1 00:00:06,000 --> 00:00:09,040 {\an8}‪LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:09,120 --> 00:00:12,800 {\an8}‪Hôm qua, các người chơi ‪đã đấu một trận đấu rap cực căng, 3 00:00:12,880 --> 00:00:15,880 ‪để lại dấu vết của cái tôi bầm dập, ‪căng thẳng âm ỉ, 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,120 ‪và vài màn thả mic ấn tượng sau đó. 5 00:00:19,680 --> 00:00:22,880 ‪Song đã là ngày mới ở The Circle ‪và nhịp điệu tiếp tục. 6 00:00:27,360 --> 00:00:30,920 {\an8}‪Hôm qua thật điên rồ. 7 00:00:31,000 --> 00:00:34,920 {\an8}‪Họ đều chơi khô máu, ‪trừ tôi, Ashley và Daniel. 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,040 {\an8}‪Lại thêm một ngày kịch tính nữa. 9 00:00:43,440 --> 00:00:48,440 {\an8}‪Hẳn là có vài rạn nứt sắp hé lộ. 10 00:00:48,520 --> 00:00:53,680 {\an8}‪Calvin nhắm vào Jackson, và tôi rất mừng ‪rằng Jackson cũng nhắm vào Calvin 11 00:00:53,760 --> 00:00:55,000 {\an8}‪và chả chơi an toàn. 12 00:00:55,080 --> 00:01:00,080 {\an8}‪Gần như mỗi khi Calvin có cơ hội, ‪anh ấy đều muốn nhắm vào Jackson, 13 00:01:00,160 --> 00:01:01,320 {\an8}‪tôi chả thích thế. 14 00:01:01,400 --> 00:01:05,600 ‪Anh ấy muốn sự chú ý dồn vào tôi ‪chứ không phải anh ấy. 15 00:01:06,120 --> 00:01:09,240 ‪Ai cũng đang nâng tầm trò chơi. ‪Tôi cũng phải vậy chứ. 16 00:01:09,320 --> 00:01:10,640 ‪Chỉ thế mới công bằng. 17 00:01:12,200 --> 00:01:14,400 {\an8}‪Nó đã rất khốc liệt. 18 00:01:14,480 --> 00:01:16,600 {\an8}‪Tôi đã thua. Chả sao hết. 19 00:01:16,680 --> 00:01:19,480 {\an8}‪Tôi phải khen Nick ‪vì câu về kẻ giả danh đó. 20 00:01:19,560 --> 00:01:23,480 ‪Nhưng tôi sẽ chả để con đực đầu đàn này ‪chiếm ngôi nữ hoàng đâu. 21 00:01:23,560 --> 00:01:24,920 ‪Sẽ chả có chuyện đó. 22 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 ‪Tôi đã buộc tội cô ấy ‪là kẻ giả danh nhiều lần. 23 00:01:28,240 --> 00:01:30,480 {\an8}‪Nên hạt giống nghi ngờ đã được gieo. 24 00:01:31,000 --> 00:01:37,200 {\an8}‪Hy vọng sẽ có ngày nó nở rộ thành ‪một bông hoa đẹp đẽ để chặn Kai. 25 00:01:41,000 --> 00:01:43,720 ‪Nick Cởi trần sắp gây chiến rồi, 26 00:01:43,800 --> 00:01:47,240 ‪song đâu đó, trọng tâm lại dồn vào ‪sản phẩm nông trại khác. 27 00:01:47,320 --> 00:01:49,640 ‪#CầunguyệnChoThịtxôngkhóiCủaDaniel. 28 00:01:50,800 --> 00:01:55,520 ‪Nó phải xèo xèo nhiều vậy à? ‪Có phải mình tôi lo vụ đó không? 29 00:01:55,600 --> 00:01:58,320 ‪Chúa ơi! Tôi đang cố ‪không đốt nhà bếp đây! 30 00:01:58,400 --> 00:01:59,560 ‪Circle, tin nhắn: 31 00:01:59,640 --> 00:02:03,040 {\an8}‪"Rồi, Hội Bữa sáng, ‪ai làm bánh kếp ngon nhất nhỉ?" 32 00:02:03,120 --> 00:02:04,160 {\an8}‪Gửi. 33 00:02:04,240 --> 00:02:06,000 ‪Tôi là nữ hoàng bánh kếp! 34 00:02:06,080 --> 00:02:12,000 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Mọi người có biết ‪làm bánh kếp không thế? Hài ghê". Gửi. 35 00:02:14,240 --> 00:02:18,240 ‪Và ta làm rớt rồi. Ta đã làm rớt. Chả sao! 36 00:02:20,880 --> 00:02:23,720 ‪Hội Bữa sáng nhỏ này ‪có thể cần đầu bếp riêng của ta đó. 37 00:02:23,800 --> 00:02:28,120 ‪Tuy nhiên, Calvin đang ở phòng gym, ‪tập và bắt đầu trò chuyện với Jackson, 38 00:02:28,200 --> 00:02:29,320 ‪do Rachel đóng vai. 39 00:02:32,000 --> 00:02:35,880 ‪Tôi nghĩ Jackson sẽ tìm tôi ‪vì tôi là mối đe dọa với anh ấy. 40 00:02:35,960 --> 00:02:40,880 ‪Tôi là thủ lĩnh của Bầy Sói là có lý do. ‪Nếu tôi thấy có gì sai, tôi sẽ nhận. 41 00:02:40,960 --> 00:02:46,280 ‪Tuy nhiên, tôi không thể ‪để ai đó ba phải trong Bầy Sói được. 42 00:02:46,800 --> 00:02:49,640 ‪Tôi chỉ muốn nghe anh ấy, ‪xem anh ấy sẽ chơi sao. 43 00:02:50,160 --> 00:02:52,320 ‪Nếu phải chọc giận anh ấy, tôi sẽ. 44 00:02:52,920 --> 00:02:55,440 ‪Ôi không! 45 00:02:56,200 --> 00:02:57,680 ‪Tới rồi đó. 46 00:02:58,320 --> 00:03:02,720 ‪Tôi đã mất tất cả ‪sự thanh thản khỉ gió trong tâm hồn rồi. 47 00:03:03,280 --> 00:03:06,240 ‪Phòng tập yoga ‪thành ra công cốc rồi, Calvin ạ! 48 00:03:06,320 --> 00:03:10,640 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Jackson, tôi phải nể anh thật đó nha. 49 00:03:11,160 --> 00:03:13,680 ‪Chúc mừng nhé! Chấm than". 50 00:03:14,360 --> 00:03:17,560 {\an8}‪Gửi tin nhắn. ‪Đừng mong nhận "chào buổi sáng" từ tôi. 51 00:03:18,600 --> 00:03:21,160 ‪Tôi hẳn đã đánh bại anh ở trận chiến rap, 52 00:03:21,240 --> 00:03:24,440 ‪nên ít ra anh ấy ‪cũng thể hiện là nể tôi vì đã làm thế. 53 00:03:24,520 --> 00:03:27,960 {\an8}‪Tin nhắn: "Này, anh bạn, tôi rất cảm kích. 54 00:03:28,040 --> 00:03:30,600 {\an8}‪Cảm ơn vì đã vui vẻ về việc đó nhé". Gửi. 55 00:03:30,680 --> 00:03:37,480 ‪Trước hết tôi muốn xem liệu anh ấy có ‪nghĩ điều Nick nói về Kai là thật không. 56 00:03:37,560 --> 00:03:39,120 ‪Tôi muốn biết anh nghĩ gì? 57 00:03:39,200 --> 00:03:42,960 {\an8}‪Circle, tin nhắn: ‪"Jackson, có lời nhạc của người chơi nào 58 00:03:43,040 --> 00:03:46,720 ‪mà anh nghĩ là nêu lên sự thật không? ‪Dấu hỏi". Gửi tin nhắn. 59 00:03:47,400 --> 00:03:50,120 ‪Vậy là anh ấy cũng giống đang hỏi tôi rằng 60 00:03:50,200 --> 00:03:55,960 ‪liệu tôi nghĩ có phần nào thật trong lời ‪bài hát công kích của Kai hay Nick không? 61 00:04:01,680 --> 00:04:03,920 ‪Tôi vừa tập chân. Chả thể làm thế nổi. 62 00:04:04,440 --> 00:04:08,280 ‪Tôi nghĩ tôi sẽ bị ngu khi hùa theo ‪và nói anh ấy tôi thấy thế nào 63 00:04:08,360 --> 00:04:13,360 ‪khi tôi không tin anh ấy, và sau khi ‪anh ấy công khai gọi tôi là kẻ giả danh. 64 00:04:14,880 --> 00:04:15,760 ‪Được rồi. 65 00:04:16,280 --> 00:04:20,640 {\an8}‪Tin nhắn: "Rõ là ta chia sẻ với nhau ‪rất nhiều tình cảm trong The Circle, 66 00:04:20,720 --> 00:04:23,000 ‪nên đa số lời bài hát có lẽ là thật. 67 00:04:23,080 --> 00:04:25,200 {\an8}‪Biểu tượng cười ra nước mắt". Gửi. 68 00:04:25,920 --> 00:04:29,640 ‪Nó đâu trả lời câu hỏi của tôi. ‪Chứng tỏ anh ấy đang chơi chiêu. 69 00:04:29,720 --> 00:04:31,440 ‪Cứ trả lời tôi rõ ràng đi. 70 00:04:31,520 --> 00:04:34,440 ‪Bây giờ không phải lúc để trung lập đâu, 71 00:04:35,600 --> 00:04:39,360 ‪nên tôi sẽ hỏi thẳng thừng ‪đến khi tôi có câu trả lời rõ ràng. 72 00:04:40,680 --> 00:04:43,840 ‪"Anh nghĩ người chơi nào ‪đã tỏ ra cay nghiệt thế?" 73 00:04:44,360 --> 00:04:46,000 ‪Tôi chả nói cho anh ấy đâu. 74 00:04:46,520 --> 00:04:50,840 {\an8}‪Tin nhắn: "Ừ, anh bạn ‪ chắc chắn là đã có chút cay nghiệt rồi. 75 00:04:50,920 --> 00:04:53,000 ‪Tôi đã quen vụ đó với lũ bạn ở quê. 76 00:04:53,080 --> 00:04:56,320 ‪Tóm lại, chả hại ‪hay đụng chạm gì ai cả". Gửi. 77 00:04:56,400 --> 00:04:58,280 {\an8}‪Giờ anh ấy làm tôi cáu rồi. 78 00:04:59,040 --> 00:05:03,840 ‪Chọn một phe đi, anh bạn. Chọn một phe. 79 00:05:03,920 --> 00:05:09,400 {\an8}‪Tin nhắn: "Phải đi làm đồ ăn đây, anh bạn. ‪Mong ta sẽ sớm nói chuyện lại". Gửi. 80 00:05:10,800 --> 00:05:13,360 {\an8}‪Jackson biết là tôi đang nhắm vào anh ấy. 81 00:05:13,880 --> 00:05:16,960 ‪Anh ấy rời cuộc trò chuyện ‪khi tôi chỉ cố nói chuyện với anh ấy. 82 00:05:17,040 --> 00:05:21,000 {\an8}‪Can đảm lên, bạn. Đàn ông 28 tuổi rồi. ‪Giờ anh nên có phe rồi chứ. 83 00:05:21,520 --> 00:05:23,600 ‪Tôi đi vào đây! Giờ tôi sẽ đi vào. 84 00:05:23,680 --> 00:05:28,040 ‪Tôi sẽ không để mình bị đe dọa ‪bởi một tin nhắn khác của anh ấy. 85 00:05:28,120 --> 00:05:30,480 ‪Tôi chả cần anh, Calvin. Chả sao cả. 86 00:05:31,120 --> 00:05:35,840 ‪Được rồi, ta cần thoát khỏi ‪sự khó xử này. Daniel à? Daniel! 87 00:05:35,920 --> 00:05:38,600 ‪Tôi chỉ không biết làm vậy có đúng không! 88 00:05:38,680 --> 00:05:40,680 {\an8}‪"Món của tôi đang bị xúc động rồi. 89 00:05:40,760 --> 00:05:43,840 ‪Bánh kếp của tôi ‪nhìn như là ăn kiêng. Hài ghê". Gửi. 90 00:05:44,400 --> 00:05:47,600 ‪Ta sẽ đánh trứng. Ta sẽ đánh ‪đến khi chả thể đánh nữa! 91 00:05:47,680 --> 00:05:51,600 ‪Tin nhắn: "Hiện đang ‪căng thẳng la hét vì món thịt xông khói. 92 00:05:51,680 --> 00:05:53,240 ‪Sao biết khi nào nó chín? 93 00:05:53,320 --> 00:05:57,000 {\an8}‪"#HiệnĐangláiXebuýtChứađầySựvậtvã". ‪Daniel à! 94 00:05:57,080 --> 00:06:01,200 ‪Lái á? Cưng à, tôi nghĩ ‪cậu ấy vừa bị xe buýt vật vã cán thì có! 95 00:06:02,880 --> 00:06:03,840 ‪Ngon đấy. 96 00:06:06,280 --> 00:06:08,400 ‪Ôi Chúa ơi! Trông không ổn chút nào. 97 00:06:09,080 --> 00:06:11,320 ‪Hỗn hợp bánh kếp thường vón cục thế à? 98 00:06:12,720 --> 00:06:15,200 ‪Ối. Rồi, mặt này hơi bị cháy một chút. 99 00:06:16,200 --> 00:06:20,680 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Nói thật nhé, ‪sáng nay tôi bị ấn tượng bởi bản thân đó. 100 00:06:20,760 --> 00:06:25,280 ‪Có thể tôi sẽ cướp công việc của Calvin. ‪Biểu tượng cười ra nước mắt". Gửi. 101 00:06:26,240 --> 00:06:30,840 ‪Úi. Ôi Chúa ơi! ‪Tôi còn chả thể lật cái bánh kếp lại. 102 00:06:30,920 --> 00:06:32,840 ‪Cái gì đây? 103 00:06:32,920 --> 00:06:36,320 ‪Trông cứ như ‪bánh ‪taco ‪hay bánh‪ burrito‪ chết tiệt ấy! 104 00:06:37,280 --> 00:06:39,760 ‪Trong khi Daniel ‪đang hoảng loạn trong bếp, 105 00:06:40,640 --> 00:06:44,280 ‪có vẻ như Kai vẫn đang hậm hực ‪về việc Nick chỉ tên mình 106 00:06:44,360 --> 00:06:48,440 ‪trong trận chiến rap tối qua, ‪và sắp hỏi tội anh ấy. Chúc bạn may mắn. 107 00:06:49,360 --> 00:06:51,560 ‪Anh ấy tin tôi là kẻ giả danh thật à? 108 00:06:51,640 --> 00:06:55,040 ‪Nên là Circle, ‪bắt đầu trò chuyện riêng với Nick. 109 00:06:55,960 --> 00:06:59,240 ‪Ôi. Kai mời tôi nói chuyện riêng kìa. 110 00:07:02,200 --> 00:07:05,200 ‪Không biết Kai muốn nói về chuyện gì nhỉ. 111 00:07:05,280 --> 00:07:10,080 ‪Tôi hẳn sẽ làm anh ấy nghĩ mọi thứ ổn cả, ‪nhưng đó chỉ thuần là chơi chiến thuật. 112 00:07:10,160 --> 00:07:14,080 ‪Tất nhiên, khi tôi làm thế, ‪đó sẽ là một chuỗi CCCF xuyên suốt, 113 00:07:14,160 --> 00:07:17,480 ‪và đó chính là cách ‪việc này sẽ tiếp tục diễn ra. 114 00:07:17,560 --> 00:07:20,880 ‪Giờ nhé, nếu bạn chả nhớ ‪thì CCCF là chiến lược của Kai: 115 00:07:20,960 --> 00:07:24,320 ‪Khen ngợi, hài hước, ‪tương đồng và tưởng tượng. 116 00:07:24,400 --> 00:07:29,360 ‪Ý là, cô ấy công kích tôi. Tôi cũng vậy. ‪Mong bọn tôi sẽ giả lả coi nó như đùa vui. 117 00:07:29,440 --> 00:07:32,400 ‪Tôi sẽ bắt đầu ‪với chữ C đầu tiên của chiến lược, 118 00:07:32,480 --> 00:07:34,120 ‪và đó là sự khen ngợi. 119 00:07:34,800 --> 00:07:37,080 ‪Nên là, tin nhắn: 120 00:07:37,160 --> 00:07:42,360 {\an8}‪"Chà, chả phải nhà vô địch rap đây sao. ‪Chúc mừng chiến thắng của anh hôm qua. 121 00:07:42,440 --> 00:07:47,520 ‪#NickTựtin. Biểu tượng mic". 122 00:07:47,600 --> 00:07:48,560 ‪Và gửi. 123 00:07:50,160 --> 00:07:52,560 ‪"Nick Tự tin". Rồi rồi. 124 00:07:53,440 --> 00:07:57,840 ‪Khởi đầu với không khí tích cực đấy. ‪Cư xử như thể cô ấy chả cáu vụ đó. 125 00:07:57,920 --> 00:08:02,200 ‪Tôi nghĩ nếu nhắc việc tôi tiếc cho cô ấy ‪có thể làm vụ này có vẻ tệ hơn. 126 00:08:02,280 --> 00:08:04,040 ‪Circle, tin nhắn: 127 00:08:04,120 --> 00:08:05,440 ‪"Cảm ơn nhé! 128 00:08:05,960 --> 00:08:08,720 ‪Tôi rất vui vì cả hai ta đều đã rất nhiệt. 129 00:08:08,800 --> 00:08:11,560 ‪Mặt cười. Tuy tôi đã thắng trận chiến rap, 130 00:08:11,640 --> 00:08:16,360 ‪mà tôi bắt đầu nghĩ cô sẽ giành vương miện ‪khi ta thi nhảy. Đổ mồ hôi". Gửi. 131 00:08:17,040 --> 00:08:17,960 ‪Được rồi! 132 00:08:18,600 --> 00:08:24,520 ‪Đã đến lúc thực thi chữ C tiếp theo, ‪đó sự tương đồng. 133 00:08:24,600 --> 00:08:27,680 {\an8}‪Tin nhắn: "À, tôi đoán ‪nếu anh thắng trận chiến rap, 134 00:08:27,760 --> 00:08:31,040 {\an8}‪và tôi giành được vương miện thi nhảy, ‪vậy ta hòa rồi". 135 00:08:31,120 --> 00:08:34,360 {\an8}‪"Chỉ người thật ‪mới hiểu được người thật thôi". 136 00:08:34,960 --> 00:08:38,520 ‪Cô ấy tự gọi mình là người thật kìa, ‪nhưng tôi không tin đâu. 137 00:08:39,040 --> 00:08:42,320 {\an8}‪Chắc chắn cô ấy đang chơi chiến thuật. ‪Circle, tin nhắn: 138 00:08:42,400 --> 00:08:46,520 {\an8}‪"Thật tốt khi có người luôn ‪nói ra suy nghĩ ở đây. Mong mọi sự suôn sẻ 139 00:08:46,600 --> 00:08:52,040 ‪giữa cô và anh bạn Calvin của tôi. ‪Bạn của bạn tôi cũng là bạn của tôi mà! 140 00:08:52,120 --> 00:08:57,080 ‪#LuônLàmBạnbèVuilòng. Mặt cười". Gửi. 141 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 ‪Tôi khá thích việc mà Nick đang ám chỉ. 142 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 ‪Vậy đây có thể là cách để anh ấy nói: 143 00:09:06,080 --> 00:09:08,960 ‪"Này, hãy là một đồng minh đi!" 144 00:09:09,040 --> 00:09:12,560 {\an8}‪Tin nhắn: "Chà, nếu vậy, thì hãy đảm bảo 145 00:09:12,640 --> 00:09:14,880 {\an8}‪rằng ta hỗ trợ nhau cùng tiến lên. 146 00:09:14,960 --> 00:09:20,480 {\an8}‪#KhôngGìBằngMộtNgườibạnTrungthành. ‪#ĐãỦnghộAnhTừNgàyĐầu. Và gửi. 147 00:09:21,000 --> 00:09:22,840 ‪Tôi đã gặp đối thủ xứng tầm là Kai. 148 00:09:22,920 --> 00:09:26,400 ‪Rõ là tôi muốn cô ấy nghĩ tốt về tôi. ‪Mục tiêu của tôi đấy. 149 00:09:26,480 --> 00:09:29,720 ‪Nhưng tôi nghĩ cô ấy là kẻ giả danh, ‪và muốn loại cô ấy. 150 00:09:30,240 --> 00:09:32,680 ‪Circle, tin nhắn: "Đúng vậy! 151 00:09:33,200 --> 00:09:36,680 ‪Tôi trân trọng lòng trung thành ‪và tôi cũng xin trao lại cô. 152 00:09:36,760 --> 00:09:37,600 ‪Hashtag…" 153 00:09:37,680 --> 00:09:42,920 ‪"LàmviệcnhómTạonênThànhcông", ‪với biểu tượng ổn. Được đấy! 154 00:09:43,000 --> 00:09:45,400 ‪Cuộc trò chuyện này ‪đã có thể có nhiều hướng đi. 155 00:09:45,480 --> 00:09:49,720 ‪Tôi nghĩ, ít nhất, nó đã làm tôi ‪thấy mình có được cảm tình hơn của Kai, 156 00:09:49,800 --> 00:09:51,840 ‪nên là mọi thứ đã ổn thỏa. 157 00:09:51,920 --> 00:09:57,000 ‪Bạn biết họ luôn nói gì chứ? ‪Hãy gần gũi với kẻ thù hơn cả bạn bè. 158 00:09:58,280 --> 00:10:00,120 ‪Cứ để Nick và Kai ở đó đi, 159 00:10:00,640 --> 00:10:02,960 ‪vì tôi vừa nghe thấy cửa thang máy mở, 160 00:10:03,040 --> 00:10:05,320 ‪nghĩa là có ai đó đang ở hành lang. 161 00:10:05,400 --> 00:10:09,840 ‪Và dựa vào kích cỡ vali của anh ấy, ‪anh ấy định sẽ ở lại một thời gian đây. 162 00:10:19,600 --> 00:10:20,720 ‪Ôi, khỉ thật! 163 00:10:24,440 --> 00:10:26,440 ‪Ồ, đẹp quá này! Được lắm! 164 00:10:26,960 --> 00:10:28,240 ‪Ôi trời ơi. 165 00:10:33,840 --> 00:10:35,360 ‪Đến đúng chỗ chơi rồi! 166 00:10:43,240 --> 00:10:45,840 {\an8}‪Mọi người sao rồi? ‪Tôi là James. Tôi 30 tuổi. 167 00:10:45,920 --> 00:10:49,280 ‪Tôi đến từ LA, quê hương của ‪người mẫu Instagram và lũ nghiện ăn chay. 168 00:10:49,360 --> 00:10:54,080 ‪Đam mê của tôi là diễn hài. Tôi làm ‪người ta cười. Tôi làm mọi thứ để họ cười. 169 00:10:54,160 --> 00:10:58,080 ‪và có nghề phụ là DJ để kiếm tiền, ‪vì sự hài hước đôi lúc đói lắm. 170 00:10:59,800 --> 00:11:01,520 ‪Tôi tự tin như Tom Cruise. 171 00:11:02,680 --> 00:11:06,680 ‪Tôi ồn ào, là một người Da đen kiêu hãnh, ‪nên tôi sẽ là tôi khi tham gia The Circle. 172 00:11:07,680 --> 00:11:11,240 ‪Vai của tôi ở The Circle sẽ là ‪người bạn thân và người chú, 173 00:11:11,320 --> 00:11:14,600 ‪mà việc tôi là chính mình và ồn ào ‪có thể có hậu quả 174 00:11:14,680 --> 00:11:18,360 ‪là dọa sợ những ai nhút nhát. ‪Khi đã hiểu tôi, bạn sẽ quý tôi. 175 00:11:19,480 --> 00:11:22,360 ‪Tôi chắc chắn ‪rằng tôi sẽ thắng trò chơi này. 176 00:11:22,440 --> 00:11:26,360 ‪Tôi là người thao túng bẩm sinh. ‪Tôi sẽ bịp cả Giáo hoàng để thắng. 177 00:11:26,440 --> 00:11:29,000 ‪Tôi sinh ra cho vụ này, ‪và đến lúc nhận thưởng rồi. 178 00:11:29,080 --> 00:11:31,360 ‪Chả biết có ai nói kiểu đó thật không. 179 00:11:34,760 --> 00:11:38,480 ‪Circle, làm ơn đưa tôi ‪đến album riêng của tôi. 180 00:11:42,760 --> 00:11:47,440 ‪Circle, đưa tôi đến Cô bồ Hâm hấp. ‪Tôi đặt album thế vì bạn gái tôi hâm lắm. 181 00:11:48,040 --> 00:11:53,000 ‪Circle, phóng to tấm ảnh nằm bên trái ‪mà môi tôi trông như tôi là gã du côn ấy. 182 00:11:53,080 --> 00:11:58,040 ‪Người ta luôn hỏi sao tôi có được cô ấy. ‪Cô ấy là hoa lài. Còn tôi là phân trâu mà. 183 00:11:58,680 --> 00:12:02,440 ‪Nhưng tôi sẽ không dùng ảnh này ‪đơn giản vì ở đây, tôi độc thân. 184 00:12:02,520 --> 00:12:06,120 ‪Tôi sẽ đi nhắn tin riêng suốt. ‪Nên hãy đưa tôi đến Cố tỏ ra Quyến rũ. 185 00:12:07,520 --> 00:12:12,040 ‪Xem nào. Chọn tấm phía dưới bên phải. ‪Ảnh đẹp mà. Trông có vẻ là người tốt. 186 00:12:12,120 --> 00:12:15,280 ‪Mắt tôi trông hơi méo, ‪nhưng tôi có thể sửa nó sau. 187 00:12:15,360 --> 00:12:17,720 ‪Trông như anh ta ‪sẽ đến chơi với bạn ấy. Chính nó! 188 00:12:17,800 --> 00:12:20,720 ‪Nên Circle, hãy đặt ảnh này ‪làm ảnh hồ sơ của tôi. 189 00:12:21,280 --> 00:12:22,280 ‪Ồ, tuyệt. 190 00:12:23,400 --> 00:12:25,240 ‪Tôi là một gã khốn quyến rũ. 191 00:12:26,000 --> 00:12:28,840 ‪Nghe có vẻ sai, ‪nhưng tôi là gã khốn quyến rũ. 192 00:12:30,400 --> 00:12:35,320 ‪Một buổi chiều nữa trôi qua ở The Circle, ‪Kai đang tăng cường sự tập trung của cô…‪  193 00:12:37,960 --> 00:12:42,680 ‪trong khi Ashley chỉ đang vẽ vời. ‪Mới đến được hai phút mà người mới James 194 00:12:42,760 --> 00:12:45,920 ‪đã giật vương miện ‪Đầu bếp tốt nhất Circle của Calvin. 195 00:12:46,000 --> 00:12:48,200 ‪Bạn cứ để nó lên như thế, và rồi bạn… 196 00:12:49,720 --> 00:12:51,200 ‪Như làm gãy lưng ai đó. 197 00:12:51,280 --> 00:12:52,960 ‪Đâu thể cứ dạy là được. 198 00:12:53,040 --> 00:12:55,960 ‪Như ai đó được mát-xa lần đầu á, ‪cái tiếng nó thế. 199 00:12:56,480 --> 00:12:58,240 ‪Và dù tôi rất muốn xem 200 00:12:58,320 --> 00:13:01,080 ‪Kai có thể ‪giữ kẹo nhiều màu trên mặt bao lâu, 201 00:13:01,160 --> 00:13:04,320 ‪tôi nghĩ The Circle có thứ khác ‪kịch tính hơn trong kế hoạch rồi. 202 00:13:07,000 --> 00:13:10,280 ‪"Báo động!" 203 00:13:10,360 --> 00:13:12,720 {\an8}‪Ôi. Cái gì thế? 204 00:13:12,800 --> 00:13:14,240 {\an8}‪Là một báo động, Daniel! 205 00:13:14,320 --> 00:13:16,160 {\an8}‪Trời, hy vọng là thứ gì tốt! 206 00:13:17,240 --> 00:13:19,120 {\an8}‪Chưa gì tôi đã đổ mồ hôi rồi. 207 00:13:21,040 --> 00:13:23,560 ‪"Một người chơi mới gia nhập The Circle!" 208 00:13:23,640 --> 00:13:25,960 ‪Không thể nào! 209 00:13:26,040 --> 00:13:29,040 ‪Ừ, có cảnh sát trưởng mới đến thị trấn. ‪Cứ gọi tôi là Bố đi! 210 00:13:29,120 --> 00:13:30,720 ‪Thịt tươi kìa! 211 00:13:30,800 --> 00:13:34,000 {\an8}‪Tôi chính thức ‪không còn là người mới nữa rồi. 212 00:13:35,880 --> 00:13:39,080 {\an8}‪James á? James là ai thế? 213 00:13:39,160 --> 00:13:42,200 {\an8}‪Khỏe chứ, James? Anh thế nào rồi, anh bạn? 214 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 ‪Anh ấy xinh trai quá! 215 00:13:45,440 --> 00:13:49,920 ‪"James sẽ mời từng người chơi một ‪tham gia cuộc trò chuyện với anh ấy". 216 00:13:50,000 --> 00:13:51,120 ‪Ôi khỉ… 217 00:13:51,200 --> 00:13:53,000 ‪Khỉ thật. 218 00:13:53,080 --> 00:13:56,000 {\an8}‪Được rồi, giờ anh ấy đang có quyền lực. 219 00:13:56,080 --> 00:13:59,320 ‪Tôi phải có chiến lược. ‪Tôi buộc phải có chiến lược. 220 00:14:00,920 --> 00:14:04,000 ‪"Cuối ngày có Chấm Điểm ‪nên mỗi giây đều có giá trị". 221 00:14:04,080 --> 00:14:06,160 ‪Hôm nay có Chấm Điểm á? 222 00:14:06,240 --> 00:14:07,160 ‪Đúng thế! 223 00:14:10,880 --> 00:14:13,240 ‪Giờ James được soi hồ sơ các người chơi 224 00:14:13,320 --> 00:14:16,560 ‪để giúp anh ấy quyết định ‪thứ tự tham gia trò chuyện. 225 00:14:18,080 --> 00:14:23,440 ‪Được đó! Cô ấy trông như Lọ Lem Da đen ấy. ‪Đoạn nói "tôi là cô gái miền Nam xinh đẹp" 226 00:14:23,520 --> 00:14:26,840 ‪làm tôi nghĩ cô ấy độc thân. ‪Nên tôi cho là có thể tán cô ấy. 227 00:14:27,440 --> 00:14:31,800 ‪Chắc chắn chả phải thế, mà thấy ai đó ‪nôn dùng quyền được ngủ lang rồi nhé. 228 00:14:32,360 --> 00:14:36,160 ‪Và khi James soi người chơi, ‪họ được soi anh ấy là công bằng nhỉ. 229 00:14:36,240 --> 00:14:39,840 ‪Ồ, được rồi. ‪Vậy là tôi được nhìn kỹ anh ấy. 230 00:14:39,920 --> 00:14:42,000 ‪Anh ấy có vẻ rất ngầu! 231 00:14:42,080 --> 00:14:44,480 ‪Tất cả những gì tôi có thể làm là mong 232 00:14:44,560 --> 00:14:48,280 ‪anh ấy đặt tôi vào ‪ít nhất là tốp ba người đứng đầu. 233 00:14:48,360 --> 00:14:50,480 ‪Circle, đưa tôi đến trang của Ruksana. 234 00:14:51,800 --> 00:14:52,840 ‪Ồ! 235 00:14:54,160 --> 00:14:55,000 ‪Được rồi! 236 00:14:55,080 --> 00:14:58,160 ‪Cô ấy là một người nhỏ bé à. ‪Rất vui vẻ, cười tươi. 237 00:14:58,240 --> 00:15:00,760 ‪Mê năng lượng của cô ấy ghê. ‪Cô ấy 35 tuổi. 238 00:15:00,840 --> 00:15:05,880 ‪Cô ấy nhìn chả giống 35. Tôi tưởng ‪cô ấy 27 tuổi. Và là một Bảo Bình á? 239 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 ‪Đó là gì, một loại nhạc cụ à? 240 00:15:08,560 --> 00:15:11,320 ‪"Bạn có thể nói với tôi về bất kỳ điều gì. 241 00:15:11,400 --> 00:15:16,760 ‪Hãy gọi tôi là bác sĩ trị liệu của bạn. ‪#TiếnsĩPhilDađen". 242 00:15:17,800 --> 00:15:19,600 ‪Circle, làm ơn đưa tôi 243 00:15:19,680 --> 00:15:23,040 ‪đến chỗ người tôi cho là giả ‪chỉ dựa vào ảnh hồ sơ anh ấy. 244 00:15:23,120 --> 00:15:25,200 {\an8}‪Circle, đưa tôi đến trang của Nick. 245 00:15:26,000 --> 00:15:27,240 ‪Hai mươi bảy tuổi á? 246 00:15:27,320 --> 00:15:31,760 ‪Ừ, chả ai tin anh đâu! Anh lấy ‪tấm ảnh đó từ Google Hình ảnh chứ gì. 247 00:15:31,840 --> 00:15:35,480 ‪Anh ấy 45 tuổi, chắc nịch luôn. ‪"Tận hưởng đời sống độc thân". 248 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 ‪Có dấu hiệu giả tạo! 249 00:15:37,760 --> 00:15:41,720 {\an8}‪Đúng là ở đây ‪thì mọi cuộc trò chuyện đều quan trọng, 250 00:15:42,320 --> 00:15:45,600 ‪và nếu tôi không ở trong nhóm trò chuyện ‪thì sẽ tệ lắm. 251 00:15:47,200 --> 00:15:50,080 ‪Rồi, Isabella. ‪Biết cô rồi, cưng! Có khuyên mũi. 252 00:15:50,160 --> 00:15:53,040 ‪Điều đó nghĩa là ‪thỉnh thoảng cô ấy sẽ hơi kỳ dị. 253 00:15:53,120 --> 00:15:57,360 ‪Vì bạn gái tôi có xỏ khuyên mũi ngay đó, ‪nên tôi biết cô ra sao mà. 254 00:15:57,440 --> 00:15:59,640 ‪James sẽ được tập thể dục dữ dội đây 255 00:15:59,720 --> 00:16:02,520 ‪khi liên tục ‪nhảy vào kết luận như anh đang làm. 256 00:16:02,600 --> 00:16:07,520 ‪Việc này có thể sẽ rất suôn sẻ ‪nếu anh ấy bắt được đúng dấu hiệu 257 00:16:07,600 --> 00:16:09,160 ‪và chọn tôi. 258 00:16:09,240 --> 00:16:10,920 ‪Tôi muốn James về phe tôi. 259 00:16:11,000 --> 00:16:13,680 ‪Circle, hãy xem ‪tấm thân trẻ trung của Daniel. 260 00:16:16,240 --> 00:16:19,840 ‪Daniel 14 tuổi à. ‪Sao cậu còn trẻ mà áo cậu thì già thế? 261 00:16:19,920 --> 00:16:22,440 ‪Tôi từng thấy ‪một ông 65 tuổi mặc nó ở sòng bạc. 262 00:16:22,520 --> 00:16:24,640 ‪Giá như Daniel ‪biết nhiều thuật ngữ nấu ăn hơn 263 00:16:24,720 --> 00:16:27,920 ‪để có thể hiểu là ‪giờ cậu ấy đang bị quay chín cỡ nào. 264 00:16:28,680 --> 00:16:32,760 ‪Tôi mong có gì đó trong hồ sơ tôi ‪mà anh ấy lượm lặt được và nói: 265 00:16:32,840 --> 00:16:36,840 ‪"Ừ, tôi muốn nói chuyện với đứa nhóc này". 266 00:16:39,400 --> 00:16:42,240 ‪Calvin là người ‪mà tôi biết tôi có thể chơi cùng. 267 00:16:42,320 --> 00:16:46,360 ‪Tôi ăn mặc thế khi ăn diện, ‪và anh ấy có mặt vui vẻ, và nấu ăn nữa. 268 00:16:46,440 --> 00:16:50,920 ‪Có thể làm bánh kẹp ngon lành cho tôi ‪hay gì đó. Calvin có thể là chàng trai 269 00:16:51,720 --> 00:16:53,200 ‪tôi sẽ mời đầu tiên. 270 00:16:53,280 --> 00:16:56,080 ‪Tôi hy vọng là James sẽ chọn tôi. 271 00:16:56,160 --> 00:17:00,560 {\an8}‪Anh ấy có thể là ‪người sẽ nâng hạng của tôi lên lại. 272 00:17:01,160 --> 00:17:02,880 ‪Một quyết định khó khăn phết. 273 00:17:02,960 --> 00:17:04,440 ‪Có thể là thế, James ạ, 274 00:17:04,520 --> 00:17:08,400 ‪mà anh nên mau chuẩn bị tinh thần ‪vì bọn tôi cần một quyết định. 275 00:17:09,040 --> 00:17:13,520 ‪Người tôi nghĩ sẽ kể nhiều chuyện nhất ‪và có thể sớm tạo ra một liên minh… 276 00:17:13,600 --> 00:17:19,200 ‪Trái tim đang mách bảo tôi liên lạc Kai. ‪Tôi nghĩ tôi biết cách làm thân với cô ấy. 277 00:17:19,720 --> 00:17:24,000 ‪Người nhà tôi ở miền Nam đông mà. Circle, ‪hãy đưa tôi đến cuộc trò chuyện với Kai. 278 00:17:25,280 --> 00:17:27,400 ‪James đã mời tôi đến một cuộc trò chuyện! 279 00:17:31,360 --> 00:17:32,200 ‪Hồi hộp quá! 280 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 ‪Ôi Chúa ơi! Tôi là người đầu tiên kìa. 281 00:17:35,480 --> 00:17:37,480 ‪Anh ấy đã chọn nữ hoàng. 282 00:17:38,160 --> 00:17:40,280 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Khỏe không, Kai? 283 00:17:40,360 --> 00:17:43,800 ‪Rất vui được nói chuyện với cô ‪vì hồ sơ cô nổi bật nhất. 284 00:17:43,880 --> 00:17:48,520 {\an8}‪Lạ thật đấy, nhưng tôi đã tin tưởng cô ‪chỉ vì những gì mà cô thể hiện. 285 00:17:48,600 --> 00:17:51,720 {\an8}‪Nhưng cuộc sống ở Circle của cô ‪thế nào? Dấu hỏi". 286 00:17:51,800 --> 00:17:55,000 ‪Circle, hãy gửi ‪tin nhắn đầu tiên của tôi đi. Nào! 287 00:17:59,320 --> 00:18:03,400 ‪Được, tuyệt! Điều đó làm tôi vui. ‪Anh ấy hào hứng nói chuyện với tôi. 288 00:18:03,480 --> 00:18:05,880 ‪Muốn cô ấy biết là cứ tin tôi. ‪Tôi là anh, cô là em. 289 00:18:07,360 --> 00:18:09,880 ‪Cảm giác thật tuyệt khi là người đầu tiên. 290 00:18:09,960 --> 00:18:12,400 {\an8}‪Tin nhắn: "Mừng đến The Circle, James. 291 00:18:12,480 --> 00:18:15,040 ‪Cảm kích vì ‪anh mời tôi trò chuyện đầu tiên. 292 00:18:15,120 --> 00:18:20,720 ‪Tôi biết là ta có nhiều điểm chung ‪hơn là têquila. #TôiMênhấtTêquilaSunrise". 293 00:18:21,520 --> 00:18:23,240 {\an8}‪Chả biết Têquila Sunrise là gì. 294 00:18:23,320 --> 00:18:26,200 {\an8}‪Tôi chỉ cho nam việt quất. ‪Cứ cái gì có nó là mê. 295 00:18:26,280 --> 00:18:30,440 ‪Đây là thời điểm hoàn hảo ‪để nói anh ấy những gì anh ấy cần biết 296 00:18:30,520 --> 00:18:34,120 ‪mà có ích cho chiến lược của tôi ‪và cả với Chấm Điểm hôm nay. 297 00:18:34,200 --> 00:18:38,600 {\an8}‪Tin nhắn: "Ở trong The Circle ‪là một cơn lốc điên rồ đấy. 298 00:18:38,680 --> 00:18:42,160 ‪Tuy nhiên, tôi rất sẵn lòng ‪giúp anh điều hướng nó. 299 00:18:42,240 --> 00:18:45,360 ‪Hãy nhớ để mắt đến những kẻ giả danh nhé. 300 00:18:45,440 --> 00:18:49,520 ‪#ChơiCùngCalvin. #RuksanaRấtNgầu". 301 00:18:49,600 --> 00:18:53,480 ‪"Tôi rất sẵn lòng giúp anh điều hướng nó". ‪Tức là tôi đã chọn đúng người. 302 00:18:53,560 --> 00:18:56,280 ‪Cô ấy tập trung vào kẻ giả danh. ‪Vậy là tốt, 303 00:18:56,360 --> 00:18:59,320 ‪vì miễn tôi thành thật, ‪cô ấy sẽ chả săn lùng tôi. 304 00:18:59,400 --> 00:19:01,600 ‪Tôi cần anh ấy biết rằng 305 00:19:01,680 --> 00:19:06,920 ‪Calvin và Ruksana hẳn là các đồng minh ‪và bạn bè vững chắc của tôi ở The Circle. 306 00:19:08,640 --> 00:19:10,600 ‪Trước khi Kai trở nên thoải mái, 307 00:19:10,680 --> 00:19:13,840 ‪giờ James phải chọn người chơi kế ‪anh ấy muốn đưa vào cuộc trò chuyện. 308 00:19:13,920 --> 00:19:15,680 ‪Chúa ơi! 309 00:19:15,760 --> 00:19:18,240 ‪Tôi sẽ thêm cho mình vài người vào đây. 310 00:19:18,320 --> 00:19:19,960 ‪Tôi đã định chọn Jackson, 311 00:19:20,040 --> 00:19:24,960 ‪nhưng vì cô ấy nói "Chơi với Calvin", ‪tôi sẽ để cô ấy biết tôi tin ý kiến cô ấy. 312 00:19:25,040 --> 00:19:27,040 ‪Nên Calvin sẽ thế chỗ Jackson. 313 00:19:27,120 --> 00:19:29,680 ‪Tôi sẽ thêm Ruksana vào ‪vì hashtag của cô ấy 314 00:19:29,760 --> 00:19:32,240 ‪và Isabella, chỉ vì cô ấy có vẻ hay ho. 315 00:19:34,080 --> 00:19:35,680 ‪- Ôi, khỉ thật! ‪- Được lắm! 316 00:19:35,760 --> 00:19:36,960 ‪Tôi đã làm được. 317 00:19:37,040 --> 00:19:40,720 ‪James, tôi không nghĩ ‪là anh sẽ đến thật! Tôi rất vui luôn! 318 00:19:40,800 --> 00:19:43,400 ‪Circle, đưa tôi đến cuộc trò chuyện. 319 00:19:44,720 --> 00:19:46,480 ‪ISABELLA, CALVIN, RUKSANA ĐÃ THAM GIA 320 00:19:46,560 --> 00:19:48,800 ‪Ái chà! 321 00:19:48,880 --> 00:19:51,360 ‪Ồ. Kai là người đầu tiên. Sốc ghê chưa! 322 00:19:51,440 --> 00:19:52,680 ‪Ôi chết tiệt. 323 00:19:54,320 --> 00:19:56,440 ‪Chả biết anh ấy và Kai đã nói về gì. 324 00:19:56,960 --> 00:20:01,840 ‪Tin nhắn: "James, anh bạn! ‪Chấm than. Chào mừng đến với The Circle". 325 00:20:01,920 --> 00:20:05,040 ‪"Chào mọi người ‪trong cuộc trò chuyện, tôi rảnh lắm". 326 00:20:05,120 --> 00:20:08,480 ‪Calvin chả nói gì nhiều mà cách ‪anh ấy trả lời, tôi nghĩ anh ấy là thật. 327 00:20:08,560 --> 00:20:11,160 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Mừng đến gia đình The Circle, James. 328 00:20:11,240 --> 00:20:13,600 ‪Chỉ muốn nói ‪là người thật mới gặp được người thật". 329 00:20:13,680 --> 00:20:17,160 {\an8}‪"Kai, Calvin và Isabella là bạn của tôi". 330 00:20:17,240 --> 00:20:19,440 {\an8}‪"Có vẻ như nay anh cũng là bạn rồi". 331 00:20:19,520 --> 00:20:23,080 {\an8}‪Tôi có cả nhóm này! ‪Bọn tôi là Siêu nhân Gao ở xóm! 332 00:20:23,160 --> 00:20:26,680 {\an8}‪Circle, tin nhắn: ‪"Người mới cũ gửi đến người mới nhất, 333 00:20:26,760 --> 00:20:31,000 {\an8}‪tôi biết chính xác cảm giác của anh, ‪nhưng tôi biết anh sẽ làm tốt." Gửi. 334 00:20:31,760 --> 00:20:37,240 {\an8}‪Đây rồi! Tôi giỏi việc này quá đi mất! ‪Tôi cũng đã muốn đưa một người mới vào mà. 335 00:20:37,320 --> 00:20:39,200 ‪Được rồi, Circle, tin nhắn: 336 00:20:39,280 --> 00:20:42,200 {\an8}‪"Có gì tôi cần biết chứ, ‪vì tôi nhập tiệc trễ mà?" 337 00:20:42,280 --> 00:20:44,400 {\an8}‪"Liếc mắt. #ĐếngiờTámchuyện". 338 00:20:47,040 --> 00:20:50,280 ‪Ôi James ơi! 339 00:20:50,360 --> 00:20:52,240 ‪Circle, tin nhắn: 340 00:20:52,320 --> 00:20:56,960 ‪"Điều anh nên biết về The Circle ‪là cả Daniel và Nick đều rất hài hước". 341 00:20:57,040 --> 00:21:00,600 {\an8}‪"Tôi chắc là anh sẽ hòa hợp với họ. ‪#NóiNghiêmtúc". 342 00:21:00,680 --> 00:21:05,960 {\an8}‪Chết tiệt, Calvin! Tôi đang cố kết nối với ‪năm người này. Anh lại nhắc hai gã khác. 343 00:21:06,040 --> 00:21:07,520 ‪Tôi chưa quên là 344 00:21:07,600 --> 00:21:10,960 ‪Nick đã gọi tôi ‪là kẻ giả danh trước mặt mọi người đâu, 345 00:21:11,040 --> 00:21:13,920 ‪và tôi sẽ không bao giờ ‪tin anh ấy hoàn toàn. 346 00:21:16,880 --> 00:21:21,760 ‪Tin nhắn: "Giờ khi bạn bè tôi đã ở đây, ‪đây là thời điểm hoàn hảo để kể anh 347 00:21:21,840 --> 00:21:24,320 {\an8}‪là anh đã bỏ lỡ ‪trận chiến rap hoành tráng tối qua. 348 00:21:24,400 --> 00:21:30,400 {\an8}‪#NóĐãTànnhẫn. #CôngkíchThẳngmặt ‪Biểu tượng pháo hoa". Gửi. 349 00:21:32,160 --> 00:21:34,920 ‪"Nó đã tàn nhẫn. Công kích thẳng mặt". Úi. 350 00:21:35,640 --> 00:21:38,240 ‪Tôi nghĩ câu này ‪sẽ được truyền tải rất tốt 351 00:21:38,320 --> 00:21:40,880 ‪đến những ai ‪có trong phòng trò chuyện này. 352 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 ‪Ôi trời ơi. 353 00:21:43,520 --> 00:21:45,640 ‪Kai không hề thích Nick đâu nhé. 354 00:21:46,320 --> 00:21:48,160 ‪Ôi Chúa ơi! 355 00:21:48,240 --> 00:21:52,320 ‪Nơi này chả phải chỉ có ‪toàn tia nắng và cầu vồng đâu, mọi người 356 00:21:52,400 --> 00:21:54,880 ‪và tôi cần đảm bảo là James biết điều đó. 357 00:21:55,560 --> 00:21:59,320 ‪Bài phát biểu đáng ngại nhất ‪từng được phát biểu trước các mảnh ghép. 358 00:22:00,640 --> 00:22:04,680 ‪Làm nhóm trò chuyện đông hơn đi, James. ‪Chọn người chơi kế thôi nào. 359 00:22:04,760 --> 00:22:08,160 ‪Calvin nhắc Daniel và Nick, ‪nhưng tôi không tin anh, Nick. 360 00:22:09,960 --> 00:22:11,880 ‪Rồi, tôi sẽ đưa Jackson, Daniel vào. 361 00:22:11,960 --> 00:22:16,080 ‪Vì Daniel có vẻ là một nhóc ngầu. ‪Mới 20 mà. Tôi sẽ hòa hợp với cậu ấy. 362 00:22:16,160 --> 00:22:21,160 ‪Và tôi sẽ đưa Ashley vào. Cô ấy là cô gái ‪cuối cùng. Xin lỗi Nick, anh phải về chót. 363 00:22:22,920 --> 00:22:25,200 {\an8}‪"James mời bạn vào một cuộc trò chuyện". 364 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 ‪Tuyệt vời! 365 00:22:28,120 --> 00:22:32,400 ‪Anh bạn James của tôi! ‪Để xem tôi có phải người cuối cùng không. 366 00:22:32,480 --> 00:22:33,840 ‪Xin đừng là người cuối! 367 00:22:35,640 --> 00:22:37,560 ‪Daniel, Ashley, Jackson. 368 00:22:38,160 --> 00:22:39,760 ‪Thú vị đây. 369 00:22:39,840 --> 00:22:43,240 ‪Tôi chắc chắn là có một chút lo lắng 370 00:22:43,320 --> 00:22:46,120 ‪vì không muốn ‪Calvin và Kai được thêm trước tôi, 371 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 ‪và có vẻ là đã vậy rồi. 372 00:22:47,680 --> 00:22:50,720 ‪Tôi không phải là người cuối cùng! 373 00:22:50,800 --> 00:22:52,080 ‪Ta còn thiếu ai nhỉ? 374 00:22:52,160 --> 00:22:53,960 ‪Ta còn thiếu Bố Nick. 375 00:22:54,040 --> 00:22:56,680 ‪Tôi không biết phải nói gì. Không có Nick. 376 00:22:59,720 --> 00:23:02,320 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Này, mừng đến bữa tiệc". 377 00:23:02,400 --> 00:23:07,440 ‪"Tôi đã biết nhiều về mọi người và tôi ‪muốn nghe một sự thật thú vị về cả ba". 378 00:23:08,040 --> 00:23:09,400 ‪"Nếu không thú vị…" 379 00:23:09,480 --> 00:23:13,040 ‪"…bạn phải uống một ly… ‪Chấm, chấm, chấm. Tội phá tiệc". 380 00:23:13,120 --> 00:23:16,720 ‪"Nhưng có Kool-Aid cho Daniel. ‪Biểu tượng cười ra nước mắt". 381 00:23:16,800 --> 00:23:19,360 ‪Được đó, James! Được đó, cứ xỉa tôi đi! 382 00:23:19,440 --> 00:23:22,200 {\an8}‪Tin nhắn: "Rất vui vì được mời, James. 383 00:23:22,280 --> 00:23:26,800 ‪Một sự thật thú vị về tôi là có lẽ ‪tôi là đứa 20 tuổi duy nhất trên Trái Đất 384 00:23:26,880 --> 00:23:28,840 ‪chưa từng có nụ hôn đầu…" 385 00:23:28,920 --> 00:23:30,720 ‪"…chưa từng uống rượu…" 386 00:23:30,800 --> 00:23:33,360 ‪"…và còn trinh. Nhưng thề có Chúa, 387 00:23:33,440 --> 00:23:36,840 ‪tôi biết cách để vui vẻ ‪vào bất cứ ngày nào trong tuần". 388 00:23:36,920 --> 00:23:38,920 ‪Daniel à! 389 00:23:39,000 --> 00:23:41,760 ‪Cậu chả làm tình, ‪và cậu không… Vậy cậu làm gì? 390 00:23:42,280 --> 00:23:46,080 ‪Giờ cậu ấy kiểu, bị nhốt ‪trong căn hộ một mình 24/7, James à. 391 00:23:46,160 --> 00:23:49,880 ‪Chàng trai của tôi là thật đấy! ‪Chết tiệt, Daniel à! 392 00:23:50,880 --> 00:23:55,960 ‪Rồi, Circle, tin nhắn: "Đi chơi với tôi ‪một đêm, và cậu có thể hoàn thành tất cả…" 393 00:23:56,040 --> 00:23:59,440 ‪"…ba điều mà cậu chưa từng làm đó". 394 00:23:59,520 --> 00:24:02,440 ‪Mê đó! Tuyệt! ‪Chưa gì ta đã có vài câu đùa rồi. 395 00:24:02,520 --> 00:24:07,320 ‪Anh ấy biết phải nói gì. ‪Anh ấy đang kết nối với đúng người. 396 00:24:07,400 --> 00:24:10,680 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Theo như một sự thật thú vị, 397 00:24:10,760 --> 00:24:13,080 ‪tôi đã từng cạo nửa đầu vì thấy chán". 398 00:24:13,160 --> 00:24:16,080 ‪"Có thể phải làm lại ‪vì chân tóc của tôi xấu òm". 399 00:24:16,920 --> 00:24:19,520 ‪Calvin: "Biểu tượng Ôi Chúa ơi". 400 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 ‪Rồi, cuộc nói chuyện này đã sôi động lên. 401 00:24:22,280 --> 00:24:25,760 ‪Tôi nôn được biết ‪sự thật thú vị về Jackson già dặn là gì. 402 00:24:25,840 --> 00:24:29,280 {\an8}‪Tin nhắn: "Sự thật thú vị, ‪tôi mê hài độc thoại và kịch ứng tác, 403 00:24:29,360 --> 00:24:32,040 {\an8}‪và hồ sơ của anh, James, ‪làm tôi cười ngay". 404 00:24:34,240 --> 00:24:37,600 ‪Có thể tôi đã sai về Jackson. ‪Lẽ ra tôi nên mời Nick. 405 00:24:37,680 --> 00:24:39,120 ‪Jackson là kẻ giả danh. 406 00:24:40,360 --> 00:24:42,760 ‪Anh ấy chả nói nổi một điều về bản thân. 407 00:24:43,600 --> 00:24:48,920 ‪Dù sự thật thú vị về tôi chả vui nhất, ‪ít ra tôi có trong cuộc trò chuyện, nhỉ? 408 00:24:53,200 --> 00:24:55,520 ‪Cuối cùng cũng được! 409 00:24:56,040 --> 00:25:00,600 ‪"James đã mời bạn vào ‪một cuộc trò chuyện". Đến lúc rồi đấy. 410 00:25:00,680 --> 00:25:03,000 ‪Chào mừng, Nick! 411 00:25:04,400 --> 00:25:08,480 ‪Chà, nhìn kìa! Một ngôi nhà đầy đủ. ‪Tôi chết dí ở cuối luôn. 412 00:25:09,560 --> 00:25:13,320 ‪Cuối cùng tôi cũng để Nick vào. ‪Lẽ ra tôi nên nghe Calvin khuyên 413 00:25:13,400 --> 00:25:17,120 ‪vì anh ấy đã nhắc Daniel và Nick. ‪Không ai nhắc đến Jackson cả! 414 00:25:17,640 --> 00:25:23,800 ‪"Anh bạn James! Chấm than. Rất vui ‪khi có một nhạc sĩ khác trong bản phối…" 415 00:25:23,880 --> 00:25:26,840 ‪- Anh ấy viết tin nhắn trước tôi. Khỉ gió. ‪- "Chấm, chấm, chấm". 416 00:25:31,280 --> 00:25:32,200 ‪Hay rồi. 417 00:25:32,280 --> 00:25:34,400 ‪"Cuộc trò chuyện đã đóng". Trời! 418 00:25:35,000 --> 00:25:37,480 ‪Hay rồi. Thôi nào! 419 00:25:39,040 --> 00:25:41,080 ‪Ôi Chúa ơi! 420 00:25:47,320 --> 00:25:50,560 ‪Mấy người làm thế với Nick thật à. ‪Tệ thật đấy! 421 00:25:52,640 --> 00:25:54,480 ‪Thật là dã man! 422 00:25:55,760 --> 00:26:00,480 ‪Chà, ít ra, mong là việc đó sẽ làm tôi ‪có được sự đồng cảm từ mấy người này. 423 00:26:01,640 --> 00:26:03,520 ‪Nick ghét tôi rồi. Ôi. 424 00:26:04,960 --> 00:26:08,400 ‪Nick vừa bị cắt đứt lìa cổ luôn. 425 00:26:09,680 --> 00:26:12,200 ‪Khi ngày nhường chỗ cho đêm ở The Circle, 426 00:26:15,160 --> 00:26:20,160 ‪Ashley đang ăn gấp đôi lượng tinh bột. ‪Ruksana đang tăng gấp ba lượng dầu ăn. 427 00:26:22,680 --> 00:26:24,680 ‪Trong khi đó, James đang thấy may. 428 00:26:25,240 --> 00:26:26,360 ‪Được rồi, cố lên. 429 00:26:28,400 --> 00:26:29,320 ‪Sáu điểm! 430 00:26:29,400 --> 00:26:31,200 ‪Calvin đang cảm thấy sôi động, 431 00:26:32,280 --> 00:26:34,760 ‪và Kai đang thấy muốn dán giấy ghi chú. 432 00:26:37,000 --> 00:26:38,280 ‪Kiệt tác của tôi. 433 00:26:38,360 --> 00:26:42,400 ‪Ở đâu đó, Isabella, diễn bởi ‪em gái thật đồng tính của cô ấy, Sophia. 434 00:26:42,480 --> 00:26:44,760 ‪sắp nói chuyện ‪với bạn trai Circle, Nick, của cô. 435 00:26:45,280 --> 00:26:47,960 ‪Sẵn sàng cho ‪lớp học chuyên gia về tán tỉnh nào. 436 00:26:48,480 --> 00:26:50,080 ‪Rồi. 437 00:26:50,160 --> 00:26:55,160 ‪Không biết Nick bé nhỏ của tôi sao rồi. ‪Anh ấy chả được nói gì ở cuộc trò chuyện 438 00:26:55,240 --> 00:26:58,880 ‪với James, và tôi chắc là ‪anh ấy có lẽ đang thấy hơi buồn. 439 00:26:58,960 --> 00:27:03,320 ‪Circle, làm ơn mở một ‪cuộc trò chuyện riêng với Nick. 440 00:27:04,840 --> 00:27:09,560 ‪Ối chà. Isabella ‪đã mời tôi trò chuyện riêng kìa. 441 00:27:10,320 --> 00:27:11,920 ‪Tôi thấy sự quan trọng 442 00:27:12,000 --> 00:27:15,520 ‪của việc tôi nỗ lực ‪để nói chuyện với Nick lần này, 443 00:27:15,600 --> 00:27:18,960 ‪vì biết đó, mối quan hệ phải từ hai phía, ‪và tôi muốn anh ấy biết 444 00:27:19,040 --> 00:27:24,960 ‪rằng tôi cũng đang cố gắng nói chuyện ‪với bạn trai Circle bé bỏng của mình. 445 00:27:25,880 --> 00:27:29,240 ‪Được rồi. Tôi… ‪Việc này có thể là quá nhanh quá lố. 446 00:27:29,320 --> 00:27:32,760 ‪Thôi nào, Isabella. ‪Tôi cần cô. Cô là cô gái của tôi mà. 447 00:27:32,840 --> 00:27:36,680 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Chào, tình yêu. Mặt cười. 448 00:27:36,760 --> 00:27:40,080 ‪Nay tôi thư giãn trong bồn tắm nóng ‪và chả thể ngừng nghĩ 449 00:27:40,160 --> 00:27:43,120 ‪về điều duy nhất ‪có thể làm nó tuyệt hơn nữa 450 00:27:43,200 --> 00:27:45,400 {\an8}‪là nếu anh ở đã đó với tôi. 451 00:27:45,480 --> 00:27:47,640 ‪Mặt hôn". Gửi. 452 00:27:48,760 --> 00:27:50,000 ‪Ôi Isabella ơi! 453 00:27:50,080 --> 00:27:53,400 ‪Ý tôi là, nó sẽ rất tuyệt thật mà. ‪Cô không sai đâu. 454 00:27:53,480 --> 00:27:56,520 ‪Ôi. Chả biết thế nào là lố với con trai. 455 00:27:56,600 --> 00:28:02,000 ‪Kiểu, tôi sẽ chả bao giờ nói thế với ‪một cô gái. Nhưng tất cả là vì trò chơi. 456 00:28:02,080 --> 00:28:03,240 ‪Circle, tin nhắn: 457 00:28:03,320 --> 00:28:07,640 ‪"Isabella! Tôi đã cố ‪vào bồn tắm nóng đó mỗi ngày, 458 00:28:07,720 --> 00:28:09,440 ‪nhưng tôi chả được vào nữa…" 459 00:28:09,520 --> 00:28:13,880 ‪"…vì nó đã trở nên quá nóng ‪do cô đã vào trong đó. Mặt nháy mắt". 460 00:28:13,960 --> 00:28:18,040 ‪Chuyện với Nick đang suôn sẻ rồi. ‪Circle, tin nhắn: "Tôi muốn hỏi thăm 461 00:28:18,120 --> 00:28:20,560 ‪xem anh sao ‪sau vụ nhóm trò chuyện với James. 462 00:28:20,640 --> 00:28:24,520 {\an8}‪Tôi đã rất buồn khi thấy ‪anh không ở đó cùng tôi từ đầu". Gửi. 463 00:28:24,600 --> 00:28:27,080 ‪Circle, tin nhắn: "Không khí trong đó sao? 464 00:28:27,160 --> 00:28:31,080 {\an8}‪Tôi thấy cực kỳ lo lắng về điều đó. ‪Hai mặt căng thẳng". Gửi. 465 00:28:31,160 --> 00:28:35,760 ‪Về cơ bản, tôi chỉ muốn biết ‪là liệu tôi có bị vùi dập không. 466 00:28:35,840 --> 00:28:37,560 ‪Anh chả cần lo gì đâu, Nick. 467 00:28:37,640 --> 00:28:41,520 ‪Circle, tin nhắn: "Điều duy nhất ‪nói về anh là Calvin nhắc đến…" 468 00:28:41,600 --> 00:28:46,360 ‪"…việc anh là người đàn ông ‪tuyệt vời như thế nào". Được lắm! Calvin! 469 00:28:46,440 --> 00:28:49,240 ‪Anh thật tuyệt vời, anh bạn. Cảm ơn nhé! 470 00:28:50,200 --> 00:28:52,440 ‪"Nhưng James đã hỏi về các sự việc…" 471 00:28:52,520 --> 00:28:53,600 ‪Đây rồi. 472 00:28:54,240 --> 00:28:59,080 ‪"…và Kai đề cập vụ công kích thẳng mặt ‪nhưng nói vòng vo về việc ai đã nói gì". 473 00:29:01,400 --> 00:29:03,920 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Thật nhẹ nhõm khi nghe. 474 00:29:04,000 --> 00:29:06,800 ‪Cô và Calvin ‪là hai người tôi thấy có thể tin nhất". 475 00:29:06,880 --> 00:29:10,840 ‪"Tôi đã nói chuyện với Kai, ‪và cô ấy bảo cô ấy ủng hộ tôi đến cùng, 476 00:29:10,920 --> 00:29:12,680 ‪nên vụ đó rất thú vị đấy". 477 00:29:12,760 --> 00:29:14,920 ‪Tôi thấy như mọi người đều vòng vo, 478 00:29:15,000 --> 00:29:17,760 ‪và Kai bé nhỏ ‪chỉ đang làm tất cả thích cô ấy. 479 00:29:17,840 --> 00:29:20,920 ‪Ta đều bị cô ấy mê hoặc ‪vì cô ấy rất giỏi việc đó. 480 00:29:21,520 --> 00:29:24,680 ‪Tôi biết cuộc trò chuyện với Kai ‪vào sớm hôm nay 481 00:29:24,760 --> 00:29:30,120 ‪chỉ là sự tử tế giả tạo, ‪vẫy cờ hòa bình giả tạo mà thôi. 482 00:29:30,200 --> 00:29:33,720 {\an8}‪Circle, tin nhắn: ‪"Nếu tôi hoàn toàn thành thật, Nick à, 483 00:29:33,800 --> 00:29:36,520 ‪dù tôi mê Kai, ‪cô ấy có miệng lưỡi trơn tru, 484 00:29:36,600 --> 00:29:41,880 ‪người đã nắm được cả trò chơi này ‪trong lòng bàn tay. Chấm". Gửi. 485 00:29:41,960 --> 00:29:43,920 ‪Đúng thế, Isabella! 486 00:29:44,000 --> 00:29:50,280 ‪Tin nhắn: "Phải! Chúng ta thật tài giỏi. ‪#NhữngBộócVĩđạiSuynghĩGiốngnhau". 487 00:29:50,360 --> 00:29:55,000 ‪Phải đó, Nick! Đúng vậy. ‪Chúng ta rất mạnh mẽ, Nicholas à! 488 00:29:55,080 --> 00:29:58,640 ‪Tin nhắn: "Tôi nghĩ nếu ta giữ ‪Ban nhạc trung thành hết mức có thể, 489 00:29:58,720 --> 00:30:01,400 ‪ta có thể hạ gục ong chúa ‪vào đúng thời điểm". 490 00:30:01,480 --> 00:30:04,560 ‪"Tôi tin chắc ‪rằng sự trùng hợp không tồn tại, 491 00:30:04,640 --> 00:30:11,360 ‪và tôi và anh ở đây cùng nhau là có lý do. ‪#ChàngtraiCủatôi. #ThậtsựBênnhauĐếncùng". 492 00:30:11,440 --> 00:30:14,400 ‪Vận mệnh của chúng ta phải thế chứ! 493 00:30:15,520 --> 00:30:16,520 ‪Circle, tin nhắn: 494 00:30:16,600 --> 00:30:19,240 {\an8}‪"Ban nhạc chắc chắn ‪sẽ phải tụ họp với nhau 495 00:30:19,320 --> 00:30:25,360 ‪để bàn thêm chiến lược. #TuadiễnHộingộ. ‪Tôi mừng là ta cùng suy nghĩ về Kai". 496 00:30:25,440 --> 00:30:28,280 ‪"Trong khi đó, ‪Nicky Lớn cần nâng cấp lời rap 497 00:30:28,360 --> 00:30:32,120 ‪để theo kịp cô đó. ‪Ta sẽ sớm nói chuyện sau. #TôiĐiĐây". 498 00:30:33,640 --> 00:30:36,280 ‪Cuộc chuyện tốt ghê! 499 00:30:36,360 --> 00:30:40,480 ‪Cô ấy chả lo gì về tôi. Bọn tôi có thể ‪tin nhau, bàn chiến lược mọi lúc, 500 00:30:41,200 --> 00:30:44,320 ‪và có thể tán tỉnh mọi lúc. ‪Tôi nghĩ vụ này tuyệt lắm. 501 00:30:45,320 --> 00:30:48,560 ‪"Nói chuyện mọi lúc, tán tỉnh mọi lúc". ‪Đúng khẩu hiệu của Nick rồi. 502 00:30:53,080 --> 00:30:54,800 ‪Khi buổi tối trôi vèo qua, 503 00:30:54,880 --> 00:30:57,880 ‪người trong The Circle ‪đều đang ăn hay ngồi chơi. 504 00:31:00,560 --> 00:31:02,480 ‪Vài người lại thật sự nằm chơi. 505 00:31:02,560 --> 00:31:07,240 ‪Ta đang ở bãi biển ở Hawaii. ‪Tôi có thể nghe tiếng sóng. 506 00:31:07,320 --> 00:31:10,480 ‪Trước khi Jackson bắt đầu lôi đá ra, 507 00:31:11,120 --> 00:31:13,360 ‪The Circle sắp làm điều nó thích làm 508 00:31:13,440 --> 00:31:16,120 ‪khi ai đó ‪đang cầm đồ uống nóng gần mặt họ. 509 00:31:19,000 --> 00:31:20,240 {\an8}‪"Báo động!" 510 00:31:20,320 --> 00:31:21,760 {\an8}‪- Đang ăn tối á! ‪- Tuyệt! 511 00:31:21,840 --> 00:31:24,680 ‪Chuyện sắp hay rồi đấy! 512 00:31:24,760 --> 00:31:27,200 ‪Cứ như tiêm thẳng adrenaline vào mông ý. 513 00:31:28,200 --> 00:31:30,680 {\an8}‪"Người chơi, ‪các bạn phải chấm điểm nhau". 514 00:31:30,760 --> 00:31:32,480 ‪Tôi chưa sẵn sàng cho vụ này! 515 00:31:32,560 --> 00:31:35,520 ‪Hy vọng là ‪đã đến lúc Ashley tỏa sáng ở tốp đầu! 516 00:31:36,360 --> 00:31:40,680 {\an8}‪"Là người chơi mới, James ‪có thể chấm điểm nhưng không bị chấm". 517 00:31:40,760 --> 00:31:44,840 ‪Đó là tôi lần trước đấy. ‪Cảm giác rất sướng, phải không, James? 518 00:31:44,960 --> 00:31:47,640 ‪Tôi chính thức không còn miễn tử nữa. 519 00:31:47,720 --> 00:31:48,760 ‪Tệ thật đấy! 520 00:31:49,400 --> 00:31:52,200 {\an8}‪"Hai người chơi đứng đầu ‪sẽ thành người ảnh hưởng". 521 00:31:52,280 --> 00:31:56,440 ‪Tôi ổn miễn là tôi đứng ‪trong khoảng từ hạng tư trở lên. 522 00:31:56,520 --> 00:31:58,760 ‪Sự lo lắng bắt đầu. 523 00:31:58,840 --> 00:32:01,760 ‪Circle, đưa tôi đến ‪trang chấm điểm của tôi. 524 00:32:08,480 --> 00:32:13,400 ‪Circle, hãy xếp Ashley ‪vào vị trí đầu tiên của tôi. 525 00:32:14,800 --> 00:32:19,120 ‪Nếu cô ấy có vị trí người ảnh hưởng, ‪tôi cực kỳ tự tin, và tôi biết 526 00:32:19,200 --> 00:32:21,000 ‪là cô ấy sẽ ủng hộ Jackson. 527 00:32:21,080 --> 00:32:25,280 ‪Nick đã là đồng minh số một của tôi ‪gần như ngay từ đầu, 528 00:32:25,360 --> 00:32:29,000 ‪và bọn tôi cùng suy nghĩ ‪về người mình muốn loại, đó là Kai. 529 00:32:29,080 --> 00:32:32,440 ‪Nên vì lý do đó, ‪tôi phải xếp Nick vào vị trí số một. 530 00:32:34,360 --> 00:32:39,240 ‪Vị trí số một, tôi muốn xếp Ruksana. 531 00:32:40,520 --> 00:32:41,760 {\an8}‪Tôi có thể tin cô ấy. 532 00:32:41,840 --> 00:32:45,280 {\an8}‪Tôi thấy cô ấy sẽ chiến đấu vì tôi ‪nếu ai đó muốn loại tôi. 533 00:32:45,360 --> 00:32:49,160 ‪Circle, tôi sẽ cho Calvin ‪vị trí số một của tôi. 534 00:32:50,440 --> 00:32:53,920 {\an8}‪Vì anh ấy là đồng minh số một của tôi, ‪và luôn trung thành, 535 00:32:54,000 --> 00:32:56,960 {\an8}‪và anh ấy có vẻ luôn ủng hộ tôi mọi lúc. 536 00:32:57,040 --> 00:32:59,760 {\an8}‪Xếp hạng số một của tôi sẽ là Kai. 537 00:33:01,160 --> 00:33:04,520 {\an8}‪Cô ấy đã luôn tỏ ra ấm áp và yêu mến tôi. 538 00:33:04,600 --> 00:33:07,320 ‪Phải, nụ cười xinh đẹp đó sẽ là số một. 539 00:33:08,640 --> 00:33:12,240 ‪Hôm nay, tôi thấy như ‪thật sự thắt chặt quan hệ với Isabella. 540 00:33:12,320 --> 00:33:15,760 ‪Tôi không nghĩ ‪có khả năng nào là cô ấy sẽ chặn tôi. 541 00:33:15,840 --> 00:33:21,360 ‪Và nếu có cơ hội, tôi nghĩ cô ấy sẽ chặn ‪Kai, và đó là điều tôi rất cần xảy ra. 542 00:33:21,440 --> 00:33:25,800 ‪Nên Circle, hãy xếp Isabella ‪vào vị trí thứ hai. Chốt đi. 543 00:33:27,440 --> 00:33:32,120 ‪Được rồi, Circle, ‪tôi muốn xếp Isabella vào vị trí thứ hai, 544 00:33:33,760 --> 00:33:36,880 {\an8}‪Isabella đã nồng nhiệt. ‪Cô ấy là người chân thật, tôi thích cô ấy. 545 00:33:36,960 --> 00:33:40,560 {\an8}‪Tôi muốn chọn Ashley ‪cho vị trí số ba của tôi. 546 00:33:41,320 --> 00:33:43,720 {\an8}‪Tôi luôn cảm thấy là Ashley ủng hộ tôi. 547 00:33:43,800 --> 00:33:46,440 ‪Tôi sẽ để vị trí thứ tư cho Ruksana. 548 00:33:47,960 --> 00:33:49,680 ‪Ruksana đã nói sẽ ủng hộ tôi, 549 00:33:49,760 --> 00:33:53,200 {\an8}‪và dù cô ấy có đứng đầu, ‪tôi biết cô ấy sẽ không săn tôi. 550 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 ‪Tôi muốn xếp Isabella ở hạng năm. 551 00:33:57,080 --> 00:33:59,400 ‪Ở vị trí thứ sáu, tôi sẽ chọn Calvin. 552 00:34:00,560 --> 00:34:03,240 {\an8}‪Rõ là tôi chả chấm cao ‪vì muốn anh ấy ra về. 553 00:34:03,320 --> 00:34:07,880 ‪- Chả muốn anh ấy làm người ảnh hưởng. ‪- Tôi sẽ xếp Daniel ở vị trí thứ sáu. 554 00:34:09,000 --> 00:34:11,640 {\an8}‪Tôi nghĩ Daniel ‪không phải một đồng minh tốt, 555 00:34:11,720 --> 00:34:14,960 {\an8}‪vì tôi nhớ hồi tôi 12 tuổi như cậu ấy, 556 00:34:15,040 --> 00:34:17,760 {\an8}‪tôi đã rất bộp chộp. ‪Có lẽ cậu ấy sẽ quá cảm tính. 557 00:34:18,280 --> 00:34:20,000 ‪Tôi muốn giữ Ban nhạc vững chắc, 558 00:34:20,080 --> 00:34:24,440 ‪và tôi biết cô sẽ săn từng người một ‪trong Ban nhạc, nên vì lý do đó, 559 00:34:24,520 --> 00:34:26,680 {\an8}‪Kai, cô sẽ ở vị trí thứ bảy. 560 00:34:26,760 --> 00:34:27,880 {\an8}‪Tôi rất xin lỗi. 561 00:34:28,400 --> 00:34:31,360 ‪Hãy xếp Calvin ‪vào vị trí cuối cùng của tôi. 562 00:34:32,240 --> 00:34:33,840 {\an8}‪Anh gọi tôi là kẻ giả danh, 563 00:34:33,920 --> 00:34:37,160 ‪và hôm nay anh tấn công tôi ‪trong cuộc trò chuyện riêng. 564 00:34:37,240 --> 00:34:38,440 ‪Tôi chả tin anh ấy. 565 00:34:38,520 --> 00:34:39,840 ‪Circle… 566 00:34:39,920 --> 00:34:41,440 ‪- …gửi… ‪- …bảng chấm điểm của tôi. 567 00:34:41,520 --> 00:34:43,360 ‪CHẤM ĐIỂM HOÀN TẤT! 568 00:34:45,160 --> 00:34:47,040 ‪"Chấm Điểm hoàn tất". 569 00:34:47,120 --> 00:34:49,680 ‪Và giờ ta đợi thôi. 570 00:34:54,200 --> 00:34:57,080 ‪Khi bảng chấm điểm đã gửi, ‪người chơi chỉ có thể 571 00:34:57,160 --> 00:35:01,320 ‪cố loại bỏ suy nghĩ về việc đó ‪theo các mức độ bình thường khác nhau. 572 00:35:02,440 --> 00:35:04,400 ‪Cái này dài bao nhiêu giây nhỉ? 573 00:35:06,960 --> 00:35:08,280 ‪Dư giờ tìm hiểu mà. 574 00:35:11,240 --> 00:35:14,240 ‪Hai, ba, bốn, năm, sáu. 575 00:35:14,840 --> 00:35:17,200 ‪Tôi nghĩ có lẽ đã đến lúc cho cái này. 576 00:35:20,720 --> 00:35:21,560 ‪Là báo động! 577 00:35:21,640 --> 00:35:23,800 ‪Chúa ơi, dạ dày lại nhộn nhạo rồi. 578 00:35:23,880 --> 00:35:26,040 ‪- Chuyện ra sao nào? ‪- Xem nào. 579 00:35:27,720 --> 00:35:29,720 {\an8}‪"Đã có kết quả Chấm Điểm". 580 00:35:30,680 --> 00:35:31,520 ‪Được rồi! 581 00:35:31,600 --> 00:35:34,520 ‪Nếu là tay cờ bạc, để xem ‪tôi đã kiếm được bao nhiêu tiền. 582 00:35:35,040 --> 00:35:38,600 ‪Phải, anh có tâm trạng cá cược, cưng à, ‪vì anh được an toàn khỏi Chấm Điểm. 583 00:35:42,400 --> 00:35:44,960 ‪Ôi Chúa ơi, vị trí thứ tám. 584 00:35:45,040 --> 00:35:46,640 ‪Nó thấp quá. 585 00:35:46,720 --> 00:35:48,600 ‪Ở vị trí cuối cùng… 586 00:35:48,680 --> 00:35:51,320 ‪Thôi nào, Daniel! Vượt qua đi nào! 587 00:35:51,400 --> 00:35:55,400 ‪- Đừng là tôi nhé. ‪- Đừng là ai trong Ban nhạc đấy. 588 00:35:55,480 --> 00:35:57,640 ‪Tôi không muốn ở dưới đáy đâu. 589 00:35:57,720 --> 00:35:58,880 ‪Xin đừng là tôi mà. 590 00:36:08,000 --> 00:36:09,080 ‪Không! 591 00:36:10,120 --> 00:36:11,960 ‪Này, đâu chỉ mình tôi thấy thế. 592 00:36:12,040 --> 00:36:14,600 ‪Tệ quá đi mất! 593 00:36:16,960 --> 00:36:19,880 ‪Tôi cần anh ấy! ‪Thuộc số đồng minh thân cận của tôi. 594 00:36:19,960 --> 00:36:23,320 ‪Anh cho cảm giác ‪hơi giống kẻ giả danh một tí! 595 00:36:23,400 --> 00:36:24,760 ‪Có lẽ là nhiều tí! 596 00:36:24,840 --> 00:36:29,240 ‪Không ai tin anh ấy cả! Tuyệt lắm! Ồ! 597 00:36:29,320 --> 00:36:35,080 {\an8}‪Tôi ở dưới đáy rồi. Tôi đang chơi trò này ‪quá an toàn rồi. Mọi người nghi ngờ tôi. 598 00:36:35,160 --> 00:36:38,040 ‪Jackson, số tám. ‪Biết mà. Tôi biết ngay mà, cưng. 599 00:36:38,120 --> 00:36:40,520 ‪Tôi hẳn không phải hạng tám, thật tuyệt. 600 00:36:42,600 --> 00:36:44,640 ‪Ở vị trí thứ bảy… 601 00:36:44,720 --> 00:36:47,360 ‪- Không, xin đừng! ‪- Ôi trời! 602 00:36:54,200 --> 00:36:56,440 ‪Ôi, khỉ thật! Daniel á? 603 00:36:56,520 --> 00:36:59,600 ‪Bạn không thể đi từ hạng tư xuống hạng bảy 604 00:36:59,680 --> 00:37:02,440 ‪mà không bị người khác ‪chĩa mũi dùi vì gì đó. 605 00:37:02,520 --> 00:37:03,920 ‪Ôi, tôi tiêu tùng rồi. 606 00:37:06,880 --> 00:37:08,440 ‪Cậu ấy rớt hạng như đá ý. 607 00:37:08,520 --> 00:37:10,920 ‪Tôi có bỏ sót gì không? Tôi không hiểu. 608 00:37:13,480 --> 00:37:18,920 ‪- Tôi nghĩ tôi có thể chấp nhận hạng sáu. ‪- Hạng sáu. Nick. Phải là Nick thôi. 609 00:37:19,000 --> 00:37:20,360 ‪Tôi cần đây là Kai. 610 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 ‪Nào, Circle! 611 00:37:22,160 --> 00:37:26,480 ‪Nếu thấy bộ đồ khúc côn cầu trên cỏ bé nhỏ ‪của tôi, tôi sẽ không vui đâu. 612 00:37:30,360 --> 00:37:31,400 ‪Tôi sao? 613 00:37:31,480 --> 00:37:32,960 ‪Ruksana á? 614 00:37:33,040 --> 00:37:35,080 ‪Cô ấy cũng rớt xuống như đá luôn! 615 00:37:35,160 --> 00:37:39,280 ‪- Có chuyện quái gì ở đây thế? ‪- Tuyệt! Cô ấy chả phải người ảnh hưởng! 616 00:37:39,360 --> 00:37:41,480 ‪Hạng sáu không dễ thương chút nào. 617 00:37:41,560 --> 00:37:45,200 ‪Tôi có bỏ sót điều gì không vậy? ‪The Circle chơi chúng ta à? 618 00:37:45,280 --> 00:37:49,000 ‪Làm sao mà bạn đi từ hạng bảy ‪lên hạng nhất, rồi xuống hạng sáu? 619 00:37:49,080 --> 00:37:53,360 ‪Hẳn phải có một liên minh lớn mạnh ‪mà tôi không thấy được 620 00:37:53,440 --> 00:37:55,040 ‪đang chiếm lấy trò chơi. 621 00:37:56,600 --> 00:37:59,640 ‪- Rồi, ai hạng năm? Để bọn tôi biết đi. ‪- Ai hạng năm? 622 00:38:00,240 --> 00:38:02,720 ‪Chả biết phải nghĩ gì nữa. ‪Tôi lạc lối quá! 623 00:38:02,800 --> 00:38:07,920 ‪- Cho tôi thấy tên Calvin. Để tôi thấy đi. ‪- Tôi đang rợn người. Tôi nổi da gà rồi. 624 00:38:10,920 --> 00:38:13,120 ‪Ôi. 625 00:38:13,200 --> 00:38:14,160 ‪Calvin á? 626 00:38:14,240 --> 00:38:16,360 ‪Calvin á! Trời đất ơi! 627 00:38:16,440 --> 00:38:17,760 ‪Calvin. Tuyệt! 628 00:38:17,840 --> 00:38:21,480 ‪Chết tiệt thật. ‪Sao tôi lại đứng thứ năm được chứ? 629 00:38:21,560 --> 00:38:23,440 ‪Chuyện gì đang xảy ra vậy? 630 00:38:24,560 --> 00:38:25,960 ‪Tôi không hiểu. 631 00:38:26,480 --> 00:38:32,560 ‪Tuyệt! Ngon lành hơn cả ‪một thùng kem 3,7 lít hậu chia tay nữa! 632 00:38:32,640 --> 00:38:35,560 ‪Hẳn đã có thứ gì đó thay đổi ngầm rồi. 633 00:38:38,720 --> 00:38:41,560 ‪Ôi Chúa ơi! Tôi vào tốp bốn! 634 00:38:41,640 --> 00:38:44,080 ‪Isabella, Ashley, tôi và Kai. 635 00:38:45,680 --> 00:38:50,920 ‪Cô Shley-Chơi-bẩn có thể thành ‪một cô nàng đứng đầu đấy. Đi thôi! 636 00:38:51,000 --> 00:38:55,600 ‪Ít nhất tôi đã không ‪rơi xuống dưới hạng bốn. 637 00:38:55,680 --> 00:38:58,720 ‪Ôi trời ơi! Chuyện này đang xảy ra đấy. 638 00:39:01,280 --> 00:39:03,040 ‪Phải, được rồi. 639 00:39:03,960 --> 00:39:05,320 ‪Ôi Chúa ơi! 640 00:39:05,400 --> 00:39:08,440 ‪Không! Tôi thực sự muốn anh là số một mà! 641 00:39:08,520 --> 00:39:11,120 ‪Bố Nick ở vị trí thứ tư. 642 00:39:12,760 --> 00:39:15,400 ‪Vậy là còn lại… Còn lại ai vậy? 643 00:39:15,480 --> 00:39:21,000 {\an8}‪Rồi, còn lại, có Kai, Isabella và Ashley. ‪Các cô gái đang nắm trùm trò chơi này! 644 00:39:23,520 --> 00:39:27,200 ‪Nếu Kai chưa được xếp vị trí nào khác, ‪hãy xếp cô ấy hạng ba. 645 00:39:27,280 --> 00:39:30,280 ‪- Và để tôi và Ashley là một và hai. ‪- Là Kai đi mà. 646 00:39:30,360 --> 00:39:35,640 ‪Nào! Khốn kiếp! Ôi Chúa ơi! 647 00:39:35,720 --> 00:39:38,240 ‪Đây là thứ hạng có tính quyết định đấy. 648 00:39:38,320 --> 00:39:43,080 ‪Nếu tôi thấy tên của Kai trên này, ‪tôi sẽ hét rớt bộ ngực Hy Lạp nhỏ này mất. 649 00:39:44,480 --> 00:39:47,400 ‪Gì cơ! Hạng ba vẫn là một vị trí tốt! 650 00:39:48,000 --> 00:39:52,120 ‪Cô ấy không phải hạng một. ‪Cô ấy sẽ không thể quyết định. 651 00:39:52,200 --> 00:39:56,080 ‪Ừ, giờ chuyện này thật vớ vẩn. ‪Chuyện này chỉ là… Thật vô lý! 652 00:39:56,160 --> 00:39:58,040 ‪Thật tuyệt vời. 653 00:39:58,120 --> 00:40:00,720 ‪Isabella và Ashley ‪là những người ảnh hưởng. 654 00:40:02,960 --> 00:40:04,480 ‪Tuyệt vời! 655 00:40:06,240 --> 00:40:09,000 ‪Tạ ơn các vị thần Circle. 656 00:40:09,080 --> 00:40:12,080 ‪Tặng Người một cái gối! ‪Tặng Người lông của sư tử! 657 00:40:12,160 --> 00:40:15,680 ‪Và đó là cách cô nàng đồng tính ‪chiếm lấy thế giới, bạn ơi! 658 00:40:15,760 --> 00:40:16,720 ‪Tuyệt lắm! 659 00:40:16,800 --> 00:40:19,720 ‪Nhờ vào năng lượng ‪cô nàng đồng tính thật kế bên. 660 00:40:20,240 --> 00:40:24,960 ‪Nhìn kìa! Ban nhạc đang nắm trùm. ‪Ta có ba trong số bốn vị trí dẫn đầu. 661 00:40:28,520 --> 00:40:30,880 ‪Nhìn dấu chứng nhận màu xanh kìa! ‪Ai có nó? Mày đấy. 662 00:40:30,960 --> 00:40:34,000 ‪Tôi có một dấu chứng nhận màu xanh! 663 00:40:34,600 --> 00:40:37,200 ‪Mong họ dùng dấu chứng nhận ‪thật khôn ngoan. 664 00:40:37,280 --> 00:40:40,280 ‪Mấy cô gái này, bạn ơi. ‪Không thể tin được. 665 00:40:40,360 --> 00:40:43,400 ‪Ta rất quyền lực. ‪Có thể làm mọi thứ ta muốn thật á! 666 00:40:43,480 --> 00:40:47,000 ‪Theo định luật vật lý không-thời gian ‪trong The Circle, ừ, mọi thứ bạn muốn. 667 00:40:47,080 --> 00:40:50,640 ‪Tôi tưởng việc người mới ‪được làm người ảnh hưởng là vô vọng, 668 00:40:50,720 --> 00:40:51,960 ‪và cô ấy đã làm được! 669 00:40:52,040 --> 00:40:57,280 ‪Giờ bạn có là hạng tám hay hạng ba ‪cũng chả quan trọng. Giờ chả ai an toàn. 670 00:40:57,360 --> 00:41:02,800 ‪Vì giờ tôi cảm thấy như đang sống ‪Trong giấc mơ Circle của tôi ấy! 671 00:41:03,680 --> 00:41:07,160 ‪Chấm Điểm đã xong. ‪Những người ảnh hưởng đã được chọn. 672 00:41:07,240 --> 00:41:10,840 ‪Giờ ta chỉ cần một tín hiệu, ‪một loại đèn hiệu nào đó. 673 00:41:12,680 --> 00:41:13,680 ‪"Báo động!" 674 00:41:13,760 --> 00:41:16,360 ‪- Ôi Chúa ơi! Tôi sẽ tè nữa mất. ‪- Được rồi! 675 00:41:17,160 --> 00:41:21,400 ‪"Người ảnh hưởng Ashley và Isabella ‪phải quyết định chặn người chơi nào". 676 00:41:23,240 --> 00:41:25,360 ‪Thật điên rồ! 677 00:41:26,000 --> 00:41:31,080 ‪Tôi vui lắm. Tôi chả muốn ‪ở vị trí này cùng ai khác cả! 678 00:41:31,160 --> 00:41:36,000 ‪Bọn tôi phải quyết định xem tối nay ‪nên có động thái lớn hay là chơi an toàn. 679 00:41:36,960 --> 00:41:38,360 ‪Đâu ai an toàn ở đây. 680 00:41:39,480 --> 00:41:44,000 ‪Tôi hy vọng Ashley đã thật lòng ‪khi nói về tình chị em với tôi và Kai. 681 00:41:45,080 --> 00:41:48,320 ‪Giờ các người chơi khác ‪đều lo lắng tột độ, tất cả luôn. 682 00:41:48,400 --> 00:41:50,920 ‪Tôi đã có thể ‪bắt đầu dọn đồ thật luôn rồi. 683 00:41:51,000 --> 00:41:53,320 ‪Kiểu, tôi xong rồi. Hết được chơi rồi. 684 00:41:54,120 --> 00:41:56,920 ‪Đây là lúc hoặc họ sát cánh cùng Ban nhạc, 685 00:41:58,240 --> 00:42:00,400 ‪hoặc họ sẽ gắn bó với hội chị em. 686 00:42:01,360 --> 00:42:03,400 ‪"Ashley và Isabella phải…" 687 00:42:03,480 --> 00:42:06,200 ‪"…đến Điểm Hẹn để đưa ra quyết định!" 688 00:42:06,280 --> 00:42:08,440 ‪Chà. Đi thôi. 689 00:42:09,680 --> 00:42:12,160 ‪Tôi chỉ mong là họ ủng hộ tôi thôi. 690 00:42:12,240 --> 00:42:16,240 ‪Tôi rất phấn khích luôn đó! 691 00:42:16,960 --> 00:42:19,440 ‪Tôi chỉ mừng vì chả liên quan gì việc này. 692 00:42:20,560 --> 00:42:23,440 ‪Khi người chơi lâm nguy ‪phải đối mặt sự chờ đợi căng thẳng, 693 00:42:23,520 --> 00:42:27,040 ‪hai người ảnh hưởng giả danh của chúng ta ‪đang đến Điểm Hẹn 694 00:42:27,120 --> 00:42:29,400 ‪để quyết định số phận ai đó ở Circle. 695 00:42:33,920 --> 00:42:35,720 ‪Chiến thôi! 696 00:42:36,520 --> 00:42:39,560 ‪Ôi Chúa ơi! 697 00:42:40,920 --> 00:42:44,680 ‪Con công là con vật yêu thích của tôi! ‪Đây là điềm thật rồi. 698 00:42:44,760 --> 00:42:48,200 ‪Chết tiệt, tôi đang ở trong Điểm Hẹn nè! 699 00:42:48,280 --> 00:42:50,960 ‪Chúa ơi, tôi đã làm được. Thật điên rồ. 700 00:42:51,040 --> 00:42:53,320 ‪Chuyện gì vậy trời? 701 00:42:54,400 --> 00:42:57,920 ‪Cuộc trò chuyện Người ảnh hưởng đã mở. 702 00:42:58,000 --> 00:42:59,720 ‪Ôi trời, nó đang diễn ra rồi. 703 00:42:59,800 --> 00:43:03,760 ‪Rồi! Chà. Được rồi. 704 00:43:03,840 --> 00:43:08,880 ‪Circle, tin nhắn: "Chúa ơi, ‪tôi vẫn còn sốc với việc tôi ở đây, 705 00:43:08,960 --> 00:43:13,480 ‪mà trời, tôi mừng vì đó là cô! Biểu tượng ‪trái tim, biểu tượng ca ngợi". Gửi. 706 00:43:14,520 --> 00:43:15,960 ‪Ôi, Ashley à. 707 00:43:16,040 --> 00:43:17,600 ‪Ôi, cô đáng yêu quá. 708 00:43:18,800 --> 00:43:24,560 ‪Được rồi, Circle, ‪tin nhắn: "Hãy vào việc thôi nào". 709 00:43:24,640 --> 00:43:26,960 {\an8}‪"Đầu tiên trong danh sách, Nick". 710 00:43:27,480 --> 00:43:30,440 ‪Vậy, tôi sẽ để Isabella cầm cương lúc này. 711 00:43:30,520 --> 00:43:34,800 ‪Tôi không muốn thể hiện Ashley ‪như là một thế lực chi phối khổng lồ. 712 00:43:34,880 --> 00:43:39,760 ‪Tôi muốn cô ấy ‪giống như một thế lực dễ chịu, 713 00:43:39,840 --> 00:43:43,160 ‪sẽ đưa ra một chút ý kiến khi cần thiết. 714 00:43:43,240 --> 00:43:47,240 ‪Circle, tin nhắn: "Anh ấy hẳn là ‪nằm trong tốp ba người tôi tin nhất, 715 00:43:47,320 --> 00:43:51,720 ‪nay tôi trò chuyện với anh ấy rất vui, ‪anh ấy đã luôn tỏ ra trung thành với ta". 716 00:43:51,800 --> 00:43:52,840 ‪Gửi. 717 00:43:53,760 --> 00:43:55,240 ‪Đáng yêu đấy, Isabella à. 718 00:43:55,320 --> 00:43:58,640 ‪Tôi đồng ý. Với tôi, Bố Nick rất tốt. 719 00:43:58,720 --> 00:44:03,200 {\an8}‪- Circle, tin nhắn… ‪- "Ủng hộ chàng dễ thương đó hết mình". 720 00:44:03,280 --> 00:44:07,000 {\an8}‪Tuyệt! Tôi biết ‪tôi và Ashley sẽ đồng tình về Nick mà. 721 00:44:07,080 --> 00:44:09,120 ‪Tốt quá rồi! 722 00:44:10,000 --> 00:44:14,960 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Theo đà đó, ‪hãy chuyển sang Jackson nhé". Gửi. 723 00:44:15,560 --> 00:44:17,000 ‪Circle, tin nhắn: 724 00:44:17,080 --> 00:44:19,000 ‪"Bọn tôi cùng vào đây, 725 00:44:19,640 --> 00:44:21,400 ‪và từ ngày đầu tiên, 726 00:44:22,160 --> 00:44:25,960 ‪anh ấy đã muốn chơi trò này ‪thật trung thành và trung thực". Gửi. 727 00:44:26,480 --> 00:44:30,160 ‪Isabella và tôi cùng ý kiến. ‪Rõ là tôi biết bọn tôi sẽ ủng hộ 728 00:44:30,240 --> 00:44:35,200 ‪các chàng trai trong Ban nhạc, ‪và bọn tôi sẽ xem chuyện này sẽ ra sao 729 00:44:35,720 --> 00:44:39,160 ‪với phần còn lại của cuộc trò chuyện. 730 00:44:39,240 --> 00:44:42,680 {\an8}‪Circle, tin nhắn: ‪"Ta hoàn toàn đồng thuận rồi đấy. 731 00:44:43,200 --> 00:44:44,760 {\an8}‪Giờ hãy nói về Daniel đi. 732 00:44:44,840 --> 00:44:48,240 ‪Tôi nghĩ nếu ta cứu cậu ấy ‪và sau đó cùng trò chuyện nhóm, 733 00:44:48,320 --> 00:44:51,800 ‪lòng biết ơn của cậu ấy ‪sẽ lợi cho ta". Gửi. 734 00:44:52,320 --> 00:44:55,480 ‪Ừ, tôi đồng ý. Tôi hoàn toàn đồng ý. 735 00:44:55,560 --> 00:44:57,520 ‪Cậu bé rất dễ cưng. Chả bịp bợm. 736 00:44:57,600 --> 00:45:01,960 ‪Nên nếu tôi muốn giữ ai bên cạnh ‪chỉ để kéo quanh như dê, thì sẽ là Daniel. 737 00:45:02,040 --> 00:45:08,920 ‪Circle, tin nhắn: "Tôi vô cùng thích ‪cách cô nghĩ. Biểu tượng mắt trái tim". 738 00:45:09,000 --> 00:45:12,320 {\an8}‪"Đồng ý cậu ấy dễ bảo, ‪và có thể tận dụng để ta có lợi". 739 00:45:12,400 --> 00:45:16,320 ‪Câu đó ổn đấy! ‪Tôi và Ashley đang làm rất tốt! 740 00:45:16,400 --> 00:45:20,120 ‪Cô ấy nghe suy nghĩ của tôi, ‪và một lần nữa, bọn tôi đồng thuận. 741 00:45:20,800 --> 00:45:25,480 ‪Rồi. Circle, tin nhắn: ‪"Chuyển qua Ruksana đi. 742 00:45:26,120 --> 00:45:29,640 ‪Cá nhân tôi tin cô ấy là ‪cánh tay phải thân cận nhất của Kai 743 00:45:29,720 --> 00:45:32,040 ‪và sẵn sàng làm mọi thứ Kai nói". 744 00:45:32,120 --> 00:45:35,720 {\an8}‪"Cô ấy đang chơi rất chân thật ‪và tôi tin cô ấy là chính mình, 745 00:45:35,800 --> 00:45:38,440 {\an8}‪nhưng miễn cặp đôi quyền lực đó tồn tại, 746 00:45:38,520 --> 00:45:41,080 {\an8}‪tôi thấy chúng ta đều có thể gặp nguy". 747 00:45:43,800 --> 00:45:45,240 ‪Khó cho tôi rồi đây, 748 00:45:45,320 --> 00:45:49,080 ‪vì tôi là ‪Những Thiên thần của Charlie ‪cùng Kai và Ruksana. 749 00:45:50,160 --> 00:45:52,320 ‪Cô ấy là mối nguy ‪vì có thể là người ảnh hưởng. 750 00:45:52,400 --> 00:45:55,920 ‪Chả nghĩ cô ấy sẽ làm khó, ‪mà có lẽ tôi đánh giá thấp cô ấy. 751 00:45:56,000 --> 00:46:00,720 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Chơi trò biện hộ ‪cho quỷ nhé, giả sử ta loại bỏ Ruksana. 752 00:46:00,800 --> 00:46:02,840 ‪Tôi nghĩ Kai chắc sẽ nhắm vào ta". 753 00:46:02,920 --> 00:46:05,400 ‪"Lúc này, tôi biết hai ta đều được Kai quý 754 00:46:05,480 --> 00:46:09,880 ‪và cô ấy ủng hộ cả hai ta. ‪Nói thật, tôi thấy cũng không quan trọng. 755 00:46:09,960 --> 00:46:13,120 ‪Chỉ là một điều để ngẫm. ‪Hẳn là người đáng cân nhắc". 756 00:46:13,200 --> 00:46:16,520 ‪Tôi hoàn toàn tôn trọng điều đó. ‪Tôi đồng ý điều này. 757 00:46:16,600 --> 00:46:20,720 ‪Bọn tôi loại cô ấy, ‪tôi nghĩ Kai sẽ rất tức giận. Tôi hiểu mà. 758 00:46:21,400 --> 00:46:25,680 ‪Ruksana chưa làm gì cụ thể trong nhóm 759 00:46:25,760 --> 00:46:29,000 ‪để mọi người ghét cô ấy, ‪chưa làm cái gì xấu xa cả. 760 00:46:29,080 --> 00:46:31,040 ‪Cô ấy chân thật từ ngày đầu tiên. 761 00:46:31,120 --> 00:46:35,360 ‪Cô ấy chả lấn át nhóm trò chuyện, ‪chặn họng bạn, và chả nhắm vào Jackson. 762 00:46:35,440 --> 00:46:38,720 ‪Tôi chỉ không thấy tốt ‪cho lối chơi của Isabella 763 00:46:38,800 --> 00:46:40,960 ‪khi loại Ruksana vào thời điểm này. 764 00:46:41,600 --> 00:46:44,600 ‪Được rồi, Circle, tin nhắn: ‪"Tôi chắc chắn đồng ý. 765 00:46:44,680 --> 00:46:46,800 ‪Hai người họ như Bonnie và Clyde ấy. 766 00:46:47,320 --> 00:46:50,720 ‪Kai có quyền quyết định, ‪làm cô ấy càng là mối đe dọa 767 00:46:50,800 --> 00:46:53,160 ‪và là nước đi lớn hơn nếu muốn hạ cô ấy. 768 00:46:53,240 --> 00:46:54,920 ‪Tuy nhiên, chả gì đảm bảo 769 00:46:55,000 --> 00:46:58,800 ‪ta sẽ ngồi ở phòng này nữa, ‪nên đôi khi rủi ro là đáng giá?" Gửi. 770 00:46:59,720 --> 00:47:02,880 ‪Ôi trời. Vậy là ‪Isabella đang nhắm vào Kai. 771 00:47:05,160 --> 00:47:08,800 ‪Tôi chả thể thôi nghĩ về Kai. ‪Chả thể dừng nghĩ cô ấy phải đi 772 00:47:08,880 --> 00:47:13,120 ‪vì cô ấy là đối thủ lớn nhất của tôi. ‪Nhưng đó là một nước đi rất lớn, 773 00:47:13,200 --> 00:47:18,000 ‪vì nếu làm vậy, tôi cảm thấy việc đó ‪sẽ đặt một bia ngắm khổng lồ lên lưng tôi. 774 00:47:18,600 --> 00:47:20,520 ‪Tôi không nói là chưa chuẩn bị. 775 00:47:20,600 --> 00:47:24,720 ‪Tôi đồng ý. ‪Kai là mối đe dọa, gấp 10,000 lần ấy. 776 00:47:24,800 --> 00:47:28,120 ‪Nhưng cô ấy là người ủng hộ tôi. ‪Tôi muốn dùng điều đó 777 00:47:29,560 --> 00:47:35,760 ‪và giờ tôi cũng muốn nói thêm về ý nghĩ ‪vì sao Calvin còn là mối đe dọa lớn hơn. 778 00:47:35,840 --> 00:47:39,160 {\an8}‪Tin nhắn: "Ta hoàn toàn có cùng suy nghĩ 779 00:47:39,240 --> 00:47:43,920 ‪về việc tận dụng cơ hội này". 780 00:47:44,000 --> 00:47:47,000 ‪"Ta đâu ở đây để chơi an toàn. ‪Ta ở đây để ra đòn lớn. 781 00:47:47,080 --> 00:47:51,840 ‪Trọng tâm của tôi là cái gì tốt nhất cho ‪trò chơi và sự an toàn của cả Ban nhạc!" 782 00:47:51,920 --> 00:47:53,320 ‪Ashley ơi! 783 00:47:53,400 --> 00:47:54,760 ‪Circle, tin nhắn: 784 00:47:54,840 --> 00:47:58,600 ‪"Tuyệt vời tột đỉnh, Ashley à. ‪Ta đang làm rất tốt đấy! 785 00:47:58,680 --> 00:48:03,680 ‪Cuối cùng và có lẽ ít quan trọng nhất? ‪Calvin. Hài ghê". Gửi. 786 00:48:04,200 --> 00:48:07,120 ‪Cái này… Matthew, ‪hãy tập trung suy nghĩ lại, 787 00:48:07,200 --> 00:48:12,560 ‪và mày phải đảm bảo, ngay bây giờ, ‪đây là vì mày đang bảo vệ Jackson. 788 00:48:12,640 --> 00:48:16,120 ‪Đừng hướng nó thành việc ‪mày có vấn đề trực tiếp với Calvin. 789 00:48:16,200 --> 00:48:18,480 ‪Calvin khá thân với Kai, 790 00:48:19,280 --> 00:48:23,400 ‪nhưng trong bộ ba đó, ‪Calvin siêu thân với Nick. 791 00:48:23,480 --> 00:48:26,240 ‪Nên nếu tôi phải chọn, kiểu… 792 00:48:26,320 --> 00:48:30,000 ‪Nếu phải loại từng người bên đó, ‪tôi muốn Calvin là người cuối. 793 00:48:30,880 --> 00:48:35,040 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Anh ấy ‪không chỉ đang nhắm vào Jackson, 794 00:48:35,120 --> 00:48:40,320 {\an8}‪vào thời điểm quan trọng, Calvin còn ‪đe dọa đến nửa số người của Ban nhạc". 795 00:48:40,840 --> 00:48:41,720 ‪Gửi. 796 00:48:43,000 --> 00:48:46,920 ‪Ôi không! Đừng hòng tấn công ‪chàng trai Jackson của tôi, Calvin! 797 00:48:47,520 --> 00:48:49,080 ‪Circle, tin nhắn: 798 00:48:49,720 --> 00:48:52,640 ‪"Tôi cũng biết ‪anh ấy và Nick có gì đó với nhau, 799 00:48:52,720 --> 00:48:57,080 ‪mà tôi ở đây từ đầu và có thể cam đoan ‪lòng trung thành của anh ấy là cho Kai. 800 00:48:57,160 --> 00:48:59,520 ‪Và nếu ta định hạ bệ nữ hoàng, 801 00:48:59,600 --> 00:49:02,320 ‪ta phải loại bỏ đức vua trước tiên". 802 00:49:02,400 --> 00:49:05,000 ‪Gửi. Đây là điều phải được thực hiện, 803 00:49:05,080 --> 00:49:08,480 ‪và tôi mong Isabella ‪sẽ nghe hiểu lời tôi nói và đồng ý. 804 00:49:11,560 --> 00:49:14,320 ‪Kai rõ ràng là một mối đe dọa lớn. 805 00:49:15,000 --> 00:49:18,960 ‪Nếu bây giờ tôi không bầu ‪để loại cô ấy, và cô ấy ở lại, 806 00:49:19,040 --> 00:49:22,640 ‪cô ấy rất giỏi ăn nói, ‪tôi thấy cô ấy sẽ thuyết phục bất cứ ai 807 00:49:22,720 --> 00:49:25,480 ‪làm mọi thứ mình muốn ‪và thống trị phần trò chơi còn lại. 808 00:49:25,560 --> 00:49:27,880 ‪Bọn tôi chỉ có một lần để ra đòn lớn, 809 00:49:27,960 --> 00:49:31,800 ‪và tôi cần phải chắc chắn ‪là đòn này phải đánh trúng Calvin. 810 00:49:31,880 --> 00:49:34,240 ‪Tôi cảm thấy cô ấy cần phải đi, 811 00:49:34,320 --> 00:49:38,200 ‪nhưng việc này có thể sẽ, kiểu… ‪Việc này có thể hủy hoại tôi. 812 00:49:39,120 --> 00:49:40,720 ‪Việc này thật khủng khiếp. 813 00:49:41,520 --> 00:49:44,760 ‪Một trong hai chúng ta ‪sẽ phải đầu hàng ở đây. 814 00:49:45,280 --> 00:49:47,520 ‪Nếu nghĩ trong Điểm Hẹn đang gay go, 815 00:49:47,600 --> 00:49:51,960 ‪bạn nên thấy tầng dưới, ‪vì tâm trạng đang rất căng thẳng, 816 00:49:52,040 --> 00:49:53,920 ‪và điều đó sẽ chả thay đổi đâu. 817 00:49:55,440 --> 00:49:57,640 ‪- "Báo động!" ‪- Là một báo động! 818 00:49:58,560 --> 00:49:59,600 ‪Ôi trời. 819 00:49:59,680 --> 00:50:00,880 ‪Đây rồi! 820 00:50:02,240 --> 00:50:04,520 ‪"Người ảnh hưởng đã quyết định". 821 00:50:04,600 --> 00:50:06,760 ‪Ôi. Không biết họ đã chọn ai. 822 00:50:06,840 --> 00:50:10,000 ‪Quyết định đúng là Jackson. ‪Kiểu, các cô à, thôi nào. 823 00:50:10,600 --> 00:50:12,320 ‪Ta chả biết gì về anh ấy cả. 824 00:50:12,400 --> 00:50:15,000 ‪Tôi kinh hãi điều này quá. 825 00:50:15,080 --> 00:50:19,760 ‪Tôi cảm thấy muốn nôn và ngất xỉu, ‪hai thứ cùng một lúc. 826 00:50:19,840 --> 00:50:24,080 ‪Tôi hy vọng ‪họ có đủ can đảm để hạ gục Kai! 827 00:50:24,160 --> 00:50:27,120 ‪Đây là lần đầu tiên ‪tôi ở phía bên kia đấy. 828 00:50:27,920 --> 00:50:30,800 ‪Tôi chưa bao giờ ‪không phải là người ảnh hưởng. 829 00:50:31,680 --> 00:50:33,600 ‪Tôi không thích cảm giác này! 830 00:50:35,520 --> 00:50:37,800 ‪"Tất cả người chơi phải đến Circle Chat". 831 00:50:37,880 --> 00:50:40,880 ‪Circle, làm ơn đưa tôi đến Circle Chat. 832 00:50:41,840 --> 00:50:44,200 ‪Tôi sắp thả quả bom nặng trịch này. 833 00:50:44,280 --> 00:50:48,880 ‪Nó thật đáng sợ. Nó thật nặng nề. ‪Nhưng bạn không thể chơi trò này an toàn. 834 00:50:50,080 --> 00:50:54,000 ‪Giờ tôi tự tin là mình sẽ ổn thôi. 835 00:50:56,440 --> 00:50:59,080 ‪Làm ơn đừng là tôi nhé! 836 00:50:59,680 --> 00:51:01,800 ‪Circle, tin nhắn: 837 00:51:02,320 --> 00:51:06,200 {\an8}‪"Đầu tiên, từng người trong các bạn ‪đều thật tuyệt vời, 838 00:51:06,280 --> 00:51:09,680 ‪và quyết định này ‪đã không hề dễ dàng một chút nào. 839 00:51:09,760 --> 00:51:13,880 {\an8}‪Thật không may, bọn tôi ‪đã thấy bản chất thật của người chơi này, 840 00:51:13,960 --> 00:51:18,160 {\an8}‪và đã chả có mối ràng buộc ‪hay liên kết nào được thiết lập cả". 841 00:51:19,040 --> 00:51:19,920 {\an8}‪Gửi. 842 00:51:23,080 --> 00:51:24,240 ‪Cái gì? 843 00:51:25,680 --> 00:51:29,160 ‪Họ đang nói về ai vậy? ‪Họ đang nói về Kai sao? 844 00:51:29,760 --> 00:51:31,200 ‪Không chịu nổi nữa rồi! 845 00:51:31,720 --> 00:51:35,440 ‪"Chả có mối ràng buộc ‪hay liên kết nào được thiết lập"? Là tôi. 846 00:51:36,320 --> 00:51:37,960 ‪Tôi thấy hồi hộp quá. 847 00:51:38,640 --> 00:51:40,640 ‪Ôi. Thật tệ cho các bạn. 848 00:51:43,920 --> 00:51:45,280 ‪Circle, tin nhắn… 849 00:51:45,360 --> 00:51:46,800 ‪Ashley đang gõ. 850 00:51:48,640 --> 00:51:54,320 ‪"Người chơi mà bọn tôi ‪đã quyết định chặn là…" 851 00:51:55,960 --> 00:51:58,000 ‪Ôi Chúa ơi! Đây rồi. 852 00:52:07,040 --> 00:52:11,840 ‪Số phận của tôi ‪nằm trong tay của Ashley và Isabella. 853 00:52:15,880 --> 00:52:16,720 ‪Gửi. 854 00:52:51,520 --> 00:52:56,520 {\an8}‪Biên dịch: Nathalie Nguyen