1
00:00:06,240 --> 00:00:10,600
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,400
{\an8}Ya se trazó el límite de la batalla
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,680
y los influencers, Nick y James,
están por decidir su nuevo bloqueo
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,040
y quién será la nueva víctima
de esta guerra.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,840
Si tienen palomitas de mantequilla,
vayan a buscarlas.
6
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
Esto será muy interesante.
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,320
Jackie, novata, no se puede ir,
8
00:00:26,400 --> 00:00:32,160
pero todos los demás corren peligro
en la batalla de las alianzas.
9
00:00:32,240 --> 00:00:34,880
Esto será una verdadera batalla.
10
00:00:34,960 --> 00:00:38,960
{\an8}Dos bandos muy claros.
Ninguno de los dos querrá ceder.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,760
{\an8}Haremos lo que yo quiera.
De eso no hay dudas.
12
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Estoy listo. Superfácil.
13
00:00:44,680 --> 00:00:45,920
Empecemos.
14
00:00:46,000 --> 00:00:47,680
Aquí vamos.
15
00:00:47,760 --> 00:00:50,360
Circle, mensaje: "Para empezar,
16
00:00:50,440 --> 00:00:53,680
{\an8}felicitaciones, viejo,
es un placer verte aquí.
17
00:00:53,760 --> 00:00:57,000
Me encanta resolver esto contigo".
18
00:00:57,640 --> 00:01:01,880
Ojalá podamos portarnos como adultos
y veamos qué nos conviene más.
19
00:01:01,960 --> 00:01:05,320
{\an8}"No podría estar más feliz
de hacer esto por primera vez
20
00:01:05,400 --> 00:01:09,240
{\an8}con un veterano. Hagámoslo".
Manos que rezan.
21
00:01:10,640 --> 00:01:14,880
Por ahora es un chat amigable.
A ver cuánto dura.
22
00:01:16,000 --> 00:01:18,920
Circle, mensaje:
"¿Qué hay de Kai? Es mi hermana.
23
00:01:19,000 --> 00:01:21,360
Siempre fue muy buena conmigo.
24
00:01:21,440 --> 00:01:25,640
Tengo una conexión tan fuerte con ella
que no le encuentro nada malo.
25
00:01:25,720 --> 00:01:28,040
¿Tú qué opinas?". Enviar.
26
00:01:29,280 --> 00:01:32,080
Te noto algo evasivo, James.
27
00:01:32,760 --> 00:01:33,720
{\an8}Circle, mensaje:
28
00:01:33,800 --> 00:01:36,880
{\an8}"Kai está aquí desde el primer día
y es una gran jugadora.
29
00:01:37,680 --> 00:01:41,800
Respeto su estrategia
y su cuidado para sus mensajes.
30
00:01:41,880 --> 00:01:44,520
Sin embargo, creo
que es nuestra mayor amenaza
31
00:01:44,600 --> 00:01:45,960
en este juego.
32
00:01:46,040 --> 00:01:48,720
{\an8}Hará lo que necesite por sí misma".
33
00:01:48,800 --> 00:01:50,000
Enviar.
34
00:01:50,880 --> 00:01:53,520
Se metió con Kai.
Lo hizo con buenos modales,
35
00:01:53,600 --> 00:01:56,840
pero quiso dejar claro
que sepa que quiere echar a Kai.
36
00:01:56,920 --> 00:01:58,480
Ni hablar.
37
00:02:00,720 --> 00:02:05,640
{\an8}Allá vamos. James. "Pasemos a Isabella".
38
00:02:05,720 --> 00:02:08,880
Mensaje: "Parece una gran persona,
39
00:02:08,960 --> 00:02:12,520
pero no tenemos conexión
en un juego basado en las conexiones".
40
00:02:12,600 --> 00:02:15,120
"Jamás intentó hablar conmigo
41
00:02:15,200 --> 00:02:17,920
ni de que conectemos,
y eso me preocupa,
42
00:02:18,000 --> 00:02:20,320
porque aún me parece un misterio".
43
00:02:21,840 --> 00:02:24,640
Ella es el objetivo principal de James.
44
00:02:25,840 --> 00:02:30,320
Sé que jamás permitirá
que la bloqueemos,
45
00:02:30,400 --> 00:02:33,080
tal como no permitiré
que bloqueemos a Kai.
46
00:02:33,160 --> 00:02:35,000
Circle, mensaje:
47
00:02:35,080 --> 00:02:38,200
"La persona que quiero descartar
es Isabella.
48
00:02:38,280 --> 00:02:39,840
Es una chica fantástica.
49
00:02:39,920 --> 00:02:44,280
Cuando hables con ella,
verás que se mostrará agradecida y leal.
50
00:02:44,800 --> 00:02:47,440
Sé que puedes confiar en ella". Enviar.
51
00:02:48,720 --> 00:02:51,560
Isabella está descartada.
No dejará que se vaya.
52
00:02:51,640 --> 00:02:54,040
No voy a pelear por esto.
53
00:02:54,120 --> 00:02:58,400
{\an8}Mensaje: "Si tan bien te cae Isabella,
debe ser fabulosa,
54
00:02:58,480 --> 00:03:00,800
{\an8}pero, a cambio, Kai debe quedarse".
55
00:03:02,000 --> 00:03:05,720
{\an8}Bien, James, me gusta cómo hablas.
56
00:03:05,800 --> 00:03:07,640
{\an8}Circle, mensaje:
57
00:03:08,520 --> 00:03:11,280
{\an8}"Quiero llegar hasta el final
con gente a la que admiro,
58
00:03:11,360 --> 00:03:14,760
{\an8}así que saquemos a Isabella y Kai
de la discusión.
59
00:03:14,840 --> 00:03:18,640
Entonces, solo nos quedan
Ashley y Daniel…".
60
00:03:20,280 --> 00:03:22,760
{\an8}Y ahora se complica la cosa.
61
00:03:23,360 --> 00:03:26,760
Todo dependerá
de quién tenga la alianza más fuerte.
62
00:03:27,520 --> 00:03:31,560
{\an8}Circle, mensaje:
"Pasemos a Ashley. ¿Qué opinas?".
63
00:03:32,160 --> 00:03:33,040
Enviar.
64
00:03:33,560 --> 00:03:37,720
Mensaje: "Ashley ha sido fantástica
conmigo en este juego.
65
00:03:37,800 --> 00:03:41,400
Tuvimos una gran conversación
sobre la comunidad LGBT
66
00:03:41,480 --> 00:03:44,480
que fue muy importante
y que yo necesitaba oír".
67
00:03:44,560 --> 00:03:48,640
"Pero me han dicho
que no es muy confiable".
68
00:03:49,800 --> 00:03:50,960
Está bien.
69
00:03:51,560 --> 00:03:53,000
Circle, mensaje:
70
00:03:53,080 --> 00:03:56,600
"Ashley fue la primera chica
con la que hablé el primer día,
71
00:03:56,680 --> 00:04:00,680
y me impresionó de inmediato
con su sinceridad y simpatía.
72
00:04:01,240 --> 00:04:02,200
Desde entonces,
73
00:04:02,280 --> 00:04:05,640
ha sido totalmente confiable
y siempre ha cumplido su palabra".
74
00:04:06,400 --> 00:04:07,320
{\an8}Enviar.
75
00:04:09,840 --> 00:04:13,880
{\an8}NICK
PASEMOS A DANIEL
76
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
{\an8}Mensaje:
77
00:04:15,040 --> 00:04:17,560
"Es fabuloso cuando está de tu lado,
78
00:04:17,640 --> 00:04:20,840
pero puede ser bastante ambiguo.
79
00:04:20,920 --> 00:04:22,880
{\an8}Tiene una alianza conmigo.
80
00:04:22,960 --> 00:04:26,760
{\an8}Y pareciera que también tiene
una alianza contigo y con Kai.
81
00:04:27,280 --> 00:04:30,200
Me alegra que se lleve tan bien
con tanta gente,
82
00:04:30,280 --> 00:04:34,160
pero creo que cambia de bando
según con quién hable.
83
00:04:34,240 --> 00:04:37,360
{\an8}Tengo una conexión
mucho más fuerte con Ashley,
84
00:04:37,440 --> 00:04:39,120
{\an8}y parece que tú y ella
85
00:04:39,200 --> 00:04:43,160
{\an8}tuvieron una conversación
abierta, honesta y sentida". Enviar.
86
00:04:44,440 --> 00:04:49,600
Parece que Daniel
ha pasado de una alianza a otra.
87
00:04:49,680 --> 00:04:54,440
Solo quiero entender las implicancias
que podría tener esto.
88
00:04:54,520 --> 00:04:59,920
Trato de demostrar
que tiene un montón de alianzas.
89
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
Quizá no sea cierto.
90
00:05:03,000 --> 00:05:07,520
Con suerte, James no esté tan seguro
de la posición de Daniel
91
00:05:07,600 --> 00:05:11,720
y mis palabras lo harán reflexionar.
92
00:05:11,800 --> 00:05:18,360
Si Daniel se alió con nosotros ahora
para llegar a la próxima clasificación,
93
00:05:18,440 --> 00:05:20,560
quizá no sea el mejor aliado.
94
00:05:20,640 --> 00:05:24,440
Tengo más conexión con Ashley,
pero está tan avanzado el juego
95
00:05:24,520 --> 00:05:27,200
que las alianzas
pesan más que la conexión.
96
00:05:27,280 --> 00:05:33,120
Mensaje: "Me siento muy confundido,
97
00:05:33,200 --> 00:05:36,880
{\an8}porque disfruto mi conexión con los dos".
98
00:05:36,960 --> 00:05:37,920
Enviar.
99
00:05:39,080 --> 00:05:41,680
Circle, mensaje: "Estamos de acuerdo.
100
00:05:42,320 --> 00:05:44,720
{\an8}Los adoro a los dos,
son muy buenas personas,
101
00:05:44,800 --> 00:05:48,360
{\an8}pero debemos pensar
qué nos conviene en este juego".
102
00:05:48,440 --> 00:05:49,320
Enviar.
103
00:05:53,480 --> 00:05:57,760
Es un bloqueo importantísimo.
104
00:05:59,880 --> 00:06:01,200
Es cierto lo que dice.
105
00:06:02,280 --> 00:06:04,640
Daniel es un aliado y ya.
106
00:06:04,720 --> 00:06:08,480
No me alié con Daniel porque quisiera.
107
00:06:08,560 --> 00:06:11,480
Lo hice para sumar apoyos.
108
00:06:12,000 --> 00:06:18,840
Pero Ashley y Kai no se llevan nada bien.
109
00:06:19,360 --> 00:06:23,880
Así que esta decisión
podría molestarle mucho a Kai,
110
00:06:23,960 --> 00:06:25,680
y eso es lo que no quiero.
111
00:06:26,240 --> 00:06:29,960
Me estoy esforzando por encontrar
algo más que decir de Daniel,
112
00:06:30,040 --> 00:06:31,080
no encuentro nada.
113
00:06:32,960 --> 00:06:34,680
Muy bien, mensaje:
114
00:06:35,320 --> 00:06:37,800
"Lo que dices tiene sentido
115
00:06:38,760 --> 00:06:40,320
{\an8}y, al fin y al cabo,
116
00:06:41,200 --> 00:06:46,040
{\an8}mi conexión con Ashley
es más fuerte que con Daniel.
