1
00:00:06,520 --> 00:00:08,200
{\an8}ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,560
{\an8}Pretposljednji je dan u The Circleu,
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,880
{\an8}ali znam da će igrači ostati smireni
4
00:00:12,960 --> 00:00:15,240
i ponašati se kao svaki drugi dan.
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,520
Dobro jutro, Circle!
6
00:00:18,040 --> 00:00:21,680
Još jedno ocjenjivanje, a sutra je finale!
7
00:00:30,560 --> 00:00:32,600
Finale je nadohvat ruci,
8
00:00:32,680 --> 00:00:36,200
neki su se igrači uozbiljili,
iako inače nisu ozbiljni.
9
00:00:37,240 --> 00:00:40,800
{\an8}Počinjem se osjećati loše
zato što sam lažnjak.
10
00:00:40,880 --> 00:00:43,040
{\an8}Nadam se da će ljudi shvatiti.
11
00:00:43,120 --> 00:00:45,560
{\an8}Ovo je ipak igra i svi to znamo.
12
00:00:45,640 --> 00:00:47,840
{\an8}Svi rade ono što je najbolje za njih.
13
00:00:47,920 --> 00:00:52,800
{\an8}Još vjerujem igračima,
ali znam da će svi postati nemilosrdni.
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,920
{\an8}Šest lica. Jedno mora otići.
15
00:00:56,000 --> 00:00:58,840
{\an8}Mislim da se nitko
ne osjeća sigurno. S pravom.
16
00:00:58,920 --> 00:01:01,680
{\an8}Posljednje blokiranje. Sad je sve moguće.
17
00:01:02,200 --> 00:01:05,800
Sve? Čak i James
odjeven u maskirnu majicu?
18
00:01:05,880 --> 00:01:08,880
Čak i obavijest
koju The Circle šalje prije doručka?
19
00:01:10,400 --> 00:01:11,480
„Obavijest!”
20
00:01:11,560 --> 00:01:12,880
Što se događa?
21
00:01:13,800 --> 00:01:17,880
{\an8}-Prva obavijest danas.
-Rano je. O, Bože.
22
00:01:18,840 --> 00:01:22,600
{\an8}-Što je sad?
-Želim dobre vijesti.
23
00:01:24,120 --> 00:01:26,360
{\an8}-„Igrači…”
-„…svatko će dobiti…”
24
00:01:26,440 --> 00:01:27,880
{\an8}„…poruku od kuće.”
25
00:01:27,960 --> 00:01:29,640
{\an8}Nema šanse!
26
00:01:29,720 --> 00:01:31,680
Već sam se raznježio.
27
00:01:32,240 --> 00:01:34,480
I ja, dušo. Rupčići su spremni.
28
00:01:36,920 --> 00:01:39,200
Prva će poruku primiti Ashley.
29
00:01:40,440 --> 00:01:43,440
Circle, prikaži poruku od kuće.
30
00:01:44,040 --> 00:01:46,680
Bok, Ashley. Ovdje Ashley.
31
00:01:46,760 --> 00:01:48,160
Ashley!
32
00:01:48,240 --> 00:01:50,600
Ponosim se tobom. Ponosim se nama.
33
00:01:50,680 --> 00:01:52,040
To!
34
00:01:52,120 --> 00:01:53,200
Pokaži emocije.
35
00:01:53,280 --> 00:01:56,840
Budi i dalje što iskreniji.
36
00:01:56,920 --> 00:01:59,840
Predstavljaš se kao ja,
ali upotrijebi svoje srce.
37
00:02:01,000 --> 00:02:03,600
Sigurna sam da možeš uspjeti.
38
00:02:03,680 --> 00:02:05,520
Sigurna sam da ćeš pobijediti.
39
00:02:06,640 --> 00:02:08,200
Obožavam je.
40
00:02:09,720 --> 00:02:10,640
Bok, ljepotane.
41
00:02:11,800 --> 00:02:13,600
Strašno mi nedostaješ.
42
00:02:14,520 --> 00:02:16,240
Zaista sam ponosna na tebe.
43
00:02:17,080 --> 00:02:20,960
I ne moram reći
koliko mi nedostaješ. Ti to znaš.
44
00:02:21,960 --> 00:02:25,040
Ja nemam vremena za to
Brinem se za prokletog psa.
45
00:02:26,800 --> 00:02:28,720
I tati jako nedostaješ.
46
00:02:30,360 --> 00:02:35,600
Što god se dogodilo,
ti si odsad pravi pobjednik, sine.
47
00:02:35,680 --> 00:02:38,280
Ponosimo se tobom
i drago nam je zbog tebe.
48
00:02:38,360 --> 00:02:39,600
Ti si zvijezda, sine!
49
00:02:43,000 --> 00:02:46,400
Volimo te i nedostaješ nam.
Jedva čekamo da se vratiš.
50
00:02:50,080 --> 00:02:53,560
Ovo mi je bilo potrebno.
Htio sam ih vidjeti. Nedostaju mi.
51
00:02:53,640 --> 00:02:57,440
Nisam mogao dobiti ništa ljepše. Ovo je…
52
00:02:58,440 --> 00:03:00,320
Ovo je bilo zaista posebno.
53
00:03:00,400 --> 00:03:01,720
Volim vas.
54
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
Čovječe!
55
00:03:07,280 --> 00:03:10,040
Ovo vrijedi više od ičega.
56
00:03:10,120 --> 00:03:12,840
Već sam zažalila zbog maskare.
57
00:03:14,200 --> 00:03:15,400
Slijedi Jacki.
58
00:03:16,440 --> 00:03:19,520
Circle, prikaži poruku od kuće.
59
00:03:19,600 --> 00:03:20,760
EVO TVOJE PORUKE
60
00:03:20,840 --> 00:03:23,480
Uspjela si, Jacki. Ponosna sam na tebe.
61
00:03:23,560 --> 00:03:27,280
O, Bože. To je Cece,
moja najbolja prijateljica.
62
00:03:28,200 --> 00:03:31,800
Znam da te brat sad promatra i smiješi se.
63
00:03:33,760 --> 00:03:36,800
Prošla si kroz brojne nedaće,
64
00:03:36,880 --> 00:03:40,680
ali u moj život uvijek si unosila svjetlo.
65
00:03:40,760 --> 00:03:43,920
Sretna sam što te poznajem
66
00:03:44,000 --> 00:03:46,560
i čast mi je što si mi prijateljica.
67
00:03:47,680 --> 00:03:52,240
Uvijek budi svoja i vjerna sebi.
68
00:03:53,200 --> 00:03:55,600
Sigurno previše razmišljaš o igri,
69
00:03:55,680 --> 00:03:59,320
ali ti to možeš.
Ako netko može to odigrati, to si ti.
70
00:03:59,400 --> 00:04:01,480
Nedostaješ mi. Jedva čekam da se vratiš.
71
00:04:03,800 --> 00:04:07,760
Nitko mi nije pružio toliku potporu.
72
00:04:09,000 --> 00:04:10,880
A to mi je zaista trebalo.
73
00:04:11,600 --> 00:04:14,680
Circle, hvala najljepša na ovoj poruci.
74
00:04:17,600 --> 00:04:19,960
Circle, prikaži poruku od kuće.
75
00:04:21,720 --> 00:04:26,160
Nicku su poruku poslali stariji brat Max,
šogorica Nicole, sestra Casey
76
00:04:26,240 --> 00:04:28,200
i brat blizanac Zach.
77
00:04:28,280 --> 00:04:31,400
No najvažnije je
što napokon upoznajemo psa Brucea.
78
00:04:32,480 --> 00:04:35,520
Bok, Nick! Čestitamo!
79
00:04:37,480 --> 00:04:41,560
Nikad ne prođe više od dva tjedna
između naših telefonskih razgovora.
80
00:04:43,080 --> 00:04:44,040
Nedostaješ mi,
81
00:04:44,120 --> 00:04:46,040
ali znam da rasturaš u igri.
82
00:04:46,640 --> 00:04:49,320
Nadam se da sad ne plačeš jer me čuješ.
83
00:04:49,400 --> 00:04:51,640
Čestitam što si toliko daleko dogurao.
84
00:04:52,800 --> 00:04:55,160
Samo tako nastavi i zabavi se.
85
00:04:55,960 --> 00:05:00,120
Ne govorimo ti to dovoljno,
ali volimo te i divimo ti se.
86
00:05:01,680 --> 00:05:05,000
Takav šarmer
stvoren je za pobjedu u toj igri.
87
00:05:05,600 --> 00:05:06,680
To je plan.
88
00:05:06,760 --> 00:05:08,880
Ponosni smo što si još ondje.
89
00:05:08,960 --> 00:05:10,040
Nismo ni sumnjali.
90
00:05:10,120 --> 00:05:12,760
Sad pred sam kraj moraš se usredotočiti.
91
00:05:12,840 --> 00:05:15,120
-Ja to mogu!
-Misli na nagradu.
92
00:05:15,200 --> 00:05:17,200
Um, a ne srce.
93
00:05:17,280 --> 00:05:20,560
Usredotoči se, pobijedi i vidimo se ubrzo.
94
00:05:20,640 --> 00:05:21,680
Naravno.
95
00:05:21,760 --> 00:05:23,800
Uživaj u nastavku igre!
96
00:05:23,880 --> 00:05:26,480
Nedostaješ nam. Nadamo se da se zabavljaš.
97
00:05:26,560 --> 00:05:28,960
Znamo to! Samo tako nastavi.
98
00:05:29,040 --> 00:05:30,520
Ostani otkačen.
99
00:05:30,600 --> 00:05:33,080
Nedostaješ nam
i jedva čekamo da se vratiš.
100
00:05:33,880 --> 00:05:35,400
-Bok!
-Volimo te, Nick!
101
00:05:35,480 --> 00:05:36,320
Volimo te!
102
00:05:38,160 --> 00:05:39,280
Bilo je super!
103
00:05:40,520 --> 00:05:41,920
Obitelj!
104
00:05:42,520 --> 00:05:43,520
Hvala!
105
00:05:43,600 --> 00:05:46,840
Moj stariji brat Max
rekao je nešto odlično.
106
00:05:46,920 --> 00:05:48,440
„Um, a ne srce.”
107
00:05:49,360 --> 00:05:51,920
Namjeravao sam biti vrlo logičan,
108
00:05:52,000 --> 00:05:53,720
ali mislim da sam pogriješio
109
00:05:53,800 --> 00:05:57,040
i srcu dozvolio
da preuzme kontrolu nad umom.
110
00:05:57,600 --> 00:06:01,200
Max ima pravo.
Vrijeme je da se opet usredotočim.
111
00:06:01,280 --> 00:06:05,840
Ovo je posljednje blokiranje.
Moram se usredotočiti na svoju strategiju.
112
00:06:06,640 --> 00:06:10,600
Prije posljednjeg blokiranja
moram se oduprijeti emocijama.
113
00:06:11,280 --> 00:06:13,040
Zatim ću se moći opustiti.
114
00:06:14,880 --> 00:06:16,680
Slijedi Kaina poruka od kuće.
115
00:06:20,480 --> 00:06:21,800
EVO TVOJE PORUKE
116
00:06:24,880 --> 00:06:27,440
Bok, dušo. Kako si?
117
00:06:28,080 --> 00:06:32,560
Ovdje mama.
Strašno mi nedostaje moja Keisha.
118
00:06:34,400 --> 00:06:38,120
Mama i ja strašno smo ponosni na tebe.
119
00:06:38,200 --> 00:06:40,160
Ali to već znaš.
120
00:06:40,240 --> 00:06:45,760
Ponosni smo otkad si bila dijete
sve do ovoga putovanja u tvome životu.
121
00:06:47,440 --> 00:06:50,280
Budi iskrena. Budi što jesi.
122
00:06:50,360 --> 00:06:54,440
U sebi nosiš ljubav kojom zračiš.
123
00:06:54,520 --> 00:06:57,800
Njome griješ ljude oko sebe.
124
00:06:59,440 --> 00:07:05,200
Daj sve od sebe i to će biti dovoljno.
125
00:07:06,000 --> 00:07:09,120
Snažna si. Moćna si.
126
00:07:09,200 --> 00:07:12,640
Neka sja osobnost kojom si blagoslovljena.
127
00:07:12,720 --> 00:07:14,640
Dovest će te do cilja.
128
00:07:14,720 --> 00:07:16,680
Na kraju ću ti samo reći
129
00:07:16,760 --> 00:07:22,560
da oboje znamo da su crnkinje zakon.
130
00:07:34,800 --> 00:07:35,920
To mi je trebalo.
131
00:07:38,000 --> 00:07:41,040
Nakon što sam pogledala
poruku mojih voljenih,
132
00:07:42,520 --> 00:07:46,520
sad znam
133
00:07:47,800 --> 00:07:50,640
da igra nije najvažnija.
134
00:07:51,440 --> 00:07:56,400
Važno je da budem što jesam
i da budem vjerna sebi.
135
00:07:56,480 --> 00:07:57,840
Bez obzira na ishod,
136
00:07:59,400 --> 00:08:02,440
ako dam sve od sebe, to je dovoljno.
137
00:08:03,040 --> 00:08:06,120
I da, tata. Crnkinje su zakon.
138
00:08:08,200 --> 00:08:10,880
Amen, Kain tata. Slijedi Isabella.
139
00:08:10,960 --> 00:08:11,920
EVO TVOJE PORUKE
140
00:08:12,000 --> 00:08:17,520
O, Bože! Plačem, a nisam je ni pogledala.
141
00:08:17,600 --> 00:08:20,920
Circle, prikaži moju poruku od kuće.
142
00:08:23,160 --> 00:08:24,640
Moja sestra!
143
00:08:25,680 --> 00:08:30,520
-Bok!
-Bok, Sophia. Ili da te zovem Isabella?
144
00:08:31,400 --> 00:08:37,400
Ne mogu ti objasniti koliko se ponosim
što sam ti starija sestra.
145
00:08:38,600 --> 00:08:43,440
Nitko nije toliko drag,
neiskvaren i prepun ljubavi kao ti.
146
00:08:43,520 --> 00:08:49,000
Još mislim da je ideja
da se predstaviš kao ja luda,
147
00:08:49,080 --> 00:08:52,120
ali ti me uvijek iznova zapanjiš.
148
00:08:52,200 --> 00:08:56,760
Prekrasna si i svaki me dan nadahnjuješ.
149
00:08:59,080 --> 00:09:00,720
Ako ti mogu dati savjet,
150
00:09:00,800 --> 00:09:05,920
poručila bih ti da uvijek budeš Sophia.
151
00:09:07,800 --> 00:09:10,680
Nadam se da ćeš uvijek ostati ista.
152
00:09:12,760 --> 00:09:15,920
A sad ostatak obitelji
i djevojka Savannah.
153
00:09:16,880 --> 00:09:19,120
Bok, dušo! Uspjela si!
154
00:09:20,000 --> 00:09:21,280
Volimo te!
155
00:09:22,360 --> 00:09:24,680
Strašno mi nedostaješ.
156
00:09:24,760 --> 00:09:26,360
I mačkama nedostaješ.
157
00:09:26,440 --> 00:09:28,880
Znam to jer su se počele loše ponašati.
158
00:09:29,480 --> 00:09:32,680
Moraš doći kući.
Treba im tvoja čvrsta ruka.
159
00:09:32,760 --> 00:09:35,680
Sophia, super si! Jedva čekam da te vidim.
160
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
O, ne!
161
00:09:37,960 --> 00:09:38,920
Tata plače!
162
00:09:39,000 --> 00:09:40,520
I ja plačem, tata!
163
00:09:40,600 --> 00:09:45,280
Ponosim se tobom i tvojim uspjehom.
164
00:09:46,400 --> 00:09:50,800
Sviđa mi se što imaš tako veliko srce.
165
00:09:50,880 --> 00:09:53,600
Veliko si mi nadahnuće.
166
00:09:53,680 --> 00:09:55,880
Zaista se ponosim tobom.
167
00:09:55,960 --> 00:09:57,920
U igru si ušla s planom.
168
00:09:58,000 --> 00:09:58,880
Drži ga se.
169
00:10:00,640 --> 00:10:02,600
Obožavam ih.
170
00:10:04,880 --> 00:10:08,120
Ovo mi je pružilo samopouzdanje i spoznaju
171
00:10:08,200 --> 00:10:10,840
da mogu biti što jesam i pobijediti.
172
00:10:10,920 --> 00:10:16,600
Drago mi je što je Isabella rekla
da nije važno što imam njezinu fotku
173
00:10:16,680 --> 00:10:18,640
i da sam sama dogurala dovde.
174
00:10:18,720 --> 00:10:23,120
Ne moram biti kul koketa.
175
00:10:23,200 --> 00:10:26,240
Mogu biti što jesam i to je dovoljno.
176
00:10:27,200 --> 00:10:29,560
Imala sam potrebu vidjeti im lica.
177
00:10:29,640 --> 00:10:32,440
Nakon ove poruke znam da se sve isplatilo.
178
00:10:34,240 --> 00:10:36,960
Na kraju je vrijeme za Jamesovu poruku.
179
00:10:39,320 --> 00:10:41,520
Circle, prikaži moju poruku od kuće.
180
00:10:41,600 --> 00:10:43,840
EVO TVOJE PORUKE
181
00:10:44,920 --> 00:10:46,120
Ono je moj brat.
182
00:10:47,000 --> 00:10:48,760
Bok, James! Čestitam!
183
00:10:48,840 --> 00:10:50,920
Ponosan sam što si došao dovde.
184
00:10:52,080 --> 00:10:54,400
Neću ti lagati.
185
00:10:54,480 --> 00:10:57,480
Donesi novac ili se ne vraćaj kući.
186
00:10:58,680 --> 00:11:00,920
Samo se šalim. Strašno nam nedostaješ.
187
00:11:02,520 --> 00:11:08,440
Znam da si ne govorimo često
koliko se volimo,
188
00:11:08,520 --> 00:11:11,480
ali znaš da te obožavam.
189
00:11:11,560 --> 00:11:13,520
A ja znam da ti obožavaš mene.
190
00:11:14,680 --> 00:11:18,200
Bio si uz mene kad nitko drugi nije.
191
00:11:18,280 --> 00:11:20,240
Zaista sam ti zahvalan zbog toga.
192
00:11:22,560 --> 00:11:25,960
Mislim da si fenomenalna osoba.
193
00:11:26,040 --> 00:11:29,920
Uvijek sam ti se divio
jer nikad ne odustaješ.
194
00:11:30,000 --> 00:11:31,360
Vrlo si uporan.
195
00:11:32,520 --> 00:11:34,960
Ostani usredotočen na igru,
196
00:11:35,040 --> 00:11:37,040
ne daj se smesti
197
00:11:37,120 --> 00:11:39,320
i osvoji novac. Samo ću ti to reći.
198
00:11:39,400 --> 00:11:43,440
Osvoji novac, zaista. Uspjet ćeš, čovječe.
199
00:11:48,520 --> 00:11:50,680
-Bok, Papas!
-Čovječe!
200
00:11:50,800 --> 00:11:51,720
Ponosim se tobom.
201
00:11:52,480 --> 00:11:55,480
Ne želim zaplakati,
ali zaista se ponosim tobom.
202
00:11:55,560 --> 00:11:58,240
Znam da se ludo zabavljaš.
203
00:11:59,360 --> 00:12:02,840
Nedostaješ mi
i sretna sam što sam ti cura.
204
00:12:02,920 --> 00:12:05,000
Dvanaest je godina iza nas.
205
00:12:05,080 --> 00:12:08,080
Nadam se da je pred nama još 1200.
206
00:12:10,000 --> 00:12:12,640
Ostani ta divna osoba kakva si dosad bio.
207
00:12:12,720 --> 00:12:15,400
Super stvari događaju se super ljudima.
208
00:12:16,600 --> 00:12:19,360
James, ti to možeš! Blizu si!
209
00:12:19,440 --> 00:12:22,320
-Hvala dušo. Obožavam te.
-Znam da ti to možeš.
210
00:12:22,400 --> 00:12:27,320
Samo tako nastavi. Ti to možeš.
Vjerujem u tebe i volim te.
211
00:12:27,400 --> 00:12:28,240
I ja tebe.
212
00:12:29,760 --> 00:12:30,600
Čovječe!
213
00:12:34,160 --> 00:12:35,680
Nisam namjeravao plakati.
214
00:12:37,520 --> 00:12:38,520
Čovječe!
215
00:12:41,000 --> 00:12:44,520
Želim zahvaliti The Circleu.
Ovo će mi pomoći da nastavim.
216
00:12:45,240 --> 00:12:51,800
Podsjetilo me
da je moj zadatak osvojiti novac.
217
00:12:52,400 --> 00:12:54,320
Želim im ga odnijeti.
218
00:12:56,800 --> 00:12:57,640
Dirljivo.
219
00:12:59,440 --> 00:13:00,640
Zaista emotivno.
220
00:13:00,720 --> 00:13:03,480
Možda bismo im trebali dati malo vremena.
221
00:13:03,560 --> 00:13:06,520
Vrijeme je isteklo. Otvorite Circle Chat.
222
00:13:06,600 --> 00:13:07,480
-Circle…
-…otvori…
223
00:13:07,560 --> 00:13:08,440
…Circle Chat.
224
00:13:09,920 --> 00:13:10,880
{\an8}Circle, poruka.
225
00:13:11,840 --> 00:13:15,320
{\an8}„I ne sjećam se
otkad nisam toliko plakala od sreće.
226
00:13:15,400 --> 00:13:18,200
Nadam se
da se svi osjećaju voljeno i snažno.
227
00:13:18,280 --> 00:13:20,680
Svima nam je to trebalo. Srce.” Pošalji.
228
00:13:20,760 --> 00:13:23,360
Imaš pravo, Isabella. Trebalo mi je to.
229
00:13:23,440 --> 00:13:25,560
Poruka. „Bok, obitelji.
230
00:13:25,640 --> 00:13:27,440
{\an8}Baš je bilo super!
231
00:13:27,520 --> 00:13:30,280
{\an8}Sigurna sam
da sam se isplakala za sve ovdje.
232
00:13:30,360 --> 00:13:33,120
{\an8}#ObiteljMiJeSve.” Pošalji.
233
00:13:33,200 --> 00:13:38,040
{\an8}„S bratom blizancem razgovaram svaki dan.
Nedostajao mi je. Super što sam ga vidio…”
234
00:13:38,880 --> 00:13:40,400
Nick ima blizanca?
235
00:13:40,480 --> 00:13:43,200
„Super što sam ga vidio i što me podržao.
236
00:13:43,280 --> 00:13:46,880
U poruku je ubacio i Bruceyja.
#GrupniZagrljaj.”
237
00:13:46,960 --> 00:13:48,600
Pas mu se zove Bruce?
238
00:13:48,680 --> 00:13:50,800
Želim upoznati Bruceyja.
239
00:13:50,880 --> 00:13:54,240
Circle, poruka.
„Sigurno se svi osjećamo jednako.
240
00:13:54,320 --> 00:13:55,680
To je već pobjeda.
241
00:13:55,760 --> 00:13:59,000
{\an8}Brišem suze i zamišljam vaše poruke.
242
00:13:59,080 --> 00:13:59,960
#…”
243
00:14:00,040 --> 00:14:03,160
„…Circle je pokazala nježnu stranu.”
Zaista jest.
244
00:14:05,840 --> 00:14:09,120
Circle, poruka.
„Nisam mislio da ću plakati ovdje…”
245
00:14:09,200 --> 00:14:12,120
„…ali zbog poruke mog transrodnog brata
246
00:14:12,200 --> 00:14:15,880
„…zahvalan sam vam
što ste me prihvatili kao da sam vaš.”
247
00:14:15,960 --> 00:14:17,880
„Bio sam u mnogo situacija
248
00:14:17,960 --> 00:14:21,000
u kojima su me ljudi odbacili
zbog boje moje kože.”
249
00:14:21,080 --> 00:14:23,120
„To u The Circleu nisam doživio.
250
00:14:23,200 --> 00:14:26,120
Hvala na dubokim odnosima
koje sam razvio s vama.”
251
00:14:27,960 --> 00:14:30,160
Čovječe, ne želim se opet rasplakati!
252
00:14:32,000 --> 00:14:36,280
Poruka. „Mislim da nismo shvaćali
koliko nam je to bilo potrebno.
253
00:14:36,360 --> 00:14:38,560
Drago mi je što nas je ovo ohrabrilo
254
00:14:38,640 --> 00:14:40,240
da izdržimo do kraja.
255
00:14:40,320 --> 00:14:43,680
{\an8}Ovo nas je divno putovanje zbližilo.”
256
00:14:43,760 --> 00:14:45,240
„Citirat ću Ashley.
257
00:14:46,560 --> 00:14:48,080
#BuditeOdvažni…”
258
00:14:48,560 --> 00:14:50,640
-„BuditePonosni…
-„…BuditeŠtoJeste.”
259
00:14:53,120 --> 00:14:53,960
„Circle Chat…”
260
00:14:54,040 --> 00:14:56,440
„…je zatvoren.”
261
00:14:59,440 --> 00:15:00,520
Vraćam se u igru.
262
00:15:01,160 --> 00:15:03,920
{\an8}Vraćam se. Više neću plakati, dosta je.
263
00:15:04,800 --> 00:15:06,360
Osvojimo novac, dušo!
264
00:15:09,760 --> 00:15:12,840
Poruka od kuće dale su im potreban poticaj
265
00:15:12,920 --> 00:15:15,120
i igrači se osjećaju snažno.
266
00:15:16,680 --> 00:15:17,840
Usredotočeni su.
267
00:15:18,680 --> 00:15:21,200
Moja mala očna jabučica.
268
00:15:21,280 --> 00:15:22,720
Uravnoteženi su.
269
00:15:23,800 --> 00:15:25,320
I gladni?
270
00:15:28,400 --> 00:15:30,800
Nicku bratove riječi odjekuju u ušima.
271
00:15:30,880 --> 00:15:35,400
Uključuje um, a ne srce,
i započinje grupni chat s Kai i Jamesom.
272
00:15:35,480 --> 00:15:37,760
Moram razgovarati s Jamesom i Kai.
273
00:15:37,840 --> 00:15:41,720
Mislim da imaju velike izglede
da postanu influenceri.
274
00:15:41,800 --> 00:15:47,160
{\an8}Obiteljska poruka motivirala me
da se potrudim osvojiti tu nagradu.
275
00:15:47,240 --> 00:15:48,960
Moram ih pridobiti.
276
00:15:50,840 --> 00:15:53,080
„Nick te zove u grupni chat.”
277
00:15:53,160 --> 00:15:54,800
-Koji je ovo vrag?
-Što?
278
00:15:54,880 --> 00:15:57,080
Morat ću sjesti.
279
00:15:59,480 --> 00:16:03,400
U posljednjem razgovoru s Kai
rekli smo da ćemo si čuvati leđa.
280
00:16:03,480 --> 00:16:06,200
{\an8}To je bilo davno.
Moram joj se opet javiti.
281
00:16:06,280 --> 00:16:12,360
Neka zna da sam sto posto uz nju.
Ne znam što joj je James rekao.
282
00:16:13,000 --> 00:16:14,280
Zanimljivo.
283
00:16:14,360 --> 00:16:17,760
Bio sam siguran
da se Nick želi riješiti Kai
284
00:16:18,640 --> 00:16:21,520
u posljednjem chatu influencera.
285
00:16:21,600 --> 00:16:23,720
To je bila pregovaračka taktika,
286
00:16:23,800 --> 00:16:27,640
ali možda je Kai rekao
da je želim izbaciti.
287
00:16:27,720 --> 00:16:32,920
Moraju znati da sam uz njih
i da s njima želim doći do kraja.
288
00:16:33,000 --> 00:16:35,480
Zanimljivo je što je pozvao Kai.
289
00:16:36,240 --> 00:16:39,640
Circle, poruka. „Što ima, ljudi?
290
00:16:39,720 --> 00:16:42,160
Ne mogu vjerovati da smo dovde dogurali.
291
00:16:42,240 --> 00:16:47,480
James, otvoreno smo
i iskreno razgovarali o svima.
292
00:16:47,560 --> 00:16:48,800
u chatu influencera.
293
00:16:48,880 --> 00:16:52,160
{\an8}Mislim da te poznajem
bolje od ostalih igrača.
294
00:16:52,240 --> 00:16:56,560
Kai, isprva smo imali klimav odnos,
no poslije su razgovori postali super.
295
00:16:56,640 --> 00:16:59,240
Pokazali smo
da jedno drugome čuvamo leđa.”
296
00:16:59,320 --> 00:17:03,760
„Zaista želim
s vama ići do kraja. #Rasturimo.”
297
00:17:08,400 --> 00:17:10,120
Čini mi se da je iskren.
298
00:17:10,720 --> 00:17:15,200
Nick mi je dao riječ
da će zaštititi Kai i mene.
299
00:17:16,520 --> 00:17:21,160
Rekao sam mu da ću zaštititi Kai i njega.
300
00:17:21,240 --> 00:17:24,160
Nadam se da ovo
zato izgleda manje proračunato.
301
00:17:24,240 --> 00:17:29,720
Iskreno, mislim da je ovo velika laž.
302
00:17:30,800 --> 00:17:35,480
Kad je James rekao da me htio izbaciti,
bila sam povrijeđena.
303
00:17:36,120 --> 00:17:37,640
Pametan Nickov potez.
304
00:17:38,240 --> 00:17:40,920
Želi da znam da je Kai sigurna uz njega.
305
00:17:41,600 --> 00:17:42,560
Circle, poruka.
306
00:17:42,640 --> 00:17:46,360
{\an8}„Nick, otpočetka poštujem Kai i tebe.”
307
00:17:46,440 --> 00:17:50,560
{\an8}„Drago mi je što ćeš održati riječ
koju si dao u chatu influencera
308
00:17:50,640 --> 00:17:52,760
{\an8}i što ćeš nas zaštititi.”
309
00:17:52,840 --> 00:17:57,480
{\an8}„Zaista želim doći do kraja
s tobom i Kai. Tri točke.”
310
00:17:57,560 --> 00:18:02,920
Kaže da je Nick obećao
da će štititi njega i mene.
311
00:18:03,000 --> 00:18:06,120
Valjda su razgovarali o tome u chatu.
312
00:18:06,200 --> 00:18:08,600
James je jasno rekao
313
00:18:09,320 --> 00:18:12,640
da sam u chatu obećao
da ću štititi njega i Kai.
314
00:18:12,720 --> 00:18:17,800
Ja sam to rekao, James je to rekao.
Kai sigurno sad misli da je to istina.
315
00:18:17,880 --> 00:18:20,600
Ako je Nick muškarac
kakvim se predstavlja,
316
00:18:20,680 --> 00:18:22,200
ima samo svoju riječ.
317
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
Dobro.
318
00:18:26,360 --> 00:18:27,200
Dobro.
319
00:18:28,240 --> 00:18:32,240
Evo Kai. „Bok, dečki.
Čestitam što ste dogurali ovoliko daleko.
320
00:18:32,320 --> 00:18:34,040
Nismo se uvijek slagali,
321
00:18:34,120 --> 00:18:38,360
ali drago mi je što smo to nadvladali
i što se sad podupiremo.”
322
00:18:39,320 --> 00:18:40,200
U redu.
323
00:18:40,280 --> 00:18:44,600
Poruka. „I ja želim
s vama dvojicom doći do finala…”
324
00:18:44,680 --> 00:18:47,600
{\an8}„…ako si obećamo
da ćemo se štititi do kraja.”
325
00:18:47,680 --> 00:18:51,640
{\an8}„#UzVasSam.
#TimskimRadomOstvarujemoSnove.”
326
00:18:51,720 --> 00:18:54,920
{\an8}„#Obećavate?” To te ja pitam, Kai!
327
00:18:57,760 --> 00:19:00,000
Nick, ako mi nešto obećaš
328
00:19:01,240 --> 00:19:02,960
i pogaziš svoju riječ,
329
00:19:03,600 --> 00:19:06,040
nećemo biti prijatelji u stvarnom životu.
330
00:19:07,000 --> 00:19:10,880
Sad nemam samo Nickovu riječ.
331
00:19:10,960 --> 00:19:13,640
Sad i Kai pita obećavam li.
332
00:19:13,720 --> 00:19:17,120
Nadam se da će Nick dobro ovo pročitati
333
00:19:17,200 --> 00:19:21,920
i shvatiti da mu poručujem
da me ne smije izdati.
334
00:19:22,800 --> 00:19:23,920
Circle, poruka.
335
00:19:24,000 --> 00:19:26,520
{\an8}„Kai, zaslužuješ ući u finale.
336
00:19:26,600 --> 00:19:29,360
Ako budem mogao pomoći, učinit ću to.”
337
00:19:29,440 --> 00:19:34,960
{\an8}„#PotpunoPovjerenje.
Imate moju riječ. Zapravo, #ČasnuRiječ.”
338
00:19:39,920 --> 00:19:41,480
Neću lagati.
339
00:19:41,560 --> 00:19:43,680
Bilo je lijepo to pročitati.
340
00:19:44,360 --> 00:19:46,400
Držat ću ga za riječ
341
00:19:46,480 --> 00:19:49,560
i nadati se da će ispuniti obećanje.
342
00:19:51,080 --> 00:19:55,160
Nicku nisam vjerovao
zato što je u posljednjem blokiranju
343
00:19:55,240 --> 00:19:57,840
došlo do obračuna saveza.
344
00:19:59,960 --> 00:20:02,760
Nemam pravi razlog da mu ne vjerujem.
345
00:20:02,840 --> 00:20:04,600
Zadovoljan sam razgovorom.
346
00:20:05,280 --> 00:20:07,960
Drago mi je što je James bio ondje.
347
00:20:09,240 --> 00:20:12,320
Znam da su Kai i James bliski.
348
00:20:12,400 --> 00:20:17,720
Ako James kaže da je uz mene,
i Kai će biti uz mene.
349
00:20:19,680 --> 00:20:23,160
Nick izravno utječe
na svoju sudbinu u The Circleu…
350
00:20:23,240 --> 00:20:25,760
Hoću li se vjenčati u idućih pet godina?
351
00:20:25,840 --> 00:20:29,600
…a Ashley predviđa budućnost
na nešto manje uobičajen način.
352
00:20:32,520 --> 00:20:34,560
Hoću li večeras biti blokiran?
353
00:20:38,320 --> 00:20:40,600
To znači da ne zaslužujem odgovor.
354
00:20:41,360 --> 00:20:42,920
Danas me neće ni vidjeti.
355
00:20:44,200 --> 00:20:47,160
Blokirat ću ih iz zasjede.
356
00:20:48,200 --> 00:20:51,120
Vojnik James radi što god to bilo,
357
00:20:51,200 --> 00:20:52,400
ostali se opuštaju,
358
00:20:52,480 --> 00:20:55,000
a Nick dovršava slagalicu
359
00:20:55,080 --> 00:20:57,560
i nada se da će proizvesti domino-efekt.
360
00:20:57,640 --> 00:20:59,920
Pomozimo mu s tom metaforom igre
361
00:21:00,000 --> 00:21:01,280
{\an8}nečime poput ovoga.
362
00:21:02,280 --> 00:21:04,200
{\an8}„Brutalna pitanja”.
363
00:21:04,280 --> 00:21:05,480
Što je to?
364
00:21:05,560 --> 00:21:07,800
Ne želim ništa brutalno!
365
00:21:07,880 --> 00:21:11,040
„Brutalna pitanja”.
Pričekajte, Brutalna pitanja.
366
00:21:13,880 --> 00:21:16,040
Ne!
367
00:21:17,080 --> 00:21:20,960
Svaki igrač
nekome će postaviti brutalno pitanje.
368
00:21:21,040 --> 00:21:22,720
O, Bože!
369
00:21:23,360 --> 00:21:24,840
Nervozna sam zbog ovoga!
370
00:21:25,440 --> 00:21:26,640
Anonimno.
371
00:21:26,720 --> 00:21:29,680
Dobro. To mijenja situaciju.
372
00:21:29,760 --> 00:21:31,680
Lakše je kad si anoniman.
373
00:21:31,760 --> 00:21:34,800
To!
374
00:21:34,880 --> 00:21:36,960
Daj mi anonimnu hrabrost.
375
00:21:37,040 --> 00:21:41,640
Mislim da ništa dobro ne može proizaći
iz Brutalnih pitanja.
376
00:21:41,720 --> 00:21:43,120
Na kraju smo igre.
377
00:21:43,200 --> 00:21:47,280
Svaki je potez pod povećalom.
378
00:21:47,360 --> 00:21:49,640
Ovo je strašno važno.
379
00:21:49,720 --> 00:21:50,880
Hajde!
380
00:21:50,960 --> 00:21:53,520
Ovo zaista mogu iskoristiti.
381
00:21:53,600 --> 00:21:54,440
ANONIMAN SI
382
00:21:54,520 --> 00:21:56,360
Saznajmo, Nick. Ti si prvi.
383
00:21:57,000 --> 00:22:00,960
Circle, želim postaviti pitanje Jacki
384
00:22:01,840 --> 00:22:06,480
zato što nisam siguran što misli o meni.
385
00:22:06,560 --> 00:22:09,320
Sa svima ostalima imam čvršći odnos.
386
00:22:09,400 --> 00:22:15,160
Zato je želim pokušati ocrniti.
387
00:22:17,000 --> 00:22:18,920
Pitanje za moi?
388
00:22:20,040 --> 00:22:23,560
Kad igrač dobije pitanje,
mora odgovoriti pred svima.
389
00:22:24,880 --> 00:22:27,720
{\an8}„Jacki, zaista si gejmerica
390
00:22:27,800 --> 00:22:30,440
{\an8}ili je to samo savršeni lažni profil?”
391
00:22:30,520 --> 00:22:34,040
{\an8}Kao da će samo reći da je lažnjak
i da smo je pročitali.
392
00:22:34,800 --> 00:22:35,680
{\an8}Ma daj.
393
00:22:35,760 --> 00:22:38,840
Mogu dokazati da sam gejmerica.
394
00:22:40,000 --> 00:22:42,640
Izvadimo životopis.
395
00:22:42,720 --> 00:22:46,000
{\an8}Poruka. „Moja je omiljena igra
ove godine DOOM Eternal.
396
00:22:46,080 --> 00:22:49,720
{\an8}Najljepše mi je
kad motornom pilom raspolovim demona.”
397
00:22:49,800 --> 00:22:50,640
Pošalji.
398
00:22:51,840 --> 00:22:53,520
Dobar odgovor,
399
00:22:53,600 --> 00:22:56,280
ali to je mogao reći i neki tip.
400
00:22:56,880 --> 00:22:58,480
Jeben odgovor.
401
00:22:58,560 --> 00:22:59,480
Vjerujem joj.
402
00:22:59,560 --> 00:23:01,960
Moja frendica nije lažnjak.
403
00:23:02,040 --> 00:23:07,720
Potrebno mi je samo malo sjeme sumnje
u umu svakoga igrača.
404
00:23:08,400 --> 00:23:11,080
Zbog ovoga se još više čini da je lažnjak.
405
00:23:11,160 --> 00:23:14,280
Jedva čekam da vidim što slijedi.
406
00:23:14,360 --> 00:23:16,080
Na redu je Ashley.
407
00:23:16,160 --> 00:23:18,080
ANONIMNA SI
408
00:23:18,160 --> 00:23:20,680
Postavit ću ovo pitanje
409
00:23:20,760 --> 00:23:23,840
jer želim pritisnuti ovu osobu.
410
00:23:23,920 --> 00:23:26,240
Hoću da je ljudi loše ocijene.
411
00:23:27,360 --> 00:23:29,160
Brutalno pitanje za Kai.
412
00:23:30,280 --> 00:23:33,960
„Tko najmanje zaslužuje nagradu i zašto?”
413
00:23:39,600 --> 00:23:41,720
{\an8}Zašto me dovodiš u ovu situaciju?
414
00:23:43,440 --> 00:23:44,600
Gadna pitanja.
415
00:23:44,680 --> 00:23:46,880
Nadam se da će ostali pomisliti:
416
00:23:46,960 --> 00:23:50,320
„Dobro. Tu bi osobu blokirala
da postane influencerica.”
417
00:23:51,400 --> 00:23:54,080
Pitanje je možda postavila Jacki.
418
00:23:54,160 --> 00:23:56,760
Čini mi se da je to Ashleyno pitanje.
419
00:23:57,360 --> 00:23:59,720
Mislim da će Kai mučiti s odgovorom.
420
00:24:00,560 --> 00:24:02,880
Mislim da svi zaslužuju nagradu,
421
00:24:03,880 --> 00:24:06,080
ali to ne bi bio odgovor na pitanje.
422
00:24:06,760 --> 00:24:08,400
Moraš dobro ovo odigrati.
423
00:24:08,480 --> 00:24:10,160
Circle, poruka.
424
00:24:11,480 --> 00:24:15,840
„Vjerujem da baš svaki igrač
425
00:24:15,920 --> 00:24:20,440
{\an8}zaslužuje osvojiti nagradu.
426
00:24:20,520 --> 00:24:25,520
Vjerujem i da igrači
pred kojima je bilo više izazova zaslužuju
427
00:24:27,120 --> 00:24:28,920
{\an8}da ih se uzme u obzir.
428
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
{\an8}Ti su igrači
uvelike napredovali na ovome putovanju.
429
00:24:33,080 --> 00:24:35,360
Igrač koji najmanje zaslužuje nagradu
430
00:24:35,440 --> 00:24:38,800
onaj je
koji nije toliko napredovao u The Circleu.
431
00:24:39,320 --> 00:24:40,160
{\an8}Pošalji.
432
00:24:42,800 --> 00:24:45,840
Izvlači se. Nije rekla ime.
433
00:24:45,920 --> 00:24:50,120
Nije otvoreno rekla o kome govori.
434
00:24:50,200 --> 00:24:51,320
Je li to Jacki?
435
00:24:53,960 --> 00:24:56,120
Mislim da govori o meni,
436
00:24:56,200 --> 00:25:00,000
Bilo bi usrano
vidjeti Jackino ime na ekranu.
437
00:25:00,080 --> 00:25:01,600
Ovako aludira na nju.
438
00:25:01,680 --> 00:25:04,120
Svi samo okolišaju.
439
00:25:05,640 --> 00:25:09,360
Ovo je izvlačenje,
ali najvažnije je da ne kažem ničije ime.
440
00:25:09,440 --> 00:25:10,560
Vrlo teško pitanje.
441
00:25:10,640 --> 00:25:14,200
Mislim da je Kai odgovorila
s taktom i stilom.
442
00:25:14,960 --> 00:25:17,040
Bravo! Ti si na redu, Kai.
443
00:25:17,120 --> 00:25:17,960
ANONIMNA SI
444
00:25:18,040 --> 00:25:22,320
Želim saznati više o Isabelli.
445
00:25:23,120 --> 00:25:26,440
Između nje i Nicka postoji ta romansa.
446
00:25:26,520 --> 00:25:29,480
Moje brutalno pitanje za Isabellu glasi:
447
00:25:29,560 --> 00:25:34,240
„Je li tvoja romansa s Nickom iskrena
ili je to samo strategija?”
448
00:25:36,000 --> 00:25:39,920
{\an8}„Je li tvoja romansa s Nickom iskrena
ili je to samo strategija?”
449
00:25:42,160 --> 00:25:44,280
{\an8}-I ja sam to pomislio!
-Što?
450
00:25:44,360 --> 00:25:45,280
{\an8}Možda Nick.
451
00:25:45,360 --> 00:25:47,840
{\an8}Zašto bi rekla išta osim da je iskrena.
452
00:25:47,920 --> 00:25:49,520
{\an8}Lako pitanje.
453
00:25:50,200 --> 00:25:52,640
Mislim da je Nick postavio to pitanje.
454
00:25:52,720 --> 00:25:57,280
Ako je to pitao Nick, to je tužno.
Žudi za Isabellinom ljubavi.
455
00:25:57,360 --> 00:25:59,920
Mislim da je to pitanje postavio James.
456
00:26:00,000 --> 00:26:01,080
Nick ili James.
457
00:26:02,800 --> 00:26:04,520
Da vidimo. Kako da odgovorim?
458
00:26:04,600 --> 00:26:08,480
Nadam se da će Isabellin odgovor
459
00:26:08,560 --> 00:26:13,120
igračima pomoći da saznaju istinu.
460
00:26:13,200 --> 00:26:16,360
Igra li ona taktički
461
00:26:17,040 --> 00:26:19,640
ili zaista gradi iskrene odnose.
462
00:26:20,520 --> 00:26:24,080
Nadam se da je Nick zapravo gej muškarac
463
00:26:24,160 --> 00:26:26,920
koji se napreže kad očijuka sa ženom
464
00:26:27,000 --> 00:26:29,760
i koji ništa ne želi od ovoga.
465
00:26:29,840 --> 00:26:34,680
U tome slučaju, ne bi se ljutio
kad se upoznamo i ne bi bio utučen.
466
00:26:35,960 --> 00:26:40,040
Ako je to samo strategija,
nema razloga da to prizna.
467
00:26:40,120 --> 00:26:42,360
Dobro. Circle, poruka.
468
00:26:42,440 --> 00:26:46,440
„Nisam očekivala
da ću ovdje upoznati nekoga poput Nicka.
469
00:26:46,520 --> 00:26:50,800
{\an8}Ne znam misli li Nick jednako,
ali uživam u našim razgovorima
470
00:26:50,880 --> 00:26:52,640
{\an8}i ne želim da se završe.”
471
00:26:52,720 --> 00:26:53,560
{\an8}Pošalji.
472
00:26:57,000 --> 00:26:59,400
Izložila se pred svima!
473
00:27:02,600 --> 00:27:04,720
Možda spajam ljude.
474
00:27:05,560 --> 00:27:07,920
Zaista lijepa poruka.
475
00:27:09,400 --> 00:27:14,320
Bilo bi mi žao da Nick zaista otvori srce
476
00:27:14,400 --> 00:27:18,360
i razvije stvarne osjećaje prema Isabelli.
To me ubija.
477
00:27:18,440 --> 00:27:21,960
Isabella, nakon ovoga
moram te odvesti na spoj.
478
00:27:23,720 --> 00:27:26,600
Bit ću sretan
ako budem djevojčica s cvijećem.
479
00:27:26,680 --> 00:27:28,320
Slatka poruka!
480
00:27:28,400 --> 00:27:32,480
Gdje je brutalnost?
Tako ćete komunicirati?
481
00:27:33,840 --> 00:27:34,680
Ma daj!
482
00:27:34,760 --> 00:27:36,600
ANONIMAN SI
483
00:27:36,680 --> 00:27:38,880
Želiš brutalnost, James? Izvoli.
484
00:27:38,960 --> 00:27:41,880
Ne znam kako Ashley razmišlja.
485
00:27:41,960 --> 00:27:45,240
Želim prouzročiti dramu
između njezinih saveznika.
486
00:27:45,320 --> 00:27:47,760
Večeras su svi blagi.
487
00:27:47,840 --> 00:27:49,920
Želim unijeti malo žestine.
488
00:27:53,080 --> 00:27:57,000
{\an8}Anonimno pitanje.
„Kome si lojalnija… Tri točke.”
489
00:27:57,080 --> 00:27:59,240
{\an8}„Nicku ili isabelli?”
490
00:27:59,960 --> 00:28:01,840
Želiš razoriti Bend?
491
00:28:01,920 --> 00:28:03,880
Jeb…
492
00:28:03,960 --> 00:28:06,480
Ovdje vidim prljave namjere.
493
00:28:06,560 --> 00:28:09,680
Ne znam što ste vi radili.
Ovo je brutalno.
494
00:28:10,240 --> 00:28:12,920
Već sam si naštetio kad sam prozvao Kai.
495
00:28:13,000 --> 00:28:14,320
Neću to ponoviti.
496
00:28:14,400 --> 00:28:18,560
Ako kaže moje ime,
mislim da ću postati meta.
497
00:28:18,640 --> 00:28:20,360
Izmigolji iz ovoga, dušo.
498
00:28:20,440 --> 00:28:24,840
Slutio sam da će mi postaviti to pitanje.
Spreman sam za njega.
499
00:28:24,920 --> 00:28:30,120
Nadam se da Ashleyn odgovor
neće sve upropastiti.
500
00:28:31,400 --> 00:28:33,080
Circle, poruka.
501
00:28:33,160 --> 00:28:35,560
„Ovo je pravi Sofijin izbor, zar ne?
502
00:28:35,640 --> 00:28:40,040
Ovo dvoje divnih ljudi
znaju da sam cijelo vrijeme bila ispravna.
503
00:28:40,120 --> 00:28:43,360
{\an8}Da se moram žrtvovati za njih,
504
00:28:43,440 --> 00:28:46,200
{\an8}stavila bih glavu na panj.
505
00:28:46,280 --> 00:28:48,320
Jednostavno sam takva osoba.
506
00:28:48,400 --> 00:28:50,280
Izvadila bih novčić iz džepa.
507
00:28:50,360 --> 00:28:53,520
Zagrade. Nick bi bio pismo.
Sudbina bi odlučila.”
508
00:28:53,600 --> 00:28:56,840
„Znam da zvuči
kao da se izvlačim, ali to je istina.”
509
00:28:57,640 --> 00:28:59,280
Kvragu! Super odgovor!
510
00:28:59,360 --> 00:29:03,960
Ashley je dala iskren odgovor,
pa nisam previše uzrujan,
511
00:29:04,040 --> 00:29:06,240
ali nije stekla ni moje poštovanje.
512
00:29:06,320 --> 00:29:10,040
Nije valjda rekla „Sofijin izbor”?
513
00:29:10,120 --> 00:29:13,480
Svrha ovog pitanja
bila je unijeti razdor u Bend.
514
00:29:13,560 --> 00:29:15,400
Takav odgovor neće dobiti.
515
00:29:15,480 --> 00:29:17,000
Rekao sam što osjećam
516
00:29:17,080 --> 00:29:19,440
i moraju to prihvatiti.
517
00:29:19,520 --> 00:29:25,840
Dobro je što ljudi ne znaju
hoće li najbolje ocijeniti Nicka ili mene.
518
00:29:26,800 --> 00:29:30,360
„Igrači, čestitamo
na vašim brutalnim pitanjima.”
519
00:29:30,440 --> 00:29:33,960
Hvala Bogu da je gotovo. Oznojio sam se.
520
00:29:35,200 --> 00:29:38,320
{\an8}„The Circle se nada
da ste saznali nešto novo.”
521
00:29:38,400 --> 00:29:42,000
Itekako, Circle.
522
00:29:48,560 --> 00:29:51,560
Pretposljednja je večer,
523
00:29:51,640 --> 00:29:55,480
a igrači obavljaju važne pripreme
prije posljednjeg ocjenjivanja.
524
00:29:55,560 --> 00:29:58,880
Nećeš sve to pojesti,
ali stavi sve u zdjelu.
525
00:29:58,960 --> 00:30:01,240
Kaine pripreme najviše mi se sviđaju.
526
00:30:04,520 --> 00:30:08,400
Kao što uvijek kažem,
nema dobrih ocjena bez čistog pulta.
527
00:30:13,320 --> 00:30:14,160
Hajde!
528
00:30:15,040 --> 00:30:17,760
Nakon njezina odgovora u prethodnoj igri
529
00:30:17,840 --> 00:30:22,960
Nick se javlja svojoj
ne-znamo-je-li-mu-zaista curi Isabelli.
530
00:30:24,160 --> 00:30:25,280
Mnogo bolje.
531
00:30:25,360 --> 00:30:28,120
BLESAVCI ZAUVIJEK
532
00:30:28,200 --> 00:30:31,920
Želim poručiti Isabelli
533
00:30:32,000 --> 00:30:34,280
da ćemo sigurno zajedno ući u finale.
534
00:30:34,360 --> 00:30:37,360
Ako uspijemo, idemo na spoj.
535
00:30:38,000 --> 00:30:42,880
Circle, otvori privatni chat s Isabellom.
536
00:30:45,640 --> 00:30:49,000
„Nick te zove u privatni chat.”
537
00:30:49,080 --> 00:30:54,320
Circle, poruka. „Isabella, moram priznati
da si mi izmamila širok osmijeh
538
00:30:54,400 --> 00:30:57,280
odgovorom na brutalno pitanje.
539
00:30:57,360 --> 00:31:01,840
Htio sam ti se javiti jer si rekla
da nisi sigurna što ja osjećam.”
540
00:31:01,920 --> 00:31:03,520
{\an8}„Sviđa mi se ovo između nas
541
00:31:03,600 --> 00:31:06,400
{\an8}i nakon ovoga moramo otići na spoj.”
542
00:31:07,400 --> 00:31:12,920
{\an8}Uzbuđen sam zbog mogućnosti
da te napokon upoznam u finalu.”
543
00:31:13,000 --> 00:31:14,720
O, ne!
544
00:31:16,320 --> 00:31:20,440
Teško je jer Sophia obožava Nicka.
545
00:31:20,520 --> 00:31:23,040
Želi zaštititi njegovo srce.
546
00:31:23,120 --> 00:31:27,200
Ali teško je
jer Isabella mora očijukati s njim.
547
00:31:27,280 --> 00:31:30,000
Moram nastaviti glumiti svoj lik.
548
00:31:31,120 --> 00:31:36,240
Grozno je imati alter ego,
ali nadam se da će poslije svega reći:
549
00:31:36,320 --> 00:31:40,600
„Nema veze, super si.
Ti si moja frendica Sophia.”
550
00:31:42,720 --> 00:31:44,720
{\an8}Očijukamo! Čuvaj se!
551
00:31:44,800 --> 00:31:48,560
{\an8}„Nick!” S četiri slova „i”.
552
00:31:50,960 --> 00:31:55,080
„Moramo na spoj nakon ovoga.
I ja jedva čekam da upoznam tebe u finalu.
553
00:31:55,160 --> 00:31:59,200
To za mene nije moguće, nego je izvjesno.
554
00:31:59,280 --> 00:32:01,800
Emoji namigivanja.” Super!
555
00:32:01,880 --> 00:32:04,520
Došla sam osvojiti 100 000 dolara,
556
00:32:04,600 --> 00:32:09,080
a osvojit ću 100 000 dolara
i spoj sa seksi tipom.
557
00:32:10,680 --> 00:32:12,080
Circle, poruka.
558
00:32:12,160 --> 00:32:13,400
„Kakve barove voliš?
559
00:32:13,480 --> 00:32:19,000
„Voliš nešto s plesnim podijem
ili su lokalne barove? #IliOboje?”
560
00:32:19,800 --> 00:32:20,960
{\an8}Pošalji.
561
00:32:22,160 --> 00:32:24,160
Kad ovo čitam, osjećam se…
562
00:32:25,760 --> 00:32:28,200
Kako ovo mogu raditi toliko dugo?
563
00:32:28,840 --> 00:32:32,720
O, Bože! Sophia, tko si ti?
564
00:32:33,320 --> 00:32:34,280
„Volim oboje.
565
00:32:34,360 --> 00:32:38,000
Volim izaći u grad i plesati s curama.
566
00:32:38,080 --> 00:32:40,920
Nadam se da ću jednom povesti Ashley.”
567
00:32:41,000 --> 00:32:45,400
Ashley je danas dobila
zaista brutalno pitanje.
568
00:32:45,480 --> 00:32:47,920
Zanima me što Nick misli o tome.
569
00:32:48,000 --> 00:32:49,920
Bilo je gadno.
570
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Circle, poruka.
571
00:32:51,080 --> 00:32:55,000
„Ashley bi nakon onoga
dobro došla podrška najboljih frendova.”
572
00:32:55,080 --> 00:32:58,200
„Želiš da joj se javimo
i pozovemo je u chat?
573
00:32:59,520 --> 00:33:03,400
Ima pravo.
Morala je birati između nas dvoje.
574
00:33:03,480 --> 00:33:05,720
Hajdemo. Ashley nas treba.
575
00:33:07,280 --> 00:33:10,520
„Isabella te zove u grupni chat.”
576
00:33:10,600 --> 00:33:13,480
Circle, otvori grupni chat.
577
00:33:13,560 --> 00:33:18,080
Circle, poruka. „Dala si
vrhunski odgovor na brutalno pitanje.
578
00:33:18,160 --> 00:33:21,960
{\an8}Nitko ne može razoriti Bend.
Emoji rock-and-rolla.” Pošalji.
579
00:33:22,040 --> 00:33:23,760
{\an8}Obožavam ih.
580
00:33:23,840 --> 00:33:26,720
O, Bože! Jedva čekam
da ih vidim kad izađemo.
581
00:33:26,800 --> 00:33:30,560
Circle, poruka. „Možda je čudno,
ali zaista se osjećam odlično.
582
00:33:30,640 --> 00:33:34,080
{\an8}Osjećam da ćemo sutra
nas troje ondje biti zajedno.”
583
00:33:34,160 --> 00:33:37,240
{\an8}„Jedva čekam da se elegantno odjenemo
584
00:33:37,320 --> 00:33:40,240
{\an8}i ponašamo kao blesavci.
Emoji smijeha do suza.”
585
00:33:41,080 --> 00:33:44,720
{\an8}Circle, poruka.
„Sviđa mi se riječ ‘blesavci’.
586
00:33:44,800 --> 00:33:48,640
{\an8}Čekaj malo! Tri točke.
Tako se zove naš bend?”
587
00:33:49,520 --> 00:33:52,520
{\an8}Naš bend zove se Blesavci!
588
00:33:53,600 --> 00:33:56,360
Blesavci zauvijek!
589
00:33:56,440 --> 00:34:01,600
Circle, poruka. „Drago mi je
što smo se našli u onome davnom chatu.
590
00:34:01,680 --> 00:34:06,320
{\an8}Još otad vam čuvam leđa,
a činit ću to i dalje.” Pošalji.
591
00:34:06,960 --> 00:34:10,080
I bolje ti je. Računam na tebe.
592
00:34:10,160 --> 00:34:13,000
Circle, poruka. „Triput glasno kažite ovo…
593
00:34:13,080 --> 00:34:15,960
Velika slova. ‘Blesavci ulaze u finale.’”
594
00:34:16,040 --> 00:34:17,600
Blesavci ulaze u finale.
595
00:34:17,680 --> 00:34:19,280
Blesavci ulaze u finale.
596
00:34:19,360 --> 00:34:21,960
Blesavci ulaze u finale. Idemo!
597
00:34:22,040 --> 00:34:22,880
Gotovo je!
598
00:34:24,240 --> 00:34:27,960
O, Bože! Pomisao na Bend u finalu…
599
00:34:28,040 --> 00:34:29,000
Srce mi treperi.
600
00:34:29,080 --> 00:34:32,200
Pomalo osjećam krivnju jer sam lažnjak,
601
00:34:32,280 --> 00:34:37,920
ali nisam znao
da ću se toliko zbližiti s ljudima.
602
00:34:38,000 --> 00:34:41,200
Nadam se da neće biti uzrujani.
603
00:34:41,280 --> 00:34:44,120
Pokušat ću što bolje sanirati štetu.
604
00:34:44,200 --> 00:34:47,480
Ali što ako je netko od njih lažnjak?
Ne vjerujem.
605
00:34:48,040 --> 00:34:50,760
Ne vjerujem. Mislim da su oboje stvarni.
606
00:34:50,840 --> 00:34:56,000
Nervozna sam. Ne znam kako će reagirati,
a obožavam ih oboje.
607
00:34:56,640 --> 00:34:59,200
Mislim da se Sophia bolje slaže s njima
608
00:34:59,280 --> 00:35:01,560
od ovog izmišljenog lika Isabelle.
609
00:35:04,680 --> 00:35:06,960
Bliži se posljednje blokiranje.
610
00:35:07,040 --> 00:35:09,640
Gejmerica Jacki želi povući potez za kraj
611
00:35:09,720 --> 00:35:12,400
i učvrstiti savezništvo s Jamesom i Kai.
612
00:35:12,480 --> 00:35:13,360
Zaigrajmo.
613
00:35:13,440 --> 00:35:15,960
Igra se bliži kraju.
614
00:35:16,040 --> 00:35:20,560
Tijekom posljednjeg razgovora
s Jamesom i Kai sklopili smo savez.
615
00:35:20,640 --> 00:35:24,320
{\an8}Ne znam vrijedi li još naš dogovor.
616
00:35:24,400 --> 00:35:26,120
{\an8}Ovo mi je posljednja prilika.
617
00:35:26,800 --> 00:35:29,600
James i Kai moraju me podržati
618
00:35:29,680 --> 00:35:32,200
ili sam gotova.
619
00:35:32,280 --> 00:35:35,040
Borit ću se za njih i želim im to reći.
620
00:35:35,120 --> 00:35:38,000
Podržavam vas oboje i borit ću se za vas,
621
00:35:38,080 --> 00:35:41,080
no hoćete li se i vi boriti za mene?
To je pitanje.
622
00:35:42,240 --> 00:35:45,160
Circle, otvori grupni chat
s Jamesom i Kai.
623
00:35:46,600 --> 00:35:49,440
„Jacki te zove u grupni chat.”
624
00:35:50,280 --> 00:35:52,720
Hej! Što ima, Jacki?
625
00:35:55,080 --> 00:35:57,360
Dobro. Originalna ekipa.
626
00:35:57,440 --> 00:36:00,680
Poruka. „Bok, ljudi.
Htjela sam razgovarati s oboma.
627
00:36:00,760 --> 00:36:02,640
Već se par dana nismo čuli.
628
00:36:02,720 --> 00:36:04,280
Kako ste?” Pošalji.
629
00:36:04,360 --> 00:36:05,280
Circle, poruka.
630
00:36:05,360 --> 00:36:09,280
{\an8}„Što ima? Preživjeli smo ove lude dane.
631
00:36:09,360 --> 00:36:11,760
{\an8}Jeste li i vi nervozne zbog blokiranja?
632
00:36:11,840 --> 00:36:14,520
{\an8}Dva upitnika. #MoramoUspjeti.”
633
00:36:14,600 --> 00:36:16,280
Pošalji. Jednostavna poruka.
634
00:36:16,360 --> 00:36:19,920
Samo sam dao do znanja
da i dalje želim da zajedno uspijemo.
635
00:36:20,000 --> 00:36:25,480
Taj hashtag sve govori.
Kaže da ova ekipa mora uspjeti.
636
00:36:25,560 --> 00:36:30,160
Poruka. „Bok, Jacki.
Ja sam nervozna. Emoji razrogačenih očiju.
637
00:36:30,240 --> 00:36:32,840
{\an8}Drago mi je što razgovaramo.
638
00:36:32,920 --> 00:36:35,960
Dirnule su me neke stvari
koje si podijelila s nama.
639
00:36:36,040 --> 00:36:38,920
Htjela sam pitati kako si.” Pošalji.
640
00:36:40,040 --> 00:36:41,760
Sad se osjećam malo bolje.
641
00:36:42,280 --> 00:36:46,560
{\an8}Poruka. „Hvala, Kai. Vrlo sam nervozna.
642
00:36:46,640 --> 00:36:49,240
James, ti mi uvijek izmamiš osmijeh.
643
00:36:49,320 --> 00:36:51,840
Ljubazni ste prema meni otpočetka.
644
00:36:51,920 --> 00:36:55,040
Moramo uspjeti. Borit ću se za vas oboje.
645
00:36:55,600 --> 00:36:58,080
#Borci”?
646
00:36:58,160 --> 00:37:02,480
{\an8}„#ŠaljemGrozneHashtagove.
#ZaštoSuVašiHashtagoviBoljiOdMojih?”
647
00:37:02,560 --> 00:37:04,600
{\an8}Dobro je. Circle, poruka.
648
00:37:04,680 --> 00:37:09,840
{\an8}„Vjerujem svima u ovome chatu.
Želim s vama doći do kraja. Točka.
649
00:37:09,920 --> 00:37:11,720
{\an8}#TvojiHashtagoviNisuGrozni.”
650
00:37:11,800 --> 00:37:15,480
James je bio u savezu s Danielom,
651
00:37:15,560 --> 00:37:17,160
a to se poslije raspalo.
652
00:37:17,240 --> 00:37:20,520
Ali mislim da mi James ne bi ovo rekao
653
00:37:20,600 --> 00:37:22,200
da ne misli iskreno.
654
00:37:22,280 --> 00:37:23,200
{\an8}Poruka.
655
00:37:23,280 --> 00:37:26,120
„#ČuvamTiLeđaJacki. Emoji snažne ruke.
656
00:37:26,200 --> 00:37:30,520
{\an8}#JamesTiToVećZnaš. Emoji namigivanja
s isplaženim jezikom.” Pošalji.
657
00:37:30,600 --> 00:37:32,320
Sad se osjećam mnogo bolje.
658
00:37:32,920 --> 00:37:33,760
Ovo je dobro.
659
00:37:34,360 --> 00:37:38,560
Super što smo razgovarali.
Bio sam zabrinut zbog Jackinih ocjena.
660
00:37:38,640 --> 00:37:42,400
{\an8}Poruka. „Drago mi je
što smo porazgovarali.
661
00:37:42,480 --> 00:37:44,800
Oboje ste izvanredni ljudi. Emoji srca.
662
00:37:45,440 --> 00:37:49,160
Svjetlost uvijek pobijedi tamu.
Emoji zvijezde. ” Pošalji.
663
00:37:49,760 --> 00:37:52,400
Čini se da se svi razumijemo.
664
00:37:52,480 --> 00:37:55,920
Poruka. „Zbog ovoga
se bolje osjećam prije ocjenjivanja.
665
00:37:56,000 --> 00:37:59,040
Svi shvaćamo
da moramo izbaciti nekoga od njih.”
666
00:37:59,120 --> 00:38:04,080
{\an8}„#PosljednjihPetero.
#MiToMožemo. Emoji srca.”
667
00:38:04,600 --> 00:38:08,000
Zaista sam sretna zbog ovog razgovora.
668
00:38:08,080 --> 00:38:12,560
Znam da Kai, James
i ja jednako razmišljamo.
669
00:38:12,640 --> 00:38:16,840
Zaštitit ću ih. Bit ću uz njih.
670
00:38:17,880 --> 00:38:21,280
Gejmerica Jacki
ne šali se s tim borbenim riječima.
671
00:38:21,360 --> 00:38:25,280
Pala je noć i svi razmišljaju samo o igri.
672
00:38:27,200 --> 00:38:28,440
„Obavijest!”
673
00:38:28,520 --> 00:38:29,360
„Obavijest!”
674
00:38:29,440 --> 00:38:31,000
Ajme!
675
00:38:31,080 --> 00:38:32,560
Već znam što je ovo.
676
00:38:33,160 --> 00:38:35,520
{\an8}„Igrači, morate se međusobno ocijeniti.”
677
00:38:35,600 --> 00:38:39,560
O, Bože! Posljednje blokiranje!
678
00:38:39,640 --> 00:38:44,040
Ovo je prvo ocjenjivanje
u kojem mogu biti blokirana.
679
00:38:45,360 --> 00:38:47,560
{\an8}„Poredajte igrače od prvog do petog.”
680
00:38:47,640 --> 00:38:51,880
{\an8}Ovo je sigurno
najvažnije ocjenjivanje dosad.
681
00:38:51,960 --> 00:38:53,520
Danas netko mora ispasti.
682
00:38:54,680 --> 00:38:56,240
Najvažnije ocjenjivanje.
683
00:38:57,160 --> 00:38:59,280
Počela sam pomalo drhtati.
684
00:38:59,360 --> 00:39:03,760
Moram preživjeti samo još ovo blokiranje
da si osiguram mjesto u finalu.
685
00:39:04,600 --> 00:39:06,640
Odlučno ulazim u ovo.
686
00:39:06,720 --> 00:39:08,080
Neka Bend pobijedi.
687
00:39:08,160 --> 00:39:10,360
O, Bože. Daleko sam dogurala.
688
00:39:10,440 --> 00:39:12,800
Moram ostati ovdje i pobijediti.
689
00:39:12,880 --> 00:39:15,600
Ovo će odlučiti
tko će biti posljednjih petero.
690
00:39:15,680 --> 00:39:17,480
Spreman sam. Circle…
691
00:39:17,560 --> 00:39:18,920
…počnimo ocjenjivati.
692
00:39:19,000 --> 00:39:21,200
Čovječe!
693
00:39:25,840 --> 00:39:28,440
{\an8}Circle, stavi Kai na prvo mjesto.
694
00:39:29,320 --> 00:39:33,160
{\an8}Odvažna si, briljantna i prelijepa.
695
00:39:33,240 --> 00:39:35,640
{\an8}Stavljam te na prvo mjesto, Kai.
696
00:39:35,720 --> 00:39:37,680
Borim se za tebe, curo.
697
00:39:37,760 --> 00:39:41,720
Na prvo mjesto stavit ću Jamesa.
698
00:39:44,600 --> 00:39:47,600
James mi je uvijek bio lojalan.
699
00:39:48,200 --> 00:39:51,760
{\an8}Vjerujem da će mi čuvati leđa.
700
00:39:51,840 --> 00:39:54,960
Da Nick postane influencer,
sigurno bi me spasio.
701
00:39:55,040 --> 00:39:58,960
Zato Nicka stavljam na prvo mjesto.
702
00:40:00,880 --> 00:40:03,240
{\an8}Circle, stavi Ashley na prvo mjesto.
703
00:40:05,600 --> 00:40:11,920
{\an8}Ashley mi je najvjernija saveznica
od prvoga dana.
704
00:40:12,000 --> 00:40:14,960
Mislim da naš odnos
otad postaje sve čvršći.
705
00:40:18,080 --> 00:40:21,040
Na drugo mjesto stavit ću Jacki.
706
00:40:22,640 --> 00:40:24,760
{\an8}Danas se javila Kai i meni
707
00:40:24,840 --> 00:40:27,040
da nam kaže da i dalje surađujemo.
708
00:40:27,640 --> 00:40:29,840
Iskreno mislim da je super.
709
00:40:29,920 --> 00:40:31,480
Zaista mi se sviđa.
710
00:40:31,560 --> 00:40:33,120
James je na trećem mjestu.
711
00:40:35,440 --> 00:40:40,040
{\an8}Iskreno smo i lijepo razgovarali.
Ne mogu zamisliti finale bez njega.
712
00:40:40,120 --> 00:40:42,360
Stavi Kai na četvrto mjesto.
713
00:40:44,040 --> 00:40:47,680
{\an8}Danas smo lijepo razgovarali.
Jedno smo drugome rekli
714
00:40:47,760 --> 00:40:51,400
da bismo voljeli zajedno ući u finale.
715
00:40:51,480 --> 00:40:53,560
Moram joj vjerovati na riječ.
716
00:40:53,640 --> 00:40:54,920
Nick je posljednji.
717
00:40:55,960 --> 00:40:58,280
{\an8}U prošlom smo se ocjenjivanju zbližili,
718
00:40:58,360 --> 00:41:03,120
ali nakon toga
više sam se zbližila s drugim ljudima.
719
00:41:03,200 --> 00:41:06,480
Circle, na posljednjem je mjestu Isabella.
720
00:41:07,840 --> 00:41:10,840
{\an8}Ne bih se osjećao sigurno
da postane influencerica.
721
00:41:10,920 --> 00:41:13,360
-Circle…
-Bože, pomozi mi.
722
00:41:13,440 --> 00:41:15,120
-Pošalji…
-…moje ocjene.
723
00:41:17,000 --> 00:41:18,920
„Ocjenjivanje je završeno.”
724
00:41:23,000 --> 00:41:27,680
Ocjene su poslane
i igrači se s razlogom rješavaju stresa.
725
00:41:28,720 --> 00:41:32,520
Mislite da su ovi potezi dobri?
Pričekajte sljedeći The Circleov.
726
00:41:35,160 --> 00:41:37,560
Imamo obavijest, ljudi!
727
00:41:40,840 --> 00:41:42,360
Bit će opako.
728
00:41:42,440 --> 00:41:44,160
Važna obavijest.
729
00:41:44,240 --> 00:41:46,560
Evo raspleta.
730
00:41:47,160 --> 00:41:50,480
Ocjene su poslane!
731
00:41:52,680 --> 00:41:57,080
O, Bože? Počelo je?
732
00:41:57,160 --> 00:42:02,800
Moja će sudbina biti u nečijim rukama.
Voljela bih da bude u mojima.
733
00:42:02,880 --> 00:42:07,560
Ovo će odrediti današnji dan i finale.
734
00:42:07,640 --> 00:42:10,800
Ocjene nisu važne.
Važno je tko su influenceri.
735
00:42:10,880 --> 00:42:12,120
Idemo!
736
00:42:16,560 --> 00:42:18,080
-Što?
-Što?
737
00:42:18,160 --> 00:42:19,880
-Što?
-Molim?
738
00:42:21,960 --> 00:42:26,600
„Rezultati ocjenjivanja
večeras neće biti objavljeni.”
739
00:42:26,680 --> 00:42:27,760
Kako to misliš?
740
00:42:29,400 --> 00:42:30,480
Uvijek nešto.
741
00:42:30,560 --> 00:42:31,840
O, Bože.
742
00:42:33,080 --> 00:42:35,560
„Ali dva najbolje ocijenjena igrača…”
743
00:42:35,640 --> 00:42:37,760
„…postat će tajni influenceri.”
744
00:42:37,840 --> 00:42:40,560
Koji vrag? Naježila sam se.
745
00:42:40,640 --> 00:42:43,800
Strašno je
što nećemo znati tko su influenceri.
746
00:42:44,400 --> 00:42:46,000
Nećemo znati?
747
00:42:46,080 --> 00:42:48,520
NJIHOV IDENTITET NEĆE BITI OBJAVLJEN
748
00:42:48,600 --> 00:42:50,880
Ovo zvuči zastrašujuće.
749
00:42:50,960 --> 00:42:53,280
Čovječe!
750
00:42:53,800 --> 00:42:55,880
Ovo mi se nimalo ne sviđa.
751
00:42:57,080 --> 00:43:00,520
„Čak ni influenceri
neće znati s kim razgovaraju.”
752
00:43:00,600 --> 00:43:02,120
To je ludo.
753
00:43:02,200 --> 00:43:03,440
Bit će vrlo nezgodno.
754
00:43:05,000 --> 00:43:09,000
„Večeras će tajni influenceri
zajedno blokirati jednog igrača.”
755
00:43:09,080 --> 00:43:13,320
Barem jedan od influencera
moramo biti Kai ili ja.
756
00:43:13,400 --> 00:43:16,960
Nadam se
da će to biti Ashley ili Isabella.
757
00:43:17,040 --> 00:43:18,040
Sve je moguće.
758
00:43:18,120 --> 00:43:19,840
Bojim se!
759
00:43:19,920 --> 00:43:23,600
NAJBOLJE OCIJENJENI IGRAČI
SAD ĆE SAZNATI DA SU INFLUENCERI
760
00:43:23,680 --> 00:43:24,880
Srce mi udara.
761
00:43:26,080 --> 00:43:27,200
Hajde.
762
00:43:27,280 --> 00:43:28,320
Ajme!
763
00:43:28,400 --> 00:43:29,240
O, Bože.
764
00:43:29,960 --> 00:43:31,800
Moj Bože! Povratit ću.
765
00:43:31,880 --> 00:43:35,040
TI SI TAJNI INFLUENCER
766
00:43:35,880 --> 00:43:37,640
To!
767
00:43:37,720 --> 00:43:40,480
„Ti si tajni influencer.” Hajdemo!
768
00:43:41,120 --> 00:43:43,160
Što? Moram se uvjeriti.
769
00:43:44,400 --> 00:43:47,800
Pitam se tko je drugi tajni influencer.
770
00:43:47,880 --> 00:43:50,440
Pitat ću tko je to.
771
00:43:50,520 --> 00:43:52,960
TAJNI SU INFLUENCERI OBAVIJEŠTENI
772
00:43:53,040 --> 00:43:56,200
Dobro. To nisam ja.
773
00:43:56,280 --> 00:43:58,360
Ne idem u Hangout.
774
00:43:58,440 --> 00:44:01,800
Moja je sudbina
u rukama tajnih influencera.
775
00:44:01,880 --> 00:44:05,680
-Valjda će me zaštititi.
-Čekamo da vidimo koga će blokirati.
776
00:44:06,920 --> 00:44:09,520
„Pođite u Hangout da donesete odluku.”
777
00:44:09,600 --> 00:44:11,600
Situacija postaje ozbiljna.
778
00:44:12,600 --> 00:44:14,440
Ali netko mora donijeti odluku.
779
00:44:16,560 --> 00:44:17,680
-Hajdemo!
-Idem.
780
00:44:17,760 --> 00:44:20,040
Idemo! Lijep osjećaj.
781
00:44:24,080 --> 00:44:28,480
Influenceri znaju da su u finalu
i posljednji put odlaze u Hangout,
782
00:44:28,560 --> 00:44:32,360
ali prvi put ne znaju
tko je s druge strane.
783
00:44:32,440 --> 00:44:36,640
Lijepo je vratiti se!
Kao da nikad i nisam otišao.
784
00:44:37,440 --> 00:44:38,640
Rekao sam vam.
785
00:44:39,600 --> 00:44:40,440
Dobro.
786
00:44:41,720 --> 00:44:45,040
Znam da ne mogu biti blokiran.
787
00:44:45,800 --> 00:44:47,440
Samo je to važno.
788
00:44:47,520 --> 00:44:49,680
U The Circleu postoje dvije ekipe.
789
00:44:49,760 --> 00:44:52,080
U jednoj smo Kai, Jacki i ja,
790
00:44:52,960 --> 00:44:55,080
a u drugoj Nick, Ashley i Isabella.
791
00:44:55,840 --> 00:45:00,920
Cilj mi je izbaciti nekoga od njih
da poboljšam svoje izglede.
792
00:45:01,520 --> 00:45:03,080
Danas ne smijem uzmaknuti.
793
00:45:03,160 --> 00:45:09,400
Rekao sam četvero ljudi
da želim biti u finalu s njima.
794
00:45:09,480 --> 00:45:11,520
Namjeravam održati riječ.
795
00:45:12,040 --> 00:45:16,760
Da sam odlučujem,
večeras bih blokirao Isabellu.
796
00:45:18,800 --> 00:45:21,680
Ali ona je možda
na drugoj strani. Ne znam.
797
00:45:21,760 --> 00:45:24,040
Ashley i Isabella moraju ući u finale.
798
00:45:24,120 --> 00:45:26,960
Znam da će me dobro ocijeniti.
799
00:45:27,040 --> 00:45:30,720
Potrebni su mi ti glasovi
i zato one ne smiju biti blokirane.
800
00:45:32,680 --> 00:45:35,880
Samo želim znati tko je to.
801
00:45:37,720 --> 00:45:41,400
Nadam se da su Nick ili Isabella ondje.
802
00:45:42,320 --> 00:45:44,880
Nadam se
803
00:45:46,120 --> 00:45:51,720
da su tajni influenceri Nick i James.
804
00:45:52,720 --> 00:45:58,280
Dali su mi riječ da će mi čuvati leđa
i pomoći da uđem u finale.
805
00:45:59,200 --> 00:46:03,160
The Circle je Nicku i Jamesu
dao super kul, super tajne nadimke.
806
00:46:03,240 --> 00:46:05,920
Pretpostavljam da sam ja Igrač A.
Na vrhu sam.
807
00:46:08,360 --> 00:46:11,360
James je Igrač A. Nick je Igrač B.
808
00:46:11,440 --> 00:46:12,280
Hajdemo.
809
00:46:15,800 --> 00:46:19,240
Idemo. Počnimo razgovarati
Vrijeme je da zbunim Igrača B.
810
00:46:20,160 --> 00:46:21,800
Circle, poruka. „Bok.
811
00:46:21,880 --> 00:46:24,960
Čestitam na ulasku u finale.
Ovo je velika prilika.”
812
00:46:25,040 --> 00:46:26,280
„Počnimo.”
813
00:46:31,120 --> 00:46:34,240
Ne pokazuj emocije, molim te.
Ne bih ih volio vidjeti.
814
00:46:34,320 --> 00:46:35,920
Kao da sam robot.
815
00:46:36,000 --> 00:46:39,040
Želim da pomisli da razgovara s automatom.
816
00:46:39,120 --> 00:46:43,360
Dobro. Circle, poruka.
„Bok. Ovo je ludo iskustvo.”
817
00:46:43,440 --> 00:46:46,200
„Super što smo ovdje.
Nadam se dobroj odluci.
818
00:46:46,280 --> 00:46:47,360
Počnimo s Nickom.”
819
00:46:47,440 --> 00:46:52,200
To je mogla napisati Isabella,
Ashley, a zasigurno i Kai.
820
00:46:52,880 --> 00:46:54,960
To zvuči poput Nicka.
821
00:46:55,040 --> 00:46:56,640
Circle, poruka.
822
00:46:56,720 --> 00:46:59,520
„Nick je vrlo lojalan i pošten.
823
00:46:59,600 --> 00:47:01,080
{\an8}Zaista je pouzdan.
824
00:47:01,160 --> 00:47:03,960
{\an8}Dokazao je to svojim postupcima.
825
00:47:04,040 --> 00:47:05,600
Što ti misliš?”
826
00:47:06,240 --> 00:47:07,080
Pošalji.
827
00:47:08,080 --> 00:47:12,040
Čini mi se da bi to mogao biti Nick,
pa ću igrati na sigurno.
828
00:47:12,120 --> 00:47:13,840
Još ću ga malo ispipati.
829
00:47:14,640 --> 00:47:18,480
Zapravo, izbacimo Nicka iz ove rasprave.
830
00:47:19,400 --> 00:47:23,040
Circle, poruka.
„Nick je dragocjen član The Circlea.
831
00:47:23,120 --> 00:47:25,480
Ljudi otpočetka uživaju s njim…”
832
00:47:25,560 --> 00:47:27,640
„…ali možda je sve to strategija.”
833
00:47:27,720 --> 00:47:30,800
Dobro, nije strašno negativno.
Mislim da sam siguran.
834
00:47:32,320 --> 00:47:33,360
Tko je sljedeći?
835
00:47:33,440 --> 00:47:35,880
Poruka. „Razgovarajmo o Kai.
836
00:47:35,960 --> 00:47:39,760
I ona je dragocjena članica The Circlea,
ali ponekad…”
837
00:47:39,840 --> 00:47:42,800
{\an8}„…se fokusira na traženje lažnjaka.
To me živcira.”
838
00:47:42,880 --> 00:47:45,200
Pa što? Nije to ništa osobno.
839
00:47:45,280 --> 00:47:50,120
Ako budem
rukama i nogama branio saveznike,
840
00:47:50,200 --> 00:47:53,040
drugi tajni influencer
znat će da sam to ja.
841
00:47:54,120 --> 00:47:56,760
Moram ga zavarati.
842
00:47:56,840 --> 00:47:59,800
Circle, poruka. „Kai je super.”
843
00:47:59,880 --> 00:48:02,520
„Draga je i ljubazna prema svima.”
844
00:48:02,600 --> 00:48:05,960
To može biti bilo tko.
Možda je to baš Kai.
845
00:48:09,760 --> 00:48:13,080
{\an8}Igrač A. „Razgovarajmo o Jamesu.”
846
00:48:15,080 --> 00:48:19,080
Što da kažem o sebi.
Nemoj dovesti u pitanje moju iskrenost.
847
00:48:19,160 --> 00:48:22,360
„I on je dragocjen član The Circlea.
848
00:48:22,440 --> 00:48:27,840
Nakon mnogih igara
činilo se da je vrlo cijenjen,
849
00:48:27,920 --> 00:48:31,480
ali pitam se koliko je pouzdan.
Što ti misliš?”
850
00:48:32,240 --> 00:48:35,400
Ništa negativno. Ne kažeš da nije pouzdan.
851
00:48:35,480 --> 00:48:37,560
Ta poruka o sebi…
852
00:48:37,640 --> 00:48:39,480
Obično bih samo rekao:
853
00:48:39,560 --> 00:48:42,160
„James je seksi. Ludo je duhovit.”
854
00:48:42,240 --> 00:48:47,040
Ali sad sam anoniman.
Ne smijem se previše hvaliti.
855
00:48:47,120 --> 00:48:50,200
Zbog toga mislim da je to James.
856
00:48:51,280 --> 00:48:53,280
Zapravo ne znam, da budem iskren.
857
00:48:53,880 --> 00:48:58,120
{\an8}Circle, poruka.
„James čini The Circle ugodnijim.
858
00:48:58,920 --> 00:49:02,720
Zabavan je,
ali zna voditi i ozbiljne razgovore.”
859
00:49:02,800 --> 00:49:04,520
„Vjerujem da je pouzdan,
860
00:49:04,600 --> 00:49:07,040
ali ponekad ne znam što misli.”
861
00:49:07,120 --> 00:49:08,240
Što to znači?
862
00:49:08,320 --> 00:49:11,040
Kako se može uvijek znati što netko misli?
863
00:49:11,640 --> 00:49:13,320
Tako sam te držao na oprezu.
864
00:49:13,960 --> 00:49:14,800
Dobro.
865
00:49:16,520 --> 00:49:21,800
Sad se moram potruditi da ne pogriješim.
866
00:49:21,880 --> 00:49:24,840
Circle, poruka „Razgovarajmo o Isabelli.
867
00:49:25,440 --> 00:49:29,480
„Zaista je draga
i učinila je moj boravak ovdje ugodnim.”
868
00:49:30,200 --> 00:49:31,920
Čini se da je od riječi.”
869
00:49:32,000 --> 00:49:35,240
{\an8}„Mislim da postoji mala vjerojatnost
da je lažnjak.”
870
00:49:35,320 --> 00:49:39,160
Iskoristit ću to.
Od tebe sam dobio tu informaciju.
871
00:49:39,760 --> 00:49:41,800
Je li to Ashley?
872
00:49:41,880 --> 00:49:46,920
Improviziram. Sad govorim kao Ashley,
873
00:49:47,000 --> 00:49:50,680
ali možda ću to promijeniti. Vidjet ćemo.
874
00:49:50,760 --> 00:49:54,240
Poruka, „I Isabella je
dragocjena članica The Circlea.
875
00:49:54,320 --> 00:49:56,160
S njom je lijepo razgovarati,
876
00:49:56,240 --> 00:49:59,040
ali i ja mislim da bi mogla biti lažnjak.”
877
00:49:59,120 --> 00:50:00,200
Pošalji.
878
00:50:01,000 --> 00:50:02,440
Nije strašno negativno.
879
00:50:03,200 --> 00:50:04,640
Zasad mi dobro ide.
880
00:50:05,160 --> 00:50:07,320
Mislim da bi to mogla biti Ashley
881
00:50:07,400 --> 00:50:10,400
zbog negativnog komentara o Isabelli.
882
00:50:10,480 --> 00:50:12,920
Poruka. „Razgovarajmo o Ashley.
883
00:50:13,000 --> 00:50:15,840
I ona je dragocjena članica The Circlea.
884
00:50:15,920 --> 00:50:18,840
Uvijek razgovore čini ugodnijima,
885
00:50:18,920 --> 00:50:21,040
ali čini se da ima gomilu saveza.”
886
00:50:21,120 --> 00:50:24,880
{\an8}„Zato se pitam
koliko je pouzdana. Što ti misliš?”
887
00:50:26,520 --> 00:50:30,240
Na temelju te poruke
Igrač B neće znati tko sam.
888
00:50:30,320 --> 00:50:32,560
Još igram na sigurno,
889
00:50:32,640 --> 00:50:35,040
ali sve ovisi o tome tko je ondje.
890
00:50:35,120 --> 00:50:37,160
O tome tko je Igrač B.
891
00:50:37,240 --> 00:50:42,080
Circle, poruka. „Ashley zaista
čini boravak ovdje ugodnijim.
892
00:50:42,160 --> 00:50:45,880
Duhovita je,
ali zna voditi i ozbiljne razgovore.
893
00:50:46,480 --> 00:50:49,640
Iskrena je i pouzdana.” Pošalji.
894
00:50:50,680 --> 00:50:52,000
To je možda Ashley.
895
00:50:52,080 --> 00:50:54,040
Ne govorim ništa negativno
896
00:50:54,120 --> 00:50:58,320
jer želim da drugi influencer pomisli
da razgovara s Ashley.
897
00:50:58,400 --> 00:51:01,520
Kako je Ashley dobila tako dobre ocjene?
898
00:51:02,320 --> 00:51:05,760
Circle, poruka. „Razgovarajmo o Jacki.
899
00:51:05,840 --> 00:51:09,000
Draga je i uvijek je ljubazna.”
900
00:51:09,080 --> 00:51:12,560
„Međutim, imam bliskiji odnos
s ostalim igračima.
901
00:51:12,640 --> 00:51:13,680
Što ti misliš?”
902
00:51:13,760 --> 00:51:18,160
Ova osoba očito želi izbaciti Jacki.
903
00:51:18,800 --> 00:51:22,000
Najnegativnija poruka dosad.
904
00:51:22,080 --> 00:51:25,720
Prilično sam siguran
da ne razgovaram s Jacki.
905
00:51:25,800 --> 00:51:27,960
Nadam se da će Igrač A shvatiti
906
00:51:28,040 --> 00:51:33,360
da je Jacki osoba
koju sam najspremniji blokirati.
907
00:51:33,440 --> 00:51:35,440
Moram zaštititi Jacki.
908
00:51:35,520 --> 00:51:39,160
{\an8}Circle, poruka. „I Jacki je
dragocjena članica The Circlea.
909
00:51:39,240 --> 00:51:43,000
U kratkome vremenu
više je doprinijela razgovorima
910
00:51:43,080 --> 00:51:45,120
od igrača koji su ovdje dulje.
911
00:51:45,200 --> 00:51:48,120
Ali nekim se ljudima zamjerila.” Pošalji.
912
00:51:49,000 --> 00:51:50,240
Baš sam se začudio.
913
00:51:50,320 --> 00:51:52,840
Svi su dragocjeni članovi The Circlea.
914
00:51:52,920 --> 00:51:56,600
Dosta je igre.
Ispustit ću bombu na Igrača B.
915
00:51:57,280 --> 00:52:00,280
Poruka. „Nakon svega što smo rekli
916
00:52:00,360 --> 00:52:02,880
vidim da sumnjamo
u pouzdanost nekih igrača.”
917
00:52:02,960 --> 00:52:08,720
{\an8}„I čini se da se slažemo
da u igri postoji lažnjak.
918
00:52:09,720 --> 00:52:11,520
Ne. Neću to dopustiti.
919
00:52:12,240 --> 00:52:15,160
Hajde! Samo se oko toga slažemo!
920
00:52:15,240 --> 00:52:18,600
Ako Igrač B počne braniti Isabellu,
921
00:52:18,680 --> 00:52:20,680
opet ću pomisliti da je to Nick.
922
00:52:20,760 --> 00:52:26,560
Dat će sve od sebe
da pokuša izbaciti drugoga igrača.
923
00:52:27,360 --> 00:52:29,280
Siguran sam da će to biti Jacki.
924
00:52:31,080 --> 00:52:32,520
Circle, poruka.
925
00:52:32,600 --> 00:52:34,840
{\an8}„Vjerujem da govoriš o Isabelli.
926
00:52:34,920 --> 00:52:37,720
{\an8}Pružila mi je podršku u teškim trenucima
927
00:52:37,800 --> 00:52:39,960
i bilo bi mi teško blokirati je.”
928
00:52:40,600 --> 00:52:43,360
„Možda ima tuđu fotku,
929
00:52:43,440 --> 00:52:46,080
ali to ne mijenja
moje osjećaje prema njoj.”
930
00:52:46,160 --> 00:52:51,720
Dobro, Nick!
931
00:52:51,800 --> 00:52:57,320
Ako netko ne izgleda kao na fotki,
to ne mijenja moje osjećaje prema njemu.
932
00:52:57,880 --> 00:53:01,560
„Čini se da od svih igrača
želiš blokirati samo Jacki.
933
00:53:01,640 --> 00:53:04,840
Imam li pravo?
Ako imam, objasni.” Pošalji.
934
00:53:06,480 --> 00:53:08,320
Ma daj, čovječe!
935
00:53:08,920 --> 00:53:13,000
Prisiljavam Igrača B da pokaže karte.
936
00:53:13,080 --> 00:53:14,520
Circle, poruka.
937
00:53:14,600 --> 00:53:19,200
„Točno je
da bi mi bilo najlakše blokirati Jacki.
938
00:53:19,280 --> 00:53:21,720
Koga bi tebi bilo najlakše blokirati?”
939
00:53:21,800 --> 00:53:22,640
Pošalji.
940
00:53:22,720 --> 00:53:24,920
To sam i mislio. Ovo je Nick.
941
00:53:25,000 --> 00:53:28,520
Sad mislim
da je otpočetka htio izbaciti Jacki.
942
00:53:28,600 --> 00:53:31,720
Zato ću mu malo zakomplicirati situaciju.
943
00:53:31,800 --> 00:53:35,560
{\an8}Circle, poruka.
„Zadržimo Jacki kao mogućnost
944
00:53:35,640 --> 00:53:37,480
{\an8}jer bi ti to bilo najlakše.
945
00:53:37,560 --> 00:53:40,200
Meni bi bilo najlakše blokirati Ashley.
946
00:53:40,280 --> 00:53:43,520
{\an8}„Odlična je igračica,
no kod nje ne vidim napredak.”
947
00:53:43,600 --> 00:53:44,760
{\an8}O čemu govoriš?
948
00:53:45,560 --> 00:53:47,880
Ashley je isprva bila povučena i tiha.
949
00:53:47,960 --> 00:53:50,600
Kako je igra odmicala,
sve se više otvarala.
950
00:53:50,680 --> 00:53:51,720
Ludost.
951
00:53:51,800 --> 00:53:55,040
Sad obojica znamo tko koga želi blokirati.
952
00:53:55,120 --> 00:53:56,880
Da vidimo što će reći.
953
00:53:56,960 --> 00:54:00,480
Čini se da biramo između Jacki i Ashley.
954
00:54:01,600 --> 00:54:05,640
{\an8}Circle, poruka.
„Ashley je dugo u The Circleu.
955
00:54:05,720 --> 00:54:09,240
Ne bi dogurala dovde da nije pouzdana.
956
00:54:09,320 --> 00:54:14,120
Više mi se sviđa ova Ashley
nego Ashley koju sam upoznao.” Pošalji.
957
00:54:14,760 --> 00:54:15,880
Dobro. Poruka.
958
00:54:15,960 --> 00:54:20,360
„Hvala na tvojoj ocjeni Ashley.
Razgovarajmo o tvojim zamjerkama Jacki.
959
00:54:20,440 --> 00:54:24,280
Nije morala savladati toliko prepreka
jer je kratko ovdje.
960
00:54:24,360 --> 00:54:26,160
Ništa tu nije mogla.” Pošalji.
961
00:54:26,240 --> 00:54:27,480
Circle, poruka.
962
00:54:27,560 --> 00:54:30,320
„Novi igrači
odmah se zbliže s mnogo ljudi.
963
00:54:30,400 --> 00:54:33,080
Važno je koliko su ti odnosi iskreni.
964
00:54:33,160 --> 00:54:37,360
Jacki nije dokazala svoju iskrenost.
Tri točke.” Pošalji.
965
00:54:41,920 --> 00:54:46,360
Netko će morati blokirati svog saveznika.
966
00:54:46,880 --> 00:54:48,080
Neću lagati.
967
00:54:48,160 --> 00:54:50,360
Mnogo je teže nego što sam očekivao.
968
00:54:54,440 --> 00:54:57,160
Influenceri su napokon odlučili.
969
00:54:57,240 --> 00:55:00,600
Prije nego što ostali
izgrizu nokte do krvi…
970
00:55:02,920 --> 00:55:04,920
-Imamo obavijest!
-O, Bože!
971
00:55:05,000 --> 00:55:07,240
-Evo obavijesti!
-„Obavijest.”
972
00:55:07,320 --> 00:55:08,440
Evo je, ljudi.
973
00:55:08,520 --> 00:55:11,680
To je to. Posljednje blokiranje.
974
00:55:11,760 --> 00:55:14,200
Ovo čekamo od prvoga dana.
975
00:55:14,920 --> 00:55:16,320
Možda ja odlazim.
976
00:55:16,400 --> 00:55:18,280
Dobro. Tko je blokiran?
977
00:55:20,720 --> 00:55:23,040
„Tajni influenceri donijeli su odluku.”
978
00:55:24,040 --> 00:55:25,160
O, Bože!
979
00:55:25,240 --> 00:55:26,760
Ajme!
980
00:55:26,840 --> 00:55:27,960
Dobro.
981
00:55:29,280 --> 00:55:30,560
Nije bilo lako.
982
00:55:31,080 --> 00:55:32,640
Bitka je bila žestoka.
983
00:55:33,720 --> 00:55:36,120
„Sad odlučite tko će objaviti vijest.”
984
00:55:36,200 --> 00:55:39,640
{\an8}Poruka. „Hoćeš li mi dopustiti
da ja to učinim? Upitnik.”
985
00:55:39,720 --> 00:55:40,560
{\an8}Pošalji.
986
00:55:41,680 --> 00:55:44,160
Samo se složi da možemo nastaviti.
987
00:55:44,720 --> 00:55:46,000
Circle, poruka.
988
00:55:46,080 --> 00:55:50,920
{\an8}„Da. Ovo je strašno teško
i cijenim tu gestu.” Pošalji.
989
00:55:52,440 --> 00:55:54,800
Ja želim objaviti vijest.
990
00:55:57,880 --> 00:56:00,520
„Vijest morate objaviti licem u lice.”
991
00:56:04,200 --> 00:56:05,680
Jebote!
992
00:56:08,640 --> 00:56:10,360
„Jedan tajni influencer…”
993
00:56:10,440 --> 00:56:13,800
-„krenuo je blokirati jednog igrača…”
-„…licem u lice.”
994
00:56:19,480 --> 00:56:22,320
-Nadam se da neće meni pokucati.
-Sranje!
995
00:56:22,400 --> 00:56:23,840
Skuhat ću čaj.
996
00:56:26,080 --> 00:56:28,080
O, Bože!
997
00:56:37,480 --> 00:56:39,960
Bok!
998
00:56:44,160 --> 00:56:46,920
-Drago mi je.
-Dođi.
999
00:56:47,000 --> 00:56:48,960
-O, Bože!
-Znaj da sam se trudio.
1000
00:56:49,040 --> 00:56:50,920
-Znam.
-Dugo smo raspravljali.
1001
00:56:51,520 --> 00:56:53,000
Zaista si visoka.
1002
00:56:53,080 --> 00:56:55,440
-Znam!
-Iskreno si se predstavila!
1003
00:56:55,520 --> 00:56:56,760
BLOKIRANA
1004
00:56:56,840 --> 00:56:57,920
Sra… Što je to?
1005
00:56:58,000 --> 00:56:59,680
Stvaran si!
1006
00:56:59,760 --> 00:57:00,880
„Blokirana.”
1007
00:57:03,440 --> 00:57:04,480
Vjerovao sam ti.
1008
00:57:04,560 --> 00:57:09,080
Ovo je bilo ludo i nevjerojatno iskustvo.
1009
00:57:09,160 --> 00:57:10,000
-Da.
-Znaš?
1010
00:57:10,080 --> 00:57:13,560
Odmah sam se zbližila s ljudima.
1011
00:57:13,640 --> 00:57:17,680
Kad sam ti vidjela fotku,
pomislila sam da si super.
1012
00:57:17,760 --> 00:57:20,720
Odmah sam rekla
da si mi omiljena osoba ovdje.
1013
00:57:20,800 --> 00:57:22,440
Čim si ušla, rekao sam…
1014
00:57:24,440 --> 00:57:25,280
Hej.
1015
00:57:26,760 --> 00:57:27,960
-Nešto ću ti reći.
-Da?
1016
00:57:28,040 --> 00:57:30,160
U vezi sam već 12 godina. Oprosti.
1017
00:57:30,880 --> 00:57:33,360
-Zavarao si me!
-Da. Ja…
1018
00:57:33,440 --> 00:57:36,400
O, Bože!
1019
00:57:36,480 --> 00:57:37,960
Baš si nepristojan!
1020
00:57:38,640 --> 00:57:43,120
Htio sam te zaštititi,
ali to je bila prava bitka.
1021
00:57:43,800 --> 00:57:49,480
Na kraju smo taj „profil B” i ja odlučili…
1022
00:57:50,160 --> 00:57:54,280
Mislim da si bila ograničena vremenom
koje si provela u The Circleu.
1023
00:57:54,360 --> 00:57:58,320
Zato se nisi uspjela zbližiti
s drugim igračem.
1024
00:57:58,400 --> 00:58:02,080
Kad sam ulazila u igru,
znala sam da će biti teško.
1025
00:58:02,160 --> 00:58:03,440
Bila sam…
1026
00:58:03,520 --> 00:58:08,240
Namjeravala sam biti potpuno iskrena.
1027
00:58:08,320 --> 00:58:14,560
-Razumijem.
-Htjela sam svima slati pozitivne vibre.
1028
00:58:15,240 --> 00:58:18,560
Nešto me zaista šokiralo i zapanjilo.
1029
00:58:18,640 --> 00:58:22,640
Zaista mi se čini
da te poznajem. Razumiješ?
1030
00:58:22,720 --> 00:58:26,840
Bio sam strašno nervozan
kad sam ulazio. Rekao sam: „Sranje!”
1031
00:58:26,920 --> 00:58:29,280
Nimalo se ne ljutim. Ne brini se.
1032
00:58:29,360 --> 00:58:31,240
-Hvala ti.
-Da.
1033
00:58:31,320 --> 00:58:34,000
Želim ti zahvaliti. Bilo mi je drago.
1034
00:58:35,320 --> 00:58:37,760
Obogatila si moj život.
1035
00:58:37,840 --> 00:58:39,840
Drago mi je što sam te upoznao.
1036
00:58:39,920 --> 00:58:42,440
Hvala što me nisi pretukla kad sam ušao.
1037
00:58:42,520 --> 00:58:45,760
Ne bih to učinila.
Hvala što si tako drag prema meni.
1038
00:58:45,840 --> 00:58:48,240
-Zašto si toliko viša od mene?
-O, Bože.
1039
00:58:48,320 --> 00:58:49,520
Podjednaki smo.
1040
00:58:50,600 --> 00:58:53,480
-Hvala i vidimo se.
-Bok!
1041
00:58:56,160 --> 00:58:57,640
Igra je gotova za Jacki,
1042
00:58:57,720 --> 00:59:02,200
a ostali shvaćaju da su dobili
još jedan život u The Circleu.
1043
00:59:02,280 --> 00:59:04,240
O, Bože. Umalo sam povratio.
1044
00:59:04,320 --> 00:59:05,680
Mislim da sam uspjela.
1045
00:59:06,720 --> 00:59:08,200
Nitko nije došao ovamo.
1046
00:59:11,400 --> 00:59:13,200
Zadatak je izvršen.
1047
00:59:14,960 --> 00:59:17,560
Čovječe! Bilo je lijepo.
1048
00:59:17,640 --> 00:59:21,000
I odjednom imamo posljednjih petero.
1049
00:59:21,080 --> 00:59:22,400
ČESTITAMO, U FINALU SI
1050
00:59:22,480 --> 00:59:25,320
Jebote! To!
1051
00:59:27,520 --> 00:59:28,600
Ja sam u finalu!
1052
00:59:29,800 --> 00:59:33,040
Uspjela sam! Osvojit ću 100 000 dolara!
1053
00:59:33,120 --> 00:59:35,120
Gotovo je! Idemo!
1054
00:59:36,280 --> 00:59:38,560
To! O, Bože!
1055
00:59:40,400 --> 00:59:42,000
Sutra mogu opet biti ja.
1056
00:59:43,000 --> 00:59:47,120
To je vrlo stresno,
ali bit će stvarno super.
1057
00:59:47,200 --> 00:59:51,400
Ne mogu ni objasniti
koliko je igra bila teška.
1058
00:59:52,000 --> 00:59:53,480
U posljednjih sam petero.
1059
00:59:56,280 --> 00:59:57,880
Uspjela sam!
1060
01:00:31,880 --> 01:00:34,080
{\an8}Prijevod titlova: Vladimir Skenderija