1 00:00:06,520 --> 00:00:08,200 {\an8}ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,560 {\an8}Pretposljednji je dan u The Circleu, 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,880 {\an8}ali znam da će igrači ostati smireni 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,240 i ponašati se kao svaki drugi dan. 5 00:00:15,320 --> 00:00:17,520 Dobro jutro, Circle! 6 00:00:18,040 --> 00:00:21,680 Još jedno ocjenjivanje, a sutra je finale! 7 00:00:30,560 --> 00:00:32,600 Finale je nadohvat ruci, 8 00:00:32,680 --> 00:00:36,200 neki su se igrači uozbiljili, iako inače nisu ozbiljni. 9 00:00:37,240 --> 00:00:40,800 {\an8}Počinjem se osjećati loše zato što sam lažnjak. 10 00:00:40,880 --> 00:00:43,040 {\an8}Nadam se da će ljudi shvatiti. 11 00:00:43,120 --> 00:00:45,560 {\an8}Ovo je ipak igra i svi to znamo. 12 00:00:45,640 --> 00:00:47,840 {\an8}Svi rade ono što je najbolje za njih. 13 00:00:47,920 --> 00:00:52,800 {\an8}Još vjerujem igračima, ali znam da će svi postati nemilosrdni. 14 00:00:53,400 --> 00:00:55,920 {\an8}Šest lica. Jedno mora otići. 15 00:00:56,000 --> 00:00:58,840 {\an8}Mislim da se nitko ne osjeća sigurno. S pravom. 16 00:00:58,920 --> 00:01:01,680 {\an8}Posljednje blokiranje. Sad je sve moguće. 17 00:01:02,200 --> 00:01:05,800 Sve? Čak i James odjeven u maskirnu majicu? 18 00:01:05,880 --> 00:01:08,880 Čak i obavijest koju The Circle šalje prije doručka? 19 00:01:10,400 --> 00:01:11,480 „Obavijest!” 20 00:01:11,560 --> 00:01:12,880 Što se događa? 21 00:01:13,800 --> 00:01:17,880 {\an8}-Prva obavijest danas. -Rano je. O, Bože. 22 00:01:18,840 --> 00:01:22,600 {\an8}-Što je sad? -Želim dobre vijesti. 23 00:01:24,120 --> 00:01:26,360 {\an8}-„Igrači…” -„…svatko će dobiti…” 24 00:01:26,440 --> 00:01:27,880 {\an8}„…poruku od kuće.” 25 00:01:27,960 --> 00:01:29,640 {\an8}Nema šanse! 26 00:01:29,720 --> 00:01:31,680 Već sam se raznježio. 27 00:01:32,240 --> 00:01:34,480 I ja, dušo. Rupčići su spremni. 28 00:01:36,920 --> 00:01:39,200 Prva će poruku primiti Ashley. 29 00:01:40,440 --> 00:01:43,440 Circle, prikaži poruku od kuće. 30 00:01:44,040 --> 00:01:46,680 Bok, Ashley. Ovdje Ashley. 31 00:01:46,760 --> 00:01:48,160 Ashley! 32 00:01:48,240 --> 00:01:50,600 Ponosim se tobom. Ponosim se nama. 33 00:01:50,680 --> 00:01:52,040 To! 34 00:01:52,120 --> 00:01:53,200 Pokaži emocije. 35 00:01:53,280 --> 00:01:56,840 Budi i dalje što iskreniji. 36 00:01:56,920 --> 00:01:59,840 Predstavljaš se kao ja, ali upotrijebi svoje srce. 37 00:02:01,000 --> 00:02:03,600 Sigurna sam da možeš uspjeti. 38 00:02:03,680 --> 00:02:05,520 Sigurna sam da ćeš pobijediti. 39 00:02:06,640 --> 00:02:08,200 Obožavam je. 40 00:02:09,720 --> 00:02:10,640 Bok, ljepotane. 41 00:02:11,800 --> 00:02:13,600 Strašno mi nedostaješ. 42 00:02:14,520 --> 00:02:16,240 Zaista sam ponosna na tebe. 43 00:02:17,080 --> 00:02:20,960 I ne moram reći koliko mi nedostaješ. Ti to znaš. 44 00:02:21,960 --> 00:02:25,040 Ja nemam vremena za to Brinem se za prokletog psa. 45 00:02:26,800 --> 00:02:28,720 I tati jako nedostaješ. 46 00:02:30,360 --> 00:02:35,600 Što god se dogodilo, ti si odsad pravi pobjednik, sine. 47 00:02:35,680 --> 00:02:38,280 Ponosimo se tobom i drago nam je zbog tebe. 48 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 Ti si zvijezda, sine! 49 00:02:43,000 --> 00:02:46,400 Volimo te i nedostaješ nam. Jedva čekamo da se vratiš. 50 00:02:50,080 --> 00:02:53,560 Ovo mi je bilo potrebno. Htio sam ih vidjeti. Nedostaju mi. 51 00:02:53,640 --> 00:02:57,440 Nisam mogao dobiti ništa ljepše. Ovo je… 52 00:02:58,440 --> 00:03:00,320 Ovo je bilo zaista posebno. 53 00:03:00,400 --> 00:03:01,720 Volim vas. 54 00:03:03,600 --> 00:03:04,600 Čovječe! 55 00:03:07,280 --> 00:03:10,040 Ovo vrijedi više od ičega. 56 00:03:10,120 --> 00:03:12,840 Već sam zažalila zbog maskare. 57 00:03:14,200 --> 00:03:15,400 Slijedi Jacki. 58 00:03:16,440 --> 00:03:19,520 Circle, prikaži poruku od kuće. 59 00:03:19,600 --> 00:03:20,760 EVO TVOJE PORUKE 60 00:03:20,840 --> 00:03:23,480 Uspjela si, Jacki. Ponosna sam na tebe. 61 00:03:23,560 --> 00:03:27,280 O, Bože. To je Cece, moja najbolja prijateljica. 62 00:03:28,200 --> 00:03:31,800 Znam da te brat sad promatra i smiješi se. 63 00:03:33,760 --> 00:03:36,800 Prošla si kroz brojne nedaće, 64 00:03:36,880 --> 00:03:40,680 ali u moj život uvijek si unosila svjetlo. 65 00:03:40,760 --> 00:03:43,920 Sretna sam što te poznajem 66 00:03:44,000 --> 00:03:46,560 i čast mi je što si mi prijateljica. 67 00:03:47,680 --> 00:03:52,240 Uvijek budi svoja i vjerna sebi. 68 00:03:53,200 --> 00:03:55,600 Sigurno previše razmišljaš o igri, 69 00:03:55,680 --> 00:03:59,320 ali ti to možeš. Ako netko može to odigrati, to si ti. 70 00:03:59,400 --> 00:04:01,480 Nedostaješ mi. Jedva čekam da se vratiš. 71 00:04:03,800 --> 00:04:07,760 Nitko mi nije pružio toliku potporu. 72 00:04:09,000 --> 00:04:10,880 A to mi je zaista trebalo. 73 00:04:11,600 --> 00:04:14,680 Circle, hvala najljepša na ovoj poruci. 74 00:04:17,600 --> 00:04:19,960 Circle, prikaži poruku od kuće. 75 00:04:21,720 --> 00:04:26,160 Nicku su poruku poslali stariji brat Max, šogorica Nicole, sestra Casey 76 00:04:26,240 --> 00:04:28,200 i brat blizanac Zach. 77 00:04:28,280 --> 00:04:31,400 No najvažnije je što napokon upoznajemo psa Brucea. 78 00:04:32,480 --> 00:04:35,520 Bok, Nick! Čestitamo! 79 00:04:37,480 --> 00:04:41,560 Nikad ne prođe više od dva tjedna između naših telefonskih razgovora. 80 00:04:43,080 --> 00:04:44,040 Nedostaješ mi, 81 00:04:44,120 --> 00:04:46,040 ali znam da rasturaš u igri. 82 00:04:46,640 --> 00:04:49,320 Nadam se da sad ne plačeš jer me čuješ. 83 00:04:49,400 --> 00:04:51,640 Čestitam što si toliko daleko dogurao. 84 00:04:52,800 --> 00:04:55,160 Samo tako nastavi i zabavi se. 85 00:04:55,960 --> 00:05:00,120 Ne govorimo ti to dovoljno, ali volimo te i divimo ti se. 86 00:05:01,680 --> 00:05:05,000 Takav šarmer stvoren je za pobjedu u toj igri. 87 00:05:05,600 --> 00:05:06,680 To je plan. 88 00:05:06,760 --> 00:05:08,880 Ponosni smo što si još ondje. 89 00:05:08,960 --> 00:05:10,040 Nismo ni sumnjali. 90 00:05:10,120 --> 00:05:12,760 Sad pred sam kraj moraš se usredotočiti. 91 00:05:12,840 --> 00:05:15,120 -Ja to mogu! -Misli na nagradu. 92 00:05:15,200 --> 00:05:17,200 Um, a ne srce. 93 00:05:17,280 --> 00:05:20,560 Usredotoči se, pobijedi i vidimo se ubrzo. 94 00:05:20,640 --> 00:05:21,680 Naravno. 95 00:05:21,760 --> 00:05:23,800 Uživaj u nastavku igre! 96 00:05:23,880 --> 00:05:26,480 Nedostaješ nam. Nadamo se da se zabavljaš. 97 00:05:26,560 --> 00:05:28,960 Znamo to! Samo tako nastavi. 98 00:05:29,040 --> 00:05:30,520 Ostani otkačen. 99 00:05:30,600 --> 00:05:33,080 Nedostaješ nam i jedva čekamo da se vratiš. 100 00:05:33,880 --> 00:05:35,400 -Bok! -Volimo te, Nick! 101 00:05:35,480 --> 00:05:36,320 Volimo te! 102 00:05:38,160 --> 00:05:39,280 Bilo je super! 103 00:05:40,520 --> 00:05:41,920 Obitelj! 104 00:05:42,520 --> 00:05:43,520 Hvala! 105 00:05:43,600 --> 00:05:46,840 Moj stariji brat Max rekao je nešto odlično. 106 00:05:46,920 --> 00:05:48,440 „Um, a ne srce.” 107 00:05:49,360 --> 00:05:51,920 Namjeravao sam biti vrlo logičan, 108 00:05:52,000 --> 00:05:53,720 ali mislim da sam pogriješio 109 00:05:53,800 --> 00:05:57,040 i srcu dozvolio da preuzme kontrolu nad umom. 110 00:05:57,600 --> 00:06:01,200 Max ima pravo. Vrijeme je da se opet usredotočim. 111 00:06:01,280 --> 00:06:05,840 Ovo je posljednje blokiranje. Moram se usredotočiti na svoju strategiju. 112 00:06:06,640 --> 00:06:10,600 Prije posljednjeg blokiranja moram se oduprijeti emocijama. 113 00:06:11,280 --> 00:06:13,040 Zatim ću se moći opustiti. 114 00:06:14,880 --> 00:06:16,680 Slijedi Kaina poruka od kuće. 115 00:06:20,480 --> 00:06:21,800 EVO TVOJE PORUKE 116 00:06:24,880 --> 00:06:27,440 Bok, dušo. Kako si? 117 00:06:28,080 --> 00:06:32,560 Ovdje mama. Strašno mi nedostaje moja Keisha. 118 00:06:34,400 --> 00:06:38,120 Mama i ja strašno smo ponosni na tebe. 119 00:06:38,200 --> 00:06:40,160 Ali to već znaš. 120 00:06:40,240 --> 00:06:45,760 Ponosni smo otkad si bila dijete sve do ovoga putovanja u tvome životu. 121 00:06:47,440 --> 00:06:50,280 Budi iskrena. Budi što jesi. 122 00:06:50,360 --> 00:06:54,440 U sebi nosiš ljubav kojom zračiš. 123 00:06:54,520 --> 00:06:57,800 Njome griješ ljude oko sebe. 124 00:06:59,440 --> 00:07:05,200 Daj sve od sebe i to će biti dovoljno. 125 00:07:06,000 --> 00:07:09,120 Snažna si. Moćna si. 126 00:07:09,200 --> 00:07:12,640 Neka sja osobnost kojom si blagoslovljena. 127 00:07:12,720 --> 00:07:14,640 Dovest će te do cilja. 128 00:07:14,720 --> 00:07:16,680 Na kraju ću ti samo reći 129 00:07:16,760 --> 00:07:22,560 da oboje znamo da su crnkinje zakon. 130 00:07:34,800 --> 00:07:35,920 To mi je trebalo. 131 00:07:38,000 --> 00:07:41,040 Nakon što sam pogledala poruku mojih voljenih, 132 00:07:42,520 --> 00:07:46,520 sad znam 133 00:07:47,800 --> 00:07:50,640 da igra nije najvažnija. 134 00:07:51,440 --> 00:07:56,400 Važno je da budem što jesam i da budem vjerna sebi. 135 00:07:56,480 --> 00:07:57,840 Bez obzira na ishod, 136 00:07:59,400 --> 00:08:02,440 ako dam sve od sebe, to je dovoljno. 