1 00:00:06,640 --> 00:00:08,200 {\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,480 {\an8}Dua hari sebelum hari terakhir 3 00:00:10,560 --> 00:00:12,920 {\an8}tapi saya yakin pemain akan tenang 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,200 dan menganggapnya macam hari biasa. 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,520 Selamat pagi, Circle! 6 00:00:18,040 --> 00:00:21,760 Satu lagi penilaian dan esok peringkat akhir! 7 00:00:30,440 --> 00:00:32,600 Peringkat akhir hampir tiba, 8 00:00:32,680 --> 00:00:36,360 beberapa pemain menjadi benar, walaupun secara teknikalnya tidak benar. 9 00:00:37,240 --> 00:00:40,800 {\an8}Saya rasa agak bersalah kerana menyamar. 10 00:00:40,880 --> 00:00:43,040 {\an8}Saya harap mereka tidak kisah. 11 00:00:43,120 --> 00:00:45,560 {\an8}Apa pun, kita tahu ia permainan, 12 00:00:45,640 --> 00:00:47,880 {\an8}semua orang perlu buat yang terbaik. 13 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 {\an8}Saya masih percaya mereka, 14 00:00:49,040 --> 00:00:52,800 {\an8}tapi saya tahu semua orang akan bersaing untuk menang. 15 00:00:53,400 --> 00:00:55,920 {\an8}Enam orang. Seorang perlu pergi. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,840 {\an8}Tiada siapa rasa selamat, memang patut pun. 17 00:00:58,920 --> 00:01:02,120 {\an8}Ini sekatan terakhir. Apa pun boleh berlaku sekarang. 18 00:01:02,200 --> 00:01:05,800 Apa pun? Maksudnya, "James memakai baju penyamaran", 19 00:01:05,880 --> 00:01:09,120 atau "The Circle hantar makluman sebelum sarapan"? 20 00:01:10,400 --> 00:01:11,480 "Makluman!" 21 00:01:11,560 --> 00:01:12,880 Ada apa? 22 00:01:13,760 --> 00:01:14,840 Makluman pertama hari ini. 23 00:01:14,920 --> 00:01:17,800 {\an8}Ini awal. Ya Tuhan. 24 00:01:18,840 --> 00:01:21,360 {\an8}Apa pula kali ini? 25 00:01:21,440 --> 00:01:22,600 {\an8}Beri berita baik. 26 00:01:24,120 --> 00:01:26,360 {\an8}- "Pemain…" - "…anda akan menerima…" 27 00:01:26,440 --> 00:01:27,880 {\an8}"…mesej dari rumah." 28 00:01:27,960 --> 00:01:29,640 {\an8}Biar betul! 29 00:01:29,720 --> 00:01:31,680 Saya dah mula rasa emosional. 30 00:01:32,200 --> 00:01:34,480 Saya juga, sayang. Sediakan tisu. 31 00:01:36,920 --> 00:01:39,920 Pertama sekali, mesej peribadi kepada Ashley. 32 00:01:40,440 --> 00:01:43,440 Circle, mainkan mesej dari rumah. 33 00:01:44,080 --> 00:01:46,680 Hai, Ashley. Ini Ashley. 34 00:01:46,760 --> 00:01:48,160 Ashley! 35 00:01:48,240 --> 00:01:50,600 Saya sangat bangga dengan awak dan kita. 36 00:01:50,680 --> 00:01:52,040 Ya! 37 00:01:52,120 --> 00:01:56,880 Luah emosi awak. Sentiasa jujur tentang diri awak, 38 00:01:56,960 --> 00:01:59,840 guna wajah saya, tapi ikut kata hati awak. 39 00:02:01,000 --> 00:02:03,520 Saya yakin awak boleh melakukannya. 40 00:02:03,600 --> 00:02:05,960 Saya yakin awak akan menang The Circle. 41 00:02:06,640 --> 00:02:08,120 Saya sangat sayang dia. 42 00:02:09,720 --> 00:02:11,280 Hai, si kacak. 43 00:02:11,800 --> 00:02:13,600 Mak sangat rindukan awak. 44 00:02:14,480 --> 00:02:16,360 Mak sangat bangga dengan awak. 45 00:02:17,080 --> 00:02:20,960 Sudah tentu mak sangat rindukan awak. Awak tahu itu. 46 00:02:21,960 --> 00:02:25,040 Ayah tidak sempat rindu awak sebab ayah jaga anjing. 47 00:02:26,760 --> 00:02:28,720 Ayah sangat rindukan awak juga. 48 00:02:30,360 --> 00:02:33,560 Apa pun yang berlaku, mulai sekarang, 49 00:02:33,640 --> 00:02:35,600 awak pemenang, nak. 50 00:02:35,680 --> 00:02:38,280 Kami sangat bangga dan gembira untuk awak. 51 00:02:38,360 --> 00:02:40,200 Bintang handalan, nak! 52 00:02:43,000 --> 00:02:47,040 Kami sayang awak. Kami rindu awak. Tidak sabar tunggu awak balik. 53 00:02:50,080 --> 00:02:53,560 Saya perlu tengok ibu bapa saya. Saya rindu mereka. 54 00:02:53,640 --> 00:02:57,560 Ia perkara paling indah yang saya boleh minta. Ini… 55 00:02:58,440 --> 00:03:00,320 Ini sangat istimewa. 56 00:03:00,400 --> 00:03:01,720 Saya sayang kalian. 57 00:03:03,520 --> 00:03:04,720 Aduhai! 58 00:03:07,200 --> 00:03:10,040 Itu lebih bernilai daripada segalanya. 59 00:03:10,120 --> 00:03:12,840 Menyesal pakai maskara hari ini. 60 00:03:14,200 --> 00:03:15,480 Seterusnya Jacki. 61 00:03:16,440 --> 00:03:19,000 Circle, mainkan mesej dari rumah. 62 00:03:19,080 --> 00:03:20,760 JACKI, INI MESEJ DARI RUMAH 63 00:03:20,840 --> 00:03:23,480 Awak berjaya, Jacki. Saya sangat bangga. 64 00:03:23,560 --> 00:03:27,320 Ya Tuhan! Itu Cece. Dia kawan baik saya. 65 00:03:28,200 --> 00:03:32,440 Saya tahu abang awak sedang tunduk dan tersenyum melihat awak sekarang. 66 00:03:33,760 --> 00:03:36,800 Awak berdepan banyak dugaan dalam hidup awak, 67 00:03:36,880 --> 00:03:40,680 tapi awak cahaya terindah dalam hidup saya. 68 00:03:40,760 --> 00:03:43,920 Saya sangat gembira dapat mengenali awak 69 00:03:44,000 --> 00:03:46,800 dan sangat bersyukur dapat berkawan dengan awak. 70 00:03:47,640 --> 00:03:52,240 Ingat, jadi diri awak, berpegang pada pendirian awak. 71 00:03:53,200 --> 00:03:55,600 Saya tahu awak sangat risau tentang ini, 72 00:03:55,680 --> 00:03:59,320 tapi awak boleh lakukannya. Awak orang terbaik untuk ini. 73 00:03:59,400 --> 00:04:01,480 Rindu awak. Tidak sabar mahu jumpa. 74 00:04:03,800 --> 00:04:08,080 Dia sentiasa di sisi saya sepanjang hidup saya. 75 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 Saya sangat memerlukannya. 76 00:04:11,600 --> 00:04:14,760 Circle, terima kasih banyak untuk mesej ini. 77 00:04:17,680 --> 00:04:19,960 Circle, mainkan mesej dari rumah. 78 00:04:21,640 --> 00:04:24,200 Nick terima mesej daripada abang dia, Max, 79 00:04:24,280 --> 00:04:28,200 kakak ipar dia, Nicole, kakak dia, Casey dan kembar dia, Zach. 80 00:04:28,280 --> 00:04:31,720 Paling penting, akhirnya kita dapat jumpa Bruce si anjing. 81 00:04:33,000 --> 00:04:35,520 Hai, Nick! Tahniah! 82 00:04:37,480 --> 00:04:39,920 Nick, tidak pernah lebih dua minggu 83 00:04:40,000 --> 00:04:44,040 kita tidak bercakap di telefon. Rindu dengar suara awak, 84 00:04:44,120 --> 00:04:46,040 tapi saya tahu awak berjaya. 85 00:04:46,120 --> 00:04:49,320 Harap awak tidak menangis sambil dengar mesej saya. 86 00:04:49,400 --> 00:04:55,120 Tahniah kerana berjaya sampai sejauh ini. Teruskan usaha. Terus berseronok. 87 00:04:55,920 --> 00:05:00,120 Mungkin kami tidak selalu cakap, tapi kami sangat sayangkan awak. 88 00:05:01,680 --> 00:05:05,000 Awak pandai memikat dan kami tahu awak akan menang. 89 00:05:05,080 --> 00:05:06,680 Itulah rancangannya. 90 00:05:06,760 --> 00:05:08,880 Kami sangat bangga dengan awak. 91 00:05:08,960 --> 00:05:10,040 Kami yakin. 92 00:05:10,120 --> 00:05:12,760 Di peringkat akhir, awak perlu fokus. 93 00:05:12,840 --> 00:05:15,120 - Saya boleh! - Fokus kepada hadiah. 94 00:05:15,200 --> 00:05:17,200 Otak, bukan hati. 95 00:05:17,280 --> 00:05:20,560 Kekal fokus, menang, dan kita jumpa di sini nanti. 96 00:05:20,640 --> 00:05:21,680 Saya faham. 97 00:05:21,760 --> 00:05:23,840 Berseronoklah di The Circle. 98 00:05:23,920 --> 00:05:26,480 Kami rindu awak. Kami harap awak berseronok. 99 00:05:26,560 --> 00:05:28,960 Sebenarnya, kami tahu, terus berseronok. 100 00:05:29,040 --> 00:05:30,520 Teruskan kenakalan awak. 101 00:05:30,600 --> 00:05:33,400 Kami rindu awak, tidak sabar tunggu awak pulang. 102 00:05:33,920 --> 00:05:35,400 - Selamat tinggal. - Kami sayang awak, Nick! 103 00:05:35,480 --> 00:05:36,400 Sayang awak! 104 00:05:38,040 --> 00:05:41,920 Hebatnya. Wah! Keluarga! 105 00:05:42,520 --> 00:05:43,480 Terima kasih. 106 00:05:43,560 --> 00:05:46,840 Abang saya, Max, beri komen yang bagus, 107 00:05:46,920 --> 00:05:48,440 "Otak, bukan hati." 108 00:05:49,360 --> 00:05:51,920 Saya kata saya akan mengikut logik, 109 00:05:52,000 --> 00:05:53,800 tapi saya tersilap langkah. 110 00:05:53,880 --> 00:05:57,040 Saya biar diri saya dikawal oleh hati, bukan minda. 111 00:05:57,560 --> 00:06:01,200 Saya rasa Max betul. Tiba masanya untuk fokus semula. 112 00:06:01,280 --> 00:06:02,640 Ini sekatan terakhir. 113 00:06:02,720 --> 00:06:05,840 Perlu fokus kepada perkara yang terbaik untuk saya, 114 00:06:06,560 --> 00:06:10,600 dan jangan biar emosi mengawal saya untuk sekatan terakhir, 115 00:06:11,200 --> 00:06:12,520 kemudian bertenang. 116 00:06:14,880 --> 00:06:17,320 Seterusnya video Kai dari rumah. 117 00:06:20,480 --> 00:06:21,800 KAI, MESEJ DARI RUMAH 118 00:06:24,880 --> 00:06:27,440 Helo, sayang, apa khabar? 119 00:06:28,080 --> 00:06:32,560 Ini Mama. Dia sangat rindukan Keisha dia. 120 00:06:34,320 --> 00:06:38,120 Mak dan ayah sangat bangga dengan awak, 121 00:06:38,200 --> 00:06:40,160 tapi awak dah tahu itu. 122 00:06:40,240 --> 00:06:45,760 Dari awak kecil sehinggalah pengembaraan seterusnya dalam hidup awak. 123 00:06:47,440 --> 00:06:50,280 Bersikap jujur. Jadi diri sendiri. 124 00:06:50,360 --> 00:06:54,400 Awak mengeluarkan cinta dalam diri awak 125 00:06:54,480 --> 00:06:57,800 dan buat orang rasa gembira dan seronok. 126 00:06:59,400 --> 00:07:05,200 Buat yang terbaik dan itu sudah cukup. 127 00:07:05,920 --> 00:07:09,080 Awak kuat. Awak berkuasa. 128 00:07:09,160 --> 00:07:12,640 Biar personaliti yang dikurniakan kepada awak bersinar, 129 00:07:12,720 --> 00:07:14,640 dan ia akan membawa awak pulang. 130 00:07:14,720 --> 00:07:16,680 Pesanan terakhir ayah ialah 131 00:07:16,760 --> 00:07:22,560 kita berdua tahu gadis kulit hitam hebat. 132 00:07:34,800 --> 00:07:35,960 Saya memerlukannya. 133 00:07:38,000 --> 00:07:41,080 Melihat mesej daripada orang tersayang 134 00:07:42,480 --> 00:07:46,520 telah meyakinkan saya 135 00:07:47,760 --> 00:07:50,800 bahawa ia bukan tentang permainan. 136 00:07:51,400 --> 00:07:56,320 Ia tentang menjadi diri saya dan jujur dengan diri saya, 137 00:07:56,400 --> 00:07:57,840 dan tidak kira apa pun, 138 00:07:59,360 --> 00:08:02,440 selagi saya buat yang terbaik, itu sudah cukup. 