1 00:00:06,240 --> 00:00:10,600 {\an8}PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,400 {\an8}Vojska jsou v pozoru 3 00:00:12,480 --> 00:00:16,640 a influenceři Nick a James se rozhodnou, kdo bude zablokován 4 00:00:16,720 --> 00:00:19,040 a stane se nejnovější obětí války Kruhu. 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,840 Jestli máte popcorn, dojděte si pro něj. 6 00:00:21,920 --> 00:00:24,560 Tohle bude zajímavý. 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,320 Nováček Jacki nemůže odejít, 8 00:00:26,400 --> 00:00:32,160 ale všichni ostatní jsou během války aliancí v ohrožení. 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,880 Rozhodně to bude lítý boj. 10 00:00:34,960 --> 00:00:38,960 {\an8}Máme dva jasné tábory. Ani jeden z nás neustoupí. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,520 {\an8}Uděláme to, co budu chtít já. 12 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Jsem připraven. 13 00:00:44,680 --> 00:00:45,920 Začneme. 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,680 Jdeme na to. 15 00:00:47,760 --> 00:00:50,360 Kruhu, zprávu: „Nejdřív 16 00:00:50,440 --> 00:00:53,680 {\an8}ti chci pogratulovat. Je super být tu s tebou. 17 00:00:53,760 --> 00:00:56,840 Těším se, že to spolu vyřešíme.“ Odešli. 18 00:00:57,640 --> 00:01:00,160 Doufám, že se k tomu postavíme jako chlapi 19 00:01:00,240 --> 00:01:01,880 a vymyslíme, co je nejlepší. 20 00:01:01,960 --> 00:01:03,640 {\an8}Zprávu: „Jsem fakt rád, 21 00:01:03,720 --> 00:01:06,480 {\an8}že jsem tu poprvé s ostříleným veteránem. 22 00:01:06,560 --> 00:01:09,240 Pojďme na to. Modlící se ruce.“ Odešli. 23 00:01:10,640 --> 00:01:14,880 Zatím je přátelský. Uvidíme, jak dlouho mu to vydrží. 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,920 Kruhu, zprávu: „Co říkáš na Kai? Je to moje ségra. 25 00:01:19,000 --> 00:01:21,360 Je ke mně celou dobu velmi milá. 26 00:01:21,440 --> 00:01:23,440 Mám s ní tak silné pouto, 27 00:01:23,520 --> 00:01:25,640 že na ní nevidím nic špatného. 28 00:01:25,720 --> 00:01:27,560 Co na ni říkáš ty?“ Odešli? 29 00:01:29,280 --> 00:01:32,080 Přijde mi, že trochu mlžíš, Jamesi. 30 00:01:32,760 --> 00:01:33,720 {\an8}Kruhu, zprávu: 31 00:01:33,800 --> 00:01:36,880 {\an8}„Kai je tu od prvního dne a je skvělá hráčka. 32 00:01:37,680 --> 00:01:41,800 Respektuju její styl hry a pečlivě psané zprávy. 33 00:01:41,880 --> 00:01:44,560 Ale myslím si, že je naší největší konkurencí, 34 00:01:44,640 --> 00:01:45,960 co se vítězství týče. 35 00:01:46,560 --> 00:01:48,720 {\an8}Nebojí se dělat odvážné kroky.“ 36 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 Odešli. 37 00:01:50,880 --> 00:01:53,640 Jde po Kai. Neřekl nic hnusnýho, 38 00:01:53,720 --> 00:01:56,840 ale chtěl, abych věděl, že se jí chce zbavit. 39 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 To se nestane. 40 00:02:00,800 --> 00:02:05,640 {\an8}Tak jo, James píše. „Proberme Isabellu.“ 41 00:02:05,720 --> 00:02:08,880 Zprávu: „Zdá se jako super člověk, ale problém je, 42 00:02:08,960 --> 00:02:12,520 že ve vztahové hře se mnou nenavázala žádný vztah.“ 43 00:02:12,600 --> 00:02:15,120 „Nesnažila se mě kontaktovat 44 00:02:15,200 --> 00:02:17,920 nebo se se mnou sblížit, což mě děsí, 45 00:02:18,000 --> 00:02:20,320 protože o ní vůbec nic nevím.“ 46 00:02:21,880 --> 00:02:24,640 Rozhodně je to Jamesův hlavní cíl. 47 00:02:25,880 --> 00:02:30,320 Vím, že neexistuje možnost, že ji nechá zablokovat, 48 00:02:30,400 --> 00:02:33,080 stejně jako já nenechám zablokovat Kai. 49 00:02:33,160 --> 00:02:35,000 Kruhu, zprávu: 50 00:02:35,080 --> 00:02:38,200 „Rád bych Isabellu vyřadil z blokování. 51 00:02:38,280 --> 00:02:41,040 Je to super holka, a až ji poznáš, 52 00:02:41,120 --> 00:02:44,280 bude ti extrémně vděčná a loajální. 53 00:02:44,800 --> 00:02:47,440 Rozhodně se na ni můžeš spolehnout.“ Odešli. 54 00:02:48,720 --> 00:02:51,720 Isabella je z blokování venku, nikdy ji nenechá jít. 55 00:02:51,800 --> 00:02:54,040 takže to nebudu zpochybňovat. 56 00:02:54,120 --> 00:02:58,400 {\an8}Zprávu: „Jestli máš rád Isabellu, musí být skvělá. 57 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 {\an8}Na oplátku ale musí zůstat Kai.“ 58 00:03:02,080 --> 00:03:05,720 {\an8}Dobře, Jamesi, líbí se mi, co slyším. 59 00:03:05,800 --> 00:03:07,640 {\an8}Kruhu, zprávu: 60 00:03:08,520 --> 00:03:11,280 {\an8}„Chci dojít do finále s lidmi, které obdivuju, 61 00:03:11,360 --> 00:03:14,760 {\an8}tak Kai a Isabellu vynechme z blokování. 62 00:03:14,840 --> 00:03:18,640 Takže nám zbývá Ashley a Daniel, tři tečky.“ 63 00:03:20,280 --> 00:03:22,760 {\an8}Tohle bude těžký. 64 00:03:23,360 --> 00:03:26,760 Bude záležet na tom, kdo má nejsilnější alianci. 65 00:03:27,520 --> 00:03:31,560 {\an8}Kruhu, zprávu: „Začněme Ashley. Co si o ní myslíš?“ 66 00:03:32,200 --> 00:03:33,040 Odešli. 67 00:03:33,560 --> 00:03:37,720 Zprávu: „Ashley je naprosto fantastická. 68 00:03:37,800 --> 00:03:41,400 Skvěle jsme si popovídali o LGBT komunitě. 69 00:03:41,480 --> 00:03:44,480 To bylo fakt důležité a potřeboval jsem to slyšet.“ 70 00:03:44,560 --> 00:03:48,640 „Ale slyšel jsem o ní, že je ne vždycky důvěryhodná.“ 71 00:03:49,800 --> 00:03:50,960 Aha. 72 00:03:51,560 --> 00:03:53,000 Kruhu, zprávu: 73 00:03:53,080 --> 00:03:56,600 „Ashley byla první holka, s kterou jsem se tu bavil. 74 00:03:56,680 --> 00:04:00,680 Hned jsem byl ohromený její upřímností a laskavostí. 75 00:04:01,280 --> 00:04:02,200 Od té doby 76 00:04:02,280 --> 00:04:05,640 je naprosto důvěryhodná a vždycky drží slovo.“ 77 00:04:06,440 --> 00:04:07,320 {\an8}Odešli. 78 00:04:09,840 --> 00:04:13,880 {\an8}NICK TEĎ JE NA ŘADĚ DANIEL 79 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 {\an8}Kruhu, zprávu: 80 00:04:15,040 --> 00:04:17,560 „Je skvělé, když je na tvojí straně, 81 00:04:17,640 --> 00:04:20,840 ale přijde mi, že často bývá nerozhodný. 82 00:04:21,440 --> 00:04:22,920 {\an8}Je se mnou v alianci. 83 00:04:23,000 --> 00:04:26,760 {\an8}A taky se zdá, že je momentálně v alianci s tebou a Kai. 84 00:04:27,320 --> 00:04:30,200 Je super, že si rozumí s tolika lidmi, 85 00:04:30,280 --> 00:04:34,160 ale podle poslední konverzace je podle mě schopný zrady. 86 00:04:34,240 --> 00:04:37,360 {\an8}Mám mnohem silnější spojení s Ashley 87 00:04:37,440 --> 00:04:39,120 {\an8}a zdá se, že jste vy dva 88 00:04:39,200 --> 00:04:43,160 {\an8}měli otevřený, upřímný a příjemný rozhovor.“ Odešli. 89 00:04:44,440 --> 00:04:49,600 Zdá se, že Daniel je „kam vítr, tam plášť“. 90 00:04:49,680 --> 00:04:52,560 Snažím se přemýšlet, 91 00:04:52,640 --> 00:04:54,440 jaké by to mohlo mít důsledky. 92 00:04:54,520 --> 00:04:57,760 Snažím se, aby to vypadalo, 93 00:04:57,840 --> 00:04:59,920 že má spoustu spojenectví. 94 00:05:00,000 --> 00:05:01,480 Možná to není pravda. 95 00:05:03,000 --> 00:05:07,520 Snad si James taky nebyl jistý tím, jak to Daniel má, 96 00:05:07,600 --> 00:05:11,720 a díky tomu, co jsem napsal, si to teď rozmyslí. 97 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 Jestli se s námi Daniel sbližuje, 98 00:05:15,680 --> 00:05:18,360 jen aby přežil do dalšího hodnocení, 99 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 možná nebude nejlepším spojencem. 100 00:05:20,640 --> 00:05:24,440 S Ashley mám lepší vztah, ale jsme v pozdní fázi hry, 101 00:05:24,520 --> 00:05:26,720 takže čísla jsou důležitější. 102 00:05:27,360 --> 00:05:33,120 Zprávu: „Je to fakt těžké, 103 00:05:33,200 --> 00:05:36,880 {\an8}protože mám rád oba dva.“ 104 00:05:36,960 --> 00:05:37,920 Odešli. 105 00:05:39,080 --> 00:05:41,560 Kruhu, zprávu: „Naprosto souhlasím. 106 00:05:42,320 --> 00:05:44,720 {\an8}Mám rád oba dva, jsou super, 107 00:05:44,800 --> 00:05:48,360 {\an8}ale musíme přemýšlet o tom, co je pro nás dva nejlepší.“ 108 00:05:48,440 --> 00:05:49,320 Odešli. 109 00:05:54,000 --> 00:05:57,760 Tohle je obrovské blokování. 110 00:05:59,960 --> 00:06:00,960 Má pravdu. 111 00:06:02,320 --> 00:06:04,640 Daniel je jen číslo. 112 00:06:04,720 --> 00:06:08,480 Nespojil jsem se s ním, protože bych chtěl. 113 00:06:08,560 --> 00:06:11,480 Spojil jsem se s ním, protože byl do počtu. 