1 00:00:06,240 --> 00:00:10,600 {\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,400 {\an8}Pertarungan bakal bermula, 3 00:00:12,480 --> 00:00:16,680 dan pempengaruh Nick dan James akan menentukan siapa yang akan disekat 4 00:00:16,760 --> 00:00:19,040 dan menjadi korban terkini peperangan Circle. 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,840 Jika ada bertih jagung, pergilah ambil. 6 00:00:21,920 --> 00:00:24,560 Saya tahu ia akan menjadi menarik. 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,320 Jacki tidak boleh disekat, 8 00:00:26,400 --> 00:00:32,160 tapi orang lain dalam bahaya, di saat pertarungan antara pakatan bermula. 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,880 Kita perlu berdepan dengan pertarungan. 10 00:00:34,960 --> 00:00:38,960 {\an8}Dua pihak yang jelas. Tiada siapa akan mengalah. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 {\an8}Kita akan ikut kemahuan saya. Saya janji. 12 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Saya sangat bersedia. Sangat bersedia. 13 00:00:44,680 --> 00:00:45,920 Mari mulakannya. 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,680 Ini dia. 15 00:00:47,760 --> 00:00:50,360 Circle, mesej, "Pertama sekali, 16 00:00:50,440 --> 00:00:53,680 {\an8}tahniah, kawan. Gembira awak di sini." 17 00:00:53,760 --> 00:00:57,000 "Teruja mahu melakukannya dengan awak." Hantar. 18 00:00:57,640 --> 00:01:01,880 Saya harap kami boleh berfikiran matang dan buat yang terbaik untuk kami. 19 00:01:01,960 --> 00:01:03,640 {\an8}Mesej, "Saya sangat gembira, 20 00:01:03,720 --> 00:01:06,480 {\an8}saya buat ini buat pertama kalinya dengan orang lama." 21 00:01:06,560 --> 00:01:09,240 "Mari lakukannya. Tangan berdoa." Hantar. 22 00:01:10,640 --> 00:01:14,880 Setakat ini, nampak mesra. Kita akan lihat berapa lama ia bertahan. 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,920 Mesej, "Bagaimana dengan Kai? Dia adik saya." 24 00:01:19,000 --> 00:01:21,360 "Dia baik dengan saya selama ini." 25 00:01:21,440 --> 00:01:23,440 "Hubungan kami sangat rapat, 26 00:01:23,520 --> 00:01:25,640 saya suka segalanya tentang dia." 27 00:01:25,720 --> 00:01:28,080 "Apa pendapat awak? Tanda soal." Hantar. 28 00:01:29,280 --> 00:01:32,080 Macam soalan yang berdalih, James. 29 00:01:32,760 --> 00:01:33,720 {\an8}Circle, mesej, 30 00:01:33,800 --> 00:01:36,880 {\an8}"Dari awal dia di sini dan dia pemain yang hebat." 31 00:01:37,680 --> 00:01:41,800 "Saya hormat cara permainan dia dan cara penulisan berhemah dia." 32 00:01:41,880 --> 00:01:44,520 "Namun, saya rasa dia ancaman terbesar kita 33 00:01:44,600 --> 00:01:45,960 untuk menang." 34 00:01:46,040 --> 00:01:48,720 {\an8}"Dia akan ambil langkah besar untuk diri dia." 35 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 Hantar. 36 00:01:50,880 --> 00:01:53,640 Dia serang Kai. Dia agak bersopan, 37 00:01:53,720 --> 00:01:56,840 tapi dia mahu saya tahu matlamat dia untuk sekat Kai. 38 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 Ia tidak akan berlaku. 39 00:02:00,720 --> 00:02:05,640 {\an8}Baiklah, ini dia. James, "Mari berbincang tentang Isabella." 40 00:02:05,720 --> 00:02:08,880 Mesej, "Dia nampak baik, tapi masalahnya 41 00:02:08,960 --> 00:02:12,520 kami tidak berhubung, sedangkan kita perlu membina hubungan." 42 00:02:12,600 --> 00:02:15,120 "Dia tidak berusaha memulakan perbualan 43 00:02:15,200 --> 00:02:17,920 atau bina hubungan, ia merisaukan saya, 44 00:02:18,000 --> 00:02:20,320 sebab dia misteri sampai saat ini. 45 00:02:21,840 --> 00:02:24,640 Ini sasaran utama James. 46 00:02:25,840 --> 00:02:30,320 Sebab saya tahu tidak mungkin dia akan biar Isabella disekat malam ini, 47 00:02:30,400 --> 00:02:33,080 macam saya tidak akan biar Kai disekat. 48 00:02:33,160 --> 00:02:35,000 Circle, mesej, 49 00:02:35,080 --> 00:02:38,200 "Saya mahu kecualikan Isabella." 50 00:02:38,280 --> 00:02:41,040 "Dia hebat, sebaik saja kalian berbual, 51 00:02:41,120 --> 00:02:44,280 saya tahu dia akan berterima kasih dan setia." 52 00:02:44,800 --> 00:02:47,440 "Awak boleh harapkan dia." Hantar. 53 00:02:48,680 --> 00:02:51,560 Isabella dikecualikan. Dia tidak akan mengalah, 54 00:02:51,640 --> 00:02:54,040 jadi saya tidak akan melawan dia. 55 00:02:54,120 --> 00:02:58,400 {\an8}Mesej, "Jika awak suka Isabella, mesti dia gadis yang hebat, 56 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 {\an8}tapi kita perlu kekalkan Kai." 57 00:03:02,000 --> 00:03:05,720 {\an8}Baiklah, James, saya suka cara awak bercakap. 58 00:03:05,800 --> 00:03:07,640 {\an8}Baik, Circle, mesej, 59 00:03:08,440 --> 00:03:11,280 {\an8}"Saya mahu berjaya dengan orang yang saya suka, 60 00:03:11,360 --> 00:03:14,760 {\an8}jadi mari kecualikan Isabella dan Kai dalam perbincangan." 61 00:03:14,840 --> 00:03:18,640 "Jadi tinggal Ashley dan Daniel… Titik." 62 00:03:20,280 --> 00:03:22,760 {\an8}Ini situasi yang rumit dan sukar. 63 00:03:23,360 --> 00:03:26,760 Keputusannya siapa yang memiliki pakatan yang lebih kuat. 64 00:03:27,520 --> 00:03:31,560 {\an8}Circle, mesej, "Mari berbincang tentang Ashley. Apa pendapat awak?" 65 00:03:32,160 --> 00:03:33,040 Hantar. 66 00:03:33,560 --> 00:03:37,720 Mesej, "Ashley sangat hebat dengan saya dalam permainan ini." 67 00:03:37,800 --> 00:03:41,400 "Kami berbual dengan baik tentang komuniti LGBT 68 00:03:41,480 --> 00:03:44,480 yang sangat penting dan saya perlu sokong itu." 69 00:03:44,560 --> 00:03:48,640 "Tapi saya dengar cerita bahawa dia tidak boleh dipercayai." 70 00:03:49,800 --> 00:03:50,960 Baiklah. 71 00:03:51,560 --> 00:03:53,000 Circle, mesej, 72 00:03:53,080 --> 00:03:56,600 "Ashley gadis pertama yang sembang dengan saya, 73 00:03:56,680 --> 00:04:00,680 dan saya kagum dengan kejujuran dan kebaikan dia." 74 00:04:01,280 --> 00:04:02,200 "Sejak itu, 75 00:04:02,280 --> 00:04:05,640 dia boleh dipercayai dan dia sentiasa menepati janji." 76 00:04:06,400 --> 00:04:07,320 {\an8}Hantar. 77 00:04:09,840 --> 00:04:13,880 {\an8}NICK MARI BINCANG TENTANG DANIEL 78 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 {\an8}Circle, mesej, 79 00:04:15,040 --> 00:04:17,560 "Sangat bagus apabila dia sokong awak, 80 00:04:17,640 --> 00:04:20,840 tapi kadangkala dia bersikap atas pagar." 81 00:04:20,920 --> 00:04:22,880 {\an8}"Dia buat pakatan dengan saya." 82 00:04:22,960 --> 00:04:26,760 {\an8}"Nampaknya sekarang dia buat pakatan dengan awak dan Kai." 83 00:04:27,280 --> 00:04:30,160 "Baguslah dia boleh berbaik dengan ramai orang, 84 00:04:30,240 --> 00:04:34,160 tapi mungkin dia akan berubah arah, berdasarkan perbualan terbaru." 85 00:04:34,240 --> 00:04:37,360 {\an8}"Hubungan saya lebih kuat dengan Ashley 86 00:04:37,440 --> 00:04:39,120 {\an8}dan nampaknya awak berdua 87 00:04:39,200 --> 00:04:43,160 {\an8}jujur, terbuka dan ikhlas dalam perbualan." Hantar. 88 00:04:44,440 --> 00:04:49,600 Nampaknya Daniel bertukar pakatan ikut suka dia. 89 00:04:49,680 --> 00:04:52,560 Saya mahu tahu implikasi 90 00:04:52,640 --> 00:04:54,440 yang boleh berlaku. 91 00:04:54,520 --> 00:04:59,920 Saya mahu tunjuk kepada dia bahawa Daniel memiliki banyak pakatan. 92 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 Mungkin tidak benar. 93 00:05:03,000 --> 00:05:07,520 Harap-harap, James tidak yakin dengan sikap atas pagar Daniel, 94 00:05:07,600 --> 00:05:11,720 dan maksud saya, dia akan mempertimbangkan semula. 95 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 Jika Daniel berpakat dengan kami sekarang, 96 00:05:15,680 --> 00:05:18,360 untuk terselamat dalam penilaian seterusnya, 97 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 mungkin dia bukan sekutu terbaik. 98 00:05:20,640 --> 00:05:24,440 Saya lebih rapat dengan Ashley, tapi permainan dah hampir tamat, 99 00:05:24,520 --> 00:05:27,200 bilangan lebih penting daripada hubungan. 100 00:05:27,280 --> 00:05:33,120 Mesej, "Saya sangat runsing sekarang 101 00:05:33,200 --> 00:05:36,880 {\an8}sebab saya suka hubungan dengan mereka berdua." 102 00:05:36,960 --> 00:05:37,920 Hantar. 103 00:05:39,080 --> 00:05:41,680 Circle, mesej, "Sangat setuju." 104 00:05:42,320 --> 00:05:44,720 {\an8}"Saya sayang mereka berdua. Mereka baik, 105 00:05:44,800 --> 00:05:48,360 {\an8}tapi kita perlu fikir perkara yang terbaik untuk kita." 106 00:05:48,440 --> 00:05:49,320 Hantar. 107 00:05:53,480 --> 00:05:57,760 Ini sekatan yang sangat penting. 108 00:05:59,880 --> 00:06:01,080 Dia tidak salah. 109 00:06:02,280 --> 00:06:04,640 Daniel hanya seorang sekutu. 110 00:06:04,720 --> 00:06:08,480 Saya tidak berhubung dengan Daniel sebab saya mahu. 111 00:06:08,560 --> 00:06:11,480 Saya berhubung sebab saya mahu sekutu. 112 00:06:12,000 --> 00:06:18,840 Tapi Ashley dan Kai tidak sependapat. 