137 00:08:03,040 --> 00:08:06,120 I da, tata. Crnkinje su zakon. 138 00:08:08,200 --> 00:08:10,880 Amen, Kain tata. Slijedi Isabella. 139 00:08:10,960 --> 00:08:11,920 EVO TVOJE PORUKE 140 00:08:12,000 --> 00:08:17,520 O, Bože! Plačem, a nisam je ni pogledala. 141 00:08:17,600 --> 00:08:20,920 Circle, prikaži moju poruku od kuće. 142 00:08:23,160 --> 00:08:24,640 Moja sestra! 143 00:08:25,680 --> 00:08:30,520 -Bok! -Bok, Sophia. Ili da te zovem Isabella? 144 00:08:31,400 --> 00:08:37,400 Ne mogu ti objasniti koliko se ponosim što sam ti starija sestra. 145 00:08:38,600 --> 00:08:43,440 Nitko nije toliko drag, neiskvaren i prepun ljubavi kao ti. 146 00:08:43,520 --> 00:08:49,000 Još mislim da je ideja da se predstaviš kao ja luda, 147 00:08:49,080 --> 00:08:52,120 ali ti me uvijek iznova zapanjiš. 148 00:08:52,200 --> 00:08:56,760 Prekrasna si i svaki me dan nadahnjuješ. 149 00:08:59,080 --> 00:09:00,720 Ako ti mogu dati savjet, 150 00:09:00,800 --> 00:09:05,920 poručila bih ti da uvijek budeš Sophia. 151 00:09:07,800 --> 00:09:10,680 Nadam se da ćeš uvijek ostati ista. 152 00:09:12,760 --> 00:09:15,920 A sad ostatak obitelji i djevojka Savannah. 153 00:09:16,880 --> 00:09:19,120 Bok, dušo! Uspjela si! 154 00:09:20,000 --> 00:09:21,280 Volimo te! 155 00:09:22,360 --> 00:09:24,680 Strašno mi nedostaješ. 156 00:09:24,760 --> 00:09:26,360 I mačkama nedostaješ. 157 00:09:26,440 --> 00:09:28,880 Znam to jer su se počele loše ponašati. 158 00:09:29,480 --> 00:09:32,680 Moraš doći kući. Treba im tvoja čvrsta ruka. 159 00:09:32,760 --> 00:09:35,680 Sophia, super si! Jedva čekam da te vidim. 160 00:09:35,760 --> 00:09:36,760 O, ne! 161 00:09:37,960 --> 00:09:38,920 Tata plače! 162 00:09:39,000 --> 00:09:40,520 I ja plačem, tata! 163 00:09:40,600 --> 00:09:45,280 Ponosim se tobom i tvojim uspjehom. 164 00:09:46,400 --> 00:09:50,800 Sviđa mi se što imaš tako veliko srce. 165 00:09:50,880 --> 00:09:53,600 Veliko si mi nadahnuće. 166 00:09:53,680 --> 00:09:55,880 Zaista se ponosim tobom. 167 00:09:55,960 --> 00:09:57,920 U igru si ušla s planom. 168 00:09:58,000 --> 00:09:58,880 Drži ga se. 169 00:10:00,640 --> 00:10:02,600 Obožavam ih. 170 00:10:04,880 --> 00:10:08,120 Ovo mi je pružilo samopouzdanje i spoznaju 171 00:10:08,200 --> 00:10:10,840 da mogu biti što jesam i pobijediti. 172 00:10:10,920 --> 00:10:16,600 Drago mi je što je Isabella rekla da nije važno što imam njezinu fotku 173 00:10:16,680 --> 00:10:18,640 i da sam sama dogurala dovde. 174 00:10:18,720 --> 00:10:23,120 Ne moram biti kul koketa. 175 00:10:23,200 --> 00:10:26,240 Mogu biti što jesam i to je dovoljno. 176 00:10:27,200 --> 00:10:29,560 Imala sam potrebu vidjeti im lica. 177 00:10:29,640 --> 00:10:32,440 Nakon ove poruke znam da se sve isplatilo. 178 00:10:34,240 --> 00:10:36,960 Na kraju je vrijeme za Jamesovu poruku. 179 00:10:39,320 --> 00:10:41,520 Circle, prikaži moju poruku od kuće. 180 00:10:41,600 --> 00:10:43,840 EVO TVOJE PORUKE 181 00:10:44,920 --> 00:10:46,120 Ono je moj brat. 182 00:10:47,000 --> 00:10:48,760 Bok, James! Čestitam! 183 00:10:48,840 --> 00:10:50,920 Ponosan sam što si došao dovde. 184 00:10:52,080 --> 00:10:54,400 Neću ti lagati. 185 00:10:54,480 --> 00:10:57,480 Donesi novac ili se ne vraćaj kući. 186 00:10:58,680 --> 00:11:00,920 Samo se šalim. Strašno nam nedostaješ. 187 00:11:02,520 --> 00:11:08,440 Znam da si ne govorimo često koliko se volimo, 188 00:11:08,520 --> 00:11:11,480 ali znaš da te obožavam. 189 00:11:11,560 --> 00:11:13,520 A ja znam da ti obožavaš mene. 190 00:11:14,680 --> 00:11:18,200 Bio si uz mene kad nitko drugi nije. 191 00:11:18,280 --> 00:11:20,240 Zaista sam ti zahvalan zbog toga. 192 00:11:22,560 --> 00:11:25,960 Mislim da si fenomenalna osoba. 193 00:11:26,040 --> 00:11:29,920 Uvijek sam ti se divio jer nikad ne odustaješ. 194 00:11:30,000 --> 00:11:31,360 Vrlo si uporan. 195 00:11:32,520 --> 00:11:34,960 Ostani usredotočen na igru, 196 00:11:35,040 --> 00:11:37,040 ne daj se smesti 197 00:11:37,120 --> 00:11:39,320 i osvoji novac. Samo ću ti to reći. 198 00:11:39,400 --> 00:11:43,440 Osvoji novac, zaista. Uspjet ćeš, čovječe. 199 00:11:48,520 --> 00:11:50,680 -Bok, Papas! -Čovječe! 200 00:11:50,800 --> 00:11:51,720 Ponosim se tobom. 201 00:11:52,480 --> 00:11:55,480 Ne želim zaplakati, ali zaista se ponosim tobom. 202 00:11:55,560 --> 00:11:58,240 Znam da se ludo zabavljaš. 203 00:11:59,360 --> 00:12:02,840 Nedostaješ mi i sretna sam što sam ti cura. 204 00:12:02,920 --> 00:12:05,000 Dvanaest je godina iza nas. 205 00:12:05,080 --> 00:12:08,080 Nadam se da je pred nama još 1200. 206 00:12:10,000 --> 00:12:12,640 Ostani ta divna osoba kakva si dosad bio. 207 00:12:12,720 --> 00:12:15,400 Super stvari događaju se super ljudima. 208 00:12:16,600 --> 00:12:19,360 James, ti to možeš! Blizu si! 209 00:12:19,440 --> 00:12:22,320 -Hvala dušo. Obožavam te. -Znam da ti to možeš. 210 00:12:22,400 --> 00:12:27,320 Samo tako nastavi. Ti to možeš. Vjerujem u tebe i volim te. 211 00:12:27,400 --> 00:12:28,240 I ja tebe. 212 00:12:29,760 --> 00:12:30,600 Čovječe! 213 00:12:34,160 --> 00:12:35,680 Nisam namjeravao plakati. 214 00:12:37,520 --> 00:12:38,520 Čovječe! 215 00:12:41,000 --> 00:12:44,520 Želim zahvaliti The Circleu. Ovo će mi pomoći da nastavim. 216 00:12:45,240 --> 00:12:51,800 Podsjetilo me da je moj zadatak osvojiti novac. 217 00:12:52,400 --> 00:12:54,320 Želim im ga odnijeti. 218 00:12:56,800 --> 00:12:57,640 Dirljivo. 219 00:12:59,440 --> 00:13:00,640 Zaista emotivno. 220 00:13:00,720 --> 00:13:03,480 Možda bismo im trebali dati malo vremena. 221 00:13:03,560 --> 00:13:06,520 Vrijeme je isteklo. Otvorite Circle Chat. 222 00:13:06,600 --> 00:13:07,480 -Circle… -…otvori… 223 00:13:07,560 --> 00:13:08,440 …Circle Chat. 224 00:13:09,920 --> 00:13:10,880 {\an8}Circle, poruka. 225 00:13:11,840 --> 00:13:15,320 {\an8}„I ne sjećam se otkad nisam toliko plakala od sreće. 226 00:13:15,400 --> 00:13:18,200 Nadam se da se svi osjećaju voljeno i snažno. 227 00:13:18,280 --> 00:13:20,680 Svima nam je to trebalo. Srce.” Pošalji. 228 00:13:20,760 --> 00:13:23,360 Imaš pravo, Isabella. Trebalo mi je to. 229 00:13:23,440 --> 00:13:25,560 Poruka. „Bok, obitelji. 230 00:13:25,640 --> 00:13:27,440 {\an8}Baš je bilo super! 231 00:13:27,520 --> 00:13:30,280 {\an8}Sigurna sam da sam se isplakala za sve ovdje. 232 00:13:30,360 --> 00:13:33,120 {\an8}#ObiteljMiJeSve.” Pošalji. 233 00:13:33,200 --> 00:13:38,040 {\an8}„S bratom blizancem razgovaram svaki dan. Nedostajao mi je. Super što sam ga vidio…” 234 00:13:38,880 --> 00:13:40,400 Nick ima blizanca? 235 00:13:40,480 --> 00:13:43,200 „Super što sam ga vidio i što me podržao. 236 00:13:43,280 --> 00:13:46,880 U poruku je ubacio i Bruceyja. #GrupniZagrljaj.” 237 00:13:46,960 --> 00:13:48,600 Pas mu se zove Bruce? 238 00:13:48,680 --> 00:13:50,800 Želim upoznati Bruceyja. 239 00:13:50,880 --> 00:13:54,240 Circle, poruka. „Sigurno se svi osjećamo jednako. 240 00:13:54,320 --> 00:13:55,680 To je već pobjeda. 241 00:13:55,760 --> 00:13:59,000 {\an8}Brišem suze i zamišljam vaše poruke. 242 00:13:59,080 --> 00:13:59,960 #…” 243 00:14:00,040 --> 00:14:03,160 „…Circle je pokazala nježnu stranu.” Zaista jest. 244 00:14:05,840 --> 00:14:09,120 Circle, poruka. „Nisam mislio da ću plakati ovdje…” 245 00:14:09,200 --> 00:14:12,120 „…ali zbog poruke mog transrodnog brata 246 00:14:12,200 --> 00:14:15,880 „…zahvalan sam vam što ste me prihvatili kao da sam vaš.” 247 00:14:15,960 --> 00:14:17,880 „Bio sam u mnogo situacija 248 00:14:17,960 --> 00:14:21,000 u kojima su me ljudi odbacili zbog boje moje kože.” 249 00:14:21,080 --> 00:14:23,120 „To u The Circleu nisam doživio. 250 00:14:23,200 --> 00:14:26,120 Hvala na dubokim odnosima koje sam razvio s vama.” 251 00:14:27,960 --> 00:14:30,160 Čovječe, ne želim se opet rasplakati! 252 00:14:32,000 --> 00:14:36,280 Poruka. „Mislim da nismo shvaćali koliko nam je to bilo potrebno. 253 00:14:36,360 --> 00:14:38,560 Drago mi je što nas je ovo ohrabrilo 254 00:14:38,640 --> 00:14:40,240 da izdržimo do kraja. 255 00:14:40,320 --> 00:14:43,680 {\an8}Ovo nas je divno putovanje zbližilo.” 256 00:14:43,760 --> 00:14:45,240 „Citirat ću Ashley. 257 00:14:46,560 --> 00:14:48,080 #BuditeOdvažni…” 258 00:14:48,560 --> 00:14:50,640 -„BuditePonosni… -„…BuditeŠtoJeste.” 259 00:14:53,120 --> 00:14:53,960 „Circle Chat…” 260 00:14:54,040 --> 00:14:56,440 „…je zatvoren.” 261 00:14:59,440 --> 00:15:00,520 Vraćam se u igru. 262 00:15:01,160 --> 00:15:03,920 {\an8}Vraćam se. Više neću plakati, dosta je. 263 00:15:04,800 --> 00:15:06,360 Osvojimo novac, dušo! 264 00:15:09,760 --> 00:15:12,840 Poruka od kuće dale su im potreban poticaj 265 00:15:12,920 --> 00:15:15,120 i igrači se osjećaju snažno. 266 00:15:16,680 --> 00:15:17,840 Usredotočeni su. 267 00:15:18,680 --> 00:15:21,200 Moja mala očna jabučica. 268 00:15:21,280 --> 00:15:22,720 Uravnoteženi su. 269 00:15:23,800 --> 00:15:25,320 I gladni? 270 00:15:28,400 --> 00:15:30,800 Nicku bratove riječi odjekuju u ušima. 271 00:15:30,880 --> 00:15:35,400 Uključuje um, a ne srce, i započinje grupni chat s Kai i Jamesom. 