1 00:00:06,080 --> 00:00:10,600 {\an8}ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,400 {\an8}Позиции развернуты, 3 00:00:12,480 --> 00:00:16,680 и инфлюенсеры Ник и Джеймс вот-вот решат, кого заблокировать 4 00:00:16,760 --> 00:00:19,040 и кто падет в войне Circle. 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,840 Если у вас под рукой попкорн, хватайте! 6 00:00:21,920 --> 00:00:24,560 Будет интересно, вот что я скажу. 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,320 Новенькую Джеки нельзя выгнать, 8 00:00:26,400 --> 00:00:32,160 но все остальные — на линии огня в битве двух союзов. 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,880 Это точно будет битва. 10 00:00:34,960 --> 00:00:36,600 {\an8}Две четкие стороны. 11 00:00:36,680 --> 00:00:38,960 {\an8}Никто не захочет уступить. 12 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 {\an8}Мы сделаем то, чего я хочу. Обещаю. 13 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Я готов, еще как. 14 00:00:44,680 --> 00:00:45,920 Давайте начнем. 15 00:00:46,000 --> 00:00:47,680 Начинаем. 16 00:00:47,760 --> 00:00:50,360 {\an8}Circle, сообщение: «Прежде всего 17 00:00:50,440 --> 00:00:53,680 {\an8}хочу тебя поздравить, чувак. Рад видеть тебя здесь. 18 00:00:53,760 --> 00:00:57,000 Давай разберемся с этим». Отправить. 19 00:00:57,640 --> 00:01:00,200 Надеюсь, мы поведем себя как взрослые мужики 20 00:01:00,280 --> 00:01:01,880 и разберемся, что лучше для нас. 21 00:01:01,960 --> 00:01:03,640 {\an8}Сообщение: «Я очень рад, 22 00:01:03,720 --> 00:01:06,480 {\an8}что впервые делаю это с опытным ветераном. 23 00:01:06,560 --> 00:01:09,240 За дело. "Ручки в молитве"». Отправить. 24 00:01:10,640 --> 00:01:15,000 Пока он кажется дружелюбным. Посмотрим, надолго ли это. 25 00:01:16,000 --> 00:01:18,920 Circle, сообщение: «Что насчет Кей? Она моя сестра. 26 00:01:19,000 --> 00:01:21,360 Она всё это время была добра ко мне. 27 00:01:21,440 --> 00:01:23,440 У меня с ней сильная связь, 28 00:01:23,520 --> 00:01:25,640 и я не вижу в ней ничего плохого. 29 00:01:25,720 --> 00:01:27,640 Что скажешь?» Отправить. 30 00:01:29,280 --> 00:01:32,080 Звучит как отговорка. 31 00:01:32,760 --> 00:01:33,720 {\an8}Circle, сообщение: 32 00:01:33,800 --> 00:01:36,880 {\an8}«Кей здесь с самого начала, она невероятный Игрок. 33 00:01:37,680 --> 00:01:41,800 Я уважаю ее за ее игру и тщательно продуманные сообщения. 34 00:01:41,880 --> 00:01:45,960 Тем не менее, я думаю, что она наша главная соперница. 35 00:01:46,040 --> 00:01:48,720 {\an8}Она готова на большие шаги ради своей игры». 36 00:01:48,800 --> 00:01:49,920 Отправить. 37 00:01:50,880 --> 00:01:53,640 Он против Кей. Он был вежлив, 38 00:01:53,720 --> 00:01:56,840 но он хочет дать понять, что его цель — убрать Кей. 39 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 Этому не бывать. 40 00:02:00,720 --> 00:02:02,160 {\an8}Ладно, дальше. 41 00:02:02,240 --> 00:02:05,640 {\an8}Джеймс: «Перейдем к Изабелле». 42 00:02:05,720 --> 00:02:08,880 Сообщение: «Она кажется прекрасным человеком, 43 00:02:08,960 --> 00:02:12,520 но у нас нет ничего общего, а в этой игре строят отношения». 44 00:02:12,600 --> 00:02:15,120 «Она не пыталась завести со мной разговор 45 00:02:15,200 --> 00:02:17,920 или выстроить отношения, что меня беспокоит. 46 00:02:18,000 --> 00:02:20,320 Она остается загадкой ближе к концу игры». 47 00:02:21,840 --> 00:02:24,640 Она точно под прицелом у Джеймса. 48 00:02:25,840 --> 00:02:30,320 Я знаю, что он не допустит, чтобы ее сегодня заблокировали, 49 00:02:30,400 --> 00:02:33,080 как я не позволю заблокировать Кей. 50 00:02:33,160 --> 00:02:35,000 Circle, сообщение: 51 00:02:35,080 --> 00:02:38,200 «Я хочу исключить Изабеллу из списка на вылет. 52 00:02:38,280 --> 00:02:41,040 Она потрясающая девушка. Когда вы пообщаетесь, 53 00:02:41,120 --> 00:02:44,280 она будет благодарна и предана. 54 00:02:44,800 --> 00:02:47,280 На нее можно положиться». Отправить. 55 00:02:48,720 --> 00:02:51,560 Изабелла исключена из списка. Он не отпустит ее, 56 00:02:51,640 --> 00:02:54,040 так что я не буду оспаривать его решение. 57 00:02:54,120 --> 00:02:58,400 {\an8}Сообщение: «Раз тебе нравится Изабелла, наверняка она классная, 58 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 {\an8}но взамен мы должны оставить Кей». 59 00:03:02,000 --> 00:03:05,720 {\an8}Хорошо, мне нравится ход твоих мыслей. 60 00:03:05,800 --> 00:03:07,640 {\an8}Ладно, Circle, сообщение: 61 00:03:08,520 --> 00:03:11,280 {\an8}«Я хочу дойти до конца с теми, кто меня восхищает, 62 00:03:11,360 --> 00:03:14,760 {\an8}так что давай оставим Кей и Изабеллу. 63 00:03:14,840 --> 00:03:18,640 Остались Эшли и Дэниел. Многоточие». 64 00:03:20,280 --> 00:03:22,760 {\an8}Вот тут будет тяжело. Будет сложно. 65 00:03:23,360 --> 00:03:26,760 Все будет зависеть от того, у кого союз сильнее. 66 00:03:27,520 --> 00:03:31,560 {\an8}Circle, сообщение: «Перейдем к Эшли. Что думаешь?» 67 00:03:32,160 --> 00:03:33,040 Отправить. 68 00:03:33,560 --> 00:03:37,720 Сообщение: «Эшли офигенная. 69 00:03:37,800 --> 00:03:41,400 У нас была отличный разговор об ЛГБТ, 70 00:03:41,480 --> 00:03:44,480 он был для меня очень важен и нужен». 71 00:03:44,560 --> 00:03:48,640 «Но я слышал плохие слухи о том, что ей нельзя доверять». 72 00:03:49,800 --> 00:03:50,960 Ладно. 73 00:03:51,560 --> 00:03:52,960 Circle, сообщение: 74 00:03:53,040 --> 00:03:56,600 «Эшли была первой девушкой, с которой я общался в первый день, 75 00:03:56,680 --> 00:04:00,680 и меня сразу поразили ее честность и искренняя доброта. 76 00:04:01,280 --> 00:04:05,640 С тех пор она заслужила мое доверие и всегда держала слово». 77 00:04:06,400 --> 00:04:07,320 {\an8}Отправить. 78 00:04:09,840 --> 00:04:13,880 {\an8}НИК: ПЕРЕЙДЕМ К ДЭНИЕЛУ 79 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 {\an8}Circle, сообщение: 80 00:04:15,040 --> 00:04:17,560 «Хорошо, если он с тобой в союзе, 81 00:04:17,640 --> 00:04:20,840 но он часто остается в стороне. 82 00:04:20,920 --> 00:04:22,880 {\an8}У него есть союз со мной. 83 00:04:22,960 --> 00:04:26,600 {\an8}Похоже, у него есть союз с тобой и Кей. 84 00:04:27,280 --> 00:04:30,200 Здорово, что он ладит с кучей людей, 85 00:04:30,280 --> 00:04:34,160 но он может спонтанно переметнуться. 86 00:04:34,240 --> 00:04:36,920 {\an8}Гораздо крепче мои отношения с Эшли, 87 00:04:37,440 --> 00:04:39,120 {\an8}а у вас с ней, похоже, 88 00:04:39,200 --> 00:04:43,160 {\an8}был открытый и честный разговор». Отправить. 89 00:04:44,440 --> 00:04:49,600 Похоже, Дэниел бросается в любой союз, куда возьмут. 90 00:04:49,680 --> 00:04:54,440 Я просто пытаюсь понять, к чему это может привести. 91 00:04:54,520 --> 00:04:57,760 Я пытаюсь обрисовать так, 92 00:04:57,840 --> 00:04:59,920 будто у него куча союзов. 93 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 Возможно, это неправда. 94 00:05:03,000 --> 00:05:07,520 Надеюсь, Джеймс уже был немного не уверен в Дэниеле 95 00:05:07,600 --> 00:05:11,720 и то, что я сказал, заставит его передумать. 96 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 Если Дэниел сейчас с нами, 97 00:05:15,680 --> 00:05:18,360 только чтобы дожить до следующего рейтинга, 98 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 он может быть не лучшим союзником. 99 00:05:20,640 --> 00:05:26,720 Я ближе с Эшли, но так близко к финалу численность важнее. 100 00:05:27,320 --> 00:05:33,120 {\an8}Сообщение: «Мне очень тяжело, 101 00:05:33,200 --> 00:05:36,880 {\an8}потому что мне нравятся они оба». 102 00:05:36,960 --> 00:05:37,920 Отправить. 103 00:05:39,080 --> 00:05:41,680 Circle, сообщение: «Полностью согласен. 104 00:05:42,320 --> 00:05:44,720 {\an8}Я обожаю их обоих. Они отличные люди, 105 00:05:44,800 --> 00:05:48,360 {\an8}но мы должны думать о том, что лучше для нас». 106 00:05:48,440 --> 00:05:49,320 Отправить. 107 00:05:53,480 --> 00:05:57,760 Это очень важная блокировка. 108 00:05:59,880 --> 00:06:01,080 Он прав. 109 00:06:02,280 --> 00:06:04,640 Дэниел нужен просто для численности. 110 00:06:04,720 --> 00:06:08,480 Я с ним в союзе не потому что хотел. 111 00:06:08,560 --> 00:06:11,400 А для численности. 112 00:06:12,000 --> 00:06:18,840 Но Эшли и Кей не ладят. 