113 00:06:19,360 --> 00:06:23,880 Jadi keputusan ini akan memberi kesan buruk kepada Kai, 114 00:06:23,960 --> 00:06:25,680 dan saya tidak mahu itu. 115 00:06:26,320 --> 00:06:27,880 Saya berjuang sehabis baik 116 00:06:27,960 --> 00:06:31,080 untuk cakap sesuatu tentang Daniel, tapi tidak boleh. 117 00:06:32,960 --> 00:06:34,680 Baiklah, mesej, 118 00:06:35,320 --> 00:06:37,800 "Awak beri pendapat yang bernas, 119 00:06:38,760 --> 00:06:40,320 {\an8}dan pada penghujung hari, 120 00:06:41,200 --> 00:06:46,040 {\an8}saya lebih rapat dengan Ashley berbanding Daniel." 121 00:06:48,680 --> 00:06:52,560 "Tapi jika saya setuju, saya perlu sesuatu daripada awak." 122 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 {\an8}Ya! 123 00:06:56,200 --> 00:06:59,160 {\an8}Ya Tuhan! Ashley dan Isabella akan sayang saya. 124 00:07:00,960 --> 00:07:02,440 "Saya mahu awak janji… 125 00:07:04,920 --> 00:07:06,200 dengan jujur…" 126 00:07:06,280 --> 00:07:07,680 {\an8}"Saya mahu awak janji, 127 00:07:07,760 --> 00:07:10,600 {\an8}kita berdua dan Kai akan masuk peringkat akhir." 128 00:07:11,280 --> 00:07:15,040 {\an8}Kawanku! Ya! Hebat! 129 00:07:15,120 --> 00:07:18,480 {\an8}Circle, mesej, "Kawan, saya janji, 130 00:07:18,560 --> 00:07:23,200 {\an8}jika saya jadi pempengaruh lagi, awak dan Kai selamat. Emoji hati merah." 131 00:07:23,280 --> 00:07:24,320 Hantar. 132 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 Ia semakin nyata. 133 00:07:33,240 --> 00:07:35,560 Mereka akan terkejut dan kecewa. 134 00:07:37,680 --> 00:07:41,320 Mungkin mereka akan terkejut. Mari kejutkan mereka dulu. 135 00:07:41,400 --> 00:07:43,320 Circle, buat kerja awak. 136 00:07:44,880 --> 00:07:47,280 - "Makluman!" - Ya Tuhan. 137 00:07:47,360 --> 00:07:48,680 Inilah dia. 138 00:07:51,080 --> 00:07:53,640 "Pempengaruh telah buat keputusan." 139 00:07:54,200 --> 00:07:55,240 {\an8}ISABELLA 140 00:07:55,320 --> 00:07:58,280 {\an8}Ini tidak pernah mudah. Ia tidak pernah mudah. 141 00:07:58,880 --> 00:08:01,440 {\an8}Saya harap James menepati janji dia. 142 00:08:01,520 --> 00:08:02,520 {\an8}KAI 143 00:08:02,600 --> 00:08:04,040 {\an8}Saya terketar. 144 00:08:04,120 --> 00:08:07,040 Harap dia berjuang untuk kami, sebab saya akan berjuang untuk dia. 145 00:08:07,120 --> 00:08:08,760 SILA MASUK SEMBANG CIRCLE 146 00:08:08,840 --> 00:08:09,760 {\an8}ASHLEY 147 00:08:09,840 --> 00:08:12,360 {\an8}Circle, buka Sembang Circle. 148 00:08:15,200 --> 00:08:20,360 Saya gembira saya duduk di meja ini, dan bukannya di ruang tamu saya. 149 00:08:20,440 --> 00:08:24,880 Saya suka tempat ini. Saya tidak mahu keluar. Saya mahu menang. 150 00:08:24,960 --> 00:08:28,120 {\an8}Jantung saya terhenti, sedangkan saya tidak disekat. 151 00:08:28,200 --> 00:08:30,800 Saya rasa James akan sokong saya, 152 00:08:30,880 --> 00:08:33,960 tapi mungkin sampai tahap tertentu saja. 153 00:08:34,040 --> 00:08:38,800 Jika Nick menaip, saya akan pulang. Jika James menaip, Ashley akan pulang. 154 00:08:38,880 --> 00:08:40,040 Itu pendapat saya. 155 00:08:40,840 --> 00:08:41,840 Ya Tuhan. 156 00:08:42,880 --> 00:08:45,880 Cepat, James, taip. 157 00:08:48,160 --> 00:08:49,000 Mesej… 158 00:08:50,560 --> 00:08:53,520 {\an8}Ya! Ya Tuhan! Ini… Cepatlah! 159 00:08:54,120 --> 00:08:55,760 James sedang menaip. 160 00:08:57,000 --> 00:08:58,640 Jahanam! 161 00:08:58,720 --> 00:09:01,360 "Kami dah buat keputusan yang tidak mudah." 162 00:09:01,440 --> 00:09:05,320 "Semakin menghampiri penamat, semakin sukar untuk buat keputusan…" 163 00:09:05,400 --> 00:09:08,080 "…dan saya harap awak tidak terasa hati." 164 00:09:09,880 --> 00:09:12,280 Tuhan! Ini menggerunkan. Mungkin saya. 165 00:09:12,360 --> 00:09:16,720 Saya sukar untuk percaya jika benar James tidak pertahankan saya, 166 00:09:17,640 --> 00:09:21,440 dia boleh kata, "Inilah sebab saya melakukannya." 167 00:09:21,520 --> 00:09:24,720 Ini bukti kesetiaan dia. 168 00:09:26,600 --> 00:09:29,560 "Pemain yang kami mahu sekat ialah…" 169 00:09:31,240 --> 00:09:35,320 Jika saya putus asa dengan James, saya tidak sanggup beritahu dia. 170 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 Tolonglah, Tuhan. Tolonglah. 171 00:09:37,960 --> 00:09:39,920 Dia akan kata, "Nick, awak buat." 172 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 "Daniel." 173 00:09:54,600 --> 00:09:59,120 Daniel? Seorang lagi sekutu disekat. 174 00:09:59,880 --> 00:10:05,400 Ya Tuhan. Saya berjaya. Saya terselamat. Saya masih di sini. 175 00:10:07,400 --> 00:10:10,320 Ya! Ayuh. 176 00:10:10,920 --> 00:10:13,880 Bagaimana Nick buat begitu? 177 00:10:15,400 --> 00:10:20,840 Pasti Ashley dan Isabella sangat seronok sekarang. 178 00:10:20,920 --> 00:10:24,880 Saya harap Kai faham Daniel terpaksa dikeluarkan. 179 00:10:24,960 --> 00:10:27,400 Saya tahu, dia tidak rasa, 180 00:10:27,480 --> 00:10:29,520 situasi ini yang terbaik bagi dia, 181 00:10:29,600 --> 00:10:32,440 tapi saya buat perjanjian dengan Nick, 182 00:10:32,520 --> 00:10:35,560 dan saya harap dia boleh menepati janji, 183 00:10:35,640 --> 00:10:37,760 bahawa saya dan Kai akan terselamat. 184 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 Kenapa tidak pertahankan saya? 185 00:10:41,240 --> 00:10:42,680 "Disekat." 186 00:10:45,360 --> 00:10:48,960 Daniel, saya menghargai perkara yang awak buat untuk saya. 187 00:10:49,560 --> 00:10:52,720 Harap di luar permainan, kita masih boleh berkawan. 188 00:10:53,240 --> 00:10:55,120 Tak bagus untuk permainan dia. 189 00:10:55,200 --> 00:10:59,600 Dia akan hilang kepercayaan Kai dan Jacki. 190 00:11:00,280 --> 00:11:02,880 Dia dah tiada siapa sekarang. 191 00:11:03,880 --> 00:11:06,480 Jika awak kata Isabella ialah penyamar, 192 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 dan awak tidak keluarkan dia, 193 00:11:08,560 --> 00:11:10,800 dan awak tahu Ashley menentang saya, 194 00:11:10,880 --> 00:11:12,960 dan awak tidak keluarkan dia juga. 195 00:11:13,040 --> 00:11:16,720 Saya mahu tahu sebab Daniel dikeluarkan 196 00:11:16,800 --> 00:11:18,680 sedangkan dia sangat setia? 197 00:11:19,520 --> 00:11:22,560 Daniel pemain keenam yang disekat dari The Circle. 198 00:11:23,480 --> 00:11:26,920 Tapi, Daniel, rajaku, jangan kemas mahkota awak lagi. 199 00:11:27,000 --> 00:11:29,280 Ya Tuhanku. 200 00:11:30,280 --> 00:11:31,480 "Makluman!" 201 00:11:31,560 --> 00:11:33,520 Ada apa, makluman? 202 00:11:34,960 --> 00:11:38,440 "Anda boleh bertemu seorang pemain secara bersemuka." 203 00:11:39,040 --> 00:11:41,360 Siapa yang saya akan jumpa? 204 00:11:42,400 --> 00:11:44,360 Ini keputusan yang penting. 205 00:11:44,440 --> 00:11:48,320 Saya mahu dengar gosip? Saya mahu beritahu gosip? 206 00:11:48,400 --> 00:11:50,680 Mahu rosakkan permainan orang? 207 00:11:53,640 --> 00:11:55,120 Apa yang saya akan buat? 208 00:11:57,440 --> 00:12:01,000 Itu sangat memenatkan. Ya Tuhan. 209 00:12:01,560 --> 00:12:05,000 Tidak guna. Daniel, profil awak dah kabur. 210 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 MAKLUMAN! 211 00:12:06,520 --> 00:12:08,080 Tuhan. Jesus! 212 00:12:08,160 --> 00:12:10,040 Kita dapat makluman, semua! 213 00:12:10,640 --> 00:12:13,840 Awak mahu apa lagi? 214 00:12:14,360 --> 00:12:17,080 Ia hari yang sangat memenatkan. 215 00:12:18,640 --> 00:12:20,720 DANIEL AKAN JUMPA SEORANG PEMAIN 216 00:12:27,440 --> 00:12:28,840 Mungkin jumpa saya. 217 00:12:28,920 --> 00:12:30,520 Daniel akan jumpa siapa? 218 00:12:30,600 --> 00:12:31,800 Saya akan jumpa saya. 219 00:12:34,720 --> 00:12:39,000 Ya Tuhan. Tempat ini bersepah. 220 00:12:39,760 --> 00:12:40,920 Baiklah. 221 00:12:52,680 --> 00:12:55,000 Apartmen yang cantik. Di mana dia? 222 00:12:55,080 --> 00:12:59,840 - Ya Tuhan. - Ya Tuhan! Dia penyamar. 223 00:12:59,920 --> 00:13:01,760 Sekejap. 224 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 - Tidak. - Mari sini. 225 00:13:03,920 --> 00:13:06,640 Ya Tuhan! Gembira bertemu awak. 226 00:13:06,720 --> 00:13:08,720 Ya Tuhan! Sila duduk di sofa. 227 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Ya Tuhan. Tunggu. 228 00:13:09,880 --> 00:13:14,080 Saya letak patung untuk awak, sebab saya pun akan rasa sedih. 229 00:13:14,160 --> 00:13:17,160 {\an8}Dia kakak saya dan saya gay, saya… 230 00:13:17,240 --> 00:13:20,000 Saya tahu. Helo. Saya Sophia. 231 00:13:20,080 --> 00:13:24,560 Saya sangat suka Sophia. Sangat suka. 232 00:13:24,640 --> 00:13:26,760 - Isabella kakak saya. - Baik. 233 00:13:26,840 --> 00:13:27,920 Saya jadi dia 234 00:13:28,000 --> 00:13:31,600 sebab dia sentiasa menakjubkan, cantik… 235 00:13:31,680 --> 00:13:34,880 Saya anak paling hodoh. Dia paling cantik. 236 00:13:34,960 --> 00:13:37,400 Semua orang tengok dia dan kata, 237 00:13:37,480 --> 00:13:39,040 "Awak cantik," awak tahu? 238 00:13:39,120 --> 00:13:42,320 Jika saya jadi tidak gay dan cantik macam dia, 239 00:13:42,400 --> 00:13:44,600 saya boleh dapat orang yang saya tidak dapat. 