1
00:00:06,240 --> 00:00:10,600
{\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,400
{\an8}Pertarungan bakal bermula,
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,680
dan pempengaruh Nick dan James
akan menentukan siapa yang akan disekat
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,040
dan menjadi korban terkini
peperangan Circle.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,840
Jika ada bertih jagung, pergilah ambil.
6
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
Saya tahu ia akan menjadi menarik.
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,320
Jacki tidak boleh disekat,
8
00:00:26,400 --> 00:00:32,160
tapi orang lain dalam bahaya, di saat
pertarungan antara pakatan bermula.
9
00:00:32,240 --> 00:00:34,880
Kita perlu berdepan dengan pertarungan.
10
00:00:34,960 --> 00:00:38,960
{\an8}Dua pihak yang jelas.
Tiada siapa akan mengalah.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,760
{\an8}Kita akan ikut kemahuan saya. Saya janji.
12
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Saya sangat bersedia. Sangat bersedia.
13
00:00:44,680 --> 00:00:45,920
Mari mulakannya.
14
00:00:46,000 --> 00:00:47,680
Ini dia.
15
00:00:47,760 --> 00:00:50,360
Circle, mesej, "Pertama sekali,
16
00:00:50,440 --> 00:00:53,680
{\an8}tahniah, kawan. Gembira awak di sini."
17
00:00:53,760 --> 00:00:57,000
"Teruja mahu melakukannya
dengan awak." Hantar.
18
00:00:57,640 --> 00:01:01,880
Saya harap kami boleh berfikiran matang
dan buat yang terbaik untuk kami.
19
00:01:01,960 --> 00:01:03,640
{\an8}Mesej, "Saya sangat gembira,
20
00:01:03,720 --> 00:01:06,480
{\an8}saya buat ini buat pertama kalinya
dengan orang lama."
21
00:01:06,560 --> 00:01:09,240
"Mari lakukannya. Tangan berdoa." Hantar.
22
00:01:10,640 --> 00:01:14,880
Setakat ini, nampak mesra.
Kita akan lihat berapa lama ia bertahan.
23
00:01:16,000 --> 00:01:18,920
Mesej, "Bagaimana dengan Kai?
Dia adik saya."
24
00:01:19,000 --> 00:01:21,360
"Dia baik dengan saya selama ini."
25
00:01:21,440 --> 00:01:23,440
"Hubungan kami sangat rapat,
26
00:01:23,520 --> 00:01:25,640
saya suka segalanya tentang dia."
27
00:01:25,720 --> 00:01:28,080
"Apa pendapat awak? Tanda soal." Hantar.
28
00:01:29,280 --> 00:01:32,080
Macam soalan yang berdalih, James.
29
00:01:32,760 --> 00:01:33,720
{\an8}Circle, mesej,
30
00:01:33,800 --> 00:01:36,880
{\an8}"Dari awal dia di sini
dan dia pemain yang hebat."
31
00:01:37,680 --> 00:01:41,800
"Saya hormat cara permainan dia
dan cara penulisan berhemah dia."
32
00:01:41,880 --> 00:01:44,520
"Namun, saya rasa
dia ancaman terbesar kita
33
00:01:44,600 --> 00:01:45,960
untuk menang."
34
00:01:46,040 --> 00:01:48,720
{\an8}"Dia akan ambil langkah besar
untuk diri dia."
35
00:01:48,800 --> 00:01:50,000
Hantar.
36
00:01:50,880 --> 00:01:53,640
Dia serang Kai. Dia agak bersopan,
37
00:01:53,720 --> 00:01:56,840
tapi dia mahu saya tahu
matlamat dia untuk sekat Kai.
38
00:01:56,920 --> 00:01:58,480
Ia tidak akan berlaku.
39
00:02:00,720 --> 00:02:05,640
{\an8}Baiklah, ini dia.
James, "Mari berbincang tentang Isabella."
40
00:02:05,720 --> 00:02:08,880
Mesej, "Dia nampak baik, tapi masalahnya
41
00:02:08,960 --> 00:02:12,520
kami tidak berhubung,
sedangkan kita perlu membina hubungan."
42
00:02:12,600 --> 00:02:15,120
"Dia tidak berusaha memulakan perbualan
43
00:02:15,200 --> 00:02:17,920
atau bina hubungan, ia merisaukan saya,
44
00:02:18,000 --> 00:02:20,320
sebab dia misteri sampai saat ini.
45
00:02:21,840 --> 00:02:24,640
Ini sasaran utama James.
46
00:02:25,840 --> 00:02:30,320
Sebab saya tahu tidak mungkin
dia akan biar Isabella disekat malam ini,
47
00:02:30,400 --> 00:02:33,080
macam saya tidak akan biar Kai disekat.
48
00:02:33,160 --> 00:02:35,000
Circle, mesej,
49
00:02:35,080 --> 00:02:38,200
"Saya mahu kecualikan Isabella."
50
00:02:38,280 --> 00:02:41,040
"Dia hebat, sebaik saja kalian berbual,
51
00:02:41,120 --> 00:02:44,280
saya tahu dia akan
berterima kasih dan setia."
52
00:02:44,800 --> 00:02:47,440
"Awak boleh harapkan dia." Hantar.
53
00:02:48,680 --> 00:02:51,560
Isabella dikecualikan.
Dia tidak akan mengalah,
54
00:02:51,640 --> 00:02:54,040
jadi saya tidak akan melawan dia.
55
00:02:54,120 --> 00:02:58,400
{\an8}Mesej, "Jika awak suka Isabella,
mesti dia gadis yang hebat,
56
00:02:58,480 --> 00:03:00,800
{\an8}tapi kita perlu kekalkan Kai."
57
00:03:02,000 --> 00:03:05,720
{\an8}Baiklah, James,
saya suka cara awak bercakap.
58
00:03:05,800 --> 00:03:07,640
{\an8}Baik, Circle, mesej,
59
00:03:08,440 --> 00:03:11,280
{\an8}"Saya mahu berjaya
dengan orang yang saya suka,
60
00:03:11,360 --> 00:03:14,760
{\an8}jadi mari kecualikan Isabella
dan Kai dalam perbincangan."
61
00:03:14,840 --> 00:03:18,640
"Jadi tinggal Ashley dan Daniel… Titik."
62
00:03:20,280 --> 00:03:22,760
{\an8}Ini situasi yang rumit dan sukar.
63
00:03:23,360 --> 00:03:26,760
Keputusannya siapa yang memiliki
pakatan yang lebih kuat.
64
00:03:27,520 --> 00:03:31,560
{\an8}Circle, mesej, "Mari berbincang
tentang Ashley. Apa pendapat awak?"
65
00:03:32,160 --> 00:03:33,040
Hantar.
66
00:03:33,560 --> 00:03:37,720
Mesej, "Ashley sangat hebat
dengan saya dalam permainan ini."
67
00:03:37,800 --> 00:03:41,400
"Kami berbual dengan baik
tentang komuniti LGBT
68
00:03:41,480 --> 00:03:44,480
yang sangat penting
dan saya perlu sokong itu."
69
00:03:44,560 --> 00:03:48,640
"Tapi saya dengar cerita
bahawa dia tidak boleh dipercayai."
70
00:03:49,800 --> 00:03:50,960
Baiklah.
71
00:03:51,560 --> 00:03:53,000
Circle, mesej,
72
00:03:53,080 --> 00:03:56,600
"Ashley gadis pertama
yang sembang dengan saya,
73
00:03:56,680 --> 00:04:00,680
dan saya kagum
dengan kejujuran dan kebaikan dia."
74
00:04:01,280 --> 00:04:02,200
"Sejak itu,
75
00:04:02,280 --> 00:04:05,640
dia boleh dipercayai
dan dia sentiasa menepati janji."
76
00:04:06,400 --> 00:04:07,320
{\an8}Hantar.
77
00:04:09,840 --> 00:04:13,880
{\an8}NICK
MARI BINCANG TENTANG DANIEL
78
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
{\an8}Circle, mesej,
79
00:04:15,040 --> 00:04:17,560
"Sangat bagus apabila dia sokong awak,
80
00:04:17,640 --> 00:04:20,840
tapi kadangkala dia bersikap atas pagar."
81
00:04:20,920 --> 00:04:22,880
{\an8}"Dia buat pakatan dengan saya."
82
00:04:22,960 --> 00:04:26,760
{\an8}"Nampaknya sekarang
dia buat pakatan dengan awak dan Kai."
83
00:04:27,280 --> 00:04:30,160
"Baguslah dia boleh berbaik
dengan ramai orang,
84
00:04:30,240 --> 00:04:34,160
tapi mungkin dia akan berubah arah,
berdasarkan perbualan terbaru."
85
00:04:34,240 --> 00:04:37,360
{\an8}"Hubungan saya lebih kuat dengan Ashley
86
00:04:37,440 --> 00:04:39,120
{\an8}dan nampaknya awak berdua
87
00:04:39,200 --> 00:04:43,160
{\an8}jujur, terbuka dan ikhlas
dalam perbualan." Hantar.
88
00:04:44,440 --> 00:04:49,600
Nampaknya Daniel
bertukar pakatan ikut suka dia.
89
00:04:49,680 --> 00:04:52,560
Saya mahu tahu implikasi
90
00:04:52,640 --> 00:04:54,440
yang boleh berlaku.
91
00:04:54,520 --> 00:04:59,920
Saya mahu tunjuk kepada dia
bahawa Daniel memiliki banyak pakatan.
92
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
Mungkin tidak benar.
93
00:05:03,000 --> 00:05:07,520
Harap-harap, James tidak yakin
dengan sikap atas pagar Daniel,
94
00:05:07,600 --> 00:05:11,720
dan maksud saya,
dia akan mempertimbangkan semula.
95
00:05:11,800 --> 00:05:15,600
Jika Daniel berpakat dengan kami sekarang,
96
00:05:15,680 --> 00:05:18,360
untuk terselamat
dalam penilaian seterusnya,
97
00:05:18,440 --> 00:05:20,560
mungkin dia bukan sekutu terbaik.
98
00:05:20,640 --> 00:05:24,440
Saya lebih rapat dengan Ashley,
tapi permainan dah hampir tamat,
99
00:05:24,520 --> 00:05:27,200
bilangan lebih penting daripada hubungan.
100
00:05:27,280 --> 00:05:33,120
Mesej, "Saya sangat runsing sekarang
101
00:05:33,200 --> 00:05:36,880
{\an8}sebab saya suka hubungan
dengan mereka berdua."
102
00:05:36,960 --> 00:05:37,920
Hantar.
103
00:05:39,080 --> 00:05:41,680
Circle, mesej, "Sangat setuju."
104
00:05:42,320 --> 00:05:44,720
{\an8}"Saya sayang mereka berdua. Mereka baik,
105
00:05:44,800 --> 00:05:48,360
{\an8}tapi kita perlu fikir
perkara yang terbaik untuk kita."
106
00:05:48,440 --> 00:05:49,320
Hantar.
107
00:05:53,480 --> 00:05:57,760
Ini sekatan yang sangat penting.
108
00:05:59,880 --> 00:06:01,080
Dia tidak salah.
109
00:06:02,280 --> 00:06:04,640
Daniel hanya seorang sekutu.
110
00:06:04,720 --> 00:06:08,480
Saya tidak berhubung
dengan Daniel sebab saya mahu.
111
00:06:08,560 --> 00:06:11,480
Saya berhubung sebab saya mahu sekutu.
112
00:06:12,000 --> 00:06:18,840
Tapi Ashley dan Kai tidak sependapat.
113
00:06:19,360 --> 00:06:23,880
Jadi keputusan ini
akan memberi kesan buruk kepada Kai,
114
00:06:23,960 --> 00:06:25,680
dan saya tidak mahu itu.
115
00:06:26,320 --> 00:06:27,880
Saya berjuang sehabis baik
116
00:06:27,960 --> 00:06:31,080
untuk cakap sesuatu
tentang Daniel, tapi tidak boleh.