113 00:06:19,360 --> 00:06:23,880 Так что это решение может навредить Кей, 114 00:06:23,960 --> 00:06:25,480 а я этого не хочу. 115 00:06:26,320 --> 00:06:27,880 Я борюсь с собой, 116 00:06:27,960 --> 00:06:31,080 чтобы сказать что-то о Дэниеле, но не могу придумать. 117 00:06:32,960 --> 00:06:34,480 Ладно, сообщение: 118 00:06:35,320 --> 00:06:37,800 «Ты говоришь много правильных вещей. 119 00:06:38,760 --> 00:06:40,160 {\an8}На самом деле 120 00:06:41,120 --> 00:06:45,880 {\an8}моя связь с Эшли сильнее, чем с Дэниелом. 121 00:06:48,680 --> 00:06:52,560 Но если я соглашусь, мне нужно кое-что от тебя». 122 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 {\an8}Да! 123 00:06:56,200 --> 00:06:59,160 {\an8}Боже! Эшли и Изабелла меня расцелуют. 124 00:07:00,960 --> 00:07:02,440 «Мне нужно твое слово, 125 00:07:04,880 --> 00:07:06,200 как от мужика мужику…» 126 00:07:06,280 --> 00:07:07,680 {\an8}«Мне нужно твое слово, 127 00:07:07,760 --> 00:07:10,160 {\an8}что ты поддержишь меня и Кей до конца». 128 00:07:11,280 --> 00:07:15,040 {\an8}Чувак! Да! Гениально! 129 00:07:15,120 --> 00:07:18,480 {\an8}Circle, сообщение: «Чувак, даю слово, 130 00:07:18,560 --> 00:07:23,200 {\an8}если я снова стану Инфлюенсером, вы с Кей в безопасности. Сердце». 131 00:07:23,280 --> 00:07:24,240 Отправить. 132 00:07:29,560 --> 00:07:31,120 Офигеть, это не шутки. 133 00:07:33,240 --> 00:07:35,560 Люди будут в шоке. 134 00:07:37,680 --> 00:07:41,320 Наверное, так и будет. Но сначала им не помешает встряска. 135 00:07:41,400 --> 00:07:43,320 Circle, покажи им. 136 00:07:44,880 --> 00:07:47,280 - «Оповещение!» - Боже. 137 00:07:47,360 --> 00:07:48,600 Вот оно. 138 00:07:51,120 --> 00:07:53,640 «Инфлюенсеры приняли решение». 139 00:07:55,320 --> 00:07:58,280 {\an8}Легче не становится. 140 00:07:58,880 --> 00:08:01,440 {\an8}Надеюсь, Джеймс сдержал слово. 141 00:08:01,520 --> 00:08:02,520 {\an8}КЕЙ 142 00:08:03,160 --> 00:08:04,040 {\an8}У меня мандраж. 143 00:08:04,120 --> 00:08:07,040 Надеюсь, он боролся за нас. Я боролся бы за него. 144 00:08:07,120 --> 00:08:08,760 ИГРОКИ, ВОЙДИТЕ В ЧАТ CIRCLE 145 00:08:09,840 --> 00:08:12,360 {\an8}Circle, открой чат Circle. 146 00:08:15,200 --> 00:08:20,360 Я рад, что сижу за этим столом, а не у себя в гостиной. 147 00:08:20,440 --> 00:08:22,880 Обожаю это место. Не хочу уходить. 148 00:08:22,960 --> 00:08:24,880 Я ужасно хочу победить. 149 00:08:24,960 --> 00:08:26,480 {\an8}Мое сердце остановилось, 150 00:08:26,560 --> 00:08:28,120 {\an8}хотя меня и не заблокируют. 151 00:08:28,200 --> 00:08:30,800 Я думаю, Джеймс на моей стороне, 152 00:08:30,880 --> 00:08:33,960 но возможно, только до определенной степени. 153 00:08:34,040 --> 00:08:38,800 Если Ник набирает, я иду домой. Если Джеймс — Эшли идет домой. 154 00:08:38,880 --> 00:08:40,040 Так я думаю. 155 00:08:40,840 --> 00:08:41,840 Боже. 156 00:08:43,000 --> 00:08:45,880 Давай, Джеймс, пиши. 157 00:08:48,160 --> 00:08:49,000 Сообщение… 158 00:08:50,560 --> 00:08:53,520 {\an8}Да! Боже мой! Давай! 159 00:08:54,120 --> 00:08:55,760 Джеймс печатает. 160 00:08:57,000 --> 00:08:58,640 Твою мать! 161 00:08:58,720 --> 00:09:01,360 «Мы приняли непростое решение». 162 00:09:01,440 --> 00:09:05,320 «По мере приближения к финалу эти решения становятся сложнее…» 163 00:09:05,400 --> 00:09:08,080 «…я надеюсь, вы понимаете, что здесь ничего личного». 164 00:09:09,880 --> 00:09:12,280 Боже! Так нервно. Это могу быть я. 165 00:09:12,360 --> 00:09:16,720 Мне трудно поверить, что, если бы Джеймс не боролся за меня, 166 00:09:17,640 --> 00:09:21,440 он мог бы написать «Вот почему я это сделал». 167 00:09:21,520 --> 00:09:24,720 Это будет свидетельством его преданности. 168 00:09:26,600 --> 00:09:29,560 «Мы решили заблокировать…» 169 00:09:31,240 --> 00:09:35,320 Если б я отказался от него, я бы не смог сообщить ему эту новость. 170 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 Давай. Боже. 171 00:09:37,960 --> 00:09:39,920 Он бы сказал: «Ник, сделай ты». 172 00:09:46,800 --> 00:09:47,680 «Дэниел». 173 00:09:54,600 --> 00:09:59,120 Дэниел? Это еще один союзник. 174 00:09:59,880 --> 00:10:05,400 Боже мой. Получилось. Я всё еще здесь. 175 00:10:07,400 --> 00:10:10,320 Да! Отлично. 176 00:10:10,920 --> 00:10:13,880 Как Ник это сделал? 177 00:10:15,400 --> 00:10:20,840 Эшли и Изабелла, должно быть, в восторге. 178 00:10:20,920 --> 00:10:24,880 Надеюсь, Кей понимает, что Дэниел должен уйти. 179 00:10:24,960 --> 00:10:29,520 Я знаю, это не кажется лучшим для нее решением, 180 00:10:29,600 --> 00:10:32,440 но я заключил перемирие с Ником, 181 00:10:32,520 --> 00:10:37,760 и, надеюсь, он сдержит слово и мы с Кей выйдем в финал. 182 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 Не знаю, почему он не боролся. 183 00:10:41,240 --> 00:10:42,520 «Заблокирован». 184 00:10:45,400 --> 00:10:48,800 Дэниел, спасибо за то, что ты сделал для меня. 185 00:10:49,560 --> 00:10:52,520 Надеюсь, вне игры мы сможем быть друзьями. 186 00:10:53,240 --> 00:10:55,120 Какой для него в этом смысл? 187 00:10:55,200 --> 00:10:59,520 Он потеряет доверие Кей и Джеки. 188 00:11:00,280 --> 00:11:02,880 И у него теперь никого нет. 189 00:11:03,880 --> 00:11:08,480 Если ты говоришь, что Изабелла фейк, и не борешься за то, чтобы она ушла, 190 00:11:08,560 --> 00:11:10,800 и ты знаешь, что Эшли против меня, 191 00:11:10,880 --> 00:11:12,960 и возможно, не боролся за то, чтобы она ушла… 192 00:11:13,040 --> 00:11:16,720 Я пытаюсь понять, почему уходит Дэниел, 193 00:11:16,800 --> 00:11:18,680 если он всегда был верен? 194 00:11:19,520 --> 00:11:22,560 Дэниел стал шестым заблокированным игроком. 195 00:11:23,480 --> 00:11:26,920 Но, Дэниел, мой король, не торопись паковать корону. 196 00:11:27,000 --> 00:11:29,280 Боже мой. 197 00:11:30,280 --> 00:11:31,480 «Оповещение!» 198 00:11:31,560 --> 00:11:33,520 Что там у тебя? 199 00:11:34,960 --> 00:11:38,440 «Вы можете встретиться с одним из Игроков лично». 200 00:11:39,040 --> 00:11:41,360 С кем мне встретиться? 201 00:11:42,400 --> 00:11:44,360 Это важное решение. 202 00:11:44,440 --> 00:11:48,320 Я хочу узнать грязные подробности? Хочу перемывать косточки? 203 00:11:48,400 --> 00:11:50,680 Хочу испортить кому-то игру? 204 00:11:53,640 --> 00:11:55,120 Что мне делать? 205 00:11:57,440 --> 00:12:01,000 Это было утомительно. Боже мой. 206 00:12:01,560 --> 00:12:05,000 Блин. Дэниел, твой профиль убрали. 207 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 ОПОВЕЩЕНИЕ! 208 00:12:06,520 --> 00:12:08,080 Боже. Господи! 209 00:12:08,160 --> 00:12:10,040 У нас оповещение, народ! 210 00:12:10,640 --> 00:12:13,760 Чего еще ты от меня хочешь? 211 00:12:14,360 --> 00:12:17,080 Это и так был долгий день. 212 00:12:18,640 --> 00:12:20,720 ДЭНИЕЛ НА ПУТИ К ОДНОМУ ИЗ ВАС 213 00:12:27,440 --> 00:12:28,840 Он может прийти ко мне. 214 00:12:28,920 --> 00:12:30,520 С кем встретится Дэниел? 215 00:12:30,600 --> 00:12:31,800 Я бы пришел к себе. 216 00:12:34,720 --> 00:12:39,000 Боже. У меня такой бардак. 217 00:12:39,760 --> 00:12:40,920 Ладненько. 218 00:12:52,680 --> 00:12:55,000 Миленькая квартира. Где она? 219 00:12:55,080 --> 00:12:59,840 - Боже мой. - Боже мой! Она фейк. 220 00:12:59,920 --> 00:13:01,760 Погоди. 221 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 - Нет. - Иди сюда. 222 00:13:03,920 --> 00:13:06,640 Боже мой! Приятно познакомиться. 223 00:13:06,720 --> 00:13:08,720 Боже мой! Садись на диван. 224 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Боже мой. Погоди. 225 00:13:09,880 --> 00:13:13,640 Тут для тебя игрушки, мне тоже было бы очень грустно. 226 00:13:14,160 --> 00:13:17,160 {\an8}Это моя старшая сестра, и я, блин, я лесбиянка. 227 00:13:17,240 --> 00:13:20,000 Да! Привет. Я София. 228 00:13:20,080 --> 00:13:24,560 Я обожаю Софию! 229 00:13:24,640 --> 00:13:26,760 - Это моя старшая сестра. - Так. 230 00:13:26,840 --> 00:13:27,920 Я решила быть ей, 231 00:13:28,000 --> 00:13:31,600 потому что она всегда самой потрясающая и красивая. 232 00:13:31,680 --> 00:13:34,880 Я всегда была гадким утенком. А она самая красивая. 233 00:13:34,960 --> 00:13:39,040 Все видят ее и говорят, что она шикарна, понимаешь? 