139 00:08:03,040 --> 00:08:06,200 Ya, ayah, gadis kulit hitam hebat. 140 00:08:08,040 --> 00:08:11,480 Amen, ayah Kai. Sekarang, giliran Isabella. 141 00:08:12,000 --> 00:08:17,520 Ya Tuhan. Saya dah menangis walaupun saya belum tengok. 142 00:08:17,600 --> 00:08:20,960 Circle, mainkan mesej dari rumah. 143 00:08:23,160 --> 00:08:24,720 Kakak saya! 144 00:08:25,640 --> 00:08:30,520 - Hai! - Hai, Sophia, atau Isabella? 145 00:08:31,280 --> 00:08:37,400 Saya tidak boleh jelaskan betapa bangganya saya sebagai kakak awak. 146 00:08:38,520 --> 00:08:43,440 Tiada siapa boleh menandingi kebaikan, ketelusan dan kasih sayang awak, 147 00:08:43,520 --> 00:08:49,000 walaupun saya fikir idea awak untuk pura-pura menjadi saya masih gila, 148 00:08:49,080 --> 00:08:52,120 awak tetap mengagumkan saya. 149 00:08:52,200 --> 00:08:56,760 Awak sangat cantik, dan setiap hari awak beri saya inspirasi. 150 00:08:59,080 --> 00:09:00,720 Jika boleh beri nasihat, 151 00:09:00,800 --> 00:09:05,920 saya mahu kata, terus menjadi Sophia, 152 00:09:07,640 --> 00:09:10,680 dan saya harap awak tidak akan pernah berubah. 153 00:09:12,640 --> 00:09:15,920 Giliran ahli keluarga lain dan kekasih dia, Savannah. 154 00:09:16,880 --> 00:09:21,280 Hei, sayang! Awak berjaya! Kami sangat sayangkan awak. 155 00:09:22,240 --> 00:09:26,360 Saya sangat rindukan awak. Kucing kita sangat rindukan awak, 156 00:09:26,440 --> 00:09:28,880 dan saya tahu sebab mereka buat perangai. 157 00:09:28,960 --> 00:09:32,720 Jadi, awak perlu pulang. Saya perlu pegang tangan awak. 158 00:09:32,800 --> 00:09:35,680 Sophia, awak hebat. Tidak sabar mahu jumpa awak. 159 00:09:35,760 --> 00:09:38,920 Oh tidak! Ayah menangis! 160 00:09:39,000 --> 00:09:40,520 Saya juga, ayah! 161 00:09:40,600 --> 00:09:45,280 Saya sangat bangga dengan awak dan pencapaian awak. 162 00:09:46,400 --> 00:09:50,760 Perkara yang mak suka tentang awak, Sophie, awak berjiwa besar. 163 00:09:50,840 --> 00:09:55,760 Awak beri inspirasi kepada mak. Mak sangat bangga dengan awak, sayang. 164 00:09:55,840 --> 00:09:58,880 Awak masuk dengan rancangan. Teruskan. 165 00:10:00,640 --> 00:10:02,600 Saya sayang mereka. 166 00:10:04,840 --> 00:10:07,960 Ia memberi saya keyakinan dan ketenangan 167 00:10:08,040 --> 00:10:10,840 bahawa saya boleh jadi diri sendiri dan menang. 168 00:10:10,920 --> 00:10:16,600 Seronok dengar Isabella cakap macam itu, walaupun saya guna gambar dia, 169 00:10:16,680 --> 00:10:18,640 ini berkat usaha saya sendiri. 170 00:10:18,720 --> 00:10:23,040 Saya tidak perlu jadi gadis yang sangat hebat dan suka menggoda. 171 00:10:23,120 --> 00:10:26,240 Saya boleh jadi diri sendiri dan itu sudah cukup. 172 00:10:27,080 --> 00:10:29,560 Saya perlukannya. Saya perlu tengok mereka, 173 00:10:29,640 --> 00:10:32,440 dan semuanya sangat berbaloi sekarang. 174 00:10:34,120 --> 00:10:36,960 Akhirnya, tiba masanya untuk James tengok mesej. 175 00:10:39,360 --> 00:10:41,520 Circle, mainkan mesej dari rumah. 176 00:10:41,600 --> 00:10:43,840 JAMES, INI MESEJ DARI RUMAH 177 00:10:44,880 --> 00:10:46,480 Itu adik saya. 178 00:10:47,000 --> 00:10:48,760 Hei, James. Tahniah. 179 00:10:48,840 --> 00:10:51,520 Saya sangat bangga dengan awak kerana berjaya. 180 00:10:52,040 --> 00:10:54,360 Dengar, saya tidak akan menipu. 181 00:10:54,440 --> 00:10:57,480 Bawa balik duit itu atau jangan balik. 182 00:10:58,680 --> 00:11:01,560 Saya main-main. Kami sangat rindukan awak. 183 00:11:02,520 --> 00:11:04,200 Saya tahu kita jarang cakap 184 00:11:04,280 --> 00:11:08,400 tentang kasih sayang kita terhadap satu sama lain, 185 00:11:08,480 --> 00:11:11,480 tapi apa pun, awak tahu saya sangat sayangkan awak 186 00:11:11,560 --> 00:11:13,760 dan saya tahu awak sangat sayangkan saya. 187 00:11:14,680 --> 00:11:18,200 Awak sentiasa di sisi saya apabila saya keseorangan, 188 00:11:18,280 --> 00:11:20,080 dan saya sangat menghargainya. 189 00:11:22,520 --> 00:11:25,960 Saya rasa awak seseorang yang sangat luar biasa. 190 00:11:26,040 --> 00:11:29,920 Awak tidak pernah putus asa, saya kagum dengan awak. 191 00:11:30,000 --> 00:11:31,480 Awak sangat tabah. 192 00:11:32,520 --> 00:11:36,960 Kekal fokus, beri perhatian dalam permainan, jangan hilang tumpuan, 193 00:11:37,040 --> 00:11:39,320 dan bawa balik duit itu. Itu saja. 194 00:11:39,400 --> 00:11:43,440 Bawa balik duit itu, abang. Jadikannya kenyataan, kapten. 195 00:11:48,520 --> 00:11:49,960 Papas. Saya rindu awak. 196 00:11:50,040 --> 00:11:52,360 - Aduhai. - Saya bangga dengan awak. 197 00:11:52,440 --> 00:11:55,480 Saya akan tahan menangis tapi saya sangat bangga. 198 00:11:55,560 --> 00:11:58,280 Saya tahu awak berseronok di sana. 199 00:11:59,320 --> 00:12:02,840 Saya rindu awak. Saya teruja saya kekasih awak. 200 00:12:02,920 --> 00:12:05,000 Dari dua belas tahun lalu, 201 00:12:05,080 --> 00:12:08,080 hingga 1,200 tahun akan datang. 202 00:12:10,000 --> 00:12:12,640 Terus menjadi diri awak yang baik itu, 203 00:12:12,720 --> 00:12:15,680 sebab perkara hebat berlaku kepada orang hebat. 204 00:12:16,600 --> 00:12:19,360 James, awak boleh buat. Awak hampir berjaya. 205 00:12:19,440 --> 00:12:22,360 - Terima kasih. Saya cintakan awak. - Awak boleh. 206 00:12:22,440 --> 00:12:27,320 Teruskan. Awak boleh buat, sayang. Saya percaya awak. Saya cintakan awak. 207 00:12:27,400 --> 00:12:28,320 Saya cintakan awak juga. 208 00:12:29,760 --> 00:12:30,680 Aduhai! 209 00:12:34,200 --> 00:12:35,680 Ingatkan tidak menangis. 210 00:12:37,520 --> 00:12:38,560 Aduhai! 211 00:12:41,000 --> 00:12:44,520 Terima kasih kepada The Circle. Video ini beri saya kekuatan 212 00:12:45,240 --> 00:12:51,880 dan saya faham misi saya adalah untuk mendapatkan wang itu, 213 00:12:52,400 --> 00:12:54,520 dan saya mahu beri kepada mereka. 214 00:12:56,760 --> 00:12:57,800 Sedihnya. 215 00:12:58,720 --> 00:13:00,640 Wah! Itu penuh emosi. 216 00:13:00,720 --> 00:13:03,440 Mungkin beri mereka masa untuk menerimanya. 217 00:13:03,520 --> 00:13:06,520 Baik, masa dah tamat. Mulakan Sembang Circle. 218 00:13:06,600 --> 00:13:07,480 - Circle… - …buka… 219 00:13:07,560 --> 00:13:08,440 …Sembang Circle. 220 00:13:09,920 --> 00:13:11,760 {\an8}Circle, mesej, 221 00:13:11,840 --> 00:13:15,280 {\an8}"Dah lama saya tidak menangis kegembiraan macam itu." 222 00:13:15,360 --> 00:13:18,200 "Harap semua orang rasa disayangi dan bersemangat." 223 00:13:18,280 --> 00:13:20,680 "Kita perlukannya. Emoji hati." Hantar. 224 00:13:20,760 --> 00:13:23,360 Awak betul, Isabella. Saya memerlukannya. 225 00:13:23,440 --> 00:13:25,560 Mesej, "Hei, keluarga Circle." 226 00:13:25,640 --> 00:13:27,400 {\an8}"Itu bagus atau tidak?" 227 00:13:27,480 --> 00:13:30,280 {\an8}"Saya yakin saya menangis untuk semua orang di The Circle." 228 00:13:30,360 --> 00:13:33,120 "#KeluargaSayaSegalanya." Hantar. 229 00:13:33,200 --> 00:13:35,160 "Setiap hari saya sembang dengan kembar saya, 230 00:13:35,240 --> 00:13:38,040 {\an8}jadi saya rindu dia. Gembira tengok dia." 231 00:13:38,880 --> 00:13:40,400 Nick ada kembar? 232 00:13:40,480 --> 00:13:43,200 "Gembira tengok dia, dia beri saya semangat." 233 00:13:43,280 --> 00:13:46,840 "Dia bawa Brucey masuk video itu. #PelukanBerkumpulan." 234 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 Nama anjing dia Bruce? 235 00:13:48,680 --> 00:13:50,800 Saya mahu jumpa Brucey. 236 00:13:50,880 --> 00:13:54,240 Circle, mesej, "Saya yakin perasaan kita sama." 237 00:13:54,320 --> 00:13:55,680 "Itu satu kemenangan." 238 00:13:55,760 --> 00:13:59,000 {\an8}"Menangis dan membayangkan kasih sayang yang kalian terima." 239 00:13:59,080 --> 00:13:59,960 "Tanda pagar…" 240 00:14:00,040 --> 00:14:03,160 "…CircleTunjukSisiSensitifDia." Betul itu. 241 00:14:05,840 --> 00:14:09,120 Mesej, "Saya tidak sangka saya akan menangis di sini." 242 00:14:09,200 --> 00:14:12,120 "Mesej daripada adik saya yang transjantina…" 243 00:14:12,200 --> 00:14:14,200 "…buat saya menghargai awak semua 244 00:14:14,280 --> 00:14:15,880 kerana menerima saya." 245 00:14:15,960 --> 00:14:17,880 "Saya berdepan pelbagai situasi 246 00:14:17,960 --> 00:14:21,000 apabila orang tidak mahu bergaul dengan orang kulit hitam." 247 00:14:21,080 --> 00:14:23,120 "Saya tidak rasa itu di sini." 248 00:14:23,200 --> 00:14:26,120 "Terima kasih untuk hubungan bermakna ini." 249 00:14:27,960 --> 00:14:30,080 Saya tidak mahu menangis lagi. 250 00:14:32,000 --> 00:14:36,280 Mesej, "Saya rasa kita tidak sedar betapa kita memerlukannya." 251 00:14:36,360 --> 00:14:38,560 "Saya gembira ia beri kita semangat 252 00:14:38,640 --> 00:14:40,160 untuk terus maju." 253 00:14:40,240 --> 00:14:43,680 {\an8}"Ini perjalanan yang hebat yang telah menyatukan kita." 254 00:14:43,760 --> 00:14:45,240 "Memetik kata Ashley…" 255 00:14:46,560 --> 00:14:48,080 "#JadiBerani…" 256 00:14:48,560 --> 00:14:50,520 - "JadiBangga…" - "…JadiAwak." 257 00:14:53,120 --> 00:14:56,440 - "Sembang Circle…" - "…ditutup." 258 00:14:59,440 --> 00:15:01,080 Kembali dalam permainan. 259 00:15:01,160 --> 00:15:04,280 {\an8}Kita kembali. Itu saja. Saya tidak akan menangis lagi. 260 00:15:04,800 --> 00:15:06,680 Mari dapatkan duit ini, sayang. 261 00:15:09,680 --> 00:15:12,840 Mesej dari rumah memberi semangat untuk maju, 262 00:15:12,920 --> 00:15:15,120 pemain kita berasa kuat, 263 00:15:16,680 --> 00:15:17,760 fokus… 264 00:15:18,760 --> 00:15:21,200 Biji mata saya. 265 00:15:21,280 --> 00:15:22,720 …seimbang, 266 00:15:23,800 --> 00:15:25,320 dan lapar? 267 00:15:28,400 --> 00:15:30,800 Kata-kata abang dia terngiang-ngiang, 268 00:15:30,880 --> 00:15:33,240 Nick mengguna otak, bukan hati dia 269 00:15:33,320 --> 00:15:35,400 untuk berbual dengan Kai dan James. 