117
00:06:32,960 --> 00:06:34,680
Baiklah, mesej,
118
00:06:35,320 --> 00:06:37,800
"Awak beri pendapat yang bernas,
119
00:06:38,760 --> 00:06:40,320
{\an8}dan pada penghujung hari,
120
00:06:41,200 --> 00:06:46,040
{\an8}saya lebih rapat dengan Ashley
berbanding Daniel."
121
00:06:48,680 --> 00:06:52,560
"Tapi jika saya setuju,
saya perlu sesuatu daripada awak."
122
00:06:53,560 --> 00:06:54,600
{\an8}Ya!
123
00:06:56,200 --> 00:06:59,160
{\an8}Ya Tuhan!
Ashley dan Isabella akan sayang saya.
124
00:07:00,960 --> 00:07:02,440
"Saya mahu awak janji…
125
00:07:04,920 --> 00:07:06,200
dengan jujur…"
126
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
{\an8}"Saya mahu awak janji,
127
00:07:07,760 --> 00:07:10,600
{\an8}kita berdua dan Kai
akan masuk peringkat akhir."
128
00:07:11,280 --> 00:07:15,040
{\an8}Kawanku! Ya! Hebat!
129
00:07:15,120 --> 00:07:18,480
{\an8}Circle, mesej, "Kawan, saya janji,
130
00:07:18,560 --> 00:07:23,200
{\an8}jika saya jadi pempengaruh lagi,
awak dan Kai selamat. Emoji hati merah."
131
00:07:23,280 --> 00:07:24,320
Hantar.
132
00:07:29,560 --> 00:07:31,280
Ia semakin nyata.
133
00:07:33,240 --> 00:07:35,560
Mereka akan terkejut dan kecewa.
134
00:07:37,680 --> 00:07:41,320
Mungkin mereka akan terkejut.
Mari kejutkan mereka dulu.
135
00:07:41,400 --> 00:07:43,320
Circle, buat kerja awak.
136
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
- "Makluman!"
- Ya Tuhan.
137
00:07:47,360 --> 00:07:48,680
Inilah dia.
138
00:07:51,080 --> 00:07:53,640
"Pempengaruh telah buat keputusan."
139
00:07:54,200 --> 00:07:55,240
{\an8}ISABELLA
140
00:07:55,320 --> 00:07:58,280
{\an8}Ini tidak pernah mudah.
Ia tidak pernah mudah.
141
00:07:58,880 --> 00:08:01,440
{\an8}Saya harap James menepati janji dia.
142
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
{\an8}KAI
143
00:08:02,600 --> 00:08:04,040
{\an8}Saya terketar.
144
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
Harap dia berjuang untuk kami,
sebab saya akan berjuang untuk dia.
145
00:08:07,120 --> 00:08:08,760
SILA MASUK SEMBANG CIRCLE
146
00:08:08,840 --> 00:08:09,760
{\an8}ASHLEY
147
00:08:09,840 --> 00:08:12,360
{\an8}Circle, buka Sembang Circle.
148
00:08:15,200 --> 00:08:20,360
Saya gembira saya duduk di meja ini,
dan bukannya di ruang tamu saya.
149
00:08:20,440 --> 00:08:24,880
Saya suka tempat ini.
Saya tidak mahu keluar. Saya mahu menang.
150
00:08:24,960 --> 00:08:28,120
{\an8}Jantung saya terhenti,
sedangkan saya tidak disekat.
151
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
Saya rasa James akan sokong saya,
152
00:08:30,880 --> 00:08:33,960
tapi mungkin sampai tahap tertentu saja.
153
00:08:34,040 --> 00:08:38,800
Jika Nick menaip, saya akan pulang.
Jika James menaip, Ashley akan pulang.
154
00:08:38,880 --> 00:08:40,040
Itu pendapat saya.
155
00:08:40,840 --> 00:08:41,840
Ya Tuhan.
156
00:08:42,880 --> 00:08:45,880
Cepat, James, taip.
157
00:08:48,160 --> 00:08:49,000
Mesej…
158
00:08:50,560 --> 00:08:53,520
{\an8}Ya! Ya Tuhan! Ini… Cepatlah!
159
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
James sedang menaip.
160
00:08:57,000 --> 00:08:58,640
Jahanam!
161
00:08:58,720 --> 00:09:01,360
"Kami dah buat keputusan
yang tidak mudah."
162
00:09:01,440 --> 00:09:05,320
"Semakin menghampiri penamat,
semakin sukar untuk buat keputusan…"
163
00:09:05,400 --> 00:09:08,080
"…dan saya harap awak tidak terasa hati."
164
00:09:09,880 --> 00:09:12,280
Tuhan! Ini menggerunkan. Mungkin saya.
165
00:09:12,360 --> 00:09:16,720
Saya sukar untuk percaya
jika benar James tidak pertahankan saya,
166
00:09:17,640 --> 00:09:21,440
dia boleh kata,
"Inilah sebab saya melakukannya."
167
00:09:21,520 --> 00:09:24,720
Ini bukti kesetiaan dia.
168
00:09:26,600 --> 00:09:29,560
"Pemain yang kami mahu sekat ialah…"
169
00:09:31,240 --> 00:09:35,320
Jika saya putus asa dengan James,
saya tidak sanggup beritahu dia.
170
00:09:35,920 --> 00:09:37,880
Tolonglah, Tuhan. Tolonglah.
171
00:09:37,960 --> 00:09:39,920
Dia akan kata, "Nick, awak buat."
172
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
"Daniel."
173
00:09:54,600 --> 00:09:59,120
Daniel? Seorang lagi sekutu disekat.
174
00:09:59,880 --> 00:10:05,400
Ya Tuhan. Saya berjaya.
Saya terselamat. Saya masih di sini.
175
00:10:07,400 --> 00:10:10,320
Ya! Ayuh.
176
00:10:10,920 --> 00:10:13,880
Bagaimana Nick buat begitu?
177
00:10:15,400 --> 00:10:20,840
Pasti Ashley dan Isabella
sangat seronok sekarang.
178
00:10:20,920 --> 00:10:24,880
Saya harap Kai faham
Daniel terpaksa dikeluarkan.
179
00:10:24,960 --> 00:10:27,400
Saya tahu, dia tidak rasa,
180
00:10:27,480 --> 00:10:29,520
situasi ini yang terbaik bagi dia,
181
00:10:29,600 --> 00:10:32,440
tapi saya buat perjanjian dengan Nick,
182
00:10:32,520 --> 00:10:35,560
dan saya harap dia boleh menepati janji,
183
00:10:35,640 --> 00:10:37,760
bahawa saya dan Kai akan terselamat.
184
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
Kenapa tidak pertahankan saya?
185
00:10:41,240 --> 00:10:42,680
"Disekat."
186
00:10:45,360 --> 00:10:48,960
Daniel, saya menghargai
perkara yang awak buat untuk saya.
187
00:10:49,560 --> 00:10:52,720
Harap di luar permainan,
kita masih boleh berkawan.
188
00:10:53,240 --> 00:10:55,120
Tak bagus untuk permainan dia.
189
00:10:55,200 --> 00:10:59,600
Dia akan hilang kepercayaan Kai dan Jacki.
190
00:11:00,280 --> 00:11:02,880
Dia dah tiada siapa sekarang.
191
00:11:03,880 --> 00:11:06,480
Jika awak kata Isabella ialah penyamar,
192
00:11:06,560 --> 00:11:08,480
dan awak tidak keluarkan dia,
193
00:11:08,560 --> 00:11:10,800
dan awak tahu Ashley menentang saya,
194
00:11:10,880 --> 00:11:12,960
dan awak tidak keluarkan dia juga.
195
00:11:13,040 --> 00:11:16,720
Saya mahu tahu sebab Daniel dikeluarkan
196
00:11:16,800 --> 00:11:18,680
sedangkan dia sangat setia?
197
00:11:19,520 --> 00:11:22,560
Daniel pemain keenam
yang disekat dari The Circle.
198
00:11:23,480 --> 00:11:26,920
Tapi, Daniel, rajaku,
jangan kemas mahkota awak lagi.
199
00:11:27,000 --> 00:11:29,280
Ya Tuhanku.
200
00:11:30,280 --> 00:11:31,480
"Makluman!"
201
00:11:31,560 --> 00:11:33,520
Ada apa, makluman?
202
00:11:34,960 --> 00:11:38,440
"Anda boleh bertemu
seorang pemain secara bersemuka."
203
00:11:39,040 --> 00:11:41,360
Siapa yang saya akan jumpa?
204
00:11:42,400 --> 00:11:44,360
Ini keputusan yang penting.
205
00:11:44,440 --> 00:11:48,320
Saya mahu dengar gosip?
Saya mahu beritahu gosip?
206
00:11:48,400 --> 00:11:50,680
Mahu rosakkan permainan orang?
207
00:11:53,640 --> 00:11:55,120
Apa yang saya akan buat?
208
00:11:57,440 --> 00:12:01,000
Itu sangat memenatkan. Ya Tuhan.
209
00:12:01,560 --> 00:12:05,000
Tidak guna. Daniel, profil awak dah kabur.
210
00:12:05,080 --> 00:12:06,440
MAKLUMAN!
211
00:12:06,520 --> 00:12:08,080
Tuhan. Jesus!
212
00:12:08,160 --> 00:12:10,040
Kita dapat makluman, semua!
213
00:12:10,640 --> 00:12:13,840
Awak mahu apa lagi?
214
00:12:14,360 --> 00:12:17,080
Ia hari yang sangat memenatkan.
215
00:12:18,640 --> 00:12:20,720
DANIEL AKAN JUMPA SEORANG PEMAIN
216
00:12:27,440 --> 00:12:28,840
Mungkin jumpa saya.
217
00:12:28,920 --> 00:12:30,520
Daniel akan jumpa siapa?
218
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
Saya akan jumpa saya.
219
00:12:34,720 --> 00:12:39,000
Ya Tuhan. Tempat ini bersepah.
220
00:12:39,760 --> 00:12:40,920
Baiklah.
221
00:12:52,680 --> 00:12:55,000
Apartmen yang cantik. Di mana dia?
222
00:12:55,080 --> 00:12:59,840
- Ya Tuhan.
- Ya Tuhan! Dia penyamar.
223
00:12:59,920 --> 00:13:01,760
Sekejap.
224
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
- Tidak.
- Mari sini.
225
00:13:03,920 --> 00:13:06,640
Ya Tuhan! Gembira bertemu awak.
226
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
Ya Tuhan! Sila duduk di sofa.
227
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
Ya Tuhan. Tunggu.
228
00:13:09,880 --> 00:13:14,080
Saya letak patung untuk awak,
sebab saya pun akan rasa sedih.
229
00:13:14,160 --> 00:13:17,160
{\an8}Dia kakak saya dan saya gay, saya…
230
00:13:17,240 --> 00:13:20,000
Saya tahu. Helo. Saya Sophia.
231
00:13:20,080 --> 00:13:24,560
Saya sangat suka Sophia. Sangat suka.
232
00:13:24,640 --> 00:13:26,760
- Isabella kakak saya.
- Baik.
233
00:13:26,840 --> 00:13:27,920
Saya jadi dia
234
00:13:28,000 --> 00:13:31,600
sebab dia sentiasa menakjubkan, cantik…
235
00:13:31,680 --> 00:13:34,880
Saya anak paling hodoh. Dia paling cantik.
236
00:13:34,960 --> 00:13:37,400
Semua orang tengok dia dan kata,
237
00:13:37,480 --> 00:13:39,040
"Awak cantik," awak tahu?
238
00:13:39,120 --> 00:13:42,320
Jika saya jadi tidak gay
dan cantik macam dia,
239
00:13:42,400 --> 00:13:44,600
saya boleh dapat orang
yang saya tidak dapat.
240
00:13:44,680 --> 00:13:47,160
- Boleh dapat Nick.
- Boleh dapat Nick.
241
00:13:47,240 --> 00:13:49,280
- Ia menjadi setakat ini.
- Ya.
242
00:13:49,360 --> 00:13:51,320
Saya tidak tahu bagaimana, jadi…
243
00:13:51,400 --> 00:13:54,520
Sangat sukar bagi saya,
saya rasa geli sebab saya gay.
244
00:13:54,600 --> 00:13:57,400
Itu kekasih saya.
Tiga tahun. Saya cintakan dia.
245
00:13:57,480 --> 00:14:00,960
Ya Tuhan. Hati saya.
Saya sangat suka. Sayang dia.
246
00:14:01,040 --> 00:14:05,040
Ini jaket bertuah saya.
Saya pakai setiap kali saya buat sesuatu.
247
00:14:05,120 --> 00:14:06,680
- Ya Tuhan.
- Ya, jadi…
248
00:14:06,760 --> 00:14:09,440
{\an8}Saya akan beritahu gosip
tentang setiap orang.
249
00:14:10,560 --> 00:14:14,880
{\an8}Ashley, jaga-jaga dengan dia,
sebab saya rasa dia akan jatuhkan awak.
250
00:14:14,960 --> 00:14:17,560
{\an8}Biar saya beritahu
tentang James sebab dia…
251
00:14:17,640 --> 00:14:20,440
{\an8}- Saya tidak tahu, tapi dia benci saya.
- Baik.
252
00:14:20,520 --> 00:14:22,720
Dia kata, "Isabella memang penyamar."
253
00:14:22,800 --> 00:14:25,280
Dia kata Ashley suka ubah cara permainan.
254
00:14:25,360 --> 00:14:28,880
- Ya, apa itu?
- Kami buat pakatan, Hidup Revolusi.
255
00:14:28,960 --> 00:14:31,440
- Comel. Saya suka.
- Saya cuba yang terbaik.
256
00:14:31,520 --> 00:14:33,240
- Bagus.
- Tapi tengok nasib saya.
257
00:14:33,320 --> 00:14:35,120
- Ya!
- Tengok nasib saya.
258
00:14:35,200 --> 00:14:37,680
James dan Nick paling palsu di sini.
259
00:14:37,760 --> 00:14:40,920
- Nick ancaman. Letak di tempat terakhir.
- Ya.
260
00:14:41,000 --> 00:14:43,280
Cuba kalahkan lelaki, sebab…
261
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
- Sepatutnya James selamatkan saya.
- Ya.
262
00:14:45,480 --> 00:14:47,440
- Tapi tidak.
- Itu ganas.
263
00:14:47,520 --> 00:14:50,200
James mahu awak keluar. Dia kata,
264
00:14:50,280 --> 00:14:53,160
"Isabella sasaran nombor satu saya,
dia perlu pergi." Saya tahu.
265
00:14:53,240 --> 00:14:56,320
Dalam mesej perpisahan, saya akan kata,
266
00:14:56,400 --> 00:14:58,480
"Orang yang awak fikir penyamar…"
267
00:14:58,560 --> 00:15:02,000
Saya akan buat orang percaya
awak benar. Saya akan buat.
268
00:15:02,080 --> 00:15:03,800
Awak yang terbaik, Daniel.
269
00:15:03,880 --> 00:15:06,920
- Awak buat dengan baik.
- Saya rasa saya cuba.
270
00:15:07,000 --> 00:15:09,200
Awak akan masuk peringkat akhir.
271
00:15:09,280 --> 00:15:11,560
- Awak boleh. Awak berjaya sejauh ini.
- Saya boleh!
272
00:15:11,640 --> 00:15:14,800
- Sayang awak. Saya akan peluk.
- Gembira awak datang.
273
00:15:14,880 --> 00:15:16,960
Teruja mahu jumpa sebagai kawan.
274
00:15:17,040 --> 00:15:19,840
- Saya gembira. Selepas ini…
- Sama!
275
00:15:19,920 --> 00:15:22,440
Demi keluarga awak. Buat apa yang perlu.
276
00:15:22,520 --> 00:15:25,800
- Saya boleh.
- Sayang awak. Pergi peringkat akhir.
277
00:15:25,880 --> 00:15:27,160
Selamat tinggal!
278
00:15:27,240 --> 00:15:29,120
Ya!
279
00:15:31,640 --> 00:15:34,040
Maklumat yang bagus!
280
00:15:34,120 --> 00:15:37,000
Wah! Saya perlu tulis maklumat ini.
281
00:15:37,640 --> 00:15:40,080
Daniel tidak belajar memasak di sini,
282
00:15:40,160 --> 00:15:42,560
tapi dia tahu menghangatkan keadaan,
283
00:15:42,640 --> 00:15:46,200
dan selepas kekacauan terakhir,
pemain lain perlu berehat.
284
00:15:46,280 --> 00:15:50,960
Ingatkan hari lain memenatkan.
Tapi hari ini saya tertekan.
285
00:15:53,600 --> 00:15:58,560
Selepas memilih pihak dan sekutu hari ini,
286
00:15:58,640 --> 00:16:02,480
saya harap keadaan akan reda esok
dan situasi akan lebih jelas.
287
00:16:02,560 --> 00:16:05,360
{\an8}Harap kami boleh mencapai persetujuan,
288
00:16:05,440 --> 00:16:10,840
{\an8}"Semua, memandangkan kita di sini,
mari menikmati masa selebihnya di sini."
289
00:16:13,240 --> 00:16:15,560
Mari lakukannya. Tidur dulu.
290
00:16:15,640 --> 00:16:17,640
Selamat malam, Circle.
291
00:16:18,160 --> 00:16:21,400
Tidur lena, semua.
Kalian sangat memerlukannya.
292
00:16:23,920 --> 00:16:26,800
Pagi di The Circle,
peringkat akhir akan menyapa,
293
00:16:26,880 --> 00:16:30,440
pemain bangun dan fikir,
mereka boleh berharap kepada siapa?
294
00:16:30,520 --> 00:16:32,960
Selamat pagi, Circle.
295
00:16:39,320 --> 00:16:42,760
Bersedia untuk hari ini,
gembira saya di sini, sayang.
296
00:16:46,760 --> 00:16:47,800
Mari lakukannya.
297
00:16:49,160 --> 00:16:51,160
Semalam haru-biru.
298
00:16:51,240 --> 00:16:53,440
{\an8}Saya bersyukur saya di sini,
299
00:16:53,520 --> 00:16:57,640
{\an8}tapi saya harap saya memiliki
lebih ramai sekutu yang boleh dipercayai.
300
00:16:58,160 --> 00:17:01,400
Saya fikir James
akan mempertahankan Daniel.
301
00:17:06,120 --> 00:17:10,040
{\an8}Ia keputusan yang tepat
bagi saya, dari segi strategi.
302
00:17:11,400 --> 00:17:14,680
Ia keputusan yang tepat bagi saya dan Kai.
303
00:17:14,760 --> 00:17:18,480
Penting untuk saya kalah
dalam pertarungan itu
304
00:17:18,560 --> 00:17:21,640
supaya kami berpeluang
untuk menang peperangan ini.
305
00:17:21,720 --> 00:17:25,800
Kami masih memiliki sekutu.
Perlu pastikan Jacki dengan kami.
306
00:17:26,680 --> 00:17:29,400
{\an8}Saya perlu buat kawalan kerosakan di sini.
307
00:17:30,120 --> 00:17:31,640
{\an8}Tuhan, tolonglah saya!
308
00:17:31,720 --> 00:17:35,400
Tuhan ada belas kasihan,
tapi saya tidak rasa Daniel ada.
309
00:17:39,720 --> 00:17:41,320
Baiklah, sekarang!
310
00:17:41,400 --> 00:17:44,400
"Suapan Berita dikemas kini."
311
00:17:44,480 --> 00:17:47,560
Saya tahu. Ini kawan saya, Daniel.
312
00:17:47,640 --> 00:17:51,800
Saya mahu pakai kostum, Circle,
tapi nampaknya saya kena tunggu.
313
00:17:51,880 --> 00:17:55,000
- Circle…
- …buka Suapan Berita.
314
00:17:58,200 --> 00:18:00,600
{\an8}Itu dia. "Daniel tinggalkan pesanan…"
315
00:18:00,680 --> 00:18:02,320
"…untuk The Circle."
316
00:18:03,400 --> 00:18:06,480
{\an8}Daniel, kotakan janji awak
dan buat saya nampak baik,
317
00:18:06,560 --> 00:18:08,880
{\an8}jika awak kata awak jumpa penyamar,
318
00:18:08,960 --> 00:18:10,480
{\an8}saya akan naik angin.
319
00:18:10,560 --> 00:18:11,880
Saya tertanya
320
00:18:11,960 --> 00:18:15,360
sama ada dia akan
beri kejutan atau kutuk saya.
321
00:18:16,080 --> 00:18:18,160
Saya akan kutuk, saya busuk hati.
322
00:18:18,240 --> 00:18:20,360
Baiklah, mari tengok ini.
323
00:18:20,440 --> 00:18:23,560
Circle, mainkan mesej Daniel.
324
00:18:25,560 --> 00:18:27,960
Hei, semua, saya Daniel,
325
00:18:28,040 --> 00:18:29,800
dan saya sememangnya benar.
326
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
Saya dah agak.
327
00:18:30,960 --> 00:18:35,760
Sayalah orang hebat itu dan saya maksudkan
kata-kata saya kepada beberapa orang.
328
00:18:37,720 --> 00:18:40,960
Saya kecewa saya terkeluar
di penghujung permainan,
329
00:18:41,040 --> 00:18:44,000
tapi jika mahu sedar sesuatu
tentang sekatan saya,
330
00:18:44,080 --> 00:18:47,360
bukan semuanya seperti yang disangka.
331
00:18:47,880 --> 00:18:52,200
Mereka kata mereka akan sokong saya
tapi mereka tidak sokong.
332
00:18:52,280 --> 00:18:54,680
Saya rasa permainan mereka akan berubah.
333
00:18:54,760 --> 00:18:59,000
Apa gunanya berpakat dengan seseorang
jika awak mahu keluarkan dia?
334
00:18:59,080 --> 00:19:00,960
James pasti terasa.
335
00:19:01,040 --> 00:19:04,840
Saya mahu ucapkan semoga berjaya
untuk permainan selebihnya.
336
00:19:04,920 --> 00:19:08,040
Sekarang, saya akan sokong orang
yang saya tahu benar.
337
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
Dia kata saya benar.
338
00:19:11,440 --> 00:19:13,040
Bagi orang yang palsu,
339
00:19:14,200 --> 00:19:15,880
awak akan terima padahnya.
340
00:19:16,520 --> 00:19:18,240
Jumpa nanti!
341
00:19:22,440 --> 00:19:24,120
Kata-kata dia memang pedas,
342
00:19:24,200 --> 00:19:26,760
saya tidak rasa dia akan baik dengan saya.
343
00:19:26,840 --> 00:19:30,920
Awak tahu apa? Saya sayang Daniel.
Awak tahu apa yang lebih gila?
344
00:19:31,000 --> 00:19:35,840
Setiap orang yang berpakat dengan saya,
345
00:19:35,920 --> 00:19:41,880
Calvin, Ruksana dan Daniel,
mereka orang sebenar.
346
00:19:42,600 --> 00:19:44,120
Benar kenal benar.
347
00:19:44,200 --> 00:19:47,480
Ini akan sangat membantu saya.
348
00:19:47,560 --> 00:19:48,840
Dia serang James.
349
00:19:48,920 --> 00:19:52,480
Dia kata dia tahu siapa yang benar,
350
00:19:52,560 --> 00:19:55,600
dan dia akan sokong mereka. Itulah saya.
351
00:19:58,680 --> 00:20:00,200
Perlu fikir banyak perkara.
352
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
Wah.
353
00:20:03,760 --> 00:20:06,720
Dia maki cukup-cukup dalam video itu.
354
00:20:07,480 --> 00:20:10,320
Ia akan menjadi sukar.
Ia akan menjadi kejam.
355
00:20:10,400 --> 00:20:15,960
James akan menggigil ketakutan.
356
00:20:16,040 --> 00:20:18,640
Menggigil?
Seluar dalam pun dia tidak pakai.
357
00:20:18,720 --> 00:20:21,000
Saya buat banyak kesalahan semalam.
358
00:20:21,080 --> 00:20:24,240
Saya perlu beritahu perkara sebenar, dan…
359
00:20:24,760 --> 00:20:26,840
{\an8}Perlu cakap dengan semua orang.
360
00:20:27,440 --> 00:20:29,160
Daniel kejam.
361
00:20:29,880 --> 00:20:34,240
Saya tidak tahu
sebab James keluarkan Daniel.
362
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
Dia tidak datang untuk berkawan.
363
00:20:36,920 --> 00:20:40,240
James bermain permainan ini untuk menang.
364
00:20:40,760 --> 00:20:42,840
Tidak sabar mahu beritahu mereka
365
00:20:42,920 --> 00:20:45,480
Daniel datang jumpa saya.
366
00:20:45,560 --> 00:20:48,640
- Circle, buka Sembang Circle.
- Buka Sembang Circle.
367
00:20:52,120 --> 00:20:55,040
Ini terlalu sukar. Saya perlu duduk.
368
00:20:55,120 --> 00:21:01,920
Mesej, "Adik Daniel! Tanda seru."
369
00:21:02,000 --> 00:21:03,440
"Emoji menutup mata."
370
00:21:03,520 --> 00:21:04,680
{\an8}"Saya orang baharu,
371
00:21:04,760 --> 00:21:08,360
{\an8}tapi saya mahu jaga
budak 20 tahun yang comel ini."
372
00:21:08,440 --> 00:21:11,800
{\an8}"Saya sedih dia dah tiada.
Emoji patah hati."
373
00:21:11,880 --> 00:21:12,800
Hantar.
374
00:21:13,320 --> 00:21:17,400
Mesej, "Hei, keluarga Circle.
Daniel seorang yang periang."
375
00:21:17,480 --> 00:21:21,080
{\an8}"Emoji mentol lampu.
Saya akan rindu tenaga positif dia,
376
00:21:21,160 --> 00:21:23,880
{\an8}tapi gembira
saya masih di sini dengan kalian."
377
00:21:24,880 --> 00:21:27,920
Saya mahu buat lawak
tapi bukan ini masanya,
378
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
sebab kerosakan telah berlaku.
379
00:21:30,080 --> 00:21:31,640
Saya perlu memperbaikinya.
380
00:21:32,160 --> 00:21:35,240
Hari ini saya perlu memperbaiki hubungan
381
00:21:35,320 --> 00:21:36,760
yang saya rosakkan.
382
00:21:39,400 --> 00:21:45,040
Kata demi kata James yang berbunyi,
"Hei, awak semua keutamaan saya,"
383
00:21:45,120 --> 00:21:48,040
buat kami rasa selamat
dan dia akan sokong kami
384
00:21:48,120 --> 00:21:50,880
jika dia berpeluang jadi pempengaruh.
385
00:21:50,960 --> 00:21:53,560
Saya rasa kami diperbodohkan oleh dia,
386
00:21:53,640 --> 00:21:55,840
sebab Daniel telah disekat.
387
00:21:55,920 --> 00:21:58,640
Circle, mesej, "Daniel si kawan kecil."
388
00:21:58,720 --> 00:22:01,000
"Ini sekatan yang paling sukar,
389
00:22:01,080 --> 00:22:02,600
dan hati saya luluh."
390
00:22:02,680 --> 00:22:04,760
"Mari ucap selamat kepada Daniel."
391
00:22:04,840 --> 00:22:08,840
{\an8}Guna emoji gelas minuman.
Ya, sempurna. Hantar.
392
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
Awak semua penipu.
393
00:22:12,720 --> 00:22:17,440
Tiada siapa sokong Daniel.
James, awak janji dengan dia, kawan.
394
00:22:17,520 --> 00:22:20,360
Circle, mesej, "Malam tadi memang sukar."
395
00:22:20,440 --> 00:22:23,400
"Saya dan James
berbincang dengan terperinci,
396
00:22:23,480 --> 00:22:27,000
dan kami rasa kami lebih rapat
dengan awak semua."
397
00:22:27,080 --> 00:22:29,600
"Saya pasti kita akan rindu lawak Daniel,
398
00:22:29,680 --> 00:22:34,640
tapi perkara baiknya, saya teruja
berada di sini dengan kalian. Emoji hati."
399
00:22:34,720 --> 00:22:35,840
Hantar.
400
00:22:36,640 --> 00:22:39,560
Mereka rasa lebih rapat
dengan orang yang selamat,
401
00:22:39,640 --> 00:22:41,800
jadi itu agak bermakna.
402
00:22:41,880 --> 00:22:43,520
Tiada siapa akan tanya?
403
00:22:44,040 --> 00:22:45,720
Circle, mesej,
404
00:22:45,800 --> 00:22:48,120
{\an8}"Saya tertanya Daniel melawat siapa
405
00:22:48,200 --> 00:22:51,960
{\an8}sebab… #BukanSaya." Hantar.
406
00:22:52,640 --> 00:22:55,680
Nick, saya gembira awak tanya.
407
00:22:56,240 --> 00:23:00,400
Jika Daniel tidak jumpa Nick,
saya tertanya, Daniel jumpa James?
408
00:23:00,480 --> 00:23:02,320
Sudah tentu Daniel jumpa Kai.
409
00:23:03,560 --> 00:23:05,440
{\an8}Circle, mesej,
410
00:23:05,520 --> 00:23:07,960
{\an8}"Saya dah sediakan bendera pelangi."
411
00:23:08,040 --> 00:23:09,680
{\an8}"#BukanSaya."
412
00:23:09,760 --> 00:23:11,160
{\an8}Hantar.
413
00:23:11,240 --> 00:23:13,480
{\an8}Circle, mesej, "Daniel datang semalam
414
00:23:13,560 --> 00:23:16,160
{\an8}dengan muka berkerut dia,
selepas minum susu,
415
00:23:16,240 --> 00:23:18,800
berbual di sofa dan berkongsi pelukan…"
416
00:23:18,880 --> 00:23:22,920
"…dia pulang dengan wajah yang riang
macam Daniel yang kita kenal."
417
00:23:23,000 --> 00:23:24,160
Oh, si…
418
00:23:24,240 --> 00:23:27,320
Tapi dia jumpa Isabella. Itu…
419
00:23:28,160 --> 00:23:29,160
Itu menarik.
420
00:23:29,240 --> 00:23:33,640
Kenapa dia jumpa Isabella?
Dia mahu tengok jika Isabella penyamar.
421
00:23:34,280 --> 00:23:35,240
Menarik.
422
00:23:37,120 --> 00:23:39,480
Siapa penyamar sekarang?
423
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
Awak.
424
00:23:41,640 --> 00:23:46,000
Saya rasa dia tidak mahu jumpa
Kai atau James, awak tahu?
425
00:23:46,080 --> 00:23:51,640
Saya rasa saya dalam situasi berbahaya.
426
00:23:51,720 --> 00:23:55,840
Baguslah bagi saya
jika dia jumpa Isabella,
427
00:23:55,920 --> 00:23:58,680
sebab Isabella beri saya
kedudukan yang rendah.
428
00:23:58,760 --> 00:24:02,080
Kedudukan saya dah rendah.
Jika Daniel jumpa Isabella,
429
00:24:02,160 --> 00:24:04,960
dan mereka mengutuk saya,
430
00:24:05,040 --> 00:24:08,760
Isabella tidak boleh beri
kedudukan lebih rendah dari terakhir,
431
00:24:08,840 --> 00:24:10,640
macam yang dia selalu buat.
432
00:24:10,720 --> 00:24:14,400
Saya ingat Daniel jumpa Kai
untuk mengutuk saya.
433
00:24:14,480 --> 00:24:15,680
Circle, mesej,
434
00:24:16,400 --> 00:24:19,600
{\an8}"Mari menceriakan suasana
dengan enam orang terakhir."
435
00:24:19,680 --> 00:24:23,880
{\an8}"Mahu muat naik gambar lain?
Tanda soal. Emoji jelir lidah." Hantar.
436
00:24:24,440 --> 00:24:28,040
Sebenarnya, agak bagus
untuk tengok sesuatu yang berbeza.
437
00:24:28,720 --> 00:24:34,480
Saya kenal mereka berdasarkan
satu gambar kecil yang saya nampak.
438
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
Circle, buka Diri Sebenar Saya.
439
00:24:40,120 --> 00:24:43,360
Circle, buka gambar
saya pakai baju rusa kutub.
440
00:24:44,120 --> 00:24:46,560
Saya suka itu. Saya mahu mereka ketawa.
441
00:24:50,760 --> 00:24:54,400
Baik, dia nampak sangat periang,
sangat ceria, sangat kelakar.
442
00:24:54,480 --> 00:24:57,320
Circle, mesej,
"Ashley, saya perlu ketawa."
443
00:24:57,400 --> 00:24:59,120
"Gambar itu menarik. Ketawa."
444
00:24:59,200 --> 00:25:02,040
"#GengsterRudolphHidungMerah."
445
00:25:03,720 --> 00:25:06,440
Baik, Circle, saya mahu pilih gambar ini.
446
00:25:07,760 --> 00:25:11,840
Saya sangat suka anak kucing.
Saya rindu kucing saya.
447
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
Ini gambar Kai yang bagus.
448
00:25:15,680 --> 00:25:18,520
Tengoklah dia.
Dia gembira, tersenyum dan ketawa.
449
00:25:18,600 --> 00:25:22,800
Tengoklah dia.
Tengoklah badan dia yang menarik.
450
00:25:22,880 --> 00:25:26,920
Saya sangat suka gambar ini.
Saya nampak macam saya berseronok.
451
00:25:27,000 --> 00:25:30,240
Circle, mari tengok gambar papan selaju.
452
00:25:30,920 --> 00:25:31,760
Saya suka.
453
00:25:32,360 --> 00:25:33,880
Itu Si Kacak Nick saya.
454
00:25:33,960 --> 00:25:37,840
Saya tidak percaya hubungan palsu
dengan Nick bertahan selama ini.
455
00:25:37,920 --> 00:25:40,480
Tunggu sehingga awak keluar dengan dia.
456
00:25:40,560 --> 00:25:44,000
Ya Tuhan! Dia sangat kacak.
Saya cintakan lelaki ini.
457
00:25:44,080 --> 00:25:47,280
Gambar saya dengan nenek saya
di penjuru kanan atas.
458
00:25:48,360 --> 00:25:50,320
Baik, James, saya sukakannya.
459
00:25:50,400 --> 00:25:52,080
Comel.
460
00:25:52,160 --> 00:25:55,120
Saya suka tengok
James memiliki personaliti.
461
00:25:55,200 --> 00:25:57,360
Gambar ini buat saya gembira,
462
00:25:57,440 --> 00:26:00,800
dan mereka perlu tengok
diri saya yang lebih emosional.
463
00:26:00,880 --> 00:26:04,080
Saya rasa dia sedar
dia perlu buat sesuatu hari ini.
464
00:26:04,160 --> 00:26:07,280
Saya sayang James sepenuh hati saya.
465
00:26:08,040 --> 00:26:12,720
Circle, tolong buka gambar di bahagian
kanan atas. Saya rasa gambar ini bagus.
466
00:26:14,240 --> 00:26:15,200
Itu ikonik.
467
00:26:15,280 --> 00:26:18,080
Saya mahu kata sesuatu
macam, "Dia ada kutu."
468
00:26:18,160 --> 00:26:20,360
Tapi itu udang karang, jadi itu biadab.
469
00:26:20,440 --> 00:26:22,840
Maksud saya, dia nampak menarik.
470
00:26:22,920 --> 00:26:26,880
Dia tunjuk gaya yang lebih berani
dengan gambar ini.
471
00:26:27,400 --> 00:26:29,560
Circle, saya perlu berhenti tengok.
472
00:26:30,400 --> 00:26:31,560
Tutup gambar itu.
473
00:26:31,640 --> 00:26:33,520
Circle, mesej,
474
00:26:33,600 --> 00:26:35,400
{\an8}"Selepas tengok Kai dan Isabella,
475
00:26:35,480 --> 00:26:39,440
{\an8}saya perlu buat payu dara saya,
punggung saya dan warnakan rambut,"
476
00:26:39,520 --> 00:26:41,720
{\an8}huruf besar, secepat mungkin."
477
00:26:41,800 --> 00:26:44,840
{\an8}"James, senyuman awak menarik, sayang."
