1
00:00:06,080 --> 00:00:10,600
{\an8}ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,400
{\an8}Позиции развернуты,
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,680
и инфлюенсеры Ник и Джеймс
вот-вот решат, кого заблокировать
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,040
и кто падет в войне Circle.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,840
Если у вас под рукой попкорн, хватайте!
6
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
Будет интересно, вот что я скажу.
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,320
Новенькую Джеки нельзя выгнать,
8
00:00:26,400 --> 00:00:32,160
но все остальные — на линии огня
в битве двух союзов.
9
00:00:32,240 --> 00:00:34,880
Это точно будет битва.
10
00:00:34,960 --> 00:00:36,600
{\an8}Две четкие стороны.
11
00:00:36,680 --> 00:00:38,960
{\an8}Никто не захочет уступить.
12
00:00:39,040 --> 00:00:41,760
{\an8}Мы сделаем то, чего я хочу. Обещаю.
13
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Я готов, еще как.
14
00:00:44,680 --> 00:00:45,920
Давайте начнем.
15
00:00:46,000 --> 00:00:47,680
Начинаем.
16
00:00:47,760 --> 00:00:50,360
{\an8}Circle, сообщение: «Прежде всего
17
00:00:50,440 --> 00:00:53,680
{\an8}хочу тебя поздравить, чувак.
Рад видеть тебя здесь.
18
00:00:53,760 --> 00:00:57,000
Давай разберемся с этим». Отправить.
19
00:00:57,640 --> 00:01:00,200
Надеюсь, мы поведем себя
как взрослые мужики
20
00:01:00,280 --> 00:01:01,880
и разберемся, что лучше для нас.
21
00:01:01,960 --> 00:01:03,640
{\an8}Сообщение: «Я очень рад,
22
00:01:03,720 --> 00:01:06,480
{\an8}что впервые делаю это
с опытным ветераном.
23
00:01:06,560 --> 00:01:09,240
За дело. "Ручки в молитве"». Отправить.
24
00:01:10,640 --> 00:01:15,000
Пока он кажется дружелюбным.
Посмотрим, надолго ли это.
25
00:01:16,000 --> 00:01:18,920
Circle, сообщение: «Что насчет Кей?
Она моя сестра.
26
00:01:19,000 --> 00:01:21,360
Она всё это время была добра ко мне.
27
00:01:21,440 --> 00:01:23,440
У меня с ней сильная связь,
28
00:01:23,520 --> 00:01:25,640
и я не вижу в ней ничего плохого.
29
00:01:25,720 --> 00:01:27,640
Что скажешь?» Отправить.
30
00:01:29,280 --> 00:01:32,080
Звучит как отговорка.
31
00:01:32,760 --> 00:01:33,720
{\an8}Circle, сообщение:
32
00:01:33,800 --> 00:01:36,880
{\an8}«Кей здесь с самого начала,
она невероятный Игрок.
33
00:01:37,680 --> 00:01:41,800
Я уважаю ее за ее игру
и тщательно продуманные сообщения.
34
00:01:41,880 --> 00:01:45,960
Тем не менее, я думаю,
что она наша главная соперница.
35
00:01:46,040 --> 00:01:48,720
{\an8}Она готова на большие шаги
ради своей игры».
36
00:01:48,800 --> 00:01:49,920
Отправить.
37
00:01:50,880 --> 00:01:53,640
Он против Кей. Он был вежлив,
38
00:01:53,720 --> 00:01:56,840
но он хочет дать понять,
что его цель — убрать Кей.
39
00:01:56,920 --> 00:01:58,480
Этому не бывать.
40
00:02:00,720 --> 00:02:02,160
{\an8}Ладно, дальше.
41
00:02:02,240 --> 00:02:05,640
{\an8}Джеймс: «Перейдем к Изабелле».
42
00:02:05,720 --> 00:02:08,880
Сообщение: «Она кажется
прекрасным человеком,
43
00:02:08,960 --> 00:02:12,520
но у нас нет ничего общего,
а в этой игре строят отношения».
44
00:02:12,600 --> 00:02:15,120
«Она не пыталась
завести со мной разговор
45
00:02:15,200 --> 00:02:17,920
или выстроить отношения,
что меня беспокоит.
46
00:02:18,000 --> 00:02:20,320
Она остается загадкой
ближе к концу игры».
47
00:02:21,840 --> 00:02:24,640
Она точно под прицелом у Джеймса.
48
00:02:25,840 --> 00:02:30,320
Я знаю, что он не допустит,
чтобы ее сегодня заблокировали,
49
00:02:30,400 --> 00:02:33,080
как я не позволю заблокировать Кей.
50
00:02:33,160 --> 00:02:35,000
Circle, сообщение:
51
00:02:35,080 --> 00:02:38,200
«Я хочу исключить Изабеллу
из списка на вылет.
52
00:02:38,280 --> 00:02:41,040
Она потрясающая девушка.
Когда вы пообщаетесь,
53
00:02:41,120 --> 00:02:44,280
она будет благодарна и предана.
54
00:02:44,800 --> 00:02:47,280
На нее можно положиться». Отправить.
55
00:02:48,720 --> 00:02:51,560
Изабелла исключена из списка.
Он не отпустит ее,
56
00:02:51,640 --> 00:02:54,040
так что я не буду
оспаривать его решение.
57
00:02:54,120 --> 00:02:58,400
{\an8}Сообщение: «Раз тебе нравится Изабелла,
наверняка она классная,
58
00:02:58,480 --> 00:03:00,800
{\an8}но взамен мы должны оставить Кей».
59
00:03:02,000 --> 00:03:05,720
{\an8}Хорошо, мне нравится ход твоих мыслей.
60
00:03:05,800 --> 00:03:07,640
{\an8}Ладно, Circle, сообщение:
61
00:03:08,520 --> 00:03:11,280
{\an8}«Я хочу дойти до конца с теми,
кто меня восхищает,
62
00:03:11,360 --> 00:03:14,760
{\an8}так что давай оставим Кей и Изабеллу.
63
00:03:14,840 --> 00:03:18,640
Остались Эшли и Дэниел. Многоточие».
64
00:03:20,280 --> 00:03:22,760
{\an8}Вот тут будет тяжело. Будет сложно.
65
00:03:23,360 --> 00:03:26,760
Все будет зависеть от того,
у кого союз сильнее.
66
00:03:27,520 --> 00:03:31,560
{\an8}Circle, сообщение: «Перейдем к Эшли.
Что думаешь?»
67
00:03:32,160 --> 00:03:33,040
Отправить.
68
00:03:33,560 --> 00:03:37,720
Сообщение: «Эшли офигенная.
69
00:03:37,800 --> 00:03:41,400
У нас была отличный разговор об ЛГБТ,
70
00:03:41,480 --> 00:03:44,480
он был для меня очень важен и нужен».
71
00:03:44,560 --> 00:03:48,640
«Но я слышал плохие слухи о том,
что ей нельзя доверять».
72
00:03:49,800 --> 00:03:50,960
Ладно.
73
00:03:51,560 --> 00:03:52,960
Circle, сообщение:
74
00:03:53,040 --> 00:03:56,600
«Эшли была первой девушкой,
с которой я общался в первый день,
75
00:03:56,680 --> 00:04:00,680
и меня сразу поразили
ее честность и искренняя доброта.
76
00:04:01,280 --> 00:04:05,640
С тех пор она заслужила мое доверие
и всегда держала слово».
77
00:04:06,400 --> 00:04:07,320
{\an8}Отправить.
78
00:04:09,840 --> 00:04:13,880
{\an8}НИК: ПЕРЕЙДЕМ К ДЭНИЕЛУ
79
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
{\an8}Circle, сообщение:
80
00:04:15,040 --> 00:04:17,560
«Хорошо, если он с тобой в союзе,
81
00:04:17,640 --> 00:04:20,840
но он часто остается в стороне.
82
00:04:20,920 --> 00:04:22,880
{\an8}У него есть союз со мной.
83
00:04:22,960 --> 00:04:26,600
{\an8}Похоже, у него есть союз
с тобой и Кей.
84
00:04:27,280 --> 00:04:30,200
Здорово, что он ладит с кучей людей,
85
00:04:30,280 --> 00:04:34,160
но он может спонтанно переметнуться.
86
00:04:34,240 --> 00:04:36,920
{\an8}Гораздо крепче мои отношения с Эшли,
87
00:04:37,440 --> 00:04:39,120
{\an8}а у вас с ней, похоже,
88
00:04:39,200 --> 00:04:43,160
{\an8}был открытый и честный разговор».
Отправить.
89
00:04:44,440 --> 00:04:49,600
Похоже, Дэниел бросается в любой союз,
куда возьмут.
90
00:04:49,680 --> 00:04:54,440
Я просто пытаюсь понять,
к чему это может привести.
91
00:04:54,520 --> 00:04:57,760
Я пытаюсь обрисовать так,
92
00:04:57,840 --> 00:04:59,920
будто у него куча союзов.
93
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
Возможно, это неправда.
94
00:05:03,000 --> 00:05:07,520
Надеюсь, Джеймс уже был немного
не уверен в Дэниеле
95
00:05:07,600 --> 00:05:11,720
и то, что я сказал,
заставит его передумать.
96
00:05:11,800 --> 00:05:15,600
Если Дэниел сейчас с нами,
97
00:05:15,680 --> 00:05:18,360
только чтобы дожить
до следующего рейтинга,
98
00:05:18,440 --> 00:05:20,560
он может быть не лучшим союзником.
99
00:05:20,640 --> 00:05:26,720
Я ближе с Эшли, но так близко к финалу
численность важнее.
100
00:05:27,320 --> 00:05:33,120
{\an8}Сообщение: «Мне очень тяжело,
101
00:05:33,200 --> 00:05:36,880
{\an8}потому что мне нравятся они оба».
102
00:05:36,960 --> 00:05:37,920
Отправить.
103
00:05:39,080 --> 00:05:41,680
Circle, сообщение: «Полностью согласен.
104
00:05:42,320 --> 00:05:44,720
{\an8}Я обожаю их обоих. Они отличные люди,
105
00:05:44,800 --> 00:05:48,360
{\an8}но мы должны думать о том,
что лучше для нас».
106
00:05:48,440 --> 00:05:49,320
Отправить.
107
00:05:53,480 --> 00:05:57,760
Это очень важная блокировка.
108
00:05:59,880 --> 00:06:01,080
Он прав.
109
00:06:02,280 --> 00:06:04,640
Дэниел нужен просто для численности.
110
00:06:04,720 --> 00:06:08,480
Я с ним в союзе не потому что хотел.
111
00:06:08,560 --> 00:06:11,400
А для численности.
112
00:06:12,000 --> 00:06:18,840
Но Эшли и Кей не ладят.
113
00:06:19,360 --> 00:06:23,880
Так что это решение
может навредить Кей,
114
00:06:23,960 --> 00:06:25,480
а я этого не хочу.
115
00:06:26,320 --> 00:06:27,880
Я борюсь с собой,
116
00:06:27,960 --> 00:06:31,080
чтобы сказать что-то о Дэниеле,
но не могу придумать.