272 00:15:35,480 --> 00:15:37,760 Moram razgovarati s Jamesom i Kai. 273 00:15:37,840 --> 00:15:41,720 Mislim da imaju velike izglede da postanu influenceri. 274 00:15:41,800 --> 00:15:47,160 {\an8}Obiteljska poruka motivirala me da se potrudim osvojiti tu nagradu. 275 00:15:47,240 --> 00:15:48,960 Moram ih pridobiti. 276 00:15:50,840 --> 00:15:53,080 „Nick te zove u grupni chat.” 277 00:15:53,160 --> 00:15:54,800 -Koji je ovo vrag? -Što? 278 00:15:54,880 --> 00:15:57,080 Morat ću sjesti. 279 00:15:59,480 --> 00:16:03,400 U posljednjem razgovoru s Kai rekli smo da ćemo si čuvati leđa. 280 00:16:03,480 --> 00:16:06,200 {\an8}To je bilo davno. Moram joj se opet javiti. 281 00:16:06,280 --> 00:16:12,360 Neka zna da sam sto posto uz nju. Ne znam što joj je James rekao. 282 00:16:13,000 --> 00:16:14,280 Zanimljivo. 283 00:16:14,360 --> 00:16:17,760 Bio sam siguran da se Nick želi riješiti Kai 284 00:16:18,640 --> 00:16:21,520 u posljednjem chatu influencera. 285 00:16:21,600 --> 00:16:23,720 To je bila pregovaračka taktika, 286 00:16:23,800 --> 00:16:27,640 ali možda je Kai rekao da je želim izbaciti. 287 00:16:27,720 --> 00:16:32,920 Moraju znati da sam uz njih i da s njima želim doći do kraja. 288 00:16:33,000 --> 00:16:35,480 Zanimljivo je što je pozvao Kai. 289 00:16:36,240 --> 00:16:39,640 Circle, poruka. „Što ima, ljudi? 290 00:16:39,720 --> 00:16:42,160 Ne mogu vjerovati da smo dovde dogurali. 291 00:16:42,240 --> 00:16:47,480 James, otvoreno smo i iskreno razgovarali o svima. 292 00:16:47,560 --> 00:16:48,800 u chatu influencera. 293 00:16:48,880 --> 00:16:52,160 {\an8}Mislim da te poznajem bolje od ostalih igrača. 294 00:16:52,240 --> 00:16:56,560 Kai, isprva smo imali klimav odnos, no poslije su razgovori postali super. 295 00:16:56,640 --> 00:16:59,240 Pokazali smo da jedno drugome čuvamo leđa.” 296 00:16:59,320 --> 00:17:03,760 „Zaista želim s vama ići do kraja. #Rasturimo.” 297 00:17:08,400 --> 00:17:10,120 Čini mi se da je iskren. 298 00:17:10,720 --> 00:17:15,200 Nick mi je dao riječ da će zaštititi Kai i mene. 299 00:17:16,520 --> 00:17:21,160 Rekao sam mu da ću zaštititi Kai i njega. 300 00:17:21,240 --> 00:17:24,160 Nadam se da ovo zato izgleda manje proračunato. 301 00:17:24,240 --> 00:17:29,720 Iskreno, mislim da je ovo velika laž. 302 00:17:30,800 --> 00:17:35,480 Kad je James rekao da me htio izbaciti, bila sam povrijeđena. 303 00:17:36,120 --> 00:17:37,640 Pametan Nickov potez. 304 00:17:38,240 --> 00:17:40,920 Želi da znam da je Kai sigurna uz njega. 305 00:17:41,600 --> 00:17:42,560 Circle, poruka. 306 00:17:42,640 --> 00:17:46,360 {\an8}„Nick, otpočetka poštujem Kai i tebe.” 307 00:17:46,440 --> 00:17:50,560 {\an8}„Drago mi je što ćeš održati riječ koju si dao u chatu influencera 308 00:17:50,640 --> 00:17:52,760 {\an8}i što ćeš nas zaštititi.” 309 00:17:52,840 --> 00:17:57,480 {\an8}„Zaista želim doći do kraja s tobom i Kai. Tri točke.” 310 00:17:57,560 --> 00:18:02,920 Kaže da je Nick obećao da će štititi njega i mene. 311 00:18:03,000 --> 00:18:06,120 Valjda su razgovarali o tome u chatu. 312 00:18:06,200 --> 00:18:08,600 James je jasno rekao 313 00:18:09,320 --> 00:18:12,640 da sam u chatu obećao da ću štititi njega i Kai. 314 00:18:12,720 --> 00:18:17,800 Ja sam to rekao, James je to rekao. Kai sigurno sad misli da je to istina. 315 00:18:17,880 --> 00:18:20,600 Ako je Nick muškarac kakvim se predstavlja, 316 00:18:20,680 --> 00:18:22,200 ima samo svoju riječ. 317 00:18:22,720 --> 00:18:23,720 Dobro. 318 00:18:26,360 --> 00:18:27,200 Dobro. 319 00:18:28,240 --> 00:18:32,240 Evo Kai. „Bok, dečki. Čestitam što ste dogurali ovoliko daleko. 320 00:18:32,320 --> 00:18:34,040 Nismo se uvijek slagali, 321 00:18:34,120 --> 00:18:38,360 ali drago mi je što smo to nadvladali i što se sad podupiremo.” 322 00:18:39,320 --> 00:18:40,200 U redu. 323 00:18:40,280 --> 00:18:44,600 Poruka. „I ja želim s vama dvojicom doći do finala…” 324 00:18:44,680 --> 00:18:47,600 {\an8}„…ako si obećamo da ćemo se štititi do kraja.” 325 00:18:47,680 --> 00:18:51,640 {\an8}„#UzVasSam. #TimskimRadomOstvarujemoSnove.” 326 00:18:51,720 --> 00:18:54,920 {\an8}„#Obećavate?” To te ja pitam, Kai! 327 00:18:57,760 --> 00:19:00,000 Nick, ako mi nešto obećaš 328 00:19:01,240 --> 00:19:02,960 i pogaziš svoju riječ, 329 00:19:03,600 --> 00:19:06,040 nećemo biti prijatelji u stvarnom životu. 330 00:19:07,000 --> 00:19:10,880 Sad nemam samo Nickovu riječ. 331 00:19:10,960 --> 00:19:13,640 Sad i Kai pita obećavam li. 332 00:19:13,720 --> 00:19:17,120 Nadam se da će Nick dobro ovo pročitati 333 00:19:17,200 --> 00:19:21,920 i shvatiti da mu poručujem da me ne smije izdati. 334 00:19:22,800 --> 00:19:23,920 Circle, poruka. 335 00:19:24,000 --> 00:19:26,520 {\an8}„Kai, zaslužuješ ući u finale. 336 00:19:26,600 --> 00:19:29,360 Ako budem mogao pomoći, učinit ću to.” 337 00:19:29,440 --> 00:19:34,960 {\an8}„#PotpunoPovjerenje. Imate moju riječ. Zapravo, #ČasnuRiječ.” 338 00:19:39,920 --> 00:19:41,480 Neću lagati. 339 00:19:41,560 --> 00:19:43,680 Bilo je lijepo to pročitati. 340 00:19:44,360 --> 00:19:46,400 Držat ću ga za riječ 341 00:19:46,480 --> 00:19:49,560 i nadati se da će ispuniti obećanje. 342 00:19:51,080 --> 00:19:55,160 Nicku nisam vjerovao zato što je u posljednjem blokiranju 343 00:19:55,240 --> 00:19:57,840 došlo do obračuna saveza. 344 00:19:59,960 --> 00:20:02,760 Nemam pravi razlog da mu ne vjerujem. 345 00:20:02,840 --> 00:20:04,600 Zadovoljan sam razgovorom. 346 00:20:05,280 --> 00:20:07,960 Drago mi je što je James bio ondje. 347 00:20:09,240 --> 00:20:12,320 Znam da su Kai i James bliski. 348 00:20:12,400 --> 00:20:17,720 Ako James kaže da je uz mene, i Kai će biti uz mene. 349 00:20:19,680 --> 00:20:23,160 Nick izravno utječe na svoju sudbinu u The Circleu… 350 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 Hoću li se vjenčati u idućih pet godina? 351 00:20:25,840 --> 00:20:29,600 …a Ashley predviđa budućnost na nešto manje uobičajen način. 352 00:20:32,520 --> 00:20:34,560 Hoću li večeras biti blokiran? 353 00:20:38,320 --> 00:20:40,600 To znači da ne zaslužujem odgovor. 354 00:20:41,360 --> 00:20:42,920 Danas me neće ni vidjeti. 355 00:20:44,200 --> 00:20:47,160 Blokirat ću ih iz zasjede. 356 00:20:48,200 --> 00:20:51,120 Vojnik James radi što god to bilo, 357 00:20:51,200 --> 00:20:52,400 ostali se opuštaju, 358 00:20:52,480 --> 00:20:55,000 a Nick dovršava slagalicu 359 00:20:55,080 --> 00:20:57,560 i nada se da će proizvesti domino-efekt. 360 00:20:57,640 --> 00:20:59,920 Pomozimo mu s tom metaforom igre 361 00:21:00,000 --> 00:21:01,280 {\an8}nečime poput ovoga. 362 00:21:02,280 --> 00:21:04,200 {\an8}„Brutalna pitanja”. 363 00:21:04,280 --> 00:21:05,480 Što je to? 364 00:21:05,560 --> 00:21:07,800 Ne želim ništa brutalno! 365 00:21:07,880 --> 00:21:11,040 „Brutalna pitanja”. Pričekajte, Brutalna pitanja. 366 00:21:13,880 --> 00:21:16,040 Ne! 367 00:21:17,080 --> 00:21:20,960 Svaki igrač nekome će postaviti brutalno pitanje. 368 00:21:21,040 --> 00:21:22,720 O, Bože! 369 00:21:23,360 --> 00:21:24,840 Nervozna sam zbog ovoga! 370 00:21:25,440 --> 00:21:26,640 Anonimno. 371 00:21:26,720 --> 00:21:29,680 Dobro. To mijenja situaciju. 372 00:21:29,760 --> 00:21:31,680 Lakše je kad si anoniman. 373 00:21:31,760 --> 00:21:34,800 To! 374 00:21:34,880 --> 00:21:36,960 Daj mi anonimnu hrabrost. 375 00:21:37,040 --> 00:21:41,640 Mislim da ništa dobro ne može proizaći iz Brutalnih pitanja. 376 00:21:41,720 --> 00:21:43,120 Na kraju smo igre. 377 00:21:43,200 --> 00:21:47,280 Svaki je potez pod povećalom. 378 00:21:47,360 --> 00:21:49,640 Ovo je strašno važno. 379 00:21:49,720 --> 00:21:50,880 Hajde! 380 00:21:50,960 --> 00:21:53,520 Ovo zaista mogu iskoristiti. 381 00:21:53,600 --> 00:21:54,440 ANONIMAN SI 382 00:21:54,520 --> 00:21:56,360 Saznajmo, Nick. Ti si prvi. 383 00:21:57,000 --> 00:22:00,960 Circle, želim postaviti pitanje Jacki 384 00:22:01,840 --> 00:22:06,480 zato što nisam siguran što misli o meni. 385 00:22:06,560 --> 00:22:09,320 Sa svima ostalima imam čvršći odnos. 386 00:22:09,400 --> 00:22:15,160 Zato je želim pokušati ocrniti. 387 00:22:17,000 --> 00:22:18,920 Pitanje za moi? 388 00:22:20,040 --> 00:22:23,560 Kad igrač dobije pitanje, mora odgovoriti pred svima. 389 00:22:24,880 --> 00:22:27,720 {\an8}„Jacki, zaista si gejmerica 390 00:22:27,800 --> 00:22:30,440 {\an8}ili je to samo savršeni lažni profil?” 391 00:22:30,520 --> 00:22:34,040 {\an8}Kao da će samo reći da je lažnjak i da smo je pročitali. 392 00:22:34,800 --> 00:22:35,680 {\an8}Ma daj. 393 00:22:35,760 --> 00:22:38,840 Mogu dokazati da sam gejmerica. 394 00:22:40,000 --> 00:22:42,640 Izvadimo životopis. 395 00:22:42,720 --> 00:22:46,000 {\an8}Poruka. „Moja je omiljena igra ove godine DOOM Eternal. 396 00:22:46,080 --> 00:22:49,720 {\an8}Najljepše mi je kad motornom pilom raspolovim demona.” 397 00:22:49,800 --> 00:22:50,640 Pošalji. 398 00:22:51,840 --> 00:22:53,520 Dobar odgovor, 399 00:22:53,600 --> 00:22:56,280 ali to je mogao reći i neki tip. 400 00:22:56,880 --> 00:22:58,480 Jeben odgovor. 401 00:22:58,560 --> 00:22:59,480 Vjerujem joj. 402 00:22:59,560 --> 00:23:01,960 Moja frendica nije lažnjak. 403 00:23:02,040 --> 00:23:07,720 Potrebno mi je samo malo sjeme sumnje u umu svakoga igrača. 