1 00:00:06,240 --> 00:00:10,600 {\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,400 {\an8}Ya se trazó el límite de la batalla 3 00:00:12,480 --> 00:00:16,680 y los influencers, Nick y James, están por decidir su nuevo bloqueo 4 00:00:16,760 --> 00:00:19,040 y quién será la nueva víctima de esta guerra. 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,840 Si tienen palomitas de mantequilla, vayan a buscarlas. 6 00:00:21,920 --> 00:00:24,560 Esto será muy interesante. 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,320 Jackie, novata, no se puede ir, 8 00:00:26,400 --> 00:00:32,160 pero todos los demás corren peligro en la batalla de las alianzas. 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,880 Esto será una verdadera batalla. 10 00:00:34,960 --> 00:00:38,960 {\an8}Dos bandos muy claros. Ninguno de los dos querrá ceder. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 {\an8}Haremos lo que yo quiera. De eso no hay dudas. 12 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Estoy listo. Superfácil. 13 00:00:44,680 --> 00:00:45,920 Empecemos. 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,680 Aquí vamos. 15 00:00:47,760 --> 00:00:50,360 Circle, mensaje: "Para empezar, 16 00:00:50,440 --> 00:00:53,680 {\an8}felicitaciones, viejo, es un placer verte aquí. 17 00:00:53,760 --> 00:00:57,000 Me encanta resolver esto contigo". 18 00:00:57,640 --> 00:01:01,880 Ojalá podamos portarnos como adultos y veamos qué nos conviene más. 19 00:01:01,960 --> 00:01:05,320 {\an8}"No podría estar más feliz de hacer esto por primera vez 20 00:01:05,400 --> 00:01:09,240 {\an8}con un veterano. Hagámoslo". Manos que rezan. 21 00:01:10,640 --> 00:01:14,880 Por ahora es un chat amigable. A ver cuánto dura. 22 00:01:16,000 --> 00:01:18,920 Circle, mensaje: "¿Qué hay de Kai? Es mi hermana. 23 00:01:19,000 --> 00:01:21,360 Siempre fue muy buena conmigo. 24 00:01:21,440 --> 00:01:25,640 Tengo una conexión tan fuerte con ella que no le encuentro nada malo. 25 00:01:25,720 --> 00:01:28,040 ¿Tú qué opinas?". Enviar. 26 00:01:29,280 --> 00:01:32,080 Te noto algo evasivo, James. 27 00:01:32,760 --> 00:01:33,720 {\an8}Circle, mensaje: 28 00:01:33,800 --> 00:01:36,880 {\an8}"Kai está aquí desde el primer día y es una gran jugadora. 29 00:01:37,680 --> 00:01:41,800 Respeto su estrategia y su cuidado para sus mensajes. 30 00:01:41,880 --> 00:01:44,520 Sin embargo, creo que es nuestra mayor amenaza 31 00:01:44,600 --> 00:01:45,960 en este juego. 32 00:01:46,040 --> 00:01:48,720 {\an8}Hará lo que necesite por sí misma". 33 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 Enviar. 34 00:01:50,880 --> 00:01:53,520 Se metió con Kai. Lo hizo con buenos modales, 35 00:01:53,600 --> 00:01:56,840 pero quiso dejar claro que sepa que quiere echar a Kai. 36 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 Ni hablar. 37 00:02:00,720 --> 00:02:05,640 {\an8}Allá vamos. James. "Pasemos a Isabella". 38 00:02:05,720 --> 00:02:08,880 Mensaje: "Parece una gran persona, 39 00:02:08,960 --> 00:02:12,520 pero no tenemos conexión en un juego basado en las conexiones". 40 00:02:12,600 --> 00:02:15,120 "Jamás intentó hablar conmigo 41 00:02:15,200 --> 00:02:17,920 ni de que conectemos, y eso me preocupa, 42 00:02:18,000 --> 00:02:20,320 porque aún me parece un misterio". 43 00:02:21,840 --> 00:02:24,640 Ella es el objetivo principal de James. 44 00:02:25,840 --> 00:02:30,320 Sé que jamás permitirá que la bloqueemos, 45 00:02:30,400 --> 00:02:33,080 tal como no permitiré que bloqueemos a Kai. 46 00:02:33,160 --> 00:02:35,000 Circle, mensaje: 47 00:02:35,080 --> 00:02:38,200 "La persona que quiero descartar es Isabella. 48 00:02:38,280 --> 00:02:39,840 Es una chica fantástica. 49 00:02:39,920 --> 00:02:44,280 Cuando hables con ella, verás que se mostrará agradecida y leal. 50 00:02:44,800 --> 00:02:47,440 Sé que puedes confiar en ella". Enviar. 51 00:02:48,720 --> 00:02:51,560 Isabella está descartada. No dejará que se vaya. 52 00:02:51,640 --> 00:02:54,040 No voy a pelear por esto. 53 00:02:54,120 --> 00:02:58,400 {\an8}Mensaje: "Si tan bien te cae Isabella, debe ser fabulosa, 54 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 {\an8}pero, a cambio, Kai debe quedarse". 55 00:03:02,000 --> 00:03:05,720 {\an8}Bien, James, me gusta cómo hablas. 56 00:03:05,800 --> 00:03:07,640 {\an8}Circle, mensaje: 57 00:03:08,520 --> 00:03:11,280 {\an8}"Quiero llegar hasta el final con gente a la que admiro, 58 00:03:11,360 --> 00:03:14,760 {\an8}así que saquemos a Isabella y Kai de la discusión. 59 00:03:14,840 --> 00:03:18,640 Entonces, solo nos quedan Ashley y Daniel…". 60 00:03:20,280 --> 00:03:22,760 {\an8}Y ahora se complica la cosa. 61 00:03:23,360 --> 00:03:26,760 Todo dependerá de quién tenga la alianza más fuerte. 62 00:03:27,520 --> 00:03:31,560 {\an8}Circle, mensaje: "Pasemos a Ashley. ¿Qué opinas?". 63 00:03:32,160 --> 00:03:33,040 Enviar. 64 00:03:33,560 --> 00:03:37,720 Mensaje: "Ashley ha sido fantástica conmigo en este juego. 65 00:03:37,800 --> 00:03:41,400 Tuvimos una gran conversación sobre la comunidad LGBT 66 00:03:41,480 --> 00:03:44,480 que fue muy importante y que yo necesitaba oír". 67 00:03:44,560 --> 00:03:48,640 "Pero me han dicho que no es muy confiable". 68 00:03:49,800 --> 00:03:50,960 Está bien. 69 00:03:51,560 --> 00:03:53,000 Circle, mensaje: 70 00:03:53,080 --> 00:03:56,600 "Ashley fue la primera chica con la que hablé el primer día, 71 00:03:56,680 --> 00:04:00,680 y me impresionó de inmediato con su sinceridad y simpatía. 72 00:04:01,240 --> 00:04:02,200 Desde entonces, 73 00:04:02,280 --> 00:04:05,640 ha sido totalmente confiable y siempre ha cumplido su palabra". 74 00:04:06,400 --> 00:04:07,320 {\an8}Enviar. 75 00:04:09,840 --> 00:04:13,880 {\an8}NICK PASEMOS A DANIEL 76 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 {\an8}Mensaje: 77 00:04:15,040 --> 00:04:17,560 "Es fabuloso cuando está de tu lado, 78 00:04:17,640 --> 00:04:20,840 pero puede ser bastante ambiguo. 79 00:04:20,920 --> 00:04:22,880 {\an8}Tiene una alianza conmigo. 80 00:04:22,960 --> 00:04:26,760 {\an8}Y pareciera que también tiene una alianza contigo y con Kai. 81 00:04:27,280 --> 00:04:30,200 Me alegra que se lleve tan bien con tanta gente, 82 00:04:30,280 --> 00:04:34,160 pero creo que cambia de bando según con quién hable. 83 00:04:34,240 --> 00:04:37,360 {\an8}Tengo una conexión mucho más fuerte con Ashley, 84 00:04:37,440 --> 00:04:39,120 {\an8}y parece que tú y ella 85 00:04:39,200 --> 00:04:43,160 {\an8}tuvieron una conversación abierta, honesta y sentida". Enviar. 86 00:04:44,440 --> 00:04:49,600 Parece que Daniel ha pasado de una alianza a otra. 87 00:04:49,680 --> 00:04:54,440 Solo quiero entender las implicancias que podría tener esto. 88 00:04:54,520 --> 00:04:59,920 Trato de demostrar que tiene un montón de alianzas. 89 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 Quizá no sea cierto. 90 00:05:03,000 --> 00:05:07,520 Con suerte, James no esté tan seguro de la posición de Daniel 91 00:05:07,600 --> 00:05:11,720 y mis palabras lo harán reflexionar. 92 00:05:11,800 --> 00:05:18,360 Si Daniel se alió con nosotros ahora para llegar a la próxima clasificación, 93 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 quizá no sea el mejor aliado. 94 00:05:20,640 --> 00:05:24,440 Tengo más conexión con Ashley, pero está tan avanzado el juego 95 00:05:24,520 --> 00:05:27,200 que las alianzas pesan más que la conexión. 96 00:05:27,280 --> 00:05:33,120 Mensaje: "Me siento muy confundido, 97 00:05:33,200 --> 00:05:36,880 {\an8}porque disfruto mi conexión con los dos". 98 00:05:36,960 --> 00:05:37,920 Enviar. 99 00:05:39,080 --> 00:05:41,680 Circle, mensaje: "Estamos de acuerdo. 100 00:05:42,320 --> 00:05:44,720 {\an8}Los adoro a los dos, son muy buenas personas, 101 00:05:44,800 --> 00:05:48,360 {\an8}pero debemos pensar qué nos conviene en este juego". 102 00:05:48,440 --> 00:05:49,320 Enviar. 103 00:05:53,480 --> 00:05:57,760 Es un bloqueo importantísimo. 104 00:05:59,880 --> 00:06:01,200 Es cierto lo que dice. 105 00:06:02,280 --> 00:06:04,640 Daniel es un aliado y ya. 106 00:06:04,720 --> 00:06:08,480 No me alié con Daniel porque quisiera. 107 00:06:08,560 --> 00:06:11,480 Lo hice para sumar apoyos. 108 00:06:12,000 --> 00:06:18,840 Pero Ashley y Kai no se llevan nada bien. 109 00:06:19,360 --> 00:06:23,880 Así que esta decisión podría molestarle mucho a Kai, 110 00:06:23,960 --> 00:06:25,680 y eso es lo que no quiero. 