240 00:13:44,680 --> 00:13:47,160 - Boleh dapat Nick. - Boleh dapat Nick. 241 00:13:47,240 --> 00:13:49,280 - Ia menjadi setakat ini. - Ya. 242 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 Saya tidak tahu bagaimana, jadi… 243 00:13:51,400 --> 00:13:54,520 Sangat sukar bagi saya, saya rasa geli sebab saya gay. 244 00:13:54,600 --> 00:13:57,400 Itu kekasih saya. Tiga tahun. Saya cintakan dia. 245 00:13:57,480 --> 00:14:00,960 Ya Tuhan. Hati saya. Saya sangat suka. Sayang dia. 246 00:14:01,040 --> 00:14:05,040 Ini jaket bertuah saya. Saya pakai setiap kali saya buat sesuatu. 247 00:14:05,120 --> 00:14:06,680 - Ya Tuhan. - Ya, jadi… 248 00:14:06,760 --> 00:14:09,440 {\an8}Saya akan beritahu gosip tentang setiap orang. 249 00:14:10,560 --> 00:14:14,880 {\an8}Ashley, jaga-jaga dengan dia, sebab saya rasa dia akan jatuhkan awak. 250 00:14:14,960 --> 00:14:17,560 {\an8}Biar saya beritahu tentang James sebab dia… 251 00:14:17,640 --> 00:14:20,440 {\an8}- Saya tidak tahu, tapi dia benci saya. - Baik. 252 00:14:20,520 --> 00:14:22,720 Dia kata, "Isabella memang penyamar." 253 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Dia kata Ashley suka ubah cara permainan. 254 00:14:25,360 --> 00:14:28,880 - Ya, apa itu? - Kami buat pakatan, Hidup Revolusi. 255 00:14:28,960 --> 00:14:31,440 - Comel. Saya suka. - Saya cuba yang terbaik. 256 00:14:31,520 --> 00:14:33,240 - Bagus. - Tapi tengok nasib saya. 257 00:14:33,320 --> 00:14:35,120 - Ya! - Tengok nasib saya. 258 00:14:35,200 --> 00:14:37,680 James dan Nick paling palsu di sini. 259 00:14:37,760 --> 00:14:40,920 - Nick ancaman. Letak di tempat terakhir. - Ya. 260 00:14:41,000 --> 00:14:43,280 Cuba kalahkan lelaki, sebab… 261 00:14:43,360 --> 00:14:45,400 - Sepatutnya James selamatkan saya. - Ya. 262 00:14:45,480 --> 00:14:47,440 - Tapi tidak. - Itu ganas. 263 00:14:47,520 --> 00:14:50,200 James mahu awak keluar. Dia kata, 264 00:14:50,280 --> 00:14:53,160 "Isabella sasaran nombor satu saya, dia perlu pergi." Saya tahu. 265 00:14:53,240 --> 00:14:56,320 Dalam mesej perpisahan, saya akan kata, 266 00:14:56,400 --> 00:14:58,480 "Orang yang awak fikir penyamar…" 267 00:14:58,560 --> 00:15:02,000 Saya akan buat orang percaya awak benar. Saya akan buat. 268 00:15:02,080 --> 00:15:03,800 Awak yang terbaik, Daniel. 269 00:15:03,880 --> 00:15:06,920 - Awak buat dengan baik. - Saya rasa saya cuba. 270 00:15:07,000 --> 00:15:09,200 Awak akan masuk peringkat akhir. 271 00:15:09,280 --> 00:15:11,560 - Awak boleh. Awak berjaya sejauh ini. - Saya boleh! 272 00:15:11,640 --> 00:15:14,800 - Sayang awak. Saya akan peluk. - Gembira awak datang. 273 00:15:14,880 --> 00:15:16,960 Teruja mahu jumpa sebagai kawan. 274 00:15:17,040 --> 00:15:19,840 - Saya gembira. Selepas ini… - Sama! 275 00:15:19,920 --> 00:15:22,440 Demi keluarga awak. Buat apa yang perlu. 276 00:15:22,520 --> 00:15:25,800 - Saya boleh. - Sayang awak. Pergi peringkat akhir. 277 00:15:25,880 --> 00:15:27,160 Selamat tinggal! 278 00:15:27,240 --> 00:15:29,120 Ya! 279 00:15:31,640 --> 00:15:34,040 Maklumat yang bagus! 280 00:15:34,120 --> 00:15:37,000 Wah! Saya perlu tulis maklumat ini. 281 00:15:37,640 --> 00:15:40,080 Daniel tidak belajar memasak di sini, 282 00:15:40,160 --> 00:15:42,560 tapi dia tahu menghangatkan keadaan, 283 00:15:42,640 --> 00:15:46,200 dan selepas kekacauan terakhir, pemain lain perlu berehat. 284 00:15:46,280 --> 00:15:50,960 Ingatkan hari lain memenatkan. Tapi hari ini saya tertekan. 285 00:15:53,600 --> 00:15:58,560 Selepas memilih pihak dan sekutu hari ini, 286 00:15:58,640 --> 00:16:02,480 saya harap keadaan akan reda esok dan situasi akan lebih jelas. 287 00:16:02,560 --> 00:16:05,360 {\an8}Harap kami boleh mencapai persetujuan, 288 00:16:05,440 --> 00:16:10,840 {\an8}"Semua, memandangkan kita di sini, mari menikmati masa selebihnya di sini." 289 00:16:13,240 --> 00:16:15,560 Mari lakukannya. Tidur dulu. 290 00:16:15,640 --> 00:16:17,640 Selamat malam, Circle. 291 00:16:18,160 --> 00:16:21,400 Tidur lena, semua. Kalian sangat memerlukannya. 292 00:16:23,920 --> 00:16:26,800 Pagi di The Circle, peringkat akhir akan menyapa, 293 00:16:26,880 --> 00:16:30,440 pemain bangun dan fikir, mereka boleh berharap kepada siapa? 294 00:16:30,520 --> 00:16:32,960 Selamat pagi, Circle. 295 00:16:39,320 --> 00:16:42,760 Bersedia untuk hari ini, gembira saya di sini, sayang. 296 00:16:46,760 --> 00:16:47,800 Mari lakukannya. 297 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 Semalam haru-biru. 298 00:16:51,240 --> 00:16:53,440 {\an8}Saya bersyukur saya di sini, 299 00:16:53,520 --> 00:16:57,640 {\an8}tapi saya harap saya memiliki lebih ramai sekutu yang boleh dipercayai. 300 00:16:58,160 --> 00:17:01,400 Saya fikir James akan mempertahankan Daniel. 301 00:17:06,120 --> 00:17:10,040 {\an8}Ia keputusan yang tepat bagi saya, dari segi strategi. 302 00:17:11,400 --> 00:17:14,680 Ia keputusan yang tepat bagi saya dan Kai. 303 00:17:14,760 --> 00:17:18,480 Penting untuk saya kalah dalam pertarungan itu 304 00:17:18,560 --> 00:17:21,640 supaya kami berpeluang untuk menang peperangan ini. 305 00:17:21,720 --> 00:17:25,800 Kami masih memiliki sekutu. Perlu pastikan Jacki dengan kami. 306 00:17:26,680 --> 00:17:29,400 {\an8}Saya perlu buat kawalan kerosakan di sini. 307 00:17:30,120 --> 00:17:31,640 {\an8}Tuhan, tolonglah saya! 308 00:17:31,720 --> 00:17:35,400 Tuhan ada belas kasihan, tapi saya tidak rasa Daniel ada. 309 00:17:39,720 --> 00:17:41,320 Baiklah, sekarang! 310 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 "Suapan Berita dikemas kini." 311 00:17:44,480 --> 00:17:47,560 Saya tahu. Ini kawan saya, Daniel. 312 00:17:47,640 --> 00:17:51,800 Saya mahu pakai kostum, Circle, tapi nampaknya saya kena tunggu. 313 00:17:51,880 --> 00:17:55,000 - Circle… - …buka Suapan Berita. 314 00:17:58,200 --> 00:18:00,600 {\an8}Itu dia. "Daniel tinggalkan pesanan…" 315 00:18:00,680 --> 00:18:02,320 "…untuk The Circle." 316 00:18:03,400 --> 00:18:06,480 {\an8}Daniel, kotakan janji awak dan buat saya nampak baik, 317 00:18:06,560 --> 00:18:08,880 {\an8}jika awak kata awak jumpa penyamar, 318 00:18:08,960 --> 00:18:10,480 {\an8}saya akan naik angin. 319 00:18:10,560 --> 00:18:11,880 Saya tertanya 320 00:18:11,960 --> 00:18:15,360 sama ada dia akan beri kejutan atau kutuk saya. 321 00:18:16,080 --> 00:18:18,160 Saya akan kutuk, saya busuk hati. 322 00:18:18,240 --> 00:18:20,360 Baiklah, mari tengok ini. 323 00:18:20,440 --> 00:18:23,560 Circle, mainkan mesej Daniel. 324 00:18:25,560 --> 00:18:27,960 Hei, semua, saya Daniel, 325 00:18:28,040 --> 00:18:29,800 dan saya sememangnya benar. 326 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 Saya dah agak. 327 00:18:30,960 --> 00:18:35,760 Sayalah orang hebat itu dan saya maksudkan kata-kata saya kepada beberapa orang. 328 00:18:37,720 --> 00:18:40,960 Saya kecewa saya terkeluar di penghujung permainan, 329 00:18:41,040 --> 00:18:44,000 tapi jika mahu sedar sesuatu tentang sekatan saya, 330 00:18:44,080 --> 00:18:47,360 bukan semuanya seperti yang disangka. 331 00:18:47,880 --> 00:18:52,200 Mereka kata mereka akan sokong saya tapi mereka tidak sokong. 332 00:18:52,280 --> 00:18:54,680 Saya rasa permainan mereka akan berubah. 333 00:18:54,760 --> 00:18:59,000 Apa gunanya berpakat dengan seseorang jika awak mahu keluarkan dia? 334 00:18:59,080 --> 00:19:00,960 James pasti terasa. 335 00:19:01,040 --> 00:19:04,840 Saya mahu ucapkan semoga berjaya untuk permainan selebihnya. 336 00:19:04,920 --> 00:19:08,040 Sekarang, saya akan sokong orang yang saya tahu benar. 337 00:19:09,440 --> 00:19:10,920 Dia kata saya benar. 338 00:19:11,440 --> 00:19:13,040 Bagi orang yang palsu, 339 00:19:14,200 --> 00:19:15,880 awak akan terima padahnya. 340 00:19:16,520 --> 00:19:18,240 Jumpa nanti! 341 00:19:22,440 --> 00:19:24,120 Kata-kata dia memang pedas, 342 00:19:24,200 --> 00:19:26,760 saya tidak rasa dia akan baik dengan saya. 343 00:19:26,840 --> 00:19:30,920 Awak tahu apa? Saya sayang Daniel. Awak tahu apa yang lebih gila? 344 00:19:31,000 --> 00:19:35,840 Setiap orang yang berpakat dengan saya, 345 00:19:35,920 --> 00:19:41,880 Calvin, Ruksana dan Daniel, mereka orang sebenar. 346 00:19:42,600 --> 00:19:44,120 Benar kenal benar. 347 00:19:44,200 --> 00:19:47,480 Ini akan sangat membantu saya. 348 00:19:47,560 --> 00:19:48,840 Dia serang James. 349 00:19:48,920 --> 00:19:52,480 Dia kata dia tahu siapa yang benar, 350 00:19:52,560 --> 00:19:55,600 dan dia akan sokong mereka. Itulah saya. 351 00:19:58,680 --> 00:20:00,200 Perlu fikir banyak perkara. 352 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 Wah. 353 00:20:03,760 --> 00:20:06,720 Dia maki cukup-cukup dalam video itu. 354 00:20:07,480 --> 00:20:10,320 Ia akan menjadi sukar. Ia akan menjadi kejam. 