478
00:26:47,520 --> 00:26:48,680
SEMBANG CIRCLE DITUTUP
479
00:26:48,760 --> 00:26:51,600
Sangat comel dapat tengok
sisi lain semua pemain.
480
00:26:51,680 --> 00:26:53,720
{\an8}Akhirnya, boleh lupakan permainan.
481
00:26:53,800 --> 00:26:54,760
Saya sukakannya.
482
00:26:56,480 --> 00:26:58,560
Pemergian Daniel semakin dirasai,
483
00:26:58,640 --> 00:27:01,560
pemain mencari ketenangan
dengan pelbagai cara,
484
00:27:01,640 --> 00:27:02,520
makan,
485
00:27:03,040 --> 00:27:03,960
membaca,
486
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
memasak,
487
00:27:06,480 --> 00:27:08,080
makan sambil memasak,
488
00:27:09,240 --> 00:27:11,920
dan Ashley,
merapikan janggut dia yang cantik.
489
00:27:16,320 --> 00:27:19,160
James terfikir sesuatu tentang sekatan.
490
00:27:19,240 --> 00:27:22,600
Dia mahu periksa keadaan
sekutu utama dia, Kai.
491
00:27:22,680 --> 00:27:24,880
Saya perlu pastikan kami masih baik.
492
00:27:24,960 --> 00:27:27,560
Saya tahu dia terkesan
dengan keputusan saya.
493
00:27:28,120 --> 00:27:31,120
Dia perlu tahu dia sentiasa
menjadi keutamaan saya.
494
00:27:31,200 --> 00:27:33,320
Kami hanya ada satu sama lain.
495
00:27:33,400 --> 00:27:37,040
Circle, boleh buka
sembang peribadi dengan Kai?
496
00:27:38,400 --> 00:27:41,440
James jemput saya berbual.
497
00:27:41,520 --> 00:27:44,560
Saya rasa dia mahu beri penjelasan,
498
00:27:44,640 --> 00:27:47,280
jadi saya akan dengar penjelasan dia.
499
00:27:47,360 --> 00:27:50,920
Tapi saya tidak tahu
jika saya percaya dia sepenuhnya,
500
00:27:51,000 --> 00:27:54,240
sebab saya percaya James
akan selamatkan pakatan kami.
501
00:27:55,360 --> 00:27:56,760
{\an8}Apa pun boleh berlaku.
502
00:27:56,840 --> 00:28:00,360
Mesej, "Hei, Kai,
harap awak baik-baik saja pagi ini."
503
00:28:00,440 --> 00:28:03,600
"Saya tahu awak tertanya.
Saya akan beri jawapan."
504
00:28:03,680 --> 00:28:07,240
{\an8}"Tapi saya mahu jelaskan
sebab saya buat keputusan itu…"
505
00:28:07,320 --> 00:28:08,920
{\an8}"Titik." Hantar.
506
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
Baik, James, saya mendengar.
507
00:28:11,680 --> 00:28:13,600
Saya agak curiga dengan James,
508
00:28:13,680 --> 00:28:16,040
{\an8}tapi mungkin dia boleh beri penjelasan.
509
00:28:16,120 --> 00:28:20,000
{\an8}Circle, mesej, "Saya tidak berniat
untuk masuk dan sekat Daniel,
510
00:28:20,080 --> 00:28:23,760
tapi hubungan saya dengan Daniel
tidak sekuat hubungan kita.
511
00:28:23,840 --> 00:28:25,680
{\an8}"Saya korbankan pertarungan ini
512
00:28:25,760 --> 00:28:27,920
{\an8}agar kita berpeluang untuk menang."
513
00:28:29,040 --> 00:28:30,720
"Saya harap awak faham."
514
00:28:30,800 --> 00:28:34,840
{\an8}"Ia keputusan yang sukar,
tapi saya terpaksa buat keputusan itu."
515
00:28:34,920 --> 00:28:36,080
Itu sangat jujur.
516
00:28:36,160 --> 00:28:42,240
Saya tidak boleh kata saya benci kejujuran
hanya kerana ia menyakitkan.
517
00:28:42,320 --> 00:28:44,800
{\an8}Saya faham maksud James.
518
00:28:44,880 --> 00:28:46,000
Mungkin saya fikir
519
00:28:46,080 --> 00:28:49,200
hubungan James dengan Daniel sangat rapat,
520
00:28:50,040 --> 00:28:55,400
sebab James selalu puji Daniel,
tapi saya rasa mungkin saya tidak tahu.
521
00:28:55,480 --> 00:28:59,400
Sedih terpaksa melepaskan Daniel
sebab saya rasa kami berdua
522
00:28:59,480 --> 00:29:01,440
dalam pasukan yang sama.
523
00:29:01,520 --> 00:29:05,480
Tapi saya rasa lebih menyakitkan
jika saya buang Ashley malam tadi
524
00:29:05,560 --> 00:29:08,280
sebab kami berhubung
dan berbual dengan baik.
525
00:29:08,800 --> 00:29:12,640
Itu dua golongan yang saya sangat peduli.
526
00:29:12,720 --> 00:29:16,840
Wanita kulit hitam dan komuniti LGBT
disebabkan adik transjantina saya.
527
00:29:17,600 --> 00:29:20,680
Mesej, "Apabila saya masuk
dan tengok profil awak,
528
00:29:20,760 --> 00:29:23,840
saya terbayang nenek,
mak, anak saudara saya…
529
00:29:23,920 --> 00:29:25,400
"…wanita kulit hitam yang bangga."
530
00:29:25,480 --> 00:29:29,520
"Itu sebabnya awak keutamaan saya
dan awak akan kekal begitu."
531
00:29:33,920 --> 00:29:35,760
Kami berdua perlu bekerjasama.
532
00:29:36,360 --> 00:29:37,400
Kami terpaksa.
533
00:29:38,120 --> 00:29:40,480
Saya hormat dia sepenuhnya.
534
00:29:40,560 --> 00:29:45,240
Dia kata dia akan kekalkan saya
sebagai keutamaan dia.
535
00:29:46,480 --> 00:29:50,240
Hal ini buat saya fikir
bahawa dia akan terus setia kepada saya.
536
00:29:50,760 --> 00:29:53,160
{\an8}Mesej, "Saya akan jujur dan kata
537
00:29:53,240 --> 00:29:56,680
{\an8}saya tidak tahu
niat sebenar awak selepas semalam."
538
00:29:56,760 --> 00:29:58,000
"Sekarang saya tahu."
539
00:29:58,080 --> 00:30:01,280
Saya percaya itu
dan saya rasa bersalah semalam.
540
00:30:01,360 --> 00:30:03,440
Itu sebabnya perbualan ini penting,
541
00:30:03,520 --> 00:30:05,880
sebab dia fikir saya kenakan dia.
542
00:30:05,960 --> 00:30:09,440
Mesej, "Pada pandangan saya, awak benar
543
00:30:09,520 --> 00:30:12,720
dan seseorang yang saya akan percaya
sampai akhir."
544
00:30:12,800 --> 00:30:15,920
{\an8}"#KeajaibanMelanin. #TerimaKasih."
545
00:30:16,000 --> 00:30:17,960
{\an8}Mesej terakhir buat saya gembira.
546
00:30:18,080 --> 00:30:21,320
{\an8}Saya mahu dia peroleh sesuatu
dari permainan ini juga.
547
00:30:22,200 --> 00:30:24,120
Ini hidup dan mati saya,
548
00:30:24,200 --> 00:30:25,560
dan saya percaya Kai.
549
00:30:25,640 --> 00:30:29,320
{\an8}Circle, mesej, "Saya sangat gembira
kita berbual tentang ini
550
00:30:29,400 --> 00:30:33,000
{\an8}sebab ia penting dan teruja
untuk tahu perkara yang menanti."
551
00:30:33,080 --> 00:30:34,400
"Tapi jaga-jaga."
552
00:30:34,480 --> 00:30:36,360
"#NickMahuAwakKeluar."
553
00:30:36,440 --> 00:30:40,320
"#SayaHentikanDia. #Rahsiakannya."
554
00:30:40,400 --> 00:30:41,880
Baiklah…
555
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
Saya gembira dengan perbualan ini,
556
00:30:45,000 --> 00:30:50,320
tapi maklumat itu
sememangnya sangat penting.
557
00:30:50,400 --> 00:30:55,680
Nick mahu keluarkan dia, itu benar.
Dia berkeras mahu keluarkan Kai,
558
00:30:55,760 --> 00:30:57,120
tapi saya hentikan dia.
559
00:30:57,680 --> 00:30:59,680
Saya mahu dia rahsiakannya
560
00:30:59,760 --> 00:31:02,200
sebab kami boleh guna maklumat itu
untuk menentang mereka.
561
00:31:02,280 --> 00:31:05,640
{\an8}Circle, mesej, "Mari berbual
dan buat rancangan nanti."
562
00:31:05,720 --> 00:31:08,560
{\an8}"Perlu ambil langkah bijak
supaya kita berjaya."
563
00:31:08,640 --> 00:31:10,440
{\an8}"Sayang. Emoji hati."
564
00:31:10,520 --> 00:31:11,960
Circle, tutup perbualan.
565
00:31:16,040 --> 00:31:17,760
Itu perbualan yang bagus.
566
00:31:19,040 --> 00:31:20,000
Kita dapat Kai.
567
00:31:20,520 --> 00:31:24,680
Itu memang menggemparkan.
Selama ini, saya tertanya,
568
00:31:24,760 --> 00:31:29,880
"Adakah Nick selamatkan saya waktu itu
seolah-olah dia setia kepada saya?"
569
00:31:29,960 --> 00:31:33,760
Tapi sekarang saya tahu
Nick mahu keluarkan saya.
570
00:31:33,840 --> 00:31:35,800
Mungkin ini hubungan terbaik
571
00:31:35,880 --> 00:31:39,440
yang saya miliki
selama saya berada di sini.
572
00:31:39,960 --> 00:31:41,480
Dia belum habiskan telur,
573
00:31:41,560 --> 00:31:44,640
tapi James dah berusaha
buat sesuatu hari ini.
574
00:31:44,720 --> 00:31:46,560
Sementara itu, Kugiran kembali,
575
00:31:46,640 --> 00:31:49,640
dan Isabella, bersyukur kerana terselamat,
576
00:31:49,720 --> 00:31:52,240
mahu beritahu sesuatu kepada Nick.
577
00:31:52,320 --> 00:31:56,640
Nick datang dan dia selamatkan
saya dan Ashley.
578
00:31:56,720 --> 00:32:00,960
Saya tidak tahu cara dia, tapi
saya mahu berterima kasih kepada Nick.
579
00:32:01,040 --> 00:32:05,920
Namun, saya perlu pastikan
saya cakap perkara yang baik,
580
00:32:06,000 --> 00:32:09,600
sebab Daniel beritahu
banyak gosip semalam.
581
00:32:09,680 --> 00:32:15,320
Namun, saya rasa saya memiliki
banyak kuasa, pengetahuan dan maklumat,
582
00:32:15,400 --> 00:32:17,120
dan di penghujung permainan,
583
00:32:17,200 --> 00:32:20,360
lebih bermanfaat jika saya rahsiakannya
584
00:32:20,440 --> 00:32:23,720
dan gunakan pengetahuan saya untuk menang.
585
00:32:23,800 --> 00:32:27,480
{\an8}Circle, mesej, "Nick, awak berjaya!"
586
00:32:27,560 --> 00:32:29,960
{\an8}"Saya tahu awak akan selamatkan Kugiran,
587
00:32:30,040 --> 00:32:34,160
{\an8}dan saya teruja kita masih di sini.
#KugiranTerusHidup." Hantar.
588
00:32:34,240 --> 00:32:36,560
Ya, saya berjaya.
589
00:32:36,640 --> 00:32:39,080
Saya berperang untuk awak berdua.
590
00:32:39,160 --> 00:32:41,760
Ia sukar. Saya keletihan.
591
00:32:41,840 --> 00:32:43,240
Circle, mesej…
592
00:32:43,320 --> 00:32:46,720
{\an8}"Si Kacak Nick, awak berjaya malam tadi."
593
00:32:46,800 --> 00:32:49,880
{\an8}"Terima kasih.