111 00:06:26,240 --> 00:06:29,960 Me estoy esforzando por encontrar algo más que decir de Daniel, 112 00:06:30,040 --> 00:06:31,080 no encuentro nada. 113 00:06:32,960 --> 00:06:34,680 Muy bien, mensaje: 114 00:06:35,320 --> 00:06:37,800 "Lo que dices tiene sentido 115 00:06:38,760 --> 00:06:40,320 {\an8}y, al fin y al cabo, 116 00:06:41,200 --> 00:06:46,040 {\an8}mi conexión con Ashley es más fuerte que con Daniel. 117 00:06:48,680 --> 00:06:52,560 Pero si accedo, necesitaré algo de ti". 118 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 {\an8}¡Sí! 119 00:06:56,200 --> 00:06:59,160 {\an8}¡Dios mío! Ashley e Isabella me amarán. 120 00:07:00,960 --> 00:07:02,440 "Necesito que prometas… 121 00:07:04,840 --> 00:07:06,200 …de hombre a hombre…". 122 00:07:06,280 --> 00:07:07,680 {\an8}"…de hombre a hombre, 123 00:07:07,760 --> 00:07:10,520 {\an8}que piensas ir al final con Kai y conmigo". 124 00:07:11,280 --> 00:07:15,040 {\an8}¡Amigo! ¡Sí! ¡Brillante! 125 00:07:15,120 --> 00:07:18,480 {\an8}Circle, mensaje: "Viejo, te doy mi palabra. 126 00:07:18,560 --> 00:07:23,200 {\an8}Si vuelvo a ser influencer, Kai y tú están a salvo". 127 00:07:23,280 --> 00:07:24,320 Enviar. 128 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 Esto va en serio. 129 00:07:33,240 --> 00:07:35,560 Esto agitará los ánimos. 130 00:07:37,680 --> 00:07:41,320 Es probable. Pero antes, agitémosles los nervios. 131 00:07:41,400 --> 00:07:43,320 Circle, haz tu gracia. 132 00:07:44,880 --> 00:07:47,280 - "¡Alerta!". - Dios. 133 00:07:47,360 --> 00:07:48,680 Llegó el momento. 134 00:07:51,080 --> 00:07:53,640 "Los influencers tomaron su decisión". 135 00:07:55,320 --> 00:07:58,280 {\an8}Siempre es igual de difícil. 136 00:07:58,880 --> 00:08:01,440 {\an8}Espero que James cumpla su promesa. 137 00:08:02,600 --> 00:08:04,040 {\an8}Estoy temblando. 138 00:08:04,120 --> 00:08:07,040 Ojalá peleara por nosotros, yo habría peleado por él. 139 00:08:07,120 --> 00:08:08,760 DEBEN IR AL CHAT COMÚN 140 00:08:09,840 --> 00:08:12,360 {\an8}Circle, abre el chat de The Circle. 141 00:08:15,200 --> 00:08:20,360 Qué alivio estar sentado aquí y no en mi sala de estar. 142 00:08:20,440 --> 00:08:22,880 Me encanta este lugar. No me quiero ir. 143 00:08:22,960 --> 00:08:24,880 Muero por ganar. 144 00:08:24,960 --> 00:08:28,120 {\an8}Se me paró el corazón y a mí ni me pueden bloquear. 145 00:08:28,200 --> 00:08:33,960 Me tranquiliza poder contar con James, pero quizá no pueda protegerme de todo. 146 00:08:34,040 --> 00:08:38,800 Si escribe Nick, me voy yo. Si escribe James, se va Ashley. 147 00:08:38,880 --> 00:08:40,040 Eso creo yo. 148 00:08:40,840 --> 00:08:41,840 Dios mío. 149 00:08:42,880 --> 00:08:45,880 Vamos, James, escribe. 150 00:08:48,160 --> 00:08:49,000 Mensaje. 151 00:08:50,560 --> 00:08:53,520 {\an8}¡Sí! ¡Dios mío! Esto es… ¡Vamos! 152 00:08:54,120 --> 00:08:55,760 James está escribiendo. 153 00:08:57,000 --> 00:08:58,640 ¡Carajo! 154 00:08:58,720 --> 00:09:01,360 "Tomamos una decisión que no fue nada fácil". 155 00:09:01,440 --> 00:09:05,320 "A medida que se acerca el final, la decisión es más difícil… 156 00:09:05,400 --> 00:09:08,080 …y ojalá entiendan que esto no es personal". 157 00:09:09,880 --> 00:09:12,280 Dios, muero de nervios. Podría ser yo. 158 00:09:12,360 --> 00:09:16,720 Me cuesta creer que, si James no peleó por mí, 159 00:09:17,640 --> 00:09:21,440 pueda escribir diciendo: "Por eso lo hice". 160 00:09:21,520 --> 00:09:24,720 Esta será la prueba de su lealtad. 161 00:09:26,600 --> 00:09:29,560 "La persona que decidimos bloquear es…". 162 00:09:31,240 --> 00:09:35,320 Si yo entregara a James, no podría darle esa noticia. 163 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 Vamos, Dios. Vamos. 164 00:09:37,960 --> 00:09:39,920 Habría dicho: "Nick, hazlo tú". 165 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 "Daniel". 166 00:09:54,600 --> 00:09:59,120 ¿Daniel? Esa es otra alianza. 167 00:09:59,880 --> 00:10:02,040 Dios mío. ¡Lo logré! 168 00:10:02,120 --> 00:10:05,400 ¡Lo logré! Sigo aquí. 169 00:10:07,400 --> 00:10:10,320 ¡Sí! ¡Vamos! 170 00:10:10,920 --> 00:10:13,880 ¿Cómo lo logró Nick? 171 00:10:15,400 --> 00:10:20,840 Ashley e Isabella deben estar extasiadas. 172 00:10:20,920 --> 00:10:24,880 Espero que Kai entienda que Daniel tenía que irse. 173 00:10:24,960 --> 00:10:29,520 Sé que no parece lo mejor para ella, 174 00:10:29,600 --> 00:10:32,440 pero hice una tregua con Nick, 175 00:10:32,520 --> 00:10:35,560 espero que él pueda cumplir su parte 176 00:10:35,640 --> 00:10:37,760 y Kai y yo lleguemos a la final. 177 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 No sé por qué no peleó por mí. 178 00:10:41,240 --> 00:10:42,680 "Bloqueado". 179 00:10:45,360 --> 00:10:48,960 Daniel, valoro todo lo que hiciste por mí. 180 00:10:49,560 --> 00:10:52,720 Ojalá podamos ser amigos fuera de este juego. 181 00:10:53,240 --> 00:10:55,120 No tiene sentido para su estrategia, 182 00:10:55,200 --> 00:10:59,600 Va a perder la confianza de Kai y Jacki. 183 00:11:00,280 --> 00:11:02,880 No le queda nadie más. 184 00:11:03,880 --> 00:11:06,480 Si dices que Isabella es un perfil falso 185 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 y no luchas para eliminarla, 186 00:11:08,560 --> 00:11:12,960 y sabes que Ashley me atacó y no peleaste para eliminarla… 187 00:11:13,040 --> 00:11:16,720 No entiendo cómo llegamos a la eliminación de Daniel, 188 00:11:16,800 --> 00:11:18,680 cuando siempre fue leal. 189 00:11:19,520 --> 00:11:22,560 Daniel es el sexto jugador bloqueado de The Circle. 190 00:11:23,480 --> 00:11:26,920 Pero, Daniel, mi rey, aún no empaques esa corona. 191 00:11:27,000 --> 00:11:29,280 ¡Dios mío! 192 00:11:30,280 --> 00:11:31,480 "¡Alerta!". 193 00:11:31,560 --> 00:11:33,520 ¿Qué hay de nuevo, alerta? 194 00:11:34,960 --> 00:11:38,440 "Puedes conocer a un jugador cara a cara". 195 00:11:39,040 --> 00:11:41,360 ¿A quién voy a ver? 196 00:11:42,400 --> 00:11:44,360 Es una gran decisión. 197 00:11:44,440 --> 00:11:48,320 ¿Quiero chisme? ¿Quiero contar chisme? 198 00:11:48,400 --> 00:11:50,680 ¿Quiero arruinar alguna estrategia? 199 00:11:53,640 --> 00:11:55,120 ¿Qué haré? 200 00:11:57,440 --> 00:12:01,000 Eso fue agotador. Cielos. 201 00:12:01,560 --> 00:12:05,000 Maldición. Daniel, desapareciste. 202 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 ¡ALERTA! 203 00:12:06,520 --> 00:12:08,080 Cielos. ¡Dios! 204 00:12:08,160 --> 00:12:10,040 ¡Alerta, gente! 205 00:12:10,640 --> 00:12:13,840 ¿Qué más quieres de mí? 206 00:12:14,360 --> 00:12:17,080 Ya ha sido un día muy largo. 207 00:12:18,640 --> 00:12:20,720 DANIEL ESTÁ YENDO A VER A UNO DE USTEDES 208 00:12:27,440 --> 00:12:28,840 Podría venir aquí. 209 00:12:28,920 --> 00:12:30,520 ¿A quién irá a ver? 210 00:12:30,600 --> 00:12:31,800 Yo vendría aquí. 211 00:12:34,720 --> 00:12:39,000 Dios, esto es un desastre. 212 00:12:39,760 --> 00:12:40,920 Muy bien. 213 00:12:52,680 --> 00:12:55,000 Qué lindo apartamento. ¿Dónde está? 214 00:12:55,080 --> 00:12:59,840 - Dios mío. - ¡Dios mío! ¡No era real! 215 00:12:59,920 --> 00:13:01,760 Espera. 216 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 - No. - Ven aquí. 217 00:13:03,920 --> 00:13:06,640 ¡Dios mío! ¡Es un placer! 218 00:13:06,720 --> 00:13:08,720 ¡Dios! Siéntate en el sofá. 219 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Dios mío. Espera. 220 00:13:09,880 --> 00:13:14,080 Te separé ositos de peluche porque yo estaría triste. 221 00:13:14,160 --> 00:13:17,160 {\an8}Esa es mi hermana mayor. Yo soy gay, carajo. 222 00:13:17,240 --> 00:13:20,000 Lo sé. Soy Sophia. 223 00:13:20,080 --> 00:13:24,560 Estoy obsesionada con Sophia. Estoy muy obsesionado. 224 00:13:24,640 --> 00:13:26,760 - Isabella es mi hermana mayor. - Bien. 225 00:13:26,840 --> 00:13:27,920 Elegí ser mi hermana 226 00:13:28,000 --> 00:13:31,600 porque siempre ha sido hermosa y superllamativa… 227 00:13:31,680 --> 00:13:34,880 Yo era el patito feo. Y ella era tan bella… 228 00:13:34,960 --> 00:13:39,040 Cuando la gente la ve, dice: "¡Vaya, eres preciosa!". 229 00:13:39,120 --> 00:13:42,320 Sabía que si hacía de una rubia sexy y heterosexual 230 00:13:42,400 --> 00:13:44,640 atraería a gente que me ignoraría. 231 00:13:44,720 --> 00:13:47,160 - Gente como Nick. - Exacto. 232 00:13:47,240 --> 00:13:49,360 - Y por ahora funcionó. - ¡Sí, señora! 