355 00:20:10,400 --> 00:20:15,960 James akan menggigil ketakutan. 356 00:20:16,040 --> 00:20:18,640 Menggigil? Seluar dalam pun dia tidak pakai. 357 00:20:18,720 --> 00:20:21,000 Saya buat banyak kesalahan semalam. 358 00:20:21,080 --> 00:20:24,240 Saya perlu beritahu perkara sebenar, dan… 359 00:20:24,760 --> 00:20:26,840 {\an8}Perlu cakap dengan semua orang. 360 00:20:27,440 --> 00:20:29,160 Daniel kejam. 361 00:20:29,880 --> 00:20:34,240 Saya tidak tahu sebab James keluarkan Daniel. 362 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 Dia tidak datang untuk berkawan. 363 00:20:36,920 --> 00:20:40,240 James bermain permainan ini untuk menang. 364 00:20:40,760 --> 00:20:42,840 Tidak sabar mahu beritahu mereka 365 00:20:42,920 --> 00:20:45,480 Daniel datang jumpa saya. 366 00:20:45,560 --> 00:20:48,640 - Circle, buka Sembang Circle. - Buka Sembang Circle. 367 00:20:52,120 --> 00:20:55,040 Ini terlalu sukar. Saya perlu duduk. 368 00:20:55,120 --> 00:21:01,920 Mesej, "Adik Daniel! Tanda seru." 369 00:21:02,000 --> 00:21:03,440 "Emoji menutup mata." 370 00:21:03,520 --> 00:21:04,680 {\an8}"Saya orang baharu, 371 00:21:04,760 --> 00:21:08,360 {\an8}tapi saya mahu jaga budak 20 tahun yang comel ini." 372 00:21:08,440 --> 00:21:11,800 {\an8}"Saya sedih dia dah tiada. Emoji patah hati." 373 00:21:11,880 --> 00:21:12,800 Hantar. 374 00:21:13,320 --> 00:21:17,400 Mesej, "Hei, keluarga Circle. Daniel seorang yang periang." 375 00:21:17,480 --> 00:21:21,080 {\an8}"Emoji mentol lampu. Saya akan rindu tenaga positif dia, 376 00:21:21,160 --> 00:21:23,880 {\an8}tapi gembira saya masih di sini dengan kalian." 377 00:21:24,880 --> 00:21:27,920 Saya mahu buat lawak tapi bukan ini masanya, 378 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 sebab kerosakan telah berlaku. 379 00:21:30,080 --> 00:21:31,640 Saya perlu memperbaikinya. 380 00:21:32,160 --> 00:21:35,240 Hari ini saya perlu memperbaiki hubungan 381 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 yang saya rosakkan. 382 00:21:39,400 --> 00:21:45,040 Kata demi kata James yang berbunyi, "Hei, awak semua keutamaan saya," 383 00:21:45,120 --> 00:21:48,040 buat kami rasa selamat dan dia akan sokong kami 384 00:21:48,120 --> 00:21:50,880 jika dia berpeluang jadi pempengaruh. 385 00:21:50,960 --> 00:21:53,560 Saya rasa kami diperbodohkan oleh dia, 386 00:21:53,640 --> 00:21:55,840 sebab Daniel telah disekat. 387 00:21:55,920 --> 00:21:58,640 Circle, mesej, "Daniel si kawan kecil." 388 00:21:58,720 --> 00:22:01,000 "Ini sekatan yang paling sukar, 389 00:22:01,080 --> 00:22:02,600 dan hati saya luluh." 390 00:22:02,680 --> 00:22:04,760 "Mari ucap selamat kepada Daniel." 391 00:22:04,840 --> 00:22:08,840 {\an8}Guna emoji gelas minuman. Ya, sempurna. Hantar. 392 00:22:09,520 --> 00:22:11,600 Awak semua penipu. 393 00:22:12,720 --> 00:22:17,440 Tiada siapa sokong Daniel. James, awak janji dengan dia, kawan. 394 00:22:17,520 --> 00:22:20,360 Circle, mesej, "Malam tadi memang sukar." 395 00:22:20,440 --> 00:22:23,400 "Saya dan James berbincang dengan terperinci, 396 00:22:23,480 --> 00:22:27,000 dan kami rasa kami lebih rapat dengan awak semua." 397 00:22:27,080 --> 00:22:29,600 "Saya pasti kita akan rindu lawak Daniel, 398 00:22:29,680 --> 00:22:34,640 tapi perkara baiknya, saya teruja berada di sini dengan kalian. Emoji hati." 399 00:22:34,720 --> 00:22:35,840 Hantar. 400 00:22:36,640 --> 00:22:39,560 Mereka rasa lebih rapat dengan orang yang selamat, 401 00:22:39,640 --> 00:22:41,800 jadi itu agak bermakna. 402 00:22:41,880 --> 00:22:43,520 Tiada siapa akan tanya? 403 00:22:44,040 --> 00:22:45,720 Circle, mesej, 404 00:22:45,800 --> 00:22:48,120 {\an8}"Saya tertanya Daniel melawat siapa 405 00:22:48,200 --> 00:22:51,960 {\an8}sebab… #BukanSaya." Hantar. 406 00:22:52,640 --> 00:22:55,680 Nick, saya gembira awak tanya. 407 00:22:56,240 --> 00:23:00,400 Jika Daniel tidak jumpa Nick, saya tertanya, Daniel jumpa James? 408 00:23:00,480 --> 00:23:02,320 Sudah tentu Daniel jumpa Kai. 409 00:23:03,560 --> 00:23:05,440 {\an8}Circle, mesej, 410 00:23:05,520 --> 00:23:07,960 {\an8}"Saya dah sediakan bendera pelangi." 411 00:23:08,040 --> 00:23:09,680 {\an8}"#BukanSaya." 412 00:23:09,760 --> 00:23:11,160 {\an8}Hantar. 413 00:23:11,240 --> 00:23:13,480 {\an8}Circle, mesej, "Daniel datang semalam 414 00:23:13,560 --> 00:23:16,160 {\an8}dengan muka berkerut dia, selepas minum susu, 415 00:23:16,240 --> 00:23:18,800 berbual di sofa dan berkongsi pelukan…" 416 00:23:18,880 --> 00:23:22,920 "…dia pulang dengan wajah yang riang macam Daniel yang kita kenal." 417 00:23:23,000 --> 00:23:24,160 Oh, si… 418 00:23:24,240 --> 00:23:27,320 Tapi dia jumpa Isabella. Itu… 419 00:23:28,160 --> 00:23:29,160 Itu menarik. 420 00:23:29,240 --> 00:23:33,640 Kenapa dia jumpa Isabella? Dia mahu tengok jika Isabella penyamar. 421 00:23:34,280 --> 00:23:35,240 Menarik. 422 00:23:37,120 --> 00:23:39,480 Siapa penyamar sekarang? 423 00:23:39,560 --> 00:23:41,560 Awak. 424 00:23:41,640 --> 00:23:46,000 Saya rasa dia tidak mahu jumpa Kai atau James, awak tahu? 425 00:23:46,080 --> 00:23:51,640 Saya rasa saya dalam situasi berbahaya. 426 00:23:51,720 --> 00:23:55,840 Baguslah bagi saya jika dia jumpa Isabella, 427 00:23:55,920 --> 00:23:58,680 sebab Isabella beri saya kedudukan yang rendah. 428 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 Kedudukan saya dah rendah. Jika Daniel jumpa Isabella, 429 00:24:02,160 --> 00:24:04,960 dan mereka mengutuk saya, 430 00:24:05,040 --> 00:24:08,760 Isabella tidak boleh beri kedudukan lebih rendah dari terakhir, 431 00:24:08,840 --> 00:24:10,640 macam yang dia selalu buat. 432 00:24:10,720 --> 00:24:14,400 Saya ingat Daniel jumpa Kai untuk mengutuk saya. 433 00:24:14,480 --> 00:24:15,680 Circle, mesej, 434 00:24:16,400 --> 00:24:19,600 {\an8}"Mari menceriakan suasana dengan enam orang terakhir." 435 00:24:19,680 --> 00:24:23,880 {\an8}"Mahu muat naik gambar lain? Tanda soal. Emoji jelir lidah." Hantar. 436 00:24:24,440 --> 00:24:28,040 Sebenarnya, agak bagus untuk tengok sesuatu yang berbeza. 437 00:24:28,720 --> 00:24:34,480 Saya kenal mereka berdasarkan satu gambar kecil yang saya nampak. 438 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Circle, buka Diri Sebenar Saya. 439 00:24:40,120 --> 00:24:43,360 Circle, buka gambar saya pakai baju rusa kutub. 440 00:24:44,120 --> 00:24:46,560 Saya suka itu. Saya mahu mereka ketawa. 441 00:24:50,760 --> 00:24:54,400 Baik, dia nampak sangat periang, sangat ceria, sangat kelakar. 442 00:24:54,480 --> 00:24:57,320 Circle, mesej, "Ashley, saya perlu ketawa." 443 00:24:57,400 --> 00:24:59,120 "Gambar itu menarik. Ketawa." 444 00:24:59,200 --> 00:25:02,040 "#GengsterRudolphHidungMerah." 445 00:25:03,720 --> 00:25:06,440 Baik, Circle, saya mahu pilih gambar ini. 446 00:25:07,760 --> 00:25:11,840 Saya sangat suka anak kucing. Saya rindu kucing saya. 447 00:25:14,000 --> 00:25:15,600 Ini gambar Kai yang bagus. 448 00:25:15,680 --> 00:25:18,520 Tengoklah dia. Dia gembira, tersenyum dan ketawa. 449 00:25:18,600 --> 00:25:22,800 Tengoklah dia. Tengoklah badan dia yang menarik. 450 00:25:22,880 --> 00:25:26,920 Saya sangat suka gambar ini. Saya nampak macam saya berseronok. 451 00:25:27,000 --> 00:25:30,240 Circle, mari tengok gambar papan selaju. 452 00:25:30,920 --> 00:25:31,760 Saya suka. 453 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 Itu Si Kacak Nick saya. 454 00:25:33,960 --> 00:25:37,840 Saya tidak percaya hubungan palsu dengan Nick bertahan selama ini. 455 00:25:37,920 --> 00:25:40,480 Tunggu sehingga awak keluar dengan dia. 456 00:25:40,560 --> 00:25:44,000 Ya Tuhan! Dia sangat kacak. Saya cintakan lelaki ini. 457 00:25:44,080 --> 00:25:47,280 Gambar saya dengan nenek saya di penjuru kanan atas. 458 00:25:48,360 --> 00:25:50,320 Baik, James, saya sukakannya. 459 00:25:50,400 --> 00:25:52,080 Comel. 460 00:25:52,160 --> 00:25:55,120 Saya suka tengok James memiliki personaliti. 461 00:25:55,200 --> 00:25:57,360 Gambar ini buat saya gembira, 462 00:25:57,440 --> 00:26:00,800 dan mereka perlu tengok diri saya yang lebih emosional. 463 00:26:00,880 --> 00:26:04,080 Saya rasa dia sedar dia perlu buat sesuatu hari ini. 464 00:26:04,160 --> 00:26:07,280 Saya sayang James sepenuh hati saya. 465 00:26:08,040 --> 00:26:12,720 Circle, tolong buka gambar di bahagian kanan atas. Saya rasa gambar ini bagus. 466 00:26:14,240 --> 00:26:15,200 Itu ikonik. 467 00:26:15,280 --> 00:26:18,080 Saya mahu kata sesuatu macam, "Dia ada kutu." 468 00:26:18,160 --> 00:26:20,360 Tapi itu udang karang, jadi itu biadab. 469 00:26:20,440 --> 00:26:22,840 Maksud saya, dia nampak menarik. 