#SayangKalian. #KugiranSelamanya."
594
00:32:49,960 --> 00:32:53,880
Mesej, "Saya sangat gembira
dapat selamatkan awak berdua."
595
00:32:53,960 --> 00:32:56,000
"Awak berdua sebab saya jadi pempengaruh,
596
00:32:56,080 --> 00:32:57,600
itu saja saya mampu buat."
597
00:32:57,680 --> 00:33:02,480
"Sejujurnya, ia memenatkan, tapi…
#LawatanDuniaBersambung."
598
00:33:02,560 --> 00:33:05,840
Ya! Kita berjaya!
599
00:33:05,920 --> 00:33:09,800
Sepanjang perjalanan ini,
saya sentiasa berada di sisi Nick.
600
00:33:09,880 --> 00:33:11,080
Dia mendorong saya.
601
00:33:11,160 --> 00:33:13,880
Saya selamatkan dia
apabila saya berpeluang.
602
00:33:13,960 --> 00:33:15,760
Dia orang kanan saya.
603
00:33:15,840 --> 00:33:18,920
Namun, Nick sayang, saya akan menang.
604
00:33:19,000 --> 00:33:22,600
Terima kasih atas jasa awak.
Sangat berterima kasih.
605
00:33:22,680 --> 00:33:27,280
Bagi seseorang yang dituduh penyamar
dan hampir disekat, Isabella yakin.
606
00:33:30,120 --> 00:33:31,520
Malam menyapa,
607
00:33:31,600 --> 00:33:35,360
pemain menikmati
detik terakhir mereka bersendirian.
608
00:33:36,800 --> 00:33:40,480
Tidak. Saya perlu
melatih tangan kiri saya.
609
00:33:47,960 --> 00:33:52,400
Saya suka itu. Irama itu,
saya buat sesuatu yang hebat.
610
00:33:53,880 --> 00:33:55,720
Walaupun irama itu hebat,
611
00:33:55,800 --> 00:33:59,680
The Circle memiliki cara lain
untuk mengenang masa pemain di sini.
612
00:34:01,880 --> 00:34:04,200
"Buku Tahunan Circle."
613
00:34:04,280 --> 00:34:07,960
Apa ini? Tunjuk kepada saya.
614
00:34:08,040 --> 00:34:10,160
Ini pasti menyeronokkan.
615
00:34:10,240 --> 00:34:13,160
Buku Tahunan Circle
menonjolkan detik dan memori
616
00:34:13,240 --> 00:34:15,480
yang dikongsi selama bertahun,
617
00:34:15,560 --> 00:34:17,680
dan "tahun," maksud saya dua minggu.
618
00:34:17,760 --> 00:34:20,640
{\an8}"Besar Kemungkinan…" Saya suka pujian.
619
00:34:20,720 --> 00:34:23,760
Dalam buku tahunan saya,
saya dapat Paling Dramatik.
620
00:34:23,840 --> 00:34:26,760
Di sekolah menengah,
saya dapat Paling Cergas.
621
00:34:26,840 --> 00:34:29,120
Saya dapat Besar Kemungkinan
Popular di Media Sosial.
622
00:34:29,200 --> 00:34:31,640
Sebenarnya saya dapat Paling Popular.
623
00:34:31,720 --> 00:34:35,800
{\an8}Saya tidak pernah dapat
anugerah Besar Kemungkinan.
624
00:34:35,880 --> 00:34:38,200
{\an8}Ini peluang saya. Masa untuk bersinar.
625
00:34:38,280 --> 00:34:41,920
Pemain boleh undi pemain lain
sekali dalam setiap kategori.
626
00:34:42,520 --> 00:34:45,440
Kategori pertama penting, Paling Seksi.
627
00:34:45,520 --> 00:34:48,000
Ramai orang seksi sekarang,
628
00:34:48,080 --> 00:34:50,400
tapi siapa yang paling layak dapat?
629
00:34:50,480 --> 00:34:54,320
Ini milik Isabella.
Sudah tentu dia Paling Seksi.
630
00:34:54,400 --> 00:34:57,800
Sudah tentu saya pilih Isabella.
Tidak perlu fikir.
631
00:34:57,880 --> 00:35:01,560
Saya mahu beri anugerah ini
kepada teman lelaki saya, Nick.
632
00:35:03,000 --> 00:35:07,240
Bagi saya, sudah tentu
Isabella akan menang, Paling Seksi.
633
00:35:07,320 --> 00:35:11,520
Saya pilih Jacki sebagai Paling Seksi.
634
00:35:11,600 --> 00:35:13,360
Jacki untuk Paling Seksi.
635
00:35:13,440 --> 00:35:17,240
Selepas undi, keputusan akan
dimuat naik dalam Buku Tahunan.
636
00:35:17,320 --> 00:35:20,240
Ya Tuhan. Siapa akan dapat Paling Seksi?
637
00:35:20,320 --> 00:35:22,000
Paling Seksi ialah…
638
00:35:22,680 --> 00:35:24,240
PALING SEKSI…
ISABELLA
639
00:35:24,320 --> 00:35:25,760
Saya berjaya!
640
00:35:27,160 --> 00:35:29,880
Sayalah
641
00:35:29,960 --> 00:35:33,560
Saya Paling Seksi
642
00:35:33,640 --> 00:35:36,240
Tidak terkejut. Kami dah agak. Tahniah.
643
00:35:36,320 --> 00:35:37,600
Awak layak dapat.
644
00:35:37,680 --> 00:35:41,080
Bersandar di sofa
dan rasa sangat seksi, itulah awak.
645
00:35:41,800 --> 00:35:43,800
Saya terharu, tapi itu bukan saya.
646
00:35:45,040 --> 00:35:48,480
Ia bukan gambar saya,
tapi saya kata, "Kalian, sudahlah."
647
00:35:48,560 --> 00:35:49,760
Jangan salah faham,
648
00:35:49,840 --> 00:35:52,360
siapa pun dia, dia sangat menarik.
649
00:35:52,440 --> 00:35:56,000
Tapi saya sangka kita setuju
bahawa Isabella penyamar.
650
00:35:56,080 --> 00:35:57,640
Saya tempat kedua, betul?
651
00:35:57,720 --> 00:35:59,840
Baiklah, seterusnya.
652
00:35:59,920 --> 00:36:02,440
Apa saja, kawan.
Seterusnya Paling Kelakar.
653
00:36:02,520 --> 00:36:04,600
Saya tidak boleh undi diri sendiri.
654
00:36:04,680 --> 00:36:07,120
Saya patut dapat Paling Kelakar.
655
00:36:07,200 --> 00:36:09,240
Bukan Isabella, Kai atau Jacki.
656
00:36:09,320 --> 00:36:11,960
Mereka cantik tapi mereka tidak kelakar.
657
00:36:12,040 --> 00:36:17,480
James, Nick dan Ashley,
mereka lebih kurang macam pelawak.
658
00:36:18,040 --> 00:36:20,240
Pelawak profesional James akan teruja
659
00:36:20,320 --> 00:36:22,800
dengan komen "lebih kurang macam pelawak".
660
00:36:22,880 --> 00:36:29,360
Saya pasti saya lebih terhibur
dengan mesej Ashley berbanding James.
661
00:36:29,880 --> 00:36:33,360
Jadi, Circle, pilih Ashley
sebagai Paling Kelakar.
662
00:36:33,440 --> 00:36:36,600
Saya akan beri
Paling Kelakar kepada James.
663
00:36:36,680 --> 00:36:38,480
Tiada persoalan. James.
664
00:36:38,560 --> 00:36:39,960
Saya pilih Ashley.
665
00:36:40,040 --> 00:36:43,280
James.
666
00:36:43,360 --> 00:36:44,240
Hantar.
667
00:36:44,760 --> 00:36:48,600
Saya akan beri Paling Kelakar kepada Nick.
668
00:36:48,680 --> 00:36:53,200
Jika saya tidak dapat,
saya tahu mereka menentang saya.
669
00:36:54,640 --> 00:36:58,840
Paling Kelakar milik…
670
00:36:58,920 --> 00:37:00,240
PALING KELAKAR…
JAMES
671
00:37:00,320 --> 00:37:03,000
Saya dah agak. Ayuh. Baik kalian setuju.
672
00:37:03,080 --> 00:37:05,880
Jika tidak, saya akan maki, saya janji.
673
00:37:05,960 --> 00:37:07,280
Tahniah, James.
674
00:37:08,200 --> 00:37:09,920
Kami sayang awak. Awak hebat.
675
00:37:10,000 --> 00:37:14,120
Tentu memalukan jika dia tidak dapat ini,
676
00:37:14,200 --> 00:37:16,640
memandangkan ini pekerjaan dia.
677
00:37:17,680 --> 00:37:21,680
Saya kata saya kelakar, awak kata tidak,
mereka kata saya kelakar.
678
00:37:21,760 --> 00:37:24,040
Mereka fikir awak badut. Lain sikit.
679
00:37:24,800 --> 00:37:27,520
Cukup bergurau.
Mari sembang perkara serius.
680
00:37:27,600 --> 00:37:29,120
Pemain Paling Berharga.
681
00:37:30,600 --> 00:37:31,960
Sama ada Kai atau Nick.
682
00:37:32,600 --> 00:37:36,360
Saya harap pemain lain
anggap saya macam ini,
683
00:37:36,440 --> 00:37:37,840
Pemain Paling Berharga.
684
00:37:38,440 --> 00:37:41,560
Malangnya saya tidak boleh
pilih diri sendiri.
685
00:37:42,480 --> 00:37:45,480
Saya mahu dilabel sebagai PPB? Entahlah.
686
00:37:45,560 --> 00:37:47,600
Awak akan menjadi sasaran orang.
687
00:37:47,680 --> 00:37:49,000
Nick orangnya.
688
00:37:49,080 --> 00:37:51,480
Adakah saya mahu dia disasar, awak tahu?
689
00:37:51,560 --> 00:37:53,720
Jika saya jadikan Nick sebagai PPB,
690
00:37:53,800 --> 00:37:55,600
penilaian seterusnya penting,
691
00:37:55,680 --> 00:37:58,880
dan mereka akan kata,
"Dia tidak boleh menang."
692
00:38:00,040 --> 00:38:05,320
PPB Circle. Sudah tentu, James.
693
00:38:05,400 --> 00:38:08,120
Saya pilih James.
694
00:38:08,200 --> 00:38:10,200
Bagi saya, Si Kacak Nick.
695
00:38:10,280 --> 00:38:14,400
Circle, saya mahu pilih Nick
sebagai Pemain Paling Berharga Circle.
696
00:38:14,480 --> 00:38:17,600
Letak James
sebagai Pemain Paling Berharga.
697
00:38:17,680 --> 00:38:20,640
Bukan dia paling berharga.
Kai paling berharga.
698
00:38:20,720 --> 00:38:24,120
Tapi saya mahu Nick dapat
supaya mereka menyasarkan dia.
699
00:38:26,160 --> 00:38:27,360
…ialah…
700
00:38:28,160 --> 00:38:31,760
PEMAIN PALING BERHARGA CIRCLE…
JAMES - NICK
701
00:38:31,840 --> 00:38:33,680
Saya di atas Nick, baik.
702
00:38:33,760 --> 00:38:36,000
Saya rasa tidak ikut urutan abjad.
703
00:38:36,080 --> 00:38:38,680
Rasa seronok dapat jadi pemain berharga.
704
00:38:38,760 --> 00:38:40,880
Saya gembira bukan saya seorang,
705
00:38:40,960 --> 00:38:42,760
dan saya kongsi dengan James.
706
00:38:42,840 --> 00:38:46,160
Mereka berdua pesaing
yang hebat dan mereka baik.
707
00:38:46,240 --> 00:38:48,480
Tiada perkara buruk tentang mereka.
708
00:38:48,560 --> 00:38:51,240
Awak berdua
layak menerimanya, saya setuju.
709
00:38:51,320 --> 00:38:55,360
Kelakarnya,
mereka pempengaruh kita malam tadi.
710
00:38:55,440 --> 00:38:58,680
Mereka mengampu
sebab mereka tidak mahu pulang.
