1
00:00:06,160 --> 00:00:10,600
{\an8}UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,400
{\an8}As linhas de batalha foram traçadas,
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,680
e influencers Nick e James estão prestes
a decidir quem será bloqueado
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,040
e se tornar a última vítima
da guerra do Circle.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,840
Se têm pipoca sabor manteiga,
peguem agora.
6
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
Isso vai ser interessante, pode crer.
7
00:00:24,640 --> 00:00:29,640
A novata Jacki não pode ser bloqueada,
mas os outros estão na linha de fogo.
8
00:00:29,720 --> 00:00:32,160
E a batalha das alianças começa.
9
00:00:32,240 --> 00:00:34,880
Temos uma batalha nas mãos.
10
00:00:34,960 --> 00:00:38,960
{\an8}Tem dois lados bem claros
e nenhum de nós vai querer ceder.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,760
{\an8}Vamos fazer o que eu quero.
Pode acreditar.
12
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Estou pronto. Mais que pronto.
13
00:00:44,680 --> 00:00:45,920
Vamos começar.
14
00:00:46,000 --> 00:00:47,680
Aqui vamos nós.
15
00:00:47,760 --> 00:00:50,360
Circle, mensagem: "Em primeiro lugar,
16
00:00:50,440 --> 00:00:53,680
{\an8}parabéns, cara. É legal te ver aqui.
17
00:00:53,760 --> 00:00:57,000
Animado pra resolver isso
com você." Enviar.
18
00:00:57,640 --> 00:01:01,880
Espero que possamos ser adultos
e entender o que é melhor pro nosso jogo.
19
00:01:01,960 --> 00:01:03,560
{\an8}Mensagem: "Estou feliz
20
00:01:03,640 --> 00:01:06,480
{\an8}por fazer isto pela primeira vez
com um veterano.
21
00:01:06,560 --> 00:01:09,240
Vamos trabalhar. Mãos rezando." Enviar.
22
00:01:10,640 --> 00:01:14,880
Ele parece amigável.
Vejamos o quanto isso vai durar.
23
00:01:16,000 --> 00:01:18,920
Circle, mensagem:
"E a Kai? Kai é minha irmã.
24
00:01:19,000 --> 00:01:21,360
E tem sido legal comigo esse tempo todo.
25
00:01:21,440 --> 00:01:25,640
Tenho uma ligação tão forte com ela
que não vejo nada de ruim nela."
26
00:01:25,720 --> 00:01:28,040
O que acha? Interrogação." Enviar.
27
00:01:29,280 --> 00:01:32,080
Isso parece uma desculpa, James.
28
00:01:32,720 --> 00:01:33,720
{\an8}Circle, mensagem:
29
00:01:33,800 --> 00:01:36,880
{\an8}"Kai está aqui desde o primeiro dia
e é uma jogadora incrível.
30
00:01:37,680 --> 00:01:41,800
Respeito o jogo que ela está fazendo
e as mensagens cuidadosamente elaboradas.
31
00:01:41,880 --> 00:01:44,520
Contudo, acho que ela é nossa maior ameaça
32
00:01:44,600 --> 00:01:45,960
de vencer o jogo.
33
00:01:46,040 --> 00:01:48,720
{\an8}Ela dará grandes passos
em benefício próprio."
34
00:01:48,800 --> 00:01:50,000
Enviar.
35
00:01:50,880 --> 00:01:53,640
Ele foi atrás da Kai. Foi educado,
36
00:01:53,720 --> 00:01:56,840
mas quis deixar claro
que seu objetivo é tirar a Kai.
37
00:01:56,920 --> 00:01:58,480
Isso não vai acontecer.
38
00:02:00,720 --> 00:02:05,640
{\an8}Certo, vamos em frente.
"James. Vamos falar da Isabella."
39
00:02:05,720 --> 00:02:08,880
Mensagem: "Ela parece
uma ótima pessoa, mas o problema
40
00:02:08,960 --> 00:02:12,520
é que não tenho conexão com ela
num jogo de conexões."
41
00:02:12,600 --> 00:02:15,120
"Ela não tentou conversar comigo
42
00:02:15,200 --> 00:02:17,920
nem construir um laço, o que me preocupa,
43
00:02:18,000 --> 00:02:20,320
pois ela é um mistério já quase no fim.
44
00:02:21,840 --> 00:02:24,640
Ela é o alvo principal do James.
45
00:02:25,840 --> 00:02:30,320
Sei que ele não vai permitir
que ela seja bloqueada hoje,
46
00:02:30,400 --> 00:02:33,080
como não vou permitir que a Kai seja.
47
00:02:33,160 --> 00:02:35,000
Circle, mensagem:
48
00:02:35,080 --> 00:02:38,200
"A pessoa que eu gostaria
de descartar é a Isabella.
49
00:02:38,280 --> 00:02:41,040
Ela é fantástica,
e quando vocês conversarem,
50
00:02:41,120 --> 00:02:44,280
sei que ela será
extremamente grata e leal.
51
00:02:44,800 --> 00:02:47,440
Você pode contar com ela." Enviar.
52
00:02:48,680 --> 00:02:51,600
Isabella está descartada,
ele não vai deixá-la ir.
53
00:02:51,680 --> 00:02:54,040
Não vou lutar contra a decisão dele.
54
00:02:54,120 --> 00:02:58,400
{\an8}Mensagem: "Se você gosta da Isabella,
ela deve ser uma garota incrível,
55
00:02:58,480 --> 00:03:00,800
{\an8}mas em troca, vamos ficar com a Kai."
56
00:03:02,000 --> 00:03:05,720
{\an8}Certo, James, gosto do jeito
que está falando.
57
00:03:05,800 --> 00:03:07,640
{\an8}Certo. Circle, mensagem:
58
00:03:08,520 --> 00:03:11,280
{\an8}"Quero ir à final com quem admiro,
59
00:03:11,360 --> 00:03:14,760
{\an8}então vamos tirar a Isabella e a Kai
dessa discussão.
60
00:03:14,840 --> 00:03:18,640
Isso nos deixa com a Ashley
e o Daniel… Reticências."
61
00:03:20,280 --> 00:03:22,760
{\an8}É aqui que as coisas ficam complicadas.
62
00:03:23,360 --> 00:03:26,760
Vence quem tiver a aliança mais forte.
63
00:03:27,520 --> 00:03:31,560
{\an8}Circle, mensagem:
"Vamos falar da Ashley. O que você acha?"
64
00:03:32,160 --> 00:03:33,040
Enviar.
65
00:03:33,560 --> 00:03:37,720
Mensagem: "A Ashley
tem sido fenomenal comigo no jogo.
66
00:03:37,800 --> 00:03:41,400
Tivemos uma ótima conversa
sobre a comunidade LGBT
67
00:03:41,480 --> 00:03:44,480
que foi muito importante
e eu precisava ouvir."
68
00:03:44,560 --> 00:03:48,640
"Mas ouvi histórias ruins
sobre ela não ser confiável."
69
00:03:49,800 --> 00:03:50,960
Certo.
70
00:03:51,560 --> 00:03:53,000
Circle, mensagem:
71
00:03:53,080 --> 00:03:56,600
"A Ashley foi a primeira garota
com quem falei
72
00:03:56,680 --> 00:04:00,680
e fiquei impressionado
com a sinceridade e gentileza dela.
73
00:04:01,280 --> 00:04:02,200
Desde então,
74
00:04:02,280 --> 00:04:05,640
ela tem sido 100% confiável
e sempre manteve sua palavra."
75
00:04:06,400 --> 00:04:07,320
{\an8}Enviar.
76
00:04:10,040 --> 00:04:13,880
{\an8}VAMOS FALAR DO DANIEL
77
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
{\an8}Circle, mensagem:
78
00:04:15,040 --> 00:04:17,560
"É incrível quando ele está do seu lado,
79
00:04:17,640 --> 00:04:20,840
mas ele parece ficar muito
em cima do muro.
80
00:04:20,920 --> 00:04:22,880
{\an8}Ele tem uma aliança comigo.
81
00:04:22,960 --> 00:04:26,760
{\an8}E parece que tem uma aliança
com você e com a Kai no momento.
82
00:04:27,280 --> 00:04:30,200
É ótimo que ele se dê bem com tanta gente,
83
00:04:30,280 --> 00:04:34,160
mas ele pode abandonar o navio
baseado na última conversa do dia.
84
00:04:34,240 --> 00:04:37,360
{\an8}Tenho uma ligação muito mais forte
com a Ashley,
85
00:04:37,440 --> 00:04:39,120
{\an8}e parece que você e ela
86
00:04:39,200 --> 00:04:43,160
{\an8}tiveram uma conversa
aberta, sincera e significante." Enviar.
87
00:04:44,440 --> 00:04:49,600
Parece que o Daniel
andou trocando de alianças.
88
00:04:49,680 --> 00:04:52,560
Estou tentando entender as implicações
89
00:04:52,640 --> 00:04:54,440
que podem surgir disso.
90
00:04:54,520 --> 00:04:57,760
Basicamente, estou tentando mostrar
91
00:04:57,840 --> 00:04:59,920
que ele tem várias alianças.
92
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
Pode não ser verdade.
93
00:05:03,000 --> 00:05:07,520
Com sorte, o James já se sentiu inseguro
com a indecisão do Daniel,
94
00:05:07,600 --> 00:05:11,720
e, ao dizer isso, eu o faça reconsiderar.
95
00:05:11,800 --> 00:05:15,600
Se o Daniel se aliou a nós agora
96
00:05:15,680 --> 00:05:18,360
só pra chegar à próxima classificação,
97
00:05:18,440 --> 00:05:20,560
ele talvez não seja o melhor aliado.
98
00:05:20,640 --> 00:05:24,440
Tenho maior ligação com a Ashley,
mas estamos tão perto da final,
99
00:05:24,520 --> 00:05:27,200
os números importam mais que as conexões.
100
00:05:27,280 --> 00:05:28,440
Mensagem:
101
00:05:29,480 --> 00:05:33,120
"Estou tendo muita dificuldade agora
102
00:05:33,200 --> 00:05:36,880
{\an8}porque gosto da minha conexão
com os dois."
103
00:05:36,960 --> 00:05:37,920
Enviar.
104
00:05:39,080 --> 00:05:41,680
Circle, mensagem: "Concordo totalmente.
105
00:05:42,320 --> 00:05:44,720
{\an8}Adoro os dois. São ótimas pessoas,
106
00:05:44,800 --> 00:05:48,360
{\an8}mas temos que pensar
no que é melhor pra nós no jogo."
107
00:05:48,440 --> 00:05:49,320
Enviar.
108
00:05:53,480 --> 00:05:57,760
Este bloqueio é muito importante.
109
00:05:59,880 --> 00:06:01,080
Ele não está errado.
110
00:06:02,280 --> 00:06:04,640
Daniel só tem sido um número.
111
00:06:04,720 --> 00:06:08,480
Não me aliei ao Daniel porque queria.
112
00:06:08,560 --> 00:06:11,480
Me aliei só pelos números.
113
00:06:12,000 --> 00:06:18,840
Mas a Ashley e a Kai não se dão bem.
114
00:06:19,360 --> 00:06:23,880
Então essa decisão
pode ser um tiro pela culatra pra Kai
115
00:06:23,960 --> 00:06:25,680
e é isso que eu não quero.
116
00:06:26,320 --> 00:06:27,880
Estou lutando ao máximo
117
00:06:27,960 --> 00:06:31,080
pra achar algo pra dizer
sobre o Daniel, e não acho.