470 00:26:22,920 --> 00:26:26,880 Dia tunjuk gaya yang lebih berani dengan gambar ini. 471 00:26:27,400 --> 00:26:29,560 Circle, saya perlu berhenti tengok. 472 00:26:30,400 --> 00:26:31,560 Tutup gambar itu. 473 00:26:31,640 --> 00:26:33,520 Circle, mesej, 474 00:26:33,600 --> 00:26:35,400 {\an8}"Selepas tengok Kai dan Isabella, 475 00:26:35,480 --> 00:26:39,440 {\an8}saya perlu buat payu dara saya, punggung saya dan warnakan rambut," 476 00:26:39,520 --> 00:26:41,720 {\an8}huruf besar, secepat mungkin." 477 00:26:41,800 --> 00:26:44,840 {\an8}"James, senyuman awak menarik, sayang." 478 00:26:47,520 --> 00:26:48,680 SEMBANG CIRCLE DITUTUP 479 00:26:48,760 --> 00:26:51,600 Sangat comel dapat tengok sisi lain semua pemain. 480 00:26:51,680 --> 00:26:53,720 {\an8}Akhirnya, boleh lupakan permainan. 481 00:26:53,800 --> 00:26:54,760 Saya sukakannya. 482 00:26:56,480 --> 00:26:58,560 Pemergian Daniel semakin dirasai, 483 00:26:58,640 --> 00:27:01,560 pemain mencari ketenangan dengan pelbagai cara, 484 00:27:01,640 --> 00:27:02,520 makan, 485 00:27:03,040 --> 00:27:03,960 membaca, 486 00:27:05,040 --> 00:27:05,960 memasak, 487 00:27:06,480 --> 00:27:08,080 makan sambil memasak, 488 00:27:09,240 --> 00:27:11,920 dan Ashley, merapikan janggut dia yang cantik. 489 00:27:16,320 --> 00:27:19,160 James terfikir sesuatu tentang sekatan. 490 00:27:19,240 --> 00:27:22,600 Dia mahu periksa keadaan sekutu utama dia, Kai. 491 00:27:22,680 --> 00:27:24,880 Saya perlu pastikan kami masih baik. 492 00:27:24,960 --> 00:27:27,560 Saya tahu dia terkesan dengan keputusan saya. 493 00:27:28,120 --> 00:27:31,120 Dia perlu tahu dia sentiasa menjadi keutamaan saya. 494 00:27:31,200 --> 00:27:33,320 Kami hanya ada satu sama lain. 495 00:27:33,400 --> 00:27:37,040 Circle, boleh buka sembang peribadi dengan Kai? 496 00:27:38,400 --> 00:27:41,440 James jemput saya berbual. 497 00:27:41,520 --> 00:27:44,560 Saya rasa dia mahu beri penjelasan, 498 00:27:44,640 --> 00:27:47,280 jadi saya akan dengar penjelasan dia. 499 00:27:47,360 --> 00:27:50,920 Tapi saya tidak tahu jika saya percaya dia sepenuhnya, 500 00:27:51,000 --> 00:27:54,240 sebab saya percaya James akan selamatkan pakatan kami. 501 00:27:55,360 --> 00:27:56,760 {\an8}Apa pun boleh berlaku. 502 00:27:56,840 --> 00:28:00,360 Mesej, "Hei, Kai, harap awak baik-baik saja pagi ini." 503 00:28:00,440 --> 00:28:03,600 "Saya tahu awak tertanya. Saya akan beri jawapan." 504 00:28:03,680 --> 00:28:07,240 {\an8}"Tapi saya mahu jelaskan sebab saya buat keputusan itu…" 505 00:28:07,320 --> 00:28:08,920 {\an8}"Titik." Hantar. 506 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Baik, James, saya mendengar. 507 00:28:11,680 --> 00:28:13,600 Saya agak curiga dengan James, 508 00:28:13,680 --> 00:28:16,040 {\an8}tapi mungkin dia boleh beri penjelasan. 509 00:28:16,120 --> 00:28:20,000 {\an8}Circle, mesej, "Saya tidak berniat untuk masuk dan sekat Daniel, 510 00:28:20,080 --> 00:28:23,760 tapi hubungan saya dengan Daniel tidak sekuat hubungan kita. 511 00:28:23,840 --> 00:28:25,680 {\an8}"Saya korbankan pertarungan ini 512 00:28:25,760 --> 00:28:27,920 {\an8}agar kita berpeluang untuk menang." 513 00:28:29,040 --> 00:28:30,720 "Saya harap awak faham." 514 00:28:30,800 --> 00:28:34,840 {\an8}"Ia keputusan yang sukar, tapi saya terpaksa buat keputusan itu." 515 00:28:34,920 --> 00:28:36,080 Itu sangat jujur. 516 00:28:36,160 --> 00:28:42,240 Saya tidak boleh kata saya benci kejujuran hanya kerana ia menyakitkan. 517 00:28:42,320 --> 00:28:44,800 {\an8}Saya faham maksud James. 518 00:28:44,880 --> 00:28:46,000 Mungkin saya fikir 519 00:28:46,080 --> 00:28:49,200 hubungan James dengan Daniel sangat rapat, 520 00:28:50,040 --> 00:28:55,400 sebab James selalu puji Daniel, tapi saya rasa mungkin saya tidak tahu. 521 00:28:55,480 --> 00:28:59,400 Sedih terpaksa melepaskan Daniel sebab saya rasa kami berdua 522 00:28:59,480 --> 00:29:01,440 dalam pasukan yang sama. 523 00:29:01,520 --> 00:29:05,480 Tapi saya rasa lebih menyakitkan jika saya buang Ashley malam tadi 524 00:29:05,560 --> 00:29:08,280 sebab kami berhubung dan berbual dengan baik. 525 00:29:08,800 --> 00:29:12,640 Itu dua golongan yang saya sangat peduli. 526 00:29:12,720 --> 00:29:16,840 Wanita kulit hitam dan komuniti LGBT disebabkan adik transjantina saya. 527 00:29:17,600 --> 00:29:20,680 Mesej, "Apabila saya masuk dan tengok profil awak, 528 00:29:20,760 --> 00:29:23,840 saya terbayang nenek, mak, anak saudara saya… 529 00:29:23,920 --> 00:29:25,400 "…wanita kulit hitam yang bangga." 530 00:29:25,480 --> 00:29:29,520 "Itu sebabnya awak keutamaan saya dan awak akan kekal begitu." 531 00:29:33,920 --> 00:29:35,760 Kami berdua perlu bekerjasama. 532 00:29:36,360 --> 00:29:37,400 Kami terpaksa. 533 00:29:38,120 --> 00:29:40,480 Saya hormat dia sepenuhnya. 534 00:29:40,560 --> 00:29:45,240 Dia kata dia akan kekalkan saya sebagai keutamaan dia. 535 00:29:46,480 --> 00:29:50,240 Hal ini buat saya fikir bahawa dia akan terus setia kepada saya. 536 00:29:50,760 --> 00:29:53,160 {\an8}Mesej, "Saya akan jujur dan kata 537 00:29:53,240 --> 00:29:56,680 {\an8}saya tidak tahu niat sebenar awak selepas semalam." 538 00:29:56,760 --> 00:29:58,000 "Sekarang saya tahu." 539 00:29:58,080 --> 00:30:01,280 Saya percaya itu dan saya rasa bersalah semalam. 540 00:30:01,360 --> 00:30:03,440 Itu sebabnya perbualan ini penting, 541 00:30:03,520 --> 00:30:05,880 sebab dia fikir saya kenakan dia. 542 00:30:05,960 --> 00:30:09,440 Mesej, "Pada pandangan saya, awak benar 543 00:30:09,520 --> 00:30:12,720 dan seseorang yang saya akan percaya sampai akhir." 544 00:30:12,800 --> 00:30:15,920 {\an8}"#KeajaibanMelanin. #TerimaKasih." 545 00:30:16,000 --> 00:30:17,960 {\an8}Mesej terakhir buat saya gembira. 546 00:30:18,080 --> 00:30:21,320 {\an8}Saya mahu dia peroleh sesuatu dari permainan ini juga. 547 00:30:22,200 --> 00:30:24,120 Ini hidup dan mati saya, 548 00:30:24,200 --> 00:30:25,560 dan saya percaya Kai. 549 00:30:25,640 --> 00:30:29,320 {\an8}Circle, mesej, "Saya sangat gembira kita berbual tentang ini 550 00:30:29,400 --> 00:30:33,000 {\an8}sebab ia penting dan teruja untuk tahu perkara yang menanti." 551 00:30:33,080 --> 00:30:34,400 "Tapi jaga-jaga." 552 00:30:34,480 --> 00:30:36,360 "#NickMahuAwakKeluar." 553 00:30:36,440 --> 00:30:40,320 "#SayaHentikanDia. #Rahsiakannya." 554 00:30:40,400 --> 00:30:41,880 Baiklah… 555 00:30:42,920 --> 00:30:44,920 Saya gembira dengan perbualan ini, 556 00:30:45,000 --> 00:30:50,320 tapi maklumat itu sememangnya sangat penting. 557 00:30:50,400 --> 00:30:55,680 Nick mahu keluarkan dia, itu benar. Dia berkeras mahu keluarkan Kai, 558 00:30:55,760 --> 00:30:57,120 tapi saya hentikan dia. 559 00:30:57,680 --> 00:30:59,680 Saya mahu dia rahsiakannya 560 00:30:59,760 --> 00:31:02,200 sebab kami boleh guna maklumat itu untuk menentang mereka. 561 00:31:02,280 --> 00:31:05,640 {\an8}Circle, mesej, "Mari berbual dan buat rancangan nanti." 562 00:31:05,720 --> 00:31:08,560 {\an8}"Perlu ambil langkah bijak supaya kita berjaya." 563 00:31:08,640 --> 00:31:10,440 {\an8}"Sayang. Emoji hati." 564 00:31:10,520 --> 00:31:11,960 Circle, tutup perbualan. 565 00:31:16,040 --> 00:31:17,760 Itu perbualan yang bagus. 566 00:31:19,040 --> 00:31:20,000 Kita dapat Kai. 567 00:31:20,520 --> 00:31:24,680 Itu memang menggemparkan. Selama ini, saya tertanya, 568 00:31:24,760 --> 00:31:29,880 "Adakah Nick selamatkan saya waktu itu seolah-olah dia setia kepada saya?" 569 00:31:29,960 --> 00:31:33,760 Tapi sekarang saya tahu Nick mahu keluarkan saya. 570 00:31:33,840 --> 00:31:35,800 Mungkin ini hubungan terbaik 571 00:31:35,880 --> 00:31:39,440 yang saya miliki selama saya berada di sini. 572 00:31:39,960 --> 00:31:41,480 Dia belum habiskan telur, 573 00:31:41,560 --> 00:31:44,640 tapi James dah berusaha buat sesuatu hari ini. 574 00:31:44,720 --> 00:31:46,560 Sementara itu, Kugiran kembali, 575 00:31:46,640 --> 00:31:49,640 dan Isabella, bersyukur kerana terselamat, 576 00:31:49,720 --> 00:31:52,240 mahu beritahu sesuatu kepada Nick. 577 00:31:52,320 --> 00:31:56,640 Nick datang dan dia selamatkan saya dan Ashley. 578 00:31:56,720 --> 00:32:00,960 Saya tidak tahu cara dia, tapi saya mahu berterima kasih kepada Nick. 579 00:32:01,040 --> 00:32:05,920 Namun, saya perlu pastikan saya cakap perkara yang baik, 580 00:32:06,000 --> 00:32:09,600 sebab Daniel beritahu banyak gosip semalam. 581 00:32:09,680 --> 00:32:15,320 Namun, saya rasa saya memiliki banyak kuasa, pengetahuan dan maklumat, 582 00:32:15,400 --> 00:32:17,120 dan di penghujung permainan, 583 00:32:17,200 --> 00:32:20,360 lebih bermanfaat jika saya rahsiakannya 584 00:32:20,440 --> 00:32:23,720 dan gunakan pengetahuan saya untuk menang. 585 00:32:23,800 --> 00:32:27,480 {\an8}Circle, mesej, "Nick, awak berjaya!" 586 00:32:27,560 --> 00:32:29,960 {\an8}"Saya tahu awak akan selamatkan Kugiran, 587 00:32:30,040 --> 00:32:34,160 {\an8}dan saya teruja kita masih di sini. #KugiranTerusHidup." Hantar. 588 00:32:34,240 --> 00:32:36,560 Ya, saya berjaya. 589 00:32:36,640 --> 00:32:39,080 Saya berperang untuk awak berdua. 590 00:32:39,160 --> 00:32:41,760 Ia sukar. Saya keletihan. 591 00:32:41,840 --> 00:32:43,240 Circle, mesej… 592 00:32:43,320 --> 00:32:46,720 {\an8}"Si Kacak Nick, awak berjaya malam tadi." 593 00:32:46,800 --> 00:32:49,880 {\an8}"Terima kasih. #SayangKalian. #KugiranSelamanya." 594 00:32:49,960 --> 00:32:53,880 Mesej, "Saya sangat gembira dapat selamatkan awak berdua." 595 00:32:53,960 --> 00:32:56,000 "Awak berdua sebab saya jadi pempengaruh, 596 00:32:56,080 --> 00:32:57,600 itu saja saya mampu buat." 597 00:32:57,680 --> 00:33:02,480 "Sejujurnya, ia memenatkan, tapi… #LawatanDuniaBersambung." 598 00:33:02,560 --> 00:33:05,840 Ya! Kita berjaya! 599 00:33:05,920 --> 00:33:09,800 Sepanjang perjalanan ini, saya sentiasa berada di sisi Nick. 600 00:33:09,880 --> 00:33:11,080 Dia mendorong saya. 601 00:33:11,160 --> 00:33:13,880 Saya selamatkan dia apabila saya berpeluang. 602 00:33:13,960 --> 00:33:15,760 Dia orang kanan saya. 603 00:33:15,840 --> 00:33:18,920 Namun, Nick sayang, saya akan menang. 604 00:33:19,000 --> 00:33:22,600 Terima kasih atas jasa awak. Sangat berterima kasih. 605 00:33:22,680 --> 00:33:27,280 Bagi seseorang yang dituduh penyamar dan hampir disekat, Isabella yakin. 606 00:33:30,120 --> 00:33:31,520 Malam menyapa, 607 00:33:31,600 --> 00:33:35,360 pemain menikmati detik terakhir mereka bersendirian. 608 00:33:36,800 --> 00:33:40,480 Tidak. Saya perlu melatih tangan kiri saya. 609 00:33:47,960 --> 00:33:52,400 Saya suka itu. Irama itu, saya buat sesuatu yang hebat. 610 00:33:53,880 --> 00:33:55,720 Walaupun irama itu hebat, 611 00:33:55,800 --> 00:33:59,680 The Circle memiliki cara lain untuk mengenang masa pemain di sini. 612 00:34:01,880 --> 00:34:04,200 "Buku Tahunan Circle." 613 00:34:04,280 --> 00:34:07,960 Apa ini? Tunjuk kepada saya. 614 00:34:08,040 --> 00:34:10,160 Ini pasti menyeronokkan. 615 00:34:10,240 --> 00:34:13,160 Buku Tahunan Circle menonjolkan detik dan memori 616 00:34:13,240 --> 00:34:15,480 yang dikongsi selama bertahun, 617 00:34:15,560 --> 00:34:17,680 dan "tahun," maksud saya dua minggu. 618 00:34:17,760 --> 00:34:20,640 {\an8}"Besar Kemungkinan…" Saya suka pujian. 619 00:34:20,720 --> 00:34:23,760 Dalam buku tahunan saya, saya dapat Paling Dramatik. 620 00:34:23,840 --> 00:34:26,760 Di sekolah menengah, saya dapat Paling Cergas. 621 00:34:26,840 --> 00:34:29,120 Saya dapat Besar Kemungkinan Popular di Media Sosial. 622 00:34:29,200 --> 00:34:31,640 Sebenarnya saya dapat Paling Popular. 623 00:34:31,720 --> 00:34:35,800 {\an8}Saya tidak pernah dapat anugerah Besar Kemungkinan. 624 00:34:35,880 --> 00:34:38,200 {\an8}Ini peluang saya. Masa untuk bersinar. 625 00:34:38,280 --> 00:34:41,920 Pemain boleh undi pemain lain sekali dalam setiap kategori. 626 00:34:42,520 --> 00:34:45,440 Kategori pertama penting, Paling Seksi. 627 00:34:45,520 --> 00:34:48,000 Ramai orang seksi sekarang, 628 00:34:48,080 --> 00:34:50,400 tapi siapa yang paling layak dapat? 629 00:34:50,480 --> 00:34:54,320 Ini milik Isabella. Sudah tentu dia Paling Seksi. 630 00:34:54,400 --> 00:34:57,800 Sudah tentu saya pilih Isabella. Tidak perlu fikir. 631 00:34:57,880 --> 00:35:01,560 Saya mahu beri anugerah ini kepada teman lelaki saya, Nick. 632 00:35:03,000 --> 00:35:07,240 Bagi saya, sudah tentu Isabella akan menang, Paling Seksi. 633 00:35:07,320 --> 00:35:11,520 Saya pilih Jacki sebagai Paling Seksi. 634 00:35:11,600 --> 00:35:13,360 Jacki untuk Paling Seksi. 635 00:35:13,440 --> 00:35:17,240 Selepas undi, keputusan akan dimuat naik dalam Buku Tahunan. 636 00:35:17,320 --> 00:35:20,240 Ya Tuhan. Siapa akan dapat Paling Seksi? 637 00:35:20,320 --> 00:35:22,000 Paling Seksi ialah… 638 00:35:22,680 --> 00:35:24,240 PALING SEKSI… ISABELLA 639 00:35:24,320 --> 00:35:25,760 Saya berjaya! 640 00:35:27,160 --> 00:35:29,880 Sayalah 641 00:35:29,960 --> 00:35:33,560 Saya Paling Seksi 642 00:35:33,640 --> 00:35:36,240 Tidak terkejut. Kami dah agak. Tahniah. 643 00:35:36,320 --> 00:35:37,600 Awak layak dapat. 644 00:35:37,680 --> 00:35:41,080 Bersandar di sofa dan rasa sangat seksi, itulah awak. 645 00:35:41,800 --> 00:35:43,800 Saya terharu, tapi itu bukan saya. 646 00:35:45,040 --> 00:35:48,480 Ia bukan gambar saya, tapi saya kata, "Kalian, sudahlah." 647 00:35:48,560 --> 00:35:49,760 Jangan salah faham, 648 00:35:49,840 --> 00:35:52,360 siapa pun dia, dia sangat menarik. 649 00:35:52,440 --> 00:35:56,000 Tapi saya sangka kita setuju bahawa Isabella penyamar. 650 00:35:56,080 --> 00:35:57,640 Saya tempat kedua, betul? 651 00:35:57,720 --> 00:35:59,840 Baiklah, seterusnya. 652 00:35:59,920 --> 00:36:02,440 Apa saja, kawan. Seterusnya Paling Kelakar. 653 00:36:02,520 --> 00:36:04,600 Saya tidak boleh undi diri sendiri. 654 00:36:04,680 --> 00:36:07,120 Saya patut dapat Paling Kelakar. 655 00:36:07,200 --> 00:36:09,240 Bukan Isabella, Kai atau Jacki. 656 00:36:09,320 --> 00:36:11,960 Mereka cantik tapi mereka tidak kelakar. 657 00:36:12,040 --> 00:36:17,480 James, Nick dan Ashley, mereka lebih kurang macam pelawak. 658 00:36:18,040 --> 00:36:20,240 Pelawak profesional James akan teruja 659 00:36:20,320 --> 00:36:22,800 dengan komen "lebih kurang macam pelawak". 660 00:36:22,880 --> 00:36:29,360 Saya pasti saya lebih terhibur dengan mesej Ashley berbanding James. 661 00:36:29,880 --> 00:36:33,360 Jadi, Circle, pilih Ashley sebagai Paling Kelakar. 662 00:36:33,440 --> 00:36:36,600 Saya akan beri Paling Kelakar kepada James. 663 00:36:36,680 --> 00:36:38,480 Tiada persoalan. James. 664 00:36:38,560 --> 00:36:39,960 Saya pilih Ashley. 665 00:36:40,040 --> 00:36:43,280 James. 666 00:36:43,360 --> 00:36:44,240 Hantar. 667 00:36:44,760 --> 00:36:48,600 Saya akan beri Paling Kelakar kepada Nick. 668 00:36:48,680 --> 00:36:53,200 Jika saya tidak dapat, saya tahu mereka menentang saya. 669 00:36:54,640 --> 00:36:58,840 Paling Kelakar milik… 670 00:36:58,920 --> 00:37:00,240 PALING KELAKAR… JAMES 671 00:37:00,320 --> 00:37:03,000 Saya dah agak. Ayuh. Baik kalian setuju. 672 00:37:03,080 --> 00:37:05,880 Jika tidak, saya akan maki, saya janji. 673 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 Tahniah, James. 674 00:37:08,200 --> 00:37:09,920 Kami sayang awak. Awak hebat. 675 00:37:10,000 --> 00:37:14,120 Tentu memalukan jika dia tidak dapat ini, 676 00:37:14,200 --> 00:37:16,640 memandangkan ini pekerjaan dia. 677 00:37:17,680 --> 00:37:21,680 Saya kata saya kelakar, awak kata tidak, mereka kata saya kelakar. 678 00:37:21,760 --> 00:37:24,040 Mereka fikir awak badut. Lain sikit. 679 00:37:24,800 --> 00:37:27,520 Cukup bergurau. Mari sembang perkara serius. 680 00:37:27,600 --> 00:37:29,120 Pemain Paling Berharga. 681 00:37:30,600 --> 00:37:31,960 Sama ada Kai atau Nick. 682 00:37:32,600 --> 00:37:36,360 Saya harap pemain lain anggap saya macam ini, 683 00:37:36,440 --> 00:37:37,840 Pemain Paling Berharga. 684 00:37:38,440 --> 00:37:41,560 Malangnya saya tidak boleh pilih diri sendiri. 685 00:37:42,480 --> 00:37:45,480 Saya mahu dilabel sebagai PPB? Entahlah. 686 00:37:45,560 --> 00:37:47,600 Awak akan menjadi sasaran orang. 687 00:37:47,680 --> 00:37:49,000 Nick orangnya. 688 00:37:49,080 --> 00:37:51,480 Adakah saya mahu dia disasar, awak tahu? 689 00:37:51,560 --> 00:37:53,720 Jika saya jadikan Nick sebagai PPB, 690 00:37:53,800 --> 00:37:55,600 penilaian seterusnya penting, 691 00:37:55,680 --> 00:37:58,880 dan mereka akan kata, "Dia tidak boleh menang." 692 00:38:00,040 --> 00:38:05,320 PPB Circle. Sudah tentu, James. 693 00:38:05,400 --> 00:38:08,120 Saya pilih James. 694 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 Bagi saya, Si Kacak Nick. 695 00:38:10,280 --> 00:38:14,400 Circle, saya mahu pilih Nick sebagai Pemain Paling Berharga Circle. 696 00:38:14,480 --> 00:38:17,600 Letak James sebagai Pemain Paling Berharga. 697 00:38:17,680 --> 00:38:20,640 Bukan dia paling berharga. Kai paling berharga. 698 00:38:20,720 --> 00:38:24,120 Tapi saya mahu Nick dapat supaya mereka menyasarkan dia. 699 00:38:26,160 --> 00:38:27,360 …ialah… 700 00:38:28,160 --> 00:38:31,760 PEMAIN PALING BERHARGA CIRCLE… JAMES - NICK 701 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 Saya di atas Nick, baik. 702 00:38:33,760 --> 00:38:36,000 Saya rasa tidak ikut urutan abjad. 703 00:38:36,080 --> 00:38:38,680 Rasa seronok dapat jadi pemain berharga. 704 00:38:38,760 --> 00:38:40,880 Saya gembira bukan saya seorang, 705 00:38:40,960 --> 00:38:42,760 dan saya kongsi dengan James. 