1
00:00:06,640 --> 00:00:08,200
{\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,480
{\an8}Dua hari sebelum hari terakhir
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,920
{\an8}tapi saya yakin pemain akan tenang
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,200
dan menganggapnya macam hari biasa.
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,520
Selamat pagi, Circle!
6
00:00:18,040 --> 00:00:21,760
Satu lagi penilaian
dan esok peringkat akhir!
7
00:00:30,440 --> 00:00:32,600
Peringkat akhir hampir tiba,
8
00:00:32,680 --> 00:00:36,360
beberapa pemain menjadi benar,
walaupun secara teknikalnya tidak benar.
9
00:00:37,240 --> 00:00:40,800
{\an8}Saya rasa agak bersalah kerana menyamar.
10
00:00:40,880 --> 00:00:43,040
{\an8}Saya harap mereka tidak kisah.
11
00:00:43,120 --> 00:00:45,560
{\an8}Apa pun, kita tahu ia permainan,
12
00:00:45,640 --> 00:00:47,880
{\an8}semua orang perlu buat yang terbaik.
13
00:00:47,960 --> 00:00:48,960
{\an8}Saya masih percaya mereka,
14
00:00:49,040 --> 00:00:52,800
{\an8}tapi saya tahu semua orang
akan bersaing untuk menang.
15
00:00:53,400 --> 00:00:55,920
{\an8}Enam orang. Seorang perlu pergi.
16
00:00:56,000 --> 00:00:58,840
{\an8}Tiada siapa rasa selamat,
memang patut pun.
17
00:00:58,920 --> 00:01:02,120
{\an8}Ini sekatan terakhir.
Apa pun boleh berlaku sekarang.
18
00:01:02,200 --> 00:01:05,800
Apa pun? Maksudnya,
"James memakai baju penyamaran",
19
00:01:05,880 --> 00:01:09,120
atau "The Circle hantar
makluman sebelum sarapan"?
20
00:01:10,400 --> 00:01:11,480
"Makluman!"
21
00:01:11,560 --> 00:01:12,880
Ada apa?
22
00:01:13,760 --> 00:01:14,840
Makluman pertama hari ini.
23
00:01:14,920 --> 00:01:17,800
{\an8}Ini awal. Ya Tuhan.
24
00:01:18,840 --> 00:01:21,360
{\an8}Apa pula kali ini?
25
00:01:21,440 --> 00:01:22,600
{\an8}Beri berita baik.
26
00:01:24,120 --> 00:01:26,360
{\an8}- "Pemain…"
- "…anda akan menerima…"
27
00:01:26,440 --> 00:01:27,880
{\an8}"…mesej dari rumah."
28
00:01:27,960 --> 00:01:29,640
{\an8}Biar betul!
29
00:01:29,720 --> 00:01:31,680
Saya dah mula rasa emosional.
30
00:01:32,200 --> 00:01:34,480
Saya juga, sayang. Sediakan tisu.
31
00:01:36,920 --> 00:01:39,920
Pertama sekali,
mesej peribadi kepada Ashley.
32
00:01:40,440 --> 00:01:43,440
Circle, mainkan mesej dari rumah.
33
00:01:44,080 --> 00:01:46,680
Hai, Ashley. Ini Ashley.
34
00:01:46,760 --> 00:01:48,160
Ashley!
35
00:01:48,240 --> 00:01:50,600
Saya sangat bangga dengan awak dan kita.
36
00:01:50,680 --> 00:01:52,040
Ya!
37
00:01:52,120 --> 00:01:56,880
Luah emosi awak.
Sentiasa jujur tentang diri awak,
38
00:01:56,960 --> 00:01:59,840
guna wajah saya, tapi ikut kata hati awak.
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,520
Saya yakin awak boleh melakukannya.
40
00:02:03,600 --> 00:02:05,960
Saya yakin awak akan menang The Circle.
41
00:02:06,640 --> 00:02:08,120
Saya sangat sayang dia.
42
00:02:09,720 --> 00:02:11,280
Hai, si kacak.
43
00:02:11,800 --> 00:02:13,600
Mak sangat rindukan awak.
44
00:02:14,480 --> 00:02:16,360
Mak sangat bangga dengan awak.
45
00:02:17,080 --> 00:02:20,960
Sudah tentu mak sangat
rindukan awak. Awak tahu itu.
46
00:02:21,960 --> 00:02:25,040
Ayah tidak sempat rindu awak
sebab ayah jaga anjing.
47
00:02:26,760 --> 00:02:28,720
Ayah sangat rindukan awak juga.
48
00:02:30,360 --> 00:02:33,560
Apa pun yang berlaku, mulai sekarang,
49
00:02:33,640 --> 00:02:35,600
awak pemenang, nak.
50
00:02:35,680 --> 00:02:38,280
Kami sangat bangga dan gembira untuk awak.
51
00:02:38,360 --> 00:02:40,200
Bintang handalan, nak!
52
00:02:43,000 --> 00:02:47,040
Kami sayang awak. Kami rindu awak.
Tidak sabar tunggu awak balik.
53
00:02:50,080 --> 00:02:53,560
Saya perlu tengok ibu bapa saya.
Saya rindu mereka.
54
00:02:53,640 --> 00:02:57,560
Ia perkara paling indah
yang saya boleh minta. Ini…
55
00:02:58,440 --> 00:03:00,320
Ini sangat istimewa.
56
00:03:00,400 --> 00:03:01,720
Saya sayang kalian.
57
00:03:03,520 --> 00:03:04,720
Aduhai!
58
00:03:07,200 --> 00:03:10,040
Itu lebih bernilai daripada segalanya.
59
00:03:10,120 --> 00:03:12,840
Menyesal pakai maskara hari ini.
60
00:03:14,200 --> 00:03:15,480
Seterusnya Jacki.
61
00:03:16,440 --> 00:03:19,000
Circle, mainkan mesej dari rumah.
62
00:03:19,080 --> 00:03:20,760
JACKI, INI MESEJ DARI RUMAH
63
00:03:20,840 --> 00:03:23,480
Awak berjaya, Jacki. Saya sangat bangga.
64
00:03:23,560 --> 00:03:27,320
Ya Tuhan! Itu Cece. Dia kawan baik saya.
65
00:03:28,200 --> 00:03:32,440
Saya tahu abang awak sedang tunduk
dan tersenyum melihat awak sekarang.
66
00:03:33,760 --> 00:03:36,800
Awak berdepan banyak dugaan
dalam hidup awak,
67
00:03:36,880 --> 00:03:40,680
tapi awak cahaya terindah
dalam hidup saya.
68
00:03:40,760 --> 00:03:43,920
Saya sangat gembira dapat mengenali awak
69
00:03:44,000 --> 00:03:46,800
dan sangat bersyukur
dapat berkawan dengan awak.
70
00:03:47,640 --> 00:03:52,240
Ingat, jadi diri awak,
berpegang pada pendirian awak.
71
00:03:53,200 --> 00:03:55,600
Saya tahu awak sangat risau tentang ini,
72
00:03:55,680 --> 00:03:59,320
tapi awak boleh lakukannya.
Awak orang terbaik untuk ini.
73
00:03:59,400 --> 00:04:01,480
Rindu awak. Tidak sabar mahu jumpa.
74
00:04:03,800 --> 00:04:08,080
Dia sentiasa di sisi saya
sepanjang hidup saya.
75
00:04:08,960 --> 00:04:11,000
Saya sangat memerlukannya.
76
00:04:11,600 --> 00:04:14,760
Circle, terima kasih banyak
untuk mesej ini.
77
00:04:17,680 --> 00:04:19,960
Circle, mainkan mesej dari rumah.
78
00:04:21,640 --> 00:04:24,200
Nick terima mesej daripada abang dia, Max,
79
00:04:24,280 --> 00:04:28,200
kakak ipar dia, Nicole,
kakak dia, Casey dan kembar dia, Zach.
80
00:04:28,280 --> 00:04:31,720
Paling penting,
akhirnya kita dapat jumpa Bruce si anjing.
81
00:04:33,000 --> 00:04:35,520
Hai, Nick! Tahniah!
82
00:04:37,480 --> 00:04:39,920
Nick, tidak pernah lebih dua minggu
83
00:04:40,000 --> 00:04:44,040
kita tidak bercakap di telefon.
Rindu dengar suara awak,
84
00:04:44,120 --> 00:04:46,040
tapi saya tahu awak berjaya.
85
00:04:46,120 --> 00:04:49,320
Harap awak tidak menangis
sambil dengar mesej saya.
86
00:04:49,400 --> 00:04:55,120
Tahniah kerana berjaya sampai sejauh ini.
Teruskan usaha. Terus berseronok.
87
00:04:55,920 --> 00:05:00,120
Mungkin kami tidak selalu cakap,
tapi kami sangat sayangkan awak.
88
00:05:01,680 --> 00:05:05,000
Awak pandai memikat
dan kami tahu awak akan menang.
89
00:05:05,080 --> 00:05:06,680
Itulah rancangannya.
90
00:05:06,760 --> 00:05:08,880
Kami sangat bangga dengan awak.
91
00:05:08,960 --> 00:05:10,040
Kami yakin.
92
00:05:10,120 --> 00:05:12,760
Di peringkat akhir, awak perlu fokus.
93
00:05:12,840 --> 00:05:15,120
- Saya boleh!
- Fokus kepada hadiah.
94
00:05:15,200 --> 00:05:17,200
Otak, bukan hati.
95
00:05:17,280 --> 00:05:20,560
Kekal fokus, menang,
dan kita jumpa di sini nanti.
96
00:05:20,640 --> 00:05:21,680
Saya faham.
97
00:05:21,760 --> 00:05:23,840
Berseronoklah di The Circle.
98
00:05:23,920 --> 00:05:26,480
Kami rindu awak.
Kami harap awak berseronok.
99
00:05:26,560 --> 00:05:28,960
Sebenarnya, kami tahu, terus berseronok.
100
00:05:29,040 --> 00:05:30,520
Teruskan kenakalan awak.
101
00:05:30,600 --> 00:05:33,400
Kami rindu awak,
tidak sabar tunggu awak pulang.
102
00:05:33,920 --> 00:05:35,400
- Selamat tinggal.
- Kami sayang awak, Nick!
103
00:05:35,480 --> 00:05:36,400
Sayang awak!
104
00:05:38,040 --> 00:05:41,920
Hebatnya. Wah! Keluarga!
105
00:05:42,520 --> 00:05:43,480
Terima kasih.
106
00:05:43,560 --> 00:05:46,840
Abang saya, Max, beri komen yang bagus,
107
00:05:46,920 --> 00:05:48,440
"Otak, bukan hati."
108
00:05:49,360 --> 00:05:51,920
Saya kata saya akan mengikut logik,
109
00:05:52,000 --> 00:05:53,800
tapi saya tersilap langkah.
110
00:05:53,880 --> 00:05:57,040
Saya biar diri saya dikawal
oleh hati, bukan minda.
111
00:05:57,560 --> 00:06:01,200
Saya rasa Max betul.
Tiba masanya untuk fokus semula.
112
00:06:01,280 --> 00:06:02,640
Ini sekatan terakhir.
113
00:06:02,720 --> 00:06:05,840
Perlu fokus kepada perkara
yang terbaik untuk saya,
114
00:06:06,560 --> 00:06:10,600
dan jangan biar emosi mengawal saya
untuk sekatan terakhir,
115
00:06:11,200 --> 00:06:12,520
kemudian bertenang.
116
00:06:14,880 --> 00:06:17,320
Seterusnya video Kai dari rumah.
117
00:06:20,480 --> 00:06:21,800
KAI, MESEJ DARI RUMAH
118
00:06:24,880 --> 00:06:27,440
Helo, sayang, apa khabar?
119
00:06:28,080 --> 00:06:32,560
Ini Mama. Dia sangat rindukan Keisha dia.
120
00:06:34,320 --> 00:06:38,120
Mak dan ayah sangat bangga dengan awak,
121
00:06:38,200 --> 00:06:40,160
tapi awak dah tahu itu.
122
00:06:40,240 --> 00:06:45,760
Dari awak kecil sehinggalah
pengembaraan seterusnya dalam hidup awak.
123
00:06:47,440 --> 00:06:50,280
Bersikap jujur. Jadi diri sendiri.
124
00:06:50,360 --> 00:06:54,400
Awak mengeluarkan cinta dalam diri awak
125
00:06:54,480 --> 00:06:57,800
dan buat orang rasa gembira dan seronok.
126
00:06:59,400 --> 00:07:05,200
Buat yang terbaik dan itu sudah cukup.
127
00:07:05,920 --> 00:07:09,080
Awak kuat. Awak berkuasa.
128
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
Biar personaliti
yang dikurniakan kepada awak bersinar,
129
00:07:12,720 --> 00:07:14,640
dan ia akan membawa awak pulang.
130
00:07:14,720 --> 00:07:16,680
Pesanan terakhir ayah ialah
131
00:07:16,760 --> 00:07:22,560
kita berdua tahu gadis kulit hitam hebat.
132
00:07:34,800 --> 00:07:35,960
Saya memerlukannya.
133
00:07:38,000 --> 00:07:41,080
Melihat mesej daripada orang tersayang
134
00:07:42,480 --> 00:07:46,520
telah meyakinkan saya
135
00:07:47,760 --> 00:07:50,800
bahawa ia bukan tentang permainan.
136
00:07:51,400 --> 00:07:56,320
Ia tentang menjadi diri saya
dan jujur dengan diri saya,
137
00:07:56,400 --> 00:07:57,840
dan tidak kira apa pun,
138
00:07:59,360 --> 00:08:02,440
selagi saya buat yang terbaik,
itu sudah cukup.
139
00:08:03,040 --> 00:08:06,200
Ya, ayah, gadis kulit hitam hebat.
140
00:08:08,040 --> 00:08:11,480
Amen, ayah Kai.
Sekarang, giliran Isabella.
141
00:08:12,000 --> 00:08:17,520
Ya Tuhan. Saya dah menangis
walaupun saya belum tengok.
142
00:08:17,600 --> 00:08:20,960
Circle, mainkan mesej dari rumah.
143
00:08:23,160 --> 00:08:24,720
Kakak saya!
144
00:08:25,640 --> 00:08:30,520
- Hai!
- Hai, Sophia, atau Isabella?
145
00:08:31,280 --> 00:08:37,400
Saya tidak boleh jelaskan
betapa bangganya saya sebagai kakak awak.
146
00:08:38,520 --> 00:08:43,440
Tiada siapa boleh menandingi
kebaikan, ketelusan dan kasih sayang awak,
147
00:08:43,520 --> 00:08:49,000
walaupun saya fikir idea awak
untuk pura-pura menjadi saya masih gila,
148
00:08:49,080 --> 00:08:52,120
awak tetap mengagumkan saya.
149
00:08:52,200 --> 00:08:56,760
Awak sangat cantik,
dan setiap hari awak beri saya inspirasi.
150
00:08:59,080 --> 00:09:00,720
Jika boleh beri nasihat,
151
00:09:00,800 --> 00:09:05,920
saya mahu kata, terus menjadi Sophia,
152
00:09:07,640 --> 00:09:10,680
dan saya harap
awak tidak akan pernah berubah.
153
00:09:12,640 --> 00:09:15,920
Giliran ahli keluarga lain
dan kekasih dia, Savannah.
154
00:09:16,880 --> 00:09:21,280
Hei, sayang! Awak berjaya!
Kami sangat sayangkan awak.
155
00:09:22,240 --> 00:09:26,360
Saya sangat rindukan awak.
Kucing kita sangat rindukan awak,
156
00:09:26,440 --> 00:09:28,880
dan saya tahu sebab mereka buat perangai.
157
00:09:28,960 --> 00:09:32,720
Jadi, awak perlu pulang.
Saya perlu pegang tangan awak.
158
00:09:32,800 --> 00:09:35,680
Sophia, awak hebat.
Tidak sabar mahu jumpa awak.
159
00:09:35,760 --> 00:09:38,920
Oh tidak! Ayah menangis!
160
00:09:39,000 --> 00:09:40,520
Saya juga, ayah!
161
00:09:40,600 --> 00:09:45,280
Saya sangat bangga
dengan awak dan pencapaian awak.
162
00:09:46,400 --> 00:09:50,760
Perkara yang mak suka tentang awak,
Sophie, awak berjiwa besar.
163
00:09:50,840 --> 00:09:55,760
Awak beri inspirasi kepada mak.
Mak sangat bangga dengan awak, sayang.
164
00:09:55,840 --> 00:09:58,880
Awak masuk dengan rancangan. Teruskan.
165
00:10:00,640 --> 00:10:02,600
Saya sayang mereka.
166
00:10:04,840 --> 00:10:07,960
Ia memberi saya keyakinan dan ketenangan
167
00:10:08,040 --> 00:10:10,840
bahawa saya boleh jadi
diri sendiri dan menang.
168
00:10:10,920 --> 00:10:16,600
Seronok dengar Isabella cakap macam itu,
walaupun saya guna gambar dia,
169
00:10:16,680 --> 00:10:18,640
ini berkat usaha saya sendiri.
170
00:10:18,720 --> 00:10:23,040
Saya tidak perlu jadi gadis
yang sangat hebat dan suka menggoda.
171
00:10:23,120 --> 00:10:26,240
Saya boleh jadi diri sendiri
dan itu sudah cukup.
172
00:10:27,080 --> 00:10:29,560
Saya perlukannya.
Saya perlu tengok mereka,
173
00:10:29,640 --> 00:10:32,440
dan semuanya sangat berbaloi sekarang.
174
00:10:34,120 --> 00:10:36,960
Akhirnya, tiba masanya
untuk James tengok mesej.
175
00:10:39,360 --> 00:10:41,520
Circle, mainkan mesej dari rumah.
176
00:10:41,600 --> 00:10:43,840
JAMES, INI MESEJ DARI RUMAH
177
00:10:44,880 --> 00:10:46,480
Itu adik saya.
178
00:10:47,000 --> 00:10:48,760
Hei, James. Tahniah.
179
00:10:48,840 --> 00:10:51,520
Saya sangat bangga
dengan awak kerana berjaya.
180
00:10:52,040 --> 00:10:54,360
Dengar, saya tidak akan menipu.
181
00:10:54,440 --> 00:10:57,480
Bawa balik duit itu atau jangan balik.
182
00:10:58,680 --> 00:11:01,560
Saya main-main. Kami sangat rindukan awak.
183
00:11:02,520 --> 00:11:04,200
Saya tahu kita jarang cakap
184
00:11:04,280 --> 00:11:08,400
tentang kasih sayang kita
terhadap satu sama lain,
185
00:11:08,480 --> 00:11:11,480
tapi apa pun, awak tahu
saya sangat sayangkan awak
186
00:11:11,560 --> 00:11:13,760
dan saya tahu awak sangat sayangkan saya.
187
00:11:14,680 --> 00:11:18,200
Awak sentiasa di sisi saya
apabila saya keseorangan,
188
00:11:18,280 --> 00:11:20,080
dan saya sangat menghargainya.
189
00:11:22,520 --> 00:11:25,960
Saya rasa awak seseorang
yang sangat luar biasa.
190
00:11:26,040 --> 00:11:29,920
Awak tidak pernah putus asa,
saya kagum dengan awak.
191
00:11:30,000 --> 00:11:31,480
Awak sangat tabah.
192
00:11:32,520 --> 00:11:36,960
Kekal fokus, beri perhatian
dalam permainan, jangan hilang tumpuan,
193
00:11:37,040 --> 00:11:39,320
dan bawa balik duit itu. Itu saja.
194
00:11:39,400 --> 00:11:43,440
Bawa balik duit itu, abang.
Jadikannya kenyataan, kapten.
195
00:11:48,520 --> 00:11:49,960
Papas. Saya rindu awak.
196
00:11:50,040 --> 00:11:52,360
- Aduhai.
- Saya bangga dengan awak.
197
00:11:52,440 --> 00:11:55,480
Saya akan tahan menangis
tapi saya sangat bangga.
198
00:11:55,560 --> 00:11:58,280
Saya tahu awak berseronok di sana.
199
00:11:59,320 --> 00:12:02,840
Saya rindu awak.
Saya teruja saya kekasih awak.
200
00:12:02,920 --> 00:12:05,000
Dari dua belas tahun lalu,
201
00:12:05,080 --> 00:12:08,080
hingga 1,200 tahun akan datang.
202
00:12:10,000 --> 00:12:12,640
Terus menjadi diri awak yang baik itu,
203
00:12:12,720 --> 00:12:15,680
sebab perkara hebat berlaku
kepada orang hebat.
204
00:12:16,600 --> 00:12:19,360
James, awak boleh buat.
Awak hampir berjaya.
205
00:12:19,440 --> 00:12:22,360
- Terima kasih. Saya cintakan awak.
- Awak boleh.
206
00:12:22,440 --> 00:12:27,320
Teruskan. Awak boleh buat, sayang.
Saya percaya awak. Saya cintakan awak.
207
00:12:27,400 --> 00:12:28,320
Saya cintakan awak juga.
208
00:12:29,760 --> 00:12:30,680
Aduhai!
209
00:12:34,200 --> 00:12:35,680
Ingatkan tidak menangis.
210
00:12:37,520 --> 00:12:38,560
Aduhai!
211
00:12:41,000 --> 00:12:44,520
Terima kasih kepada The Circle.
Video ini beri saya kekuatan
212
00:12:45,240 --> 00:12:51,880
dan saya faham misi saya
adalah untuk mendapatkan wang itu,
213
00:12:52,400 --> 00:12:54,520
dan saya mahu beri kepada mereka.
214
00:12:56,760 --> 00:12:57,800
Sedihnya.
215
00:12:58,720 --> 00:13:00,640
Wah! Itu penuh emosi.
216
00:13:00,720 --> 00:13:03,440
Mungkin beri mereka masa
untuk menerimanya.
217
00:13:03,520 --> 00:13:06,520
Baik, masa dah tamat.
Mulakan Sembang Circle.
218
00:13:06,600 --> 00:13:07,480
- Circle…
- …buka…
219
00:13:07,560 --> 00:13:08,440
…Sembang Circle.
220
00:13:09,920 --> 00:13:11,760
{\an8}Circle, mesej,
221
00:13:11,840 --> 00:13:15,280
{\an8}"Dah lama saya tidak
menangis kegembiraan macam itu."
222
00:13:15,360 --> 00:13:18,200
"Harap semua orang
rasa disayangi dan bersemangat."
223
00:13:18,280 --> 00:13:20,680
"Kita perlukannya. Emoji hati." Hantar.
224
00:13:20,760 --> 00:13:23,360
Awak betul, Isabella. Saya memerlukannya.
225
00:13:23,440 --> 00:13:25,560
Mesej, "Hei, keluarga Circle."
226
00:13:25,640 --> 00:13:27,400
{\an8}"Itu bagus atau tidak?"
227
00:13:27,480 --> 00:13:30,280
{\an8}"Saya yakin saya menangis
untuk semua orang di The Circle."
228
00:13:30,360 --> 00:13:33,120
"#KeluargaSayaSegalanya." Hantar.
229
00:13:33,200 --> 00:13:35,160
"Setiap hari saya sembang
dengan kembar saya,
230
00:13:35,240 --> 00:13:38,040
{\an8}jadi saya rindu dia. Gembira tengok dia."
231
00:13:38,880 --> 00:13:40,400
Nick ada kembar?
232
00:13:40,480 --> 00:13:43,200
"Gembira tengok dia,
dia beri saya semangat."
233
00:13:43,280 --> 00:13:46,840
"Dia bawa Brucey masuk video itu.
#PelukanBerkumpulan."
234
00:13:46,920 --> 00:13:48,600
Nama anjing dia Bruce?
235
00:13:48,680 --> 00:13:50,800
Saya mahu jumpa Brucey.
236
00:13:50,880 --> 00:13:54,240
Circle, mesej,
"Saya yakin perasaan kita sama."
237
00:13:54,320 --> 00:13:55,680
"Itu satu kemenangan."
238
00:13:55,760 --> 00:13:59,000
{\an8}"Menangis dan membayangkan
kasih sayang yang kalian terima."
239
00:13:59,080 --> 00:13:59,960
"Tanda pagar…"
240
00:14:00,040 --> 00:14:03,160
"…CircleTunjukSisiSensitifDia." Betul itu.
241
00:14:05,840 --> 00:14:09,120
Mesej, "Saya tidak sangka
saya akan menangis di sini."
242
00:14:09,200 --> 00:14:12,120
"Mesej daripada adik saya
yang transjantina…"
243
00:14:12,200 --> 00:14:14,200
"…buat saya menghargai awak semua
244
00:14:14,280 --> 00:14:15,880
kerana menerima saya."
245
00:14:15,960 --> 00:14:17,880
"Saya berdepan pelbagai situasi
246
00:14:17,960 --> 00:14:21,000
apabila orang tidak mahu
bergaul dengan orang kulit hitam."
247
00:14:21,080 --> 00:14:23,120
"Saya tidak rasa itu di sini."
248
00:14:23,200 --> 00:14:26,120
"Terima kasih
untuk hubungan bermakna ini."
249
00:14:27,960 --> 00:14:30,080
Saya tidak mahu menangis lagi.
250
00:14:32,000 --> 00:14:36,280
Mesej, "Saya rasa kita tidak sedar
betapa kita memerlukannya."
251
00:14:36,360 --> 00:14:38,560
"Saya gembira ia beri kita semangat
252
00:14:38,640 --> 00:14:40,160
untuk terus maju."
253
00:14:40,240 --> 00:14:43,680
{\an8}"Ini perjalanan yang hebat
yang telah menyatukan kita."
254
00:14:43,760 --> 00:14:45,240
"Memetik kata Ashley…"
255
00:14:46,560 --> 00:14:48,080
"#JadiBerani…"
256
00:14:48,560 --> 00:14:50,520
- "JadiBangga…"
- "…JadiAwak."
257
00:14:53,120 --> 00:14:56,440
- "Sembang Circle…"
- "…ditutup."
258
00:14:59,440 --> 00:15:01,080
Kembali dalam permainan.
259
00:15:01,160 --> 00:15:04,280
{\an8}Kita kembali. Itu saja.
Saya tidak akan menangis lagi.
260
00:15:04,800 --> 00:15:06,680
Mari dapatkan duit ini, sayang.
261
00:15:09,680 --> 00:15:12,840
Mesej dari rumah
memberi semangat untuk maju,
262
00:15:12,920 --> 00:15:15,120
pemain kita berasa kuat,
263
00:15:16,680 --> 00:15:17,760
fokus…
264
00:15:18,760 --> 00:15:21,200
Biji mata saya.
265
00:15:21,280 --> 00:15:22,720
…seimbang,
266
00:15:23,800 --> 00:15:25,320
dan lapar?
267
00:15:28,400 --> 00:15:30,800
Kata-kata abang dia terngiang-ngiang,
268
00:15:30,880 --> 00:15:33,240
Nick mengguna otak, bukan hati dia
269
00:15:33,320 --> 00:15:35,400
untuk berbual dengan Kai dan James.
270
00:15:35,480 --> 00:15:37,760
Saya perlu bercakap dengan mereka,
271
00:15:37,840 --> 00:15:41,720
sebab saya rasa mereka berpeluang
untuk menjadi pempengaruh.
272
00:15:41,800 --> 00:15:47,160
{\an8}Sudah tentu video keluarga mendorong saya
untuk membawa pulang hadiah itu,
273
00:15:47,240 --> 00:15:49,560
jadi saya perlu sokongan mereka.
274
00:15:50,840 --> 00:15:53,040
"Nick jemput anda masuk sembang kumpulan."
275
00:15:53,120 --> 00:15:54,800
- Apa ini?
- Apa?
276
00:15:54,880 --> 00:15:57,080
Saya perlu duduk untuk ini.
277
00:15:59,480 --> 00:16:03,400
Kali terakhir sembang dengan Kai,
kami kata kami saling menyokong,
278
00:16:03,480 --> 00:16:06,200
{\an8}tapi itu dah lama. Jadi saya perlu periksa
279
00:16:06,280 --> 00:16:09,720
dan buat dia tahu
saya sokong dia sepenuhnya,
280
00:16:09,800 --> 00:16:12,360
sebab saya tidak tahu
James beritahu apa kepada dia.
281
00:16:13,000 --> 00:16:14,280
Ini menarik,
282
00:16:14,360 --> 00:16:17,880
sebab saya yakin
Nick mahu mengeluarkan Kai
283
00:16:18,600 --> 00:16:21,520
dalam sembang pempengaruh sebelum ini.
284
00:16:21,600 --> 00:16:23,720
Tapi itu taktik rundingan,
285
00:16:23,800 --> 00:16:27,640
tapi mungkin dia kata,
"Kai, Nick menyasarkan awak."
286
00:16:27,720 --> 00:16:29,640
Saya perlu pastikan mereka tahu
287
00:16:29,720 --> 00:16:32,920
saya sokong mereka
dan mahu berjaya dengan mereka.
288
00:16:33,000 --> 00:16:35,480
Menariknya dia jemput Kai sekali.
289
00:16:36,200 --> 00:16:39,560
Circle, mesej, "Apa khabar, semua?"
290
00:16:39,640 --> 00:16:42,160
"Tidak sangka kita sampai sejauh ini."
291
00:16:42,240 --> 00:16:47,480
"James, kita berbual dengan jujur
dan terbuka tentang semua orang
292
00:16:47,560 --> 00:16:48,800
semasa sembang pempengaruh,
293
00:16:48,880 --> 00:16:52,160
{\an8}jadi saya rasa
saya paling mengenali awak."
294
00:16:52,240 --> 00:16:56,440
"Kai, awalnya kita tidak rapat,
tapi perbualan kita hebat baru-baru ini,
295
00:16:56,520 --> 00:16:59,240
dan kita membuktikan sokongan kita."
296
00:16:59,320 --> 00:17:04,000
"Saya mahu masuk peringkat akhir
dengan kalian. #MariLakukannya."
297
00:17:08,400 --> 00:17:10,640
Saya rasa ia mesej yang tidak ikhlas.
298
00:17:10,720 --> 00:17:15,400
Ingat, saya suruh Nick berjanji
bahawa dia akan selamatkan saya dan Kai.
299
00:17:16,520 --> 00:17:21,160
Saya beritahu dia
saya akan pastikan dia dan Kai selamat.
300
00:17:21,240 --> 00:17:24,040
Harap ia buat mesej ini
nampak kurang strategik.
301
00:17:24,120 --> 00:17:29,720
Sejujurnya, saya rasa itu sangat palsu.
302
00:17:30,720 --> 00:17:33,960
Apabila James beritahu saya
dia mahu keluarkan saya,
303
00:17:34,600 --> 00:17:35,480
saya terasa.
304
00:17:36,080 --> 00:17:41,520
Langkah yang bijak bagi Nick
supaya saya tahu Kai selamat dengan dia.
305
00:17:41,600 --> 00:17:42,560
Circle, mesej,
306
00:17:42,640 --> 00:17:46,360
{\an8}"Nick, dari awal permainan,
saya hormat awak dan Kai."
307
00:17:46,440 --> 00:17:50,560
{\an8}"Saya gembira awak akan mengotakan janji
dalam sembang pempengaruh
308
00:17:50,640 --> 00:17:52,760
{\an8}tentang keselamatan saya dan Kai."
309
00:17:52,840 --> 00:17:54,040
{\an8}"Saya mahu
310
00:17:54,120 --> 00:17:57,480
{\an8}masuk peringkat akhir
dengan awak dan Kai…Titik."
311
00:17:57,560 --> 00:18:02,840
Dia kata "keselamatan saya dan Kai,"
312
00:18:02,920 --> 00:18:06,120
maknanya mereka berbincang tentang itu?
313
00:18:06,200 --> 00:18:09,720
James merujuk kepada perbualan
314
00:18:09,800 --> 00:18:12,640
tentang saya menjaga keselamatan mereka.
315
00:18:12,720 --> 00:18:17,800
Saya dah cakap, James dah cakap,
pasti Kai fikir ia benar.
316
00:18:17,880 --> 00:18:20,600
Sejujurnya, jika Nick lelaki sejati,
317
00:18:20,680 --> 00:18:22,640
dia akan kotakan janji dia.
318
00:18:22,720 --> 00:18:23,760
Baik.
319
00:18:26,320 --> 00:18:27,200
Baik.
320
00:18:28,240 --> 00:18:32,240
Ini dia. Kai, "Hei, semua,
tahniah berjaya sampai sejauh ini."
321
00:18:32,320 --> 00:18:34,280
"Saya tahu kita tidak sependapat,
322
00:18:34,360 --> 00:18:38,360
tapi saya gembira kita berjaya
mengatasi isu dan saling menyokong."
323
00:18:39,280 --> 00:18:40,200
Baiklah.
324
00:18:40,280 --> 00:18:44,600
Mesej, "Saya sangat setuju
untuk masuk peringkat akhir bersama…"
325
00:18:44,680 --> 00:18:47,600
{\an8}"…asalkan kita janji
kita akan saling menyokong."
326
00:18:47,680 --> 00:18:51,640
{\an8}"#SayaSokongKalian. #BersatuKitaTeguh."
327
00:18:51,720 --> 00:18:54,920
{\an8}"#KalianJanji?" Itulah maksud saya, Kai.
328
00:18:57,760 --> 00:19:00,120
Jika awak janji dengan saya, Nick,
329
00:19:01,240 --> 00:19:03,080
tapi awak memungkirinya,
330
00:19:03,600 --> 00:19:06,120
saya tidak akan berkawan dengan awak.
331
00:19:07,000 --> 00:19:10,800
Nick dah berjanji dengan saya,
332
00:19:10,880 --> 00:19:13,640
dan sekarang Kai kata, "Tapi awak janji?"
333
00:19:13,720 --> 00:19:17,120
Saya harap Nick baca ini betul-betul
334
00:19:17,200 --> 00:19:21,920
dan faham maksud saya,
maknanya jangan tikam belakang saya.
335
00:19:22,800 --> 00:19:26,520
{\an8}Circle, mesej,
"Kai, awak layak masuk peringkat akhir,
336
00:19:26,600 --> 00:19:29,360
dan jika saya berkuasa,
saya akan lakukannya."
337
00:19:29,440 --> 00:19:34,960
{\an8}"#PercayaSepenuhnya. Saya janji.
Mari menggelarnya janji setia."
338
00:19:39,920 --> 00:19:44,280
Saya tidak akan menipu.
Saya rasa gembira membacanya.
339
00:19:44,360 --> 00:19:46,400
Saya akan percaya cakap dia
340
00:19:46,480 --> 00:19:49,560
dan harap dia mengotakan janji dia.
341
00:19:51,080 --> 00:19:55,160
Saya tidak percaya Nick
sebab semasa sekatan sebelum ini,
342
00:19:55,240 --> 00:19:57,840
ia pertarungan antara pakatan.
343
00:19:59,960 --> 00:20:02,760
Saya tiada sebab untuk tidak percaya Nick.
344
00:20:02,840 --> 00:20:04,640
Saya berpuas hati dengannya.
345
00:20:05,280 --> 00:20:07,960
Saya gembira James dalam kumpulan itu.
346
00:20:09,200 --> 00:20:12,320
Kai, saya tahu dia dan James sangat rapat
347
00:20:12,400 --> 00:20:17,800
jadi jika James kata dia sokong saya,
saya rasa Kai akan sokong saya.
348
00:20:19,680 --> 00:20:23,160
Sementara Nick ambil jalan terus
untuk mengubah nasib…
349
00:20:23,240 --> 00:20:25,720
Saya akan berkahwin dalam masa lima tahun?
350
00:20:25,800 --> 00:20:29,600
…Ashley mengikut cara kurang ortodoks
untuk meramal masa depan.
351
00:20:31,000 --> 00:20:32,440
{\an8}ISABELLA
NICK ASHLEY KAI JAMES
352
00:20:32,520 --> 00:20:34,560
Saya akan disekat malam ini?
353
00:20:38,240 --> 00:20:40,600
Maksudnya, "Bukan sekarang jawapannya."
354
00:20:41,320 --> 00:20:43,680
Mereka tidak akan sangka.
355
00:20:44,200 --> 00:20:47,160
Tiba-tiba, awak disekat!
356
00:20:48,200 --> 00:20:51,120
Sementara G.I. James
buat apa saja yang dia buat,
357
00:20:51,200 --> 00:20:52,320
pemain lain bertenang,
358
00:20:52,400 --> 00:20:55,000
Nick letak kepingan terakhir
susun suai dia,
359
00:20:55,080 --> 00:20:57,560
dan harap dapat menghasilkan kesan domino.
360
00:20:57,640 --> 00:20:59,920
Mari bantu metafora permainan dia
361
00:21:00,000 --> 00:21:01,720
{\an8}dengan sesuatu macam ini.
362
00:21:02,480 --> 00:21:04,240
{\an8}"Soalan Ganas."
363
00:21:04,320 --> 00:21:05,480
Apa ini?
364
00:21:05,560 --> 00:21:07,800
Saya tidak mahu keganasan!
365
00:21:07,880 --> 00:21:11,480
"Soalan Ganas."
Baiklah, sebentar, Soalan Ganas.
366
00:21:13,880 --> 00:21:16,480
Tidak!
367
00:21:17,080 --> 00:21:20,960
Pemain diberi peluang untuk tanya
soalan ganas kepada pemain lain…
368
00:21:21,040 --> 00:21:22,720
Ya Tuhan!
369
00:21:23,360 --> 00:21:24,840
Ini buat saya gementar.
370
00:21:25,440 --> 00:21:26,640
…secara tanpa nama.
371
00:21:26,720 --> 00:21:29,680
Baik, berbeza sikit.
372
00:21:29,760 --> 00:21:31,680
Baguslah jika ia tanpa nama.
373
00:21:31,760 --> 00:21:34,800
Ya!
374
00:21:34,880 --> 00:21:36,960
Beri saya keberanian tanpa nama.
375
00:21:37,040 --> 00:21:41,640
Saya tidak rasa perkara baik
akan berlaku dalam Soalan Ganas.
376
00:21:41,720 --> 00:21:43,120
Kita di penghujung.
377
00:21:43,200 --> 00:21:47,280
Setiap langkah yang kita ambil diteliti.
378
00:21:47,360 --> 00:21:49,640
Ini sangat penting.
379
00:21:49,720 --> 00:21:50,880
Mari lakukannya!
380
00:21:50,960 --> 00:21:53,520
Boleh guna peluang ini
untuk kebaikan awak.
381
00:21:54,120 --> 00:21:56,920
Mari kita lihat, Nick,
sebab awak orang pertama.
382
00:21:57,000 --> 00:22:00,960
Circle, saya mahu tanya Jacki,
383
00:22:01,800 --> 00:22:06,440
sebab saya rasa tidak yakin dengan Jacki.
384
00:22:06,520 --> 00:22:09,320
Saya rasa pakatan
dengan orang lain lebih kuat,
385
00:22:09,400 --> 00:22:15,160
jadi saya mahu cari pasal
dan meragukan cara dia.
386
00:22:17,000 --> 00:22:18,920
Soalan untuk saya?
387
00:22:19,960 --> 00:22:20,920
Apabila ditanya,
388
00:22:21,000 --> 00:22:23,560
pemain perlu menjawab secara terbuka.
389
00:22:24,880 --> 00:22:27,720
{\an8}"Jacki, adakah awak gadis permainan video
390
00:22:27,800 --> 00:22:30,440
{\an8}atau itu watak yang bagus untuk penyamar?"
391
00:22:30,520 --> 00:22:34,040
{\an8}Ingat dia akan jawab,
"Saya penyamar. Awak tangkap saya."
392
00:22:34,760 --> 00:22:35,680
{\an8}Tolonglah.
393
00:22:35,760 --> 00:22:38,960
Cara untuk buktikan
saya gadis permainan video…
394
00:22:40,000 --> 00:22:42,560
Mari keluarkan resume.
395
00:22:42,640 --> 00:22:46,000
{\an8}Mesej, "Permainan kegemaran saya
tahun ini, DOOM Eternal."
396
00:22:46,080 --> 00:22:50,640
{\an8}"Tiada apa yang lebih baik daripada
menggergaji zombi syaitan." Hantar.
397
00:22:51,840 --> 00:22:53,520
Ia jawapan yang baik,
398
00:22:53,600 --> 00:22:56,280
tapi lelaki boleh beri jawapan yang sama.
399
00:22:57,080 --> 00:22:58,480
Jawapan yang hebat.
400
00:22:58,560 --> 00:22:59,480
Saya percaya.
401
00:22:59,560 --> 00:23:01,960
Sebab gadis saya bukan penyamar.
402
00:23:02,040 --> 00:23:04,160
Tapi saya perlu
403
00:23:04,800 --> 00:23:07,720
tanam benih keraguan
dalam minda semua orang.
404
00:23:08,320 --> 00:23:11,080
Dia lebih nampak macam penyamar sekarang.
405
00:23:11,160 --> 00:23:14,280
Saya tidak sabar
untuk tengok apa yang akan berlaku.
406
00:23:14,360 --> 00:23:16,120
Seterusnya Ashley.
407
00:23:16,200 --> 00:23:18,000
ASHLEY, ANDA DALAM
MOD TANPA NAMA
408
00:23:18,080 --> 00:23:20,720
Jadi, saya mahu tanya soalan ini
409
00:23:20,800 --> 00:23:23,800
sebab saya mahu buat pemain ini tertekan,
410
00:23:23,880 --> 00:23:26,240
supaya mereka menilai dia dengan rendah.
411
00:23:27,360 --> 00:23:29,160
Soalan ganas saya untuk Kai.
412
00:23:30,240 --> 00:23:34,400
"Awak rasa siapa yang paling tidak layak
untuk menang dan mengapa?"
413
00:23:39,600 --> 00:23:41,720
{\an8}Kenapa awak buat saya macam ini?
414
00:23:43,400 --> 00:23:44,600
Ini sukar.
415
00:23:44,680 --> 00:23:46,880
Harap pemain lain tengok dan kata,
416
00:23:46,960 --> 00:23:50,360
"Baik, dia akan sekat orang ini
jika dia pempengaruh."
417
00:23:51,360 --> 00:23:54,080
Mungkin Jacki tanya soalan ini.
418
00:23:54,160 --> 00:23:56,760
Bagi saya, macam soalan Ashley.
419
00:23:57,360 --> 00:24:00,000
Saya rasa susah
untuk Kai jawab soalan ini.
420
00:24:00,520 --> 00:24:02,880
Saya rasa semua orang layak,
421
00:24:03,600 --> 00:24:06,080
tapi saya tidak rasa itu menjawab soalan.
422
00:24:06,720 --> 00:24:08,400
Awak kena buat dengan betul.
423
00:24:08,480 --> 00:24:10,160
Circle, mesej,
424
00:24:11,480 --> 00:24:15,840
"Saya percaya setiap pemain
425
00:24:15,920 --> 00:24:20,440
{\an8}layak menang wang hadiah itu."
426
00:24:20,520 --> 00:24:21,360
"Saya percaya
427
00:24:21,440 --> 00:24:25,640
mereka yang terpaksa mengatasi
lebih banyak cabaran di The Circle layak
428
00:24:27,040 --> 00:24:28,880
{\an8}untuk dipertimbangkan,
429
00:24:28,960 --> 00:24:33,000
{\an8}sebab pemain ini menunjukkan
perubahan baik sepanjang perjalanan."
430
00:24:33,080 --> 00:24:36,040
"Oleh itu, pemain yang paling tidak layak
431
00:24:36,120 --> 00:24:38,800
ialah pemain yang tidak banyak berubah."
432
00:24:39,320 --> 00:24:40,240
{\an8}Hantar.
433
00:24:42,800 --> 00:24:45,840
Pandai mengelak. Dia tidak sebut nama.
434
00:24:45,920 --> 00:24:50,120
Dia tidak terus terang
dia maksudkan siapa.
435
00:24:50,200 --> 00:24:51,400
Adakah itu Jacki?
436
00:24:53,960 --> 00:24:56,120
Saya rasa dia bercakap tentang saya.
437
00:24:56,200 --> 00:24:57,720
Mungkin teruk
438
00:24:57,800 --> 00:25:01,600
jika nampak nama Jacki,
walaupun ini ditujukan kepada dia.
439
00:25:01,680 --> 00:25:04,160
Semua orang cakap berlapik.
440
00:25:05,120 --> 00:25:06,480
Saya mengelak,
441
00:25:06,560 --> 00:25:09,360
tapi saya terima
asalkan tidak perlu sebut nama.
442
00:25:09,440 --> 00:25:10,800
Ia soalan yang sukar,
443
00:25:10,880 --> 00:25:14,200
dan saya rasa Kai menjawabnya
dengan bijak dan berhemah.
444
00:25:14,960 --> 00:25:17,320
Syabas! Sekarang giliran awak, Kai.
445
00:25:18,040 --> 00:25:22,320
Saya mahu tahu tentang Isabella.
446
00:25:23,120 --> 00:25:26,280
Hubungan dia dengan Nick.
447
00:25:26,360 --> 00:25:29,480
Soalan ganas saya untuk Isabella ialah,
448
00:25:29,560 --> 00:25:34,240
"Adakah hubungan awak dengan Nick
benar atau sekadar permainan?"
449
00:25:36,000 --> 00:25:40,040
{\an8}"Adakah hubungan awak dengan Nick
benar atau sekadar permainan?"
450
00:25:42,160 --> 00:25:44,280
{\an8}- Itu yang saya fikir.
- Apa?
451
00:25:44,360 --> 00:25:45,280
{\an8}Mungkin soalan Nick.
452
00:25:45,360 --> 00:25:47,840
{\an8}Kenapa perlu beri
jawapan lain selain, "Ia benar"?
453
00:25:47,920 --> 00:25:49,520
{\an8}Soalan mudah.
454
00:25:50,200 --> 00:25:52,640
Saya rasa Nick tanya soalan ini.
455
00:25:52,720 --> 00:25:57,280
Jika Nick tanya soalan ini, sedihnya.
Dia mahu Isabella cintakan dia.
456
00:25:57,360 --> 00:25:59,920
Saya rasa mungkin James tanya soalan ini.
457
00:26:00,000 --> 00:26:01,080
Nick atau James.
458
00:26:02,760 --> 00:26:04,520
Bagaimana saya mahu jawab?
459
00:26:04,600 --> 00:26:08,480
Saya harap
apabila Isabella jawab soalan ini,
460
00:26:08,560 --> 00:26:13,080
pemain akan tahu beberapa kebenaran,
461
00:26:13,160 --> 00:26:16,360
sama ada dia bermain secara taktikal,
462
00:26:17,000 --> 00:26:19,640
atau dia membina hubungan sebenar?
463
00:26:20,520 --> 00:26:24,080
Saya harap Nick sebenarnya lelaki gay
464
00:26:24,160 --> 00:26:26,920
yang sukar bermain cinta dengan wanita
465
00:26:27,000 --> 00:26:29,760
dan tidak mahu berhubungan selepas ini.
466
00:26:29,840 --> 00:26:31,000
Jadi,
467
00:26:31,080 --> 00:26:34,680
apabila saya jumpa dia,
dia tidak terasa dan kecewa.
468
00:26:35,960 --> 00:26:40,040
Walaupun ia sekadar permainan,
tiada sebab untuk dia mengakuinya.
469
00:26:40,120 --> 00:26:44,040
Circle, mesej, "Saya tidak sangka
saya akan masuk The Circle
470
00:26:44,120 --> 00:26:46,440
dan jumpa seseorang macam Nick."
471
00:26:46,520 --> 00:26:49,720
"Saya tidak tahu jika perasaan Nick sama,
tapi berdasarkan perbualan kami,
472
00:26:49,800 --> 00:26:52,640
{\an8}saya gembira mengenali dia
dan saya tidak mahu berhenti lagi."
473
00:26:52,720 --> 00:26:53,600
{\an8}Hantar.
474
00:26:57,000 --> 00:26:59,400
Dia mengaku!
475
00:27:02,600 --> 00:27:05,040
Tengok, mungkin saya menyatukan mereka.
476
00:27:05,560 --> 00:27:07,920
Maksud saya, itu mesej yang sangat baik.
477
00:27:09,360 --> 00:27:11,400
Hati saya akan hancur
478
00:27:11,480 --> 00:27:14,320
jika Nick percaya dan dia buka hati dia,
479
00:27:14,400 --> 00:27:18,360
dan mula menyimpan perasaan
terhadap Isabella. Saya akan sedih.
480
00:27:18,440 --> 00:27:22,600
Isabella, percayalah,
saya akan bawa awak pergi janji temu.
481
00:27:23,680 --> 00:27:28,320
Selagi saya dapat jadi gadis bunga,
saya gembira. Mesej yang sangat comel!
482
00:27:28,400 --> 00:27:32,480
Di mana keganasannya? Kalian buat apa?
483
00:27:33,840 --> 00:27:34,680
Tolonglah.
484
00:27:34,760 --> 00:27:36,600
JAMES, ANDA DALAM
MOD TANPA NAMA
485
00:27:36,680 --> 00:27:38,880
Mahu keganasan, James? Lakukannya.
486
00:27:38,960 --> 00:27:41,880
Saya tidak tahu pendirian Ashley,
487
00:27:41,960 --> 00:27:45,240
jadi saya mahu menimbulkan drama
antara dua sekutu dia.
488
00:27:45,320 --> 00:27:47,760
Mereka bermain dengan sopan malam ini.
489
00:27:47,840 --> 00:27:49,920
Saya perlu menghangatkan keadaan.
490
00:27:53,080 --> 00:27:57,000
{\an8}Tanpa nama,
"Awak lebih setia kepada siapa… Titik."
491
00:27:57,080 --> 00:27:59,240
{\an8}"Nick atau Isabella?"
492
00:27:59,920 --> 00:28:01,840
Cuba memecah-belahkan Kugiran?
493
00:28:01,920 --> 00:28:03,880
Alamak…
494
00:28:03,960 --> 00:28:06,480
Saya rasa niat dia memang jahat.
495
00:28:06,560 --> 00:28:09,720
Saya tidak tahu kalian buat apa.
Ini barulah ganas.
496
00:28:10,240 --> 00:28:12,880
Hari itu saya salah sebab kenakan Kai.
497
00:28:12,960 --> 00:28:14,320
Jangan ulang kesalahan.
498
00:28:14,400 --> 00:28:18,560
Saya rasa jika dia kata Isabella,
orang akan serang saya, awak tahu?
499
00:28:18,640 --> 00:28:20,360
Cubalah jawab, sayang.
500
00:28:20,440 --> 00:28:24,840
Saya dah agak mereka akan tanya ini,
jadi saya dah bersedia.
501
00:28:24,920 --> 00:28:30,200
Saya harap Ashley tidak cakap sesuatu
yang boleh merosakkan segalanya.
502
00:28:31,400 --> 00:28:32,960
Circle, mesej,
503
00:28:33,040 --> 00:28:35,560
"Awak beri Pilihan Sophie, bukan?
504
00:28:35,640 --> 00:28:40,040
"Saya tahu dua orang hebat ini
tahu integriti saya sepanjang permainan.
505
00:28:40,120 --> 00:28:43,280
{\an8}"Jika perlu korbankan seseorang,
dan jika boleh,
506
00:28:43,360 --> 00:28:46,120
{\an8}saya akan korbankan diri saya,
507
00:28:46,200 --> 00:28:48,320
sebab itulah perwatakan saya."
508
00:28:48,400 --> 00:28:50,240
"Saya akan keluarkan syiling,
509
00:28:50,320 --> 00:28:53,520
kurungan, Nick ekor,
dan biar takdir menentukannya."
510
00:28:53,600 --> 00:28:57,120
"Saya tahu bunyinya
macam saya mengelak, tapi saya jujur."
511
00:28:57,640 --> 00:28:59,320
Wah! Dia berjaya.
512
00:28:59,400 --> 00:29:03,960
Ashley beri jawapan yang baik
dan ikhlas, jadi saya tidak marah dia,
513
00:29:04,040 --> 00:29:06,240
tapi saya tidak hormat dia juga.
514
00:29:06,320 --> 00:29:10,040
Dia sebut Pilihan Sophie.
515
00:29:10,120 --> 00:29:13,480
Saya rasa tujuannya
untuk memecah-belahkan Kugiran.
516
00:29:13,560 --> 00:29:15,320
Saya tidak akan beri jawapan.
517
00:29:15,400 --> 00:29:16,960
Inilah perasaan saya,
518
00:29:17,040 --> 00:29:19,440
dan mereka perlu menerimanya.
519
00:29:19,520 --> 00:29:21,680
Baguslah orang tidak tahu
cara dia menilai,
520
00:29:21,760 --> 00:29:25,840
dan baguslah orang tidak tahu
dia lebih suka siapa.
521
00:29:26,440 --> 00:29:30,360
"Tahniah, pemain,
kerana menjawab soalan ganas."
522
00:29:30,440 --> 00:29:33,960
Nasib baik dah habis. Saya gementar.
523
00:29:35,200 --> 00:29:38,320
{\an8}"The Circle harap
anda memperoleh maklumat."
524
00:29:38,400 --> 00:29:42,000
Betul, Circle. Betul.
525
00:29:48,560 --> 00:29:51,520
Petang pada hari terakhir
sebelum peringkat akhir,
526
00:29:51,600 --> 00:29:55,480
pemain melakukan persediaan penting
sebelum penilaian terakhir.
527
00:29:55,560 --> 00:29:58,920
Saya tahu awak tidak akan habis,
tapi letak sajalah.
528
00:29:59,000 --> 00:30:01,360
Baik, saya suka tengok persediaan Kai.
529
00:30:04,480 --> 00:30:05,520
Macam saya selalu cakap,
530
00:30:05,600 --> 00:30:08,840
awak tidak boleh menilai
tanpa meja yang bersih, betul?
531
00:30:13,280 --> 00:30:14,160
Ayuh.
532
00:30:15,000 --> 00:30:17,680
Selepas mendedahkan jawapan dia tadi,
533
00:30:17,760 --> 00:30:21,480
Nick mahu memulakan perbualan
tiada-siapa-tahu-jika-dia-jujur
534
00:30:21,560 --> 00:30:23,280
dengan kekasih dia, Isabella.
535
00:30:24,120 --> 00:30:25,320
Lebih baik.
536
00:30:25,400 --> 00:30:28,120
GENG TOLOL SELAMANYA
537
00:30:28,200 --> 00:30:31,960
Isabella, saya mahu beritahu dia
538
00:30:32,040 --> 00:30:34,240
yang kami akan masuk peringkat akhir,
539
00:30:34,320 --> 00:30:37,360
dan jika berjaya,
kami akan pergi janji temu.
540
00:30:37,960 --> 00:30:42,880
Circle, buka sembang peribadi
dengan Isabella.
541
00:30:45,640 --> 00:30:48,560
"Nick jemput anda berbual."
542
00:30:49,080 --> 00:30:54,320
Circle, mesej, "Isabella!
Sejujurnya, saya tersenyum lebar
543
00:30:54,400 --> 00:30:57,280
membaca jawapan awak
untuk soalan ganas itu."
544
00:30:57,360 --> 00:31:01,840
"Saya mahu bercakap tentang
keraguan awak terhadap perasaan saya."
545
00:31:01,920 --> 00:31:06,600
{\an8}"Setakat ini saya suka hubungan kita,
dan kita perlu berjanji temu selepas ini!"
546
00:31:07,400 --> 00:31:12,480
{\an8}"Sangat teruja dengan kemungkinan
untuk bertemu awak di peringkat akhir."
547
00:31:13,000 --> 00:31:14,680
Oh tidak!
548
00:31:16,320 --> 00:31:20,440
Ia sukar,
sebab Sophia sangat sukakan Nick,
549
00:31:20,520 --> 00:31:23,040
dan mahu menjaga hati dia,
550
00:31:23,120 --> 00:31:27,200
tapi susah sebab sebagai Isabella,
saya perlu menggoda dia
551
00:31:27,280 --> 00:31:30,000
dan kekalkan watak yang saya cipta.
552
00:31:31,080 --> 00:31:34,040
Saya tidak suka menjadi watak ciptaan ini,
553
00:31:34,120 --> 00:31:36,240
tapi saya harap, dia akan kata,
554
00:31:36,320 --> 00:31:40,600
"Saya tidak kisah. Awak sangat hebat.
Awak kawan baik saya, Sophia."
555
00:31:40,680 --> 00:31:44,280
Wah. Kami bermain cinta! Jaga-jaga.
556
00:31:44,800 --> 00:31:48,560
{\an8}"Nick!" Dengan empat I.
557
00:31:50,960 --> 00:31:55,040
"Kita perlu berjanji temu, tidak sabar
mahu jumpa di peringkat akhir."
558
00:31:55,120 --> 00:31:59,200
"Setahu saya,
ia bukan kemungkinan. Ia akan berlaku."
559
00:31:59,280 --> 00:32:01,800
"Wajah kenyit mata." Saya sukakannya.
560
00:32:01,880 --> 00:32:04,520
Saya datang untuk menang 100 ribu,
561
00:32:04,600 --> 00:32:09,200
dan saya akan pulang dengan 100 ribu
dan janji temu dengan seorang lelaki.
562
00:32:10,680 --> 00:32:13,400
Circle, mesej, "Awak suka bar macam mana?"
563
00:32:13,480 --> 00:32:19,000
"Awak suka menari atau awak suka
bersantai di bar? #AtauDuaDua."
564
00:32:19,800 --> 00:32:20,960
{\an8}Hantar.
565
00:32:22,160 --> 00:32:24,600
Perbualan ini buat saya rasa…
566
00:32:25,720 --> 00:32:32,720
Bagaimana saya boleh buat selama ini?
Ya Tuhan, Sophia! Siapa awak?
567
00:32:33,320 --> 00:32:34,240
"Dua-dua."
568
00:32:34,320 --> 00:32:38,000
"Suka menari dengan kawan-kawan di bar."
569
00:32:38,080 --> 00:32:40,920
"Harap saya boleh bawa Ashley nanti."
570
00:32:41,000 --> 00:32:45,400
Ashley jawab soalan yang sangat ganas
hari ini dalam permainan ganas,
571
00:32:45,480 --> 00:32:47,920
dan saya mahu tahu pendapat Nick,
572
00:32:48,000 --> 00:32:49,920
sebab itu memang ganas.
573
00:32:50,000 --> 00:32:52,560
Mesej, "Selepas baca soalan untuk Ashley,
574
00:32:52,640 --> 00:32:55,000
saya tahu dia perlu dorongan kita."
575
00:32:55,080 --> 00:32:58,800
"Apa kata kita periksa keadaan dia
dan jemput dia berbual?"
576
00:32:59,480 --> 00:33:03,400
Idea yang bagus.
Dia perlu pilih di antara kami berdua.
577
00:33:03,480 --> 00:33:05,720
Mari lakukannya. Ashley perlukan kita.
578
00:33:07,280 --> 00:33:10,520
"Isabella jemput anda masuk
sembang kumpulan."
579
00:33:10,600 --> 00:33:13,480
Circle, buka sembang kumpulan.
580
00:33:13,560 --> 00:33:18,080
Circle, mesej, "Awak jawab
soalan ganas itu dengan hebat."
581
00:33:18,160 --> 00:33:21,960
{\an8}"Tiada siapa boleh pisahkan Kugiran.
Emoji rock." Hantar.
582
00:33:22,040 --> 00:33:23,720
{\an8}Sayang mereka berdua.
583
00:33:23,800 --> 00:33:26,720
Ya Tuhan! Saya tidak sabar
mahu berjumpa mereka.
584
00:33:26,800 --> 00:33:30,480
Circle, mesej, "Mungkin tidak patut,
tapi saya sangat gembira."
585
00:33:30,560 --> 00:33:34,080
{\an8}"Saya berharap kita bertiga
akan berada di sana esok."
586
00:33:34,160 --> 00:33:37,240
{\an8}"Saya tidak sabar
mahu tengok kita berpakaian formal
587
00:33:37,320 --> 00:33:40,560
{\an8}tapi perangai macam orang tolol.
Wajah ketawa menangis."
588
00:33:41,080 --> 00:33:44,720
{\an8}Circle, mesej,
"Saya suka perkataan orang tolol."
589
00:33:44,800 --> 00:33:48,640
{\an8}"Tunggu sekejap… Titik.
Adakah itu nama kugiran kita?"
590
00:33:49,480 --> 00:33:52,640
{\an8}Nama kugiran kami Orang Tolol!
591
00:33:53,600 --> 00:33:56,360
Geng tolol seumur hidup!
592
00:33:56,440 --> 00:33:58,800
Circle, mesej, "Gembira kita berbual
593
00:33:58,880 --> 00:34:01,600
dalam sembang kumpulan itu lama dulu."
594
00:34:01,680 --> 00:34:06,320
{\an8}"Saya sokong kalian sejak itu
dan tidak akan pernah berhenti." Hantar.
595
00:34:06,960 --> 00:34:10,080
Eloklah. Saya mengharapkan awak.
596
00:34:10,160 --> 00:34:13,000
Circle, mesej, "Jerit kuat-kuat tiga kali,
597
00:34:13,080 --> 00:34:15,960
huruf besar,
'Orang Tolol akan masuk peringkat akhir.'"
598
00:34:16,040 --> 00:34:17,600
Orang Tolol akan masuk peringkat akhir.
599
00:34:17,680 --> 00:34:19,280
Orang Tolol akan masuk peringkat akhir.
600
00:34:19,360 --> 00:34:23,040
Orang Tolol akan masuk peringkat akhir!
Mari lakukannya!
601
00:34:24,240 --> 00:34:27,880
Ya Tuhan. Jika jumpa Kugiran
di peringkat akhir…
602
00:34:27,960 --> 00:34:29,000
Hati saya berbunga.
603
00:34:29,080 --> 00:34:32,200
Saya rasa agak bersalah sebab menyamar,
604
00:34:32,280 --> 00:34:35,880
tapi awak tahu, pada penghujung hari,
605
00:34:35,960 --> 00:34:38,440
saya tidak tahu kami akan rapat,
606
00:34:38,520 --> 00:34:41,720
dan saya harap mereka tidak marah.
607
00:34:41,800 --> 00:34:44,120
Kita akan mengawal kerosakan,
608
00:34:44,200 --> 00:34:47,960
tapi bagaimana jika salah seorang
penyamar? Rasanya tiada siapa.
609
00:34:48,040 --> 00:34:50,760
Tidak. Saya rasa
mereka berdua orang sebenar.
610
00:34:50,840 --> 00:34:53,040
Gementar memikirkan reaksi mereka,
611
00:34:53,120 --> 00:34:56,000
sebab saya sangat suka mereka berdua,
612
00:34:56,600 --> 00:34:59,200
saya rasa Sophia lebih rapat dengan mereka
613
00:34:59,280 --> 00:35:01,680
berbanding watak palsu Isabella.
614
00:35:04,680 --> 00:35:06,960
Sekatan terakhir sudah hampir,
615
00:35:07,040 --> 00:35:09,640
pemain Jacki mencari cara pada saat akhir
616
00:35:09,720 --> 00:35:12,400
untuk menguatkan pakatan
dengan James dan Kai.
617
00:35:12,480 --> 00:35:13,360
Permainan bermula.
618
00:35:13,440 --> 00:35:15,960
Kita di penghujung permainan,
619
00:35:16,040 --> 00:35:18,360
dan kali terakhir kami berbual,
620
00:35:18,440 --> 00:35:20,480
kami kata kami sebuah pakatan,
621
00:35:20,560 --> 00:35:24,320
{\an8}tapi saya tidak tahu keadaannya sekarang.
622
00:35:24,400 --> 00:35:26,120
{\an8}Ini peluang terakhir saya.
623
00:35:26,200 --> 00:35:29,600
Saya perlu dapatkan
sokongan James dan Kai,
624
00:35:29,680 --> 00:35:32,200
atau matilah saya.
625
00:35:32,280 --> 00:35:35,040
Saya perlu beritahu
saya akan berjuang untuk mereka.
626
00:35:35,120 --> 00:35:38,000
Saya sokong awak berdua
dan saya akan berjuang untuk kalian,
627
00:35:38,080 --> 00:35:41,080
tapi kalian akan berjuang
untuk saya? Itu soalannya.
628
00:35:42,240 --> 00:35:45,440
Circle, buka sembang kumpulan
dengan James dan Kai.
629
00:35:46,520 --> 00:35:49,440
"Jacki jemput anda masuk
sembang kumpulan."
630
00:35:50,160 --> 00:35:52,720
Hei. Apa khabar, Jacki?
631
00:35:55,080 --> 00:35:57,360
Baik. Skuad asal.
632
00:35:57,440 --> 00:36:00,680
Mesej, "Hei. Saya mahu berbual
dengan awak berdua."
633
00:36:00,760 --> 00:36:02,680
"Dua hari kita tidak berbual."
634
00:36:02,760 --> 00:36:04,280
"Apa khabar?" Hantar.
635
00:36:04,360 --> 00:36:05,280
Circle, mesej,
636
00:36:05,360 --> 00:36:09,280
{\an8}"Apa khabar? Beberapa hari ini
agak gila, tapi kita bertahan."
637
00:36:09,360 --> 00:36:11,680
{\an8}"Sesiapa gementar tentang sekatan?"
638
00:36:11,760 --> 00:36:16,280
{\an8}"Tanda soal."
#MariJayakannya" Hantar. Ayat mudah.
639
00:36:16,360 --> 00:36:19,920
Sedarlah bahawa saya mahu
menjayakan impian kita.
640
00:36:20,000 --> 00:36:25,480
Tanda pagar itu penuh makna.
Macam, "Kumpulan ini perlu berjaya."
641
00:36:25,560 --> 00:36:28,920
Mesej, "Hei, Jacki. Saya rasa resah."
642
00:36:29,000 --> 00:36:30,160
"Emoji mata luas."
643
00:36:30,240 --> 00:36:32,760
{\an8}"Gembira dapat bercakap dengan awak."
644
00:36:32,840 --> 00:36:36,120
"Saya terharu mendengar
kisah yang awak kongsi."
645
00:36:36,200 --> 00:36:38,920
"Saya mahu periksa keadaan awak." Hantar.
646
00:36:40,040 --> 00:36:42,200
Itu buat saya rasa lebih lega.
647
00:36:42,280 --> 00:36:46,560
{\an8}Mesej, "Kai, terima kasih.
Saya sangat gemuruh."
648
00:36:46,640 --> 00:36:49,240
"James, awak selalu buat saya tersenyum."
649
00:36:49,320 --> 00:36:51,840
"Kalian baik dengan saya
sejak saya masuk."
650
00:36:51,920 --> 00:36:55,480
"Mari kita jayakannya.
Saya akan berjuang untuk awak berdua."
651
00:36:55,560 --> 00:36:58,080
"#Pejuang"?
652
00:36:58,160 --> 00:37:02,440
{\an8}"#SayaTidakPandaiBuatTandaPagar.
#KenapaAwakLebihPandaiDaripadaSaya?"
653
00:37:02,520 --> 00:37:04,600
{\an8}Baik, itu bagus. Circle, mesej…
654
00:37:04,680 --> 00:37:09,800
{\an8}"Saya percaya ahli kumpulan ini
dan mahu masuk peringkat akhir bersama."
655
00:37:09,880 --> 00:37:11,720
{\an8}"Tanda pagar awak tidak teruk."
656
00:37:11,800 --> 00:37:15,480
Awak tahu,
James masukkan Daniel dalam pakatan,
657
00:37:15,560 --> 00:37:17,160
kemudian ia terpecah,
658
00:37:17,240 --> 00:37:20,520
tapi saya tidak rasa James
akan cakap begitu kepada saya
659
00:37:20,600 --> 00:37:22,200
melainkan dia maksudkannya.
660
00:37:22,280 --> 00:37:26,040
{\an8}Mesej, "#SayaSokongAwakJack.
Emoji lengan kuat."
661
00:37:26,120 --> 00:37:30,520
{\an8}"#JamesAwakSudahTahu.
Emoji kenyit mata, jelir lidah." Hantar.
662
00:37:30,600 --> 00:37:32,320
Saya rasa lega selepas ini.
663
00:37:32,920 --> 00:37:33,840
Ini bagus.
664
00:37:34,360 --> 00:37:38,560
Saya gembira kami berbual.
Saya tertekan memikirkan penilaian Jacki.
665
00:37:38,640 --> 00:37:42,480
{\an8}Mesej, "Sangat gembira
dapat berbual dengan kalian lagi."
666
00:37:42,560 --> 00:37:45,400
"Awak berdua luar biasa. Emoji hati."
667
00:37:45,480 --> 00:37:49,160
"Cahaya sentiasa menyinari kegelapan.
Emoji bintang." Hantar.
668
00:37:49,240 --> 00:37:52,400
Nampaknya kami memang sependapat.
669
00:37:52,480 --> 00:37:55,920
Mesej, "Perbualan ini
buat saya rasa lega."
670
00:37:56,000 --> 00:37:59,040
"Saya gembira kita faham
sama ada orang mereka atau orang kita."
671
00:37:59,120 --> 00:38:04,520
{\an8}"#LimaTerakhir.
#KitaBolehLakukannya. Emoji hati."
672
00:38:04,600 --> 00:38:08,000
Saya sangat gembira dengan perbualan ini.
673
00:38:08,080 --> 00:38:12,560
Saya tahu saya, Kai dan James sependapat.
674
00:38:12,640 --> 00:38:16,840
Saya akan melindungi mereka berdua.
Saya di sini untuk mereka.
675
00:38:17,760 --> 00:38:21,280
Pemain Jacki dan kata-kata semangat dia.
676
00:38:21,360 --> 00:38:22,560
Malam menyapa,
677
00:38:22,640 --> 00:38:25,280
pemain buat segalanya untuk kekal fokus.
678
00:38:27,120 --> 00:38:28,440
- "Makluman!"
- Dapat makluman!
679
00:38:28,520 --> 00:38:29,360
"Makluman."
680
00:38:29,440 --> 00:38:31,000
Aduhai!
681
00:38:31,080 --> 00:38:32,560
Saya dah tahu apa ini.
682
00:38:33,160 --> 00:38:35,520
{\an8}"Pemain perlu menilai satu sama lain."
683
00:38:35,600 --> 00:38:39,560
Ya Tuhan. Sekatan terakhir!
684
00:38:39,640 --> 00:38:44,040
Ini penilaian pertama
yang saya berpotensi akan disekat.
685
00:38:45,280 --> 00:38:47,480
{\an8}"Nilai pemain dari pertama hingga kelima."
686
00:38:47,560 --> 00:38:50,680
{\an8}Ini penilaian yang paling penting
687
00:38:50,760 --> 00:38:51,880
setakat ini.
688
00:38:51,960 --> 00:38:53,520
Seseorang terpaksa keluar.
689
00:38:54,160 --> 00:38:56,240
Ini penilaian yang penting.
690
00:38:57,160 --> 00:38:59,280
Saya dah mula menggeletar sikit.
691
00:38:59,360 --> 00:39:01,600
Saya perlu terselamat daripada ini
692
00:39:01,680 --> 00:39:03,920
untuk dapat tempat di peringkat akhir.
693
00:39:04,600 --> 00:39:08,080
Saya teruja untuk masuk
dengan bersemangat. Kugiran kekal.
694
00:39:08,160 --> 00:39:12,800
Ya Tuhan. Saya dah sampai sejauh ini.
Saya perlu kekal. Saya perlu menang.
695
00:39:12,880 --> 00:39:15,600
Ini menentukan lima pemain terakhir.
696
00:39:15,680 --> 00:39:17,480
Saya bersedia. Circle…
697
00:39:17,560 --> 00:39:18,920
…buka penilaian saya.
698
00:39:19,000 --> 00:39:21,200
Aduhai!
699
00:39:25,840 --> 00:39:28,480
{\an8}Circle, letak Kai di tempat pertama.
700
00:39:29,280 --> 00:39:33,160
{\an8}Awak berani, cantik dan bijak.
701
00:39:33,240 --> 00:39:37,680
{\an8}Saya letak awak di nombor satu, Kai.
Saya di sini. Saya berjuang untuk awak.
702
00:39:37,760 --> 00:39:41,720
Kedudukan tempat pertama kepada James.
703
00:39:44,600 --> 00:39:48,200
James sangat setia kepada saya,
704
00:39:48,280 --> 00:39:51,760
{\an8}dan saya percaya dia
apabila dia kata dia sokong saya.
705
00:39:51,840 --> 00:39:54,960
Jika Nick pempengaruh,
dia akan selamatkan saya.
706
00:39:55,040 --> 00:39:58,960
Atas sebab itu,
saya mahu Nick di tempat pertama.
707
00:40:00,920 --> 00:40:03,840
{\an8}Circle, letak Ashley di tempat pertama.
708
00:40:05,600 --> 00:40:11,920
{\an8}Ashley sekutu terbaik saya
sejak hari pertama di sini,
709
00:40:12,000 --> 00:40:14,960
dan saya rasa hubungan kami semakin kuat.
710
00:40:18,080 --> 00:40:21,040
Di kedudukan kedua, saya mahu letak Jacki.
711
00:40:22,560 --> 00:40:24,640
{\an8}Dia beritahu saya dan Kai hari ini
712
00:40:24,720 --> 00:40:27,640
bahawa kami masih bekerjasama,
713
00:40:27,720 --> 00:40:31,480
tapi saya fikir dia gadis yang hebat,
saya sangat sukakan dia.
714
00:40:31,560 --> 00:40:33,880
Saya mahu letak James di tempat ketiga.
715
00:40:35,440 --> 00:40:38,400
{\an8}Perbualan kami ikhlas dan penuh makna,
716
00:40:38,480 --> 00:40:40,040
dan saya mahu dia berjaya.
717
00:40:40,120 --> 00:40:42,360
Letak Kai di tempat keempat.
718
00:40:43,920 --> 00:40:47,640
{\an8}Perbualan saya dengan Kai
sangat bagus hari ini, kami berjanji
719
00:40:47,720 --> 00:40:51,400
kami mahu masuk peringkat akhir bersama.
720
00:40:51,480 --> 00:40:53,560
Saya akan percaya dia.
721
00:40:53,640 --> 00:40:58,280
{\an8}Tempat terakhir, saya mahu letak Nick.
Kami rapat semasa penilaian sebelum ini,
722
00:40:58,360 --> 00:41:00,240
tapi sejak itu,
723
00:41:00,320 --> 00:41:03,120
saya lebih rapat dengan orang lain.
724
00:41:03,200 --> 00:41:06,480
Circle, di tempat terakhir,
saya mahu letak Isabella.
725
00:41:07,480 --> 00:41:10,840
{\an8}Saya tidak rasa selamat
jika dia pempengaruh.
726
00:41:10,920 --> 00:41:13,360
- Circle…
- Tolong lindungi saya, Tuhan.
727
00:41:13,440 --> 00:41:15,120
- Hantar…
- …penilaian saya.
728
00:41:17,000 --> 00:41:18,920
"Penilaian selesai."
729
00:41:23,000 --> 00:41:24,320
Penilaian dihantar,
730
00:41:24,400 --> 00:41:27,720
sudah tentu pemain rasa sangat gemuruh.
731
00:41:28,760 --> 00:41:32,600
Jika awak rasa gerakan itu bagus,
tunggu dan lihat gerakan Circle.
732
00:41:35,160 --> 00:41:37,560
Kita dapat makluman, semua!
733
00:41:40,760 --> 00:41:42,360
Ini perkara lain.
734
00:41:42,440 --> 00:41:44,160
Ini penting.
735
00:41:44,240 --> 00:41:47,080
Ini dia, segalanya dalam pertaruhan.
736
00:41:47,160 --> 00:41:50,480
Keputusan penilaian diterima!
737
00:41:52,680 --> 00:41:57,080
Ya Tuhan. Kami akan tahu sekarang?
738
00:41:57,680 --> 00:42:02,800
Nasib saya di tangan seseorang.
Sebaiknya saya harap di tangan saya.
739
00:42:02,880 --> 00:42:07,560
Ini penentuan
untuk hari ini dan peringkat akhir.
740
00:42:07,640 --> 00:42:10,800
Penilaian tidak penting.
Pempengaruh yang penting.
741
00:42:10,880 --> 00:42:12,160
Ini dia!
742
00:42:16,720 --> 00:42:18,080
- Apa?
- Apa?
743
00:42:18,160 --> 00:42:19,880
- Apa?
- Sekali lagi?
744
00:42:21,960 --> 00:42:26,600
"Malam ini, keputusan penilaian
tidak akan didedahkan"?
745
00:42:26,680 --> 00:42:27,760
Apa maksud awak?
746
00:42:29,320 --> 00:42:31,840
- Sentiasa ada sesuatu.
- Ya Tuhan.
747
00:42:33,080 --> 00:42:35,560
"Namun, dua pemain di tempat teratas…"
748
00:42:35,640 --> 00:42:37,760
"…akan menjadi pempengaruh rahsia."
749
00:42:37,840 --> 00:42:40,560
Apa? Meremang bulu roma saya.
750
00:42:40,640 --> 00:42:43,800
Sangat menakutkan
jika tidak tahu siapa pempengaruh.
751
00:42:44,400 --> 00:42:46,000
Kami tidak akan tahu?
752
00:42:46,080 --> 00:42:48,520
IDENTITI MEREKA TIDAK AKAN DIDEDAHKAN
753
00:42:48,600 --> 00:42:50,880
Ini mula menakutkan.
754
00:42:50,960 --> 00:42:53,280
Aduhai!
755
00:42:53,800 --> 00:42:55,880
Saya tidak suka langsung.
756
00:42:56,960 --> 00:43:00,520
"Pempengaruh pun tidak akan tahu
identiti satu sama lain"?
757
00:43:00,600 --> 00:43:03,440
- Gilalah.
- Ia semakin sukar.
758
00:43:04,960 --> 00:43:09,000
"Pempengaruh rahsia akan
bersama-sama menyekat seorang pemain."
759
00:43:09,080 --> 00:43:13,320
Saya perlu diri saya atau Kai
untuk menjadi salah seorang pemain itu.
760
00:43:13,400 --> 00:43:16,960
Saya harap Ashley atau Isabella dapat.
761
00:43:17,040 --> 00:43:19,840
- Apa pun boleh berlaku.
- Saya takut.
762
00:43:19,920 --> 00:43:23,600
PEMAIN DI TEMPAT TERATAS
AKAN TAHU MEREKA PEMPENGARUH RAHSIA
763
00:43:23,680 --> 00:43:25,520
Jantung saya berdegup laju.
764
00:43:26,080 --> 00:43:27,200
Ayuh.
765
00:43:27,280 --> 00:43:28,320
Ya Tuhan!
766
00:43:28,400 --> 00:43:29,240
Ya Tuhan!
767
00:43:29,960 --> 00:43:31,800
Ya Tuhan! Saya boleh termuntah.
768
00:43:31,880 --> 00:43:35,040
ANDA PEMPENGARUH RAHSIA
769
00:43:35,840 --> 00:43:37,640
Ya!
770
00:43:37,720 --> 00:43:40,480
"Anda pempengaruh rahsia."
Mari lakukannya!
771
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
Apa? Sekejap, biar saya pastikannya.
772
00:43:44,400 --> 00:43:47,800
Saya tertanya siapa pempengaruh lain.
773
00:43:47,880 --> 00:43:50,440
Saya akan tanya nama dia, "Siapa awak?"
774
00:43:50,520 --> 00:43:52,960
PEMPENGARUH RAHSIA TELAH DIMAKLUMKAN
775
00:43:53,040 --> 00:43:56,200
Baik, bukan saya.
776
00:43:56,280 --> 00:43:58,360
Saya tidak pergi Tempat Lepak.
777
00:43:58,440 --> 00:44:01,800
Nasib saya di tangan pempengaruh rahsia.
778
00:44:01,880 --> 00:44:03,520
Harap mereka sokong saya.
779
00:44:03,600 --> 00:44:05,680
Kita tengoklah siapa yang disekat.
780
00:44:06,840 --> 00:44:09,520
"Pergi Tempat Lepak untuk buat keputusan."
781
00:44:09,600 --> 00:44:14,400
Keadaan semakin sukar.
Tapi seseorang perlu buat keputusan.
782
00:44:16,480 --> 00:44:17,840
- Jom.
- Ayuh.
783
00:44:17,920 --> 00:44:20,040
Ini dia. Seronoknya.
784
00:44:24,040 --> 00:44:28,360
Mereka masuk peringkat akhir,
pergi Tempat Lepak buat kali terakhir,
785
00:44:28,440 --> 00:44:32,400
tapi buat pertama kalinya,
mereka tidak tahu siapa pempengaruh lain.
786
00:44:32,480 --> 00:44:36,520
Gembira dapat kembali.
Macam saya tidak pernah keluar.
787
00:44:37,440 --> 00:44:38,760
Saya dah kata.
788
00:44:39,600 --> 00:44:40,440
Baiklah.
789
00:44:41,720 --> 00:44:47,440
Saya tahu saya tidak boleh disekat.
Itu yang penting.
790
00:44:47,520 --> 00:44:49,640
Ada dua pihak di The Circle.
791
00:44:49,720 --> 00:44:51,960
Ada saya, Kai dan Jacki,
792
00:44:52,920 --> 00:44:55,720
kemudian Nick, Ashley dan Isabella.
793
00:44:55,800 --> 00:44:58,840
Perlu keluarkan salah seorang
daripada mereka,
794
00:44:59,520 --> 00:45:01,000
demi kebaikan saya,
795
00:45:01,520 --> 00:45:03,080
saya tidak boleh mengalah.
796
00:45:03,160 --> 00:45:09,400
Saya beritahu empat orang pemain
saya mahu masuk peringkat akhir bersama.
797
00:45:09,480 --> 00:45:11,960
Saya mahu mengotakan janji saya.
798
00:45:12,040 --> 00:45:15,160
Jika saya ikut cara saya,
pemain yang akan disekat
799
00:45:15,680 --> 00:45:16,800
ialah Isabella.
800
00:45:18,720 --> 00:45:21,680
Tapi mungkin dia di sebelah sana,
saya tidak tahu.
801
00:45:21,760 --> 00:45:24,040
Saya perlu Isabella dan Ashley,
802
00:45:24,120 --> 00:45:26,960
sebab mereka akan menilai saya
dengan tinggi.
803
00:45:27,040 --> 00:45:30,720
Jadi saya perlu undian itu,
jadi saya tidak boleh sekat mereka.
804
00:45:32,680 --> 00:45:36,000
Saya mahu tahu siapa di sana.
805
00:45:37,680 --> 00:45:41,400
Berdoa sama ada Nick
atau Isabella di sana.
806
00:45:42,320 --> 00:45:44,880
Saya berharap
807
00:45:46,080 --> 00:45:51,720
Nick dan James menjadi pempengaruh rahsia,
808
00:45:52,600 --> 00:45:55,600
sebab saya tahu mereka dah berjanji
809
00:45:55,680 --> 00:45:58,640
bahawa mereka akan sokong saya
sampai akhir.
810
00:45:59,200 --> 00:46:03,160
The Circle beri Nick dan James
nama pempengaruh yang sangat hebat.
811
00:46:03,240 --> 00:46:05,840
Saya rasa saya pemain A
sebab saya di atas.
812
00:46:08,360 --> 00:46:11,360
James ialah Pemain A. Nick ialah Pemain B.
813
00:46:11,440 --> 00:46:12,400
Mari lakukannya.
814
00:46:15,760 --> 00:46:19,240
Mari mulakan perbualan.
Masa untuk mengelirukan Pemain B.
815
00:46:20,080 --> 00:46:23,480
Mesej, "Helo. Tahniah
berjaya masuk peringkat akhir."
816
00:46:23,560 --> 00:46:24,960
"Peluang yang baik."
817
00:46:25,040 --> 00:46:26,320
"Mari mulakannya."
818
00:46:31,120 --> 00:46:34,240
Jangan tunjuk emosi.
Saya tidak mahu tengok emosi.
819
00:46:34,320 --> 00:46:35,920
Cakap macam robot.
820
00:46:36,000 --> 00:46:39,040
Saya mahu dia fikir
dia bercakap dengan mesin.
821
00:46:39,120 --> 00:46:43,360
Baiklah. Circle, mesej,
"Hei, ini pengalaman yang hebat."
822
00:46:43,440 --> 00:46:46,200
"Saya gembira di sini dan harap
kita boleh buat keputusan bersama."
823
00:46:46,280 --> 00:46:47,360
"Mula dengan Nick."
824
00:46:47,440 --> 00:46:52,200
Mungkin Isabella atau Ashley cakap ini,
atau mungkin Kai yang cakap.
825
00:46:52,800 --> 00:46:54,960
Bunyinya macam Nick.
826
00:46:55,040 --> 00:46:59,520
Circle, mesej,
"Nick sangat setia dan jujur."
827
00:46:59,600 --> 00:47:01,040
{\an8}"Dia boleh dipercayai
828
00:47:01,120 --> 00:47:03,960
{\an8}dan dia buktikannya dengan tindakan dia."
829
00:47:04,040 --> 00:47:05,600
"Apa pendapat awak?"
830
00:47:06,200 --> 00:47:07,080
Hantar.
831
00:47:08,080 --> 00:47:11,960
Sebahagian diri saya rasa ini Nick,
saya akan berjaga-jaga.
832
00:47:12,040 --> 00:47:13,840
Saya perlu periksa lagi.
833
00:47:14,600 --> 00:47:18,640
Sebenarnya, mari keluarkan Nick
daripada perbincangan ini.
834
00:47:19,400 --> 00:47:22,920
Circle, mesej,
"Nick pemain yang berharga di The Circle."
835
00:47:23,000 --> 00:47:27,600
- "Orang sentiasa suka dia…"
- "…tapi saya percaya ia demi permainan."
836
00:47:27,680 --> 00:47:30,600
Tidak teruk sangat.
Saya rasa saya selamat.
837
00:47:32,280 --> 00:47:33,360
Siapa seterusnya?
838
00:47:33,440 --> 00:47:35,880
Mesej, "Mari bincang tentang Kai."
839
00:47:35,960 --> 00:47:39,760
"Dia pemain yang berharga
di The Circle, tapi kadangkala…"
840
00:47:39,840 --> 00:47:42,800
{\an8}"…dia fokus mencari penyamar,
ia menjengkelkan."
841
00:47:42,880 --> 00:47:45,200
Penting. Ia masalah kecil.
842
00:47:45,280 --> 00:47:50,120
Jika saya masuk dan saya berusaha
mempertahankan sekutu saya,
843
00:47:50,200 --> 00:47:53,480
kemudian pempengaruh lain
akan tahu saya orangnya,
844
00:47:54,120 --> 00:47:56,760
jadi saya perlu mengelirukan dia.
845
00:47:56,840 --> 00:47:59,800
Circle, mesej, "Kai memang hebat."
846
00:47:59,880 --> 00:48:02,520
"Dia baik dan mesra dengan semua orang."
847
00:48:02,600 --> 00:48:06,040
Boleh jadi sesiapa saja. Mungkin Kai.
848
00:48:09,760 --> 00:48:13,080
{\an8}"Pemain A. Mari bincang tentang James."
849
00:48:15,080 --> 00:48:19,080
Saya mahu cakap apa tentang saya?
Jangan soal keikhlasan saya.
850
00:48:19,160 --> 00:48:22,360
"Dia pemain yang berharga di The Circle."
851
00:48:22,440 --> 00:48:27,840
"Dia semakin mendapat perhatian
selepas keputusan beberapa permainan,
852
00:48:27,920 --> 00:48:31,480
tapi saya tertanya
jika dia boleh dipercayai. Pendapat awak?"
853
00:48:32,080 --> 00:48:35,400
Tiada keburukan. Tidak kata
dia tidak boleh dipercayai.
854
00:48:35,480 --> 00:48:37,440
Tengok, mesej tentang saya…
855
00:48:37,520 --> 00:48:39,480
Selalunya saya akan kata,
856
00:48:39,560 --> 00:48:42,160
"James seksi. Dia sangat kelakar,"
857
00:48:42,240 --> 00:48:47,040
tapi saya dalam mod tanpa nama sekarang,
jadi saya tidak boleh puji diri saya.
858
00:48:47,120 --> 00:48:50,200
Sekarang lagilah saya rasa
dia sebenarnya James.
859
00:48:51,200 --> 00:48:53,280
Ya, saya tidak tahu, sejujurnya.
860
00:48:53,880 --> 00:48:58,120
{\an8}Circle, mesej, "James buat The Circle
menjadi lebih menyeronokkan."
861
00:48:58,880 --> 00:49:02,720
"Dia kelakar dan awak boleh buat
perbualan bermakna dengan dia."
862
00:49:02,800 --> 00:49:04,480
"Dia boleh dipercayai,
863
00:49:04,560 --> 00:49:07,040
tapi saya tidak tahu apa yang dia fikir."
864
00:49:07,120 --> 00:49:08,240
Saya tidak faham.
865
00:49:08,320 --> 00:49:11,160
Bagaimana awak boleh tahu
pemikiran orang lain?
866
00:49:11,680 --> 00:49:13,320
Barulah awak berwaspada.
867
00:49:13,920 --> 00:49:14,920
Baiklah.
868
00:49:16,520 --> 00:49:21,800
Di sinilah saya perlu pastikan
saya tidak buat salah.
869
00:49:21,880 --> 00:49:24,880
Circle, mesej,
"Mari bincang tentang Isabella."
870
00:49:25,440 --> 00:49:29,560
"Dia sangat baik
dan dia menambah baik pengalaman saya."
871
00:49:30,200 --> 00:49:31,920
"Dia berpegang pada janji."
872
00:49:32,000 --> 00:49:35,240
{\an8}"Saya rasa ada kemungkinan dia penyamar."
873
00:49:35,320 --> 00:49:39,160
Saya akan gunakannya.
Awak beri saya maklumat itu.
874
00:49:39,760 --> 00:49:41,800
Adakah ini Ashley?
875
00:49:41,880 --> 00:49:46,920
Saya bercakap secara spontan.
Sekarang, saya ikut gaya Ashley,
876
00:49:47,000 --> 00:49:50,680
tapi mungkin saya akan tukar. Tengoklah.
877
00:49:50,760 --> 00:49:54,240
Mesej, "Isabella pun
pemain berharga di The Circle."
878
00:49:54,320 --> 00:49:56,120
"Seronok berbual dengan dia,
879
00:49:56,200 --> 00:49:59,040
tapi macam orang lain,
saya rasa dia penyamar."
880
00:49:59,120 --> 00:50:00,200
Hantar.
881
00:50:00,960 --> 00:50:02,440
Tidak teruk sangat.
882
00:50:03,160 --> 00:50:04,640
Setakat ini, baguslah.
883
00:50:05,160 --> 00:50:10,400
Sebahagian diri saya rasa ini Ashley,
sebab dia kenakan Isabella.
884
00:50:10,480 --> 00:50:12,920
Mesej, "Mari bincang tentang Ashley."
885
00:50:13,000 --> 00:50:15,840
"Dia pun pemain berharga di The Circle."
886
00:50:15,920 --> 00:50:18,720
"Dia buat perbualan menjadi lebih seronok,
887
00:50:18,800 --> 00:50:21,040
tapi dia buat banyak pakatan."
888
00:50:21,120 --> 00:50:24,960
{\an8}"Jadi saya tertanya
jika dia boleh dipercayai. Pendapat?"
889
00:50:26,520 --> 00:50:30,240
Saya tidak rasa Pemain B
akan tahu siapa saya dengan mesej ini.
890
00:50:30,320 --> 00:50:32,560
Saya rasa saya masih berjaga-jaga,
891
00:50:32,640 --> 00:50:35,040
tapi bergantung pada orang di sana,
892
00:50:35,120 --> 00:50:37,160
yang menaip sebagai Pemain B.
893
00:50:37,240 --> 00:50:42,080
Circle, mesej, "Ashley buat The Circle
menjadi lebih menyeronokkan."
894
00:50:42,160 --> 00:50:43,400
"Dia kelakar,
895
00:50:43,480 --> 00:50:46,480
dan boleh buat
perbualan bermakna dengan dia."
896
00:50:46,560 --> 00:50:49,640
"Dia jujur dan boleh dipercayai." Hantar.
897
00:50:50,680 --> 00:50:52,000
Mungkin ini Ashley.
898
00:50:52,080 --> 00:50:54,160
Saya tidak cakap keburukan Ashley
899
00:50:54,240 --> 00:50:58,320
sebab saya mahu orang ini fikir
dia bercakap dengan Ashley.
900
00:50:58,400 --> 00:51:01,600
Bagaimana Ashley
boleh dapat tempat teratas?
901
00:51:02,320 --> 00:51:09,000
Mesej, "Mari bincang tentang Jacki.
Dia sangat manis dan dia sentiasa baik."
902
00:51:09,080 --> 00:51:11,440
"Namun, saya percaya saya lebih rapat
903
00:51:11,520 --> 00:51:13,680
dengan pemain lain. Pendapat awak?"
904
00:51:13,760 --> 00:51:18,280
Baik, orang ini mahu menyerang Jacki juga.
905
00:51:18,800 --> 00:51:22,000
Saya beri banyak keburukan tentang Jacki.
906
00:51:22,080 --> 00:51:25,720
Saya agak yakin
saya tidak bercakap dengan Jacki.
907
00:51:25,800 --> 00:51:27,960
Harap-harap, Pemain A sedar
908
00:51:28,040 --> 00:51:33,360
bahawa saya sanggup sekat Jacki.
909
00:51:33,440 --> 00:51:35,440
Saya perlu melindungi Jacki.
910
00:51:35,520 --> 00:51:39,160
{\an8}Circle, mesej, "Jacki pun
pemain berharga di The Circle."
911
00:51:39,240 --> 00:51:43,000
"Dalam masa yang singkat,
dia menambah baik perbualan kita
912
00:51:43,080 --> 00:51:45,080
berbanding pemain lama,
913
00:51:45,160 --> 00:51:48,280
tapi dia cari pasal
dengan pemain lain." Hantar.
914
00:51:49,000 --> 00:51:50,240
Saya sangat terkejut.
915
00:51:50,320 --> 00:51:52,840
Semua orang pemain berharga di The Circle.
916
00:51:52,920 --> 00:51:54,120
Masa untuk serius.
917
00:51:54,200 --> 00:51:56,760
Saya akan buat Pemain B terkejut.
918
00:51:57,280 --> 00:52:00,200
Mesej, "Selepas memahami perbualan kita,
919
00:52:00,280 --> 00:52:02,880
saya sedar kita mempersoalkan kejujuran."
920
00:52:02,960 --> 00:52:05,280
{\an8}"Satu-satunya perkara yang kita setuju,
921
00:52:05,360 --> 00:52:08,720
{\an8}kita rasa wujud penyamar
dalam kalangan kita."
922
00:52:09,600 --> 00:52:11,520
Tidak, tuan. Tidak akan berlaku.
923
00:52:12,160 --> 00:52:15,160
Ayuh. Itu saja perkara yang kita setuju.
924
00:52:15,240 --> 00:52:18,560
Jika Pemain B mempertahankan Isabella,
925
00:52:18,640 --> 00:52:20,680
saya akan fikir Nick orangnya.
926
00:52:20,760 --> 00:52:22,760
Mereka akan cuba sedaya upaya
927
00:52:23,280 --> 00:52:26,560
untuk serang saya semula,
928
00:52:27,320 --> 00:52:28,840
dengan menggunakan Jacki.
929
00:52:31,080 --> 00:52:32,520
Circle, mesej,
930
00:52:32,600 --> 00:52:34,760
{\an8}"Saya percaya maksud awak Isabella."
931
00:52:34,840 --> 00:52:37,720
{\an8}"Dia di sisi saya
apabila saya meluahkan emosi,
932
00:52:37,800 --> 00:52:39,960
dan saya tidak mahu sekat dia."
933
00:52:40,600 --> 00:52:43,320
"Sama ada dia guna gambar palsu atau tidak
934
00:52:43,400 --> 00:52:46,080
perasaan saya terhadap dia tidak berubah."
935
00:52:46,680 --> 00:52:51,280
Baik, Nick.
936
00:52:51,800 --> 00:52:54,760
Walaupun rupa dia agak berbeza,
937
00:52:54,840 --> 00:52:57,760
perasaan saya terhadap dia
tidak akan berubah.
938
00:52:57,840 --> 00:53:01,760
Mesej, "Saya rasa
awak sanggup sekat Jacki."
939
00:53:01,840 --> 00:53:04,880
"Betul? Jika betul, jelaskan." Hantar.
940
00:53:06,480 --> 00:53:08,320
Kawan, tolonglah.
941
00:53:08,920 --> 00:53:13,000
Saya paksa Pemain B tunjuk helah dia.
942
00:53:13,080 --> 00:53:14,520
Circle, mesej,
943
00:53:14,600 --> 00:53:19,160
"Memang benar
saya rasa selesa untuk sekat Jacki?"
944
00:53:19,240 --> 00:53:21,720
"Siapa pemain lain bagi awak?"
945
00:53:21,800 --> 00:53:22,640
Hantar,
946
00:53:22,720 --> 00:53:24,960
Saya dah tahu, sebab ini Nick,
947
00:53:25,040 --> 00:53:28,520
dan saya rasa dari awal
dia mahu sekat Jacki.
948
00:53:28,600 --> 00:53:31,720
Jadi saya akan beri dia kejutan sikit."
949
00:53:31,800 --> 00:53:35,560
{\an8}Mesej, "Mari letak Jacki
dalam senarai berpotensi untuk disekat,
950
00:53:35,640 --> 00:53:37,560
{\an8}sebab itu yang awak selesa."
951
00:53:37,640 --> 00:53:40,200
"Tapi saya rasa selesa
untuk sekat Ashley."
952
00:53:40,280 --> 00:53:43,600
{\an8}"Walaupun dia pemain yang hebat,
tapi tiada perubahan."
953
00:53:43,680 --> 00:53:44,960
{\an8}Apa maksud awak?
954
00:53:45,560 --> 00:53:47,880
Mulanya Ashley malu dan senyap,
955
00:53:47,960 --> 00:53:50,520
dan dia lebih terbuka sekarang.
956
00:53:50,600 --> 00:53:51,720
Awak dah gila.
957
00:53:51,800 --> 00:53:55,040
Kami berdua tahu kami mahu sekat siapa.
958
00:53:55,120 --> 00:53:56,880
Kita tengok dia cakap apa.
959
00:53:56,960 --> 00:54:00,560
Nampaknya perlu pilih
antara Jacki dan Ashley.
960
00:54:01,080 --> 00:54:05,640
{\an8}Circle, "Dah lama Ashley
dalam The Circle."
961
00:54:05,720 --> 00:54:07,840
"Saya tidak percaya dia akan berjaya
962
00:54:07,920 --> 00:54:09,240
tanpa kejujuran."
963
00:54:09,320 --> 00:54:14,200
"Saya lebih suka Ashley yang sekarang
berbanding Ashley yang dulu." Hantar.
964
00:54:14,760 --> 00:54:17,800
Baiklah. Mesej,
"Terima kasih atas pendapat awak."
965
00:54:17,880 --> 00:54:20,360
"Mari bincang tentang Jacki
dan kebimbangan awak."
966
00:54:20,440 --> 00:54:22,640
"Dia tidak melalui banyak perkara
967
00:54:22,720 --> 00:54:26,160
sebab tempoh dia di sini.
Itu di luar kawalan dia." Hantar.
968
00:54:26,240 --> 00:54:30,320
Circle, mesej, "Setiap pemain baharu
dapat membina banyak hubungan."
969
00:54:30,400 --> 00:54:33,080
"Keikhlasan mereka yang penting,
970
00:54:33,160 --> 00:54:37,520
dan Jacki tidak perlu membuktikan ini…
Titik." Hantar.
971
00:54:41,920 --> 00:54:46,360
Sama ada saya sekat seseorang
dalam sekutu saya atau sekutu dia.
972
00:54:46,880 --> 00:54:48,080
Saya akan jujur.
973
00:54:48,160 --> 00:54:51,040
Ini lebih sukar daripada sangkaan saya.
974
00:54:54,400 --> 00:54:57,120
Pempengaruh telah buat keputusan.
975
00:54:57,200 --> 00:55:01,000
Sebelum pemain lain sempat rasa gemuruh…
976
00:55:02,920 --> 00:55:04,920
- Ia makluman.
- Ya Tuhan!
977
00:55:05,000 --> 00:55:06,680
- Ini makluman.
- Ya Tuhan!
978
00:55:06,760 --> 00:55:08,440
- "Makluman!"
- Ini dia.
979
00:55:08,520 --> 00:55:11,680
Inilah sekatan terakhir.
980
00:55:11,760 --> 00:55:14,200
Kita menunggunya sejak hari pertama.
981
00:55:14,920 --> 00:55:16,320
Mungkin saya terkeluar.
982
00:55:16,400 --> 00:55:18,280
Baiklah. Siapa yang disekat?
983
00:55:20,640 --> 00:55:23,040
"Pempengaruh rahsia dah buat keputusan."
984
00:55:24,000 --> 00:55:25,160
Ya Tuhan!
985
00:55:25,240 --> 00:55:26,760
Aduhai!
986
00:55:26,840 --> 00:55:27,960
Baik.
987
00:55:29,280 --> 00:55:31,000
Tidak mudah.
988
00:55:31,080 --> 00:55:32,640
Kami berjuang mati-matian.
989
00:55:33,680 --> 00:55:36,120
"Pilih siapa yang akan beritahu."
990
00:55:36,200 --> 00:55:39,680
{\an8}Mesej, "Boleh saya
beritahu berita ini? Tanda soal?"
991
00:55:39,760 --> 00:55:40,600
{\an8}Hantar.
992
00:55:41,600 --> 00:55:44,640
Jawab ya, Pemain B,
supaya kita boleh meneruskannya.
993
00:55:44,720 --> 00:55:46,000
Circle, mesej,
994
00:55:46,080 --> 00:55:50,920
{\an8}"Ya. Ini sangat sukar
dan saya menghargainya." Hantar.
995
00:55:52,440 --> 00:55:54,800
Saya mahu menyampaikan berita itu.
996
00:55:57,880 --> 00:56:00,520
"Ia akan disampaikan secara bersemuka."
997
00:56:04,240 --> 00:56:05,760
Jahanam!
998
00:56:08,640 --> 00:56:10,360
"Seorang pempengaruh rahsia…"
999
00:56:10,440 --> 00:56:13,800
- "…akan sekat pemain…"
- "…secara bersemuka."
1000
00:56:19,480 --> 00:56:22,320
- Saya harap tiada siapa ketuk pintu.
- Sial.
1001
00:56:22,400 --> 00:56:23,840
Saya akan buat teh.
1002
00:56:26,080 --> 00:56:28,080
Ya Tuhan!
1003
00:56:37,440 --> 00:56:39,960
Hai.
1004
00:56:44,160 --> 00:56:46,920
- Gembira bertemu awak.
- Mari sini.
1005
00:56:47,000 --> 00:56:47,840
Ya Tuhan!
1006
00:56:47,920 --> 00:56:50,080
- Boleh saya kata saya cuba?
- Tahu.
1007
00:56:50,160 --> 00:56:53,000
Tidak tahu berapa lama kami bincang.
Awak tinggi!
1008
00:56:53,080 --> 00:56:55,440
- Saya tahu.
- Awak bercakap benar!
1009
00:56:55,520 --> 00:56:56,760
DISEKAT
1010
00:56:56,840 --> 00:56:57,920
Oh si… Apa yang…
1011
00:56:58,000 --> 00:56:59,200
Awak benar.
1012
00:56:59,760 --> 00:57:00,880
"Disekat."
1013
00:57:03,400 --> 00:57:04,480
Saya tahu awak benar.
1014
00:57:04,560 --> 00:57:09,080
Ia pengalaman yang hebat
dan mengagumkan bagi saya, awak tahu?
1015
00:57:09,160 --> 00:57:10,000
Betul.
1016
00:57:10,080 --> 00:57:13,560
Saya membina hubungan
dengan orang dalam sekelip mata.
1017
00:57:13,640 --> 00:57:17,600
Saya nampak gambar awak,
saya kata, "Saya suka dia."
1018
00:57:17,680 --> 00:57:20,720
Serta-merta, saya kata,
"Ini orang kegemaran saya."
1019
00:57:20,800 --> 00:57:23,800
Sebaik saja awak masuk, saya kata, "Oh!"
1020
00:57:24,400 --> 00:57:25,360
Hei.
1021
00:57:26,240 --> 00:57:27,960
- Saya mahu cakap sesuatu.
- Ya?
1022
00:57:28,040 --> 00:57:30,800
Dah 12 tahun saya bercinta.
Maafkan saya sebab…
1023
00:57:30,880 --> 00:57:33,360
- Awak menggoda saya!
- Ya.
1024
00:57:33,440 --> 00:57:37,960
Ya Tuhan! Biadabnya!
1025
00:57:38,600 --> 00:57:43,120
Saya mahu mempertahankan awak,
tapi ia sebuah pertarungan.
1026
00:57:43,800 --> 00:57:49,600
Akhirnya, kami putuskan,
saya dan "profil B," kata,
1027
00:57:50,120 --> 00:57:54,280
saya rasa, dalam The Circle,
awak tiada banyak masa di sini,
1028
00:57:54,360 --> 00:57:56,640
jadi awak kekurangan hubungan
1029
00:57:56,720 --> 00:57:58,320
dengan pemain lain.
1030
00:57:58,400 --> 00:58:02,080
Saya masuk dan saya tahu
ia akan menjadi satu cabaran,
1031
00:58:02,160 --> 00:58:03,440
dan saya kata…
1032
00:58:03,520 --> 00:58:08,240
Saya merancang
untuk menjadi diri sebenar Jacki…
1033
00:58:08,320 --> 00:58:09,160
Betul.
1034
00:58:09,240 --> 00:58:15,160
…dan beri tenaga positif,
kasih sayang, dan…
1035
00:58:15,240 --> 00:58:19,280
Saya rasa saya sangat terkejut
dan terkelu lidah dengan…
1036
00:58:19,360 --> 00:58:22,640
Saya rasa saya kenal awak.
Awak faham maksud saya?
1037
00:58:22,720 --> 00:58:26,840
Saya sangat gementar untuk masuk.
Saya kata, "Oh, sial!"
1038
00:58:26,920 --> 00:58:29,280
Saya tidak terasa. Jangan rasa bersalah.
1039
00:58:29,360 --> 00:58:31,240
- Saya menghargainya.
- Ya.
1040
00:58:31,320 --> 00:58:34,400
Saya mahu ucap terima kasih.
Awak menyenangkan hati.
1041
00:58:35,200 --> 00:58:37,760
Saya tidak akan lupa jasa awak.
1042
00:58:37,840 --> 00:58:39,840
Saya gembira dapat jumpa awak.
1043
00:58:39,920 --> 00:58:42,480
Terima kasih kerana tidak pukul saya.
1044
00:58:42,560 --> 00:58:45,720
Tidak mungkin.
Terima kasih kerana baik dengan saya.
1045
00:58:45,800 --> 00:58:48,240
- Saya benci awak lebih tinggi.
- Ya Tuhan!
1046
00:58:48,320 --> 00:58:49,640
Hampir sama.
1047
00:58:50,560 --> 00:58:53,480
- Terima kasih dan berseronok.
- Selamat tinggal.
1048
00:58:56,160 --> 00:58:59,520
Permainan tamat untuk Jacki,
tapi pemain lain sedar
1049
00:58:59,600 --> 00:59:02,200
bahawa mereka terselamat di The Circle.
1050
00:59:02,280 --> 00:59:04,240
Ya Tuhan. Saya hampir termuntah.
1051
00:59:04,320 --> 00:59:05,680
Saya rasa saya berjaya.
1052
00:59:06,720 --> 00:59:08,200
Tiada siapa datang.
1053
00:59:11,400 --> 00:59:13,200
Misi selesai.
1054
00:59:14,960 --> 00:59:17,560
Aduhai! Bagusnya.
1055
00:59:17,640 --> 00:59:21,000
Oleh itu, lima peserta akhir dah lengkap.
1056
00:59:21,080 --> 00:59:22,640
TAHNIAH
ANDA PESERTA AKHIR
1057
00:59:22,720 --> 00:59:25,320
Sial! Ya!
1058
00:59:27,520 --> 00:59:29,240
Saya peserta akhir!
1059
00:59:29,800 --> 00:59:33,040
Saya berjaya! Saya akan menang $100,000.
1060
00:59:33,120 --> 00:59:35,120
Dah selesai! Mari lakukannya!
1061
00:59:36,280 --> 00:59:38,720
Ya! Ya Tuhan!
1062
00:59:40,400 --> 00:59:42,000
Esok saya jadi diri saya.
1063
00:59:42,920 --> 00:59:47,120
Walaupun ia menakutkan,
saya akan rasa sangat gembira.
1064
00:59:47,200 --> 00:59:51,400
Saya tidak boleh jelaskan
betapa sukarnya permainan ini.
1065
00:59:52,040 --> 00:59:53,480
Saya lima peserta akhir.
1066
00:59:56,280 --> 00:59:57,960
Saya berjaya!
1067
01:00:31,880 --> 01:00:36,840
{\an8}Terjemahan sari kata oleh
Zarifah Kamarulhisham