233 00:13:49,440 --> 00:13:51,320 No sé cómo. 234 00:13:51,400 --> 00:13:54,520 Me ha costado mucho, ha sido incómodo, porque soy muy gay. 235 00:13:54,600 --> 00:13:57,400 Esa es mi bella novia. Tres años. La amo. 236 00:13:57,480 --> 00:14:00,960 ¡Dios mío! Me muero de amor. No puedo más, la amo. 237 00:14:01,040 --> 00:14:05,040 Este es mi chaleco de la suerte. Lo uso cada vez que hago algo. 238 00:14:05,120 --> 00:14:06,680 - Dios mío. - Sí… 239 00:14:06,760 --> 00:14:09,440 {\an8}Te contaré mis chismes, persona por persona. 240 00:14:10,560 --> 00:14:14,880 {\an8}Ten cuidado con Ashley, tengo la sensación de que te hundirá. 241 00:14:14,960 --> 00:14:17,560 {\an8}Y una cosa sobre James, porque James… 242 00:14:17,640 --> 00:14:20,440 {\an8}- No sé nada, pero me odia. - Bien. 243 00:14:20,520 --> 00:14:22,720 Decía: "Isabella es un perfil falso". 244 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Dijo que Ashley va de una alianza a otra. 245 00:14:25,360 --> 00:14:28,880 - ¿Y entonces? - Nuestra alianza era Viva La Revolución. 246 00:14:28,960 --> 00:14:31,440 - Me encanta el nombre. - Sí, ¿no? Me esforcé. 247 00:14:31,520 --> 00:14:33,240 - Es bueno. - Y mira cómo terminé. 248 00:14:33,320 --> 00:14:35,120 - ¡Sí! - Literalmente. 249 00:14:35,200 --> 00:14:37,680 Pero James y Nick son las arpías más falsas aquí. 250 00:14:37,760 --> 00:14:40,920 - Nick es muy peligroso, ponlo último. - Sí. 251 00:14:41,000 --> 00:14:43,280 Trata de ir contra los hombres… 252 00:14:43,360 --> 00:14:45,400 - James debía protegerme. - Sí. 253 00:14:45,480 --> 00:14:47,440 - No lo hizo. - Fue una locura. 254 00:14:47,520 --> 00:14:50,200 James quiere eliminarte. Hoy mismo dijo: 255 00:14:50,280 --> 00:14:53,160 "Isabella es mi principal objetivo, tengo que eliminarla". 256 00:14:53,240 --> 00:14:56,320 Pero en mi mensaje de despedida diré algo como… 257 00:14:56,400 --> 00:14:58,480 "Creen que algunos son perfiles falsos…". 258 00:14:58,560 --> 00:15:02,000 Haré que crean que eres real. Lo voy a hacer. 259 00:15:02,080 --> 00:15:03,800 ¡Eres el mejor, Daniel! 260 00:15:03,880 --> 00:15:06,920 - Lo has hecho muy bien. - Hago lo que puedo. 261 00:15:07,000 --> 00:15:09,200 Escúchame bien, vas a llegar a la final. 262 00:15:09,280 --> 00:15:11,560 - Ya llegaste hasta aquí. - ¡Yo puedo! 263 00:15:11,640 --> 00:15:14,800 - Te quiero. Un abrazo más. - Qué bueno que viniste aquí. 264 00:15:14,880 --> 00:15:16,960 ¡Muero por que nos conozcamos como amigos! 265 00:15:17,040 --> 00:15:19,840 - Me alegraste el día. - ¡Lo mismo digo! 266 00:15:19,920 --> 00:15:22,440 Hazlo por tu familia. Haz lo que debes hacer. 267 00:15:22,520 --> 00:15:25,800 - ¡Sí! Yo puedo. - Te quiero. Llega a la final. 268 00:15:25,880 --> 00:15:27,160 Adiós. Buenas noches. 269 00:15:27,240 --> 00:15:29,120 ¡Sí! 270 00:15:31,640 --> 00:15:34,040 ¡Qué buena información! 271 00:15:34,120 --> 00:15:37,000 Tengo que anotar todo esto. 272 00:15:37,640 --> 00:15:40,080 Daniel no aprendió a cocinar en The Circle, 273 00:15:40,160 --> 00:15:42,560 pero sí que sabía ponerle picante. 274 00:15:42,640 --> 00:15:46,200 Después de esa sazón, los demás necesitan descansar. 275 00:15:46,280 --> 00:15:50,960 Creí que los otros días eran agotadores, pero este me mató. 276 00:15:53,600 --> 00:15:58,560 Esto de elegir bandos y sumar apoyos de hoy… 277 00:15:58,640 --> 00:16:02,480 Ojalá podamos resolverlo mañana y calmemos las aguas. 278 00:16:02,560 --> 00:16:05,360 {\an8}Ojalá podamos llegar al acuerdo 279 00:16:05,440 --> 00:16:10,840 {\an8}de que, ya que estamos aquí, tratemos de disfrutarlo un poco. 280 00:16:13,240 --> 00:16:15,560 A dormir. Hasta mañana. 281 00:16:15,640 --> 00:16:17,640 Buenas noches, Circle. 282 00:16:18,160 --> 00:16:21,400 Que duerman bien, chicos. Dios sabe que lo necesitan. 283 00:16:23,920 --> 00:16:26,800 Ya es de día en The Circle y, a pasos de la final, 284 00:16:26,880 --> 00:16:30,320 los jugadores despiertan preguntándose en quién confiar. 285 00:16:30,400 --> 00:16:32,960 Buenos días, Circle. 286 00:16:39,320 --> 00:16:42,760 Estoy listo para otro día y me alegra estar aquí. 287 00:16:46,760 --> 00:16:47,640 Andando. 288 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 Lo de ayer fue tremendo. 289 00:16:51,240 --> 00:16:53,440 {\an8}Agradezco seguir aquí, 290 00:16:53,520 --> 00:16:57,640 {\an8}pero quisiera tener más aliados confiables en The Circle. 291 00:16:58,160 --> 00:17:01,400 Creí que James protegería a Daniel. 292 00:17:06,120 --> 00:17:10,040 {\an8}Si pienso en mi estrategia, fue la decisión correcta. 293 00:17:11,400 --> 00:17:14,680 Fue la decisión correcta para mí y Kai. 294 00:17:14,760 --> 00:17:18,480 Era importante que perdiera esa batalla 295 00:17:18,560 --> 00:17:21,640 para que tuviéramos más probabilidades de ganar la guerra. 296 00:17:21,720 --> 00:17:25,800 Aún somos más. Solo necesitamos el apoyo de Jacki. 297 00:17:26,600 --> 00:17:29,400 {\an8}Debo hacer control de daños. 298 00:17:30,120 --> 00:17:31,640 {\an8}Señor, ten piedad. 299 00:17:31,720 --> 00:17:35,400 El Señor tiene piedad, pero de Daniel no estoy tan segura. 300 00:17:39,720 --> 00:17:41,320 ¡A la miércoles! 301 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 "Se actualizaron las noticias". 302 00:17:44,480 --> 00:17:47,560 Ya sé quién es. Es mi amigo Daniel. 303 00:17:47,640 --> 00:17:51,800 Iba a hacer algo de cosplay, pero tendré que posponerlo. 304 00:17:51,880 --> 00:17:55,000 - Circle… - …abre las noticias. 305 00:17:58,200 --> 00:18:00,600 {\an8}Ahí está. "Daniel dejó un mensaje… 306 00:18:00,680 --> 00:18:01,720 …para The Circle". 307 00:18:03,400 --> 00:18:06,480 {\an8}Daniel, espero que cumplieras tu palabra y me hicieras quedar bien. 308 00:18:06,560 --> 00:18:10,480 {\an8}Si dices que viste a un perfil falso, me voy a enojar mucho. 309 00:18:10,560 --> 00:18:15,360 Me pregunto si soltará alguna bomba o me atacará a mí. 310 00:18:16,080 --> 00:18:18,160 Yo lo haría porque soy mezquino. 311 00:18:18,240 --> 00:18:20,360 Veamos el video. 312 00:18:20,440 --> 00:18:23,560 Circle, reproduce el mensaje de Daniel. 313 00:18:25,560 --> 00:18:27,960 Hola, gente, soy Daniel, 314 00:18:28,040 --> 00:18:29,800 y soy absolutamente real. 315 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 Lo sabía. 316 00:18:30,960 --> 00:18:35,760 Soy 100 % arpía y les dije la verdad… a casi todos. 317 00:18:37,720 --> 00:18:40,960 Odio tener que irme a esta altura del juego, 318 00:18:41,040 --> 00:18:44,000 pero si mi bloqueo deja una lección, 319 00:18:44,080 --> 00:18:47,360 es que nada es lo que parece. 320 00:18:47,880 --> 00:18:52,200 Es muy revelador que algunos dijeran que me protegerían y fuera mentira. 321 00:18:52,280 --> 00:18:54,680 Y creo que les costará el juego. 322 00:18:54,760 --> 00:18:59,000 ¿Para qué sumar a alguien a una alianza si lo vas a eliminar? 323 00:18:59,080 --> 00:19:00,960 No quisiera ser James hoy. 324 00:19:01,040 --> 00:19:04,840 Les deseo la mejor de las suertes en el juego a los demás. 325 00:19:04,920 --> 00:19:08,040 Apoyaré a quienes ahora sé que son reales. 326 00:19:09,440 --> 00:19:10,920 ¡Dijo que soy real! 327 00:19:11,440 --> 00:19:13,040 Y para los falsos, 328 00:19:14,200 --> 00:19:15,880 recibirán su merecido. 329 00:19:16,520 --> 00:19:18,240 ¡Nos vemos pronto! 330 00:19:22,440 --> 00:19:24,120 Se puso demasiado insolente, 331 00:19:24,200 --> 00:19:26,760 así que dudo que estemos bien fuera de este juego. 332 00:19:26,840 --> 00:19:30,920 ¿Saben qué? Adoro a Daniel. ¿Y saben qué es lo más loco? 333 00:19:31,000 --> 00:19:35,840 Que todas las personas que estuvieron aliadas conmigo, 334 00:19:35,920 --> 00:19:41,880 Calvin, Ruksana y Daniel, han sido totalmente auténticos. 335 00:19:42,600 --> 00:19:44,120 Lo real reconoce lo real. 336 00:19:44,200 --> 00:19:47,480 Esto me va a ayudar muchísimo. 337 00:19:47,560 --> 00:19:48,840 Le apuntó a James. 338 00:19:48,920 --> 00:19:55,600 Dijo que ahora sabe quiénes son reales y que apoya a esas personas. ¡Soy yo! 339 00:19:58,680 --> 00:19:59,760 Mucho que pensar. 340 00:20:03,760 --> 00:20:06,720 Sacó la munición pesada. 341 00:20:07,480 --> 00:20:10,320 Esto será difícil. Va a ser brutal. 342 00:20:10,400 --> 00:20:15,960 James se habrá meado encima. 343 00:20:16,040 --> 00:20:18,640 Por suerte no está vestido. 344 00:20:18,720 --> 00:20:21,000 Ayer me ensucié las manos. 345 00:20:21,080 --> 00:20:24,240 Tengo algunas cosas que decir. 346 00:20:24,760 --> 00:20:26,840 {\an8}Tengo que hablar con todos. 347 00:20:27,440 --> 00:20:29,160 Qué descarado este Daniel. 348 00:20:29,880 --> 00:20:34,240 No sé cómo se le ocurrió a James eliminar a Daniel. 349 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 Parece que no vino a hacer amigos. 350 00:20:36,920 --> 00:20:40,240 James está jugando para ganar. 351 00:20:40,760 --> 00:20:42,840 Muero por contarles a todos 352 00:20:42,920 --> 00:20:45,480 que Daniel me vino a ver a mí. 353 00:20:45,560 --> 00:20:48,640 Circle, abre el chat de The Circle. 354 00:20:52,120 --> 00:20:55,040 Esto es demasiado. Me voy a tener que sentar. 355 00:20:55,120 --> 00:21:01,920 Mensaje: "¡El pequeño Daniel!". 356 00:21:02,000 --> 00:21:03,440 Emoji que se tapa los ojos. 357 00:21:03,520 --> 00:21:04,680 {\an8}"Sé que soy nueva, 358 00:21:04,760 --> 00:21:08,360 {\an8}pero me dieron muchas ganas de proteger a ese jovencito. 359 00:21:08,440 --> 00:21:11,800 {\an8}Lamento que se fuera". Corazón roto. 360 00:21:11,880 --> 00:21:12,800 Enviar. 361 00:21:13,320 --> 00:21:17,400 Mensaje: "Hola, familia. Daniel era pura luz". 362 00:21:17,480 --> 00:21:19,040 {\an8}Emoji de bombilla. 363 00:21:19,120 --> 00:21:23,240 {\an8}"Extrañaré su energía positiva, pero me alegra seguir aquí con ustedes ". 364 00:21:24,880 --> 00:21:27,920 Quisiera abrir con una broma, pero no puedo, 365 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 el daño ya está hecho. 366 00:21:30,080 --> 00:21:31,640 Ahora debo repararlo. 367 00:21:32,160 --> 00:21:36,760 Hoy tendré que reparar las relaciones que quizá rompí. 368 00:21:39,400 --> 00:21:45,040 James dijo, literalmente: "Estas son mis prioridades". 369 00:21:45,120 --> 00:21:48,040 Nos hizo sentir seguros, dijo que nos protegería 370 00:21:48,120 --> 00:21:50,880 si tenía la oportunidad de ser influencer. 371 00:21:50,960 --> 00:21:55,840 Y puede que cayéramos en la trampa, porque Daniel terminó bloqueado. 372 00:21:55,920 --> 00:21:58,640 Circle, mensaje: "Daniel es un buen chico. 373 00:21:58,720 --> 00:22:01,000 Creo que fue el bloqueo más difícil de todos, 374 00:22:01,080 --> 00:22:02,600 me rompió el corazón. 375 00:22:02,680 --> 00:22:04,760 Los invito a brindar conmigo por Daniel". 376 00:22:04,840 --> 00:22:08,840 {\an8}Y el emoji del trago. Perfecto. Enviar. 377 00:22:09,520 --> 00:22:11,600 Son todos falsos. 378 00:22:12,720 --> 00:22:14,920 Nadie protegió a Daniel. 379 00:22:15,000 --> 00:22:17,440 James, le diste tu palabra. 380 00:22:17,520 --> 00:22:20,360 Circle, mensaje: "Lo de anoche fue difícil. 381 00:22:20,440 --> 00:22:23,400 Con James tuvimos una conversación larga y sentida 382 00:22:23,480 --> 00:22:27,000 y quedó claro que sentimos un gran afecto por todos ustedes. 383 00:22:27,080 --> 00:22:29,600 Extrañaremos los chistes hilarantes de Daniel, 384 00:22:29,680 --> 00:22:34,640 pero lo bueno es que me encanta estar aquí con ustedes". Y un corazón. 385 00:22:34,720 --> 00:22:35,840 Enviar. 386 00:22:36,640 --> 00:22:39,560 Deben sentir mucho afecto por quienes seguimos aquí, 387 00:22:39,640 --> 00:22:41,800 así que eso sí vale. 388 00:22:41,880 --> 00:22:43,520 ¿Nadie preguntará? 389 00:22:44,040 --> 00:22:45,720 Circle, mensaje. 390 00:22:45,800 --> 00:22:48,960 {\an8}"Me pregunto a quién visitó Daniel, porque… 391 00:22:49,040 --> 00:22:51,960 {\an8}#AMíNo". Enviar. 392 00:22:52,640 --> 00:22:55,680 Nick, qué bueno que preguntes. 393 00:22:56,240 --> 00:23:00,400 Si Daniel no fue a ver a Nick, ¿habrá ido a ver a James? 394 00:23:00,480 --> 00:23:02,320 Sin duda, Daniel visitó a Kai. 395 00:23:03,560 --> 00:23:05,440 {\an8}Circle, mensaje: 396 00:23:05,520 --> 00:23:07,960 {\an8}"Tenía la bandera del orgullo lista. 397 00:23:08,040 --> 00:23:09,680 {\an8}#AMíNo". 398 00:23:09,760 --> 00:23:11,160 {\an8}Enviar. 399 00:23:11,240 --> 00:23:15,080 {\an8}Mensaje: "Daniel vino a verme con el ceño fruncido, 400 00:23:15,160 --> 00:23:18,800 {\an8}pero después de un buen chocolate, una charla y todos mis abrazos… 401 00:23:18,880 --> 00:23:22,920 …se fue con el mismo optimismo que siempre le conocimos". 402 00:23:23,000 --> 00:23:24,160 A la m… 403 00:23:24,240 --> 00:23:27,320 Fue a ver a Isabella. Eso es… 404 00:23:28,160 --> 00:23:29,160 es interesante. 405 00:23:29,240 --> 00:23:33,640 ¿Por qué visitó a Isabella? Querría ver si era un perfil falso. 406 00:23:34,280 --> 00:23:35,240 Qué interesante. 407 00:23:37,120 --> 00:23:39,480 ¿Y ahora quién es el perfil falso? 408 00:23:39,560 --> 00:23:41,560 ¡Tú! 409 00:23:41,640 --> 00:23:46,000 Supongo que no quería ver ni a Kai ni a James. 410 00:23:46,080 --> 00:23:51,640 Y creo que ahora sí estoy en peligro. 411 00:23:51,720 --> 00:23:55,840 Esto es bueno para mí. Si fue a ver a Isabella… 412 00:23:55,920 --> 00:23:58,680 Ya estoy abajo en la clasificación de Isabella. 413 00:23:58,760 --> 00:23:59,720 Ya estoy abajo. 414 00:23:59,800 --> 00:24:04,960 Si Daniel fue a ver a Isabella, hablaron de mí y todo eso, 415 00:24:05,040 --> 00:24:08,760 Isabella no puede clasificarme peor que último, 416 00:24:08,840 --> 00:24:10,640 que es lo que debe haber hecho. 417 00:24:10,720 --> 00:24:14,400 Creí que iba a ver a Kai para hablarle mal de mí. 418 00:24:14,480 --> 00:24:15,680 Circle, mensaje. 419 00:24:16,400 --> 00:24:19,600 {\an8}"Celebremos que somos los seis finalistas, a sonreír. 420 00:24:19,680 --> 00:24:23,880 {\an8}¿Qué dicen si subimos otra foto?". Emoji que saca la lengua. 421 00:24:24,440 --> 00:24:28,040 La verdad, estaría bueno ver algo diferente. 422 00:24:28,720 --> 00:24:34,480 Prácticamente los conozco solo por esa fotito de ahí. 423 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Circle, abre Desvergonzada. 424 00:24:40,120 --> 00:24:43,360 Circle, abre la foto del enterito de reno. 425 00:24:44,120 --> 00:24:46,560 Me encanta. Quiero hacerlos reír. 426 00:24:50,760 --> 00:24:54,400 Se la ve muy divertida, haciéndose la tonta. 427 00:24:54,480 --> 00:24:59,120 Circle, mensaje: "Ashley, necesitaba reír. Esa foto es todo, ja, ja". 428 00:24:59,200 --> 00:25:02,040 "#RudolfElRenoPandillero". 429 00:25:03,720 --> 00:25:06,440 Circle, quiero elegir esa foto. 430 00:25:07,760 --> 00:25:11,840 ¡Me mata ese gatito! Extraño a mis gatos. 431 00:25:14,000 --> 00:25:15,600 Qué linda foto de Kai. 432 00:25:15,680 --> 00:25:18,520 Mírenla. Feliz, sonríe, se ríe. 433 00:25:18,600 --> 00:25:22,800 Miren ese cuerpazo espectacular. 434 00:25:22,880 --> 00:25:26,920 Me gusta mucho esa foto. Me estoy divirtiendo mucho. 435 00:25:27,000 --> 00:25:30,240 Circle, veamos la foto de la patineta. 436 00:25:30,920 --> 00:25:31,760 Me encanta. 437 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 Ahí está mi papacito Nick. 438 00:25:33,960 --> 00:25:37,840 No puedo creer que llevo tanto tiempo en esta relación falsa. 439 00:25:37,920 --> 00:25:39,840 Espera a ir en patineta con él. 440 00:25:40,520 --> 00:25:44,000 ¡Dios mío! Es hermoso. Me encanta este hombre. 441 00:25:44,080 --> 00:25:47,280 Abre la de arriba a la derecha, estoy con mi abuela. 442 00:25:48,360 --> 00:25:50,320 Bien, James, me encanta. 443 00:25:50,400 --> 00:25:52,080 Qué lindo. 444 00:25:52,160 --> 00:25:55,120 Me gusta ver que James tiene personalidad. 445 00:25:55,200 --> 00:25:57,360 Esta foto me hace feliz, 446 00:25:57,440 --> 00:26:00,800 y creo que tienen que ver mi lado más emotivo. 447 00:26:00,880 --> 00:26:04,080 Creo que se dio cuenta de que hoy tenía que hacer algo. 448 00:26:04,160 --> 00:26:07,280 ¡Amo a James con el alma! 449 00:26:08,040 --> 00:26:11,400 Circle, abre la foto de arriba a la derecha. 450 00:26:11,480 --> 00:26:12,720 Me parece divertida. 451 00:26:14,240 --> 00:26:15,200 ¡Icónica! 452 00:26:15,280 --> 00:26:18,080 Iba a decir algo inapropiado, como "¡Cuida esa almeja!". 453 00:26:18,160 --> 00:26:20,360 Pero es una langosta, no una ostra. 454 00:26:20,440 --> 00:26:22,840 Es una bomba. 455 00:26:22,920 --> 00:26:26,880 Con esta foto muestra una vibra más picante. 456 00:26:27,400 --> 00:26:29,560 Tengo que dejar de mirarla. 457 00:26:30,400 --> 00:26:31,560 Cierra la foto. 458 00:26:31,640 --> 00:26:33,520 Circle, mensaje: 459 00:26:33,600 --> 00:26:35,360 {\an8}"Entre Kai e Isabella, 460 00:26:35,440 --> 00:26:39,440 {\an8}voy a necesitar operarme los pechos, el culo y teñirme, 461 00:26:39,520 --> 00:26:41,720 {\an8}y todo ya mismo". Eso en mayúscula. 462 00:26:41,800 --> 00:26:44,840 {\an8}"James, esa sonrisa es divina, corazón". 463 00:26:47,520 --> 00:26:48,680 CHAT CERRADO 464 00:26:48,760 --> 00:26:51,600 Me encanta ver el otro lado de los jugadores. 465 00:26:51,680 --> 00:26:53,720 {\an8}Por fin olvidamos la estrategia. 466 00:26:53,800 --> 00:26:54,720 Me encantó. 467 00:26:56,480 --> 00:26:58,560 Mientras asimilan la partida de Daniel, 468 00:26:58,640 --> 00:27:01,560 los jugadores se consuelan de varias maneras. 469 00:27:01,640 --> 00:27:02,520 Comen, 470 00:27:03,040 --> 00:27:03,960 leen, 471 00:27:05,040 --> 00:27:05,960 cocinan, 472 00:27:06,480 --> 00:27:08,080 comen mientras cocinan, 473 00:27:09,120 --> 00:27:11,920 y Ashley recorta esa barba preciosa. 474 00:27:16,320 --> 00:27:19,240 James sigue pensando en el bloqueo, 475 00:27:19,320 --> 00:27:22,560 y decidió hablar con Kai, su mejor amiga aquí. 476 00:27:22,640 --> 00:27:24,880 Tengo que ver si estoy bien con Kai. 477 00:27:24,960 --> 00:27:27,600 Sé que mi decisión de ayer la afectó. 478 00:27:28,120 --> 00:27:31,120 Necesito que entienda que es mi prioridad aquí. 479 00:27:31,200 --> 00:27:33,320 Solo nos queda el otro. 480 00:27:33,400 --> 00:27:37,040 Circle, ¿abrirías un chat privado con Kai, por favor? 481 00:27:38,400 --> 00:27:41,440 James me invitó a un chat privado. 482 00:27:41,520 --> 00:27:44,560 Sospechaba que iba a querer dar explicaciones, 483 00:27:44,640 --> 00:27:47,280 así que lo voy a escuchar. 484 00:27:47,360 --> 00:27:50,920 Pero no confío totalmente en él. No sé qué creer. 485 00:27:51,000 --> 00:27:54,240 Deposité mi fe en él, en que salvaría nuestra alianza. 486 00:27:55,240 --> 00:27:56,760 {\an8}Puede pasar cualquier cosa. 487 00:27:56,840 --> 00:28:00,360 Mensaje: "Hola, Kai, espero que la mañana te trate bien. 488 00:28:00,440 --> 00:28:03,600 Debes tener muchas preguntas, yo puedo darte las respuestas, 489 00:28:03,680 --> 00:28:07,240 {\an8}pero quiero explicarte por qué tomé esa decisión…". 490 00:28:07,320 --> 00:28:08,920 {\an8}Puntos suspensivos. Enviar. 491 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Bueno, James, te escucho. 492 00:28:11,680 --> 00:28:13,600 No creo totalmente en James, 493 00:28:13,680 --> 00:28:16,040 {\an8}pero quizá pueda aclararme algunas cosas. 494 00:28:16,120 --> 00:28:20,000 {\an8}Circle, mensaje: "No llegué con la idea de bloquear a Daniel, 495 00:28:20,080 --> 00:28:23,760 pero mi conexión con él no es tan fuerte como la que tengo contigo. 496 00:28:23,840 --> 00:28:27,920 {\an8}Así que sacrifiqué esa batalla para ayudarnos en la guerra. 497 00:28:29,040 --> 00:28:30,720 Espero que lo entiendas". 498 00:28:30,800 --> 00:28:34,840 {\an8}"Fue una decisión difícil. Lamentablemente, debía tomarla". 499 00:28:34,920 --> 00:28:36,080 Está siendo honesto. 500 00:28:36,160 --> 00:28:42,240 No puedo decir que amo la honestidad y desdecirme solo porque duele. 501 00:28:42,320 --> 00:28:44,800 {\an8}Entiendo lo que quiere decir. 502 00:28:44,880 --> 00:28:49,200 Quizá supuse que James tenía una gran conexión con Daniel 503 00:28:50,040 --> 00:28:55,400 por lo bien que hablaba de él, pero tal vez estaba equivocada. 504 00:28:55,480 --> 00:28:59,400 Odié eliminar a Daniel porque teníamos una conexión mental, 505 00:28:59,480 --> 00:29:01,440 estábamos en el mismo bando. 506 00:29:01,520 --> 00:29:05,480 Pero creo que eliminar a Ashley me habría dolido mucho más 507 00:29:05,560 --> 00:29:08,720 por nuestra conexión y esa conversación profunda. 508 00:29:08,800 --> 00:29:12,640 Esos son los dos grupos que más me importan: 509 00:29:12,720 --> 00:29:16,840 las mujeres negras y la comunidad LGBT, por mi hermano trans. 510 00:29:17,600 --> 00:29:20,680 Mensaje: "Cuando entré a The Circle y vi tu perfil, 511 00:29:20,760 --> 00:29:23,840 vi a mi abuela, a mi madre, a mis sobrinas". 512 00:29:23,920 --> 00:29:25,400 "Una mujer negra orgullosa. 513 00:29:25,480 --> 00:29:29,520 Por eso siempre fuiste mi gran prioridad, y seguirás siéndolo". 514 00:29:33,920 --> 00:29:35,760 Tenemos que hacerlo juntos. 515 00:29:36,360 --> 00:29:37,400 No queda otra. 516 00:29:38,120 --> 00:29:40,480 Cuenta con todo mi respeto. 517 00:29:40,560 --> 00:29:45,240 Que diga que seguiré siendo su gran prioridad 518 00:29:46,480 --> 00:29:50,240 me hace pensar que seguirá siéndome leal. 519 00:29:50,760 --> 00:29:53,160 {\an8}Mensaje: "Seré sincera. 520 00:29:53,240 --> 00:29:56,680 {\an8}Después de ayer, dudé de tus verdaderas intenciones". 521 00:29:56,760 --> 00:29:58,000 "Pero ahora lo sé". 522 00:29:58,080 --> 00:30:01,280 Le creo, sin duda. Y ayer me sentí mal. 523 00:30:01,360 --> 00:30:05,880 Por eso esto era tan importante, porque debe pensar que quise dañarla. 524 00:30:05,960 --> 00:30:09,440 Mensaje: "En mi opinión, eres absolutamente auténtico 525 00:30:09,520 --> 00:30:12,720 y confiaré en ti hasta que lleguemos a la final". 526 00:30:12,800 --> 00:30:15,920 {\an8}"#MagiaDeMelanina. #Gracias". 527 00:30:16,000 --> 00:30:17,920 {\an8}Ese último mensaje me hace feliz. 528 00:30:18,000 --> 00:30:21,400 {\an8}Y quiero que también sepa algo a nivel estrategia. 529 00:30:22,200 --> 00:30:25,560 Como dije, este es mi límite, y le confiaré a Kai mi estrategia. 530 00:30:25,640 --> 00:30:29,400 {\an8}Circle, mensaje: "Me alegra mucho que tuviéramos esta charla, 531 00:30:29,480 --> 00:30:33,000 {\an8}porque creo que es importante, y me entusiasma lo que nos espera". 532 00:30:33,080 --> 00:30:34,400 "Pero ten cuidado. 533 00:30:34,480 --> 00:30:36,360 #NickQueríaEliminarte. 534 00:30:36,440 --> 00:30:40,320 #MeMantuveFirme. #QuedaEntreNosotros". 535 00:30:40,400 --> 00:30:41,880 Vaya… 536 00:30:42,920 --> 00:30:44,920 A mí también me alegra que habláramos, 537 00:30:45,000 --> 00:30:50,320 pero ese detallito que compartió es verdaderamente importante. 538 00:30:50,400 --> 00:30:55,680 Nick iba contra ella, eso es verdad. Presionó más con ella que con Daniel. 539 00:30:55,760 --> 00:30:57,120 Pero me mantuve firme. 540 00:30:57,680 --> 00:30:59,680 Y no quiero que diga nada 541 00:30:59,760 --> 00:31:02,200 porque podemos usar esa información contra ellos. 542 00:31:02,280 --> 00:31:05,640 {\an8}Mensaje: "Hablemos pronto para urdir nuestro plan maestro". 543 00:31:05,720 --> 00:31:10,440 {\an8}"Debemos ser listos para conseguirlo. #MuchoAmor". Emoji de corazón. 544 00:31:10,520 --> 00:31:11,920 Circle, cerrar chat. 545 00:31:16,040 --> 00:31:17,760 Fue una buena conversación. 546 00:31:19,040 --> 00:31:20,000 Recuperé a Kai. 547 00:31:20,520 --> 00:31:22,160 La verdad, fue una bomba. 548 00:31:22,240 --> 00:31:24,600 Todo este tiempo me pregunté 549 00:31:24,680 --> 00:31:29,880 si Nick me había salvado la otra vez para hacerme creer que me era leal. 550 00:31:29,960 --> 00:31:33,760 Pero ahora estoy segura de que me quiere eliminar. 551 00:31:33,840 --> 00:31:39,440 Creo que es la mejor conexión que tengo desde que llegué. 552 00:31:39,960 --> 00:31:41,520 Aún no terminó sus huevos, 553 00:31:41,600 --> 00:31:44,680 pero James ya está cocinando su plan para hoy. 554 00:31:44,760 --> 00:31:46,560 Mientras, la Banda se reencuentra, 555 00:31:46,640 --> 00:31:49,640 e Isabella, agradecida por haberse salvado, 556 00:31:49,720 --> 00:31:52,240 le dedica unas lindas palabras a su voz cantante. 557 00:31:52,320 --> 00:31:56,640 Nick cumplió. No solo me salvó a mí, sino también a Ashley. 558 00:31:56,720 --> 00:32:00,960 No sé cómo lo hizo, pero quiero agradecerle por todo. 559 00:32:01,040 --> 00:32:05,920 Pero debo asegurarme de decir cosas buenas, 560 00:32:06,000 --> 00:32:09,600 porque Daniel ayer compartió muchos chismes. 561 00:32:09,680 --> 00:32:15,320 Pero siento que tengo tanto poder, conocimiento e información 562 00:32:15,400 --> 00:32:17,120 que, para mi estrategia, 563 00:32:17,200 --> 00:32:20,360 será mejor que me lo guarde para mí 564 00:32:20,440 --> 00:32:23,720 y use esta información para llegar a la cima. 565 00:32:23,800 --> 00:32:27,480 {\an8}Circle, mensaje: "Nick, ¡lo lograste! 566 00:32:27,560 --> 00:32:29,960 {\an8}Sabía que encontrarías el modo de salvarnos, 567 00:32:30,040 --> 00:32:34,160 {\an8}y me encanta que sigamos aquí. #LaBandaSobrevive". Enviar. 568 00:32:34,240 --> 00:32:36,560 Claro que sí. 569 00:32:36,640 --> 00:32:39,080 Fui a la guerra por ustedes, chicas. 570 00:32:39,160 --> 00:32:41,760 Fue brutal, quedé exhausto. 