706 00:38:42,840 --> 00:38:46,160 Mereka berdua pesaing yang hebat dan mereka baik. 707 00:38:46,240 --> 00:38:48,480 Tiada perkara buruk tentang mereka. 708 00:38:48,560 --> 00:38:51,240 Awak berdua layak menerimanya, saya setuju. 709 00:38:51,320 --> 00:38:55,360 Kelakarnya, mereka pempengaruh kita malam tadi. 710 00:38:55,440 --> 00:38:58,680 Mereka mengampu sebab mereka tidak mahu pulang. 711 00:39:00,520 --> 00:39:03,240 {\an8}"Sebagai ganjaran mengisi buku tahunan…" 712 00:39:03,320 --> 00:39:04,960 {\an8}"…anda akan menghadiri…" 713 00:39:05,040 --> 00:39:08,400 {\an8}"…majlis tari The Circle malam ini!" 714 00:39:08,480 --> 00:39:10,480 Macam seronok. Baik. 715 00:39:10,560 --> 00:39:12,320 Kami akan bawa pasangan? 716 00:39:12,400 --> 00:39:14,080 Sedia untuk majlis tari. 717 00:39:14,160 --> 00:39:16,800 Macam seronok. Saya tidak sabar. 718 00:39:16,880 --> 00:39:19,080 Hebat! Boleh saya pakai tuksedo? 719 00:39:19,160 --> 00:39:22,760 Saya suka majlis tari-menari! 720 00:39:22,840 --> 00:39:26,640 Saya suka majlis tari-menari! 721 00:39:28,080 --> 00:39:32,160 Buku tahunan Circle dah lengkap, tapi kita terlepas beberapa kategori. 722 00:39:32,240 --> 00:39:34,760 Dua puluh empat, empat puluh lima! 723 00:39:38,000 --> 00:39:40,320 - Besar Kemungkinan Main dengan Dinding. - Baik. 724 00:39:40,920 --> 00:39:43,400 Besar Kemungkinan Bersenam dengan Tembikai. 725 00:39:44,920 --> 00:39:46,240 Mahu mengingatkan 726 00:39:46,320 --> 00:39:49,000 Besar Kemungkinan Ashley Berbual dengan Kai. 727 00:39:49,800 --> 00:39:51,680 Saya mahu sembang dengan Kai sebab, 728 00:39:51,760 --> 00:39:53,560 {\an8}walaupun saya buat pilihan yang berani 729 00:39:53,640 --> 00:39:56,200 {\an8}apabila saya cakap dia pesaing saya, 730 00:39:56,280 --> 00:39:59,520 saya dan Kai rapat semasa awal permainan. 731 00:39:59,600 --> 00:40:01,400 Saya mahu mengolah semula, 732 00:40:01,480 --> 00:40:04,000 dan saya harap dia percaya saya semula, 733 00:40:04,080 --> 00:40:07,040 dan dia boleh fikir saya berbeza. 734 00:40:07,120 --> 00:40:09,520 Saya tahu komen itu menyakiti dia. 735 00:40:09,600 --> 00:40:12,520 {\an8}Circle, tolong jemput Kai berbual. 736 00:40:15,920 --> 00:40:19,440 Ashley jemput saya berbual. 737 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 {\an8}Gila. Sebelum ini, 738 00:40:21,600 --> 00:40:26,080 {\an8}dia kata saya terlalu fokus mencari penyamar 739 00:40:26,160 --> 00:40:30,880 daripada membina hubungan, dan dia agak bermegah dengan komen itu. 740 00:40:30,960 --> 00:40:34,480 Circle, mesej, "Hei, Kai, 741 00:40:35,280 --> 00:40:38,160 mahu berbual dengan awak sejak permainan itu." 742 00:40:38,680 --> 00:40:41,080 {\an8}"Saya mahu beri awak penjelasan, 743 00:40:41,160 --> 00:40:43,200 {\an8}dan saya mahu minta maaf." 744 00:40:43,280 --> 00:40:44,520 {\an8}"Saya tiada pilihan 745 00:40:44,600 --> 00:40:47,920 {\an8}dan saya mencari jawapan untuk mengagumkan Jacki." 746 00:40:48,640 --> 00:40:50,400 {\an8}"Bukan itu cara saya bermain, 747 00:40:50,480 --> 00:40:53,120 {\an8}dan awak bukan sasaran atau pesaing saya." 748 00:40:57,720 --> 00:41:00,320 Sejujurnya, mesej itu buat saya tersenyum. 749 00:41:00,400 --> 00:41:04,240 Dia mengaku bahawa saya tidak patut dapat komen itu, 750 00:41:04,320 --> 00:41:06,360 dan dia minta maaf. 751 00:41:07,080 --> 00:41:10,040 Saya harap dia tidak rasa saya menipu 752 00:41:10,120 --> 00:41:15,280 dan cuba membersihkan nama untuk dapat tempat di peringkat akhir. 753 00:41:16,000 --> 00:41:17,600 Circle, mesej, 754 00:41:17,680 --> 00:41:20,600 {\an8}"Awak layak dapat tempat di peringkat akhir." 755 00:41:20,680 --> 00:41:23,920 "Saya tak akan ganggu. Saya mahu beri penjelasan awal." 756 00:41:24,000 --> 00:41:29,280 {\an8}"Saya harap kita boleh menari macam dulu. Emoji angkat tangan." 757 00:41:44,920 --> 00:41:50,880 Perkara yang sangat jujur untuk Ashley katakan. 758 00:41:53,480 --> 00:41:54,440 Mesej, 759 00:41:56,720 --> 00:41:59,440 "Terima kasih atas kejujuran awak, Ashley." 760 00:41:59,520 --> 00:42:01,040 {\an8}"Ia sangat bermakna." 761 00:42:01,120 --> 00:42:03,640 {\an8}"Saya ingat kita membina persaudaraan, 762 00:42:03,720 --> 00:42:06,160 {\an8}tapi saya rasa macam ditikam belakang." 763 00:42:06,240 --> 00:42:10,280 {\an8}Seratus peratus. Saya faham. Seratus peratus. 764 00:42:10,360 --> 00:42:11,640 Saya terasa hati. 765 00:42:11,720 --> 00:42:15,840 Saya rasa saya tidak buat apa-apa untuk menerimanya 766 00:42:15,920 --> 00:42:18,320 sedangkan kami membina persaudaraan. 767 00:42:20,000 --> 00:42:23,440 Mesej, "Walaupun perkara itu menyakitkan…" 768 00:42:23,520 --> 00:42:25,240 "…saya terima maaf awak, 769 00:42:25,320 --> 00:42:28,240 bukan adik-beradik jika tidak bergaduh." 770 00:42:28,320 --> 00:42:31,640 "#BiarPerkaraLamaBerlalu. #CharliesAngels2,0." 771 00:42:32,440 --> 00:42:34,760 Wah, baiknya. Kai sangat hebat. 772 00:42:34,840 --> 00:42:37,000 Saya rasa lebih kejam sekarang. 773 00:42:39,280 --> 00:42:40,600 Circle, mesej, 774 00:42:40,680 --> 00:42:43,440 {\an8}"Terima kasih. Saya tidak layak menerimanya 775 00:42:43,520 --> 00:42:45,520 {\an8}selepas saya kenakan awak." 776 00:42:45,600 --> 00:42:48,480 "Paling penting, awak tidak buat salah langsung." 777 00:42:48,560 --> 00:42:51,560 "Perkara yang saya kagum dengan awak, tenaga awak, 778 00:42:51,640 --> 00:42:54,600 itulah perkara yang buat saya rasa terancam." 779 00:42:54,680 --> 00:42:57,560 "#MaafkanSaya. Emoji hati." 780 00:42:59,600 --> 00:43:01,160 Saya percaya awak, Ashley. 781 00:43:02,120 --> 00:43:03,440 Saya percaya awak. 782 00:43:03,520 --> 00:43:06,320 Kai pemaaf walaupun dia tidak perlu maafkan. 783 00:43:06,400 --> 00:43:08,360 Dia gadis yang sangat hebat. 784 00:43:08,440 --> 00:43:11,320 Saya rasa bersalah saya terancam dengan dia. 785 00:43:12,400 --> 00:43:14,960 Dia orang yang baik. Dia orang yang hebat. 786 00:43:15,040 --> 00:43:20,880 Saya tahu dia tidak gembira dengan cara dia menangani masalah. 787 00:43:20,960 --> 00:43:24,920 Jadi saya tidak akan teruskan isu ini. 788 00:43:25,000 --> 00:43:27,640 Kami tahu pendirian masing-masing. 789 00:43:27,720 --> 00:43:31,160 Saya bersedia untuk maju dan melupakannya. 790 00:43:32,240 --> 00:43:34,920 Sangat bagus melihat duo ini berbaik… 791 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 Ya, awak tahulah. 792 00:43:37,280 --> 00:43:38,480 Petang berlalu, 793 00:43:38,560 --> 00:43:42,600 pelajar Circle mula rasa suasana hampir akhir semester. 794 00:43:44,360 --> 00:43:45,960 Kenapa saya begini? 795 00:43:47,360 --> 00:43:49,480 Comelnya. 796 00:43:49,560 --> 00:43:51,560 Kami tidak suruh awak bersiap. 797 00:43:52,320 --> 00:43:54,680 {\an8}- "Majlis Tari-Menari Circle." - Ini dia. 798 00:43:54,760 --> 00:43:58,480 {\an8}Tengoklah emoji majlis tari-menari itu. 799 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 "Pemain, 800 00:44:02,400 --> 00:44:07,640 selamat datang ke malam paling menakjubkan dalam kalendar The Circle." 801 00:44:09,240 --> 00:44:12,240 "Tiba masanya untuk bersiap." 802 00:44:12,320 --> 00:44:14,480 "Pakaian anda di pintu." 803 00:44:15,000 --> 00:44:18,280 Mereka tiada saiz saya. Paha saya besar. 804 00:44:20,520 --> 00:44:23,120 - Wah! - Saya dapat donat? 805 00:44:25,360 --> 00:44:26,400 Saya tersepit. 806 00:44:30,000 --> 00:44:33,400 Saya teruja mahu melihat pakaian saya. 807 00:44:33,480 --> 00:44:34,400 Hore! 808 00:44:34,480 --> 00:44:35,720 Raja prom, sayang. 809 00:44:35,800 --> 00:44:37,880 Tengoklah tuksedo putih ini. 810 00:44:37,960 --> 00:44:40,680 Saya akan nampak macam bintang filem. 811 00:44:40,760 --> 00:44:43,440 Ini mahkota yang sesuai untuk raja. 812 00:44:43,520 --> 00:44:44,800 MAJLIS TARI CIRCLE 813 00:44:44,880 --> 00:44:47,360 - Tengok saya. Sangat tampan. - Oh, wah. 814 00:44:48,120 --> 00:44:51,480 Hei, Isabella, mahu pergi prom dengan saya? 815 00:44:54,080 --> 00:44:56,080 Saya tidak mahu buat kesimpulan, 816 00:44:56,160 --> 00:45:01,840 tapi kelakarnya mahkota ini sepadan dengan gaun saya, sangat sempurna. 817 00:45:02,480 --> 00:45:04,560 Mahkota padan dengan semua benda. 818 00:45:05,320 --> 00:45:09,360 Sekarang, tradisi majlis tari-menari yang hebat, tarian solo. 819 00:45:11,600 --> 00:45:12,480 Ini dia. 820 00:45:20,840 --> 00:45:22,000 Hei. 821 00:45:25,080 --> 00:45:26,480 Saya suka disko. 822 00:45:32,160 --> 00:45:33,000 Ayuh. 823 00:45:59,840 --> 00:46:01,680 Ini memang epik. 824 00:46:01,760 --> 00:46:04,480 Seseorang perlu beri penamat yang hebat. 825 00:46:04,560 --> 00:46:05,680 Jacki. 826 00:46:08,280 --> 00:46:09,760 Bukan penamat yang hebat. 827 00:46:10,240 --> 00:46:11,720 Betul itu. 828 00:46:11,800 --> 00:46:14,760 Senaman paling banyak sepanjang di The Circle. 829 00:46:15,680 --> 00:46:18,600 Ia malam yang sangat menakjubkan. 