117
00:06:32,960 --> 00:06:34,480
Ладно, сообщение:
118
00:06:35,320 --> 00:06:37,800
«Ты говоришь много правильных вещей.
119
00:06:38,760 --> 00:06:40,160
{\an8}На самом деле
120
00:06:41,120 --> 00:06:45,880
{\an8}моя связь с Эшли сильнее,
чем с Дэниелом.
121
00:06:48,680 --> 00:06:52,560
Но если я соглашусь,
мне нужно кое-что от тебя».
122
00:06:53,560 --> 00:06:54,600
{\an8}Да!
123
00:06:56,200 --> 00:06:59,160
{\an8}Боже! Эшли и Изабелла меня расцелуют.
124
00:07:00,960 --> 00:07:02,440
«Мне нужно твое слово,
125
00:07:04,880 --> 00:07:06,200
как от мужика мужику…»
126
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
{\an8}«Мне нужно твое слово,
127
00:07:07,760 --> 00:07:10,160
{\an8}что ты поддержишь меня и Кей до конца».
128
00:07:11,280 --> 00:07:15,040
{\an8}Чувак! Да! Гениально!
129
00:07:15,120 --> 00:07:18,480
{\an8}Circle, сообщение: «Чувак, даю слово,
130
00:07:18,560 --> 00:07:23,200
{\an8}если я снова стану Инфлюенсером,
вы с Кей в безопасности. Сердце».
131
00:07:23,280 --> 00:07:24,240
Отправить.
132
00:07:29,560 --> 00:07:31,120
Офигеть, это не шутки.
133
00:07:33,240 --> 00:07:35,560
Люди будут в шоке.
134
00:07:37,680 --> 00:07:41,320
Наверное, так и будет.
Но сначала им не помешает встряска.
135
00:07:41,400 --> 00:07:43,320
Circle, покажи им.
136
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
- «Оповещение!»
- Боже.
137
00:07:47,360 --> 00:07:48,600
Вот оно.
138
00:07:51,120 --> 00:07:53,640
«Инфлюенсеры приняли решение».
139
00:07:55,320 --> 00:07:58,280
{\an8}Легче не становится.
140
00:07:58,880 --> 00:08:01,440
{\an8}Надеюсь, Джеймс сдержал слово.
141
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
{\an8}КЕЙ
142
00:08:03,160 --> 00:08:04,040
{\an8}У меня мандраж.
143
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
Надеюсь, он боролся за нас.
Я боролся бы за него.
144
00:08:07,120 --> 00:08:08,760
ИГРОКИ, ВОЙДИТЕ В ЧАТ CIRCLE
145
00:08:09,840 --> 00:08:12,360
{\an8}Circle, открой чат Circle.
146
00:08:15,200 --> 00:08:20,360
Я рад, что сижу за этим столом,
а не у себя в гостиной.
147
00:08:20,440 --> 00:08:22,880
Обожаю это место. Не хочу уходить.
148
00:08:22,960 --> 00:08:24,880
Я ужасно хочу победить.
149
00:08:24,960 --> 00:08:26,480
{\an8}Мое сердце остановилось,
150
00:08:26,560 --> 00:08:28,120
{\an8}хотя меня и не заблокируют.
151
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
Я думаю, Джеймс на моей стороне,
152
00:08:30,880 --> 00:08:33,960
но возможно,
только до определенной степени.
153
00:08:34,040 --> 00:08:38,800
Если Ник набирает, я иду домой.
Если Джеймс — Эшли идет домой.
154
00:08:38,880 --> 00:08:40,040
Так я думаю.
155
00:08:40,840 --> 00:08:41,840
Боже.
156
00:08:43,000 --> 00:08:45,880
Давай, Джеймс, пиши.
157
00:08:48,160 --> 00:08:49,000
Сообщение…
158
00:08:50,560 --> 00:08:53,520
{\an8}Да! Боже мой! Давай!
159
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
Джеймс печатает.
160
00:08:57,000 --> 00:08:58,640
Твою мать!
161
00:08:58,720 --> 00:09:01,360
«Мы приняли непростое решение».
162
00:09:01,440 --> 00:09:05,320
«По мере приближения к финалу
эти решения становятся сложнее…»
163
00:09:05,400 --> 00:09:08,080
«…я надеюсь, вы понимаете,
что здесь ничего личного».
164
00:09:09,880 --> 00:09:12,280
Боже! Так нервно. Это могу быть я.
165
00:09:12,360 --> 00:09:16,720
Мне трудно поверить,
что, если бы Джеймс не боролся за меня,
166
00:09:17,640 --> 00:09:21,440
он мог бы написать
«Вот почему я это сделал».
167
00:09:21,520 --> 00:09:24,720
Это будет свидетельством
его преданности.
168
00:09:26,600 --> 00:09:29,560
«Мы решили заблокировать…»
169
00:09:31,240 --> 00:09:35,320
Если б я отказался от него,
я бы не смог сообщить ему эту новость.
170
00:09:35,920 --> 00:09:37,880
Давай. Боже.
171
00:09:37,960 --> 00:09:39,920
Он бы сказал: «Ник, сделай ты».
172
00:09:46,800 --> 00:09:47,680
«Дэниел».
173
00:09:54,600 --> 00:09:59,120
Дэниел? Это еще один союзник.
174
00:09:59,880 --> 00:10:05,400
Боже мой. Получилось. Я всё еще здесь.
175
00:10:07,400 --> 00:10:10,320
Да! Отлично.
176
00:10:10,920 --> 00:10:13,880
Как Ник это сделал?
177
00:10:15,400 --> 00:10:20,840
Эшли и Изабелла,
должно быть, в восторге.
178
00:10:20,920 --> 00:10:24,880
Надеюсь, Кей понимает,
что Дэниел должен уйти.
179
00:10:24,960 --> 00:10:29,520
Я знаю, это не кажется
лучшим для нее решением,
180
00:10:29,600 --> 00:10:32,440
но я заключил перемирие с Ником,
181
00:10:32,520 --> 00:10:37,760
и, надеюсь, он сдержит слово
и мы с Кей выйдем в финал.
182
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
Не знаю, почему он не боролся.
183
00:10:41,240 --> 00:10:42,520
«Заблокирован».
184
00:10:45,400 --> 00:10:48,800
Дэниел, спасибо за то,
что ты сделал для меня.
185
00:10:49,560 --> 00:10:52,520
Надеюсь, вне игры
мы сможем быть друзьями.
186
00:10:53,240 --> 00:10:55,120
Какой для него в этом смысл?
187
00:10:55,200 --> 00:10:59,520
Он потеряет доверие Кей и Джеки.
188
00:11:00,280 --> 00:11:02,880
И у него теперь никого нет.
189
00:11:03,880 --> 00:11:08,480
Если ты говоришь, что Изабелла фейк,
и не борешься за то, чтобы она ушла,
190
00:11:08,560 --> 00:11:10,800
и ты знаешь, что Эшли против меня,
191
00:11:10,880 --> 00:11:12,960
и возможно, не боролся за то,
чтобы она ушла…
192
00:11:13,040 --> 00:11:16,720
Я пытаюсь понять, почему уходит Дэниел,
193
00:11:16,800 --> 00:11:18,680
если он всегда был верен?
194
00:11:19,520 --> 00:11:22,560
Дэниел стал шестым
заблокированным игроком.
195
00:11:23,480 --> 00:11:26,920
Но, Дэниел, мой король,
не торопись паковать корону.
196
00:11:27,000 --> 00:11:29,280
Боже мой.
197
00:11:30,280 --> 00:11:31,480
«Оповещение!»
198
00:11:31,560 --> 00:11:33,520
Что там у тебя?
199
00:11:34,960 --> 00:11:38,440
«Вы можете встретиться
с одним из Игроков лично».
200
00:11:39,040 --> 00:11:41,360
С кем мне встретиться?
201
00:11:42,400 --> 00:11:44,360
Это важное решение.
202
00:11:44,440 --> 00:11:48,320
Я хочу узнать грязные подробности?
Хочу перемывать косточки?
203
00:11:48,400 --> 00:11:50,680
Хочу испортить кому-то игру?
204
00:11:53,640 --> 00:11:55,120
Что мне делать?
205
00:11:57,440 --> 00:12:01,000
Это было утомительно. Боже мой.
206
00:12:01,560 --> 00:12:05,000
Блин. Дэниел, твой профиль убрали.
207
00:12:05,080 --> 00:12:06,440
ОПОВЕЩЕНИЕ!
208
00:12:06,520 --> 00:12:08,080
Боже. Господи!
209
00:12:08,160 --> 00:12:10,040
У нас оповещение, народ!
210
00:12:10,640 --> 00:12:13,760
Чего еще ты от меня хочешь?
211
00:12:14,360 --> 00:12:17,080
Это и так был долгий день.
212
00:12:18,640 --> 00:12:20,720
ДЭНИЕЛ НА ПУТИ К ОДНОМУ ИЗ ВАС
213
00:12:27,440 --> 00:12:28,840
Он может прийти ко мне.
214
00:12:28,920 --> 00:12:30,520
С кем встретится Дэниел?
215
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
Я бы пришел к себе.
216
00:12:34,720 --> 00:12:39,000
Боже. У меня такой бардак.
217
00:12:39,760 --> 00:12:40,920
Ладненько.
218
00:12:52,680 --> 00:12:55,000
Миленькая квартира. Где она?
219
00:12:55,080 --> 00:12:59,840
- Боже мой.
- Боже мой! Она фейк.
220
00:12:59,920 --> 00:13:01,760
Погоди.
221
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
- Нет.
- Иди сюда.
222
00:13:03,920 --> 00:13:06,640
Боже мой! Приятно познакомиться.
223
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
Боже мой! Садись на диван.
224
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
Боже мой. Погоди.
225
00:13:09,880 --> 00:13:13,640
Тут для тебя игрушки,
мне тоже было бы очень грустно.
226
00:13:14,160 --> 00:13:17,160
{\an8}Это моя старшая сестра,
и я, блин, я лесбиянка.
227
00:13:17,240 --> 00:13:20,000
Да! Привет. Я София.
228
00:13:20,080 --> 00:13:24,560
Я обожаю Софию!
229
00:13:24,640 --> 00:13:26,760
- Это моя старшая сестра.
- Так.
230
00:13:26,840 --> 00:13:27,920
Я решила быть ей,
231
00:13:28,000 --> 00:13:31,600
потому что она всегда
самой потрясающая и красивая.
232
00:13:31,680 --> 00:13:34,880
Я всегда была гадким утенком.
А она самая красивая.
233
00:13:34,960 --> 00:13:39,040
Все видят ее и говорят,
что она шикарна, понимаешь?
234
00:13:39,120 --> 00:13:42,320
Если буду последовательна,
если я красивая блондинка,
235
00:13:42,400 --> 00:13:44,640
я заполучу тех, кого иначе не могла бы.
236
00:13:44,720 --> 00:13:47,160
- Ника. Точка.
- Я могу заполучить Ника.
237
00:13:47,240 --> 00:13:49,360
- И пока работает.
- Да, мэм!
238
00:13:49,440 --> 00:13:51,320
Я не знаю, как…
239
00:13:51,400 --> 00:13:54,520
Мне очень тяжело, очень кринжово,
ведь я лесбиянка.
240
00:13:54,600 --> 00:13:57,400
Моя прекрасная девушка.
Три года. Я ее люблю.
241
00:13:57,480 --> 00:14:00,960
Боже мой. Мое сердце!
Я в восторге. Я не могу, обожаю ее.
242
00:14:01,040 --> 00:14:05,040
Это мой жилет на удачу.
Надеваю каждый раз, когда что-то делаю.
243
00:14:05,120 --> 00:14:06,680
- Боже мой.
- Да…
244
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
Я тебе всё про всех расскажу.
245
00:14:10,560 --> 00:14:14,880
{\an8}Эшли. Будь осторожна с ней,
она тебя наверняка кинет.
246
00:14:14,960 --> 00:14:17,560
{\an8}Я тебе расскажу про Джеймса,
потому что…
247
00:14:17,640 --> 00:14:20,440
{\an8}- Ничего не знаю, но он меня не любит.
- Ладно.
248
00:14:20,520 --> 00:14:22,720
Он говорил, что Изабелла точно фейк.
249
00:14:22,800 --> 00:14:25,280
Что Эшли перебегает туда-сюда.
250
00:14:25,360 --> 00:14:28,880
- Да, какого чёрта?
- У нас «Да здравствует революция».
251
00:14:28,960 --> 00:14:31,440
- Круто. Классное название.
- Да, стараюсь.
252
00:14:31,520 --> 00:14:33,240
- Классное.
- И что мне это дало?
253
00:14:33,320 --> 00:14:35,120
- Да!
- Посмотри!
254
00:14:35,200 --> 00:14:37,680
Но Джеймс и Ник —
самые фальшивые сучки.
255
00:14:37,760 --> 00:14:40,920
- Ник опасен. Ставь его последним.
- Да.
256
00:14:41,000 --> 00:14:43,280
Постарайся убрать парней, потому что…
257
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
- Джеймс должен был меня спасти.
- Да.
258
00:14:45,480 --> 00:14:47,440
- Но не спас.
- Это было жестко.
259
00:14:47,520 --> 00:14:50,200
Он хочет, чтобы ты ушла.
Он сказал сегодня:
260
00:14:50,280 --> 00:14:53,160
«Изабелла — моя главная мишень.
Она должна уйти».
261
00:14:53,240 --> 00:14:58,480
Но в прощальном видео я скажу:
«Некоторые, кого вы считаете фейками…»
262
00:14:58,560 --> 00:15:02,000
Я покажу им, что ты настоящая.
Вот что я сделаю.
263
00:15:02,080 --> 00:15:03,800
Ты лучший, Дэниел!
264
00:15:03,880 --> 00:15:06,920
- Но ты отлично справляешься.
- Я пытаюсь.
265
00:15:07,000 --> 00:15:09,200
Слушай, ты дойдешь до конца.
266
00:15:09,280 --> 00:15:11,560
- Ты сможешь. Ты уже здесь.
- Я справлюсь!
267
00:15:11,640 --> 00:15:14,800
- Обожаю тебя. Обниму напоследок.
- Я рада, что ты пришел.
268
00:15:14,880 --> 00:15:16,960
Скорей бы встретиться как друзья.
269
00:15:17,040 --> 00:15:19,840
- День удался! Я знаю, после этого…
- Согласна!
270
00:15:19,920 --> 00:15:22,440
Сделай это ради семьи.
Сделай что нужно.
271
00:15:22,520 --> 00:15:25,800
- Хорошо! Поняла.
- Я люблю тебя. Иди до конца.
272
00:15:25,880 --> 00:15:27,160
Пока! Спокойной ночи.
273
00:15:27,240 --> 00:15:29,120
Да!
274
00:15:31,640 --> 00:15:34,040
Какая хорошая информация!
275
00:15:34,120 --> 00:15:36,800
Вот это да! Надо записать.
276
00:15:37,640 --> 00:15:40,080
Дэниел, может, и не научился готовить,
277
00:15:40,160 --> 00:15:42,560
но он умел заварить кашу, когда пришел,
278
00:15:42,640 --> 00:15:46,200
и после последней встряски
игрокам пора отдохнуть.
279
00:15:46,280 --> 00:15:50,960
Я думал, другие дни были утомительными.
Этот был стрессом для психики.
280
00:15:53,600 --> 00:15:58,560
Вся эта сегодняшняя история
с выбором стороны и расчетами,
281
00:15:58,640 --> 00:16:02,480
надеюсь, разрешится завтра,
и всё уляжется.
282
00:16:02,560 --> 00:16:05,360
{\an8}И, надеюсь, мы согласимся на том,
283
00:16:05,440 --> 00:16:10,840
{\an8}чтобы провести остаток времени дружно.
284
00:16:13,240 --> 00:16:15,560
Сделаем это. Покеда.
285
00:16:15,640 --> 00:16:17,640
Спокойной ночи, Circle.
286
00:16:18,160 --> 00:16:21,400
Выспитесь, ребята! Вам это нужно.
287
00:16:23,920 --> 00:16:26,800
В Circle наступило утро,
и в преддверии финала
288
00:16:26,880 --> 00:16:30,320
игроки думают о том,
на кого они могут положиться.
289
00:16:30,400 --> 00:16:32,960
Доброе утро, Circle.
290
00:16:39,320 --> 00:16:42,760
Я готов к новому дню и рад быть здесь.
291
00:16:46,760 --> 00:16:47,640
Поехали.
292
00:16:49,200 --> 00:16:51,160
Вчера было жестко.
293
00:16:51,240 --> 00:16:53,440
{\an8}Я благодарна, что меня оставили,
294
00:16:53,520 --> 00:16:57,360
{\an8}но хотела бы иметь
больше надежных союзников.
295
00:16:58,160 --> 00:17:01,400
Я думала, Джеймс позаботится о Дэниеле.
296
00:17:06,120 --> 00:17:10,040
{\an8}Для меня это было верное решение
с точки зрения игры.
297
00:17:11,400 --> 00:17:14,680
Это было верное решение для нас с Кей.
298
00:17:14,760 --> 00:17:18,480
И мне было важно проиграть эту битву,
299
00:17:18,560 --> 00:17:21,640
чтобы у нас с ней был шанс
выиграть войну.
300
00:17:21,720 --> 00:17:25,800
У нас всё еще есть люди.
Надо убедиться, что Джеки с нами.
301
00:17:26,600 --> 00:17:29,400
{\an8}Мне нужно срочно принять меры.
302
00:17:30,120 --> 00:17:31,640
{\an8}Господи помилуй.
303
00:17:31,720 --> 00:17:35,400
Господь, может, и милостив,
но я не уверена насчет Дэниела.
304
00:17:39,720 --> 00:17:41,320
Ну что там опять!
305
00:17:41,400 --> 00:17:44,400
«Новостная лента обновлена».
306
00:17:44,480 --> 00:17:47,560
Я знаю, что это.
Это мой мальчик Дэниел.
307
00:17:47,640 --> 00:17:51,800
Я хотела сделать косплей, Circle,
но видимо, он подождет.
308
00:17:51,880 --> 00:17:55,000
- Circle…
- …открой новостную ленту.
309
00:17:58,200 --> 00:18:00,600
{\an8}Вот оно. «Дэниел оставил сообщение…»
310
00:18:00,680 --> 00:18:01,720
«…для Circle».
311
00:18:03,400 --> 00:18:06,480
{\an8}Дэниел, сдержи слово,
чтоб все думали обо мне хорошо.
312
00:18:06,560 --> 00:18:08,880
{\an8}Если ты скажешь, что видел фейка,
313
00:18:08,960 --> 00:18:10,480
{\an8}я буду очень зла.
314
00:18:10,560 --> 00:18:15,240
Интересно, подколет ли он меня в видео.
315
00:18:16,080 --> 00:18:18,160
Я бы так сделал, я вредный.
316
00:18:18,240 --> 00:18:20,360
Ладно, давайте посмотрим.
317
00:18:20,440 --> 00:18:23,560
Circle, проиграй сообщение Дэниела.
318
00:18:25,560 --> 00:18:27,960
Привет, это Дэниел,
319
00:18:28,040 --> 00:18:29,800
я на сто процентов реальный.
320
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
Я знала!
321
00:18:30,960 --> 00:18:35,760
Я на сто процентов охрененный,
и я был честен почти со всеми вами.
322
00:18:37,720 --> 00:18:40,960
Грустно уходить ближе к концу игры,
323
00:18:41,040 --> 00:18:47,360
но вывод из моей блокировки —
не всё то, чем кажется.
324
00:18:47,880 --> 00:18:52,200
Показательно, что некоторые сказали,
что меня поддержат, но не поддержали.
325
00:18:52,280 --> 00:18:54,680
И я думаю, они поплатятся.
326
00:18:54,760 --> 00:18:59,000
Зачем вступать в союз со мной,
если хочешь от меня избавиться?
327
00:18:59,080 --> 00:19:00,960
Джеймсу сегодня несладко будет.
328
00:19:01,040 --> 00:19:04,840
Я хочу пожелать вам удачи
до конца игры.
329
00:19:04,920 --> 00:19:07,760
Я болею за тех, кто настоящий,
как я теперь знаю.
330
00:19:09,360 --> 00:19:10,920
Он сказал, что я настоящая!
331
00:19:11,440 --> 00:19:12,760
А фейки —
332
00:19:14,200 --> 00:19:15,880
вы получите по заслугам.
333
00:19:16,560 --> 00:19:18,120
До скорого!
334
00:19:22,440 --> 00:19:24,120
Он слишком нахальный,
335
00:19:24,200 --> 00:19:26,760
вряд ли он будет общаться
со мной вне игры.
336
00:19:26,840 --> 00:19:30,920
Знаете что? Я обожаю Дэниела.
А что еще круче?
337
00:19:31,000 --> 00:19:35,840
Каждый человек,
который был со мной в союзе,
338
00:19:35,920 --> 00:19:41,880
от Кэлвина до Руксаны и Дэниела,
был на 100% настоящим.
339
00:19:42,600 --> 00:19:44,120
Реальные ребята друг друга знают.
340
00:19:44,200 --> 00:19:48,840
Это мне очень поможет.
Он критиковал Джеймса.
341
00:19:48,920 --> 00:19:52,480
Он сказал, что теперь знает,
кто настоящий,
342
00:19:52,560 --> 00:19:55,600
и что он за них болеет. А это я.
343
00:19:58,680 --> 00:19:59,760
Есть о чём подумать.
344
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
Вот это да.
345
00:20:03,760 --> 00:20:06,720
Сколько агрессии.
346
00:20:07,480 --> 00:20:10,320
Будет тяжело. Будет жестко.
347
00:20:10,400 --> 00:20:15,960
Джеймс уже в штаны наделал!
348
00:20:16,040 --> 00:20:18,640
Он их еще даже не надел!
349
00:20:18,720 --> 00:20:21,000
На моих руках вчера было много крови.
350
00:20:21,080 --> 00:20:23,600
Мне есть что сказать по чесноку, и…
351
00:20:24,760 --> 00:20:26,400
{\an8}Надо поговорить со всеми. Блин!
352
00:20:27,440 --> 00:20:29,000
Нагленыш Дэниел.
353
00:20:29,880 --> 00:20:34,240
Не знаю, о чём думал Джеймс,
выгоняя Дэниела.
354
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
Он здесь явно не для дружбы.
355
00:20:36,920 --> 00:20:40,240
Джеймс здесь ради победы.
356
00:20:40,760 --> 00:20:42,840
Хочу скорее сказать всем,
357
00:20:42,920 --> 00:20:45,480
что Дэниел приходил ко мне.
358
00:20:45,560 --> 00:20:48,640
Circle, открой чат Circle.
359
00:20:52,120 --> 00:20:55,040
Это уж слишком. Надо присесть.
360
00:20:55,120 --> 00:21:01,920
Сообщение: «Малыш Дэниел!
Три восклицательных знака.
361
00:21:02,000 --> 00:21:03,440
Эмодзи "закрываю глаза".
362
00:21:03,520 --> 00:21:04,680
{\an8}Я новенькая,
363
00:21:04,760 --> 00:21:08,360
{\an8}но мне очень хотелось защитить
этого милого 20-летнего малыша.
364
00:21:08,440 --> 00:21:11,800
{\an8}Так грустно, что он ушел.
Эмодзи "разбитое сердце».
365
00:21:11,880 --> 00:21:12,800
Отправить.
366
00:21:13,320 --> 00:21:17,400
Сообщение: «Привет, семья Circle.
Дэниел был лучиком света.
367
00:21:17,480 --> 00:21:21,080
{\an8}Эмодзи "лампочка". Я буду скучать
по его позитивной энергии,
368
00:21:21,160 --> 00:21:23,240
{\an8}но я рада, что я всё еще с вами».
369
00:21:24,880 --> 00:21:27,920
Я хотел начать с шутки,
но теперь не могу,
370
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
потому что ущерб уже нанесен.
371
00:21:30,080 --> 00:21:31,640
Теперь надо его устранять.
372
00:21:32,160 --> 00:21:35,240
Сегодня я буду
работать над отношениями,
373
00:21:35,320 --> 00:21:36,760
которые подпортил.
374
00:21:39,400 --> 00:21:45,040
Джеймс сказал буквально,
что мы для него в приоритете.
375
00:21:45,120 --> 00:21:48,040
Мы чувствовали себя в безопасности,
думали, он защитит,
376
00:21:48,120 --> 00:21:50,880
если станет инфлюенсером.
377
00:21:50,960 --> 00:21:53,560
И возможно, он нас надул,
378
00:21:53,640 --> 00:21:55,840
ведь Дэниела заблокировали.
379
00:21:55,920 --> 00:21:58,640
Circle, сообщение:
«Дэниел — милый парень.
380
00:21:58,720 --> 00:22:02,600
Это, наверно, самая сложная блокировка,
и мое сердце разбито.
381
00:22:02,680 --> 00:22:04,760
Давайте вместе выпьем за Дэниела».
382
00:22:04,840 --> 00:22:08,840
{\an8}И эмодзи с бокалом.
Да, отлично. Отправить.
383
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
Вы все фальшивки.
384
00:22:12,720 --> 00:22:17,440
Никто не был за Дэниела.
Джеймс, ты дал ему слово, приятель.
385
00:22:17,520 --> 00:22:20,360
Circle, сообщение: «Вчера было жестко.
386
00:22:20,440 --> 00:22:23,400
У нас с Джеймсом
был долгий эмоциональный разговор,
387
00:22:23,480 --> 00:22:27,000
и было ясно,
что вы все для нас очень важны.
388
00:22:27,080 --> 00:22:29,600
Мы все будем скучать по шуткам Дэниела,
389
00:22:29,680 --> 00:22:34,640
но, с другой стороны, я очень рад
быть здесь с вами. Сердце».
390
00:22:34,720 --> 00:22:35,600
Отправить.
391
00:22:36,640 --> 00:22:39,560
Они должны очень хорошо
относиться к оставшимся.
392
00:22:39,640 --> 00:22:41,360
Это что-то значит.
393
00:22:41,880 --> 00:22:43,520
Никто не спросит?
394
00:22:44,040 --> 00:22:45,720
{\an8}Circle, сообщение:
395
00:22:45,800 --> 00:22:48,120
{\an8}«Интересно, к кому ходил Дэниел,
396
00:22:48,200 --> 00:22:51,880
{\an8}#НеКоМне». Отправить.
397
00:22:52,640 --> 00:22:55,680
Ник, я рада, что ты спросил.
398
00:22:56,240 --> 00:23:00,400
Значит, если Дэниел не ходил к Нику,
ходил ли он к Джеймсу?
399
00:23:00,480 --> 00:23:02,320
Дэниел явно был у Кей.
400
00:23:03,560 --> 00:23:05,440
{\an8}Circle, сообщение:
401
00:23:05,520 --> 00:23:07,960
{\an8}«Я достала ЛГБТ-флаг и всё такое.
402
00:23:08,040 --> 00:23:09,680
{\an8}#ЭтоБылаНеЯ».
403
00:23:09,760 --> 00:23:11,160
{\an8}Отправить.
404
00:23:11,240 --> 00:23:13,520
{\an8}Circle, сообщение: «Дэниел пришел
405
00:23:13,600 --> 00:23:16,160
{\an8}очень хмурым, но шоколадное молоко,
406
00:23:16,240 --> 00:23:18,800
{\an8}уютная беседа на диване и мои объятья…»
407
00:23:18,880 --> 00:23:22,920
«…сделали его снова таким же задорным,
каким мы его знаем».
408
00:23:23,000 --> 00:23:24,160
Вот блин…
409
00:23:24,240 --> 00:23:27,320
Он пошел к Изабелле. Это…
410
00:23:28,160 --> 00:23:29,160
Это интересно.
411
00:23:29,240 --> 00:23:33,640
Почему он пошел к Изабелле?
Наверно, хотел знать, фейк ли она.
412
00:23:34,280 --> 00:23:35,240
Интересно.
413
00:23:37,120 --> 00:23:39,480
И кто теперь фейк?
414
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
Ты.
415
00:23:41,640 --> 00:23:46,000
Думаю, он не хотел видеться
с Кей и Джеймсом.
416
00:23:46,080 --> 00:23:51,640
И теперь моя задница точно в опасности.
417
00:23:51,720 --> 00:23:55,840
Это хорошо для меня,
что он пошел к Изабелле,
418
00:23:55,920 --> 00:23:58,680
я и так низко в ее рейтинге.
419
00:23:58,760 --> 00:24:02,080
Я уже низко.
Если Дэниел пошел к Изабелле
420
00:24:02,160 --> 00:24:04,960
и они перемывали мне кости,
421
00:24:05,040 --> 00:24:10,640
ниже она меня уже не поставит.
422
00:24:10,720 --> 00:24:14,400
Я думал, Дэниел пошел к Кей,
чтобы нарассказать про меня.
423
00:24:14,480 --> 00:24:15,680
Circle, сообщение:
424
00:24:16,400 --> 00:24:19,600
{\an8}«Ладно, давайте поднимем
нашей шестерке настроение.
425
00:24:19,680 --> 00:24:23,680
{\an8}Загрузим еще по фотке?
Эмодзи с высунутым языком». Отправить.
426
00:24:24,440 --> 00:24:28,040
Вообще-то, было бы круто
увидеть что-то новенькое.
427
00:24:28,720 --> 00:24:34,480
Я знаю этих людей
только по их малюсенькому фото.
428
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
Circle, открой «Не надо стесняться».
429
00:24:40,120 --> 00:24:43,120
Circle, открой фото,
где я в оленьем комбинезоне.
430
00:24:44,120 --> 00:24:46,560
Мне нравится. Пусть люди улыбнутся.
431
00:24:50,760 --> 00:24:54,400
Ладно, похоже, она веселая,
любит подурачиться.
432
00:24:54,480 --> 00:24:59,120
Circle, сообщение: «Мне не хватало
этого позитива. Офигенная фотка. LOL».
433
00:24:59,200 --> 00:25:02,040
«#КрасноноcыйГангстерРудольф».
434
00:25:03,720 --> 00:25:06,440
Ладно, Circle, я выбираю это фото.
435
00:25:07,760 --> 00:25:11,840
Какой милый котенок!
Я скучаю по своим котам.
436
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
У Кей хорошее фото.
437
00:25:15,680 --> 00:25:18,520
Посмотрите. Она счастлива,
улыбается и смеется.
438
00:25:18,600 --> 00:25:22,800
Посмотрите! Вот это фигура!
439
00:25:22,880 --> 00:25:26,920
Мне очень нравится эта фотка.
Видно, что мне весело.
440
00:25:27,000 --> 00:25:30,240
Circle, посмотрим
на фото со скейтбордом.
441
00:25:30,920 --> 00:25:31,760
Мне нравится.
442
00:25:32,360 --> 00:25:33,880
Мой Папочка Ник.
443
00:25:33,960 --> 00:25:37,840
Не верится, что я так долго
поддерживаю эти фальшивые отношения.
444
00:25:37,920 --> 00:25:39,840
Ты еще с ним на скейте не каталась.
445
00:25:40,520 --> 00:25:44,000
Боже! Такой красивый. Я его обожаю.
446
00:25:44,080 --> 00:25:47,280
Открой фото с бабушкой
в правом верхнем углу.
447
00:25:48,360 --> 00:25:50,320
Ладно, Джеймс, мне нравится.
448
00:25:50,400 --> 00:25:52,080
Мило.
449
00:25:52,160 --> 00:25:55,120
Я рада увидеть, какой он.
450
00:25:55,200 --> 00:25:57,360
Я люблю это фото,
451
00:25:57,440 --> 00:26:00,800
и я думаю, людям нужно увидеть
мою эмоциональную сторону.
452
00:26:00,880 --> 00:26:04,080
Он понял, что сегодня
ему нужно что-то сделать.
453
00:26:04,160 --> 00:26:07,280
Я люблю Джеймса всем сердцем.
454
00:26:08,040 --> 00:26:12,720
Circle, открой правое верхнее фото.
Оно классное.
455
00:26:14,240 --> 00:26:15,200
Офигенно!
456
00:26:15,280 --> 00:26:18,080
Я хотела глупо пошутить про крабов,
457
00:26:18,160 --> 00:26:20,360
но это лобстеры.
458
00:26:20,440 --> 00:26:22,840
Она красотка.
459
00:26:22,920 --> 00:26:26,880
Это более пикантное фото.
460
00:26:27,400 --> 00:26:29,560
Ладно, надо перестать смотреть.
461
00:26:30,400 --> 00:26:31,560
Закрой это фото.
462
00:26:31,640 --> 00:26:33,520
Circle, сообщение:
463
00:26:33,600 --> 00:26:35,360
{\an8}«Кей и Изабелла,
464
00:26:35,440 --> 00:26:39,440
{\an8}мне теперь нужно сделать сиськи,
попу и пряди».
465
00:26:39,520 --> 00:26:41,720
{\an8}Заглавными буквами: «Немедленно».
466
00:26:41,800 --> 00:26:44,760
{\an8}«Джеймс, твоя улыбка —
одна на миллион».
467
00:26:47,520 --> 00:26:48,680
ЧАТ CIRCLE ЗАКРЫТ
468
00:26:48,760 --> 00:26:51,600
Классно увидеть другую сторону игроков.
469
00:26:51,680 --> 00:26:53,720
{\an8}Можно отвлечься от игры.
470
00:26:53,800 --> 00:26:54,760
Мне понравилось.
471
00:26:56,720 --> 00:27:01,560
Осознав, что Дэниел ушел,
игроки утешаются разными способами.
472
00:27:01,640 --> 00:27:02,520
Едят,
473
00:27:03,040 --> 00:27:03,960
читают,
474
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
готовят,
475
00:27:06,480 --> 00:27:08,160
едят и готовят одновременно,
476
00:27:09,160 --> 00:27:11,800
а Эшли ухаживает
за свой потрясающей бородой.
477
00:27:16,320 --> 00:27:19,240
А вот Джеймсу блокировка дала
пищу для мысли.
478
00:27:19,320 --> 00:27:22,560
И он решил проведать
свою главную подругу Кей.
479
00:27:22,640 --> 00:27:24,880
Нужно убедиться, что у нас всё хорошо.
480
00:27:24,960 --> 00:27:27,600
Я знаю, мое решение
коснулось ее напрямую.
481
00:27:28,120 --> 00:27:31,120
Пусть знает, что она всегда была
моим номером один.
482
00:27:31,200 --> 00:27:33,320
У нас есть только мы.
483
00:27:33,400 --> 00:27:37,040
Итак, Circle, откроешь
приватный чат с Кей?
484
00:27:38,400 --> 00:27:41,440
Джеймс приглашает меня в приватный чат.
485
00:27:41,520 --> 00:27:44,560
Я знала, что он захочет объясниться,
486
00:27:44,640 --> 00:27:47,280
так что я его выслушаю.
487
00:27:47,360 --> 00:27:50,920
Я не знаю, доверяю ли я ему на 100%.
Не знаю, что думать,
488
00:27:51,000 --> 00:27:53,640
потому что я верила,
что он спасет наш союз.
489
00:27:55,360 --> 00:27:56,760
{\an8}Всякое может случиться.
490
00:27:56,840 --> 00:28:00,360
Сообщение: «Привет, Кей.
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
491
00:28:00,440 --> 00:28:03,600
Я знаю, у тебя много вопросов.
Я могу тебе ответить.
492
00:28:03,680 --> 00:28:07,240
{\an8}Но я хочу объяснить,
почему я принял это решение…»
493
00:28:07,320 --> 00:28:08,920
{\an8}Многоточие. Отправить.
494
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
{\an8}Ладно, Джеймс, я слушаю.
495
00:28:11,680 --> 00:28:16,040
{\an8}Я настроена немного подозрительно,
но может, он кое-что прояснит.
496
00:28:16,120 --> 00:28:20,000
{\an8}Circle, сообщение: «Я не собирался
блокировать Дэниела,
497
00:28:20,080 --> 00:28:23,760
{\an8}но с ним я не так близок, как с тобой».
498
00:28:23,840 --> 00:28:25,720
{\an8}И я пожертвовал этой битвой,
499
00:28:25,800 --> 00:28:27,920
{\an8}чтобы дать нам шанс выиграть войну.
500
00:28:29,040 --> 00:28:30,720
{\an8}Надеюсь, ты понимаешь».
501
00:28:30,800 --> 00:28:34,840
{\an8}«Это было трудное решение,
но, увы, я должен был его принять».
502
00:28:34,920 --> 00:28:36,080
Это честно.
503
00:28:36,160 --> 00:28:42,240
Я не могу говорить, что люблю честность
и не любить ее, когда это неприятно.
504
00:28:42,320 --> 00:28:44,800
Я понимаю Джеймса.
505
00:28:44,880 --> 00:28:46,000
Может, я предположила,
506
00:28:46,080 --> 00:28:48,800
что у Джеймса
хорошие отношения с Дэниелом,
507
00:28:50,040 --> 00:28:55,400
потому что он хорошо говорил о нём,
но на самом деле я не знала.
508
00:28:55,480 --> 00:28:59,400
Отстойно было прогнать Дэниела.
У нас была психологическая связь,
509
00:28:59,480 --> 00:29:01,080
мы же были в одной команде.
510
00:29:01,600 --> 00:29:05,480
Но я думаю, блокировка Эшли
навредила бы больше,
511
00:29:05,560 --> 00:29:08,200
ведь у нас особая связь
после того чата.
512
00:29:08,280 --> 00:29:12,640
Это две мои группы,
которые для меня важны,
513
00:29:12,720 --> 00:29:16,840
чернокожие женщины и ЛГБТ-сообщество
из-за моего брата.
514
00:29:17,600 --> 00:29:20,680
Сообщение: «Когда я пришел
и увидел твой профиль,
515
00:29:20,760 --> 00:29:23,840
я увидел свою бабушку,
маму, своих племянниц…»
516
00:29:23,920 --> 00:29:25,400
{\an8}«…гордую чернокожую женщину».
517
00:29:25,480 --> 00:29:29,240
{\an8}Так что ты всегда была и будешь
моим номером один».
518
00:29:33,920 --> 00:29:35,760
Надо держаться вместе.
519
00:29:36,360 --> 00:29:37,400
Обязательно.
520
00:29:38,120 --> 00:29:40,480
Я уважаю его на 100%.
521
00:29:40,560 --> 00:29:45,240
То, что он говорит,
что я останусь его номером один,
522
00:29:46,480 --> 00:29:50,240
говорит о том,
что он останется верен мне.
523
00:29:50,760 --> 00:29:53,160
{\an8}Сообщение: «Если честно,
524
00:29:53,240 --> 00:29:56,680
{\an8}после вчерашнего я не знала,
какие у тебя намерения».
525
00:29:56,760 --> 00:29:58,000
«Но теперь я знаю».
526
00:29:58,080 --> 00:30:01,280
Я верю. И мне вчера было плохо.
527
00:30:01,360 --> 00:30:03,440
Вот почему этот чат был так важен.
528
00:30:03,520 --> 00:30:05,880
Она, наверно, думает,
что это удар против нее.
529
00:30:05,960 --> 00:30:09,440
Сообщение: «В моих глазах ты искренний,
530
00:30:09,520 --> 00:30:12,720
человек, которому я доверю до конца».
531
00:30:12,800 --> 00:30:15,920
{\an8}«#МеланиноваяМагия. #Спасибо».
532
00:30:16,000 --> 00:30:17,920
{\an8}Последнее сообщение меня радует.
533
00:30:18,000 --> 00:30:21,400
{\an8}Я хочу, чтобы чат был полезен для нее
с точки зрения игры.
534
00:30:22,200 --> 00:30:24,120
Я на всё готов,
535
00:30:24,200 --> 00:30:25,560
и я доверяю Кей.
536
00:30:25,640 --> 00:30:29,400
{\an8}Circle, сообщение: «Я рад,
что мы поговорили,
537
00:30:29,480 --> 00:30:33,000
{\an8}это очень важно, и мне интересно,
что нас ждет».
538
00:30:33,080 --> 00:30:34,400
«Но будь осторожна.
539
00:30:34,480 --> 00:30:36,360
#НикХотелТебяПрогнать.
540
00:30:36,440 --> 00:30:40,320
#ЯНеДопустил. #МеждуНами».
541
00:30:40,400 --> 00:30:41,840
Что ж.
542
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
Я тоже рада, что мы поговорили,
543
00:30:45,000 --> 00:30:50,320
но вот эта деталь действительно важна.
544
00:30:50,400 --> 00:30:52,280
Ник настаивал, и это правда.
545
00:30:52,360 --> 00:30:55,680
Он был против нее больше,
чем против Дэниела,
546
00:30:55,760 --> 00:30:56,960
но я стоял на своем.
547
00:30:57,680 --> 00:31:02,200
И я хочу оставить это в секрете.
Эту инфу можно использовать против них.
548
00:31:02,280 --> 00:31:05,640
{\an8}Сообщение: «Скоро поговорим
и составим генеральный план».
549
00:31:05,720 --> 00:31:08,560
{\an8}«Нужно действовать быстро,
чтобы всё получилось.
550
00:31:08,640 --> 00:31:10,440
{\an8}Только любовь. Сердце».
551
00:31:10,520 --> 00:31:11,920
Circle, закрой чат.
552
00:31:16,040 --> 00:31:17,520
Это был хороший разговор.
553
00:31:19,040 --> 00:31:20,000
Кей с нами.
554
00:31:20,520 --> 00:31:24,160
Это просто бомба.
Всё это время я думала:
555
00:31:24,760 --> 00:31:26,600
«Ник спас меня один раз,
556
00:31:26,680 --> 00:31:29,880
только чтобы я думала,
что он мне верен?»
557
00:31:29,960 --> 00:31:33,760
Но теперь я точно знаю,
что Ник хочет, чтобы я ушла.
558
00:31:33,840 --> 00:31:39,440
Мой лучший союзник за всё время,
что я здесь.
559
00:31:40,000 --> 00:31:41,480
Он еще не успел доесть,
560
00:31:41,560 --> 00:31:43,960
а уже думает, как бы всё устроить.
561
00:31:44,760 --> 00:31:46,560
А Бэнд снова в сборе,
562
00:31:46,640 --> 00:31:49,640
и благодарная Изабелла
563
00:31:49,720 --> 00:31:52,240
хочет обратиться к фронтмену Нику.
564
00:31:52,320 --> 00:31:56,640
Ник справился и спас
не только меня, но и Эшли.
565
00:31:56,720 --> 00:32:00,960
И я не знаю, как он это сделал,
но я хочу поблагодарить его за всё.
566
00:32:01,040 --> 00:32:05,920
Но нужно хорошо подумать,
что написать,
567
00:32:06,000 --> 00:32:09,600
потому что Дэниел вчера
много чего рассказал.
568
00:32:09,680 --> 00:32:15,320
Я думаю, что у меня столько власти,
знаний и информации,
569
00:32:15,400 --> 00:32:20,360
что мне нужно держать ее при себе,
570
00:32:20,440 --> 00:32:23,720
чтобы подняться на вершину.
571
00:32:23,800 --> 00:32:27,480
{\an8}Circle, сообщение: «Ник, тебе удалось!
572
00:32:27,560 --> 00:32:29,960
{\an8}Я знала, что ты сможешь спасти Бэнд
573
00:32:30,040 --> 00:32:34,160
{\an8}и рада, что мы всё еще здесь.
#БэндЖив». Отправить.
574
00:32:34,240 --> 00:32:36,560
Да, чёрт возьми.
575
00:32:36,640 --> 00:32:39,080
Я боролся за вас, девочки.
576
00:32:39,160 --> 00:32:41,760
Это было жестко. Я устал.
577
00:32:41,840 --> 00:32:43,240
Circle, сообщение…
578
00:32:43,320 --> 00:32:46,720
{\an8}«Папочка Ник, ты вчера был молодцом».
579
00:32:46,800 --> 00:32:49,880
{\an8}«Спасибо. #ЛюблюВас. #БэндНавсегда».
580
00:32:49,960 --> 00:32:53,880
Сообщение: «Я счастлив,
что смог спасти вас обеих».
581
00:32:53,960 --> 00:32:57,600
«Благодаря вам я был Инфлюенсером.
Это меньшее, что я мог сделать».
582
00:32:57,680 --> 00:33:02,480
«Не буду врать, я был вымотан, но…
#МировоеТурнеПродолжается».
583
00:33:02,560 --> 00:33:05,840
Да! Получилось!
584
00:33:05,920 --> 00:33:11,080
Всё это время я была рядом с Ником.
Он довел меня до этого этапа.
585
00:33:11,160 --> 00:33:13,880
Я спасла его,
когда у меня была возможность.
586
00:33:13,960 --> 00:33:15,760
Он моя правая рука.
587
00:33:15,840 --> 00:33:18,920
Однако, милый Ник, я выиграю.
588
00:33:19,000 --> 00:33:22,640
Спасибо за всё, что ты сделал для меня.
Правда, спасибо.
589
00:33:22,720 --> 00:33:25,840
Весьма самоуверенно для того,
кого назвали фейком
590
00:33:25,920 --> 00:33:27,280
и чуть не заблокировали.
591
00:33:30,120 --> 00:33:31,520
И с наступлением вечера
592
00:33:31,600 --> 00:33:35,240
игроки наслаждаются
последними моментами уединения.
593
00:33:36,800 --> 00:33:40,480
О нет! Надо поработать над левой рукой.
594
00:33:47,960 --> 00:33:52,400
Мне нравится!
Может выйти неплохой рифф.
595
00:33:53,880 --> 00:33:55,720
И как бы круто это ни звучало,
596
00:33:55,800 --> 00:33:59,320
у Circle есть другой способ
увековечить игроков.
597
00:34:01,920 --> 00:34:04,200
«Ежегодный альбом Circle».
598
00:34:04,280 --> 00:34:07,960
Что это? Показывай!
599
00:34:08,040 --> 00:34:10,160
Будет весело.
600
00:34:10,240 --> 00:34:13,160
В ежегодный альбом
войдут моменты и воспоминания,
601
00:34:13,240 --> 00:34:15,480
которые игроки разделили за год,
602
00:34:15,560 --> 00:34:17,240
то есть за две недели.
603
00:34:17,760 --> 00:34:20,640
{\an8}«Самый…» Обожаю превосходную степень.
604
00:34:20,720 --> 00:34:23,680
Я в школе был «Самый драматичный».
605
00:34:23,760 --> 00:34:26,760
В старших классах
меня выбрали «Самой спортивной».
606
00:34:26,840 --> 00:34:29,120
Меня выбрали
«Будущей звездой соцсетей».
607
00:34:29,200 --> 00:34:31,640
Я был «Самый популярный».
608
00:34:31,720 --> 00:34:35,800
Я никогда не получал награду «Самого…».
609
00:34:35,880 --> 00:34:38,200
Вот моя возможность. Время сиять.
610
00:34:38,280 --> 00:34:41,920
Игроки голосуют один раз
в каждой категории, но не за себя.
611
00:34:42,520 --> 00:34:45,440
Первая категория очень важная,
«Красотка класса».
612
00:34:45,520 --> 00:34:48,000
Сейчас в Circle куча красоток,
613
00:34:48,080 --> 00:34:50,400
но кто самый достойный?
614
00:34:50,480 --> 00:34:54,320
Эта награда принадлежит Изабелле.
Точно «Красотка класса».
615
00:34:54,400 --> 00:34:57,800
Очевидно, Изабелла. Ежу понятно.
616
00:34:57,880 --> 00:35:01,560
Я голосую за моего милого парня Ника.
617
00:35:03,000 --> 00:35:07,240
Изабелла, без сомнения,
«Красотка класса».
618
00:35:07,320 --> 00:35:11,520
Так что придется голосовать за Джеки.
619
00:35:11,600 --> 00:35:13,360
Джеки.
620
00:35:13,440 --> 00:35:17,240
После голосования
результаты загружаются в альбом.
621
00:35:17,320 --> 00:35:20,240
Боже. Кто будет «Красоткой класса»?
622
00:35:20,320 --> 00:35:22,000
Красотка класса…
623
00:35:22,680 --> 00:35:24,240
ИЗАБЕЛЛА
624
00:35:24,320 --> 00:35:25,760
У меня получилось!
625
00:35:27,160 --> 00:35:29,880
Это я
626
00:35:29,960 --> 00:35:33,560
Я красотка класса
627
00:35:33,640 --> 00:35:36,240
Неудивительно. Мы знали. Поздравляю.
628
00:35:36,320 --> 00:35:37,600
Ты заслужила.
629
00:35:37,680 --> 00:35:41,080
Лежи на диване, вся такая сексуальная,
ведь так и есть.
630
00:35:41,800 --> 00:35:43,800
Я краснею, а это даже не я!
631
00:35:45,040 --> 00:35:48,480
Это даже не мое фото,
а я такая: «Ребята, что вы!»
632
00:35:48,560 --> 00:35:52,360
Не поймите меня неправильно.
Кто бы она ни была, она красотка.
633
00:35:52,440 --> 00:35:56,000
Но мы вроде решили, что Изабелла фейк.
634
00:35:56,080 --> 00:35:57,640
У меня второе место, да?
635
00:35:57,720 --> 00:35:59,840
Дальше!
636
00:35:59,920 --> 00:36:02,440
Как скажешь! На очереди «Клоун класса».
637
00:36:02,520 --> 00:36:04,600
Нельзя голосовать за себя.
638
00:36:04,680 --> 00:36:07,120
Я уверен, что это должен быть я.
639
00:36:07,200 --> 00:36:09,240
Точно не Изабелла, Кей или Джеки.
640
00:36:09,320 --> 00:36:11,960
Они милые девочки,
но они не такие смешные.
641
00:36:12,040 --> 00:36:17,480
Джеймс, Ник и Эшли — почти что комики.
642
00:36:18,080 --> 00:36:22,800
Профессиональный комик Джеймс
будет в восторге от этого определения.
643
00:36:22,880 --> 00:36:29,360
Я уверен, что больше смеялся
над сообщениями Эшли, а не Джеймса.
644
00:36:29,880 --> 00:36:33,360
Circle, я голосую за Эшли
как «Клоуна класса».
645
00:36:33,440 --> 00:36:36,600
Думаю, я отдам этот титул Джеймсу.
646
00:36:36,680 --> 00:36:38,480
Без вопросов. Джеймс.
647
00:36:38,560 --> 00:36:39,960
Я выбираю Эшли.
648
00:36:40,040 --> 00:36:43,280
Джеймс.
649
00:36:43,360 --> 00:36:44,240
Отправить.
650
00:36:44,760 --> 00:36:48,600
Наверное, я проголосую за Ника.
651
00:36:48,680 --> 00:36:53,200
И если это не я, это всё стратегия.
652
00:36:54,640 --> 00:36:58,840
И клоуном класса становится…
653
00:36:58,920 --> 00:37:00,240
ДЖЕЙМС
654
00:37:00,320 --> 00:37:03,000
Я так и знал! То-то же!
Правильный ответ.
655
00:37:03,080 --> 00:37:05,880
Иначе вам бы не поздоровилось,
я вам говорю.
656
00:37:05,960 --> 00:37:07,280
Поздравляю, Джеймс.
657
00:37:08,200 --> 00:37:09,920
Мы тебя любим. Ты прекрасен.
658
00:37:10,000 --> 00:37:14,120
Было бы неловко,
если бы он не выиграл,
659
00:37:14,200 --> 00:37:16,640
ведь это его работа.
660
00:37:17,680 --> 00:37:20,280
Я говорил, что я смешной!
А ты не верила.
661
00:37:20,360 --> 00:37:21,680
Но они так думают.
662
00:37:21,760 --> 00:37:24,040
Они думают, что ты клоун. Есть разница!
663
00:37:24,800 --> 00:37:27,520
Но хватит шуток.
Перейдем к серьезным вещам.
664
00:37:27,600 --> 00:37:29,120
«Самый ценный Игрок Circle».
665
00:37:30,600 --> 00:37:31,960
Это Кей или Ник.
666
00:37:32,680 --> 00:37:36,360
Я хотела бы, чтобы другие
видели меня такой,
667
00:37:36,440 --> 00:37:37,840
как самого ценного игрока.
668
00:37:38,440 --> 00:37:41,560
Жаль, я не могу голосовать за себя.
669
00:37:42,480 --> 00:37:45,480
А хочу ли я такой чести? Не уверен.
670
00:37:45,560 --> 00:37:47,600
Это привлекает лишнее внимание.
671
00:37:47,680 --> 00:37:49,000
Мне кажется, это Ник.
672
00:37:49,080 --> 00:37:51,480
Хочу ли я ставить его под угрозу?
673
00:37:51,560 --> 00:37:53,720
Если я скажу, что Ник,
674
00:37:53,800 --> 00:37:55,600
следующие оценки очень важны,
675
00:37:55,680 --> 00:37:58,600
и все могут подумать:
«Он не должен быть в топе».
676
00:38:00,040 --> 00:38:05,320
Самый ценный игрок Circle.
Джеймс, естественно.
677
00:38:05,400 --> 00:38:08,120
Джеймс.
678
00:38:08,200 --> 00:38:10,200
Для меня это Папочка Ник.
679
00:38:10,280 --> 00:38:14,400
Circle, я голосую за Ника.
680
00:38:14,480 --> 00:38:17,600
Поставь Джеймса
как самого ценного Игрока.
681
00:38:17,680 --> 00:38:20,640
Не он мой самый ценный игрок, а Кей.
682
00:38:20,720 --> 00:38:24,120
Но я хочу привлечь к нему
лишнее внимание.
683
00:38:26,160 --> 00:38:27,360
И это…
684
00:38:28,160 --> 00:38:31,760
ДЖЕЙМС
НИК
685
00:38:31,840 --> 00:38:33,680
Так, я наверху, Ник, ладно.
686
00:38:33,760 --> 00:38:36,000
Думаю, дело не в алфавитном порядке.
687
00:38:36,080 --> 00:38:38,680
Приятно быть самым ценным игроком.
688
00:38:38,760 --> 00:38:40,880
Я рад, что это не только я
689
00:38:40,960 --> 00:38:42,760
и я разделил честь с Джеймсом.
690
00:38:42,840 --> 00:38:46,160
Они оба отличные игроки
и прекрасные люди.
691
00:38:46,240 --> 00:38:48,480
Не могу сказать ничего плохого.
692
00:38:48,560 --> 00:38:51,240
Вы оба заслужили,
и я полностью согласен.
693
00:38:51,320 --> 00:38:55,360
Забавно, вчера они и были
нашими инфлюенсерами.
694
00:38:55,440 --> 00:38:58,680
Народ подлизывается,
никто не хочет домой.
695
00:39:00,520 --> 00:39:03,240
{\an8}«В качестве награды…»
696
00:39:03,320 --> 00:39:04,960
{\an8}«…вы все посетите…»
697
00:39:05,040 --> 00:39:08,400
{\an8}«…выпускной Circle сегодня вечером»!
698
00:39:08,480 --> 00:39:10,480
Здорово! Ладно.
699
00:39:10,560 --> 00:39:12,320
Девушку можно привести?
700
00:39:12,400 --> 00:39:14,080
Думаю, я готов к выпускному.
701
00:39:14,160 --> 00:39:16,800
Круто! Не могу дождаться.
702
00:39:16,880 --> 00:39:19,080
Офигеть! У меня будет смокинг?
703
00:39:19,160 --> 00:39:22,760
Обожаю выпускной!
704
00:39:22,840 --> 00:39:26,640
Обожаю!
705
00:39:28,080 --> 00:39:32,160
Альбом Circle готов,
но мы пропустили пару категорий.
706
00:39:32,240 --> 00:39:34,720
Двадцать четыре, сорок пять!
707
00:39:38,000 --> 00:39:40,400
- Звезда игры в футбол со стеной.
- Ладно.
708
00:39:40,920 --> 00:39:43,080
Звезда упражнений с арбузом.
709
00:39:44,920 --> 00:39:48,720
А Эшли решила вернуться к прошлому
и начнет чат с Кей.
710
00:39:49,800 --> 00:39:51,680
{\an8}Я хочу поговорить с Кей,
711
00:39:51,760 --> 00:39:53,560
{\an8}потому что, хотя я смело решил
712
00:39:53,640 --> 00:39:56,200
{\an8}назвать ее соперницей,
713
00:39:56,280 --> 00:39:59,520
{\an8}мы с ней были близки в начале игры.
714
00:39:59,600 --> 00:40:01,400
Я хочу еще раз пообщаться,
715
00:40:01,480 --> 00:40:04,000
и, надеюсь, это вернет доверие
716
00:40:04,080 --> 00:40:07,040
и она посмотрит на меня по-другому.
717
00:40:07,120 --> 00:40:09,520
Наверно, тот комментарий ее обидел.
718
00:40:09,600 --> 00:40:12,520
{\an8}Circle, пригласи Кей в чат.
719
00:40:15,920 --> 00:40:19,440
Эшли приглашает меня в приватный чат!
720
00:40:19,520 --> 00:40:21,520
{\an8}С ума сойти. В прошлый раз
721
00:40:21,600 --> 00:40:26,080
{\an8}она говорила, что я больше думаю
о поиске фейков,
722
00:40:26,160 --> 00:40:30,880
чем о налаживании связей,
и она, похоже, злорадствовала.
723
00:40:30,960 --> 00:40:34,400
Circle, сообщение: «Привет, Кей,
724
00:40:35,280 --> 00:40:38,600
давно хочу поговорить с тобой
после той глупой игры».
725
00:40:38,680 --> 00:40:41,080
{\an8}«Ты заслужила не только объяснения,
726
00:40:41,160 --> 00:40:44,520
{\an8}но и извинений. Меня застали врасплох,
727
00:40:44,600 --> 00:40:47,920
{\an8}и я хваталась за соломинку,
чтобы удивить Джеки».
728
00:40:48,640 --> 00:40:50,400
{\an8}Я в такие игры не играю,
729
00:40:50,480 --> 00:40:53,120
{\an8}и ты никогда не была моим врагом
или соперником».
730
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
Не буду врать,
это заставило меня улыбнуться.
731
00:41:00,400 --> 00:41:04,240
То, что она признает,
что я этого не заслужила,
732
00:41:04,320 --> 00:41:06,360
и что она извиняется.
733
00:41:07,080 --> 00:41:10,040
Надеюсь, она не подумает,
что это неискренне
734
00:41:10,120 --> 00:41:15,280
и что я пытаюсь спасти свою задницу
перед финалом.
735
00:41:16,000 --> 00:41:17,600
{\an8}Circle, сообщение:
736
00:41:17,680 --> 00:41:20,600
{\an8}«Ты, несомненно,
заслуживаешь места в финале.
737
00:41:20,680 --> 00:41:23,920
Я не хочу этому мешать.
Решила внести ясность перед выпускным».
738
00:41:24,000 --> 00:41:29,280
{\an8}«И я надеюсь, мы потанцуем,
как раньше. Эмодзи "ручки вверх"».
739
00:41:44,920 --> 00:41:50,880
Это очень искреннее сообщение.
740
00:41:53,480 --> 00:41:54,440
Сообщение:
741
00:41:56,720 --> 00:41:59,440
«Спасибо за честность, Эшли».
742
00:41:59,520 --> 00:42:01,040
{\an8}«Я рада услышать это от тебя.
743
00:42:01,120 --> 00:42:03,640
{\an8}Я думала, мы стали сестрами,
744
00:42:03,720 --> 00:42:06,160
{\an8}но чувствовала,
будто мне вонзили нож в спину».
745
00:42:06,240 --> 00:42:10,280
{\an8}Сто процентов. Я понимаю.
746
00:42:10,360 --> 00:42:11,640
Мне было обидно.
747
00:42:11,720 --> 00:42:15,840
И я думала, что не заслужила такого,
748
00:42:15,920 --> 00:42:18,320
я только хотела,
чтобы мы стали сестрами.
749
00:42:20,000 --> 00:42:23,440
Сообщение: «Хотя это меня обидело…»
750
00:42:23,520 --> 00:42:25,240
«…я принимаю твои извинения.
751
00:42:25,320 --> 00:42:28,240
Не бывает сестер без скандалов.
752
00:42:28,320 --> 00:42:31,640
#ВсёВПрошлом. #АнгелыЧарли2,0».
753
00:42:32,440 --> 00:42:34,760
Это очень мило. Кей крутая.
754
00:42:34,840 --> 00:42:37,240
Теперь чувствую себя
еще большим козлом.
755
00:42:39,280 --> 00:42:40,600
{\an8}Circle, сообщение:
756
00:42:40,680 --> 00:42:43,440
{\an8}«Спасибо, что вообще выслушала.
Я не заслужила,
757
00:42:43,520 --> 00:42:45,520
{\an8}после того как я тебя подставила».
758
00:42:45,600 --> 00:42:48,480
«Главное, знай,
что ты ни в чём не виновата.
759
00:42:48,560 --> 00:42:51,560
Больше всего меня восхищает
твоя энергетика,
760
00:42:51,640 --> 00:42:54,600
но я почему-то увидела в ней угрозу.
761
00:42:54,680 --> 00:42:57,320
#Прости. Сердечко».
762
00:42:59,640 --> 00:43:00,880
Я верю тебе, Эшли.
763
00:43:02,120 --> 00:43:03,440
Я верю тебе.
764
00:43:03,520 --> 00:43:06,320
Кей простила меня,
хотя ей это и не нужно.
765
00:43:06,400 --> 00:43:08,360
Она офигенная девушка.
766
00:43:08,440 --> 00:43:11,320
Мне жаль, что я увидел в ней угрозу.
767
00:43:12,400 --> 00:43:14,960
Она хороший человек.
Прекрасный человек.
768
00:43:15,040 --> 00:43:20,880
Я чувствую, что она недовольна тем,
как поступила.
769
00:43:20,960 --> 00:43:24,920
Так что не будем больше об этом.
770
00:43:25,000 --> 00:43:27,640
Мы знаем мнение друг друга.
771
00:43:27,720 --> 00:43:31,160
И я готова идти дальше и забыть.
772
00:43:32,240 --> 00:43:34,920
Прекрасно, что эта парочка
не ходит по кру…
773
00:43:35,000 --> 00:43:35,960
Ну вы поняли.
774
00:43:37,280 --> 00:43:38,480
С наступлением вечера
775
00:43:38,560 --> 00:43:42,360
студенты Circle чувствуют атмосферу
конца семестра.
776
00:43:44,360 --> 00:43:45,960
Почему я такая?
777
00:43:47,360 --> 00:43:49,480
Красота!
778
00:43:49,560 --> 00:43:51,560
Джеки, еще рано наряжаться!
779
00:43:52,320 --> 00:43:54,680
{\an8}- «Выпускной Circle».
- Поехали.
780
00:43:54,760 --> 00:43:58,480
{\an8}Смотрите, маленькие эмодзи-выпускники!
781
00:43:59,720 --> 00:44:00,560
«Игроки,
782
00:44:02,400 --> 00:44:07,520
добро пожаловать на самую яркую ночь
в календаре Circle».
783
00:44:09,320 --> 00:44:12,240
«Пора наряжаться на выпускной».
784
00:44:12,320 --> 00:44:14,400
«Ваши наряды за дверью».
785
00:44:15,000 --> 00:44:18,280
У них нет моего размера.
У меня огроменные бедра.
786
00:44:20,520 --> 00:44:23,120
- Ого!
- Пончики?
787
00:44:25,360 --> 00:44:26,640
Я тону!
788
00:44:30,000 --> 00:44:33,400
Скорее хочу увидеть, что надену.
789
00:44:33,480 --> 00:44:34,400
Ура!
790
00:44:34,480 --> 00:44:35,720
Король выпускного!
791
00:44:35,800 --> 00:44:37,880
Посмотрите, белый смокинг!
792
00:44:37,960 --> 00:44:40,680
Я буду похожа на кинозвезду.
793
00:44:40,760 --> 00:44:43,440
Это настоящая корона для короля.
794
00:44:43,960 --> 00:44:44,800
ВЫПУСКНОЙ CIRCLE
795
00:44:44,880 --> 00:44:47,360
- Посмотрите! Я на стиле.
- Ого.
796
00:44:48,120 --> 00:44:51,480
Эй, Изабелла, пойдешь со мной
на выпускной?
797
00:44:54,080 --> 00:44:56,080
Не хочу делать поспешных выводов,
798
00:44:56,160 --> 00:45:01,840
но эта корона
идеально подходит к моему платью.
799
00:45:02,480 --> 00:45:04,560
Милая, корона ко всему подходит!
800
00:45:05,320 --> 00:45:09,360
И первая главная традиция
выпускного — танец соло.
801
00:45:11,600 --> 00:45:12,480
Поехали.
802
00:45:25,080 --> 00:45:26,480
Обожаю диско.
803
00:45:32,160 --> 00:45:33,000
Да!
804
00:45:59,840 --> 00:46:01,680
Это было грандиозно.
805
00:46:01,760 --> 00:46:04,480
И кто-то должен сделать
завершающее движение.
806
00:46:04,560 --> 00:46:05,680
Джеки!
807
00:46:08,360 --> 00:46:09,960
Не очень изящная концовка.
808
00:46:10,040 --> 00:46:11,720
Да уж.
809
00:46:11,800 --> 00:46:14,400
Такой нагрузки
у меня еще не было в Circle.
810
00:46:15,680 --> 00:46:18,600
Это был чудесный вечер.
811
00:46:18,680 --> 00:46:22,680
Лучше танцев с самим собой
только чат об этом с друзьями.
812
00:46:22,760 --> 00:46:25,080
Circle, открой чат Circle.
813
00:46:26,480 --> 00:46:28,000
Да!
814
00:46:28,080 --> 00:46:30,280
Посмотрите на этих королей и королев.
815
00:46:30,360 --> 00:46:32,720
{\an8}Circle, сообщение: «Не буду врать.
816
00:46:32,800 --> 00:46:36,160
{\an8}я зафанковал.
817
00:46:36,240 --> 00:46:39,360
{\an8}Вам за мной не поспеть.
818
00:46:39,440 --> 00:46:42,840
{\an8}Эмодзи "танец", "корона"». Отправить.
819
00:46:42,920 --> 00:46:45,440
{\an8}Не сомневаюсь,
Ник отлично провел время!
820
00:46:45,520 --> 00:46:48,200
{\an8}Сообщение: «Привет, короли и королевы.
821
00:46:48,280 --> 00:46:50,600
{\an8}Надеюсь, вам так же круто, как и мне.
822
00:46:50,680 --> 00:46:53,760
{\an8}Я так скакала,
что вспотела в неожиданных местах».
823
00:46:53,840 --> 00:46:54,680
{\an8}#ЗАКОЛЕНКАМИ
824
00:46:54,760 --> 00:46:56,280
{\an8}Точно, Кей.
825
00:46:56,360 --> 00:46:59,000
{\an8}Хуже ничего нет. Я тебя понимаю.
826
00:46:59,080 --> 00:47:02,520
{\an8}Я рада, что мы все вспотели.
Я же говорила, выпускной!
827
00:47:02,600 --> 00:47:04,440
Ладно, Кей зажгла!
828
00:47:04,520 --> 00:47:06,960
Еще посмотрим, кто лучше, я или Ник.
829
00:47:07,040 --> 00:47:09,760
Сообщение: «Как дела?
Выпускной не начался,
830
00:47:09,840 --> 00:47:11,800
если вы не окунули пончик в ром.
831
00:47:11,880 --> 00:47:14,560
#НачинаемВечеринку». Circle, отправить.
832
00:47:14,640 --> 00:47:19,000
Хочу попробовать пончик в роме.
Звучит вкусно!
833
00:47:20,040 --> 00:47:21,320
Circle, сообщение:
834
00:47:21,400 --> 00:47:24,920
«У кого-нибудь есть
хорошие истории про выпускной?
835
00:47:25,000 --> 00:47:27,520
#Ностальгия». Отправить.
836
00:47:27,600 --> 00:47:29,800
У меня для тебя история. Сообщение:
837
00:47:29,880 --> 00:47:32,120
«Мой выпускной был ужасен. LOL.
838
00:47:32,200 --> 00:47:35,360
Дорого, на пляже, в стейке песок,
а в довершение…»
839
00:47:35,440 --> 00:47:38,120
{\an8}«…девушка ушла к моему кузену».
840
00:47:38,200 --> 00:47:40,160
У Джеймса был ужасный выпускной!
841
00:47:40,240 --> 00:47:43,160
У кого выпускной на пляже? Это же…
842
00:47:44,880 --> 00:47:47,840
{\an8}Сообщение: «Раз мы делимся историями,
843
00:47:47,920 --> 00:47:51,280
{\an8}вы знаете, что я сделала бы с призом.
Что бы сделали вы?»
844
00:47:51,360 --> 00:47:53,400
«#ФиналБлизок».
845
00:47:53,480 --> 00:47:56,280
Ну блин! Мы отлично проводили время.
846
00:47:56,880 --> 00:48:00,800
Похоже, это вопрос с подковыркой.
Я не буду отвечать первым.
847
00:48:00,880 --> 00:48:02,480
Circle, сообщение:
848
00:48:02,560 --> 00:48:06,000
«Я хочу помочь маме с уходом,
у нее волчанка,
849
00:48:06,080 --> 00:48:07,640
помочь сестре купить дом,
850
00:48:07,720 --> 00:48:09,720
а на остальное начать бизнес
851
00:48:09,800 --> 00:48:12,280
для лечения болезней
органов чувств». Отправить.
852
00:48:12,800 --> 00:48:15,520
{\an8}Ого. Вот это да. У ее мамы волчанка.
853
00:48:15,600 --> 00:48:17,800
Тяжело, когда такое у твоей мамы.
854
00:48:17,880 --> 00:48:20,280
{\an8}Я не знала про ее мамочку. Это грустно.
855
00:48:20,360 --> 00:48:23,080
Я много думал об этом, пока был здесь.
856
00:48:23,840 --> 00:48:25,240
Это отличный вопрос.
857
00:48:25,320 --> 00:48:29,320
Как Изабелла сказала бы?
Circle, сообщение…
858
00:48:29,960 --> 00:48:31,880
{\an8}«Моя младшая сестра учится,
859
00:48:31,960 --> 00:48:35,360
{\an8}ей сложно оплачивать учебу и счета.
860
00:48:35,440 --> 00:48:39,920
{\an8}Я хочу помочь ей выучиться
и без проблем начать карьеру».
861
00:48:40,000 --> 00:48:42,640
Как мило! Отличная старшая сестра.
862
00:48:42,720 --> 00:48:46,160
Я совсем не удивлен.
У нее огромное сердце.
863
00:48:47,200 --> 00:48:49,000
Я сейчас живу с бабушкой.
864
00:48:49,080 --> 00:48:53,760
Меня только что уволили.
У нашей семьи нет денег. Мы разорены.
865
00:48:53,840 --> 00:48:56,520
Сообщение: «Я очень хочу
помочь бабушке,
866
00:48:56,600 --> 00:48:59,640
она работает всю жизнь,
и я за ней как за стеной».
867
00:49:00,480 --> 00:49:01,400
Отправить.
868
00:49:02,200 --> 00:49:03,560
Если честно,
869
00:49:04,280 --> 00:49:07,680
мне это очень нужно.
870
00:49:07,760 --> 00:49:10,480
Джеймс уже говорил,
что близок с бабушкой.
871
00:49:10,560 --> 00:49:12,800
Похоже, она очень важна для него.
872
00:49:12,880 --> 00:49:14,160
{\an8}Circle, сообщение:
873
00:49:14,840 --> 00:49:18,040
{\an8}«Отец много работал
и многим пожертвовал ради меня.
874
00:49:18,120 --> 00:49:21,680
{\an8}Он помог оплатить учебу,
и я всегда хотел его отблагодарить».
875
00:49:21,760 --> 00:49:22,680
Отправить.
876
00:49:23,560 --> 00:49:26,600
Все восходят на одну гору,
только с разных сторон.
877
00:49:26,680 --> 00:49:29,120
Иногда мы забываем,
878
00:49:29,200 --> 00:49:33,080
что другим так же сложно
подниматься, как и нам.
879
00:49:33,160 --> 00:49:35,880
Я присяду для такого. Боже.
880
00:49:38,880 --> 00:49:39,880
Сообщение…
881
00:49:42,880 --> 00:49:45,880
«Мой брат умер
от героиновой зависимости
882
00:49:45,960 --> 00:49:47,000
три года назад.
883
00:49:50,320 --> 00:49:52,880
Это разрушило мою жизнь,
жизнь моих близких,
884
00:49:53,480 --> 00:49:57,600
но ничто не сравнится с тем,
через что прошел он.
885
00:49:59,760 --> 00:50:03,120
Я не могу передать словами,
какую боль видел мой брат.
886
00:50:04,360 --> 00:50:08,280
Я обязательно пожертвовала бы
на профилактику наркомании».
887
00:50:11,120 --> 00:50:14,920
Да уж. Даже не представляю, каково это.
888
00:50:16,280 --> 00:50:17,120
Боже.
889
00:50:18,080 --> 00:50:19,400
Милая моя!
890
00:50:20,080 --> 00:50:21,680
Думаю, Джеки очень храбрая.
891
00:50:21,760 --> 00:50:23,800
Такое никогда не забыть.
892
00:50:23,880 --> 00:50:25,880
Хоть она и новый игрок,
893
00:50:25,960 --> 00:50:31,240
эта возможность для нее так же важна,
как для всех нас.
894
00:50:31,840 --> 00:50:33,000
Circle, сообщение:
895
00:50:33,080 --> 00:50:36,200
«Вы перечислили прекрасные причины.
896
00:50:36,280 --> 00:50:37,560
Что бы ни случилось,
897
00:50:37,640 --> 00:50:40,200
мы семья, и ничто нас не разлучит.
898
00:50:40,280 --> 00:50:42,600
Лучшей компании и представить нельзя.
899
00:50:42,680 --> 00:50:46,640
Я поднимаю бокал
за всех вас и поздравляю».
900
00:50:46,720 --> 00:50:51,320
{\an8}«#ТолькоЛюбовь. Сердечко.
#ЛучшийВыпускной».
901
00:50:51,400 --> 00:50:52,680
Это было круто.
902
00:50:52,760 --> 00:50:53,760
Выпьем.
903
00:50:56,360 --> 00:50:59,560
Выпускной Circle отменный!
904
00:51:03,120 --> 00:51:04,360
Выпускной окончен,
905
00:51:04,440 --> 00:51:09,320
и студенты Circle возвращают короны
и идут спать после долгого дня.
906
00:51:11,280 --> 00:51:14,680
Завтра будет жестко.
907
00:51:14,760 --> 00:51:17,120
Подожди, Джеймс.
День еще не закончился!
908
00:51:20,400 --> 00:51:22,400
- «Оповещение»? Что?
- Что?
909
00:51:22,480 --> 00:51:24,040
- Сейчас?
- Ты о чём?
910
00:51:24,560 --> 00:51:25,920
Я думал, мы идем спать.
911
00:51:26,000 --> 00:51:28,360
Не понимаю, что происходит.
912
00:51:28,440 --> 00:51:31,280
Хоть бы это было
«Спокойной ночи. Мы любим тебя».
913
00:51:32,800 --> 00:51:35,320
{\an8}«Завтра состоится
последняя блокировка».
914
00:51:38,880 --> 00:51:42,800
{\an8}«Если вы ее переживете,
вы станете финалистами»!
915
00:51:47,000 --> 00:51:48,320
Это было бы эпично.
916
00:51:48,400 --> 00:51:50,800
Я хочу быть финалисткой.
917
00:51:50,880 --> 00:51:53,960
Так близко! Было бы ужасно
проиграть теперь.
918
00:51:56,120 --> 00:51:58,600
«Игроки, которые выйдут в финал…»
919
00:51:58,680 --> 00:52:01,280
«…получат возможность выиграть…»
920
00:52:01,360 --> 00:52:03,800
«…100 000 долларов».
921
00:52:07,160 --> 00:52:08,600
Судьбоносное событие.
922
00:52:08,680 --> 00:52:12,000
Теперь, когда я так близко,
я прямо чувствую запах
923
00:52:12,600 --> 00:52:15,400
этих сладких денежек.
924
00:52:15,920 --> 00:52:20,600
Завтра важнейшая блокировка.
И я не собираюсь проигрывать.
925
00:52:20,680 --> 00:52:23,160
Естественно, я боюсь блокировки.
926
00:52:25,000 --> 00:52:27,120
Я напугана до смерти, если честно.
927
00:52:30,720 --> 00:52:32,640
Отличное завершение вечера.
928
00:52:32,720 --> 00:52:34,880
Испортили мне мой уход за лицом.
929
00:52:34,960 --> 00:52:39,000
Игра будет в разгаре.
Или мы их, или они нас.
930
00:53:13,520 --> 00:53:18,480
{\an8}Перевод субтитров: Елена Селезнёва