234 00:13:39,120 --> 00:13:42,320 Если буду последовательна, если я красивая блондинка, 235 00:13:42,400 --> 00:13:44,640 я заполучу тех, кого иначе не могла бы. 236 00:13:44,720 --> 00:13:47,160 - Ника. Точка. - Я могу заполучить Ника. 237 00:13:47,240 --> 00:13:49,360 - И пока работает. - Да, мэм! 238 00:13:49,440 --> 00:13:51,320 Я не знаю, как… 239 00:13:51,400 --> 00:13:54,520 Мне очень тяжело, очень кринжово, ведь я лесбиянка. 240 00:13:54,600 --> 00:13:57,400 Моя прекрасная девушка. Три года. Я ее люблю. 241 00:13:57,480 --> 00:14:00,960 Боже мой. Мое сердце! Я в восторге. Я не могу, обожаю ее. 242 00:14:01,040 --> 00:14:05,040 Это мой жилет на удачу. Надеваю каждый раз, когда что-то делаю. 243 00:14:05,120 --> 00:14:06,680 - Боже мой. - Да… 244 00:14:06,760 --> 00:14:08,760 Я тебе всё про всех расскажу. 245 00:14:10,560 --> 00:14:14,880 {\an8}Эшли. Будь осторожна с ней, она тебя наверняка кинет. 246 00:14:14,960 --> 00:14:17,560 {\an8}Я тебе расскажу про Джеймса, потому что… 247 00:14:17,640 --> 00:14:20,440 {\an8}- Ничего не знаю, но он меня не любит. - Ладно. 248 00:14:20,520 --> 00:14:22,720 Он говорил, что Изабелла точно фейк. 249 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Что Эшли перебегает туда-сюда. 250 00:14:25,360 --> 00:14:28,880 - Да, какого чёрта? - У нас «Да здравствует революция». 251 00:14:28,960 --> 00:14:31,440 - Круто. Классное название. - Да, стараюсь. 252 00:14:31,520 --> 00:14:33,240 - Классное. - И что мне это дало? 253 00:14:33,320 --> 00:14:35,120 - Да! - Посмотри! 254 00:14:35,200 --> 00:14:37,680 Но Джеймс и Ник — самые фальшивые сучки. 255 00:14:37,760 --> 00:14:40,920 - Ник опасен. Ставь его последним. - Да. 256 00:14:41,000 --> 00:14:43,280 Постарайся убрать парней, потому что… 257 00:14:43,360 --> 00:14:45,400 - Джеймс должен был меня спасти. - Да. 258 00:14:45,480 --> 00:14:47,440 - Но не спас. - Это было жестко. 259 00:14:47,520 --> 00:14:50,200 Он хочет, чтобы ты ушла. Он сказал сегодня: 260 00:14:50,280 --> 00:14:53,160 «Изабелла — моя главная мишень. Она должна уйти». 261 00:14:53,240 --> 00:14:58,480 Но в прощальном видео я скажу: «Некоторые, кого вы считаете фейками…» 262 00:14:58,560 --> 00:15:02,000 Я покажу им, что ты настоящая. Вот что я сделаю. 263 00:15:02,080 --> 00:15:03,800 Ты лучший, Дэниел! 264 00:15:03,880 --> 00:15:06,920 - Но ты отлично справляешься. - Я пытаюсь. 265 00:15:07,000 --> 00:15:09,200 Слушай, ты дойдешь до конца. 266 00:15:09,280 --> 00:15:11,560 - Ты сможешь. Ты уже здесь. - Я справлюсь! 267 00:15:11,640 --> 00:15:14,800 - Обожаю тебя. Обниму напоследок. - Я рада, что ты пришел. 268 00:15:14,880 --> 00:15:16,960 Скорей бы встретиться как друзья. 269 00:15:17,040 --> 00:15:19,840 - День удался! Я знаю, после этого… - Согласна! 270 00:15:19,920 --> 00:15:22,440 Сделай это ради семьи. Сделай что нужно. 271 00:15:22,520 --> 00:15:25,800 - Хорошо! Поняла. - Я люблю тебя. Иди до конца. 272 00:15:25,880 --> 00:15:27,160 Пока! Спокойной ночи. 273 00:15:27,240 --> 00:15:29,120 Да! 274 00:15:31,640 --> 00:15:34,040 Какая хорошая информация! 275 00:15:34,120 --> 00:15:36,800 Вот это да! Надо записать. 276 00:15:37,640 --> 00:15:40,080 Дэниел, может, и не научился готовить, 277 00:15:40,160 --> 00:15:42,560 но он умел заварить кашу, когда пришел, 278 00:15:42,640 --> 00:15:46,200 и после последней встряски игрокам пора отдохнуть. 279 00:15:46,280 --> 00:15:50,960 Я думал, другие дни были утомительными. Этот был стрессом для психики. 280 00:15:53,600 --> 00:15:58,560 Вся эта сегодняшняя история с выбором стороны и расчетами, 281 00:15:58,640 --> 00:16:02,480 надеюсь, разрешится завтра, и всё уляжется. 282 00:16:02,560 --> 00:16:05,360 {\an8}И, надеюсь, мы согласимся на том, 283 00:16:05,440 --> 00:16:10,840 {\an8}чтобы провести остаток времени дружно. 284 00:16:13,240 --> 00:16:15,560 Сделаем это. Покеда. 285 00:16:15,640 --> 00:16:17,640 Спокойной ночи, Circle. 286 00:16:18,160 --> 00:16:21,400 Выспитесь, ребята! Вам это нужно. 287 00:16:23,920 --> 00:16:26,800 В Circle наступило утро, и в преддверии финала 288 00:16:26,880 --> 00:16:30,320 игроки думают о том, на кого они могут положиться. 289 00:16:30,400 --> 00:16:32,960 Доброе утро, Circle. 290 00:16:39,320 --> 00:16:42,760 Я готов к новому дню и рад быть здесь. 291 00:16:46,760 --> 00:16:47,640 Поехали. 292 00:16:49,200 --> 00:16:51,160 Вчера было жестко. 293 00:16:51,240 --> 00:16:53,440 {\an8}Я благодарна, что меня оставили, 294 00:16:53,520 --> 00:16:57,360 {\an8}но хотела бы иметь больше надежных союзников. 295 00:16:58,160 --> 00:17:01,400 Я думала, Джеймс позаботится о Дэниеле. 296 00:17:06,120 --> 00:17:10,040 {\an8}Для меня это было верное решение с точки зрения игры. 297 00:17:11,400 --> 00:17:14,680 Это было верное решение для нас с Кей. 298 00:17:14,760 --> 00:17:18,480 И мне было важно проиграть эту битву, 299 00:17:18,560 --> 00:17:21,640 чтобы у нас с ней был шанс выиграть войну. 300 00:17:21,720 --> 00:17:25,800 У нас всё еще есть люди. Надо убедиться, что Джеки с нами. 301 00:17:26,600 --> 00:17:29,400 {\an8}Мне нужно срочно принять меры. 302 00:17:30,120 --> 00:17:31,640 {\an8}Господи помилуй. 303 00:17:31,720 --> 00:17:35,400 Господь, может, и милостив, но я не уверена насчет Дэниела. 304 00:17:39,720 --> 00:17:41,320 Ну что там опять! 305 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 «Новостная лента обновлена». 306 00:17:44,480 --> 00:17:47,560 Я знаю, что это. Это мой мальчик Дэниел. 307 00:17:47,640 --> 00:17:51,800 Я хотела сделать косплей, Circle, но видимо, он подождет. 308 00:17:51,880 --> 00:17:55,000 - Circle… - …открой новостную ленту. 309 00:17:58,200 --> 00:18:00,600 {\an8}Вот оно. «Дэниел оставил сообщение…» 310 00:18:00,680 --> 00:18:01,720 «…для Circle». 311 00:18:03,400 --> 00:18:06,480 {\an8}Дэниел, сдержи слово, чтоб все думали обо мне хорошо. 312 00:18:06,560 --> 00:18:08,880 {\an8}Если ты скажешь, что видел фейка, 313 00:18:08,960 --> 00:18:10,480 {\an8}я буду очень зла. 314 00:18:10,560 --> 00:18:15,240 Интересно, подколет ли он меня в видео. 315 00:18:16,080 --> 00:18:18,160 Я бы так сделал, я вредный. 316 00:18:18,240 --> 00:18:20,360 Ладно, давайте посмотрим. 317 00:18:20,440 --> 00:18:23,560 Circle, проиграй сообщение Дэниела. 318 00:18:25,560 --> 00:18:27,960 Привет, это Дэниел, 319 00:18:28,040 --> 00:18:29,800 я на сто процентов реальный. 320 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 Я знала! 321 00:18:30,960 --> 00:18:35,760 Я на сто процентов охрененный, и я был честен почти со всеми вами. 322 00:18:37,720 --> 00:18:40,960 Грустно уходить ближе к концу игры, 323 00:18:41,040 --> 00:18:47,360 но вывод из моей блокировки — не всё то, чем кажется. 324 00:18:47,880 --> 00:18:52,200 Показательно, что некоторые сказали, что меня поддержат, но не поддержали. 325 00:18:52,280 --> 00:18:54,680 И я думаю, они поплатятся. 326 00:18:54,760 --> 00:18:59,000 Зачем вступать в союз со мной, если хочешь от меня избавиться? 327 00:18:59,080 --> 00:19:00,960 Джеймсу сегодня несладко будет. 328 00:19:01,040 --> 00:19:04,840 Я хочу пожелать вам удачи до конца игры. 329 00:19:04,920 --> 00:19:07,760 Я болею за тех, кто настоящий, как я теперь знаю. 330 00:19:09,360 --> 00:19:10,920 Он сказал, что я настоящая! 331 00:19:11,440 --> 00:19:12,760 А фейки — 332 00:19:14,200 --> 00:19:15,880 вы получите по заслугам. 333 00:19:16,560 --> 00:19:18,120 До скорого! 334 00:19:22,440 --> 00:19:24,120 Он слишком нахальный, 335 00:19:24,200 --> 00:19:26,760 вряд ли он будет общаться со мной вне игры. 336 00:19:26,840 --> 00:19:30,920 Знаете что? Я обожаю Дэниела. А что еще круче? 337 00:19:31,000 --> 00:19:35,840 Каждый человек, который был со мной в союзе, 338 00:19:35,920 --> 00:19:41,880 от Кэлвина до Руксаны и Дэниела, был на 100% настоящим. 339 00:19:42,600 --> 00:19:44,120 Реальные ребята друг друга знают. 340 00:19:44,200 --> 00:19:48,840 Это мне очень поможет. Он критиковал Джеймса. 341 00:19:48,920 --> 00:19:52,480 Он сказал, что теперь знает, кто настоящий, 342 00:19:52,560 --> 00:19:55,600 и что он за них болеет. А это я. 343 00:19:58,680 --> 00:19:59,760 Есть о чём подумать. 344 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 Вот это да. 345 00:20:03,760 --> 00:20:06,720 Сколько агрессии. 346 00:20:07,480 --> 00:20:10,320 Будет тяжело. Будет жестко. 