117
00:06:48,680 --> 00:06:52,560
Pero si accedo, necesitaré algo de ti".
118
00:06:53,560 --> 00:06:54,600
{\an8}¡Sí!
119
00:06:56,200 --> 00:06:59,160
{\an8}¡Dios mío! Ashley e Isabella me amarán.
120
00:07:00,960 --> 00:07:02,440
"Necesito que prometas…
121
00:07:04,840 --> 00:07:06,200
…de hombre a hombre…".
122
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
{\an8}"…de hombre a hombre,
123
00:07:07,760 --> 00:07:10,520
{\an8}que piensas ir al final
con Kai y conmigo".
124
00:07:11,280 --> 00:07:15,040
{\an8}¡Amigo! ¡Sí! ¡Brillante!
125
00:07:15,120 --> 00:07:18,480
{\an8}Circle, mensaje:
"Viejo, te doy mi palabra.
126
00:07:18,560 --> 00:07:23,200
{\an8}Si vuelvo a ser influencer,
Kai y tú están a salvo".
127
00:07:23,280 --> 00:07:24,320
Enviar.
128
00:07:29,560 --> 00:07:31,280
Esto va en serio.
129
00:07:33,240 --> 00:07:35,560
Esto agitará los ánimos.
130
00:07:37,680 --> 00:07:41,320
Es probable. Pero antes,
agitémosles los nervios.
131
00:07:41,400 --> 00:07:43,320
Circle, haz tu gracia.
132
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
- "¡Alerta!".
- Dios.
133
00:07:47,360 --> 00:07:48,680
Llegó el momento.
134
00:07:51,080 --> 00:07:53,640
"Los influencers tomaron su decisión".
135
00:07:55,320 --> 00:07:58,280
{\an8}Siempre es igual de difícil.
136
00:07:58,880 --> 00:08:01,440
{\an8}Espero que James cumpla su promesa.
137
00:08:02,600 --> 00:08:04,040
{\an8}Estoy temblando.
138
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
Ojalá peleara por nosotros,
yo habría peleado por él.
139
00:08:07,120 --> 00:08:08,760
DEBEN IR AL CHAT COMÚN
140
00:08:09,840 --> 00:08:12,360
{\an8}Circle, abre el chat de The Circle.
141
00:08:15,200 --> 00:08:20,360
Qué alivio estar sentado aquí
y no en mi sala de estar.
142
00:08:20,440 --> 00:08:22,880
Me encanta este lugar. No me quiero ir.
143
00:08:22,960 --> 00:08:24,880
Muero por ganar.
144
00:08:24,960 --> 00:08:28,120
{\an8}Se me paró el corazón
y a mí ni me pueden bloquear.
145
00:08:28,200 --> 00:08:33,960
Me tranquiliza poder contar con James,
pero quizá no pueda protegerme de todo.
146
00:08:34,040 --> 00:08:38,800
Si escribe Nick, me voy yo.
Si escribe James, se va Ashley.
147
00:08:38,880 --> 00:08:40,040
Eso creo yo.
148
00:08:40,840 --> 00:08:41,840
Dios mío.
149
00:08:42,880 --> 00:08:45,880
Vamos, James, escribe.
150
00:08:48,160 --> 00:08:49,000
Mensaje.
151
00:08:50,560 --> 00:08:53,520
{\an8}¡Sí! ¡Dios mío! Esto es… ¡Vamos!
152
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
James está escribiendo.
153
00:08:57,000 --> 00:08:58,640
¡Carajo!
154
00:08:58,720 --> 00:09:01,360
"Tomamos una decisión
que no fue nada fácil".
155
00:09:01,440 --> 00:09:05,320
"A medida que se acerca el final,
la decisión es más difícil…
156
00:09:05,400 --> 00:09:08,080
…y ojalá entiendan
que esto no es personal".
157
00:09:09,880 --> 00:09:12,280
Dios, muero de nervios. Podría ser yo.
158
00:09:12,360 --> 00:09:16,720
Me cuesta creer
que, si James no peleó por mí,
159
00:09:17,640 --> 00:09:21,440
pueda escribir diciendo:
"Por eso lo hice".
160
00:09:21,520 --> 00:09:24,720
Esta será la prueba de su lealtad.
161
00:09:26,600 --> 00:09:29,560
"La persona que decidimos bloquear es…".
162
00:09:31,240 --> 00:09:35,320
Si yo entregara a James,
no podría darle esa noticia.
163
00:09:35,920 --> 00:09:37,880
Vamos, Dios. Vamos.
164
00:09:37,960 --> 00:09:39,920
Habría dicho: "Nick, hazlo tú".
165
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
"Daniel".
166
00:09:54,600 --> 00:09:59,120
¿Daniel? Esa es otra alianza.
167
00:09:59,880 --> 00:10:02,040
Dios mío. ¡Lo logré!
168
00:10:02,120 --> 00:10:05,400
¡Lo logré! Sigo aquí.
169
00:10:07,400 --> 00:10:10,320
¡Sí! ¡Vamos!
170
00:10:10,920 --> 00:10:13,880
¿Cómo lo logró Nick?
171
00:10:15,400 --> 00:10:20,840
Ashley e Isabella deben estar extasiadas.
172
00:10:20,920 --> 00:10:24,880
Espero que Kai
entienda que Daniel tenía que irse.
173
00:10:24,960 --> 00:10:29,520
Sé que no parece lo mejor para ella,
174
00:10:29,600 --> 00:10:32,440
pero hice una tregua con Nick,
175
00:10:32,520 --> 00:10:35,560
espero que él pueda cumplir su parte
176
00:10:35,640 --> 00:10:37,760
y Kai y yo lleguemos a la final.
177
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
No sé por qué no peleó por mí.
178
00:10:41,240 --> 00:10:42,680
"Bloqueado".
179
00:10:45,360 --> 00:10:48,960
Daniel, valoro todo lo que hiciste por mí.
180
00:10:49,560 --> 00:10:52,720
Ojalá podamos ser amigos
fuera de este juego.
181
00:10:53,240 --> 00:10:55,120
No tiene sentido para su estrategia,
182
00:10:55,200 --> 00:10:59,600
Va a perder la confianza de Kai y Jacki.
183
00:11:00,280 --> 00:11:02,880
No le queda nadie más.
184
00:11:03,880 --> 00:11:06,480
Si dices que Isabella es un perfil falso
185
00:11:06,560 --> 00:11:08,480
y no luchas para eliminarla,
186
00:11:08,560 --> 00:11:12,960
y sabes que Ashley me atacó
y no peleaste para eliminarla…
187
00:11:13,040 --> 00:11:16,720
No entiendo cómo llegamos
a la eliminación de Daniel,
188
00:11:16,800 --> 00:11:18,680
cuando siempre fue leal.
189
00:11:19,520 --> 00:11:22,560
Daniel es el sexto jugador
bloqueado de The Circle.
190
00:11:23,480 --> 00:11:26,920
Pero, Daniel, mi rey,
aún no empaques esa corona.
191
00:11:27,000 --> 00:11:29,280
¡Dios mío!
192
00:11:30,280 --> 00:11:31,480
"¡Alerta!".
193
00:11:31,560 --> 00:11:33,520
¿Qué hay de nuevo, alerta?
194
00:11:34,960 --> 00:11:38,440
"Puedes conocer a un jugador cara a cara".
195
00:11:39,040 --> 00:11:41,360
¿A quién voy a ver?
196
00:11:42,400 --> 00:11:44,360
Es una gran decisión.
197
00:11:44,440 --> 00:11:48,320
¿Quiero chisme? ¿Quiero contar chisme?
198
00:11:48,400 --> 00:11:50,680
¿Quiero arruinar alguna estrategia?
199
00:11:53,640 --> 00:11:55,120
¿Qué haré?
200
00:11:57,440 --> 00:12:01,000
Eso fue agotador. Cielos.
201
00:12:01,560 --> 00:12:05,000
Maldición. Daniel, desapareciste.
202
00:12:05,080 --> 00:12:06,440
¡ALERTA!
203
00:12:06,520 --> 00:12:08,080
Cielos. ¡Dios!
204
00:12:08,160 --> 00:12:10,040
¡Alerta, gente!
205
00:12:10,640 --> 00:12:13,840
¿Qué más quieres de mí?
206
00:12:14,360 --> 00:12:17,080
Ya ha sido un día muy largo.
207
00:12:18,640 --> 00:12:20,720
DANIEL ESTÁ YENDO A VER
A UNO DE USTEDES
208
00:12:27,440 --> 00:12:28,840
Podría venir aquí.
209
00:12:28,920 --> 00:12:30,520
¿A quién irá a ver?
210
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
Yo vendría aquí.
211
00:12:34,720 --> 00:12:39,000
Dios, esto es un desastre.
212
00:12:39,760 --> 00:12:40,920
Muy bien.
213
00:12:52,680 --> 00:12:55,000
Qué lindo apartamento. ¿Dónde está?
214
00:12:55,080 --> 00:12:59,840
- Dios mío.
- ¡Dios mío! ¡No era real!
215
00:12:59,920 --> 00:13:01,760
Espera.
216
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
- No.
- Ven aquí.
217
00:13:03,920 --> 00:13:06,640
¡Dios mío! ¡Es un placer!
218
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
¡Dios! Siéntate en el sofá.
219
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
Dios mío. Espera.
220
00:13:09,880 --> 00:13:14,080
Te separé ositos de peluche
porque yo estaría triste.
221
00:13:14,160 --> 00:13:17,160
{\an8}Esa es mi hermana mayor.
Yo soy gay, carajo.
222
00:13:17,240 --> 00:13:20,000
Lo sé. Soy Sophia.
223
00:13:20,080 --> 00:13:24,560
Estoy obsesionada con Sophia.
Estoy muy obsesionado.
224
00:13:24,640 --> 00:13:26,760
- Isabella es mi hermana mayor.
- Bien.
225
00:13:26,840 --> 00:13:27,920
Elegí ser mi hermana
226
00:13:28,000 --> 00:13:31,600
porque siempre ha sido hermosa
y superllamativa…
227
00:13:31,680 --> 00:13:34,880
Yo era el patito feo.
Y ella era tan bella…
228
00:13:34,960 --> 00:13:39,040
Cuando la gente la ve, dice:
"¡Vaya, eres preciosa!".
229
00:13:39,120 --> 00:13:42,320
Sabía que si hacía
de una rubia sexy y heterosexual
230
00:13:42,400 --> 00:13:44,640
atraería a gente que me ignoraría.
231
00:13:44,720 --> 00:13:47,160
- Gente como Nick.
- Exacto.
232
00:13:47,240 --> 00:13:49,360
- Y por ahora funcionó.
- ¡Sí, señora!
233
00:13:49,440 --> 00:13:51,320
No sé cómo.
234
00:13:51,400 --> 00:13:54,520
Me ha costado mucho,
ha sido incómodo, porque soy muy gay.
235
00:13:54,600 --> 00:13:57,400
Esa es mi bella novia. Tres años. La amo.
236
00:13:57,480 --> 00:14:00,960
¡Dios mío! Me muero de amor.
No puedo más, la amo.
237
00:14:01,040 --> 00:14:05,040
Este es mi chaleco de la suerte.
Lo uso cada vez que hago algo.
