1
00:00:06,520 --> 00:00:08,200
{\an8}LOẠT PHIM CỦA NETFLIX
2
00:00:08,280 --> 00:00:12,880
{\an8}Đây là ngày trước ngày cuối ở The Circle,
song hẳn các người chơi sẽ bình tĩnh
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,200
và xem nó như bao ngày khác.
4
00:00:15,280 --> 00:00:17,520
Chào buổi sáng, Circle!
5
00:00:18,040 --> 00:00:21,760
Một lần chấm điểm nữa,
và mai là chung kết rồi!
6
00:00:30,520 --> 00:00:32,600
Và với việc chung kết sắp tới gần,
7
00:00:32,680 --> 00:00:36,360
vài người họ bắt đầu thành thật,
dù về cơ bản họ không như vậy.
8
00:00:37,240 --> 00:00:40,800
{\an8}Tôi bắt đầu thấy hơi tệ
khi làm một kẻ giả danh.
9
00:00:40,880 --> 00:00:43,040
{\an8}Tôi chỉ mong họ sẽ thấu hiểu vụ đó.
10
00:00:43,120 --> 00:00:45,560
Rốt cuộc đây là trò chơi, ta rõ điều đó,
11
00:00:45,640 --> 00:00:48,960
{\an8}và ai cũng phải làm điều tốt nhất
cho họ khi chơi. Tôi vẫn tin họ,
12
00:00:49,040 --> 00:00:52,800
{\an8}mà tôi biết mọi người
sẽ cạnh tranh căng hơn chút vì chính họ.
13
00:00:53,400 --> 00:00:55,920
{\an8}Sáu khuôn mặt. Một người phải ra về.
14
00:00:56,000 --> 00:00:58,840
{\an8}Tôi nghĩ chả có ai thấy an toàn,
và họ nên thế.
15
00:00:58,920 --> 00:01:01,680
{\an8}Đây là lần chặn cuối.
Giờ mọi thứ đều có thể xảy ra.
16
00:01:02,200 --> 00:01:05,800
Mọi thứ à? Mọi thứ như kiểu
"James mặc áo rằn ri",
17
00:01:05,880 --> 00:01:08,920
hay như "The Circle
gửi báo động trước bữa sáng"?
18
00:01:10,400 --> 00:01:11,480
"Báo động!"
19
00:01:11,560 --> 00:01:12,880
Ta có gì nào?
20
00:01:13,760 --> 00:01:17,800
{\an8}- Báo động đầu tiên trong ngày.
- Sớm thế nhỉ. Ôi Chúa ơi.
21
00:01:18,840 --> 00:01:21,360
{\an8}Lần này có thể là gì đây?
22
00:01:21,440 --> 00:01:22,600
Là tin tốt đi mà.
23
00:01:24,120 --> 00:01:26,360
{\an8}- "Người chơi…"
- "…mỗi bạn sẽ nhận…"
24
00:01:26,440 --> 00:01:29,640
{\an8}- "…một tin nhắn từ nhà".
- Đùa à!
25
00:01:29,720 --> 00:01:31,720
Chưa gì tôi đã xúc động rồi.
26
00:01:32,240 --> 00:01:34,480
Cả tôi nữa, cưng. Khăn giấy sẵn sàng.
27
00:01:36,920 --> 00:01:39,920
Người đầu tiên
đọc tin nhắn riêng từ nhà là Ashley.
28
00:01:40,440 --> 00:01:43,440
Circle, mở tin nhắn từ nhà tôi.
29
00:01:44,040 --> 00:01:46,680
Chào, Ashley. Ashley đây.
30
00:01:46,760 --> 00:01:48,160
Ashley!
31
00:01:48,240 --> 00:01:50,600
Tớ rất tự hào về cậu và về chúng ta.
32
00:01:50,680 --> 00:01:52,040
Tuyệt!
33
00:01:52,120 --> 00:01:56,880
Hãy luôn chân thành mở lòng mình.
Tiếp tục chân thật nhất có thể,
34
00:01:56,960 --> 00:01:59,840
hẳn là dùng mặt tớ,
nhưng hãy dùng tim của cậu.
35
00:02:01,000 --> 00:02:05,560
Tớ hoàn toàn tin cậu làm được.
Tớ hoàn toàn tin cậu sẽ thắng The Circle.
36
00:02:06,640 --> 00:02:08,120
Tôi yêu cô ấy quá.
37
00:02:09,720 --> 00:02:11,280
Chào, anh chàng bảnh trai.
38
00:02:11,800 --> 00:02:13,600
Mẹ nhớ con nhiều lắm.
39
00:02:14,480 --> 00:02:16,360
Mẹ rất tự hào về con.
40
00:02:17,080 --> 00:02:20,960
Chả cần nói là mẹ nhớ con
đến nhường nào đâu nhỉ. Con biết mà.
41
00:02:21,960 --> 00:02:25,040
Và bố quá bận để nhớ con
vì phải chăm con cún quỷ đó.
42
00:02:26,760 --> 00:02:28,720
Bố cũng nhớ con lắm đấy.
43
00:02:30,360 --> 00:02:35,600
Dù thế nào đi nữa, từ giờ trở đi, con
hoàn toàn là người chiến thắng, con trai.
44
00:02:35,680 --> 00:02:38,280
Và bố mẹ hoàn toàn tự hào và vui về con.
45
00:02:38,360 --> 00:02:39,600
Siêu sao, con trai!
46
00:02:43,000 --> 00:02:47,040
Bố mẹ yêu con. Bố mẹ nhớ con.
Mà cũng rất mong con trở về nhà đó.
47
00:02:50,080 --> 00:02:53,560
Tôi cần điều này.
Tôi cần thấy bố mẹ tôi. Tôi nhớ họ.
48
00:02:53,640 --> 00:02:57,560
Đây là điều tuyệt vời nhất
mà tôi có thể mong cầu. Nó thật…
49
00:02:58,440 --> 00:03:00,320
Nó thật đặc biệt.
50
00:03:00,400 --> 00:03:01,720
Con yêu mọi người.
51
00:03:03,520 --> 00:03:04,720
Ôi trời ơi!
52
00:03:07,200 --> 00:03:10,040
Nó đáng giá hơn mọi thứ
tôi có thể mong bây giờ.
53
00:03:10,120 --> 00:03:12,840
Chưa gì tôi đã hối hận
vì nay chải mascara rồi.
54
00:03:14,200 --> 00:03:15,480
Tiếp theo là Jacki.
55
00:03:16,440 --> 00:03:19,000
Circle, mở tin nhắn từ nhà tôi nào.
56
00:03:19,080 --> 00:03:20,880
JACKI, TIN NHẮN TỪ NHÀ BẠN ĐÂY
57
00:03:20,960 --> 00:03:23,480
Cậu đã làm được, Jacki. Tớ tự hào về cậu.
58
00:03:23,560 --> 00:03:27,320
Ôi Chúa ơi! Đó là Cece.
Cô ấy, kiểu, là bạn thân nhất của tôi.
59
00:03:28,200 --> 00:03:32,440
Tớ biết là anh trai cậu
giờ đang nhìn xuống cậu và mỉm cười.
60
00:03:33,760 --> 00:03:36,800
Tớ biết cậu đã trải qua
vô số nghịch cảnh trong đời,
61
00:03:36,880 --> 00:03:40,680
nhưng cậu luôn là
ánh sáng tuyệt vời trong cuộc đời tớ.
62
00:03:40,760 --> 00:03:43,920
Tớ rất hạnh phúc vì được quen cậu
63
00:03:44,000 --> 00:03:46,720
và vô cùng biết ơn vì được gọi cậu là bạn.
64
00:03:47,640 --> 00:03:52,240
Hãy nhớ là chính mình,
luôn sống thật với chính mình.
65
00:03:53,200 --> 00:03:55,600
Tớ biết có thể cậu
đang làm quá về trò chơi này,
66
00:03:55,680 --> 00:03:59,320
mà biết đó, cậu làm được.
Nếu ai đó chơi được trò này, là cậu.
67
00:03:59,400 --> 00:04:01,480
Nhớ cậu lắm. Rất mong gặp cậu sớm.
68
00:04:03,800 --> 00:04:08,080
Cô ấy, kiểu, đã ở bên tôi
nhiều hơn bất cứ ai trong suốt cuộc đời.
69
00:04:08,960 --> 00:04:11,000
Và tôi thực sự cần điều đó.
70
00:04:11,600 --> 00:04:14,760
Circle, cảm ơn rất nhiều về tin nhắn này.
71
00:04:17,680 --> 00:04:19,960
Circle, mở tin nhắn từ nhà tôi đi.
72
00:04:21,640 --> 00:04:24,200
Tin nhắn của Nick gửi từ anh trai Max,
73
00:04:24,280 --> 00:04:28,200
chị dâu Nicole, chị gái Casey
và em trai sinh đôi của anh ấy, Zach.
74
00:04:28,280 --> 00:04:31,720
Mà quan trọng nhất,
rốt cuộc ta cũng gặp chú chó Bruce.
75
00:04:33,000 --> 00:04:35,520
Chào Nick! Chúc mừng nhé!
76
00:04:37,480 --> 00:04:41,560
Nick, em chả nghĩ đã hơn hai tuần
chưa nói chuyện điện thoại với anh.
77
00:04:43,080 --> 00:04:46,040
Nhớ giọng anh ghê, mà em biết
anh đang làm rất tốt ở chương trình.
78
00:04:46,120 --> 00:04:49,320
Mong là giờ anh không
vừa nghe em nói vừa khóc.
79
00:04:49,400 --> 00:04:55,120
Nhưng chúc mừng anh vì đã đi xa thế này.
Tiếp tục cố gắng nhé. Và cứ vui vẻ thôi.
80
00:04:55,920 --> 00:05:00,120
Có lẽ tụi chị chưa nói đủ với em,
nhưng tụi chị rất yêu và ngưỡng mộ em.
81
00:05:01,680 --> 00:05:05,000
Em là gã quyến rũ bẩm sinh mà
tụi chị biết em sinh ra để thắng trò này.
82
00:05:05,600 --> 00:05:06,680
Kế hoạch là thế.
83
00:05:06,760 --> 00:05:10,040
Nick, bọn anh rất tự hào
vì em đi xa thế. Chả nghi ngờ.
84
00:05:10,120 --> 00:05:12,760
Giờ ở chặng cuối này,
anh cần em tập trung.
85
00:05:12,840 --> 00:05:15,120
- Hiểu!
- Để tâm vào giải thưởng nhé?
86
00:05:15,200 --> 00:05:17,200
Não, không phải tim.
87
00:05:17,280 --> 00:05:20,560
Hãy tập trung, chiến thắng,
và ta sẽ sớm gặp lại ở đây.
88
00:05:20,640 --> 00:05:21,680
Em hiểu rồi.
89
00:05:21,760 --> 00:05:26,480
Tận hưởng thời gian còn lại ở The Circle.
Tụi chị nhớ em. Tụi chị mong em vui vẻ.
90
00:05:26,560 --> 00:05:30,520
Thật ra tụi chị biết em vui,
nên cứ vui nhé. Cứ ngốc như em vẫn vậy.
91
00:05:30,600 --> 00:05:33,240
Và tụi chị nhớ em
và rất mong em sớm về nhà.
92
00:05:33,880 --> 00:05:35,400
- Chào.
- Yêu em, Nick!
93
00:05:35,480 --> 00:05:36,400
Yêu em!
94
00:05:38,160 --> 00:05:41,920
Tuyệt vời thật đấy. Ôi! Gia đình!
95
00:05:42,520 --> 00:05:43,480
Cảm ơn.
96
00:05:43,560 --> 00:05:46,840
Anh trai tôi, Max,
đã có một lời nhắn rất hay ở đó:
97
00:05:46,920 --> 00:05:48,440
"Não, không phải tim".
98
00:05:49,360 --> 00:05:51,920
Tôi vào đây và nói rằng
tôi sẽ cực kỳ lôgic,
99
00:05:52,000 --> 00:05:57,040
nhưng tôi nghĩ tôi đã sa đà một chút
khi để trái tim làm chủ nhiều hơn não.
100
00:05:57,560 --> 00:06:01,200
Và tôi nghĩ Max nói đúng.
Đã đến lúc tập trung trở lại.
101
00:06:01,280 --> 00:06:05,840
Lần chặn cuối rồi. Tôi cần tập trung
vào thứ tốt nhất cho tôi về chiến lược,
102
00:06:06,600 --> 00:06:12,520
và cố gạt cảm xúc ra khỏi đó vì một lần
chặn cuối cùng, rồi tôi có thể thư giãn.
103
00:06:14,880 --> 00:06:16,680
Kế tiếp là video từ nhà Kai.
104
00:06:20,480 --> 00:06:21,800
KAI, TIN NHẮN TỪ NHÀ BẠN ĐÂY
105
00:06:24,880 --> 00:06:27,440
Chào gái cưng, con khỏe chứ?
106
00:06:28,080 --> 00:06:32,560
Mẹ đây. Mẹ nhớ Keisha của mẹ nhiều lắm.
107
00:06:34,400 --> 00:06:39,800
Mẹ con và bố rất tự hào về con,
mà con biết điều đó rồi nhỉ.
108
00:06:40,320 --> 00:06:45,760
Từ khi con còn nhỏ cho tới
chuyến hành trình tiếp theo này trong đời.
109
00:06:47,440 --> 00:06:50,280
Hãy chân thật. Hãy là chính mình.
110
00:06:50,360 --> 00:06:54,400
Con có tình yêu bên trong mình
và nó toát ra từ con
111
00:06:54,480 --> 00:06:57,800
và khiến người khác
cảm thấy ấm áp và vui vẻ.
112
00:06:59,400 --> 00:07:05,200
Hãy cố hết sức,
và con chỉ cần cố hết sức là đủ rồi.
113
00:07:05,920 --> 00:07:09,120
Con rất mạnh mẽ. Con có sức mạnh.
114
00:07:09,200 --> 00:07:12,640
Hãy để tính cách
mà con được ban phước đó tỏa sáng,
115
00:07:12,720 --> 00:07:14,640
và nó sẽ đưa con về nhà.
116
00:07:14,720 --> 00:07:16,680
Và điều cuối cùng bố muốn nói là
117
00:07:16,760 --> 00:07:22,560
con biết, và bố biết rằng
gái Da đen cực xịn nhỉ.
118
00:07:34,800 --> 00:07:35,960
Tôi cần điều đó.
119
00:07:38,000 --> 00:07:41,080
Thấy tin nhắn
từ những người thân yêu của tôi
120
00:07:42,480 --> 00:07:43,320
đã…
121
00:07:45,200 --> 00:07:46,520
trấn an tôi
122
00:07:47,760 --> 00:07:50,800
rằng đây không phải là về trò chơi.
123
00:07:51,400 --> 00:07:56,400
Mà đó là về là chính mình
và sống đúng với bản chất của mình,
124
00:07:56,480 --> 00:07:57,720
và dù có thế nào,
125
00:07:59,360 --> 00:08:02,440
miễn là tôi cố gắng hết sức,
thì thế là đủ rồi.
126
00:08:03,040 --> 00:08:06,200
Và đúng đấy bố ạ,
các cô gái Da đen cực kỳ xịn.
127
00:08:08,160 --> 00:08:11,480
Amen, bố của Kai.
Giờ đến lượt Isabella rồi.
128
00:08:12,000 --> 00:08:17,520
Ôi Chúa ơi. Chưa gì tôi đã khóc rồi,
và tôi còn chưa xem nó nữa.
129
00:08:17,600 --> 00:08:20,960
Circle, mở tin nhắn từ nhà tôi đi nào.
130
00:08:23,160 --> 00:08:24,600
Chị gái tôi kìa!
131
00:08:25,640 --> 00:08:30,520
- Chào!
- Chào Sophia, hay chị nên nói Isabella?
132
00:08:31,280 --> 00:08:37,400
Chị chả thể bắt đầu giải thích nổi
chị tự hào thế nào khi là chị gái em.
133
00:08:38,520 --> 00:08:43,440
Chẳng có ai tử tế,
thuần khiết và đầy tình thương bằng em,
134
00:08:43,520 --> 00:08:49,000
và mặc dù chị nghĩ ý tưởng
giả làm chị của em vẫn thật điên rồ,
135
00:08:49,080 --> 00:08:52,120
em vẫn tiếp tục làm chị bất ngờ.
136
00:08:52,200 --> 00:08:56,760
Em rất tuyệt vời,
và chị được em truyền cảm hứng mỗi ngày.
137
00:08:59,080 --> 00:09:05,920
Nếu có bất kỳ lời khuyên nào cho em,
chị sẽ nói hãy cứ luôn là Sophia,
138
00:09:07,760 --> 00:09:10,680
và chị chỉ mong là em luôn luôn như vậy.
139
00:09:12,680 --> 00:09:16,320
Và giờ, các thành viên gia đình còn lại
và bạn gái cô ấy, Savannah.
140
00:09:16,880 --> 00:09:21,280
Chào cưng! Con làm được rồi!
Con đã làm được! Cả nhà rất yêu con.
141
00:09:22,280 --> 00:09:26,360
Chị nhớ em hơn mọi thứ.
Mèo của chúng ta nhớ em hơn mọi thứ,
142
00:09:26,440 --> 00:09:28,880
và chị biết vì tụi nó bắt đầu hơi quậy.
143
00:09:29,480 --> 00:09:32,680
Nên chị rất cần em về nhà.
Chị cần bàn tay mạnh mẽ đó.
144
00:09:32,760 --> 00:09:35,680
Sophia, con rất tuyệt vời.
Rất mong được gặp con.
145
00:09:35,760 --> 00:09:38,920
Ôi không! Bố khóc rồi kìa!
146
00:09:39,000 --> 00:09:40,520
Con cũng vậy, bố ơi!
147
00:09:40,600 --> 00:09:45,280
Mẹ rất tự hào về con
và những gì con đã đạt được.
148
00:09:46,400 --> 00:09:50,800
Điều bác yêu ở cháu, Sophie,
là trái tim bao la của cháu.
149
00:09:50,880 --> 00:09:55,800
Cháu là nguồn cảm hứng mạnh mẽ cho bác.
Bác rất tự hào về cháu, cưng à.
150
00:09:55,880 --> 00:09:58,880
Con đến đó với một kế hoạch.
Hãy bám sát lấy nó.
151
00:10:00,640 --> 00:10:02,600
Tôi yêu mấy người này quá.
152
00:10:04,840 --> 00:10:07,960
Nó chắc chắn đã cho tôi
thêm tự tin và trấn an
153
00:10:08,040 --> 00:10:10,840
rằng tôi có thể
là chính mình và chiến thắng.
154
00:10:10,920 --> 00:10:16,560
Thật tuyệt khi nghe Isabella
nói rằng cho dù đó là ảnh của chị ấy,
155
00:10:16,640 --> 00:10:18,640
chính tôi đã đưa tôi đến được đây.
156
00:10:18,720 --> 00:10:23,040
Tôi chả cần phải là một cô gái siêu ngầu,
ưa tán tỉnh, biết chứ?
157
00:10:23,120 --> 00:10:26,240
Tôi chỉ cần là chính tôi, và thế là đủ.
158
00:10:27,200 --> 00:10:29,560
Tôi cần nó. Tôi cần được thấy mặt họ,
159
00:10:29,640 --> 00:10:32,440
và thấy điều này
khiến tất cả đều đáng giá.
160
00:10:34,200 --> 00:10:36,960
Cuối cùng đã đến lúc
James xem tin nhắn rồi.
161
00:10:39,360 --> 00:10:41,520
Circle, hãy mở tin nhắn từ nhà tôi.
162
00:10:41,600 --> 00:10:43,840
JAMES, TIN NHẮN TỪ NHÀ BẠN ĐÂY
163
00:10:44,880 --> 00:10:46,200
Đó là em trai tôi đấy.
164
00:10:47,000 --> 00:10:48,760
Chào, James. Chúc mừng anh.
165
00:10:48,840 --> 00:10:51,520
Em rất tự hào về anh
vì đã đi xa đến thế này.
166
00:10:52,040 --> 00:10:53,960
Này, em sẽ không vờ vịt đâu.
167
00:10:54,480 --> 00:10:57,480
Đem tiền về nhà đi,
không thì đừng có về đấy.
168
00:10:58,680 --> 00:11:00,920
Thôi, em đùa đó. Cả nhà nhớ anh lắm.
169
00:11:02,520 --> 00:11:08,000
Em biết quan hệ giữa anh em mình chả phải
kiểu ta luôn nói ta yêu nhau cỡ nào, mà
170
00:11:08,520 --> 00:11:11,480
xét cho cùng,
anh biết em yêu anh đến chết,
171
00:11:11,560 --> 00:11:13,600
và em biết anh yêu em đến chết.
172
00:11:14,680 --> 00:11:18,200
Anh đã ở bên em khi chẳng có ai làm thế,
173
00:11:18,280 --> 00:11:20,080
và em rất cảm kích vì điều đó.
174
00:11:22,520 --> 00:11:25,960
Em nghĩ rằng anh là một người phi thường.
175
00:11:26,040 --> 00:11:29,920
Em luôn ngưỡng mộ
việc anh không bao giờ bỏ cuộc.
176
00:11:30,000 --> 00:11:31,480
Anh kiên trì lắm ấy.
177
00:11:32,520 --> 00:11:37,000
Hãy tập trung, để tâm trí vào trò chơi,
đừng để bị phân tâm,
178
00:11:37,080 --> 00:11:39,320
và đem tiền về. Em chỉ muốn nói thế.
179
00:11:39,400 --> 00:11:43,440
Đem tiền về nhà, anh trai.
Kiểu, thật đó, làm đi, thuyền trưởng.
180
00:11:48,520 --> 00:11:49,960
Chào, Papas. Em rất nhớ anh.
181
00:11:50,040 --> 00:11:51,720
- Ôi.
- Em rất tự hào về anh.
182
00:11:52,480 --> 00:11:55,480
Em sẽ cố không khóc,
nhưng em rất tự hào về anh.
183
00:11:55,560 --> 00:11:58,680
Em biết anh đang ở đó,
tận hưởng khoảnh khắc cuộc đời.
184
00:11:59,320 --> 00:12:02,840
Biết là em nhớ anh.
Chả thể vui hơn khi là bạn gái của anh.
185
00:12:02,920 --> 00:12:05,000
Ta đã bên nhau mười hai năm rồi,
186
00:12:05,080 --> 00:12:08,080
và em mong tương lai
ta sẽ bên nhau 1,200 năm nữa.
187
00:12:10,000 --> 00:12:12,640
Hãy cứ là người tử tế như anh vẫn vậy,
188
00:12:12,720 --> 00:12:15,680
vì cơ bản là những điều tốt
sẽ đến với người tốt.
189
00:12:16,600 --> 00:12:19,360
James, em biết anh làm được.
Anh rất gần rồi.
190
00:12:19,440 --> 00:12:22,360
- Cảm ơn cưng. Anh yêu em rất nhiều.
- Em biết anh làm được.
191
00:12:22,440 --> 00:12:27,320
Nên cố lên nhé. Anh làm được mà, cưng.
Em tin vào anh. Em yêu anh nhiều lắm.
192
00:12:27,400 --> 00:12:28,320
Anh cũng yêu em.
193
00:12:29,760 --> 00:12:30,680
Trời ơi!
194
00:12:34,200 --> 00:12:35,680
Tôi chả nghĩ tôi sẽ khóc.
195
00:12:37,520 --> 00:12:38,560
Trời ạ!
196
00:12:41,000 --> 00:12:44,520
Tôi muốn cảm ơn The Circle. Điều này
đã cho tôi thứ tôi cần để thúc đẩy tôi
197
00:12:45,240 --> 00:12:51,880
và hiểu rằng nhiệm vụ của tôi
là thắng tiền thưởng,
198
00:12:52,400 --> 00:12:54,520
và tôi muốn mang nó về cho họ.
199
00:12:56,760 --> 00:12:57,720
Xúc động quá.
200
00:12:58,720 --> 00:13:00,640
Chà! Xúc động thật đấy.
201
00:13:00,720 --> 00:13:03,440
Có lẽ ta nên cho họ thời gian để xử lý nó.
202
00:13:03,520 --> 00:13:06,960
- Rồi, hết giờ. Bắt đầu Circle Chat nào.
- Circle…
203
00:13:07,040 --> 00:13:08,440
- …đưa tôi…
- …đến Circle Chat.
204
00:13:09,920 --> 00:13:11,760
{\an8}Circle, tin nhắn:
205
00:13:11,840 --> 00:13:15,240
{\an8}"Ôi, chả biết bao lâu rồi
tôi mới khóc vì vui như thế.
206
00:13:15,320 --> 00:13:18,240
Mong ai cũng thấy
được yêu và mạnh mẽ hơn như tôi.
207
00:13:18,320 --> 00:13:20,680
Tôi biết ta đều cần nó.
Biểu tượng trái tim". Gửi.
208
00:13:20,760 --> 00:13:23,360
Cô nói đúng đó, Isabella. Ta cần nó.
209
00:13:23,440 --> 00:13:25,560
Tin nhắn: "Chào gia đình Circle.
210
00:13:25,640 --> 00:13:30,280
{\an8}Cảm giác vui quá nhỉ? Tôi khá chắc tôi
đã khóc hết phần mọi người ở The Circle.
211
00:13:30,360 --> 00:13:33,120
#GiađìnhTôiLàTấtcả". Và gửi.
212
00:13:33,200 --> 00:13:38,040
"Ngày nào tôi cũng buôn với em sinh đôi,
nên tôi rất nhớ nó. Rất vui được thấy nó".
213
00:13:38,880 --> 00:13:40,400
Nick là sinh đôi à?
214
00:13:40,480 --> 00:13:43,200
"Rất vui được thấy nó
và được nó động viên.
215
00:13:43,280 --> 00:13:46,840
Nó đã có thể lén đưa
nhóc Brucey vào video. #ÔmCảNhóm".
216
00:13:46,920 --> 00:13:50,800
Tên cún của anh ấy là Bruce à?
Tôi muốn gặp Brucey quá.
217
00:13:50,880 --> 00:13:55,680
Circle, tin nhắn: "Tôi chắc ta đều
thấy thế. Chính nó đã là một chiến thắng.
218
00:13:55,760 --> 00:13:59,960
{\an8}Khóc và chỉ có thể nghĩ về tình yêu
trong video mà ta có. Hashtag…"
219
00:14:00,040 --> 00:14:03,160
"…CircleThểhiệnMặtThấuhiểuCủaMình".
Hẳn là vậy rồi.
220
00:14:05,840 --> 00:14:09,120
Circle, tin nhắn:
"Tôi chả nghĩ sẽ khóc ở The Circle".
221
00:14:09,200 --> 00:14:12,120
"Mà nhận tin nhắn
từ em trai chuyển giới của tôi…"
222
00:14:12,200 --> 00:14:15,880
"…thực sự làm tôi cảm ơn mọi người
vì đã chấp nhận tôi là một trong các bạn".
223
00:14:15,960 --> 00:14:21,000
"Tôi đã bị đặt vào nhiều tình huống mà
chả ai muốn dính dáng vì màu da của tôi".
224
00:14:21,080 --> 00:14:23,120
"Và tôi chả thấy thế ở The Circle.
225
00:14:23,200 --> 00:14:26,120
Nên cảm ơn vì các kết nối
sâu sắc mà tôi có với mọi người".
226
00:14:27,960 --> 00:14:30,080
Trời, tôi không muốn khóc nữa đâu.
227
00:14:32,000 --> 00:14:36,280
Tin nhắn: "Tôi không nghĩ ta đều
nhận ra rằng ta thực sự cần nó thế nào.
228
00:14:36,360 --> 00:14:40,160
Tôi mừng vì nó cho ta
động lực cần thiết để đưa ta đến cuối.
229
00:14:40,240 --> 00:14:43,680
{\an8}Đây là một hành trình tuyệt vời
mà tôi tin đã gắn kết ta".
230
00:14:43,760 --> 00:14:45,240
"Và trích lời Ashley…"
231
00:14:46,560 --> 00:14:48,080
"#HãyMạnhmẽ…"
232
00:14:48,560 --> 00:14:50,520
- "HãyTựhào…"
- "HãyLàChínhmình".
233
00:14:53,120 --> 00:14:53,960
"Circle Chat…"
234
00:14:54,040 --> 00:14:56,440
"…đã đóng".
235
00:14:59,440 --> 00:15:00,640
Quay lại cuộc chơi thôi.
236
00:15:01,160 --> 00:15:04,280
Ta sẽ trở lại. Thế đó. Chả có gì…
Tôi chả khóc nữa. Xong rồi.
237
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
Kiếm tiền thôi nào, cưng.
238
00:15:09,680 --> 00:15:12,840
Với tin nhắn từ nhà
cho họ sự thúc đẩy cuối họ cần,
239
00:15:12,920 --> 00:15:15,120
các người chơi đang cảm thấy mạnh mẽ,
240
00:15:16,680 --> 00:15:17,760
tập trung…
241
00:15:18,760 --> 00:15:21,200
Tròng mắt nhỏ của tôi.
242
00:15:21,280 --> 00:15:22,720
…cân bằng,
243
00:15:23,800 --> 00:15:25,320
và đói bụng?
244
00:15:28,400 --> 00:15:30,800
Với lời của anh trai văng vẳng bên tai,
245
00:15:30,880 --> 00:15:35,400
Nick đang để tâm vào não thay vì tim,
và tạo trò chuyện nhóm với Kai, James.
246
00:15:35,480 --> 00:15:37,760
Tôi rất cần nói với James và Kai,
247
00:15:37,840 --> 00:15:41,720
vì tôi nghĩ họ có cơ hội rất cao
để trở thành người ảnh hưởng.
248
00:15:41,800 --> 00:15:47,160
Hẳn đoạn video từ gia đình đã thúc đẩy tôi
thực sự muốn đem giải thưởng đó về nhà,
249
00:15:47,240 --> 00:15:49,560
nên tôi phải đảm bảo tôi về phe họ.
250
00:15:50,840 --> 00:15:53,040
"Nick đã mời bạn trò chuyện nhóm".
251
00:15:53,120 --> 00:15:54,800
- Cái quái gì thế này?
- Hả?
252
00:15:54,880 --> 00:15:57,080
Tôi sẽ phải ngồi xuống vì vụ này.
253
00:15:59,480 --> 00:16:03,400
Lần cuối tôi nói chuyện với Kai,
bọn tôi đều nói là ủng hộ nhau,
254
00:16:03,480 --> 00:16:06,200
{\an8}nhưng đã lâu rồi.
Nên tôi cần kiểm tra lại
255
00:16:06,280 --> 00:16:09,720
và đảm bảo cô ấy biết là
tôi về phe cô ấy 100 phần trăm,
256
00:16:09,800 --> 00:16:12,360
đến cuối, vì tôi chả rõ
James đã nói gì với cô ấy.
257
00:16:13,000 --> 00:16:14,280
Vụ này thú vị đấy,
258
00:16:14,360 --> 00:16:17,880
vì tôi chắc chắn rằng
Nick đã muốn loại Kai
259
00:16:18,600 --> 00:16:21,520
khi bọn tôi ở cuộc trò chuyện của
người ảnh hưởng lần chặn trước.
260
00:16:21,600 --> 00:16:23,720
Mà đó là một chiến thuật đàm phán,
261
00:16:23,800 --> 00:16:27,640
nhưng anh ấy có thể kiểu:
"Kai, Nick đang nhắm vào cô".
262
00:16:27,720 --> 00:16:29,640
Nên tôi cần đảm bảo họ đều biết
263
00:16:29,720 --> 00:16:32,920
rằng tôi đứng về phía họ
và muốn đi đến cùng với họ.
264
00:16:33,000 --> 00:16:35,480
Thật thú vị khi anh ấy mời Kai nói chuyện.
265
00:16:36,200 --> 00:16:39,560
Circle, tin nhắn: "Sao rồi, hai người?
266
00:16:39,640 --> 00:16:42,160
Tôi chả thể tin là ta đã tiến xa thế này.
267
00:16:42,240 --> 00:16:47,480
James, tôi và anh đã có một cuộc thảo luận
rất cởi mở và thành thật về mọi người
268
00:16:47,560 --> 00:16:52,160
{\an8}ở cuộc trò chuyện của người ảnh hưởng
nên tôi thấy hiểu anh hơn số còn lại.
269
00:16:52,240 --> 00:16:56,440
Kai, có thể ta bắt đầu hơi xích mích, mà
gần đây ta có vài cuộc trò chuyện thú vị
270
00:16:56,520 --> 00:16:59,240
và đã chứng minh
được rằng ta ủng hộ nhau".
271
00:16:59,320 --> 00:17:04,000
"Không còn nghi ngờ gì nữa, tôi muốn
đi với hai người đến cùng. #ChiếnThôi".
272
00:17:08,400 --> 00:17:10,200
Tôi thấy thông điệp chân thành từ nó.
273
00:17:10,720 --> 00:17:15,400
Hãy nhớ, tôi đã bắt Nick hứa như hai người
đàn ông là sẽ giữ tôi và Kai an toàn.
274
00:17:16,520 --> 00:17:21,160
Tôi đã bảo anh ấy rằng
tôi sẽ giữ anh ấy và Kai an toàn.
275
00:17:21,240 --> 00:17:24,160
Mong nó sẽ khiến
cái này có vẻ ít toan tính hơn.
276
00:17:24,240 --> 00:17:29,720
Nói thật nhé,
tôi cảm thấy nó cực kỳ giả tạo luôn.
277
00:17:30,720 --> 00:17:35,480
Khi James bảo tôi là anh ấy
đã sẵn sàng để loại tôi, tôi rất đau lòng.
278
00:17:36,080 --> 00:17:41,520
Đây là bước đi khôn khéo của Nick để
đảm bảo tôi biết Kai an toàn với anh ấy.
279
00:17:41,600 --> 00:17:46,360
Circle, tin nhắn: "Nick, tôi đã tôn trọng
anh và Kai từ đầu trò chơi này".
280
00:17:46,440 --> 00:17:50,560
{\an8}"Và tôi vui vì anh sẽ giữ lời
từ cuộc trò chuyện của người ảnh hưởng
281
00:17:50,640 --> 00:17:52,760
{\an8}về việc giữ Kai và tôi an toàn".
282
00:17:52,840 --> 00:17:57,480
{\an8}"Tôi không mong gì hơn là đứng bên anh
và Kai đến cuối… Chấm, chấm, chấm".
283
00:17:57,560 --> 00:18:02,840
Có vẻ như khi anh ấy nói
về việc "giữ Kai và tôi an toàn",
284
00:18:02,920 --> 00:18:06,120
vậy là hẳn họ đã nói thế
trong cuộc trò chuyện sao?
285
00:18:06,200 --> 00:18:09,720
James đã trực tiếp
nhắc đến lúc bọn tôi trò chuyện,
286
00:18:09,800 --> 00:18:12,640
lúc mà tôi nói
tôi sẽ giữ Kai và anh ấy an toàn.
287
00:18:12,720 --> 00:18:17,800
Giờ khi tôi nói lại nó, James cũng đã nói,
chắc hẳn Kai phải nghĩ là nó đúng.
288
00:18:17,880 --> 00:18:20,600
Như hai người đàn ông,
nếu Nick là anh chàng như anh ta nói,
289
00:18:20,680 --> 00:18:22,200
quân tử phải nhất ngôn.
290
00:18:22,720 --> 00:18:23,760
Được rồi.
291
00:18:26,320 --> 00:18:27,200
Rồi.
292
00:18:28,240 --> 00:18:32,240
Đây rồi. Kai: "Chào hai người,
chúc mừng vì đã đi xa đến thế này.
293
00:18:32,320 --> 00:18:34,120
Tôi biết là có lúc ta bất hòa,
294
00:18:34,200 --> 00:18:38,360
mà mừng là ta đã chứng tỏ
bỏ qua được các vấn đề đó và ủng hộ nhau".
295
00:18:39,280 --> 00:18:40,200
Được rồi.
296
00:18:40,280 --> 00:18:44,600
Tin nhắn: "Tôi hoàn toàn nhất trí
với việc đứng cạnh hai anh ở chung kết…"
297
00:18:44,680 --> 00:18:47,600
{\an8}"…miễn là ta hứa
sẽ ủng hộ nhau đến cuối cùng".
298
00:18:47,680 --> 00:18:51,640
{\an8}"#TôiỞBênHaingười. #HợptácSẽChiếnthắng".
299
00:18:51,720 --> 00:18:54,920
{\an8}#TấtcảHứaChứ?"
Đó chính là ý của tôi đấy, Kai.
300
00:18:57,760 --> 00:19:00,120
Giờ, nếu anh hứa một điều với tôi, Nick,
301
00:19:01,240 --> 00:19:03,080
và anh làm ngược lại nó,
302
00:19:03,600 --> 00:19:06,120
đừng mơ mà tôi làm bạn anh ngoài đời.
303
00:19:07,000 --> 00:19:10,880
Vậy giờ tôi không chỉ có lời hứa
giữa hai người đàn ông từ Nick,
304
00:19:10,960 --> 00:19:13,640
mà giờ, Kai còn: "Nhưng anh hứa chứ?"
305
00:19:13,720 --> 00:19:17,120
Tôi chỉ thực sự mong rằng
Nick sẽ đọc kỹ điều này
306
00:19:17,200 --> 00:19:21,920
và hiểu ý tôi,
và ý đó là đừng quay lưng lại với tôi.
307
00:19:22,800 --> 00:19:26,520
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Kai, cô xứng đáng được vào chung kết,
308
00:19:26,600 --> 00:19:29,360
và nếu có quyền năng,
tôi sẽ làm nó xảy ra".
309
00:19:29,440 --> 00:19:34,960
{\an8}"#HoàntoànTintưởng. Cô có lời hứa của tôi.
Thật ra, hãy gọi nó là một cái ngoắc tay".
310
00:19:39,920 --> 00:19:44,280
Tôi sẽ không nói dối.
Đọc nó làm tôi thấy rất vui.
311
00:19:44,360 --> 00:19:46,400
Tôi sẽ tin lời anh ấy
312
00:19:46,480 --> 00:19:49,560
và hy vọng rằng
anh ấy sẽ thực sự giữ lời hứa.
313
00:19:51,080 --> 00:19:55,160
Lý do duy nhất tôi không tin Nick
là vì ở lần chặn trước,
314
00:19:55,240 --> 00:19:57,840
rõ ràng đó là
hai liên minh chống lại nhau.
315
00:19:59,960 --> 00:20:02,760
Thực sự tôi chả có lý do gì
để không tin Nick.
316
00:20:02,840 --> 00:20:07,960
Tôi thấy khá ổn về cuộc trò chuyện đó.
Rõ là tôi cảm thấy rất ổn về James ở đó.
317
00:20:09,200 --> 00:20:12,320
Kai, tôi biết cô ấy và James thân thiết
318
00:20:12,400 --> 00:20:17,800
đến nỗi nếu James nói anh ấy về phe tôi,
tôi nghĩ Kai sẽ về phe tôi.
319
00:20:19,680 --> 00:20:23,160
Trong khi Nick đi đường thẳng
để tác động đến số phận mình ở Circle…
320
00:20:23,240 --> 00:20:25,720
Năm năm tới tôi sẽ kết hôn chứ?
321
00:20:25,800 --> 00:20:29,600
…Ashley chuyển qua cách
ít chính thống hơn để đoán tương lai.
322
00:20:32,520 --> 00:20:34,560
Liệu tối nay tôi sẽ bị chặn chứ?
323
00:20:38,280 --> 00:20:40,600
Chắc đó là: "Giờ anh chả đáng được biết".
324
00:20:41,320 --> 00:20:43,520
Nay họ thậm chí sẽ chả thấy tôi đến.
325
00:20:44,200 --> 00:20:47,160
Rồi đột nhiên từ đâu đó, ngươi đã bị chặn!
326
00:20:48,200 --> 00:20:52,360
Và trong khi GI James làm trò anh ấy
đang làm, và hội khác thư giãn,
327
00:20:52,440 --> 00:20:57,560
Nick đang đặt các mảnh ghép cuối vào trò
xếp hình và mong sẽ tạo hiệu ứng đôminô.
328
00:20:57,640 --> 00:21:01,720
{\an8}Giúp anh ấy với lối ẩn dụ chiến thuật
bằng cách đưa trò này vào nào.
329
00:21:02,440 --> 00:21:04,240
{\an8}"Câu hỏi Dã man".
330
00:21:04,320 --> 00:21:05,480
Cái gì thế?
331
00:21:05,560 --> 00:21:07,800
Tôi chả muốn cái gì dã man đâu!
332
00:21:07,880 --> 00:21:11,480
"Câu hỏi Dã man".
Được rồi, chờ chút, Câu hỏi Dã man.
333
00:21:13,880 --> 00:21:16,480
Không!
334
00:21:17,080 --> 00:21:20,960
Mỗi người chơi có cơ hội hỏi
người chơi khác một câu hỏi dã man…
335
00:21:21,040 --> 00:21:22,720
Ôi Chúa ơi!
336
00:21:23,360 --> 00:21:24,840
Nó làm tôi hồi hộp quá.
337
00:21:25,440 --> 00:21:26,640
…ẩn danh.
338
00:21:26,720 --> 00:21:29,680
Được rồi, nó thay đổi
cục diện một tí đấy.
339
00:21:29,760 --> 00:21:31,680
Việc hỏi ẩn danh rất giúp ích.
340
00:21:31,760 --> 00:21:34,800
Tuyệt!
341
00:21:34,880 --> 00:21:36,960
Cho tôi sự can đảm ẩn danh đó đi.
342
00:21:37,040 --> 00:21:41,640
Tôi chả nghĩ sẽ có điều gì tốt đẹp
đến từ Câu hỏi Dã man đâu.
343
00:21:41,720 --> 00:21:47,280
Bọn tôi đúng nghĩa là đã ở chặng cuối.
Mỗi bước đi của bọn tôi đều bị soi xét kỹ.
344
00:21:47,360 --> 00:21:49,640
Vụ này thực sự quan trọng đấy.
345
00:21:49,720 --> 00:21:50,880
Chơi thôi!
346
00:21:50,960 --> 00:21:53,520
Bạn thực sự có thể
tận dụng cơ hội này để có lợi.
347
00:21:54,120 --> 00:21:56,480
Chà, hãy tìm hiểu nhé Nick,
vì bạn hỏi trước đó.
348
00:21:57,000 --> 00:22:00,960
Circle, tôi muốn gửi
câu hỏi của tôi cho Jacki,
349
00:22:01,800 --> 00:22:06,440
vì tôi cảm thấy không chắc chắn nhất
về vị trí của tôi với Jacki.
350
00:22:06,520 --> 00:22:09,320
Tôi thấy có
liên minh chặt hơn với hội còn lại,
351
00:22:09,400 --> 00:22:15,160
nên tôi muốn cố gắng cà khịa
và nghi ngờ cô ấy nhất có thể.
352
00:22:17,000 --> 00:22:18,920
Đây là câu hỏi cho tôi à?
353
00:22:20,000 --> 00:22:23,560
Khi được hỏi, người chơi
nhận câu hỏi phải trả lời công khai.
354
00:22:24,880 --> 00:22:30,440
{\an8}"Jacki, cô thực sự là nữ game thủ, hay đó
là nhân cách rất hợp với một kẻ giả danh?"
355
00:22:30,520 --> 00:22:35,680
{\an8}Tưởng cô ấy sẽ nói: "Ừ, tôi là kẻ giả
danh. Bạn tóm được tôi rồi" ư? Thôi nào.
356
00:22:35,760 --> 00:22:38,960
Cách để chứng minh
tôi là nữ game thủ à…
357
00:22:40,000 --> 00:22:42,640
Khoe lý lịch trích ngang nào.
358
00:22:42,720 --> 00:22:45,960
{\an8}Tin nhắn: "DOOM Eternal
là trò tôi mê mẩn năm nay.
359
00:22:46,040 --> 00:22:50,640
{\an8}Chả có gì đã hơn cưa một con quái
xác sống ra làm đôi bằng cưa xích". Gửi.
360
00:22:51,840 --> 00:22:56,280
Câu trả lời hay đấy, mà một gã nào đó
cũng có thể dễ dàng nói thế.
361
00:22:57,040 --> 00:22:58,480
Cô ấy trả lời quá đỉnh.
362
00:22:58,560 --> 00:22:59,480
Tôi tin cô ấy.
363
00:22:59,560 --> 00:23:01,960
Vì cô gái của tôi chả phải kẻ giả danh.
364
00:23:02,040 --> 00:23:04,160
Mà tôi chỉ cần vài thứ kiểu,
365
00:23:04,800 --> 00:23:07,720
chí ít là một tí nghi ngờ
trong tâm trí mọi người.
366
00:23:08,320 --> 00:23:11,080
Nó khiến cô ấy
giống một kẻ giả danh hơn đó.
367
00:23:11,160 --> 00:23:14,280
Tôi rất mong chờ xem
điều gì xảy ra tiếp theo.
368
00:23:14,360 --> 00:23:16,120
Tiếp theo là Ashley.
369
00:23:16,200 --> 00:23:18,000
ASHLEY, GIỜ BẠN ĐANG ẨN DANH
370
00:23:18,080 --> 00:23:20,720
Chuyện là, tôi muốn hỏi câu này
371
00:23:20,800 --> 00:23:23,840
vì tôi đang muốn gây áp lực
cho người chơi này,
372
00:23:23,920 --> 00:23:26,240
để mọi người chấm điểm thấp cô ấy hơn.
373
00:23:27,360 --> 00:23:29,160
{\an8}Tôi sẽ hỏi Kai câu hỏi dã man.
374
00:23:30,240 --> 00:23:34,400
"Cô nghĩ ai là người ít xứng đáng
thắng tiền thưởng nhất và tại sao?"
375
00:23:39,600 --> 00:23:41,720
{\an8}Sao lại đưa tôi vào tình huống này?
376
00:23:43,400 --> 00:23:44,600
Khó đấy.
377
00:23:44,680 --> 00:23:46,880
Mong các người chơi khác thấy và nói:
378
00:23:46,960 --> 00:23:50,320
"Ừ, cô ấy sẽ chặn người đó
nếu cô ấy là người ảnh hưởng".
379
00:23:51,360 --> 00:23:54,080
Câu này có thể là Jacki hỏi.
380
00:23:54,160 --> 00:23:56,760
Tôi thấy có vẻ đây là câu hỏi của Ashley.
381
00:23:56,840 --> 00:24:00,000
Tôi thấy Kai sẽ chật vật
để trả lời câu này đấy.
382
00:24:00,520 --> 00:24:02,880
Tôi cảm thấy mọi người đều xứng đáng,
383
00:24:03,800 --> 00:24:06,080
mà tôi thấy nó không trả lời câu hỏi.
384
00:24:06,760 --> 00:24:08,400
Chơi đúng bài đi nào, Kai.
385
00:24:08,480 --> 00:24:10,160
Circle, tin nhắn:
386
00:24:11,480 --> 00:24:15,840
"Tôi tin rằng mỗi người chơi
387
00:24:15,920 --> 00:24:20,440
{\an8}đều xứng đáng thắng tiền thưởng.
388
00:24:20,520 --> 00:24:25,640
Tôi thực sự tin những ai đã phải vượt qua
nhiều thử thách hơn của The Circle xứng
389
00:24:27,040 --> 00:24:28,880
{\an8}để thực sự được cân nhắc,
390
00:24:28,960 --> 00:24:33,000
{\an8}vì các người chơi này đã cho thấy
sự tiến bộ vượt bậc qua hành trình.
391
00:24:33,080 --> 00:24:38,800
Do đó, người chơi ít xứng đáng nhất
sẽ là người tiến bộ ít hơn ở The Circle".
392
00:24:39,320 --> 00:24:40,240
{\an8}Và gửi.
393
00:24:42,800 --> 00:24:45,840
Đúng là đồ tránh né.
Cô ấy chả nói cái tên nào.
394
00:24:45,920 --> 00:24:50,120
Cô ấy không nói thẳng ra
cô ấy đang nói chính xác về ai.
395
00:24:50,200 --> 00:24:51,400
Là Jacki à?
396
00:24:53,960 --> 00:24:56,120
Tôi nghĩ cô ấy đang nói về tôi.
397
00:24:56,200 --> 00:24:57,720
Có lẽ sẽ thật tệ hại
398
00:24:57,800 --> 00:25:01,600
khi thấy tên của Jacki được viết rõ ra,
dù điều này ám chỉ cô ấy.
399
00:25:01,680 --> 00:25:04,160
Ai cũng nói ngon ngọt mọi thứ lên ấy.
400
00:25:05,120 --> 00:25:09,360
Tôi thấy đó là tránh né, mà tôi sẵn sàng
chấp nhận để không phải nói tên ai đó.
401
00:25:09,440 --> 00:25:14,200
Câu hỏi đó rất khó, và tôi nghĩ Kai đã
xử lý nó một cách khéo léo và có đẳng cấp.
402
00:25:14,960 --> 00:25:17,320
Làm tốt lắm! Giờ đến lượt bạn đó, Kai.
403
00:25:18,040 --> 00:25:22,320
Tôi thực sự muốn biết về Isabella.
404
00:25:23,120 --> 00:25:26,080
Toàn bộ chuyện của cô ấy với Nick.
405
00:25:26,600 --> 00:25:29,480
Câu hỏi dã man của tôi
dành cho Isabella là:
406
00:25:29,560 --> 00:25:34,240
"Việc cô tán tỉnh Nick ở Circle
là thật hay chỉ là chiến thuật?"
407
00:25:36,000 --> 00:25:40,080
{\an8}"Việc cô tán tỉnh Nick ở Circle
là thật hay chỉ là chiến thuật?"
408
00:25:42,160 --> 00:25:44,280
{\an8}- Tôi cũng nghĩ thế đấy.
- Gì cơ?
409
00:25:44,360 --> 00:25:47,840
{\an8}- Chắc Nick hỏi.
- Cô ấy sẽ nói gì ngoài: "Nó là thật chứ"?
410
00:25:47,920 --> 00:25:49,520
{\an8}Câu hỏi quá dễ.
411
00:25:50,200 --> 00:25:52,640
Tôi cảm thấy như Nick đã hỏi câu này.
412
00:25:52,720 --> 00:25:57,280
Nếu Nick hỏi câu này thì buồn nhỉ.
Anh ấy chỉ muốn Isabella mê đắm mình.
413
00:25:57,360 --> 00:26:01,080
- Tôi nghĩ có lẽ James đã viết câu đó.
- Là Nick hoặc James hỏi.
414
00:26:02,680 --> 00:26:04,520
Xem nào. Trả lời nó sao đây?
415
00:26:04,600 --> 00:26:08,480
Tôi mong là
khi Isabella trả lời câu hỏi này,
416
00:26:08,560 --> 00:26:13,080
nó sẽ tiết lộ sự thật nào đó
với các người chơi
417
00:26:13,160 --> 00:26:16,360
rằng cô ấy thiên về
một người chơi chiến thuật,
418
00:26:17,000 --> 00:26:19,640
hay cô ấy thực sự
tạo các kết nối chân thành?
419
00:26:20,520 --> 00:26:24,080
Tôi thực sự hy vọng Nick
chỉ là một anh chàng đồng tính
420
00:26:24,160 --> 00:26:26,920
cũng đang rất chật vật
để tán tỉnh một cô gái
421
00:26:27,000 --> 00:26:29,760
và không muốn bất cứ
kết quả gì của việc này.
422
00:26:29,840 --> 00:26:34,680
Như thế khi tôi gặp anh ấy, sẽ không có
cảm giác áy náy và anh ấy không thất vọng.
423
00:26:35,960 --> 00:26:40,040
Dù đó chỉ là chiến thuật,
chả có lý do gì để cô ấy thừa nhận nó.
424
00:26:40,120 --> 00:26:44,040
Được rồi. Circle, tin nhắn:
"Tôi chắc chắn không đến The Circle
425
00:26:44,120 --> 00:26:46,440
vì nghĩ sẽ tìm được ai đó như Nick.
426
00:26:46,520 --> 00:26:49,720
Tôi chả rõ Nick có thấy vậy,
mà qua các lần nói chuyện,
427
00:26:49,800 --> 00:26:53,600
{\an8}tôi rất muốn tìm hiểu anh ấy
và không muốn sớm dừng lại". Gửi.
428
00:26:57,000 --> 00:26:59,400
Cô ấy bày tỏ lòng mình rồi kìa!
429
00:27:02,600 --> 00:27:05,040
Đó, tôi có thể
kết nối người ta với nhau mà.
430
00:27:05,560 --> 00:27:07,920
Ý tôi là, đó là một tin nhắn rất hay.
431
00:27:09,360 --> 00:27:14,320
Tôi sẽ rất buồn nếu Nick thực sự
đã cởi bỏ phòng vệ, và mở lòng,
432
00:27:14,400 --> 00:27:18,360
và thực sự bắt đầu có tình cảm
với Isabella. Nó sẽ làm tôi đau lòng.
433
00:27:18,440 --> 00:27:22,600
Ừ, Isabella, chà, vậy tốt nhất là
cô nên tin tôi sẽ đưa cô đi hẹn hò.
434
00:27:23,680 --> 00:27:28,320
Miễn được làm cô gái rải hoa
là tôi vui rồi. Tin nhắn dễ thương ghê!
435
00:27:28,400 --> 00:27:32,480
Kiểu, dã man chỗ nào?
Mọi người chỉ hỏi vậy thôi sao?
436
00:27:33,840 --> 00:27:34,680
Thôi nào.
437
00:27:34,760 --> 00:27:36,600
JAMES, GIỜ BẠN ĐANG ẨN DANH
438
00:27:36,680 --> 00:27:38,880
Muốn dã man à James? Bạn làm đi.
439
00:27:38,960 --> 00:27:41,880
Tôi chả biết Ashley đứng hẳn về phe nào,
440
00:27:41,960 --> 00:27:45,240
nên tôi muốn gây rối
giữa hai đồng minh thân nhất của cô ấy.
441
00:27:45,320 --> 00:27:47,760
Tôi nghĩ tối nay ai cũng chơi nương tay.
442
00:27:47,840 --> 00:27:49,920
Chắc tôi phải làm mọi thứ gắt lên.
443
00:27:53,080 --> 00:27:57,000
{\an8}Ẩn danh: "Cô trung thành
với ai hơn… Chấm, chấm, chấm".
444
00:27:57,080 --> 00:27:59,240
{\an8}"Nick hay Isabella?"
445
00:27:59,920 --> 00:28:01,840
Đang cố chia rẽ Ban nhạc sao?
446
00:28:01,920 --> 00:28:03,880
Chúa ơi…
447
00:28:03,960 --> 00:28:06,480
Tôi nghĩ ý đồ ở đây hoàn toàn xấu xa.
448
00:28:06,560 --> 00:28:09,720
Tôi chả biết mọi người đang làm gì.
Đây là dã man đấy.
449
00:28:10,240 --> 00:28:14,320
Hôm trước tôi sai lầm khi chỉ trích Kai.
Tôi chưa sẵn sàng để làm lại.
450
00:28:14,400 --> 00:28:18,560
Tôi cảm thấy nếu cô ấy nói Isabella,
thì mọi người sẽ nhắm vào tôi ấy?
451
00:28:18,640 --> 00:28:19,920
Né câu đó xem, cưng.
452
00:28:20,440 --> 00:28:24,840
Tôi có cảm giác câu hỏi này sẽ đến,
nên tôi sẵn sàng cho nó rồi.
453
00:28:24,920 --> 00:28:30,200
Tôi chỉ mong Ashley
sẽ không nói gì đó kiểu, phá hỏng mọi thứ.
454
00:28:31,400 --> 00:28:35,560
Circle, tin nhắn: "Bạn thực sự cho tôi
Lựa chọn của Sophie nhỉ?
455
00:28:35,640 --> 00:28:40,040
Tôi biết hai người tuyệt vời này đều
thấy sự chính trực của tôi suốt trò chơi.
456
00:28:40,120 --> 00:28:43,280
{\an8}Nếu đến lúc cần hy sinh và tôi có thể,
457
00:28:43,360 --> 00:28:46,160
{\an8}tôi sẽ sẵn sàng hy sinh cho họ
458
00:28:46,240 --> 00:28:48,320
vì tôi chính là kiểu người đó.
459
00:28:48,400 --> 00:28:53,520
Tôi sẽ rút đồng xu khỏi túi, ngoặc đơn,
Nick là mặt sấp và để số phận định đoạt".
460
00:28:53,600 --> 00:28:57,120
"Tôi biết nghe nó có vẻ tránh né,
nhưng đó là sự thật 100%".
461
00:28:57,640 --> 00:28:59,320
Trời! Cô ấy trả lời đỉnh đó.
462
00:28:59,400 --> 00:29:04,080
Ashley đã trả lời tử tế, chân thành,
nên tôi không quá giận cô ấy,
463
00:29:04,160 --> 00:29:06,240
mà cũng chả phải tôi rất nể cô ấy.
464
00:29:06,320 --> 00:29:10,040
Cô ấy không nói
Lựa chọn của Sophie chứ hả.
465
00:29:10,120 --> 00:29:13,480
Tôi nghĩ mục đích của nó
hoàn toàn là để chia rẽ Ban nhạc.
466
00:29:13,560 --> 00:29:16,960
Tôi sẽ chả cho họ câu trả lời đó.
Suy nghĩ của tôi là thế,
467
00:29:17,040 --> 00:29:19,440
và họ sẽ phải cố mà nuốt nó thôi.
468
00:29:19,520 --> 00:29:21,680
Tôi thích việc chả ai biết
cô ấy đánh giá sao,
469
00:29:21,760 --> 00:29:25,840
và tôi thích việc họ không biết
liệu cô ấy xếp Nick hay tôi lên đầu.
470
00:29:26,800 --> 00:29:30,360
"Chúc mừng, các người chơi,
về các câu hỏi dã man".
471
00:29:30,440 --> 00:29:33,960
Ơn Chúa là đã xong.
Nó làm tôi toát mồ hôi hột.
472
00:29:35,280 --> 00:29:38,320
{\an8}"The Circle hy vọng
nó đã cung cấp nhiều thông tin".
473
00:29:38,400 --> 00:29:42,000
Chắc chắn rồi, Circle. Nó hẳn đã làm thế.
474
00:29:48,560 --> 00:29:51,560
Khi màn đêm buông xuống
vào ngày trước chung kết,
475
00:29:51,640 --> 00:29:55,480
các người chơi đang chuẩn bị vài thứ
quan trọng trước buổi chấm điểm cuối cùng.
476
00:29:55,560 --> 00:29:58,880
Ừ, tao biết mày chả ăn hết đâu,
mà cứ cho hết vào bát đi.
477
00:29:58,960 --> 00:30:01,360
Rồi, tôi thích sự chuẩn bị của Kai đó.
478
00:30:04,480 --> 00:30:08,840
Như tôi vẫn luôn nói, quầy không sạch
thì không được đánh giá tốt, nhỉ?
479
00:30:13,280 --> 00:30:14,160
Thôi nào.
480
00:30:15,000 --> 00:30:17,680
Và sau câu trả lời bày tỏ
của cô ấy ở trò chơi ban nãy,
481
00:30:17,760 --> 00:30:23,240
Nick muốn tâm sự với bạn gái
mà-chưa-rõ-có-là-thế ở Circle, Isabella.
482
00:30:24,120 --> 00:30:25,320
Tốt hơn nhiều rồi.
483
00:30:25,400 --> 00:30:28,120
BĂNG LŨ NGỐC VẠN TUẾ!
484
00:30:28,200 --> 00:30:31,880
Isabella, tôi chắc chắn
muốn cho cô ấy biết
485
00:30:31,960 --> 00:30:37,360
là bọn tôi nhất định sẽ vào chung kết,
và nếu vào được, bọn tôi sẽ hẹn hò.
486
00:30:38,000 --> 00:30:42,880
Nên là, Circle,
bắt đầu trò chuyện riêng với Isabella.
487
00:30:45,640 --> 00:30:48,560
"Nick đã mời bạn trò chuyện riêng".
488
00:30:49,080 --> 00:30:54,320
Circle, tin nhắn: "Isabella!
Tôi phải nói là, tôi đã cười toe toét
489
00:30:54,400 --> 00:30:57,280
khi đọc câu trả lời của cô
cho câu hỏi dã man đó.
490
00:30:57,360 --> 00:31:01,840
Tôi muốn nói chuyện vì đoạn cô nói là
cô không chắc tôi cảm thấy thế nào".
491
00:31:01,920 --> 00:31:06,440
{\an8}"Đến giờ, tôi thích những gì ta có,
và sau vụ này ta nên hẹn hò!
492
00:31:07,400 --> 00:31:12,480
{\an8}Thật mong chờ khả năng
rốt cuộc cũng được gặp cô ở chung kết".
493
00:31:13,000 --> 00:31:14,680
Ôi không!
494
00:31:16,320 --> 00:31:23,040
Thật khó, vì Sophia rất thích Nick và
muốn trái tim của anh ấy được an toàn,
495
00:31:23,120 --> 00:31:27,200
và rất khó vì với tư cách Isabella,
tôi phải tán tỉnh để anh ấy về phe
496
00:31:27,280 --> 00:31:30,000
và giữ vững con người mà tôi tạo ra này.
497
00:31:31,080 --> 00:31:36,240
Thật tệ khi phải làm bản thể khác này,
mà tôi mong lúc ra khỏi đây, anh ấy kiểu:
498
00:31:36,320 --> 00:31:40,600
"Tôi chả quan tâm. Cô xịn lắm.
Cô là bạn tốt của tôi, Sophia".
499
00:31:40,680 --> 00:31:44,280
Bùm, bùm, bùm.
Bọn tôi đang thính nhau này! Coi chừng đó.
500
00:31:44,800 --> 00:31:48,560
{\an8}"Nick!" Với bốn chữ I.
501
00:31:50,960 --> 00:31:55,040
"Phải hẹn hò sau vụ này chứ,
và tôi cũng rất mong gặp anh ở chung kết.
502
00:31:55,120 --> 00:31:59,200
Theo tôi biết, đó không phải là
một khả năng đâu. Nó đang diễn ra rồi.
503
00:31:59,280 --> 00:32:01,800
Nháy mắt". Ưng đó nha.
504
00:32:01,880 --> 00:32:04,520
Tôi đến The Circle để thắng 100 nghìn đô,
505
00:32:04,600 --> 00:32:09,200
và tôi sẽ rời đi với 100 ngàn đô
và buổi hẹn nóng bỏng với một chàng trai.
506
00:32:10,680 --> 00:32:13,400
Circle, tin nhắn:
"Cô thích quán rượu kiểu gì?
507
00:32:13,480 --> 00:32:19,000
Cô thích lên sàn nhảy hay thích
kiểu quán rượu bình dân hơn? #HayCảhai".
508
00:32:19,800 --> 00:32:20,960
{\an8}Gửi.
509
00:32:22,160 --> 00:32:24,600
Đọc đoạn hội thoại này, tôi kiểu…
510
00:32:25,720 --> 00:32:32,720
Sao tôi có thể làm vậy lâu đến thế nhỉ?
Ôi Chúa ơi, Sophia! Mày là ai thế?
511
00:32:33,320 --> 00:32:38,000
"Hẳn là cả hai. Tôi rất thích một đêm
xuống phố nhảy nhót cùng hội bạn gái.
512
00:32:38,080 --> 00:32:40,920
Mong đêm nào đó
tôi có thể rủ Ashley đi cùng".
513
00:32:41,000 --> 00:32:45,400
Hôm nay Ashley đã nhận một câu hỏi
rất dã man ở trò chơi dã man,
514
00:32:45,480 --> 00:32:47,920
và tôi muốn biết Nick nghĩ gì về điều đó,
515
00:32:48,000 --> 00:32:52,560
vì nó rất khó nhằn. Circle, tin nhắn:
"Sau câu hỏi của Ashley tối nay,
516
00:32:52,640 --> 00:32:55,000
tôi biết cô ấy sẽ cần
hai bạn thân trấn an".
517
00:32:55,080 --> 00:32:58,800
"Anh thấy sao nếu xem cô ấy thế nào
và mời nói chuyện cùng ta?"
518
00:32:59,480 --> 00:33:03,400
Ý hay đấy. Cô ấy đã thực sự
phải chọn phe giữa hai ta.
519
00:33:03,480 --> 00:33:05,720
Làm thôi. Ashley cần chúng ta.
520
00:33:07,280 --> 00:33:10,520
"Isabella đã mời bạn trò chuyện nhóm".
521
00:33:10,600 --> 00:33:13,480
Circle, đưa tôi đến trò chuyện nhóm.
522
00:33:13,560 --> 00:33:18,080
Circle, tin nhắn: "Cô xử lý
câu hỏi dã man đó như nhà vô địch vậy.
523
00:33:18,160 --> 00:33:21,960
{\an8}Không ai có thể chia rẽ Ban nhạc.
Biểu tượng rock". Gửi.
524
00:33:22,040 --> 00:33:23,720
{\an8}Tôi yêu hai người này quá.
525
00:33:23,800 --> 00:33:26,720
Chúa ơi! Tôi rất mong gặp họ
ở ngoài chương trình.
526
00:33:26,800 --> 00:33:30,480
Circle, tin nhắn: "Chắc là không nên,
mà tôi thực sự thấy rất tuyệt.
527
00:33:30,560 --> 00:33:34,080
{\an8}Tôi cũng đang cầu mong
là mai ba chúng ta sẽ cùng ở đó".
528
00:33:34,160 --> 00:33:37,240
{\an8}"Và tôi rất mong thấy ta
ăn mặc trang trọng các thứ
529
00:33:37,320 --> 00:33:40,400
{\an8}song lại cư xử như lũ ngốc.
Mặt cười ra nước mắt".
530
00:33:41,080 --> 00:33:44,720
{\an8}Circle, tin nhắn: "Tôi thích từ lũ ngốc.
531
00:33:44,800 --> 00:33:48,640
{\an8}Đợi chút… Chấm, chấm, chấm.
Đó là tên ban nhạc của ta à?"
532
00:33:49,480 --> 00:33:52,640
{\an8}Tên ban nhạc của bọn tôi là Lũ ngốc!
533
00:33:53,600 --> 00:33:56,360
Băng Lũ ngốc vạn tuế!
534
00:33:56,440 --> 00:34:01,600
Circle, tin nhắn: "Thật vui vì ta tình cờ
kết thân ở lần trò nhóm chuyện từ lâu đó.
535
00:34:01,680 --> 00:34:06,400
{\an8}Tôi đã ủng hộ hai người từ đó
và tôi không định dừng lại đâu". Gửi.
536
00:34:06,960 --> 00:34:10,080
Anh đừng vậy thì hơn.
Tôi trông cậy vào anh đó.
537
00:34:10,160 --> 00:34:13,000
Circle, tin nhắn: "Nói to ba lần,
538
00:34:13,080 --> 00:34:15,960
viết hoa hết: 'Lũ ngốc sẽ vào chung kết'".
539
00:34:16,040 --> 00:34:17,600
Lũ ngốc sẽ vào chung kết.
540
00:34:17,680 --> 00:34:19,280
Lũ ngốc sẽ vào chung kết.
541
00:34:19,360 --> 00:34:23,040
Lũ ngốc sẽ vào chung kết. Lên luôn! Xong!
542
00:34:24,240 --> 00:34:27,920
Ôi Chúa ơi. Ý nghĩ về việc
gặp gỡ Ban nhạc ở chung kết thật…
543
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
Tim tôi xốn xang.
544
00:34:29,080 --> 00:34:32,200
Tôi có chút tội lỗi vì là kẻ giả danh,
545
00:34:32,280 --> 00:34:37,680
mà bạn biết đó, xét cho cùng thì, tôi chả
biết tôi sẽ thân với mọi người đến vậy,
546
00:34:38,520 --> 00:34:41,720
và tôi mong là họ không giận về vụ đó.
547
00:34:41,800 --> 00:34:44,120
Bọn tôi sẽ kiểm soát thiệt hại nếu cần,
548
00:34:44,200 --> 00:34:47,520
mà nhỡ một người họ là kẻ giả danh?
Tôi chả nghĩ vậy.
549
00:34:48,040 --> 00:34:50,760
Tôi chả nghĩ thế.
Tôi nghĩ cả hai đều là thật.
550
00:34:50,840 --> 00:34:56,000
Tôi hơi lo lắng họ sẽ phản ứng ra sao,
vì tôi ám ảnh với cả hai người này,
551
00:34:56,600 --> 00:34:59,200
và tôi nghĩ Sophia hợp với họ
552
00:34:59,280 --> 00:35:01,680
hơn là nhân vật Isabella giả mạo này.
553
00:35:04,680 --> 00:35:06,960
Với lần chặn cuối ở The Circle sắp đến,
554
00:35:07,040 --> 00:35:09,640
game thủ Jacki
đang tìm cách chơi chiêu vào phút chót
555
00:35:09,720 --> 00:35:13,360
để củng cố liên minh với James và Kai.
Trò chơi bắt đầu.
556
00:35:13,440 --> 00:35:15,960
Bọn tôi đang ở thời khắc đếm ngược cuối,
557
00:35:16,040 --> 00:35:20,480
và lần cuối nói chuyện với James và Kai,
bọn tôi được cho là đã liên minh,
558
00:35:20,560 --> 00:35:24,320
và tôi chả biết giờ nó đang thế nào nữa.
559
00:35:24,400 --> 00:35:29,600
Đây là cơ hội cuối của tôi. Kiểu,
tôi phải có James và Kai ủng hộ tôi,
560
00:35:29,680 --> 00:35:35,040
hoặc lên thớt. Kiểu, tôi sẽ chiến đấu
vì họ và tôi cần nói với họ điều đó.
561
00:35:35,120 --> 00:35:38,000
Kiểu, tôi sẽ ủng hộ
và chiến đấu vì hai người,
562
00:35:38,080 --> 00:35:41,080
mà hai người sẽ chiến đấu vì tôi chứ?
Đó là câu hỏi.
563
00:35:42,240 --> 00:35:45,440
Circle, hãy mở trò chuyện nhóm
với James và Kai.
564
00:35:46,520 --> 00:35:49,440
"Jacki đã mời bạn trò chuyện nhóm".
565
00:35:50,200 --> 00:35:52,720
Chào. Sao thế, Jacki?
566
00:35:55,080 --> 00:35:57,360
Được rồi. Đây là đội hình nguyên bản.
567
00:35:57,440 --> 00:36:00,680
Tin nhắn: "Chào cả nhà.
Tôi rất muốn buôn với hai người.
568
00:36:00,760 --> 00:36:04,280
Đã vài ngày từ lần cuối ta buôn.
Hai người thấy sao?" Gửi.
569
00:36:04,360 --> 00:36:09,280
{\an8}Circle, tin nhắn: "Sao rồi, cưng?
Mấy ngày qua điên ghê, mà ta đều sống sót.
570
00:36:09,360 --> 00:36:11,680
Có ai lo về vụ chặn tối nay không?
571
00:36:11,760 --> 00:36:16,280
{\an8}Chấm hỏi, chấm hỏi.
#HãyLàmNóXảyra". Gửi. Đơn giản thế thôi.
572
00:36:16,360 --> 00:36:19,920
Chỉ gợi ý một tí là
tôi vẫn muốn liên minh bọn tôi tồn tại.
573
00:36:20,000 --> 00:36:25,480
Hashtag đó nói lên nhiều điều.
Kiểu: "Nhóm này phải làm nó xảy ra".
574
00:36:25,560 --> 00:36:28,920
Tin nhắn: "Chào, Jacki.
Hiện tại tôi đang rất lo lắng.
575
00:36:29,000 --> 00:36:32,840
{\an8}Biểu tượng mắt mở to.
Giờ tôi rất vui vì được nói chuyện với cô.
576
00:36:32,920 --> 00:36:36,120
Tôi rất cảm động về những gì
cô đã chia sẻ với cả nhóm.
577
00:36:36,200 --> 00:36:38,920
Tôi đã muốn xem
cô cảm thấy thế nào". Và gửi.
578
00:36:40,040 --> 00:36:41,760
Làm tôi thấy khá hơn chút đó.
579
00:36:42,280 --> 00:36:46,560
{\an8}Tin nhắn: "Kai, cảm ơn. Hẳn là rất lo rồi.
580
00:36:46,640 --> 00:36:51,840
James, anh luôn làm tôi cười. Anh rất
tử tế với tôi từ khi tôi vào The Circle.
581
00:36:51,920 --> 00:36:55,080
Hãy làm nó xảy ra.
Tôi sẽ chiến đấu vì cả hai người.
582
00:36:55,600 --> 00:36:58,080
#Chiếnbinh?"
583
00:36:58,160 --> 00:37:02,440
{\an8}"#TôiDởVụHashtagQuá.
#SaoHaingườiGiỏiVụHashtagHơnTôiVậy?"
584
00:37:02,520 --> 00:37:04,600
{\an8}Rồi, hay đó. Circle, tin nhắn…
585
00:37:04,680 --> 00:37:09,840
{\an8}"Tôi tin mọi người ở nhóm trò chuyện này
và muốn thấy chung kết với hai cô. Hết.
586
00:37:09,920 --> 00:37:11,720
{\an8}Cô không dở vụ hashtag đâu".
587
00:37:11,800 --> 00:37:17,160
Biết đó, James đã đưa Daniel
vào một liên minh và rồi nó sụp đổ,
588
00:37:17,240 --> 00:37:22,200
nhưng tôi không nghĩ James sẽ nói thế
với tôi nếu anh ấy không thực sự nghĩ thế.
589
00:37:22,280 --> 00:37:26,040
{\an8}Tin nhắn: "#TôiỦnghộCôJack.
Biểu tượng cánh tay mạnh mẽ.
590
00:37:26,120 --> 00:37:30,520
{\an8}#JamesAnhBiếtMà.
Biểu tượng nháy mắt lè lưỡi". Và gửi.
591
00:37:30,600 --> 00:37:33,840
- Tôi thấy khá hơn nhiều sau vụ này.
- Ôi, tuyệt đó.
592
00:37:34,360 --> 00:37:38,560
Tôi mừng vì nó xảy ra trước chấm điểm.
Tôi đã lo về điểm Jacki sẽ chấm.
593
00:37:38,640 --> 00:37:42,480
{\an8}Tin nhắn: "Thật vui vì được
trò chuyện với mọi người thêm một tí.
594
00:37:42,560 --> 00:37:45,400
Hai người đều tuyệt vời.
Biểu tượng trái tim.
595
00:37:45,480 --> 00:37:49,160
Ánh sáng luôn đánh bại bóng tối.
Biểu tượng ngôi sao". Gửi.
596
00:37:49,240 --> 00:37:52,400
Hẳn là có vẻ như
tất cả bọn tôi đều cùng chí hướng.
597
00:37:52,480 --> 00:37:55,920
Tin nhắn: "Cuộc trò chuyện này
làm tôi thấy khá hơn nhiều về tối nay.
598
00:37:56,000 --> 00:37:59,040
Mừng vì ta hiểu hoặc là
một trong số họ hoặc một trong số ta".
599
00:37:59,120 --> 00:38:04,520
{\an8}"#TốpNămChungcuộc.
#TaLàmĐược. Biểu tượng trái tim".
600
00:38:04,600 --> 00:38:08,000
Tôi rất hài lòng về cuộc trò chuyện này.
601
00:38:08,080 --> 00:38:12,560
Kiểu, tôi biết rằng Kai và James,
và tôi đều chung chí hướng ở đây.
602
00:38:12,640 --> 00:38:16,840
Tôi thực sự sẽ bảo vệ hai người này.
Kiểu, tôi ở đây vì họ.
603
00:38:17,800 --> 00:38:21,280
Game thủ Jacki đang bừng khí thế
với những lời chiến đấu.
604
00:38:21,360 --> 00:38:25,280
Và khi đêm xuống, hội khác
đang làm tất cả để để tâm vào trò chơi.
605
00:38:27,120 --> 00:38:28,440
- "Báo động!"
- Có báo động!
606
00:38:28,520 --> 00:38:29,360
"Báo động".
607
00:38:29,440 --> 00:38:31,000
Ôi trời!
608
00:38:31,080 --> 00:38:32,560
Tôi biết đây là gì rồi.
609
00:38:33,160 --> 00:38:35,520
{\an8}"Các người chơi,
các bạn phải chấm điểm lẫn nhau".
610
00:38:35,600 --> 00:38:39,560
Ôi Chúa ơi. Lần chặn cuối cùng rồi!
611
00:38:39,640 --> 00:38:44,040
Đây là lần chấm điểm đầu tiên
mà tôi có thể bị chặn.
612
00:38:45,280 --> 00:38:47,480
{\an8}"Chấm điểm người chơi
từ hạng một đến hạng năm".
613
00:38:47,560 --> 00:38:51,880
{\an8}Đây rõ ràng là lần chấm điểm
quan trọng nhất của bọn tôi cho tới giờ.
614
00:38:51,960 --> 00:38:53,520
Hôm nay ai đó phải ra về.
615
00:38:54,160 --> 00:38:56,240
Đây là lần quan trọng nhất.
616
00:38:57,160 --> 00:38:58,840
Tôi bắt đầu hơi run rồi.
617
00:38:59,360 --> 00:39:03,920
Đó là cú chặn cuối cùng tôi cần
vượt qua để đảm bảo vị trí ở chung kết.
618
00:39:04,600 --> 00:39:08,080
Tôi háo hức, hiên ngang đối đầu rồi.
Hãy để Ban nhạc thắng.
619
00:39:08,160 --> 00:39:12,800
Ôi Chúa ơi. Tôi đã đi rất xa rồi.
Tôi phải ở lại. Tôi phải thắng.
620
00:39:12,880 --> 00:39:15,600
Cái này sẽ quyết định tốp năm chung cuộc.
621
00:39:15,680 --> 00:39:18,920
- Tôi sẵn sàng. Circle…
- …đưa tôi đến phần chấm điểm.
622
00:39:19,000 --> 00:39:21,200
Trời ơi!
623
00:39:25,840 --> 00:39:28,480
{\an8}Circle, hãy xếp Kai vào vị trí số một.
624
00:39:29,280 --> 00:39:33,160
{\an8}Cô gái mạnh mẽ,
xinh đẹp, tuyệt vời, là cô đó.
625
00:39:33,240 --> 00:39:37,680
{\an8}Tôi sẽ đặt cô ở vị trí số một, Kai.
Tôi ở đây. Tôi chiến đấu vì cô, gái à.
626
00:39:37,760 --> 00:39:41,720
Vị trí đầu tiên của tôi thuộc về James.
627
00:39:44,600 --> 00:39:48,200
James luôn có một lòng trung thành
không suy chuyển với tôi,
628
00:39:48,280 --> 00:39:51,760
{\an8}và tôi tin anh ấy
khi anh ấy nói rằng thật sự ủng hộ tôi.
629
00:39:51,840 --> 00:39:54,960
Nếu Nick là người ảnh hưởng,
tôi biết anh ấy sẽ giữ tôi.
630
00:39:55,040 --> 00:39:58,960
Thế nên, vì lý do đó,
tôi muốn Nick ở vị trí đầu tiên.
631
00:40:00,920 --> 00:40:03,840
{\an8}Circle, chốt Ashley ở vị trí đầu tiên.
632
00:40:05,600 --> 00:40:11,920
{\an8}Ashley là đồng minh hàng đầu
của tôi kể từ ngày đầu tiên ở đây,
633
00:40:12,000 --> 00:40:14,960
và tôi nghĩ kết nối của bọn tôi
ngày càng bền chặt.
634
00:40:18,080 --> 00:40:21,040
Ở vị trí thứ hai, tôi sẽ chọn Jacki.
635
00:40:22,560 --> 00:40:27,640
{\an8}Nay cô ấy đã liên lạc với tôi và Kai
để cho bọn tôi biết bọn tôi vẫn hợp tác,
636
00:40:27,720 --> 00:40:31,480
mà tôi thực sự nghĩ cô ấy là
cô gái rất hay. Tôi rất quý cô ấy.
637
00:40:31,560 --> 00:40:33,720
Tôi sẽ xếp James ở vị trí thứ ba.
638
00:40:35,440 --> 00:40:40,040
{\an8}Bọn tôi đã trò chuyện chân thành, mạnh mẽ,
và chung kết hẳn sẽ phải có anh ấy.
639
00:40:40,120 --> 00:40:42,360
Chốt Kai ở vị trí thứ tư.
640
00:40:44,000 --> 00:40:47,680
{\an8}Nay tôi đã buôn rất vui với Kai
và bọn tôi đều hứa với nhau
641
00:40:47,760 --> 00:40:51,400
là bọn tôi rất muốn
được vào chung kết cùng nhau.
642
00:40:51,480 --> 00:40:53,560
Tôi sẽ tin lời cô ấy vì thế.
643
00:40:53,640 --> 00:40:58,280
{\an8}Ở vị trí cuối cùng, tôi sẽ chọn Nick.
Lần chấm điểm trước bọn tôi rất gắn kết,
644
00:40:58,360 --> 00:41:03,120
nhưng kể từ đó, tôi đã có các gắn kết
chặt chẽ hơn với những người khác.
645
00:41:03,200 --> 00:41:06,480
Circle, ở vị trí cuối cùng,
tôi sẽ chọn Isabella.
646
00:41:07,840 --> 00:41:10,840
{\an8}Tôi không thấy an toàn
nếu cô ấy là người ảnh hưởng.
647
00:41:10,920 --> 00:41:13,360
- Circle…
- Xin Chúa, xin Chúa ban phước.
648
00:41:13,440 --> 00:41:15,120
- Gửi…
- …chấm điểm của tôi.
649
00:41:17,000 --> 00:41:18,920
"Chấm điểm hoàn tất".
650
00:41:23,000 --> 00:41:27,720
Chấm điểm đã được gửi, thật dễ hiểu
khi các người chơi đầy năng lượng lo lắng.
651
00:41:28,760 --> 00:41:32,600
Nếu bạn nghĩ mấy chiêu đó hay,
đợi xem chiêu kế của The Circle đi.
652
00:41:35,160 --> 00:41:37,560
Ta có báo động này, mọi người!
653
00:41:40,800 --> 00:41:42,360
Nó sẽ rất quan trọng đây.
654
00:41:42,440 --> 00:41:44,160
Đây là chuyện lớn đấy.
655
00:41:44,240 --> 00:41:46,640
Mọi việc đã sắp rõ, sắp được bày ra rồi.
656
00:41:47,160 --> 00:41:50,480
Có kết quả chấm điểm rồi!
657
00:41:52,680 --> 00:41:57,080
Ôi Chúa ơi. Tới công chuyện rồi à?
658
00:41:57,680 --> 00:42:02,800
Số phận của tôi sẽ nằm trong tay ai đó.
Tốt hơn là, tôi ước nó là của tôi.
659
00:42:02,880 --> 00:42:07,560
Đây là cột mốc quyết định
của ngày hôm nay và chung kết.
660
00:42:07,640 --> 00:42:10,800
Dù sao chấm điểm cũng chả quan trọng.
Mà là người ảnh hưởng.
661
00:42:10,880 --> 00:42:12,160
Đây rồi!
662
00:42:16,560 --> 00:42:18,080
- Cái gì?
- Cái gì?
663
00:42:18,160 --> 00:42:19,880
- Cái gì?
- Sao cơ?
664
00:42:21,960 --> 00:42:26,600
"Tối nay kết quả chấm điểm
sẽ không được tiết lộ"?
665
00:42:26,680 --> 00:42:27,760
Thế nghĩa là sao?
666
00:42:29,400 --> 00:42:30,480
Luôn có chuyện mà.
667
00:42:30,560 --> 00:42:31,840
Ôi Chúa ơi.
668
00:42:33,080 --> 00:42:35,560
"Nhưng hai người chơi được xếp cao nhất…"
669
00:42:35,640 --> 00:42:40,560
- "…sẽ thành người ảnh hưởng bí mật".
- Cái quái gì thế? Tôi thấy ớn lạnh đó.
670
00:42:40,640 --> 00:42:43,800
Thật đáng sợ khi không biết
người ảnh hưởng là ai.
671
00:42:44,400 --> 00:42:46,000
Vậy bọn tôi còn chả biết à?
672
00:42:46,080 --> 00:42:48,520
DANH TÍNH CỦA HỌ SẼ KHÔNG ĐƯỢC TIẾT LỘ
673
00:42:48,600 --> 00:42:50,880
Vụ này bắt đầu nghe có vẻ đáng sợ đó.
674
00:42:50,960 --> 00:42:53,280
Ôi trời ơi!
675
00:42:53,800 --> 00:42:55,880
Tôi không thích nó tí nào.
676
00:42:57,040 --> 00:43:00,520
"Cả người ảnh hưởng
cũng không biết danh tính của nhau"?
677
00:43:00,600 --> 00:43:03,440
- Điên thật.
- Điều đó làm cho nó rất khó khăn.
678
00:43:04,960 --> 00:43:09,000
"Cùng nhau, người ảnh hưởng bí mật
phải chặn một người chơi tối nay".
679
00:43:09,080 --> 00:43:13,320
Tôi cần ít nhất là tôi hoặc Kai
là một trong các người chơi đó tối nay.
680
00:43:13,400 --> 00:43:16,960
Tôi mong là
Ashley hoặc Isabella sẽ ở trên đó.
681
00:43:17,040 --> 00:43:19,840
- Mọi chuyện đều có thể xảy ra.
- Sợ quá đi.
682
00:43:19,920 --> 00:43:23,600
CÁC NGƯỜI CHƠI XẾP CAO NHẤT
GIỜ SẼ BIẾT HỌ LÀ NGƯỜI ẢNH HƯỞNG BÍ MẬT
683
00:43:23,680 --> 00:43:24,880
Tim tôi đập bùm bụp.
684
00:43:26,080 --> 00:43:27,200
Thôi nào.
685
00:43:27,280 --> 00:43:28,320
Ôi Chúa ơi!
686
00:43:28,400 --> 00:43:29,240
Chúa ơi!
687
00:43:29,960 --> 00:43:31,800
Chúa ơi! Tôi muốn nôn quá.
688
00:43:31,880 --> 00:43:35,040
BẠN LÀ NGƯỜI ẢNH HƯỞNG BÍ MẬT
689
00:43:35,840 --> 00:43:37,640
Tuyệt vời!
690
00:43:37,720 --> 00:43:40,480
"Bạn là người ảnh hưởng bí mật". Chơi nào!
691
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
Hả? Khoan, để tôi xem lại cho chắc.
692
00:43:44,400 --> 00:43:47,800
Tôi tự hỏi người ảnh hưởng
bí mật còn lại là ai.
693
00:43:47,880 --> 00:43:50,440
Tôi sẽ hỏi họ tên của họ. Kiểu: "Ai đây?"
694
00:43:50,520 --> 00:43:52,960
NGƯỜI ẢNH HƯỞNG BÍ MẬT ĐÃ ĐƯỢC THÔNG BÁO
695
00:43:53,040 --> 00:43:56,200
Được rồi, vậy là không phải tôi.
696
00:43:56,280 --> 00:43:58,360
Tôi sẽ không đến phòng Điểm Hẹn.
697
00:43:58,440 --> 00:44:03,520
Số phận của tôi nằm trong tay những người
ảnh hưởng bí mật. Mong là họ giúp tôi.
698
00:44:03,600 --> 00:44:05,680
Chắc giờ ta chỉ chờ xem họ chặn ai.
699
00:44:06,840 --> 00:44:09,520
"Hãy đến Điểm Hẹn để quyết định ngay".
700
00:44:09,600 --> 00:44:14,400
Sắp tới công chuyện rồi đây.
Mà phải có người quyết định chứ.
701
00:44:16,480 --> 00:44:17,840
- Đi thôi.
- Đi nào.
702
00:44:17,920 --> 00:44:20,040
Đi nào. Đã quá đi.
703
00:44:24,040 --> 00:44:28,440
Biết rằng họ đã vào chung kết, những người
ảnh hưởng đến Điểm Hẹn lần cuối,
704
00:44:28,520 --> 00:44:32,360
nhưng lần đầu tiên,
họ không hề biết người kia là ai.
705
00:44:32,440 --> 00:44:36,680
Ôi, thật vui khi được trở lại.
Trời, như thể tôi chưa bao giờ đi ấy.
706
00:44:37,440 --> 00:44:38,760
Tôi đã nói mà.
707
00:44:39,600 --> 00:44:40,440
Được rồi.
708
00:44:41,720 --> 00:44:47,440
Tôi chỉ biết là tôi không thể bị chặn.
Đó mới thực sự là điều quan trọng.
709
00:44:47,520 --> 00:44:49,640
The Circle đang có hai phe.
710
00:44:49,720 --> 00:44:52,040
Một phe là tôi, Kai và Jacki,
711
00:44:52,920 --> 00:44:55,720
và một phe là Nick , Ashley và Isabella.
712
00:44:55,800 --> 00:44:58,840
Mà mục đích là
cố loại một trong số họ
713
00:44:59,520 --> 00:45:03,080
để có lợi cho phe tôi,
và lần này tôi chả thể lùi bước.
714
00:45:03,160 --> 00:45:09,400
Tôi đã bảo bốn người
là tôi muốn vào chung kết với họ.
715
00:45:09,480 --> 00:45:11,520
Tôi hoàn toàn có ý định giữ lời.
716
00:45:12,040 --> 00:45:15,160
Nếu tôi làm theo cách của tôi,
người bị chặn tối nay
717
00:45:15,680 --> 00:45:16,800
sẽ là Isabella.
718
00:45:18,720 --> 00:45:21,680
Nhưng cô ấy có thể ở phe kia,
nên tôi chả biết nữa.
719
00:45:21,760 --> 00:45:26,960
Tôi cần Ashley và Isabella ở chung kết,
vì tôi biết họ sẽ chấm điểm tôi rất cao.
720
00:45:27,040 --> 00:45:30,720
Nên tôi cần số phiếu đó,
nên tôi không thể chặn họ.
721
00:45:32,680 --> 00:45:36,000
Tôi chỉ muốn biết đó là ai thôi.
722
00:45:37,680 --> 00:45:41,400
Tôi cầu mong là
Nick hoặc Isabella ở trong đó.
723
00:45:42,320 --> 00:45:44,880
Suy nghĩ mơ ước của tôi là
724
00:45:46,080 --> 00:45:51,720
Nick và James sẽ là
những người ảnh hưởng bí mật.
725
00:45:52,720 --> 00:45:55,520
vì tôi biết là họ đã hứa với tôi
726
00:45:55,600 --> 00:45:58,400
rằng họ sẽ ủng hộ tôi
và thấy tôi ở chung kết.
727
00:45:59,200 --> 00:46:03,160
The Circle cho Nick và James
tên người ảnh hưởng siêu hay và bí mật.
728
00:46:03,240 --> 00:46:05,840
Tôi đoán tôi là Người chơi A
vì tôi đứng đầu.
729
00:46:08,360 --> 00:46:11,360
James là Người chơi A.
Nick là Người chơi B.
730
00:46:11,440 --> 00:46:12,400
Làm thôi nào.
731
00:46:15,760 --> 00:46:19,240
Rồi. Bắt đầu trò chuyện đi.
Làm Người chơi B rối lên nào.
732
00:46:20,360 --> 00:46:23,680
Circle, tin nhắn:
"Chào. Chúc mừng đã vào vòng chung kết.
733
00:46:23,760 --> 00:46:26,520
- "Đây là cơ hội tuyệt vời".
- "Bắt đầu thôi".
734
00:46:31,120 --> 00:46:34,240
Đừng biểu lộ cảm xúc mà.
Tôi ghét nhìn thấy cảm xúc.
735
00:46:34,320 --> 00:46:39,040
Chơi như người máy. Tôi muốn họ nghĩ
họ đang nói với máy bán hàng tự động.
736
00:46:39,120 --> 00:46:43,360
Được rồi. Circle, tin nhắn:
"Chào, đây là một trải nghiệm điên rồ.
737
00:46:43,440 --> 00:46:47,360
Tôi rất vui được ở đây và mong ta sẽ
cùng quyết định tốt. Bắt đầu từ Nick".
738
00:46:47,440 --> 00:46:52,200
Câu này có thể là Isabella hay Ashley nói,
chắc chắn có thể là Kai nói.
739
00:46:52,800 --> 00:46:54,960
Câu này nghe như Nick nói ấy.
740
00:46:55,040 --> 00:46:59,520
Circle, tin nhắn:
"Nick rất trung thành và trung thực.
741
00:46:59,600 --> 00:47:03,960
{\an8}Anh ấy rất đáng tin cậy và đã thể hiện
điều đó qua các hành động của mình.
742
00:47:04,040 --> 00:47:05,600
Bạn thấy sao?"
743
00:47:06,200 --> 00:47:07,080
Gửi.
744
00:47:08,080 --> 00:47:11,960
Một phần trong tôi cảm thấy đây là Nick,
nên tôi sẽ chơi an toàn.
745
00:47:12,040 --> 00:47:13,840
Tôi phải cảm nhận thêm một tí.
746
00:47:14,600 --> 00:47:18,640
Thật ra là, hãy đưa Nick
ra khỏi cuộc thảo luận này.
747
00:47:19,400 --> 00:47:23,000
Circle, tin nhắn:
"Nick là thành viên đáng giá ở The Circle.
748
00:47:23,080 --> 00:47:25,480
Anh ấy luôn là người
được mọi người yêu mến…"
749
00:47:25,560 --> 00:47:30,600
"…mà tôi tin là vì trò chơi cả". Chà,
không tiêu cực lắm. Chắc tôi an toàn đó.
750
00:47:32,280 --> 00:47:33,360
Ai tiếp theo nào?
751
00:47:33,440 --> 00:47:35,880
Tin nhắn: "Tiếp theo hãy nói về Kai.
752
00:47:35,960 --> 00:47:39,760
Cô ấy cũng là thành viên đáng giá
ở The Circle, nhưng đôi khi…"
753
00:47:39,840 --> 00:47:42,800
{\an8}"…cô ấy chăm chăm tìm kẻ giả danh,
nó làm tôi khó chịu".
754
00:47:42,880 --> 00:47:45,200
To tát đấy. Chả có gì tư thù gì cả.
755
00:47:45,280 --> 00:47:49,680
Nếu tôi vào đây,
và bảo vệ đồng minh của mình đến cùng,
756
00:47:50,200 --> 00:47:53,200
thì người ảnh hưởng bí mật kia
sẽ biết đó là tôi,
757
00:47:54,120 --> 00:47:56,760
nên tôi sẽ phải đánh lạc hướng.
758
00:47:56,840 --> 00:47:59,800
Circle, tin nhắn: "Kai đã rất tuyệt".
759
00:47:59,880 --> 00:48:02,520
"Cô ấy rất tốt bụng và chào đón tất cả".
760
00:48:02,600 --> 00:48:06,040
Đó có thể là bất cứ ai.
Có thể là chính Kai luôn.
761
00:48:09,760 --> 00:48:13,080
{\an8}"Người chơi A. Hãy nói về James nào".
762
00:48:15,080 --> 00:48:19,080
Tôi sẽ nói gì về tôi đây?
Đừng nghi ngờ sự chân thật của tôi.
763
00:48:19,160 --> 00:48:22,360
"Anh ấy cũng là
một thành viên đáng giá ở The Circle.
764
00:48:22,440 --> 00:48:27,840
Anh ấy có vẻ được đánh giá cao
sau kết quả của nhiều trò chơi,
765
00:48:27,920 --> 00:48:31,480
mà tôi nghi ngờ anh ấy đáng tin
đến mức nào. Thấy sao?"
766
00:48:32,240 --> 00:48:35,400
Nó còn chả phải nhược điểm.
Bạn chả nói anh ấy không đáng tin.
767
00:48:35,480 --> 00:48:37,520
Đó, tin nhắn này về chính tôi…
768
00:48:37,600 --> 00:48:42,160
Thường thì tôi sẽ nhảy vào và nói:
"Ồ, James rất quyến rũ. Anh ấy cực hài".
769
00:48:42,240 --> 00:48:47,040
Nhưng giờ tôi đang ẩn danh,
nên tôi không thể quá tâng bốc mình được.
770
00:48:47,120 --> 00:48:50,200
Nó càng khiến tôi nghĩ rằng đó là James.
771
00:48:51,240 --> 00:48:53,280
Ừ, nói thật là tôi chả biết nữa.
772
00:48:53,880 --> 00:48:58,120
{\an8}Circle, tin nhắn:
"James làm The Circle thú vị hơn.
773
00:48:58,880 --> 00:49:02,720
Anh ấy hài hước nhưng
cũng có thể nói chuyện rất sâu sắc".
774
00:49:02,800 --> 00:49:07,040
"Tôi tin anh ấy đáng tin,
mà nhiều lúc tôi chả biết anh ấy nghĩ gì".
775
00:49:07,120 --> 00:49:11,160
Tôi chả hiểu là gì. Làm thế nào
bạn biết người ta luôn nghĩ gì chứ?
776
00:49:11,680 --> 00:49:14,920
- Đó là cách tôi giữ bạn cảnh giác đấy.
- Được rồi.
777
00:49:16,520 --> 00:49:21,800
Đây là lúc tôi cần đảm bảo
tôi không phạm sai lầm.
778
00:49:21,880 --> 00:49:24,880
Circle, tin nhắn: "Hãy nói về Isabella.
779
00:49:25,440 --> 00:49:29,560
Cô ấy rất ngọt ngào
và khiến trải nghiệm của tôi rất dễ chịu.
780
00:49:30,200 --> 00:49:31,920
Cô ấy có vẻ rất giữ lời".
781
00:49:32,000 --> 00:49:35,240
{\an8}"Tôi nghĩ có một khả năng nhỏ
cô ấy là kẻ giả danh".
782
00:49:35,320 --> 00:49:39,160
Tôi sẽ dùng nó.
Bạn cho tôi thông tin đó đấy nhé.
783
00:49:39,760 --> 00:49:41,800
Đây là Ashley à?
784
00:49:41,880 --> 00:49:46,920
Tôi chỉ chơi tùy hứng thôi.
Ngay bây giờ, tôi sẽ tỏ ra giống Ashley,
785
00:49:47,000 --> 00:49:50,680
nhưng tôi có thể thay đổi. Để xem sao.
786
00:49:50,760 --> 00:49:54,240
Tin nhắn: "Isabella cũng là
thành viên đáng giá ở The Circle.
787
00:49:54,320 --> 00:49:56,120
Nói chuyện với cô ấy rất vui,
788
00:49:56,200 --> 00:50:00,200
mà như những người khác, tôi nghĩ
cô ấy có thể là kẻ giả danh". Gửi.
789
00:50:00,960 --> 00:50:04,640
Không tiêu cực lắm nhỉ.
Đến giờ rất ổn, tôi nghĩ vậy.
790
00:50:05,160 --> 00:50:10,400
Một phần trong tôi nghĩ đây có thể là
Ashley, đơn giản vì họ hy sinh Isabella.
791
00:50:10,480 --> 00:50:12,920
Nên là, tin nhắn: "Hãy nói về Ashley.
792
00:50:13,000 --> 00:50:15,840
Cô ấy cũng là
thành viên đáng giá ở The Circle.
793
00:50:15,920 --> 00:50:18,800
Cô ấy luôn khiến
các cuộc trò chuyện thú vị hơn,
794
00:50:18,880 --> 00:50:21,040
mà có vẻ cô ấy
có lắm thỏa thuận với mọi người".
795
00:50:21,120 --> 00:50:24,960
{\an8}"Nên tôi nghi ngờ
cô ấy đáng tin đến mức nào. Thấy sao?"
796
00:50:26,520 --> 00:50:30,240
Tôi không nghĩ với tin nhắn này,
Người chơi B sẽ biết tôi là ai.
797
00:50:30,320 --> 00:50:32,560
Tôi nghĩ tôi vẫn đang chơi an toàn,
798
00:50:32,640 --> 00:50:37,160
mà tất cả tùy vào người sau màn hình này,
người đang gõ với tên Người chơi B.
799
00:50:37,240 --> 00:50:42,080
Circle, tin nhắn:
"Đúng là Ashley làm The Circle thú vị hơn.
800
00:50:42,160 --> 00:50:43,400
Cô ấy hài hước,
801
00:50:43,480 --> 00:50:46,480
nhưng cũng có thể nói chuyện rất sâu sắc.
802
00:50:46,560 --> 00:50:49,640
Cô ấy trung thực và đáng tin cậy". Gửi.
803
00:50:50,680 --> 00:50:52,000
Đây có thể là Ashley.
804
00:50:52,080 --> 00:50:54,160
Tôi sẽ không nói xấu về Ashley
805
00:50:54,240 --> 00:50:58,320
vì tôi muốn người kia nghĩ
có thể họ đang nói chuyện với Ashley.
806
00:50:58,400 --> 00:51:01,600
Sao Ashley lại được
chấm điểm cao thế để lên tới đây?
807
00:51:02,320 --> 00:51:09,000
Circle, tin nhắn: "Hãy nói về Jacki.
Cô ấy rất ngọt ngào và luôn tử tế".
808
00:51:09,080 --> 00:51:13,680
"Mà tôi tin là tôi có kết nối chặt chẽ hơn
với các người chơi khác. Thấy sao?"
809
00:51:13,760 --> 00:51:18,280
Được rồi, vậy là người này,
rõ ràng cũng đang nhắm vào Jacki.
810
00:51:18,800 --> 00:51:22,000
Đây là khuyết điểm lớn nhất
mà tôi đã nêu ra về ai đó.
811
00:51:22,080 --> 00:51:25,720
Tôi cũng khá tự tin
là tôi đang không nói chuyện với Jacki.
812
00:51:25,800 --> 00:51:27,960
Nên hy vọng là, Người chơi A nhận ra
813
00:51:28,040 --> 00:51:33,360
rằng đây là
người mà tôi sẵn lòng chặn nhất.
814
00:51:33,440 --> 00:51:35,440
Tôi phải bảo vệ Jacki với tin nhắn này.
815
00:51:35,520 --> 00:51:39,160
{\an8}Circle, tin nhắn: "Jacki cũng là
thành viên đáng giá ở The Circle.
816
00:51:39,240 --> 00:51:43,000
Trong thời gian ít ỏi, cô ấy đã
thêm giá trị vào các cuộc trò chuyện
817
00:51:43,080 --> 00:51:48,280
hơn những người chơi đã ở đây lâu hơn,
mà cô ấy cũng đã làm vài người cáu". Gửi.
818
00:51:49,000 --> 00:51:52,840
Tôi ngạc nhiên đấy. Ai cũng là
thành viên đáng giá ở The Circle.
819
00:51:52,920 --> 00:51:56,760
Đến lúc ngừng giỡn rồi.
Giờ tôi sẽ làm Người chơi B bất ngờ.
820
00:51:57,280 --> 00:52:00,200
Tin nhắn: "Sau khi
ngẫm nghĩ mọi thứ đã nói,
821
00:52:00,280 --> 00:52:02,880
tôi thấy ta nghi ngờ
sự tin cậy của vài người chơi".
822
00:52:02,960 --> 00:52:08,720
{\an8}"Và điều duy nhất có vẻ ta đồng ý là ta
đều hơi có cảm giác có một kẻ giả danh".
823
00:52:09,640 --> 00:52:15,160
- Không, thưa ngài. Chả có chuyện đó đâu.
- Thôi nào. Đó là điều duy nhất ta đồng ý.
824
00:52:15,240 --> 00:52:18,560
Nếu Người chơi B bắt đầu bảo vệ Isabella,
825
00:52:18,640 --> 00:52:20,680
nó sẽ làm tôi lại nghĩ đó là Nick.
826
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
Họ sẽ cố hết sức
827
00:52:23,280 --> 00:52:26,560
để đáp trả tôi với,
828
00:52:27,320 --> 00:52:28,840
tôi khá chắc là, Jacki.
829
00:52:31,080 --> 00:52:32,520
Circle, tin nhắn:
830
00:52:32,600 --> 00:52:37,720
{\an8}"Tôi tin bạn đang ám chỉ Isabella. Cô ấy
đã ở bên tôi khi tôi cần bày tỏ cảm xúc,
831
00:52:37,800 --> 00:52:39,960
và tôi thấy không đúng khi chặn cô ấy".
832
00:52:40,600 --> 00:52:43,320
"Dù cô ấy có dùng ảnh người khác hay không
833
00:52:43,400 --> 00:52:46,080
cũng không thay đổi
cảm nhận của tôi về con người cô ấy".
834
00:52:46,160 --> 00:52:51,280
Được rồi, Nick.
835
00:52:51,800 --> 00:52:54,760
Cho dù có thể ảnh của họ hơi khác một chút
836
00:52:54,840 --> 00:52:57,320
cũng không thay đổi cách tôi nghĩ về họ.
837
00:52:57,840 --> 00:53:01,680
Tin nhắn: "Người chơi duy nhất
có vẻ bạn muốn chặn là Jacki.
838
00:53:01,760 --> 00:53:04,840
Đúng vậy chứ?
Nếu đúng, hãy giải thích". Gửi.
839
00:53:06,480 --> 00:53:08,320
Bạn à, thôi nào.
840
00:53:08,920 --> 00:53:13,000
Tôi đang buộc Người chơi B
phải lộ chiêu bài của họ.
841
00:53:13,080 --> 00:53:14,520
Circle, tin nhắn:
842
00:53:14,600 --> 00:53:18,800
"Đúng là người chơi
tôi sẽ thoải mái chặn nhất là Jacki.
843
00:53:19,320 --> 00:53:22,640
Bạn thấy thoải mái
chặn người chơi nào nhất?" Gửi.
844
00:53:22,720 --> 00:53:24,960
Tôi đã nghĩ ra rồi, vì đây là Nick,
845
00:53:25,040 --> 00:53:28,520
và nó khiến tôi nghĩ là
anh ấy muốn chặn Jacki ngay từ đầu.
846
00:53:28,600 --> 00:53:31,720
Nên giờ tôi
sẽ cho anh ấy một tình huống nhỏ.
847
00:53:31,800 --> 00:53:35,560
{\an8}Circle, tin nhắn: "Hãy để Jacki
ở danh sách chặn tiềm năng,
848
00:53:35,640 --> 00:53:40,200
{\an8}vì bạn thấy thoải mái với điều đó.
Mà tôi thấy ổn nhất khi chặn Ashley".
849
00:53:40,280 --> 00:53:44,920
{\an8}"Dù cô ấy là người chơi hay, tôi chả thấy
cô ấy tiến bộ gì". Nói gì vậy chứ?
850
00:53:45,560 --> 00:53:47,880
Ashley ban đầu rất nhát và im lặng,
851
00:53:47,960 --> 00:53:51,720
và cô ấy hoàn toàn cởi mở
khi trò chơi tiếp diễn. Bạn điên rồi.
852
00:53:51,800 --> 00:53:55,040
Giờ, tôi biết anh ta muốn chặn ai,
và giờ anh ta biết tôi muốn chặn ai.
853
00:53:55,120 --> 00:53:56,880
Nên xem anh ta nói gì nào.
854
00:53:56,960 --> 00:54:00,560
Có vẻ như bọn tôi
đang chọn giữa Jacki và Ashley.
855
00:54:01,600 --> 00:54:05,640
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Ashley đã ở The Circle lâu rồi.
856
00:54:05,720 --> 00:54:09,240
Tôi không tin cô ấy đi xa
đến thế này mà không đáng tin.
857
00:54:09,320 --> 00:54:14,200
Tôi thích Ashley mà tôi biết bây giờ
nhiều hơn Ashley lần đầu tôi gặp". Gửi.
858
00:54:14,760 --> 00:54:17,720
Ừ. Tin nhắn: "Cảm ơn
vì suy nghĩ của bạn về Ashley.
859
00:54:17,800 --> 00:54:22,800
Giờ tôi muốn bàn về Jacki và mối lo của
bạn. Vốn cô ấy chả phải vượt qua nhiều thế
860
00:54:22,880 --> 00:54:26,160
vì thời gian cô ấy ở đây.
Nó ngoài sự kiểm soát của cô ấy". Gửi.
861
00:54:26,240 --> 00:54:30,320
Circle, tin nhắn: "Mỗi người chơi mới
đều lập tức có nhiều kết nối.
862
00:54:30,400 --> 00:54:33,080
Yếu tố quan trọng là họ chân thành ra sao,
863
00:54:33,160 --> 00:54:37,520
và Jacki chưa chứng minh được điều này…
Chấm, chấm, chấm". Gửi.
864
00:54:41,920 --> 00:54:46,360
Hoặc tôi phải chặn một người từ liên minh
của tôi, hoặc họ phải chặn của họ.
865
00:54:46,880 --> 00:54:51,040
Tôi sẽ không nói dối.
Chuyện này khó hơn tôi tưởng rất nhiều.
866
00:54:54,400 --> 00:54:57,120
Những người ảnh hưởng
cuối cùng đã quyết định.
867
00:54:57,200 --> 00:55:01,000
Và trước khi những người khác
nhai sạch móng đến tận khuỷu tay…
868
00:55:02,920 --> 00:55:04,920
- Báo động.
- Ôi Chúa ơi!
869
00:55:05,000 --> 00:55:06,680
- Báo động kìa.
- Chúa ơi!
870
00:55:06,760 --> 00:55:08,440
- "Báo động!"
- Đây rồi, cả nhà.
871
00:55:08,520 --> 00:55:11,680
Đây rồi, lần chặn cuối cùng.
872
00:55:11,760 --> 00:55:14,200
Mọi thứ ta chờ đợi từ ngày đầu tiên.
873
00:55:14,920 --> 00:55:18,280
- Tôi có thể là người ra về.
- Được rồi. Ai bị chặn đây?
874
00:55:20,680 --> 00:55:23,040
"Các người ảnh hưởng bí mật đã quyết".
875
00:55:24,000 --> 00:55:25,160
Ôi Chúa ơi!
876
00:55:25,240 --> 00:55:26,760
Chúa ơi!
877
00:55:26,840 --> 00:55:27,960
Được rồi.
878
00:55:29,280 --> 00:55:32,640
Nó không dễ dàng chút nào.
Bọn tôi đã đấu tranh rất nhiều.
879
00:55:33,680 --> 00:55:36,120
"Giờ hai bạn phải quyết ai sẽ đưa tin".
880
00:55:36,200 --> 00:55:39,640
{\an8}Tin nhắn: "Bạn cho phép tôi
đưa tin này nhé? Hỏi chấm".
881
00:55:39,720 --> 00:55:40,600
{\an8}Gửi.
882
00:55:41,680 --> 00:55:44,200
Nào. Đồng ý đi Người chơi B,
để ta có thể vào cuộc.
883
00:55:44,720 --> 00:55:46,000
Circle, tin nhắn:
884
00:55:46,080 --> 00:55:50,920
{\an8}"Được. Việc này rất khó khăn,
và tôi trân trọng cử chỉ đó". Gửi.
885
00:55:52,440 --> 00:55:54,800
Tôi muốn là người đưa tin này.
886
00:55:57,880 --> 00:56:00,520
"Tin này sẽ được thông báo mặt đối mặt".
887
00:56:04,240 --> 00:56:05,760
Chết tiệt!
888
00:56:08,640 --> 00:56:10,360
"Một người ảnh hưởng bí mật…"
889
00:56:10,440 --> 00:56:13,800
- "đang tới chặn một người chơi…"
- "…mặt đối mặt".
890
00:56:19,480 --> 00:56:22,320
- Mong là không ai gõ cửa phòng tôi.
- Chết tiệt.
891
00:56:22,400 --> 00:56:23,400
Để pha ít trà.
892
00:56:26,080 --> 00:56:28,080
Ôi Chúa ơi!
893
00:56:37,440 --> 00:56:39,960
Chào.
894
00:56:44,160 --> 00:56:46,920
- Rất vui được gặp anh.
- Lại đây nào.
895
00:56:47,000 --> 00:56:47,840
Ôi Chúa ơi!
896
00:56:47,920 --> 00:56:50,080
- Tôi nói là tôi đã rất cố nhé?
- Tôi biết.
897
00:56:50,160 --> 00:56:53,000
Tôi chả biết bọn tôi đã ở đó bao lâu.
Cô cao y như cô nói!
898
00:56:53,080 --> 00:56:55,440
- Tôi biết.
- Cô chính xác như cô nói!
899
00:56:55,520 --> 00:56:56,760
BỊ CHẶN
900
00:56:56,840 --> 00:56:57,920
Ôi chết… Cái…
901
00:56:58,000 --> 00:56:59,280
Anh là thật.
902
00:56:59,800 --> 00:57:00,880
"Bị chặn".
903
00:57:03,400 --> 00:57:04,480
Tôi biết cô là thật.
904
00:57:04,560 --> 00:57:09,080
Đây là một trải nghiệm tuyệt vời,
điên rồ đối với tôi, hiểu chứ?
905
00:57:09,160 --> 00:57:10,000
Phải.
906
00:57:10,080 --> 00:57:13,560
Các kết nối tôi có
với mọi người quá nhanh chóng.
907
00:57:13,640 --> 00:57:17,640
Thấy ảnh của anh,
tôi đã kiểu: "Quý anh này ghê".
908
00:57:17,720 --> 00:57:20,720
Ngay lập tức nó kiểu:
"Đây là người tôi quý ở đây".
909
00:57:20,800 --> 00:57:23,800
Và ngay khi cô đến, tôi nói: "Ồ!"
910
00:57:24,400 --> 00:57:25,360
Này.
911
00:57:26,240 --> 00:57:27,960
- Tôi muốn nói điều này.
- Ừ?
912
00:57:28,040 --> 00:57:30,360
Tôi đã có bạn gái 12 năm. Xin lỗi vì…
913
00:57:30,880 --> 00:57:33,360
- Anh đã xỏ mũi tôi!
- Ừ.
914
00:57:33,440 --> 00:57:37,960
Ôi Chúa ơi! Xấu tính quá đấy nhé!
915
00:57:38,600 --> 00:57:43,120
Tôi đã rất muốn cô ủng hộ,
và đó đã là… Đó đã là một trận chiến.
916
00:57:43,800 --> 00:57:49,600
Và cuối cùng, điều bọn tôi quyết định,
tôi và "hồ sơ B" là,
917
00:57:50,120 --> 00:57:54,280
tôi đoán, theo tinh thần của The Circle,
cô bị giới hạn bởi thời gian,
918
00:57:54,360 --> 00:57:58,320
và điều đó đã gây ra
sự thiếu kết nối với các người chơi khác.
919
00:57:58,400 --> 00:58:02,080
Tôi tham gia vào trò chơi này
và tôi biết đó sẽ là thử thách,
920
00:58:02,160 --> 00:58:03,440
và tôi đã chỉ kiểu…
921
00:58:03,520 --> 00:58:08,240
Kế hoạch của tôi là cứ là Jacki,
100% không hối tiếc…
922
00:58:08,320 --> 00:58:09,160
Phải.
923
00:58:09,240 --> 00:58:15,160
…và gửi đến mọi người nhiều cảm xúc
tích cực, yêu thương nhất có thể, và…
924
00:58:15,240 --> 00:58:19,320
Tôi chỉ nghĩ là tôi đã rất bất ngờ
và kinh ngạc vì kiểu…
925
00:58:19,400 --> 00:58:22,640
Tôi thực sự cảm thấy là tôi quen anh.
Hiểu ý tôi chứ?
926
00:58:22,720 --> 00:58:26,320
Tôi đã rất lo lắng khi bước vào.
Tôi đã kiểu: "Ôi, chết tiệt!"
927
00:58:26,400 --> 00:58:29,280
Không. Tôi chả thấy khó chịu.
Còn chả buồn ấy.
928
00:58:29,360 --> 00:58:31,240
- Chà, tôi rất cảm kích.
- Ừ.
929
00:58:31,320 --> 00:58:34,200
Tôi chỉ muốn nói cảm ơn cô.
Rất vui vì đã gặp cô.
930
00:58:35,320 --> 00:58:39,840
Tôi sẽ không để mất giá trị cô đem tới
cho đời tôi. Và tôi rất vui vì gặp cô.
931
00:58:39,920 --> 00:58:42,480
Rất cảm ơn
vì không đánh tôi khi tôi đi vào.
932
00:58:42,560 --> 00:58:45,760
Chúa ơi, không đâu.
Cảm ơn vì đã rất tử tế với tôi.
933
00:58:45,840 --> 00:58:49,640
- Tôi ghét việc cô cao hơn tôi.
- Chúa ơi! Ta gần bằng nhau mà.
934
00:58:50,560 --> 00:58:53,480
- Cảm ơn và chúc vui.
- Tạm biệt.
935
00:58:56,160 --> 00:58:57,640
Trò chơi kết thúc với Jacki,
936
00:58:57,720 --> 00:59:02,200
song những người khác nhận ra họ vừa có
một mạng khác trên hành trình Circle.
937
00:59:02,280 --> 00:59:03,800
Ôi Chúa ơi. Tôi suýt nôn.
938
00:59:04,320 --> 00:59:05,680
Chắc tôi làm được rồi.
939
00:59:06,720 --> 00:59:08,200
Chả ai đến gặp tôi cả.
940
00:59:11,400 --> 00:59:13,200
Nhiệm vụ hoàn thành.
941
00:59:14,960 --> 00:59:17,560
Trời ơi! Tuyệt quá.
942
00:59:17,640 --> 00:59:21,000
Và như vậy,
tốp năm chung cuộc đã hoàn tất.
943
00:59:21,080 --> 00:59:22,640
CHÚC MỪNG, BẠN ĐÃ VÀO CHUNG KẾT
944
00:59:22,720 --> 00:59:25,320
Khỉ gió! Tuyệt!
945
00:59:27,520 --> 00:59:28,600
Tôi vào chung kết!
946
00:59:29,800 --> 00:59:33,040
Tôi làm được rồi! Tôi sẽ thắng 100,000 đô.
947
00:59:33,120 --> 00:59:35,120
Xong rồi! Chơi thôi!
948
00:59:36,280 --> 00:59:38,720
Tuyệt! Ôi Chúa ơi!
949
00:59:40,400 --> 00:59:42,000
Mai tôi sẽ là chính mình.
950
00:59:42,920 --> 00:59:47,120
Và mặc dù điều đó rất căng thẳng,
mà nó sẽ cực kỳ vui đó.
951
00:59:47,200 --> 00:59:51,400
Tôi không thể diễn tả được
trò chơi này đã khó khăn thế nào.
952
00:59:52,040 --> 00:59:53,480
Tôi vào tốp năm chung cuộc.
953
00:59:56,280 --> 00:59:57,960
Tôi làm được rồi!
954
01:00:31,880 --> 01:00:36,840
{\an8}Biên dịch: Nathalie Nguyen