711
00:39:00,520 --> 00:39:03,240
{\an8}"Sebagai ganjaran mengisi buku tahunan…"
712
00:39:03,320 --> 00:39:04,960
{\an8}"…anda akan menghadiri…"
713
00:39:05,040 --> 00:39:08,400
{\an8}"…majlis tari The Circle malam ini!"
714
00:39:08,480 --> 00:39:10,480
Macam seronok. Baik.
715
00:39:10,560 --> 00:39:12,320
Kami akan bawa pasangan?
716
00:39:12,400 --> 00:39:14,080
Sedia untuk majlis tari.
717
00:39:14,160 --> 00:39:16,800
Macam seronok. Saya tidak sabar.
718
00:39:16,880 --> 00:39:19,080
Hebat! Boleh saya pakai tuksedo?
719
00:39:19,160 --> 00:39:22,760
Saya suka majlis tari-menari!
720
00:39:22,840 --> 00:39:26,640
Saya suka majlis tari-menari!
721
00:39:28,080 --> 00:39:32,160
Buku tahunan Circle dah lengkap,
tapi kita terlepas beberapa kategori.
722
00:39:32,240 --> 00:39:34,760
Dua puluh empat, empat puluh lima!
723
00:39:38,000 --> 00:39:40,320
- Besar Kemungkinan Main dengan Dinding.
- Baik.
724
00:39:40,920 --> 00:39:43,400
Besar Kemungkinan
Bersenam dengan Tembikai.
725
00:39:44,920 --> 00:39:46,240
Mahu mengingatkan
726
00:39:46,320 --> 00:39:49,000
Besar Kemungkinan Ashley
Berbual dengan Kai.
727
00:39:49,800 --> 00:39:51,680
Saya mahu sembang dengan Kai sebab,
728
00:39:51,760 --> 00:39:53,560
{\an8}walaupun saya buat pilihan yang berani
729
00:39:53,640 --> 00:39:56,200
{\an8}apabila saya cakap dia pesaing saya,
730
00:39:56,280 --> 00:39:59,520
saya dan Kai rapat semasa awal permainan.
731
00:39:59,600 --> 00:40:01,400
Saya mahu mengolah semula,
732
00:40:01,480 --> 00:40:04,000
dan saya harap dia percaya saya semula,
733
00:40:04,080 --> 00:40:07,040
dan dia boleh fikir saya berbeza.
734
00:40:07,120 --> 00:40:09,520
Saya tahu komen itu menyakiti dia.
735
00:40:09,600 --> 00:40:12,520
{\an8}Circle, tolong jemput Kai berbual.
736
00:40:15,920 --> 00:40:19,440
Ashley jemput saya berbual.
737
00:40:19,520 --> 00:40:21,520
{\an8}Gila. Sebelum ini,
738
00:40:21,600 --> 00:40:26,080
{\an8}dia kata saya terlalu fokus
mencari penyamar
739
00:40:26,160 --> 00:40:30,880
daripada membina hubungan,
dan dia agak bermegah dengan komen itu.
740
00:40:30,960 --> 00:40:34,480
Circle, mesej, "Hei, Kai,
741
00:40:35,280 --> 00:40:38,160
mahu berbual dengan awak
sejak permainan itu."
742
00:40:38,680 --> 00:40:41,080
{\an8}"Saya mahu beri awak penjelasan,
743
00:40:41,160 --> 00:40:43,200
{\an8}dan saya mahu minta maaf."
744
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
{\an8}"Saya tiada pilihan
745
00:40:44,600 --> 00:40:47,920
{\an8}dan saya mencari jawapan
untuk mengagumkan Jacki."
746
00:40:48,640 --> 00:40:50,400
{\an8}"Bukan itu cara saya bermain,
747
00:40:50,480 --> 00:40:53,120
{\an8}dan awak bukan sasaran atau pesaing saya."
748
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
Sejujurnya, mesej itu buat saya tersenyum.
749
00:41:00,400 --> 00:41:04,240
Dia mengaku bahawa
saya tidak patut dapat komen itu,
750
00:41:04,320 --> 00:41:06,360
dan dia minta maaf.
751
00:41:07,080 --> 00:41:10,040
Saya harap dia tidak rasa saya menipu
752
00:41:10,120 --> 00:41:15,280
dan cuba membersihkan nama
untuk dapat tempat di peringkat akhir.
753
00:41:16,000 --> 00:41:17,600
Circle, mesej,
754
00:41:17,680 --> 00:41:20,600
{\an8}"Awak layak dapat tempat
di peringkat akhir."
755
00:41:20,680 --> 00:41:23,920
"Saya tak akan ganggu.
Saya mahu beri penjelasan awal."
756
00:41:24,000 --> 00:41:29,280
{\an8}"Saya harap kita boleh menari
macam dulu. Emoji angkat tangan."
757
00:41:44,920 --> 00:41:50,880
Perkara yang sangat jujur
untuk Ashley katakan.
758
00:41:53,480 --> 00:41:54,440
Mesej,
759
00:41:56,720 --> 00:41:59,440
"Terima kasih
atas kejujuran awak, Ashley."
760
00:41:59,520 --> 00:42:01,040
{\an8}"Ia sangat bermakna."
761
00:42:01,120 --> 00:42:03,640
{\an8}"Saya ingat kita membina persaudaraan,
762
00:42:03,720 --> 00:42:06,160
{\an8}tapi saya rasa macam ditikam belakang."
763
00:42:06,240 --> 00:42:10,280
{\an8}Seratus peratus.
Saya faham. Seratus peratus.
764
00:42:10,360 --> 00:42:11,640
Saya terasa hati.
765
00:42:11,720 --> 00:42:15,840
Saya rasa saya tidak buat apa-apa
untuk menerimanya
766
00:42:15,920 --> 00:42:18,320
sedangkan kami membina persaudaraan.
767
00:42:20,000 --> 00:42:23,440
Mesej, "Walaupun perkara itu menyakitkan…"
768
00:42:23,520 --> 00:42:25,240
"…saya terima maaf awak,
769
00:42:25,320 --> 00:42:28,240
bukan adik-beradik jika tidak bergaduh."
770
00:42:28,320 --> 00:42:31,640
"#BiarPerkaraLamaBerlalu.
#CharliesAngels2,0."
771
00:42:32,440 --> 00:42:34,760
Wah, baiknya. Kai sangat hebat.
772
00:42:34,840 --> 00:42:37,000
Saya rasa lebih kejam sekarang.
773
00:42:39,280 --> 00:42:40,600
Circle, mesej,
774
00:42:40,680 --> 00:42:43,440
{\an8}"Terima kasih.
Saya tidak layak menerimanya
775
00:42:43,520 --> 00:42:45,520
{\an8}selepas saya kenakan awak."
776
00:42:45,600 --> 00:42:48,480
"Paling penting,
awak tidak buat salah langsung."
777
00:42:48,560 --> 00:42:51,560
"Perkara yang saya kagum
dengan awak, tenaga awak,
778
00:42:51,640 --> 00:42:54,600
itulah perkara
yang buat saya rasa terancam."
779
00:42:54,680 --> 00:42:57,560
"#MaafkanSaya. Emoji hati."
780
00:42:59,600 --> 00:43:01,160
Saya percaya awak, Ashley.
781
00:43:02,120 --> 00:43:03,440
Saya percaya awak.
782
00:43:03,520 --> 00:43:06,320
Kai pemaaf
walaupun dia tidak perlu maafkan.
783
00:43:06,400 --> 00:43:08,360
Dia gadis yang sangat hebat.
784
00:43:08,440 --> 00:43:11,320
Saya rasa bersalah
saya terancam dengan dia.
785
00:43:12,400 --> 00:43:14,960
Dia orang yang baik. Dia orang yang hebat.
786
00:43:15,040 --> 00:43:20,880
Saya tahu dia tidak gembira
dengan cara dia menangani masalah.
787
00:43:20,960 --> 00:43:24,920
Jadi saya tidak akan teruskan isu ini.
788
00:43:25,000 --> 00:43:27,640
Kami tahu pendirian masing-masing.
789
00:43:27,720 --> 00:43:31,160
Saya bersedia untuk maju dan melupakannya.
790
00:43:32,240 --> 00:43:34,920
Sangat bagus melihat duo ini berbaik…
791
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
Ya, awak tahulah.
792
00:43:37,280 --> 00:43:38,480
Petang berlalu,
793
00:43:38,560 --> 00:43:42,600
pelajar Circle mula rasa
suasana hampir akhir semester.
794
00:43:44,360 --> 00:43:45,960
Kenapa saya begini?
795
00:43:47,360 --> 00:43:49,480
Comelnya.
796
00:43:49,560 --> 00:43:51,560
Kami tidak suruh awak bersiap.
797
00:43:52,320 --> 00:43:54,680
{\an8}- "Majlis Tari-Menari Circle."
- Ini dia.
798
00:43:54,760 --> 00:43:58,480
{\an8}Tengoklah emoji majlis tari-menari itu.
799
00:43:59,720 --> 00:44:00,560
"Pemain,
800
00:44:02,400 --> 00:44:07,640
selamat datang ke malam paling menakjubkan
dalam kalendar The Circle."
801
00:44:09,240 --> 00:44:12,240
"Tiba masanya untuk bersiap."
802
00:44:12,320 --> 00:44:14,480
"Pakaian anda di pintu."
803
00:44:15,000 --> 00:44:18,280
Mereka tiada saiz saya. Paha saya besar.
804
00:44:20,520 --> 00:44:23,120
- Wah!
- Saya dapat donat?
805
00:44:25,360 --> 00:44:26,400
Saya tersepit.
806
00:44:30,000 --> 00:44:33,400
Saya teruja mahu melihat pakaian saya.
807
00:44:33,480 --> 00:44:34,400
Hore!
808
00:44:34,480 --> 00:44:35,720
Raja prom, sayang.
809
00:44:35,800 --> 00:44:37,880
Tengoklah tuksedo putih ini.
810
00:44:37,960 --> 00:44:40,680
Saya akan nampak macam bintang filem.
811
00:44:40,760 --> 00:44:43,440
Ini mahkota yang sesuai untuk raja.
812
00:44:43,520 --> 00:44:44,800
MAJLIS TARI CIRCLE
813
00:44:44,880 --> 00:44:47,360
- Tengok saya. Sangat tampan.
- Oh, wah.
814
00:44:48,120 --> 00:44:51,480
Hei, Isabella,
mahu pergi prom dengan saya?
815
00:44:54,080 --> 00:44:56,080
Saya tidak mahu buat kesimpulan,
816
00:44:56,160 --> 00:45:01,840
tapi kelakarnya mahkota ini
sepadan dengan gaun saya, sangat sempurna.
817
00:45:02,480 --> 00:45:04,560
Mahkota padan dengan semua benda.
818
00:45:05,320 --> 00:45:09,360
Sekarang, tradisi majlis tari-menari
yang hebat, tarian solo.
819
00:45:11,600 --> 00:45:12,480
Ini dia.
820
00:45:20,840 --> 00:45:22,000
Hei.
821
00:45:25,080 --> 00:45:26,480
Saya suka disko.
822
00:45:32,160 --> 00:45:33,000
Ayuh.
823
00:45:59,840 --> 00:46:01,680
Ini memang epik.
824
00:46:01,760 --> 00:46:04,480
Seseorang perlu beri penamat yang hebat.
825
00:46:04,560 --> 00:46:05,680
Jacki.
826
00:46:08,280 --> 00:46:09,760
Bukan penamat yang hebat.
827
00:46:10,240 --> 00:46:11,720
Betul itu.
828
00:46:11,800 --> 00:46:14,760
Senaman paling banyak
sepanjang di The Circle.
829
00:46:15,680 --> 00:46:18,600
Ia malam yang sangat menakjubkan.
830
00:46:18,680 --> 00:46:21,080
Perkara yang lebih baik
daripada menari sendirian ialah
831
00:46:21,160 --> 00:46:22,680
bercakap tentangnya dengan kawan.
832
00:46:22,760 --> 00:46:25,080
Circle, buka Sembang Circle.
833
00:46:26,480 --> 00:46:28,000
Ya!
834
00:46:28,080 --> 00:46:30,280
Tengoklah semua raja dan ratu majlis.