571 00:32:41,840 --> 00:32:43,240 Circle, mensaje: 572 00:32:43,320 --> 00:32:46,720 {\an8}"Papacito Nick, anoche te luciste". 573 00:32:46,800 --> 00:32:49,880 {\an8}"Gracias. #LosQuiero. #VivaLaBanda". 574 00:32:49,960 --> 00:32:53,880 Mensaje: "Estoy encantado de haber podido salvarlas a ambas". 575 00:32:53,960 --> 00:32:57,600 "Sé que fui influencer gracias a ustedes, era lo menos que podía hacer". 576 00:32:57,680 --> 00:33:02,480 "La verdad, quedé exhausto, pero… #LaGiraMundialContinúa". 577 00:33:02,560 --> 00:33:05,840 ¡Sí! ¡Lo logramos! 578 00:33:05,920 --> 00:33:09,800 Estuve junto a Nick en todo este camino. 579 00:33:09,880 --> 00:33:11,080 Conté con su apoyo. 580 00:33:11,160 --> 00:33:13,880 Yo lo salvé cuando tuve la oportunidad. 581 00:33:13,960 --> 00:33:15,760 Ha sido mi mano derecha. 582 00:33:15,840 --> 00:33:18,920 Sin embargo, dulce Nick, yo ganaré. 583 00:33:19,000 --> 00:33:22,640 Gracias por todo lo que hiciste por mí, de corazón. 584 00:33:22,720 --> 00:33:25,840 Considerando que la acusaron de perfil falso y casi la bloquean, 585 00:33:25,920 --> 00:33:27,280 se la ve muy segura. 586 00:33:30,120 --> 00:33:31,520 Cae la noche 587 00:33:31,600 --> 00:33:35,360 y los jugadores disfrutan sus últimos momentos de soledad. 588 00:33:36,800 --> 00:33:40,480 ¡No! Tengo que practicar más con la mano izquierda. 589 00:33:47,960 --> 00:33:52,400 Me gusta. Ese riff… Voy por el buen camino. 590 00:33:53,880 --> 00:33:55,720 Si bien el riff estaba bueno, 591 00:33:55,800 --> 00:33:59,680 The Circle tiene otro modo de conmemorar este tiempo. 592 00:34:01,880 --> 00:34:04,200 "Anuario de The Circle". 593 00:34:04,280 --> 00:34:07,960 ¿Qué es esto? Veámoslo. 594 00:34:08,040 --> 00:34:10,160 ¡Esto será divertido! 595 00:34:10,240 --> 00:34:13,160 Este anuario resalta los momentos y recuerdos 596 00:34:13,240 --> 00:34:15,480 que nuestros jugadores compartieron este año 597 00:34:15,560 --> 00:34:17,680 o, en este caso, estas dos semanas. 598 00:34:17,760 --> 00:34:20,640 {\an8}"Quien más probablemente…". Me encanta este juego. 599 00:34:20,720 --> 00:34:23,680 En mi anuario, fui el Más Dramático. 600 00:34:23,760 --> 00:34:26,760 En la secundaria, me eligieron como la Más Atlética. 601 00:34:26,840 --> 00:34:29,120 "Quien más probablemente sea famosa en las redes". 602 00:34:29,200 --> 00:34:31,640 Salí el Más Popular. 603 00:34:31,720 --> 00:34:35,800 {\an8}Nunca me dieron ninguno de esos premios. 604 00:34:35,880 --> 00:34:38,200 {\an8}Esta es mi oportunidad de brillar. 605 00:34:38,280 --> 00:34:41,920 Pueden poner un voto por categoría, pero no votarse a sí mismos. 606 00:34:42,520 --> 00:34:45,440 La primera categoría es importante. "Bomba sexy". 607 00:34:45,520 --> 00:34:50,400 Hay muchas bombas sexis en The Circle, pero ¿quién es la más merecedora? 608 00:34:50,480 --> 00:34:54,320 Tiene que ser Isabella, la Bomba Sexy, sin duda. 609 00:34:54,400 --> 00:34:57,800 Obviamente, es Isabella. Sin dudas. 610 00:34:57,880 --> 00:35:01,560 Quiero votar a mi dulce novio, Nick. 611 00:35:03,000 --> 00:35:07,240 Creo que, sin duda, Isabella es la Bomba Sexy. 612 00:35:07,320 --> 00:35:11,520 Tengo que votar a Jacki como la Bomba Sexy. 613 00:35:11,600 --> 00:35:13,360 Jacki es la Bomba Sexy. 614 00:35:13,440 --> 00:35:17,240 Cuando votan, los resultados se suben al Anuario de The Circle. 615 00:35:17,320 --> 00:35:20,240 Cielos, ¿quién será la Bomba Sexy? 616 00:35:20,320 --> 00:35:22,000 La Bomba Sexy es… 617 00:35:22,680 --> 00:35:24,240 BOMBA SEXY: ISABELLA 618 00:35:24,320 --> 00:35:25,760 ¡Lo logré! 619 00:35:27,160 --> 00:35:29,880 Soy yo. 620 00:35:29,960 --> 00:35:33,560 Soy la Bomba Sexy. 621 00:35:33,640 --> 00:35:36,240 Para sorpresa de nadie. Felicitaciones. 622 00:35:36,320 --> 00:35:37,600 Te lo mereces. 623 00:35:37,680 --> 00:35:41,080 Siéntete sexy en ese sofá, amiga, porque lo eres. 624 00:35:41,800 --> 00:35:43,800 Me sonrojo, y ni siquiera soy yo. 625 00:35:45,040 --> 00:35:48,480 De verdad, no soy la de la foto, y pienso: "Chicos, por favor". 626 00:35:48,560 --> 00:35:52,360 No me malinterpreten, esa señorita está buenísima, 627 00:35:52,440 --> 00:35:56,000 pero creí que estábamos de acuerdo en que Isabella es un perfil falso. 628 00:35:56,080 --> 00:35:57,640 Quedé segunda, ¿no? 629 00:35:57,720 --> 00:35:59,840 El que sigue. 630 00:35:59,920 --> 00:36:02,440 Como digas, viejo. El Payaso del Curso. 631 00:36:02,520 --> 00:36:04,600 No puedo votarme a mí mismo. 632 00:36:04,680 --> 00:36:07,120 Sé bien que yo debería ser el Payaso del Curso. 633 00:36:07,200 --> 00:36:09,240 No Isabella, ni Kai, ni Jacki. 634 00:36:09,320 --> 00:36:11,960 Son adorables, pero no son tan graciosas. 635 00:36:12,040 --> 00:36:17,480 James, Nick y Ashley son comediantes decentes. 636 00:36:18,080 --> 00:36:20,240 James, comediante profesional, estará encantado 637 00:36:20,320 --> 00:36:22,800 con eso de "comediante decente". 638 00:36:22,880 --> 00:36:29,360 Creo que los mensajes de Ashley me sacaron más risas que los de James. 639 00:36:29,880 --> 00:36:33,360 Circle, vota a Ashley como Payasa de la Clase. 640 00:36:33,440 --> 00:36:36,600 Creo que votaré a James como Payaso de la Clase. 641 00:36:36,680 --> 00:36:38,480 Sin duda, es James. 642 00:36:38,560 --> 00:36:39,960 Votaré a Ashley. 643 00:36:40,040 --> 00:36:43,280 James. 644 00:36:43,360 --> 00:36:44,240 Enviar. 645 00:36:44,760 --> 00:36:48,600 Creo que el Payaso de la Clase es Nick. 646 00:36:48,680 --> 00:36:49,720 Si no gano yo, 647 00:36:49,800 --> 00:36:53,200 están trabajando estratégicamente contra mí. 648 00:36:54,640 --> 00:36:58,840 Y el Payaso de la Clase es… 649 00:36:58,920 --> 00:37:00,240 PAYASO DE LA CLASE JAMES 650 00:37:00,320 --> 00:37:03,000 ¡Lo sabía! ¡Más les valía! 651 00:37:03,080 --> 00:37:05,880 Si no, los iba a volver locos. 652 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 Felicitaciones, James. 653 00:37:08,160 --> 00:37:09,920 Te quiero, James. Eres genial. 654 00:37:10,000 --> 00:37:14,120 Habría sido muy incómodo si no hubiera ganado él, 655 00:37:14,200 --> 00:37:16,640 ya que es su ocupación. 656 00:37:17,680 --> 00:37:21,680 Te dije que era gracioso. Tú dices que no, pero ellos dicen que sí. 657 00:37:21,760 --> 00:37:24,040 Creen que eres un payaso, no es lo mismo. 658 00:37:24,800 --> 00:37:27,520 Basta de bromas, ahora hablemos en serio. 659 00:37:27,600 --> 00:37:29,120 El Jugador Más Valioso. 660 00:37:30,600 --> 00:37:31,960 Es Kai o Nick. 661 00:37:32,600 --> 00:37:37,840 Quisiera que los demás me vieran así, como la Jugadora Más Valiosa. 662 00:37:38,440 --> 00:37:41,560 Qué pena que no pueda votarme a mí mismo. 663 00:37:42,480 --> 00:37:45,480 ¿Quiero que me vean como el Jugador Más Valioso? No sé. 664 00:37:45,560 --> 00:37:47,600 Te termina volviendo un objetivo. 665 00:37:47,680 --> 00:37:49,000 Creo que es Nick. 666 00:37:49,080 --> 00:37:51,480 Pero ¿quiero volverlo un objetivo? 667 00:37:51,560 --> 00:37:55,600 Si elijo a Nick como el JMV, la próxima clasificación es importante, 668 00:37:55,680 --> 00:37:58,880 y quizá piensen: "No podemos dejarlo ganar". 669 00:38:00,040 --> 00:38:05,320 El Jugador Más Valioso. James, obvio. 670 00:38:05,400 --> 00:38:08,120 Votaré a James. 671 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 Mi papacito Nick. 672 00:38:10,280 --> 00:38:14,400 Circle, quiero elegir a Nick como el Jugador Más Valioso. 673 00:38:14,480 --> 00:38:17,600 Voto para James como el Jugador Más Valioso. 674 00:38:17,680 --> 00:38:20,640 Él no es mi JMV. Es Kai. 675 00:38:20,720 --> 00:38:24,120 Pero quiero que Nick les parezca más peligroso aún. 676 00:38:26,160 --> 00:38:27,360 Y es… 677 00:38:28,160 --> 00:38:31,760 JUGADOR MÁS VALIOSO JAMES, NICK 678 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 Bueno, me votaron primero. 679 00:38:33,760 --> 00:38:36,000 No está en orden alfabético. 680 00:38:36,080 --> 00:38:38,680 Me gusta ser el Jugador Más Valioso. 681 00:38:38,760 --> 00:38:42,760 Me alegra que no fuera solo yo y que pudiera compartirlo con James. 682 00:38:42,840 --> 00:38:46,160 Son grandes jugadores y muy buenas personas. 683 00:38:46,240 --> 00:38:48,480 No se me ocurre nada malo sobre ellos. 684 00:38:48,560 --> 00:38:51,240 Los dos se lo merecen, estoy totalmente de acuerdo. 685 00:38:51,320 --> 00:38:55,360 Qué curioso, justo los dos influencers de anoche. 