238
00:14:05,120 --> 00:14:06,680
- Dios mío.
- Sí…
239
00:14:06,760 --> 00:14:09,440
{\an8}Te contaré mis chismes,
persona por persona.
240
00:14:10,560 --> 00:14:14,880
{\an8}Ten cuidado con Ashley,
tengo la sensación de que te hundirá.
241
00:14:14,960 --> 00:14:17,560
{\an8}Y una cosa sobre James, porque James…
242
00:14:17,640 --> 00:14:20,440
{\an8}- No sé nada, pero me odia.
- Bien.
243
00:14:20,520 --> 00:14:22,720
Decía: "Isabella es un perfil falso".
244
00:14:22,800 --> 00:14:25,280
Dijo que Ashley va de una alianza a otra.
245
00:14:25,360 --> 00:14:28,880
- ¿Y entonces?
- Nuestra alianza era Viva La Revolución.
246
00:14:28,960 --> 00:14:31,440
- Me encanta el nombre.
- Sí, ¿no? Me esforcé.
247
00:14:31,520 --> 00:14:33,240
- Es bueno.
- Y mira cómo terminé.
248
00:14:33,320 --> 00:14:35,120
- ¡Sí!
- Literalmente.
249
00:14:35,200 --> 00:14:37,680
Pero James y Nick
son las arpías más falsas aquí.
250
00:14:37,760 --> 00:14:40,920
- Nick es muy peligroso, ponlo último.
- Sí.
251
00:14:41,000 --> 00:14:43,280
Trata de ir contra los hombres…
252
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
- James debía protegerme.
- Sí.
253
00:14:45,480 --> 00:14:47,440
- No lo hizo.
- Fue una locura.
254
00:14:47,520 --> 00:14:50,200
James quiere eliminarte. Hoy mismo dijo:
255
00:14:50,280 --> 00:14:53,160
"Isabella es mi principal objetivo,
tengo que eliminarla".
256
00:14:53,240 --> 00:14:56,320
Pero en mi mensaje de despedida
diré algo como…
257
00:14:56,400 --> 00:14:58,480
"Creen que algunos son perfiles falsos…".
258
00:14:58,560 --> 00:15:02,000
Haré que crean que eres real.
Lo voy a hacer.
259
00:15:02,080 --> 00:15:03,800
¡Eres el mejor, Daniel!
260
00:15:03,880 --> 00:15:06,920
- Lo has hecho muy bien.
- Hago lo que puedo.
261
00:15:07,000 --> 00:15:09,200
Escúchame bien, vas a llegar a la final.
262
00:15:09,280 --> 00:15:11,560
- Ya llegaste hasta aquí.
- ¡Yo puedo!
263
00:15:11,640 --> 00:15:14,800
- Te quiero. Un abrazo más.
- Qué bueno que viniste aquí.
264
00:15:14,880 --> 00:15:16,960
¡Muero por que nos conozcamos como amigos!
265
00:15:17,040 --> 00:15:19,840
- Me alegraste el día.
- ¡Lo mismo digo!
266
00:15:19,920 --> 00:15:22,440
Hazlo por tu familia.
Haz lo que debes hacer.
267
00:15:22,520 --> 00:15:25,800
- ¡Sí! Yo puedo.
- Te quiero. Llega a la final.
268
00:15:25,880 --> 00:15:27,160
Adiós. Buenas noches.
269
00:15:27,240 --> 00:15:29,120
¡Sí!
270
00:15:31,640 --> 00:15:34,040
¡Qué buena información!
271
00:15:34,120 --> 00:15:37,000
Tengo que anotar todo esto.
272
00:15:37,640 --> 00:15:40,080
Daniel no aprendió
a cocinar en The Circle,
273
00:15:40,160 --> 00:15:42,560
pero sí que sabía ponerle picante.
274
00:15:42,640 --> 00:15:46,200
Después de esa sazón,
los demás necesitan descansar.
275
00:15:46,280 --> 00:15:50,960
Creí que los otros días eran agotadores,
pero este me mató.
276
00:15:53,600 --> 00:15:58,560
Esto de elegir bandos
y sumar apoyos de hoy…
277
00:15:58,640 --> 00:16:02,480
Ojalá podamos resolverlo mañana
y calmemos las aguas.
278
00:16:02,560 --> 00:16:05,360
{\an8}Ojalá podamos llegar al acuerdo
279
00:16:05,440 --> 00:16:10,840
{\an8}de que, ya que estamos aquí,
tratemos de disfrutarlo un poco.
280
00:16:13,240 --> 00:16:15,560
A dormir. Hasta mañana.
281
00:16:15,640 --> 00:16:17,640
Buenas noches, Circle.
282
00:16:18,160 --> 00:16:21,400
Que duerman bien, chicos.
Dios sabe que lo necesitan.
283
00:16:23,920 --> 00:16:26,800
Ya es de día en The Circle
y, a pasos de la final,
284
00:16:26,880 --> 00:16:30,320
los jugadores despiertan preguntándose
en quién confiar.
285
00:16:30,400 --> 00:16:32,960
Buenos días, Circle.
286
00:16:39,320 --> 00:16:42,760
Estoy listo para otro día
y me alegra estar aquí.
287
00:16:46,760 --> 00:16:47,640
Andando.
288
00:16:49,160 --> 00:16:51,160
Lo de ayer fue tremendo.
289
00:16:51,240 --> 00:16:53,440
{\an8}Agradezco seguir aquí,
290
00:16:53,520 --> 00:16:57,640
{\an8}pero quisiera tener
más aliados confiables en The Circle.
291
00:16:58,160 --> 00:17:01,400
Creí que James protegería a Daniel.
292
00:17:06,120 --> 00:17:10,040
{\an8}Si pienso en mi estrategia,
fue la decisión correcta.
293
00:17:11,400 --> 00:17:14,680
Fue la decisión correcta para mí y Kai.
294
00:17:14,760 --> 00:17:18,480
Era importante que perdiera esa batalla
295
00:17:18,560 --> 00:17:21,640
para que tuviéramos más probabilidades
de ganar la guerra.
296
00:17:21,720 --> 00:17:25,800
Aún somos más.
Solo necesitamos el apoyo de Jacki.
297
00:17:26,600 --> 00:17:29,400
{\an8}Debo hacer control de daños.
298
00:17:30,120 --> 00:17:31,640
{\an8}Señor, ten piedad.
299
00:17:31,720 --> 00:17:35,400
El Señor tiene piedad,
pero de Daniel no estoy tan segura.
300
00:17:39,720 --> 00:17:41,320
¡A la miércoles!
301
00:17:41,400 --> 00:17:44,400
"Se actualizaron las noticias".
302
00:17:44,480 --> 00:17:47,560
Ya sé quién es. Es mi amigo Daniel.
303
00:17:47,640 --> 00:17:51,800
Iba a hacer algo de cosplay,
pero tendré que posponerlo.
304
00:17:51,880 --> 00:17:55,000
- Circle…
- …abre las noticias.
305
00:17:58,200 --> 00:18:00,600
{\an8}Ahí está. "Daniel dejó un mensaje…
306
00:18:00,680 --> 00:18:01,720
…para The Circle".
307
00:18:03,400 --> 00:18:06,480
{\an8}Daniel, espero que cumplieras tu palabra
y me hicieras quedar bien.
308
00:18:06,560 --> 00:18:10,480
{\an8}Si dices que viste a un perfil falso,
me voy a enojar mucho.
309
00:18:10,560 --> 00:18:15,360
Me pregunto si soltará alguna bomba
o me atacará a mí.
310
00:18:16,080 --> 00:18:18,160
Yo lo haría porque soy mezquino.
311
00:18:18,240 --> 00:18:20,360
Veamos el video.
312
00:18:20,440 --> 00:18:23,560
Circle, reproduce el mensaje de Daniel.
313
00:18:25,560 --> 00:18:27,960
Hola, gente, soy Daniel,
314
00:18:28,040 --> 00:18:29,800
y soy absolutamente real.
315
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
Lo sabía.
316
00:18:30,960 --> 00:18:35,760
Soy 100 % arpía
y les dije la verdad… a casi todos.
317
00:18:37,720 --> 00:18:40,960
Odio tener que irme
a esta altura del juego,
318
00:18:41,040 --> 00:18:44,000
pero si mi bloqueo deja una lección,
319
00:18:44,080 --> 00:18:47,360
es que nada es lo que parece.
320
00:18:47,880 --> 00:18:52,200
Es muy revelador que algunos dijeran
que me protegerían y fuera mentira.
321
00:18:52,280 --> 00:18:54,680
Y creo que les costará el juego.
322
00:18:54,760 --> 00:18:59,000
¿Para qué sumar a alguien a una alianza
si lo vas a eliminar?
323
00:18:59,080 --> 00:19:00,960
No quisiera ser James hoy.
324
00:19:01,040 --> 00:19:04,840
Les deseo la mejor de las suertes
en el juego a los demás.
325
00:19:04,920 --> 00:19:08,040
Apoyaré a quienes ahora sé que son reales.
326
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
¡Dijo que soy real!
327
00:19:11,440 --> 00:19:13,040
Y para los falsos,
328
00:19:14,200 --> 00:19:15,880
recibirán su merecido.
329
00:19:16,520 --> 00:19:18,240
¡Nos vemos pronto!
330
00:19:22,440 --> 00:19:24,120
Se puso demasiado insolente,
331
00:19:24,200 --> 00:19:26,760
así que dudo que estemos bien
fuera de este juego.
332
00:19:26,840 --> 00:19:30,920
¿Saben qué? Adoro a Daniel.
¿Y saben qué es lo más loco?
333
00:19:31,000 --> 00:19:35,840
Que todas las personas
que estuvieron aliadas conmigo,
334
00:19:35,920 --> 00:19:41,880
Calvin, Ruksana y Daniel,
han sido totalmente auténticos.
335
00:19:42,600 --> 00:19:44,120
Lo real reconoce lo real.
336
00:19:44,200 --> 00:19:47,480
Esto me va a ayudar muchísimo.
337
00:19:47,560 --> 00:19:48,840
Le apuntó a James.
338
00:19:48,920 --> 00:19:55,600
Dijo que ahora sabe quiénes son reales
y que apoya a esas personas. ¡Soy yo!
339
00:19:58,680 --> 00:19:59,760
Mucho que pensar.
340
00:20:03,760 --> 00:20:06,720
Sacó la munición pesada.
341
00:20:07,480 --> 00:20:10,320
Esto será difícil. Va a ser brutal.
342
00:20:10,400 --> 00:20:15,960
James se habrá meado encima.
343
00:20:16,040 --> 00:20:18,640
Por suerte no está vestido.
344
00:20:18,720 --> 00:20:21,000
Ayer me ensucié las manos.
345
00:20:21,080 --> 00:20:24,240
Tengo algunas cosas que decir.
346
00:20:24,760 --> 00:20:26,840
{\an8}Tengo que hablar con todos.
347
00:20:27,440 --> 00:20:29,160
Qué descarado este Daniel.
348
00:20:29,880 --> 00:20:34,240
No sé cómo se le ocurrió a James
eliminar a Daniel.
349
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
Parece que no vino a hacer amigos.
350
00:20:36,920 --> 00:20:40,240
James está jugando para ganar.
