1
00:00:06,000 --> 00:00:09,040
{\an8}LOẠT PHIM CỦA NETFLIX
2
00:00:09,120 --> 00:00:12,800
{\an8}Hôm qua, các người chơi
đã đấu một trận đấu rap cực căng,
3
00:00:12,880 --> 00:00:15,880
để lại dấu vết của cái tôi bầm dập,
căng thẳng âm ỉ,
4
00:00:15,960 --> 00:00:18,120
và vài màn thả mic ấn tượng sau đó.
5
00:00:19,680 --> 00:00:22,880
Song đã là ngày mới ở The Circle
và nhịp điệu tiếp tục.
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,920
{\an8}Hôm qua thật điên rồ.
7
00:00:31,000 --> 00:00:34,920
{\an8}Họ đều chơi khô máu,
trừ tôi, Ashley và Daniel.
8
00:00:37,040 --> 00:00:39,040
{\an8}Lại thêm một ngày kịch tính nữa.
9
00:00:43,440 --> 00:00:48,440
{\an8}Hẳn là có vài rạn nứt sắp hé lộ.
10
00:00:48,520 --> 00:00:53,680
{\an8}Calvin nhắm vào Jackson, và tôi rất mừng
rằng Jackson cũng nhắm vào Calvin
11
00:00:53,760 --> 00:00:55,000
{\an8}và chả chơi an toàn.
12
00:00:55,080 --> 00:01:00,080
{\an8}Gần như mỗi khi Calvin có cơ hội,
anh ấy đều muốn nhắm vào Jackson,
13
00:01:00,160 --> 00:01:01,320
{\an8}tôi chả thích thế.
14
00:01:01,400 --> 00:01:05,600
Anh ấy muốn sự chú ý dồn vào tôi
chứ không phải anh ấy.
15
00:01:06,120 --> 00:01:09,240
Ai cũng đang nâng tầm trò chơi.
Tôi cũng phải vậy chứ.
16
00:01:09,320 --> 00:01:10,640
Chỉ thế mới công bằng.
17
00:01:12,200 --> 00:01:14,400
{\an8}Nó đã rất khốc liệt.
18
00:01:14,480 --> 00:01:16,600
{\an8}Tôi đã thua. Chả sao hết.
19
00:01:16,680 --> 00:01:19,480
{\an8}Tôi phải khen Nick
vì câu về kẻ giả danh đó.
20
00:01:19,560 --> 00:01:23,480
Nhưng tôi sẽ chả để con đực đầu đàn này
chiếm ngôi nữ hoàng đâu.
21
00:01:23,560 --> 00:01:24,920
Sẽ chả có chuyện đó.
22
00:01:25,440 --> 00:01:28,160
Tôi đã buộc tội cô ấy
là kẻ giả danh nhiều lần.
23
00:01:28,240 --> 00:01:30,480
{\an8}Nên hạt giống nghi ngờ đã được gieo.
24
00:01:31,000 --> 00:01:37,200
{\an8}Hy vọng sẽ có ngày nó nở rộ thành
một bông hoa đẹp đẽ để chặn Kai.
25
00:01:41,000 --> 00:01:43,720
Nick Cởi trần sắp gây chiến rồi,
26
00:01:43,800 --> 00:01:47,240
song đâu đó, trọng tâm lại dồn vào
sản phẩm nông trại khác.
27
00:01:47,320 --> 00:01:49,640
#CầunguyệnChoThịtxôngkhóiCủaDaniel.
28
00:01:50,800 --> 00:01:55,520
Nó phải xèo xèo nhiều vậy à?
Có phải mình tôi lo vụ đó không?
29
00:01:55,600 --> 00:01:58,320
Chúa ơi! Tôi đang cố
không đốt nhà bếp đây!
30
00:01:58,400 --> 00:01:59,560
Circle, tin nhắn:
31
00:01:59,640 --> 00:02:03,040
{\an8}"Rồi, Hội Bữa sáng,
ai làm bánh kếp ngon nhất nhỉ?"
32
00:02:03,120 --> 00:02:04,160
{\an8}Gửi.
33
00:02:04,240 --> 00:02:06,000
Tôi là nữ hoàng bánh kếp!
34
00:02:06,080 --> 00:02:12,000
{\an8}Circle, tin nhắn: "Mọi người có biết
làm bánh kếp không thế? Hài ghê". Gửi.
35
00:02:14,240 --> 00:02:18,240
Và ta làm rớt rồi. Ta đã làm rớt. Chả sao!
36
00:02:20,880 --> 00:02:23,720
Hội Bữa sáng nhỏ này
có thể cần đầu bếp riêng của ta đó.
37
00:02:23,800 --> 00:02:28,120
Tuy nhiên, Calvin đang ở phòng gym,
tập và bắt đầu trò chuyện với Jackson,
38
00:02:28,200 --> 00:02:29,320
do Rachel đóng vai.
39
00:02:32,000 --> 00:02:35,880
Tôi nghĩ Jackson sẽ tìm tôi
vì tôi là mối đe dọa với anh ấy.
40
00:02:35,960 --> 00:02:40,880
Tôi là thủ lĩnh của Bầy Sói là có lý do.
Nếu tôi thấy có gì sai, tôi sẽ nhận.
41
00:02:40,960 --> 00:02:46,280
Tuy nhiên, tôi không thể
để ai đó ba phải trong Bầy Sói được.
42
00:02:46,800 --> 00:02:49,640
Tôi chỉ muốn nghe anh ấy,
xem anh ấy sẽ chơi sao.
43
00:02:50,160 --> 00:02:52,320
Nếu phải chọc giận anh ấy, tôi sẽ.
44
00:02:52,920 --> 00:02:55,440
Ôi không!
45
00:02:56,200 --> 00:02:57,680
Tới rồi đó.
46
00:02:58,320 --> 00:03:02,720
Tôi đã mất tất cả
sự thanh thản khỉ gió trong tâm hồn rồi.
47
00:03:03,280 --> 00:03:06,240
Phòng tập yoga
thành ra công cốc rồi, Calvin ạ!
48
00:03:06,320 --> 00:03:10,640
Circle, tin nhắn:
"Jackson, tôi phải nể anh thật đó nha.
49
00:03:11,160 --> 00:03:13,680
Chúc mừng nhé! Chấm than".
50
00:03:14,360 --> 00:03:17,560
{\an8}Gửi tin nhắn.
Đừng mong nhận "chào buổi sáng" từ tôi.
51
00:03:18,600 --> 00:03:21,160
Tôi hẳn đã đánh bại anh ở trận chiến rap,
52
00:03:21,240 --> 00:03:24,440
nên ít ra anh ấy
cũng thể hiện là nể tôi vì đã làm thế.
53
00:03:24,520 --> 00:03:27,960
{\an8}Tin nhắn: "Này, anh bạn, tôi rất cảm kích.
54
00:03:28,040 --> 00:03:30,600
{\an8}Cảm ơn vì đã vui vẻ về việc đó nhé". Gửi.
55
00:03:30,680 --> 00:03:37,480
Trước hết tôi muốn xem liệu anh ấy có
nghĩ điều Nick nói về Kai là thật không.
56
00:03:37,560 --> 00:03:39,120
Tôi muốn biết anh nghĩ gì?
57
00:03:39,200 --> 00:03:42,960
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Jackson, có lời nhạc của người chơi nào
58
00:03:43,040 --> 00:03:46,720
mà anh nghĩ là nêu lên sự thật không?
Dấu hỏi". Gửi tin nhắn.
59
00:03:47,400 --> 00:03:50,120
Vậy là anh ấy cũng giống đang hỏi tôi rằng
60
00:03:50,200 --> 00:03:55,960
liệu tôi nghĩ có phần nào thật trong lời
bài hát công kích của Kai hay Nick không?
61
00:04:01,680 --> 00:04:03,920
Tôi vừa tập chân. Chả thể làm thế nổi.
62
00:04:04,440 --> 00:04:08,280
Tôi nghĩ tôi sẽ bị ngu khi hùa theo
và nói anh ấy tôi thấy thế nào
63
00:04:08,360 --> 00:04:13,360
khi tôi không tin anh ấy, và sau khi
anh ấy công khai gọi tôi là kẻ giả danh.
64
00:04:14,880 --> 00:04:15,760
Được rồi.
65
00:04:16,280 --> 00:04:20,640
{\an8}Tin nhắn: "Rõ là ta chia sẻ với nhau
rất nhiều tình cảm trong The Circle,
66
00:04:20,720 --> 00:04:23,000
nên đa số lời bài hát có lẽ là thật.
67
00:04:23,080 --> 00:04:25,200
{\an8}Biểu tượng cười ra nước mắt". Gửi.
68
00:04:25,920 --> 00:04:29,640
Nó đâu trả lời câu hỏi của tôi.
Chứng tỏ anh ấy đang chơi chiêu.
69
00:04:29,720 --> 00:04:31,440
Cứ trả lời tôi rõ ràng đi.
70
00:04:31,520 --> 00:04:34,440
Bây giờ không phải lúc để trung lập đâu,
71
00:04:35,600 --> 00:04:39,360
nên tôi sẽ hỏi thẳng thừng
đến khi tôi có câu trả lời rõ ràng.
72
00:04:40,680 --> 00:04:43,840
"Anh nghĩ người chơi nào
đã tỏ ra cay nghiệt thế?"
73
00:04:44,360 --> 00:04:46,000
Tôi chả nói cho anh ấy đâu.
74
00:04:46,520 --> 00:04:50,840
{\an8}Tin nhắn: "Ừ, anh bạn
chắc chắn là đã có chút cay nghiệt rồi.
75
00:04:50,920 --> 00:04:53,000
Tôi đã quen vụ đó với lũ bạn ở quê.
76
00:04:53,080 --> 00:04:56,320
Tóm lại, chả hại
hay đụng chạm gì ai cả". Gửi.
77
00:04:56,400 --> 00:04:58,280
{\an8}Giờ anh ấy làm tôi cáu rồi.
78
00:04:59,040 --> 00:05:03,840
Chọn một phe đi, anh bạn. Chọn một phe.
79
00:05:03,920 --> 00:05:09,400
{\an8}Tin nhắn: "Phải đi làm đồ ăn đây, anh bạn.
Mong ta sẽ sớm nói chuyện lại". Gửi.
80
00:05:10,800 --> 00:05:13,360
{\an8}Jackson biết là tôi đang nhắm vào anh ấy.
81
00:05:13,880 --> 00:05:16,960
Anh ấy rời cuộc trò chuyện
khi tôi chỉ cố nói chuyện với anh ấy.
82
00:05:17,040 --> 00:05:21,000
{\an8}Can đảm lên, bạn. Đàn ông 28 tuổi rồi.
Giờ anh nên có phe rồi chứ.
83
00:05:21,520 --> 00:05:23,600
Tôi đi vào đây! Giờ tôi sẽ đi vào.
84
00:05:23,680 --> 00:05:28,040
Tôi sẽ không để mình bị đe dọa
bởi một tin nhắn khác của anh ấy.
85
00:05:28,120 --> 00:05:30,480
Tôi chả cần anh, Calvin. Chả sao cả.
86
00:05:31,120 --> 00:05:35,840
Được rồi, ta cần thoát khỏi
sự khó xử này. Daniel à? Daniel!
87
00:05:35,920 --> 00:05:38,600
Tôi chỉ không biết làm vậy có đúng không!
88
00:05:38,680 --> 00:05:40,680
{\an8}"Món của tôi đang bị xúc động rồi.
89
00:05:40,760 --> 00:05:43,840
Bánh kếp của tôi
nhìn như là ăn kiêng. Hài ghê". Gửi.
90
00:05:44,400 --> 00:05:47,600
Ta sẽ đánh trứng. Ta sẽ đánh
đến khi chả thể đánh nữa!
91
00:05:47,680 --> 00:05:51,600
Tin nhắn: "Hiện đang
căng thẳng la hét vì món thịt xông khói.
92
00:05:51,680 --> 00:05:53,240
Sao biết khi nào nó chín?
93
00:05:53,320 --> 00:05:57,000
{\an8}"#HiệnĐangláiXebuýtChứađầySựvậtvã".
Daniel à!
94
00:05:57,080 --> 00:06:01,200
Lái á? Cưng à, tôi nghĩ
cậu ấy vừa bị xe buýt vật vã cán thì có!
95
00:06:02,880 --> 00:06:03,840
Ngon đấy.
96
00:06:06,280 --> 00:06:08,400
Ôi Chúa ơi! Trông không ổn chút nào.
97
00:06:09,080 --> 00:06:11,320
Hỗn hợp bánh kếp thường vón cục thế à?
98
00:06:12,720 --> 00:06:15,200
Ối. Rồi, mặt này hơi bị cháy một chút.
99
00:06:16,200 --> 00:06:20,680
{\an8}Circle, tin nhắn: "Nói thật nhé,
sáng nay tôi bị ấn tượng bởi bản thân đó.
100
00:06:20,760 --> 00:06:25,280
Có thể tôi sẽ cướp công việc của Calvin.
Biểu tượng cười ra nước mắt". Gửi.
101
00:06:26,240 --> 00:06:30,840
Úi. Ôi Chúa ơi!
Tôi còn chả thể lật cái bánh kếp lại.
102
00:06:30,920 --> 00:06:32,840
Cái gì đây?
103
00:06:32,920 --> 00:06:36,320
Trông cứ như
bánh taco hay bánh burrito chết tiệt ấy!