404 00:23:08,400 --> 00:23:11,080 Zbog ovoga se još više čini da je lažnjak. 405 00:23:11,160 --> 00:23:14,280 Jedva čekam da vidim što slijedi. 406 00:23:14,360 --> 00:23:16,080 Na redu je Ashley. 407 00:23:16,160 --> 00:23:18,080 ANONIMNA SI 408 00:23:18,160 --> 00:23:20,680 Postavit ću ovo pitanje 409 00:23:20,760 --> 00:23:23,840 jer želim pritisnuti ovu osobu. 410 00:23:23,920 --> 00:23:26,240 Hoću da je ljudi loše ocijene. 411 00:23:27,360 --> 00:23:29,160 Brutalno pitanje za Kai. 412 00:23:30,280 --> 00:23:33,960 „Tko najmanje zaslužuje nagradu i zašto?” 413 00:23:39,600 --> 00:23:41,720 {\an8}Zašto me dovodiš u ovu situaciju? 414 00:23:43,440 --> 00:23:44,600 Gadna pitanja. 415 00:23:44,680 --> 00:23:46,880 Nadam se da će ostali pomisliti: 416 00:23:46,960 --> 00:23:50,320 „Dobro. Tu bi osobu blokirala da postane influencerica.” 417 00:23:51,400 --> 00:23:54,080 Pitanje je možda postavila Jacki. 418 00:23:54,160 --> 00:23:56,760 Čini mi se da je to Ashleyno pitanje. 419 00:23:57,360 --> 00:23:59,720 Mislim da će Kai mučiti s odgovorom. 420 00:24:00,560 --> 00:24:02,880 Mislim da svi zaslužuju nagradu, 421 00:24:03,880 --> 00:24:06,080 ali to ne bi bio odgovor na pitanje. 422 00:24:06,760 --> 00:24:08,400 Moraš dobro ovo odigrati. 423 00:24:08,480 --> 00:24:10,160 Circle, poruka. 424 00:24:11,480 --> 00:24:15,840 „Vjerujem da baš svaki igrač 425 00:24:15,920 --> 00:24:20,440 {\an8}zaslužuje osvojiti nagradu. 426 00:24:20,520 --> 00:24:25,520 Vjerujem i da igrači pred kojima je bilo više izazova zaslužuju 427 00:24:27,120 --> 00:24:28,920 {\an8}da ih se uzme u obzir. 428 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 {\an8}Ti su igrači uvelike napredovali na ovome putovanju. 429 00:24:33,080 --> 00:24:35,360 Igrač koji najmanje zaslužuje nagradu 430 00:24:35,440 --> 00:24:38,800 onaj je koji nije toliko napredovao u The Circleu. 431 00:24:39,320 --> 00:24:40,160 {\an8}Pošalji. 432 00:24:42,800 --> 00:24:45,840 Izvlači se. Nije rekla ime. 433 00:24:45,920 --> 00:24:50,120 Nije otvoreno rekla o kome govori. 434 00:24:50,200 --> 00:24:51,320 Je li to Jacki? 435 00:24:53,960 --> 00:24:56,120 Mislim da govori o meni, 436 00:24:56,200 --> 00:25:00,000 Bilo bi usrano vidjeti Jackino ime na ekranu. 437 00:25:00,080 --> 00:25:01,600 Ovako aludira na nju. 438 00:25:01,680 --> 00:25:04,120 Svi samo okolišaju. 439 00:25:05,640 --> 00:25:09,360 Ovo je izvlačenje, ali najvažnije je da ne kažem ničije ime. 440 00:25:09,440 --> 00:25:10,560 Vrlo teško pitanje. 441 00:25:10,640 --> 00:25:14,200 Mislim da je Kai odgovorila s taktom i stilom. 442 00:25:14,960 --> 00:25:17,040 Bravo! Ti si na redu, Kai. 443 00:25:17,120 --> 00:25:17,960 ANONIMNA SI 444 00:25:18,040 --> 00:25:22,320 Želim saznati više o Isabelli. 445 00:25:23,120 --> 00:25:26,440 Između nje i Nicka postoji ta romansa. 446 00:25:26,520 --> 00:25:29,480 Moje brutalno pitanje za Isabellu glasi: 447 00:25:29,560 --> 00:25:34,240 „Je li tvoja romansa s Nickom iskrena ili je to samo strategija?” 448 00:25:36,000 --> 00:25:39,920 {\an8}„Je li tvoja romansa s Nickom iskrena ili je to samo strategija?” 449 00:25:42,160 --> 00:25:44,280 {\an8}-I ja sam to pomislio! -Što? 450 00:25:44,360 --> 00:25:45,280 {\an8}Možda Nick. 451 00:25:45,360 --> 00:25:47,840 {\an8}Zašto bi rekla išta osim da je iskrena. 452 00:25:47,920 --> 00:25:49,520 {\an8}Lako pitanje. 453 00:25:50,200 --> 00:25:52,640 Mislim da je Nick postavio to pitanje. 454 00:25:52,720 --> 00:25:57,280 Ako je to pitao Nick, to je tužno. Žudi za Isabellinom ljubavi. 455 00:25:57,360 --> 00:25:59,920 Mislim da je to pitanje postavio James. 456 00:26:00,000 --> 00:26:01,080 Nick ili James. 457 00:26:02,800 --> 00:26:04,520 Da vidimo. Kako da odgovorim? 458 00:26:04,600 --> 00:26:08,480 Nadam se da će Isabellin odgovor 459 00:26:08,560 --> 00:26:13,120 igračima pomoći da saznaju istinu. 460 00:26:13,200 --> 00:26:16,360 Igra li ona taktički 461 00:26:17,040 --> 00:26:19,640 ili zaista gradi iskrene odnose. 462 00:26:20,520 --> 00:26:24,080 Nadam se da je Nick zapravo gej muškarac 463 00:26:24,160 --> 00:26:26,920 koji se napreže kad očijuka sa ženom 464 00:26:27,000 --> 00:26:29,760 i koji ništa ne želi od ovoga. 465 00:26:29,840 --> 00:26:34,680 U tome slučaju, ne bi se ljutio kad se upoznamo i ne bi bio utučen. 466 00:26:35,960 --> 00:26:40,040 Ako je to samo strategija, nema razloga da to prizna. 467 00:26:40,120 --> 00:26:42,360 Dobro. Circle, poruka. 468 00:26:42,440 --> 00:26:46,440 „Nisam očekivala da ću ovdje upoznati nekoga poput Nicka. 469 00:26:46,520 --> 00:26:50,800 {\an8}Ne znam misli li Nick jednako, ali uživam u našim razgovorima 470 00:26:50,880 --> 00:26:52,640 {\an8}i ne želim da se završe.” 471 00:26:52,720 --> 00:26:53,560 {\an8}Pošalji. 472 00:26:57,000 --> 00:26:59,400 Izložila se pred svima! 473 00:27:02,600 --> 00:27:04,720 Možda spajam ljude. 474 00:27:05,560 --> 00:27:07,920 Zaista lijepa poruka. 475 00:27:09,400 --> 00:27:14,320 Bilo bi mi žao da Nick zaista otvori srce 476 00:27:14,400 --> 00:27:18,360 i razvije stvarne osjećaje prema Isabelli. To me ubija. 477 00:27:18,440 --> 00:27:21,960 Isabella, nakon ovoga moram te odvesti na spoj. 478 00:27:23,720 --> 00:27:26,600 Bit ću sretan ako budem djevojčica s cvijećem. 479 00:27:26,680 --> 00:27:28,320 Slatka poruka! 480 00:27:28,400 --> 00:27:32,480 Gdje je brutalnost? Tako ćete komunicirati? 481 00:27:33,840 --> 00:27:34,680 Ma daj! 482 00:27:34,760 --> 00:27:36,600 ANONIMAN SI 483 00:27:36,680 --> 00:27:38,880 Želiš brutalnost, James? Izvoli. 484 00:27:38,960 --> 00:27:41,880 Ne znam kako Ashley razmišlja. 485 00:27:41,960 --> 00:27:45,240 Želim prouzročiti dramu između njezinih saveznika. 486 00:27:45,320 --> 00:27:47,760 Večeras su svi blagi. 487 00:27:47,840 --> 00:27:49,920 Želim unijeti malo žestine. 488 00:27:53,080 --> 00:27:57,000 {\an8}Anonimno pitanje. „Kome si lojalnija… Tri točke.” 489 00:27:57,080 --> 00:27:59,240 {\an8}„Nicku ili isabelli?” 490 00:27:59,960 --> 00:28:01,840 Želiš razoriti Bend? 491 00:28:01,920 --> 00:28:03,880 Jeb… 492 00:28:03,960 --> 00:28:06,480 Ovdje vidim prljave namjere. 493 00:28:06,560 --> 00:28:09,680 Ne znam što ste vi radili. Ovo je brutalno. 494 00:28:10,240 --> 00:28:12,920 Već sam si naštetio kad sam prozvao Kai. 495 00:28:13,000 --> 00:28:14,320 Neću to ponoviti. 496 00:28:14,400 --> 00:28:18,560 Ako kaže moje ime, mislim da ću postati meta. 497 00:28:18,640 --> 00:28:20,360 Izmigolji iz ovoga, dušo. 498 00:28:20,440 --> 00:28:24,840 Slutio sam da će mi postaviti to pitanje. Spreman sam za njega. 499 00:28:24,920 --> 00:28:30,120 Nadam se da Ashleyn odgovor neće sve upropastiti. 500 00:28:31,400 --> 00:28:33,080 Circle, poruka. 501 00:28:33,160 --> 00:28:35,560 „Ovo je pravi Sofijin izbor, zar ne? 502 00:28:35,640 --> 00:28:40,040 Ovo dvoje divnih ljudi znaju da sam cijelo vrijeme bila ispravna. 503 00:28:40,120 --> 00:28:43,360 {\an8}Da se moram žrtvovati za njih, 504 00:28:43,440 --> 00:28:46,200 {\an8}stavila bih glavu na panj. 505 00:28:46,280 --> 00:28:48,320 Jednostavno sam takva osoba. 506 00:28:48,400 --> 00:28:50,280 Izvadila bih novčić iz džepa. 507 00:28:50,360 --> 00:28:53,520 Zagrade. Nick bi bio pismo. Sudbina bi odlučila.” 508 00:28:53,600 --> 00:28:56,840 „Znam da zvuči kao da se izvlačim, ali to je istina.” 509 00:28:57,640 --> 00:28:59,280 Kvragu! Super odgovor! 510 00:28:59,360 --> 00:29:03,960 Ashley je dala iskren odgovor, pa nisam previše uzrujan, 511 00:29:04,040 --> 00:29:06,240 ali nije stekla ni moje poštovanje. 512 00:29:06,320 --> 00:29:10,040 Nije valjda rekla „Sofijin izbor”? 513 00:29:10,120 --> 00:29:13,480 Svrha ovog pitanja bila je unijeti razdor u Bend. 514 00:29:13,560 --> 00:29:15,400 Takav odgovor neće dobiti. 515 00:29:15,480 --> 00:29:17,000 Rekao sam što osjećam 516 00:29:17,080 --> 00:29:19,440 i moraju to prihvatiti. 517 00:29:19,520 --> 00:29:25,840 Dobro je što ljudi ne znaju hoće li najbolje ocijeniti Nicka ili mene. 518 00:29:26,800 --> 00:29:30,360 „Igrači, čestitamo na vašim brutalnim pitanjima.” 519 00:29:30,440 --> 00:29:33,960 Hvala Bogu da je gotovo. Oznojio sam se. 520 00:29:35,200 --> 00:29:38,320 {\an8}„The Circle se nada da ste saznali nešto novo.” 521 00:29:38,400 --> 00:29:42,000 Itekako, Circle. 522 00:29:48,560 --> 00:29:51,560 Pretposljednja je večer, 523 00:29:51,640 --> 00:29:55,480 a igrači obavljaju važne pripreme prije posljednjeg ocjenjivanja. 524 00:29:55,560 --> 00:29:58,880 Nećeš sve to pojesti, ali stavi sve u zdjelu. 525 00:29:58,960 --> 00:30:01,240 Kaine pripreme najviše mi se sviđaju. 526 00:30:04,520 --> 00:30:08,400 Kao što uvijek kažem, nema dobrih ocjena bez čistog pulta. 527 00:30:13,320 --> 00:30:14,160 Hajde! 528 00:30:15,040 --> 00:30:17,760 Nakon njezina odgovora u prethodnoj igri 529 00:30:17,840 --> 00:30:22,960 Nick se javlja svojoj ne-znamo-je-li-mu-zaista curi Isabelli. 530 00:30:24,160 --> 00:30:25,280 Mnogo bolje. 531 00:30:25,360 --> 00:30:28,120 BLESAVCI ZAUVIJEK 532 00:30:28,200 --> 00:30:31,920 Želim poručiti Isabelli 533 00:30:32,000 --> 00:30:34,280 da ćemo sigurno zajedno ući u finale. 534 00:30:34,360 --> 00:30:37,360 Ako uspijemo, idemo na spoj. 535 00:30:38,000 --> 00:30:42,880 Circle, otvori privatni chat s Isabellom. 