351
00:20:40,760 --> 00:20:42,840
Muero por contarles a todos
352
00:20:42,920 --> 00:20:45,480
que Daniel me vino a ver a mí.
353
00:20:45,560 --> 00:20:48,640
Circle, abre el chat de The Circle.
354
00:20:52,120 --> 00:20:55,040
Esto es demasiado.
Me voy a tener que sentar.
355
00:20:55,120 --> 00:21:01,920
Mensaje: "¡El pequeño Daniel!".
356
00:21:02,000 --> 00:21:03,440
Emoji que se tapa los ojos.
357
00:21:03,520 --> 00:21:04,680
{\an8}"Sé que soy nueva,
358
00:21:04,760 --> 00:21:08,360
{\an8}pero me dieron muchas ganas
de proteger a ese jovencito.
359
00:21:08,440 --> 00:21:11,800
{\an8}Lamento que se fuera". Corazón roto.
360
00:21:11,880 --> 00:21:12,800
Enviar.
361
00:21:13,320 --> 00:21:17,400
Mensaje: "Hola, familia.
Daniel era pura luz".
362
00:21:17,480 --> 00:21:19,040
{\an8}Emoji de bombilla.
363
00:21:19,120 --> 00:21:23,240
{\an8}"Extrañaré su energía positiva,
pero me alegra seguir aquí con ustedes ".
364
00:21:24,880 --> 00:21:27,920
Quisiera abrir con una broma,
pero no puedo,
365
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
el daño ya está hecho.
366
00:21:30,080 --> 00:21:31,640
Ahora debo repararlo.
367
00:21:32,160 --> 00:21:36,760
Hoy tendré que reparar las relaciones
que quizá rompí.
368
00:21:39,400 --> 00:21:45,040
James dijo, literalmente:
"Estas son mis prioridades".
369
00:21:45,120 --> 00:21:48,040
Nos hizo sentir seguros,
dijo que nos protegería
370
00:21:48,120 --> 00:21:50,880
si tenía la oportunidad de ser influencer.
371
00:21:50,960 --> 00:21:55,840
Y puede que cayéramos en la trampa,
porque Daniel terminó bloqueado.
372
00:21:55,920 --> 00:21:58,640
Circle, mensaje:
"Daniel es un buen chico.
373
00:21:58,720 --> 00:22:01,000
Creo que fue el bloqueo
más difícil de todos,
374
00:22:01,080 --> 00:22:02,600
me rompió el corazón.
375
00:22:02,680 --> 00:22:04,760
Los invito a brindar conmigo por Daniel".
376
00:22:04,840 --> 00:22:08,840
{\an8}Y el emoji del trago. Perfecto. Enviar.
377
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
Son todos falsos.
378
00:22:12,720 --> 00:22:14,920
Nadie protegió a Daniel.
379
00:22:15,000 --> 00:22:17,440
James, le diste tu palabra.
380
00:22:17,520 --> 00:22:20,360
Circle, mensaje:
"Lo de anoche fue difícil.
381
00:22:20,440 --> 00:22:23,400
Con James tuvimos
una conversación larga y sentida
382
00:22:23,480 --> 00:22:27,000
y quedó claro que sentimos
un gran afecto por todos ustedes.
383
00:22:27,080 --> 00:22:29,600
Extrañaremos los chistes hilarantes
de Daniel,
384
00:22:29,680 --> 00:22:34,640
pero lo bueno es que me encanta
estar aquí con ustedes". Y un corazón.
385
00:22:34,720 --> 00:22:35,840
Enviar.
386
00:22:36,640 --> 00:22:39,560
Deben sentir mucho afecto
por quienes seguimos aquí,
387
00:22:39,640 --> 00:22:41,800
así que eso sí vale.
388
00:22:41,880 --> 00:22:43,520
¿Nadie preguntará?
389
00:22:44,040 --> 00:22:45,720
Circle, mensaje.
390
00:22:45,800 --> 00:22:48,960
{\an8}"Me pregunto
a quién visitó Daniel, porque…
391
00:22:49,040 --> 00:22:51,960
{\an8}#AMíNo". Enviar.
392
00:22:52,640 --> 00:22:55,680
Nick, qué bueno que preguntes.
393
00:22:56,240 --> 00:23:00,400
Si Daniel no fue a ver a Nick,
¿habrá ido a ver a James?
394
00:23:00,480 --> 00:23:02,320
Sin duda, Daniel visitó a Kai.
395
00:23:03,560 --> 00:23:05,440
{\an8}Circle, mensaje:
396
00:23:05,520 --> 00:23:07,960
{\an8}"Tenía la bandera del orgullo lista.
397
00:23:08,040 --> 00:23:09,680
{\an8}#AMíNo".
398
00:23:09,760 --> 00:23:11,160
{\an8}Enviar.
399
00:23:11,240 --> 00:23:15,080
{\an8}Mensaje: "Daniel vino a verme
con el ceño fruncido,
400
00:23:15,160 --> 00:23:18,800
{\an8}pero después de un buen chocolate,
una charla y todos mis abrazos…
401
00:23:18,880 --> 00:23:22,920
…se fue con el mismo optimismo
que siempre le conocimos".
402
00:23:23,000 --> 00:23:24,160
A la m…
403
00:23:24,240 --> 00:23:27,320
Fue a ver a Isabella. Eso es…
404
00:23:28,160 --> 00:23:29,160
es interesante.
405
00:23:29,240 --> 00:23:33,640
¿Por qué visitó a Isabella?
Querría ver si era un perfil falso.
406
00:23:34,280 --> 00:23:35,240
Qué interesante.
407
00:23:37,120 --> 00:23:39,480
¿Y ahora quién es el perfil falso?
408
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
¡Tú!
409
00:23:41,640 --> 00:23:46,000
Supongo que no quería ver
ni a Kai ni a James.
410
00:23:46,080 --> 00:23:51,640
Y creo que ahora sí estoy en peligro.
411
00:23:51,720 --> 00:23:55,840
Esto es bueno para mí.
Si fue a ver a Isabella…
412
00:23:55,920 --> 00:23:58,680
Ya estoy abajo
en la clasificación de Isabella.
413
00:23:58,760 --> 00:23:59,720
Ya estoy abajo.
414
00:23:59,800 --> 00:24:04,960
Si Daniel fue a ver a Isabella,
hablaron de mí y todo eso,
415
00:24:05,040 --> 00:24:08,760
Isabella no puede clasificarme
peor que último,
416
00:24:08,840 --> 00:24:10,640
que es lo que debe haber hecho.
417
00:24:10,720 --> 00:24:14,400
Creí que iba a ver a Kai
para hablarle mal de mí.
418
00:24:14,480 --> 00:24:15,680
Circle, mensaje.
419
00:24:16,400 --> 00:24:19,600
{\an8}"Celebremos que somos
los seis finalistas, a sonreír.
420
00:24:19,680 --> 00:24:23,880
{\an8}¿Qué dicen si subimos otra foto?".
Emoji que saca la lengua.
421
00:24:24,440 --> 00:24:28,040
La verdad,
estaría bueno ver algo diferente.
422
00:24:28,720 --> 00:24:34,480
Prácticamente los conozco
solo por esa fotito de ahí.
423
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
Circle, abre Desvergonzada.
424
00:24:40,120 --> 00:24:43,360
Circle, abre la foto
del enterito de reno.
425
00:24:44,120 --> 00:24:46,560
Me encanta. Quiero hacerlos reír.
426
00:24:50,760 --> 00:24:54,400
Se la ve muy divertida,
haciéndose la tonta.
427
00:24:54,480 --> 00:24:59,120
Circle, mensaje: "Ashley, necesitaba reír.
Esa foto es todo, ja, ja".
428
00:24:59,200 --> 00:25:02,040
"#RudolfElRenoPandillero".
429
00:25:03,720 --> 00:25:06,440
Circle, quiero elegir esa foto.
430
00:25:07,760 --> 00:25:11,840
¡Me mata ese gatito! Extraño a mis gatos.
431
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
Qué linda foto de Kai.
432
00:25:15,680 --> 00:25:18,520
Mírenla. Feliz, sonríe, se ríe.
433
00:25:18,600 --> 00:25:22,800
Miren ese cuerpazo espectacular.
434
00:25:22,880 --> 00:25:26,920
Me gusta mucho esa foto.
Me estoy divirtiendo mucho.
435
00:25:27,000 --> 00:25:30,240
Circle, veamos la foto de la patineta.
436
00:25:30,920 --> 00:25:31,760
Me encanta.
437
00:25:32,360 --> 00:25:33,880
Ahí está mi papacito Nick.
438
00:25:33,960 --> 00:25:37,840
No puedo creer que llevo tanto tiempo
en esta relación falsa.
439
00:25:37,920 --> 00:25:39,840
Espera a ir en patineta con él.
440
00:25:40,520 --> 00:25:44,000
¡Dios mío! Es hermoso.
Me encanta este hombre.
441
00:25:44,080 --> 00:25:47,280
Abre la de arriba a la derecha,
estoy con mi abuela.
442
00:25:48,360 --> 00:25:50,320
Bien, James, me encanta.
443
00:25:50,400 --> 00:25:52,080
Qué lindo.
444
00:25:52,160 --> 00:25:55,120
Me gusta ver que James tiene personalidad.
445
00:25:55,200 --> 00:25:57,360
Esta foto me hace feliz,
446
00:25:57,440 --> 00:26:00,800
y creo que tienen que ver
mi lado más emotivo.
447
00:26:00,880 --> 00:26:04,080
Creo que se dio cuenta
de que hoy tenía que hacer algo.
448
00:26:04,160 --> 00:26:07,280
¡Amo a James con el alma!
449
00:26:08,040 --> 00:26:11,400
Circle, abre la foto
de arriba a la derecha.
450
00:26:11,480 --> 00:26:12,720
Me parece divertida.
451
00:26:14,240 --> 00:26:15,200
¡Icónica!
452
00:26:15,280 --> 00:26:18,080
Iba a decir algo inapropiado,
como "¡Cuida esa almeja!".
453
00:26:18,160 --> 00:26:20,360
Pero es una langosta, no una ostra.
454
00:26:20,440 --> 00:26:22,840
Es una bomba.
455
00:26:22,920 --> 00:26:26,880
Con esta foto
muestra una vibra más picante.
456
00:26:27,400 --> 00:26:29,560
Tengo que dejar de mirarla.
457
00:26:30,400 --> 00:26:31,560
Cierra la foto.
458
00:26:31,640 --> 00:26:33,520
Circle, mensaje:
459
00:26:33,600 --> 00:26:35,360
{\an8}"Entre Kai e Isabella,
460
00:26:35,440 --> 00:26:39,440
{\an8}voy a necesitar operarme los pechos,
el culo y teñirme,
461
00:26:39,520 --> 00:26:41,720
{\an8}y todo ya mismo". Eso en mayúscula.
462
00:26:41,800 --> 00:26:44,840
{\an8}"James, esa sonrisa es divina, corazón".
463
00:26:47,520 --> 00:26:48,680
CHAT CERRADO
464
00:26:48,760 --> 00:26:51,600
Me encanta ver
el otro lado de los jugadores.
465
00:26:51,680 --> 00:26:53,720
{\an8}Por fin olvidamos la estrategia.
466
00:26:53,800 --> 00:26:54,720
Me encantó.
467
00:26:56,480 --> 00:26:58,560
Mientras asimilan la partida de Daniel,
468
00:26:58,640 --> 00:27:01,560
los jugadores se consuelan
de varias maneras.
469
00:27:01,640 --> 00:27:02,520
Comen,
470
00:27:03,040 --> 00:27:03,960
leen,
471
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
cocinan,
472
00:27:06,480 --> 00:27:08,080
comen mientras cocinan,
473
00:27:09,120 --> 00:27:11,920
y Ashley recorta esa barba preciosa.
474
00:27:16,320 --> 00:27:19,240
James sigue pensando en el bloqueo,
475
00:27:19,320 --> 00:27:22,560
y decidió hablar
con Kai, su mejor amiga aquí.
476
00:27:22,640 --> 00:27:24,880
Tengo que ver si estoy bien con Kai.
477
00:27:24,960 --> 00:27:27,600
Sé que mi decisión de ayer la afectó.
478
00:27:28,120 --> 00:27:31,120
Necesito que entienda
que es mi prioridad aquí.
479
00:27:31,200 --> 00:27:33,320
Solo nos queda el otro.
480
00:27:33,400 --> 00:27:37,040
Circle, ¿abrirías
un chat privado con Kai, por favor?
481
00:27:38,400 --> 00:27:41,440
James me invitó a un chat privado.
482
00:27:41,520 --> 00:27:44,560
Sospechaba que iba
a querer dar explicaciones,
483
00:27:44,640 --> 00:27:47,280
así que lo voy a escuchar.
484
00:27:47,360 --> 00:27:50,920
Pero no confío totalmente en él.
No sé qué creer.
485
00:27:51,000 --> 00:27:54,240
Deposité mi fe en él,
en que salvaría nuestra alianza.
486
00:27:55,240 --> 00:27:56,760
{\an8}Puede pasar cualquier cosa.
487
00:27:56,840 --> 00:28:00,360
Mensaje: "Hola, Kai,
espero que la mañana te trate bien.
488
00:28:00,440 --> 00:28:03,600
Debes tener muchas preguntas,
yo puedo darte las respuestas,
489
00:28:03,680 --> 00:28:07,240
{\an8}pero quiero explicarte
por qué tomé esa decisión…".
490
00:28:07,320 --> 00:28:08,920
{\an8}Puntos suspensivos. Enviar.
491
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
Bueno, James, te escucho.
492
00:28:11,680 --> 00:28:13,600
No creo totalmente en James,
493
00:28:13,680 --> 00:28:16,040
{\an8}pero quizá pueda aclararme
algunas cosas.
494
00:28:16,120 --> 00:28:20,000
{\an8}Circle, mensaje: "No llegué
con la idea de bloquear a Daniel,
495
00:28:20,080 --> 00:28:23,760
pero mi conexión con él no es tan fuerte
como la que tengo contigo.
496
00:28:23,840 --> 00:28:27,920
{\an8}Así que sacrifiqué esa batalla
para ayudarnos en la guerra.
497
00:28:29,040 --> 00:28:30,720
Espero que lo entiendas".
498
00:28:30,800 --> 00:28:34,840
{\an8}"Fue una decisión difícil.
Lamentablemente, debía tomarla".
499
00:28:34,920 --> 00:28:36,080
Está siendo honesto.
500
00:28:36,160 --> 00:28:42,240
No puedo decir que amo la honestidad
y desdecirme solo porque duele.
501
00:28:42,320 --> 00:28:44,800
{\an8}Entiendo lo que quiere decir.
502
00:28:44,880 --> 00:28:49,200
Quizá supuse que James
tenía una gran conexión con Daniel
503
00:28:50,040 --> 00:28:55,400
por lo bien que hablaba de él,
pero tal vez estaba equivocada.
504
00:28:55,480 --> 00:28:59,400
Odié eliminar a Daniel
porque teníamos una conexión mental,
505
00:28:59,480 --> 00:29:01,440
estábamos en el mismo bando.
506
00:29:01,520 --> 00:29:05,480
Pero creo que eliminar a Ashley
me habría dolido mucho más
507
00:29:05,560 --> 00:29:08,720
por nuestra conexión
y esa conversación profunda.
508
00:29:08,800 --> 00:29:12,640
Esos son los dos grupos
que más me importan:
509
00:29:12,720 --> 00:29:16,840
las mujeres negras y la comunidad LGBT,
por mi hermano trans.
510
00:29:17,600 --> 00:29:20,680
Mensaje: "Cuando entré a The Circle
y vi tu perfil,
511
00:29:20,760 --> 00:29:23,840
vi a mi abuela,
a mi madre, a mis sobrinas".
512
00:29:23,920 --> 00:29:25,400
"Una mujer negra orgullosa.
513
00:29:25,480 --> 00:29:29,520
Por eso siempre fuiste mi gran prioridad,
y seguirás siéndolo".
514
00:29:33,920 --> 00:29:35,760
Tenemos que hacerlo juntos.
515
00:29:36,360 --> 00:29:37,400
No queda otra.
516
00:29:38,120 --> 00:29:40,480
Cuenta con todo mi respeto.
517
00:29:40,560 --> 00:29:45,240
Que diga que seguiré siendo
su gran prioridad
518
00:29:46,480 --> 00:29:50,240
me hace pensar
que seguirá siéndome leal.
519
00:29:50,760 --> 00:29:53,160
{\an8}Mensaje: "Seré sincera.
520
00:29:53,240 --> 00:29:56,680
{\an8}Después de ayer,
dudé de tus verdaderas intenciones".
521
00:29:56,760 --> 00:29:58,000
"Pero ahora lo sé".
522
00:29:58,080 --> 00:30:01,280
Le creo, sin duda. Y ayer me sentí mal.
523
00:30:01,360 --> 00:30:05,880
Por eso esto era tan importante,
porque debe pensar que quise dañarla.
524
00:30:05,960 --> 00:30:09,440
Mensaje: "En mi opinión,
eres absolutamente auténtico
525
00:30:09,520 --> 00:30:12,720
y confiaré en ti
hasta que lleguemos a la final".
526
00:30:12,800 --> 00:30:15,920
{\an8}"#MagiaDeMelanina. #Gracias".
527
00:30:16,000 --> 00:30:17,920
{\an8}Ese último mensaje me hace feliz.
528
00:30:18,000 --> 00:30:21,400
{\an8}Y quiero que también sepa algo
a nivel estrategia.
529
00:30:22,200 --> 00:30:25,560
Como dije, este es mi límite,
y le confiaré a Kai mi estrategia.
530
00:30:25,640 --> 00:30:29,400
{\an8}Circle, mensaje: "Me alegra mucho
que tuviéramos esta charla,
531
00:30:29,480 --> 00:30:33,000
{\an8}porque creo que es importante,
y me entusiasma lo que nos espera".
532
00:30:33,080 --> 00:30:34,400
"Pero ten cuidado.
533
00:30:34,480 --> 00:30:36,360
#NickQueríaEliminarte.
534
00:30:36,440 --> 00:30:40,320
#MeMantuveFirme. #QuedaEntreNosotros".
535
00:30:40,400 --> 00:30:41,880
Vaya…
536
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
A mí también me alegra que habláramos,
537
00:30:45,000 --> 00:30:50,320
pero ese detallito que compartió
es verdaderamente importante.
538
00:30:50,400 --> 00:30:55,680
Nick iba contra ella, eso es verdad.
Presionó más con ella que con Daniel.
539
00:30:55,760 --> 00:30:57,120
Pero me mantuve firme.
540
00:30:57,680 --> 00:30:59,680
Y no quiero que diga nada
541
00:30:59,760 --> 00:31:02,200
porque podemos usar
esa información contra ellos.
542
00:31:02,280 --> 00:31:05,640
{\an8}Mensaje: "Hablemos pronto
para urdir nuestro plan maestro".
543
00:31:05,720 --> 00:31:10,440
{\an8}"Debemos ser listos para conseguirlo.
#MuchoAmor". Emoji de corazón.
544
00:31:10,520 --> 00:31:11,920
Circle, cerrar chat.
545
00:31:16,040 --> 00:31:17,760
Fue una buena conversación.
546
00:31:19,040 --> 00:31:20,000
Recuperé a Kai.
547
00:31:20,520 --> 00:31:22,160
La verdad, fue una bomba.
548
00:31:22,240 --> 00:31:24,600
Todo este tiempo me pregunté
549
00:31:24,680 --> 00:31:29,880
si Nick me había salvado la otra vez
para hacerme creer que me era leal.
550
00:31:29,960 --> 00:31:33,760
Pero ahora estoy segura
de que me quiere eliminar.
551
00:31:33,840 --> 00:31:39,440
Creo que es la mejor conexión
que tengo desde que llegué.
552
00:31:39,960 --> 00:31:41,520
Aún no terminó sus huevos,
553
00:31:41,600 --> 00:31:44,680
pero James ya está cocinando
su plan para hoy.
554
00:31:44,760 --> 00:31:46,560
Mientras, la Banda se reencuentra,
555
00:31:46,640 --> 00:31:49,640
e Isabella, agradecida
por haberse salvado,
556
00:31:49,720 --> 00:31:52,240
le dedica unas lindas palabras
a su voz cantante.
557
00:31:52,320 --> 00:31:56,640
Nick cumplió. No solo me salvó a mí,
sino también a Ashley.
558
00:31:56,720 --> 00:32:00,960
No sé cómo lo hizo,
pero quiero agradecerle por todo.
559
00:32:01,040 --> 00:32:05,920
Pero debo asegurarme
de decir cosas buenas,
560
00:32:06,000 --> 00:32:09,600
porque Daniel
ayer compartió muchos chismes.
561
00:32:09,680 --> 00:32:15,320
Pero siento que tengo tanto poder,
conocimiento e información
562
00:32:15,400 --> 00:32:17,120
que, para mi estrategia,
563
00:32:17,200 --> 00:32:20,360
será mejor que me lo guarde para mí
564
00:32:20,440 --> 00:32:23,720
y use esta información
para llegar a la cima.
565
00:32:23,800 --> 00:32:27,480
{\an8}Circle, mensaje: "Nick, ¡lo lograste!
566
00:32:27,560 --> 00:32:29,960
{\an8}Sabía que encontrarías el modo
de salvarnos,
567
00:32:30,040 --> 00:32:34,160
{\an8}y me encanta que sigamos aquí.
#LaBandaSobrevive". Enviar.
568
00:32:34,240 --> 00:32:36,560
Claro que sí.
569
00:32:36,640 --> 00:32:39,080
Fui a la guerra por ustedes, chicas.
570
00:32:39,160 --> 00:32:41,760
Fue brutal, quedé exhausto.
571
00:32:41,840 --> 00:32:43,240
Circle, mensaje:
572
00:32:43,320 --> 00:32:46,720
{\an8}"Papacito Nick, anoche te luciste".
573
00:32:46,800 --> 00:32:49,880
{\an8}"Gracias. #LosQuiero. #VivaLaBanda".
574
00:32:49,960 --> 00:32:53,880
Mensaje: "Estoy encantado
de haber podido salvarlas a ambas".
575
00:32:53,960 --> 00:32:57,600
"Sé que fui influencer gracias a ustedes,
era lo menos que podía hacer".
576
00:32:57,680 --> 00:33:02,480
"La verdad, quedé exhausto, pero…
#LaGiraMundialContinúa".
577
00:33:02,560 --> 00:33:05,840
¡Sí! ¡Lo logramos!
578
00:33:05,920 --> 00:33:09,800
Estuve junto a Nick en todo este camino.
579
00:33:09,880 --> 00:33:11,080
Conté con su apoyo.
580
00:33:11,160 --> 00:33:13,880
Yo lo salvé cuando tuve la oportunidad.
581
00:33:13,960 --> 00:33:15,760
Ha sido mi mano derecha.
582
00:33:15,840 --> 00:33:18,920
Sin embargo, dulce Nick, yo ganaré.
583
00:33:19,000 --> 00:33:22,640
Gracias por todo
lo que hiciste por mí, de corazón.
584
00:33:22,720 --> 00:33:25,840
Considerando que la acusaron
de perfil falso y casi la bloquean,
585
00:33:25,920 --> 00:33:27,280
se la ve muy segura.
586
00:33:30,120 --> 00:33:31,520
Cae la noche
587
00:33:31,600 --> 00:33:35,360
y los jugadores disfrutan
sus últimos momentos de soledad.
588
00:33:36,800 --> 00:33:40,480
¡No! Tengo que practicar más
con la mano izquierda.
589
00:33:47,960 --> 00:33:52,400
Me gusta. Ese riff…
Voy por el buen camino.
590
00:33:53,880 --> 00:33:55,720
Si bien el riff estaba bueno,
591
00:33:55,800 --> 00:33:59,680
The Circle tiene otro modo
de conmemorar este tiempo.
592
00:34:01,880 --> 00:34:04,200
"Anuario de The Circle".
593
00:34:04,280 --> 00:34:07,960
¿Qué es esto? Veámoslo.
594
00:34:08,040 --> 00:34:10,160
¡Esto será divertido!
595
00:34:10,240 --> 00:34:13,160
Este anuario resalta
los momentos y recuerdos
596
00:34:13,240 --> 00:34:15,480
que nuestros jugadores
compartieron este año
597
00:34:15,560 --> 00:34:17,680
o, en este caso, estas dos semanas.
598
00:34:17,760 --> 00:34:20,640
{\an8}"Quien más probablemente…".
Me encanta este juego.
599
00:34:20,720 --> 00:34:23,680
En mi anuario, fui el Más Dramático.
600
00:34:23,760 --> 00:34:26,760
En la secundaria, me eligieron
como la Más Atlética.
601
00:34:26,840 --> 00:34:29,120
"Quien más probablemente
sea famosa en las redes".
602
00:34:29,200 --> 00:34:31,640
Salí el Más Popular.
603
00:34:31,720 --> 00:34:35,800
{\an8}Nunca me dieron ninguno de esos premios.
604
00:34:35,880 --> 00:34:38,200
{\an8}Esta es mi oportunidad de brillar.
605
00:34:38,280 --> 00:34:41,920
Pueden poner un voto por categoría,
pero no votarse a sí mismos.
606
00:34:42,520 --> 00:34:45,440
La primera categoría es importante.
"Bomba sexy".
607
00:34:45,520 --> 00:34:50,400
Hay muchas bombas sexis en The Circle,
pero ¿quién es la más merecedora?
608
00:34:50,480 --> 00:34:54,320
Tiene que ser Isabella,
la Bomba Sexy, sin duda.
609
00:34:54,400 --> 00:34:57,800
Obviamente, es Isabella. Sin dudas.
610
00:34:57,880 --> 00:35:01,560
Quiero votar a mi dulce novio, Nick.
611
00:35:03,000 --> 00:35:07,240
Creo que, sin duda,
Isabella es la Bomba Sexy.
612
00:35:07,320 --> 00:35:11,520
Tengo que votar a Jacki
como la Bomba Sexy.
613
00:35:11,600 --> 00:35:13,360
Jacki es la Bomba Sexy.
614
00:35:13,440 --> 00:35:17,240
Cuando votan, los resultados
se suben al Anuario de The Circle.
615
00:35:17,320 --> 00:35:20,240
Cielos, ¿quién será la Bomba Sexy?
616
00:35:20,320 --> 00:35:22,000
La Bomba Sexy es…
617
00:35:22,680 --> 00:35:24,240
BOMBA SEXY: ISABELLA
618
00:35:24,320 --> 00:35:25,760
¡Lo logré!
619
00:35:27,160 --> 00:35:29,880
Soy yo.
620
00:35:29,960 --> 00:35:33,560
Soy la Bomba Sexy.
621
00:35:33,640 --> 00:35:36,240
Para sorpresa de nadie. Felicitaciones.
622
00:35:36,320 --> 00:35:37,600
Te lo mereces.
623
00:35:37,680 --> 00:35:41,080
Siéntete sexy en ese sofá,
amiga, porque lo eres.
624
00:35:41,800 --> 00:35:43,800
Me sonrojo, y ni siquiera soy yo.
625
00:35:45,040 --> 00:35:48,480
De verdad, no soy la de la foto,
y pienso: "Chicos, por favor".
626
00:35:48,560 --> 00:35:52,360
No me malinterpreten,
esa señorita está buenísima,
627
00:35:52,440 --> 00:35:56,000
pero creí que estábamos de acuerdo
en que Isabella es un perfil falso.
628
00:35:56,080 --> 00:35:57,640
Quedé segunda, ¿no?
629
00:35:57,720 --> 00:35:59,840
El que sigue.
630
00:35:59,920 --> 00:36:02,440
Como digas, viejo. El Payaso del Curso.
631
00:36:02,520 --> 00:36:04,600
No puedo votarme a mí mismo.
632
00:36:04,680 --> 00:36:07,120
Sé bien que yo debería ser
el Payaso del Curso.
633
00:36:07,200 --> 00:36:09,240
No Isabella, ni Kai, ni Jacki.
634
00:36:09,320 --> 00:36:11,960
Son adorables, pero no son tan graciosas.
635
00:36:12,040 --> 00:36:17,480
James, Nick y Ashley
son comediantes decentes.
636
00:36:18,080 --> 00:36:20,240
James, comediante profesional,
estará encantado
637
00:36:20,320 --> 00:36:22,800
con eso de "comediante decente".
638
00:36:22,880 --> 00:36:29,360
Creo que los mensajes de Ashley
me sacaron más risas que los de James.
639
00:36:29,880 --> 00:36:33,360
Circle, vota a Ashley
como Payasa de la Clase.
640
00:36:33,440 --> 00:36:36,600
Creo que votaré a James
como Payaso de la Clase.
641
00:36:36,680 --> 00:36:38,480
Sin duda, es James.
642
00:36:38,560 --> 00:36:39,960
Votaré a Ashley.
643
00:36:40,040 --> 00:36:43,280
James.
644
00:36:43,360 --> 00:36:44,240
Enviar.
645
00:36:44,760 --> 00:36:48,600
Creo que el Payaso de la Clase es Nick.
646
00:36:48,680 --> 00:36:49,720
Si no gano yo,
647
00:36:49,800 --> 00:36:53,200
están trabajando
estratégicamente contra mí.
648
00:36:54,640 --> 00:36:58,840
Y el Payaso de la Clase es…
649
00:36:58,920 --> 00:37:00,240
PAYASO DE LA CLASE
JAMES
650
00:37:00,320 --> 00:37:03,000
¡Lo sabía! ¡Más les valía!
651
00:37:03,080 --> 00:37:05,880
Si no, los iba a volver locos.
652
00:37:05,960 --> 00:37:07,280
Felicitaciones, James.
653
00:37:08,160 --> 00:37:09,920
Te quiero, James. Eres genial.
654
00:37:10,000 --> 00:37:14,120
Habría sido muy incómodo
si no hubiera ganado él,
655
00:37:14,200 --> 00:37:16,640
ya que es su ocupación.
656
00:37:17,680 --> 00:37:21,680
Te dije que era gracioso.
Tú dices que no, pero ellos dicen que sí.
657
00:37:21,760 --> 00:37:24,040
Creen que eres un payaso,
no es lo mismo.
658
00:37:24,800 --> 00:37:27,520
Basta de bromas, ahora hablemos en serio.
659
00:37:27,600 --> 00:37:29,120
El Jugador Más Valioso.
660
00:37:30,600 --> 00:37:31,960
Es Kai o Nick.
661
00:37:32,600 --> 00:37:37,840
Quisiera que los demás me vieran así,
como la Jugadora Más Valiosa.
662
00:37:38,440 --> 00:37:41,560
Qué pena que no pueda votarme a mí mismo.
663
00:37:42,480 --> 00:37:45,480
¿Quiero que me vean
como el Jugador Más Valioso? No sé.
664
00:37:45,560 --> 00:37:47,600
Te termina volviendo un objetivo.
665
00:37:47,680 --> 00:37:49,000
Creo que es Nick.
666
00:37:49,080 --> 00:37:51,480
Pero ¿quiero volverlo un objetivo?
667
00:37:51,560 --> 00:37:55,600
Si elijo a Nick como el JMV,
la próxima clasificación es importante,
668
00:37:55,680 --> 00:37:58,880
y quizá piensen:
"No podemos dejarlo ganar".
669
00:38:00,040 --> 00:38:05,320
El Jugador Más Valioso. James, obvio.
670
00:38:05,400 --> 00:38:08,120
Votaré a James.
671
00:38:08,200 --> 00:38:10,200
Mi papacito Nick.
672
00:38:10,280 --> 00:38:14,400
Circle, quiero elegir a Nick
como el Jugador Más Valioso.
673
00:38:14,480 --> 00:38:17,600
Voto para James
como el Jugador Más Valioso.
674
00:38:17,680 --> 00:38:20,640
Él no es mi JMV. Es Kai.
675
00:38:20,720 --> 00:38:24,120
Pero quiero que Nick
les parezca más peligroso aún.
676
00:38:26,160 --> 00:38:27,360
Y es…
677
00:38:28,160 --> 00:38:31,760
JUGADOR MÁS VALIOSO
JAMES, NICK
678
00:38:31,840 --> 00:38:33,680
Bueno, me votaron primero.
679
00:38:33,760 --> 00:38:36,000
No está en orden alfabético.
680
00:38:36,080 --> 00:38:38,680
Me gusta ser el Jugador Más Valioso.
681
00:38:38,760 --> 00:38:42,760
Me alegra que no fuera solo yo
y que pudiera compartirlo con James.
682
00:38:42,840 --> 00:38:46,160
Son grandes jugadores
y muy buenas personas.
683
00:38:46,240 --> 00:38:48,480
No se me ocurre nada malo sobre ellos.
684
00:38:48,560 --> 00:38:51,240
Los dos se lo merecen,
estoy totalmente de acuerdo.
685
00:38:51,320 --> 00:38:55,360
Qué curioso, justo los dos influencers
de anoche.
686
00:38:55,440 --> 00:38:58,680
Deben estar adulándolos
porque no se quieren ir.
687
00:39:00,520 --> 00:39:03,240
{\an8}"Como recompensa
por haber llenado el anuario…
688
00:39:03,320 --> 00:39:04,960
{\an8}…todos asistirán…
689
00:39:05,040 --> 00:39:08,400
{\an8}…¡al baile de graduación de The Circle!".
690
00:39:08,480 --> 00:39:10,480
Qué divertido. Genial.