104
00:06:37,280 --> 00:06:39,760
Trong khi Daniel
đang hoảng loạn trong bếp,
105
00:06:40,640 --> 00:06:44,280
có vẻ như Kai vẫn đang hậm hực
về việc Nick chỉ tên mình
106
00:06:44,360 --> 00:06:48,440
trong trận chiến rap tối qua,
và sắp hỏi tội anh ấy. Chúc bạn may mắn.
107
00:06:49,360 --> 00:06:51,560
Anh ấy tin tôi là kẻ giả danh thật à?
108
00:06:51,640 --> 00:06:55,040
Nên là Circle,
bắt đầu trò chuyện riêng với Nick.
109
00:06:55,960 --> 00:06:59,240
Ôi. Kai mời tôi nói chuyện riêng kìa.
110
00:07:02,200 --> 00:07:05,200
Không biết Kai muốn nói về chuyện gì nhỉ.
111
00:07:05,280 --> 00:07:10,080
Tôi hẳn sẽ làm anh ấy nghĩ mọi thứ ổn cả,
nhưng đó chỉ thuần là chơi chiến thuật.
112
00:07:10,160 --> 00:07:14,080
Tất nhiên, khi tôi làm thế,
đó sẽ là một chuỗi CCCF xuyên suốt,
113
00:07:14,160 --> 00:07:17,480
và đó chính là cách
việc này sẽ tiếp tục diễn ra.
114
00:07:17,560 --> 00:07:20,880
Giờ nhé, nếu bạn chả nhớ
thì CCCF là chiến lược của Kai:
115
00:07:20,960 --> 00:07:24,320
Khen ngợi, hài hước,
tương đồng và tưởng tượng.
116
00:07:24,400 --> 00:07:29,360
Ý là, cô ấy công kích tôi. Tôi cũng vậy.
Mong bọn tôi sẽ giả lả coi nó như đùa vui.
117
00:07:29,440 --> 00:07:32,400
Tôi sẽ bắt đầu
với chữ C đầu tiên của chiến lược,
118
00:07:32,480 --> 00:07:34,120
và đó là sự khen ngợi.
119
00:07:34,800 --> 00:07:37,080
Nên là, tin nhắn:
120
00:07:37,160 --> 00:07:42,360
{\an8}"Chà, chả phải nhà vô địch rap đây sao.
Chúc mừng chiến thắng của anh hôm qua.
121
00:07:42,440 --> 00:07:47,520
#NickTựtin. Biểu tượng mic".
122
00:07:47,600 --> 00:07:48,560
Và gửi.
123
00:07:50,160 --> 00:07:52,560
"Nick Tự tin". Rồi rồi.
124
00:07:53,440 --> 00:07:57,840
Khởi đầu với không khí tích cực đấy.
Cư xử như thể cô ấy chả cáu vụ đó.
125
00:07:57,920 --> 00:08:02,200
Tôi nghĩ nếu nhắc việc tôi tiếc cho cô ấy
có thể làm vụ này có vẻ tệ hơn.
126
00:08:02,280 --> 00:08:04,040
Circle, tin nhắn:
127
00:08:04,120 --> 00:08:05,440
"Cảm ơn nhé!
128
00:08:05,960 --> 00:08:08,720
Tôi rất vui vì cả hai ta đều đã rất nhiệt.
129
00:08:08,800 --> 00:08:11,560
Mặt cười. Tuy tôi đã thắng trận chiến rap,
130
00:08:11,640 --> 00:08:16,360
mà tôi bắt đầu nghĩ cô sẽ giành vương miện
khi ta thi nhảy. Đổ mồ hôi". Gửi.
131
00:08:17,040 --> 00:08:17,960
Được rồi!
132
00:08:18,600 --> 00:08:24,520
Đã đến lúc thực thi chữ C tiếp theo,
đó sự tương đồng.
133
00:08:24,600 --> 00:08:27,680
{\an8}Tin nhắn: "À, tôi đoán
nếu anh thắng trận chiến rap,
134
00:08:27,760 --> 00:08:31,040
{\an8}và tôi giành được vương miện thi nhảy,
vậy ta hòa rồi".
135
00:08:31,120 --> 00:08:34,360
{\an8}"Chỉ người thật
mới hiểu được người thật thôi".
136
00:08:34,960 --> 00:08:38,520
Cô ấy tự gọi mình là người thật kìa,
nhưng tôi không tin đâu.
137
00:08:39,040 --> 00:08:42,320
{\an8}Chắc chắn cô ấy đang chơi chiến thuật.
Circle, tin nhắn:
138
00:08:42,400 --> 00:08:46,520
{\an8}"Thật tốt khi có người luôn
nói ra suy nghĩ ở đây. Mong mọi sự suôn sẻ
139
00:08:46,600 --> 00:08:52,040
giữa cô và anh bạn Calvin của tôi.
Bạn của bạn tôi cũng là bạn của tôi mà!
140
00:08:52,120 --> 00:08:57,080
#LuônLàmBạnbèVuilòng. Mặt cười". Gửi.
141
00:09:00,320 --> 00:09:02,920
Tôi khá thích việc mà Nick đang ám chỉ.
142
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Vậy đây có thể là cách để anh ấy nói:
143
00:09:06,080 --> 00:09:08,960
"Này, hãy là một đồng minh đi!"
144
00:09:09,040 --> 00:09:12,560
{\an8}Tin nhắn: "Chà, nếu vậy, thì hãy đảm bảo
145
00:09:12,640 --> 00:09:14,880
{\an8}rằng ta hỗ trợ nhau cùng tiến lên.
146
00:09:14,960 --> 00:09:20,480
{\an8}#KhôngGìBằngMộtNgườibạnTrungthành.
#ĐãỦnghộAnhTừNgàyĐầu. Và gửi.
147
00:09:21,000 --> 00:09:22,840
Tôi đã gặp đối thủ xứng tầm là Kai.
148
00:09:22,920 --> 00:09:26,400
Rõ là tôi muốn cô ấy nghĩ tốt về tôi.
Mục tiêu của tôi đấy.
149
00:09:26,480 --> 00:09:29,720
Nhưng tôi nghĩ cô ấy là kẻ giả danh,
và muốn loại cô ấy.
150
00:09:30,240 --> 00:09:32,680
Circle, tin nhắn: "Đúng vậy!
151
00:09:33,200 --> 00:09:36,680
Tôi trân trọng lòng trung thành
và tôi cũng xin trao lại cô.
152
00:09:36,760 --> 00:09:37,600
Hashtag…"
153
00:09:37,680 --> 00:09:42,920
"LàmviệcnhómTạonênThànhcông",
với biểu tượng ổn. Được đấy!
154
00:09:43,000 --> 00:09:45,400
Cuộc trò chuyện này
đã có thể có nhiều hướng đi.
155
00:09:45,480 --> 00:09:49,720
Tôi nghĩ, ít nhất, nó đã làm tôi
thấy mình có được cảm tình hơn của Kai,
156
00:09:49,800 --> 00:09:51,840
nên là mọi thứ đã ổn thỏa.
157
00:09:51,920 --> 00:09:57,000
Bạn biết họ luôn nói gì chứ?
Hãy gần gũi với kẻ thù hơn cả bạn bè.
158
00:09:58,280 --> 00:10:00,120
Cứ để Nick và Kai ở đó đi,
159
00:10:00,640 --> 00:10:02,960
vì tôi vừa nghe thấy cửa thang máy mở,
160
00:10:03,040 --> 00:10:05,320
nghĩa là có ai đó đang ở hành lang.
161
00:10:05,400 --> 00:10:09,840
Và dựa vào kích cỡ vali của anh ấy,
anh ấy định sẽ ở lại một thời gian đây.
162
00:10:19,600 --> 00:10:20,720
Ôi, khỉ thật!
163
00:10:24,440 --> 00:10:26,440
Ồ, đẹp quá này! Được lắm!
164
00:10:26,960 --> 00:10:28,240
Ôi trời ơi.
165
00:10:33,840 --> 00:10:35,360
Đến đúng chỗ chơi rồi!
166
00:10:43,240 --> 00:10:45,840
{\an8}Mọi người sao rồi?
Tôi là James. Tôi 30 tuổi.
167
00:10:45,920 --> 00:10:49,280
Tôi đến từ LA, quê hương của
người mẫu Instagram và lũ nghiện ăn chay.
168
00:10:49,360 --> 00:10:54,080
Đam mê của tôi là diễn hài. Tôi làm
người ta cười. Tôi làm mọi thứ để họ cười.
169
00:10:54,160 --> 00:10:58,080
và có nghề phụ là DJ để kiếm tiền,
vì sự hài hước đôi lúc đói lắm.
170
00:10:59,800 --> 00:11:01,520
Tôi tự tin như Tom Cruise.
171
00:11:02,680 --> 00:11:06,680
Tôi ồn ào, là một người Da đen kiêu hãnh,
nên tôi sẽ là tôi khi tham gia The Circle.
172
00:11:07,680 --> 00:11:11,240
Vai của tôi ở The Circle sẽ là
người bạn thân và người chú,
173
00:11:11,320 --> 00:11:14,600
mà việc tôi là chính mình và ồn ào
có thể có hậu quả
174
00:11:14,680 --> 00:11:18,360
là dọa sợ những ai nhút nhát.
Khi đã hiểu tôi, bạn sẽ quý tôi.
175
00:11:19,480 --> 00:11:22,360
Tôi chắc chắn
rằng tôi sẽ thắng trò chơi này.
176
00:11:22,440 --> 00:11:26,360
Tôi là người thao túng bẩm sinh.
Tôi sẽ bịp cả Giáo hoàng để thắng.
177
00:11:26,440 --> 00:11:29,000
Tôi sinh ra cho vụ này,
và đến lúc nhận thưởng rồi.
178
00:11:29,080 --> 00:11:31,360
Chả biết có ai nói kiểu đó thật không.
179
00:11:34,760 --> 00:11:38,480
Circle, làm ơn đưa tôi
đến album riêng của tôi.
180
00:11:42,760 --> 00:11:47,440
Circle, đưa tôi đến Cô bồ Hâm hấp.
Tôi đặt album thế vì bạn gái tôi hâm lắm.
181
00:11:48,040 --> 00:11:53,000
Circle, phóng to tấm ảnh nằm bên trái
mà môi tôi trông như tôi là gã du côn ấy.
182
00:11:53,080 --> 00:11:58,040
Người ta luôn hỏi sao tôi có được cô ấy.
Cô ấy là hoa lài. Còn tôi là phân trâu mà.
183
00:11:58,680 --> 00:12:02,440
Nhưng tôi sẽ không dùng ảnh này
đơn giản vì ở đây, tôi độc thân.
184
00:12:02,520 --> 00:12:06,120
Tôi sẽ đi nhắn tin riêng suốt.
Nên hãy đưa tôi đến Cố tỏ ra Quyến rũ.
185
00:12:07,520 --> 00:12:12,040
Xem nào. Chọn tấm phía dưới bên phải.
Ảnh đẹp mà. Trông có vẻ là người tốt.
186
00:12:12,120 --> 00:12:15,280
Mắt tôi trông hơi méo,
nhưng tôi có thể sửa nó sau.
187
00:12:15,360 --> 00:12:17,720
Trông như anh ta
sẽ đến chơi với bạn ấy. Chính nó!
188
00:12:17,800 --> 00:12:20,720
Nên Circle, hãy đặt ảnh này
làm ảnh hồ sơ của tôi.
189
00:12:21,280 --> 00:12:22,280
Ồ, tuyệt.
190
00:12:23,400 --> 00:12:25,240
Tôi là một gã khốn quyến rũ.
191
00:12:26,000 --> 00:12:28,840
Nghe có vẻ sai,
nhưng tôi là gã khốn quyến rũ.
192
00:12:30,400 --> 00:12:35,320
Một buổi chiều nữa trôi qua ở The Circle,
Kai đang tăng cường sự tập trung của cô…
193
00:12:37,960 --> 00:12:42,680
trong khi Ashley chỉ đang vẽ vời.
Mới đến được hai phút mà người mới James
194
00:12:42,760 --> 00:12:45,920
đã giật vương miện
Đầu bếp tốt nhất Circle của Calvin.
195
00:12:46,000 --> 00:12:48,200
Bạn cứ để nó lên như thế, và rồi bạn…
196
00:12:49,720 --> 00:12:51,200
Như làm gãy lưng ai đó.
197
00:12:51,280 --> 00:12:52,960
Đâu thể cứ dạy là được.
198
00:12:53,040 --> 00:12:55,960
Như ai đó được mát-xa lần đầu á,
cái tiếng nó thế.
199
00:12:56,480 --> 00:12:58,240
Và dù tôi rất muốn xem
200
00:12:58,320 --> 00:13:01,080
Kai có thể
giữ kẹo nhiều màu trên mặt bao lâu,
201
00:13:01,160 --> 00:13:04,320
tôi nghĩ The Circle có thứ khác
kịch tính hơn trong kế hoạch rồi.
202
00:13:07,000 --> 00:13:10,280
"Báo động!"
203
00:13:10,360 --> 00:13:12,720
{\an8}Ôi. Cái gì thế?
204
00:13:12,800 --> 00:13:14,240
{\an8}Là một báo động, Daniel!
205
00:13:14,320 --> 00:13:16,160
{\an8}Trời, hy vọng là thứ gì tốt!
206
00:13:17,240 --> 00:13:19,120
{\an8}Chưa gì tôi đã đổ mồ hôi rồi.
207
00:13:21,040 --> 00:13:23,560
"Một người chơi mới gia nhập The Circle!"
208
00:13:23,640 --> 00:13:25,960
Không thể nào!
209
00:13:26,040 --> 00:13:29,040
Ừ, có cảnh sát trưởng mới đến thị trấn.
Cứ gọi tôi là Bố đi!
210
00:13:29,120 --> 00:13:30,720
Thịt tươi kìa!
211
00:13:30,800 --> 00:13:34,000
{\an8}Tôi chính thức
không còn là người mới nữa rồi.
212
00:13:35,880 --> 00:13:39,080
{\an8}James á? James là ai thế?
213
00:13:39,160 --> 00:13:42,200
{\an8}Khỏe chứ, James? Anh thế nào rồi, anh bạn?
214
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
Anh ấy xinh trai quá!
215
00:13:45,440 --> 00:13:49,920
"James sẽ mời từng người chơi một
tham gia cuộc trò chuyện với anh ấy".
216
00:13:50,000 --> 00:13:51,120
Ôi khỉ…
217
00:13:51,200 --> 00:13:53,000
Khỉ thật.
218
00:13:53,080 --> 00:13:56,000
{\an8}Được rồi, giờ anh ấy đang có quyền lực.
219
00:13:56,080 --> 00:13:59,320
Tôi phải có chiến lược.
Tôi buộc phải có chiến lược.
220
00:14:00,920 --> 00:14:04,000
"Cuối ngày có Chấm Điểm
nên mỗi giây đều có giá trị".
221
00:14:04,080 --> 00:14:06,160
Hôm nay có Chấm Điểm á?
222
00:14:06,240 --> 00:14:07,160
Đúng thế!
223
00:14:10,880 --> 00:14:13,240
Giờ James được soi hồ sơ các người chơi
224
00:14:13,320 --> 00:14:16,560
để giúp anh ấy quyết định
thứ tự tham gia trò chuyện.
225
00:14:18,080 --> 00:14:23,440
Được đó! Cô ấy trông như Lọ Lem Da đen ấy.
Đoạn nói "tôi là cô gái miền Nam xinh đẹp"
226
00:14:23,520 --> 00:14:26,840
làm tôi nghĩ cô ấy độc thân.
Nên tôi cho là có thể tán cô ấy.
227
00:14:27,440 --> 00:14:31,800
Chắc chắn chả phải thế, mà thấy ai đó
nôn dùng quyền được ngủ lang rồi nhé.
228
00:14:32,360 --> 00:14:36,160
Và khi James soi người chơi,
họ được soi anh ấy là công bằng nhỉ.
229
00:14:36,240 --> 00:14:39,840
Ồ, được rồi.
Vậy là tôi được nhìn kỹ anh ấy.
230
00:14:39,920 --> 00:14:42,000
Anh ấy có vẻ rất ngầu!
231
00:14:42,080 --> 00:14:44,480
Tất cả những gì tôi có thể làm là mong
232
00:14:44,560 --> 00:14:48,280
anh ấy đặt tôi vào
ít nhất là tốp ba người đứng đầu.
233
00:14:48,360 --> 00:14:50,480
Circle, đưa tôi đến trang của Ruksana.
234
00:14:51,800 --> 00:14:52,840
Ồ!
235
00:14:54,160 --> 00:14:55,000
Được rồi!
236
00:14:55,080 --> 00:14:58,160
Cô ấy là một người nhỏ bé à.
Rất vui vẻ, cười tươi.
237
00:14:58,240 --> 00:15:00,760
Mê năng lượng của cô ấy ghê.
Cô ấy 35 tuổi.
238
00:15:00,840 --> 00:15:05,880
Cô ấy nhìn chả giống 35. Tôi tưởng
cô ấy 27 tuổi. Và là một Bảo Bình á?
239
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
Đó là gì, một loại nhạc cụ à?
240
00:15:08,560 --> 00:15:11,320
"Bạn có thể nói với tôi về bất kỳ điều gì.
241
00:15:11,400 --> 00:15:16,760
Hãy gọi tôi là bác sĩ trị liệu của bạn.
#TiếnsĩPhilDađen".
242
00:15:17,800 --> 00:15:19,600
Circle, làm ơn đưa tôi
243
00:15:19,680 --> 00:15:23,040
đến chỗ người tôi cho là giả
chỉ dựa vào ảnh hồ sơ anh ấy.
244
00:15:23,120 --> 00:15:25,200
{\an8}Circle, đưa tôi đến trang của Nick.
245
00:15:26,000 --> 00:15:27,240
Hai mươi bảy tuổi á?
246
00:15:27,320 --> 00:15:31,760
Ừ, chả ai tin anh đâu! Anh lấy
tấm ảnh đó từ Google Hình ảnh chứ gì.
247
00:15:31,840 --> 00:15:35,480
Anh ấy 45 tuổi, chắc nịch luôn.
"Tận hưởng đời sống độc thân".
248
00:15:36,360 --> 00:15:37,680
Có dấu hiệu giả tạo!
249
00:15:37,760 --> 00:15:41,720
{\an8}Đúng là ở đây
thì mọi cuộc trò chuyện đều quan trọng,
250
00:15:42,320 --> 00:15:45,600
và nếu tôi không ở trong nhóm trò chuyện
thì sẽ tệ lắm.
251
00:15:47,200 --> 00:15:50,080
Rồi, Isabella.
Biết cô rồi, cưng! Có khuyên mũi.
252
00:15:50,160 --> 00:15:53,040
Điều đó nghĩa là
thỉnh thoảng cô ấy sẽ hơi kỳ dị.
253
00:15:53,120 --> 00:15:57,360
Vì bạn gái tôi có xỏ khuyên mũi ngay đó,
nên tôi biết cô ra sao mà.
254
00:15:57,440 --> 00:15:59,640
James sẽ được tập thể dục dữ dội đây
255
00:15:59,720 --> 00:16:02,520
khi liên tục
nhảy vào kết luận như anh đang làm.
256
00:16:02,600 --> 00:16:07,520
Việc này có thể sẽ rất suôn sẻ
nếu anh ấy bắt được đúng dấu hiệu
257
00:16:07,600 --> 00:16:09,160
và chọn tôi.
258
00:16:09,240 --> 00:16:10,920
Tôi muốn James về phe tôi.
259
00:16:11,000 --> 00:16:13,680
Circle, hãy xem
tấm thân trẻ trung của Daniel.
260
00:16:16,240 --> 00:16:19,840
Daniel 14 tuổi à.
Sao cậu còn trẻ mà áo cậu thì già thế?
261
00:16:19,920 --> 00:16:22,440
Tôi từng thấy
một ông 65 tuổi mặc nó ở sòng bạc.
262
00:16:22,520 --> 00:16:24,640
Giá như Daniel
biết nhiều thuật ngữ nấu ăn hơn
263
00:16:24,720 --> 00:16:27,920
để có thể hiểu là
giờ cậu ấy đang bị quay chín cỡ nào.
264
00:16:28,680 --> 00:16:32,760
Tôi mong có gì đó trong hồ sơ tôi
mà anh ấy lượm lặt được và nói:
265
00:16:32,840 --> 00:16:36,840
"Ừ, tôi muốn nói chuyện với đứa nhóc này".
266
00:16:39,400 --> 00:16:42,240
Calvin là người
mà tôi biết tôi có thể chơi cùng.
267
00:16:42,320 --> 00:16:46,360
Tôi ăn mặc thế khi ăn diện,
và anh ấy có mặt vui vẻ, và nấu ăn nữa.
268
00:16:46,440 --> 00:16:50,920
Có thể làm bánh kẹp ngon lành cho tôi
hay gì đó. Calvin có thể là chàng trai
269
00:16:51,720 --> 00:16:53,200
tôi sẽ mời đầu tiên.
270
00:16:53,280 --> 00:16:56,080
Tôi hy vọng là James sẽ chọn tôi.
271
00:16:56,160 --> 00:17:00,560
{\an8}Anh ấy có thể là
người sẽ nâng hạng của tôi lên lại.
272
00:17:01,160 --> 00:17:02,880
Một quyết định khó khăn phết.
273
00:17:02,960 --> 00:17:04,440
Có thể là thế, James ạ,
274
00:17:04,520 --> 00:17:08,400
mà anh nên mau chuẩn bị tinh thần
vì bọn tôi cần một quyết định.
275
00:17:09,040 --> 00:17:13,520
Người tôi nghĩ sẽ kể nhiều chuyện nhất
và có thể sớm tạo ra một liên minh…
276
00:17:13,600 --> 00:17:19,200
Trái tim đang mách bảo tôi liên lạc Kai.
Tôi nghĩ tôi biết cách làm thân với cô ấy.
277
00:17:19,720 --> 00:17:24,000
Người nhà tôi ở miền Nam đông mà. Circle,
hãy đưa tôi đến cuộc trò chuyện với Kai.
278
00:17:25,280 --> 00:17:27,400
James đã mời tôi đến một cuộc trò chuyện!
279
00:17:31,360 --> 00:17:32,200
Hồi hộp quá!
280
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Ôi Chúa ơi! Tôi là người đầu tiên kìa.
281
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
Anh ấy đã chọn nữ hoàng.
282
00:17:38,160 --> 00:17:40,280
{\an8}Circle, tin nhắn: "Khỏe không, Kai?
283
00:17:40,360 --> 00:17:43,800
Rất vui được nói chuyện với cô
vì hồ sơ cô nổi bật nhất.
284
00:17:43,880 --> 00:17:48,520
{\an8}Lạ thật đấy, nhưng tôi đã tin tưởng cô
chỉ vì những gì mà cô thể hiện.
285
00:17:48,600 --> 00:17:51,720
{\an8}Nhưng cuộc sống ở Circle của cô
thế nào? Dấu hỏi".
286
00:17:51,800 --> 00:17:55,000
Circle, hãy gửi
tin nhắn đầu tiên của tôi đi. Nào!
287
00:17:59,320 --> 00:18:03,400
Được, tuyệt! Điều đó làm tôi vui.
Anh ấy hào hứng nói chuyện với tôi.
288
00:18:03,480 --> 00:18:05,880
Muốn cô ấy biết là cứ tin tôi.
Tôi là anh, cô là em.
289
00:18:07,360 --> 00:18:09,880
Cảm giác thật tuyệt khi là người đầu tiên.
290
00:18:09,960 --> 00:18:12,400
{\an8}Tin nhắn: "Mừng đến The Circle, James.
291
00:18:12,480 --> 00:18:15,040
Cảm kích vì
anh mời tôi trò chuyện đầu tiên.
292
00:18:15,120 --> 00:18:20,720
Tôi biết là ta có nhiều điểm chung
hơn là têquila. #TôiMênhấtTêquilaSunrise".
293
00:18:21,520 --> 00:18:23,240
{\an8}Chả biết Têquila Sunrise là gì.
294
00:18:23,320 --> 00:18:26,200
{\an8}Tôi chỉ cho nam việt quất.
Cứ cái gì có nó là mê.
295
00:18:26,280 --> 00:18:30,440
Đây là thời điểm hoàn hảo
để nói anh ấy những gì anh ấy cần biết
296
00:18:30,520 --> 00:18:34,120
mà có ích cho chiến lược của tôi
và cả với Chấm Điểm hôm nay.
297
00:18:34,200 --> 00:18:38,600
{\an8}Tin nhắn: "Ở trong The Circle
là một cơn lốc điên rồ đấy.
298
00:18:38,680 --> 00:18:42,160
Tuy nhiên, tôi rất sẵn lòng
giúp anh điều hướng nó.
299
00:18:42,240 --> 00:18:45,360
Hãy nhớ để mắt đến những kẻ giả danh nhé.
300
00:18:45,440 --> 00:18:49,520
#ChơiCùngCalvin. #RuksanaRấtNgầu".
301
00:18:49,600 --> 00:18:53,480
"Tôi rất sẵn lòng giúp anh điều hướng nó".
Tức là tôi đã chọn đúng người.
302
00:18:53,560 --> 00:18:56,280
Cô ấy tập trung vào kẻ giả danh.
Vậy là tốt,
303
00:18:56,360 --> 00:18:59,320
vì miễn tôi thành thật,
cô ấy sẽ chả săn lùng tôi.
304
00:18:59,400 --> 00:19:01,600
Tôi cần anh ấy biết rằng
305
00:19:01,680 --> 00:19:06,920
Calvin và Ruksana hẳn là các đồng minh
và bạn bè vững chắc của tôi ở The Circle.
306
00:19:08,640 --> 00:19:10,600
Trước khi Kai trở nên thoải mái,
307
00:19:10,680 --> 00:19:13,840
giờ James phải chọn người chơi kế
anh ấy muốn đưa vào cuộc trò chuyện.
308
00:19:13,920 --> 00:19:15,680
Chúa ơi!
309
00:19:15,760 --> 00:19:18,240
Tôi sẽ thêm cho mình vài người vào đây.
310
00:19:18,320 --> 00:19:19,960
Tôi đã định chọn Jackson,
311
00:19:20,040 --> 00:19:24,960
nhưng vì cô ấy nói "Chơi với Calvin",
tôi sẽ để cô ấy biết tôi tin ý kiến cô ấy.
312
00:19:25,040 --> 00:19:27,040
Nên Calvin sẽ thế chỗ Jackson.
313
00:19:27,120 --> 00:19:29,680
Tôi sẽ thêm Ruksana vào
vì hashtag của cô ấy
314
00:19:29,760 --> 00:19:32,240
và Isabella, chỉ vì cô ấy có vẻ hay ho.
315
00:19:34,080 --> 00:19:35,680
- Ôi, khỉ thật!
- Được lắm!
316
00:19:35,760 --> 00:19:36,960
Tôi đã làm được.
317
00:19:37,040 --> 00:19:40,720
James, tôi không nghĩ
là anh sẽ đến thật! Tôi rất vui luôn!
318
00:19:40,800 --> 00:19:43,400
Circle, đưa tôi đến cuộc trò chuyện.
319
00:19:44,720 --> 00:19:46,480
ISABELLA, CALVIN, RUKSANA ĐÃ THAM GIA
320
00:19:46,560 --> 00:19:48,800
Ái chà!
321
00:19:48,880 --> 00:19:51,360
Ồ. Kai là người đầu tiên. Sốc ghê chưa!
322
00:19:51,440 --> 00:19:52,680
Ôi chết tiệt.
323
00:19:54,320 --> 00:19:56,440
Chả biết anh ấy và Kai đã nói về gì.
324
00:19:56,960 --> 00:20:01,840
Tin nhắn: "James, anh bạn!
Chấm than. Chào mừng đến với The Circle".
325
00:20:01,920 --> 00:20:05,040
"Chào mọi người
trong cuộc trò chuyện, tôi rảnh lắm".
326
00:20:05,120 --> 00:20:08,480
Calvin chả nói gì nhiều mà cách
anh ấy trả lời, tôi nghĩ anh ấy là thật.
327
00:20:08,560 --> 00:20:11,160
Circle, tin nhắn:
"Mừng đến gia đình The Circle, James.
328
00:20:11,240 --> 00:20:13,600
Chỉ muốn nói
là người thật mới gặp được người thật".
329
00:20:13,680 --> 00:20:17,160
{\an8}"Kai, Calvin và Isabella là bạn của tôi".
330
00:20:17,240 --> 00:20:19,440
{\an8}"Có vẻ như nay anh cũng là bạn rồi".
331
00:20:19,520 --> 00:20:23,080
{\an8}Tôi có cả nhóm này!
Bọn tôi là Siêu nhân Gao ở xóm!
332
00:20:23,160 --> 00:20:26,680
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Người mới cũ gửi đến người mới nhất,
333
00:20:26,760 --> 00:20:31,000
{\an8}tôi biết chính xác cảm giác của anh,
nhưng tôi biết anh sẽ làm tốt." Gửi.
334
00:20:31,760 --> 00:20:37,240
{\an8}Đây rồi! Tôi giỏi việc này quá đi mất!
Tôi cũng đã muốn đưa một người mới vào mà.
335
00:20:37,320 --> 00:20:39,200
Được rồi, Circle, tin nhắn:
336
00:20:39,280 --> 00:20:42,200
{\an8}"Có gì tôi cần biết chứ,
vì tôi nhập tiệc trễ mà?"
337
00:20:42,280 --> 00:20:44,400
{\an8}"Liếc mắt. #ĐếngiờTámchuyện".
338
00:20:47,040 --> 00:20:50,280
Ôi James ơi!
339
00:20:50,360 --> 00:20:52,240
Circle, tin nhắn:
340
00:20:52,320 --> 00:20:56,960
"Điều anh nên biết về The Circle
là cả Daniel và Nick đều rất hài hước".
341
00:20:57,040 --> 00:21:00,600
{\an8}"Tôi chắc là anh sẽ hòa hợp với họ.
#NóiNghiêmtúc".
342
00:21:00,680 --> 00:21:05,960
{\an8}Chết tiệt, Calvin! Tôi đang cố kết nối với
năm người này. Anh lại nhắc hai gã khác.
343
00:21:06,040 --> 00:21:07,520
Tôi chưa quên là
344
00:21:07,600 --> 00:21:10,960
Nick đã gọi tôi
là kẻ giả danh trước mặt mọi người đâu,
345
00:21:11,040 --> 00:21:13,920
và tôi sẽ không bao giờ
tin anh ấy hoàn toàn.
346
00:21:16,880 --> 00:21:21,760
Tin nhắn: "Giờ khi bạn bè tôi đã ở đây,
đây là thời điểm hoàn hảo để kể anh
347
00:21:21,840 --> 00:21:24,320
{\an8}là anh đã bỏ lỡ
trận chiến rap hoành tráng tối qua.
348
00:21:24,400 --> 00:21:30,400
{\an8}#NóĐãTànnhẫn. #CôngkíchThẳngmặt
Biểu tượng pháo hoa". Gửi.
349
00:21:32,160 --> 00:21:34,920
"Nó đã tàn nhẫn. Công kích thẳng mặt". Úi.
350
00:21:35,640 --> 00:21:38,240
Tôi nghĩ câu này
sẽ được truyền tải rất tốt
351
00:21:38,320 --> 00:21:40,880
đến những ai
có trong phòng trò chuyện này.
352
00:21:40,960 --> 00:21:42,960
Ôi trời ơi.
353
00:21:43,520 --> 00:21:45,640
Kai không hề thích Nick đâu nhé.
354
00:21:46,320 --> 00:21:48,160
Ôi Chúa ơi!
355
00:21:48,240 --> 00:21:52,320
Nơi này chả phải chỉ có
toàn tia nắng và cầu vồng đâu, mọi người
356
00:21:52,400 --> 00:21:54,880
và tôi cần đảm bảo là James biết điều đó.
357
00:21:55,560 --> 00:21:59,320
Bài phát biểu đáng ngại nhất
từng được phát biểu trước các mảnh ghép.
358
00:22:00,640 --> 00:22:04,680
Làm nhóm trò chuyện đông hơn đi, James.
Chọn người chơi kế thôi nào.
359
00:22:04,760 --> 00:22:08,160
Calvin nhắc Daniel và Nick,
nhưng tôi không tin anh, Nick.
360
00:22:09,960 --> 00:22:11,880
Rồi, tôi sẽ đưa Jackson, Daniel vào.
361
00:22:11,960 --> 00:22:16,080
Vì Daniel có vẻ là một nhóc ngầu.
Mới 20 mà. Tôi sẽ hòa hợp với cậu ấy.
362
00:22:16,160 --> 00:22:21,160
Và tôi sẽ đưa Ashley vào. Cô ấy là cô gái
cuối cùng. Xin lỗi Nick, anh phải về chót.
363
00:22:22,920 --> 00:22:25,200
{\an8}"James mời bạn vào một cuộc trò chuyện".
364
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
Tuyệt vời!
365
00:22:28,120 --> 00:22:32,400
Anh bạn James của tôi!
Để xem tôi có phải người cuối cùng không.
366
00:22:32,480 --> 00:22:33,840
Xin đừng là người cuối!
367
00:22:35,640 --> 00:22:37,560
Daniel, Ashley, Jackson.
368
00:22:38,160 --> 00:22:39,760
Thú vị đây.
369
00:22:39,840 --> 00:22:43,240
Tôi chắc chắn là có một chút lo lắng
370
00:22:43,320 --> 00:22:46,120
vì không muốn
Calvin và Kai được thêm trước tôi,
371
00:22:46,200 --> 00:22:47,600
và có vẻ là đã vậy rồi.
372
00:22:47,680 --> 00:22:50,720
Tôi không phải là người cuối cùng!
373
00:22:50,800 --> 00:22:52,080
Ta còn thiếu ai nhỉ?
374
00:22:52,160 --> 00:22:53,960
Ta còn thiếu Bố Nick.
375
00:22:54,040 --> 00:22:56,680
Tôi không biết phải nói gì. Không có Nick.
376
00:22:59,720 --> 00:23:02,320
Circle, tin nhắn:
"Này, mừng đến bữa tiệc".
377
00:23:02,400 --> 00:23:07,440
"Tôi đã biết nhiều về mọi người và tôi
muốn nghe một sự thật thú vị về cả ba".
378
00:23:08,040 --> 00:23:09,400
"Nếu không thú vị…"
379
00:23:09,480 --> 00:23:13,040
"…bạn phải uống một ly…
Chấm, chấm, chấm. Tội phá tiệc".
380
00:23:13,120 --> 00:23:16,720
"Nhưng có Kool-Aid cho Daniel.
Biểu tượng cười ra nước mắt".
381
00:23:16,800 --> 00:23:19,360
Được đó, James! Được đó, cứ xỉa tôi đi!
382
00:23:19,440 --> 00:23:22,200
{\an8}Tin nhắn: "Rất vui vì được mời, James.
383
00:23:22,280 --> 00:23:26,800
Một sự thật thú vị về tôi là có lẽ
tôi là đứa 20 tuổi duy nhất trên Trái Đất
384
00:23:26,880 --> 00:23:28,840
chưa từng có nụ hôn đầu…"
385
00:23:28,920 --> 00:23:30,720
"…chưa từng uống rượu…"
386
00:23:30,800 --> 00:23:33,360
"…và còn trinh. Nhưng thề có Chúa,
387
00:23:33,440 --> 00:23:36,840
tôi biết cách để vui vẻ
vào bất cứ ngày nào trong tuần".
388
00:23:36,920 --> 00:23:38,920
Daniel à!
389
00:23:39,000 --> 00:23:41,760
Cậu chả làm tình,
và cậu không… Vậy cậu làm gì?
390
00:23:42,280 --> 00:23:46,080
Giờ cậu ấy kiểu, bị nhốt
trong căn hộ một mình 24/7, James à.
391
00:23:46,160 --> 00:23:49,880
Chàng trai của tôi là thật đấy!
Chết tiệt, Daniel à!
392
00:23:50,880 --> 00:23:55,960
Rồi, Circle, tin nhắn: "Đi chơi với tôi
một đêm, và cậu có thể hoàn thành tất cả…"
393
00:23:56,040 --> 00:23:59,440
"…ba điều mà cậu chưa từng làm đó".
394
00:23:59,520 --> 00:24:02,440
Mê đó! Tuyệt!
Chưa gì ta đã có vài câu đùa rồi.
395
00:24:02,520 --> 00:24:07,320
Anh ấy biết phải nói gì.
Anh ấy đang kết nối với đúng người.
396
00:24:07,400 --> 00:24:10,680
Circle, tin nhắn:
"Theo như một sự thật thú vị,
397
00:24:10,760 --> 00:24:13,080
tôi đã từng cạo nửa đầu vì thấy chán".
398
00:24:13,160 --> 00:24:16,080
"Có thể phải làm lại
vì chân tóc của tôi xấu òm".
399
00:24:16,920 --> 00:24:19,520
Calvin: "Biểu tượng Ôi Chúa ơi".
400
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
Rồi, cuộc nói chuyện này đã sôi động lên.
401
00:24:22,280 --> 00:24:25,760
Tôi nôn được biết
sự thật thú vị về Jackson già dặn là gì.
402
00:24:25,840 --> 00:24:29,280
{\an8}Tin nhắn: "Sự thật thú vị,
tôi mê hài độc thoại và kịch ứng tác,
403
00:24:29,360 --> 00:24:32,040
{\an8}và hồ sơ của anh, James,
làm tôi cười ngay".
404
00:24:34,240 --> 00:24:37,600
Có thể tôi đã sai về Jackson.
Lẽ ra tôi nên mời Nick.
405
00:24:37,680 --> 00:24:39,120
Jackson là kẻ giả danh.
406
00:24:40,360 --> 00:24:42,760
Anh ấy chả nói nổi một điều về bản thân.
407
00:24:43,600 --> 00:24:48,920
Dù sự thật thú vị về tôi chả vui nhất,
ít ra tôi có trong cuộc trò chuyện, nhỉ?
408
00:24:53,200 --> 00:24:55,520
Cuối cùng cũng được!
409
00:24:56,040 --> 00:25:00,600
"James đã mời bạn vào
một cuộc trò chuyện". Đến lúc rồi đấy.
410
00:25:00,680 --> 00:25:03,000
Chào mừng, Nick!
411
00:25:04,400 --> 00:25:08,480
Chà, nhìn kìa! Một ngôi nhà đầy đủ.
Tôi chết dí ở cuối luôn.
412
00:25:09,560 --> 00:25:13,320
Cuối cùng tôi cũng để Nick vào.
Lẽ ra tôi nên nghe Calvin khuyên
413
00:25:13,400 --> 00:25:17,120
vì anh ấy đã nhắc Daniel và Nick.
Không ai nhắc đến Jackson cả!
414
00:25:17,640 --> 00:25:23,800
"Anh bạn James! Chấm than. Rất vui
khi có một nhạc sĩ khác trong bản phối…"
415
00:25:23,880 --> 00:25:26,840
- Anh ấy viết tin nhắn trước tôi. Khỉ gió.
- "Chấm, chấm, chấm".
416
00:25:31,280 --> 00:25:32,200
Hay rồi.
417
00:25:32,280 --> 00:25:34,400
"Cuộc trò chuyện đã đóng". Trời!
418
00:25:35,000 --> 00:25:37,480
Hay rồi. Thôi nào!
419
00:25:39,040 --> 00:25:41,080
Ôi Chúa ơi!
420
00:25:47,320 --> 00:25:50,560
Mấy người làm thế với Nick thật à.
Tệ thật đấy!
421
00:25:52,640 --> 00:25:54,480
Thật là dã man!
422
00:25:55,760 --> 00:26:00,480
Chà, ít ra, mong là việc đó sẽ làm tôi
có được sự đồng cảm từ mấy người này.
423
00:26:01,640 --> 00:26:03,520
Nick ghét tôi rồi. Ôi.
424
00:26:04,960 --> 00:26:08,400
Nick vừa bị cắt đứt lìa cổ luôn.
425
00:26:09,680 --> 00:26:12,200
Khi ngày nhường chỗ cho đêm ở The Circle,
426
00:26:15,160 --> 00:26:20,160
Ashley đang ăn gấp đôi lượng tinh bột.
Ruksana đang tăng gấp ba lượng dầu ăn.
427
00:26:22,680 --> 00:26:24,680
Trong khi đó, James đang thấy may.
428
00:26:25,240 --> 00:26:26,360
Được rồi, cố lên.
429
00:26:28,400 --> 00:26:29,320
Sáu điểm!
430
00:26:29,400 --> 00:26:31,200
Calvin đang cảm thấy sôi động,
431
00:26:32,280 --> 00:26:34,760
và Kai đang thấy muốn dán giấy ghi chú.
432
00:26:37,000 --> 00:26:38,280
Kiệt tác của tôi.
433
00:26:38,360 --> 00:26:42,400
Ở đâu đó, Isabella, diễn bởi
em gái thật đồng tính của cô ấy, Sophia.
434
00:26:42,480 --> 00:26:44,760
sắp nói chuyện
với bạn trai Circle, Nick, của cô.
435
00:26:45,280 --> 00:26:47,960
Sẵn sàng cho
lớp học chuyên gia về tán tỉnh nào.
436
00:26:48,480 --> 00:26:50,080
Rồi.
437
00:26:50,160 --> 00:26:55,160
Không biết Nick bé nhỏ của tôi sao rồi.
Anh ấy chả được nói gì ở cuộc trò chuyện
438
00:26:55,240 --> 00:26:58,880
với James, và tôi chắc là
anh ấy có lẽ đang thấy hơi buồn.
439
00:26:58,960 --> 00:27:03,320
Circle, làm ơn mở một
cuộc trò chuyện riêng với Nick.
440
00:27:04,840 --> 00:27:09,560
Ối chà. Isabella
đã mời tôi trò chuyện riêng kìa.
441
00:27:10,320 --> 00:27:11,920
Tôi thấy sự quan trọng
442
00:27:12,000 --> 00:27:15,520
của việc tôi nỗ lực
để nói chuyện với Nick lần này,
443
00:27:15,600 --> 00:27:18,960
vì biết đó, mối quan hệ phải từ hai phía,
và tôi muốn anh ấy biết
444
00:27:19,040 --> 00:27:24,960
rằng tôi cũng đang cố gắng nói chuyện
với bạn trai Circle bé bỏng của mình.
445
00:27:25,880 --> 00:27:29,240
Được rồi. Tôi…
Việc này có thể là quá nhanh quá lố.
446
00:27:29,320 --> 00:27:32,760
Thôi nào, Isabella.
Tôi cần cô. Cô là cô gái của tôi mà.
447
00:27:32,840 --> 00:27:36,680
Circle, tin nhắn:
"Chào, tình yêu. Mặt cười.
448
00:27:36,760 --> 00:27:40,080
Nay tôi thư giãn trong bồn tắm nóng
và chả thể ngừng nghĩ
449
00:27:40,160 --> 00:27:43,120
về điều duy nhất
có thể làm nó tuyệt hơn nữa
450
00:27:43,200 --> 00:27:45,400
{\an8}là nếu anh ở đã đó với tôi.
451
00:27:45,480 --> 00:27:47,640
Mặt hôn". Gửi.
452
00:27:48,760 --> 00:27:50,000
Ôi Isabella ơi!
453
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
Ý tôi là, nó sẽ rất tuyệt thật mà.
Cô không sai đâu.
454
00:27:53,480 --> 00:27:56,520
Ôi. Chả biết thế nào là lố với con trai.
455
00:27:56,600 --> 00:28:02,000
Kiểu, tôi sẽ chả bao giờ nói thế với
một cô gái. Nhưng tất cả là vì trò chơi.
456
00:28:02,080 --> 00:28:03,240
Circle, tin nhắn:
457
00:28:03,320 --> 00:28:07,640
"Isabella! Tôi đã cố
vào bồn tắm nóng đó mỗi ngày,
458
00:28:07,720 --> 00:28:09,440
nhưng tôi chả được vào nữa…"
459
00:28:09,520 --> 00:28:13,880
"…vì nó đã trở nên quá nóng
do cô đã vào trong đó. Mặt nháy mắt".
460
00:28:13,960 --> 00:28:18,040
Chuyện với Nick đang suôn sẻ rồi.
Circle, tin nhắn: "Tôi muốn hỏi thăm
461
00:28:18,120 --> 00:28:20,560
xem anh sao
sau vụ nhóm trò chuyện với James.
462
00:28:20,640 --> 00:28:24,520
{\an8}Tôi đã rất buồn khi thấy
anh không ở đó cùng tôi từ đầu". Gửi.
463
00:28:24,600 --> 00:28:27,080
Circle, tin nhắn: "Không khí trong đó sao?
464
00:28:27,160 --> 00:28:31,080
{\an8}Tôi thấy cực kỳ lo lắng về điều đó.
Hai mặt căng thẳng". Gửi.
465
00:28:31,160 --> 00:28:35,760
Về cơ bản, tôi chỉ muốn biết
là liệu tôi có bị vùi dập không.
466
00:28:35,840 --> 00:28:37,560
Anh chả cần lo gì đâu, Nick.
467
00:28:37,640 --> 00:28:41,520
Circle, tin nhắn: "Điều duy nhất
nói về anh là Calvin nhắc đến…"
468
00:28:41,600 --> 00:28:46,360
"…việc anh là người đàn ông
tuyệt vời như thế nào". Được lắm! Calvin!
469
00:28:46,440 --> 00:28:49,240
Anh thật tuyệt vời, anh bạn. Cảm ơn nhé!
470
00:28:50,200 --> 00:28:52,440
"Nhưng James đã hỏi về các sự việc…"
471
00:28:52,520 --> 00:28:53,600
Đây rồi.
472
00:28:54,240 --> 00:28:59,080
"…và Kai đề cập vụ công kích thẳng mặt
nhưng nói vòng vo về việc ai đã nói gì".
473
00:29:01,400 --> 00:29:03,920
{\an8}Circle, tin nhắn: "Thật nhẹ nhõm khi nghe.
474
00:29:04,000 --> 00:29:06,800
Cô và Calvin
là hai người tôi thấy có thể tin nhất".
475
00:29:06,880 --> 00:29:10,840
"Tôi đã nói chuyện với Kai,
và cô ấy bảo cô ấy ủng hộ tôi đến cùng,
476
00:29:10,920 --> 00:29:12,680
nên vụ đó rất thú vị đấy".
477
00:29:12,760 --> 00:29:14,920
Tôi thấy như mọi người đều vòng vo,
478
00:29:15,000 --> 00:29:17,760
và Kai bé nhỏ
chỉ đang làm tất cả thích cô ấy.
479
00:29:17,840 --> 00:29:20,920
Ta đều bị cô ấy mê hoặc
vì cô ấy rất giỏi việc đó.
480
00:29:21,520 --> 00:29:24,680
Tôi biết cuộc trò chuyện với Kai
vào sớm hôm nay
481
00:29:24,760 --> 00:29:30,120
chỉ là sự tử tế giả tạo,
vẫy cờ hòa bình giả tạo mà thôi.
482
00:29:30,200 --> 00:29:33,720
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Nếu tôi hoàn toàn thành thật, Nick à,
483
00:29:33,800 --> 00:29:36,520
dù tôi mê Kai,
cô ấy có miệng lưỡi trơn tru,
484
00:29:36,600 --> 00:29:41,880
người đã nắm được cả trò chơi này
trong lòng bàn tay. Chấm". Gửi.
485
00:29:41,960 --> 00:29:43,920
Đúng thế, Isabella!
486
00:29:44,000 --> 00:29:50,280
Tin nhắn: "Phải! Chúng ta thật tài giỏi.
#NhữngBộócVĩđạiSuynghĩGiốngnhau".
487
00:29:50,360 --> 00:29:55,000
Phải đó, Nick! Đúng vậy.
Chúng ta rất mạnh mẽ, Nicholas à!
488
00:29:55,080 --> 00:29:58,640
Tin nhắn: "Tôi nghĩ nếu ta giữ
Ban nhạc trung thành hết mức có thể,
489
00:29:58,720 --> 00:30:01,400
ta có thể hạ gục ong chúa
vào đúng thời điểm".
490
00:30:01,480 --> 00:30:04,560
"Tôi tin chắc
rằng sự trùng hợp không tồn tại,
491
00:30:04,640 --> 00:30:11,360
và tôi và anh ở đây cùng nhau là có lý do.
#ChàngtraiCủatôi. #ThậtsựBênnhauĐếncùng".
492
00:30:11,440 --> 00:30:14,400
Vận mệnh của chúng ta phải thế chứ!
493
00:30:15,520 --> 00:30:16,520
Circle, tin nhắn:
494
00:30:16,600 --> 00:30:19,240
{\an8}"Ban nhạc chắc chắn
sẽ phải tụ họp với nhau
495
00:30:19,320 --> 00:30:25,360
để bàn thêm chiến lược. #TuadiễnHộingộ.
Tôi mừng là ta cùng suy nghĩ về Kai".
496
00:30:25,440 --> 00:30:28,280
"Trong khi đó,
Nicky Lớn cần nâng cấp lời rap
497
00:30:28,360 --> 00:30:32,120
để theo kịp cô đó.
Ta sẽ sớm nói chuyện sau. #TôiĐiĐây".
498
00:30:33,640 --> 00:30:36,280
Cuộc chuyện tốt ghê!
499
00:30:36,360 --> 00:30:40,480
Cô ấy chả lo gì về tôi. Bọn tôi có thể
tin nhau, bàn chiến lược mọi lúc,
500
00:30:41,200 --> 00:30:44,320
và có thể tán tỉnh mọi lúc.
Tôi nghĩ vụ này tuyệt lắm.
501
00:30:45,320 --> 00:30:48,560
"Nói chuyện mọi lúc, tán tỉnh mọi lúc".
Đúng khẩu hiệu của Nick rồi.
502
00:30:53,080 --> 00:30:54,800
Khi buổi tối trôi vèo qua,
503
00:30:54,880 --> 00:30:57,880
người trong The Circle
đều đang ăn hay ngồi chơi.
504
00:31:00,560 --> 00:31:02,480
Vài người lại thật sự nằm chơi.
505
00:31:02,560 --> 00:31:07,240
Ta đang ở bãi biển ở Hawaii.
Tôi có thể nghe tiếng sóng.
506
00:31:07,320 --> 00:31:10,480
Trước khi Jackson bắt đầu lôi đá ra,
507
00:31:11,120 --> 00:31:13,360
The Circle sắp làm điều nó thích làm
508
00:31:13,440 --> 00:31:16,120
khi ai đó
đang cầm đồ uống nóng gần mặt họ.
509
00:31:19,000 --> 00:31:20,240
{\an8}"Báo động!"
510
00:31:20,320 --> 00:31:21,760
{\an8}- Đang ăn tối á!
- Tuyệt!
511
00:31:21,840 --> 00:31:24,680
Chuyện sắp hay rồi đấy!
512
00:31:24,760 --> 00:31:27,200
Cứ như tiêm thẳng adrenaline vào mông ý.
513
00:31:28,200 --> 00:31:30,680
{\an8}"Người chơi,
các bạn phải chấm điểm nhau".
514
00:31:30,760 --> 00:31:32,480
Tôi chưa sẵn sàng cho vụ này!
515
00:31:32,560 --> 00:31:35,520
Hy vọng là
đã đến lúc Ashley tỏa sáng ở tốp đầu!
516
00:31:36,360 --> 00:31:40,680
{\an8}"Là người chơi mới, James
có thể chấm điểm nhưng không bị chấm".
517
00:31:40,760 --> 00:31:44,840
Đó là tôi lần trước đấy.
Cảm giác rất sướng, phải không, James?
518
00:31:44,960 --> 00:31:47,640
Tôi chính thức không còn miễn tử nữa.
519
00:31:47,720 --> 00:31:48,760
Tệ thật đấy!
520
00:31:49,400 --> 00:31:52,200
{\an8}"Hai người chơi đứng đầu
sẽ thành người ảnh hưởng".
521
00:31:52,280 --> 00:31:56,440
Tôi ổn miễn là tôi đứng
trong khoảng từ hạng tư trở lên.
522
00:31:56,520 --> 00:31:58,760
Sự lo lắng bắt đầu.
523
00:31:58,840 --> 00:32:01,760
Circle, đưa tôi đến
trang chấm điểm của tôi.
524
00:32:08,480 --> 00:32:13,400
Circle, hãy xếp Ashley
vào vị trí đầu tiên của tôi.
525
00:32:14,800 --> 00:32:19,120
Nếu cô ấy có vị trí người ảnh hưởng,
tôi cực kỳ tự tin, và tôi biết
526
00:32:19,200 --> 00:32:21,000
là cô ấy sẽ ủng hộ Jackson.
527
00:32:21,080 --> 00:32:25,280
Nick đã là đồng minh số một của tôi
gần như ngay từ đầu,
528
00:32:25,360 --> 00:32:29,000
và bọn tôi cùng suy nghĩ
về người mình muốn loại, đó là Kai.
529
00:32:29,080 --> 00:32:32,440
Nên vì lý do đó,
tôi phải xếp Nick vào vị trí số một.
530
00:32:34,360 --> 00:32:39,240
Vị trí số một, tôi muốn xếp Ruksana.
531
00:32:40,520 --> 00:32:41,760
{\an8}Tôi có thể tin cô ấy.
532
00:32:41,840 --> 00:32:45,280
{\an8}Tôi thấy cô ấy sẽ chiến đấu vì tôi
nếu ai đó muốn loại tôi.
533
00:32:45,360 --> 00:32:49,160
Circle, tôi sẽ cho Calvin
vị trí số một của tôi.
534
00:32:50,440 --> 00:32:53,920
{\an8}Vì anh ấy là đồng minh số một của tôi,
và luôn trung thành,
535
00:32:54,000 --> 00:32:56,960
{\an8}và anh ấy có vẻ luôn ủng hộ tôi mọi lúc.
536
00:32:57,040 --> 00:32:59,760
{\an8}Xếp hạng số một của tôi sẽ là Kai.
537
00:33:01,160 --> 00:33:04,520
{\an8}Cô ấy đã luôn tỏ ra ấm áp và yêu mến tôi.
538
00:33:04,600 --> 00:33:07,320
Phải, nụ cười xinh đẹp đó sẽ là số một.
539
00:33:08,640 --> 00:33:12,240
Hôm nay, tôi thấy như
thật sự thắt chặt quan hệ với Isabella.
540
00:33:12,320 --> 00:33:15,760
Tôi không nghĩ
có khả năng nào là cô ấy sẽ chặn tôi.
541
00:33:15,840 --> 00:33:21,360
Và nếu có cơ hội, tôi nghĩ cô ấy sẽ chặn
Kai, và đó là điều tôi rất cần xảy ra.
542
00:33:21,440 --> 00:33:25,800
Nên Circle, hãy xếp Isabella
vào vị trí thứ hai. Chốt đi.
543
00:33:27,440 --> 00:33:32,120
Được rồi, Circle,
tôi muốn xếp Isabella vào vị trí thứ hai,
544
00:33:33,760 --> 00:33:36,880
{\an8}Isabella đã nồng nhiệt.
Cô ấy là người chân thật, tôi thích cô ấy.
545
00:33:36,960 --> 00:33:40,560
{\an8}Tôi muốn chọn Ashley
cho vị trí số ba của tôi.
546
00:33:41,320 --> 00:33:43,720
{\an8}Tôi luôn cảm thấy là Ashley ủng hộ tôi.
547
00:33:43,800 --> 00:33:46,440
Tôi sẽ để vị trí thứ tư cho Ruksana.
548
00:33:47,960 --> 00:33:49,680
Ruksana đã nói sẽ ủng hộ tôi,
549
00:33:49,760 --> 00:33:53,200
{\an8}và dù cô ấy có đứng đầu,
tôi biết cô ấy sẽ không săn tôi.
550
00:33:53,280 --> 00:33:55,360
Tôi muốn xếp Isabella ở hạng năm.
551
00:33:57,080 --> 00:33:59,400
Ở vị trí thứ sáu, tôi sẽ chọn Calvin.
552
00:34:00,560 --> 00:34:03,240
{\an8}Rõ là tôi chả chấm cao
vì muốn anh ấy ra về.
553
00:34:03,320 --> 00:34:07,880
- Chả muốn anh ấy làm người ảnh hưởng.
- Tôi sẽ xếp Daniel ở vị trí thứ sáu.
554
00:34:09,000 --> 00:34:11,640
{\an8}Tôi nghĩ Daniel
không phải một đồng minh tốt,
555
00:34:11,720 --> 00:34:14,960
{\an8}vì tôi nhớ hồi tôi 12 tuổi như cậu ấy,
556
00:34:15,040 --> 00:34:17,760
{\an8}tôi đã rất bộp chộp.
Có lẽ cậu ấy sẽ quá cảm tính.
557
00:34:18,280 --> 00:34:20,000
Tôi muốn giữ Ban nhạc vững chắc,
558
00:34:20,080 --> 00:34:24,440
và tôi biết cô sẽ săn từng người một
trong Ban nhạc, nên vì lý do đó,
559
00:34:24,520 --> 00:34:26,680
{\an8}Kai, cô sẽ ở vị trí thứ bảy.
560
00:34:26,760 --> 00:34:27,880
{\an8}Tôi rất xin lỗi.
561
00:34:28,400 --> 00:34:31,360
Hãy xếp Calvin
vào vị trí cuối cùng của tôi.
562
00:34:32,240 --> 00:34:33,840
{\an8}Anh gọi tôi là kẻ giả danh,
563
00:34:33,920 --> 00:34:37,160
và hôm nay anh tấn công tôi
trong cuộc trò chuyện riêng.
564
00:34:37,240 --> 00:34:38,440
Tôi chả tin anh ấy.
565
00:34:38,520 --> 00:34:39,840
Circle…
566
00:34:39,920 --> 00:34:41,440
- …gửi…
- …bảng chấm điểm của tôi.
567
00:34:41,520 --> 00:34:43,360
CHẤM ĐIỂM HOÀN TẤT!
568
00:34:45,160 --> 00:34:47,040
"Chấm Điểm hoàn tất".
569
00:34:47,120 --> 00:34:49,680
Và giờ ta đợi thôi.
570
00:34:54,200 --> 00:34:57,080
Khi bảng chấm điểm đã gửi,
người chơi chỉ có thể
571
00:34:57,160 --> 00:35:01,320
cố loại bỏ suy nghĩ về việc đó
theo các mức độ bình thường khác nhau.
572
00:35:02,440 --> 00:35:04,400
Cái này dài bao nhiêu giây nhỉ?
573
00:35:06,960 --> 00:35:08,280
Dư giờ tìm hiểu mà.
574
00:35:11,240 --> 00:35:14,240
Hai, ba, bốn, năm, sáu.
575
00:35:14,840 --> 00:35:17,200
Tôi nghĩ có lẽ đã đến lúc cho cái này.
576
00:35:20,720 --> 00:35:21,560
Là báo động!
577
00:35:21,640 --> 00:35:23,800
Chúa ơi, dạ dày lại nhộn nhạo rồi.
578
00:35:23,880 --> 00:35:26,040
- Chuyện ra sao nào?
- Xem nào.
579
00:35:27,720 --> 00:35:29,720
{\an8}"Đã có kết quả Chấm Điểm".
580
00:35:30,680 --> 00:35:31,520
Được rồi!
581
00:35:31,600 --> 00:35:34,520
Nếu là tay cờ bạc, để xem
tôi đã kiếm được bao nhiêu tiền.
582
00:35:35,040 --> 00:35:38,600
Phải, anh có tâm trạng cá cược, cưng à,
vì anh được an toàn khỏi Chấm Điểm.
583
00:35:42,400 --> 00:35:44,960
Ôi Chúa ơi, vị trí thứ tám.
584
00:35:45,040 --> 00:35:46,640
Nó thấp quá.
585
00:35:46,720 --> 00:35:48,600
Ở vị trí cuối cùng…
586
00:35:48,680 --> 00:35:51,320
Thôi nào, Daniel! Vượt qua đi nào!
587
00:35:51,400 --> 00:35:55,400
- Đừng là tôi nhé.
- Đừng là ai trong Ban nhạc đấy.
588
00:35:55,480 --> 00:35:57,640
Tôi không muốn ở dưới đáy đâu.
589
00:35:57,720 --> 00:35:58,880
Xin đừng là tôi mà.
590
00:36:08,000 --> 00:36:09,080
Không!
591
00:36:10,120 --> 00:36:11,960
Này, đâu chỉ mình tôi thấy thế.
592
00:36:12,040 --> 00:36:14,600
Tệ quá đi mất!
593
00:36:16,960 --> 00:36:19,880
Tôi cần anh ấy!
Thuộc số đồng minh thân cận của tôi.
594
00:36:19,960 --> 00:36:23,320
Anh cho cảm giác
hơi giống kẻ giả danh một tí!
595
00:36:23,400 --> 00:36:24,760
Có lẽ là nhiều tí!
596
00:36:24,840 --> 00:36:29,240
Không ai tin anh ấy cả! Tuyệt lắm! Ồ!
597
00:36:29,320 --> 00:36:35,080
{\an8}Tôi ở dưới đáy rồi. Tôi đang chơi trò này
quá an toàn rồi. Mọi người nghi ngờ tôi.
598
00:36:35,160 --> 00:36:38,040
Jackson, số tám.
Biết mà. Tôi biết ngay mà, cưng.
599
00:36:38,120 --> 00:36:40,520
Tôi hẳn không phải hạng tám, thật tuyệt.
600
00:36:42,600 --> 00:36:44,640
Ở vị trí thứ bảy…
601
00:36:44,720 --> 00:36:47,360
- Không, xin đừng!
- Ôi trời!
602
00:36:54,200 --> 00:36:56,440
Ôi, khỉ thật! Daniel á?
603
00:36:56,520 --> 00:36:59,600
Bạn không thể đi từ hạng tư xuống hạng bảy
604
00:36:59,680 --> 00:37:02,440
mà không bị người khác
chĩa mũi dùi vì gì đó.
605
00:37:02,520 --> 00:37:03,920
Ôi, tôi tiêu tùng rồi.
606
00:37:06,880 --> 00:37:08,440
Cậu ấy rớt hạng như đá ý.
607
00:37:08,520 --> 00:37:10,920
Tôi có bỏ sót gì không? Tôi không hiểu.
608
00:37:13,480 --> 00:37:18,920
- Tôi nghĩ tôi có thể chấp nhận hạng sáu.
- Hạng sáu. Nick. Phải là Nick thôi.
609
00:37:19,000 --> 00:37:20,360
Tôi cần đây là Kai.
610
00:37:20,440 --> 00:37:22,080
Nào, Circle!
611
00:37:22,160 --> 00:37:26,480
Nếu thấy bộ đồ khúc côn cầu trên cỏ bé nhỏ
của tôi, tôi sẽ không vui đâu.
612
00:37:30,360 --> 00:37:31,400
Tôi sao?
613
00:37:31,480 --> 00:37:32,960
Ruksana á?
614
00:37:33,040 --> 00:37:35,080
Cô ấy cũng rớt xuống như đá luôn!
615
00:37:35,160 --> 00:37:39,280
- Có chuyện quái gì ở đây thế?
- Tuyệt! Cô ấy chả phải người ảnh hưởng!
616
00:37:39,360 --> 00:37:41,480
Hạng sáu không dễ thương chút nào.
617
00:37:41,560 --> 00:37:45,200
Tôi có bỏ sót điều gì không vậy?
The Circle chơi chúng ta à?
618
00:37:45,280 --> 00:37:49,000
Làm sao mà bạn đi từ hạng bảy
lên hạng nhất, rồi xuống hạng sáu?
619
00:37:49,080 --> 00:37:53,360
Hẳn phải có một liên minh lớn mạnh
mà tôi không thấy được
620
00:37:53,440 --> 00:37:55,040
đang chiếm lấy trò chơi.
621
00:37:56,600 --> 00:37:59,640
- Rồi, ai hạng năm? Để bọn tôi biết đi.
- Ai hạng năm?
622
00:38:00,240 --> 00:38:02,720
Chả biết phải nghĩ gì nữa.
Tôi lạc lối quá!
623
00:38:02,800 --> 00:38:07,920
- Cho tôi thấy tên Calvin. Để tôi thấy đi.
- Tôi đang rợn người. Tôi nổi da gà rồi.
624
00:38:10,920 --> 00:38:13,120
Ôi.
625
00:38:13,200 --> 00:38:14,160
Calvin á?
626
00:38:14,240 --> 00:38:16,360
Calvin á! Trời đất ơi!
627
00:38:16,440 --> 00:38:17,760
Calvin. Tuyệt!
628
00:38:17,840 --> 00:38:21,480
Chết tiệt thật.
Sao tôi lại đứng thứ năm được chứ?
629
00:38:21,560 --> 00:38:23,440
Chuyện gì đang xảy ra vậy?
630
00:38:24,560 --> 00:38:25,960
Tôi không hiểu.
631
00:38:26,480 --> 00:38:32,560
Tuyệt! Ngon lành hơn cả
một thùng kem 3,7 lít hậu chia tay nữa!
632
00:38:32,640 --> 00:38:35,560
Hẳn đã có thứ gì đó thay đổi ngầm rồi.
633
00:38:38,720 --> 00:38:41,560
Ôi Chúa ơi! Tôi vào tốp bốn!
634
00:38:41,640 --> 00:38:44,080
Isabella, Ashley, tôi và Kai.
635
00:38:45,680 --> 00:38:50,920
Cô Shley-Chơi-bẩn có thể thành
một cô nàng đứng đầu đấy. Đi thôi!
636
00:38:51,000 --> 00:38:55,600
Ít nhất tôi đã không
rơi xuống dưới hạng bốn.
637
00:38:55,680 --> 00:38:58,720
Ôi trời ơi! Chuyện này đang xảy ra đấy.
638
00:39:01,280 --> 00:39:03,040
Phải, được rồi.
639
00:39:03,960 --> 00:39:05,320
Ôi Chúa ơi!
640
00:39:05,400 --> 00:39:08,440
Không! Tôi thực sự muốn anh là số một mà!
641
00:39:08,520 --> 00:39:11,120
Bố Nick ở vị trí thứ tư.
642
00:39:12,760 --> 00:39:15,400
Vậy là còn lại… Còn lại ai vậy?
643
00:39:15,480 --> 00:39:21,000
{\an8}Rồi, còn lại, có Kai, Isabella và Ashley.
Các cô gái đang nắm trùm trò chơi này!
644
00:39:23,520 --> 00:39:27,200
Nếu Kai chưa được xếp vị trí nào khác,
hãy xếp cô ấy hạng ba.
645
00:39:27,280 --> 00:39:30,280
- Và để tôi và Ashley là một và hai.
- Là Kai đi mà.
646
00:39:30,360 --> 00:39:35,640
Nào! Khốn kiếp! Ôi Chúa ơi!
647
00:39:35,720 --> 00:39:38,240
Đây là thứ hạng có tính quyết định đấy.
648
00:39:38,320 --> 00:39:43,080
Nếu tôi thấy tên của Kai trên này,
tôi sẽ hét rớt bộ ngực Hy Lạp nhỏ này mất.
649
00:39:44,480 --> 00:39:47,400
Gì cơ! Hạng ba vẫn là một vị trí tốt!
650
00:39:48,000 --> 00:39:52,120
Cô ấy không phải hạng một.
Cô ấy sẽ không thể quyết định.
651
00:39:52,200 --> 00:39:56,080
Ừ, giờ chuyện này thật vớ vẩn.
Chuyện này chỉ là… Thật vô lý!
652
00:39:56,160 --> 00:39:58,040
Thật tuyệt vời.
653
00:39:58,120 --> 00:40:00,720
Isabella và Ashley
là những người ảnh hưởng.
654
00:40:02,960 --> 00:40:04,480
Tuyệt vời!
655
00:40:06,240 --> 00:40:09,000
Tạ ơn các vị thần Circle.
656
00:40:09,080 --> 00:40:12,080
Tặng Người một cái gối!
Tặng Người lông của sư tử!
657
00:40:12,160 --> 00:40:15,680
Và đó là cách cô nàng đồng tính
chiếm lấy thế giới, bạn ơi!
658
00:40:15,760 --> 00:40:16,720
Tuyệt lắm!
659
00:40:16,800 --> 00:40:19,720
Nhờ vào năng lượng
cô nàng đồng tính thật kế bên.
660
00:40:20,240 --> 00:40:24,960
Nhìn kìa! Ban nhạc đang nắm trùm.
Ta có ba trong số bốn vị trí dẫn đầu.
661
00:40:28,520 --> 00:40:30,880
Nhìn dấu chứng nhận màu xanh kìa!
Ai có nó? Mày đấy.
662
00:40:30,960 --> 00:40:34,000
Tôi có một dấu chứng nhận màu xanh!
663
00:40:34,600 --> 00:40:37,200
Mong họ dùng dấu chứng nhận
thật khôn ngoan.
664
00:40:37,280 --> 00:40:40,280
Mấy cô gái này, bạn ơi.
Không thể tin được.
665
00:40:40,360 --> 00:40:43,400
Ta rất quyền lực.
Có thể làm mọi thứ ta muốn thật á!
666
00:40:43,480 --> 00:40:47,000
Theo định luật vật lý không-thời gian
trong The Circle, ừ, mọi thứ bạn muốn.
667
00:40:47,080 --> 00:40:50,640
Tôi tưởng việc người mới
được làm người ảnh hưởng là vô vọng,
668
00:40:50,720 --> 00:40:51,960
và cô ấy đã làm được!
669
00:40:52,040 --> 00:40:57,280
Giờ bạn có là hạng tám hay hạng ba
cũng chả quan trọng. Giờ chả ai an toàn.
670
00:40:57,360 --> 00:41:02,800
Vì giờ tôi cảm thấy như đang sống
Trong giấc mơ Circle của tôi ấy!
671
00:41:03,680 --> 00:41:07,160
Chấm Điểm đã xong.
Những người ảnh hưởng đã được chọn.
672
00:41:07,240 --> 00:41:10,840
Giờ ta chỉ cần một tín hiệu,
một loại đèn hiệu nào đó.
673
00:41:12,680 --> 00:41:13,680
"Báo động!"
674
00:41:13,760 --> 00:41:16,360
- Ôi Chúa ơi! Tôi sẽ tè nữa mất.
- Được rồi!
675
00:41:17,160 --> 00:41:21,400
"Người ảnh hưởng Ashley và Isabella
phải quyết định chặn người chơi nào".
676
00:41:23,240 --> 00:41:25,360
Thật điên rồ!
677
00:41:26,000 --> 00:41:31,080
Tôi vui lắm. Tôi chả muốn
ở vị trí này cùng ai khác cả!
678
00:41:31,160 --> 00:41:36,000
Bọn tôi phải quyết định xem tối nay
nên có động thái lớn hay là chơi an toàn.
679
00:41:36,960 --> 00:41:38,360
Đâu ai an toàn ở đây.
680
00:41:39,480 --> 00:41:44,000
Tôi hy vọng Ashley đã thật lòng
khi nói về tình chị em với tôi và Kai.
681
00:41:45,080 --> 00:41:48,320
Giờ các người chơi khác
đều lo lắng tột độ, tất cả luôn.
682
00:41:48,400 --> 00:41:50,920
Tôi đã có thể
bắt đầu dọn đồ thật luôn rồi.
683
00:41:51,000 --> 00:41:53,320
Kiểu, tôi xong rồi. Hết được chơi rồi.
684
00:41:54,120 --> 00:41:56,920
Đây là lúc hoặc họ sát cánh cùng Ban nhạc,
685
00:41:58,240 --> 00:42:00,400
hoặc họ sẽ gắn bó với hội chị em.
686
00:42:01,360 --> 00:42:03,400
"Ashley và Isabella phải…"
687
00:42:03,480 --> 00:42:06,200
"…đến Điểm Hẹn để đưa ra quyết định!"
688
00:42:06,280 --> 00:42:08,440
Chà. Đi thôi.
689
00:42:09,680 --> 00:42:12,160
Tôi chỉ mong là họ ủng hộ tôi thôi.
690
00:42:12,240 --> 00:42:16,240
Tôi rất phấn khích luôn đó!
691
00:42:16,960 --> 00:42:19,440
Tôi chỉ mừng vì chả liên quan gì việc này.
692
00:42:20,560 --> 00:42:23,440
Khi người chơi lâm nguy
phải đối mặt sự chờ đợi căng thẳng,
693
00:42:23,520 --> 00:42:27,040
hai người ảnh hưởng giả danh của chúng ta
đang đến Điểm Hẹn
694
00:42:27,120 --> 00:42:29,400
để quyết định số phận ai đó ở Circle.
695
00:42:33,920 --> 00:42:35,720
Chiến thôi!
696
00:42:36,520 --> 00:42:39,560
Ôi Chúa ơi!
697
00:42:40,920 --> 00:42:44,680
Con công là con vật yêu thích của tôi!
Đây là điềm thật rồi.
698
00:42:44,760 --> 00:42:48,200
Chết tiệt, tôi đang ở trong Điểm Hẹn nè!
699
00:42:48,280 --> 00:42:50,960
Chúa ơi, tôi đã làm được. Thật điên rồ.
700
00:42:51,040 --> 00:42:53,320
Chuyện gì vậy trời?
701
00:42:54,400 --> 00:42:57,920
Cuộc trò chuyện Người ảnh hưởng đã mở.
702
00:42:58,000 --> 00:42:59,720
Ôi trời, nó đang diễn ra rồi.
703
00:42:59,800 --> 00:43:03,760
Rồi! Chà. Được rồi.
704
00:43:03,840 --> 00:43:08,880
Circle, tin nhắn: "Chúa ơi,
tôi vẫn còn sốc với việc tôi ở đây,
705
00:43:08,960 --> 00:43:13,480
mà trời, tôi mừng vì đó là cô! Biểu tượng
trái tim, biểu tượng ca ngợi". Gửi.
706
00:43:14,520 --> 00:43:15,960
Ôi, Ashley à.
707
00:43:16,040 --> 00:43:17,600
Ôi, cô đáng yêu quá.
708
00:43:18,800 --> 00:43:24,560
Được rồi, Circle,
tin nhắn: "Hãy vào việc thôi nào".
709
00:43:24,640 --> 00:43:26,960
{\an8}"Đầu tiên trong danh sách, Nick".
710
00:43:27,480 --> 00:43:30,440
Vậy, tôi sẽ để Isabella cầm cương lúc này.
711
00:43:30,520 --> 00:43:34,800
Tôi không muốn thể hiện Ashley
như là một thế lực chi phối khổng lồ.
712
00:43:34,880 --> 00:43:39,760
Tôi muốn cô ấy
giống như một thế lực dễ chịu,
713
00:43:39,840 --> 00:43:43,160
sẽ đưa ra một chút ý kiến khi cần thiết.
714
00:43:43,240 --> 00:43:47,240
Circle, tin nhắn: "Anh ấy hẳn là
nằm trong tốp ba người tôi tin nhất,
715
00:43:47,320 --> 00:43:51,720
nay tôi trò chuyện với anh ấy rất vui,
anh ấy đã luôn tỏ ra trung thành với ta".
716
00:43:51,800 --> 00:43:52,840
Gửi.
717
00:43:53,760 --> 00:43:55,240
Đáng yêu đấy, Isabella à.
718
00:43:55,320 --> 00:43:58,640
Tôi đồng ý. Với tôi, Bố Nick rất tốt.
719
00:43:58,720 --> 00:44:03,200
{\an8}- Circle, tin nhắn…
- "Ủng hộ chàng dễ thương đó hết mình".
720
00:44:03,280 --> 00:44:07,000
{\an8}Tuyệt! Tôi biết
tôi và Ashley sẽ đồng tình về Nick mà.
721
00:44:07,080 --> 00:44:09,120
Tốt quá rồi!
722
00:44:10,000 --> 00:44:14,960
{\an8}Circle, tin nhắn: "Theo đà đó,
hãy chuyển sang Jackson nhé". Gửi.
723
00:44:15,560 --> 00:44:17,000
Circle, tin nhắn:
724
00:44:17,080 --> 00:44:19,000
"Bọn tôi cùng vào đây,
725
00:44:19,640 --> 00:44:21,400
và từ ngày đầu tiên,
726
00:44:22,160 --> 00:44:25,960
anh ấy đã muốn chơi trò này
thật trung thành và trung thực". Gửi.
727
00:44:26,480 --> 00:44:30,160
Isabella và tôi cùng ý kiến.
Rõ là tôi biết bọn tôi sẽ ủng hộ
728
00:44:30,240 --> 00:44:35,200
các chàng trai trong Ban nhạc,
và bọn tôi sẽ xem chuyện này sẽ ra sao
729
00:44:35,720 --> 00:44:39,160
với phần còn lại của cuộc trò chuyện.
730
00:44:39,240 --> 00:44:42,680
{\an8}Circle, tin nhắn:
"Ta hoàn toàn đồng thuận rồi đấy.
731
00:44:43,200 --> 00:44:44,760
{\an8}Giờ hãy nói về Daniel đi.
732
00:44:44,840 --> 00:44:48,240
Tôi nghĩ nếu ta cứu cậu ấy
và sau đó cùng trò chuyện nhóm,
733
00:44:48,320 --> 00:44:51,800
lòng biết ơn của cậu ấy
sẽ lợi cho ta". Gửi.
734
00:44:52,320 --> 00:44:55,480
Ừ, tôi đồng ý. Tôi hoàn toàn đồng ý.
735
00:44:55,560 --> 00:44:57,520
Cậu bé rất dễ cưng. Chả bịp bợm.
736
00:44:57,600 --> 00:45:01,960
Nên nếu tôi muốn giữ ai bên cạnh
chỉ để kéo quanh như dê, thì sẽ là Daniel.
737
00:45:02,040 --> 00:45:08,920
Circle, tin nhắn: "Tôi vô cùng thích
cách cô nghĩ. Biểu tượng mắt trái tim".
738
00:45:09,000 --> 00:45:12,320
{\an8}"Đồng ý cậu ấy dễ bảo,
và có thể tận dụng để ta có lợi".
739
00:45:12,400 --> 00:45:16,320
Câu đó ổn đấy!
Tôi và Ashley đang làm rất tốt!
740
00:45:16,400 --> 00:45:20,120
Cô ấy nghe suy nghĩ của tôi,
và một lần nữa, bọn tôi đồng thuận.
741
00:45:20,800 --> 00:45:25,480
Rồi. Circle, tin nhắn:
"Chuyển qua Ruksana đi.
742
00:45:26,120 --> 00:45:29,640
Cá nhân tôi tin cô ấy là
cánh tay phải thân cận nhất của Kai
743
00:45:29,720 --> 00:45:32,040
và sẵn sàng làm mọi thứ Kai nói".
744
00:45:32,120 --> 00:45:35,720
{\an8}"Cô ấy đang chơi rất chân thật
và tôi tin cô ấy là chính mình,
745
00:45:35,800 --> 00:45:38,440
{\an8}nhưng miễn cặp đôi quyền lực đó tồn tại,
746
00:45:38,520 --> 00:45:41,080
{\an8}tôi thấy chúng ta đều có thể gặp nguy".
747
00:45:43,800 --> 00:45:45,240
Khó cho tôi rồi đây,
748
00:45:45,320 --> 00:45:49,080
vì tôi là Những Thiên thần của Charlie
cùng Kai và Ruksana.
749
00:45:50,160 --> 00:45:52,320
Cô ấy là mối nguy
vì có thể là người ảnh hưởng.
750
00:45:52,400 --> 00:45:55,920
Chả nghĩ cô ấy sẽ làm khó,
mà có lẽ tôi đánh giá thấp cô ấy.
751
00:45:56,000 --> 00:46:00,720
{\an8}Circle, tin nhắn: "Chơi trò biện hộ
cho quỷ nhé, giả sử ta loại bỏ Ruksana.
752
00:46:00,800 --> 00:46:02,840
Tôi nghĩ Kai chắc sẽ nhắm vào ta".
753
00:46:02,920 --> 00:46:05,400
"Lúc này, tôi biết hai ta đều được Kai quý
754
00:46:05,480 --> 00:46:09,880
và cô ấy ủng hộ cả hai ta.
Nói thật, tôi thấy cũng không quan trọng.
755
00:46:09,960 --> 00:46:13,120
Chỉ là một điều để ngẫm.
Hẳn là người đáng cân nhắc".
756
00:46:13,200 --> 00:46:16,520
Tôi hoàn toàn tôn trọng điều đó.
Tôi đồng ý điều này.
757
00:46:16,600 --> 00:46:20,720
Bọn tôi loại cô ấy,
tôi nghĩ Kai sẽ rất tức giận. Tôi hiểu mà.
758
00:46:21,400 --> 00:46:25,680
Ruksana chưa làm gì cụ thể trong nhóm
759
00:46:25,760 --> 00:46:29,000
để mọi người ghét cô ấy,
chưa làm cái gì xấu xa cả.
760
00:46:29,080 --> 00:46:31,040
Cô ấy chân thật từ ngày đầu tiên.
761
00:46:31,120 --> 00:46:35,360
Cô ấy chả lấn át nhóm trò chuyện,
chặn họng bạn, và chả nhắm vào Jackson.
762
00:46:35,440 --> 00:46:38,720
Tôi chỉ không thấy tốt
cho lối chơi của Isabella
763
00:46:38,800 --> 00:46:40,960
khi loại Ruksana vào thời điểm này.
764
00:46:41,600 --> 00:46:44,600
Được rồi, Circle, tin nhắn:
"Tôi chắc chắn đồng ý.
765
00:46:44,680 --> 00:46:46,800
Hai người họ như Bonnie và Clyde ấy.
766
00:46:47,320 --> 00:46:50,720
Kai có quyền quyết định,
làm cô ấy càng là mối đe dọa
767
00:46:50,800 --> 00:46:53,160
và là nước đi lớn hơn nếu muốn hạ cô ấy.
768
00:46:53,240 --> 00:46:54,920
Tuy nhiên, chả gì đảm bảo
769
00:46:55,000 --> 00:46:58,800
ta sẽ ngồi ở phòng này nữa,
nên đôi khi rủi ro là đáng giá?" Gửi.
770
00:46:59,720 --> 00:47:02,880
Ôi trời. Vậy là
Isabella đang nhắm vào Kai.
771
00:47:05,160 --> 00:47:08,800
Tôi chả thể thôi nghĩ về Kai.
Chả thể dừng nghĩ cô ấy phải đi
772
00:47:08,880 --> 00:47:13,120
vì cô ấy là đối thủ lớn nhất của tôi.
Nhưng đó là một nước đi rất lớn,
773
00:47:13,200 --> 00:47:18,000
vì nếu làm vậy, tôi cảm thấy việc đó
sẽ đặt một bia ngắm khổng lồ lên lưng tôi.
774
00:47:18,600 --> 00:47:20,520
Tôi không nói là chưa chuẩn bị.
775
00:47:20,600 --> 00:47:24,720
Tôi đồng ý.
Kai là mối đe dọa, gấp 10,000 lần ấy.
776
00:47:24,800 --> 00:47:28,120
Nhưng cô ấy là người ủng hộ tôi.
Tôi muốn dùng điều đó
777
00:47:29,560 --> 00:47:35,760
và giờ tôi cũng muốn nói thêm về ý nghĩ
vì sao Calvin còn là mối đe dọa lớn hơn.
778
00:47:35,840 --> 00:47:39,160
{\an8}Tin nhắn: "Ta hoàn toàn có cùng suy nghĩ
779
00:47:39,240 --> 00:47:43,920
về việc tận dụng cơ hội này".
780
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
"Ta đâu ở đây để chơi an toàn.
Ta ở đây để ra đòn lớn.
781
00:47:47,080 --> 00:47:51,840
Trọng tâm của tôi là cái gì tốt nhất cho
trò chơi và sự an toàn của cả Ban nhạc!"
782
00:47:51,920 --> 00:47:53,320
Ashley ơi!
783
00:47:53,400 --> 00:47:54,760
Circle, tin nhắn:
784
00:47:54,840 --> 00:47:58,600
"Tuyệt vời tột đỉnh, Ashley à.
Ta đang làm rất tốt đấy!
785
00:47:58,680 --> 00:48:03,680
Cuối cùng và có lẽ ít quan trọng nhất?
Calvin. Hài ghê". Gửi.
786
00:48:04,200 --> 00:48:07,120
Cái này… Matthew,
hãy tập trung suy nghĩ lại,
787
00:48:07,200 --> 00:48:12,560
và mày phải đảm bảo, ngay bây giờ,
đây là vì mày đang bảo vệ Jackson.
788
00:48:12,640 --> 00:48:16,120
Đừng hướng nó thành việc
mày có vấn đề trực tiếp với Calvin.
789
00:48:16,200 --> 00:48:18,480
Calvin khá thân với Kai,
790
00:48:19,280 --> 00:48:23,400
nhưng trong bộ ba đó,
Calvin siêu thân với Nick.
791
00:48:23,480 --> 00:48:26,240
Nên nếu tôi phải chọn, kiểu…
792
00:48:26,320 --> 00:48:30,000
Nếu phải loại từng người bên đó,
tôi muốn Calvin là người cuối.
793
00:48:30,880 --> 00:48:35,040
{\an8}Circle, tin nhắn: "Anh ấy
không chỉ đang nhắm vào Jackson,
794
00:48:35,120 --> 00:48:40,320
{\an8}vào thời điểm quan trọng, Calvin còn
đe dọa đến nửa số người của Ban nhạc".
795
00:48:40,840 --> 00:48:41,720
Gửi.
796
00:48:43,000 --> 00:48:46,920
Ôi không! Đừng hòng tấn công
chàng trai Jackson của tôi, Calvin!
797
00:48:47,520 --> 00:48:49,080
Circle, tin nhắn:
798
00:48:49,720 --> 00:48:52,640
"Tôi cũng biết
anh ấy và Nick có gì đó với nhau,
799
00:48:52,720 --> 00:48:57,080
mà tôi ở đây từ đầu và có thể cam đoan
lòng trung thành của anh ấy là cho Kai.
800
00:48:57,160 --> 00:48:59,520
Và nếu ta định hạ bệ nữ hoàng,
801
00:48:59,600 --> 00:49:02,320
ta phải loại bỏ đức vua trước tiên".
802
00:49:02,400 --> 00:49:05,000
Gửi. Đây là điều phải được thực hiện,
803
00:49:05,080 --> 00:49:08,480
và tôi mong Isabella
sẽ nghe hiểu lời tôi nói và đồng ý.
804
00:49:11,560 --> 00:49:14,320
Kai rõ ràng là một mối đe dọa lớn.
805
00:49:15,000 --> 00:49:18,960
Nếu bây giờ tôi không bầu
để loại cô ấy, và cô ấy ở lại,
806
00:49:19,040 --> 00:49:22,640
cô ấy rất giỏi ăn nói,
tôi thấy cô ấy sẽ thuyết phục bất cứ ai
807
00:49:22,720 --> 00:49:25,480
làm mọi thứ mình muốn
và thống trị phần trò chơi còn lại.
808
00:49:25,560 --> 00:49:27,880
Bọn tôi chỉ có một lần để ra đòn lớn,
809
00:49:27,960 --> 00:49:31,800
và tôi cần phải chắc chắn
là đòn này phải đánh trúng Calvin.
810
00:49:31,880 --> 00:49:34,240
Tôi cảm thấy cô ấy cần phải đi,
811
00:49:34,320 --> 00:49:38,200
nhưng việc này có thể sẽ, kiểu…
Việc này có thể hủy hoại tôi.
812
00:49:39,120 --> 00:49:40,720
Việc này thật khủng khiếp.
813
00:49:41,520 --> 00:49:44,760
Một trong hai chúng ta
sẽ phải đầu hàng ở đây.
814
00:49:45,280 --> 00:49:47,520
Nếu nghĩ trong Điểm Hẹn đang gay go,
815
00:49:47,600 --> 00:49:51,960
bạn nên thấy tầng dưới,
vì tâm trạng đang rất căng thẳng,
816
00:49:52,040 --> 00:49:53,920
và điều đó sẽ chả thay đổi đâu.
817
00:49:55,440 --> 00:49:57,640
- "Báo động!"
- Là một báo động!
818
00:49:58,560 --> 00:49:59,600
Ôi trời.
819
00:49:59,680 --> 00:50:00,880
Đây rồi!
820
00:50:02,240 --> 00:50:04,520
"Người ảnh hưởng đã quyết định".
821
00:50:04,600 --> 00:50:06,760
Ôi. Không biết họ đã chọn ai.
822
00:50:06,840 --> 00:50:10,000
Quyết định đúng là Jackson.
Kiểu, các cô à, thôi nào.
823
00:50:10,600 --> 00:50:12,320
Ta chả biết gì về anh ấy cả.
824
00:50:12,400 --> 00:50:15,000
Tôi kinh hãi điều này quá.
825
00:50:15,080 --> 00:50:19,760
Tôi cảm thấy muốn nôn và ngất xỉu,
hai thứ cùng một lúc.
826
00:50:19,840 --> 00:50:24,080
Tôi hy vọng
họ có đủ can đảm để hạ gục Kai!
827
00:50:24,160 --> 00:50:27,120
Đây là lần đầu tiên
tôi ở phía bên kia đấy.
828
00:50:27,920 --> 00:50:30,800
Tôi chưa bao giờ
không phải là người ảnh hưởng.
829
00:50:31,680 --> 00:50:33,600
Tôi không thích cảm giác này!
830
00:50:35,520 --> 00:50:37,800
"Tất cả người chơi phải đến Circle Chat".
831
00:50:37,880 --> 00:50:40,880
Circle, làm ơn đưa tôi đến Circle Chat.
832
00:50:41,840 --> 00:50:44,200
Tôi sắp thả quả bom nặng trịch này.
833
00:50:44,280 --> 00:50:48,880
Nó thật đáng sợ. Nó thật nặng nề.
Nhưng bạn không thể chơi trò này an toàn.
834
00:50:50,080 --> 00:50:54,000
Giờ tôi tự tin là mình sẽ ổn thôi.
835
00:50:56,440 --> 00:50:59,080
Làm ơn đừng là tôi nhé!
836
00:50:59,680 --> 00:51:01,800
Circle, tin nhắn:
837
00:51:02,320 --> 00:51:06,200
{\an8}"Đầu tiên, từng người trong các bạn
đều thật tuyệt vời,
838
00:51:06,280 --> 00:51:09,680
và quyết định này
đã không hề dễ dàng một chút nào.
839
00:51:09,760 --> 00:51:13,880
{\an8}Thật không may, bọn tôi
đã thấy bản chất thật của người chơi này,
840
00:51:13,960 --> 00:51:18,160
{\an8}và đã chả có mối ràng buộc
hay liên kết nào được thiết lập cả".
841
00:51:19,040 --> 00:51:19,920
{\an8}Gửi.
842
00:51:23,080 --> 00:51:24,240
Cái gì?
843
00:51:25,680 --> 00:51:29,160
Họ đang nói về ai vậy?
Họ đang nói về Kai sao?
844
00:51:29,760 --> 00:51:31,200
Không chịu nổi nữa rồi!
845
00:51:31,720 --> 00:51:35,440
"Chả có mối ràng buộc
hay liên kết nào được thiết lập"? Là tôi.
846
00:51:36,320 --> 00:51:37,960
Tôi thấy hồi hộp quá.
847
00:51:38,640 --> 00:51:40,640
Ôi. Thật tệ cho các bạn.
848
00:51:43,920 --> 00:51:45,280
Circle, tin nhắn…
849
00:51:45,360 --> 00:51:46,800
Ashley đang gõ.
850
00:51:48,640 --> 00:51:54,320
"Người chơi mà bọn tôi
đã quyết định chặn là…"
851
00:51:55,960 --> 00:51:58,000
Ôi Chúa ơi! Đây rồi.
852
00:52:07,040 --> 00:52:11,840
Số phận của tôi
nằm trong tay của Ashley và Isabella.
853
00:52:15,880 --> 00:52:16,720
Gửi.
854
00:52:51,520 --> 00:52:56,520
{\an8}Biên dịch: Nathalie Nguyen