686 00:38:55,440 --> 00:38:58,680 Deben estar adulándolos porque no se quieren ir. 687 00:39:00,520 --> 00:39:03,240 {\an8}"Como recompensa por haber llenado el anuario… 688 00:39:03,320 --> 00:39:04,960 {\an8}…todos asistirán… 689 00:39:05,040 --> 00:39:08,400 {\an8}…¡al baile de graduación de The Circle!". 690 00:39:08,480 --> 00:39:10,480 Qué divertido. Genial. 691 00:39:10,560 --> 00:39:12,320 ¿Hay que llevar pareja? 692 00:39:12,400 --> 00:39:14,080 Estoy listo para el baile. 693 00:39:14,160 --> 00:39:16,800 Parece divertido, qué ansiedad. 694 00:39:16,880 --> 00:39:19,080 ¡Genial! ¿Puedo usar esmoquin? 695 00:39:19,160 --> 00:39:22,760 ¡Me encanta el baile! 696 00:39:22,840 --> 00:39:26,640 ¡Me encanta el baile! 697 00:39:28,080 --> 00:39:32,160 El anuario está completo, pero faltaron un par de categorías. 698 00:39:32,240 --> 00:39:34,720 ¡Veinticuatro, cuarenta y cinco! 699 00:39:38,000 --> 00:39:40,320 Quién jugará al fútbol con una pared. 700 00:39:40,920 --> 00:39:43,400 Quién hará ejercicio con una sandía. 701 00:39:44,920 --> 00:39:46,240 Y en un ataque de nostalgia, 702 00:39:46,320 --> 00:39:49,000 Ashley es Quien Probablemente Le Escriba a Kai. 703 00:39:49,800 --> 00:39:51,680 Quiero hablar con Kai 704 00:39:51,760 --> 00:39:56,200 {\an8}porque si bien tomé la decisión audaz de decir que era mi rival, 705 00:39:56,280 --> 00:39:59,520 me llevé muy bien con Kai al principio del juego. 706 00:39:59,600 --> 00:40:01,400 Quiero volver a hablarle, 707 00:40:01,480 --> 00:40:07,040 a ver si le inspiro algo de confianza y me ve de otra manera. 708 00:40:07,120 --> 00:40:09,520 Porque puede que la lastimara. 709 00:40:09,600 --> 00:40:12,520 {\an8}Circle, por favor, invita a Kai a un chat. 710 00:40:15,920 --> 00:40:19,440 Ashley me invitó a un chat privado. 711 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 {\an8}Qué locura. La última vez que nos cruzamos, 712 00:40:21,600 --> 00:40:26,080 {\an8}dijo que me importa más buscar perfiles falsos 713 00:40:26,160 --> 00:40:30,880 que generar conexiones, pareció disfrutar decirlo. 714 00:40:30,960 --> 00:40:34,480 Circle, mensaje: "Hola, Kai, 715 00:40:35,280 --> 00:40:38,160 quería hablar contigo desde ese juego bobo". 716 00:40:38,680 --> 00:40:41,080 {\an8}"No solo porque mereces una explicación, 717 00:40:41,160 --> 00:40:43,200 {\an8}sino porque mereces una disculpa". 718 00:40:43,280 --> 00:40:47,920 {\an8}"Me pusieron en un brete y me desesperé por impresionar a Jacki". 719 00:40:48,640 --> 00:40:50,360 {\an8}"Yo no juego así, 720 00:40:50,440 --> 00:40:53,120 {\an8}nunca has sido mi objetivo, y menos mi rival". 721 00:40:57,720 --> 00:41:00,320 La verdad, ese mensaje me hace sonreír. 722 00:41:00,400 --> 00:41:04,240 Que pueda hacerse cargo de que no merecía eso 723 00:41:04,320 --> 00:41:06,360 y me pida disculpas. 724 00:41:07,080 --> 00:41:10,040 Espero que no le parezca poco auténtico 725 00:41:10,120 --> 00:41:15,280 o que solo quiero quedar bien para llegar a la final. 726 00:41:16,000 --> 00:41:17,600 Circle, mensaje: 727 00:41:17,680 --> 00:41:21,960 {\an8}"Sin duda, mereces un lugar en la final. Jamás pondría eso en riesgo. 728 00:41:22,040 --> 00:41:23,920 Solo quería aclararlo antes del baile". 729 00:41:24,000 --> 00:41:27,480 {\an8}"Ojalá podamos bailar como en los viejos tiempos". 730 00:41:27,560 --> 00:41:29,280 {\an8}Emoji de manos arriba. 731 00:41:44,920 --> 00:41:50,880 Eso que me dijo Ashley fue muy sincero. 732 00:41:53,480 --> 00:41:54,440 Mensaje: 733 00:41:56,720 --> 00:41:59,440 "Gracias por tu honestidad, Ashley". 734 00:41:59,520 --> 00:42:01,040 {\an8}"Significa mucho para mí. 735 00:42:01,120 --> 00:42:03,640 {\an8}Creí que estábamos forjando una hermandad, 736 00:42:03,720 --> 00:42:06,160 {\an8}pero lo sentí como una puñalada en la espalda". 737 00:42:06,240 --> 00:42:10,280 {\an8}Totalmente. Entiendo lo que dice. 738 00:42:10,360 --> 00:42:11,640 Me sentí herida. 739 00:42:11,720 --> 00:42:15,720 Sentí que no había hecho nada para merecer eso, 740 00:42:15,800 --> 00:42:18,320 solo quería forjar una hermandad con ella. 741 00:42:20,000 --> 00:42:23,440 Mensaje: "Si bien lo que hiciste me dolió… 742 00:42:23,520 --> 00:42:25,240 …acepto tus disculpas. 743 00:42:25,320 --> 00:42:28,240 Las verdaderas hermanas también se pelean. 744 00:42:28,320 --> 00:42:31,640 #AguaBajoElPuente. #ÁngelesDeCharlie2,0". 745 00:42:32,440 --> 00:42:34,760 Qué dulce. Kai es genial. 746 00:42:34,840 --> 00:42:37,000 Me siento un idiota. 747 00:42:39,280 --> 00:42:40,600 Circle, mensaje: 748 00:42:40,680 --> 00:42:42,520 {\an8}"Gracias por escucharme. 749 00:42:42,600 --> 00:42:45,520 {\an8}Creo que no lo merecía después de lo que hice. 750 00:42:45,600 --> 00:42:48,480 "Y quiero que sepas que tú no hiciste nada malo. 751 00:42:48,560 --> 00:42:51,560 Lo que más admiro de ti, tu enegía, 752 00:42:51,640 --> 00:42:54,600 fue lo que permití que me hiciera sentir amenazada. 753 00:42:54,680 --> 00:42:57,560 #LoSiento". Emoji de corazón. 754 00:42:59,640 --> 00:43:01,160 Te creo, Ashley. 755 00:43:02,120 --> 00:43:03,440 Te creo. 756 00:43:03,520 --> 00:43:06,320 Kai es indulgente y no tiene por qué serlo. 757 00:43:06,400 --> 00:43:08,360 Es una chica genial. 758 00:43:08,440 --> 00:43:11,320 Me siento mal por haberme permitido sentirme amenazado. 759 00:43:12,400 --> 00:43:14,960 Es una buena persona. Una gran persona. 760 00:43:15,040 --> 00:43:20,880 Se nota que es sincera y lamenta cómo se manejó. 761 00:43:20,960 --> 00:43:24,920 No insistiré con el asunto. 762 00:43:25,000 --> 00:43:27,640 Conoce mi posición y yo, la de ella. 763 00:43:27,720 --> 00:43:31,160 Estoy lista para superarlo y seguir adelante. 764 00:43:32,240 --> 00:43:34,920 Qué bueno ver cómo cierran el cír… 765 00:43:35,000 --> 00:43:35,960 Ya saben. 766 00:43:37,280 --> 00:43:38,480 Cae la noche 767 00:43:38,560 --> 00:43:42,600 y nuestros alumnos empiezan a sentir que se acaba el semestre. 768 00:43:44,360 --> 00:43:45,960 ¿Por qué soy así? 769 00:43:47,360 --> 00:43:49,480 ¡Qué lindo! 770 00:43:49,560 --> 00:43:51,560 Todavía no te dijimos que te vistieras. 771 00:43:52,320 --> 00:43:54,680 {\an8}- ¡El Baile de The Circle! - ¡Allá vamos! 772 00:43:54,760 --> 00:43:58,480 {\an8}¡Miren esos promojis! 773 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 "Jugadores… 774 00:44:02,400 --> 00:44:07,640 bienvenidos a la noche más espectacular del calendario de The Circle". 775 00:44:09,240 --> 00:44:12,240 "Es hora de prepararse para el baile". 776 00:44:12,320 --> 00:44:14,480 "Su ropa los espera en la puerta". 777 00:44:15,000 --> 00:44:18,280 No deben tener mi talle. Muslos enormes. 778 00:44:21,560 --> 00:44:23,120 ¿Rosquillas? 779 00:44:25,360 --> 00:44:26,400 ¡Me ahogo! 780 00:44:30,000 --> 00:44:33,400 Muero por ver qué me voy a poner. 781 00:44:33,480 --> 00:44:34,400 ¡Viva! 782 00:44:34,480 --> 00:44:35,720 Soy el rey del baile. 783 00:44:35,800 --> 00:44:37,880 Miren ese esmoquin blanco. 784 00:44:37,960 --> 00:44:40,680 Voy a parecer una estrella de cine. 785 00:44:40,760 --> 00:44:43,440 Esta es una corona digna de un rey. 786 00:44:43,520 --> 00:44:44,800 BAILE DE THE CIRCLE 787 00:44:44,880 --> 00:44:47,360 ¡Mírenme! Qué elegante. 788 00:44:48,120 --> 00:44:51,480 Isabella, ¿quieres venir conmigo al baile? 789 00:44:54,080 --> 00:44:56,080 No quiero apresurarme, 790 00:44:56,160 --> 00:45:01,840 pero, qué curioso, la corona combina con mi vestido. 791 00:45:02,480 --> 00:45:04,560 La corona combina con todo. 792 00:45:05,320 --> 00:45:09,360 Y ahora, la primera gran tradición: el baile solitario. 793 00:45:11,600 --> 00:45:12,480 Aquí vamos. 794 00:45:25,080 --> 00:45:26,480 Me encanta la música disco. 795 00:45:32,160 --> 00:45:33,000 ¡Vamos! 796 00:45:59,840 --> 00:46:01,680 Esto fue épico. 797 00:46:01,760 --> 00:46:04,480 Solo falta un gran paso final. 798 00:46:04,560 --> 00:46:05,680 Jacki. 799 00:46:08,360 --> 00:46:09,960 No fue muy elegante. 800 00:46:10,040 --> 00:46:11,720 La verdad, no. 801 00:46:11,800 --> 00:46:14,880 El ejercicio más intenso que he hecho en The Circle. 802 00:46:15,680 --> 00:46:18,600 Ha sido una noche fantástica. 803 00:46:18,680 --> 00:46:22,680 Lo único mejor que bailar conmigo mismo es hablar de eso con mis amigos. 804 00:46:22,760 --> 00:46:25,080 Circle, abre el chat de The Circle. 805 00:46:26,480 --> 00:46:28,000 ¡Sí! 806 00:46:28,080 --> 00:46:30,280 ¡Los reyes y las reinas del baile! 807 00:46:30,360 --> 00:46:32,720 {\an8}Circle, mensaje: "Debo confesar 808 00:46:32,800 --> 00:46:36,160 {\an8}que descubrí el funk que llevaba dentro. 809 00:46:36,240 --> 00:46:39,360 {\an8}No hay manera de que puedan seguir mis pasos". 810 00:46:39,440 --> 00:46:42,840 {\an8}Emoji que baila y corona. Enviar. 811 00:46:42,920 --> 00:46:45,440 {\an8}A que Nick la pasó como nunca. 812 00:46:45,520 --> 00:46:48,200 {\an8}Mensaje: "Hola, reyes y reinas del baile. 813 00:46:48,280 --> 00:46:50,600 {\an8}Ojalá la estén pasando tan bien como yo. 814 00:46:50,680 --> 00:46:53,760 {\an8}Bailé tanto que estoy sudando en los lugares más raros". 815 00:46:53,840 --> 00:46:54,680 {\an8}#TRASLASRODILLAS 816 00:46:54,760 --> 00:46:56,280 {\an8}¡Yo también, amiga! 817 00:46:56,360 --> 00:46:59,000 {\an8}El sudor de rodillas es un espanto. 818 00:46:59,080 --> 00:47:02,520 Qué bueno que hayamos transpirado, ¡es lo que dije del baile! 819 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 Así que Kai lo dio todo. 820 00:47:04,520 --> 00:47:06,960 Quizá sea competencia para Nick. 821 00:47:07,040 --> 00:47:08,480 Mensaje: "¿Qué hay, gente? 822 00:47:08,560 --> 00:47:11,800 ¿Empezó el baile si no metiste las rosquillas en el ron? 823 00:47:11,880 --> 00:47:14,560 #QueEmpieceLaFiesta". Circle, enviar. 824 00:47:14,640 --> 00:47:19,000 Quiero probar rosquillas con ron. Debe ser delicioso. 825 00:47:20,040 --> 00:47:21,320 Circle, mensaje: 826 00:47:21,400 --> 00:47:24,920 "¿Tienen buenas anécdotas de invitaciones al baile? 827 00:47:25,000 --> 00:47:27,520 #Nostalgia". Enviar. 828 00:47:27,600 --> 00:47:29,800 Yo tengo una anécdota. Circle, mensaje: 829 00:47:29,880 --> 00:47:32,120 "Mi baile fue horrible, ja, ja. 830 00:47:32,200 --> 00:47:35,360 Fue carísimo, en la playa, se me metió arena en el filete… 831 00:47:35,440 --> 00:47:38,120 {\an8}…y mi pareja me dejó por mi primo". 832 00:47:38,200 --> 00:47:40,160 El baile de James fue horrible. 833 00:47:40,240 --> 00:47:43,240 ¿Hicieron el baile en la playa? Qué… 834 00:47:44,880 --> 00:47:49,840 {\an8}Mensaje: "Ya que estamos compartiendo, ya saben qué haría yo con el dinero, 835 00:47:49,920 --> 00:47:51,280 pero ¿qué harían ustedes? 836 00:47:51,360 --> 00:47:53,400 #CercaDeLaFinal". 837 00:47:53,480 --> 00:47:56,280 ¡Rayos! ¡Pensé que nos estábamos divirtiendo! 838 00:47:56,880 --> 00:48:00,800 Es una pregunta fuerte. No seré el primero en contestar. 839 00:48:00,880 --> 00:48:02,480 Circle, mensaje: 840 00:48:02,560 --> 00:48:06,000 "Quiero ayudar a mi mamá a recibir asistencia, porque tiene lupus, 841 00:48:06,080 --> 00:48:08,440 ayudar a mi hermana a comprar una casa 842 00:48:08,520 --> 00:48:12,160 y abrir mi consultorio de trastornos sensoriales". Enviar. 843 00:48:12,800 --> 00:48:15,520 Vaya. Qué locura. Su mamá tiene lupus. 844 00:48:15,600 --> 00:48:17,800 Debe ser difícil cuando es tu mamá. 845 00:48:17,880 --> 00:48:20,280 No sabía lo de su mamá, qué triste. 846 00:48:20,360 --> 00:48:23,320 Estuve pensando muchísimo en eso. 847 00:48:23,840 --> 00:48:25,240 ¡Qué gran pregunta! 848 00:48:25,320 --> 00:48:29,320 ¿Cómo lo diría Isabella? Circle, mensaje… 849 00:48:29,960 --> 00:48:31,880 {\an8}"Mi hermanita está en la universidad 850 00:48:31,960 --> 00:48:35,360 {\an8}y le cuesta mucho pagar la matrícula y todas sus cuentas. 851 00:48:35,440 --> 00:48:39,920 {\an8}Quisiera ayudarla a terminar, así empieza su carrera cómoda". 852 00:48:40,000 --> 00:48:42,640 ¡Qué adorable! Gran hermana mayor. 853 00:48:42,720 --> 00:48:46,160 No me sorprende. Tiene un corazón enorme. 854 00:48:47,200 --> 00:48:49,000 Ahora vivo con mi abuela. 855 00:48:49,080 --> 00:48:53,760 Acaban de despedirme. En mi familia no tenemos ni un centavo. 856 00:48:53,840 --> 00:48:56,520 Circle, mensaje: "Yo ayudaría a mi abuela 857 00:48:56,600 --> 00:48:59,640 porque trabajó toda su vida y es mi gran sostén". 858 00:49:00,480 --> 00:49:01,560 {\an8}Enviar. 859 00:49:02,200 --> 00:49:03,560 A decir verdad, 860 00:49:04,280 --> 00:49:07,680 yo… necesito esto, de verdad. 861 00:49:07,760 --> 00:49:10,480 James ya había dicho que quiere mucho a su abuela. 862 00:49:10,560 --> 00:49:12,800 Se ve que ella es muy importante para él. 863 00:49:12,880 --> 00:49:14,320 Circle, mensaje. 864 00:49:14,840 --> 00:49:18,040 {\an8}Mi papá es muy trabajador y ha sacrificado mucho por mí. 865 00:49:18,120 --> 00:49:21,680 {\an8}Me ayudó a pagar la universidad y siempre se lo quise devolver". 866 00:49:21,760 --> 00:49:22,680 {\an8}Enviar. 867 00:49:23,560 --> 00:49:26,600 Todos escalamos la misma montaña, pero desde diferentes lados. 868 00:49:26,680 --> 00:49:29,120 A veces olvidas 869 00:49:29,200 --> 00:49:33,080 que los demás escalan una montaña tan empinada como la tuya. 870 00:49:33,160 --> 00:49:36,000 Me tengo que sentar, dios mío. 871 00:49:38,880 --> 00:49:39,960 Mensaje: 872 00:49:42,880 --> 00:49:47,240 "Mi hermano murió hace tres años por su adicción a la heroína. 873 00:49:50,400 --> 00:49:52,880 Me destruyó la vida, a toda mi familia, 874 00:49:53,480 --> 00:49:57,680 y nada de lo que nos pasó se compara con lo que vivió él. 875 00:49:59,760 --> 00:50:03,360 No sé cómo describir el dolor de mi hermano. 876 00:50:04,360 --> 00:50:08,280 Sin duda, donaría mi dinero para prevenir el abuso de drogas. 877 00:50:11,120 --> 00:50:14,920 No puedo ni imaginar algo así. 878 00:50:16,280 --> 00:50:17,120 Cielos. 879 00:50:18,080 --> 00:50:19,400 ¡Linda! 880 00:50:20,080 --> 00:50:21,680 Jacki es muy valiente. 881 00:50:21,760 --> 00:50:23,800 Es algo insuperable. 882 00:50:23,880 --> 00:50:25,880 Sea nueva o no, 883 00:50:25,960 --> 00:50:31,240 esta oportunidad significa para ella lo mismo que para nosotros. 884 00:50:31,840 --> 00:50:33,000 Circle, mensaje: 885 00:50:33,080 --> 00:50:36,200 "Sepan que me encantó leer todas sus razones. 886 00:50:36,280 --> 00:50:37,560 Pase lo que pase, 887 00:50:37,640 --> 00:50:40,200 somos familia y nada nos puede separar. 888 00:50:40,280 --> 00:50:42,600 No se me ocurre un grupo mejor de gente. 889 00:50:42,680 --> 00:50:44,200 Brindo por todos aquí 890 00:50:44,280 --> 00:50:46,640 y los felicito por haber llegado hasta aquí. 891 00:50:46,720 --> 00:50:51,320 {\an8}"#PuroAmor". Corazón. "#MejorBaileDelMundo". 892 00:50:51,400 --> 00:50:52,680 Esto fue increíble. 893 00:50:52,760 --> 00:50:53,800 Brindo por eso. 894 00:50:56,360 --> 00:50:59,640 El Baile de The Circle fue inolvidable. 895 00:51:03,120 --> 00:51:04,360 Se terminó el baile 896 00:51:04,440 --> 00:51:07,160 y los alumnos devuelven la corona 897 00:51:07,240 --> 00:51:09,320 y se van a la cama después de un largo día. 898 00:51:11,200 --> 00:51:14,680 Lo de mañana será brutal. 899 00:51:14,760 --> 00:51:17,720 Espera, James. Sabes que el día no terminó aún. 900 00:51:20,400 --> 00:51:22,400 - "¿Alerta?". ¿Qué? - ¿Qué? 901 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 - ¿Ahora? - ¿Cómo? 902 00:51:24,560 --> 00:51:25,920 ¿No nos íbamos a dormir? 903 00:51:26,000 --> 00:51:28,360 No entiendo qué está pasando. 904 00:51:28,440 --> 00:51:31,280 Que sea: "Alerta, buenas noches, los queremos". 905 00:51:32,800 --> 00:51:35,520 {\an8}"Jugadores, mañana es el bloqueo final". 906 00:51:38,880 --> 00:51:42,800 {\an8}"Quienes sobrevivan serán finalistas". 907 00:51:47,000 --> 00:51:48,320 Eso sería épico. 908 00:51:48,400 --> 00:51:50,800 Quiero ser finalista. 909 00:51:50,880 --> 00:51:53,960 Tan cerca que sería horrible perder justo ahora. 910 00:51:56,120 --> 00:51:58,600 "Los jugadores que lleguen a la final… 911 00:51:58,680 --> 00:52:01,280 …tendrán la oportunidad de ganar… 912 00:52:01,360 --> 00:52:03,800 …cien mil dólares". 913 00:52:07,160 --> 00:52:08,600 Eso te cambia la vida. 914 00:52:08,680 --> 00:52:10,440 Ahora que estoy tan cerca, 915 00:52:10,520 --> 00:52:15,400 siento que ya huelo esos dulces billetitos. 916 00:52:15,920 --> 00:52:20,600 El bloqueo de mañana será crucial. No llegué hasta aquí para perder. 917 00:52:20,680 --> 00:52:23,360 Obviamente, me asusta el bloqueo. 918 00:52:25,000 --> 00:52:27,120 La verdad, estoy aterrada. 919 00:52:30,640 --> 00:52:32,640 Qué manera de terminar la noche. 920 00:52:32,720 --> 00:52:34,880 Me arruinó toda la rutina. 921 00:52:34,960 --> 00:52:39,160 Lo importante es sobrevivir mañana. Hay que darlo todo o morir. 922 00:53:13,520 --> 00:53:18,480 {\an8}Subtítulos: Celeste Sudera