830 00:46:18,680 --> 00:46:21,080 Perkara yang lebih baik daripada menari sendirian ialah 831 00:46:21,160 --> 00:46:22,680 bercakap tentangnya dengan kawan. 832 00:46:22,760 --> 00:46:25,080 Circle, buka Sembang Circle. 833 00:46:26,480 --> 00:46:28,000 Ya! 834 00:46:28,080 --> 00:46:30,280 Tengoklah semua raja dan ratu majlis. 835 00:46:30,360 --> 00:46:32,720 {\an8}Circle, mesej, "Tidak akan menipu." 836 00:46:32,800 --> 00:46:36,160 {\an8}"Saya tidak sangka saya pandai menari funki." 837 00:46:36,240 --> 00:46:39,360 {\an8}"Tidak mungkin kalian boleh kalahkan gerakan ini." 838 00:46:39,440 --> 00:46:42,840 {\an8}"Emoji menari. Emoji mahkota." Hantar. 839 00:46:42,920 --> 00:46:45,440 {\an8}Saya pasti Nick berseronok. 840 00:46:45,520 --> 00:46:48,200 {\an8}Mesej, "Hei, raja dan ratu majlis tari." 841 00:46:48,280 --> 00:46:50,600 {\an8}"Harap kalian berseronok macam saya." 842 00:46:50,680 --> 00:46:53,760 {\an8}"Saya menari sehingga berpeluh di tempat yang aneh." 843 00:46:53,840 --> 00:46:54,680 {\an8}KAI #BELAKANGLUTUT 844 00:46:54,760 --> 00:46:56,280 {\an8}Sama, Kai. Sama, kawan. 845 00:46:56,360 --> 00:46:59,000 {\an8}Peluh lutut paling teruk. Saya faham. 846 00:46:59,080 --> 00:47:02,520 Saya gembira kami berpeluh. Itu majlis tari bagi saya. 847 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 Baiklah, jadi Kai berseronok. 848 00:47:04,520 --> 00:47:06,960 Persaingan yang sengit bagi Nick. 849 00:47:07,040 --> 00:47:09,680 Circle, mesej, "Apa khabar? Majlis dah mula 850 00:47:09,760 --> 00:47:11,800 jika belum celup donat dalam rum?" 851 00:47:11,880 --> 00:47:14,560 "#MariMulakanPartiIni." Circle, hantar. 852 00:47:14,640 --> 00:47:19,000 Saya mahu cuba celup donat dalam rum. Macam sedap. 853 00:47:20,040 --> 00:47:21,320 Circle, mesej, 854 00:47:21,400 --> 00:47:24,920 "Sesiapa ada cerita bagus tentang jemputan majlis tari?" 855 00:47:25,000 --> 00:47:27,520 "#Nostalgia." Hantar. 856 00:47:27,600 --> 00:47:29,800 Nick, saya ada. Circle, mesej, 857 00:47:29,880 --> 00:47:32,120 "Majlis tari sebenar saya teruk." 858 00:47:32,200 --> 00:47:35,360 "Ia mahal, di pantai, pasir atas stik, paling teruk…" 859 00:47:35,440 --> 00:47:38,120 {\an8}"…pasangan saya ikut sepupu saya." 860 00:47:38,200 --> 00:47:40,160 Majlis James sangat teruk. 861 00:47:40,240 --> 00:47:43,240 Siapa buat majlis tari di pantai? Itu… 862 00:47:44,880 --> 00:47:47,840 {\an8}Mesej, "Memandangkan kita sedang berkongsi, 863 00:47:47,920 --> 00:47:49,840 kalian tahu tujuan saya untuk menang, 864 00:47:49,920 --> 00:47:51,280 apa tujuan kalian?" 865 00:47:51,360 --> 00:47:53,400 "#MenghampiriPeringkatAkhir." 866 00:47:53,480 --> 00:47:56,280 Tidak guna! Saya ingatkan kita bergembira. 867 00:47:56,880 --> 00:48:00,800 Itu soalan yang sukar. Saya tidak akan jawab dulu. 868 00:48:00,880 --> 00:48:02,480 Circle, mesej, 869 00:48:02,560 --> 00:48:06,000 "Saya mahu bayar rawatan mak saya yang menghidap lupus, 870 00:48:06,080 --> 00:48:07,640 bantu kakak beli rumah, 871 00:48:07,720 --> 00:48:09,720 dan memulakan perniagaan sendiri 872 00:48:09,800 --> 00:48:12,160 untuk gangguan proses deria." Hantar. 873 00:48:12,800 --> 00:48:15,520 Wah. Itu gila. Mak dia menghidap lupus. 874 00:48:15,600 --> 00:48:17,800 Ia sukar sebab dia mak awak. 875 00:48:17,880 --> 00:48:20,280 Saya tak tahu tentang mak dia. Sedihnya. 876 00:48:20,360 --> 00:48:23,320 Saya asyik memikirkannya selama saya di sini. 877 00:48:23,840 --> 00:48:25,240 Soalan yang bagus! 878 00:48:25,320 --> 00:48:29,320 Bagaimana Isabella akan cakap? Circle, mesej… 879 00:48:29,960 --> 00:48:31,880 {\an8}"Sejujurnya, adik saya belajar 880 00:48:31,960 --> 00:48:35,360 {\an8}dan dia mengalami kesukaran untuk bayar yuran dan bil." 881 00:48:35,440 --> 00:48:39,920 {\an8}"Saya mahu bantu dia dapat ijazah, jadi dia boleh mula kerja dengan selesa." 882 00:48:40,000 --> 00:48:42,640 Comelnya! Kakak yang hebat. 883 00:48:42,720 --> 00:48:46,160 Saya tidak terkejut langsung. Dia berjiwa besar. 884 00:48:47,160 --> 00:48:49,000 Saya tinggal dengan nenek saya. 885 00:48:49,080 --> 00:48:53,760 Saya baru dipecat. Keluarga saya, kami tidak berduit. Kami sangat miskin. 886 00:48:53,840 --> 00:48:56,520 Circle, mesej, "Saya mahu bantu nenek saya 887 00:48:56,600 --> 00:48:59,640 sebab dia sentiasa bekerja dan dia kekuatan saya." 888 00:49:00,480 --> 00:49:01,560 {\an8}Hantar. 889 00:49:02,200 --> 00:49:03,560 Sejujurnya, 890 00:49:04,280 --> 00:49:07,680 saya benar-benar perlukannya. 891 00:49:07,760 --> 00:49:10,480 James pernah cakap dia rapat dengan nenek dia. 892 00:49:10,560 --> 00:49:12,800 Nenek dia sangat penting bagi dia. 893 00:49:12,880 --> 00:49:14,320 Circle, mesej, 894 00:49:14,840 --> 00:49:18,040 {\an8}"Ayah saya bekerja dan banyak berkorban untuk saya." 895 00:49:18,120 --> 00:49:21,680 {\an8}"Dia bantu saya bayar yuran dan saya mahu bayar balik." 896 00:49:21,760 --> 00:49:22,680 {\an8}Hantar. 897 00:49:23,560 --> 00:49:26,600 Semua orang dalam kesusahan, dengan masalah berbeza. 898 00:49:26,680 --> 00:49:29,120 Awak terlupa kadangkala 899 00:49:29,200 --> 00:49:33,080 kesukaran orang lain sama macam awak. 900 00:49:33,160 --> 00:49:36,000 Saya perlu duduk untuk ini. Aduhai. 901 00:49:38,880 --> 00:49:39,960 Mesej… 902 00:49:42,880 --> 00:49:47,240 "Abang saya meninggal kerana ketagihan heroin tiga tahun lalu." 903 00:49:50,400 --> 00:49:52,880 "Ia memusnahkan hidup saya, keluarga saya, 904 00:49:53,480 --> 00:49:57,680 dan kesukaran kami tidak boleh dibandingkan dengan kesukaran dia." 905 00:49:59,760 --> 00:50:03,360 "Saya tidak boleh bayangkan kesakitan yang abang saya alami." 906 00:50:04,360 --> 00:50:08,280 "Saya mahu beri duit itu untuk pencegahan penyalahgunaan dadah." 907 00:50:11,120 --> 00:50:14,920 Ya. Saya tidak boleh bayangkannya. 908 00:50:16,280 --> 00:50:17,120 Aduhai. 909 00:50:18,080 --> 00:50:19,400 Sayang! 910 00:50:20,080 --> 00:50:21,680 Jacki sangat berani. 911 00:50:21,760 --> 00:50:23,800 Awak tidak akan lupa perkara itu. 912 00:50:23,880 --> 00:50:25,880 Dia pemain baharu atau lama, 913 00:50:25,960 --> 00:50:31,240 peluang dia sama besar macam peluang kami. 914 00:50:31,840 --> 00:50:33,000 Circle, mesej, 915 00:50:33,080 --> 00:50:36,200 "Saya suka membaca sebab setiap orang." 916 00:50:36,280 --> 00:50:40,320 "Apa pun yang berlaku, kita keluarga, tiada apa boleh pisahkan kita." 917 00:50:40,400 --> 00:50:42,600 "Saya gembira saya dengan kalian." 918 00:50:42,680 --> 00:50:46,640 "Mari ucap selamat dan tahniah kerana berjaya sampai sejauh ini." 919 00:50:46,720 --> 00:50:51,320 {\an8}"#SegalanyaCinta. Emoji hati. #MajlisTariMenariTerbaik." 920 00:50:51,400 --> 00:50:52,680 Ini sangat hebat. 921 00:50:52,760 --> 00:50:53,800 Ucap selamat. 922 00:50:56,360 --> 00:50:59,760 Majlis tari-menari Circle, itu memang luar biasa, sayang. 923 00:51:03,120 --> 00:51:04,360 Majlis sudah tamat, 924 00:51:04,440 --> 00:51:07,160 pelajar Circle mengembalikan mahkota 925 00:51:07,240 --> 00:51:09,320 dan bersiap untuk tidur. 926 00:51:11,200 --> 00:51:14,680 Esok, keadaan akan mengganas esok. 927 00:51:14,760 --> 00:51:17,720 Sekejap, James. Hari ini belum tamat. 928 00:51:20,400 --> 00:51:22,400 - "Makluman"? Apa? - Apa? 929 00:51:22,480 --> 00:51:24,480 - Sekarang? - Apa maksud awak? 930 00:51:24,560 --> 00:51:25,920 Ingatkan kita tidur. 931 00:51:26,000 --> 00:51:28,320 Saya tidak tahu apa yang berlaku. 932 00:51:28,400 --> 00:51:31,280 Cakaplah, "Selamat malam. Kami sayang awak." 933 00:51:32,800 --> 00:51:35,520 {\an8}"Pemain, esok sekatan terakhir." 934 00:51:38,880 --> 00:51:42,800 {\an8}"Jika anda terselamat, anda pemain akhir!" 935 00:51:47,000 --> 00:51:48,320 Itu memang epik. 936 00:51:48,400 --> 00:51:50,800 Saya mahu jadi pemain akhir. 937 00:51:50,880 --> 00:51:53,960 Dah hampir! Teruklah jika kalah sekarang. 938 00:51:56,120 --> 00:51:58,600 "Pemain yang masuk peringkat akhir…" 939 00:51:58,680 --> 00:52:01,280 "…akan berpeluang memenangi…" 940 00:52:01,360 --> 00:52:03,800 "…$100,000." 941 00:52:07,160 --> 00:52:08,600 Itu perubahan hidup. 942 00:52:08,680 --> 00:52:12,440 Memandangkan saya dah hampir, saya boleh bau wang itu, 943 00:52:12,520 --> 00:52:15,400 wang tunai yang wangi itu. 944 00:52:15,920 --> 00:52:20,600 Sekatan yang penting esok. Saya tidak datang sejauh ini untuk kalah. 945 00:52:20,680 --> 00:52:23,360 Sudah tentu saya takut dengan sekatan. 946 00:52:25,000 --> 00:52:27,120 Saya sangat takut sejujurnya. 947 00:52:30,640 --> 00:52:32,640 Cara ganas untuk menamatkan hari. 948 00:52:32,720 --> 00:52:34,880 Ganggu rutin penjagaan wajah saya. 949 00:52:34,960 --> 00:52:39,160 Permainan akan menjadi sukar esok. Sama ada menang atau kalah. 950 00:53:13,520 --> 00:53:18,480 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham