1 00:00:06,000 --> 00:00:09,040 {\an8}ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:09,120 --> 00:00:12,800 {\an8}Учора наші гравці влаштували жорстокий реп-батл, 3 00:00:12,880 --> 00:00:18,000 що призвів до пошкоджених его, напруженої атмосфери та категоричних заяв. 4 00:00:19,680 --> 00:00:22,600 Але у Колі настав новий день. Життя продовжується. 5 00:00:27,400 --> 00:00:30,920 {\an8}Учора був шалений день. 6 00:00:31,000 --> 00:00:34,920 {\an8}Усі, крім мене, Ешлі та Деніела, напали на суперників. 7 00:00:35,000 --> 00:00:36,960 {\an8}КЕЛВІН 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,040 {\an8}Попереду ще один драматичний день. 9 00:00:43,440 --> 00:00:48,440 {\an8}Стосунки тріщать по швам. 10 00:00:48,520 --> 00:00:53,680 {\an8}Келвін атакував Джексона. Добре, що Джексон відповів тим самим 11 00:00:53,760 --> 00:00:55,000 {\an8}і не уникав ризику. 12 00:00:55,080 --> 00:01:00,080 {\an8}Келвін постійно намагається підставити Джексона. 13 00:01:00,160 --> 00:01:01,320 {\an8}Це погано. 14 00:01:01,400 --> 00:01:05,520 Хоче, щоб увага була прикута до мене, а не до нього. 15 00:01:06,120 --> 00:01:09,200 Усі піднімають ставки. Мені теж доводиться це робити. 16 00:01:09,280 --> 00:01:10,200 Це справедливо. 17 00:01:12,200 --> 00:01:14,400 {\an8}Це було жорстоко. 18 00:01:14,480 --> 00:01:16,520 {\an8}Я програла. Нічого. 19 00:01:16,600 --> 00:01:19,480 {\an8}Визнаю, у Ніка були круті слова про фейк. 20 00:01:19,560 --> 00:01:23,480 Але не дозволю цьому альфа-самцю зайняти місце королеви. 21 00:01:23,560 --> 00:01:24,600 Цього не буде. 22 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 Я багато разів казав, що вона — фейк. 23 00:01:28,240 --> 00:01:30,880 {\an8}Посіяв сумніви. 24 00:01:30,960 --> 00:01:33,640 {\an8}Сподіваюся, сумніви розквітнуть 25 00:01:34,320 --> 00:01:36,760 та призведуть до блокування Кей. 26 00:01:41,000 --> 00:01:43,720 Напівголий Нік готовий продовжити бій, 27 00:01:43,800 --> 00:01:47,200 а от інші гравці зосереджуються на інших справах. 28 00:01:47,280 --> 00:01:49,640 #МолітьсяЗаБеконДеніела. 29 00:01:50,800 --> 00:01:55,520 Це нормально, що він так шкварчить? Це нікого не хвилює? 30 00:01:55,600 --> 00:01:58,320 Боже! Намагатимусь не спалити кухню! 31 00:01:58,400 --> 00:01:59,560 Коло, повідомлення: 32 00:01:59,640 --> 00:02:03,040 {\an8}«Ну що, клуб "Сніданок", хто приготує найкращі панкейки?» 33 00:02:03,120 --> 00:02:04,160 {\an8}Надіслати. 34 00:02:04,240 --> 00:02:06,000 Я — королева панкейків! 35 00:02:06,080 --> 00:02:11,560 {\an8}Коло, повідомлення: «Народ, ви хоч знаєте, як їх готувати? Ха-ха». Надіслати. 36 00:02:14,240 --> 00:02:18,240 Не поцілили. Ну нічого. Буває! 37 00:02:20,800 --> 00:02:23,720 Клубу «Сніданок» потрібна допомога приватного кухаря. 38 00:02:23,800 --> 00:02:28,040 Але Келвін тренується та збирається розпочати чат із Джексоном, 39 00:02:28,120 --> 00:02:29,200 якого грає Рейчел. 40 00:02:32,000 --> 00:02:35,800 Думаю, Джексон нападе на мене, бо становлю для нього загрозу. 41 00:02:35,880 --> 00:02:38,080 Я не просто так очолюю «Вовчу зграю». 42 00:02:38,160 --> 00:02:40,880 Якщо бачу, що щось не так, не ховаюся. 43 00:02:40,960 --> 00:02:43,720 Але не можу залишати у «Зграї» тих, 44 00:02:43,800 --> 00:02:46,160 хто не може визначитися. 45 00:02:46,840 --> 00:02:49,520 Хочу його послухати й подивитися, що робитиме. 46 00:02:50,120 --> 00:02:52,320 Не ходитиму навколо нього навшпиньки. 47 00:02:52,920 --> 00:02:55,400 Ні! 48 00:02:56,200 --> 00:02:57,400 Починається. 49 00:02:58,320 --> 00:03:02,640 Тепер я нервую, чорт забирай. 50 00:03:03,320 --> 00:03:05,800 Зруйнував для мене йогу, Келвіне! 51 00:03:06,320 --> 00:03:10,600 Коло, повідомлення: «Джексоне, маю віддати тобі належне. 52 00:03:11,160 --> 00:03:13,400 Вітаю! Знак оклику». 53 00:03:14,360 --> 00:03:17,560 {\an8}Надіслати. «Доброго ранку» бажати не буду. 54 00:03:18,600 --> 00:03:21,080 Я дійсно перемогла тебе у реп-батлі. 55 00:03:21,160 --> 00:03:24,440 Хоч це він визнає. 56 00:03:24,520 --> 00:03:27,920 {\an8}Повідомлення: «Привіт, чуваче. Спасибі. 57 00:03:28,000 --> 00:03:30,600 {\an8}Дякую, що нормально це сприймаєш». Надіслати. 58 00:03:30,680 --> 00:03:37,480 Насамперед хочу дізнатися, чи погоджується він із Ніком щодо Кей. 59 00:03:37,560 --> 00:03:39,120 Хочу знати. Що скажеш? 60 00:03:39,200 --> 00:03:42,960 {\an8}Повідомлення: «Джексоне, чи був реп когось із гравців, 61 00:03:43,040 --> 00:03:46,720 на твою думку, правдивим? Знак питання». Надіслати. 62 00:03:47,400 --> 00:03:50,120 Фактично питає мене, 63 00:03:50,200 --> 00:03:55,960 чи вважаю образливі слова Ніка про Кей правдою. 64 00:04:01,680 --> 00:04:03,680 Не вийде. Щойно напружував ноги. 65 00:04:04,440 --> 00:04:08,280 Думаю, нерозумно розкривати свою позицію, 66 00:04:08,360 --> 00:04:13,360 якщо не довіряю йому. Він публічно назвав мене фейком. 67 00:04:14,880 --> 00:04:15,720 Добре. 68 00:04:16,280 --> 00:04:20,640 {\an8}Повідомлення: «У Колі багато любові, 69 00:04:20,720 --> 00:04:22,960 {\an8}тож багато текстів, мабуть, правдиві. 70 00:04:23,040 --> 00:04:25,440 {\an8}Емодзі, що плаче й сміється». Надіслати. 71 00:04:25,960 --> 00:04:29,640 Це не відповідь. Це лише доводить, що він щось мутить. 72 00:04:29,720 --> 00:04:31,000 Відповідай прямо. 73 00:04:31,520 --> 00:04:34,240 Сумніви не на часі. 74 00:04:35,600 --> 00:04:38,920 Питатиму прямо, доки не отримаю відповідь. 75 00:04:40,720 --> 00:04:43,840 «Як думаєш, хто впорався з образами?» 76 00:04:44,360 --> 00:04:45,880 Нічого йому не скажу. 77 00:04:46,520 --> 00:04:50,840 {\an8}Повідомлення: «Так, без образ дійсно не обійшлося. 78 00:04:50,920 --> 00:04:52,960 Я звик до цього у колі друзів. 79 00:04:53,040 --> 00:04:56,320 Нічого страшного не сталося». Надіслати. 80 00:04:56,400 --> 00:04:57,920 {\an8}Чорт, він мене бісить. 81 00:04:59,040 --> 00:05:03,840 Вирішуй, на чиєму ти боці, друже. 82 00:05:03,920 --> 00:05:09,080 {\an8}Повідомлення: «Піду приготую поїсти. Сподіваюся, скоро поговоримо». Надіслати. 83 00:05:10,800 --> 00:05:13,200 Джексон знає, що спостерігаю за ним. 84 00:05:13,880 --> 00:05:16,960 Щойно пішов із чату, коли я намагався поговорити. 85 00:05:17,040 --> 00:05:20,920 Подорослішай. Тобі 28 років. Час вже обрати, на чиєму ти боці. 86 00:05:21,520 --> 00:05:23,600 Час діяти! 87 00:05:23,680 --> 00:05:28,040 Йому не налякати мене своїми повідомленнями. 88 00:05:28,120 --> 00:05:30,320 Ти мені не потрібен, Келвіне. Нічого. 89 00:05:31,120 --> 00:05:35,840 Якось незручно. Треба щось зробити. Деніеле? Деніеле! 90 00:05:35,920 --> 00:05:38,600 Не знаю, чи нормально це! 91 00:05:38,680 --> 00:05:40,680 {\an8}«Моєму якось тяжко. 92 00:05:40,760 --> 00:05:43,520 Мій панкейк наче на дієті. Ха». Надіслати. 93 00:05:44,400 --> 00:05:47,600 Збиватимемо, доки є сили! 94 00:05:47,680 --> 00:05:51,480 Повідомлення: «Нервую через бекон. 95 00:05:51,560 --> 00:05:53,240 Як розумієте, що готовий?» 96 00:05:53,320 --> 00:05:57,000 {\an8}«#ЧомуТакСкладно». Деніел! 97 00:05:57,080 --> 00:06:00,600 Складно? Мені здається, це повний провал! 98 00:06:02,920 --> 00:06:03,840 Непогано. 99 00:06:06,280 --> 00:06:08,400 Господи! З ним точно щось не те. 100 00:06:09,120 --> 00:06:11,320 У цьому тісті мають бути грудочки? 101 00:06:13,640 --> 00:06:15,000 Цей бік трохи підгорів. 102 00:06:16,200 --> 00:06:20,680 {\an8}Коло, повідомлення: «Народ, я себе сьогодні дуже здивувала. 103 00:06:20,760 --> 00:06:25,280 Може, відберу роботу у Келвіна. Емодзі, що плаче й сміється». Надіслати. 104 00:06:27,480 --> 00:06:30,840 Боже! Навіть перевернути його не можу. 105 00:06:30,920 --> 00:06:32,840 Що це таке? 106 00:06:32,920 --> 00:06:36,280 Схоже на чортів тако або буріто! 107 00:06:37,280 --> 00:06:39,240 Доки Деніел панікує на кухні, 108 00:06:40,640 --> 00:06:42,840 Кей досі згадує 109 00:06:42,920 --> 00:06:45,480 образу Ніка у вчорашньому реп-батлі. 110 00:06:45,560 --> 00:06:47,960 Вона це так не залишить. Удачі, хлопче. 111 00:06:49,360 --> 00:06:51,560 Він дійсно вважає мене фейком? 112 00:06:51,640 --> 00:06:55,040 Коло, відкрий приватний чат із Ніком. 113 00:06:56,640 --> 00:06:59,120 Кей запрошує мене у приватний чат. 114 00:07:02,200 --> 00:07:05,200 Цікаво, про що Кей хоче поговорити. 115 00:07:05,280 --> 00:07:07,920 Змушу його думати, що все добре, 116 00:07:08,000 --> 00:07:10,080 хоча для мене це лише стратегія. 117 00:07:10,160 --> 00:07:14,080 Я завжди була за КГСФ, 118 00:07:14,160 --> 00:07:17,480 і продовжуватиму у тому ж дусі. 119 00:07:17,560 --> 00:07:20,920 Якщо забули, КГСФ — стратегія Кей, що розшифровується так: 120 00:07:21,000 --> 00:07:23,880 компліменти, гумор, схожість та фантазія. 121 00:07:24,400 --> 00:07:26,160 Вона образила мене, а я — її. 122 00:07:26,240 --> 00:07:29,360 Сподіваюся, зможемо зробити вигляд, що це все жарти. 123 00:07:29,440 --> 00:07:32,400 Почну з першого пункту своєї стратегії — 124 00:07:32,480 --> 00:07:34,120 тобто, з компліментів. 125 00:07:34,800 --> 00:07:37,080 Отже, повідомлення: 126 00:07:37,160 --> 00:07:42,360 {\an8}«Переможець реп-батла власною персоною. Вітаю з учорашнім виграшем. 127 00:07:42,440 --> 00:07:47,480 #ЕнергіяВеликогоНіка. Емодзі-мікрофон». 128 00:07:47,560 --> 00:07:48,560 Надіслати. 129 00:07:50,160 --> 00:07:52,520 «#ЕнергіяВеликогоНіка». Добре. 130 00:07:53,440 --> 00:07:55,720 Створює позитивну атмосферу. 131 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 Робить вигляд, що не гнівається. 132 00:07:57,880 --> 00:08:00,320 Думаю, якщо скажу, що шкодую, 133 00:08:00,400 --> 00:08:02,200 це може погіршити ситуацію. 134 00:08:02,280 --> 00:08:04,040 Коло, повідомлення: 135 00:08:04,120 --> 00:08:05,360 «Дякую! 136 00:08:05,920 --> 00:08:09,760 Радію, що нам обом вдалося запалити. Емодзі, що сміється. 137 00:08:09,840 --> 00:08:11,400 Я виграв реп-батл, 138 00:08:11,480 --> 00:08:14,440 але починаю думати, що у танцях переможеш ти. 139 00:08:14,520 --> 00:08:16,360 Емодзі, що пітніє». Надіслати. 140 00:08:17,080 --> 00:08:17,920 Добре! 141 00:08:18,600 --> 00:08:24,520 Настав час використати С — схожість. 142 00:08:24,600 --> 00:08:27,680 {\an8}Повідомлення: «Ти переміг у реп-батлі. 143 00:08:27,760 --> 00:08:31,040 {\an8}Якщо я переможу у танцях, у нас буде нічия». 144 00:08:31,120 --> 00:08:34,360 {\an8}«Щирість об'єднує». 145 00:08:34,960 --> 00:08:38,280 Називає себе щирою, але я не вірю. 146 00:08:39,040 --> 00:08:40,840 Вона діє стратегічно. 147 00:08:40,920 --> 00:08:42,320 Коло, повідомлення: 148 00:08:42,400 --> 00:08:45,560 {\an8}«Приємно, що хтось тут завжди говорить те, що думає. 149 00:08:45,640 --> 00:08:48,360 Сподіваюся, у вас із Келвіном усе добре. 150 00:08:48,440 --> 00:08:51,600 Подруга мого друга — моя подруга! 151 00:08:52,120 --> 00:08:57,080 #НеОбражайМогоДруга. Емодзі, що сміється». Надіслати. 152 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Мені подобається, до чого веде Нік. 153 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Можливо, таким чином він намагається 154 00:09:06,080 --> 00:09:08,960 запропонувати створити союз. 155 00:09:09,040 --> 00:09:14,880 {\an8}Повідомлення: «Якщо це правда, давай підтримувати одне одного у майбутньому. 156 00:09:14,960 --> 00:09:20,200 {\an8}#ВірнийДругЦеНайкращеЩоМожеБути #ЗавждиТебеПідтримувала». Надіслати. 157 00:09:21,000 --> 00:09:22,840 Кей — дійсно гідна суперниця. 158 00:09:22,920 --> 00:09:26,400 Хочу, щоб гарно до мене ставилася. Це моя ціль. 159 00:09:26,480 --> 00:09:29,720 Але вважаю її фейком та хочу її позбавитися. 160 00:09:30,240 --> 00:09:32,680 Коло, повідомлення: «Саме так! 161 00:09:33,200 --> 00:09:36,680 Дякую за вірність. Відповім тобі взаємністю. 162 00:09:36,760 --> 00:09:37,600 Хештег…» 163 00:09:37,680 --> 00:09:42,920 «#РоботаУКомандіПриноситьКращіРезультати. Емодзі-окей». Окей! 164 00:09:43,000 --> 00:09:45,400 Цей чат міг закінчитися по-різному. 165 00:09:46,000 --> 00:09:49,720 Здається, мої стосунки з Кей покращилися. 166 00:09:49,800 --> 00:09:51,840 От і чудово. 167 00:09:51,920 --> 00:09:53,560 Знаєте, як кажуть? 168 00:09:53,640 --> 00:09:57,000 Тримай друзів близько, а ворогів ще ближче. 169 00:09:58,280 --> 00:09:59,880 Залишимо Ніка та Кей, 170 00:10:00,640 --> 00:10:02,960 адже я чула, як відкрився ліфт. 171 00:10:03,040 --> 00:10:05,160 Значить, хтось зайшов у коридор. 172 00:10:05,240 --> 00:10:09,720 Судячи з розміру його валізи, він збирається залишитися надовго. 173 00:10:19,600 --> 00:10:20,560 Чорт забирай! 174 00:10:24,440 --> 00:10:26,320 Яка краса! Добре! 175 00:10:26,960 --> 00:10:28,120 Господи. 176 00:10:33,840 --> 00:10:35,120 Ми тут, крихітки! 177 00:10:43,240 --> 00:10:45,760 Як ви, народ? Мене звати Джеймс. Мені 30. 178 00:10:45,840 --> 00:10:49,280 Я з Лос-Анджелесу, домівки IG-моделей і веганів-наркоманів. 179 00:10:49,360 --> 00:10:51,320 Моя пристрасть — гумор. 180 00:10:51,400 --> 00:10:54,080 Я смішу людей. Готовий заради цього на все. 181 00:10:54,160 --> 00:10:58,080 Підробляю ді-джеєм, бо жарти не завжди приносять гроші. 182 00:10:59,800 --> 00:11:01,520 Я упевнений у собі, наче Том Круз. 183 00:11:02,680 --> 00:11:06,680 Я — галасливий чорний хлопець. Пишаюся собою. Буду у Колі щирим. 184 00:11:07,680 --> 00:11:11,240 Стану для гравців Кола найкращим другом та дядьком. 185 00:11:11,320 --> 00:11:14,600 Є ризик, що справжній галасливий я 186 00:11:14,680 --> 00:11:16,360 налякаю сором'язливих людей. 187 00:11:16,440 --> 00:11:18,360 Полюбите мене, коли познайомимося. 188 00:11:19,480 --> 00:11:22,280 Я упевнений, що виграю цю гру. 189 00:11:22,360 --> 00:11:26,360 Я природжений маніпулятор. Щоб виграти, можу збрехати Папі Римському. 190 00:11:26,440 --> 00:11:28,960 Я створений для цього. Час забрати цукерку. 191 00:11:29,040 --> 00:11:30,920 Не знаю, чи є такий вираз. 192 00:11:32,000 --> 00:11:33,240 ДЖЕЙМС 193 00:11:34,760 --> 00:11:38,400 Коло, відкрий, будь ласка, мої особисті альбоми. 194 00:11:42,800 --> 00:11:45,400 Відкрий альбом «Моя шалена дівчина». 195 00:11:45,480 --> 00:11:47,440 Назвав його так, бо вона шалена. 196 00:11:48,040 --> 00:11:50,400 Коло, відкрий лівий знімок, 197 00:11:50,480 --> 00:11:53,000 де у мене обличчя, наче у бандита. 198 00:11:53,080 --> 00:11:55,400 Мене завжди питають, як я її зачарував. 199 00:11:55,480 --> 00:11:57,760 Вона, звісно, діамант. А я — картопля. 200 00:11:58,680 --> 00:12:02,440 Але це фото не використовуватиму, бо у Колі я самотній. 201 00:12:02,520 --> 00:12:03,920 Писатиму дівчатам. 202 00:12:04,000 --> 00:12:06,120 Відкрий «Спроби виглядати привабливим». 203 00:12:07,520 --> 00:12:10,120 Подивимось. Те, що справа внизу. 204 00:12:10,200 --> 00:12:12,040 Гарне фото. Гарний хлопець. 205 00:12:12,120 --> 00:12:15,280 Очі трохи викривлені, але це можна буде виправити. 206 00:12:15,360 --> 00:12:17,720 Наче прийшов відпочити. Те, що треба! 207 00:12:17,800 --> 00:12:20,400 Коло, зроби його моїм фото профілю. 208 00:12:21,280 --> 00:12:22,200 Так, чудово. 209 00:12:23,400 --> 00:12:25,240 Привабливий покидьок. 210 00:12:26,000 --> 00:12:28,840 Прозвучало не дуже, але я — привабливий покидьок. 211 00:12:30,400 --> 00:12:34,960 У Колі знову наближається вечір. Кей намагається сфокусуватися… 212 00:12:37,960 --> 00:12:39,360 а Ешлі малює. 213 00:12:40,400 --> 00:12:42,000 Він тут лише дві хвилини, 214 00:12:42,080 --> 00:12:45,920 але новенький Джеймс відібрав у Келвіна звання найкращого кухаря. 215 00:12:46,000 --> 00:12:47,760 Кладеш отак, а потім… 216 00:12:49,720 --> 00:12:51,200 Наче ламаєш чийсь хребет. 217 00:12:51,280 --> 00:12:53,000 Цьому не можна навчити. 218 00:12:53,080 --> 00:12:55,920 Звук такий, наче хтось вперше прийшов на масаж. 219 00:12:56,480 --> 00:12:58,240 Як би не хотілося побачити, 220 00:12:58,320 --> 00:13:01,000 як довго Кей втримає на обличчі цукерки, 221 00:13:01,080 --> 00:13:03,720 Коло запланувало дещо більш драматичне. 222 00:13:07,000 --> 00:13:10,280 «Тривога!» 223 00:13:10,360 --> 00:13:12,720 {\an8}Що таке? 224 00:13:12,800 --> 00:13:14,240 {\an8}Це тривога, Деніеле! 225 00:13:14,320 --> 00:13:16,160 {\an8}Сподіваюся, це щось хороше! 226 00:13:17,240 --> 00:13:19,120 {\an8}Уже почав пітніти. 227 00:13:21,000 --> 00:13:23,560 «У Коло увійшов новий гравець!» 228 00:13:23,640 --> 00:13:25,960 Не може бути! 229 00:13:26,040 --> 00:13:29,040 У місті новий шериф. Можете називати мене татком! 230 00:13:29,120 --> 00:13:30,720 Свіженький гравець! 231 00:13:30,800 --> 00:13:34,000 {\an8}Я офіційно більше не новенька. 232 00:13:35,880 --> 00:13:39,080 {\an8}Джеймс? Хто такий Джеймс? 233 00:13:39,160 --> 00:13:42,200 {\an8}Як ти, Джеймсе? Як ся маєш, друже? 234 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 А він гарненький! 235 00:13:45,440 --> 00:13:49,920 «Джеймс запрошуватиме гравців приєднатися до чату по одному». 236 00:13:50,000 --> 00:13:51,120 Чорт… 237 00:13:51,200 --> 00:13:53,000 Дідько. 238 00:13:53,080 --> 00:13:56,000 {\an8}Значить, зараз усе залежить від нього. 239 00:13:56,080 --> 00:13:59,320 Треба діяти стратегічно. 240 00:14:00,920 --> 00:14:04,000 «Кожна секунда важлива. Сьогодні у нас оцінювання». 241 00:14:04,080 --> 00:14:05,720 Оцінювання сьогодні? 242 00:14:06,240 --> 00:14:07,160 Точнісінько! 243 00:14:10,880 --> 00:14:13,240 Джеймс може подивитися профілі гравців, 244 00:14:13,320 --> 00:14:16,560 щоб вирішити, кого й коли запрошувати у чат. 245 00:14:18,000 --> 00:14:21,240 Добре! Вона схожа на чорну Попелюшку. 246 00:14:21,320 --> 00:14:23,440 Називає себе красунею з Півдня. 247 00:14:23,520 --> 00:14:26,840 Мабуть, самотня. Значить, можна загравати. 248 00:14:27,440 --> 00:14:31,320 Не значить, але хтось хоче скористатися своїм правом на флірт. 249 00:14:32,320 --> 00:14:34,040 Джеймс розглядає гравців, 250 00:14:34,120 --> 00:14:36,280 тож справедливо показати їм його. 251 00:14:36,360 --> 00:14:39,760 Добре, можна його роздивитися. 252 00:14:39,840 --> 00:14:42,000 Він здається класним! 253 00:14:42,080 --> 00:14:44,480 Залишається сподіватися, 254 00:14:44,560 --> 00:14:48,280 що потраплю хоча б у першу трійку. 255 00:14:48,360 --> 00:14:50,480 Коло, відкрий сторінку Раксани. 256 00:14:54,160 --> 00:14:55,000 Добре! 257 00:14:55,080 --> 00:14:58,160 Вона маленька. Радісна, з великою посмішкою. 258 00:14:58,240 --> 00:14:59,840 Мені до душі її енергія. 259 00:14:59,920 --> 00:15:03,520 Їй 35. Не виглядає на 35. Думав, їй 27. 260 00:15:03,600 --> 00:15:05,880 Водолій? 261 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 Що це значить? Інструмент? 262 00:15:08,560 --> 00:15:11,320 «Зі мною можна говорити про що завгодно. 263 00:15:11,400 --> 00:15:13,560 Вважайте мене своїм психотерапевтом. 264 00:15:13,640 --> 00:15:16,760 #ЧорнийДокторФіл». 265 00:15:17,800 --> 00:15:23,040 Коло, будь ласка, відкрий профіль, який вже здається мені фейковим. 266 00:15:23,120 --> 00:15:24,800 {\an8}Коло, відкрий профіль Ніка. 267 00:15:26,000 --> 00:15:27,240 Двадцять сім? 268 00:15:27,320 --> 00:15:31,760 Тобі ніхто не повірить! Це фото із зображень Google. 269 00:15:31,840 --> 00:15:33,840 Йому 45. Точно. 270 00:15:33,920 --> 00:15:35,480 «Живу один». 271 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 Виглядає фейково! 272 00:15:37,760 --> 00:15:41,720 {\an8}Кожний чат важливий. Це правда. 273 00:15:42,320 --> 00:15:45,600 Якщо мене не запросять у груповий, буде кепсько. 274 00:15:47,240 --> 00:15:50,080 Так, Ізабелла. Зрозуміло! Зробила пірсинг. 275 00:15:50,160 --> 00:15:53,040 Значить, іноді шаленіє. 276 00:15:53,120 --> 00:15:56,920 У моєї дівчини такий самий, тож знаю, що це значить. 277 00:15:57,440 --> 00:15:59,640 Джеймс полюбляє швидкість: 278 00:15:59,720 --> 00:16:02,520 он скільки вже зробив швидких висновків. 279 00:16:02,600 --> 00:16:07,520 Це може закінчитися дуже добре, якщо він усе правильно зрозуміє 280 00:16:07,600 --> 00:16:09,160 й обере мене. 281 00:16:09,240 --> 00:16:10,920 Хочу, щоб був на моєму боці. 282 00:16:11,000 --> 00:16:13,560 Коло, подивимося на юного Деніела. 283 00:16:16,240 --> 00:16:17,320 Деніелу 14. 284 00:16:17,920 --> 00:16:19,840 Такий молодий у старій сорочці? 285 00:16:19,920 --> 00:16:22,440 Бачив у таких 65-річних у казино. 286 00:16:22,520 --> 00:16:24,760 Вранці Деніелу було спекотно на кухні, 287 00:16:24,840 --> 00:16:27,920 а зараз стало б спекотно від цих коментарів. 288 00:16:28,680 --> 00:16:32,760 Сподіваюся, щось у моєму профілі змусить його сказати: 289 00:16:32,840 --> 00:16:36,840 «Так, хочу поговорити з цією дитиною». 290 00:16:39,320 --> 00:16:42,240 Думаю, з Келвіном можна чудово провести час. 291 00:16:42,320 --> 00:16:46,360 Я теж так вдягаюся, коли є привід. Він веселий. І готує. 292 00:16:46,440 --> 00:16:48,480 Може зробити мені гарний сендвіч. 293 00:16:48,560 --> 00:16:53,200 Можливо, Келвін стане першим хлопцем, якого я запрошу. 294 00:16:53,280 --> 00:16:56,080 Сподіваюся, Джеймс обере мене. 295 00:16:56,160 --> 00:17:00,560 {\an8}Можливо, він допоможе мені отримати кращі оцінки. 296 00:17:01,160 --> 00:17:02,880 Чорт, складне рішення. 297 00:17:02,960 --> 00:17:04,440 Можливо, Джеймсе, 298 00:17:04,520 --> 00:17:08,200 але нам потрібне рішення, чорт забирай. 299 00:17:09,040 --> 00:17:13,520 Думаю, вона надасть мені інформацію, й ми, можливо, утворимо союз. 300 00:17:13,600 --> 00:17:19,640 Серце підказує обрати Кей. Думаю, знаю, як налагодити зв'язок. 301 00:17:19,720 --> 00:17:23,560 У мене багато рідних на Півдні. Коло, прошу, відкрий чат із Кей. 302 00:17:25,280 --> 00:17:27,400 Джеймс запрошує мене у чат! 303 00:17:31,360 --> 00:17:32,200 Хвилююся! 304 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 Боже! Я перша. 305 00:17:35,480 --> 00:17:37,320 Він обрав королеву. 306 00:17:38,160 --> 00:17:40,280 {\an8}Повідомлення: «Як ся маєш, Кей? 307 00:17:40,360 --> 00:17:43,800 {\an8}Радий поговорити. Твій профіль вразив мене найбільше. 308 00:17:43,880 --> 00:17:48,480 {\an8}Дивно, але вже довіряю тобі через те, що ти уособлюєш. 309 00:17:48,560 --> 00:17:51,680 {\an8}Як тобі життя у Колі? Знак питання». 310 00:17:51,760 --> 00:17:54,800 Коло, надішли моє перше повідомлення. Так! 311 00:17:59,320 --> 00:18:03,400 Чудово! Це приємно. Він дуже хоче зі мною поговорити. 312 00:18:03,480 --> 00:18:05,880 Хай знає: мені можна вірити. Я її брат. 313 00:18:07,360 --> 00:18:09,880 Приємно бути першою. 314 00:18:09,960 --> 00:18:12,400 {\an8}Повідомлення: «Вітаю у Колі, Джеймсе. 315 00:18:12,480 --> 00:18:15,040 Дякую, що запросив мене у чат першою. 316 00:18:15,120 --> 00:18:18,000 Знаю, що нас об'єднує не лише текіла. 317 00:18:18,080 --> 00:18:20,720 #ОбожнююТекілуСанрайз». 318 00:18:21,520 --> 00:18:24,120 {\an8}Не знаю, що це. Я просто додаю журавлину. 319 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 {\an8}Радію всьому із соком журавлини. 320 00:18:26,280 --> 00:18:30,440 Ідеальний момент, щоб розповісти йому все, 321 00:18:30,520 --> 00:18:34,120 що йтиме на користь моїй стратегії та оцінкам. 322 00:18:34,200 --> 00:18:38,480 {\an8}Повідомлення: «Життя у Колі — шалена пригода. 323 00:18:38,560 --> 00:18:42,120 Але я з радістю допоможу розібратися. 324 00:18:42,200 --> 00:18:45,360 Будь обережним із фейками. 325 00:18:45,440 --> 00:18:49,520 #КелвінКрутий #РаксанаКласна». 326 00:18:49,600 --> 00:18:51,680 «З радістю допоможу розібратися». 327 00:18:51,760 --> 00:18:53,480 Я зробив правильний вибір. 328 00:18:53,560 --> 00:18:56,280 Значить, вона полює на фейки. Добре. 329 00:18:56,360 --> 00:18:59,320 Доки здаватимуся щирим, не чіпатиме мене. 330 00:18:59,400 --> 00:19:01,600 Треба, щоб він знав, 331 00:19:01,680 --> 00:19:05,560 що Келвін та Раксана — мої надійні союзники. 332 00:19:05,640 --> 00:19:06,920 Мої друзі у Колі. 333 00:19:08,640 --> 00:19:13,840 Доки Кей не вмостилася надто зручно, Джеймс має обрати наступних гравців. 334 00:19:13,920 --> 00:19:15,160 Боже! 335 00:19:15,760 --> 00:19:18,240 Треба ще когось додати. 336 00:19:18,320 --> 00:19:19,960 Хотів додати Джексона, 337 00:19:20,040 --> 00:19:24,960 але вона згадала Келвіна, тож покажу, що я їй довіряю. 338 00:19:25,040 --> 00:19:27,040 Келвін отримує місце Джексона. 339 00:19:27,120 --> 00:19:29,680 Через хештег Кей додам Раксану. 340 00:19:29,760 --> 00:19:32,240 І Ізабеллу, бо вона виглядаю класною. 341 00:19:34,000 --> 00:19:35,680 -Чорт! -Так! 342 00:19:35,760 --> 00:19:36,960 Мене обрали. 343 00:19:37,040 --> 00:19:40,720 Джеймсе, я вже й не чекала! Дуже радію! 344 00:19:40,800 --> 00:19:43,400 Коло, відкрий чат. 345 00:19:44,600 --> 00:19:46,480 ІЗАБЕЛЛА, КЕЛВІН І РАКСАНА УВІЙШЛИ У ЧАТ 346 00:19:48,880 --> 00:19:51,360 Кей була першою. Оце так! 347 00:19:51,440 --> 00:19:52,440 Чорт. 348 00:19:54,320 --> 00:19:56,400 Цікаво, про що вони говорили з Кей. 349 00:19:56,960 --> 00:20:01,840 Повідомлення: «Джеймсе, друже! Знак оклику. Вітаю тебе у Колі». 350 00:20:01,920 --> 00:20:05,040 «Мені до душі всі, хто зараз є у чаті». 351 00:20:05,120 --> 00:20:08,480 Келвін сказав небагато, але мені він здався щирим. 352 00:20:08,560 --> 00:20:11,160 Коло, повідомлення: «Вітаю у Колі, Джеймсе. 353 00:20:11,240 --> 00:20:13,600 Що сказати? Щирість об'єднує». 354 00:20:13,680 --> 00:20:17,160 {\an8}«Кей, Келвін та Ізабелла — мої друзі». 355 00:20:17,240 --> 00:20:19,720 {\an8}«Здається, тепер ти теж наш друг». 356 00:20:19,800 --> 00:20:23,080 {\an8}Знайшов собі групу! Могутні Рейнджери з гетто! 357 00:20:23,160 --> 00:20:26,760 {\an8}Коло, повідомлення: «Я щойно теж була новенькою 358 00:20:26,840 --> 00:20:30,800 {\an8}і розумію, що ти відчуваєш, але знаю, що ти впораєшся». Надіслати. 359 00:20:31,760 --> 00:20:35,400 {\an8}Чудово! Мені розкішно все вдається! 360 00:20:35,480 --> 00:20:37,240 Хотів запросити новеньку. 361 00:20:37,320 --> 00:20:39,160 Добре, Коло, повідомлення: 362 00:20:39,240 --> 00:20:42,200 {\an8}«Є щось, що маю знати? Враховуючи мою пізню появу». 363 00:20:42,280 --> 00:20:44,280 {\an8}«Емодзі-оченята. #ЧасПліткувати». 364 00:20:47,040 --> 00:20:50,280 Джеймсе! 365 00:20:50,360 --> 00:20:52,160 Коло, повідомлення: 366 00:20:52,240 --> 00:20:56,960 «Тобі варто знати, що Деніел та Нік дуже веселі. 367 00:20:57,040 --> 00:21:00,600 {\an8}Упевнений, знайдете спільну мову. #Точно». 368 00:21:00,680 --> 00:21:02,720 {\an8}Чорт, Келвіне! 369 00:21:02,800 --> 00:21:05,960 Встановлюю зв'язок з вами, а ти про двох хлопців. 370 00:21:06,040 --> 00:21:07,520 Я не забула, 371 00:21:07,600 --> 00:21:10,960 що Нік публічно назвав мене фейком, 372 00:21:11,040 --> 00:21:13,920 і ніколи не віритиму йому на сто відсотків. 373 00:21:16,880 --> 00:21:21,760 Повідомлення: «Мої друзі вже тут, і час розповісти, 374 00:21:21,840 --> 00:21:24,320 {\an8}що ти пропустив епічний реп-батл. 375 00:21:24,400 --> 00:21:30,240 {\an8}#БулоЖорстко #ЛуналиПостріли Емодзі-петарда». Надіслати. 376 00:21:32,160 --> 00:21:34,080 «Було жорстко. Лунали постріли». 377 00:21:35,680 --> 00:21:38,240 Думаю, це буде добре зрозуміло 378 00:21:38,320 --> 00:21:40,880 всім, хто зараз є у цьому чаті. 379 00:21:40,960 --> 00:21:42,840 Господи. 380 00:21:43,520 --> 00:21:45,520 Кей не подобається Нік. 381 00:21:46,320 --> 00:21:48,160 Боже! 382 00:21:48,240 --> 00:21:51,920 У нас тут не лише сонце та веселки, народ. 383 00:21:52,480 --> 00:21:54,720 Маю впевнитися, що Джеймс це знає. 384 00:21:55,560 --> 00:21:59,320 Це найзловісніша промова з усіх, проголошених біля пазлів. 385 00:22:00,680 --> 00:22:03,120 Треба додати у чат ще когось, Джеймсе. 386 00:22:03,200 --> 00:22:04,680 Обирай наступних гравців. 387 00:22:04,760 --> 00:22:08,160 Келвін згадав Деніела та Ніка. Але Ніку я не довіряю. 388 00:22:09,960 --> 00:22:11,880 Запрошу Джексона й Деніела. 389 00:22:11,960 --> 00:22:16,080 Деніел наче крутий хлопець. Йому лише 20. Знайдемо спільну мову. 390 00:22:16,160 --> 00:22:18,320 А ще запрошу Ешлі. Остання дівчина. 391 00:22:19,200 --> 00:22:21,160 Вибач, Ніку, будеш останнім. 392 00:22:22,920 --> 00:22:25,200 {\an8}«Джеймс запрошує вас у чат». 393 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 Так! 394 00:22:28,120 --> 00:22:32,400 Друже Джеймс! Подивимося, чи не останній я. 395 00:22:32,480 --> 00:22:33,840 Не хочу бути останнім! 396 00:22:35,640 --> 00:22:37,560 Деніел, Ешлі, Джексон. 397 00:22:38,160 --> 00:22:39,760 Цікаво. 398 00:22:39,840 --> 00:22:43,240 Я трохи хвилююся, 399 00:22:43,320 --> 00:22:47,600 бо не хотіла, щоб Келвіна та Кей додали раніше, ніж мене, але це сталося. 400 00:22:47,680 --> 00:22:50,720 Я не останній! 401 00:22:50,800 --> 00:22:52,080 Кого не вистачає? 402 00:22:52,160 --> 00:22:53,960 Не вистачає татуся Ніка. 403 00:22:54,040 --> 00:22:56,680 Не знаю, що сказати. Ніка тут немає. 404 00:22:59,720 --> 00:23:02,320 Коло, повідомлення: «Йоу, ласкаво прошу». 405 00:23:02,400 --> 00:23:04,200 «Дізнаюся багато інформації, 406 00:23:04,280 --> 00:23:07,440 й хотів би почути цікаві факти про вашу трійцю». 407 00:23:08,040 --> 00:23:09,400 «Якщо буде нецікаво…» 408 00:23:09,480 --> 00:23:13,040 «…вам доведеться випити шот… Три крапки. У нас тут вечірка». 409 00:23:13,120 --> 00:23:16,720 «Для Деніела у нас є Kool-Aid. Емодзі, що плаче та сміється». 410 00:23:16,800 --> 00:23:19,360 Добре, Джеймсе! Підколов! 411 00:23:19,440 --> 00:23:22,200 {\an8}Повідомлення: «Радію запрошенню, Джеймсе. 412 00:23:22,280 --> 00:23:26,800 Цікавий факт: я, мабуть, єдиний 20-річний на планеті, 413 00:23:26,880 --> 00:23:28,840 який ніколи не цілувався…» 414 00:23:28,920 --> 00:23:30,720 «…не пив алкоголь…» 415 00:23:30,800 --> 00:23:32,280 «…і взагалі незайманий. 416 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 Але, клянуся, 417 00:23:33,440 --> 00:23:36,840 я знаю, як чудово розважитися у будь-який час». 418 00:23:36,920 --> 00:23:38,920 Деніеле! 419 00:23:39,000 --> 00:23:42,200 Не займаєшся сексом і не… А що ти робиш? 420 00:23:42,280 --> 00:23:46,080 Зараз він один сидить у апартаментах 24/7, Джеймсе. 421 00:23:46,160 --> 00:23:49,880 Оце так щирість! Чорт, Деніеле! 422 00:23:50,880 --> 00:23:52,720 Коло, повідомлення: 423 00:23:52,800 --> 00:23:55,960 {\an8}«За один вечір зі мною…» 424 00:23:56,040 --> 00:23:59,000 «…зможеш викреслити всі ці три пункти». 425 00:23:59,520 --> 00:24:02,440 Супер! Так! Ми вже жартуємо одне з одним. 426 00:24:02,520 --> 00:24:07,320 Він говорить саме те, що треба, й спілкується з правильними людьми. 427 00:24:07,400 --> 00:24:13,080 Коло, повідомлення: «Цікавий факт: колись поголила половину голови, бо було нудно». 428 00:24:13,160 --> 00:24:16,080 «Може, повторю, бо коріння виглядає не дуже». 429 00:24:16,880 --> 00:24:19,520 Келвін: «Шокований емодзі». 430 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 Активність у чаті зашкалює. 431 00:24:22,280 --> 00:24:25,760 Цікаво, який факт напише досвідчений Джексон. 432 00:24:25,840 --> 00:24:29,280 {\an8}Повідомлення: «Факт: мені до душі стендап та імпровізація, 433 00:24:29,360 --> 00:24:32,040 {\an8}і твій профіль, Джеймсе, мене розвеселив». 434 00:24:34,240 --> 00:24:37,600 Можливо, помилився щодо Джексона. Треба було обрати Ніка. 435 00:24:37,680 --> 00:24:39,120 Джексон — фейк. 436 00:24:40,360 --> 00:24:42,760 Не може нічого про себе сказати. 437 00:24:43,640 --> 00:24:48,720 Може, мій факт і не найцікавіший, але я у чаті, так? 438 00:24:53,200 --> 00:24:55,520 Нарешті, чорт забирай! 439 00:24:56,040 --> 00:25:00,600 «Джеймс запрошує вас у чат». Нарешті. 440 00:25:00,680 --> 00:25:02,760 Ласкаво просимо, Ніку! 441 00:25:04,400 --> 00:25:08,480 Оце так! Усі вже там. Я останній. 442 00:25:09,560 --> 00:25:13,320 Нарешті запросив Ніка. Треба було послухати Келвіна, 443 00:25:13,400 --> 00:25:17,080 він згадував Деніела та Ніка. Ніхто не казав про Джексона! 444 00:25:17,640 --> 00:25:23,800 «Джеймсе, чуваче! Знак оклику. Добре, що у нас з'явився ще один музикант…» 445 00:25:23,880 --> 00:25:25,680 Пише переді мною. Чорт. 446 00:25:25,760 --> 00:25:26,840 «Три крапки». 447 00:25:31,280 --> 00:25:32,200 Розкішно. 448 00:25:32,280 --> 00:25:34,400 «Чат закрито». Дідько! 449 00:25:35,000 --> 00:25:37,560 Розкішно. Та ну! 450 00:25:39,040 --> 00:25:41,080 Боже мій! 451 00:25:47,240 --> 00:25:50,560 Невже ви так обійшлися з Ніком? Кепсько! 452 00:25:52,640 --> 00:25:54,480 Це жорстоко! 453 00:25:55,760 --> 00:26:00,360 Можу лише сподіватися, що хтось із цього збіговиська мені поспівчуває. 454 00:26:01,600 --> 00:26:02,840 Нік мене ненавидить. 455 00:26:04,960 --> 00:26:08,400 Ніку відрубали голову. 456 00:26:09,720 --> 00:26:12,200 У Колі наближається вечір. 457 00:26:15,160 --> 00:26:17,520 У Ешлі є подвійна порція вуглеводів, 458 00:26:17,600 --> 00:26:19,840 а у Раксани — потрійна порція олії. 459 00:26:22,680 --> 00:26:24,640 Джеймс вважає, що йому пощастить. 460 00:26:25,240 --> 00:26:26,080 Ну-бо. 461 00:26:28,440 --> 00:26:29,320 Шість! 462 00:26:29,400 --> 00:26:30,840 Келвіна тягне танцювати, 463 00:26:32,280 --> 00:26:34,200 а Кей — ліпити папірці. 464 00:26:36,880 --> 00:26:38,280 Мій шедевр. 465 00:26:38,360 --> 00:26:42,400 Ізабелла, яку грає її сестра-лесбійка Софія, 466 00:26:42,480 --> 00:26:45,200 зараз напише своєму місцевому бойфренду Ніку. 467 00:26:45,280 --> 00:26:47,680 Готуйтеся до майстер-класу з флірту. 468 00:26:48,480 --> 00:26:50,080 Так. 469 00:26:50,160 --> 00:26:52,920 Цікаво, як там мій малюк Нік. 470 00:26:53,000 --> 00:26:55,680 Не встиг поспілкуватися у чаті з Джеймсом. 471 00:26:55,760 --> 00:26:58,880 Упевнена, це його трохи засмутило. 472 00:26:58,960 --> 00:27:03,320 Коло, відкрий, будь ласка, приватний чат із Ніком. 473 00:27:06,760 --> 00:27:09,560 Ізабелла запрошує мене у приватний чат. 474 00:27:10,360 --> 00:27:15,520 Думаю, цього разу саме я маю докласти зусиль і написати Ніку, 475 00:27:15,600 --> 00:27:18,960 бо у стосунках нас двоє, і я хочу, щоб він знав, 476 00:27:19,040 --> 00:27:24,960 що я теж ініціюю розмови зі своїм місцевим бойфрендом. 477 00:27:25,880 --> 00:27:29,240 Добре. Я… Може, все відбувається надто швидко. 478 00:27:29,320 --> 00:27:32,760 Ну-бо, Ізабелло. Ти мені потрібна. Моя дівчинка. 479 00:27:32,840 --> 00:27:36,680 Коло, повідомлення: «Привіт, любий. Усміхнений емодзі. 480 00:27:36,760 --> 00:27:40,080 Я сьогодні гарно провела час у джакузі й постійно думала, 481 00:27:40,160 --> 00:27:43,120 що краще було б лише у тому випадку, 482 00:27:43,200 --> 00:27:45,400 {\an8}якби зі мною там був ти. 483 00:27:45,480 --> 00:27:47,640 Емодзі-поцілунок». Надіслати. 484 00:27:48,760 --> 00:27:50,000 Ізабелла! 485 00:27:50,080 --> 00:27:53,400 Було б непогано. Не заперечую. 486 00:27:54,240 --> 00:27:56,560 Не знаю, де межа у розмові з хлопцем. 487 00:27:56,640 --> 00:27:58,600 Дівчині я б таке не сказала. 488 00:27:58,680 --> 00:28:02,000 Але це все заради гри. 489 00:28:02,080 --> 00:28:03,240 Коло, повідомлення: 490 00:28:03,320 --> 00:28:07,560 «Ізабелло! Щодня намагаюся потрапити у джакузі, 491 00:28:07,640 --> 00:28:09,440 але тепер мені це заборонено…» 492 00:28:09,520 --> 00:28:13,880 «…бо після твого візиту там надто гаряче. Підморгуючий емодзі». 493 00:28:13,960 --> 00:28:15,640 У нас із Ніком усе чудово. 494 00:28:15,720 --> 00:28:18,040 Коло, повідомлення: «Хотіла запитати, 495 00:28:18,120 --> 00:28:20,560 як ти почуваєшся після чату з Джеймсом. 496 00:28:20,640 --> 00:28:24,520 {\an8}Засмутилася, що ти не потрапив туди раніше». Надіслати. 497 00:28:24,600 --> 00:28:27,080 {\an8}Повідомлення: «Яка там була атмосфера? 498 00:28:27,160 --> 00:28:31,040 {\an8}Дуже хвилююся. Два схвильованих емодзі». Надіслати. 499 00:28:31,120 --> 00:28:35,760 Хочу дізнатися, чи ображали там мене. 500 00:28:35,840 --> 00:28:37,560 Тобі не варто хвилюватися. 501 00:28:37,640 --> 00:28:41,520 Коло, повідомлення: «Тебе згадали лише раз. Келвін написав…» 502 00:28:41,600 --> 00:28:43,320 «…що ти — чудовий хлопець». 503 00:28:43,400 --> 00:28:46,360 Так! Келвін! 504 00:28:46,440 --> 00:28:49,240 Ти класний, хлопче. Дякую! 505 00:28:50,200 --> 00:28:52,440 «Але Джеймс цікавився плітками…» 506 00:28:52,520 --> 00:28:53,520 Цікаво. 507 00:28:54,240 --> 00:28:58,840 «…і Кей згадала постріли, але без подробиць про те, хто що сказав». 508 00:29:01,400 --> 00:29:03,920 {\an8}Коло, повідомлення: «Мені значно легше. 509 00:29:04,000 --> 00:29:06,800 Вам із Келвіном я довіряю найбільше». 510 00:29:06,880 --> 00:29:08,240 «Я говорив із Кей, 511 00:29:08,320 --> 00:29:10,840 і вона обіцяла підтримувати мене до кінця, 512 00:29:10,920 --> 00:29:12,680 тож це цікаво». 513 00:29:12,760 --> 00:29:14,920 Усі ухиляються від відповідей, 514 00:29:15,000 --> 00:29:17,760 а мала Кей просто намагається всім сподобатися. 515 00:29:17,840 --> 00:29:20,920 І їй це чудово вдається, вона всіх нас зачарувала. 516 00:29:21,520 --> 00:29:24,680 Знав, що наша сьогоднішня розмова з Кей 517 00:29:24,760 --> 00:29:30,120 лише здавалася милою. Примирення не було справжнім. 518 00:29:30,200 --> 00:29:33,720 {\an8}Коло, повідомлення: «Якщо чесно, Ніку, 519 00:29:33,800 --> 00:29:36,520 мені подобається Кей, але вона улеслива 520 00:29:36,600 --> 00:29:41,880 й контролює гру. Крапка». Надіслати. 521 00:29:41,960 --> 00:29:43,920 Так, Ізабелло! 522 00:29:44,000 --> 00:29:50,280 Повідомлення: «Так! Ми на одній хвилі. #УМудрихДумкиСхожі». 523 00:29:50,360 --> 00:29:55,000 Так, Ніку! Так. Ми могутні, Ніколасе! 524 00:29:55,080 --> 00:29:58,640 Повідомлення: «Думаю, якщо "Гурт" діятиме разом, 525 00:29:58,720 --> 00:30:01,400 зможемо прибрати королеву у потрібний момент». 526 00:30:01,480 --> 00:30:04,560 «Я впевнена, що співпадінь не буває, 527 00:30:04,640 --> 00:30:11,360 й ми з тобою опинилися тут разом не просто так. #МійХлопчик #РазомДоКінця». 528 00:30:11,440 --> 00:30:14,400 Вона говорить про долю! 529 00:30:15,520 --> 00:30:16,520 Повідомлення: 530 00:30:16,600 --> 00:30:19,240 {\an8}«"Гурту" необхідно зібратися 531 00:30:19,320 --> 00:30:23,120 й обговорити стратегію. #Реюньйон. 532 00:30:23,200 --> 00:30:25,360 Радію, що однаково сприймаємо Кей». 533 00:30:25,440 --> 00:30:28,280 «А зараз Нікі треба попрацювати над своїм репом, 534 00:30:28,360 --> 00:30:32,120 щоб не відставати від тебе. До скорого. #Пішов». 535 00:30:33,640 --> 00:30:36,280 Це було чудово! 536 00:30:36,360 --> 00:30:40,480 Через мене хай не хвилюється. Завжди довірливо обговорюємо стратегію 537 00:30:41,160 --> 00:30:42,800 та можемо пофліртувати. 538 00:30:43,400 --> 00:30:44,320 Це було чудово. 539 00:30:45,320 --> 00:30:48,560 Девіз Ніка: «Завжди можемо поговорити та пофліртувати». 540 00:30:53,120 --> 00:30:54,800 Ось і вечір. 541 00:30:54,880 --> 00:30:57,360 У Колі всі або їдять, або відпочивають. 542 00:31:00,560 --> 00:31:02,480 Дехто відпочиває дуже старанно. 543 00:31:02,560 --> 00:31:07,240 Я на пляжі на Гаваях. Чую хвилі. 544 00:31:07,320 --> 00:31:10,480 Доки Джексон не дістав кристали, 545 00:31:11,160 --> 00:31:13,360 Коло зробить те, що любить робити, 546 00:31:13,440 --> 00:31:15,720 коли хтось п'є гарячий напій. 547 00:31:19,000 --> 00:31:20,240 {\an8}«Тривога!» 548 00:31:20,320 --> 00:31:21,760 {\an8}-Я вечеряю! -Так! 549 00:31:21,840 --> 00:31:24,680 Зараз буде цікаво! 550 00:31:24,760 --> 00:31:27,200 Мені ніби зробили укол адреналіну у зад. 551 00:31:28,120 --> 00:31:30,680 {\an8}«Гравці, ви маєте оцінити одне одного». 552 00:31:30,760 --> 00:31:32,480 Я не готова! 553 00:31:32,560 --> 00:31:35,520 Сподіваюся, Ешлі сяятиме на вершині рейтингів! 554 00:31:36,360 --> 00:31:40,680 {\an8}«Новий гравець Джеймс може оцінювати, але не може бути оціненим». 555 00:31:40,760 --> 00:31:44,880 Минулого разу це була я. Приємне відчуття. Так, Джеймсе? 556 00:31:44,960 --> 00:31:47,680 Я офіційно під загрозою. 557 00:31:47,760 --> 00:31:48,760 Кепсько! 558 00:31:49,400 --> 00:31:52,200 {\an8}«Двоє лідерів стануть авторитетами». 559 00:31:52,280 --> 00:31:56,440 Мене влаштує будь-яке місце, починаючи з четвертого й вище. 560 00:31:56,520 --> 00:31:58,760 Тривожно. 561 00:31:58,840 --> 00:32:01,760 Коло, відкрий мої оцінки. 562 00:32:08,480 --> 00:32:13,400 Коло, постав, будь ласка, Ешлі на перше місце. 563 00:32:15,360 --> 00:32:16,920 Якщо стане авторитетом, 564 00:32:17,000 --> 00:32:21,000 упевнена, вона не підведе Джексона. 565 00:32:21,080 --> 00:32:25,280 Нік від самого початку був моїм головним союзником, 566 00:32:25,360 --> 00:32:29,000 а ще ми погоджуємося, що піти має Кей. 567 00:32:29,080 --> 00:32:32,440 Тому на перше місце я поставлю Ніка. 568 00:32:34,360 --> 00:32:39,240 На перше місце я поставлю Раксану. 569 00:32:40,520 --> 00:32:41,800 {\an8}Я їй довіряю. 570 00:32:41,880 --> 00:32:45,280 {\an8}Думаю, підтримає мене, якщо хтось захоче мене вигнати. 571 00:32:45,360 --> 00:32:49,160 Коло, я ставлю на перше місце Келвіна. 572 00:32:50,440 --> 00:32:53,920 {\an8}Він — мій головний союзник. Він завжди був вірним 573 00:32:54,000 --> 00:32:56,960 {\an8}і завжди мене підтримує. 574 00:32:57,040 --> 00:32:59,760 {\an8}Перше місце я віддам Кей. 575 00:33:01,080 --> 00:33:04,520 {\an8}Вона завжди ставиться до мене по-доброму й з любов'ю. 576 00:33:04,600 --> 00:33:07,320 Так, чарівна посмішка займає перше місце. 577 00:33:08,640 --> 00:33:12,240 Здається, сьогодні зміцнився мій союз із Ізабеллою. 578 00:33:12,320 --> 00:33:15,360 Думаю, немає жодного шансу, що вона мене заблокує. 579 00:33:15,880 --> 00:33:19,440 Якщо матиме можливість, думаю, заблокує Кей. 580 00:33:19,520 --> 00:33:21,360 Мені це дуже потрібно. 581 00:33:21,440 --> 00:33:25,800 Отже, Коло, на друге місце ставимо Ізабеллу. Є. 582 00:33:27,440 --> 00:33:32,120 Так, Коло, на другому місці у мене Ізабелла. 583 00:33:33,680 --> 00:33:36,880 {\an8}Вона щира й поводилася привітно. Вона мені подобається. 584 00:33:36,960 --> 00:33:40,360 {\an8}Третє місце хочу віддати Ешлі. 585 00:33:41,320 --> 00:33:43,720 {\an8}Можу на неї розраховувати. 586 00:33:43,800 --> 00:33:46,440 Віддам четверте місце Раксані. 587 00:33:47,440 --> 00:33:49,680 Вона вже казала, що підтримує мене. 588 00:33:49,760 --> 00:33:53,200 {\an8}Знаю, що не захоче мене знищити, якщо матиме можливість. 589 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 На п'ятому місці буде Ізабелла. 590 00:33:57,080 --> 00:33:59,400 Шосте місце віддаю Келвіну. 591 00:34:00,600 --> 00:34:03,240 {\an8}Невисока оцінка. Хочу, щоб він поїхав додому. 592 00:34:03,320 --> 00:34:05,120 Не хочу, щоб став авторитетом. 593 00:34:05,200 --> 00:34:07,880 Шосте місце віддам Деніелу. 594 00:34:09,000 --> 00:34:11,640 {\an8}Не думаю, що він буде гарним союзником. 595 00:34:11,720 --> 00:34:14,920 {\an8}Пам'ятаю себе у його віці. У 12 років 596 00:34:15,000 --> 00:34:17,720 {\an8}мене ковбасило. Він, мабуть, надто емоційний. 597 00:34:18,280 --> 00:34:20,040 Хочу, щоб «Гурт» витримав. 598 00:34:20,120 --> 00:34:22,880 Знаю, що знищуватимеш нас по черзі. 599 00:34:22,960 --> 00:34:26,680 {\an8}І тому, Кей, ти на сьомому місці. 600 00:34:26,760 --> 00:34:27,760 {\an8}Мені дуже шкода. 601 00:34:28,400 --> 00:34:31,320 Постав, будь ласка, Келвіна на останнє місце. 602 00:34:32,440 --> 00:34:33,840 {\an8}Ти назвав мене фейком, 603 00:34:33,920 --> 00:34:37,160 а сьогодні чіплявся до мене у приватному чаті. 604 00:34:37,240 --> 00:34:38,440 Я йому не довіряю. 605 00:34:38,520 --> 00:34:39,840 Коло… 606 00:34:39,920 --> 00:34:41,440 -…надішли… -…мої оцінки. 607 00:34:41,520 --> 00:34:43,360 ОЦІНЮВАННЯ ЗАВЕРШЕНО! 608 00:34:45,160 --> 00:34:47,040 «Оцінювання завершено». 609 00:34:47,120 --> 00:34:49,560 Тепер маємо чекати. 610 00:34:54,280 --> 00:34:57,080 Оцінювання завершено, й гравцям лишається лише 611 00:34:57,160 --> 00:35:01,080 спробувати відволіктися нормальними й не дуже способами. 612 00:35:02,480 --> 00:35:03,840 Скільки це секунд? 613 00:35:06,960 --> 00:35:08,280 Маю час з'ясувати. 614 00:35:11,240 --> 00:35:14,240 Дві, три, чотири, п'ять, шість. 615 00:35:14,840 --> 00:35:17,000 Мабуть, час настав. 616 00:35:20,720 --> 00:35:21,560 Тривога! 617 00:35:21,640 --> 00:35:23,800 Господи, знову прихопило живіт. 618 00:35:23,880 --> 00:35:26,040 -Що таке? -Подивимося. 619 00:35:27,720 --> 00:35:29,720 {\an8}«Є результати рейтингів». 620 00:35:30,680 --> 00:35:31,520 Добре! 621 00:35:31,600 --> 00:35:34,440 Подивимося, скільки б заробив, якби робив ставки. 622 00:35:35,040 --> 00:35:38,600 Можеш робити ставки, дорогенький, адже ти у безпеці. 623 00:35:42,400 --> 00:35:44,960 Боже, восьме місце. 624 00:35:45,040 --> 00:35:46,640 Найгірше. 625 00:35:46,720 --> 00:35:48,600 Останнє місце… 626 00:35:48,680 --> 00:35:51,320 Ну-бо, Деніеле! Маєш впоратися! 627 00:35:51,400 --> 00:35:54,000 Хай це буду не я. 628 00:35:54,080 --> 00:35:55,400 Не хтось із «Гурту». 629 00:35:55,480 --> 00:35:57,640 Не хочу бути внизу. 630 00:35:57,720 --> 00:35:58,880 Не я. Будь ласка. 631 00:36:08,000 --> 00:36:09,080 Ні! 632 00:36:10,120 --> 00:36:11,960 Значить, це бачу не лише я. 633 00:36:12,040 --> 00:36:14,600 Це кепсько! 634 00:36:16,960 --> 00:36:19,880 Він мені потрібен! Один із головних союзників. 635 00:36:19,960 --> 00:36:23,320 Ти трохи нагадуєш фейка! 636 00:36:23,400 --> 00:36:24,760 А може й дуже сильно! 637 00:36:24,840 --> 00:36:28,480 Йому ніхто не довіряє! Так! 638 00:36:29,320 --> 00:36:33,200 {\an8}Я внизу. Граю надто обережно. 639 00:36:33,760 --> 00:36:35,080 Мене підозрюють. 640 00:36:35,160 --> 00:36:38,040 Джексон восьмий. Так і знав, крихітко. 641 00:36:38,120 --> 00:36:40,520 Я точно не восьма, й це прекрасно. 642 00:36:42,600 --> 00:36:44,640 Сьоме місце… 643 00:36:44,720 --> 00:36:47,360 -Ні! Будь ласка, ні! -Боже! 644 00:36:54,200 --> 00:36:56,440 Чорт! Деніел? 645 00:36:56,520 --> 00:36:59,600 Не можна впасти з четвертого на сьоме, 646 00:36:59,680 --> 00:37:02,440 якщо люди не налаштовані проти тебе. 647 00:37:02,520 --> 00:37:03,920 Мені кінець. 648 00:37:06,880 --> 00:37:08,440 Упав, наче камінь. 649 00:37:08,520 --> 00:37:10,920 Я щось пропустив? Не розумію. 650 00:37:13,480 --> 00:37:15,320 Думаю, я не проти шостого. 651 00:37:15,400 --> 00:37:18,920 Шосте. Нік. Там має бути Нік. 652 00:37:19,000 --> 00:37:20,360 Треба, щоб це була Кей. 653 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 Ну-бо, Коло! 654 00:37:22,160 --> 00:37:26,480 Дівчинка засмутиться, якщо побачить своє фото у хокейній формі. 655 00:37:30,360 --> 00:37:31,400 Я? 656 00:37:31,480 --> 00:37:32,960 Раксана? 657 00:37:33,040 --> 00:37:35,080 Теж упала, наче камінь! 658 00:37:35,160 --> 00:37:37,400 Що в біса відбувається? 659 00:37:37,480 --> 00:37:39,280 Добре! Вона — не авторитет! 660 00:37:39,360 --> 00:37:41,480 Шосте місце — це не круто. 661 00:37:41,560 --> 00:37:45,200 Я щось не розумію? Коло нас дурить? 662 00:37:45,280 --> 00:37:49,000 Як можна потрапити із сьомого на перше, а потім на шосте? 663 00:37:49,080 --> 00:37:53,360 Мабуть, не помічаю якийсь великий союз, 664 00:37:53,440 --> 00:37:55,040 який контролює гру. 665 00:37:56,600 --> 00:37:58,320 Так, хто п'ятий? Показуй. 666 00:37:58,400 --> 00:37:59,400 Хто п'ятий? 667 00:38:00,240 --> 00:38:02,720 Не знаю, що й думати. Заплутався! 668 00:38:02,800 --> 00:38:05,080 Хочу побачити там Келвіна. 669 00:38:05,160 --> 00:38:07,920 У мене з'явилися мурашки. 670 00:38:13,200 --> 00:38:14,160 Келвін? 671 00:38:14,240 --> 00:38:16,360 Келвін! Мати Божа! 672 00:38:16,440 --> 00:38:17,760 Келвін. Так! 673 00:38:17,840 --> 00:38:21,480 Чорт забирай. Якого біса я п'ятий? 674 00:38:21,560 --> 00:38:23,440 Що відбувається? 675 00:38:24,560 --> 00:38:25,720 Я не розумію. 676 00:38:26,480 --> 00:38:28,280 Так! Це приємніше, 677 00:38:28,360 --> 00:38:32,560 ніж відро морозива після того, як із кимось розійшовся! 678 00:38:32,640 --> 00:38:35,480 Атмосфера змінилася. Це точно. 679 00:38:38,760 --> 00:38:41,560 Боже! Я у четвірці кращих! 680 00:38:41,640 --> 00:38:44,080 Ізабелла, Ешлі, я та Кей. 681 00:38:45,680 --> 00:38:50,920 Злодійка Ешлі може стати авторитетною сучкою. Уперед! 682 00:38:51,000 --> 00:38:55,600 Я хоча б не опустилася нижче четвертого. 683 00:38:55,680 --> 00:38:58,720 Боже! Ми тут. 684 00:39:01,280 --> 00:39:02,960 Так, добре. 685 00:39:03,960 --> 00:39:05,320 Боже! 686 00:39:05,400 --> 00:39:08,440 Ні! Хотіла, щоб це був ти! 687 00:39:08,520 --> 00:39:11,080 Татусь Нік на четвертому місці. 688 00:39:12,760 --> 00:39:15,400 Отже, залишилися… Хто? 689 00:39:15,480 --> 00:39:21,000 Залишилися Кей, Ізабелла та Ешлі. Дівчата вжарили! 690 00:39:23,520 --> 00:39:26,200 Якщо вже Кей опинилася тут, 691 00:39:26,280 --> 00:39:28,960 хай буде третьою, а першими — ми з Ешлі. 692 00:39:29,040 --> 00:39:30,280 Хай це буде Кей. 693 00:39:30,360 --> 00:39:35,640 Ну-бо! Боже! 694 00:39:35,720 --> 00:39:38,240 Або пан, або пропав. 695 00:39:38,320 --> 00:39:43,080 Якщо там Кей, кричатиму так, що мої грецькі груди дрижатимуть. 696 00:39:44,480 --> 00:39:47,400 Що? Третє місце — це добре! 697 00:39:48,000 --> 00:39:52,120 Вона не перша. Не впливатиме на рішення. 698 00:39:52,200 --> 00:39:56,080 Так, маячня якась. Це просто… Безглуздя! 699 00:39:56,160 --> 00:39:58,040 Неймовірно. 700 00:39:58,120 --> 00:40:00,720 Ізабелла та Ешлі — авторитети. 701 00:40:02,960 --> 00:40:04,480 Так! 702 00:40:06,240 --> 00:40:09,000 Дякую, боги Кола. 703 00:40:09,080 --> 00:40:12,080 Тримай подушку! Тримай лев'ячу шкуру! 704 00:40:12,160 --> 00:40:15,680 Отак, друзі, лесбійка й захопить світ! 705 00:40:15,760 --> 00:40:16,720 Так! 706 00:40:16,800 --> 00:40:19,720 Поруч, між іншим, опинилася справжня лесбійка. 707 00:40:20,240 --> 00:40:24,960 Дивіться! У «Гурту» все класно. Три з чотирьох найвищих місць — наші. 708 00:40:28,520 --> 00:40:30,880 Дивіться, галочка! Чия вона? Моя! 709 00:40:30,960 --> 00:40:34,000 У мене галочка! 710 00:40:34,600 --> 00:40:37,200 Сподіваюся, мудро скористаються галочками. 711 00:40:37,280 --> 00:40:40,280 Ці дівчата. Повірити не можу. 712 00:40:40,360 --> 00:40:43,400 Влада у наших руках. Можемо робити все, що хочемо! 713 00:40:43,480 --> 00:40:47,000 У межах просторово-часових фізичних законів Кола. 714 00:40:47,080 --> 00:40:50,640 Думав, новенькі не стають авторитетами, 715 00:40:50,720 --> 00:40:51,960 а їй це вдалося! 716 00:40:52,040 --> 00:40:55,320 Неважливо, на восьмому ти місці чи на третьому. 717 00:40:56,200 --> 00:40:57,280 Усі у небезпеці. 718 00:40:57,360 --> 00:41:02,800 Відчуваю, що моя мрія стала реальністю! 719 00:41:03,680 --> 00:41:06,720 Оцінки оголошено. Авторитетів обрано. 720 00:41:07,240 --> 00:41:10,800 Тепер нам потрібен лише якийсь сигнал. 721 00:41:12,680 --> 00:41:13,680 «Тривога!» 722 00:41:13,760 --> 00:41:15,280 Боже! Знову йду у туалет. 723 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 Добре! 724 00:41:17,160 --> 00:41:21,400 «Авторитети Ешлі та Ізабелла мають обрати, кого заблокувати». 725 00:41:23,240 --> 00:41:25,280 Здуріти! 726 00:41:26,000 --> 00:41:31,080 Я щасливий. Не хотів би робити цей вибір із кимось іншим. 727 00:41:31,160 --> 00:41:34,080 Нам треба вирішити: хочемо зробити щось грандіозне 728 00:41:34,720 --> 00:41:36,000 чи діяти обережно. 729 00:41:36,960 --> 00:41:38,360 Усі у небезпеці. 730 00:41:39,480 --> 00:41:44,000 Сподіваюся, Ешлі казала правду про наше з нею та Кей сестринство. 731 00:41:45,080 --> 00:41:48,320 Інші гравці зараз ссуть від страху. 732 00:41:48,400 --> 00:41:51,000 Мені можна вже починати збирати речі. 733 00:41:51,080 --> 00:41:53,320 Мені кінець. Для мене гра завершилася. 734 00:41:54,080 --> 00:41:56,920 Зараз вони обиратимуть між «Гуртом» 735 00:41:58,240 --> 00:41:59,960 та сестрами. 736 00:42:01,360 --> 00:42:03,400 «Ешлі та Ізабелла мають…» 737 00:42:03,480 --> 00:42:06,200 «…піти у Хенгаут, щоб зробити вибір». 738 00:42:07,360 --> 00:42:08,440 Ходімо. 739 00:42:09,680 --> 00:42:12,160 Сподіваюся, що можу на них покластися. 740 00:42:12,240 --> 00:42:16,240 Неймовірно схвильована! 741 00:42:16,960 --> 00:42:19,440 Радію, що мене це не стосується. 742 00:42:20,600 --> 00:42:23,440 Доки гравці у зоні ризику очікують на результати, 743 00:42:23,520 --> 00:42:27,040 наші авторитети-фейки йдуть у Хенгаут, 744 00:42:27,120 --> 00:42:29,160 щоб вирішити чиюсь долю у Колі. 745 00:42:33,880 --> 00:42:35,520 Починаємо! 746 00:42:36,520 --> 00:42:39,120 Боже мій! 747 00:42:40,920 --> 00:42:44,680 Павичі — мої улюблені тварини. Це знак. 748 00:42:44,760 --> 00:42:48,200 Господи, я у Хенгауті! 749 00:42:48,280 --> 00:42:50,960 Боже, я тут. Здуріти. 750 00:42:51,040 --> 00:42:53,320 Що відбувається? 751 00:42:54,400 --> 00:42:57,920 Чат авторитетів відкрито. 752 00:42:58,000 --> 00:42:59,720 Боже, це все по-справжньому. 753 00:42:59,800 --> 00:43:03,760 Добре! Добре. 754 00:43:03,840 --> 00:43:08,880 Коло, повідомлення: «Боже, досі складно повірити, що я тут. 755 00:43:08,960 --> 00:43:13,480 Щаслива, що зі мною саме ти! Емодзі-серце, вдячний емодзі». Надіслати. 756 00:43:14,920 --> 00:43:15,960 Ешлі. 757 00:43:16,040 --> 00:43:17,520 Ти така мила. 758 00:43:18,800 --> 00:43:24,560 Добре, Коло, повідомлення: «Давай зробимо це, чорт забирай». 