270 00:15:35,480 --> 00:15:37,760 Saya perlu bercakap dengan mereka, 271 00:15:37,840 --> 00:15:41,720 sebab saya rasa mereka berpeluang untuk menjadi pempengaruh. 272 00:15:41,800 --> 00:15:47,160 {\an8}Sudah tentu video keluarga mendorong saya untuk membawa pulang hadiah itu, 273 00:15:47,240 --> 00:15:49,560 jadi saya perlu sokongan mereka. 274 00:15:50,840 --> 00:15:53,040 "Nick jemput anda masuk sembang kumpulan." 275 00:15:53,120 --> 00:15:54,800 - Apa ini? - Apa? 276 00:15:54,880 --> 00:15:57,080 Saya perlu duduk untuk ini. 277 00:15:59,480 --> 00:16:03,400 Kali terakhir sembang dengan Kai, kami kata kami saling menyokong, 278 00:16:03,480 --> 00:16:06,200 {\an8}tapi itu dah lama. Jadi saya perlu periksa 279 00:16:06,280 --> 00:16:09,720 dan buat dia tahu saya sokong dia sepenuhnya, 280 00:16:09,800 --> 00:16:12,360 sebab saya tidak tahu James beritahu apa kepada dia. 281 00:16:13,000 --> 00:16:14,280 Ini menarik, 282 00:16:14,360 --> 00:16:17,880 sebab saya yakin Nick mahu mengeluarkan Kai 283 00:16:18,600 --> 00:16:21,520 dalam sembang pempengaruh sebelum ini. 284 00:16:21,600 --> 00:16:23,720 Tapi itu taktik rundingan, 285 00:16:23,800 --> 00:16:27,640 tapi mungkin dia kata, "Kai, Nick menyasarkan awak." 286 00:16:27,720 --> 00:16:29,640 Saya perlu pastikan mereka tahu 287 00:16:29,720 --> 00:16:32,920 saya sokong mereka dan mahu berjaya dengan mereka. 288 00:16:33,000 --> 00:16:35,480 Menariknya dia jemput Kai sekali. 289 00:16:36,200 --> 00:16:39,560 Circle, mesej, "Apa khabar, semua?" 290 00:16:39,640 --> 00:16:42,160 "Tidak sangka kita sampai sejauh ini." 291 00:16:42,240 --> 00:16:47,480 "James, kita berbual dengan jujur dan terbuka tentang semua orang 292 00:16:47,560 --> 00:16:48,800 semasa sembang pempengaruh, 293 00:16:48,880 --> 00:16:52,160 {\an8}jadi saya rasa saya paling mengenali awak." 294 00:16:52,240 --> 00:16:56,440 "Kai, awalnya kita tidak rapat, tapi perbualan kita hebat baru-baru ini, 295 00:16:56,520 --> 00:16:59,240 dan kita membuktikan sokongan kita." 296 00:16:59,320 --> 00:17:04,000 "Saya mahu masuk peringkat akhir dengan kalian. #MariLakukannya." 297 00:17:08,400 --> 00:17:10,640 Saya rasa ia mesej yang tidak ikhlas. 298 00:17:10,720 --> 00:17:15,400 Ingat, saya suruh Nick berjanji bahawa dia akan selamatkan saya dan Kai. 299 00:17:16,520 --> 00:17:21,160 Saya beritahu dia saya akan pastikan dia dan Kai selamat. 300 00:17:21,240 --> 00:17:24,040 Harap ia buat mesej ini nampak kurang strategik. 301 00:17:24,120 --> 00:17:29,720 Sejujurnya, saya rasa itu sangat palsu. 302 00:17:30,720 --> 00:17:33,960 Apabila James beritahu saya dia mahu keluarkan saya, 303 00:17:34,600 --> 00:17:35,480 saya terasa. 304 00:17:36,080 --> 00:17:41,520 Langkah yang bijak bagi Nick supaya saya tahu Kai selamat dengan dia. 305 00:17:41,600 --> 00:17:42,560 Circle, mesej, 306 00:17:42,640 --> 00:17:46,360 {\an8}"Nick, dari awal permainan, saya hormat awak dan Kai." 307 00:17:46,440 --> 00:17:50,560 {\an8}"Saya gembira awak akan mengotakan janji dalam sembang pempengaruh 308 00:17:50,640 --> 00:17:52,760 {\an8}tentang keselamatan saya dan Kai." 309 00:17:52,840 --> 00:17:54,040 {\an8}"Saya mahu 310 00:17:54,120 --> 00:17:57,480 {\an8}masuk peringkat akhir dengan awak dan Kai…Titik." 311 00:17:57,560 --> 00:18:02,840 Dia kata "keselamatan saya dan Kai," 312 00:18:02,920 --> 00:18:06,120 maknanya mereka berbincang tentang itu? 313 00:18:06,200 --> 00:18:09,720 James merujuk kepada perbualan 314 00:18:09,800 --> 00:18:12,640 tentang saya menjaga keselamatan mereka. 315 00:18:12,720 --> 00:18:17,800 Saya dah cakap, James dah cakap, pasti Kai fikir ia benar. 316 00:18:17,880 --> 00:18:20,600 Sejujurnya, jika Nick lelaki sejati, 317 00:18:20,680 --> 00:18:22,640 dia akan kotakan janji dia. 318 00:18:22,720 --> 00:18:23,760 Baik. 319 00:18:26,320 --> 00:18:27,200 Baik. 320 00:18:28,240 --> 00:18:32,240 Ini dia. Kai, "Hei, semua, tahniah berjaya sampai sejauh ini." 321 00:18:32,320 --> 00:18:34,280 "Saya tahu kita tidak sependapat, 322 00:18:34,360 --> 00:18:38,360 tapi saya gembira kita berjaya mengatasi isu dan saling menyokong." 323 00:18:39,280 --> 00:18:40,200 Baiklah. 324 00:18:40,280 --> 00:18:44,600 Mesej, "Saya sangat setuju untuk masuk peringkat akhir bersama…" 325 00:18:44,680 --> 00:18:47,600 {\an8}"…asalkan kita janji kita akan saling menyokong." 326 00:18:47,680 --> 00:18:51,640 {\an8}"#SayaSokongKalian. #BersatuKitaTeguh." 327 00:18:51,720 --> 00:18:54,920 {\an8}"#KalianJanji?" Itulah maksud saya, Kai. 328 00:18:57,760 --> 00:19:00,120 Jika awak janji dengan saya, Nick, 329 00:19:01,240 --> 00:19:03,080 tapi awak memungkirinya, 330 00:19:03,600 --> 00:19:06,120 saya tidak akan berkawan dengan awak. 331 00:19:07,000 --> 00:19:10,800 Nick dah berjanji dengan saya, 332 00:19:10,880 --> 00:19:13,640 dan sekarang Kai kata, "Tapi awak janji?" 333 00:19:13,720 --> 00:19:17,120 Saya harap Nick baca ini betul-betul 334 00:19:17,200 --> 00:19:21,920 dan faham maksud saya, maknanya jangan tikam belakang saya. 335 00:19:22,800 --> 00:19:26,520 {\an8}Circle, mesej, "Kai, awak layak masuk peringkat akhir, 336 00:19:26,600 --> 00:19:29,360 dan jika saya berkuasa, saya akan lakukannya." 337 00:19:29,440 --> 00:19:34,960 {\an8}"#PercayaSepenuhnya. Saya janji. Mari menggelarnya janji setia." 338 00:19:39,920 --> 00:19:44,280 Saya tidak akan menipu. Saya rasa gembira membacanya. 339 00:19:44,360 --> 00:19:46,400 Saya akan percaya cakap dia 340 00:19:46,480 --> 00:19:49,560 dan harap dia mengotakan janji dia. 341 00:19:51,080 --> 00:19:55,160 Saya tidak percaya Nick sebab semasa sekatan sebelum ini, 342 00:19:55,240 --> 00:19:57,840 ia pertarungan antara pakatan. 343 00:19:59,960 --> 00:20:02,760 Saya tiada sebab untuk tidak percaya Nick. 344 00:20:02,840 --> 00:20:04,640 Saya berpuas hati dengannya. 345 00:20:05,280 --> 00:20:07,960 Saya gembira James dalam kumpulan itu. 346 00:20:09,200 --> 00:20:12,320 Kai, saya tahu dia dan James sangat rapat 347 00:20:12,400 --> 00:20:17,800 jadi jika James kata dia sokong saya, saya rasa Kai akan sokong saya. 348 00:20:19,680 --> 00:20:23,160 Sementara Nick ambil jalan terus untuk mengubah nasib… 349 00:20:23,240 --> 00:20:25,720 Saya akan berkahwin dalam masa lima tahun? 350 00:20:25,800 --> 00:20:29,600 …Ashley mengikut cara kurang ortodoks untuk meramal masa depan. 351 00:20:31,000 --> 00:20:32,440 {\an8}ISABELLA NICK ASHLEY KAI JAMES 352 00:20:32,520 --> 00:20:34,560 Saya akan disekat malam ini? 353 00:20:38,240 --> 00:20:40,600 Maksudnya, "Bukan sekarang jawapannya." 354 00:20:41,320 --> 00:20:43,680 Mereka tidak akan sangka. 355 00:20:44,200 --> 00:20:47,160 Tiba-tiba, awak disekat! 356 00:20:48,200 --> 00:20:51,120 Sementara G.I. James buat apa saja yang dia buat, 357 00:20:51,200 --> 00:20:52,320 pemain lain bertenang, 358 00:20:52,400 --> 00:20:55,000 Nick letak kepingan terakhir susun suai dia, 359 00:20:55,080 --> 00:20:57,560 dan harap dapat menghasilkan kesan domino. 360 00:20:57,640 --> 00:20:59,920 Mari bantu metafora permainan dia 361 00:21:00,000 --> 00:21:01,720 {\an8}dengan sesuatu macam ini. 362 00:21:02,480 --> 00:21:04,240 {\an8}"Soalan Ganas." 363 00:21:04,320 --> 00:21:05,480 Apa ini? 364 00:21:05,560 --> 00:21:07,800 Saya tidak mahu keganasan! 365 00:21:07,880 --> 00:21:11,480 "Soalan Ganas." Baiklah, sebentar, Soalan Ganas. 366 00:21:13,880 --> 00:21:16,480 Tidak! 367 00:21:17,080 --> 00:21:20,960 Pemain diberi peluang untuk tanya soalan ganas kepada pemain lain… 368 00:21:21,040 --> 00:21:22,720 Ya Tuhan! 369 00:21:23,360 --> 00:21:24,840 Ini buat saya gementar. 370 00:21:25,440 --> 00:21:26,640 …secara tanpa nama. 371 00:21:26,720 --> 00:21:29,680 Baik, berbeza sikit. 372 00:21:29,760 --> 00:21:31,680 Baguslah jika ia tanpa nama. 373 00:21:31,760 --> 00:21:34,800 Ya! 374 00:21:34,880 --> 00:21:36,960 Beri saya keberanian tanpa nama. 375 00:21:37,040 --> 00:21:41,640 Saya tidak rasa perkara baik akan berlaku dalam Soalan Ganas. 376 00:21:41,720 --> 00:21:43,120 Kita di penghujung. 377 00:21:43,200 --> 00:21:47,280 Setiap langkah yang kita ambil diteliti. 378 00:21:47,360 --> 00:21:49,640 Ini sangat penting. 379 00:21:49,720 --> 00:21:50,880 Mari lakukannya! 380 00:21:50,960 --> 00:21:53,520 Boleh guna peluang ini untuk kebaikan awak. 381 00:21:54,120 --> 00:21:56,920 Mari kita lihat, Nick, sebab awak orang pertama. 382 00:21:57,000 --> 00:22:00,960 Circle, saya mahu tanya Jacki, 383 00:22:01,800 --> 00:22:06,440 sebab saya rasa tidak yakin dengan Jacki. 384 00:22:06,520 --> 00:22:09,320 Saya rasa pakatan dengan orang lain lebih kuat, 385 00:22:09,400 --> 00:22:15,160 jadi saya mahu cari pasal dan meragukan cara dia. 386 00:22:17,000 --> 00:22:18,920 Soalan untuk saya? 387 00:22:19,960 --> 00:22:20,920 Apabila ditanya, 388 00:22:21,000 --> 00:22:23,560 pemain perlu menjawab secara terbuka. 389 00:22:24,880 --> 00:22:27,720 {\an8}"Jacki, adakah awak gadis permainan video 390 00:22:27,800 --> 00:22:30,440 {\an8}atau itu watak yang bagus untuk penyamar?" 391 00:22:30,520 --> 00:22:34,040 {\an8}Ingat dia akan jawab, "Saya penyamar. Awak tangkap saya." 392 00:22:34,760 --> 00:22:35,680 {\an8}Tolonglah. 393 00:22:35,760 --> 00:22:38,960 Cara untuk buktikan saya gadis permainan video… 394 00:22:40,000 --> 00:22:42,560 Mari keluarkan resume. 395 00:22:42,640 --> 00:22:46,000 {\an8}Mesej, "Permainan kegemaran saya tahun ini, DOOM Eternal." 396 00:22:46,080 --> 00:22:50,640 {\an8}"Tiada apa yang lebih baik daripada menggergaji zombi syaitan." Hantar. 397 00:22:51,840 --> 00:22:53,520 Ia jawapan yang baik, 398 00:22:53,600 --> 00:22:56,280 tapi lelaki boleh beri jawapan yang sama. 399 00:22:57,080 --> 00:22:58,480 Jawapan yang hebat. 400 00:22:58,560 --> 00:22:59,480 Saya percaya. 401 00:22:59,560 --> 00:23:01,960 Sebab gadis saya bukan penyamar. 