347 00:20:10,400 --> 00:20:15,960 Джеймс уже в штаны наделал! 348 00:20:16,040 --> 00:20:18,640 Он их еще даже не надел! 349 00:20:18,720 --> 00:20:21,000 На моих руках вчера было много крови. 350 00:20:21,080 --> 00:20:23,600 Мне есть что сказать по чесноку, и… 351 00:20:24,760 --> 00:20:26,400 {\an8}Надо поговорить со всеми. Блин! 352 00:20:27,440 --> 00:20:29,000 Нагленыш Дэниел. 353 00:20:29,880 --> 00:20:34,240 Не знаю, о чём думал Джеймс, выгоняя Дэниела. 354 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 Он здесь явно не для дружбы. 355 00:20:36,920 --> 00:20:40,240 Джеймс здесь ради победы. 356 00:20:40,760 --> 00:20:42,840 Хочу скорее сказать всем, 357 00:20:42,920 --> 00:20:45,480 что Дэниел приходил ко мне. 358 00:20:45,560 --> 00:20:48,640 Circle, открой чат Circle. 359 00:20:52,120 --> 00:20:55,040 Это уж слишком. Надо присесть. 360 00:20:55,120 --> 00:21:01,920 Сообщение: «Малыш Дэниел! Три восклицательных знака. 361 00:21:02,000 --> 00:21:03,440 Эмодзи "закрываю глаза". 362 00:21:03,520 --> 00:21:04,680 {\an8}Я новенькая, 363 00:21:04,760 --> 00:21:08,360 {\an8}но мне очень хотелось защитить этого милого 20-летнего малыша. 364 00:21:08,440 --> 00:21:11,800 {\an8}Так грустно, что он ушел. Эмодзи "разбитое сердце». 365 00:21:11,880 --> 00:21:12,800 Отправить. 366 00:21:13,320 --> 00:21:17,400 Сообщение: «Привет, семья Circle. Дэниел был лучиком света. 367 00:21:17,480 --> 00:21:21,080 {\an8}Эмодзи "лампочка". Я буду скучать по его позитивной энергии, 368 00:21:21,160 --> 00:21:23,240 {\an8}но я рада, что я всё еще с вами». 369 00:21:24,880 --> 00:21:27,920 Я хотел начать с шутки, но теперь не могу, 370 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 потому что ущерб уже нанесен. 371 00:21:30,080 --> 00:21:31,640 Теперь надо его устранять. 372 00:21:32,160 --> 00:21:35,240 Сегодня я буду работать над отношениями, 373 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 которые подпортил. 374 00:21:39,400 --> 00:21:45,040 Джеймс сказал буквально, что мы для него в приоритете. 375 00:21:45,120 --> 00:21:48,040 Мы чувствовали себя в безопасности, думали, он защитит, 376 00:21:48,120 --> 00:21:50,880 если станет инфлюенсером. 377 00:21:50,960 --> 00:21:53,560 И возможно, он нас надул, 378 00:21:53,640 --> 00:21:55,840 ведь Дэниела заблокировали. 379 00:21:55,920 --> 00:21:58,640 Circle, сообщение: «Дэниел — милый парень. 380 00:21:58,720 --> 00:22:02,600 Это, наверно, самая сложная блокировка, и мое сердце разбито. 381 00:22:02,680 --> 00:22:04,760 Давайте вместе выпьем за Дэниела». 382 00:22:04,840 --> 00:22:08,840 {\an8}И эмодзи с бокалом. Да, отлично. Отправить. 383 00:22:09,520 --> 00:22:11,600 Вы все фальшивки. 384 00:22:12,720 --> 00:22:17,440 Никто не был за Дэниела. Джеймс, ты дал ему слово, приятель. 385 00:22:17,520 --> 00:22:20,360 Circle, сообщение: «Вчера было жестко. 386 00:22:20,440 --> 00:22:23,400 У нас с Джеймсом был долгий эмоциональный разговор, 387 00:22:23,480 --> 00:22:27,000 и было ясно, что вы все для нас очень важны. 388 00:22:27,080 --> 00:22:29,600 Мы все будем скучать по шуткам Дэниела, 389 00:22:29,680 --> 00:22:34,640 но, с другой стороны, я очень рад быть здесь с вами. Сердце». 390 00:22:34,720 --> 00:22:35,600 Отправить. 391 00:22:36,640 --> 00:22:39,560 Они должны очень хорошо относиться к оставшимся. 392 00:22:39,640 --> 00:22:41,360 Это что-то значит. 393 00:22:41,880 --> 00:22:43,520 Никто не спросит? 394 00:22:44,040 --> 00:22:45,720 {\an8}Circle, сообщение: 395 00:22:45,800 --> 00:22:48,120 {\an8}«Интересно, к кому ходил Дэниел, 396 00:22:48,200 --> 00:22:51,880 {\an8}#НеКоМне». Отправить. 397 00:22:52,640 --> 00:22:55,680 Ник, я рада, что ты спросил. 398 00:22:56,240 --> 00:23:00,400 Значит, если Дэниел не ходил к Нику, ходил ли он к Джеймсу? 399 00:23:00,480 --> 00:23:02,320 Дэниел явно был у Кей. 400 00:23:03,560 --> 00:23:05,440 {\an8}Circle, сообщение: 401 00:23:05,520 --> 00:23:07,960 {\an8}«Я достала ЛГБТ-флаг и всё такое. 402 00:23:08,040 --> 00:23:09,680 {\an8}#ЭтоБылаНеЯ». 403 00:23:09,760 --> 00:23:11,160 {\an8}Отправить. 404 00:23:11,240 --> 00:23:13,520 {\an8}Circle, сообщение: «Дэниел пришел 405 00:23:13,600 --> 00:23:16,160 {\an8}очень хмурым, но шоколадное молоко, 406 00:23:16,240 --> 00:23:18,800 {\an8}уютная беседа на диване и мои объятья…» 407 00:23:18,880 --> 00:23:22,920 «…сделали его снова таким же задорным, каким мы его знаем». 408 00:23:23,000 --> 00:23:24,160 Вот блин… 409 00:23:24,240 --> 00:23:27,320 Он пошел к Изабелле. Это… 410 00:23:28,160 --> 00:23:29,160 Это интересно. 411 00:23:29,240 --> 00:23:33,640 Почему он пошел к Изабелле? Наверно, хотел знать, фейк ли она. 412 00:23:34,280 --> 00:23:35,240 Интересно. 413 00:23:37,120 --> 00:23:39,480 И кто теперь фейк? 414 00:23:39,560 --> 00:23:41,560 Ты. 415 00:23:41,640 --> 00:23:46,000 Думаю, он не хотел видеться с Кей и Джеймсом. 416 00:23:46,080 --> 00:23:51,640 И теперь моя задница точно в опасности. 417 00:23:51,720 --> 00:23:55,840 Это хорошо для меня, что он пошел к Изабелле, 418 00:23:55,920 --> 00:23:58,680 я и так низко в ее рейтинге. 419 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 Я уже низко. Если Дэниел пошел к Изабелле 420 00:24:02,160 --> 00:24:04,960 и они перемывали мне кости, 421 00:24:05,040 --> 00:24:10,640 ниже она меня уже не поставит. 422 00:24:10,720 --> 00:24:14,400 Я думал, Дэниел пошел к Кей, чтобы нарассказать про меня. 423 00:24:14,480 --> 00:24:15,680 Circle, сообщение: 424 00:24:16,400 --> 00:24:19,600 {\an8}«Ладно, давайте поднимем нашей шестерке настроение. 425 00:24:19,680 --> 00:24:23,680 {\an8}Загрузим еще по фотке? Эмодзи с высунутым языком». Отправить. 426 00:24:24,440 --> 00:24:28,040 Вообще-то, было бы круто увидеть что-то новенькое. 427 00:24:28,720 --> 00:24:34,480 Я знаю этих людей только по их малюсенькому фото. 428 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Circle, открой «Не надо стесняться». 429 00:24:40,120 --> 00:24:43,120 Circle, открой фото, где я в оленьем комбинезоне. 430 00:24:44,120 --> 00:24:46,560 Мне нравится. Пусть люди улыбнутся. 431 00:24:50,760 --> 00:24:54,400 Ладно, похоже, она веселая, любит подурачиться. 432 00:24:54,480 --> 00:24:59,120 Circle, сообщение: «Мне не хватало этого позитива. Офигенная фотка. LOL». 433 00:24:59,200 --> 00:25:02,040 «#КрасноноcыйГангстерРудольф». 434 00:25:03,720 --> 00:25:06,440 Ладно, Circle, я выбираю это фото. 435 00:25:07,760 --> 00:25:11,840 Какой милый котенок! Я скучаю по своим котам. 436 00:25:14,000 --> 00:25:15,600 У Кей хорошее фото. 437 00:25:15,680 --> 00:25:18,520 Посмотрите. Она счастлива, улыбается и смеется. 438 00:25:18,600 --> 00:25:22,800 Посмотрите! Вот это фигура! 439 00:25:22,880 --> 00:25:26,920 Мне очень нравится эта фотка. Видно, что мне весело. 440 00:25:27,000 --> 00:25:30,240 Circle, посмотрим на фото со скейтбордом. 441 00:25:30,920 --> 00:25:31,760 Мне нравится. 442 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 Мой Папочка Ник. 443 00:25:33,960 --> 00:25:37,840 Не верится, что я так долго поддерживаю эти фальшивые отношения. 444 00:25:37,920 --> 00:25:39,840 Ты еще с ним на скейте не каталась. 445 00:25:40,520 --> 00:25:44,000 Боже! Такой красивый. Я его обожаю. 446 00:25:44,080 --> 00:25:47,280 Открой фото с бабушкой в правом верхнем углу. 447 00:25:48,360 --> 00:25:50,320 Ладно, Джеймс, мне нравится. 448 00:25:50,400 --> 00:25:52,080 Мило. 449 00:25:52,160 --> 00:25:55,120 Я рада увидеть, какой он. 450 00:25:55,200 --> 00:25:57,360 Я люблю это фото, 451 00:25:57,440 --> 00:26:00,800 и я думаю, людям нужно увидеть мою эмоциональную сторону. 452 00:26:00,880 --> 00:26:04,080 Он понял, что сегодня ему нужно что-то сделать. 453 00:26:04,160 --> 00:26:07,280 Я люблю Джеймса всем сердцем. 454 00:26:08,040 --> 00:26:12,720 Circle, открой правое верхнее фото. Оно классное. 455 00:26:14,240 --> 00:26:15,200 Офигенно! 456 00:26:15,280 --> 00:26:18,080 Я хотела глупо пошутить про крабов, 457 00:26:18,160 --> 00:26:20,360 но это лобстеры. 458 00:26:20,440 --> 00:26:22,840 Она красотка. 459 00:26:22,920 --> 00:26:26,880 Это более пикантное фото. 460 00:26:27,400 --> 00:26:29,560 Ладно, надо перестать смотреть. 