118
00:06:32,960 --> 00:06:34,680
Tudo bem. Mensagem:
119
00:06:35,320 --> 00:06:37,800
"Você tem muitos pontos ótimos,
120
00:06:38,760 --> 00:06:40,320
{\an8}e, no fim das contas,
121
00:06:41,200 --> 00:06:46,040
{\an8}tenho uma ligação mais forte
com a Ashley do que com o Daniel.
122
00:06:48,680 --> 00:06:52,560
Mas se eu concordar,
preciso de uma coisa de você."
123
00:06:53,560 --> 00:06:54,600
{\an8}Sim!
124
00:06:56,200 --> 00:06:59,160
{\an8}Meu Deus!
A Ashley e a Isabella vão me amar.
125
00:07:00,960 --> 00:07:02,440
"Preciso da sua palavra…
126
00:07:04,920 --> 00:07:06,200
de homem pra homem…"
127
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
{\an8}"Preciso da sua palavra
128
00:07:07,760 --> 00:07:10,520
{\an8}que você irá até o fim com a Kai e eu."
129
00:07:11,280 --> 00:07:15,040
{\an8}Meu amigo! Sim! Brilhante!
130
00:07:15,120 --> 00:07:18,480
{\an8}Circle, mensagem:
"Cara, você tem a minha palavra,
131
00:07:18,560 --> 00:07:23,200
{\an8}se eu for influencer de novo, você
e a Kai estão salvos. Coração vermelho."
132
00:07:23,280 --> 00:07:24,320
Enviar.
133
00:07:29,560 --> 00:07:31,280
Está ficando sério.
134
00:07:33,240 --> 00:07:35,560
As pessoas vão ficar abaladas.
135
00:07:37,680 --> 00:07:41,320
Provavelmente vão. Mas antes,
vamos abalar um pouco mais.
136
00:07:41,400 --> 00:07:43,320
Circle, mande bala.
137
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
-"Alerta!"
-Meu Deus.
138
00:07:47,360 --> 00:07:48,680
É agora.
139
00:07:51,080 --> 00:07:53,640
"Os influencers tomaram uma decisão."
140
00:07:55,320 --> 00:07:58,280
{\an8}Isso nunca fica mais fácil. Nunca.
141
00:07:58,880 --> 00:08:01,440
{\an8}Espero que o James
tenha mantido a palavra.
142
00:08:02,600 --> 00:08:04,040
{\an8}Estou formigando.
143
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
Espero que ele tenha lutado por nós,
eu teria lutado por ele.
144
00:08:07,120 --> 00:08:08,760
OS JOGADORES DEVEM ENTRAR NO CHAT
145
00:08:09,840 --> 00:08:12,360
{\an8}Circle, abra o chat do Circle.
146
00:08:15,200 --> 00:08:20,360
Estou feliz por estar sentado
nesta sala e não na minha.
147
00:08:20,440 --> 00:08:22,880
Adoro este lugar. Não quero ir embora.
148
00:08:22,960 --> 00:08:24,880
Quero tanto vencer.
149
00:08:24,960 --> 00:08:28,120
{\an8}Meu coração parou e nem vou ser bloqueada.
150
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
Sei que o James vai me proteger,
151
00:08:30,880 --> 00:08:33,960
mas talvez ele possa me proteger
só até certo ponto.
152
00:08:34,040 --> 00:08:38,800
Se o Nick digitar, eu vou pra casa.
Se for o James, Ashley vai pra casa.
153
00:08:38,880 --> 00:08:40,040
É assim que vejo.
154
00:08:40,840 --> 00:08:41,840
Meu Deus.
155
00:08:42,880 --> 00:08:45,880
Vamos, James, digite.
156
00:08:48,160 --> 00:08:49,000
Mensagem:
157
00:08:50,560 --> 00:08:53,520
{\an8}Sim! Meu Deus! Isso é… Vamos lá!
158
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
O James está digitando.
159
00:08:57,000 --> 00:08:58,640
Puta merda!
160
00:08:58,720 --> 00:09:01,360
"Tomamos uma decisão que não foi fácil."
161
00:09:01,440 --> 00:09:05,320
"Conforme chegamos ao fim,
essas decisões ficam mais difíceis…"
162
00:09:05,400 --> 00:09:08,080
"…e saibam que não é de cunho pessoal."
163
00:09:09,880 --> 00:09:12,280
Isso é tão estressante. Pode ser eu.
164
00:09:12,360 --> 00:09:16,720
Acho difícil acreditar
que se o James não lutou por mim,
165
00:09:17,640 --> 00:09:21,440
ele seria capaz de digitar:
"Este é o motivo."
166
00:09:21,520 --> 00:09:24,720
Este será um verdadeiro testemunho
da lealdade dele.
167
00:09:26,600 --> 00:09:29,560
"O jogador que nós decidimos bloquear é…"
168
00:09:31,240 --> 00:09:35,320
Se eu bloqueasse o James,
não conseguiria dar a notícia a ele.
169
00:09:35,920 --> 00:09:37,880
Vamos, meu Deus. Vamos logo.
170
00:09:37,960 --> 00:09:39,920
Ele diria: "Nick, faça isso."
171
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
"Daniel."
172
00:09:54,600 --> 00:09:59,120
Daniel? É outro aliado.
173
00:09:59,880 --> 00:10:05,400
Meu Deus. Eu consegui. Ainda estou aqui.
174
00:10:07,400 --> 00:10:10,320
Sim! Vamos nessa.
175
00:10:10,920 --> 00:10:13,880
Como o Nick conseguiu?
176
00:10:15,400 --> 00:10:20,840
A Ashley e a Isabella
devem estar extasiadas.
177
00:10:20,920 --> 00:10:24,880
Espero que a Kai entenda
que o Daniel teve que sair.
178
00:10:24,960 --> 00:10:27,400
Eu sei que essa decisão
179
00:10:27,480 --> 00:10:29,520
não parece que foi melhor pra ela,
180
00:10:29,600 --> 00:10:32,440
mas fiz uma trégua com o Nick,
181
00:10:32,520 --> 00:10:35,560
e espero que ele cumpra a palavra,
182
00:10:35,640 --> 00:10:37,760
que eu e a Kai vamos chegar à final.
183
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
Não sei por que ele não lutou por mim.
184
00:10:41,240 --> 00:10:42,680
"Bloqueado."
185
00:10:42,760 --> 00:10:44,000
VIVA A REVOLUÇÃO
186
00:10:45,360 --> 00:10:48,960
Daniel, obrigado por tudo
que você fez por mim.
187
00:10:49,560 --> 00:10:52,720
Espero que, fora do jogo,
ainda possamos ser amigos.
188
00:10:53,240 --> 00:10:55,120
Não faz sentido pro jogo dele.
189
00:10:55,200 --> 00:10:59,600
Ele vai perder a confiança
da Kai e da Jacki.
190
00:11:00,280 --> 00:11:02,880
E ele não tem mais ninguém agora.
191
00:11:03,880 --> 00:11:06,480
Você disse que a Isabella é catfish
192
00:11:06,560 --> 00:11:08,480
e não lutou pra tirá-la do jogo.
193
00:11:08,560 --> 00:11:10,800
E sabe que a Ashley ficou contra mim
194
00:11:10,880 --> 00:11:12,960
e não lutou pra tirá-la.
195
00:11:13,040 --> 00:11:16,720
Só estou tentando entender
como o Daniel acabou bloqueado
196
00:11:16,800 --> 00:11:18,680
quando ele foi leal.
197
00:11:19,440 --> 00:11:22,560
Daniel é o sexto jogador
bloqueado do The Circle: EUA.
198
00:11:23,480 --> 00:11:26,920
Mas, Daniel, meu rei,
não coloque a coroa na mala ainda.
199
00:11:27,000 --> 00:11:29,280
Meu Deus.
200
00:11:30,280 --> 00:11:31,480
"Alerta!"
201
00:11:31,560 --> 00:11:33,520
O que tem pra nós, alerta?
202
00:11:34,960 --> 00:11:38,440
"Você pode visitar um jogador."
203
00:11:39,040 --> 00:11:41,360
Quem eu vou visitar?
204
00:11:42,400 --> 00:11:44,360
É uma decisão importante.
205
00:11:44,440 --> 00:11:48,320
Quero ouvir fofoca? Quero fazer fofoca?
206
00:11:48,400 --> 00:11:50,680
Quero estragar o jogo dos outros?
207
00:11:53,640 --> 00:11:55,120
O que eu vou fazer?
208
00:11:57,440 --> 00:12:01,000
Isso foi exaustivo. Meu Deus.
209
00:12:01,560 --> 00:12:05,000
Droga. Daniel, você foi apagado, mano.
210
00:12:05,080 --> 00:12:06,440
ALERTA!
211
00:12:06,520 --> 00:12:08,080
Caramba. Meu Deus!
212
00:12:08,160 --> 00:12:10,040
Temos um alerta, pessoal!
213
00:12:10,640 --> 00:12:13,840
O que mais você quer de mim?
214
00:12:14,360 --> 00:12:17,080
Já foi um dia muito longo.
215
00:12:18,640 --> 00:12:20,720
DANIEL VAI ENCONTRAR UM DE VOCÊS AGORA
216
00:12:27,440 --> 00:12:28,840
O Daniel deve vir aqui.
217
00:12:28,920 --> 00:12:30,520
Quem o Daniel vai visitar?
218
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
Eu viria me visitar.
219
00:12:34,720 --> 00:12:39,000
Meu Deus. Este lugar está uma bagunça.
220
00:12:39,760 --> 00:12:40,920
Tudo bem.
221
00:12:52,680 --> 00:12:55,000
Que apartamento legal. Onde ela está?
222
00:12:55,080 --> 00:12:59,840
-Meu Deus.
-Meu Deus! Ela é catfish!
223
00:12:59,920 --> 00:13:01,760
Espere!
224
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
-Não.
-Venha aqui.
225
00:13:03,920 --> 00:13:06,640
Meu Deus! É um prazer te conhecer.
226
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
Meu Deus! Sente-se no sofá.
227
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
Meu Deus. Espere.
228
00:13:09,880 --> 00:13:14,080
Tenho bichos de pelúcia pra você
porque eu também ficaria triste.
229
00:13:14,160 --> 00:13:17,160
{\an8}Ela é minha irmã mais velha, sou gay, e…
230
00:13:17,240 --> 00:13:20,000
Eu sei. Olá. Sou a Sophia.
231
00:13:20,080 --> 00:13:24,560
Sou obcecado pela Sophia.
Estou tão obcecado.
232
00:13:24,640 --> 00:13:26,760
-Isabella é minha irmã.
-Certo.
233
00:13:26,840 --> 00:13:27,960
Decidi ser Isabella
234
00:13:28,040 --> 00:13:31,600
porque ela sempre foi
a mais deslumbrante, linda…
235
00:13:31,680 --> 00:13:34,880
Eu sempre fui o patinho feio.
Ela era a mais linda.
236
00:13:34,960 --> 00:13:37,400
Todo mundo a vê, olha pra ela e diz:
237
00:13:37,480 --> 00:13:39,040
"Uau! Você é linda!" Sabe?
238
00:13:39,120 --> 00:13:42,320
Sei que se eu for hétero e uma loura sexy,
239
00:13:42,400 --> 00:13:44,640
posso conquistar quem não ligaria pra mim.
240
00:13:44,720 --> 00:13:47,160
-Pode conquistar o Nick. Ponto.
-Sim.
241
00:13:47,240 --> 00:13:49,360
-E está funcionando.
-Sim, senhora.
242
00:13:49,440 --> 00:13:51,320
Não sei como, então…
243
00:13:51,400 --> 00:13:54,520
Tem sido constrangedor pra mim
porque sou muito gay.
244
00:13:54,600 --> 00:13:57,400
Aquela é minha namorada.
Três anos. Amo tanto.