691
00:39:10,560 --> 00:39:12,320
¿Hay que llevar pareja?
692
00:39:12,400 --> 00:39:14,080
Estoy listo para el baile.
693
00:39:14,160 --> 00:39:16,800
Parece divertido, qué ansiedad.
694
00:39:16,880 --> 00:39:19,080
¡Genial! ¿Puedo usar esmoquin?
695
00:39:19,160 --> 00:39:22,760
¡Me encanta el baile!
696
00:39:22,840 --> 00:39:26,640
¡Me encanta el baile!
697
00:39:28,080 --> 00:39:32,160
El anuario está completo,
pero faltaron un par de categorías.
698
00:39:32,240 --> 00:39:34,720
¡Veinticuatro, cuarenta y cinco!
699
00:39:38,000 --> 00:39:40,320
Quién jugará al fútbol con una pared.
700
00:39:40,920 --> 00:39:43,400
Quién hará ejercicio con una sandía.
701
00:39:44,920 --> 00:39:46,240
Y en un ataque de nostalgia,
702
00:39:46,320 --> 00:39:49,000
Ashley es Quien Probablemente
Le Escriba a Kai.
703
00:39:49,800 --> 00:39:51,680
Quiero hablar con Kai
704
00:39:51,760 --> 00:39:56,200
{\an8}porque si bien tomé la decisión audaz
de decir que era mi rival,
705
00:39:56,280 --> 00:39:59,520
me llevé muy bien con Kai
al principio del juego.
706
00:39:59,600 --> 00:40:01,400
Quiero volver a hablarle,
707
00:40:01,480 --> 00:40:07,040
a ver si le inspiro algo de confianza
y me ve de otra manera.
708
00:40:07,120 --> 00:40:09,520
Porque puede que la lastimara.
709
00:40:09,600 --> 00:40:12,520
{\an8}Circle, por favor, invita a Kai a un chat.
710
00:40:15,920 --> 00:40:19,440
Ashley me invitó a un chat privado.
711
00:40:19,520 --> 00:40:21,520
{\an8}Qué locura. La última vez
que nos cruzamos,
712
00:40:21,600 --> 00:40:26,080
{\an8}dijo que me importa más
buscar perfiles falsos
713
00:40:26,160 --> 00:40:30,880
que generar conexiones,
pareció disfrutar decirlo.
714
00:40:30,960 --> 00:40:34,480
Circle, mensaje: "Hola, Kai,
715
00:40:35,280 --> 00:40:38,160
quería hablar contigo
desde ese juego bobo".
716
00:40:38,680 --> 00:40:41,080
{\an8}"No solo porque mereces
una explicación,
717
00:40:41,160 --> 00:40:43,200
{\an8}sino porque mereces una disculpa".
718
00:40:43,280 --> 00:40:47,920
{\an8}"Me pusieron en un brete
y me desesperé por impresionar a Jacki".
719
00:40:48,640 --> 00:40:50,360
{\an8}"Yo no juego así,
720
00:40:50,440 --> 00:40:53,120
{\an8}nunca has sido mi objetivo,
y menos mi rival".
721
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
La verdad, ese mensaje me hace sonreír.
722
00:41:00,400 --> 00:41:04,240
Que pueda hacerse cargo
de que no merecía eso
723
00:41:04,320 --> 00:41:06,360
y me pida disculpas.
724
00:41:07,080 --> 00:41:10,040
Espero que no le parezca poco auténtico
725
00:41:10,120 --> 00:41:15,280
o que solo quiero quedar bien
para llegar a la final.
726
00:41:16,000 --> 00:41:17,600
Circle, mensaje:
727
00:41:17,680 --> 00:41:21,960
{\an8}"Sin duda, mereces un lugar en la final.
Jamás pondría eso en riesgo.
728
00:41:22,040 --> 00:41:23,920
Solo quería aclararlo antes del baile".
729
00:41:24,000 --> 00:41:27,480
{\an8}"Ojalá podamos bailar
como en los viejos tiempos".
730
00:41:27,560 --> 00:41:29,280
{\an8}Emoji de manos arriba.
731
00:41:44,920 --> 00:41:50,880
Eso que me dijo Ashley fue muy sincero.
732
00:41:53,480 --> 00:41:54,440
Mensaje:
733
00:41:56,720 --> 00:41:59,440
"Gracias por tu honestidad, Ashley".
734
00:41:59,520 --> 00:42:01,040
{\an8}"Significa mucho para mí.
735
00:42:01,120 --> 00:42:03,640
{\an8}Creí que estábamos forjando una hermandad,
736
00:42:03,720 --> 00:42:06,160
{\an8}pero lo sentí
como una puñalada en la espalda".
737
00:42:06,240 --> 00:42:10,280
{\an8}Totalmente. Entiendo lo que dice.
738
00:42:10,360 --> 00:42:11,640
Me sentí herida.
739
00:42:11,720 --> 00:42:15,720
Sentí que no había hecho nada
para merecer eso,
740
00:42:15,800 --> 00:42:18,320
solo quería forjar una hermandad con ella.
741
00:42:20,000 --> 00:42:23,440
Mensaje: "Si bien lo que hiciste me dolió…
742
00:42:23,520 --> 00:42:25,240
…acepto tus disculpas.
743
00:42:25,320 --> 00:42:28,240
Las verdaderas hermanas
también se pelean.
744
00:42:28,320 --> 00:42:31,640
#AguaBajoElPuente. #ÁngelesDeCharlie2,0".
745
00:42:32,440 --> 00:42:34,760
Qué dulce. Kai es genial.
746
00:42:34,840 --> 00:42:37,000
Me siento un idiota.
747
00:42:39,280 --> 00:42:40,600
Circle, mensaje:
748
00:42:40,680 --> 00:42:42,520
{\an8}"Gracias por escucharme.
749
00:42:42,600 --> 00:42:45,520
{\an8}Creo que no lo merecía
después de lo que hice.
750
00:42:45,600 --> 00:42:48,480
"Y quiero que sepas
que tú no hiciste nada malo.
751
00:42:48,560 --> 00:42:51,560
Lo que más admiro de ti, tu enegía,
752
00:42:51,640 --> 00:42:54,600
fue lo que permití
que me hiciera sentir amenazada.
753
00:42:54,680 --> 00:42:57,560
#LoSiento". Emoji de corazón.
754
00:42:59,640 --> 00:43:01,160
Te creo, Ashley.
755
00:43:02,120 --> 00:43:03,440
Te creo.
756
00:43:03,520 --> 00:43:06,320
Kai es indulgente
y no tiene por qué serlo.
757
00:43:06,400 --> 00:43:08,360
Es una chica genial.
758
00:43:08,440 --> 00:43:11,320
Me siento mal por haberme permitido
sentirme amenazado.
759
00:43:12,400 --> 00:43:14,960
Es una buena persona. Una gran persona.
760
00:43:15,040 --> 00:43:20,880
Se nota que es sincera
y lamenta cómo se manejó.
761
00:43:20,960 --> 00:43:24,920
No insistiré con el asunto.
762
00:43:25,000 --> 00:43:27,640
Conoce mi posición y yo, la de ella.
763
00:43:27,720 --> 00:43:31,160
Estoy lista para superarlo
y seguir adelante.
764
00:43:32,240 --> 00:43:34,920
Qué bueno ver cómo cierran el cír…
765
00:43:35,000 --> 00:43:35,960
Ya saben.
766
00:43:37,280 --> 00:43:38,480
Cae la noche
767
00:43:38,560 --> 00:43:42,600
y nuestros alumnos empiezan a sentir
que se acaba el semestre.
768
00:43:44,360 --> 00:43:45,960
¿Por qué soy así?
769
00:43:47,360 --> 00:43:49,480
¡Qué lindo!
770
00:43:49,560 --> 00:43:51,560
Todavía no te dijimos que te vistieras.
771
00:43:52,320 --> 00:43:54,680
{\an8}- ¡El Baile de The Circle!
- ¡Allá vamos!
772
00:43:54,760 --> 00:43:58,480
{\an8}¡Miren esos promojis!
773
00:43:59,720 --> 00:44:00,560
"Jugadores…
774
00:44:02,400 --> 00:44:07,640
bienvenidos a la noche más espectacular
del calendario de The Circle".
775
00:44:09,240 --> 00:44:12,240
"Es hora de prepararse para el baile".
776
00:44:12,320 --> 00:44:14,480
"Su ropa los espera en la puerta".
777
00:44:15,000 --> 00:44:18,280
No deben tener mi talle. Muslos enormes.
778
00:44:21,560 --> 00:44:23,120
¿Rosquillas?
779
00:44:25,360 --> 00:44:26,400
¡Me ahogo!
780
00:44:30,000 --> 00:44:33,400
Muero por ver qué me voy a poner.
781
00:44:33,480 --> 00:44:34,400
¡Viva!
782
00:44:34,480 --> 00:44:35,720
Soy el rey del baile.
783
00:44:35,800 --> 00:44:37,880
Miren ese esmoquin blanco.
784
00:44:37,960 --> 00:44:40,680
Voy a parecer una estrella de cine.
785
00:44:40,760 --> 00:44:43,440
Esta es una corona digna de un rey.
786
00:44:43,520 --> 00:44:44,800
BAILE DE THE CIRCLE
787
00:44:44,880 --> 00:44:47,360
¡Mírenme! Qué elegante.
788
00:44:48,120 --> 00:44:51,480
Isabella, ¿quieres venir conmigo al baile?
789
00:44:54,080 --> 00:44:56,080
No quiero apresurarme,
790
00:44:56,160 --> 00:45:01,840
pero, qué curioso, la corona
combina con mi vestido.
791
00:45:02,480 --> 00:45:04,560
La corona combina con todo.
792
00:45:05,320 --> 00:45:09,360
Y ahora, la primera gran tradición:
el baile solitario.
793
00:45:11,600 --> 00:45:12,480
Aquí vamos.
794
00:45:25,080 --> 00:45:26,480
Me encanta la música disco.
795
00:45:32,160 --> 00:45:33,000
¡Vamos!
796
00:45:59,840 --> 00:46:01,680
Esto fue épico.
797
00:46:01,760 --> 00:46:04,480
Solo falta un gran paso final.
798
00:46:04,560 --> 00:46:05,680
Jacki.
799
00:46:08,360 --> 00:46:09,960
No fue muy elegante.
800
00:46:10,040 --> 00:46:11,720
La verdad, no.
801
00:46:11,800 --> 00:46:14,880
El ejercicio más intenso
que he hecho en The Circle.
802
00:46:15,680 --> 00:46:18,600
Ha sido una noche fantástica.
803
00:46:18,680 --> 00:46:22,680
Lo único mejor que bailar conmigo mismo
es hablar de eso con mis amigos.
804
00:46:22,760 --> 00:46:25,080
Circle, abre el chat de The Circle.
805
00:46:26,480 --> 00:46:28,000
¡Sí!
806
00:46:28,080 --> 00:46:30,280
¡Los reyes y las reinas del baile!
807
00:46:30,360 --> 00:46:32,720
{\an8}Circle, mensaje: "Debo confesar
808
00:46:32,800 --> 00:46:36,160
{\an8}que descubrí el funk que llevaba dentro.
809
00:46:36,240 --> 00:46:39,360
{\an8}No hay manera
de que puedan seguir mis pasos".
810
00:46:39,440 --> 00:46:42,840
{\an8}Emoji que baila y corona. Enviar.
811
00:46:42,920 --> 00:46:45,440
{\an8}A que Nick la pasó como nunca.
812
00:46:45,520 --> 00:46:48,200
{\an8}Mensaje: "Hola, reyes y reinas del baile.
813
00:46:48,280 --> 00:46:50,600
{\an8}Ojalá la estén pasando
tan bien como yo.
814
00:46:50,680 --> 00:46:53,760
{\an8}Bailé tanto que estoy sudando
en los lugares más raros".
815
00:46:53,840 --> 00:46:54,680
{\an8}#TRASLASRODILLAS
816
00:46:54,760 --> 00:46:56,280
{\an8}¡Yo también, amiga!
817
00:46:56,360 --> 00:46:59,000
{\an8}El sudor de rodillas es un espanto.
818
00:46:59,080 --> 00:47:02,520
Qué bueno que hayamos transpirado,
¡es lo que dije del baile!
819
00:47:02,600 --> 00:47:04,440
Así que Kai lo dio todo.
820
00:47:04,520 --> 00:47:06,960
Quizá sea competencia para Nick.
821
00:47:07,040 --> 00:47:08,480
Mensaje: "¿Qué hay, gente?
822
00:47:08,560 --> 00:47:11,800
¿Empezó el baile si no metiste
las rosquillas en el ron?
823
00:47:11,880 --> 00:47:14,560
#QueEmpieceLaFiesta". Circle, enviar.
824
00:47:14,640 --> 00:47:19,000
Quiero probar rosquillas con ron.
Debe ser delicioso.
825
00:47:20,040 --> 00:47:21,320
Circle, mensaje:
826
00:47:21,400 --> 00:47:24,920
"¿Tienen buenas anécdotas
de invitaciones al baile?
827
00:47:25,000 --> 00:47:27,520
#Nostalgia". Enviar.
828
00:47:27,600 --> 00:47:29,800
Yo tengo una anécdota. Circle, mensaje:
829
00:47:29,880 --> 00:47:32,120
"Mi baile fue horrible, ja, ja.
830
00:47:32,200 --> 00:47:35,360
Fue carísimo, en la playa,
se me metió arena en el filete…
831
00:47:35,440 --> 00:47:38,120
{\an8}…y mi pareja me dejó por mi primo".
832
00:47:38,200 --> 00:47:40,160
El baile de James fue horrible.
833
00:47:40,240 --> 00:47:43,240
¿Hicieron el baile en la playa? Qué…
834
00:47:44,880 --> 00:47:49,840
{\an8}Mensaje: "Ya que estamos compartiendo,
ya saben qué haría yo con el dinero,
835
00:47:49,920 --> 00:47:51,280
pero ¿qué harían ustedes?
836
00:47:51,360 --> 00:47:53,400
#CercaDeLaFinal".
837
00:47:53,480 --> 00:47:56,280
¡Rayos! ¡Pensé
que nos estábamos divirtiendo!
838
00:47:56,880 --> 00:48:00,800
Es una pregunta fuerte.
No seré el primero en contestar.
839
00:48:00,880 --> 00:48:02,480
Circle, mensaje:
840
00:48:02,560 --> 00:48:06,000
"Quiero ayudar a mi mamá
a recibir asistencia, porque tiene lupus,
841
00:48:06,080 --> 00:48:08,440
ayudar a mi hermana a comprar una casa
842
00:48:08,520 --> 00:48:12,160
y abrir mi consultorio
de trastornos sensoriales". Enviar.
843
00:48:12,800 --> 00:48:15,520
Vaya. Qué locura. Su mamá tiene lupus.
844
00:48:15,600 --> 00:48:17,800
Debe ser difícil cuando es tu mamá.
845
00:48:17,880 --> 00:48:20,280
No sabía lo de su mamá, qué triste.
846
00:48:20,360 --> 00:48:23,320
Estuve pensando muchísimo en eso.
847
00:48:23,840 --> 00:48:25,240
¡Qué gran pregunta!
848
00:48:25,320 --> 00:48:29,320
¿Cómo lo diría Isabella? Circle, mensaje…
849
00:48:29,960 --> 00:48:31,880
{\an8}"Mi hermanita está en la universidad
850
00:48:31,960 --> 00:48:35,360
{\an8}y le cuesta mucho pagar la matrícula
y todas sus cuentas.
851
00:48:35,440 --> 00:48:39,920
{\an8}Quisiera ayudarla a terminar,
así empieza su carrera cómoda".
852
00:48:40,000 --> 00:48:42,640
¡Qué adorable! Gran hermana mayor.
853
00:48:42,720 --> 00:48:46,160
No me sorprende. Tiene un corazón enorme.
854
00:48:47,200 --> 00:48:49,000
Ahora vivo con mi abuela.
855
00:48:49,080 --> 00:48:53,760
Acaban de despedirme.
En mi familia no tenemos ni un centavo.
856
00:48:53,840 --> 00:48:56,520
Circle, mensaje: "Yo ayudaría a mi abuela
857
00:48:56,600 --> 00:48:59,640
porque trabajó toda su vida
y es mi gran sostén".
858
00:49:00,480 --> 00:49:01,560
{\an8}Enviar.
859
00:49:02,200 --> 00:49:03,560
A decir verdad,
860
00:49:04,280 --> 00:49:07,680
yo… necesito esto, de verdad.
861
00:49:07,760 --> 00:49:10,480
James ya había dicho
que quiere mucho a su abuela.
862
00:49:10,560 --> 00:49:12,800
Se ve que ella es muy importante para él.
863
00:49:12,880 --> 00:49:14,320
Circle, mensaje.
864
00:49:14,840 --> 00:49:18,040
{\an8}Mi papá es muy trabajador
y ha sacrificado mucho por mí.
865
00:49:18,120 --> 00:49:21,680
{\an8}Me ayudó a pagar la universidad
y siempre se lo quise devolver".
866
00:49:21,760 --> 00:49:22,680
{\an8}Enviar.
867
00:49:23,560 --> 00:49:26,600
Todos escalamos la misma montaña,
pero desde diferentes lados.
868
00:49:26,680 --> 00:49:29,120
A veces olvidas
869
00:49:29,200 --> 00:49:33,080
que los demás escalan una montaña
tan empinada como la tuya.
870
00:49:33,160 --> 00:49:36,000
Me tengo que sentar, dios mío.
871
00:49:38,880 --> 00:49:39,960
Mensaje:
872
00:49:42,880 --> 00:49:47,240
"Mi hermano murió hace tres años
por su adicción a la heroína.
873
00:49:50,400 --> 00:49:52,880
Me destruyó la vida, a toda mi familia,
874
00:49:53,480 --> 00:49:57,680
y nada de lo que nos pasó
se compara con lo que vivió él.
875
00:49:59,760 --> 00:50:03,360
No sé cómo describir
el dolor de mi hermano.
876
00:50:04,360 --> 00:50:08,280
Sin duda, donaría mi dinero
para prevenir el abuso de drogas.
877
00:50:11,120 --> 00:50:14,920
No puedo ni imaginar algo así.
878
00:50:16,280 --> 00:50:17,120
Cielos.
879
00:50:18,080 --> 00:50:19,400
¡Linda!
880
00:50:20,080 --> 00:50:21,680
Jacki es muy valiente.
881
00:50:21,760 --> 00:50:23,800
Es algo insuperable.
882
00:50:23,880 --> 00:50:25,880
Sea nueva o no,
883
00:50:25,960 --> 00:50:31,240
esta oportunidad significa para ella
lo mismo que para nosotros.
884
00:50:31,840 --> 00:50:33,000
Circle, mensaje:
885
00:50:33,080 --> 00:50:36,200
"Sepan que me encantó
leer todas sus razones.
886
00:50:36,280 --> 00:50:37,560
Pase lo que pase,
887
00:50:37,640 --> 00:50:40,200
somos familia
y nada nos puede separar.
888
00:50:40,280 --> 00:50:42,600
No se me ocurre un grupo mejor de gente.
889
00:50:42,680 --> 00:50:44,200
Brindo por todos aquí
890
00:50:44,280 --> 00:50:46,640
y los felicito
por haber llegado hasta aquí.
891
00:50:46,720 --> 00:50:51,320
{\an8}"#PuroAmor". Corazón.
"#MejorBaileDelMundo".
892
00:50:51,400 --> 00:50:52,680
Esto fue increíble.
893
00:50:52,760 --> 00:50:53,800
Brindo por eso.
894
00:50:56,360 --> 00:50:59,640
El Baile de The Circle fue inolvidable.
895
00:51:03,120 --> 00:51:04,360
Se terminó el baile
896
00:51:04,440 --> 00:51:07,160
y los alumnos devuelven la corona
897
00:51:07,240 --> 00:51:09,320
y se van a la cama
después de un largo día.
898
00:51:11,200 --> 00:51:14,680
Lo de mañana será brutal.
899
00:51:14,760 --> 00:51:17,720
Espera, James.
Sabes que el día no terminó aún.
900
00:51:20,400 --> 00:51:22,400
- "¿Alerta?". ¿Qué?
- ¿Qué?
901
00:51:22,480 --> 00:51:24,040
- ¿Ahora?
- ¿Cómo?
902
00:51:24,560 --> 00:51:25,920
¿No nos íbamos a dormir?
903
00:51:26,000 --> 00:51:28,360
No entiendo qué está pasando.
904
00:51:28,440 --> 00:51:31,280
Que sea: "Alerta,
buenas noches, los queremos".
905
00:51:32,800 --> 00:51:35,520
{\an8}"Jugadores, mañana es el bloqueo final".
906
00:51:38,880 --> 00:51:42,800
{\an8}"Quienes sobrevivan serán finalistas".
907
00:51:47,000 --> 00:51:48,320
Eso sería épico.
908
00:51:48,400 --> 00:51:50,800
Quiero ser finalista.
909
00:51:50,880 --> 00:51:53,960
Tan cerca que sería horrible
perder justo ahora.
910
00:51:56,120 --> 00:51:58,600
"Los jugadores que lleguen a la final…
911
00:51:58,680 --> 00:52:01,280
…tendrán la oportunidad de ganar…
912
00:52:01,360 --> 00:52:03,800
…cien mil dólares".
913
00:52:07,160 --> 00:52:08,600
Eso te cambia la vida.
914
00:52:08,680 --> 00:52:10,440
Ahora que estoy tan cerca,
915
00:52:10,520 --> 00:52:15,400
siento que ya huelo
esos dulces billetitos.
916
00:52:15,920 --> 00:52:20,600
El bloqueo de mañana será crucial.
No llegué hasta aquí para perder.
917
00:52:20,680 --> 00:52:23,360
Obviamente, me asusta el bloqueo.
918
00:52:25,000 --> 00:52:27,120
La verdad, estoy aterrada.
919
00:52:30,640 --> 00:52:32,640
Qué manera de terminar la noche.
920
00:52:32,720 --> 00:52:34,880
Me arruinó toda la rutina.
921
00:52:34,960 --> 00:52:39,160
Lo importante es sobrevivir mañana.
Hay que darlo todo o morir.
922
00:53:13,520 --> 00:53:18,480
{\an8}Subtítulos: Celeste Sudera