536 00:30:45,640 --> 00:30:49,000 „Nick te zove u privatni chat.” 537 00:30:49,080 --> 00:30:54,320 Circle, poruka. „Isabella, moram priznati da si mi izmamila širok osmijeh 538 00:30:54,400 --> 00:30:57,280 odgovorom na brutalno pitanje. 539 00:30:57,360 --> 00:31:01,840 Htio sam ti se javiti jer si rekla da nisi sigurna što ja osjećam.” 540 00:31:01,920 --> 00:31:03,520 {\an8}„Sviđa mi se ovo između nas 541 00:31:03,600 --> 00:31:06,400 {\an8}i nakon ovoga moramo otići na spoj.” 542 00:31:07,400 --> 00:31:12,920 {\an8}Uzbuđen sam zbog mogućnosti da te napokon upoznam u finalu.” 543 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 O, ne! 544 00:31:16,320 --> 00:31:20,440 Teško je jer Sophia obožava Nicka. 545 00:31:20,520 --> 00:31:23,040 Želi zaštititi njegovo srce. 546 00:31:23,120 --> 00:31:27,200 Ali teško je jer Isabella mora očijukati s njim. 547 00:31:27,280 --> 00:31:30,000 Moram nastaviti glumiti svoj lik. 548 00:31:31,120 --> 00:31:36,240 Grozno je imati alter ego, ali nadam se da će poslije svega reći: 549 00:31:36,320 --> 00:31:40,600 „Nema veze, super si. Ti si moja frendica Sophia.” 550 00:31:42,720 --> 00:31:44,720 {\an8}Očijukamo! Čuvaj se! 551 00:31:44,800 --> 00:31:48,560 {\an8}„Nick!” S četiri slova „i”. 552 00:31:50,960 --> 00:31:55,080 „Moramo na spoj nakon ovoga. I ja jedva čekam da upoznam tebe u finalu. 553 00:31:55,160 --> 00:31:59,200 To za mene nije moguće, nego je izvjesno. 554 00:31:59,280 --> 00:32:01,800 Emoji namigivanja.” Super! 555 00:32:01,880 --> 00:32:04,520 Došla sam osvojiti 100 000 dolara, 556 00:32:04,600 --> 00:32:09,080 a osvojit ću 100 000 dolara i spoj sa seksi tipom. 557 00:32:10,680 --> 00:32:12,080 Circle, poruka. 558 00:32:12,160 --> 00:32:13,400 „Kakve barove voliš? 559 00:32:13,480 --> 00:32:19,000 „Voliš nešto s plesnim podijem ili su lokalne barove? #IliOboje?” 560 00:32:19,800 --> 00:32:20,960 {\an8}Pošalji. 561 00:32:22,160 --> 00:32:24,160 Kad ovo čitam, osjećam se… 562 00:32:25,760 --> 00:32:28,200 Kako ovo mogu raditi toliko dugo? 563 00:32:28,840 --> 00:32:32,720 O, Bože! Sophia, tko si ti? 564 00:32:33,320 --> 00:32:34,280 „Volim oboje. 565 00:32:34,360 --> 00:32:38,000 Volim izaći u grad i plesati s curama. 566 00:32:38,080 --> 00:32:40,920 Nadam se da ću jednom povesti Ashley.” 567 00:32:41,000 --> 00:32:45,400 Ashley je danas dobila zaista brutalno pitanje. 568 00:32:45,480 --> 00:32:47,920 Zanima me što Nick misli o tome. 569 00:32:48,000 --> 00:32:49,920 Bilo je gadno. 570 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 Circle, poruka. 571 00:32:51,080 --> 00:32:55,000 „Ashley bi nakon onoga dobro došla podrška najboljih frendova.” 572 00:32:55,080 --> 00:32:58,200 „Želiš da joj se javimo i pozovemo je u chat? 573 00:32:59,520 --> 00:33:03,400 Ima pravo. Morala je birati između nas dvoje. 574 00:33:03,480 --> 00:33:05,720 Hajdemo. Ashley nas treba. 575 00:33:07,280 --> 00:33:10,520 „Isabella te zove u grupni chat.” 576 00:33:10,600 --> 00:33:13,480 Circle, otvori grupni chat. 577 00:33:13,560 --> 00:33:18,080 Circle, poruka. „Dala si vrhunski odgovor na brutalno pitanje. 578 00:33:18,160 --> 00:33:21,960 {\an8}Nitko ne može razoriti Bend. Emoji rock-and-rolla.” Pošalji. 579 00:33:22,040 --> 00:33:23,760 {\an8}Obožavam ih. 580 00:33:23,840 --> 00:33:26,720 O, Bože! Jedva čekam da ih vidim kad izađemo. 581 00:33:26,800 --> 00:33:30,560 Circle, poruka. „Možda je čudno, ali zaista se osjećam odlično. 582 00:33:30,640 --> 00:33:34,080 {\an8}Osjećam da ćemo sutra nas troje ondje biti zajedno.” 583 00:33:34,160 --> 00:33:37,240 {\an8}„Jedva čekam da se elegantno odjenemo 584 00:33:37,320 --> 00:33:40,240 {\an8}i ponašamo kao blesavci. Emoji smijeha do suza.” 585 00:33:41,080 --> 00:33:44,720 {\an8}Circle, poruka. „Sviđa mi se riječ ‘blesavci’. 586 00:33:44,800 --> 00:33:48,640 {\an8}Čekaj malo! Tri točke. Tako se zove naš bend?” 587 00:33:49,520 --> 00:33:52,520 {\an8}Naš bend zove se Blesavci! 588 00:33:53,600 --> 00:33:56,360 Blesavci zauvijek! 589 00:33:56,440 --> 00:34:01,600 Circle, poruka. „Drago mi je što smo se našli u onome davnom chatu. 590 00:34:01,680 --> 00:34:06,320 {\an8}Još otad vam čuvam leđa, a činit ću to i dalje.” Pošalji. 591 00:34:06,960 --> 00:34:10,080 I bolje ti je. Računam na tebe. 592 00:34:10,160 --> 00:34:13,000 Circle, poruka. „Triput glasno kažite ovo… 593 00:34:13,080 --> 00:34:15,960 Velika slova. ‘Blesavci ulaze u finale.’” 594 00:34:16,040 --> 00:34:17,600 Blesavci ulaze u finale. 595 00:34:17,680 --> 00:34:19,280 Blesavci ulaze u finale. 596 00:34:19,360 --> 00:34:21,960 Blesavci ulaze u finale. Idemo! 597 00:34:22,040 --> 00:34:22,880 Gotovo je! 598 00:34:24,240 --> 00:34:27,960 O, Bože! Pomisao na Bend u finalu… 599 00:34:28,040 --> 00:34:29,000 Srce mi treperi. 600 00:34:29,080 --> 00:34:32,200 Pomalo osjećam krivnju jer sam lažnjak, 601 00:34:32,280 --> 00:34:37,920 ali nisam znao da ću se toliko zbližiti s ljudima. 602 00:34:38,000 --> 00:34:41,200 Nadam se da neće biti uzrujani. 603 00:34:41,280 --> 00:34:44,120 Pokušat ću što bolje sanirati štetu. 604 00:34:44,200 --> 00:34:47,480 Ali što ako je netko od njih lažnjak? Ne vjerujem. 605 00:34:48,040 --> 00:34:50,760 Ne vjerujem. Mislim da su oboje stvarni. 606 00:34:50,840 --> 00:34:56,000 Nervozna sam. Ne znam kako će reagirati, a obožavam ih oboje. 607 00:34:56,640 --> 00:34:59,200 Mislim da se Sophia bolje slaže s njima 608 00:34:59,280 --> 00:35:01,560 od ovog izmišljenog lika Isabelle. 609 00:35:04,680 --> 00:35:06,960 Bliži se posljednje blokiranje. 610 00:35:07,040 --> 00:35:09,640 Gejmerica Jacki želi povući potez za kraj 611 00:35:09,720 --> 00:35:12,400 i učvrstiti savezništvo s Jamesom i Kai. 612 00:35:12,480 --> 00:35:13,360 Zaigrajmo. 613 00:35:13,440 --> 00:35:15,960 Igra se bliži kraju. 614 00:35:16,040 --> 00:35:20,560 Tijekom posljednjeg razgovora s Jamesom i Kai sklopili smo savez. 615 00:35:20,640 --> 00:35:24,320 {\an8}Ne znam vrijedi li još naš dogovor. 616 00:35:24,400 --> 00:35:26,120 {\an8}Ovo mi je posljednja prilika. 617 00:35:26,800 --> 00:35:29,600 James i Kai moraju me podržati 618 00:35:29,680 --> 00:35:32,200 ili sam gotova. 619 00:35:32,280 --> 00:35:35,040 Borit ću se za njih i želim im to reći. 620 00:35:35,120 --> 00:35:38,000 Podržavam vas oboje i borit ću se za vas, 621 00:35:38,080 --> 00:35:41,080 no hoćete li se i vi boriti za mene? To je pitanje. 622 00:35:42,240 --> 00:35:45,160 Circle, otvori grupni chat s Jamesom i Kai. 623 00:35:46,600 --> 00:35:49,440 „Jacki te zove u grupni chat.” 624 00:35:50,280 --> 00:35:52,720 Hej! Što ima, Jacki? 625 00:35:55,080 --> 00:35:57,360 Dobro. Originalna ekipa. 626 00:35:57,440 --> 00:36:00,680 Poruka. „Bok, ljudi. Htjela sam razgovarati s oboma. 627 00:36:00,760 --> 00:36:02,640 Već se par dana nismo čuli. 628 00:36:02,720 --> 00:36:04,280 Kako ste?” Pošalji. 629 00:36:04,360 --> 00:36:05,280 Circle, poruka. 630 00:36:05,360 --> 00:36:09,280 {\an8}„Što ima? Preživjeli smo ove lude dane. 631 00:36:09,360 --> 00:36:11,760 {\an8}Jeste li i vi nervozne zbog blokiranja? 632 00:36:11,840 --> 00:36:14,520 {\an8}Dva upitnika. #MoramoUspjeti.” 633 00:36:14,600 --> 00:36:16,280 Pošalji. Jednostavna poruka. 634 00:36:16,360 --> 00:36:19,920 Samo sam dao do znanja da i dalje želim da zajedno uspijemo. 635 00:36:20,000 --> 00:36:25,480 Taj hashtag sve govori. Kaže da ova ekipa mora uspjeti. 636 00:36:25,560 --> 00:36:30,160 Poruka. „Bok, Jacki. Ja sam nervozna. Emoji razrogačenih očiju. 637 00:36:30,240 --> 00:36:32,840 {\an8}Drago mi je što razgovaramo. 638 00:36:32,920 --> 00:36:35,960 Dirnule su me neke stvari koje si podijelila s nama. 639 00:36:36,040 --> 00:36:38,920 Htjela sam pitati kako si.” Pošalji. 640 00:36:40,040 --> 00:36:41,760 Sad se osjećam malo bolje. 641 00:36:42,280 --> 00:36:46,560 {\an8}Poruka. „Hvala, Kai. Vrlo sam nervozna. 642 00:36:46,640 --> 00:36:49,240 James, ti mi uvijek izmamiš osmijeh. 643 00:36:49,320 --> 00:36:51,840 Ljubazni ste prema meni otpočetka. 644 00:36:51,920 --> 00:36:55,040 Moramo uspjeti. Borit ću se za vas oboje. 645 00:36:55,600 --> 00:36:58,080 #Borci”? 646 00:36:58,160 --> 00:37:02,480 {\an8}„#ŠaljemGrozneHashtagove. #ZaštoSuVašiHashtagoviBoljiOdMojih?” 647 00:37:02,560 --> 00:37:04,600 {\an8}Dobro je. Circle, poruka. 648 00:37:04,680 --> 00:37:09,840 {\an8}„Vjerujem svima u ovome chatu. Želim s vama doći do kraja. Točka. 649 00:37:09,920 --> 00:37:11,720 {\an8}#TvojiHashtagoviNisuGrozni.” 650 00:37:11,800 --> 00:37:15,480 James je bio u savezu s Danielom, 651 00:37:15,560 --> 00:37:17,160 a to se poslije raspalo. 652 00:37:17,240 --> 00:37:20,520 Ali mislim da mi James ne bi ovo rekao 653 00:37:20,600 --> 00:37:22,200 da ne misli iskreno. 654 00:37:22,280 --> 00:37:23,200 {\an8}Poruka. 655 00:37:23,280 --> 00:37:26,120 „#ČuvamTiLeđaJacki. Emoji snažne ruke. 656 00:37:26,200 --> 00:37:30,520 {\an8}#JamesTiToVećZnaš. Emoji namigivanja s isplaženim jezikom.” Pošalji. 657 00:37:30,600 --> 00:37:32,320 Sad se osjećam mnogo bolje. 658 00:37:32,920 --> 00:37:33,760 Ovo je dobro. 659 00:37:34,360 --> 00:37:38,560 Super što smo razgovarali. Bio sam zabrinut zbog Jackinih ocjena. 660 00:37:38,640 --> 00:37:42,400 {\an8}Poruka. „Drago mi je što smo porazgovarali. 661 00:37:42,480 --> 00:37:44,800 Oboje ste izvanredni ljudi. Emoji srca. 662 00:37:45,440 --> 00:37:49,160 Svjetlost uvijek pobijedi tamu. Emoji zvijezde. ” Pošalji. 663 00:37:49,760 --> 00:37:52,400 Čini se da se svi razumijemo. 664 00:37:52,480 --> 00:37:55,920 Poruka. „Zbog ovoga se bolje osjećam prije ocjenjivanja. 665 00:37:56,000 --> 00:37:59,040 Svi shvaćamo da moramo izbaciti nekoga od njih.” 666 00:37:59,120 --> 00:38:04,080 {\an8}„#PosljednjihPetero. #MiToMožemo. Emoji srca.” 667 00:38:04,600 --> 00:38:08,000 Zaista sam sretna zbog ovog razgovora. 668 00:38:08,080 --> 00:38:12,560 Znam da Kai, James i ja jednako razmišljamo. 669 00:38:12,640 --> 00:38:16,840 Zaštitit ću ih. Bit ću uz njih. 670 00:38:17,880 --> 00:38:21,280 Gejmerica Jacki ne šali se s tim borbenim riječima. 671 00:38:21,360 --> 00:38:25,280 Pala je noć i svi razmišljaju samo o igri. 672 00:38:27,200 --> 00:38:28,440 „Obavijest!” 673 00:38:28,520 --> 00:38:29,360 „Obavijest!” 674 00:38:29,440 --> 00:38:31,000 Ajme! 675 00:38:31,080 --> 00:38:32,560 Već znam što je ovo. 676 00:38:33,160 --> 00:38:35,520 {\an8}„Igrači, morate se međusobno ocijeniti.” 677 00:38:35,600 --> 00:38:39,560 O, Bože! Posljednje blokiranje! 678 00:38:39,640 --> 00:38:44,040 Ovo je prvo ocjenjivanje u kojem mogu biti blokirana. 679 00:38:45,360 --> 00:38:47,560 {\an8}„Poredajte igrače od prvog do petog.” 680 00:38:47,640 --> 00:38:51,880 {\an8}Ovo je sigurno najvažnije ocjenjivanje dosad. 681 00:38:51,960 --> 00:38:53,520 Danas netko mora ispasti. 682 00:38:54,680 --> 00:38:56,240 Najvažnije ocjenjivanje. 683 00:38:57,160 --> 00:38:59,280 Počela sam pomalo drhtati. 684 00:38:59,360 --> 00:39:03,760 Moram preživjeti samo još ovo blokiranje da si osiguram mjesto u finalu. 685 00:39:04,600 --> 00:39:06,640 Odlučno ulazim u ovo. 686 00:39:06,720 --> 00:39:08,080 Neka Bend pobijedi. 687 00:39:08,160 --> 00:39:10,360 O, Bože. Daleko sam dogurala. 688 00:39:10,440 --> 00:39:12,800 Moram ostati ovdje i pobijediti. 689 00:39:12,880 --> 00:39:15,600 Ovo će odlučiti tko će biti posljednjih petero. 690 00:39:15,680 --> 00:39:17,480 Spreman sam. Circle… 691 00:39:17,560 --> 00:39:18,920 …počnimo ocjenjivati. 692 00:39:19,000 --> 00:39:21,200 Čovječe! 693 00:39:25,840 --> 00:39:28,440 {\an8}Circle, stavi Kai na prvo mjesto. 694 00:39:29,320 --> 00:39:33,160 {\an8}Odvažna si, briljantna i prelijepa. 695 00:39:33,240 --> 00:39:35,640 {\an8}Stavljam te na prvo mjesto, Kai. 696 00:39:35,720 --> 00:39:37,680 Borim se za tebe, curo. 697 00:39:37,760 --> 00:39:41,720 Na prvo mjesto stavit ću Jamesa. 698 00:39:44,600 --> 00:39:47,600 James mi je uvijek bio lojalan. 699 00:39:48,200 --> 00:39:51,760 {\an8}Vjerujem da će mi čuvati leđa. 700 00:39:51,840 --> 00:39:54,960 Da Nick postane influencer, sigurno bi me spasio. 701 00:39:55,040 --> 00:39:58,960 Zato Nicka stavljam na prvo mjesto. 702 00:40:00,880 --> 00:40:03,240 {\an8}Circle, stavi Ashley na prvo mjesto. 703 00:40:05,600 --> 00:40:11,920 {\an8}Ashley mi je najvjernija saveznica od prvoga dana. 704 00:40:12,000 --> 00:40:14,960 Mislim da naš odnos otad postaje sve čvršći. 705 00:40:18,080 --> 00:40:21,040 Na drugo mjesto stavit ću Jacki. 706 00:40:22,640 --> 00:40:24,760 {\an8}Danas se javila Kai i meni 707 00:40:24,840 --> 00:40:27,040 da nam kaže da i dalje surađujemo. 708 00:40:27,640 --> 00:40:29,840 Iskreno mislim da je super. 709 00:40:29,920 --> 00:40:31,480 Zaista mi se sviđa. 710 00:40:31,560 --> 00:40:33,120 James je na trećem mjestu. 711 00:40:35,440 --> 00:40:40,040 {\an8}Iskreno smo i lijepo razgovarali. Ne mogu zamisliti finale bez njega. 712 00:40:40,120 --> 00:40:42,360 Stavi Kai na četvrto mjesto. 713 00:40:44,040 --> 00:40:47,680 {\an8}Danas smo lijepo razgovarali. Jedno smo drugome rekli 714 00:40:47,760 --> 00:40:51,400 da bismo voljeli zajedno ući u finale. 715 00:40:51,480 --> 00:40:53,560 Moram joj vjerovati na riječ. 716 00:40:53,640 --> 00:40:54,920 Nick je posljednji. 717 00:40:55,960 --> 00:40:58,280 {\an8}U prošlom smo se ocjenjivanju zbližili, 718 00:40:58,360 --> 00:41:03,120 ali nakon toga više sam se zbližila s drugim ljudima. 719 00:41:03,200 --> 00:41:06,480 Circle, na posljednjem je mjestu Isabella. 720 00:41:07,840 --> 00:41:10,840 {\an8}Ne bih se osjećao sigurno da postane influencerica. 721 00:41:10,920 --> 00:41:13,360 -Circle… -Bože, pomozi mi. 722 00:41:13,440 --> 00:41:15,120 -Pošalji… -…moje ocjene. 723 00:41:17,000 --> 00:41:18,920 „Ocjenjivanje je završeno.” 724 00:41:23,000 --> 00:41:27,680 Ocjene su poslane i igrači se s razlogom rješavaju stresa. 725 00:41:28,720 --> 00:41:32,520 Mislite da su ovi potezi dobri? Pričekajte sljedeći The Circleov. 726 00:41:35,160 --> 00:41:37,560 Imamo obavijest, ljudi! 727 00:41:40,840 --> 00:41:42,360 Bit će opako. 728 00:41:42,440 --> 00:41:44,160 Važna obavijest. 729 00:41:44,240 --> 00:41:46,560 Evo raspleta. 730 00:41:47,160 --> 00:41:50,480 Ocjene su poslane! 731 00:41:52,680 --> 00:41:57,080 O, Bože? Počelo je? 732 00:41:57,160 --> 00:42:02,800 Moja će sudbina biti u nečijim rukama. Voljela bih da bude u mojima. 733 00:42:02,880 --> 00:42:07,560 Ovo će odrediti današnji dan i finale. 734 00:42:07,640 --> 00:42:10,800 Ocjene nisu važne. Važno je tko su influenceri. 735 00:42:10,880 --> 00:42:12,120 Idemo! 736 00:42:16,560 --> 00:42:18,080 -Što? -Što? 737 00:42:18,160 --> 00:42:19,880 -Što? -Molim? 738 00:42:21,960 --> 00:42:26,600 „Rezultati ocjenjivanja večeras neće biti objavljeni.” 739 00:42:26,680 --> 00:42:27,760 Kako to misliš? 740 00:42:29,400 --> 00:42:30,480 Uvijek nešto. 741 00:42:30,560 --> 00:42:31,840 O, Bože. 742 00:42:33,080 --> 00:42:35,560 „Ali dva najbolje ocijenjena igrača…” 743 00:42:35,640 --> 00:42:37,760 „…postat će tajni influenceri.” 744 00:42:37,840 --> 00:42:40,560 Koji vrag? Naježila sam se. 745 00:42:40,640 --> 00:42:43,800 Strašno je što nećemo znati tko su influenceri. 746 00:42:44,400 --> 00:42:46,000 Nećemo znati? 747 00:42:46,080 --> 00:42:48,520 NJIHOV IDENTITET NEĆE BITI OBJAVLJEN 748 00:42:48,600 --> 00:42:50,880 Ovo zvuči zastrašujuće. 749 00:42:50,960 --> 00:42:53,280 Čovječe! 750 00:42:53,800 --> 00:42:55,880 Ovo mi se nimalo ne sviđa. 751 00:42:57,080 --> 00:43:00,520 „Čak ni influenceri neće znati s kim razgovaraju.” 752 00:43:00,600 --> 00:43:02,120 To je ludo. 753 00:43:02,200 --> 00:43:03,440 Bit će vrlo nezgodno. 754 00:43:05,000 --> 00:43:09,000 „Večeras će tajni influenceri zajedno blokirati jednog igrača.” 755 00:43:09,080 --> 00:43:13,320 Barem jedan od influencera moramo biti Kai ili ja. 756 00:43:13,400 --> 00:43:16,960 Nadam se da će to biti Ashley ili Isabella. 757 00:43:17,040 --> 00:43:18,040 Sve je moguće. 758 00:43:18,120 --> 00:43:19,840 Bojim se! 759 00:43:19,920 --> 00:43:23,600 NAJBOLJE OCIJENJENI IGRAČI SAD ĆE SAZNATI DA SU INFLUENCERI 760 00:43:23,680 --> 00:43:24,880 Srce mi udara. 761 00:43:26,080 --> 00:43:27,200 Hajde. 762 00:43:27,280 --> 00:43:28,320 Ajme! 763 00:43:28,400 --> 00:43:29,240 O, Bože. 764 00:43:29,960 --> 00:43:31,800 Moj Bože! Povratit ću. 765 00:43:31,880 --> 00:43:35,040 TI SI TAJNI INFLUENCER 766 00:43:35,880 --> 00:43:37,640 To! 767 00:43:37,720 --> 00:43:40,480 „Ti si tajni influencer.” Hajdemo! 768 00:43:41,120 --> 00:43:43,160 Što? Moram se uvjeriti. 769 00:43:44,400 --> 00:43:47,800 Pitam se tko je drugi tajni influencer. 770 00:43:47,880 --> 00:43:50,440 Pitat ću tko je to. 771 00:43:50,520 --> 00:43:52,960 TAJNI SU INFLUENCERI OBAVIJEŠTENI 772 00:43:53,040 --> 00:43:56,200 Dobro. To nisam ja. 773 00:43:56,280 --> 00:43:58,360 Ne idem u Hangout. 774 00:43:58,440 --> 00:44:01,800 Moja je sudbina u rukama tajnih influencera. 775 00:44:01,880 --> 00:44:05,680 -Valjda će me zaštititi. -Čekamo da vidimo koga će blokirati. 776 00:44:06,920 --> 00:44:09,520 „Pođite u Hangout da donesete odluku.” 777 00:44:09,600 --> 00:44:11,600 Situacija postaje ozbiljna. 778 00:44:12,600 --> 00:44:14,440 Ali netko mora donijeti odluku. 779 00:44:16,560 --> 00:44:17,680 -Hajdemo! -Idem. 780 00:44:17,760 --> 00:44:20,040 Idemo! Lijep osjećaj. 781 00:44:24,080 --> 00:44:28,480 Influenceri znaju da su u finalu i posljednji put odlaze u Hangout, 782 00:44:28,560 --> 00:44:32,360 ali prvi put ne znaju tko je s druge strane. 783 00:44:32,440 --> 00:44:36,640 Lijepo je vratiti se! Kao da nikad i nisam otišao. 784 00:44:37,440 --> 00:44:38,640 Rekao sam vam. 785 00:44:39,600 --> 00:44:40,440 Dobro. 786 00:44:41,720 --> 00:44:45,040 Znam da ne mogu biti blokiran. 787 00:44:45,800 --> 00:44:47,440 Samo je to važno. 788 00:44:47,520 --> 00:44:49,680 U The Circleu postoje dvije ekipe. 789 00:44:49,760 --> 00:44:52,080 U jednoj smo Kai, Jacki i ja, 790 00:44:52,960 --> 00:44:55,080 a u drugoj Nick, Ashley i Isabella. 791 00:44:55,840 --> 00:45:00,920 Cilj mi je izbaciti nekoga od njih da poboljšam svoje izglede. 792 00:45:01,520 --> 00:45:03,080 Danas ne smijem uzmaknuti. 793 00:45:03,160 --> 00:45:09,400 Rekao sam četvero ljudi da želim biti u finalu s njima. 794 00:45:09,480 --> 00:45:11,520 Namjeravam održati riječ. 795 00:45:12,040 --> 00:45:16,760 Da sam odlučujem, večeras bih blokirao Isabellu. 796 00:45:18,800 --> 00:45:21,680 Ali ona je možda na drugoj strani. Ne znam. 797 00:45:21,760 --> 00:45:24,040 Ashley i Isabella moraju ući u finale. 798 00:45:24,120 --> 00:45:26,960 Znam da će me dobro ocijeniti. 799 00:45:27,040 --> 00:45:30,720 Potrebni su mi ti glasovi i zato one ne smiju biti blokirane. 800 00:45:32,680 --> 00:45:35,880 Samo želim znati tko je to. 801 00:45:37,720 --> 00:45:41,400 Nadam se da su Nick ili Isabella ondje. 802 00:45:42,320 --> 00:45:44,880 Nadam se 803 00:45:46,120 --> 00:45:51,720 da su tajni influenceri Nick i James. 804 00:45:52,720 --> 00:45:58,280 Dali su mi riječ da će mi čuvati leđa i pomoći da uđem u finale. 805 00:45:59,200 --> 00:46:03,160 The Circle je Nicku i Jamesu dao super kul, super tajne nadimke. 806 00:46:03,240 --> 00:46:05,920 Pretpostavljam da sam ja Igrač A. Na vrhu sam. 807 00:46:08,360 --> 00:46:11,360 James je Igrač A. Nick je Igrač B. 808 00:46:11,440 --> 00:46:12,280 Hajdemo. 809 00:46:15,800 --> 00:46:19,240 Idemo. Počnimo razgovarati Vrijeme je da zbunim Igrača B. 810 00:46:20,160 --> 00:46:21,800 Circle, poruka. „Bok. 811 00:46:21,880 --> 00:46:24,960 Čestitam na ulasku u finale. Ovo je velika prilika.” 812 00:46:25,040 --> 00:46:26,280 „Počnimo.” 813 00:46:31,120 --> 00:46:34,240 Ne pokazuj emocije, molim te. Ne bih ih volio vidjeti. 814 00:46:34,320 --> 00:46:35,920 Kao da sam robot. 815 00:46:36,000 --> 00:46:39,040 Želim da pomisli da razgovara s automatom. 816 00:46:39,120 --> 00:46:43,360 Dobro. Circle, poruka. „Bok. Ovo je ludo iskustvo.” 817 00:46:43,440 --> 00:46:46,200 „Super što smo ovdje. Nadam se dobroj odluci. 818 00:46:46,280 --> 00:46:47,360 Počnimo s Nickom.” 819 00:46:47,440 --> 00:46:52,200 To je mogla napisati Isabella, Ashley, a zasigurno i Kai. 820 00:46:52,880 --> 00:46:54,960 To zvuči poput Nicka. 821 00:46:55,040 --> 00:46:56,640 Circle, poruka. 822 00:46:56,720 --> 00:46:59,520 „Nick je vrlo lojalan i pošten. 823 00:46:59,600 --> 00:47:01,080 {\an8}Zaista je pouzdan. 824 00:47:01,160 --> 00:47:03,960 {\an8}Dokazao je to svojim postupcima. 825 00:47:04,040 --> 00:47:05,600 Što ti misliš?” 826 00:47:06,240 --> 00:47:07,080 Pošalji. 827 00:47:08,080 --> 00:47:12,040 Čini mi se da bi to mogao biti Nick, pa ću igrati na sigurno. 828 00:47:12,120 --> 00:47:13,840 Još ću ga malo ispipati. 829 00:47:14,640 --> 00:47:18,480 Zapravo, izbacimo Nicka iz ove rasprave. 830 00:47:19,400 --> 00:47:23,040 Circle, poruka. „Nick je dragocjen član The Circlea. 831 00:47:23,120 --> 00:47:25,480 Ljudi otpočetka uživaju s njim…” 832 00:47:25,560 --> 00:47:27,640 „…ali možda je sve to strategija.” 833 00:47:27,720 --> 00:47:30,800 Dobro, nije strašno negativno. Mislim da sam siguran. 834 00:47:32,320 --> 00:47:33,360 Tko je sljedeći? 835 00:47:33,440 --> 00:47:35,880 Poruka. „Razgovarajmo o Kai. 836 00:47:35,960 --> 00:47:39,760 I ona je dragocjena članica The Circlea, ali ponekad…” 837 00:47:39,840 --> 00:47:42,800 {\an8}„…se fokusira na traženje lažnjaka. To me živcira.” 838 00:47:42,880 --> 00:47:45,200 Pa što? Nije to ništa osobno. 839 00:47:45,280 --> 00:47:50,120 Ako budem rukama i nogama branio saveznike, 840 00:47:50,200 --> 00:47:53,040 drugi tajni influencer znat će da sam to ja. 841 00:47:54,120 --> 00:47:56,760 Moram ga zavarati. 842 00:47:56,840 --> 00:47:59,800 Circle, poruka. „Kai je super.” 843 00:47:59,880 --> 00:48:02,520 „Draga je i ljubazna prema svima.” 844 00:48:02,600 --> 00:48:05,960 To može biti bilo tko. Možda je to baš Kai. 845 00:48:09,760 --> 00:48:13,080 {\an8}Igrač A. „Razgovarajmo o Jamesu.” 846 00:48:15,080 --> 00:48:19,080 Što da kažem o sebi. Nemoj dovesti u pitanje moju iskrenost. 847 00:48:19,160 --> 00:48:22,360 „I on je dragocjen član The Circlea. 848 00:48:22,440 --> 00:48:27,840 Nakon mnogih igara činilo se da je vrlo cijenjen, 849 00:48:27,920 --> 00:48:31,480 ali pitam se koliko je pouzdan. Što ti misliš?” 850 00:48:32,240 --> 00:48:35,400 Ništa negativno. Ne kažeš da nije pouzdan. 851 00:48:35,480 --> 00:48:37,560 Ta poruka o sebi… 852 00:48:37,640 --> 00:48:39,480 Obično bih samo rekao: 853 00:48:39,560 --> 00:48:42,160 „James je seksi. Ludo je duhovit.” 854 00:48:42,240 --> 00:48:47,040 Ali sad sam anoniman. Ne smijem se previše hvaliti. 855 00:48:47,120 --> 00:48:50,200 Zbog toga mislim da je to James. 856 00:48:51,280 --> 00:48:53,280 Zapravo ne znam, da budem iskren. 857 00:48:53,880 --> 00:48:58,120 {\an8}Circle, poruka. „James čini The Circle ugodnijim. 858 00:48:58,920 --> 00:49:02,720 Zabavan je, ali zna voditi i ozbiljne razgovore.” 859 00:49:02,800 --> 00:49:04,520 „Vjerujem da je pouzdan, 860 00:49:04,600 --> 00:49:07,040 ali ponekad ne znam što misli.” 861 00:49:07,120 --> 00:49:08,240 Što to znači? 862 00:49:08,320 --> 00:49:11,040 Kako se može uvijek znati što netko misli? 863 00:49:11,640 --> 00:49:13,320 Tako sam te držao na oprezu. 864 00:49:13,960 --> 00:49:14,800 Dobro. 865 00:49:16,520 --> 00:49:21,800 Sad se moram potruditi da ne pogriješim. 866 00:49:21,880 --> 00:49:24,840 Circle, poruka „Razgovarajmo o Isabelli. 867 00:49:25,440 --> 00:49:29,480 „Zaista je draga i učinila je moj boravak ovdje ugodnim.” 868 00:49:30,200 --> 00:49:31,920 Čini se da je od riječi.” 869 00:49:32,000 --> 00:49:35,240 {\an8}„Mislim da postoji mala vjerojatnost da je lažnjak.” 870 00:49:35,320 --> 00:49:39,160 Iskoristit ću to. Od tebe sam dobio tu informaciju. 871 00:49:39,760 --> 00:49:41,800 Je li to Ashley? 872 00:49:41,880 --> 00:49:46,920 Improviziram. Sad govorim kao Ashley, 873 00:49:47,000 --> 00:49:50,680 ali možda ću to promijeniti. Vidjet ćemo. 874 00:49:50,760 --> 00:49:54,240 Poruka, „I Isabella je dragocjena članica The Circlea. 875 00:49:54,320 --> 00:49:56,160 S njom je lijepo razgovarati, 876 00:49:56,240 --> 00:49:59,040 ali i ja mislim da bi mogla biti lažnjak.” 877 00:49:59,120 --> 00:50:00,200 Pošalji. 878 00:50:01,000 --> 00:50:02,440 Nije strašno negativno. 879 00:50:03,200 --> 00:50:04,640 Zasad mi dobro ide. 880 00:50:05,160 --> 00:50:07,320 Mislim da bi to mogla biti Ashley 881 00:50:07,400 --> 00:50:10,400 zbog negativnog komentara o Isabelli. 882 00:50:10,480 --> 00:50:12,920 Poruka. „Razgovarajmo o Ashley. 883 00:50:13,000 --> 00:50:15,840 I ona je dragocjena članica The Circlea. 884 00:50:15,920 --> 00:50:18,840 Uvijek razgovore čini ugodnijima, 885 00:50:18,920 --> 00:50:21,040 ali čini se da ima gomilu saveza.” 886 00:50:21,120 --> 00:50:24,880 {\an8}„Zato se pitam koliko je pouzdana. Što ti misliš?” 887 00:50:26,520 --> 00:50:30,240 Na temelju te poruke Igrač B neće znati tko sam. 888 00:50:30,320 --> 00:50:32,560 Još igram na sigurno, 889 00:50:32,640 --> 00:50:35,040 ali sve ovisi o tome tko je ondje. 890 00:50:35,120 --> 00:50:37,160 O tome tko je Igrač B. 891 00:50:37,240 --> 00:50:42,080 Circle, poruka. „Ashley zaista čini boravak ovdje ugodnijim. 892 00:50:42,160 --> 00:50:45,880 Duhovita je, ali zna voditi i ozbiljne razgovore. 893 00:50:46,480 --> 00:50:49,640 Iskrena je i pouzdana.” Pošalji. 894 00:50:50,680 --> 00:50:52,000 To je možda Ashley. 895 00:50:52,080 --> 00:50:54,040 Ne govorim ništa negativno 896 00:50:54,120 --> 00:50:58,320 jer želim da drugi influencer pomisli da razgovara s Ashley. 897 00:50:58,400 --> 00:51:01,520 Kako je Ashley dobila tako dobre ocjene? 898 00:51:02,320 --> 00:51:05,760 Circle, poruka. „Razgovarajmo o Jacki. 899 00:51:05,840 --> 00:51:09,000 Draga je i uvijek je ljubazna.” 900 00:51:09,080 --> 00:51:12,560 „Međutim, imam bliskiji odnos s ostalim igračima. 901 00:51:12,640 --> 00:51:13,680 Što ti misliš?” 902 00:51:13,760 --> 00:51:18,160 Ova osoba očito želi izbaciti Jacki. 903 00:51:18,800 --> 00:51:22,000 Najnegativnija poruka dosad. 904 00:51:22,080 --> 00:51:25,720 Prilično sam siguran da ne razgovaram s Jacki. 905 00:51:25,800 --> 00:51:27,960 Nadam se da će Igrač A shvatiti 906 00:51:28,040 --> 00:51:33,360 da je Jacki osoba koju sam najspremniji blokirati. 907 00:51:33,440 --> 00:51:35,440 Moram zaštititi Jacki. 908 00:51:35,520 --> 00:51:39,160 {\an8}Circle, poruka. „I Jacki je dragocjena članica The Circlea. 909 00:51:39,240 --> 00:51:43,000 U kratkome vremenu više je doprinijela razgovorima 910 00:51:43,080 --> 00:51:45,120 od igrača koji su ovdje dulje. 911 00:51:45,200 --> 00:51:48,120 Ali nekim se ljudima zamjerila.” Pošalji. 912 00:51:49,000 --> 00:51:50,240 Baš sam se začudio. 913 00:51:50,320 --> 00:51:52,840 Svi su dragocjeni članovi The Circlea. 914 00:51:52,920 --> 00:51:56,600 Dosta je igre. Ispustit ću bombu na Igrača B. 915 00:51:57,280 --> 00:52:00,280 Poruka. „Nakon svega što smo rekli 916 00:52:00,360 --> 00:52:02,880 vidim da sumnjamo u pouzdanost nekih igrača.” 917 00:52:02,960 --> 00:52:08,720 {\an8}„I čini se da se slažemo da u igri postoji lažnjak. 918 00:52:09,720 --> 00:52:11,520 Ne. Neću to dopustiti. 919 00:52:12,240 --> 00:52:15,160 Hajde! Samo se oko toga slažemo! 920 00:52:15,240 --> 00:52:18,600 Ako Igrač B počne braniti Isabellu, 921 00:52:18,680 --> 00:52:20,680 opet ću pomisliti da je to Nick. 922 00:52:20,760 --> 00:52:26,560 Dat će sve od sebe da pokuša izbaciti drugoga igrača. 923 00:52:27,360 --> 00:52:29,280 Siguran sam da će to biti Jacki. 924 00:52:31,080 --> 00:52:32,520 Circle, poruka. 925 00:52:32,600 --> 00:52:34,840 {\an8}„Vjerujem da govoriš o Isabelli. 926 00:52:34,920 --> 00:52:37,720 {\an8}Pružila mi je podršku u teškim trenucima 927 00:52:37,800 --> 00:52:39,960 i bilo bi mi teško blokirati je.” 928 00:52:40,600 --> 00:52:43,360 „Možda ima tuđu fotku, 929 00:52:43,440 --> 00:52:46,080 ali to ne mijenja moje osjećaje prema njoj.” 930 00:52:46,160 --> 00:52:51,720 Dobro, Nick! 931 00:52:51,800 --> 00:52:57,320 Ako netko ne izgleda kao na fotki, to ne mijenja moje osjećaje prema njemu. 932 00:52:57,880 --> 00:53:01,560 „Čini se da od svih igrača želiš blokirati samo Jacki. 933 00:53:01,640 --> 00:53:04,840 Imam li pravo? Ako imam, objasni.” Pošalji. 934 00:53:06,480 --> 00:53:08,320 Ma daj, čovječe! 935 00:53:08,920 --> 00:53:13,000 Prisiljavam Igrača B da pokaže karte. 936 00:53:13,080 --> 00:53:14,520 Circle, poruka. 937 00:53:14,600 --> 00:53:19,200 „Točno je da bi mi bilo najlakše blokirati Jacki. 938 00:53:19,280 --> 00:53:21,720 Koga bi tebi bilo najlakše blokirati?” 939 00:53:21,800 --> 00:53:22,640 Pošalji. 940 00:53:22,720 --> 00:53:24,920 To sam i mislio. Ovo je Nick. 941 00:53:25,000 --> 00:53:28,520 Sad mislim da je otpočetka htio izbaciti Jacki. 942 00:53:28,600 --> 00:53:31,720 Zato ću mu malo zakomplicirati situaciju. 943 00:53:31,800 --> 00:53:35,560 {\an8}Circle, poruka. „Zadržimo Jacki kao mogućnost 944 00:53:35,640 --> 00:53:37,480 {\an8}jer bi ti to bilo najlakše. 945 00:53:37,560 --> 00:53:40,200 Meni bi bilo najlakše blokirati Ashley. 946 00:53:40,280 --> 00:53:43,520 {\an8}„Odlična je igračica, no kod nje ne vidim napredak.” 947 00:53:43,600 --> 00:53:44,760 {\an8}O čemu govoriš? 948 00:53:45,560 --> 00:53:47,880 Ashley je isprva bila povučena i tiha. 949 00:53:47,960 --> 00:53:50,600 Kako je igra odmicala, sve se više otvarala. 950 00:53:50,680 --> 00:53:51,720 Ludost. 951 00:53:51,800 --> 00:53:55,040 Sad obojica znamo tko koga želi blokirati. 952 00:53:55,120 --> 00:53:56,880 Da vidimo što će reći. 953 00:53:56,960 --> 00:54:00,480 Čini se da biramo između Jacki i Ashley. 954 00:54:01,600 --> 00:54:05,640 {\an8}Circle, poruka. „Ashley je dugo u The Circleu. 955 00:54:05,720 --> 00:54:09,240 Ne bi dogurala dovde da nije pouzdana. 956 00:54:09,320 --> 00:54:14,120 Više mi se sviđa ova Ashley nego Ashley koju sam upoznao.” Pošalji. 957 00:54:14,760 --> 00:54:15,880 Dobro. Poruka. 958 00:54:15,960 --> 00:54:20,360 „Hvala na tvojoj ocjeni Ashley. Razgovarajmo o tvojim zamjerkama Jacki. 959 00:54:20,440 --> 00:54:24,280 Nije morala savladati toliko prepreka jer je kratko ovdje. 960 00:54:24,360 --> 00:54:26,160 Ništa tu nije mogla.” Pošalji. 961 00:54:26,240 --> 00:54:27,480 Circle, poruka. 962 00:54:27,560 --> 00:54:30,320 „Novi igrači odmah se zbliže s mnogo ljudi. 963 00:54:30,400 --> 00:54:33,080 Važno je koliko su ti odnosi iskreni. 964 00:54:33,160 --> 00:54:37,360 Jacki nije dokazala svoju iskrenost. Tri točke.” Pošalji. 965 00:54:41,920 --> 00:54:46,360 Netko će morati blokirati svog saveznika. 966 00:54:46,880 --> 00:54:48,080 Neću lagati. 967 00:54:48,160 --> 00:54:50,360 Mnogo je teže nego što sam očekivao. 968 00:54:54,440 --> 00:54:57,160 Influenceri su napokon odlučili. 969 00:54:57,240 --> 00:55:00,600 Prije nego što ostali izgrizu nokte do krvi… 970 00:55:02,920 --> 00:55:04,920 -Imamo obavijest! -O, Bože! 971 00:55:05,000 --> 00:55:07,240 -Evo obavijesti! -„Obavijest.” 972 00:55:07,320 --> 00:55:08,440 Evo je, ljudi. 973 00:55:08,520 --> 00:55:11,680 To je to. Posljednje blokiranje. 974 00:55:11,760 --> 00:55:14,200 Ovo čekamo od prvoga dana. 975 00:55:14,920 --> 00:55:16,320 Možda ja odlazim. 976 00:55:16,400 --> 00:55:18,280 Dobro. Tko je blokiran? 977 00:55:20,720 --> 00:55:23,040 „Tajni influenceri donijeli su odluku.” 978 00:55:24,040 --> 00:55:25,160 O, Bože! 979 00:55:25,240 --> 00:55:26,760 Ajme! 980 00:55:26,840 --> 00:55:27,960 Dobro. 981 00:55:29,280 --> 00:55:30,560 Nije bilo lako. 982 00:55:31,080 --> 00:55:32,640 Bitka je bila žestoka. 983 00:55:33,720 --> 00:55:36,120 „Sad odlučite tko će objaviti vijest.” 984 00:55:36,200 --> 00:55:39,640 {\an8}Poruka. „Hoćeš li mi dopustiti da ja to učinim? Upitnik.” 985 00:55:39,720 --> 00:55:40,560 {\an8}Pošalji. 986 00:55:41,680 --> 00:55:44,160 Samo se složi da možemo nastaviti. 987 00:55:44,720 --> 00:55:46,000 Circle, poruka. 988 00:55:46,080 --> 00:55:50,920 {\an8}„Da. Ovo je strašno teško i cijenim tu gestu.” Pošalji. 989 00:55:52,440 --> 00:55:54,800 Ja želim objaviti vijest. 990 00:55:57,880 --> 00:56:00,520 „Vijest morate objaviti licem u lice.” 991 00:56:04,200 --> 00:56:05,680 Jebote! 992 00:56:08,640 --> 00:56:10,360 „Jedan tajni influencer…” 993 00:56:10,440 --> 00:56:13,800 -„krenuo je blokirati jednog igrača…” -„…licem u lice.” 994 00:56:19,480 --> 00:56:22,320 -Nadam se da neće meni pokucati. -Sranje! 995 00:56:22,400 --> 00:56:23,840 Skuhat ću čaj. 996 00:56:26,080 --> 00:56:28,080 O, Bože! 997 00:56:37,480 --> 00:56:39,960 Bok! 998 00:56:44,160 --> 00:56:46,920 -Drago mi je. -Dođi. 999 00:56:47,000 --> 00:56:48,960 -O, Bože! -Znaj da sam se trudio. 1000 00:56:49,040 --> 00:56:50,920 -Znam. -Dugo smo raspravljali. 1001 00:56:51,520 --> 00:56:53,000 Zaista si visoka. 1002 00:56:53,080 --> 00:56:55,440 -Znam! -Iskreno si se predstavila! 1003 00:56:55,520 --> 00:56:56,760 BLOKIRANA 1004 00:56:56,840 --> 00:56:57,920 Sra… Što je to? 1005 00:56:58,000 --> 00:56:59,680 Stvaran si! 1006 00:56:59,760 --> 00:57:00,880 „Blokirana.” 1007 00:57:03,440 --> 00:57:04,480 Vjerovao sam ti. 1008 00:57:04,560 --> 00:57:09,080 Ovo je bilo ludo i nevjerojatno iskustvo. 1009 00:57:09,160 --> 00:57:10,000 -Da. -Znaš? 1010 00:57:10,080 --> 00:57:13,560 Odmah sam se zbližila s ljudima. 1011 00:57:13,640 --> 00:57:17,680 Kad sam ti vidjela fotku, pomislila sam da si super. 1012 00:57:17,760 --> 00:57:20,720 Odmah sam rekla da si mi omiljena osoba ovdje. 1013 00:57:20,800 --> 00:57:22,440 Čim si ušla, rekao sam… 1014 00:57:24,440 --> 00:57:25,280 Hej. 1015 00:57:26,760 --> 00:57:27,960 -Nešto ću ti reći. -Da? 1016 00:57:28,040 --> 00:57:30,160 U vezi sam već 12 godina. Oprosti. 1017 00:57:30,880 --> 00:57:33,360 -Zavarao si me! -Da. Ja… 1018 00:57:33,440 --> 00:57:36,400 O, Bože! 1019 00:57:36,480 --> 00:57:37,960 Baš si nepristojan! 1020 00:57:38,640 --> 00:57:43,120 Htio sam te zaštititi, ali to je bila prava bitka. 1021 00:57:43,800 --> 00:57:49,480 Na kraju smo taj „profil B” i ja odlučili… 1022 00:57:50,160 --> 00:57:54,280 Mislim da si bila ograničena vremenom koje si provela u The Circleu. 1023 00:57:54,360 --> 00:57:58,320 Zato se nisi uspjela zbližiti s drugim igračem. 1024 00:57:58,400 --> 00:58:02,080 Kad sam ulazila u igru, znala sam da će biti teško. 1025 00:58:02,160 --> 00:58:03,440 Bila sam… 1026 00:58:03,520 --> 00:58:08,240 Namjeravala sam biti potpuno iskrena. 1027 00:58:08,320 --> 00:58:14,560 -Razumijem. -Htjela sam svima slati pozitivne vibre. 1028 00:58:15,240 --> 00:58:18,560 Nešto me zaista šokiralo i zapanjilo. 1029 00:58:18,640 --> 00:58:22,640 Zaista mi se čini da te poznajem. Razumiješ? 1030 00:58:22,720 --> 00:58:26,840 Bio sam strašno nervozan kad sam ulazio. Rekao sam: „Sranje!” 1031 00:58:26,920 --> 00:58:29,280 Nimalo se ne ljutim. Ne brini se. 1032 00:58:29,360 --> 00:58:31,240 -Hvala ti. -Da. 1033 00:58:31,320 --> 00:58:34,000 Želim ti zahvaliti. Bilo mi je drago. 1034 00:58:35,320 --> 00:58:37,760 Obogatila si moj život. 1035 00:58:37,840 --> 00:58:39,840 Drago mi je što sam te upoznao. 1036 00:58:39,920 --> 00:58:42,440 Hvala što me nisi pretukla kad sam ušao. 1037 00:58:42,520 --> 00:58:45,760 Ne bih to učinila. Hvala što si tako drag prema meni. 1038 00:58:45,840 --> 00:58:48,240 -Zašto si toliko viša od mene? -O, Bože. 1039 00:58:48,320 --> 00:58:49,520 Podjednaki smo. 1040 00:58:50,600 --> 00:58:53,480 -Hvala i vidimo se. -Bok! 1041 00:58:56,160 --> 00:58:57,640 Igra je gotova za Jacki, 1042 00:58:57,720 --> 00:59:02,200 a ostali shvaćaju da su dobili još jedan život u The Circleu. 1043 00:59:02,280 --> 00:59:04,240 O, Bože. Umalo sam povratio. 1044 00:59:04,320 --> 00:59:05,680 Mislim da sam uspjela. 1045 00:59:06,720 --> 00:59:08,200 Nitko nije došao ovamo. 1046 00:59:11,400 --> 00:59:13,200 Zadatak je izvršen. 1047 00:59:14,960 --> 00:59:17,560 Čovječe! Bilo je lijepo. 1048 00:59:17,640 --> 00:59:21,000 I odjednom imamo posljednjih petero. 1049 00:59:21,080 --> 00:59:22,400 ČESTITAMO, U FINALU SI 1050 00:59:22,480 --> 00:59:25,320 Jebote! To! 1051 00:59:27,520 --> 00:59:28,600 Ja sam u finalu! 1052 00:59:29,800 --> 00:59:33,040 Uspjela sam! Osvojit ću 100 000 dolara! 1053 00:59:33,120 --> 00:59:35,120 Gotovo je! Idemo! 1054 00:59:36,280 --> 00:59:38,560 To! O, Bože! 1055 00:59:40,400 --> 00:59:42,000 Sutra mogu opet biti ja. 1056 00:59:43,000 --> 00:59:47,120 To je vrlo stresno, ali bit će stvarno super. 1057 00:59:47,200 --> 00:59:51,400 Ne mogu ni objasniti koliko je igra bila teška. 1058 00:59:52,000 --> 00:59:53,480 U posljednjih sam petero. 1059 00:59:56,280 --> 00:59:57,880 Uspjela sam! 1060 01:00:31,880 --> 01:00:34,080 {\an8}Prijevod titlova: Vladimir Skenderija