114 00:06:12,000 --> 00:06:18,840 Ale Ashley a Kai spolu vůbec nevychází. 115 00:06:19,360 --> 00:06:23,880 Takže tohle rozhodnutí by mohlo mít negativní dopad na Kai, 116 00:06:23,960 --> 00:06:25,400 což rozhodně nechci. 117 00:06:26,320 --> 00:06:27,880 Snažím se, co to jde, 118 00:06:27,960 --> 00:06:31,080 abych našel něco, co o Danielovi říct, ale nemůžu. 119 00:06:32,960 --> 00:06:34,480 Tak jo, zprávu: 120 00:06:35,320 --> 00:06:37,800 „Máš spoustu dobrých argumentů, 121 00:06:38,800 --> 00:06:40,160 {\an8}a když o tom přemýšlím, 122 00:06:41,200 --> 00:06:46,040 {\an8}k Ashley mám blíž než k Danielovi. 123 00:06:48,760 --> 00:06:52,560 Ale pokud budu souhlasit, něco od tebe potřebuju.“ 124 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 {\an8}Jo! 125 00:06:56,240 --> 00:06:59,160 {\an8}Bože! Ashley a Isabella mě budou milovat. 126 00:07:01,040 --> 00:07:02,440 „Potřebuju tvoje slovo… 127 00:07:04,920 --> 00:07:06,200 chlapa…“ 128 00:07:06,280 --> 00:07:10,120 {\an8}„Potřebuju tvoje slovo chlapa. že se mnou a Kai půjdeš do finále.“ 129 00:07:11,320 --> 00:07:15,040 {\an8}Jo! To je pecka! 130 00:07:15,120 --> 00:07:18,480 {\an8}Kruhu, zprávu: „Kámo, máš moje slovo. 131 00:07:18,560 --> 00:07:23,200 {\an8}Pokud budu znovu influencer, ty a Kai jste v bezpečí. Emodži srdce.“ 132 00:07:23,280 --> 00:07:24,320 Odešli. 133 00:07:29,560 --> 00:07:31,160 Začíná to bejt mazec. 134 00:07:33,280 --> 00:07:35,560 Ostatní budou koukat. 135 00:07:37,720 --> 00:07:41,320 To asi jo. Ale nejdřív je trochu rozproudíme. 136 00:07:41,400 --> 00:07:43,320 Kruhu, můžeš. 137 00:07:44,880 --> 00:07:47,280 - „Upozornění!“ - Bože. 138 00:07:47,360 --> 00:07:48,400 Je to tady. 139 00:07:51,120 --> 00:07:53,640 „Influenceři se rozhodli.“ 140 00:07:55,320 --> 00:07:58,280 {\an8}Tohle jsou vždycky strašný nervy. 141 00:07:58,880 --> 00:08:01,440 {\an8}Jen doufám, že James dodržel slovo. 142 00:08:03,200 --> 00:08:04,040 {\an8}Třesu se. 143 00:08:04,120 --> 00:08:07,040 Snad za nás bojoval. Já bych za něj bojoval. 144 00:08:07,120 --> 00:08:08,760 HRÁČI MUSÍ JÍT DO CHATU KRUHU 145 00:08:09,640 --> 00:08:12,360 {\an8}Kruhu, otevři chat Kruhu. 146 00:08:15,280 --> 00:08:20,360 Jsem rád, že sedím tady a ne v obýváku. 147 00:08:20,440 --> 00:08:22,880 Miluju to tady. Nechci odejít. 148 00:08:22,960 --> 00:08:24,880 Fakt to chci vyhrát. 149 00:08:24,960 --> 00:08:28,120 {\an8}Zastavilo se mi srdce, a to jsem v bezpečí. 150 00:08:28,200 --> 00:08:30,800 Věřím, že mi James kryl záda, 151 00:08:30,880 --> 00:08:33,960 ale možná mi mohl krýt záda jen do určité míry. 152 00:08:34,040 --> 00:08:38,800 Pokud bude psát Nick, jdu domů. Pokud bude psát James, jde Ashley. 153 00:08:38,880 --> 00:08:40,040 Tak to vidím. 154 00:08:40,880 --> 00:08:41,840 Bože. 155 00:08:43,000 --> 00:08:45,880 No tak, Jamesi, piš. 156 00:08:48,160 --> 00:08:49,000 Zprávu: 157 00:08:50,560 --> 00:08:53,520 {\an8}Jo! Panebože. To je… No tak! 158 00:08:54,120 --> 00:08:55,760 James píše. 159 00:08:57,000 --> 00:08:58,640 Do prdele! 160 00:08:58,720 --> 00:09:01,360 „Udělali jsme nelehké rozhodnutí.“ 161 00:09:01,440 --> 00:09:05,320 „Jak se blížíme ke konci hry, tahle rozhodnutí jsou těžší a těžší…“ 162 00:09:05,400 --> 00:09:08,080 „…a doufám, že víš, že to nebylo osobní.“ 163 00:09:09,880 --> 00:09:12,280 Bože, to jsou nervy. Můžu to být já. 164 00:09:12,360 --> 00:09:16,720 Je pro mě těžké věřit, že kdyby za mě James nebojoval, 165 00:09:17,640 --> 00:09:21,440 napsal by: „Tohle je, proč jsem to udělal.“ 166 00:09:21,520 --> 00:09:24,720 Tohle bude skutečná zkouška jeho loajality. 167 00:09:26,600 --> 00:09:29,560 „Hráč, kterého jsme se rozhodli zablokovat, je…“ 168 00:09:31,240 --> 00:09:35,320 Kdybych se vykašlal na Jamese, nebyl bych schopný mu to napsat osobně. 169 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 No tak, dělej. 170 00:09:37,960 --> 00:09:39,920 Řekl by, že to musí udělat Nick. 171 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 „Daniel.“ 172 00:09:54,600 --> 00:09:59,120 Daniel? To je můj další spojenec. 173 00:09:59,880 --> 00:10:05,400 Bože. Zvládla jsem to. Pořád jsem tady. 174 00:10:07,400 --> 00:10:10,320 Jo! Pěkně! 175 00:10:10,920 --> 00:10:13,880 Jak se to Nickovi povedlo? 176 00:10:15,440 --> 00:10:20,840 Ashley a Isabella musí být štěstím bez sebe. 177 00:10:20,920 --> 00:10:25,000 Doufám, že Kai pochopí, že Daniel musel jít. 178 00:10:25,080 --> 00:10:27,400 Vím, že to nevypadá, 179 00:10:27,480 --> 00:10:29,520 že to pro ni bylo dobré, 180 00:10:29,600 --> 00:10:32,440 ale dosáhl jsem příměří s Nickem 181 00:10:32,520 --> 00:10:37,760 a doufám, že to dodrží a že se mnou a s Kai půjde do finále. 182 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 Nevím, proč za mě nebojoval. 183 00:10:41,280 --> 00:10:42,400 „Zablokován.“ 184 00:10:45,440 --> 00:10:48,760 Danieli, cením si toho, cos pro mě udělal. 185 00:10:49,600 --> 00:10:52,720 Doufám, že až odsud vyjdeme, budeme přáteli. 186 00:10:53,240 --> 00:10:55,120 Nedává to pro něj smysl. 187 00:10:55,200 --> 00:10:59,520 Ztratí důvěru Kai a Jacki. 188 00:11:00,280 --> 00:11:02,880 A teď už tu nikoho nebude mít. 189 00:11:03,880 --> 00:11:06,480 Jestli říkáš, že Isabella je podvodnice, 190 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 a nesnažíš se vyhodit ji, 191 00:11:08,560 --> 00:11:10,880 a víš, že Ashley je proti mně, 192 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 a nesnažíš se vyhodit ani ji… 193 00:11:13,040 --> 00:11:16,720 Jen se snažím přijít na to, proč jde domů Daniel, 194 00:11:16,800 --> 00:11:18,680 když byl celou dobu loajální? 195 00:11:19,560 --> 00:11:22,560 Daniel se stává šestým zablokovaným hráčem. 196 00:11:23,480 --> 00:11:26,920 Ale Danieli, ještě si nebal. 197 00:11:27,000 --> 00:11:29,280 Panebože. 198 00:11:30,280 --> 00:11:31,480 „Upozornění!“ 199 00:11:31,560 --> 00:11:33,520 Co pro nás máš? 200 00:11:35,000 --> 00:11:38,440 „Můžeš se setkat s jedním hráčem.“  201 00:11:39,040 --> 00:11:41,360 Za kým půjdu? 202 00:11:42,480 --> 00:11:44,360 Je to velké rozhodnutí. 203 00:11:44,440 --> 00:11:47,960 Chci vyklopit nějaká tajemství? 204 00:11:48,480 --> 00:11:50,680 Chci to někomu zkazit? 205 00:11:53,640 --> 00:11:55,120 Co udělám? 206 00:11:57,440 --> 00:12:01,000 To bylo vyčerpávající. Bože. 207 00:12:02,080 --> 00:12:05,000 Sakra. Danielův profil už vybledl. 208 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 UPOZORNĚNÍ! 209 00:12:06,520 --> 00:12:08,080 Ježíši. 210 00:12:08,160 --> 00:12:10,040 Je tu upozornění! 211 00:12:10,640 --> 00:12:13,640 Co ode mě ještě chcete? 212 00:12:14,360 --> 00:12:17,080 Tohle byl dlouhej den. 213 00:12:18,640 --> 00:12:20,720 DANIEL JE NA CESTĚ ZA JEDNÍM Z VÁS 214 00:12:27,440 --> 00:12:28,840 Daniel může jít za mnou. 215 00:12:28,920 --> 00:12:30,520 Za kým asi půjde? 216 00:12:30,600 --> 00:12:31,800 Já bych šel sem. 217 00:12:34,720 --> 00:12:39,000 Bože. Mám tu nepořádek. 218 00:12:39,760 --> 00:12:40,920 Tak jo. 219 00:12:52,680 --> 00:12:55,000 Moc hezký byt. Kde je? 220 00:12:55,080 --> 00:12:59,840 - Bože. - Panebože! je to podvodnice! 221 00:12:59,920 --> 00:13:01,760 Počkat. 222 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 - Ne. - Pojď ke mně. 223 00:13:03,920 --> 00:13:08,720 - Panebože. Moc rád tě poznávám. - Bože. Sedni si na gauč. 224 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Panebože. Počkat. 225 00:13:09,880 --> 00:13:14,080 Mám pro tebe plyšáky, protože já bych byla taky smutná. 226 00:13:14,160 --> 00:13:17,160 {\an8}To je moje velká ségra a já jsem lesba a… 227 00:13:17,240 --> 00:13:20,000 Já vím. Ahoj. Jsem Sophia. 228 00:13:20,080 --> 00:13:24,560 Bože, miluju Sophiu. 229 00:13:24,640 --> 00:13:26,760 - Isabella je má velká ségra. - Aha. 230 00:13:26,840 --> 00:13:27,920 Hraju za ní, 231 00:13:28,000 --> 00:13:31,600 protože je vždycky ta nejúchvatnější, nejkrásnější… 232 00:13:31,680 --> 00:13:34,880 Vždy jsem byla ošklivé káčátko. Ona byla vždy krásná. 233 00:13:34,960 --> 00:13:37,520 Všichni, když ji vidí, tak říkají: 234 00:13:37,600 --> 00:13:39,040 „Bože, jsi tak krásná.