245
00:13:57,480 --> 00:14:00,960
Meu Deus! Meu coração…
Estou obcecado. Eu a adorei.
246
00:14:01,040 --> 00:14:05,040
Este é o meu colete da sorte.
Visto sempre que faço algo.
247
00:14:05,120 --> 00:14:06,680
-Meu Deus.
-Sim, então…
248
00:14:06,760 --> 00:14:09,440
{\an8}Vou te contar sobre cada pessoa.
249
00:14:10,560 --> 00:14:14,880
{\an8}Cuidado com a Ashley,
acho que ela vai te afundar.
250
00:14:14,960 --> 00:14:17,560
{\an8}Vou te contar sobre o James, porque ele…
251
00:14:17,640 --> 00:14:20,440
{\an8}-Não sei de nada, mas ele me odeia.
-Certo.
252
00:14:20,520 --> 00:14:22,720
Ele disse que a Isabella é catfish.
253
00:14:22,800 --> 00:14:25,280
Que a Ashley está sempre mudando de lado.
254
00:14:25,360 --> 00:14:28,880
-Sim. Que diabos?
-Tínhamos uma aliança, Viva a Revolução.
255
00:14:28,960 --> 00:14:31,440
-Fofo. Adorei o nome.
-Pois é. Me esforcei.
256
00:14:31,520 --> 00:14:33,240
-É bom.
-Mas não adiantou.
257
00:14:33,320 --> 00:14:35,120
-Pois é!
-Não adiantou de nada.
258
00:14:35,200 --> 00:14:37,680
Mas o James e o Nick são os mais falsos.
259
00:14:37,760 --> 00:14:40,920
-Nick é ameaça. Classifique-o por último.
-Sim.
260
00:14:41,000 --> 00:14:43,280
Tente derrubar os caras porque…
261
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
-James devia ter me protegido.
-É.
262
00:14:45,480 --> 00:14:47,440
-E não protegeu.
-Foi loucura.
263
00:14:47,520 --> 00:14:50,200
James quer tirar você. Ele disse hoje:
264
00:14:50,280 --> 00:14:53,160
"Isabella é meu alvo número um.
Quero que ela saia."
265
00:14:53,240 --> 00:14:56,320
Na minha mensagem de despedida, vou dizer:
266
00:14:56,400 --> 00:14:58,480
"Quem vocês pensam que é catfish…"
267
00:14:58,560 --> 00:15:02,000
Vou fazê-los acreditar que você é real.
Vou fazer isso.
268
00:15:02,080 --> 00:15:03,800
Você é o melhor, Daniel!
269
00:15:03,880 --> 00:15:06,920
-Você tem se saído tão bem.
-Eu estou tentando.
270
00:15:07,000 --> 00:15:09,200
É o seguinte, você vai até o fim.
271
00:15:09,280 --> 00:15:11,560
-Você consegue. Chegou até aqui.
-Vou conseguir!
272
00:15:11,640 --> 00:15:14,800
-Eu te amo. Último abraço.
-Estou feliz por ter vindo.
273
00:15:14,880 --> 00:15:16,960
Estou louca
pra nos encontrarmos como amigos.
274
00:15:17,040 --> 00:15:19,840
-Fiquei muito feliz. Depois disto…
-Eu também!
275
00:15:19,920 --> 00:15:22,440
Vença pela sua família. Faça de tudo.
276
00:15:22,520 --> 00:15:25,800
-Sim! Deixe comigo.
-Te amo, querida. Chegue ao fim.
277
00:15:25,880 --> 00:15:27,160
Tchau! Boa noite.
278
00:15:27,240 --> 00:15:29,000
Sim!
279
00:15:31,640 --> 00:15:34,040
Que informação boa.
280
00:15:34,120 --> 00:15:37,000
Uau! Preciso anotar isso.
281
00:15:37,640 --> 00:15:40,080
Daniel não aprendeu a cozinhar aqui,
282
00:15:40,160 --> 00:15:42,560
mas já sabia bater um rolo, digo, bolo,
283
00:15:42,640 --> 00:15:46,200
e depois que ele assou o último,
os outros vão descansar.
284
00:15:46,280 --> 00:15:50,960
Achei que os outros dias foram cansativos.
Hoje foi mentalmente estressante.
285
00:15:53,600 --> 00:15:58,560
Essa coisa de escolher
lados e números que fizemos hoje,
286
00:15:58,640 --> 00:16:02,480
espero que seja resolvida amanhã
e tudo se acalme.
287
00:16:02,560 --> 00:16:05,360
{\an8}Com sorte, poderemos ter
um acordo básico, tipo:
288
00:16:05,440 --> 00:16:10,840
{\an8}"Pessoal, agora que chegamos aqui,
vamos tentar curtir um pouco."
289
00:16:13,240 --> 00:16:15,560
Vamos em frente. Paz.
290
00:16:15,640 --> 00:16:17,560
Boa noite, Circle.
291
00:16:18,080 --> 00:16:21,400
Tenham uma boa noite de sono.
Deus sabe que vão precisar.
292
00:16:23,920 --> 00:16:26,800
Manhã no The Circle: EUA,
e com a final à vista,
293
00:16:26,880 --> 00:16:30,320
nossos jogadores acordam
e pensam: "Em quem posso confiar?"
294
00:16:30,400 --> 00:16:32,960
Bom dia, Circle.
295
00:16:39,320 --> 00:16:42,760
Estou pronto pra outro dia
e feliz por estar aqui, querido.
296
00:16:46,760 --> 00:16:47,640
Vamos nessa.
297
00:16:49,160 --> 00:16:51,160
Ontem foi um furacão.
298
00:16:51,240 --> 00:16:53,440
{\an8}Sou grata por estar aqui,
299
00:16:53,520 --> 00:16:57,640
{\an8}mas eu queria ter mais alianças
nas quais pudesse confiar.
300
00:16:58,160 --> 00:17:01,400
Pensei que o James
fosse proteger o Daniel.
301
00:17:06,120 --> 00:17:07,800
{\an8}Foi a decisão certa pra mim.
302
00:17:08,920 --> 00:17:10,360
{\an8}Em termos de estratégia.
303
00:17:11,400 --> 00:17:14,680
Foi a decisão certa pra mim e pra Kai.
304
00:17:14,760 --> 00:17:18,480
Foi importante pra mim
perder aquela batalha
305
00:17:18,560 --> 00:17:21,640
pra dar a mim e a ela
uma chance de vencer a guerra.
306
00:17:21,720 --> 00:17:25,800
Ainda temos números. Só temos
que garantir que a Jacki está conosco.
307
00:17:26,600 --> 00:17:29,400
{\an8}Preciso controlar os danos.
308
00:17:30,120 --> 00:17:31,640
{\an8}Senhor, tenha piedade!
309
00:17:31,720 --> 00:17:35,400
O Senhor pode ter piedade,
mas o Daniel, não tenho certeza.
310
00:17:39,720 --> 00:17:41,320
Logo agora!
311
00:17:41,400 --> 00:17:44,400
"O feed de notícias foi atualizado."
312
00:17:44,480 --> 00:17:47,560
Eu sei o que é isso.
É o meu amigo, Daniel.
313
00:17:47,640 --> 00:17:51,800
Eu ia fazer cosplay, Circle,
mas isso vai ter que esperar.
314
00:17:51,880 --> 00:17:55,000
-Circle…
-…abra meu feed de notícias.
315
00:17:58,200 --> 00:18:00,600
{\an8}Aí está. "Daniel deixou uma mensagem…"
316
00:18:00,680 --> 00:18:01,720
"… para o Circle."
317
00:18:03,400 --> 00:18:06,480
{\an8}Daniel, honre sua palavra
e me faça parecer legal,
318
00:18:06,560 --> 00:18:08,880
{\an8}porque se disser que viu um catfish,
319
00:18:08,960 --> 00:18:10,480
{\an8}vou ficar furiosa.
320
00:18:10,560 --> 00:18:11,880
Imagino se, no vídeo,
321
00:18:11,960 --> 00:18:15,360
ele vai soltar uma bomba
ou meter o pau em mim.
322
00:18:16,080 --> 00:18:18,160
Eu meteria, sou vingativo.
323
00:18:18,240 --> 00:18:20,360
Certo, vamos assistir a isso.
324
00:18:20,440 --> 00:18:23,560
Circle, rode a mensagem do Daniel.
325
00:18:25,560 --> 00:18:27,960
Oi, pessoal, é o Daniel,
326
00:18:28,040 --> 00:18:29,800
e eu sou 100% real.
327
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
Eu sabia.
328
00:18:30,960 --> 00:18:35,760
Sou 100% legal,
e falei a verdade pra maioria de vocês.
329
00:18:37,720 --> 00:18:40,960
Estou triste por estar indo embora
quase no fim do jogo,
330
00:18:41,040 --> 00:18:44,000
mas se podem tirar algo do meu bloqueio,
331
00:18:44,080 --> 00:18:47,360
é que nem tudo é o que parece.
332
00:18:47,880 --> 00:18:52,200
É revelador quando alguém diz
que vai me proteger e não protegeu.
333
00:18:52,280 --> 00:18:54,680
Acho que isso vai custar o jogo pra ele.
334
00:18:54,760 --> 00:18:59,000
Pra que levar alguém pra sua aliança
quando vai se livrar dele?
335
00:18:59,080 --> 00:19:00,960
Eu odiaria ser o James hoje.
336
00:19:01,040 --> 00:19:04,840
Quero desejar boa sorte a todos
pelo resto do jogo.
337
00:19:04,920 --> 00:19:07,640
Vou torcer pelos que sei agora
que são reais.
338
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
Ele disse que sou real.
339
00:19:11,440 --> 00:19:13,040
E para os que são fake,
340
00:19:14,200 --> 00:19:15,880
vocês terão o que merecem.
341
00:19:16,520 --> 00:19:18,240
Até breve!
342
00:19:22,440 --> 00:19:24,120
Ele foi um pouco atrevido,
343
00:19:24,200 --> 00:19:26,760
acho que ele não vai querer ser meu amigo.
344
00:19:26,840 --> 00:19:30,920
Quer saber? Eu amo o Daniel.
E sabe o que é ainda mais louco?
345
00:19:31,000 --> 00:19:35,840
É que todas as pessoas
que fizeram uma aliança comigo,
346
00:19:35,920 --> 00:19:41,880
Calvin, Ruksana e Daniel,
todas são 100% autênticas.
347
00:19:42,600 --> 00:19:44,120
Os reais se reconhecem.
348
00:19:44,200 --> 00:19:47,480
Isso vai me ajudar demais.
349
00:19:47,560 --> 00:19:48,840
Ele dedurou o James.
350
00:19:48,920 --> 00:19:52,480
Ele disse que sabe
que as pessoas são reais agora,
351
00:19:52,560 --> 00:19:55,600
e por quem está torcendo. Sou eu.
352
00:19:58,680 --> 00:19:59,760
É muito a pensar.
353
00:20:03,760 --> 00:20:06,720
Foram tiros pra todos os lados.
354
00:20:07,480 --> 00:20:10,320
Vai ficar difícil. Vai ser brutal.
355
00:20:10,400 --> 00:20:15,960
O James está se cagando na calça.
356
00:20:16,040 --> 00:20:18,640
Calça? Ele mal vestiu a cueca.
357
00:20:18,720 --> 00:20:21,000
Tive muito sangue nas mãos ontem.
358
00:20:21,080 --> 00:20:24,240
Tenho coisas muito sérias pra falar e…
359
00:20:24,760 --> 00:20:26,840
{\an8}Tenho que falar com todos. Droga!
360
00:20:27,440 --> 00:20:29,160
O atrevido do Daniel.
361
00:20:29,880 --> 00:20:34,240
Não sei por que o James bloqueou o Daniel.
362
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
Ele não veio pra fazer amigos.
363
00:20:36,920 --> 00:20:40,240
O James está jogando para vencer.
364
00:20:40,760 --> 00:20:42,840
Mal posso esperar pra contar
365
00:20:42,920 --> 00:20:45,480
que fui eu quem o Daniel visitou.
366
00:20:45,560 --> 00:20:48,640
Circle, abra o chat do Circle.
367
00:20:49,240 --> 00:20:52,040
CHAT DO CIRCLE
368
00:20:52,120 --> 00:20:55,040
Isso é demais. Vou precisar me sentar.
369
00:20:55,120 --> 00:21:01,920
Mensagem: "O querido Daniel!
Três pontos de exclamação.
370
00:21:02,000 --> 00:21:03,440
Emoji cobrindo os olhos.
371
00:21:03,520 --> 00:21:04,680
{\an8}Sou nova aqui,
372
00:21:04,760 --> 00:21:08,360
{\an8}mas me senti muito protetora
dessa doçura de 20 anos.
373
00:21:08,440 --> 00:21:11,800
{\an8}Estou triste por ele ter saído.
Emoji coração partido."
374
00:21:11,880 --> 00:21:12,800
Enviar.
375
00:21:13,320 --> 00:21:17,400
Mensagem: "Oi, família do Circle.
Daniel era uma bola de luz.
376
00:21:17,480 --> 00:21:21,080
{\an8}Emoji de lâmpada.
Vou sentir falta da energia positiva dele,
377
00:21:21,160 --> 00:21:23,240
{\an8}mas estou feliz por ainda estar aqui."
378
00:21:24,880 --> 00:21:27,920
Eu queria soltar uma piada,
mas não posso agora
379
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
porque o estrago já está feito.
380
00:21:30,080 --> 00:21:31,640
Preciso consertar isso.
381
00:21:32,160 --> 00:21:35,240
Meu dia é todo pra consertar
os relacionamentos
382
00:21:35,320 --> 00:21:36,760
que posso ter quebrado.
383
00:21:39,400 --> 00:21:45,040
O James dizer
"vocês são minhas prioridades",
384
00:21:45,120 --> 00:21:48,040
nos fez sentir seguros
e que ele nos protegeria
385
00:21:48,120 --> 00:21:50,880
se tivesse a chance de ser influencer.
386
00:21:50,960 --> 00:21:53,560
E acho que ele nos enganou
387
00:21:53,640 --> 00:21:55,840
porque o Daniel foi bloqueado.
388
00:21:55,920 --> 00:21:58,640
Circle, mensagem: "Daniel é o irmãozinho.
389
00:21:58,720 --> 00:22:02,600
Esse foi o bloqueio mais difícil até agora
e partiu meu coração.
390
00:22:02,680 --> 00:22:04,760
Vamos brindar juntos ao Daniel.
391
00:22:04,840 --> 00:22:08,840
{\an8}Emoji de copo de bebida."
Esse, perfeito. Enviar.
392
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
Vocês todos são falsos.
393
00:22:12,720 --> 00:22:17,440
Ninguém protegeu o Daniel.
James, você deu a sua palavra, amigo.
394
00:22:17,520 --> 00:22:20,360
Circle, mensagem: "Ontem foi difícil.
395
00:22:20,440 --> 00:22:23,400
O James e eu tivemos
conversas longas e sinceras,
396
00:22:23,480 --> 00:22:24,320
e ficou claro
397
00:22:24,400 --> 00:22:27,000
que nós dois não abriríamos mão de vocês.
398
00:22:27,080 --> 00:22:30,680
Todos sentiremos falta
das piadas hilárias do Daniel,
399
00:22:30,760 --> 00:22:34,640
mas estou muito feliz de estar aqui
com vocês. Emoji de coração."
400
00:22:34,720 --> 00:22:35,560
Enviar.
401
00:22:36,640 --> 00:22:39,560
Eles devem ter lutado muito
pelos que restaram,
402
00:22:39,640 --> 00:22:41,800
então isso vale pra alguma coisa.
403
00:22:41,880 --> 00:22:43,520
Ninguém vai perguntar?
404
00:22:44,040 --> 00:22:45,720
Circle, mensagem:
405
00:22:45,800 --> 00:22:48,120
{\an8}"Me pergunto quem o Daniel visitou
406
00:22:48,200 --> 00:22:51,960
{\an8}porque… #NãoFuiEu." Enviar.
407
00:22:52,640 --> 00:22:55,680
Nick, que bom que você perguntou.
408
00:22:56,240 --> 00:23:00,400
Se o Daniel não visitou o Nick,
será que ele visitou o James?
409
00:23:00,480 --> 00:23:02,320
O Daniel visitou a Kai.
410
00:23:03,560 --> 00:23:05,440
{\an8}Circle, mensagem:
411
00:23:05,520 --> 00:23:07,960
{\an8}"Minha bandeira do orgulho gay
estava pronta.
412
00:23:08,040 --> 00:23:09,680
{\an8}#NãoFuiEu."
413
00:23:09,760 --> 00:23:11,160
{\an8}Enviar.
414
00:23:11,240 --> 00:23:13,520
{\an8}Circle, mensagem: "Daniel chegou ontem
415
00:23:13,600 --> 00:23:16,160
{\an8}de cara feia,
mas depois de um achocolatado,
416
00:23:16,240 --> 00:23:18,800
um papo legal no sofá
e abraços muito apertados…"
417
00:23:18,880 --> 00:23:22,920
"…ele saiu como o Daniel alegre
e pateta que conhecemos."
418
00:23:23,000 --> 00:23:24,160
Merda…
419
00:23:24,240 --> 00:23:26,720
Ele foi visitar a Isabella. Isso é…
420
00:23:28,160 --> 00:23:29,160
É interessante.
421
00:23:29,240 --> 00:23:33,640
Por que ele visitou a Isabella?
Deve ter sido para ver se ela é catfish.
422
00:23:34,280 --> 00:23:35,240
Interessante.
423
00:23:37,120 --> 00:23:39,480
Quem é catfish agora?
424
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
Você.
425
00:23:41,640 --> 00:23:44,640
Acho que ele não queria
ver a Kai ou o James.
426
00:23:45,480 --> 00:23:51,640
Sabe? E acho que meu traseiro
está na reta agora.
427
00:23:51,720 --> 00:23:55,840
É bom pra mim
que ele tenha visitado a Isabella,
428
00:23:55,920 --> 00:23:58,680
porque já estou por baixo
na classificação dela.
429
00:23:58,760 --> 00:24:02,080
Já estou por baixo.
E se o Daniel visitou a Isabella
430
00:24:02,160 --> 00:24:04,960
e eles meteram o pau em mim,
431
00:24:05,040 --> 00:24:08,760
a Isabella não pode
me classificar mais baixo
432
00:24:08,840 --> 00:24:10,640
do que já me classificou.
433
00:24:10,720 --> 00:24:14,400
Achei que o Daniel fosse visitar a Kai
pra falar mal de mim.
434
00:24:14,480 --> 00:24:15,680
Circle, mensagem:
435
00:24:16,400 --> 00:24:19,600
{\an8}"Vamos animar os seis finalistas
e dar uns sorrisos.
436
00:24:19,680 --> 00:24:23,880
{\an8}Que tal colocarmos outra foto?
Emoji de língua de fora." Enviar.
437
00:24:24,440 --> 00:24:28,040
Na verdade,
seria legal ver algo diferente.
438
00:24:28,720 --> 00:24:34,480
Eu só conheço essas pessoas
pela foto pequena que vejo.
439
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
Circle, abra Sem Desculpas.
440
00:24:37,200 --> 00:24:38,880
SEM DESCULPAS
441
00:24:40,120 --> 00:24:43,360
Circle, abra a minha foto
com roupa de rena.
442
00:24:44,120 --> 00:24:46,560
Adoro isso. Quero que as pessoas riam.
443
00:24:50,760 --> 00:24:54,400
Ela parece muito divertida,
superboba, superpateta.
444
00:24:54,480 --> 00:24:57,320
Circle, mensagem:
"Ashley, eu precisava dessa risada.
445
00:24:57,400 --> 00:24:59,120
Essa foto é tudo. Kkkk."
446
00:24:59,200 --> 00:25:02,040
"#RodolfoOGângsterDeNarizVermelho."
447
00:25:03,720 --> 00:25:06,440
Certo. Circle, quero escolher essa foto.
448
00:25:07,760 --> 00:25:11,840
Estou obcecada por aquele gatinho.
Sinto falta dos meus gatos.
449
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
Essa é uma foto boa da Kai.
450
00:25:15,680 --> 00:25:18,520
Olhe pra ela. Ela está feliz e sorrindo.
451
00:25:18,600 --> 00:25:22,800
Olhe pra ela. Olhe que corpão.
452
00:25:22,880 --> 00:25:26,920
Adoro essa foto.
Parece que estou me divertindo muito.
453
00:25:27,000 --> 00:25:30,240
Circle, vamos dar uma olhada
na foto do skate.
454
00:25:30,920 --> 00:25:31,760
Adorei.
455
00:25:32,360 --> 00:25:33,880
Aí está meu Nickzinho.
456
00:25:33,960 --> 00:25:37,840
Não acredito que mantive essa relação fake
com o Nick por tanto tempo.
457
00:25:37,920 --> 00:25:39,840
Espere até ter que andar de skate com ele.
458
00:25:40,520 --> 00:25:44,000
Meu Deus! Ele é tão lindo.
Eu adoro esse homem.
459
00:25:44,080 --> 00:25:47,280
Abra a foto com a minha avó
no canto superior direito.
460
00:25:48,360 --> 00:25:50,320
Legal, James. Adorei.
461
00:25:50,400 --> 00:25:52,080
Que fofo.
462
00:25:52,160 --> 00:25:55,120
Adoro ver que o James tem personalidade.
463
00:25:55,200 --> 00:25:57,360
Essa foto me deixa feliz
464
00:25:57,440 --> 00:26:00,800
e acho que eles precisam ver
um lado meu mais emotivo.
465
00:26:00,880 --> 00:26:04,080
Acho que ele percebeu
que precisa fazer algo hoje.
466
00:26:04,160 --> 00:26:07,280
Eu amo o James de todo o meu coração.
467
00:26:08,040 --> 00:26:12,720
Circle, abra a foto do canto superior
direito. Acho que ela é divertida.
468
00:26:14,240 --> 00:26:15,200
É icônica.
469
00:26:15,280 --> 00:26:18,080
Eu ia falar uma sacanagem
sobre os caranguejos.
470
00:26:18,160 --> 00:26:20,360
Mas são lagostas, então teria sido rude.
471
00:26:20,440 --> 00:26:22,840
Ela é tão atraente.
472
00:26:22,920 --> 00:26:26,880
Ela está mostrando uma vibe
mais picante nesta foto.
473
00:26:27,400 --> 00:26:31,560
Circle, preciso parar
de ficar olhando. Feche a foto.
474
00:26:31,640 --> 00:26:33,520
Circle, mensagem:
475
00:26:33,600 --> 00:26:35,360
{\an8}"Por causa da Kai e da Isabella,
476
00:26:35,440 --> 00:26:39,440
{\an8}vou precisar de plástica nos seios
e no bumbum, e luzes…
477
00:26:39,520 --> 00:26:41,720
{\an8}tudo em maiúscula… imediatamente."
478
00:26:41,800 --> 00:26:44,840
{\an8}"E, James, seu sorriso
é um em um milhão, querido."
479
00:26:47,520 --> 00:26:48,680
O CHAT ESTÁ FECHADO
480
00:26:48,760 --> 00:26:51,600
É muito legal ver esse outro lado
dos jogadores.