835
00:46:30,360 --> 00:46:32,720
{\an8}Circle, mesej, "Tidak akan menipu."
836
00:46:32,800 --> 00:46:36,160
{\an8}"Saya tidak sangka
saya pandai menari funki."
837
00:46:36,240 --> 00:46:39,360
{\an8}"Tidak mungkin
kalian boleh kalahkan gerakan ini."
838
00:46:39,440 --> 00:46:42,840
{\an8}"Emoji menari. Emoji mahkota." Hantar.
839
00:46:42,920 --> 00:46:45,440
{\an8}Saya pasti Nick berseronok.
840
00:46:45,520 --> 00:46:48,200
{\an8}Mesej, "Hei, raja dan ratu majlis tari."
841
00:46:48,280 --> 00:46:50,600
{\an8}"Harap kalian berseronok macam saya."
842
00:46:50,680 --> 00:46:53,760
{\an8}"Saya menari sehingga berpeluh
di tempat yang aneh."
843
00:46:53,840 --> 00:46:54,680
{\an8}KAI
#BELAKANGLUTUT
844
00:46:54,760 --> 00:46:56,280
{\an8}Sama, Kai. Sama, kawan.
845
00:46:56,360 --> 00:46:59,000
{\an8}Peluh lutut paling teruk. Saya faham.
846
00:46:59,080 --> 00:47:02,520
Saya gembira kami berpeluh.
Itu majlis tari bagi saya.
847
00:47:02,600 --> 00:47:04,440
Baiklah, jadi Kai berseronok.
848
00:47:04,520 --> 00:47:06,960
Persaingan yang sengit bagi Nick.
849
00:47:07,040 --> 00:47:09,680
Circle, mesej, "Apa khabar?
Majlis dah mula
850
00:47:09,760 --> 00:47:11,800
jika belum celup donat dalam rum?"
851
00:47:11,880 --> 00:47:14,560
"#MariMulakanPartiIni." Circle, hantar.
852
00:47:14,640 --> 00:47:19,000
Saya mahu cuba celup donat
dalam rum. Macam sedap.
853
00:47:20,040 --> 00:47:21,320
Circle, mesej,
854
00:47:21,400 --> 00:47:24,920
"Sesiapa ada cerita bagus
tentang jemputan majlis tari?"
855
00:47:25,000 --> 00:47:27,520
"#Nostalgia." Hantar.
856
00:47:27,600 --> 00:47:29,800
Nick, saya ada. Circle, mesej,
857
00:47:29,880 --> 00:47:32,120
"Majlis tari sebenar saya teruk."
858
00:47:32,200 --> 00:47:35,360
"Ia mahal, di pantai,
pasir atas stik, paling teruk…"
859
00:47:35,440 --> 00:47:38,120
{\an8}"…pasangan saya ikut sepupu saya."
860
00:47:38,200 --> 00:47:40,160
Majlis James sangat teruk.
861
00:47:40,240 --> 00:47:43,240
Siapa buat majlis tari di pantai? Itu…
862
00:47:44,880 --> 00:47:47,840
{\an8}Mesej, "Memandangkan
kita sedang berkongsi,
863
00:47:47,920 --> 00:47:49,840
kalian tahu tujuan saya untuk menang,
864
00:47:49,920 --> 00:47:51,280
apa tujuan kalian?"
865
00:47:51,360 --> 00:47:53,400
"#MenghampiriPeringkatAkhir."
866
00:47:53,480 --> 00:47:56,280
Tidak guna! Saya ingatkan kita bergembira.
867
00:47:56,880 --> 00:48:00,800
Itu soalan yang sukar.
Saya tidak akan jawab dulu.
868
00:48:00,880 --> 00:48:02,480
Circle, mesej,
869
00:48:02,560 --> 00:48:06,000
"Saya mahu bayar rawatan mak saya
yang menghidap lupus,
870
00:48:06,080 --> 00:48:07,640
bantu kakak beli rumah,
871
00:48:07,720 --> 00:48:09,720
dan memulakan perniagaan sendiri
872
00:48:09,800 --> 00:48:12,160
untuk gangguan proses deria." Hantar.
873
00:48:12,800 --> 00:48:15,520
Wah. Itu gila. Mak dia menghidap lupus.
874
00:48:15,600 --> 00:48:17,800
Ia sukar sebab dia mak awak.
875
00:48:17,880 --> 00:48:20,280
Saya tak tahu tentang mak dia. Sedihnya.
876
00:48:20,360 --> 00:48:23,320
Saya asyik memikirkannya
selama saya di sini.
877
00:48:23,840 --> 00:48:25,240
Soalan yang bagus!
878
00:48:25,320 --> 00:48:29,320
Bagaimana Isabella akan cakap?
Circle, mesej…
879
00:48:29,960 --> 00:48:31,880
{\an8}"Sejujurnya, adik saya belajar
880
00:48:31,960 --> 00:48:35,360
{\an8}dan dia mengalami kesukaran
untuk bayar yuran dan bil."
881
00:48:35,440 --> 00:48:39,920
{\an8}"Saya mahu bantu dia dapat ijazah,
jadi dia boleh mula kerja dengan selesa."
882
00:48:40,000 --> 00:48:42,640
Comelnya! Kakak yang hebat.
883
00:48:42,720 --> 00:48:46,160
Saya tidak terkejut langsung.
Dia berjiwa besar.
884
00:48:47,160 --> 00:48:49,000
Saya tinggal dengan nenek saya.
885
00:48:49,080 --> 00:48:53,760
Saya baru dipecat. Keluarga saya,
kami tidak berduit. Kami sangat miskin.
886
00:48:53,840 --> 00:48:56,520
Circle, mesej, "Saya mahu bantu nenek saya
887
00:48:56,600 --> 00:48:59,640
sebab dia sentiasa bekerja
dan dia kekuatan saya."
888
00:49:00,480 --> 00:49:01,560
{\an8}Hantar.
889
00:49:02,200 --> 00:49:03,560
Sejujurnya,
890
00:49:04,280 --> 00:49:07,680
saya benar-benar perlukannya.
891
00:49:07,760 --> 00:49:10,480
James pernah cakap
dia rapat dengan nenek dia.
892
00:49:10,560 --> 00:49:12,800
Nenek dia sangat penting bagi dia.
893
00:49:12,880 --> 00:49:14,320
Circle, mesej,
894
00:49:14,840 --> 00:49:18,040
{\an8}"Ayah saya bekerja
dan banyak berkorban untuk saya."
895
00:49:18,120 --> 00:49:21,680
{\an8}"Dia bantu saya bayar yuran
dan saya mahu bayar balik."
896
00:49:21,760 --> 00:49:22,680
{\an8}Hantar.
897
00:49:23,560 --> 00:49:26,600
Semua orang dalam kesusahan,
dengan masalah berbeza.
898
00:49:26,680 --> 00:49:29,120
Awak terlupa kadangkala
899
00:49:29,200 --> 00:49:33,080
kesukaran orang lain sama macam awak.
900
00:49:33,160 --> 00:49:36,000
Saya perlu duduk untuk ini. Aduhai.
901
00:49:38,880 --> 00:49:39,960
Mesej…
902
00:49:42,880 --> 00:49:47,240
"Abang saya meninggal
kerana ketagihan heroin tiga tahun lalu."
903
00:49:50,400 --> 00:49:52,880
"Ia memusnahkan hidup saya, keluarga saya,
904
00:49:53,480 --> 00:49:57,680
dan kesukaran kami tidak boleh
dibandingkan dengan kesukaran dia."
905
00:49:59,760 --> 00:50:03,360
"Saya tidak boleh bayangkan
kesakitan yang abang saya alami."
906
00:50:04,360 --> 00:50:08,280
"Saya mahu beri duit itu
untuk pencegahan penyalahgunaan dadah."
907
00:50:11,120 --> 00:50:14,920
Ya. Saya tidak boleh bayangkannya.
908
00:50:16,280 --> 00:50:17,120
Aduhai.
909
00:50:18,080 --> 00:50:19,400
Sayang!
910
00:50:20,080 --> 00:50:21,680
Jacki sangat berani.
911
00:50:21,760 --> 00:50:23,800
Awak tidak akan lupa perkara itu.
912
00:50:23,880 --> 00:50:25,880
Dia pemain baharu atau lama,
913
00:50:25,960 --> 00:50:31,240
peluang dia sama besar macam peluang kami.
914
00:50:31,840 --> 00:50:33,000
Circle, mesej,
915
00:50:33,080 --> 00:50:36,200
"Saya suka membaca sebab setiap orang."
916
00:50:36,280 --> 00:50:40,320
"Apa pun yang berlaku, kita keluarga,
tiada apa boleh pisahkan kita."
917
00:50:40,400 --> 00:50:42,600
"Saya gembira saya dengan kalian."
918
00:50:42,680 --> 00:50:46,640
"Mari ucap selamat dan tahniah
kerana berjaya sampai sejauh ini."
919
00:50:46,720 --> 00:50:51,320
{\an8}"#SegalanyaCinta. Emoji hati.
#MajlisTariMenariTerbaik."
920
00:50:51,400 --> 00:50:52,680
Ini sangat hebat.
921
00:50:52,760 --> 00:50:53,800
Ucap selamat.
922
00:50:56,360 --> 00:50:59,760
Majlis tari-menari Circle,
itu memang luar biasa, sayang.
923
00:51:03,120 --> 00:51:04,360
Majlis sudah tamat,
924
00:51:04,440 --> 00:51:07,160
pelajar Circle mengembalikan mahkota
925
00:51:07,240 --> 00:51:09,320
dan bersiap untuk tidur.
926
00:51:11,200 --> 00:51:14,680
Esok, keadaan akan mengganas esok.
927
00:51:14,760 --> 00:51:17,720
Sekejap, James. Hari ini belum tamat.
928
00:51:20,400 --> 00:51:22,400
- "Makluman"? Apa?
- Apa?
929
00:51:22,480 --> 00:51:24,480
- Sekarang?
- Apa maksud awak?
930
00:51:24,560 --> 00:51:25,920
Ingatkan kita tidur.
931
00:51:26,000 --> 00:51:28,320
Saya tidak tahu apa yang berlaku.
932
00:51:28,400 --> 00:51:31,280
Cakaplah, "Selamat malam.
Kami sayang awak."
933
00:51:32,800 --> 00:51:35,520
{\an8}"Pemain, esok sekatan terakhir."
934
00:51:38,880 --> 00:51:42,800
{\an8}"Jika anda terselamat, anda pemain akhir!"
935
00:51:47,000 --> 00:51:48,320
Itu memang epik.
936
00:51:48,400 --> 00:51:50,800
Saya mahu jadi pemain akhir.
937
00:51:50,880 --> 00:51:53,960
Dah hampir! Teruklah jika kalah sekarang.
938
00:51:56,120 --> 00:51:58,600
"Pemain yang masuk peringkat akhir…"
939
00:51:58,680 --> 00:52:01,280
"…akan berpeluang memenangi…"
940
00:52:01,360 --> 00:52:03,800
"…$100,000."
941
00:52:07,160 --> 00:52:08,600
Itu perubahan hidup.
942
00:52:08,680 --> 00:52:12,440
Memandangkan saya dah hampir,
saya boleh bau wang itu,
943
00:52:12,520 --> 00:52:15,400
wang tunai yang wangi itu.
944
00:52:15,920 --> 00:52:20,600
Sekatan yang penting esok.
Saya tidak datang sejauh ini untuk kalah.
945
00:52:20,680 --> 00:52:23,360
Sudah tentu saya takut dengan sekatan.
946
00:52:25,000 --> 00:52:27,120
Saya sangat takut sejujurnya.
947
00:52:30,640 --> 00:52:32,640
Cara ganas untuk menamatkan hari.
948
00:52:32,720 --> 00:52:34,880
Ganggu rutin penjagaan wajah saya.
949
00:52:34,960 --> 00:52:39,160
Permainan akan menjadi sukar esok.
Sama ada menang atau kalah.
950
00:53:13,520 --> 00:53:18,480
{\an8}Terjemahan sari kata oleh
Zarifah Kamarulhisham