461 00:26:30,400 --> 00:26:31,560 Закрой это фото. 462 00:26:31,640 --> 00:26:33,520 Circle, сообщение: 463 00:26:33,600 --> 00:26:35,360 {\an8}«Кей и Изабелла, 464 00:26:35,440 --> 00:26:39,440 {\an8}мне теперь нужно сделать сиськи, попу и пряди». 465 00:26:39,520 --> 00:26:41,720 {\an8}Заглавными буквами: «Немедленно». 466 00:26:41,800 --> 00:26:44,760 {\an8}«Джеймс, твоя улыбка — одна на миллион». 467 00:26:47,520 --> 00:26:48,680 ЧАТ CIRCLE ЗАКРЫТ 468 00:26:48,760 --> 00:26:51,600 Классно увидеть другую сторону игроков. 469 00:26:51,680 --> 00:26:53,720 {\an8}Можно отвлечься от игры. 470 00:26:53,800 --> 00:26:54,760 Мне понравилось. 471 00:26:56,720 --> 00:27:01,560 Осознав, что Дэниел ушел, игроки утешаются разными способами. 472 00:27:01,640 --> 00:27:02,520 Едят, 473 00:27:03,040 --> 00:27:03,960 читают, 474 00:27:05,040 --> 00:27:05,960 готовят, 475 00:27:06,480 --> 00:27:08,160 едят и готовят одновременно, 476 00:27:09,160 --> 00:27:11,800 а Эшли ухаживает за свой потрясающей бородой. 477 00:27:16,320 --> 00:27:19,240 А вот Джеймсу блокировка дала пищу для мысли. 478 00:27:19,320 --> 00:27:22,560 И он решил проведать свою главную подругу Кей. 479 00:27:22,640 --> 00:27:24,880 Нужно убедиться, что у нас всё хорошо. 480 00:27:24,960 --> 00:27:27,600 Я знаю, мое решение коснулось ее напрямую. 481 00:27:28,120 --> 00:27:31,120 Пусть знает, что она всегда была моим номером один. 482 00:27:31,200 --> 00:27:33,320 У нас есть только мы. 483 00:27:33,400 --> 00:27:37,040 Итак, Circle, откроешь приватный чат с Кей? 484 00:27:38,400 --> 00:27:41,440 Джеймс приглашает меня в приватный чат. 485 00:27:41,520 --> 00:27:44,560 Я знала, что он захочет объясниться, 486 00:27:44,640 --> 00:27:47,280 так что я его выслушаю. 487 00:27:47,360 --> 00:27:50,920 Я не знаю, доверяю ли я ему на 100%. Не знаю, что думать, 488 00:27:51,000 --> 00:27:53,640 потому что я верила, что он спасет наш союз. 489 00:27:55,360 --> 00:27:56,760 {\an8}Всякое может случиться. 490 00:27:56,840 --> 00:28:00,360 Сообщение: «Привет, Кей. Надеюсь, у тебя всё хорошо. 491 00:28:00,440 --> 00:28:03,600 Я знаю, у тебя много вопросов. Я могу тебе ответить. 492 00:28:03,680 --> 00:28:07,240 {\an8}Но я хочу объяснить, почему я принял это решение…» 493 00:28:07,320 --> 00:28:08,920 {\an8}Многоточие. Отправить. 494 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 {\an8}Ладно, Джеймс, я слушаю. 495 00:28:11,680 --> 00:28:16,040 {\an8}Я настроена немного подозрительно, но может, он кое-что прояснит. 496 00:28:16,120 --> 00:28:20,000 {\an8}Circle, сообщение: «Я не собирался блокировать Дэниела, 497 00:28:20,080 --> 00:28:23,760 {\an8}но с ним я не так близок, как с тобой». 498 00:28:23,840 --> 00:28:25,720 {\an8}И я пожертвовал этой битвой, 499 00:28:25,800 --> 00:28:27,920 {\an8}чтобы дать нам шанс выиграть войну. 500 00:28:29,040 --> 00:28:30,720 {\an8}Надеюсь, ты понимаешь». 501 00:28:30,800 --> 00:28:34,840 {\an8}«Это было трудное решение, но, увы, я должен был его принять». 502 00:28:34,920 --> 00:28:36,080 Это честно. 503 00:28:36,160 --> 00:28:42,240 Я не могу говорить, что люблю честность и не любить ее, когда это неприятно. 504 00:28:42,320 --> 00:28:44,800 Я понимаю Джеймса. 505 00:28:44,880 --> 00:28:46,000 Может, я предположила, 506 00:28:46,080 --> 00:28:48,800 что у Джеймса хорошие отношения с Дэниелом, 507 00:28:50,040 --> 00:28:55,400 потому что он хорошо говорил о нём, но на самом деле я не знала. 508 00:28:55,480 --> 00:28:59,400 Отстойно было прогнать Дэниела. У нас была психологическая связь, 509 00:28:59,480 --> 00:29:01,080 мы же были в одной команде. 510 00:29:01,600 --> 00:29:05,480 Но я думаю, блокировка Эшли навредила бы больше, 511 00:29:05,560 --> 00:29:08,200 ведь у нас особая связь после того чата. 512 00:29:08,280 --> 00:29:12,640 Это две мои группы, которые для меня важны, 513 00:29:12,720 --> 00:29:16,840 чернокожие женщины и ЛГБТ-сообщество из-за моего брата. 514 00:29:17,600 --> 00:29:20,680 Сообщение: «Когда я пришел и увидел твой профиль, 515 00:29:20,760 --> 00:29:23,840 я увидел свою бабушку, маму, своих племянниц…» 516 00:29:23,920 --> 00:29:25,400 {\an8}«…гордую чернокожую женщину». 517 00:29:25,480 --> 00:29:29,240 {\an8}Так что ты всегда была и будешь моим номером один». 518 00:29:33,920 --> 00:29:35,760 Надо держаться вместе. 519 00:29:36,360 --> 00:29:37,400 Обязательно. 520 00:29:38,120 --> 00:29:40,480 Я уважаю его на 100%. 521 00:29:40,560 --> 00:29:45,240 То, что он говорит, что я останусь его номером один, 522 00:29:46,480 --> 00:29:50,240 говорит о том, что он останется верен мне. 523 00:29:50,760 --> 00:29:53,160 {\an8}Сообщение: «Если честно, 524 00:29:53,240 --> 00:29:56,680 {\an8}после вчерашнего я не знала, какие у тебя намерения». 525 00:29:56,760 --> 00:29:58,000 «Но теперь я знаю». 526 00:29:58,080 --> 00:30:01,280 Я верю. И мне вчера было плохо. 527 00:30:01,360 --> 00:30:03,440 Вот почему этот чат был так важен. 528 00:30:03,520 --> 00:30:05,880 Она, наверно, думает, что это удар против нее. 529 00:30:05,960 --> 00:30:09,440 Сообщение: «В моих глазах ты искренний, 530 00:30:09,520 --> 00:30:12,720 человек, которому я доверю до конца». 531 00:30:12,800 --> 00:30:15,920 {\an8}«#МеланиноваяМагия. #Спасибо». 532 00:30:16,000 --> 00:30:17,920 {\an8}Последнее сообщение меня радует. 533 00:30:18,000 --> 00:30:21,400 {\an8}Я хочу, чтобы чат был полезен для нее с точки зрения игры. 534 00:30:22,200 --> 00:30:24,120 Я на всё готов, 535 00:30:24,200 --> 00:30:25,560 и я доверяю Кей. 536 00:30:25,640 --> 00:30:29,400 {\an8}Circle, сообщение: «Я рад, что мы поговорили, 537 00:30:29,480 --> 00:30:33,000 {\an8}это очень важно, и мне интересно, что нас ждет». 538 00:30:33,080 --> 00:30:34,400 «Но будь осторожна. 539 00:30:34,480 --> 00:30:36,360 #НикХотелТебяПрогнать. 540 00:30:36,440 --> 00:30:40,320 #ЯНеДопустил. #МеждуНами». 541 00:30:40,400 --> 00:30:41,840 Что ж. 542 00:30:42,920 --> 00:30:44,920 Я тоже рада, что мы поговорили, 543 00:30:45,000 --> 00:30:50,320 но вот эта деталь действительно важна. 544 00:30:50,400 --> 00:30:52,280 Ник настаивал, и это правда. 545 00:30:52,360 --> 00:30:55,680 Он был против нее больше, чем против Дэниела, 546 00:30:55,760 --> 00:30:56,960 но я стоял на своем. 547 00:30:57,680 --> 00:31:02,200 И я хочу оставить это в секрете. Эту инфу можно использовать против них. 548 00:31:02,280 --> 00:31:05,640 {\an8}Сообщение: «Скоро поговорим и составим генеральный план». 549 00:31:05,720 --> 00:31:08,560 {\an8}«Нужно действовать быстро, чтобы всё получилось. 550 00:31:08,640 --> 00:31:10,440 {\an8}Только любовь. Сердце». 551 00:31:10,520 --> 00:31:11,920 Circle, закрой чат. 552 00:31:16,040 --> 00:31:17,520 Это был хороший разговор. 553 00:31:19,040 --> 00:31:20,000 Кей с нами. 554 00:31:20,520 --> 00:31:24,160 Это просто бомба. Всё это время я думала: 555 00:31:24,760 --> 00:31:26,600 «Ник спас меня один раз, 556 00:31:26,680 --> 00:31:29,880 только чтобы я думала, что он мне верен?» 557 00:31:29,960 --> 00:31:33,760 Но теперь я точно знаю, что Ник хочет, чтобы я ушла. 558 00:31:33,840 --> 00:31:39,440 Мой лучший союзник за всё время, что я здесь. 559 00:31:40,000 --> 00:31:41,480 Он еще не успел доесть, 560 00:31:41,560 --> 00:31:43,960 а уже думает, как бы всё устроить. 561 00:31:44,760 --> 00:31:46,560 А Бэнд снова в сборе, 562 00:31:46,640 --> 00:31:49,640 и благодарная Изабелла 563 00:31:49,720 --> 00:31:52,240 хочет обратиться к фронтмену Нику. 564 00:31:52,320 --> 00:31:56,640 Ник справился и спас не только меня, но и Эшли. 565 00:31:56,720 --> 00:32:00,960 И я не знаю, как он это сделал, но я хочу поблагодарить его за всё. 566 00:32:01,040 --> 00:32:05,920 Но нужно хорошо подумать, что написать, 567 00:32:06,000 --> 00:32:09,600 потому что Дэниел вчера много чего рассказал. 568 00:32:09,680 --> 00:32:15,320 Я думаю, что у меня столько власти, знаний и информации, 569 00:32:15,400 --> 00:32:20,360 что мне нужно держать ее при себе, 570 00:32:20,440 --> 00:32:23,720 чтобы подняться на вершину. 571 00:32:23,800 --> 00:32:27,480 {\an8}Circle, сообщение: «Ник, тебе удалось! 572 00:32:27,560 --> 00:32:29,960 {\an8}Я знала, что ты сможешь спасти Бэнд 573 00:32:30,040 --> 00:32:34,160 {\an8}и рада, что мы всё еще здесь. #БэндЖив». Отправить. 574 00:32:34,240 --> 00:32:36,560 Да, чёрт возьми. 575 00:32:36,640 --> 00:32:39,080 Я боролся за вас, девочки. 576 00:32:39,160 --> 00:32:41,760 Это было жестко. Я устал. 577 00:32:41,840 --> 00:32:43,240 Circle, сообщение… 578 00:32:43,320 --> 00:32:46,720 {\an8}«Папочка Ник, ты вчера был молодцом». 579 00:32:46,800 --> 00:32:49,880 {\an8}«Спасибо. #ЛюблюВас. #БэндНавсегда». 580 00:32:49,960 --> 00:32:53,880 Сообщение: «Я счастлив, что смог спасти вас обеих». 581 00:32:53,960 --> 00:32:57,600 «Благодаря вам я был Инфлюенсером. Это меньшее, что я мог сделать». 582 00:32:57,680 --> 00:33:02,480 «Не буду врать, я был вымотан, но… #МировоеТурнеПродолжается». 583 00:33:02,560 --> 00:33:05,840 Да! Получилось! 584 00:33:05,920 --> 00:33:11,080 Всё это время я была рядом с Ником. Он довел меня до этого этапа. 585 00:33:11,160 --> 00:33:13,880 Я спасла его, когда у меня была возможность. 586 00:33:13,960 --> 00:33:15,760 Он моя правая рука. 587 00:33:15,840 --> 00:33:18,920 Однако, милый Ник, я выиграю. 588 00:33:19,000 --> 00:33:22,640 Спасибо за всё, что ты сделал для меня. Правда, спасибо. 589 00:33:22,720 --> 00:33:25,840 Весьма самоуверенно для того, кого назвали фейком 590 00:33:25,920 --> 00:33:27,280 и чуть не заблокировали. 591 00:33:30,120 --> 00:33:31,520 И с наступлением вечера 592 00:33:31,600 --> 00:33:35,240 игроки наслаждаются последними моментами уединения. 593 00:33:36,800 --> 00:33:40,480 О нет! Надо поработать над левой рукой. 594 00:33:47,960 --> 00:33:52,400 Мне нравится! Может выйти неплохой рифф. 595 00:33:53,880 --> 00:33:55,720 И как бы круто это ни звучало, 596 00:33:55,800 --> 00:33:59,320 у Circle есть другой способ увековечить игроков. 597 00:34:01,920 --> 00:34:04,200 «Ежегодный альбом Circle». 598 00:34:04,280 --> 00:34:07,960 Что это? Показывай! 599 00:34:08,040 --> 00:34:10,160 Будет весело. 600 00:34:10,240 --> 00:34:13,160 В ежегодный альбом войдут моменты и воспоминания, 601 00:34:13,240 --> 00:34:15,480 которые игроки разделили за год, 602 00:34:15,560 --> 00:34:17,240 то есть за две недели. 603 00:34:17,760 --> 00:34:20,640 {\an8}«Самый…» Обожаю превосходную степень. 604 00:34:20,720 --> 00:34:23,680 Я в школе был «Самый драматичный». 605 00:34:23,760 --> 00:34:26,760 В старших классах меня выбрали «Самой спортивной». 606 00:34:26,840 --> 00:34:29,120 Меня выбрали «Будущей звездой соцсетей». 607 00:34:29,200 --> 00:34:31,640 Я был «Самый популярный». 608 00:34:31,720 --> 00:34:35,800 Я никогда не получал награду «Самого…». 609 00:34:35,880 --> 00:34:38,200 Вот моя возможность. Время сиять. 610 00:34:38,280 --> 00:34:41,920 Игроки голосуют один раз в каждой категории, но не за себя. 611 00:34:42,520 --> 00:34:45,440 Первая категория очень важная, «Красотка класса». 612 00:34:45,520 --> 00:34:48,000 Сейчас в Circle куча красоток, 613 00:34:48,080 --> 00:34:50,400 но кто самый достойный? 614 00:34:50,480 --> 00:34:54,320 Эта награда принадлежит Изабелле. Точно «Красотка класса». 615 00:34:54,400 --> 00:34:57,800 Очевидно, Изабелла. Ежу понятно. 616 00:34:57,880 --> 00:35:01,560 Я голосую за моего милого парня Ника. 617 00:35:03,000 --> 00:35:07,240 Изабелла, без сомнения, «Красотка класса». 618 00:35:07,320 --> 00:35:11,520 Так что придется голосовать за Джеки. 619 00:35:11,600 --> 00:35:13,360 Джеки. 620 00:35:13,440 --> 00:35:17,240 После голосования результаты загружаются в альбом. 621 00:35:17,320 --> 00:35:20,240 Боже. Кто будет «Красоткой класса»? 622 00:35:20,320 --> 00:35:22,000 Красотка класса… 623 00:35:22,680 --> 00:35:24,240 ИЗАБЕЛЛА 624 00:35:24,320 --> 00:35:25,760 У меня получилось! 625 00:35:27,160 --> 00:35:29,880 Это я 626 00:35:29,960 --> 00:35:33,560 Я красотка класса 627 00:35:33,640 --> 00:35:36,240 Неудивительно. Мы знали. Поздравляю. 628 00:35:36,320 --> 00:35:37,600 Ты заслужила. 629 00:35:37,680 --> 00:35:41,080 Лежи на диване, вся такая сексуальная, ведь так и есть. 630 00:35:41,800 --> 00:35:43,800 Я краснею, а это даже не я! 631 00:35:45,040 --> 00:35:48,480 Это даже не мое фото, а я такая: «Ребята, что вы!» 632 00:35:48,560 --> 00:35:52,360 Не поймите меня неправильно. Кто бы она ни была, она красотка. 633 00:35:52,440 --> 00:35:56,000 Но мы вроде решили, что Изабелла фейк. 634 00:35:56,080 --> 00:35:57,640 У меня второе место, да? 635 00:35:57,720 --> 00:35:59,840 Дальше! 636 00:35:59,920 --> 00:36:02,440 Как скажешь! На очереди «Клоун класса». 637 00:36:02,520 --> 00:36:04,600 Нельзя голосовать за себя. 638 00:36:04,680 --> 00:36:07,120 Я уверен, что это должен быть я. 639 00:36:07,200 --> 00:36:09,240 Точно не Изабелла, Кей или Джеки. 640 00:36:09,320 --> 00:36:11,960 Они милые девочки, но они не такие смешные. 641 00:36:12,040 --> 00:36:17,480 Джеймс, Ник и Эшли — почти что комики. 642 00:36:18,080 --> 00:36:22,800 Профессиональный комик Джеймс будет в восторге от этого определения. 643 00:36:22,880 --> 00:36:29,360 Я уверен, что больше смеялся над сообщениями Эшли, а не Джеймса. 644 00:36:29,880 --> 00:36:33,360 Circle, я голосую за Эшли как «Клоуна класса». 645 00:36:33,440 --> 00:36:36,600 Думаю, я отдам этот титул Джеймсу. 646 00:36:36,680 --> 00:36:38,480 Без вопросов. Джеймс. 647 00:36:38,560 --> 00:36:39,960 Я выбираю Эшли. 648 00:36:40,040 --> 00:36:43,280 Джеймс. 649 00:36:43,360 --> 00:36:44,240 Отправить. 650 00:36:44,760 --> 00:36:48,600 Наверное, я проголосую за Ника. 651 00:36:48,680 --> 00:36:53,200 И если это не я, это всё стратегия. 652 00:36:54,640 --> 00:36:58,840 И клоуном класса становится… 653 00:36:58,920 --> 00:37:00,240 ДЖЕЙМС 654 00:37:00,320 --> 00:37:03,000 Я так и знал! То-то же! Правильный ответ. 655 00:37:03,080 --> 00:37:05,880 Иначе вам бы не поздоровилось, я вам говорю. 656 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 Поздравляю, Джеймс. 657 00:37:08,200 --> 00:37:09,920 Мы тебя любим. Ты прекрасен. 658 00:37:10,000 --> 00:37:14,120 Было бы неловко, если бы он не выиграл, 659 00:37:14,200 --> 00:37:16,640 ведь это его работа. 660 00:37:17,680 --> 00:37:20,280 Я говорил, что я смешной! А ты не верила. 661 00:37:20,360 --> 00:37:21,680 Но они так думают. 662 00:37:21,760 --> 00:37:24,040 Они думают, что ты клоун. Есть разница! 663 00:37:24,800 --> 00:37:27,520 Но хватит шуток. Перейдем к серьезным вещам. 664 00:37:27,600 --> 00:37:29,120 «Самый ценный Игрок Circle». 665 00:37:30,600 --> 00:37:31,960 Это Кей или Ник. 666 00:37:32,680 --> 00:37:36,360 Я хотела бы, чтобы другие видели меня такой, 667 00:37:36,440 --> 00:37:37,840 как самого ценного игрока. 668 00:37:38,440 --> 00:37:41,560 Жаль, я не могу голосовать за себя. 669 00:37:42,480 --> 00:37:45,480 А хочу ли я такой чести? Не уверен. 670 00:37:45,560 --> 00:37:47,600 Это привлекает лишнее внимание. 671 00:37:47,680 --> 00:37:49,000 Мне кажется, это Ник. 672 00:37:49,080 --> 00:37:51,480 Хочу ли я ставить его под угрозу? 673 00:37:51,560 --> 00:37:53,720 Если я скажу, что Ник, 674 00:37:53,800 --> 00:37:55,600 следующие оценки очень важны, 675 00:37:55,680 --> 00:37:58,600 и все могут подумать: «Он не должен быть в топе». 676 00:38:00,040 --> 00:38:05,320 Самый ценный игрок Circle. Джеймс, естественно. 677 00:38:05,400 --> 00:38:08,120 Джеймс. 678 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 Для меня это Папочка Ник. 679 00:38:10,280 --> 00:38:14,400 Circle, я голосую за Ника. 680 00:38:14,480 --> 00:38:17,600 Поставь Джеймса как самого ценного Игрока. 681 00:38:17,680 --> 00:38:20,640 Не он мой самый ценный игрок, а Кей. 682 00:38:20,720 --> 00:38:24,120 Но я хочу привлечь к нему лишнее внимание. 683 00:38:26,160 --> 00:38:27,360 И это… 684 00:38:28,160 --> 00:38:31,760 ДЖЕЙМС НИК 685 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 Так, я наверху, Ник, ладно. 686 00:38:33,760 --> 00:38:36,000 Думаю, дело не в алфавитном порядке. 687 00:38:36,080 --> 00:38:38,680 Приятно быть самым ценным игроком. 688 00:38:38,760 --> 00:38:40,880 Я рад, что это не только я 689 00:38:40,960 --> 00:38:42,760 и я разделил честь с Джеймсом. 690 00:38:42,840 --> 00:38:46,160 Они оба отличные игроки и прекрасные люди. 691 00:38:46,240 --> 00:38:48,480 Не могу сказать ничего плохого. 692 00:38:48,560 --> 00:38:51,240 Вы оба заслужили, и я полностью согласен. 693 00:38:51,320 --> 00:38:55,360 Забавно, вчера они и были нашими инфлюенсерами. 