“ 235 00:13:39,120 --> 00:13:42,320 Vím, že když budu hrát sexy heterosexuální blondýnu, 236 00:13:42,400 --> 00:13:44,640 získám lidi, které bych jinak nezískala. 237 00:13:44,720 --> 00:13:47,160 - Můžeš získat Nicka. - Přesně. 238 00:13:47,240 --> 00:13:49,360 - A zatím to funguje. - To teda. 239 00:13:49,440 --> 00:13:51,320 Vůbec nevím, jak. 240 00:13:51,400 --> 00:13:54,600 Bylo to fakt těžký a divný, protože jsem lesba. 241 00:13:54,680 --> 00:13:57,400 Tohle je má holka, s kterou jsem tři roky. 242 00:13:57,480 --> 00:14:00,960 Bože. Moje srdce. Ani nemůžu… Miluju ji. 243 00:14:01,040 --> 00:14:05,040 Tohle je má šťastná vesta. Vždycky ji mám s sebou. 244 00:14:05,120 --> 00:14:06,680 - Bože. - Jo, takže… 245 00:14:06,760 --> 00:14:09,360 {\an8}Tak jo, dám ti informace. Vezmu to postupně. 246 00:14:10,560 --> 00:14:14,880 {\an8}U Ashley bych se měl na pozoru, protože tě podle mě potopí. 247 00:14:14,960 --> 00:14:17,360 {\an8}Řeknu ti něco o Jamesovi… 248 00:14:17,440 --> 00:14:20,440 {\an8}- Nic o něm nevím, ale nesnáší mě. - Jasně. 249 00:14:20,520 --> 00:14:22,720 Říkal, že jsi určitě podvodnice. 250 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Říkal, že Ashley to hraje na obě strany. 251 00:14:25,360 --> 00:14:28,880 - Jako vážně? - Měli jsme alianci, Viva La Revolution. 252 00:14:28,960 --> 00:14:31,200 - Super jméno. - Že jo? Snažil jsem se. 253 00:14:31,280 --> 00:14:33,240 - Je dobré. - A jak jsem skončil. 254 00:14:33,320 --> 00:14:35,000 - Jo! - Jako vážně. 255 00:14:35,080 --> 00:14:37,680 Ale James a Nick jsou nejfalešnější. 256 00:14:37,760 --> 00:14:40,920 - Nick je obrovská hrozba. Dej ho na dno. - Jo. 257 00:14:41,000 --> 00:14:43,280 Snaž se kluky sejmout, protože… 258 00:14:43,360 --> 00:14:45,400 - James mě měl ochránit. - Jo. 259 00:14:45,480 --> 00:14:47,440 - A neochránil. - Masakr. 260 00:14:47,520 --> 00:14:50,200 James tě chce pryč. Dneska říkal, 261 00:14:50,280 --> 00:14:53,160 že jsi jeho největší cíl. Jo. 262 00:14:53,240 --> 00:14:56,320 Ale pokusím se je ve zprávě přesvědčit, 263 00:14:56,400 --> 00:14:58,480 že jsi opravdová. 264 00:14:58,560 --> 00:15:02,000 Pokusím se je všechny přesvědčit. Vážně to udělám. 265 00:15:02,080 --> 00:15:03,800 Jsi nejlepší, Danieli. 266 00:15:03,880 --> 00:15:06,920 - Hraješ to skvěle. - Snažím se. 267 00:15:07,000 --> 00:15:09,200 Dostaneš se do finále. 268 00:15:09,280 --> 00:15:11,560 - Zvládneš to. - Jo, zvládnu to. 269 00:15:11,640 --> 00:15:14,800 - Mám tě rád. Obejmi mě. - Jsem ráda, žes přišel. 270 00:15:14,880 --> 00:15:16,960 Těším se, až se venku sejdeme. 271 00:15:17,040 --> 00:15:19,840 - Hned mám lepší den. Po tom… - Já taky. 272 00:15:19,920 --> 00:15:22,440 Udělej to pro rodinu. Udělej, co musíš. 273 00:15:22,520 --> 00:15:25,800 - Jasně! Dám to! - Mám tě rád. Dotáhni to do finále. 274 00:15:25,880 --> 00:15:27,160 Ahoj. Dobrou noc. 275 00:15:27,240 --> 00:15:29,120 Jo! 276 00:15:31,640 --> 00:15:34,040 Vážně skvělé informace. 277 00:15:34,120 --> 00:15:36,760 Páni. Musím si to zapsat. 278 00:15:37,640 --> 00:15:40,080 Daniel se v Kruhu možná nenaučil vařit, 279 00:15:40,160 --> 00:15:42,560 ale ví, jak to ostatním zavařit. 280 00:15:42,640 --> 00:15:46,200 Ostatní hráči si teď musí odpočinout. 281 00:15:46,280 --> 00:15:50,960 Myslel jsem, že ostatní dny byly těžký, ale tohle bylo fakt náročný. 282 00:15:53,680 --> 00:15:58,560 To, jak jsme si museli vybrat, na čí straně jsme… 283 00:15:58,640 --> 00:16:02,480 Doufám, že se to zítra vyřeší a uklidní. 284 00:16:02,560 --> 00:16:05,360 {\an8}Snad to všichni budou vnímat stejně a řeknou si: 285 00:16:05,440 --> 00:16:10,880 {\an8}„Všichni jsme tady, tak si ten zbytek pojďme užít.“ 286 00:16:13,320 --> 00:16:15,640 Tak jo. Dobrou noc. 287 00:16:15,720 --> 00:16:17,640 Dobrou noc, Kruhu. 288 00:16:18,160 --> 00:16:21,400 Dobře se vyspěte. Budete to potřebovat. 289 00:16:24,040 --> 00:16:26,800 Je tu ráno a s finálem na dohled 290 00:16:26,880 --> 00:16:30,320 si naši hráči říkají, na koho se mohou spolehnout. 291 00:16:30,400 --> 00:16:32,960 Dobré ráno, Kruhu. 292 00:16:39,400 --> 00:16:42,760 Jsem připravený na další den a jsem rád, že tu jsem. 293 00:16:46,760 --> 00:16:47,640 Jdeme na to. 294 00:16:49,240 --> 00:16:51,160 Včera to byl masakr. 295 00:16:51,240 --> 00:16:53,440 {\an8}Jsem ráda, že jsem zůstala, 296 00:16:53,520 --> 00:16:57,560 {\an8}ale byla bych radši, kdybych měla víc důvěryhodných spojenců. 297 00:16:57,640 --> 00:17:01,400 Myslela jsem, že James Daniela ochrání. 298 00:17:06,120 --> 00:17:10,040 {\an8}Co se hry týče, bylo to správné rozhodnutí. 299 00:17:11,400 --> 00:17:14,680 Pro mě a Kai to bylo správné rozhodnutí. 300 00:17:14,760 --> 00:17:18,480 Bylo pro mě důležité prohrát ten boj, 301 00:17:18,560 --> 00:17:21,640 abychom s Kai měli větší šanci vyhrát válku. 302 00:17:21,720 --> 00:17:25,800 Pořád máme přesilu. Musíme se jen ujistit, že je Jackie s námi. 303 00:17:26,680 --> 00:17:29,400 {\an8}Teď musím minimalizovat škody. 304 00:17:30,120 --> 00:17:31,640 {\an8}Pane, měj slitování. 305 00:17:31,720 --> 00:17:35,400 Pán možná bude mít slitování, ale nevím, co Daniel. 306 00:17:39,720 --> 00:17:41,320 No jo. 307 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 „Novinky byly aktualizovány.“ 308 00:17:44,480 --> 00:17:47,560 Vím, co to je. Zpráva od Daniela. 309 00:17:47,640 --> 00:17:51,800 Chtěla jsem dělat cosplay, ale asi to bude muset počkat. 310 00:17:51,880 --> 00:17:55,000 - Kruhu… - …otevři novinky. 311 00:17:58,200 --> 00:18:00,600 {\an8}No jo. „Daniel vám zanechal…“ 312 00:18:00,680 --> 00:18:01,720 „…zprávu.“ 313 00:18:03,400 --> 00:18:06,480 {\an8}Danieli, doufám, žes dodržel slovo. 314 00:18:06,560 --> 00:18:08,880 {\an8}Jestli řekneš, žes viděl podvodnici, 315 00:18:08,960 --> 00:18:10,480 {\an8}tak budu naštvaná. 316 00:18:10,560 --> 00:18:11,880 Zajímalo by mě, 317 00:18:11,960 --> 00:18:15,240 jestli si do mě rýpne. 318 00:18:16,160 --> 00:18:18,160 Já bych to udělal. 319 00:18:18,240 --> 00:18:20,360 Tak jo, pojďme se na to podívat. 320 00:18:20,440 --> 00:18:23,560 Kruhu, přehraj Danielovu zprávu. 321 00:18:25,640 --> 00:18:27,960 Ahoj všichni, tady Daniel. 322 00:18:28,040 --> 00:18:29,800 Jsem stoprocentně opravdový. 323 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 Věděla jsem to. 324 00:18:30,960 --> 00:18:35,760 Jsem ten super kluk, a to, co jsem většině z vás řekl, jsem myslel vážně. 325 00:18:37,720 --> 00:18:40,960 Fakt mě štve, že musím odejít zrovna před koncem hry, 326 00:18:41,040 --> 00:18:44,000 ale jestli si z mého blokování máte něco odnést, 327 00:18:44,080 --> 00:18:47,360 tak to, že ne všechno je tak, jak se zdá. 328 00:18:47,880 --> 00:18:52,200 Někteří lidé mi měli krýt záda, ale nedodrželi slovo. 329 00:18:52,280 --> 00:18:54,680 Podle mě je to bude stát vítězství. 330 00:18:54,760 --> 00:18:59,000 Proč vzít někoho do spojenectví, když se jich pak zbavíte? 331 00:18:59,080 --> 00:19:00,960 Nechtěla bych být James. 332 00:19:01,040 --> 00:19:04,840 Všem vám přeju hodně štěstí ve hře. 333 00:19:04,920 --> 00:19:07,640 Budu fandit těm, o kterých teď vím, že jsou skuteční. 334 00:19:09,440 --> 00:19:10,920 Řekl, že jsem skutečná. 335 00:19:11,440 --> 00:19:12,800 A vy, kdo jste falešní, 336 00:19:14,200 --> 00:19:15,880 dostanete, co zasloužíte. 337 00:19:16,520 --> 00:19:18,240 Brzo na viděnou. 338 00:19:22,440 --> 00:19:24,120 Má na mě trochu moc šťávy, 339 00:19:24,200 --> 00:19:26,760 takže si asi po hře nebudeme rozumět. 340 00:19:26,840 --> 00:19:30,920 Víte co? Miluju Daniela. A víte, co je ještě šílenější? 341 00:19:31,000 --> 00:19:35,840 Všichni, kdo se mnou byli v alianci, 342 00:19:35,920 --> 00:19:41,880 Calvin, Ruksana a Daniel, byli stoprocentně opravdoví. 343 00:19:42,600 --> 00:19:44,120 Mám prostě čuch. 344 00:19:44,200 --> 00:19:47,480 Tohle mi vážně pomůže. 345 00:19:47,560 --> 00:19:49,000 Stěžoval si na Jamese. 346 00:19:49,080 --> 00:19:52,480 Řekl, že fandí těm, kdo jsou skuteční. 347 00:19:52,560 --> 00:19:55,600 Mluvil o mně. 348 00:19:58,680 --> 00:19:59,760 Musím to vstřebat. 349 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 Páni. 350 00:20:03,760 --> 00:20:06,720 Rozhodně se toho nebál. 351 00:20:07,480 --> 00:20:10,320 Teď to bude fakt těžký. 352 00:20:10,400 --> 00:20:15,960 Jamesovi teče do bot. 353 00:20:16,040 --> 00:20:18,640 Do bot? Nemá ještě ani spoďáry. 354 00:20:18,720 --> 00:20:21,000 Včera jsem si hodně ušpinil ruce. 355 00:20:21,080 --> 00:20:24,200 Čeká mě teď hodně vysvětlování. 356 00:20:24,760 --> 00:20:26,440 {\an8}Musím si se všema promluvit. 357 00:20:27,440 --> 00:20:28,920 Daniel a jeho velká huba. 358 00:20:30,400 --> 00:20:34,240 Nechápu, co se Jamesovi honilo hlavou, že domů poslal Daniela. 359 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 Asi si nechce dělat přátele. 360 00:20:36,920 --> 00:20:40,240 James hraje, aby vyhrál. 361 00:20:40,760 --> 00:20:42,840 Nemůžu se dočkat, až všem řeknu, 362 00:20:42,920 --> 00:20:45,480 že Daniel včera přišel za mnou. 363 00:20:45,560 --> 00:20:48,640 - Kruhu, otevři chat Kruhu. - Otevři chat Kruhu. 364 00:20:52,120 --> 00:20:55,040 Tohle je moc. Musím si na to sednout. 365 00:20:55,120 --> 00:21:01,920 Zprávu: „Chudák Daniel, tři vykřičníky. 366 00:21:02,000 --> 00:21:03,440 Emodži zakrývající si oči. 367 00:21:03,520 --> 00:21:04,680 {\an8}Jsem tu sice nová, 368 00:21:04,760 --> 00:21:08,360 {\an8}ale moc jsem toho dvacetiletého klučíka chtěla ochraňovat. 369 00:21:08,440 --> 00:21:11,800 {\an8}Moc mě mrzí, že je pryč. Emodži puklého srdce.“ 370 00:21:11,880 --> 00:21:12,800 Odešli. 371 00:21:13,320 --> 00:21:17,400 Zprávu: „Ahoj rodinko, Danielova energie to tu prozářila. 372 00:21:18,000 --> 00:21:21,160 {\an8}Emodži žárovky. Bude mi chybět, 373 00:21:21,240 --> 00:21:23,240 {\an8}ale jsem ráda, že tu pořád jsem.“ 374 00:21:24,960 --> 00:21:27,920 Rád bych hodil nějaký vtípek, ale to teď nejde. 375 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Je to fakt špatný. 376 00:21:30,080 --> 00:21:31,640 Musím to napravit. 377 00:21:32,160 --> 00:21:35,240 Na pořadu dne bude napravování vztahů, 378 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 které se mohly rozbít. 379 00:21:39,400 --> 00:21:45,040 James doslova řekl, že jsme pro něj priorita. 380 00:21:45,120 --> 00:21:48,040 Cítili jsme se v bezpečí, že nám kryje záda, 381 00:21:48,120 --> 00:21:50,880 pokud se stane influencerem. 382 00:21:50,960 --> 00:21:53,560 A asi nás všechny ošálil, 383 00:21:53,640 --> 00:21:55,840 protože Daniel byl zablokován. 384 00:21:55,920 --> 00:21:58,640 Kruhu, zprávu: „Daniel byl super. 385 00:21:58,720 --> 00:22:01,000 Bylo asi nejtěžší blokování 386 00:22:01,080 --> 00:22:02,600 a zlomilo mi to srdce. 387 00:22:02,680 --> 00:22:04,760 Snad si se mnou na něj připijete. 388 00:22:04,840 --> 00:22:08,840 {\an8}Emodži skleničky s drinkem.“ Perfektní. Odešli. 389 00:22:09,520 --> 00:22:11,600 Jste lháři. 390 00:22:12,760 --> 00:22:17,440 Nikdo tu Daniela nepodržel. Jamesi, dal jsi mu své slovo. 391 00:22:17,520 --> 00:22:20,360 Kruhu, zprávu: „Včerejší večer byl těžký. 392 00:22:20,440 --> 00:22:23,400 S Jamesem jsme dlouho diskutovali 393 00:22:23,480 --> 00:22:24,320 a bylo jasné, 394 00:22:24,400 --> 00:22:27,000 že vás tu všechny vážně chceme. 395 00:22:27,080 --> 00:22:29,600 Všem nám budou chybět Danielovy vtípky, 396 00:22:29,680 --> 00:22:34,640 ale na druhou stranu jsem fakt rád, že tu jsem právě s vámi. Emodži srdce.“ 397 00:22:34,720 --> 00:22:35,560 Odešli. 398 00:22:36,640 --> 00:22:39,560 Museli tu chtít nás, co jsme zbyli, 399 00:22:39,640 --> 00:22:41,800 a to je super. 400 00:22:41,880 --> 00:22:43,520 Nikdo se nezeptá? 401 00:22:44,040 --> 00:22:45,720 Kruhu, zprávu: 402 00:22:45,800 --> 00:22:48,120 {\an8}„Zajímalo by mě, za kým šel Daniel, 403 00:22:48,200 --> 00:22:51,960 {\an8}protože #JáToNebyl.“ Odešli. 404 00:22:52,640 --> 00:22:55,680 Nicku, jsem ráda, že se ptáš. 405 00:22:56,240 --> 00:23:00,400 Pokud Daniel nešel za Nickem, zajímalo by mě, jestli šel za Jamesem. 406 00:23:00,480 --> 00:23:02,320 Daniel musel jít za Kai. 407 00:23:03,640 --> 00:23:05,440 {\an8}Kruhu, zprávu: 408 00:23:05,520 --> 00:23:07,960 {\an8}„Měla jsem připravenou duhovou vlajku. 409 00:23:08,040 --> 00:23:09,680 {\an8}#ZaMnouNepřišel.“ 410 00:23:09,760 --> 00:23:11,160 {\an8}Odešli. 411 00:23:11,240 --> 00:23:13,520 {\an8}Kruhu, zprávu: „Daniel přišel za mnou 412 00:23:13,600 --> 00:23:16,160 {\an8}a byl fakt zklamaný, ale čokoládové mléko, 413 00:23:16,240 --> 00:23:18,800 super pokec na gauči a obrovské objetí…“ 414 00:23:18,880 --> 00:23:22,920 „…ho rozveselilo a Daniel byl zase potrhlým klukem.“ 415 00:23:23,000 --> 00:23:24,160 No do pr… 416 00:23:24,240 --> 00:23:27,320 Šel za Isabellou? To je… 417 00:23:28,160 --> 00:23:29,160 Zajímavé. 418 00:23:29,240 --> 00:23:33,640 Proč šel za Isabellou? Asi chtěl vědět, jestli je podvodnice. 419 00:23:34,360 --> 00:23:35,240 Zajímavé. 420 00:23:37,120 --> 00:23:39,480 Kdo je teď podvodník? 421 00:23:39,560 --> 00:23:41,560 Ty. 422 00:23:41,640 --> 00:23:46,000 Asi nechtěl vidět Kai ani Jamese. 423 00:23:46,080 --> 00:23:51,640 A myslím si, že jsem další adept na zablokování. 424 00:23:51,720 --> 00:23:55,840 Pro mě je fajn, že šel za Isabellou, 425 00:23:55,920 --> 00:23:58,680 protože u Isabelly jsem už tak nízko. 426 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 Takže jestli šel Daniel za Isabellou 427 00:24:02,160 --> 00:24:04,960 a pomlouvali mě a tak, 428 00:24:05,040 --> 00:24:08,760 Isabella už mě nemůže hodnotit hůř než minule, 429 00:24:08,840 --> 00:24:10,640 protože mi určitě dala málo. 430 00:24:10,720 --> 00:24:14,400 Myslel jsem, že Daniel šel za Kai, aby na mě kydal špínu. 431 00:24:14,480 --> 00:24:15,680 Kruhu, zprávu: 432 00:24:16,400 --> 00:24:19,600 {\an8}„Tak jo, pojďme se trochu rozveselit. 433 00:24:19,680 --> 00:24:23,760 {\an8}Mohli bychom nahrát další fotku. Emodži s vyplazeným jazykem.“ Odešli. 434 00:24:24,440 --> 00:24:28,040 Bylo by super vidět něco jiného. 435 00:24:28,720 --> 00:24:34,480 Ty lidi znám jen z jedné malé fotky. 436 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Kruhu, otevři album Prostě já. 437 00:24:40,120 --> 00:24:43,240 Kruhu, otevři fotku, kde jsem v sobím obleku. 438 00:24:44,120 --> 00:24:46,560 Pecka. Chci ostatní pobavit. 439 00:24:50,760 --> 00:24:54,400 Zdá se, že je fakt zábavná a praštěná. 440 00:24:54,480 --> 00:24:57,320 Zprávu: „Ashley, potřeboval jsem se zasmát. 441 00:24:57,400 --> 00:24:59,120 Ta fotka je boží. LOL.“ 442 00:24:59,200 --> 00:25:02,040 „SobíGangsterRudolf.“ 443 00:25:03,720 --> 00:25:06,440 Kruhu, chci vybrat tuhle fotku. 444 00:25:07,760 --> 00:25:11,840 To je boží koťátko. Chybí mi moje kočky. 445 00:25:14,000 --> 00:25:15,600 To je dobrá fotka Kai. 446 00:25:15,680 --> 00:25:18,520 Koukněte na ni. Je veselá a směje se. 447 00:25:19,120 --> 00:25:22,800 Koukněte na její tělo. Mohl bych se na ni dívat pořád. 448 00:25:22,880 --> 00:25:26,920 Ta fotka se mi moc líbí. Vypadám, že si to hodně užívám. 449 00:25:27,000 --> 00:25:30,240 Kruhu, otevři fotku se skatem. 450 00:25:30,920 --> 00:25:31,760 Boží. 451 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 Tady je Táta Nick. 452 00:25:33,960 --> 00:25:36,240 Nechápu, že jsem udržela falešný vztah 453 00:25:36,320 --> 00:25:37,840 s Nickem tak dlouho. 454 00:25:37,920 --> 00:25:39,840 Počkej, až půjdete jezdit. 455 00:25:40,520 --> 00:25:44,000 Bože! Je fakt krásnej. Zbožňuju toho chlapa. 456 00:25:44,080 --> 00:25:47,280 Otevři fotku s babičkou v pravém horním rohu. 457 00:25:48,440 --> 00:25:50,320 Super, Jamesi, líbí se mi. 458 00:25:50,400 --> 00:25:52,080 Roztomilé. 459 00:25:52,160 --> 00:25:55,120 Je fajn vidět trochu Jamesovu povahu. 460 00:25:55,720 --> 00:25:57,360 Tahle fotka mi dělá radost. 461 00:25:57,440 --> 00:26:00,800 Lidi potřebují vidět moji emoční stránku. 462 00:26:00,880 --> 00:26:04,080 Uvědomil si, že dneska něco musí udělat. 463 00:26:04,160 --> 00:26:07,280 Miluju Jamese. 464 00:26:08,040 --> 00:26:12,720 Kruhu, otevři fotku vpravo nahoře. Je skvělá. 465 00:26:14,240 --> 00:26:15,200 Pecka. 466 00:26:15,280 --> 00:26:18,080 Chtěla jsem říct, že má krabatej zadek… 467 00:26:18,160 --> 00:26:20,360 ale jsou to humři. 468 00:26:20,440 --> 00:26:22,840 Vypadá skvěle. 469 00:26:22,920 --> 00:26:26,880 Tohle je šťavnatá fotka. 470 00:26:27,400 --> 00:26:29,560 Musím se na ni přestat dívat. 471 00:26:30,440 --> 00:26:31,560 Kruhu, zavři fotku. 472 00:26:31,640 --> 00:26:33,520 Kruhu, zprávu: 473 00:26:33,600 --> 00:26:35,360 {\an8}„Když vidím Kai a Isabellu, 474 00:26:35,440 --> 00:26:39,440 {\an8}budu potřebovat nový prsa, zadek a vlasy. 475 00:26:39,520 --> 00:26:41,720 {\an8}Teď hned. Velkými písmeny.“ 476 00:26:41,800 --> 00:26:44,840 {\an8}„Jamesi, máš strašně krásný úsměv.“ 477 00:26:47,520 --> 00:26:48,680 CHAT KRUHU JE UZAVŘEN 478 00:26:48,760 --> 00:26:51,600 Bylo super poznat hráče trochu víc. 479 00:26:51,680 --> 00:26:53,720 {\an8}Aspoň chvíli jsme nemuseli hrát. 480 00:26:53,800 --> 00:26:54,640 Boží. 481 00:26:56,480 --> 00:26:58,560 Hráči se s Danielovým odchodem 482 00:26:58,640 --> 00:27:01,560 sžívají různými způsoby. 483 00:27:01,640 --> 00:27:02,520 Jedením, 484 00:27:03,040 --> 00:27:03,880 čtením, 485 00:27:05,040 --> 00:27:05,960 vařením, 486 00:27:06,480 --> 00:27:08,080 jedením při vaření 487 00:27:09,280 --> 00:27:11,680 a Ashley zastřihováním vousů. 488 00:27:16,320 --> 00:27:19,240 James hodně přemýšlí. 489 00:27:19,320 --> 00:27:22,560 A rozhodl se napsat své spojenkyni Kai. 490 00:27:22,640 --> 00:27:24,880 Musím se ujistit, že jsme v pohodě. 491 00:27:24,960 --> 00:27:27,280 Vím, že ji včera moje rozhodnutí vzalo. 492 00:27:28,120 --> 00:27:31,120 Potřebuju, aby pochopila, že je moje jednička. 493 00:27:31,200 --> 00:27:33,320 Teď máme jen jeden druhého. 494 00:27:33,400 --> 00:27:37,040 Kruhu, otevři soukromý chat s Kai. 495 00:27:38,480 --> 00:27:41,440 James tě zve do soukromého chatu. 496 00:27:41,520 --> 00:27:44,560 Myslela jsem si, že mi to bude chtít vysvětlit, 497 00:27:44,640 --> 00:27:47,360 takže si to určitě poslechnu. 498 00:27:47,440 --> 00:27:50,920 Ale nevím, jestli mu můžu věřit, protože slíbil, 499 00:27:51,000 --> 00:27:54,240 že ochrání naši alianci. 500 00:27:55,400 --> 00:27:56,760 {\an8}Jsem zvědavá. 501 00:27:56,840 --> 00:28:00,360 Zprávu: „Ahoj Kai, doufám, že se máš dobře. 502 00:28:00,440 --> 00:28:03,600 Vím, že máš spoustu otázek, rád ti je zodpovím. 503 00:28:03,680 --> 00:28:07,240 {\an8}Ale chci ti vysvětlit, proč jsem se takhle rozhodl, 504 00:28:07,320 --> 00:28:08,920 {\an8}tři tečky.“ Odešli. 505 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Dobře, Jamesi, poslouchám. 506 00:28:11,680 --> 00:28:13,600 Jsem trochu podezíravá, 507 00:28:13,680 --> 00:28:16,040 {\an8}ale třeba mi to vysvětlí. 508 00:28:16,120 --> 00:28:20,000 {\an8}Kruhu, zprávu: „Neměl jsem v plánu jít tam a zablokovat Daniela, 509 00:28:20,080 --> 00:28:23,760 ale neměl jsem k němu tak blízko, jako mám k tobě. 510 00:28:23,840 --> 00:28:27,920 {\an8}Takže jsem obětoval boj, abychom měli větší šanci vyhrát válku. 511 00:28:29,040 --> 00:28:30,720 Doufám, že to chápeš.“ 512 00:28:30,800 --> 00:28:34,840 {\an8}„Bylo to těžké rozhodnutí, ale musel jsem ho udělat.“ 513 00:28:34,920 --> 00:28:36,080 To je upřímné. 514 00:28:36,160 --> 00:28:42,240 Nemůžu bojovat za upřímnost a mít něco proti tomuhle, protože to bolí. 515 00:28:42,320 --> 00:28:44,800 {\an8}Chápu, proč to James musel udělat. 516 00:28:44,880 --> 00:28:48,760 Asi jsem předpokládala, že James má k Danielovi blízko 517 00:28:50,040 --> 00:28:55,400 kvůli tomu, jak o něm mluvil, ale asi jsem si to jen myslela. 518 00:28:55,480 --> 00:28:59,400 Bylo na prd zablokovat Daniela, protože jsem věděl, 519 00:28:59,480 --> 00:29:01,000 že jsem ve stejném týmu. 520 00:29:01,600 --> 00:29:05,480 Ale myslím si, že kdybych vyhodil Ashley, bylo by to 521 00:29:05,560 --> 00:29:08,200 kvůli našemu hlubokému rozhovoru horší. 522 00:29:08,280 --> 00:29:12,640 Jsou to dvě skupiny, na kterých mi velice záleží. 523 00:29:12,720 --> 00:29:16,840 Černošské ženy a LGBT komunita, kvůli mému trans bratrovi. 524 00:29:17,680 --> 00:29:20,680 Zprávu: „Když jsem přišel a uviděl tvůj profil, 525 00:29:20,760 --> 00:29:23,840 viděl jsem svou babičku, svou matku, své neteře…“ 526 00:29:23,920 --> 00:29:25,400 „…hrdou černošskou ženu. 527 00:29:25,480 --> 00:29:27,880 A proto jsi vždy moje jednička 528 00:29:27,960 --> 00:29:29,240 a zůstaneš jí.“ 529 00:29:33,920 --> 00:29:35,760 Musíme spolupracovat. 530 00:29:36,360 --> 00:29:37,400 Prostě musíme. 531 00:29:38,240 --> 00:29:40,480 Má můj naprostý respekt. 532 00:29:40,560 --> 00:29:45,240 Řekl, že budu dál jeho číslo jedna, 533 00:29:46,600 --> 00:29:50,240 takže si myslím, že mi dál bude věrný. 534 00:29:50,760 --> 00:29:53,160 {\an8}Zprávu: „Naprosto upřímně, 535 00:29:53,240 --> 00:29:56,680 {\an8}po včerejšku jsem si nebyla jistá, jaké máš úmysly.“ 536 00:29:56,760 --> 00:29:58,000 „Ale teď to vím.“ 537 00:29:58,080 --> 00:30:01,280 Tomu věřím. A včera jsem měl špatný pocit. 538 00:30:01,360 --> 00:30:03,440 Proto byl tenhle chat důležitý. 539 00:30:03,520 --> 00:30:05,880 Mohla si myslet, že jsem proti ní. 540 00:30:05,960 --> 00:30:09,440 Zprávu: „V mých očích jsi naprosto autentický 541 00:30:09,520 --> 00:30:12,720 a rozhodně ti budu věřit až do konce.“ 542 00:30:12,800 --> 00:30:15,920 {\an8}„#KouzloMelaninu. #Děkuju.“ 543 00:30:16,000 --> 00:30:17,920 {\an8}Z té poslední zprávy mám radost. 544 00:30:18,000 --> 00:30:21,040 {\an8}A chci, aby z toho taky něco měla, co se týče hry. 545 00:30:22,200 --> 00:30:24,120 Jak říkám, jde tu o všechno 546 00:30:24,200 --> 00:30:25,560 a Kai naprosto věřím. 547 00:30:25,640 --> 00:30:29,400 {\an8}Kruhu, zprávu: „Jsem rád, že jsme si popovídali, 548 00:30:29,480 --> 00:30:33,000 {\an8}protože to bylo důležité. Těším se, co nás ještě čeká.“ 549 00:30:33,080 --> 00:30:34,440 „Ale buď opatrná. 550 00:30:34,520 --> 00:30:36,360 #NickTěChtělVyhodit. 551 00:30:36,440 --> 00:30:40,320 #NedovolilJsemTo. #NechSiToProSebe.“ 552 00:30:40,400 --> 00:30:41,680 No… 553 00:30:42,920 --> 00:30:44,920 Taky jsem ráda, že jsme pokecali, 554 00:30:45,000 --> 00:30:50,320 ale tahle informace je fakt důležitá. 555 00:30:50,400 --> 00:30:55,680 Nick se jí chtěl zbavit, je to pravda. Mnohem víc než Daniela, 556 00:30:55,760 --> 00:30:56,600 ale narazil. 557 00:30:57,680 --> 00:30:59,680 Chci, aby si to nechala pro sebe, 558 00:30:59,760 --> 00:31:02,200 protože to proti němu můžeme použít. 559 00:31:02,280 --> 00:31:05,640 {\an8}Kruhu, zprávu: „Brzy si napíšeme a dáme dohromady plán.“ 560 00:31:05,720 --> 00:31:08,560 {\an8}„Musíme hrát chytře. 561 00:31:08,640 --> 00:31:10,440 {\an8}Mám tě rád. Emodži srdce.“ 562 00:31:10,520 --> 00:31:11,920 Kruhu, zavři chat. 563 00:31:16,120 --> 00:31:17,360 To šlo dobře. 564 00:31:19,120 --> 00:31:20,520 Kai je na mé straně. 565 00:31:20,600 --> 00:31:24,160 Byl to fakt šok. Celou dobu jsem si říkala, 566 00:31:24,760 --> 00:31:26,600 jestli mě Nick minule ušetřil, 567 00:31:26,680 --> 00:31:29,880 aby to vypadalo, jako že je mi loajální. 568 00:31:29,960 --> 00:31:33,760 Ale teď vím, že Nick se mě chce zbavit. 569 00:31:33,840 --> 00:31:35,800 Tohle je nejlepší pouto, 570 00:31:35,880 --> 00:31:39,440 jaké jsem si tu za celou dobu vytvořila. 571 00:31:40,080 --> 00:31:41,480 Ještě nedodělal vejce 572 00:31:41,560 --> 00:31:44,680 a už kuchtí plán, aby z dneška vykřesal co nejvíc. 573 00:31:44,760 --> 00:31:46,560 Kapela je zatím zase zpátky. 574 00:31:46,640 --> 00:31:49,640 Isabella je vděčná, že byla ušetřena blokování 575 00:31:49,720 --> 00:31:52,240 a má pro frontmana Nicka vřelá slova. 576 00:31:52,320 --> 00:31:56,640 Nick nás nezklamal. Zachránil nejen mě, ale taky Ashley. 577 00:31:56,720 --> 00:32:00,960 Nevím, jak to udělal, ale chci mu za všechno poděkovat. 578 00:32:01,040 --> 00:32:05,920 Ale musím si dát bacha na to, co řeknu, 579 00:32:06,000 --> 00:32:09,600 protože Daniel mi včera řekl spoustu informací. 580 00:32:09,680 --> 00:32:15,320 Ale myslím si, že mám tolik informací a tolik moci, 581 00:32:15,400 --> 00:32:17,120 že teď ke konci hry 582 00:32:17,200 --> 00:32:20,360 bude lepší, když si to nechám pro sebe 583 00:32:20,440 --> 00:32:23,720 a použiju to k tomu, abych se dostala na vrchol. 584 00:32:23,800 --> 00:32:27,480 {\an8}Kruhu, zprávu: „Nicku, zvládl jsi to! 585 00:32:27,560 --> 00:32:29,520 {\an8}Věděla jsem, že nás zachráníš, 586 00:32:29,600 --> 00:32:34,160 {\an8}a jsem strašně ráda, že jsme všichni tu. #KapelaHrajeDál.“ Odešli. 587 00:32:34,240 --> 00:32:36,560 To si piš, že jsem vás zachránil. 588 00:32:36,640 --> 00:32:39,080 Šel jsem kvůli vám do války. 589 00:32:39,160 --> 00:32:41,760 Bylo to brutální. Jsem vyčerpanej. 590 00:32:41,840 --> 00:32:43,240 Kruhu, zprávu: 591 00:32:43,320 --> 00:32:46,720 {\an8}„Taťko Nicku, včera jsi nás podržel.“ 592 00:32:46,800 --> 00:32:49,880 {\an8}„Moc díky. #MámVásRáda. #KapelaNavždy.“ 593 00:32:49,960 --> 00:32:53,880 Zprávu: „Jsem fakt rád, že jsem vás mohl zachránit.“ 594 00:32:53,960 --> 00:32:56,040 „Vím, že jsem byl influencerem 595 00:32:56,120 --> 00:32:57,600 jen díky vám dvěma.“ 596 00:32:57,680 --> 00:33:02,480 „Nebudu lhát. Bylo to vyčerpávající, ale… #SvětováŠňůraPokračuje.“ 597 00:33:02,560 --> 00:33:05,840 Jo! Zvládli jsme to! 598 00:33:05,920 --> 00:33:09,800 Celou dobu stojím po Nickově boku. 599 00:33:09,880 --> 00:33:11,080 Pomáhá mi. 600 00:33:11,160 --> 00:33:13,960 Když jsem mohla, taky jsem ho zachránila. 601 00:33:14,040 --> 00:33:15,760 Je moje pravá ruka. 602 00:33:15,840 --> 00:33:18,920 Ale, Nicku, vyhraju já. 603 00:33:19,000 --> 00:33:22,640 Děkuju za všechno, co jsi pro mě udělal. 604 00:33:22,720 --> 00:33:25,840 Na někoho, koho nazvali podvodnicí a málem vypadl, 605 00:33:25,920 --> 00:33:27,280 je sebevědomá. 606 00:33:30,120 --> 00:33:31,520 Blíží se večer 607 00:33:31,600 --> 00:33:35,240 a hráči si užívají poslední chvíle samoty. 608 00:33:36,840 --> 00:33:40,480 To ne. Musím zamakat na levé ruce. 609 00:33:47,960 --> 00:33:52,400 To je pecka. Ten riff… Vážně jsem objevila něco dobrýho. 610 00:33:53,920 --> 00:33:55,720 Přestože je to skvělý riff, 611 00:33:55,800 --> 00:33:59,240 Kruh má lepší způsob, jak oslavit pobyt hráčů v The Circle. 612 00:34:01,880 --> 00:34:04,200 „Ročenka Kruhu.“ 613 00:34:04,280 --> 00:34:07,960 Co to je? Ukaž mi to. 614 00:34:08,040 --> 00:34:10,160 Tohle bude zábava. 615 00:34:10,240 --> 00:34:13,160 Ročenka Kruhu je souborem momentů a vzpomínek, 616 00:34:13,240 --> 00:34:15,480 které naši hráči tento rok sdíleli. 617 00:34:15,560 --> 00:34:17,680 A rokem mám na mysli dva týdny. 618 00:34:17,760 --> 00:34:20,640 {\an8}„Největší potenciál…“ Pecka. 619 00:34:20,720 --> 00:34:23,680 Ve své ročence jsem byl „nejdramatičtější“. 620 00:34:23,760 --> 00:34:26,760 Na střední jsem byla „nejatletičtější“. 621 00:34:26,840 --> 00:34:29,120 „Největší potenciál být hvězdou sociálních sítí“. 622 00:34:29,200 --> 00:34:31,640 Já byl „nejoblíbenější“. 623 00:34:31,720 --> 00:34:35,800 {\an8}Já nikdy nic takového nedostal. 624 00:34:35,880 --> 00:34:38,200 {\an8}Ale teď je moje šance zazářit. 625 00:34:38,280 --> 00:34:41,920 Hráči mohou volit v každé kategorii, ale nemohou volit sebe. 626 00:34:42,520 --> 00:34:45,440 První kategorie je „nejkrásnější.“ 627 00:34:45,520 --> 00:34:48,000 V Kruhu je spousta krásných lidí, 628 00:34:48,080 --> 00:34:50,400 ale kdo si to zaslouží nejvíc? 629 00:34:50,480 --> 00:34:54,320 Tohle patří Isabelle. Rozhodně je nejkrásnější ze třídy. 630 00:34:54,400 --> 00:34:57,800 Není o čem přemýšlet, Isabella. 631 00:34:57,880 --> 00:35:01,560 Ráda bych vybrala svého kluka Nicka. 632 00:35:03,000 --> 00:35:07,240 Podle mě je rozhodně nejkrásnější Isabella. 633 00:35:07,320 --> 00:35:11,520 Jako nejkrásnější musím vybrat Jacki. 634 00:35:11,600 --> 00:35:13,360 Jacki je kráska třídy. 635 00:35:13,440 --> 00:35:17,200 Když skončí hlasování, výsledky se nahrají do ročenky. 636 00:35:17,280 --> 00:35:20,240 Bože, kdo bude „nejkrásnější“? 637 00:35:20,320 --> 00:35:22,000 Nejkrásnější je… 638 00:35:22,680 --> 00:35:24,240 NEJKRÁSNĚJŠÍ JE… ISABELLA 639 00:35:24,320 --> 00:35:25,760 Zvládla jsem to! 640 00:35:27,160 --> 00:35:29,880 Jsem to já. 641 00:35:29,960 --> 00:35:33,560 Jsem nejkrásnější. 642 00:35:33,640 --> 00:35:36,240 Nepřekvapuje mě to. Gratuluju. 643 00:35:36,320 --> 00:35:37,600 Zasloužíš si to. 644 00:35:37,680 --> 00:35:41,080 Jsi totiž nádherná holka. 645 00:35:41,720 --> 00:35:43,800 Červenám se, přestože to nejsem já. 646 00:35:45,040 --> 00:35:48,480 Není to moje fotka, a přesto… „No tak, nechte toho.“ 647 00:35:48,560 --> 00:35:49,840 Nebudu lhát, 648 00:35:49,920 --> 00:35:52,360 ať je to kdokoli, je sexy. 649 00:35:52,440 --> 00:35:56,000 Ale myslel jsem, že Isabellu všichni považují za podvodnici. 650 00:35:56,080 --> 00:35:57,640 Jsem druhá, ne? 651 00:35:57,720 --> 00:35:59,840 Tak jo, další. 652 00:35:59,920 --> 00:36:02,440 Jasně, kámo, cokoli si přeješ. 653 00:36:02,520 --> 00:36:04,600 Nemůžu hlasovat pro sebe. 654 00:36:04,680 --> 00:36:07,120 Vím, že klaun třídy jsem já. 655 00:36:07,200 --> 00:36:09,240 Rozhodně ne Isabella, Kai ani Jacki. 656 00:36:09,320 --> 00:36:11,960 Jsou super, ale nejsou tak vtipné. 657 00:36:12,040 --> 00:36:17,480 James, Nick a Ashley jsou skoro komici. 658 00:36:18,080 --> 00:36:22,800 Profesionální komik James bude z označení „skoro komik“ nadšený. 659 00:36:22,880 --> 00:36:29,360 Myslím si, že mě častěji rozesmála Ashley než James. 660 00:36:29,880 --> 00:36:33,360 Kruhu, vyber jako klauna třídy Ashley. 661 00:36:33,440 --> 00:36:36,600 Asi dám klauna třídy Jamesovi. 662 00:36:36,680 --> 00:36:38,480 Je to jasný. James. 663 00:36:38,560 --> 00:36:39,960 Vyberu Ashley. 664 00:36:40,040 --> 00:36:43,280 James. 665 00:36:43,360 --> 00:36:44,240 Pošli. 666 00:36:44,760 --> 00:36:48,600 Asi to budu muset dát Nickovi. 667 00:36:48,680 --> 00:36:49,720 Jestli nevyhraju, 668 00:36:49,800 --> 00:36:53,200 vím, že se všichni spikli proti mně. 669 00:36:54,680 --> 00:36:58,840 Klaunem třídy je… 670 00:36:58,920 --> 00:37:00,240 KLAUN TŘÍDY JE… JAMES 671 00:37:00,320 --> 00:37:03,000 Věděl jsem to. Máte taky kliku. 672 00:37:03,080 --> 00:37:05,880 Jinak bych vám dal. Tím si můžete být jistí. 673 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 Gratuluju, Jamesi. 674 00:37:08,280 --> 00:37:09,920 Jsi super, Jamesi. 675 00:37:10,000 --> 00:37:14,120 Bylo by pro něj trapné, kdyby to nedostal, 676 00:37:14,200 --> 00:37:16,640 když je to jeho práce. 677 00:37:17,680 --> 00:37:20,280 Nevěříš mi, že jsem vtipnej, 678 00:37:20,360 --> 00:37:21,680 ale oni si to myslí. 679 00:37:21,760 --> 00:37:24,040 Myslí si, že jsi klaun. Trochu rozdíl. 680 00:37:24,800 --> 00:37:27,520 Dost bylo srandy. Je čas na seriózní byznys. 681 00:37:27,600 --> 00:37:29,120 Nejužitečnější hráč. 682 00:37:30,600 --> 00:37:31,960 Buď Kai, nebo Nick. 683 00:37:32,600 --> 00:37:37,840 Doufám, že mě ostatní hráči vnímají jako nejužitečnější hráčku. 684 00:37:38,440 --> 00:37:41,560 Škoda, že nemůžu dát sebe. 685 00:37:42,480 --> 00:37:45,480 Chci, aby mě ostatní tak vnímali? Nevím. 686 00:37:45,560 --> 00:37:47,600 Podle mě na sebe moc upozorníte. 687 00:37:47,680 --> 00:37:49,000 Podle mě je to Nick. 688 00:37:49,080 --> 00:37:51,480 Chci na něj takhle upozorňovat? 689 00:37:51,560 --> 00:37:53,720 Příští hlasování je velmi důležité. 690 00:37:53,800 --> 00:37:55,600 Pokud tam dám Nicka, 691 00:37:55,680 --> 00:37:58,760 třeba si ostatní řeknou, že ho nemůžou nechat vyhrát. 692 00:38:00,040 --> 00:38:05,320 Nejužitečnější je určitě James. 693 00:38:05,400 --> 00:38:08,120 Vyberu Jamese. 694 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 Pro mě je to Nick. 695 00:38:10,280 --> 00:38:14,400 Kruhu, ráda bych vybrala Nicka. 696 00:38:14,480 --> 00:38:17,600 Jako nejužitečnějšího hráče vybírám Jamese. 697 00:38:17,680 --> 00:38:20,640 Pro mě jím není, je jím Kai. 698 00:38:20,720 --> 00:38:24,120 Ale chci, aby byla pozornost na Nickovi. 699 00:38:26,160 --> 00:38:27,360 Je jím… 700 00:38:28,160 --> 00:38:31,760 NEJUŽITEČNĚJŠÍM HRÁČEM JE… JAMES A NICK 701 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 Dali mě nahoru, Nicku. 702 00:38:33,760 --> 00:38:36,000 A není to podle abecedy. 703 00:38:36,080 --> 00:38:38,680 Je to dobrý pocit. 704 00:38:38,760 --> 00:38:40,880 Ale jsem rád, že to nejsem jen já 705 00:38:40,960 --> 00:38:42,760 a sdílím to s Jamesem. 706 00:38:42,840 --> 00:38:46,160 Oba jsou skvělí soupeři a skvělí lidé. 707 00:38:46,240 --> 00:38:48,480 Nemůžu o nich říct nic špatného. 708 00:38:48,560 --> 00:38:51,240 Zasloužíte si to oba, naprosto souhlasím. 709 00:38:51,320 --> 00:38:55,360 Je vtipné, že to byli naši influenceři. 710 00:38:55,440 --> 00:38:58,680 Všichni si je předcházejí, nechtějí jít domů. 711 00:39:00,520 --> 00:39:03,240 {\an8}„Jako odměnu za vyplnění ročenky…“ 712 00:39:03,320 --> 00:39:04,960 {\an8}„…půjdete večer…“ 713 00:39:05,040 --> 00:39:08,400 {\an8}„…na ples Kruhu!“ 714 00:39:08,480 --> 00:39:10,480 To zní jako zábava. Tak jo. 715 00:39:10,560 --> 00:39:12,320 Můžeme si přivést rande? 716 00:39:12,400 --> 00:39:14,080 Jo, jsem připravenej. 717 00:39:14,160 --> 00:39:16,800 To zní jako zábava. Nemůžu se dočkat. 718 00:39:16,880 --> 00:39:19,080 To je boží. Můžu si vzít oblek? 719 00:39:19,160 --> 00:39:22,760 Miluju plesy! 720 00:39:22,840 --> 00:39:26,640 Miluju plesy! 721 00:39:28,160 --> 00:39:32,160 Ročenka klubu je hotová, ale vynechali jsme pár kategorií. 722 00:39:32,240 --> 00:39:34,760 Dvacet čtyři, čtyřicet pět! 723 00:39:38,000 --> 00:39:39,960 - Nejlepší fotbalista. - Tak jo. 724 00:39:40,920 --> 00:39:42,960 Nejlepší ve cvičení s melounem. 725 00:39:44,920 --> 00:39:48,560 A v návaznosti na vzpomínání chce Ashley napsat Kai. 726 00:39:49,840 --> 00:39:51,680 Chci si popovídat s Kai, 727 00:39:51,760 --> 00:39:56,200 {\an8}protože i když jsem ji nazval svou rivalkou, 728 00:39:56,280 --> 00:39:59,520 ze začátku hry jsme si byli blízcí. 729 00:39:59,600 --> 00:40:01,400 Chci si trochu zavzpomínat 730 00:40:01,480 --> 00:40:04,000 a snad získat zpět trochu důvěry 731 00:40:04,080 --> 00:40:07,040 a změnit trochu to, jak mě vnímá. 732 00:40:07,120 --> 00:40:09,520 Vím, že jí ta poznámka musela ublížit. 733 00:40:09,600 --> 00:40:12,520 {\an8}Kruhu, otevři chat s Kai. 734 00:40:16,000 --> 00:40:19,440 Ashley mě zve do soukromého chatu. 735 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 {\an8}Mazec. Naposled mi napsala, 736 00:40:21,600 --> 00:40:26,080 {\an8}že se soustředím víc na hledání podvodníků 737 00:40:26,160 --> 00:40:30,880 než na vytváření vztahů, a docela si mě vychutnávala. 738 00:40:30,960 --> 00:40:34,360 Kruhu, zprávu: „Ahoj Kai, 739 00:40:35,280 --> 00:40:38,160 od té hry si s tebou chci promluvit.“ 740 00:40:38,680 --> 00:40:41,080 {\an8}„Zasloužíš si nejen vysvětlení, 741 00:40:41,160 --> 00:40:43,200 {\an8}ale taky omluvu.  742 00:40:43,280 --> 00:40:44,800 {\an8}Musela jsem něco napsat, 743 00:40:44,880 --> 00:40:47,920 {\an8}navíc jsem se snažila udělat dojem na Jacki. 744 00:40:48,680 --> 00:40:50,400 {\an8}Takhle to opravdu nemám. 745 00:40:50,480 --> 00:40:53,120 {\an8}Nejsi můj cíl, ani moje rivalka.“ 746 00:40:57,800 --> 00:41:00,320 Nebudu lhát. Mám z toho radost. 747 00:41:00,400 --> 00:41:04,240 Je super, že přiznala, že jsem si to nezasloužila, 748 00:41:04,320 --> 00:41:06,360 a že se omlouvá. 749 00:41:07,080 --> 00:41:10,040 Snad si nebude myslet, že to není upřímné 750 00:41:10,120 --> 00:41:15,280 a že se jen snažím vyžehlit to a dostat se do finále. 751 00:41:16,000 --> 00:41:17,600 Kruhu, zprávu: 752 00:41:17,680 --> 00:41:21,960 {\an8}„Bez pochyby si zasloužíš jít do finále. Nikdy bych to neohrozila. 753 00:41:22,040 --> 00:41:23,920 Jen jsem chtěla vyčistit vzduch.“ 754 00:41:24,000 --> 00:41:29,280 {\an8}„Doufám, že si zatančíme jako za starých časů. Emodži rukou nahoru.“ 755 00:41:45,000 --> 00:41:50,880 To, co napsala Ashley, je velmi upřímné. 756 00:41:53,480 --> 00:41:54,440 Zprávu: 757 00:41:56,720 --> 00:41:59,440 „Děkuju ti za upřímnost, Ashley.“ 758 00:41:59,520 --> 00:42:01,040 {\an8}„Jsem moc ráda, že píšeš. 759 00:42:01,120 --> 00:42:03,640 {\an8}Myslela jsem, že budujeme sesterství, 760 00:42:03,720 --> 00:42:06,160 {\an8}ale místo toho jsem dostala nůž do zad.“ 761 00:42:06,240 --> 00:42:10,280 {\an8}Tomu naprosto rozumím. 762 00:42:10,360 --> 00:42:11,640 Bolelo to. 763 00:42:12,240 --> 00:42:15,840 Připadalo mi, že jsem si to nezasloužila, 764 00:42:15,920 --> 00:42:18,320 jen jsem s ní chtěla budovat sesterství. 765 00:42:20,000 --> 00:42:23,440 Zprávu: „To, co jsi udělala, bolelo,“ 766 00:42:23,520 --> 00:42:25,240 „…ale tvou omluvu přijímám. 767 00:42:25,320 --> 00:42:28,240 Co by to bylo za sesterství bez dramatu. 768 00:42:28,320 --> 00:42:31,640 #NechmeToPlavat. #CharliehoAndílci2.“ 769 00:42:32,520 --> 00:42:34,760 To je milý. Kai je skvělá. 770 00:42:34,840 --> 00:42:37,000 Cítím se teď jako ještě větší debil. 771 00:42:39,280 --> 00:42:40,600 Kruhu, zprávu: 772 00:42:40,680 --> 00:42:45,520 {\an8}„Díky, žes mě vyslechla. Nemyslím, že jsem si to zasloužila.“ 773 00:42:45,600 --> 00:42:48,480 „Ale to, co se stalo, rozhodně nebyla tvoje vina. 774 00:42:48,560 --> 00:42:51,560 Mám na tobě moc ráda tvou energii 775 00:42:51,640 --> 00:42:54,600 a to byla ta věc, kterou jsem brala jako hrozbu. 776 00:42:54,680 --> 00:42:57,400 #Mrzí mě to. Emodži srdce.“ 777 00:42:59,640 --> 00:43:00,960 Věřím ti, Ashley. 778 00:43:02,120 --> 00:43:03,440 Věřím ti. 779 00:43:03,520 --> 00:43:06,320 Kai mi odpustila, když nemusela. 780 00:43:06,400 --> 00:43:08,360 Je to super holka. 781 00:43:08,440 --> 00:43:11,320 Štve mě, že jsem se jí cítil ohrožen. 782 00:43:12,400 --> 00:43:14,960 Kai je fakt skvělý člověk. 783 00:43:15,040 --> 00:43:20,880 Opravdu z toho cítím, že ji mrzí, jak se to mezi námi vyvrbilo. 784 00:43:20,960 --> 00:43:24,920 Takže to nechám být. 785 00:43:25,000 --> 00:43:27,640 Vím, jak to mám, a já vím, jak to má ona. 786 00:43:27,720 --> 00:43:31,160 Jsem připravená hodit to za hlavu. 787 00:43:32,240 --> 00:43:34,920 Je super konečně vidět tyhle dvě… 788 00:43:35,000 --> 00:43:35,960 Však víte. 789 00:43:37,320 --> 00:43:38,480 Přišel večer 790 00:43:38,560 --> 00:43:42,400 a hráči nasávají atmosféru blížících se prázdnin. 791 00:43:44,360 --> 00:43:45,960 Proč jsem taková?  792 00:43:47,360 --> 00:43:49,480 Roztomilé. 793 00:43:49,560 --> 00:43:51,560 Jacki, ještě se nemáš oblékat. 794 00:43:52,400 --> 00:43:54,680 {\an8}- „Ples Kruhu.“ - Je to tady. 795 00:43:54,760 --> 00:43:58,480 {\an8}Koukněte na ty emodži. 796 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 „Hráči, 797 00:44:02,400 --> 00:44:07,640 vítejte na nejvelkolepější akci celé soutěže.“ 798 00:44:09,360 --> 00:44:12,240 „Je čas se vyfintit.“ 799 00:44:12,320 --> 00:44:14,400 „Oblečení máte za dveřmi.“ 800 00:44:15,000 --> 00:44:18,280 Určitě mi to nebude. Mám obrovská stehna. 801 00:44:20,520 --> 00:44:23,120 - Páni! - Mám tu koblihy? 802 00:44:25,360 --> 00:44:26,400 Udusí mě to. 803 00:44:30,000 --> 00:44:33,400 Těším se, až uvidíme, co mám na sebe. 804 00:44:33,480 --> 00:44:34,400 Jo! 805 00:44:34,480 --> 00:44:35,720 Jsem král plesu. 806 00:44:35,800 --> 00:44:37,880 Koukněte na ten bílý smoking. 807 00:44:37,960 --> 00:44:40,680 Budu vypadat jako filmová hvězda. 808 00:44:40,760 --> 00:44:43,440 Pořádná koruna pro krále. 809 00:44:43,520 --> 00:44:44,800 PLES KRUHU 810 00:44:44,880 --> 00:44:47,360 - Koukněte, jak mi to sluší. - Páni. 811 00:44:48,200 --> 00:44:51,480 Isabello, půjdeš se mnou na ples? 812 00:44:54,080 --> 00:44:56,080 Nechci dělat unáhlené závěry, 813 00:44:56,160 --> 00:45:01,840 ale je vtipné, jak mi ta korunka ladí k šatům. 814 00:45:02,560 --> 00:45:04,560 Zlato, korunka se hodí ke všemu. 815 00:45:05,320 --> 00:45:09,360 A nyní přichází sólo tanec. 816 00:45:11,600 --> 00:45:12,480 Jdeme na to. 817 00:45:20,840 --> 00:45:22,000 Jo. 818 00:45:25,080 --> 00:45:26,480 Miluju disko. 819 00:45:32,160 --> 00:45:33,000 Jo. 820 00:45:59,840 --> 00:46:01,680 To bylo boží. 821 00:46:01,760 --> 00:46:04,480 Jen potřebujeme někoho, kdo tomu nasadí korunu. 822 00:46:04,560 --> 00:46:05,680 Jacki. 823 00:46:08,320 --> 00:46:11,720 - To bylo elegantní zakončení. - Ne, nebylo. 824 00:46:11,800 --> 00:46:14,280 Takhle jsem se tady ještě nezapotil. 825 00:46:15,680 --> 00:46:18,600 To byla fantastická noc. 826 00:46:18,680 --> 00:46:21,080 Je jen jedna věc lepší než tančit sólo, 827 00:46:21,160 --> 00:46:22,680 probrat to s přáteli. 828 00:46:22,760 --> 00:46:25,080 Kruhu, otevři chat Kruhu. 829 00:46:26,480 --> 00:46:28,000 Jo! 830 00:46:28,080 --> 00:46:30,280 Koukněte na ty krále a královny. 831 00:46:30,360 --> 00:46:32,720 {\an8}Kruhu, zprávu: „Nebudu lhát, 832 00:46:32,800 --> 00:46:36,160 {\an8}objevil jsem v sobě tanečníka. 833 00:46:36,240 --> 00:46:39,360 {\an8}Nikdo z vás by se mnou neudržel krok. 834 00:46:39,440 --> 00:46:42,840 {\an8}Emodži tance. Emodži koruny.“ Odešli. 835 00:46:42,920 --> 00:46:45,440 {\an8}Nick si to určitě náramně užil. 836 00:46:45,520 --> 00:46:48,200 {\an8}Zprávu: „Ahoj králové a královny plesu. 837 00:46:48,280 --> 00:46:50,600 {\an8}Snad jste si to taky tak užili. 838 00:46:50,680 --> 00:46:53,760 {\an8}Z tance se potím na místech, kde bych to nečekala.“ 839 00:46:53,840 --> 00:46:55,000 {\an8}KAI #PODKOLENNÍJAMKY 840 00:46:55,080 --> 00:46:56,280 {\an8}Mám to stejně, Kai. 841 00:46:56,360 --> 00:46:59,000 {\an8}Pocení pod koleny je nejhorší, máš pravdu. 842 00:46:59,080 --> 00:47:02,520 Jsem ráda, že jsme zpocení všichni. 843 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 Takže Kai to rozjela. 844 00:47:04,520 --> 00:47:06,960 Myslím, že bych Nicka prohnala po parketu. 845 00:47:07,040 --> 00:47:09,480 Zprávu: „Jak to jde? Začal vůbec ples, 846 00:47:09,560 --> 00:47:11,800 když jsme nenamočili koblihy do rumu? 847 00:47:11,880 --> 00:47:14,560 #PártyMůžeZačít.“ Odešli. 848 00:47:14,640 --> 00:47:19,000 Koblihy v rumu? To zní lahodně. 849 00:47:20,040 --> 00:47:21,320 Kruhu, zprávu: 850 00:47:21,400 --> 00:47:24,920 „Má někdo z vás dobré historky z plesu? 851 00:47:25,000 --> 00:47:27,520 #Nostalgie.“ Odešli. 852 00:47:27,600 --> 00:47:29,800 Nicku, já jednu mám. Zprávu: 853 00:47:29,880 --> 00:47:32,120 „Můj maturiťák byl strašný. LOL. 854 00:47:32,200 --> 00:47:35,360 Drahý ples na pláži, písek jsem měl všude…“ 855 00:47:35,440 --> 00:47:38,120 {\an8}„…a moje rande uteklo s mým bratránkem.“ 856 00:47:38,200 --> 00:47:40,160 To zní strašně. 857 00:47:40,240 --> 00:47:43,240 Kdo pořádá ples na pláži? Hnus. 858 00:47:44,880 --> 00:47:49,760 Zprávu: „Když jsme u sdílení, všichni víte, co bych s výhrou udělala, 859 00:47:49,840 --> 00:47:51,280 ale co byste udělali vy?“ 860 00:47:51,360 --> 00:47:53,400 #BlížímeSeDoFinále.“ 861 00:47:53,480 --> 00:47:56,280 Sakra. Myslel jsem, že si máme užít. 862 00:47:56,880 --> 00:48:00,800 To je těžká otázka. Rozhodně neodpovím první. 863 00:48:00,880 --> 00:48:02,480 Kruhu, zprávu: 864 00:48:02,560 --> 00:48:06,000 „Chci pomoct mamce s pečovatelskou službou, má lupenku, 865 00:48:06,080 --> 00:48:07,640 pomoct ségře koupit dům 866 00:48:07,720 --> 00:48:09,720 a se zbytkem rozjet soukromý byznys 867 00:48:09,800 --> 00:48:12,160 pro lidi s poruchou senzorického zpracování.“ Odešli. 868 00:48:12,800 --> 00:48:15,520 Páni, to je mazec. Její máma má lupenku. 869 00:48:15,600 --> 00:48:17,800 To musí být těžké, když to má máma. 870 00:48:17,880 --> 00:48:20,280 To jsem netušila. Je to smutné. 871 00:48:20,360 --> 00:48:23,080 Hodně tady o tom přemýšlím. 872 00:48:23,840 --> 00:48:25,240 Skvělá otázka! 873 00:48:25,320 --> 00:48:29,320 Jak by to řekla Isabella? Kruhu, zprávu: 874 00:48:29,960 --> 00:48:31,880 {\an8}„Moje sestřička je na škole 875 00:48:31,960 --> 00:48:35,360 {\an8}a hodně zápasí s poplacením školného a složenek. 876 00:48:35,440 --> 00:48:39,920 {\an8}Moc ráda bych jí pomohla získat titul, aby získala dobrou práci.“ 877 00:48:40,000 --> 00:48:42,640 To je roztomilé. Skvělá velká ségra. 878 00:48:42,720 --> 00:48:46,160 Vůbec mě to nepřekvapuje. Má obrovské srdce. 879 00:48:47,280 --> 00:48:49,000 Právě teď žiju u babičky. 880 00:48:49,080 --> 00:48:53,760 Dostal jsem padáka. Moje rodina nemá žádné peníze. 881 00:48:53,840 --> 00:48:56,520 Zprávu: „Moc rád bych pomohl babičce, 882 00:48:56,600 --> 00:48:59,640 protože celý život dřela a je pro mě velkou oporou.“ 883 00:49:00,560 --> 00:49:01,560 {\an8}Odešli. 884 00:49:02,280 --> 00:49:03,560 Abych pravdu řekl, 885 00:49:04,280 --> 00:49:07,680 vážně tohle potřebuju. 886 00:49:07,760 --> 00:49:10,480 James už zmínil, že si je s babičkou blízký. 887 00:49:10,560 --> 00:49:12,800 Očividně je pro něj velmi důležitá. 888 00:49:12,880 --> 00:49:14,160 Kruhu, zprávu: 889 00:49:14,880 --> 00:49:18,040 {\an8}„Táta strašně tvrdě pracuje a mnoho pro mě obětoval. 890 00:49:18,120 --> 00:49:21,680 {\an8}Pomohl mi splatit školu a já mu to vždy chtěl vrátit.“ 891 00:49:21,760 --> 00:49:22,680 {\an8}Odešli. 892 00:49:23,640 --> 00:49:26,600 Všichni šplháme na horu, jen každý na jiné straně. 893 00:49:26,680 --> 00:49:29,120 Občas člověk zapomene, 894 00:49:29,200 --> 00:49:33,080 že i ostatní mají po cestě spoustu překážek. 895 00:49:33,160 --> 00:49:36,000 Musím si sednout. Pane jo. 896 00:49:38,920 --> 00:49:39,960 Zprávu: 897 00:49:42,880 --> 00:49:47,200 „Můj bratr před třemi lety umřel po dlouhém boji se závislostí na heroinu. 898 00:49:50,400 --> 00:49:52,880 Zničilo to život mně i mojí rodině, 899 00:49:53,480 --> 00:49:57,560 ale nic, čím jsme si prošli, se nevyrovná tomu, čím si prošel on. 900 00:49:59,800 --> 00:50:03,160 Slova nemůžou vystihnout hrůzy, kterými si prošel. 901 00:50:04,400 --> 00:50:08,080 Bez váhání bych peníze dala na prevenci závislosti na drogách.“ 902 00:50:11,200 --> 00:50:14,920 Vůbec si nedokážu představit, jaké to je. 903 00:50:16,280 --> 00:50:17,120 Bože. 904 00:50:18,080 --> 00:50:19,400 Zlato! 905 00:50:20,160 --> 00:50:21,680 Jacki je statečná. 906 00:50:21,760 --> 00:50:23,800 Přes to se člověk nikdy nepřenese. 907 00:50:23,880 --> 00:50:25,880 Přestože je tady nová, 908 00:50:25,960 --> 00:50:31,240 má stejnou šanci jako všichni ostatní. 909 00:50:31,880 --> 00:50:33,000 Kruhu, zprávu: 910 00:50:33,080 --> 00:50:36,200 „Všechny vaše odpovědi mě vzaly za srdce. 911 00:50:36,280 --> 00:50:37,560 Ať se stane cokoli, 912 00:50:37,640 --> 00:50:40,280 jsme rodina a nic nás nerozdělí. 913 00:50:40,360 --> 00:50:42,600 Lepší lidi bych si tu ani nemohl přát. 914 00:50:42,680 --> 00:50:44,200 Připíjím na každého z vás 915 00:50:44,280 --> 00:50:46,640 a gratuluju, že jste se dostali až sem.“ 916 00:50:46,720 --> 00:50:51,320 {\an8}„#MámVásRád. Emodži srdce. #NejlepšíPles.“ 917 00:50:51,400 --> 00:50:52,680 To bylo super. 918 00:50:52,760 --> 00:50:53,800 Na zdraví. 919 00:50:56,440 --> 00:50:59,520 To byl vážně skvělej ples. 920 00:51:03,120 --> 00:51:04,360 Ples máme za sebou. 921 00:51:04,440 --> 00:51:09,320 Hráči sundávají korunky a po dlouhém dni se chystají do postele. 922 00:51:11,200 --> 00:51:14,680 Zítra to bude brutální. 923 00:51:14,760 --> 00:51:17,720 Nepředbíhej, Jamesi. Dnešek ještě neskončil. 924 00:51:20,440 --> 00:51:22,400 - „Upozornění“? Cože? - Co? 925 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 - Teď? - Jako jak? 926 00:51:24,560 --> 00:51:25,920 Šel jsem do postele. 927 00:51:26,000 --> 00:51:28,360 Netuším, co se právě děje. 928 00:51:28,440 --> 00:51:31,280 Snad nám Kruh jen chce popřát dobrou noc. 929 00:51:32,840 --> 00:51:35,120 {\an8}„Zítra bude poslední blokování.“ 930 00:51:38,920 --> 00:51:42,680 {\an8}„Pokud přežijete, jdete do finále!“ 931 00:51:47,000 --> 00:51:48,320 To by bylo super. 932 00:51:48,400 --> 00:51:50,800 Chci být ve finále. 933 00:51:50,880 --> 00:51:53,960 Jsem tak blízko. Bylo by na prd teď vypadnout. 934 00:51:56,120 --> 00:51:58,600 „Hráči, kteří se dostanou do finále…“ 935 00:51:58,680 --> 00:52:01,280 „…budou mít šanci vyhrát…“ 936 00:52:01,360 --> 00:52:03,800 „…100 000 dolarů.“ 937 00:52:07,200 --> 00:52:08,600 To by mi změnilo život. 938 00:52:08,680 --> 00:52:12,080 Jsem tak blízko, úplně ty peníze cítím. 939 00:52:12,640 --> 00:52:15,400 Ty sladký prašule. 940 00:52:15,920 --> 00:52:20,600 Zítřejší blokování bude rozhodující. Nemůžu prohrát. 941 00:52:20,680 --> 00:52:23,280 Bojím se zítřejšího blokování. 942 00:52:25,000 --> 00:52:27,120 Vážně se strašně bojím. 943 00:52:30,720 --> 00:52:32,640 To je teda zakončení dne. 944 00:52:32,720 --> 00:52:34,880 Zkazilo mi to čištění obličeje. 945 00:52:34,960 --> 00:52:39,160 Nejdůležitější je přežít zítřek. 946 00:53:13,520 --> 00:53:18,480 {\an8}Překlad titulků: Sebastian Jágr