1 00:00:06,160 --> 00:00:10,600 {\an8}UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,400 {\an8}As linhas de batalha foram traçadas, 3 00:00:12,480 --> 00:00:16,680 e influencers Nick e James estão prestes a decidir quem será bloqueado 4 00:00:16,760 --> 00:00:19,040 e se tornar a última vítima da guerra do Circle. 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,840 Se têm pipoca sabor manteiga, peguem agora. 6 00:00:21,920 --> 00:00:24,560 Isso vai ser interessante, pode crer. 7 00:00:24,640 --> 00:00:29,640 A novata Jacki não pode ser bloqueada, mas os outros estão na linha de fogo. 8 00:00:29,720 --> 00:00:32,160 E a batalha das alianças começa. 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,880 Temos uma batalha nas mãos. 10 00:00:34,960 --> 00:00:38,960 {\an8}Tem dois lados bem claros e nenhum de nós vai querer ceder. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 {\an8}Vamos fazer o que eu quero. Pode acreditar. 12 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Estou pronto. Mais que pronto. 13 00:00:44,680 --> 00:00:45,920 Vamos começar. 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,680 Aqui vamos nós. 15 00:00:47,760 --> 00:00:50,360 Circle, mensagem: "Em primeiro lugar, 16 00:00:50,440 --> 00:00:53,680 {\an8}parabéns, cara. É legal te ver aqui. 17 00:00:53,760 --> 00:00:57,000 Animado pra resolver isso com você." Enviar. 18 00:00:57,640 --> 00:01:01,880 Espero que possamos ser adultos e entender o que é melhor pro nosso jogo. 19 00:01:01,960 --> 00:01:03,560 {\an8}Mensagem: "Estou feliz 20 00:01:03,640 --> 00:01:06,480 {\an8}por fazer isto pela primeira vez com um veterano. 21 00:01:06,560 --> 00:01:09,240 Vamos trabalhar. Mãos rezando." Enviar. 22 00:01:10,640 --> 00:01:14,880 Ele parece amigável. Vejamos o quanto isso vai durar. 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,920 Circle, mensagem: "E a Kai? Kai é minha irmã. 24 00:01:19,000 --> 00:01:21,360 E tem sido legal comigo esse tempo todo. 25 00:01:21,440 --> 00:01:25,640 Tenho uma ligação tão forte com ela que não vejo nada de ruim nela." 26 00:01:25,720 --> 00:01:28,040 O que acha? Interrogação." Enviar. 27 00:01:29,280 --> 00:01:32,080 Isso parece uma desculpa, James. 28 00:01:32,720 --> 00:01:33,720 {\an8}Circle, mensagem: 29 00:01:33,800 --> 00:01:36,880 {\an8}"Kai está aqui desde o primeiro dia e é uma jogadora incrível. 30 00:01:37,680 --> 00:01:41,800 Respeito o jogo que ela está fazendo e as mensagens cuidadosamente elaboradas. 31 00:01:41,880 --> 00:01:44,520 Contudo, acho que ela é nossa maior ameaça 32 00:01:44,600 --> 00:01:45,960 de vencer o jogo. 33 00:01:46,040 --> 00:01:48,720 {\an8}Ela dará grandes passos em benefício próprio." 34 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 Enviar. 35 00:01:50,880 --> 00:01:53,640 Ele foi atrás da Kai. Foi educado, 36 00:01:53,720 --> 00:01:56,840 mas quis deixar claro que seu objetivo é tirar a Kai. 37 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 Isso não vai acontecer. 38 00:02:00,720 --> 00:02:05,640 {\an8}Certo, vamos em frente. "James. Vamos falar da Isabella." 39 00:02:05,720 --> 00:02:08,880 Mensagem: "Ela parece uma ótima pessoa, mas o problema 40 00:02:08,960 --> 00:02:12,520 é que não tenho conexão com ela num jogo de conexões." 41 00:02:12,600 --> 00:02:15,120 "Ela não tentou conversar comigo 42 00:02:15,200 --> 00:02:17,920 nem construir um laço, o que me preocupa, 43 00:02:18,000 --> 00:02:20,320 pois ela é um mistério já quase no fim. 44 00:02:21,840 --> 00:02:24,640 Ela é o alvo principal do James. 45 00:02:25,840 --> 00:02:30,320 Sei que ele não vai permitir que ela seja bloqueada hoje, 46 00:02:30,400 --> 00:02:33,080 como não vou permitir que a Kai seja. 47 00:02:33,160 --> 00:02:35,000 Circle, mensagem: 48 00:02:35,080 --> 00:02:38,200 "A pessoa que eu gostaria de descartar é a Isabella. 49 00:02:38,280 --> 00:02:41,040 Ela é fantástica, e quando vocês conversarem, 50 00:02:41,120 --> 00:02:44,280 sei que ela será extremamente grata e leal. 51 00:02:44,800 --> 00:02:47,440 Você pode contar com ela." Enviar. 52 00:02:48,680 --> 00:02:51,600 Isabella está descartada, ele não vai deixá-la ir. 53 00:02:51,680 --> 00:02:54,040 Não vou lutar contra a decisão dele. 54 00:02:54,120 --> 00:02:58,400 {\an8}Mensagem: "Se você gosta da Isabella, ela deve ser uma garota incrível, 55 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 {\an8}mas em troca, vamos ficar com a Kai." 56 00:03:02,000 --> 00:03:05,720 {\an8}Certo, James, gosto do jeito que está falando. 57 00:03:05,800 --> 00:03:07,640 {\an8}Certo. Circle, mensagem: 58 00:03:08,520 --> 00:03:11,280 {\an8}"Quero ir à final com quem admiro, 59 00:03:11,360 --> 00:03:14,760 {\an8}então vamos tirar a Isabella e a Kai dessa discussão. 60 00:03:14,840 --> 00:03:18,640 Isso nos deixa com a Ashley e o Daniel… Reticências." 61 00:03:20,280 --> 00:03:22,760 {\an8}É aqui que as coisas ficam complicadas. 62 00:03:23,360 --> 00:03:26,760 Vence quem tiver a aliança mais forte. 63 00:03:27,520 --> 00:03:31,560 {\an8}Circle, mensagem: "Vamos falar da Ashley. O que você acha?" 64 00:03:32,160 --> 00:03:33,040 Enviar. 65 00:03:33,560 --> 00:03:37,720 Mensagem: "A Ashley tem sido fenomenal comigo no jogo. 66 00:03:37,800 --> 00:03:41,400 Tivemos uma ótima conversa sobre a comunidade LGBT 67 00:03:41,480 --> 00:03:44,480 que foi muito importante e eu precisava ouvir." 68 00:03:44,560 --> 00:03:48,640 "Mas ouvi histórias ruins sobre ela não ser confiável." 69 00:03:49,800 --> 00:03:50,960 Certo. 70 00:03:51,560 --> 00:03:53,000 Circle, mensagem: 71 00:03:53,080 --> 00:03:56,600 "A Ashley foi a primeira garota com quem falei 72 00:03:56,680 --> 00:04:00,680 e fiquei impressionado com a sinceridade e gentileza dela. 73 00:04:01,280 --> 00:04:02,200 Desde então, 74 00:04:02,280 --> 00:04:05,640 ela tem sido 100% confiável e sempre manteve sua palavra." 75 00:04:06,400 --> 00:04:07,320 {\an8}Enviar. 76 00:04:10,040 --> 00:04:13,880 {\an8}VAMOS FALAR DO DANIEL 77 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 {\an8}Circle, mensagem: 78 00:04:15,040 --> 00:04:17,560 "É incrível quando ele está do seu lado, 79 00:04:17,640 --> 00:04:20,840 mas ele parece ficar muito em cima do muro. 80 00:04:20,920 --> 00:04:22,880 {\an8}Ele tem uma aliança comigo. 81 00:04:22,960 --> 00:04:26,760 {\an8}E parece que tem uma aliança com você e com a Kai no momento. 82 00:04:27,280 --> 00:04:30,200 É ótimo que ele se dê bem com tanta gente, 83 00:04:30,280 --> 00:04:34,160 mas ele pode abandonar o navio baseado na última conversa do dia. 84 00:04:34,240 --> 00:04:37,360 {\an8}Tenho uma ligação muito mais forte com a Ashley, 85 00:04:37,440 --> 00:04:39,120 {\an8}e parece que você e ela 86 00:04:39,200 --> 00:04:43,160 {\an8}tiveram uma conversa aberta, sincera e significante." Enviar. 87 00:04:44,440 --> 00:04:49,600 Parece que o Daniel andou trocando de alianças. 88 00:04:49,680 --> 00:04:52,560 Estou tentando entender as implicações 89 00:04:52,640 --> 00:04:54,440 que podem surgir disso. 90 00:04:54,520 --> 00:04:57,760 Basicamente, estou tentando mostrar 91 00:04:57,840 --> 00:04:59,920 que ele tem várias alianças. 92 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 Pode não ser verdade. 93 00:05:03,000 --> 00:05:07,520 Com sorte, o James já se sentiu inseguro com a indecisão do Daniel, 94 00:05:07,600 --> 00:05:11,720 e, ao dizer isso, eu o faça reconsiderar. 95 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 Se o Daniel se aliou a nós agora 96 00:05:15,680 --> 00:05:18,360 só pra chegar à próxima classificação, 97 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 ele talvez não seja o melhor aliado. 98 00:05:20,640 --> 00:05:24,440 Tenho maior ligação com a Ashley, mas estamos tão perto da final, 99 00:05:24,520 --> 00:05:27,200 os números importam mais que as conexões. 100 00:05:27,280 --> 00:05:28,440 Mensagem: 101 00:05:29,480 --> 00:05:33,120 "Estou tendo muita dificuldade agora 102 00:05:33,200 --> 00:05:36,880 {\an8}porque gosto da minha conexão com os dois." 103 00:05:36,960 --> 00:05:37,920 Enviar. 104 00:05:39,080 --> 00:05:41,680 Circle, mensagem: "Concordo totalmente. 105 00:05:42,320 --> 00:05:44,720 {\an8}Adoro os dois. São ótimas pessoas, 106 00:05:44,800 --> 00:05:48,360 {\an8}mas temos que pensar no que é melhor pra nós no jogo." 107 00:05:48,440 --> 00:05:49,320 Enviar. 108 00:05:53,480 --> 00:05:57,760 Este bloqueio é muito importante. 109 00:05:59,880 --> 00:06:01,080 Ele não está errado. 110 00:06:02,280 --> 00:06:04,640 Daniel só tem sido um número. 111 00:06:04,720 --> 00:06:08,480 Não me aliei ao Daniel porque queria. 112 00:06:08,560 --> 00:06:11,480 Me aliei só pelos números. 113 00:06:12,000 --> 00:06:18,840 Mas a Ashley e a Kai não se dão bem. 114 00:06:19,360 --> 00:06:23,880 Então essa decisão pode ser um tiro pela culatra pra Kai 115 00:06:23,960 --> 00:06:25,680 e é isso que eu não quero. 116 00:06:26,320 --> 00:06:27,880 Estou lutando ao máximo 117 00:06:27,960 --> 00:06:31,080 pra achar algo pra dizer sobre o Daniel, e não acho. 118 00:06:32,960 --> 00:06:34,680 Tudo bem. Mensagem: 119 00:06:35,320 --> 00:06:37,800 "Você tem muitos pontos ótimos, 120 00:06:38,760 --> 00:06:40,320 {\an8}e, no fim das contas, 121 00:06:41,200 --> 00:06:46,040 {\an8}tenho uma ligação mais forte com a Ashley do que com o Daniel. 122 00:06:48,680 --> 00:06:52,560 Mas se eu concordar, preciso de uma coisa de você." 123 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 {\an8}Sim! 124 00:06:56,200 --> 00:06:59,160 {\an8}Meu Deus! A Ashley e a Isabella vão me amar. 125 00:07:00,960 --> 00:07:02,440 "Preciso da sua palavra… 126 00:07:04,920 --> 00:07:06,200 de homem pra homem…" 127 00:07:06,280 --> 00:07:07,680 {\an8}"Preciso da sua palavra 128 00:07:07,760 --> 00:07:10,520 {\an8}que você irá até o fim com a Kai e eu." 129 00:07:11,280 --> 00:07:15,040 {\an8}Meu amigo! Sim! Brilhante! 130 00:07:15,120 --> 00:07:18,480 {\an8}Circle, mensagem: "Cara, você tem a minha palavra, 131 00:07:18,560 --> 00:07:23,200 {\an8}se eu for influencer de novo, você e a Kai estão salvos. Coração vermelho." 132 00:07:23,280 --> 00:07:24,320 Enviar. 133 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 Está ficando sério. 134 00:07:33,240 --> 00:07:35,560 As pessoas vão ficar abaladas. 135 00:07:37,680 --> 00:07:41,320 Provavelmente vão. Mas antes, vamos abalar um pouco mais. 136 00:07:41,400 --> 00:07:43,320 Circle, mande bala. 137 00:07:44,880 --> 00:07:47,280 -"Alerta!" -Meu Deus. 138 00:07:47,360 --> 00:07:48,680 É agora. 139 00:07:51,080 --> 00:07:53,640 "Os influencers tomaram uma decisão." 140 00:07:55,320 --> 00:07:58,280 {\an8}Isso nunca fica mais fácil. Nunca. 141 00:07:58,880 --> 00:08:01,440 {\an8}Espero que o James tenha mantido a palavra. 142 00:08:02,600 --> 00:08:04,040 {\an8}Estou formigando. 143 00:08:04,120 --> 00:08:07,040 Espero que ele tenha lutado por nós, eu teria lutado por ele. 144 00:08:07,120 --> 00:08:08,760 OS JOGADORES DEVEM ENTRAR NO CHAT 145 00:08:09,840 --> 00:08:12,360 {\an8}Circle, abra o chat do Circle. 146 00:08:15,200 --> 00:08:20,360 Estou feliz por estar sentado nesta sala e não na minha. 147 00:08:20,440 --> 00:08:22,880 Adoro este lugar. Não quero ir embora. 148 00:08:22,960 --> 00:08:24,880 Quero tanto vencer. 149 00:08:24,960 --> 00:08:28,120 {\an8}Meu coração parou e nem vou ser bloqueada. 150 00:08:28,200 --> 00:08:30,800 Sei que o James vai me proteger, 151 00:08:30,880 --> 00:08:33,960 mas talvez ele possa me proteger só até certo ponto. 152 00:08:34,040 --> 00:08:38,800 Se o Nick digitar, eu vou pra casa. Se for o James, Ashley vai pra casa. 153 00:08:38,880 --> 00:08:40,040 É assim que vejo. 154 00:08:40,840 --> 00:08:41,840 Meu Deus. 155 00:08:42,880 --> 00:08:45,880 Vamos, James, digite. 156 00:08:48,160 --> 00:08:49,000 Mensagem: 157 00:08:50,560 --> 00:08:53,520 {\an8}Sim! Meu Deus! Isso é… Vamos lá! 158 00:08:54,120 --> 00:08:55,760 O James está digitando. 159 00:08:57,000 --> 00:08:58,640 Puta merda! 160 00:08:58,720 --> 00:09:01,360 "Tomamos uma decisão que não foi fácil." 161 00:09:01,440 --> 00:09:05,320 "Conforme chegamos ao fim, essas decisões ficam mais difíceis…" 162 00:09:05,400 --> 00:09:08,080 "…e saibam que não é de cunho pessoal." 163 00:09:09,880 --> 00:09:12,280 Isso é tão estressante. Pode ser eu. 164 00:09:12,360 --> 00:09:16,720 Acho difícil acreditar que se o James não lutou por mim, 165 00:09:17,640 --> 00:09:21,440 ele seria capaz de digitar: "Este é o motivo." 166 00:09:21,520 --> 00:09:24,720 Este será um verdadeiro testemunho da lealdade dele. 167 00:09:26,600 --> 00:09:29,560 "O jogador que nós decidimos bloquear é…" 168 00:09:31,240 --> 00:09:35,320 Se eu bloqueasse o James, não conseguiria dar a notícia a ele. 169 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 Vamos, meu Deus. Vamos logo. 170 00:09:37,960 --> 00:09:39,920 Ele diria: "Nick, faça isso." 171 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 "Daniel." 172 00:09:54,600 --> 00:09:59,120 Daniel? É outro aliado. 173 00:09:59,880 --> 00:10:05,400 Meu Deus. Eu consegui. Ainda estou aqui. 174 00:10:07,400 --> 00:10:10,320 Sim! Vamos nessa. 175 00:10:10,920 --> 00:10:13,880 Como o Nick conseguiu? 176 00:10:15,400 --> 00:10:20,840 A Ashley e a Isabella devem estar extasiadas. 177 00:10:20,920 --> 00:10:24,880 Espero que a Kai entenda que o Daniel teve que sair. 178 00:10:24,960 --> 00:10:27,400 Eu sei que essa decisão 179 00:10:27,480 --> 00:10:29,520 não parece que foi melhor pra ela, 180 00:10:29,600 --> 00:10:32,440 mas fiz uma trégua com o Nick, 181 00:10:32,520 --> 00:10:35,560 e espero que ele cumpra a palavra, 182 00:10:35,640 --> 00:10:37,760 que eu e a Kai vamos chegar à final. 183 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 Não sei por que ele não lutou por mim. 184 00:10:41,240 --> 00:10:42,680 "Bloqueado." 185 00:10:42,760 --> 00:10:44,000 VIVA A REVOLUÇÃO 186 00:10:45,360 --> 00:10:48,960 Daniel, obrigado por tudo que você fez por mim. 187 00:10:49,560 --> 00:10:52,720 Espero que, fora do jogo, ainda possamos ser amigos. 188 00:10:53,240 --> 00:10:55,120 Não faz sentido pro jogo dele. 189 00:10:55,200 --> 00:10:59,600 Ele vai perder a confiança da Kai e da Jacki. 190 00:11:00,280 --> 00:11:02,880 E ele não tem mais ninguém agora. 191 00:11:03,880 --> 00:11:06,480 Você disse que a Isabella é catfish 192 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 e não lutou pra tirá-la do jogo. 193 00:11:08,560 --> 00:11:10,800 E sabe que a Ashley ficou contra mim 194 00:11:10,880 --> 00:11:12,960 e não lutou pra tirá-la. 195 00:11:13,040 --> 00:11:16,720 Só estou tentando entender como o Daniel acabou bloqueado 196 00:11:16,800 --> 00:11:18,680 quando ele foi leal. 197 00:11:19,440 --> 00:11:22,560 Daniel é o sexto jogador bloqueado do The Circle: EUA. 198 00:11:23,480 --> 00:11:26,920 Mas, Daniel, meu rei, não coloque a coroa na mala ainda. 199 00:11:27,000 --> 00:11:29,280 Meu Deus. 200 00:11:30,280 --> 00:11:31,480 "Alerta!" 201 00:11:31,560 --> 00:11:33,520 O que tem pra nós, alerta? 202 00:11:34,960 --> 00:11:38,440 "Você pode visitar um jogador." 203 00:11:39,040 --> 00:11:41,360 Quem eu vou visitar? 204 00:11:42,400 --> 00:11:44,360 É uma decisão importante. 205 00:11:44,440 --> 00:11:48,320 Quero ouvir fofoca? Quero fazer fofoca? 206 00:11:48,400 --> 00:11:50,680 Quero estragar o jogo dos outros? 207 00:11:53,640 --> 00:11:55,120 O que eu vou fazer? 208 00:11:57,440 --> 00:12:01,000 Isso foi exaustivo. Meu Deus. 209 00:12:01,560 --> 00:12:05,000 Droga. Daniel, você foi apagado, mano. 210 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 ALERTA! 211 00:12:06,520 --> 00:12:08,080 Caramba. Meu Deus! 212 00:12:08,160 --> 00:12:10,040 Temos um alerta, pessoal! 213 00:12:10,640 --> 00:12:13,840 O que mais você quer de mim? 214 00:12:14,360 --> 00:12:17,080 Já foi um dia muito longo. 215 00:12:18,640 --> 00:12:20,720 DANIEL VAI ENCONTRAR UM DE VOCÊS AGORA 216 00:12:27,440 --> 00:12:28,840 O Daniel deve vir aqui. 217 00:12:28,920 --> 00:12:30,520 Quem o Daniel vai visitar? 218 00:12:30,600 --> 00:12:31,800 Eu viria me visitar. 219 00:12:34,720 --> 00:12:39,000 Meu Deus. Este lugar está uma bagunça. 220 00:12:39,760 --> 00:12:40,920 Tudo bem. 221 00:12:52,680 --> 00:12:55,000 Que apartamento legal. Onde ela está? 222 00:12:55,080 --> 00:12:59,840 -Meu Deus. -Meu Deus! Ela é catfish! 223 00:12:59,920 --> 00:13:01,760 Espere! 224 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 -Não. -Venha aqui. 225 00:13:03,920 --> 00:13:06,640 Meu Deus! É um prazer te conhecer. 226 00:13:06,720 --> 00:13:08,720 Meu Deus! Sente-se no sofá. 227 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Meu Deus. Espere. 228 00:13:09,880 --> 00:13:14,080 Tenho bichos de pelúcia pra você porque eu também ficaria triste. 229 00:13:14,160 --> 00:13:17,160 {\an8}Ela é minha irmã mais velha, sou gay, e… 230 00:13:17,240 --> 00:13:20,000 Eu sei. Olá. Sou a Sophia. 231 00:13:20,080 --> 00:13:24,560 Sou obcecado pela Sophia. Estou tão obcecado. 232 00:13:24,640 --> 00:13:26,760 -Isabella é minha irmã. -Certo. 233 00:13:26,840 --> 00:13:27,960 Decidi ser Isabella 234 00:13:28,040 --> 00:13:31,600 porque ela sempre foi a mais deslumbrante, linda… 235 00:13:31,680 --> 00:13:34,880 Eu sempre fui o patinho feio. Ela era a mais linda. 236 00:13:34,960 --> 00:13:37,400 Todo mundo a vê, olha pra ela e diz: 237 00:13:37,480 --> 00:13:39,040 "Uau! Você é linda!" Sabe? 238 00:13:39,120 --> 00:13:42,320 Sei que se eu for hétero e uma loura sexy, 239 00:13:42,400 --> 00:13:44,640 posso conquistar quem não ligaria pra mim. 240 00:13:44,720 --> 00:13:47,160 -Pode conquistar o Nick. Ponto. -Sim. 241 00:13:47,240 --> 00:13:49,360 -E está funcionando. -Sim, senhora. 242 00:13:49,440 --> 00:13:51,320 Não sei como, então… 243 00:13:51,400 --> 00:13:54,520 Tem sido constrangedor pra mim porque sou muito gay. 244 00:13:54,600 --> 00:13:57,400 Aquela é minha namorada. Três anos. Amo tanto. 245 00:13:57,480 --> 00:14:00,960 Meu Deus! Meu coração… Estou obcecado. Eu a adorei. 246 00:14:01,040 --> 00:14:05,040 Este é o meu colete da sorte. Visto sempre que faço algo. 247 00:14:05,120 --> 00:14:06,680 -Meu Deus. -Sim, então… 248 00:14:06,760 --> 00:14:09,440 {\an8}Vou te contar sobre cada pessoa. 249 00:14:10,560 --> 00:14:14,880 {\an8}Cuidado com a Ashley, acho que ela vai te afundar. 250 00:14:14,960 --> 00:14:17,560 {\an8}Vou te contar sobre o James, porque ele… 251 00:14:17,640 --> 00:14:20,440 {\an8}-Não sei de nada, mas ele me odeia. -Certo. 252 00:14:20,520 --> 00:14:22,720 Ele disse que a Isabella é catfish. 253 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Que a Ashley está sempre mudando de lado. 254 00:14:25,360 --> 00:14:28,880 -Sim. Que diabos? -Tínhamos uma aliança, Viva a Revolução. 255 00:14:28,960 --> 00:14:31,440 -Fofo. Adorei o nome. -Pois é. Me esforcei. 256 00:14:31,520 --> 00:14:33,240 -É bom. -Mas não adiantou. 257 00:14:33,320 --> 00:14:35,120 -Pois é! -Não adiantou de nada. 258 00:14:35,200 --> 00:14:37,680 Mas o James e o Nick são os mais falsos. 259 00:14:37,760 --> 00:14:40,920 -Nick é ameaça. Classifique-o por último. -Sim. 260 00:14:41,000 --> 00:14:43,280 Tente derrubar os caras porque… 261 00:14:43,360 --> 00:14:45,400 -James devia ter me protegido. -É. 262 00:14:45,480 --> 00:14:47,440 -E não protegeu. -Foi loucura. 263 00:14:47,520 --> 00:14:50,200 James quer tirar você. Ele disse hoje: 264 00:14:50,280 --> 00:14:53,160 "Isabella é meu alvo número um. Quero que ela saia." 265 00:14:53,240 --> 00:14:56,320 Na minha mensagem de despedida, vou dizer: 266 00:14:56,400 --> 00:14:58,480 "Quem vocês pensam que é catfish…" 267 00:14:58,560 --> 00:15:02,000 Vou fazê-los acreditar que você é real. Vou fazer isso. 268 00:15:02,080 --> 00:15:03,800 Você é o melhor, Daniel! 269 00:15:03,880 --> 00:15:06,920 -Você tem se saído tão bem. -Eu estou tentando. 270 00:15:07,000 --> 00:15:09,200 É o seguinte, você vai até o fim. 271 00:15:09,280 --> 00:15:11,560 -Você consegue. Chegou até aqui. -Vou conseguir! 272 00:15:11,640 --> 00:15:14,800 -Eu te amo. Último abraço. -Estou feliz por ter vindo. 273 00:15:14,880 --> 00:15:16,960 Estou louca pra nos encontrarmos como amigos. 274 00:15:17,040 --> 00:15:19,840 -Fiquei muito feliz. Depois disto… -Eu também! 275 00:15:19,920 --> 00:15:22,440 Vença pela sua família. Faça de tudo. 276 00:15:22,520 --> 00:15:25,800 -Sim! Deixe comigo. -Te amo, querida. Chegue ao fim. 277 00:15:25,880 --> 00:15:27,160 Tchau! Boa noite. 278 00:15:27,240 --> 00:15:29,000 Sim! 279 00:15:31,640 --> 00:15:34,040 Que informação boa. 280 00:15:34,120 --> 00:15:37,000 Uau! Preciso anotar isso. 281 00:15:37,640 --> 00:15:40,080 Daniel não aprendeu a cozinhar aqui, 282 00:15:40,160 --> 00:15:42,560 mas já sabia bater um rolo, digo, bolo, 283 00:15:42,640 --> 00:15:46,200 e depois que ele assou o último, os outros vão descansar. 284 00:15:46,280 --> 00:15:50,960 Achei que os outros dias foram cansativos. Hoje foi mentalmente estressante. 285 00:15:53,600 --> 00:15:58,560 Essa coisa de escolher lados e números que fizemos hoje, 286 00:15:58,640 --> 00:16:02,480 espero que seja resolvida amanhã e tudo se acalme. 287 00:16:02,560 --> 00:16:05,360 {\an8}Com sorte, poderemos ter um acordo básico, tipo: 288 00:16:05,440 --> 00:16:10,840 {\an8}"Pessoal, agora que chegamos aqui, vamos tentar curtir um pouco." 289 00:16:13,240 --> 00:16:15,560 Vamos em frente. Paz. 290 00:16:15,640 --> 00:16:17,560 Boa noite, Circle. 291 00:16:18,080 --> 00:16:21,400 Tenham uma boa noite de sono. Deus sabe que vão precisar. 292 00:16:23,920 --> 00:16:26,800 Manhã no The Circle: EUA, e com a final à vista, 293 00:16:26,880 --> 00:16:30,320 nossos jogadores acordam e pensam: "Em quem posso confiar?" 294 00:16:30,400 --> 00:16:32,960 Bom dia, Circle. 295 00:16:39,320 --> 00:16:42,760 Estou pronto pra outro dia e feliz por estar aqui, querido. 296 00:16:46,760 --> 00:16:47,640 Vamos nessa. 297 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 Ontem foi um furacão. 298 00:16:51,240 --> 00:16:53,440 {\an8}Sou grata por estar aqui, 299 00:16:53,520 --> 00:16:57,640 {\an8}mas eu queria ter mais alianças nas quais pudesse confiar. 300 00:16:58,160 --> 00:17:01,400 Pensei que o James fosse proteger o Daniel. 301 00:17:06,120 --> 00:17:07,800 {\an8}Foi a decisão certa pra mim. 302 00:17:08,920 --> 00:17:10,360 {\an8}Em termos de estratégia. 303 00:17:11,400 --> 00:17:14,680 Foi a decisão certa pra mim e pra Kai. 304 00:17:14,760 --> 00:17:18,480 Foi importante pra mim perder aquela batalha 305 00:17:18,560 --> 00:17:21,640 pra dar a mim e a ela uma chance de vencer a guerra. 306 00:17:21,720 --> 00:17:25,800 Ainda temos números. Só temos que garantir que a Jacki está conosco. 307 00:17:26,600 --> 00:17:29,400 {\an8}Preciso controlar os danos. 308 00:17:30,120 --> 00:17:31,640 {\an8}Senhor, tenha piedade! 309 00:17:31,720 --> 00:17:35,400 O Senhor pode ter piedade, mas o Daniel, não tenho certeza. 310 00:17:39,720 --> 00:17:41,320 Logo agora! 311 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 "O feed de notícias foi atualizado." 312 00:17:44,480 --> 00:17:47,560 Eu sei o que é isso. É o meu amigo, Daniel. 313 00:17:47,640 --> 00:17:51,800 Eu ia fazer cosplay, Circle, mas isso vai ter que esperar. 314 00:17:51,880 --> 00:17:55,000 -Circle… -…abra meu feed de notícias. 315 00:17:58,200 --> 00:18:00,600 {\an8}Aí está. "Daniel deixou uma mensagem…" 316 00:18:00,680 --> 00:18:01,720 "… para o Circle." 317 00:18:03,400 --> 00:18:06,480 {\an8}Daniel, honre sua palavra e me faça parecer legal, 318 00:18:06,560 --> 00:18:08,880 {\an8}porque se disser que viu um catfish, 319 00:18:08,960 --> 00:18:10,480 {\an8}vou ficar furiosa. 320 00:18:10,560 --> 00:18:11,880 Imagino se, no vídeo, 321 00:18:11,960 --> 00:18:15,360 ele vai soltar uma bomba ou meter o pau em mim. 322 00:18:16,080 --> 00:18:18,160 Eu meteria, sou vingativo. 323 00:18:18,240 --> 00:18:20,360 Certo, vamos assistir a isso. 324 00:18:20,440 --> 00:18:23,560 Circle, rode a mensagem do Daniel. 325 00:18:25,560 --> 00:18:27,960 Oi, pessoal, é o Daniel, 326 00:18:28,040 --> 00:18:29,800 e eu sou 100% real. 327 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 Eu sabia. 328 00:18:30,960 --> 00:18:35,760 Sou 100% legal, e falei a verdade pra maioria de vocês. 329 00:18:37,720 --> 00:18:40,960 Estou triste por estar indo embora quase no fim do jogo, 330 00:18:41,040 --> 00:18:44,000 mas se podem tirar algo do meu bloqueio, 331 00:18:44,080 --> 00:18:47,360 é que nem tudo é o que parece. 332 00:18:47,880 --> 00:18:52,200 É revelador quando alguém diz que vai me proteger e não protegeu. 333 00:18:52,280 --> 00:18:54,680 Acho que isso vai custar o jogo pra ele. 334 00:18:54,760 --> 00:18:59,000 Pra que levar alguém pra sua aliança quando vai se livrar dele? 335 00:18:59,080 --> 00:19:00,960 Eu odiaria ser o James hoje. 336 00:19:01,040 --> 00:19:04,840 Quero desejar boa sorte a todos pelo resto do jogo. 337 00:19:04,920 --> 00:19:07,640 Vou torcer pelos que sei agora que são reais. 338 00:19:09,440 --> 00:19:10,920 Ele disse que sou real. 339 00:19:11,440 --> 00:19:13,040 E para os que são fake, 340 00:19:14,200 --> 00:19:15,880 vocês terão o que merecem. 341 00:19:16,520 --> 00:19:18,240 Até breve! 342 00:19:22,440 --> 00:19:24,120 Ele foi um pouco atrevido, 343 00:19:24,200 --> 00:19:26,760 acho que ele não vai querer ser meu amigo. 344 00:19:26,840 --> 00:19:30,920 Quer saber? Eu amo o Daniel. E sabe o que é ainda mais louco? 345 00:19:31,000 --> 00:19:35,840 É que todas as pessoas que fizeram uma aliança comigo, 346 00:19:35,920 --> 00:19:41,880 Calvin, Ruksana e Daniel, todas são 100% autênticas. 347 00:19:42,600 --> 00:19:44,120 Os reais se reconhecem. 348 00:19:44,200 --> 00:19:47,480 Isso vai me ajudar demais. 349 00:19:47,560 --> 00:19:48,840 Ele dedurou o James. 350 00:19:48,920 --> 00:19:52,480 Ele disse que sabe que as pessoas são reais agora, 351 00:19:52,560 --> 00:19:55,600 e por quem está torcendo. Sou eu. 352 00:19:58,680 --> 00:19:59,760 É muito a pensar. 353 00:20:03,760 --> 00:20:06,720 Foram tiros pra todos os lados. 354 00:20:07,480 --> 00:20:10,320 Vai ficar difícil. Vai ser brutal. 355 00:20:10,400 --> 00:20:15,960 O James está se cagando na calça. 356 00:20:16,040 --> 00:20:18,640 Calça? Ele mal vestiu a cueca. 357 00:20:18,720 --> 00:20:21,000 Tive muito sangue nas mãos ontem. 358 00:20:21,080 --> 00:20:24,240 Tenho coisas muito sérias pra falar e… 359 00:20:24,760 --> 00:20:26,840 {\an8}Tenho que falar com todos. Droga! 360 00:20:27,440 --> 00:20:29,160 O atrevido do Daniel. 361 00:20:29,880 --> 00:20:34,240 Não sei por que o James bloqueou o Daniel. 362 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 Ele não veio pra fazer amigos. 363 00:20:36,920 --> 00:20:40,240 O James está jogando para vencer. 364 00:20:40,760 --> 00:20:42,840 Mal posso esperar pra contar 365 00:20:42,920 --> 00:20:45,480 que fui eu quem o Daniel visitou. 366 00:20:45,560 --> 00:20:48,640 Circle, abra o chat do Circle. 367 00:20:49,240 --> 00:20:52,040 CHAT DO CIRCLE 368 00:20:52,120 --> 00:20:55,040 Isso é demais. Vou precisar me sentar. 369 00:20:55,120 --> 00:21:01,920 Mensagem: "O querido Daniel! Três pontos de exclamação. 370 00:21:02,000 --> 00:21:03,440 Emoji cobrindo os olhos. 371 00:21:03,520 --> 00:21:04,680 {\an8}Sou nova aqui, 372 00:21:04,760 --> 00:21:08,360 {\an8}mas me senti muito protetora dessa doçura de 20 anos. 373 00:21:08,440 --> 00:21:11,800 {\an8}Estou triste por ele ter saído. Emoji coração partido." 374 00:21:11,880 --> 00:21:12,800 Enviar. 375 00:21:13,320 --> 00:21:17,400 Mensagem: "Oi, família do Circle. Daniel era uma bola de luz. 376 00:21:17,480 --> 00:21:21,080 {\an8}Emoji de lâmpada. Vou sentir falta da energia positiva dele, 377 00:21:21,160 --> 00:21:23,240 {\an8}mas estou feliz por ainda estar aqui." 378 00:21:24,880 --> 00:21:27,920 Eu queria soltar uma piada, mas não posso agora 379 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 porque o estrago já está feito. 380 00:21:30,080 --> 00:21:31,640 Preciso consertar isso. 381 00:21:32,160 --> 00:21:35,240 Meu dia é todo pra consertar os relacionamentos 382 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 que posso ter quebrado. 383 00:21:39,400 --> 00:21:45,040 O James dizer "vocês são minhas prioridades", 384 00:21:45,120 --> 00:21:48,040 nos fez sentir seguros e que ele nos protegeria 385 00:21:48,120 --> 00:21:50,880 se tivesse a chance de ser influencer. 386 00:21:50,960 --> 00:21:53,560 E acho que ele nos enganou 387 00:21:53,640 --> 00:21:55,840 porque o Daniel foi bloqueado. 388 00:21:55,920 --> 00:21:58,640 Circle, mensagem: "Daniel é o irmãozinho. 389 00:21:58,720 --> 00:22:02,600 Esse foi o bloqueio mais difícil até agora e partiu meu coração. 390 00:22:02,680 --> 00:22:04,760 Vamos brindar juntos ao Daniel. 391 00:22:04,840 --> 00:22:08,840 {\an8}Emoji de copo de bebida." Esse, perfeito. Enviar. 392 00:22:09,520 --> 00:22:11,600 Vocês todos são falsos. 393 00:22:12,720 --> 00:22:17,440 Ninguém protegeu o Daniel. James, você deu a sua palavra, amigo. 394 00:22:17,520 --> 00:22:20,360 Circle, mensagem: "Ontem foi difícil. 395 00:22:20,440 --> 00:22:23,400 O James e eu tivemos conversas longas e sinceras, 396 00:22:23,480 --> 00:22:24,320 e ficou claro 397 00:22:24,400 --> 00:22:27,000 que nós dois não abriríamos mão de vocês. 398 00:22:27,080 --> 00:22:30,680 Todos sentiremos falta das piadas hilárias do Daniel, 399 00:22:30,760 --> 00:22:34,640 mas estou muito feliz de estar aqui com vocês. Emoji de coração." 400 00:22:34,720 --> 00:22:35,560 Enviar. 401 00:22:36,640 --> 00:22:39,560 Eles devem ter lutado muito pelos que restaram, 402 00:22:39,640 --> 00:22:41,800 então isso vale pra alguma coisa. 403 00:22:41,880 --> 00:22:43,520 Ninguém vai perguntar? 404 00:22:44,040 --> 00:22:45,720 Circle, mensagem: 405 00:22:45,800 --> 00:22:48,120 {\an8}"Me pergunto quem o Daniel visitou 406 00:22:48,200 --> 00:22:51,960 {\an8}porque… #NãoFuiEu." Enviar. 407 00:22:52,640 --> 00:22:55,680 Nick, que bom que você perguntou. 408 00:22:56,240 --> 00:23:00,400 Se o Daniel não visitou o Nick, será que ele visitou o James? 409 00:23:00,480 --> 00:23:02,320 O Daniel visitou a Kai. 410 00:23:03,560 --> 00:23:05,440 {\an8}Circle, mensagem: 411 00:23:05,520 --> 00:23:07,960 {\an8}"Minha bandeira do orgulho gay estava pronta. 412 00:23:08,040 --> 00:23:09,680 {\an8}#NãoFuiEu." 413 00:23:09,760 --> 00:23:11,160 {\an8}Enviar. 414 00:23:11,240 --> 00:23:13,520 {\an8}Circle, mensagem: "Daniel chegou ontem 415 00:23:13,600 --> 00:23:16,160 {\an8}de cara feia, mas depois de um achocolatado, 416 00:23:16,240 --> 00:23:18,800 um papo legal no sofá e abraços muito apertados…" 417 00:23:18,880 --> 00:23:22,920 "…ele saiu como o Daniel alegre e pateta que conhecemos." 418 00:23:23,000 --> 00:23:24,160 Merda… 419 00:23:24,240 --> 00:23:26,720 Ele foi visitar a Isabella. Isso é… 420 00:23:28,160 --> 00:23:29,160 É interessante. 421 00:23:29,240 --> 00:23:33,640 Por que ele visitou a Isabella? Deve ter sido para ver se ela é catfish. 422 00:23:34,280 --> 00:23:35,240 Interessante. 423 00:23:37,120 --> 00:23:39,480 Quem é catfish agora? 424 00:23:39,560 --> 00:23:41,560 Você. 425 00:23:41,640 --> 00:23:44,640 Acho que ele não queria ver a Kai ou o James. 426 00:23:45,480 --> 00:23:51,640 Sabe? E acho que meu traseiro está na reta agora. 427 00:23:51,720 --> 00:23:55,840 É bom pra mim que ele tenha visitado a Isabella, 428 00:23:55,920 --> 00:23:58,680 porque já estou por baixo na classificação dela. 429 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 Já estou por baixo. E se o Daniel visitou a Isabella 430 00:24:02,160 --> 00:24:04,960 e eles meteram o pau em mim, 431 00:24:05,040 --> 00:24:08,760 a Isabella não pode me classificar mais baixo 432 00:24:08,840 --> 00:24:10,640 do que já me classificou. 433 00:24:10,720 --> 00:24:14,400 Achei que o Daniel fosse visitar a Kai pra falar mal de mim. 434 00:24:14,480 --> 00:24:15,680 Circle, mensagem: 435 00:24:16,400 --> 00:24:19,600 {\an8}"Vamos animar os seis finalistas e dar uns sorrisos. 436 00:24:19,680 --> 00:24:23,880 {\an8}Que tal colocarmos outra foto? Emoji de língua de fora." Enviar. 437 00:24:24,440 --> 00:24:28,040 Na verdade, seria legal ver algo diferente. 438 00:24:28,720 --> 00:24:34,480 Eu só conheço essas pessoas pela foto pequena que vejo. 439 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Circle, abra Sem Desculpas. 440 00:24:37,200 --> 00:24:38,880 SEM DESCULPAS 441 00:24:40,120 --> 00:24:43,360 Circle, abra a minha foto com roupa de rena. 442 00:24:44,120 --> 00:24:46,560 Adoro isso. Quero que as pessoas riam. 443 00:24:50,760 --> 00:24:54,400 Ela parece muito divertida, superboba, superpateta. 444 00:24:54,480 --> 00:24:57,320 Circle, mensagem: "Ashley, eu precisava dessa risada. 445 00:24:57,400 --> 00:24:59,120 Essa foto é tudo. Kkkk." 446 00:24:59,200 --> 00:25:02,040 "#RodolfoOGângsterDeNarizVermelho." 447 00:25:03,720 --> 00:25:06,440 Certo. Circle, quero escolher essa foto. 448 00:25:07,760 --> 00:25:11,840 Estou obcecada por aquele gatinho. Sinto falta dos meus gatos. 449 00:25:14,000 --> 00:25:15,600 Essa é uma foto boa da Kai. 450 00:25:15,680 --> 00:25:18,520 Olhe pra ela. Ela está feliz e sorrindo. 451 00:25:18,600 --> 00:25:22,800 Olhe pra ela. Olhe que corpão. 452 00:25:22,880 --> 00:25:26,920 Adoro essa foto. Parece que estou me divertindo muito. 453 00:25:27,000 --> 00:25:30,240 Circle, vamos dar uma olhada na foto do skate. 454 00:25:30,920 --> 00:25:31,760 Adorei. 455 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 Aí está meu Nickzinho. 456 00:25:33,960 --> 00:25:37,840 Não acredito que mantive essa relação fake com o Nick por tanto tempo. 457 00:25:37,920 --> 00:25:39,840 Espere até ter que andar de skate com ele. 458 00:25:40,520 --> 00:25:44,000 Meu Deus! Ele é tão lindo. Eu adoro esse homem. 459 00:25:44,080 --> 00:25:47,280 Abra a foto com a minha avó no canto superior direito. 460 00:25:48,360 --> 00:25:50,320 Legal, James. Adorei. 461 00:25:50,400 --> 00:25:52,080 Que fofo. 462 00:25:52,160 --> 00:25:55,120 Adoro ver que o James tem personalidade. 463 00:25:55,200 --> 00:25:57,360 Essa foto me deixa feliz 464 00:25:57,440 --> 00:26:00,800 e acho que eles precisam ver um lado meu mais emotivo. 465 00:26:00,880 --> 00:26:04,080 Acho que ele percebeu que precisa fazer algo hoje. 466 00:26:04,160 --> 00:26:07,280 Eu amo o James de todo o meu coração. 467 00:26:08,040 --> 00:26:12,720 Circle, abra a foto do canto superior direito. Acho que ela é divertida. 468 00:26:14,240 --> 00:26:15,200 É icônica. 469 00:26:15,280 --> 00:26:18,080 Eu ia falar uma sacanagem sobre os caranguejos. 470 00:26:18,160 --> 00:26:20,360 Mas são lagostas, então teria sido rude. 471 00:26:20,440 --> 00:26:22,840 Ela é tão atraente. 472 00:26:22,920 --> 00:26:26,880 Ela está mostrando uma vibe mais picante nesta foto. 473 00:26:27,400 --> 00:26:31,560 Circle, preciso parar de ficar olhando. Feche a foto. 474 00:26:31,640 --> 00:26:33,520 Circle, mensagem: 475 00:26:33,600 --> 00:26:35,360 {\an8}"Por causa da Kai e da Isabella, 476 00:26:35,440 --> 00:26:39,440 {\an8}vou precisar de plástica nos seios e no bumbum, e luzes… 477 00:26:39,520 --> 00:26:41,720 {\an8}tudo em maiúscula… imediatamente." 478 00:26:41,800 --> 00:26:44,840 {\an8}"E, James, seu sorriso é um em um milhão, querido." 479 00:26:47,520 --> 00:26:48,680 O CHAT ESTÁ FECHADO 480 00:26:48,760 --> 00:26:51,600 É muito legal ver esse outro lado dos jogadores. 481 00:26:51,680 --> 00:26:53,720 {\an8}Conseguimos deixar o jogo de lado. 482 00:26:53,800 --> 00:26:54,720 Eu adorei. 483 00:26:56,480 --> 00:26:58,600 Conforme absorvem a saída do Daniel, 484 00:26:58,680 --> 00:27:01,560 os jogadores encontram consolo de várias formas. 485 00:27:01,640 --> 00:27:02,520 Comendo, 486 00:27:03,040 --> 00:27:03,960 lendo, 487 00:27:05,040 --> 00:27:05,960 cozinhando, 488 00:27:06,480 --> 00:27:08,080 comendo enquanto cozinha, 489 00:27:09,120 --> 00:27:11,920 e, pra Ashley, é aparando a barba linda. 490 00:27:16,320 --> 00:27:19,280 Quanto ao James, cozinhar o fez pensar no bloqueio. 491 00:27:19,360 --> 00:27:22,560 E ele decide chamar a sua número um, Kai. 492 00:27:22,640 --> 00:27:24,880 Preciso saber que eu e Kai estamos bem. 493 00:27:24,960 --> 00:27:27,600 Sei que ela foi afetada pela minha decisão. 494 00:27:28,120 --> 00:27:31,120 Quero que ela saiba que sempre foi minha número um. 495 00:27:31,200 --> 00:27:33,320 Só temos um ao outro agora. 496 00:27:33,400 --> 00:27:37,040 Circle, pode abrir um chat privado com a Kai, por favor? 497 00:27:38,400 --> 00:27:41,440 James me convidou pra um chat privado. 498 00:27:41,520 --> 00:27:44,560 Tive a sensação de que ele ia querer se explicar, 499 00:27:44,640 --> 00:27:47,280 então estou aqui pra ouvi-lo. 500 00:27:47,360 --> 00:27:50,920 Mas não sei se confio nele 100%. Não sei em que acreditar 501 00:27:51,000 --> 00:27:54,240 porque tive fé que o James salvaria a nossa aliança. 502 00:27:55,320 --> 00:27:56,760 Vejamos o que vai rolar. 503 00:27:56,840 --> 00:28:00,360 Circle, mensagem: "Oi, Kai. Espero que você esteja bem. 504 00:28:00,440 --> 00:28:03,600 Sei que tem muitas perguntas. Posso responder todas. 505 00:28:03,680 --> 00:28:07,240 {\an8}Mas quero te explicar por que tomei aquela decisão…" 506 00:28:07,320 --> 00:28:08,920 {\an8}Reticências." Enviar. 507 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Certo, James, estou ouvindo. 508 00:28:11,680 --> 00:28:13,600 Estou desconfiada do James, 509 00:28:13,680 --> 00:28:16,040 {\an8}mas quem sabe ele esclarece as coisas. 510 00:28:16,120 --> 00:28:20,000 {\an8}Circle, mensagem: "Minha intenção não era bloquear o Daniel, 511 00:28:20,080 --> 00:28:23,760 mas minha conexão com ele não era tão forte quanto a nossa. 512 00:28:23,840 --> 00:28:25,720 {\an8}Então sacrifiquei essa batalha 513 00:28:25,800 --> 00:28:27,920 {\an8}pra termos melhor chance de vencer a guerra. 514 00:28:29,040 --> 00:28:30,720 Espero que você entenda." 515 00:28:30,800 --> 00:28:34,840 {\an8}"Foi uma decisão difícil, mas tive que tomá-la infelizmente." 516 00:28:34,920 --> 00:28:36,080 Isso é sincero. 517 00:28:36,160 --> 00:28:42,240 Não posso dizer que gosto de sinceridade e não gostar só porque dói. 518 00:28:42,320 --> 00:28:44,800 {\an8}Entendo a decisão do James. 519 00:28:44,880 --> 00:28:46,000 Acho que presumi 520 00:28:46,080 --> 00:28:49,200 que o James tinha uma ligação forte com o Daniel 521 00:28:50,040 --> 00:28:55,400 porque ele falava tão bem dele, mas, pelo visto, eu estava enganada. 522 00:28:55,480 --> 00:28:59,400 Foi uma droga bloquear o Daniel, tínhamos uma ligação mental 523 00:28:59,480 --> 00:29:01,440 por estarmos na mesma equipe. 524 00:29:01,520 --> 00:29:05,480 Mas me livrar da Ashley teria doído muito mais ontem à noite 525 00:29:05,560 --> 00:29:08,280 por causa da nossa ligação e daquela conversa. 526 00:29:08,800 --> 00:29:12,640 Estes são os dois grupos com quem mais me importo, 527 00:29:12,720 --> 00:29:16,840 Negras e a comunidade LGBT por causa do meu irmão transgênero. 528 00:29:17,600 --> 00:29:20,680 Circle, mensagem: "Quando cheguei e vi seu perfil, 529 00:29:20,760 --> 00:29:23,840 vi minha avó, minha mãe, minhas sobrinhas…" 530 00:29:23,920 --> 00:29:25,400 "…uma Negra orgulhosa. 531 00:29:25,480 --> 00:29:27,880 Por isso você sempre foi minha número um, 532 00:29:27,960 --> 00:29:29,520 e continuará assim." 533 00:29:33,920 --> 00:29:35,760 Temos que trabalhar juntos. 534 00:29:36,360 --> 00:29:37,400 Temos mesmo. 535 00:29:38,120 --> 00:29:40,480 Ele tem meu respeito 100%. 536 00:29:40,560 --> 00:29:45,240 Ele dizer que vou continuar sendo a número um dele 537 00:29:46,480 --> 00:29:50,240 me faz pensar que ele vai continuar sendo leal a mim. 538 00:29:50,760 --> 00:29:53,200 {\an8}Mensagem: "Sinceramente, depois de ontem, 539 00:29:53,280 --> 00:29:56,680 {\an8}eu não sabia quais eram suas intenções." 540 00:29:56,760 --> 00:29:58,000 "Mas agora sei." 541 00:29:58,080 --> 00:30:01,280 Acredito nisso e me senti mal ontem. 542 00:30:01,360 --> 00:30:03,360 Essa conversa era importante 543 00:30:03,440 --> 00:30:05,880 porque ela deve ter achado que eu a traí. 544 00:30:05,960 --> 00:30:09,440 Mensagem: "Aos meus olhos, você é sincero 545 00:30:09,520 --> 00:30:12,720 e alguém em que vou confiar até o fim." 546 00:30:12,800 --> 00:30:15,920 {\an8}"#MágicaDaMelanina." E "#Obrigada." 547 00:30:16,000 --> 00:30:17,920 {\an8}Gostei da última mensagem. 548 00:30:18,000 --> 00:30:21,400 {\an8}E quero que ela tire algo desse jogo também. 549 00:30:22,200 --> 00:30:24,120 Como falei, é matar ou morrer, 550 00:30:24,200 --> 00:30:25,560 e eu confio na Kai. 551 00:30:25,640 --> 00:30:29,400 {\an8}Circle, mensagem: "Que bom que tivemos essa conversa, 552 00:30:29,480 --> 00:30:33,000 {\an8}era importante e estou animado com o nosso futuro aqui." 553 00:30:33,080 --> 00:30:34,400 "Mas tenha cuidado. 554 00:30:34,480 --> 00:30:36,360 #NickQuerTeBloquear. 555 00:30:36,440 --> 00:30:40,320 #BrigueiPorVocê. #AquiEntreNós." 556 00:30:40,400 --> 00:30:41,880 Bem, 557 00:30:42,920 --> 00:30:44,920 também gostei dessa conversa, 558 00:30:45,000 --> 00:30:50,320 mas esse detalhe, definitivamente, é importante. 559 00:30:50,400 --> 00:30:52,320 Nick queria tirá-la. É verdade. 560 00:30:52,400 --> 00:30:55,680 Ele foi mais duro com ela do que com o Daniel. 561 00:30:55,760 --> 00:30:56,960 Mas briguei por ela. 562 00:30:57,680 --> 00:30:59,680 Quero que fique entre nós 563 00:30:59,760 --> 00:31:02,200 porque podemos usar isso contra eles. 564 00:31:02,280 --> 00:31:05,640 {\an8}Circle, mensagem: "Falamos em breve pra montar nosso plano." 565 00:31:05,720 --> 00:31:08,560 {\an8}"Temos que ser espertos pra que isso aconteça. 566 00:31:08,640 --> 00:31:10,440 {\an8}Muito amor. Emoji de coração." 567 00:31:10,520 --> 00:31:11,920 Circle, feche o chat. 568 00:31:16,040 --> 00:31:17,760 Foi uma boa conversa. 569 00:31:19,040 --> 00:31:20,000 Tenho a Kai. 570 00:31:20,520 --> 00:31:24,680 Isso foi uma bomba. O tempo todo, pensei: 571 00:31:24,760 --> 00:31:26,600 "O Nick me salvou daquela vez 572 00:31:26,680 --> 00:31:29,880 só pra parecer que ele era leal a mim?" 573 00:31:29,960 --> 00:31:33,760 Mas agora sei que o Nick quer me tirar do jogo. 574 00:31:33,840 --> 00:31:35,800 Essa é a melhor conexão 575 00:31:35,880 --> 00:31:39,440 que eu tive desde que cheguei. 576 00:31:39,960 --> 00:31:41,480 Ele nem terminou os ovos, 577 00:31:41,560 --> 00:31:44,560 mas James já se adiantou nos es-clara-cimentos. 578 00:31:44,640 --> 00:31:46,560 Enquanto isso, a Banda se reúne, 579 00:31:46,640 --> 00:31:49,640 e Isabella, grata por não ter sido bloqueada, 580 00:31:49,720 --> 00:31:52,240 tem palavras gentis pro seu vocalista Nick. 581 00:31:52,320 --> 00:31:56,640 Nick foi leal, e salvou a mim e a Ashley. 582 00:31:56,720 --> 00:32:00,960 Não sei como ele fez isso, mas quero agradecer ao Nick por tudo. 583 00:32:01,040 --> 00:32:05,920 Tudo que eu disser tem que ser bom 584 00:32:06,000 --> 00:32:09,600 porque o Daniel me contou muita fofoca ontem. 585 00:32:09,680 --> 00:32:15,320 Sinto que tenho tanto poder, tanto conhecimento e informação 586 00:32:15,400 --> 00:32:17,120 que, pro jogo, 587 00:32:17,200 --> 00:32:20,360 é mais benéfico pra mim guardar segredo 588 00:32:20,440 --> 00:32:23,720 e usar esse conhecimento pra me levar à vitória. 589 00:32:23,800 --> 00:32:27,480 {\an8}Circle, mensagem: "Nick, você conseguiu! 590 00:32:27,560 --> 00:32:29,960 {\an8}Sabia que você daria um jeito de ajudar a Banda 591 00:32:30,040 --> 00:32:34,160 {\an8}e estou feliz por estarmos todos aqui. #ABandaVive." Enviar. 592 00:32:34,240 --> 00:32:36,560 Sim, consegui mesmo. 593 00:32:36,640 --> 00:32:39,080 Fui à guerra por vocês. 594 00:32:39,160 --> 00:32:41,760 Foi brutal. Eu estava exausto. 595 00:32:41,840 --> 00:32:43,240 Circle, mensagem… 596 00:32:43,320 --> 00:32:46,720 {\an8}"Nickzinho, você venceu ontem." 597 00:32:46,800 --> 00:32:49,880 {\an8}"Obrigada. #AmoVocês. #BandaPraSempre." 598 00:32:49,960 --> 00:32:53,880 Mensagem: "Estou feliz por ter conseguido salvar vocês." 599 00:32:53,960 --> 00:32:57,600 "Fui influencer por causa de vocês, foi o mínimo que pude fazer." 600 00:32:57,680 --> 00:33:02,480 "Não vou mentir. Foi cansativo, mas… #TurnêMundialContinua." 601 00:33:02,560 --> 00:33:05,840 Sim! Conseguimos! 602 00:33:05,920 --> 00:33:09,800 Em toda essa jornada, eu estive ao lado do Nick. 603 00:33:09,880 --> 00:33:11,080 Ele me carregou. 604 00:33:11,160 --> 00:33:13,880 Eu o salvei quando tive a oportunidade. 605 00:33:13,960 --> 00:33:15,760 Ele tem sido meu braço direito. 606 00:33:15,840 --> 00:33:18,920 Mas, querido Nick, eu vou vencer. 607 00:33:19,000 --> 00:33:22,640 Obrigada por tudo que fez por mim. De coração, obrigada. 608 00:33:22,720 --> 00:33:25,840 Pra quem foi chamada de catfish e quase bloqueada, 609 00:33:25,920 --> 00:33:27,280 a Isabella está confiante. 610 00:33:30,120 --> 00:33:31,520 E quando a noite chega, 611 00:33:31,600 --> 00:33:35,360 os jogadores estão desfrutando seus últimos momentos de solidão. 612 00:33:36,800 --> 00:33:40,480 Essa não. Preciso praticar com a mão esquerda. 613 00:33:47,960 --> 00:33:52,400 Eu gosto disso. Essa batida, estou fazendo algo muito bom. 614 00:33:53,880 --> 00:33:55,720 Apesar da batida ser incrível, 615 00:33:55,800 --> 00:33:59,680 o Circle tem outro jeito de celebrar a participação dos jogadores. 616 00:34:01,880 --> 00:34:04,200 "Anuário do Circle." 617 00:34:04,280 --> 00:34:07,960 O que é isso? Mande ver! 618 00:34:08,040 --> 00:34:10,160 Isso vai ser divertido! 619 00:34:10,240 --> 00:34:13,160 O Anuário do Circle destaca momentos e lembranças 620 00:34:13,240 --> 00:34:15,480 que nossos jogadores compartilharam no ano, 621 00:34:15,560 --> 00:34:17,680 e por "ano", quero dizer duas semanas. 622 00:34:17,760 --> 00:34:20,640 {\an8}"Mais Provável A…" Adoro isso. 623 00:34:20,720 --> 00:34:23,680 No meu anuário, fui o Mais Dramático. 624 00:34:23,760 --> 00:34:26,760 No ensino médio, fui a Mais Atlética. 625 00:34:26,840 --> 00:34:29,120 Fui a Mais Famosa em Redes Sociais. 626 00:34:29,200 --> 00:34:31,640 Fui o Mais Popular. 627 00:34:31,720 --> 00:34:35,800 {\an8}Nunca recebi um prêmio por ser o Mais Provável A… 628 00:34:35,880 --> 00:34:38,200 {\an8}Mas agora é a minha chance de brilhar. 629 00:34:38,280 --> 00:34:41,920 Os jogadores podem votar uma vez em cada categoria, mas não em si mesmos. 630 00:34:42,520 --> 00:34:45,440 A primeira categoria é importante, Mais Atraente da Classe. 631 00:34:45,520 --> 00:34:48,000 Tem muitas gatas no Circle agora, 632 00:34:48,080 --> 00:34:50,400 mas quem merece mais o título? 633 00:34:50,480 --> 00:34:54,320 Mais Atraente da Classe é a Isabella. Com certeza. 634 00:34:54,400 --> 00:34:57,800 Obviamente, vou colocar a Isabella. Essa é fácil. 635 00:34:57,880 --> 00:35:01,560 O Mais Atraente da Classe é o meu doce namorado Nick. 636 00:35:03,000 --> 00:35:07,240 Pra mim e sem dúvida, A Isabella vence a Mais Atraente da Classe. 637 00:35:07,320 --> 00:35:11,520 Tenho que escolher a Jacki como a Mais Atraente da Classe. 638 00:35:11,600 --> 00:35:13,360 Jacki pra Mais Atraente da Classe. 639 00:35:13,440 --> 00:35:17,240 Quando votam, os resultados são postados no Anuário do Circle. 640 00:35:17,320 --> 00:35:20,240 Meu Deus. Quem será Mais Atraente da Classe? 641 00:35:20,320 --> 00:35:22,000 Mais Atraente da Classe é… 642 00:35:22,680 --> 00:35:24,240 MAIS ATRAENTE DA CLASSE… 643 00:35:24,320 --> 00:35:25,760 Ganhei! 644 00:35:27,160 --> 00:35:29,880 Sou eu 645 00:35:29,960 --> 00:35:33,560 Sou a Mais Atraente da Classe 646 00:35:33,640 --> 00:35:36,240 Sem surpresa. Todos sabíamos. Parabéns. 647 00:35:36,320 --> 00:35:37,600 Você merece. 648 00:35:37,680 --> 00:35:41,080 Se deite no sofá e se sinta sexy, garota, porque você é. 649 00:35:41,800 --> 00:35:43,800 Estou corando e nem sou eu. 650 00:35:45,040 --> 00:35:48,480 Nem é uma foto minha, e eu aqui: "Pessoal, parem." 651 00:35:48,560 --> 00:35:49,760 Não me entenda mal, 652 00:35:49,840 --> 00:35:52,360 seja ela quem for, é muito atraente. 653 00:35:52,440 --> 00:35:56,000 Mas pensei que todos achássemos que a Isabella é catfish. 654 00:35:56,080 --> 00:35:57,640 Fiquei em segundo, certo? 655 00:35:57,720 --> 00:35:59,840 Certo, a próxima. 656 00:35:59,920 --> 00:36:02,440 Você manda. A próxima é o Palhaço da Turma. 657 00:36:02,520 --> 00:36:04,600 Não posso votar em mim. 658 00:36:04,680 --> 00:36:07,120 Eu deveria ganhar pra Palhaço da Turma. 659 00:36:07,200 --> 00:36:09,240 Não são Isabella, Kai nem Jacki. 660 00:36:09,320 --> 00:36:11,960 São uns amores, mas não são tão engraçadas. 661 00:36:12,040 --> 00:36:17,480 James, Nick e Ashley são quase comediantes. 662 00:36:18,080 --> 00:36:20,200 O comediante profissional, James, 663 00:36:20,280 --> 00:36:22,800 vai adorar o comentário "quase comediante". 664 00:36:22,880 --> 00:36:29,360 Tenho certeza que ri mais das mensagens da Ashley do que das do James. 665 00:36:29,880 --> 00:36:33,360 Circle, coloque a Ashley como a Palhaça da Turma. 666 00:36:33,440 --> 00:36:36,600 Vou votar no meu amigo James como o Palhaço da Turma. 667 00:36:36,680 --> 00:36:38,480 Sem dúvida. James. 668 00:36:38,560 --> 00:36:39,960 Vou votar na Ashley. 669 00:36:40,040 --> 00:36:43,280 James. 670 00:36:43,360 --> 00:36:44,240 Enviar. 671 00:36:44,760 --> 00:36:48,600 Vou ter que dar o voto de Palhaço da Turma pro Nick. 672 00:36:48,680 --> 00:36:49,720 Se eu não ganhar, 673 00:36:49,800 --> 00:36:53,200 sei que estão votando estrategicamente contra mim. 674 00:36:54,640 --> 00:36:58,840 E o Palhaço da Turma vai para… 675 00:36:58,920 --> 00:37:00,240 PALHAÇO DA CLASSE… 676 00:37:00,320 --> 00:37:03,000 Eu sabia. É isso mesmo, galera. 677 00:37:03,080 --> 00:37:05,880 Eu ficaria furioso com vocês. Juro. 678 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 Parabéns, James. 679 00:37:08,240 --> 00:37:09,920 Te amamos, James. Você é incrível. 680 00:37:10,000 --> 00:37:14,120 Seria muito constrangedor pra ele se ele não ganhasse, 681 00:37:14,200 --> 00:37:16,640 já que é a profissão dele. 682 00:37:17,680 --> 00:37:20,280 Falei que sou engraçado, e você disse que não, 683 00:37:20,360 --> 00:37:21,680 mas eles acham. 684 00:37:21,760 --> 00:37:24,040 Eles te acham um palhaço. Diferença sutil. 685 00:37:24,800 --> 00:37:27,520 Chega de piadas. Vamos ao que interessa, 686 00:37:27,600 --> 00:37:29,120 MVP do The Circle: EUA. 687 00:37:30,600 --> 00:37:31,960 É a Kai ou o Nick. 688 00:37:32,600 --> 00:37:35,880 Eu queria que outros jogadores me vissem assim, 689 00:37:35,960 --> 00:37:37,840 como a Jogadora Mais Valiosa. 690 00:37:38,440 --> 00:37:41,560 É uma pena eu não poder votar em mim. 691 00:37:42,480 --> 00:37:45,480 Quero ser rotulado como o MVP do The Circle: EUA? Sei lá. 692 00:37:45,560 --> 00:37:47,600 Posso virar um alvo por isso. 693 00:37:47,680 --> 00:37:49,000 Acho que é o Nick. 694 00:37:49,080 --> 00:37:51,480 Quero colocar esse alvo nas costas dele? 695 00:37:51,560 --> 00:37:53,720 Se eu votar no Nick pra MVP, 696 00:37:53,800 --> 00:37:55,600 a próxima classificação é importante, 697 00:37:55,680 --> 00:37:58,320 e podem pensar: "Não vamos deixá-lo vencer." 698 00:38:00,040 --> 00:38:05,320 MVP do The Circle: EUA. James, é claro. 699 00:38:05,400 --> 00:38:08,120 Eu vou votar no James. 700 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 Pra mim, é o Nickzinho. 701 00:38:10,280 --> 00:38:14,400 Circle, quero votar no Nick como MVP do The Circle: EUA. 702 00:38:14,480 --> 00:38:17,600 Coloque o James como MVP do The Circle: EUA. 703 00:38:17,680 --> 00:38:20,640 Ele não é o mais valioso. A Kai é. 704 00:38:20,720 --> 00:38:24,120 Mas quero que Nick vença pra ter um alvo nas costas ainda maior. 705 00:38:26,160 --> 00:38:27,360 …é… 706 00:38:27,440 --> 00:38:30,440 MVP DO THE CIRCLE: EUA… 707 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 Fiquei por cima, Nick. Valeu? 708 00:38:33,760 --> 00:38:36,000 Não pense que é por ordem alfabética. 709 00:38:36,080 --> 00:38:38,680 É bom ser um MVP. 710 00:38:38,760 --> 00:38:40,760 Ainda bem que não estou sozinho 711 00:38:40,960 --> 00:38:42,760 e dividi o título com o James. 712 00:38:42,840 --> 00:38:46,160 Ambos são grandes competidores e ótimas pessoas. 713 00:38:46,240 --> 00:38:48,480 Não posso falar mal de nenhum dos dois. 714 00:38:48,560 --> 00:38:51,240 Vocês dois merecem, e eu concordo totalmente. 715 00:38:51,320 --> 00:38:55,360 Que engraçado, eles foram nossos influencers ontem. 716 00:38:55,440 --> 00:38:58,680 Estão puxando o saco porque não querem ir pra casa. 717 00:39:00,520 --> 00:39:03,240 {\an8}"Como recompensa por preencher seu anuário…" 718 00:39:03,320 --> 00:39:04,960 {\an8}'…vocês todos irão…" 719 00:39:05,040 --> 00:39:08,400 {\an8}"…ao Baile de Formatura do The Circle: EUA esta noite!" 720 00:39:08,480 --> 00:39:10,480 Parece divertido. Está bem. 721 00:39:10,560 --> 00:39:12,320 Vamos levar acompanhante? 722 00:39:12,400 --> 00:39:14,080 Estou pronto pro baile. 723 00:39:14,160 --> 00:39:16,800 Isso parece divertido. Mal posso esperar. 724 00:39:16,880 --> 00:39:19,080 Fantástico! Posso usar um smoking? 725 00:39:19,160 --> 00:39:22,760 Eu adoro baile de formatura! 726 00:39:22,840 --> 00:39:26,640 Adoro baile de formatura! 727 00:39:28,080 --> 00:39:32,160 O Anuário do Circle foi concluído, mas esquecemos algumas categorias. 728 00:39:32,240 --> 00:39:34,720 Vinte e quatro, quarenta e cinco! 729 00:39:38,000 --> 00:39:40,320 -Mais Provável a Jogar Futebol com Parede. -Certo. 730 00:39:40,920 --> 00:39:43,400 Mais Provável a se Exercitar com Melancia. 731 00:39:44,920 --> 00:39:46,240 E pra matar a saudade, 732 00:39:46,320 --> 00:39:49,000 Ashley é a Mais Provável a Abrir um Chat com a Kai. 733 00:39:49,800 --> 00:39:51,680 Quero falar com a Kai, 734 00:39:51,760 --> 00:39:53,560 {\an8}pois apesar de ter sido ousado 735 00:39:53,640 --> 00:39:56,200 {\an8}quando disse que ela é minha rival, 736 00:39:56,280 --> 00:39:59,520 a Kai e eu éramos amigos no começo do jogo. 737 00:39:59,600 --> 00:40:01,400 Então quero reestabelecer isso 738 00:40:01,480 --> 00:40:04,000 e, com sorte, ela voltará a confiar em mim. 739 00:40:04,080 --> 00:40:07,040 Ela pode me ver com outros olhos 740 00:40:07,120 --> 00:40:09,520 porque o comentário deve tê-la magoado. 741 00:40:09,600 --> 00:40:12,520 {\an8}Circle, convide a Kai pra um chat. 742 00:40:15,920 --> 00:40:19,440 Ashley me convidou pra um chat privado. 743 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 {\an8}Que loucura. No último chat, 744 00:40:21,600 --> 00:40:26,080 {\an8}ela disse que estou mais focada em procurar catfish 745 00:40:26,160 --> 00:40:30,880 do que construir conexões, e pareceu zombar disso. 746 00:40:30,960 --> 00:40:34,480 Circle, mensagem: "Oi, Kai. 747 00:40:35,280 --> 00:40:38,160 Quero falar com você desde aquele jogo bobo." 748 00:40:38,680 --> 00:40:41,080 {\an8}"Além de você merecer uma explicação, 749 00:40:41,160 --> 00:40:43,200 {\an8}merece um pedido de desculpa. 750 00:40:43,280 --> 00:40:44,520 {\an8}Fui pressionada 751 00:40:44,600 --> 00:40:47,920 {\an8}e estava tentando desesperadamente impressionar a Jacki. 752 00:40:48,640 --> 00:40:50,360 Não faço esse tipo de jogo, 753 00:40:50,440 --> 00:40:53,120 e você nunca foi meu alvo, muito menos rival." 754 00:40:57,720 --> 00:41:00,320 Não vou mentir. Essa mensagem me faz sorrir. 755 00:41:00,400 --> 00:41:04,240 Por ela admitir que eu não merecia aquilo 756 00:41:04,320 --> 00:41:06,360 e por se desculpar. 757 00:41:07,080 --> 00:41:10,040 Espero que ela não veja isso como falsidade 758 00:41:10,120 --> 00:41:15,280 e que só estou tentando limpar minha barra pra conseguir um lugar na final. 759 00:41:16,000 --> 00:41:17,600 Circle, mensagem: 760 00:41:17,680 --> 00:41:21,960 {\an8}"Você merece uma vaga na final e eu nunca arriscaria isso. 761 00:41:22,040 --> 00:41:23,920 Só queria esclarecer antes do baile." 762 00:41:24,000 --> 00:41:29,280 {\an8}"E espero que possamos dançar como antigamente. Mãos pra cima." 763 00:41:44,920 --> 00:41:50,880 A Ashley foi muito sincera ao dizer isso. 764 00:41:53,480 --> 00:41:54,440 Mensagem: 765 00:41:56,720 --> 00:41:59,440 "Obrigada pela sua sinceridade, Ashley." 766 00:41:59,520 --> 00:42:01,040 {\an8}"Me tocou ouvir isso de você 767 00:42:01,120 --> 00:42:03,600 {\an8}porque achei que criávamos uma irmandade, 768 00:42:03,680 --> 00:42:06,160 {\an8}em vez disso, levei uma facada nas costas." 769 00:42:06,240 --> 00:42:10,280 {\an8}Com certeza. Eu entendo totalmente. 770 00:42:10,360 --> 00:42:11,640 Eu me senti magoada. 771 00:42:11,720 --> 00:42:15,840 E não fiz nada pra merecer aquilo, 772 00:42:15,920 --> 00:42:18,320 só tentei criar uma irmandade com ela. 773 00:42:20,000 --> 00:42:23,440 Mensagem: "Apesar do que você fez ter me magoado…" 774 00:42:23,520 --> 00:42:25,240 "…aceito seu pedido de desculpa, 775 00:42:25,320 --> 00:42:28,240 mas não se pode ser irmã de verdade sem brigas. 776 00:42:28,320 --> 00:42:31,640 #ÁguasPassadas. #AsPanteras2,0." 777 00:42:32,440 --> 00:42:34,760 Uau, isso é muito legal. A Kai é ótima. 778 00:42:34,840 --> 00:42:37,000 Me sinto mais cretino ainda agora. 779 00:42:39,280 --> 00:42:40,600 Circle, mensagem: 780 00:42:40,680 --> 00:42:43,440 {\an8}"Obrigada por ouvir. Acho que eu não merecia 781 00:42:43,520 --> 00:42:45,520 {\an8}depois de puxar seu tapete." 782 00:42:45,600 --> 00:42:48,480 "Saiba que não foi nada que você fez. 783 00:42:48,560 --> 00:42:51,560 A coisa que mais admiro em você, a sua energia, 784 00:42:51,640 --> 00:42:54,600 foi exatamente o que me fez sentir ameaçada. 785 00:42:54,680 --> 00:42:57,560 #MeDesculpe. Emoji de coração." 786 00:42:59,640 --> 00:43:01,160 Acredito em você, Ashley. 787 00:43:02,120 --> 00:43:03,440 Eu acredito em você. 788 00:43:03,520 --> 00:43:06,320 Kai está sendo indulgente quando não precisava. 789 00:43:06,400 --> 00:43:08,320 Ela é uma ótima garota. 790 00:43:08,400 --> 00:43:11,320 Me sinto mal por ter me permitido sentir ameaçado. 791 00:43:12,400 --> 00:43:14,960 Ela é uma boa pessoa. É uma ótima pessoa. 792 00:43:15,040 --> 00:43:20,880 Posso sentir que ela não está feliz com a forma como lidou com as coisas. 793 00:43:20,960 --> 00:43:24,920 Então não vou continuar falando no assunto. 794 00:43:25,000 --> 00:43:27,640 Ela sabe o que penso. Sei o que ela pensa. 795 00:43:27,720 --> 00:43:31,160 E estou pronta pra seguir em frente e deixar isso para lá. 796 00:43:31,760 --> 00:43:34,920 É tão bom ver essa dupla finalmente fechar o cír… 797 00:43:35,000 --> 00:43:35,960 Vocês sabem. 798 00:43:37,240 --> 00:43:38,480 Conforme a noite cai, 799 00:43:38,560 --> 00:43:42,600 nossos alunos do Circle se adaptam ao clima de fim de semestre. 800 00:43:44,360 --> 00:43:45,960 Por que sou assim? 801 00:43:47,360 --> 00:43:49,480 Que fofa! 802 00:43:49,560 --> 00:43:51,560 Jacki, não te mandamos se vestir. 803 00:43:52,240 --> 00:43:54,680 {\an8}-"Baile de formatura do Circle." -Isso aí! 804 00:43:54,760 --> 00:43:58,480 {\an8}Olhe os "formojis". 805 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 "Jogadores… 806 00:44:02,400 --> 00:44:07,640 bem-vindos à noite mais espetacular do calendário do The Circle: EUA." 807 00:44:09,240 --> 00:44:12,240 "É hora de se vestir para a formatura!" 808 00:44:12,320 --> 00:44:14,480 "Suas roupas estão na porta." 809 00:44:15,000 --> 00:44:18,280 Eles não têm meu tamanho. Coxas grossas. 810 00:44:20,520 --> 00:44:23,120 -Uau! -Ganhei donuts? 811 00:44:25,360 --> 00:44:27,080 Estou me afogando. 812 00:44:30,000 --> 00:44:33,400 Estou tão animada pra ver o que vou vestir. 813 00:44:33,480 --> 00:44:34,400 Oba! 814 00:44:34,480 --> 00:44:35,720 Rei do baile, amor. 815 00:44:35,800 --> 00:44:37,880 Veja este smoking branco. 816 00:44:37,960 --> 00:44:40,680 Vou parecer uma estrela de cinema. 817 00:44:40,760 --> 00:44:43,440 Esta é uma coroa adequada pro rei. 818 00:44:43,520 --> 00:44:44,800 {\an8}FORMATURA DO CIRCLE 819 00:44:44,880 --> 00:44:47,360 -Olhe pra mim. Tão elegante. -Uau. 820 00:44:48,120 --> 00:44:51,480 Ei, Isabella. Quer ir ao baile comigo? 821 00:44:54,080 --> 00:44:56,080 Não quero tirar conclusões precipitadas, 822 00:44:56,160 --> 00:45:01,840 mas é engraçado como esta coroa combina perfeitamente com meu vestido. 823 00:45:02,480 --> 00:45:04,560 Uma coroa combina com qualquer coisa. 824 00:45:05,320 --> 00:45:09,360 E agora, a primeira tradição do baile de formatura, a dança solo. 825 00:45:11,600 --> 00:45:12,480 Vamos nessa. 826 00:45:25,080 --> 00:45:26,480 Adoro discoteca. 827 00:45:32,160 --> 00:45:33,000 Vamos lá. 828 00:45:59,960 --> 00:46:01,680 Isso foi épico. 829 00:46:01,760 --> 00:46:04,480 Só preciso que alguém faça um passo final fantástico. 830 00:46:04,560 --> 00:46:05,680 Jacki. 831 00:46:08,360 --> 00:46:09,960 Não foi um fim gracioso. 832 00:46:10,040 --> 00:46:11,720 Não foi mesmo. 833 00:46:11,800 --> 00:46:14,760 Nunca me exercitei tanto no The Circle: EUA. 834 00:46:15,680 --> 00:46:18,600 Foi uma noite fantástica. 835 00:46:18,680 --> 00:46:20,560 Melhor que dançar comigo 836 00:46:20,640 --> 00:46:22,680 é falar disso com meus amigos. 837 00:46:22,760 --> 00:46:25,080 Circle, abra o chat do Circle. 838 00:46:25,600 --> 00:46:26,440 CHAT DO CIRCLE 839 00:46:26,520 --> 00:46:28,000 É isso aí! 840 00:46:28,080 --> 00:46:30,280 Veja esses reis e rainhas do baile. 841 00:46:30,360 --> 00:46:32,720 {\an8}Circle, mensagem: "Não vou mentir. 842 00:46:32,800 --> 00:46:36,160 {\an8}Descobri o funk dentro de mim. 843 00:46:36,240 --> 00:46:39,360 {\an8}Vocês jamais acompanhariam meus passos. 844 00:46:39,440 --> 00:46:42,840 {\an8}Emoji de dança, emoji de coroa." Enviar. 845 00:46:42,920 --> 00:46:45,440 {\an8}Aposto que o Nick estava se divertindo. 846 00:46:45,520 --> 00:46:48,200 {\an8}Mensagem: "Oi, reis e rainhas do baile. 847 00:46:48,280 --> 00:46:50,600 {\an8}Espero que estejam se divertindo como eu. 848 00:46:50,680 --> 00:46:53,760 {\an8}Dancei tanto que estou suando em lugares estranhos. 849 00:46:53,840 --> 00:46:55,200 {\an8}#ATRÁSDOSJOELHOS 850 00:46:55,280 --> 00:46:56,280 {\an8}Eu também, Kai. 851 00:46:56,360 --> 00:46:59,000 {\an8}O suor do joelho é horrível. Eu te entendo. 852 00:46:59,080 --> 00:47:02,520 Que bom estarmos todos suados. Foi o que falei sobre o baile. 853 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 Certo, então a Kai mandou ver. 854 00:47:04,520 --> 00:47:06,960 Podemos dar crédito ao Nick. Pode crer. 855 00:47:07,040 --> 00:47:08,480 Circle, mensagem: "E aí? 856 00:47:08,560 --> 00:47:11,800 O baile começa sem mergulhar o donut no rum? 857 00:47:11,880 --> 00:47:14,560 #VamosComeçarEssaFesta." Circle, enviar. 858 00:47:14,640 --> 00:47:19,000 Quero provar donut com rum. Parece delicioso. 859 00:47:20,040 --> 00:47:21,320 Circle, mensagem: 860 00:47:21,400 --> 00:47:24,920 "Alguém tem uma boa história sobre o convite pro baile? 861 00:47:25,000 --> 00:47:27,520 #Nolstagia." Enviar. 862 00:47:27,600 --> 00:47:29,800 Nick, tenho uma história. Circle, mensagem: 863 00:47:29,880 --> 00:47:32,120 "Meu baile de formatura foi horrível. 864 00:47:32,200 --> 00:47:35,360 Foi caro, na praia, areia no meu bife e, pra piorar…" 865 00:47:35,440 --> 00:47:38,120 {\an8}"…minha garota me trocou pelo meu primo." 866 00:47:38,200 --> 00:47:40,160 O baile do James foi horrível. 867 00:47:40,240 --> 00:47:43,240 Quem tem baile de formatura na praia? Isso é… 868 00:47:44,880 --> 00:47:47,840 {\an8}Mensagem: "Já que estamos compartilhando, 869 00:47:47,920 --> 00:47:51,280 sabem o que eu faria com a grana, mas o que vocês fariam?" 870 00:47:51,360 --> 00:47:53,400 "#PertoDaFinal." 871 00:47:53,480 --> 00:47:56,280 Caramba! Achei que estávamos nos divertindo. 872 00:47:56,880 --> 00:48:00,800 Que pergunta capciosa. Não vou responder primeiro. 873 00:48:00,880 --> 00:48:02,480 Circle, mensagem: 874 00:48:02,560 --> 00:48:06,000 "Quero colocar minha mãe numa clínica porque ela tem lúpus, 875 00:48:06,080 --> 00:48:08,840 dar a entrada na casa da minha irmã, e abrir um negócio 876 00:48:08,920 --> 00:48:12,160 sobre transtorno de processamento sensorial." Enviar. 877 00:48:12,800 --> 00:48:15,520 Uau. Que loucura. A mãe dela tem lúpus. 878 00:48:15,600 --> 00:48:17,800 Deve ser difícil quando é a sua mãe. 879 00:48:17,880 --> 00:48:20,280 Não sabia disso. Que triste. 880 00:48:20,360 --> 00:48:23,320 Tenho pensado muito nisso desde que cheguei. 881 00:48:23,840 --> 00:48:25,240 Que ótima pergunta! 882 00:48:25,320 --> 00:48:29,320 O que a Isabella diria? Circle, mensagem… 883 00:48:29,960 --> 00:48:31,880 {\an8}"Minha irmã caçula luta muito 884 00:48:31,960 --> 00:48:35,360 {\an8}pra pagar a faculdade e as contas dela. 885 00:48:35,440 --> 00:48:39,920 {\an8}Quero ajudá-la a se formar pra ela poder começar a carreira com conforto." 886 00:48:40,000 --> 00:48:42,640 Que adorável! Ótima irmã mais velha. 887 00:48:42,720 --> 00:48:46,160 Não estou surpreso. Ela tem um coração enorme. 888 00:48:47,200 --> 00:48:49,000 Moro com minha avó agora. 889 00:48:49,080 --> 00:48:50,560 Acabei de ser demitido. 890 00:48:50,640 --> 00:48:53,760 A minha família não tem dinheiro, somos muito pobres. 891 00:48:53,840 --> 00:48:56,520 Circle, mensagem: "Quero ajudar a minha avó 892 00:48:56,600 --> 00:48:59,640 porque ela trabalhou a vida toda e é meu chão." 893 00:49:00,480 --> 00:49:01,560 {\an8}Enviar. 894 00:49:02,200 --> 00:49:03,560 Pra ser sincero, 895 00:49:04,280 --> 00:49:07,680 é só… Eu preciso muito disto. 896 00:49:07,760 --> 00:49:10,480 James já falou que é muito ligado à avó. 897 00:49:10,560 --> 00:49:12,800 Ela é muito importante pra vida dele. 898 00:49:12,880 --> 00:49:14,320 Circle, mensagem: 899 00:49:14,840 --> 00:49:18,040 {\an8}"Meu pai trabalha duro e sacrificou tanto por mim. 900 00:49:18,120 --> 00:49:21,680 {\an8}Ele me ajudou a pagar a faculdade e eu sempre quis pagá-lo." 901 00:49:21,760 --> 00:49:22,680 {\an8}Enviar. 902 00:49:23,560 --> 00:49:26,600 Todos escalam a mesma montanha em lados diferentes. 903 00:49:26,680 --> 00:49:29,120 Às vezes esquecemos 904 00:49:29,200 --> 00:49:33,080 que há quem escale no mesmo lado rochoso que nós. 905 00:49:33,160 --> 00:49:36,000 Preciso me sentar pra isso. Meu Deus. 906 00:49:38,880 --> 00:49:39,960 Mensagem: 907 00:49:42,880 --> 00:49:47,240 "Meu irmão morreu depois de lutar contra o vício em heroína há três anos. 908 00:49:50,400 --> 00:49:52,880 Isso destruiu minha vida e a da minha família, 909 00:49:53,480 --> 00:49:57,680 e nada do que passamos se compara ao que ele passou. 910 00:49:59,760 --> 00:50:03,360 É inimaginável o sofrimento que meu irmão vivenciou. 911 00:50:04,360 --> 00:50:08,280 Sem dúvida, vou doar dinheiro à prevenção do uso de drogas." 912 00:50:11,120 --> 00:50:14,920 Sim. Nem imagino como isso deve ser. 913 00:50:16,280 --> 00:50:17,120 Meu Deus. 914 00:50:18,080 --> 00:50:19,400 Querida! 915 00:50:20,080 --> 00:50:21,680 A Jacki é muito corajosa. 916 00:50:21,760 --> 00:50:23,800 Isso é algo que você nunca supera. 917 00:50:23,880 --> 00:50:25,880 E apesar de ser uma jogadora nova, 918 00:50:25,960 --> 00:50:31,240 esta oportunidade é tão grande pra ela quanto é pra todos nós. 919 00:50:31,840 --> 00:50:33,000 Circle, mensagem: 920 00:50:33,080 --> 00:50:36,200 "Adorei ler cada um dos seus motivos. 921 00:50:36,280 --> 00:50:37,560 Aconteça o que for, 922 00:50:37,640 --> 00:50:40,200 somos uma família, e nada pode nos separar. 923 00:50:40,280 --> 00:50:42,600 Eu não poderia estar com pessoas melhores. 924 00:50:42,680 --> 00:50:44,200 Faço um brinde a todos, 925 00:50:44,280 --> 00:50:46,640 parabéns por termos chegado até aqui." 926 00:50:46,720 --> 00:50:51,320 {\an8}"#MuitoAmor. Emoji de coração. #MelhorBaileDeFormatura." 927 00:50:51,400 --> 00:50:52,680 Isso foi incrível. 928 00:50:52,760 --> 00:50:53,800 Um brinde a isso. 929 00:50:56,360 --> 00:50:59,640 Baile de Formatura do Circle, foi extraordinário, amor. 930 00:51:03,120 --> 00:51:04,360 Com o fim do baile, 931 00:51:04,440 --> 00:51:07,160 nossos alunos do Circle devolvem as coroas 932 00:51:07,240 --> 00:51:09,320 e vão dormir depois de um longo dia. 933 00:51:11,200 --> 00:51:14,680 Amanhã vai ser brutal. 934 00:51:14,760 --> 00:51:17,720 Espere, James. Sabe que não terminamos por hoje. 935 00:51:20,400 --> 00:51:22,400 -"Alerta"? O quê? -O quê? 936 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 -Agora? -Como assim? 937 00:51:24,560 --> 00:51:25,920 Achei que íamos dormir. 938 00:51:26,000 --> 00:51:28,360 Não sei o que está acontecendo agora. 939 00:51:28,440 --> 00:51:31,280 Por favor, seja: "Alerta! Boa noite. Amamos vocês." 940 00:51:32,800 --> 00:51:35,520 {\an8}"Jogadores, amanhã é o bloqueio final." 941 00:51:38,880 --> 00:51:42,800 {\an8}"Se sobreviver, você será finalista!" 942 00:51:47,000 --> 00:51:48,320 Isso seria épico. 943 00:51:48,400 --> 00:51:50,800 Eu quero ser finalista. 944 00:51:50,880 --> 00:51:53,960 Tão perto! Seria péssimo perder agora. 945 00:51:56,120 --> 00:51:58,600 "Os jogadores que chegarem à final…" 946 00:51:58,680 --> 00:52:01,280 "…terão a chance de ganhar…" 947 00:52:01,360 --> 00:52:03,800 "…cem mil dólares!" 948 00:52:07,160 --> 00:52:08,600 Isso muda a vida. 949 00:52:08,680 --> 00:52:12,440 Agora que estou tão perto, posso sentir o cheiro. 950 00:52:12,520 --> 00:52:15,400 O cheiro doce do dinheiro. 951 00:52:15,920 --> 00:52:20,600 Este bloqueio será crucial amanhã. Não cheguei até aqui pra perder. 952 00:52:20,680 --> 00:52:23,360 Claro que estou com medo do bloqueio. 953 00:52:25,000 --> 00:52:27,120 Estou apavorada, pra ser sincera. 954 00:52:30,640 --> 00:52:32,640 Que maneira de terminar a noite. 955 00:52:32,720 --> 00:52:34,880 Estraguei minha rotina do rosto. 956 00:52:34,960 --> 00:52:39,160 Amanhã, o jogo fica mais sério. É tudo ou nada. 957 00:53:13,520 --> 00:53:18,480 {\an8}Legendas: Carla Tessaro