694 00:38:55,440 --> 00:38:58,680 Народ подлизывается, никто не хочет домой. 695 00:39:00,520 --> 00:39:03,240 {\an8}«В качестве награды…» 696 00:39:03,320 --> 00:39:04,960 {\an8}«…вы все посетите…» 697 00:39:05,040 --> 00:39:08,400 {\an8}«…выпускной Circle сегодня вечером»! 698 00:39:08,480 --> 00:39:10,480 Здорово! Ладно. 699 00:39:10,560 --> 00:39:12,320 Девушку можно привести? 700 00:39:12,400 --> 00:39:14,080 Думаю, я готов к выпускному. 701 00:39:14,160 --> 00:39:16,800 Круто! Не могу дождаться. 702 00:39:16,880 --> 00:39:19,080 Офигеть! У меня будет смокинг? 703 00:39:19,160 --> 00:39:22,760 Обожаю выпускной! 704 00:39:22,840 --> 00:39:26,640 Обожаю! 705 00:39:28,080 --> 00:39:32,160 Альбом Circle готов, но мы пропустили пару категорий. 706 00:39:32,240 --> 00:39:34,720 Двадцать четыре, сорок пять! 707 00:39:38,000 --> 00:39:40,400 - Звезда игры в футбол со стеной. - Ладно. 708 00:39:40,920 --> 00:39:43,080 Звезда упражнений с арбузом. 709 00:39:44,920 --> 00:39:48,720 А Эшли решила вернуться к прошлому и начнет чат с Кей. 710 00:39:49,800 --> 00:39:51,680 {\an8}Я хочу поговорить с Кей, 711 00:39:51,760 --> 00:39:53,560 {\an8}потому что, хотя я смело решил 712 00:39:53,640 --> 00:39:56,200 {\an8}назвать ее соперницей, 713 00:39:56,280 --> 00:39:59,520 {\an8}мы с ней были близки в начале игры. 714 00:39:59,600 --> 00:40:01,400 Я хочу еще раз пообщаться, 715 00:40:01,480 --> 00:40:04,000 и, надеюсь, это вернет доверие 716 00:40:04,080 --> 00:40:07,040 и она посмотрит на меня по-другому. 717 00:40:07,120 --> 00:40:09,520 Наверно, тот комментарий ее обидел. 718 00:40:09,600 --> 00:40:12,520 {\an8}Circle, пригласи Кей в чат. 719 00:40:15,920 --> 00:40:19,440 Эшли приглашает меня в приватный чат! 720 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 {\an8}С ума сойти. В прошлый раз 721 00:40:21,600 --> 00:40:26,080 {\an8}она говорила, что я больше думаю о поиске фейков, 722 00:40:26,160 --> 00:40:30,880 чем о налаживании связей, и она, похоже, злорадствовала. 723 00:40:30,960 --> 00:40:34,400 Circle, сообщение: «Привет, Кей, 724 00:40:35,280 --> 00:40:38,600 давно хочу поговорить с тобой после той глупой игры». 725 00:40:38,680 --> 00:40:41,080 {\an8}«Ты заслужила не только объяснения, 726 00:40:41,160 --> 00:40:44,520 {\an8}но и извинений. Меня застали врасплох, 727 00:40:44,600 --> 00:40:47,920 {\an8}и я хваталась за соломинку, чтобы удивить Джеки». 728 00:40:48,640 --> 00:40:50,400 {\an8}Я в такие игры не играю, 729 00:40:50,480 --> 00:40:53,120 {\an8}и ты никогда не была моим врагом или соперником». 730 00:40:57,720 --> 00:41:00,320 Не буду врать, это заставило меня улыбнуться. 731 00:41:00,400 --> 00:41:04,240 То, что она признает, что я этого не заслужила, 732 00:41:04,320 --> 00:41:06,360 и что она извиняется. 733 00:41:07,080 --> 00:41:10,040 Надеюсь, она не подумает, что это неискренне 734 00:41:10,120 --> 00:41:15,280 и что я пытаюсь спасти свою задницу перед финалом. 735 00:41:16,000 --> 00:41:17,600 {\an8}Circle, сообщение: 736 00:41:17,680 --> 00:41:20,600 {\an8}«Ты, несомненно, заслуживаешь места в финале. 737 00:41:20,680 --> 00:41:23,920 Я не хочу этому мешать. Решила внести ясность перед выпускным». 738 00:41:24,000 --> 00:41:29,280 {\an8}«И я надеюсь, мы потанцуем, как раньше. Эмодзи "ручки вверх"». 739 00:41:44,920 --> 00:41:50,880 Это очень искреннее сообщение. 740 00:41:53,480 --> 00:41:54,440 Сообщение: 741 00:41:56,720 --> 00:41:59,440 «Спасибо за честность, Эшли». 742 00:41:59,520 --> 00:42:01,040 {\an8}«Я рада услышать это от тебя. 743 00:42:01,120 --> 00:42:03,640 {\an8}Я думала, мы стали сестрами, 744 00:42:03,720 --> 00:42:06,160 {\an8}но чувствовала, будто мне вонзили нож в спину». 745 00:42:06,240 --> 00:42:10,280 {\an8}Сто процентов. Я понимаю. 746 00:42:10,360 --> 00:42:11,640 Мне было обидно. 747 00:42:11,720 --> 00:42:15,840 И я думала, что не заслужила такого, 748 00:42:15,920 --> 00:42:18,320 я только хотела, чтобы мы стали сестрами. 749 00:42:20,000 --> 00:42:23,440 Сообщение: «Хотя это меня обидело…» 750 00:42:23,520 --> 00:42:25,240 «…я принимаю твои извинения. 751 00:42:25,320 --> 00:42:28,240 Не бывает сестер без скандалов. 752 00:42:28,320 --> 00:42:31,640 #ВсёВПрошлом. #АнгелыЧарли2,0». 753 00:42:32,440 --> 00:42:34,760 Это очень мило. Кей крутая. 754 00:42:34,840 --> 00:42:37,240 Теперь чувствую себя еще большим козлом. 755 00:42:39,280 --> 00:42:40,600 {\an8}Circle, сообщение: 756 00:42:40,680 --> 00:42:43,440 {\an8}«Спасибо, что вообще выслушала. Я не заслужила, 757 00:42:43,520 --> 00:42:45,520 {\an8}после того как я тебя подставила». 758 00:42:45,600 --> 00:42:48,480 «Главное, знай, что ты ни в чём не виновата. 759 00:42:48,560 --> 00:42:51,560 Больше всего меня восхищает твоя энергетика, 760 00:42:51,640 --> 00:42:54,600 но я почему-то увидела в ней угрозу. 761 00:42:54,680 --> 00:42:57,320 #Прости. Сердечко». 762 00:42:59,640 --> 00:43:00,880 Я верю тебе, Эшли. 763 00:43:02,120 --> 00:43:03,440 Я верю тебе. 764 00:43:03,520 --> 00:43:06,320 Кей простила меня, хотя ей это и не нужно. 765 00:43:06,400 --> 00:43:08,360 Она офигенная девушка. 766 00:43:08,440 --> 00:43:11,320 Мне жаль, что я увидел в ней угрозу. 767 00:43:12,400 --> 00:43:14,960 Она хороший человек. Прекрасный человек. 768 00:43:15,040 --> 00:43:20,880 Я чувствую, что она недовольна тем, как поступила. 769 00:43:20,960 --> 00:43:24,920 Так что не будем больше об этом. 770 00:43:25,000 --> 00:43:27,640 Мы знаем мнение друг друга. 771 00:43:27,720 --> 00:43:31,160 И я готова идти дальше и забыть. 772 00:43:32,240 --> 00:43:34,920 Прекрасно, что эта парочка не ходит по кру… 773 00:43:35,000 --> 00:43:35,960 Ну вы поняли. 774 00:43:37,280 --> 00:43:38,480 С наступлением вечера 775 00:43:38,560 --> 00:43:42,360 студенты Circle чувствуют атмосферу конца семестра. 776 00:43:44,360 --> 00:43:45,960 Почему я такая? 777 00:43:47,360 --> 00:43:49,480 Красота! 778 00:43:49,560 --> 00:43:51,560 Джеки, еще рано наряжаться! 779 00:43:52,320 --> 00:43:54,680 {\an8}- «Выпускной Circle». - Поехали. 780 00:43:54,760 --> 00:43:58,480 {\an8}Смотрите, маленькие эмодзи-выпускники! 781 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 «Игроки, 782 00:44:02,400 --> 00:44:07,520 добро пожаловать на самую яркую ночь в календаре Circle». 783 00:44:09,320 --> 00:44:12,240 «Пора наряжаться на выпускной». 784 00:44:12,320 --> 00:44:14,400 «Ваши наряды за дверью». 785 00:44:15,000 --> 00:44:18,280 У них нет моего размера. У меня огроменные бедра. 786 00:44:20,520 --> 00:44:23,120 - Ого! - Пончики? 787 00:44:25,360 --> 00:44:26,640 Я тону! 788 00:44:30,000 --> 00:44:33,400 Скорее хочу увидеть, что надену. 789 00:44:33,480 --> 00:44:34,400 Ура! 790 00:44:34,480 --> 00:44:35,720 Король выпускного! 791 00:44:35,800 --> 00:44:37,880 Посмотрите, белый смокинг! 792 00:44:37,960 --> 00:44:40,680 Я буду похожа на кинозвезду. 793 00:44:40,760 --> 00:44:43,440 Это настоящая корона для короля. 794 00:44:43,960 --> 00:44:44,800 ВЫПУСКНОЙ CIRCLE 795 00:44:44,880 --> 00:44:47,360 - Посмотрите! Я на стиле. - Ого. 796 00:44:48,120 --> 00:44:51,480 Эй, Изабелла, пойдешь со мной на выпускной? 797 00:44:54,080 --> 00:44:56,080 Не хочу делать поспешных выводов, 798 00:44:56,160 --> 00:45:01,840 но эта корона идеально подходит к моему платью. 799 00:45:02,480 --> 00:45:04,560 Милая, корона ко всему подходит! 800 00:45:05,320 --> 00:45:09,360 И первая главная традиция выпускного — танец соло. 801 00:45:11,600 --> 00:45:12,480 Поехали. 802 00:45:25,080 --> 00:45:26,480 Обожаю диско. 803 00:45:32,160 --> 00:45:33,000 Да! 804 00:45:59,840 --> 00:46:01,680 Это было грандиозно. 805 00:46:01,760 --> 00:46:04,480 И кто-то должен сделать завершающее движение. 806 00:46:04,560 --> 00:46:05,680 Джеки! 807 00:46:08,360 --> 00:46:09,960 Не очень изящная концовка. 808 00:46:10,040 --> 00:46:11,720 Да уж. 809 00:46:11,800 --> 00:46:14,400 Такой нагрузки у меня еще не было в Circle. 810 00:46:15,680 --> 00:46:18,600 Это был чудесный вечер. 811 00:46:18,680 --> 00:46:22,680 Лучше танцев с самим собой только чат об этом с друзьями. 812 00:46:22,760 --> 00:46:25,080 Circle, открой чат Circle. 813 00:46:26,480 --> 00:46:28,000 Да! 814 00:46:28,080 --> 00:46:30,280 Посмотрите на этих королей и королев. 815 00:46:30,360 --> 00:46:32,720 {\an8}Circle, сообщение: «Не буду врать. 816 00:46:32,800 --> 00:46:36,160 {\an8}я зафанковал. 817 00:46:36,240 --> 00:46:39,360 {\an8}Вам за мной не поспеть. 818 00:46:39,440 --> 00:46:42,840 {\an8}Эмодзи "танец", "корона"». Отправить. 819 00:46:42,920 --> 00:46:45,440 {\an8}Не сомневаюсь, Ник отлично провел время! 820 00:46:45,520 --> 00:46:48,200 {\an8}Сообщение: «Привет, короли и королевы. 821 00:46:48,280 --> 00:46:50,600 {\an8}Надеюсь, вам так же круто, как и мне. 822 00:46:50,680 --> 00:46:53,760 {\an8}Я так скакала, что вспотела в неожиданных местах». 823 00:46:53,840 --> 00:46:54,680 {\an8}#ЗАКОЛЕНКАМИ 824 00:46:54,760 --> 00:46:56,280 {\an8}Точно, Кей. 825 00:46:56,360 --> 00:46:59,000 {\an8}Хуже ничего нет. Я тебя понимаю. 826 00:46:59,080 --> 00:47:02,520 {\an8}Я рада, что мы все вспотели. Я же говорила, выпускной! 827 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 Ладно, Кей зажгла! 828 00:47:04,520 --> 00:47:06,960 Еще посмотрим, кто лучше, я или Ник. 829 00:47:07,040 --> 00:47:09,760 Сообщение: «Как дела? Выпускной не начался, 830 00:47:09,840 --> 00:47:11,800 если вы не окунули пончик в ром. 831 00:47:11,880 --> 00:47:14,560 #НачинаемВечеринку». Circle, отправить. 832 00:47:14,640 --> 00:47:19,000 Хочу попробовать пончик в роме. Звучит вкусно! 833 00:47:20,040 --> 00:47:21,320 Circle, сообщение: 834 00:47:21,400 --> 00:47:24,920 «У кого-нибудь есть хорошие истории про выпускной? 835 00:47:25,000 --> 00:47:27,520 #Ностальгия». Отправить. 836 00:47:27,600 --> 00:47:29,800 У меня для тебя история. Сообщение: 837 00:47:29,880 --> 00:47:32,120 «Мой выпускной был ужасен. LOL. 838 00:47:32,200 --> 00:47:35,360 Дорого, на пляже, в стейке песок, а в довершение…» 839 00:47:35,440 --> 00:47:38,120 {\an8}«…девушка ушла к моему кузену». 840 00:47:38,200 --> 00:47:40,160 У Джеймса был ужасный выпускной! 841 00:47:40,240 --> 00:47:43,160 У кого выпускной на пляже? Это же… 842 00:47:44,880 --> 00:47:47,840 {\an8}Сообщение: «Раз мы делимся историями, 843 00:47:47,920 --> 00:47:51,280 {\an8}вы знаете, что я сделала бы с призом. Что бы сделали вы?» 844 00:47:51,360 --> 00:47:53,400 «#ФиналБлизок». 845 00:47:53,480 --> 00:47:56,280 Ну блин! Мы отлично проводили время. 846 00:47:56,880 --> 00:48:00,800 Похоже, это вопрос с подковыркой. Я не буду отвечать первым. 847 00:48:00,880 --> 00:48:02,480 Circle, сообщение: 848 00:48:02,560 --> 00:48:06,000 «Я хочу помочь маме с уходом, у нее волчанка, 849 00:48:06,080 --> 00:48:07,640 помочь сестре купить дом, 850 00:48:07,720 --> 00:48:09,720 а на остальное начать бизнес 851 00:48:09,800 --> 00:48:12,280 для лечения болезней органов чувств». Отправить. 852 00:48:12,800 --> 00:48:15,520 {\an8}Ого. Вот это да. У ее мамы волчанка. 853 00:48:15,600 --> 00:48:17,800 Тяжело, когда такое у твоей мамы. 854 00:48:17,880 --> 00:48:20,280 {\an8}Я не знала про ее мамочку. Это грустно. 855 00:48:20,360 --> 00:48:23,080 Я много думал об этом, пока был здесь. 856 00:48:23,840 --> 00:48:25,240 Это отличный вопрос. 857 00:48:25,320 --> 00:48:29,320 Как Изабелла сказала бы? Circle, сообщение… 858 00:48:29,960 --> 00:48:31,880 {\an8}«Моя младшая сестра учится, 859 00:48:31,960 --> 00:48:35,360 {\an8}ей сложно оплачивать учебу и счета. 860 00:48:35,440 --> 00:48:39,920 {\an8}Я хочу помочь ей выучиться и без проблем начать карьеру». 861 00:48:40,000 --> 00:48:42,640 Как мило! Отличная старшая сестра. 862 00:48:42,720 --> 00:48:46,160 Я совсем не удивлен. У нее огромное сердце. 863 00:48:47,200 --> 00:48:49,000 Я сейчас живу с бабушкой. 864 00:48:49,080 --> 00:48:53,760 Меня только что уволили. У нашей семьи нет денег. Мы разорены. 865 00:48:53,840 --> 00:48:56,520 Сообщение: «Я очень хочу помочь бабушке, 866 00:48:56,600 --> 00:48:59,640 она работает всю жизнь, и я за ней как за стеной». 867 00:49:00,480 --> 00:49:01,400 Отправить. 868 00:49:02,200 --> 00:49:03,560 Если честно, 869 00:49:04,280 --> 00:49:07,680 мне это очень нужно. 870 00:49:07,760 --> 00:49:10,480 Джеймс уже говорил, что близок с бабушкой. 871 00:49:10,560 --> 00:49:12,800 Похоже, она очень важна для него. 872 00:49:12,880 --> 00:49:14,160 {\an8}Circle, сообщение: 873 00:49:14,840 --> 00:49:18,040 {\an8}«Отец много работал и многим пожертвовал ради меня. 874 00:49:18,120 --> 00:49:21,680 {\an8}Он помог оплатить учебу, и я всегда хотел его отблагодарить». 875 00:49:21,760 --> 00:49:22,680 Отправить. 876 00:49:23,560 --> 00:49:26,600 Все восходят на одну гору, только с разных сторон. 877 00:49:26,680 --> 00:49:29,120 Иногда мы забываем, 878 00:49:29,200 --> 00:49:33,080 что другим так же сложно подниматься, как и нам. 879 00:49:33,160 --> 00:49:35,880 Я присяду для такого. Боже. 880 00:49:38,880 --> 00:49:39,880 Сообщение… 881 00:49:42,880 --> 00:49:45,880 «Мой брат умер от героиновой зависимости 882 00:49:45,960 --> 00:49:47,000 три года назад. 883 00:49:50,320 --> 00:49:52,880 Это разрушило мою жизнь, жизнь моих близких, 884 00:49:53,480 --> 00:49:57,600 но ничто не сравнится с тем, через что прошел он. 885 00:49:59,760 --> 00:50:03,120 Я не могу передать словами, какую боль видел мой брат. 886 00:50:04,360 --> 00:50:08,280 Я обязательно пожертвовала бы на профилактику наркомании». 887 00:50:11,120 --> 00:50:14,920 Да уж. Даже не представляю, каково это. 888 00:50:16,280 --> 00:50:17,120 Боже. 889 00:50:18,080 --> 00:50:19,400 Милая моя! 890 00:50:20,080 --> 00:50:21,680 Думаю, Джеки очень храбрая. 891 00:50:21,760 --> 00:50:23,800 Такое никогда не забыть. 892 00:50:23,880 --> 00:50:25,880 Хоть она и новый игрок, 893 00:50:25,960 --> 00:50:31,240 эта возможность для нее так же важна, как для всех нас. 894 00:50:31,840 --> 00:50:33,000 Circle, сообщение: 895 00:50:33,080 --> 00:50:36,200 «Вы перечислили прекрасные причины. 896 00:50:36,280 --> 00:50:37,560 Что бы ни случилось, 897 00:50:37,640 --> 00:50:40,200 мы семья, и ничто нас не разлучит. 898 00:50:40,280 --> 00:50:42,600 Лучшей компании и представить нельзя. 899 00:50:42,680 --> 00:50:46,640 Я поднимаю бокал за всех вас и поздравляю». 900 00:50:46,720 --> 00:50:51,320 {\an8}«#ТолькоЛюбовь. Сердечко. #ЛучшийВыпускной». 901 00:50:51,400 --> 00:50:52,680 Это было круто. 902 00:50:52,760 --> 00:50:53,760 Выпьем. 903 00:50:56,360 --> 00:50:59,560 Выпускной Circle отменный! 904 00:51:03,120 --> 00:51:04,360 Выпускной окончен, 905 00:51:04,440 --> 00:51:09,320 и студенты Circle возвращают короны и идут спать после долгого дня. 906 00:51:11,280 --> 00:51:14,680 Завтра будет жестко. 907 00:51:14,760 --> 00:51:17,120 Подожди, Джеймс. День еще не закончился! 908 00:51:20,400 --> 00:51:22,400 - «Оповещение»? Что? - Что? 909 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 - Сейчас? - Ты о чём? 910 00:51:24,560 --> 00:51:25,920 Я думал, мы идем спать. 911 00:51:26,000 --> 00:51:28,360 Не понимаю, что происходит. 912 00:51:28,440 --> 00:51:31,280 Хоть бы это было «Спокойной ночи. Мы любим тебя». 913 00:51:32,800 --> 00:51:35,320 {\an8}«Завтра состоится последняя блокировка». 914 00:51:38,880 --> 00:51:42,800 {\an8}«Если вы ее переживете, вы станете финалистами»! 915 00:51:47,000 --> 00:51:48,320 Это было бы эпично. 916 00:51:48,400 --> 00:51:50,800 Я хочу быть финалисткой. 917 00:51:50,880 --> 00:51:53,960 Так близко! Было бы ужасно проиграть теперь. 918 00:51:56,120 --> 00:51:58,600 «Игроки, которые выйдут в финал…» 919 00:51:58,680 --> 00:52:01,280 «…получат возможность выиграть…» 920 00:52:01,360 --> 00:52:03,800 «…100 000 долларов». 921 00:52:07,160 --> 00:52:08,600 Судьбоносное событие. 922 00:52:08,680 --> 00:52:12,000 Теперь, когда я так близко, я прямо чувствую запах 923 00:52:12,600 --> 00:52:15,400 этих сладких денежек. 924 00:52:15,920 --> 00:52:20,600 Завтра важнейшая блокировка. И я не собираюсь проигрывать. 925 00:52:20,680 --> 00:52:23,160 Естественно, я боюсь блокировки. 926 00:52:25,000 --> 00:52:27,120 Я напугана до смерти, если честно. 927 00:52:30,720 --> 00:52:32,640 Отличное завершение вечера. 928 00:52:32,720 --> 00:52:34,880 Испортили мне мой уход за лицом. 929 00:52:34,960 --> 00:52:39,000 Игра будет в разгаре. Или мы их, или они нас. 930 00:53:13,520 --> 00:53:18,480 {\an8}Перевод субтитров: Елена Селезнёва