481
00:26:51,680 --> 00:26:53,720
{\an8}Conseguimos deixar o jogo de lado.
482
00:26:53,800 --> 00:26:54,720
Eu adorei.
483
00:26:56,480 --> 00:26:58,600
Conforme absorvem a saída do Daniel,
484
00:26:58,680 --> 00:27:01,560
os jogadores encontram consolo
de várias formas.
485
00:27:01,640 --> 00:27:02,520
Comendo,
486
00:27:03,040 --> 00:27:03,960
lendo,
487
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
cozinhando,
488
00:27:06,480 --> 00:27:08,080
comendo enquanto cozinha,
489
00:27:09,120 --> 00:27:11,920
e, pra Ashley, é aparando a barba linda.
490
00:27:16,320 --> 00:27:19,280
Quanto ao James,
cozinhar o fez pensar no bloqueio.
491
00:27:19,360 --> 00:27:22,560
E ele decide chamar a sua número um, Kai.
492
00:27:22,640 --> 00:27:24,880
Preciso saber que eu e Kai estamos bem.
493
00:27:24,960 --> 00:27:27,600
Sei que ela foi afetada
pela minha decisão.
494
00:27:28,120 --> 00:27:31,120
Quero que ela saiba
que sempre foi minha número um.
495
00:27:31,200 --> 00:27:33,320
Só temos um ao outro agora.
496
00:27:33,400 --> 00:27:37,040
Circle, pode abrir um chat privado
com a Kai, por favor?
497
00:27:38,400 --> 00:27:41,440
James me convidou pra um chat privado.
498
00:27:41,520 --> 00:27:44,560
Tive a sensação
de que ele ia querer se explicar,
499
00:27:44,640 --> 00:27:47,280
então estou aqui pra ouvi-lo.
500
00:27:47,360 --> 00:27:50,920
Mas não sei se confio nele 100%.
Não sei em que acreditar
501
00:27:51,000 --> 00:27:54,240
porque tive fé que o James
salvaria a nossa aliança.
502
00:27:55,320 --> 00:27:56,760
Vejamos o que vai rolar.
503
00:27:56,840 --> 00:28:00,360
Circle, mensagem: "Oi, Kai.
Espero que você esteja bem.
504
00:28:00,440 --> 00:28:03,600
Sei que tem muitas perguntas.
Posso responder todas.
505
00:28:03,680 --> 00:28:07,240
{\an8}Mas quero te explicar
por que tomei aquela decisão…"
506
00:28:07,320 --> 00:28:08,920
{\an8}Reticências." Enviar.
507
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
Certo, James, estou ouvindo.
508
00:28:11,680 --> 00:28:13,600
Estou desconfiada do James,
509
00:28:13,680 --> 00:28:16,040
{\an8}mas quem sabe ele esclarece as coisas.
510
00:28:16,120 --> 00:28:20,000
{\an8}Circle, mensagem: "Minha intenção
não era bloquear o Daniel,
511
00:28:20,080 --> 00:28:23,760
mas minha conexão com ele
não era tão forte quanto a nossa.
512
00:28:23,840 --> 00:28:25,720
{\an8}Então sacrifiquei essa batalha
513
00:28:25,800 --> 00:28:27,920
{\an8}pra termos melhor chance
de vencer a guerra.
514
00:28:29,040 --> 00:28:30,720
Espero que você entenda."
515
00:28:30,800 --> 00:28:34,840
{\an8}"Foi uma decisão difícil,
mas tive que tomá-la infelizmente."
516
00:28:34,920 --> 00:28:36,080
Isso é sincero.
517
00:28:36,160 --> 00:28:42,240
Não posso dizer que gosto de sinceridade
e não gostar só porque dói.
518
00:28:42,320 --> 00:28:44,800
{\an8}Entendo a decisão do James.
519
00:28:44,880 --> 00:28:46,000
Acho que presumi
520
00:28:46,080 --> 00:28:49,200
que o James tinha
uma ligação forte com o Daniel
521
00:28:50,040 --> 00:28:55,400
porque ele falava tão bem dele,
mas, pelo visto, eu estava enganada.
522
00:28:55,480 --> 00:28:59,400
Foi uma droga bloquear o Daniel,
tínhamos uma ligação mental
523
00:28:59,480 --> 00:29:01,440
por estarmos na mesma equipe.
524
00:29:01,520 --> 00:29:05,480
Mas me livrar da Ashley
teria doído muito mais ontem à noite
525
00:29:05,560 --> 00:29:08,280
por causa da nossa ligação
e daquela conversa.
526
00:29:08,800 --> 00:29:12,640
Estes são os dois grupos
com quem mais me importo,
527
00:29:12,720 --> 00:29:16,840
Negras e a comunidade LGBT
por causa do meu irmão transgênero.
528
00:29:17,600 --> 00:29:20,680
Circle, mensagem:
"Quando cheguei e vi seu perfil,
529
00:29:20,760 --> 00:29:23,840
vi minha avó, minha mãe,
minhas sobrinhas…"
530
00:29:23,920 --> 00:29:25,400
"…uma Negra orgulhosa.
531
00:29:25,480 --> 00:29:27,880
Por isso você sempre foi minha número um,
532
00:29:27,960 --> 00:29:29,520
e continuará assim."
533
00:29:33,920 --> 00:29:35,760
Temos que trabalhar juntos.
534
00:29:36,360 --> 00:29:37,400
Temos mesmo.
535
00:29:38,120 --> 00:29:40,480
Ele tem meu respeito 100%.
536
00:29:40,560 --> 00:29:45,240
Ele dizer que vou continuar
sendo a número um dele
537
00:29:46,480 --> 00:29:50,240
me faz pensar que ele
vai continuar sendo leal a mim.
538
00:29:50,760 --> 00:29:53,200
{\an8}Mensagem: "Sinceramente, depois de ontem,
539
00:29:53,280 --> 00:29:56,680
{\an8}eu não sabia quais eram suas intenções."
540
00:29:56,760 --> 00:29:58,000
"Mas agora sei."
541
00:29:58,080 --> 00:30:01,280
Acredito nisso e me senti mal ontem.
542
00:30:01,360 --> 00:30:03,360
Essa conversa era importante
543
00:30:03,440 --> 00:30:05,880
porque ela deve ter achado que eu a traí.
544
00:30:05,960 --> 00:30:09,440
Mensagem: "Aos meus olhos, você é sincero
545
00:30:09,520 --> 00:30:12,720
e alguém em que vou confiar até o fim."
546
00:30:12,800 --> 00:30:15,920
{\an8}"#MágicaDaMelanina." E "#Obrigada."
547
00:30:16,000 --> 00:30:17,920
{\an8}Gostei da última mensagem.
548
00:30:18,000 --> 00:30:21,400
{\an8}E quero que ela
tire algo desse jogo também.
549
00:30:22,200 --> 00:30:24,120
Como falei, é matar ou morrer,
550
00:30:24,200 --> 00:30:25,560
e eu confio na Kai.
551
00:30:25,640 --> 00:30:29,400
{\an8}Circle, mensagem: "Que bom
que tivemos essa conversa,
552
00:30:29,480 --> 00:30:33,000
{\an8}era importante e estou animado
com o nosso futuro aqui."
553
00:30:33,080 --> 00:30:34,400
"Mas tenha cuidado.
554
00:30:34,480 --> 00:30:36,360
#NickQuerTeBloquear.
555
00:30:36,440 --> 00:30:40,320
#BrigueiPorVocê. #AquiEntreNós."
556
00:30:40,400 --> 00:30:41,880
Bem,
557
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
também gostei dessa conversa,
558
00:30:45,000 --> 00:30:50,320
mas esse detalhe,
definitivamente, é importante.
559
00:30:50,400 --> 00:30:52,320
Nick queria tirá-la. É verdade.
560
00:30:52,400 --> 00:30:55,680
Ele foi mais duro com ela
do que com o Daniel.
561
00:30:55,760 --> 00:30:56,960
Mas briguei por ela.
562
00:30:57,680 --> 00:30:59,680
Quero que fique entre nós
563
00:30:59,760 --> 00:31:02,200
porque podemos usar isso contra eles.
564
00:31:02,280 --> 00:31:05,640
{\an8}Circle, mensagem: "Falamos em breve
pra montar nosso plano."
565
00:31:05,720 --> 00:31:08,560
{\an8}"Temos que ser espertos
pra que isso aconteça.
566
00:31:08,640 --> 00:31:10,440
{\an8}Muito amor. Emoji de coração."
567
00:31:10,520 --> 00:31:11,920
Circle, feche o chat.
568
00:31:16,040 --> 00:31:17,760
Foi uma boa conversa.
569
00:31:19,040 --> 00:31:20,000
Tenho a Kai.
570
00:31:20,520 --> 00:31:24,680
Isso foi uma bomba. O tempo todo, pensei:
571
00:31:24,760 --> 00:31:26,600
"O Nick me salvou daquela vez
572
00:31:26,680 --> 00:31:29,880
só pra parecer que ele era leal a mim?"
573
00:31:29,960 --> 00:31:33,760
Mas agora sei
que o Nick quer me tirar do jogo.
574
00:31:33,840 --> 00:31:35,800
Essa é a melhor conexão
575
00:31:35,880 --> 00:31:39,440
que eu tive desde que cheguei.
576
00:31:39,960 --> 00:31:41,480
Ele nem terminou os ovos,
577
00:31:41,560 --> 00:31:44,560
mas James já se adiantou
nos es-clara-cimentos.
578
00:31:44,640 --> 00:31:46,560
Enquanto isso, a Banda se reúne,
579
00:31:46,640 --> 00:31:49,640
e Isabella,
grata por não ter sido bloqueada,
580
00:31:49,720 --> 00:31:52,240
tem palavras gentis
pro seu vocalista Nick.
581
00:31:52,320 --> 00:31:56,640
Nick foi leal, e salvou a mim e a Ashley.
582
00:31:56,720 --> 00:32:00,960
Não sei como ele fez isso,
mas quero agradecer ao Nick por tudo.
583
00:32:01,040 --> 00:32:05,920
Tudo que eu disser tem que ser bom
584
00:32:06,000 --> 00:32:09,600
porque o Daniel
me contou muita fofoca ontem.
585
00:32:09,680 --> 00:32:15,320
Sinto que tenho tanto poder,
tanto conhecimento e informação
586
00:32:15,400 --> 00:32:17,120
que, pro jogo,
587
00:32:17,200 --> 00:32:20,360
é mais benéfico pra mim guardar segredo
588
00:32:20,440 --> 00:32:23,720
e usar esse conhecimento
pra me levar à vitória.
589
00:32:23,800 --> 00:32:27,480
{\an8}Circle, mensagem: "Nick, você conseguiu!
590
00:32:27,560 --> 00:32:29,960
{\an8}Sabia que você daria um jeito
de ajudar a Banda
591
00:32:30,040 --> 00:32:34,160
{\an8}e estou feliz por estarmos todos aqui.
#ABandaVive." Enviar.
592
00:32:34,240 --> 00:32:36,560
Sim, consegui mesmo.
593
00:32:36,640 --> 00:32:39,080
Fui à guerra por vocês.
594
00:32:39,160 --> 00:32:41,760
Foi brutal. Eu estava exausto.
595
00:32:41,840 --> 00:32:43,240
Circle, mensagem…
596
00:32:43,320 --> 00:32:46,720
{\an8}"Nickzinho, você venceu ontem."
597
00:32:46,800 --> 00:32:49,880
{\an8}"Obrigada. #AmoVocês. #BandaPraSempre."
598
00:32:49,960 --> 00:32:53,880
Mensagem: "Estou feliz
por ter conseguido salvar vocês."
599
00:32:53,960 --> 00:32:57,600
"Fui influencer por causa de vocês,
foi o mínimo que pude fazer."
600
00:32:57,680 --> 00:33:02,480
"Não vou mentir. Foi cansativo, mas…
#TurnêMundialContinua."
601
00:33:02,560 --> 00:33:05,840
Sim! Conseguimos!
602
00:33:05,920 --> 00:33:09,800
Em toda essa jornada,
eu estive ao lado do Nick.
603
00:33:09,880 --> 00:33:11,080
Ele me carregou.
604
00:33:11,160 --> 00:33:13,880
Eu o salvei quando tive a oportunidade.
605
00:33:13,960 --> 00:33:15,760
Ele tem sido meu braço direito.
606
00:33:15,840 --> 00:33:18,920
Mas, querido Nick, eu vou vencer.
607
00:33:19,000 --> 00:33:22,640
Obrigada por tudo que fez por mim.
De coração, obrigada.
608
00:33:22,720 --> 00:33:25,840
Pra quem foi chamada de catfish
e quase bloqueada,
609
00:33:25,920 --> 00:33:27,280
a Isabella está confiante.
610
00:33:30,120 --> 00:33:31,520
E quando a noite chega,
611
00:33:31,600 --> 00:33:35,360
os jogadores estão desfrutando
seus últimos momentos de solidão.
612
00:33:36,800 --> 00:33:40,480
Essa não. Preciso praticar
com a mão esquerda.
613
00:33:47,960 --> 00:33:52,400
Eu gosto disso. Essa batida,
estou fazendo algo muito bom.
614
00:33:53,880 --> 00:33:55,720
Apesar da batida ser incrível,
615
00:33:55,800 --> 00:33:59,680
o Circle tem outro jeito
de celebrar a participação dos jogadores.
616
00:34:01,880 --> 00:34:04,200
"Anuário do Circle."
617
00:34:04,280 --> 00:34:07,960
O que é isso? Mande ver!
618
00:34:08,040 --> 00:34:10,160
Isso vai ser divertido!
619
00:34:10,240 --> 00:34:13,160
O Anuário do Circle destaca
momentos e lembranças
620
00:34:13,240 --> 00:34:15,480
que nossos jogadores
compartilharam no ano,
621
00:34:15,560 --> 00:34:17,680
e por "ano", quero dizer duas semanas.
622
00:34:17,760 --> 00:34:20,640
{\an8}"Mais Provável A…" Adoro isso.
623
00:34:20,720 --> 00:34:23,680
No meu anuário, fui o Mais Dramático.
624
00:34:23,760 --> 00:34:26,760
No ensino médio, fui a Mais Atlética.
625
00:34:26,840 --> 00:34:29,120
Fui a Mais Famosa em Redes Sociais.
626
00:34:29,200 --> 00:34:31,640
Fui o Mais Popular.
627
00:34:31,720 --> 00:34:35,800
{\an8}Nunca recebi um prêmio
por ser o Mais Provável A…
628
00:34:35,880 --> 00:34:38,200
{\an8}Mas agora é a minha chance de brilhar.
629
00:34:38,280 --> 00:34:41,920
Os jogadores podem votar uma vez
em cada categoria, mas não em si mesmos.
630
00:34:42,520 --> 00:34:45,440
A primeira categoria é importante,
Mais Atraente da Classe.
631
00:34:45,520 --> 00:34:48,000
Tem muitas gatas no Circle agora,
632
00:34:48,080 --> 00:34:50,400
mas quem merece mais o título?
633
00:34:50,480 --> 00:34:54,320
Mais Atraente da Classe é a Isabella.
Com certeza.
634
00:34:54,400 --> 00:34:57,800
Obviamente, vou colocar a Isabella.
Essa é fácil.
635
00:34:57,880 --> 00:35:01,560
O Mais Atraente da Classe
é o meu doce namorado Nick.
636
00:35:03,000 --> 00:35:07,240
Pra mim e sem dúvida, A Isabella vence
a Mais Atraente da Classe.
637
00:35:07,320 --> 00:35:11,520
Tenho que escolher a Jacki
como a Mais Atraente da Classe.
638
00:35:11,600 --> 00:35:13,360
Jacki pra Mais Atraente da Classe.
639
00:35:13,440 --> 00:35:17,240
Quando votam, os resultados
são postados no Anuário do Circle.
640
00:35:17,320 --> 00:35:20,240
Meu Deus.
Quem será Mais Atraente da Classe?
641
00:35:20,320 --> 00:35:22,000
Mais Atraente da Classe é…
642
00:35:22,680 --> 00:35:24,240
MAIS ATRAENTE DA CLASSE…
643
00:35:24,320 --> 00:35:25,760
Ganhei!
644
00:35:27,160 --> 00:35:29,880
Sou eu
645
00:35:29,960 --> 00:35:33,560
Sou a Mais Atraente da Classe
646
00:35:33,640 --> 00:35:36,240
Sem surpresa. Todos sabíamos. Parabéns.
647
00:35:36,320 --> 00:35:37,600
Você merece.
648
00:35:37,680 --> 00:35:41,080
Se deite no sofá e se sinta sexy,
garota, porque você é.
649
00:35:41,800 --> 00:35:43,800
Estou corando e nem sou eu.
650
00:35:45,040 --> 00:35:48,480
Nem é uma foto minha,
e eu aqui: "Pessoal, parem."
651
00:35:48,560 --> 00:35:49,760
Não me entenda mal,
652
00:35:49,840 --> 00:35:52,360
seja ela quem for, é muito atraente.
653
00:35:52,440 --> 00:35:56,000
Mas pensei que todos achássemos
que a Isabella é catfish.
654
00:35:56,080 --> 00:35:57,640
Fiquei em segundo, certo?
655
00:35:57,720 --> 00:35:59,840
Certo, a próxima.
656
00:35:59,920 --> 00:36:02,440
Você manda.
A próxima é o Palhaço da Turma.
657
00:36:02,520 --> 00:36:04,600
Não posso votar em mim.
658
00:36:04,680 --> 00:36:07,120
Eu deveria ganhar pra Palhaço da Turma.
659
00:36:07,200 --> 00:36:09,240
Não são Isabella, Kai nem Jacki.
660
00:36:09,320 --> 00:36:11,960
São uns amores,
mas não são tão engraçadas.
661
00:36:12,040 --> 00:36:17,480
James, Nick e Ashley
são quase comediantes.
662
00:36:18,080 --> 00:36:20,200
O comediante profissional, James,
663
00:36:20,280 --> 00:36:22,800
vai adorar o comentário
"quase comediante".
664
00:36:22,880 --> 00:36:29,360
Tenho certeza que ri mais das mensagens
da Ashley do que das do James.
665
00:36:29,880 --> 00:36:33,360
Circle, coloque a Ashley
como a Palhaça da Turma.
666
00:36:33,440 --> 00:36:36,600
Vou votar no meu amigo James
como o Palhaço da Turma.
667
00:36:36,680 --> 00:36:38,480
Sem dúvida. James.
668
00:36:38,560 --> 00:36:39,960
Vou votar na Ashley.
669
00:36:40,040 --> 00:36:43,280
James.
670
00:36:43,360 --> 00:36:44,240
Enviar.
671
00:36:44,760 --> 00:36:48,600
Vou ter que dar o voto
de Palhaço da Turma pro Nick.
672
00:36:48,680 --> 00:36:49,720
Se eu não ganhar,
673
00:36:49,800 --> 00:36:53,200
sei que estão votando estrategicamente
contra mim.
674
00:36:54,640 --> 00:36:58,840
E o Palhaço da Turma vai para…
675
00:36:58,920 --> 00:37:00,240
PALHAÇO DA CLASSE…
676
00:37:00,320 --> 00:37:03,000
Eu sabia. É isso mesmo, galera.
677
00:37:03,080 --> 00:37:05,880
Eu ficaria furioso com vocês. Juro.
678
00:37:05,960 --> 00:37:07,280
Parabéns, James.
679
00:37:08,240 --> 00:37:09,920
Te amamos, James. Você é incrível.
680
00:37:10,000 --> 00:37:14,120
Seria muito constrangedor pra ele
se ele não ganhasse,
681
00:37:14,200 --> 00:37:16,640
já que é a profissão dele.
682
00:37:17,680 --> 00:37:20,280
Falei que sou engraçado,
e você disse que não,
683
00:37:20,360 --> 00:37:21,680
mas eles acham.
684
00:37:21,760 --> 00:37:24,040
Eles te acham um palhaço. Diferença sutil.
685
00:37:24,800 --> 00:37:27,520
Chega de piadas. Vamos ao que interessa,
686
00:37:27,600 --> 00:37:29,120
MVP do The Circle: EUA.
687
00:37:30,600 --> 00:37:31,960
É a Kai ou o Nick.
688
00:37:32,600 --> 00:37:35,880
Eu queria que outros jogadores
me vissem assim,
689
00:37:35,960 --> 00:37:37,840
como a Jogadora Mais Valiosa.
690
00:37:38,440 --> 00:37:41,560
É uma pena eu não poder votar em mim.
691
00:37:42,480 --> 00:37:45,480
Quero ser rotulado como o MVP
do The Circle: EUA? Sei lá.
692
00:37:45,560 --> 00:37:47,600
Posso virar um alvo por isso.
693
00:37:47,680 --> 00:37:49,000
Acho que é o Nick.
694
00:37:49,080 --> 00:37:51,480
Quero colocar esse alvo nas costas dele?
695
00:37:51,560 --> 00:37:53,720
Se eu votar no Nick pra MVP,
696
00:37:53,800 --> 00:37:55,600
a próxima classificação é importante,
697
00:37:55,680 --> 00:37:58,320
e podem pensar:
"Não vamos deixá-lo vencer."
698
00:38:00,040 --> 00:38:05,320
MVP do The Circle: EUA. James, é claro.
699
00:38:05,400 --> 00:38:08,120
Eu vou votar no James.
700
00:38:08,200 --> 00:38:10,200
Pra mim, é o Nickzinho.
701
00:38:10,280 --> 00:38:14,400
Circle, quero votar no Nick
como MVP do The Circle: EUA.
702
00:38:14,480 --> 00:38:17,600
Coloque o James
como MVP do The Circle: EUA.
703
00:38:17,680 --> 00:38:20,640
Ele não é o mais valioso. A Kai é.
704
00:38:20,720 --> 00:38:24,120
Mas quero que Nick vença pra ter
um alvo nas costas ainda maior.
705
00:38:26,160 --> 00:38:27,360
…é…
706
00:38:27,440 --> 00:38:30,440
MVP DO THE CIRCLE: EUA…
707
00:38:31,840 --> 00:38:33,680
Fiquei por cima, Nick. Valeu?
708
00:38:33,760 --> 00:38:36,000
Não pense que é por ordem alfabética.
709
00:38:36,080 --> 00:38:38,680
É bom ser um MVP.
710
00:38:38,760 --> 00:38:40,760
Ainda bem que não estou sozinho
711
00:38:40,960 --> 00:38:42,760
e dividi o título com o James.
712
00:38:42,840 --> 00:38:46,160
Ambos são grandes competidores
e ótimas pessoas.
713
00:38:46,240 --> 00:38:48,480
Não posso falar mal de nenhum dos dois.
714
00:38:48,560 --> 00:38:51,240
Vocês dois merecem,
e eu concordo totalmente.
715
00:38:51,320 --> 00:38:55,360
Que engraçado,
eles foram nossos influencers ontem.
716
00:38:55,440 --> 00:38:58,680
Estão puxando o saco
porque não querem ir pra casa.
717
00:39:00,520 --> 00:39:03,240
{\an8}"Como recompensa
por preencher seu anuário…"
718
00:39:03,320 --> 00:39:04,960
{\an8}'…vocês todos irão…"
719
00:39:05,040 --> 00:39:08,400
{\an8}"…ao Baile de Formatura
do The Circle: EUA esta noite!"
720
00:39:08,480 --> 00:39:10,480
Parece divertido. Está bem.
721
00:39:10,560 --> 00:39:12,320
Vamos levar acompanhante?
722
00:39:12,400 --> 00:39:14,080
Estou pronto pro baile.
723
00:39:14,160 --> 00:39:16,800
Isso parece divertido. Mal posso esperar.
724
00:39:16,880 --> 00:39:19,080
Fantástico! Posso usar um smoking?
725
00:39:19,160 --> 00:39:22,760
Eu adoro baile de formatura!
726
00:39:22,840 --> 00:39:26,640
Adoro baile de formatura!
727
00:39:28,080 --> 00:39:32,160
O Anuário do Circle foi concluído,
mas esquecemos algumas categorias.
728
00:39:32,240 --> 00:39:34,720
Vinte e quatro, quarenta e cinco!
729
00:39:38,000 --> 00:39:40,320
-Mais Provável a Jogar Futebol com Parede.
-Certo.
730
00:39:40,920 --> 00:39:43,400
Mais Provável a se Exercitar com Melancia.
731
00:39:44,920 --> 00:39:46,240
E pra matar a saudade,
732
00:39:46,320 --> 00:39:49,000
Ashley é a Mais Provável
a Abrir um Chat com a Kai.
733
00:39:49,800 --> 00:39:51,680
Quero falar com a Kai,
734
00:39:51,760 --> 00:39:53,560
{\an8}pois apesar de ter sido ousado
735
00:39:53,640 --> 00:39:56,200
{\an8}quando disse que ela é minha rival,
736
00:39:56,280 --> 00:39:59,520
a Kai e eu éramos amigos
no começo do jogo.
737
00:39:59,600 --> 00:40:01,400
Então quero reestabelecer isso
738
00:40:01,480 --> 00:40:04,000
e, com sorte,
ela voltará a confiar em mim.
739
00:40:04,080 --> 00:40:07,040
Ela pode me ver com outros olhos
740
00:40:07,120 --> 00:40:09,520
porque o comentário deve tê-la magoado.
741
00:40:09,600 --> 00:40:12,520
{\an8}Circle, convide a Kai pra um chat.
742
00:40:15,920 --> 00:40:19,440
Ashley me convidou pra um chat privado.
743
00:40:19,520 --> 00:40:21,520
{\an8}Que loucura. No último chat,
744
00:40:21,600 --> 00:40:26,080
{\an8}ela disse que estou mais focada
em procurar catfish
745
00:40:26,160 --> 00:40:30,880
do que construir conexões,
e pareceu zombar disso.
746
00:40:30,960 --> 00:40:34,480
Circle, mensagem: "Oi, Kai.
747
00:40:35,280 --> 00:40:38,160
Quero falar com você
desde aquele jogo bobo."
748
00:40:38,680 --> 00:40:41,080
{\an8}"Além de você merecer uma explicação,
749
00:40:41,160 --> 00:40:43,200
{\an8}merece um pedido de desculpa.
750
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
{\an8}Fui pressionada
751
00:40:44,600 --> 00:40:47,920
{\an8}e estava tentando desesperadamente
impressionar a Jacki.
752
00:40:48,640 --> 00:40:50,360
Não faço esse tipo de jogo,
753
00:40:50,440 --> 00:40:53,120
e você nunca foi meu alvo,
muito menos rival."
754
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
Não vou mentir.
Essa mensagem me faz sorrir.
755
00:41:00,400 --> 00:41:04,240
Por ela admitir que eu não merecia aquilo
756
00:41:04,320 --> 00:41:06,360
e por se desculpar.
757
00:41:07,080 --> 00:41:10,040
Espero que ela não veja isso
como falsidade
758
00:41:10,120 --> 00:41:15,280
e que só estou tentando limpar minha barra
pra conseguir um lugar na final.
759
00:41:16,000 --> 00:41:17,600
Circle, mensagem:
760
00:41:17,680 --> 00:41:21,960
{\an8}"Você merece uma vaga na final
e eu nunca arriscaria isso.
761
00:41:22,040 --> 00:41:23,920
Só queria esclarecer antes do baile."
762
00:41:24,000 --> 00:41:29,280
{\an8}"E espero que possamos dançar
como antigamente. Mãos pra cima."
763
00:41:44,920 --> 00:41:50,880
A Ashley foi muito sincera ao dizer isso.
764
00:41:53,480 --> 00:41:54,440
Mensagem:
765
00:41:56,720 --> 00:41:59,440
"Obrigada pela sua sinceridade, Ashley."
766
00:41:59,520 --> 00:42:01,040
{\an8}"Me tocou ouvir isso de você
767
00:42:01,120 --> 00:42:03,600
{\an8}porque achei que criávamos uma irmandade,
768
00:42:03,680 --> 00:42:06,160
{\an8}em vez disso,
levei uma facada nas costas."
769
00:42:06,240 --> 00:42:10,280
{\an8}Com certeza. Eu entendo totalmente.
770
00:42:10,360 --> 00:42:11,640
Eu me senti magoada.
771
00:42:11,720 --> 00:42:15,840
E não fiz nada pra merecer aquilo,
772
00:42:15,920 --> 00:42:18,320
só tentei criar uma irmandade com ela.
773
00:42:20,000 --> 00:42:23,440
Mensagem: "Apesar do que você fez
ter me magoado…"
774
00:42:23,520 --> 00:42:25,240
"…aceito seu pedido de desculpa,
775
00:42:25,320 --> 00:42:28,240
mas não se pode
ser irmã de verdade sem brigas.
776
00:42:28,320 --> 00:42:31,640
#ÁguasPassadas. #AsPanteras2,0."
777
00:42:32,440 --> 00:42:34,760
Uau, isso é muito legal. A Kai é ótima.
778
00:42:34,840 --> 00:42:37,000
Me sinto mais cretino ainda agora.
779
00:42:39,280 --> 00:42:40,600
Circle, mensagem:
780
00:42:40,680 --> 00:42:43,440
{\an8}"Obrigada por ouvir.
Acho que eu não merecia
781
00:42:43,520 --> 00:42:45,520
{\an8}depois de puxar seu tapete."
782
00:42:45,600 --> 00:42:48,480
"Saiba que não foi nada que você fez.
783
00:42:48,560 --> 00:42:51,560
A coisa que mais admiro em você,
a sua energia,
784
00:42:51,640 --> 00:42:54,600
foi exatamente
o que me fez sentir ameaçada.
785
00:42:54,680 --> 00:42:57,560
#MeDesculpe. Emoji de coração."
786
00:42:59,640 --> 00:43:01,160
Acredito em você, Ashley.
787
00:43:02,120 --> 00:43:03,440
Eu acredito em você.
788
00:43:03,520 --> 00:43:06,320
Kai está sendo indulgente
quando não precisava.
789
00:43:06,400 --> 00:43:08,320
Ela é uma ótima garota.
790
00:43:08,400 --> 00:43:11,320
Me sinto mal por ter me permitido
sentir ameaçado.
791
00:43:12,400 --> 00:43:14,960
Ela é uma boa pessoa. É uma ótima pessoa.
792
00:43:15,040 --> 00:43:20,880
Posso sentir que ela não está feliz
com a forma como lidou com as coisas.
793
00:43:20,960 --> 00:43:24,920
Então não vou continuar
falando no assunto.
794
00:43:25,000 --> 00:43:27,640
Ela sabe o que penso. Sei o que ela pensa.
795
00:43:27,720 --> 00:43:31,160
E estou pronta pra seguir em frente
e deixar isso para lá.
796
00:43:31,760 --> 00:43:34,920
É tão bom ver essa dupla
finalmente fechar o cír…
797
00:43:35,000 --> 00:43:35,960
Vocês sabem.
798
00:43:37,240 --> 00:43:38,480
Conforme a noite cai,
799
00:43:38,560 --> 00:43:42,600
nossos alunos do Circle se adaptam
ao clima de fim de semestre.
800
00:43:44,360 --> 00:43:45,960
Por que sou assim?
801
00:43:47,360 --> 00:43:49,480
Que fofa!
802
00:43:49,560 --> 00:43:51,560
Jacki, não te mandamos se vestir.
803
00:43:52,240 --> 00:43:54,680
{\an8}-"Baile de formatura do Circle."
-Isso aí!
804
00:43:54,760 --> 00:43:58,480
{\an8}Olhe os "formojis".
805
00:43:59,720 --> 00:44:00,560
"Jogadores…
806
00:44:02,400 --> 00:44:07,640
bem-vindos à noite mais espetacular
do calendário do The Circle: EUA."
807
00:44:09,240 --> 00:44:12,240
"É hora de se vestir para a formatura!"
808
00:44:12,320 --> 00:44:14,480
"Suas roupas estão na porta."
809
00:44:15,000 --> 00:44:18,280
Eles não têm meu tamanho. Coxas grossas.
810
00:44:20,520 --> 00:44:23,120
-Uau!
-Ganhei donuts?
811
00:44:25,360 --> 00:44:27,080
Estou me afogando.
812
00:44:30,000 --> 00:44:33,400
Estou tão animada
pra ver o que vou vestir.
813
00:44:33,480 --> 00:44:34,400
Oba!
814
00:44:34,480 --> 00:44:35,720
Rei do baile, amor.
815
00:44:35,800 --> 00:44:37,880
Veja este smoking branco.
816
00:44:37,960 --> 00:44:40,680
Vou parecer uma estrela de cinema.
817
00:44:40,760 --> 00:44:43,440
Esta é uma coroa adequada pro rei.
818
00:44:43,520 --> 00:44:44,800
{\an8}FORMATURA DO CIRCLE
819
00:44:44,880 --> 00:44:47,360
-Olhe pra mim. Tão elegante.
-Uau.
820
00:44:48,120 --> 00:44:51,480
Ei, Isabella. Quer ir ao baile comigo?
821
00:44:54,080 --> 00:44:56,080
Não quero tirar conclusões precipitadas,
822
00:44:56,160 --> 00:45:01,840
mas é engraçado como esta coroa
combina perfeitamente com meu vestido.
823
00:45:02,480 --> 00:45:04,560
Uma coroa combina com qualquer coisa.
824
00:45:05,320 --> 00:45:09,360
E agora, a primeira tradição
do baile de formatura, a dança solo.
825
00:45:11,600 --> 00:45:12,480
Vamos nessa.
826
00:45:25,080 --> 00:45:26,480
Adoro discoteca.
827
00:45:32,160 --> 00:45:33,000
Vamos lá.
828
00:45:59,960 --> 00:46:01,680
Isso foi épico.
829
00:46:01,760 --> 00:46:04,480
Só preciso que alguém
faça um passo final fantástico.
830
00:46:04,560 --> 00:46:05,680
Jacki.
831
00:46:08,360 --> 00:46:09,960
Não foi um fim gracioso.
832
00:46:10,040 --> 00:46:11,720
Não foi mesmo.
833
00:46:11,800 --> 00:46:14,760
Nunca me exercitei tanto
no The Circle: EUA.
834
00:46:15,680 --> 00:46:18,600
Foi uma noite fantástica.
835
00:46:18,680 --> 00:46:20,560
Melhor que dançar comigo
836
00:46:20,640 --> 00:46:22,680
é falar disso com meus amigos.
837
00:46:22,760 --> 00:46:25,080
Circle, abra o chat do Circle.
838
00:46:25,600 --> 00:46:26,440
CHAT DO CIRCLE
839
00:46:26,520 --> 00:46:28,000
É isso aí!
840
00:46:28,080 --> 00:46:30,280
Veja esses reis e rainhas do baile.
841
00:46:30,360 --> 00:46:32,720
{\an8}Circle, mensagem: "Não vou mentir.
842
00:46:32,800 --> 00:46:36,160
{\an8}Descobri o funk dentro de mim.
843
00:46:36,240 --> 00:46:39,360
{\an8}Vocês jamais acompanhariam meus passos.
844
00:46:39,440 --> 00:46:42,840
{\an8}Emoji de dança, emoji de coroa." Enviar.
845
00:46:42,920 --> 00:46:45,440
{\an8}Aposto que o Nick estava se divertindo.
846
00:46:45,520 --> 00:46:48,200
{\an8}Mensagem: "Oi, reis e rainhas do baile.
847
00:46:48,280 --> 00:46:50,600
{\an8}Espero que estejam se divertindo como eu.
848
00:46:50,680 --> 00:46:53,760
{\an8}Dancei tanto que estou suando
em lugares estranhos.
849
00:46:53,840 --> 00:46:55,200
{\an8}#ATRÁSDOSJOELHOS
850
00:46:55,280 --> 00:46:56,280
{\an8}Eu também, Kai.
851
00:46:56,360 --> 00:46:59,000
{\an8}O suor do joelho é horrível.
Eu te entendo.
852
00:46:59,080 --> 00:47:02,520
Que bom estarmos todos suados.
Foi o que falei sobre o baile.
853
00:47:02,600 --> 00:47:04,440
Certo, então a Kai mandou ver.
854
00:47:04,520 --> 00:47:06,960
Podemos dar crédito ao Nick. Pode crer.
855
00:47:07,040 --> 00:47:08,480
Circle, mensagem: "E aí?
856
00:47:08,560 --> 00:47:11,800
O baile começa
sem mergulhar o donut no rum?
857
00:47:11,880 --> 00:47:14,560
#VamosComeçarEssaFesta." Circle, enviar.
858
00:47:14,640 --> 00:47:19,000
Quero provar donut com rum.
Parece delicioso.
859
00:47:20,040 --> 00:47:21,320
Circle, mensagem:
860
00:47:21,400 --> 00:47:24,920
"Alguém tem uma boa história
sobre o convite pro baile?
861
00:47:25,000 --> 00:47:27,520
#Nolstagia." Enviar.
862
00:47:27,600 --> 00:47:29,800
Nick, tenho uma história.
Circle, mensagem:
863
00:47:29,880 --> 00:47:32,120
"Meu baile de formatura foi horrível.
864
00:47:32,200 --> 00:47:35,360
Foi caro, na praia,
areia no meu bife e, pra piorar…"
865
00:47:35,440 --> 00:47:38,120
{\an8}"…minha garota me trocou pelo meu primo."
866
00:47:38,200 --> 00:47:40,160
O baile do James foi horrível.
867
00:47:40,240 --> 00:47:43,240
Quem tem baile de formatura
na praia? Isso é…
868
00:47:44,880 --> 00:47:47,840
{\an8}Mensagem: "Já que estamos compartilhando,
869
00:47:47,920 --> 00:47:51,280
sabem o que eu faria com a grana,
mas o que vocês fariam?"
870
00:47:51,360 --> 00:47:53,400
"#PertoDaFinal."
871
00:47:53,480 --> 00:47:56,280
Caramba! Achei
que estávamos nos divertindo.
872
00:47:56,880 --> 00:48:00,800
Que pergunta capciosa.
Não vou responder primeiro.
873
00:48:00,880 --> 00:48:02,480
Circle, mensagem:
874
00:48:02,560 --> 00:48:06,000
"Quero colocar minha mãe
numa clínica porque ela tem lúpus,
875
00:48:06,080 --> 00:48:08,840
dar a entrada na casa da minha irmã,
e abrir um negócio
876
00:48:08,920 --> 00:48:12,160
sobre transtorno
de processamento sensorial." Enviar.
877
00:48:12,800 --> 00:48:15,520
Uau. Que loucura. A mãe dela tem lúpus.
878
00:48:15,600 --> 00:48:17,800
Deve ser difícil quando é a sua mãe.
879
00:48:17,880 --> 00:48:20,280
Não sabia disso. Que triste.
880
00:48:20,360 --> 00:48:23,320
Tenho pensado muito nisso
desde que cheguei.
881
00:48:23,840 --> 00:48:25,240
Que ótima pergunta!
882
00:48:25,320 --> 00:48:29,320
O que a Isabella diria? Circle, mensagem…
883
00:48:29,960 --> 00:48:31,880
{\an8}"Minha irmã caçula luta muito
884
00:48:31,960 --> 00:48:35,360
{\an8}pra pagar a faculdade e as contas dela.
885
00:48:35,440 --> 00:48:39,920
{\an8}Quero ajudá-la a se formar pra ela
poder começar a carreira com conforto."
886
00:48:40,000 --> 00:48:42,640
Que adorável! Ótima irmã mais velha.
887
00:48:42,720 --> 00:48:46,160
Não estou surpreso.
Ela tem um coração enorme.
888
00:48:47,200 --> 00:48:49,000
Moro com minha avó agora.
889
00:48:49,080 --> 00:48:50,560
Acabei de ser demitido.
890
00:48:50,640 --> 00:48:53,760
A minha família não tem dinheiro,
somos muito pobres.
891
00:48:53,840 --> 00:48:56,520
Circle, mensagem:
"Quero ajudar a minha avó
892
00:48:56,600 --> 00:48:59,640
porque ela trabalhou a vida toda
e é meu chão."
893
00:49:00,480 --> 00:49:01,560
{\an8}Enviar.
894
00:49:02,200 --> 00:49:03,560
Pra ser sincero,
895
00:49:04,280 --> 00:49:07,680
é só… Eu preciso muito disto.
896
00:49:07,760 --> 00:49:10,480
James já falou que é muito ligado à avó.
897
00:49:10,560 --> 00:49:12,800
Ela é muito importante pra vida dele.
898
00:49:12,880 --> 00:49:14,320
Circle, mensagem:
899
00:49:14,840 --> 00:49:18,040
{\an8}"Meu pai trabalha duro
e sacrificou tanto por mim.
900
00:49:18,120 --> 00:49:21,680
{\an8}Ele me ajudou a pagar a faculdade
e eu sempre quis pagá-lo."
901
00:49:21,760 --> 00:49:22,680
{\an8}Enviar.
902
00:49:23,560 --> 00:49:26,600
Todos escalam a mesma montanha
em lados diferentes.
903
00:49:26,680 --> 00:49:29,120
Às vezes esquecemos
904
00:49:29,200 --> 00:49:33,080
que há quem escale
no mesmo lado rochoso que nós.
905
00:49:33,160 --> 00:49:36,000
Preciso me sentar pra isso. Meu Deus.
906
00:49:38,880 --> 00:49:39,960
Mensagem:
907
00:49:42,880 --> 00:49:47,240
"Meu irmão morreu depois de lutar
contra o vício em heroína há três anos.
908
00:49:50,400 --> 00:49:52,880
Isso destruiu minha vida
e a da minha família,
909
00:49:53,480 --> 00:49:57,680
e nada do que passamos
se compara ao que ele passou.
910
00:49:59,760 --> 00:50:03,360
É inimaginável o sofrimento
que meu irmão vivenciou.
911
00:50:04,360 --> 00:50:08,280
Sem dúvida, vou doar dinheiro
à prevenção do uso de drogas."
912
00:50:11,120 --> 00:50:14,920
Sim. Nem imagino como isso deve ser.
913
00:50:16,280 --> 00:50:17,120
Meu Deus.
914
00:50:18,080 --> 00:50:19,400
Querida!
915
00:50:20,080 --> 00:50:21,680
A Jacki é muito corajosa.
916
00:50:21,760 --> 00:50:23,800
Isso é algo que você nunca supera.
917
00:50:23,880 --> 00:50:25,880
E apesar de ser uma jogadora nova,
918
00:50:25,960 --> 00:50:31,240
esta oportunidade é tão grande pra ela
quanto é pra todos nós.
919
00:50:31,840 --> 00:50:33,000
Circle, mensagem:
920
00:50:33,080 --> 00:50:36,200
"Adorei ler cada um dos seus motivos.
921
00:50:36,280 --> 00:50:37,560
Aconteça o que for,
922
00:50:37,640 --> 00:50:40,200
somos uma família,
e nada pode nos separar.
923
00:50:40,280 --> 00:50:42,600
Eu não poderia estar com pessoas melhores.
924
00:50:42,680 --> 00:50:44,200
Faço um brinde a todos,
925
00:50:44,280 --> 00:50:46,640
parabéns por termos chegado até aqui."
926
00:50:46,720 --> 00:50:51,320
{\an8}"#MuitoAmor. Emoji de coração.
#MelhorBaileDeFormatura."
927
00:50:51,400 --> 00:50:52,680
Isso foi incrível.
928
00:50:52,760 --> 00:50:53,800
Um brinde a isso.
929
00:50:56,360 --> 00:50:59,640
Baile de Formatura do Circle,
foi extraordinário, amor.
930
00:51:03,120 --> 00:51:04,360
Com o fim do baile,
931
00:51:04,440 --> 00:51:07,160
nossos alunos do Circle devolvem as coroas
932
00:51:07,240 --> 00:51:09,320
e vão dormir depois de um longo dia.
933
00:51:11,200 --> 00:51:14,680
Amanhã vai ser brutal.
934
00:51:14,760 --> 00:51:17,720
Espere, James.
Sabe que não terminamos por hoje.
935
00:51:20,400 --> 00:51:22,400
-"Alerta"? O quê?
-O quê?
936
00:51:22,480 --> 00:51:24,040
-Agora?
-Como assim?
937
00:51:24,560 --> 00:51:25,920
Achei que íamos dormir.
938
00:51:26,000 --> 00:51:28,360
Não sei o que está acontecendo agora.
939
00:51:28,440 --> 00:51:31,280
Por favor, seja:
"Alerta! Boa noite. Amamos vocês."
940
00:51:32,800 --> 00:51:35,520
{\an8}"Jogadores, amanhã é o bloqueio final."
941
00:51:38,880 --> 00:51:42,800
{\an8}"Se sobreviver, você será finalista!"
942
00:51:47,000 --> 00:51:48,320
Isso seria épico.
943
00:51:48,400 --> 00:51:50,800
Eu quero ser finalista.
944
00:51:50,880 --> 00:51:53,960
Tão perto! Seria péssimo perder agora.
945
00:51:56,120 --> 00:51:58,600
"Os jogadores que chegarem à final…"
946
00:51:58,680 --> 00:52:01,280
"…terão a chance de ganhar…"
947
00:52:01,360 --> 00:52:03,800
"…cem mil dólares!"
948
00:52:07,160 --> 00:52:08,600
Isso muda a vida.
949
00:52:08,680 --> 00:52:12,440
Agora que estou tão perto,
posso sentir o cheiro.
950
00:52:12,520 --> 00:52:15,400
O cheiro doce do dinheiro.
951
00:52:15,920 --> 00:52:20,600
Este bloqueio será crucial amanhã.
Não cheguei até aqui pra perder.
952
00:52:20,680 --> 00:52:23,360
Claro que estou com medo do bloqueio.
953
00:52:25,000 --> 00:52:27,120
Estou apavorada, pra ser sincera.
954
00:52:30,640 --> 00:52:32,640
Que maneira de terminar a noite.
955
00:52:32,720 --> 00:52:34,880
Estraguei minha rotina do rosto.
956
00:52:34,960 --> 00:52:39,160
Amanhã, o jogo fica mais sério.
É tudo ou nada.
957
00:53:13,520 --> 00:53:18,480
{\an8}Legendas: Carla Tessaro