402 00:23:02,040 --> 00:23:04,160 Tapi saya perlu 403 00:23:04,800 --> 00:23:07,720 tanam benih keraguan dalam minda semua orang. 404 00:23:08,320 --> 00:23:11,080 Dia lebih nampak macam penyamar sekarang. 405 00:23:11,160 --> 00:23:14,280 Saya tidak sabar untuk tengok apa yang akan berlaku. 406 00:23:14,360 --> 00:23:16,120 Seterusnya Ashley. 407 00:23:16,200 --> 00:23:18,000 ASHLEY, ANDA DALAM MOD TANPA NAMA 408 00:23:18,080 --> 00:23:20,720 Jadi, saya mahu tanya soalan ini 409 00:23:20,800 --> 00:23:23,800 sebab saya mahu buat pemain ini tertekan, 410 00:23:23,880 --> 00:23:26,240 supaya mereka menilai dia dengan rendah. 411 00:23:27,360 --> 00:23:29,160 Soalan ganas saya untuk Kai. 412 00:23:30,240 --> 00:23:34,400 "Awak rasa siapa yang paling tidak layak untuk menang dan mengapa?" 413 00:23:39,600 --> 00:23:41,720 {\an8}Kenapa awak buat saya macam ini? 414 00:23:43,400 --> 00:23:44,600 Ini sukar. 415 00:23:44,680 --> 00:23:46,880 Harap pemain lain tengok dan kata, 416 00:23:46,960 --> 00:23:50,360 "Baik, dia akan sekat orang ini jika dia pempengaruh." 417 00:23:51,360 --> 00:23:54,080 Mungkin Jacki tanya soalan ini. 418 00:23:54,160 --> 00:23:56,760 Bagi saya, macam soalan Ashley. 419 00:23:57,360 --> 00:24:00,000 Saya rasa susah untuk Kai jawab soalan ini. 420 00:24:00,520 --> 00:24:02,880 Saya rasa semua orang layak, 421 00:24:03,600 --> 00:24:06,080 tapi saya tidak rasa itu menjawab soalan. 422 00:24:06,720 --> 00:24:08,400 Awak kena buat dengan betul. 423 00:24:08,480 --> 00:24:10,160 Circle, mesej, 424 00:24:11,480 --> 00:24:15,840 "Saya percaya setiap pemain 425 00:24:15,920 --> 00:24:20,440 {\an8}layak menang wang hadiah itu." 426 00:24:20,520 --> 00:24:21,360 "Saya percaya 427 00:24:21,440 --> 00:24:25,640 mereka yang terpaksa mengatasi lebih banyak cabaran di The Circle layak 428 00:24:27,040 --> 00:24:28,880 {\an8}untuk dipertimbangkan, 429 00:24:28,960 --> 00:24:33,000 {\an8}sebab pemain ini menunjukkan perubahan baik sepanjang perjalanan." 430 00:24:33,080 --> 00:24:36,040 "Oleh itu, pemain yang paling tidak layak 431 00:24:36,120 --> 00:24:38,800 ialah pemain yang tidak banyak berubah." 432 00:24:39,320 --> 00:24:40,240 {\an8}Hantar. 433 00:24:42,800 --> 00:24:45,840 Pandai mengelak. Dia tidak sebut nama. 434 00:24:45,920 --> 00:24:50,120 Dia tidak terus terang dia maksudkan siapa. 435 00:24:50,200 --> 00:24:51,400 Adakah itu Jacki? 436 00:24:53,960 --> 00:24:56,120 Saya rasa dia bercakap tentang saya. 437 00:24:56,200 --> 00:24:57,720 Mungkin teruk 438 00:24:57,800 --> 00:25:01,600 jika nampak nama Jacki, walaupun ini ditujukan kepada dia. 439 00:25:01,680 --> 00:25:04,160 Semua orang cakap berlapik. 440 00:25:05,120 --> 00:25:06,480 Saya mengelak, 441 00:25:06,560 --> 00:25:09,360 tapi saya terima asalkan tidak perlu sebut nama. 442 00:25:09,440 --> 00:25:10,800 Ia soalan yang sukar, 443 00:25:10,880 --> 00:25:14,200 dan saya rasa Kai menjawabnya dengan bijak dan berhemah. 444 00:25:14,960 --> 00:25:17,320 Syabas! Sekarang giliran awak, Kai. 445 00:25:18,040 --> 00:25:22,320 Saya mahu tahu tentang Isabella. 446 00:25:23,120 --> 00:25:26,280 Hubungan dia dengan Nick. 447 00:25:26,360 --> 00:25:29,480 Soalan ganas saya untuk Isabella ialah, 448 00:25:29,560 --> 00:25:34,240 "Adakah hubungan awak dengan Nick benar atau sekadar permainan?" 449 00:25:36,000 --> 00:25:40,040 {\an8}"Adakah hubungan awak dengan Nick benar atau sekadar permainan?" 450 00:25:42,160 --> 00:25:44,280 {\an8}- Itu yang saya fikir. - Apa? 451 00:25:44,360 --> 00:25:45,280 {\an8}Mungkin soalan Nick. 452 00:25:45,360 --> 00:25:47,840 {\an8}Kenapa perlu beri jawapan lain selain, "Ia benar"? 453 00:25:47,920 --> 00:25:49,520 {\an8}Soalan mudah. 454 00:25:50,200 --> 00:25:52,640 Saya rasa Nick tanya soalan ini. 455 00:25:52,720 --> 00:25:57,280 Jika Nick tanya soalan ini, sedihnya. Dia mahu Isabella cintakan dia. 456 00:25:57,360 --> 00:25:59,920 Saya rasa mungkin James tanya soalan ini. 457 00:26:00,000 --> 00:26:01,080 Nick atau James. 458 00:26:02,760 --> 00:26:04,520 Bagaimana saya mahu jawab? 459 00:26:04,600 --> 00:26:08,480 Saya harap apabila Isabella jawab soalan ini, 460 00:26:08,560 --> 00:26:13,080 pemain akan tahu beberapa kebenaran, 461 00:26:13,160 --> 00:26:16,360 sama ada dia bermain secara taktikal, 462 00:26:17,000 --> 00:26:19,640 atau dia membina hubungan sebenar? 463 00:26:20,520 --> 00:26:24,080 Saya harap Nick sebenarnya lelaki gay 464 00:26:24,160 --> 00:26:26,920 yang sukar bermain cinta dengan wanita 465 00:26:27,000 --> 00:26:29,760 dan tidak mahu berhubungan selepas ini. 466 00:26:29,840 --> 00:26:31,000 Jadi, 467 00:26:31,080 --> 00:26:34,680 apabila saya jumpa dia, dia tidak terasa dan kecewa. 468 00:26:35,960 --> 00:26:40,040 Walaupun ia sekadar permainan, tiada sebab untuk dia mengakuinya. 469 00:26:40,120 --> 00:26:44,040 Circle, mesej, "Saya tidak sangka saya akan masuk The Circle 470 00:26:44,120 --> 00:26:46,440 dan jumpa seseorang macam Nick." 471 00:26:46,520 --> 00:26:49,720 "Saya tidak tahu jika perasaan Nick sama, tapi berdasarkan perbualan kami, 472 00:26:49,800 --> 00:26:52,640 {\an8}saya gembira mengenali dia dan saya tidak mahu berhenti lagi." 473 00:26:52,720 --> 00:26:53,600 {\an8}Hantar. 474 00:26:57,000 --> 00:26:59,400 Dia mengaku! 475 00:27:02,600 --> 00:27:05,040 Tengok, mungkin saya menyatukan mereka. 476 00:27:05,560 --> 00:27:07,920 Maksud saya, itu mesej yang sangat baik. 477 00:27:09,360 --> 00:27:11,400 Hati saya akan hancur 478 00:27:11,480 --> 00:27:14,320 jika Nick percaya dan dia buka hati dia, 479 00:27:14,400 --> 00:27:18,360 dan mula menyimpan perasaan terhadap Isabella. Saya akan sedih. 480 00:27:18,440 --> 00:27:22,600 Isabella, percayalah, saya akan bawa awak pergi janji temu. 481 00:27:23,680 --> 00:27:28,320 Selagi saya dapat jadi gadis bunga, saya gembira. Mesej yang sangat comel! 482 00:27:28,400 --> 00:27:32,480 Di mana keganasannya? Kalian buat apa? 483 00:27:33,840 --> 00:27:34,680 Tolonglah. 484 00:27:34,760 --> 00:27:36,600 JAMES, ANDA DALAM MOD TANPA NAMA 485 00:27:36,680 --> 00:27:38,880 Mahu keganasan, James? Lakukannya. 486 00:27:38,960 --> 00:27:41,880 Saya tidak tahu pendirian Ashley, 487 00:27:41,960 --> 00:27:45,240 jadi saya mahu menimbulkan drama antara dua sekutu dia. 488 00:27:45,320 --> 00:27:47,760 Mereka bermain dengan sopan malam ini. 489 00:27:47,840 --> 00:27:49,920 Saya perlu menghangatkan keadaan. 490 00:27:53,080 --> 00:27:57,000 {\an8}Tanpa nama, "Awak lebih setia kepada siapa… Titik." 491 00:27:57,080 --> 00:27:59,240 {\an8}"Nick atau Isabella?" 492 00:27:59,920 --> 00:28:01,840 Cuba memecah-belahkan Kugiran? 493 00:28:01,920 --> 00:28:03,880 Alamak… 494 00:28:03,960 --> 00:28:06,480 Saya rasa niat dia memang jahat. 495 00:28:06,560 --> 00:28:09,720 Saya tidak tahu kalian buat apa. Ini barulah ganas. 496 00:28:10,240 --> 00:28:12,880 Hari itu saya salah sebab kenakan Kai. 497 00:28:12,960 --> 00:28:14,320 Jangan ulang kesalahan. 498 00:28:14,400 --> 00:28:18,560 Saya rasa jika dia kata Isabella, orang akan serang saya, awak tahu? 499 00:28:18,640 --> 00:28:20,360 Cubalah jawab, sayang. 500 00:28:20,440 --> 00:28:24,840 Saya dah agak mereka akan tanya ini, jadi saya dah bersedia. 501 00:28:24,920 --> 00:28:30,200 Saya harap Ashley tidak cakap sesuatu yang boleh merosakkan segalanya. 502 00:28:31,400 --> 00:28:32,960 Circle, mesej, 503 00:28:33,040 --> 00:28:35,560 "Awak beri Pilihan Sophie, bukan? 504 00:28:35,640 --> 00:28:40,040 "Saya tahu dua orang hebat ini tahu integriti saya sepanjang permainan. 505 00:28:40,120 --> 00:28:43,280 {\an8}"Jika perlu korbankan seseorang, dan jika boleh, 506 00:28:43,360 --> 00:28:46,120 {\an8}saya akan korbankan diri saya, 507 00:28:46,200 --> 00:28:48,320 sebab itulah perwatakan saya." 508 00:28:48,400 --> 00:28:50,240 "Saya akan keluarkan syiling, 509 00:28:50,320 --> 00:28:53,520 kurungan, Nick ekor, dan biar takdir menentukannya." 510 00:28:53,600 --> 00:28:57,120 "Saya tahu bunyinya macam saya mengelak, tapi saya jujur." 511 00:28:57,640 --> 00:28:59,320 Wah! Dia berjaya. 512 00:28:59,400 --> 00:29:03,960 Ashley beri jawapan yang baik dan ikhlas, jadi saya tidak marah dia, 513 00:29:04,040 --> 00:29:06,240 tapi saya tidak hormat dia juga. 514 00:29:06,320 --> 00:29:10,040 Dia sebut Pilihan Sophie. 515 00:29:10,120 --> 00:29:13,480 Saya rasa tujuannya untuk memecah-belahkan Kugiran. 516 00:29:13,560 --> 00:29:15,320 Saya tidak akan beri jawapan. 517 00:29:15,400 --> 00:29:16,960 Inilah perasaan saya, 518 00:29:17,040 --> 00:29:19,440 dan mereka perlu menerimanya. 519 00:29:19,520 --> 00:29:21,680 Baguslah orang tidak tahu cara dia menilai, 520 00:29:21,760 --> 00:29:25,840 dan baguslah orang tidak tahu dia lebih suka siapa. 521 00:29:26,440 --> 00:29:30,360 "Tahniah, pemain, kerana menjawab soalan ganas." 522 00:29:30,440 --> 00:29:33,960 Nasib baik dah habis. Saya gementar. 523 00:29:35,200 --> 00:29:38,320 {\an8}"The Circle harap anda memperoleh maklumat." 524 00:29:38,400 --> 00:29:42,000 Betul, Circle. Betul. 525 00:29:48,560 --> 00:29:51,520 Petang pada hari terakhir sebelum peringkat akhir, 526 00:29:51,600 --> 00:29:55,480 pemain melakukan persediaan penting sebelum penilaian terakhir. 527 00:29:55,560 --> 00:29:58,920 Saya tahu awak tidak akan habis, tapi letak sajalah. 528 00:29:59,000 --> 00:30:01,360 Baik, saya suka tengok persediaan Kai. 529 00:30:04,480 --> 00:30:05,520 Macam saya selalu cakap, 530 00:30:05,600 --> 00:30:08,840 awak tidak boleh menilai tanpa meja yang bersih, betul? 531 00:30:13,280 --> 00:30:14,160 Ayuh. 532 00:30:15,000 --> 00:30:17,680 Selepas mendedahkan jawapan dia tadi, 533 00:30:17,760 --> 00:30:21,480 Nick mahu memulakan perbualan tiada-siapa-tahu-jika-dia-jujur 534 00:30:21,560 --> 00:30:23,280 dengan kekasih dia, Isabella. 535 00:30:24,120 --> 00:30:25,320 Lebih baik. 536 00:30:25,400 --> 00:30:28,120 GENG TOLOL SELAMANYA 537 00:30:28,200 --> 00:30:31,960 Isabella, saya mahu beritahu dia 538 00:30:32,040 --> 00:30:34,240 yang kami akan masuk peringkat akhir, 539 00:30:34,320 --> 00:30:37,360 dan jika berjaya, kami akan pergi janji temu. 540 00:30:37,960 --> 00:30:42,880 Circle, buka sembang peribadi dengan Isabella. 541 00:30:45,640 --> 00:30:48,560 "Nick jemput anda berbual." 542 00:30:49,080 --> 00:30:54,320 Circle, mesej, "Isabella! Sejujurnya, saya tersenyum lebar 543 00:30:54,400 --> 00:30:57,280 membaca jawapan awak untuk soalan ganas itu." 544 00:30:57,360 --> 00:31:01,840 "Saya mahu bercakap tentang keraguan awak terhadap perasaan saya." 545 00:31:01,920 --> 00:31:06,600 {\an8}"Setakat ini saya suka hubungan kita, dan kita perlu berjanji temu selepas ini!" 546 00:31:07,400 --> 00:31:12,480 {\an8}"Sangat teruja dengan kemungkinan untuk bertemu awak di peringkat akhir." 547 00:31:13,000 --> 00:31:14,680 Oh tidak! 548 00:31:16,320 --> 00:31:20,440 Ia sukar, sebab Sophia sangat sukakan Nick, 549 00:31:20,520 --> 00:31:23,040 dan mahu menjaga hati dia, 550 00:31:23,120 --> 00:31:27,200 tapi susah sebab sebagai Isabella, saya perlu menggoda dia 551 00:31:27,280 --> 00:31:30,000 dan kekalkan watak yang saya cipta. 552 00:31:31,080 --> 00:31:34,040 Saya tidak suka menjadi watak ciptaan ini, 553 00:31:34,120 --> 00:31:36,240 tapi saya harap, dia akan kata, 554 00:31:36,320 --> 00:31:40,600 "Saya tidak kisah. Awak sangat hebat. Awak kawan baik saya, Sophia." 555 00:31:40,680 --> 00:31:44,280 Wah. Kami bermain cinta! Jaga-jaga. 556 00:31:44,800 --> 00:31:48,560 {\an8}"Nick!" Dengan empat I. 557 00:31:50,960 --> 00:31:55,040 "Kita perlu berjanji temu, tidak sabar mahu jumpa di peringkat akhir." 558 00:31:55,120 --> 00:31:59,200 "Setahu saya, ia bukan kemungkinan. Ia akan berlaku." 559 00:31:59,280 --> 00:32:01,800 "Wajah kenyit mata." Saya sukakannya. 560 00:32:01,880 --> 00:32:04,520 Saya datang untuk menang 100 ribu, 561 00:32:04,600 --> 00:32:09,200 dan saya akan pulang dengan 100 ribu dan janji temu dengan seorang lelaki. 562 00:32:10,680 --> 00:32:13,400 Circle, mesej, "Awak suka bar macam mana?" 563 00:32:13,480 --> 00:32:19,000 "Awak suka menari atau awak suka bersantai di bar? #AtauDuaDua." 564 00:32:19,800 --> 00:32:20,960 {\an8}Hantar. 565 00:32:22,160 --> 00:32:24,600 Perbualan ini buat saya rasa… 566 00:32:25,720 --> 00:32:32,720 Bagaimana saya boleh buat selama ini? Ya Tuhan, Sophia! Siapa awak? 567 00:32:33,320 --> 00:32:34,240 "Dua-dua." 568 00:32:34,320 --> 00:32:38,000 "Suka menari dengan kawan-kawan di bar." 569 00:32:38,080 --> 00:32:40,920 "Harap saya boleh bawa Ashley nanti." 570 00:32:41,000 --> 00:32:45,400 Ashley jawab soalan yang sangat ganas hari ini dalam permainan ganas, 571 00:32:45,480 --> 00:32:47,920 dan saya mahu tahu pendapat Nick, 572 00:32:48,000 --> 00:32:49,920 sebab itu memang ganas. 573 00:32:50,000 --> 00:32:52,560 Mesej, "Selepas baca soalan untuk Ashley, 574 00:32:52,640 --> 00:32:55,000 saya tahu dia perlu dorongan kita." 575 00:32:55,080 --> 00:32:58,800 "Apa kata kita periksa keadaan dia dan jemput dia berbual?" 576 00:32:59,480 --> 00:33:03,400 Idea yang bagus. Dia perlu pilih di antara kami berdua. 577 00:33:03,480 --> 00:33:05,720 Mari lakukannya. Ashley perlukan kita. 578 00:33:07,280 --> 00:33:10,520 "Isabella jemput anda masuk sembang kumpulan." 579 00:33:10,600 --> 00:33:13,480 Circle, buka sembang kumpulan. 580 00:33:13,560 --> 00:33:18,080 Circle, mesej, "Awak jawab soalan ganas itu dengan hebat." 581 00:33:18,160 --> 00:33:21,960 {\an8}"Tiada siapa boleh pisahkan Kugiran. Emoji rock." Hantar. 582 00:33:22,040 --> 00:33:23,720 {\an8}Sayang mereka berdua. 583 00:33:23,800 --> 00:33:26,720 Ya Tuhan! Saya tidak sabar mahu berjumpa mereka. 584 00:33:26,800 --> 00:33:30,480 Circle, mesej, "Mungkin tidak patut, tapi saya sangat gembira." 585 00:33:30,560 --> 00:33:34,080 {\an8}"Saya berharap kita bertiga akan berada di sana esok." 586 00:33:34,160 --> 00:33:37,240 {\an8}"Saya tidak sabar mahu tengok kita berpakaian formal 587 00:33:37,320 --> 00:33:40,560 {\an8}tapi perangai macam orang tolol. Wajah ketawa menangis." 588 00:33:41,080 --> 00:33:44,720 {\an8}Circle, mesej, "Saya suka perkataan orang tolol." 589 00:33:44,800 --> 00:33:48,640 {\an8}"Tunggu sekejap… Titik. Adakah itu nama kugiran kita?" 590 00:33:49,480 --> 00:33:52,640 {\an8}Nama kugiran kami Orang Tolol! 591 00:33:53,600 --> 00:33:56,360 Geng tolol seumur hidup! 592 00:33:56,440 --> 00:33:58,800 Circle, mesej, "Gembira kita berbual 593 00:33:58,880 --> 00:34:01,600 dalam sembang kumpulan itu lama dulu." 594 00:34:01,680 --> 00:34:06,320 {\an8}"Saya sokong kalian sejak itu dan tidak akan pernah berhenti." Hantar. 595 00:34:06,960 --> 00:34:10,080 Eloklah. Saya mengharapkan awak. 596 00:34:10,160 --> 00:34:13,000 Circle, mesej, "Jerit kuat-kuat tiga kali, 597 00:34:13,080 --> 00:34:15,960 huruf besar, 'Orang Tolol akan masuk peringkat akhir.'" 598 00:34:16,040 --> 00:34:17,600 Orang Tolol akan masuk peringkat akhir. 599 00:34:17,680 --> 00:34:19,280 Orang Tolol akan masuk peringkat akhir. 600 00:34:19,360 --> 00:34:23,040 Orang Tolol akan masuk peringkat akhir! Mari lakukannya! 601 00:34:24,240 --> 00:34:27,880 Ya Tuhan. Jika jumpa Kugiran di peringkat akhir… 602 00:34:27,960 --> 00:34:29,000 Hati saya berbunga. 603 00:34:29,080 --> 00:34:32,200 Saya rasa agak bersalah sebab menyamar, 604 00:34:32,280 --> 00:34:35,880 tapi awak tahu, pada penghujung hari, 605 00:34:35,960 --> 00:34:38,440 saya tidak tahu kami akan rapat, 606 00:34:38,520 --> 00:34:41,720 dan saya harap mereka tidak marah. 607 00:34:41,800 --> 00:34:44,120 Kita akan mengawal kerosakan, 608 00:34:44,200 --> 00:34:47,960 tapi bagaimana jika salah seorang penyamar? Rasanya tiada siapa. 609 00:34:48,040 --> 00:34:50,760 Tidak. Saya rasa mereka berdua orang sebenar. 610 00:34:50,840 --> 00:34:53,040 Gementar memikirkan reaksi mereka, 611 00:34:53,120 --> 00:34:56,000 sebab saya sangat suka mereka berdua, 612 00:34:56,600 --> 00:34:59,200 saya rasa Sophia lebih rapat dengan mereka 613 00:34:59,280 --> 00:35:01,680 berbanding watak palsu Isabella. 614 00:35:04,680 --> 00:35:06,960 Sekatan terakhir sudah hampir, 615 00:35:07,040 --> 00:35:09,640 pemain Jacki mencari cara pada saat akhir 616 00:35:09,720 --> 00:35:12,400 untuk menguatkan pakatan dengan James dan Kai. 617 00:35:12,480 --> 00:35:13,360 Permainan bermula. 618 00:35:13,440 --> 00:35:15,960 Kita di penghujung permainan, 619 00:35:16,040 --> 00:35:18,360 dan kali terakhir kami berbual, 620 00:35:18,440 --> 00:35:20,480 kami kata kami sebuah pakatan, 621 00:35:20,560 --> 00:35:24,320 {\an8}tapi saya tidak tahu keadaannya sekarang. 622 00:35:24,400 --> 00:35:26,120 {\an8}Ini peluang terakhir saya. 623 00:35:26,200 --> 00:35:29,600 Saya perlu dapatkan sokongan James dan Kai, 624 00:35:29,680 --> 00:35:32,200 atau matilah saya. 625 00:35:32,280 --> 00:35:35,040 Saya perlu beritahu saya akan berjuang untuk mereka. 626 00:35:35,120 --> 00:35:38,000 Saya sokong awak berdua dan saya akan berjuang untuk kalian, 627 00:35:38,080 --> 00:35:41,080 tapi kalian akan berjuang untuk saya? Itu soalannya. 628 00:35:42,240 --> 00:35:45,440 Circle, buka sembang kumpulan dengan James dan Kai. 629 00:35:46,520 --> 00:35:49,440 "Jacki jemput anda masuk sembang kumpulan." 630 00:35:50,160 --> 00:35:52,720 Hei. Apa khabar, Jacki? 631 00:35:55,080 --> 00:35:57,360 Baik. Skuad asal. 632 00:35:57,440 --> 00:36:00,680 Mesej, "Hei. Saya mahu berbual dengan awak berdua." 633 00:36:00,760 --> 00:36:02,680 "Dua hari kita tidak berbual." 634 00:36:02,760 --> 00:36:04,280 "Apa khabar?" Hantar. 635 00:36:04,360 --> 00:36:05,280 Circle, mesej, 636 00:36:05,360 --> 00:36:09,280 {\an8}"Apa khabar? Beberapa hari ini agak gila, tapi kita bertahan." 637 00:36:09,360 --> 00:36:11,680 {\an8}"Sesiapa gementar tentang sekatan?" 638 00:36:11,760 --> 00:36:16,280 {\an8}"Tanda soal." #MariJayakannya" Hantar. Ayat mudah. 639 00:36:16,360 --> 00:36:19,920 Sedarlah bahawa saya mahu menjayakan impian kita. 640 00:36:20,000 --> 00:36:25,480 Tanda pagar itu penuh makna. Macam, "Kumpulan ini perlu berjaya." 641 00:36:25,560 --> 00:36:28,920 Mesej, "Hei, Jacki. Saya rasa resah." 642 00:36:29,000 --> 00:36:30,160 "Emoji mata luas." 643 00:36:30,240 --> 00:36:32,760 {\an8}"Gembira dapat bercakap dengan awak." 644 00:36:32,840 --> 00:36:36,120 "Saya terharu mendengar kisah yang awak kongsi." 645 00:36:36,200 --> 00:36:38,920 "Saya mahu periksa keadaan awak." Hantar. 646 00:36:40,040 --> 00:36:42,200 Itu buat saya rasa lebih lega. 647 00:36:42,280 --> 00:36:46,560 {\an8}Mesej, "Kai, terima kasih. Saya sangat gemuruh." 648 00:36:46,640 --> 00:36:49,240 "James, awak selalu buat saya tersenyum." 649 00:36:49,320 --> 00:36:51,840 "Kalian baik dengan saya sejak saya masuk." 650 00:36:51,920 --> 00:36:55,480 "Mari kita jayakannya. Saya akan berjuang untuk awak berdua." 651 00:36:55,560 --> 00:36:58,080 "#Pejuang"? 652 00:36:58,160 --> 00:37:02,440 {\an8}"#SayaTidakPandaiBuatTandaPagar. #KenapaAwakLebihPandaiDaripadaSaya?" 653 00:37:02,520 --> 00:37:04,600 {\an8}Baik, itu bagus. Circle, mesej… 654 00:37:04,680 --> 00:37:09,800 {\an8}"Saya percaya ahli kumpulan ini dan mahu masuk peringkat akhir bersama." 655 00:37:09,880 --> 00:37:11,720 {\an8}"Tanda pagar awak tidak teruk." 656 00:37:11,800 --> 00:37:15,480 Awak tahu, James masukkan Daniel dalam pakatan, 657 00:37:15,560 --> 00:37:17,160 kemudian ia terpecah, 658 00:37:17,240 --> 00:37:20,520 tapi saya tidak rasa James akan cakap begitu kepada saya 659 00:37:20,600 --> 00:37:22,200 melainkan dia maksudkannya. 660 00:37:22,280 --> 00:37:26,040 {\an8}Mesej, "#SayaSokongAwakJack. Emoji lengan kuat." 661 00:37:26,120 --> 00:37:30,520 {\an8}"#JamesAwakSudahTahu. Emoji kenyit mata, jelir lidah." Hantar. 662 00:37:30,600 --> 00:37:32,320 Saya rasa lega selepas ini. 663 00:37:32,920 --> 00:37:33,840 Ini bagus. 664 00:37:34,360 --> 00:37:38,560 Saya gembira kami berbual. Saya tertekan memikirkan penilaian Jacki. 665 00:37:38,640 --> 00:37:42,480 {\an8}Mesej, "Sangat gembira dapat berbual dengan kalian lagi." 666 00:37:42,560 --> 00:37:45,400 "Awak berdua luar biasa. Emoji hati." 667 00:37:45,480 --> 00:37:49,160 "Cahaya sentiasa menyinari kegelapan. Emoji bintang." Hantar. 668 00:37:49,240 --> 00:37:52,400 Nampaknya kami memang sependapat. 669 00:37:52,480 --> 00:37:55,920 Mesej, "Perbualan ini buat saya rasa lega." 670 00:37:56,000 --> 00:37:59,040 "Saya gembira kita faham sama ada orang mereka atau orang kita." 671 00:37:59,120 --> 00:38:04,520 {\an8}"#LimaTerakhir. #KitaBolehLakukannya. Emoji hati." 672 00:38:04,600 --> 00:38:08,000 Saya sangat gembira dengan perbualan ini. 673 00:38:08,080 --> 00:38:12,560 Saya tahu saya, Kai dan James sependapat. 674 00:38:12,640 --> 00:38:16,840 Saya akan melindungi mereka berdua. Saya di sini untuk mereka. 675 00:38:17,760 --> 00:38:21,280 Pemain Jacki dan kata-kata semangat dia. 676 00:38:21,360 --> 00:38:22,560 Malam menyapa, 677 00:38:22,640 --> 00:38:25,280 pemain buat segalanya untuk kekal fokus. 678 00:38:27,120 --> 00:38:28,440 - "Makluman!" - Dapat makluman! 679 00:38:28,520 --> 00:38:29,360 "Makluman." 680 00:38:29,440 --> 00:38:31,000 Aduhai! 681 00:38:31,080 --> 00:38:32,560 Saya dah tahu apa ini. 682 00:38:33,160 --> 00:38:35,520 {\an8}"Pemain perlu menilai satu sama lain." 683 00:38:35,600 --> 00:38:39,560 Ya Tuhan. Sekatan terakhir! 684 00:38:39,640 --> 00:38:44,040 Ini penilaian pertama yang saya berpotensi akan disekat. 685 00:38:45,280 --> 00:38:47,480 {\an8}"Nilai pemain dari pertama hingga kelima." 686 00:38:47,560 --> 00:38:50,680 {\an8}Ini penilaian yang paling penting 687 00:38:50,760 --> 00:38:51,880 setakat ini. 688 00:38:51,960 --> 00:38:53,520 Seseorang terpaksa keluar. 689 00:38:54,160 --> 00:38:56,240 Ini penilaian yang penting. 690 00:38:57,160 --> 00:38:59,280 Saya dah mula menggeletar sikit. 691 00:38:59,360 --> 00:39:01,600 Saya perlu terselamat daripada ini 692 00:39:01,680 --> 00:39:03,920 untuk dapat tempat di peringkat akhir. 693 00:39:04,600 --> 00:39:08,080 Saya teruja untuk masuk dengan bersemangat. Kugiran kekal. 694 00:39:08,160 --> 00:39:12,800 Ya Tuhan. Saya dah sampai sejauh ini. Saya perlu kekal. Saya perlu menang. 695 00:39:12,880 --> 00:39:15,600 Ini menentukan lima pemain terakhir. 696 00:39:15,680 --> 00:39:17,480 Saya bersedia. Circle… 697 00:39:17,560 --> 00:39:18,920 …buka penilaian saya. 698 00:39:19,000 --> 00:39:21,200 Aduhai! 699 00:39:25,840 --> 00:39:28,480 {\an8}Circle, letak Kai di tempat pertama. 700 00:39:29,280 --> 00:39:33,160 {\an8}Awak berani, cantik dan bijak. 701 00:39:33,240 --> 00:39:37,680 {\an8}Saya letak awak di nombor satu, Kai. Saya di sini. Saya berjuang untuk awak. 702 00:39:37,760 --> 00:39:41,720 Kedudukan tempat pertama kepada James. 703 00:39:44,600 --> 00:39:48,200 James sangat setia kepada saya, 704 00:39:48,280 --> 00:39:51,760 {\an8}dan saya percaya dia apabila dia kata dia sokong saya. 705 00:39:51,840 --> 00:39:54,960 Jika Nick pempengaruh, dia akan selamatkan saya. 706 00:39:55,040 --> 00:39:58,960 Atas sebab itu, saya mahu Nick di tempat pertama. 707 00:40:00,920 --> 00:40:03,840 {\an8}Circle, letak Ashley di tempat pertama. 708 00:40:05,600 --> 00:40:11,920 {\an8}Ashley sekutu terbaik saya sejak hari pertama di sini, 709 00:40:12,000 --> 00:40:14,960 dan saya rasa hubungan kami semakin kuat. 710 00:40:18,080 --> 00:40:21,040 Di kedudukan kedua, saya mahu letak Jacki. 711 00:40:22,560 --> 00:40:24,640 {\an8}Dia beritahu saya dan Kai hari ini 712 00:40:24,720 --> 00:40:27,640 bahawa kami masih bekerjasama, 713 00:40:27,720 --> 00:40:31,480 tapi saya fikir dia gadis yang hebat, saya sangat sukakan dia. 714 00:40:31,560 --> 00:40:33,880 Saya mahu letak James di tempat ketiga. 715 00:40:35,440 --> 00:40:38,400 {\an8}Perbualan kami ikhlas dan penuh makna, 716 00:40:38,480 --> 00:40:40,040 dan saya mahu dia berjaya. 717 00:40:40,120 --> 00:40:42,360 Letak Kai di tempat keempat. 718 00:40:43,920 --> 00:40:47,640 {\an8}Perbualan saya dengan Kai sangat bagus hari ini, kami berjanji 719 00:40:47,720 --> 00:40:51,400 kami mahu masuk peringkat akhir bersama. 720 00:40:51,480 --> 00:40:53,560 Saya akan percaya dia. 721 00:40:53,640 --> 00:40:58,280 {\an8}Tempat terakhir, saya mahu letak Nick. Kami rapat semasa penilaian sebelum ini, 722 00:40:58,360 --> 00:41:00,240 tapi sejak itu, 723 00:41:00,320 --> 00:41:03,120 saya lebih rapat dengan orang lain. 724 00:41:03,200 --> 00:41:06,480 Circle, di tempat terakhir, saya mahu letak Isabella. 725 00:41:07,480 --> 00:41:10,840 {\an8}Saya tidak rasa selamat jika dia pempengaruh. 726 00:41:10,920 --> 00:41:13,360 - Circle… - Tolong lindungi saya, Tuhan. 727 00:41:13,440 --> 00:41:15,120 - Hantar… - …penilaian saya. 728 00:41:17,000 --> 00:41:18,920 "Penilaian selesai." 729 00:41:23,000 --> 00:41:24,320 Penilaian dihantar, 730 00:41:24,400 --> 00:41:27,720 sudah tentu pemain rasa sangat gemuruh. 731 00:41:28,760 --> 00:41:32,600 Jika awak rasa gerakan itu bagus, tunggu dan lihat gerakan Circle. 732 00:41:35,160 --> 00:41:37,560 Kita dapat makluman, semua! 733 00:41:40,760 --> 00:41:42,360 Ini perkara lain. 734 00:41:42,440 --> 00:41:44,160 Ini penting. 735 00:41:44,240 --> 00:41:47,080 Ini dia, segalanya dalam pertaruhan. 736 00:41:47,160 --> 00:41:50,480 Keputusan penilaian diterima! 737 00:41:52,680 --> 00:41:57,080 Ya Tuhan. Kami akan tahu sekarang? 738 00:41:57,680 --> 00:42:02,800 Nasib saya di tangan seseorang. Sebaiknya saya harap di tangan saya. 739 00:42:02,880 --> 00:42:07,560 Ini penentuan untuk hari ini dan peringkat akhir. 740 00:42:07,640 --> 00:42:10,800 Penilaian tidak penting. Pempengaruh yang penting. 741 00:42:10,880 --> 00:42:12,160 Ini dia! 742 00:42:16,720 --> 00:42:18,080 - Apa? - Apa? 743 00:42:18,160 --> 00:42:19,880 - Apa? - Sekali lagi? 744 00:42:21,960 --> 00:42:26,600 "Malam ini, keputusan penilaian tidak akan didedahkan"? 745 00:42:26,680 --> 00:42:27,760 Apa maksud awak? 746 00:42:29,320 --> 00:42:31,840 - Sentiasa ada sesuatu. - Ya Tuhan. 747 00:42:33,080 --> 00:42:35,560 "Namun, dua pemain di tempat teratas…" 748 00:42:35,640 --> 00:42:37,760 "…akan menjadi pempengaruh rahsia." 749 00:42:37,840 --> 00:42:40,560 Apa? Meremang bulu roma saya. 750 00:42:40,640 --> 00:42:43,800 Sangat menakutkan jika tidak tahu siapa pempengaruh. 751 00:42:44,400 --> 00:42:46,000 Kami tidak akan tahu? 752 00:42:46,080 --> 00:42:48,520 IDENTITI MEREKA TIDAK AKAN DIDEDAHKAN 753 00:42:48,600 --> 00:42:50,880 Ini mula menakutkan. 754 00:42:50,960 --> 00:42:53,280 Aduhai! 755 00:42:53,800 --> 00:42:55,880 Saya tidak suka langsung. 756 00:42:56,960 --> 00:43:00,520 "Pempengaruh pun tidak akan tahu identiti satu sama lain"? 757 00:43:00,600 --> 00:43:03,440 - Gilalah. - Ia semakin sukar. 758 00:43:04,960 --> 00:43:09,000 "Pempengaruh rahsia akan bersama-sama menyekat seorang pemain." 759 00:43:09,080 --> 00:43:13,320 Saya perlu diri saya atau Kai untuk menjadi salah seorang pemain itu. 760 00:43:13,400 --> 00:43:16,960 Saya harap Ashley atau Isabella dapat. 761 00:43:17,040 --> 00:43:19,840 - Apa pun boleh berlaku. - Saya takut. 762 00:43:19,920 --> 00:43:23,600 PEMAIN DI TEMPAT TERATAS AKAN TAHU MEREKA PEMPENGARUH RAHSIA 763 00:43:23,680 --> 00:43:25,520 Jantung saya berdegup laju. 764 00:43:26,080 --> 00:43:27,200 Ayuh. 765 00:43:27,280 --> 00:43:28,320 Ya Tuhan! 766 00:43:28,400 --> 00:43:29,240 Ya Tuhan! 767 00:43:29,960 --> 00:43:31,800 Ya Tuhan! Saya boleh termuntah. 768 00:43:31,880 --> 00:43:35,040 ANDA PEMPENGARUH RAHSIA 769 00:43:35,840 --> 00:43:37,640 Ya! 770 00:43:37,720 --> 00:43:40,480 "Anda pempengaruh rahsia." Mari lakukannya! 771 00:43:41,120 --> 00:43:43,320 Apa? Sekejap, biar saya pastikannya. 772 00:43:44,400 --> 00:43:47,800 Saya tertanya siapa pempengaruh lain. 773 00:43:47,880 --> 00:43:50,440 Saya akan tanya nama dia, "Siapa awak?" 774 00:43:50,520 --> 00:43:52,960 PEMPENGARUH RAHSIA TELAH DIMAKLUMKAN 775 00:43:53,040 --> 00:43:56,200 Baik, bukan saya. 776 00:43:56,280 --> 00:43:58,360 Saya tidak pergi Tempat Lepak. 777 00:43:58,440 --> 00:44:01,800 Nasib saya di tangan pempengaruh rahsia. 778 00:44:01,880 --> 00:44:03,520 Harap mereka sokong saya. 779 00:44:03,600 --> 00:44:05,680 Kita tengoklah siapa yang disekat. 780 00:44:06,840 --> 00:44:09,520 "Pergi Tempat Lepak untuk buat keputusan." 781 00:44:09,600 --> 00:44:14,400 Keadaan semakin sukar. Tapi seseorang perlu buat keputusan. 782 00:44:16,480 --> 00:44:17,840 - Jom. - Ayuh. 783 00:44:17,920 --> 00:44:20,040 Ini dia. Seronoknya. 784 00:44:24,040 --> 00:44:28,360 Mereka masuk peringkat akhir, pergi Tempat Lepak buat kali terakhir, 785 00:44:28,440 --> 00:44:32,400 tapi buat pertama kalinya, mereka tidak tahu siapa pempengaruh lain. 786 00:44:32,480 --> 00:44:36,520 Gembira dapat kembali. Macam saya tidak pernah keluar. 787 00:44:37,440 --> 00:44:38,760 Saya dah kata. 788 00:44:39,600 --> 00:44:40,440 Baiklah. 789 00:44:41,720 --> 00:44:47,440 Saya tahu saya tidak boleh disekat. Itu yang penting. 790 00:44:47,520 --> 00:44:49,640 Ada dua pihak di The Circle. 791 00:44:49,720 --> 00:44:51,960 Ada saya, Kai dan Jacki, 792 00:44:52,920 --> 00:44:55,720 kemudian Nick, Ashley dan Isabella. 793 00:44:55,800 --> 00:44:58,840 Perlu keluarkan salah seorang daripada mereka, 794 00:44:59,520 --> 00:45:01,000 demi kebaikan saya, 795 00:45:01,520 --> 00:45:03,080 saya tidak boleh mengalah. 796 00:45:03,160 --> 00:45:09,400 Saya beritahu empat orang pemain saya mahu masuk peringkat akhir bersama. 797 00:45:09,480 --> 00:45:11,960 Saya mahu mengotakan janji saya. 798 00:45:12,040 --> 00:45:15,160 Jika saya ikut cara saya, pemain yang akan disekat 799 00:45:15,680 --> 00:45:16,800 ialah Isabella. 800 00:45:18,720 --> 00:45:21,680 Tapi mungkin dia di sebelah sana, saya tidak tahu. 801 00:45:21,760 --> 00:45:24,040 Saya perlu Isabella dan Ashley, 802 00:45:24,120 --> 00:45:26,960 sebab mereka akan menilai saya dengan tinggi. 803 00:45:27,040 --> 00:45:30,720 Jadi saya perlu undian itu, jadi saya tidak boleh sekat mereka. 804 00:45:32,680 --> 00:45:36,000 Saya mahu tahu siapa di sana. 805 00:45:37,680 --> 00:45:41,400 Berdoa sama ada Nick atau Isabella di sana. 806 00:45:42,320 --> 00:45:44,880 Saya berharap 807 00:45:46,080 --> 00:45:51,720 Nick dan James menjadi pempengaruh rahsia, 808 00:45:52,600 --> 00:45:55,600 sebab saya tahu mereka dah berjanji 809 00:45:55,680 --> 00:45:58,640 bahawa mereka akan sokong saya sampai akhir. 810 00:45:59,200 --> 00:46:03,160 The Circle beri Nick dan James nama pempengaruh yang sangat hebat. 811 00:46:03,240 --> 00:46:05,840 Saya rasa saya pemain A sebab saya di atas. 812 00:46:08,360 --> 00:46:11,360 James ialah Pemain A. Nick ialah Pemain B. 813 00:46:11,440 --> 00:46:12,400 Mari lakukannya. 814 00:46:15,760 --> 00:46:19,240 Mari mulakan perbualan. Masa untuk mengelirukan Pemain B. 815 00:46:20,080 --> 00:46:23,480 Mesej, "Helo. Tahniah berjaya masuk peringkat akhir." 816 00:46:23,560 --> 00:46:24,960 "Peluang yang baik." 817 00:46:25,040 --> 00:46:26,320 "Mari mulakannya." 818 00:46:31,120 --> 00:46:34,240 Jangan tunjuk emosi. Saya tidak mahu tengok emosi. 819 00:46:34,320 --> 00:46:35,920 Cakap macam robot. 820 00:46:36,000 --> 00:46:39,040 Saya mahu dia fikir dia bercakap dengan mesin. 821 00:46:39,120 --> 00:46:43,360 Baiklah. Circle, mesej, "Hei, ini pengalaman yang hebat." 822 00:46:43,440 --> 00:46:46,200 "Saya gembira di sini dan harap kita boleh buat keputusan bersama." 823 00:46:46,280 --> 00:46:47,360 "Mula dengan Nick." 824 00:46:47,440 --> 00:46:52,200 Mungkin Isabella atau Ashley cakap ini, atau mungkin Kai yang cakap. 825 00:46:52,800 --> 00:46:54,960 Bunyinya macam Nick. 826 00:46:55,040 --> 00:46:59,520 Circle, mesej, "Nick sangat setia dan jujur." 827 00:46:59,600 --> 00:47:01,040 {\an8}"Dia boleh dipercayai 828 00:47:01,120 --> 00:47:03,960 {\an8}dan dia buktikannya dengan tindakan dia." 829 00:47:04,040 --> 00:47:05,600 "Apa pendapat awak?" 830 00:47:06,200 --> 00:47:07,080 Hantar. 831 00:47:08,080 --> 00:47:11,960 Sebahagian diri saya rasa ini Nick, saya akan berjaga-jaga. 832 00:47:12,040 --> 00:47:13,840 Saya perlu periksa lagi. 833 00:47:14,600 --> 00:47:18,640 Sebenarnya, mari keluarkan Nick daripada perbincangan ini. 834 00:47:19,400 --> 00:47:22,920 Circle, mesej, "Nick pemain yang berharga di The Circle." 835 00:47:23,000 --> 00:47:27,600 - "Orang sentiasa suka dia…" - "…tapi saya percaya ia demi permainan." 836 00:47:27,680 --> 00:47:30,600 Tidak teruk sangat. Saya rasa saya selamat. 837 00:47:32,280 --> 00:47:33,360 Siapa seterusnya? 838 00:47:33,440 --> 00:47:35,880 Mesej, "Mari bincang tentang Kai." 839 00:47:35,960 --> 00:47:39,760 "Dia pemain yang berharga di The Circle, tapi kadangkala…" 840 00:47:39,840 --> 00:47:42,800 {\an8}"…dia fokus mencari penyamar, ia menjengkelkan." 841 00:47:42,880 --> 00:47:45,200 Penting. Ia masalah kecil. 842 00:47:45,280 --> 00:47:50,120 Jika saya masuk dan saya berusaha mempertahankan sekutu saya, 843 00:47:50,200 --> 00:47:53,480 kemudian pempengaruh lain akan tahu saya orangnya, 844 00:47:54,120 --> 00:47:56,760 jadi saya perlu mengelirukan dia. 845 00:47:56,840 --> 00:47:59,800 Circle, mesej, "Kai memang hebat." 846 00:47:59,880 --> 00:48:02,520 "Dia baik dan mesra dengan semua orang." 847 00:48:02,600 --> 00:48:06,040 Boleh jadi sesiapa saja. Mungkin Kai. 848 00:48:09,760 --> 00:48:13,080 {\an8}"Pemain A. Mari bincang tentang James." 849 00:48:15,080 --> 00:48:19,080 Saya mahu cakap apa tentang saya? Jangan soal keikhlasan saya. 850 00:48:19,160 --> 00:48:22,360 "Dia pemain yang berharga di The Circle." 851 00:48:22,440 --> 00:48:27,840 "Dia semakin mendapat perhatian selepas keputusan beberapa permainan, 852 00:48:27,920 --> 00:48:31,480 tapi saya tertanya jika dia boleh dipercayai. Pendapat awak?" 853 00:48:32,080 --> 00:48:35,400 Tiada keburukan. Tidak kata dia tidak boleh dipercayai. 854 00:48:35,480 --> 00:48:37,440 Tengok, mesej tentang saya… 855 00:48:37,520 --> 00:48:39,480 Selalunya saya akan kata, 856 00:48:39,560 --> 00:48:42,160 "James seksi. Dia sangat kelakar," 857 00:48:42,240 --> 00:48:47,040 tapi saya dalam mod tanpa nama sekarang, jadi saya tidak boleh puji diri saya. 858 00:48:47,120 --> 00:48:50,200 Sekarang lagilah saya rasa dia sebenarnya James. 859 00:48:51,200 --> 00:48:53,280 Ya, saya tidak tahu, sejujurnya. 860 00:48:53,880 --> 00:48:58,120 {\an8}Circle, mesej, "James buat The Circle menjadi lebih menyeronokkan." 861 00:48:58,880 --> 00:49:02,720 "Dia kelakar dan awak boleh buat perbualan bermakna dengan dia." 862 00:49:02,800 --> 00:49:04,480 "Dia boleh dipercayai, 863 00:49:04,560 --> 00:49:07,040 tapi saya tidak tahu apa yang dia fikir." 864 00:49:07,120 --> 00:49:08,240 Saya tidak faham. 865 00:49:08,320 --> 00:49:11,160 Bagaimana awak boleh tahu pemikiran orang lain? 866 00:49:11,680 --> 00:49:13,320 Barulah awak berwaspada. 867 00:49:13,920 --> 00:49:14,920 Baiklah. 868 00:49:16,520 --> 00:49:21,800 Di sinilah saya perlu pastikan saya tidak buat salah. 869 00:49:21,880 --> 00:49:24,880 Circle, mesej, "Mari bincang tentang Isabella." 870 00:49:25,440 --> 00:49:29,560 "Dia sangat baik dan dia menambah baik pengalaman saya." 871 00:49:30,200 --> 00:49:31,920 "Dia berpegang pada janji." 872 00:49:32,000 --> 00:49:35,240 {\an8}"Saya rasa ada kemungkinan dia penyamar." 873 00:49:35,320 --> 00:49:39,160 Saya akan gunakannya. Awak beri saya maklumat itu. 874 00:49:39,760 --> 00:49:41,800 Adakah ini Ashley? 875 00:49:41,880 --> 00:49:46,920 Saya bercakap secara spontan. Sekarang, saya ikut gaya Ashley, 876 00:49:47,000 --> 00:49:50,680 tapi mungkin saya akan tukar. Tengoklah. 877 00:49:50,760 --> 00:49:54,240 Mesej, "Isabella pun pemain berharga di The Circle." 878 00:49:54,320 --> 00:49:56,120 "Seronok berbual dengan dia, 879 00:49:56,200 --> 00:49:59,040 tapi macam orang lain, saya rasa dia penyamar." 880 00:49:59,120 --> 00:50:00,200 Hantar. 881 00:50:00,960 --> 00:50:02,440 Tidak teruk sangat. 882 00:50:03,160 --> 00:50:04,640 Setakat ini, baguslah. 883 00:50:05,160 --> 00:50:10,400 Sebahagian diri saya rasa ini Ashley, sebab dia kenakan Isabella. 884 00:50:10,480 --> 00:50:12,920 Mesej, "Mari bincang tentang Ashley." 885 00:50:13,000 --> 00:50:15,840 "Dia pun pemain berharga di The Circle." 886 00:50:15,920 --> 00:50:18,720 "Dia buat perbualan menjadi lebih seronok, 887 00:50:18,800 --> 00:50:21,040 tapi dia buat banyak pakatan." 888 00:50:21,120 --> 00:50:24,960 {\an8}"Jadi saya tertanya jika dia boleh dipercayai. Pendapat?" 889 00:50:26,520 --> 00:50:30,240 Saya tidak rasa Pemain B akan tahu siapa saya dengan mesej ini. 890 00:50:30,320 --> 00:50:32,560 Saya rasa saya masih berjaga-jaga, 891 00:50:32,640 --> 00:50:35,040 tapi bergantung pada orang di sana, 892 00:50:35,120 --> 00:50:37,160 yang menaip sebagai Pemain B. 893 00:50:37,240 --> 00:50:42,080 Circle, mesej, "Ashley buat The Circle menjadi lebih menyeronokkan." 894 00:50:42,160 --> 00:50:43,400 "Dia kelakar, 895 00:50:43,480 --> 00:50:46,480 dan boleh buat perbualan bermakna dengan dia." 896 00:50:46,560 --> 00:50:49,640 "Dia jujur dan boleh dipercayai." Hantar. 897 00:50:50,680 --> 00:50:52,000 Mungkin ini Ashley. 898 00:50:52,080 --> 00:50:54,160 Saya tidak cakap keburukan Ashley 899 00:50:54,240 --> 00:50:58,320 sebab saya mahu orang ini fikir dia bercakap dengan Ashley. 900 00:50:58,400 --> 00:51:01,600 Bagaimana Ashley boleh dapat tempat teratas? 901 00:51:02,320 --> 00:51:09,000 Mesej, "Mari bincang tentang Jacki. Dia sangat manis dan dia sentiasa baik." 902 00:51:09,080 --> 00:51:11,440 "Namun, saya percaya saya lebih rapat 903 00:51:11,520 --> 00:51:13,680 dengan pemain lain. Pendapat awak?" 904 00:51:13,760 --> 00:51:18,280 Baik, orang ini mahu menyerang Jacki juga. 905 00:51:18,800 --> 00:51:22,000 Saya beri banyak keburukan tentang Jacki. 906 00:51:22,080 --> 00:51:25,720 Saya agak yakin saya tidak bercakap dengan Jacki. 907 00:51:25,800 --> 00:51:27,960 Harap-harap, Pemain A sedar 908 00:51:28,040 --> 00:51:33,360 bahawa saya sanggup sekat Jacki. 909 00:51:33,440 --> 00:51:35,440 Saya perlu melindungi Jacki. 910 00:51:35,520 --> 00:51:39,160 {\an8}Circle, mesej, "Jacki pun pemain berharga di The Circle." 911 00:51:39,240 --> 00:51:43,000 "Dalam masa yang singkat, dia menambah baik perbualan kita 912 00:51:43,080 --> 00:51:45,080 berbanding pemain lama, 913 00:51:45,160 --> 00:51:48,280 tapi dia cari pasal dengan pemain lain." Hantar. 914 00:51:49,000 --> 00:51:50,240 Saya sangat terkejut. 915 00:51:50,320 --> 00:51:52,840 Semua orang pemain berharga di The Circle. 916 00:51:52,920 --> 00:51:54,120 Masa untuk serius. 917 00:51:54,200 --> 00:51:56,760 Saya akan buat Pemain B terkejut. 918 00:51:57,280 --> 00:52:00,200 Mesej, "Selepas memahami perbualan kita, 919 00:52:00,280 --> 00:52:02,880 saya sedar kita mempersoalkan kejujuran." 920 00:52:02,960 --> 00:52:05,280 {\an8}"Satu-satunya perkara yang kita setuju, 921 00:52:05,360 --> 00:52:08,720 {\an8}kita rasa wujud penyamar dalam kalangan kita." 922 00:52:09,600 --> 00:52:11,520 Tidak, tuan. Tidak akan berlaku. 923 00:52:12,160 --> 00:52:15,160 Ayuh. Itu saja perkara yang kita setuju. 924 00:52:15,240 --> 00:52:18,560 Jika Pemain B mempertahankan Isabella, 925 00:52:18,640 --> 00:52:20,680 saya akan fikir Nick orangnya. 926 00:52:20,760 --> 00:52:22,760 Mereka akan cuba sedaya upaya 927 00:52:23,280 --> 00:52:26,560 untuk serang saya semula, 928 00:52:27,320 --> 00:52:28,840 dengan menggunakan Jacki. 929 00:52:31,080 --> 00:52:32,520 Circle, mesej, 930 00:52:32,600 --> 00:52:34,760 {\an8}"Saya percaya maksud awak Isabella." 931 00:52:34,840 --> 00:52:37,720 {\an8}"Dia di sisi saya apabila saya meluahkan emosi, 932 00:52:37,800 --> 00:52:39,960 dan saya tidak mahu sekat dia." 933 00:52:40,600 --> 00:52:43,320 "Sama ada dia guna gambar palsu atau tidak 934 00:52:43,400 --> 00:52:46,080 perasaan saya terhadap dia tidak berubah." 935 00:52:46,680 --> 00:52:51,280 Baik, Nick. 936 00:52:51,800 --> 00:52:54,760 Walaupun rupa dia agak berbeza, 937 00:52:54,840 --> 00:52:57,760 perasaan saya terhadap dia tidak akan berubah. 938 00:52:57,840 --> 00:53:01,760 Mesej, "Saya rasa awak sanggup sekat Jacki." 939 00:53:01,840 --> 00:53:04,880 "Betul? Jika betul, jelaskan." Hantar. 940 00:53:06,480 --> 00:53:08,320 Kawan, tolonglah. 941 00:53:08,920 --> 00:53:13,000 Saya paksa Pemain B tunjuk helah dia. 942 00:53:13,080 --> 00:53:14,520 Circle, mesej, 943 00:53:14,600 --> 00:53:19,160 "Memang benar saya rasa selesa untuk sekat Jacki?" 944 00:53:19,240 --> 00:53:21,720 "Siapa pemain lain bagi awak?" 945 00:53:21,800 --> 00:53:22,640 Hantar, 946 00:53:22,720 --> 00:53:24,960 Saya dah tahu, sebab ini Nick, 947 00:53:25,040 --> 00:53:28,520 dan saya rasa dari awal dia mahu sekat Jacki. 948 00:53:28,600 --> 00:53:31,720 Jadi saya akan beri dia kejutan sikit." 949 00:53:31,800 --> 00:53:35,560 {\an8}Mesej, "Mari letak Jacki dalam senarai berpotensi untuk disekat, 950 00:53:35,640 --> 00:53:37,560 {\an8}sebab itu yang awak selesa." 951 00:53:37,640 --> 00:53:40,200 "Tapi saya rasa selesa untuk sekat Ashley." 952 00:53:40,280 --> 00:53:43,600 {\an8}"Walaupun dia pemain yang hebat, tapi tiada perubahan." 953 00:53:43,680 --> 00:53:44,960 {\an8}Apa maksud awak? 954 00:53:45,560 --> 00:53:47,880 Mulanya Ashley malu dan senyap, 955 00:53:47,960 --> 00:53:50,520 dan dia lebih terbuka sekarang. 956 00:53:50,600 --> 00:53:51,720 Awak dah gila. 957 00:53:51,800 --> 00:53:55,040 Kami berdua tahu kami mahu sekat siapa. 958 00:53:55,120 --> 00:53:56,880 Kita tengok dia cakap apa. 959 00:53:56,960 --> 00:54:00,560 Nampaknya perlu pilih antara Jacki dan Ashley. 960 00:54:01,080 --> 00:54:05,640 {\an8}Circle, "Dah lama Ashley dalam The Circle." 961 00:54:05,720 --> 00:54:07,840 "Saya tidak percaya dia akan berjaya 962 00:54:07,920 --> 00:54:09,240 tanpa kejujuran." 963 00:54:09,320 --> 00:54:14,200 "Saya lebih suka Ashley yang sekarang berbanding Ashley yang dulu." Hantar. 964 00:54:14,760 --> 00:54:17,800 Baiklah. Mesej, "Terima kasih atas pendapat awak." 965 00:54:17,880 --> 00:54:20,360 "Mari bincang tentang Jacki dan kebimbangan awak." 966 00:54:20,440 --> 00:54:22,640 "Dia tidak melalui banyak perkara 967 00:54:22,720 --> 00:54:26,160 sebab tempoh dia di sini. Itu di luar kawalan dia." Hantar. 968 00:54:26,240 --> 00:54:30,320 Circle, mesej, "Setiap pemain baharu dapat membina banyak hubungan." 969 00:54:30,400 --> 00:54:33,080 "Keikhlasan mereka yang penting, 970 00:54:33,160 --> 00:54:37,520 dan Jacki tidak perlu membuktikan ini… Titik." Hantar. 971 00:54:41,920 --> 00:54:46,360 Sama ada saya sekat seseorang dalam sekutu saya atau sekutu dia. 972 00:54:46,880 --> 00:54:48,080 Saya akan jujur. 973 00:54:48,160 --> 00:54:51,040 Ini lebih sukar daripada sangkaan saya. 974 00:54:54,400 --> 00:54:57,120 Pempengaruh telah buat keputusan. 975 00:54:57,200 --> 00:55:01,000 Sebelum pemain lain sempat rasa gemuruh… 976 00:55:02,920 --> 00:55:04,920 - Ia makluman. - Ya Tuhan! 977 00:55:05,000 --> 00:55:06,680 - Ini makluman. - Ya Tuhan! 978 00:55:06,760 --> 00:55:08,440 - "Makluman!" - Ini dia. 979 00:55:08,520 --> 00:55:11,680 Inilah sekatan terakhir. 980 00:55:11,760 --> 00:55:14,200 Kita menunggunya sejak hari pertama. 981 00:55:14,920 --> 00:55:16,320 Mungkin saya terkeluar. 982 00:55:16,400 --> 00:55:18,280 Baiklah. Siapa yang disekat? 983 00:55:20,640 --> 00:55:23,040 "Pempengaruh rahsia dah buat keputusan." 984 00:55:24,000 --> 00:55:25,160 Ya Tuhan! 985 00:55:25,240 --> 00:55:26,760 Aduhai! 986 00:55:26,840 --> 00:55:27,960 Baik. 987 00:55:29,280 --> 00:55:31,000 Tidak mudah. 988 00:55:31,080 --> 00:55:32,640 Kami berjuang mati-matian. 989 00:55:33,680 --> 00:55:36,120 "Pilih siapa yang akan beritahu." 990 00:55:36,200 --> 00:55:39,680 {\an8}Mesej, "Boleh saya beritahu berita ini? Tanda soal?" 991 00:55:39,760 --> 00:55:40,600 {\an8}Hantar. 992 00:55:41,600 --> 00:55:44,640 Jawab ya, Pemain B, supaya kita boleh meneruskannya. 993 00:55:44,720 --> 00:55:46,000 Circle, mesej, 994 00:55:46,080 --> 00:55:50,920 {\an8}"Ya. Ini sangat sukar dan saya menghargainya." Hantar. 995 00:55:52,440 --> 00:55:54,800 Saya mahu menyampaikan berita itu. 996 00:55:57,880 --> 00:56:00,520 "Ia akan disampaikan secara bersemuka." 997 00:56:04,240 --> 00:56:05,760 Jahanam! 998 00:56:08,640 --> 00:56:10,360 "Seorang pempengaruh rahsia…" 999 00:56:10,440 --> 00:56:13,800 - "…akan sekat pemain…" - "…secara bersemuka." 1000 00:56:19,480 --> 00:56:22,320 - Saya harap tiada siapa ketuk pintu. - Sial. 1001 00:56:22,400 --> 00:56:23,840 Saya akan buat teh. 1002 00:56:26,080 --> 00:56:28,080 Ya Tuhan! 1003 00:56:37,440 --> 00:56:39,960 Hai. 1004 00:56:44,160 --> 00:56:46,920 - Gembira bertemu awak. - Mari sini. 1005 00:56:47,000 --> 00:56:47,840 Ya Tuhan! 1006 00:56:47,920 --> 00:56:50,080 - Boleh saya kata saya cuba? - Tahu. 1007 00:56:50,160 --> 00:56:53,000 Tidak tahu berapa lama kami bincang. Awak tinggi! 1008 00:56:53,080 --> 00:56:55,440 - Saya tahu. - Awak bercakap benar! 1009 00:56:55,520 --> 00:56:56,760 DISEKAT 1010 00:56:56,840 --> 00:56:57,920 Oh si… Apa yang… 1011 00:56:58,000 --> 00:56:59,200 Awak benar. 1012 00:56:59,760 --> 00:57:00,880 "Disekat." 1013 00:57:03,400 --> 00:57:04,480 Saya tahu awak benar. 1014 00:57:04,560 --> 00:57:09,080 Ia pengalaman yang hebat dan mengagumkan bagi saya, awak tahu? 1015 00:57:09,160 --> 00:57:10,000 Betul. 1016 00:57:10,080 --> 00:57:13,560 Saya membina hubungan dengan orang dalam sekelip mata. 1017 00:57:13,640 --> 00:57:17,600 Saya nampak gambar awak, saya kata, "Saya suka dia." 1018 00:57:17,680 --> 00:57:20,720 Serta-merta, saya kata, "Ini orang kegemaran saya." 1019 00:57:20,800 --> 00:57:23,800 Sebaik saja awak masuk, saya kata, "Oh!" 1020 00:57:24,400 --> 00:57:25,360 Hei. 1021 00:57:26,240 --> 00:57:27,960 - Saya mahu cakap sesuatu. - Ya? 1022 00:57:28,040 --> 00:57:30,800 Dah 12 tahun saya bercinta. Maafkan saya sebab… 1023 00:57:30,880 --> 00:57:33,360 - Awak menggoda saya! - Ya. 1024 00:57:33,440 --> 00:57:37,960 Ya Tuhan! Biadabnya! 1025 00:57:38,600 --> 00:57:43,120 Saya mahu mempertahankan awak, tapi ia sebuah pertarungan. 1026 00:57:43,800 --> 00:57:49,600 Akhirnya, kami putuskan, saya dan "profil B," kata, 1027 00:57:50,120 --> 00:57:54,280 saya rasa, dalam The Circle, awak tiada banyak masa di sini, 1028 00:57:54,360 --> 00:57:56,640 jadi awak kekurangan hubungan 1029 00:57:56,720 --> 00:57:58,320 dengan pemain lain. 1030 00:57:58,400 --> 00:58:02,080 Saya masuk dan saya tahu ia akan menjadi satu cabaran, 1031 00:58:02,160 --> 00:58:03,440 dan saya kata… 1032 00:58:03,520 --> 00:58:08,240 Saya merancang untuk menjadi diri sebenar Jacki… 1033 00:58:08,320 --> 00:58:09,160 Betul. 1034 00:58:09,240 --> 00:58:15,160 …dan beri tenaga positif, kasih sayang, dan… 1035 00:58:15,240 --> 00:58:19,280 Saya rasa saya sangat terkejut dan terkelu lidah dengan… 1036 00:58:19,360 --> 00:58:22,640 Saya rasa saya kenal awak. Awak faham maksud saya? 1037 00:58:22,720 --> 00:58:26,840 Saya sangat gementar untuk masuk. Saya kata, "Oh, sial!" 1038 00:58:26,920 --> 00:58:29,280 Saya tidak terasa. Jangan rasa bersalah. 1039 00:58:29,360 --> 00:58:31,240 - Saya menghargainya. - Ya. 1040 00:58:31,320 --> 00:58:34,400 Saya mahu ucap terima kasih. Awak menyenangkan hati. 1041 00:58:35,200 --> 00:58:37,760 Saya tidak akan lupa jasa awak. 1042 00:58:37,840 --> 00:58:39,840 Saya gembira dapat jumpa awak. 1043 00:58:39,920 --> 00:58:42,480 Terima kasih kerana tidak pukul saya. 1044 00:58:42,560 --> 00:58:45,720 Tidak mungkin. Terima kasih kerana baik dengan saya. 1045 00:58:45,800 --> 00:58:48,240 - Saya benci awak lebih tinggi. - Ya Tuhan! 1046 00:58:48,320 --> 00:58:49,640 Hampir sama. 1047 00:58:50,560 --> 00:58:53,480 - Terima kasih dan berseronok. - Selamat tinggal. 1048 00:58:56,160 --> 00:58:59,520 Permainan tamat untuk Jacki, tapi pemain lain sedar 1049 00:58:59,600 --> 00:59:02,200 bahawa mereka terselamat di The Circle. 1050 00:59:02,280 --> 00:59:04,240 Ya Tuhan. Saya hampir termuntah. 1051 00:59:04,320 --> 00:59:05,680 Saya rasa saya berjaya. 1052 00:59:06,720 --> 00:59:08,200 Tiada siapa datang. 1053 00:59:11,400 --> 00:59:13,200 Misi selesai. 1054 00:59:14,960 --> 00:59:17,560 Aduhai! Bagusnya. 1055 00:59:17,640 --> 00:59:21,000 Oleh itu, lima peserta akhir dah lengkap. 1056 00:59:21,080 --> 00:59:22,640 TAHNIAH ANDA PESERTA AKHIR 1057 00:59:22,720 --> 00:59:25,320 Sial! Ya! 1058 00:59:27,520 --> 00:59:29,240 Saya peserta akhir! 1059 00:59:29,800 --> 00:59:33,040 Saya berjaya! Saya akan menang $100,000. 1060 00:59:33,120 --> 00:59:35,120 Dah selesai! Mari lakukannya! 1061 00:59:36,280 --> 00:59:38,720 Ya! Ya Tuhan! 1062 00:59:40,400 --> 00:59:42,000 Esok saya jadi diri saya. 1063 00:59:42,920 --> 00:59:47,120 Walaupun ia menakutkan, saya akan rasa sangat gembira. 1064 00:59:47,200 --> 00:59:51,400 Saya tidak boleh jelaskan betapa sukarnya permainan ini. 1065 00:59:52,040 --> 00:59:53,480 Saya lima peserta akhir. 1066 00:59:56,280 --> 00:59:57,960 Saya berjaya! 1067 01:00:31,880 --> 01:00:36,840 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham