och…" 750 00:47:35,440 --> 00:47:38,120 {\an8}"…min dejt lämnade mig för min kusin." 751 00:47:38,200 --> 00:47:43,240 James bal var hemsk. Vem har skolbal på stranden? Det är bara… 752 00:47:44,880 --> 00:47:49,720 Meddelande. "Eftersom vi berättar om oss… Ni vet vad jag tänker göra med pengarna. 753 00:47:49,800 --> 00:47:51,280 Men vad tänkte ni göra?" 754 00:47:51,360 --> 00:47:53,400 "#CloseToTheFinals." 755 00:47:53,480 --> 00:47:56,280 Jäklar. Jag trodde att vi skulle ha kul. 756 00:47:56,880 --> 00:48:00,800 Det verkar vara en laddad fråga. Jag tänker inte svara först. 757 00:48:00,880 --> 00:48:06,000 Meddelande. "Jag vill hjälpa min mamma till ett vårdboende då hon lider av lupus, 758 00:48:06,080 --> 00:48:11,360 hjälpa min syster att köpa ett hus och starta en firma som jobbar med SPD." 759 00:48:11,440 --> 00:48:12,280 Skicka. 760 00:48:12,800 --> 00:48:17,800 Wow, vad galet. Hennes mamma har lupus. Det måste vara tufft när det är ens mamma. 761 00:48:17,880 --> 00:48:20,280 Det visste jag inte. Så sorgligt. 762 00:48:20,360 --> 00:48:23,080 Jag har tänkt massor på det under min tid här. 763 00:48:23,840 --> 00:48:25,240 Vilken bra fråga. 764 00:48:25,320 --> 00:48:29,320 Hur skulle Isabella säga det? Cirkeln, meddelande. 765 00:48:29,960 --> 00:48:31,880 {\an8}"Min lillasyster studerar 766 00:48:31,960 --> 00:48:35,360 {\an8}och kämpar med skolavgifterna och räkningarna. 767 00:48:35,440 --> 00:48:39,920 {\an8}Jag vill hjälpa henne att ta examen så att hon kan påbörja sin karriär." 768 00:48:40,000 --> 00:48:42,640 Så jävla bedårande! Bra storasyster. 769 00:48:42,720 --> 00:48:46,160 Inte det minsta överraskande. Hon har ett enormt hjärta. 770 00:48:47,160 --> 00:48:49,000 Jag bor hos min mormor just nu. 771 00:48:49,080 --> 00:48:53,680 Jag fick just sparken. Vår familj har inga pengar. Vi är luspanka. 772 00:48:53,760 --> 00:48:56,560 Cirkeln, meddelande. "Jag vill hjälpa min mormor 773 00:48:56,640 --> 00:48:59,640 för hon har jobbat hela livet. Hon är min klippa." 774 00:49:00,480 --> 00:49:01,320 {\an8}Skicka. 775 00:49:02,280 --> 00:49:07,680 Ärligt talat är det bara… Jag behöver verkligen det här. 776 00:49:07,760 --> 00:49:10,480 James har nämnt att han står sin mormor nära. 777 00:49:10,560 --> 00:49:14,280 Hon verkar vara jätteviktig i hans liv. Cirkeln, meddelande. 778 00:49:14,880 --> 00:49:18,640 {\an8}"Min pappa jobbar hårt och har offrat mycket för mig. 779 00:49:18,720 --> 00:49:22,720 {\an8}Han betalade min utbildning och jag vill betala tillbaka." Skicka. 780 00:49:23,640 --> 00:49:26,600 Alla klättrar på samma berg, men på olika sidor. 781 00:49:26,680 --> 00:49:33,080 Man glömmer ibland att andra klättrar på lika klippiga sidor som man själv. 782 00:49:33,160 --> 00:49:35,920 Jag måste sätta mig. Gudars. 783 00:49:38,960 --> 00:49:39,960 Meddelande. 784 00:49:42,880 --> 00:49:47,040 "Min bror dog för tre år sen efter en kamp med heroinberoende. 785 00:49:50,400 --> 00:49:52,880 Det slog mitt och familjens liv i spillror. 786 00:49:53,480 --> 00:49:57,640 Inget vi gick igenom kan mäta sig med det han gick igenom. 787 00:49:59,800 --> 00:50:03,160 Jag kan inte beskriva den smärta min bror upplevde. 788 00:50:04,400 --> 00:50:08,320 Jag skulle tveklöst ge pengarna till missbruksförebyggande arbete." 789 00:50:11,200 --> 00:50:14,920 Jag kan inte ens föreställa mig hur det skulle vara. 790 00:50:16,280 --> 00:50:17,120 Gud. 791 00:50:18,080 --> 00:50:19,400 Hjärtat. 792 00:50:20,160 --> 00:50:23,800 Jacki är otroligt modig. Sånt där kommer man aldrig över. 793 00:50:23,880 --> 00:50:25,880 Oavsett om hon är ny eller inte 794 00:50:25,960 --> 00:50:31,240 är detta en lika stor möjlighet för henne som det är för oss andra. 795 00:50:31,840 --> 00:50:33,040 Cirkeln, meddelande. 796 00:50:33,120 --> 00:50:36,200 "Jag måste bara säga att jag älskade alla era skäl. 797 00:50:36,280 --> 00:50:40,320 Vad som än händer är vi en familj och inget kan splittra oss. 798 00:50:40,400 --> 00:50:42,600 Ni är en fantastisk grupp människor. 799 00:50:42,680 --> 00:50:46,640 Skål för er alla. Grattis till att ni har nått så långt." 800 00:50:46,720 --> 00:50:51,320 {\an8}"#AllLove. Hjärta. #BestPromEver." 801 00:50:51,400 --> 00:50:52,680 Det här var superbra. 802 00:50:52,760 --> 00:50:53,760 Skål för det. 803 00:50:56,440 --> 00:50:59,640 Cirkel-balen. Det var minnesvärt, gullet. 804 00:51:03,120 --> 00:51:07,160 Balen är slut och våra cirkel-elever lämnar tillbaka kronorna 805 00:51:07,240 --> 00:51:09,320 och går till sängs efter en lång dag. 806 00:51:11,200 --> 00:51:14,680 Imorgon kommer det att bli brutalt. 807 00:51:14,760 --> 00:51:17,720 Vänta lite, James. Än är inte dagen slut. 808 00:51:20,480 --> 00:51:22,400 -"Notis!" Va? -Va? 809 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 -Nu? -Vad menar du? 810 00:51:24,560 --> 00:51:25,920 Det är ju läggdags. 811 00:51:26,000 --> 00:51:28,360 Jag har ingen aning om vad som pågår. 812 00:51:28,440 --> 00:51:31,280 Snälla, stå bara: "Notis! Godnatt. Vi älskar er." 813 00:51:32,800 --> 00:51:35,520 {\an8}"Spelare, imorgon är den sista blockeringen." 814 00:51:38,960 --> 00:51:42,800 {\an8}"Om du klarar den blir du finalist!" 815 00:51:47,000 --> 00:51:48,320 Det vore episkt. 816 00:51:48,400 --> 00:51:50,800 Jag vill bli finalist. 817 00:51:50,880 --> 00:51:53,960 Så nära! Det skulle suga att förlora precis här. 818 00:51:56,120 --> 00:51:58,680 "Spelarna som tar sig till finalen…" 819 00:51:58,760 --> 00:52:01,280 "…har chansen att vinna…" 820 00:52:01,360 --> 00:52:03,800 "…100 000 dollar." 821 00:52:07,160 --> 00:52:08,600 Det vore livsomvälvande. 822 00:52:08,680 --> 00:52:12,520 Nu när jag är så nära kan jag känna lukten av dem. 823 00:52:12,600 --> 00:52:15,400 Den ljuva kosingen. 824 00:52:15,920 --> 00:52:20,600 Morgondagens blockering är avgörande. Jag kom inte ända hit för att förlora. 825 00:52:20,680 --> 00:52:23,280 Jag är förstås orolig inför blockeringen. 826 00:52:25,080 --> 00:52:27,120 Jag är skiträdd, ärligt talat. 827 00:52:30,640 --> 00:52:34,880 Vilket jävla sätt att avsluta kvällen. Jag sabbade hela min ansiktsrutin. 828 00:52:34,960 --> 00:52:39,160 Imorgon är det verkligen allvar. Då spelar vi på hög nivå. 829 00:53:13,520 --> 00:53:18,480 {\an8}Undertexter: Oskar Blomberg