759 00:43:24,640 --> 00:43:26,960 {\an8}«Першим обговоримо Ніка». 760 00:43:27,480 --> 00:43:30,440 Дозволю Ізабеллі взяти ініціативу у свої руки. 761 00:43:30,520 --> 00:43:34,800 Не хочу, щоб Ешлі здавалася домінуючою. 762 00:43:34,880 --> 00:43:39,760 Краще хай вона погоджується. 763 00:43:39,840 --> 00:43:43,160 І ділиться своїми думками, коли це потрібно. 764 00:43:43,240 --> 00:43:47,240 Коло, повідомлення: «Він у трійці тих, кому довіряю найбільше. 765 00:43:47,320 --> 00:43:51,720 Сьогодні чудово поговорили. Було помітно, що він на нашому боці». 766 00:43:51,800 --> 00:43:52,640 Надіслати. 767 00:43:53,760 --> 00:43:55,240 Дуже мило, Ізабелло. 768 00:43:55,320 --> 00:43:58,640 Погоджуюся. Татусь Нік із нами. 769 00:43:58,720 --> 00:44:01,280 Коло, повідомлення… 770 00:44:01,360 --> 00:44:03,200 {\an8}«У цього пиріжечка одні плюси». 771 00:44:03,280 --> 00:44:07,000 {\an8}Так! Знала, що дійдемо згоди щодо Ніка. 772 00:44:07,080 --> 00:44:09,120 {\an8}Це прекрасно! 773 00:44:10,000 --> 00:44:14,720 {\an8}Коло, повідомлення: «Тепер пропоную обговорити Джексона». Надіслати. 774 00:44:15,560 --> 00:44:17,000 Коло, повідомлення: 775 00:44:17,080 --> 00:44:18,920 «Ми прийшли у Коло разом, 776 00:44:19,640 --> 00:44:21,360 і він з першого дня 777 00:44:22,160 --> 00:44:25,760 хотів грати чесно та без зрад». Надіслати. 778 00:44:26,480 --> 00:44:28,600 Наші з Ізабеллою думки збігаються. 779 00:44:28,680 --> 00:44:31,320 Знав, що так буде з хлопцями з «Гурту». 780 00:44:31,840 --> 00:44:35,160 Подивимося, що буде 781 00:44:35,720 --> 00:44:39,160 з іншими учасниками чату. 782 00:44:39,240 --> 00:44:42,600 {\an8}Коло, повідомлення: «Наші думки збігаються. 783 00:44:43,200 --> 00:44:44,760 {\an8}Поговоримо про Деніела. 784 00:44:44,840 --> 00:44:46,600 Думаю, якщо врятуємо його 785 00:44:46,680 --> 00:44:49,960 та запросимо у чат, його вдячність зіграє нам на руку». 786 00:44:50,960 --> 00:44:51,800 Надіслати. 787 00:44:52,320 --> 00:44:55,480 Так, я цілком погоджуюся. 788 00:44:55,560 --> 00:44:57,560 Дуже милий хлопчик. Він не грає. 789 00:44:57,640 --> 00:45:01,960 Якщо хочу залишити когось і тягати за собою, Деніел підходить. 790 00:45:02,040 --> 00:45:08,920 Коло, повідомлення: «Я у захваті від твоїх думок. Емодзі з очима-серцями». 791 00:45:09,000 --> 00:45:12,320 {\an8}«На нього можна вплинути й цим можна скористатися». 792 00:45:12,400 --> 00:45:16,320 Приємно! Ми з Ешлі в ударі! 793 00:45:16,400 --> 00:45:20,120 Вона мене розуміє. Наші думки збігаються. 794 00:45:20,800 --> 00:45:25,480 Так. Коло, повідомлення: «Перейдемо до Раксани. 795 00:45:26,120 --> 00:45:29,640 Я вважаю, що вона — права рука Кей. 796 00:45:29,720 --> 00:45:32,040 Зробить усе, що вона скаже». 797 00:45:32,120 --> 00:45:35,720 {\an8}«Вона грає щиро. Я вірю, що вона та, за кого себе видає, 798 00:45:35,800 --> 00:45:38,400 {\an8}але ця могутня парочка 799 00:45:38,480 --> 00:45:40,640 {\an8}становить для нас загрозу». 800 00:45:43,800 --> 00:45:44,800 Складна ситуація. 801 00:45:45,320 --> 00:45:49,000 Ми з Кей та Раксаною — янголи Чарлі. 802 00:45:50,080 --> 00:45:52,320 Вона — загроза, бо може стати авторитетом. 803 00:45:52,400 --> 00:45:55,920 Не думаю, що втне щось серйозне, але можу її недооцінювати. 804 00:45:56,000 --> 00:45:56,840 Повідомлення: 805 00:45:56,920 --> 00:46:00,720 {\an8}«Зіграю адвоката диявола: уявимо, що позбавилися Раксани. 806 00:46:00,800 --> 00:46:02,840 Думаю, Кей спробує нас знищити». 807 00:46:02,920 --> 00:46:05,400 «Зараз у нас із нею все добре, 808 00:46:05,480 --> 00:46:09,840 вона симпатизує нам обом. Я ще не вирішила. 809 00:46:09,920 --> 00:46:13,120 Є над чим подумати. Це точно один із варіантів». 810 00:46:13,200 --> 00:46:16,480 Поважаю та розділяю цю позицію. 811 00:46:16,560 --> 00:46:17,640 Якщо виженемо її, 812 00:46:17,720 --> 00:46:20,720 Кей розгнівається. Я це розумію. 813 00:46:21,400 --> 00:46:25,680 Раксана публічно не зробила нічого такого, 814 00:46:25,760 --> 00:46:29,000 щоб у людей був привід її не любити. 815 00:46:29,080 --> 00:46:30,600 Вона завжди була щирою. 816 00:46:31,120 --> 00:46:33,360 Вона не пише забагато, не виділяється 817 00:46:33,440 --> 00:46:35,360 й не нападала на Джексона. 818 00:46:35,440 --> 00:46:38,640 Не думаю, що Ізабеллі вигідно 819 00:46:38,720 --> 00:46:40,960 зараз позбавлятися Раксани. 820 00:46:41,560 --> 00:46:44,600 Добре, Коло, повідомлення: «Цілком погоджуюся. 821 00:46:44,680 --> 00:46:46,720 Ці двоє — наче Бонні та Клайд. 822 00:46:47,280 --> 00:46:50,720 Кей головна, тож вона — серйозніша загроза. 823 00:46:50,800 --> 00:46:53,120 Прибрати її — оце було б серйозно. 824 00:46:53,200 --> 00:46:55,880 Не факт, що ми знову потрапимо у цю кімнату. 825 00:46:55,960 --> 00:46:58,520 Іноді ризик є виправданим?» Надіслати. 826 00:46:59,720 --> 00:47:02,760 Дідько. Ізабелла хоче прибрати Кей. 827 00:47:05,160 --> 00:47:08,800 Усі думки про Кей. Про те, що вона має піти, 828 00:47:08,880 --> 00:47:11,000 адже вона — моя головна суперниця. 829 00:47:11,080 --> 00:47:13,120 Але це дуже серйозний хід. 830 00:47:13,200 --> 00:47:18,000 Якщо я це зроблю, точно опинюся під загрозою. 831 00:47:18,600 --> 00:47:20,520 Не скажу, що це неочікувано. 832 00:47:20,600 --> 00:47:24,720 Погоджуюся з тим, що Кей становить загрозу. Жодних сумнівів. 833 00:47:24,800 --> 00:47:26,480 Але вона мене підтримує. 834 00:47:27,000 --> 00:47:28,120 Хочу взяти цю думку 835 00:47:29,560 --> 00:47:35,760 й доповнити її тим, що ще більшу загрозу становить Келвін. 836 00:47:35,840 --> 00:47:39,160 {\an8}Повідомлення: «Ми однаково ставимося 837 00:47:39,240 --> 00:47:43,920 до цього шансу, яким треба скористатися». 838 00:47:44,000 --> 00:47:47,160 «Не треба діяти обережно. Треба зробити щось серйозне. 839 00:47:47,240 --> 00:47:51,840 Я хочу обрати найкращий варіант для нас та для безпеки "Гурту"!» 840 00:47:51,920 --> 00:47:53,320 Ешлі! 841 00:47:53,400 --> 00:47:54,720 Коло, повідомлення: 842 00:47:54,800 --> 00:47:58,600 «Так, Ешлі. Чорт забирай, ми круті! 843 00:47:58,680 --> 00:48:03,640 Останній і, можливо, найменш важливий? Келвін. Ха-ха». Надіслати. 844 00:48:04,200 --> 00:48:07,120 Це… Меттью, зосередься. 845 00:48:07,200 --> 00:48:12,520 Ти маєш підкреслити, що робиш це задля захисту Джексона. 846 00:48:12,600 --> 00:48:13,760 Справа не у тому, 847 00:48:13,840 --> 00:48:16,120 що тобі не подобається Келвін. 848 00:48:16,200 --> 00:48:18,480 Келвін та Кей досить близькі. 849 00:48:19,280 --> 00:48:23,360 Але з цієї трійці у Келвіна найкращі стосунки з Ніком. 850 00:48:23,440 --> 00:48:26,240 Якби мені довелося… 851 00:48:26,320 --> 00:48:28,480 Якби прибирала ворогів по черзі, 852 00:48:28,560 --> 00:48:30,000 Келвін був би останнім. 853 00:48:30,880 --> 00:48:35,000 {\an8}Коло, повідомлення: «Він не лише виступає проти Джексона, 854 00:48:35,080 --> 00:48:40,240 {\an8}а ще й загрожує половині "Гурту"». 855 00:48:40,840 --> 00:48:41,720 Надіслати. 856 00:48:43,000 --> 00:48:46,840 Ні! Не можна нападати на мого Джексона, Келвіне! 857 00:48:47,520 --> 00:48:48,800 Коло, повідомлення: 858 00:48:49,680 --> 00:48:52,640 «Знаю, що між ними з Ніком щось є, 859 00:48:52,720 --> 00:48:54,480 але я тут з першого дня 860 00:48:54,560 --> 00:48:57,080 й гарантую, що у нього союз із Кей. 861 00:48:57,160 --> 00:48:59,120 Якщо вирішили прибрати королеву, 862 00:48:59,640 --> 00:49:02,320 треба спочатку позбавитися короля». 863 00:49:02,400 --> 00:49:05,000 Надіслати. Це потрібно було зробити. 864 00:49:05,080 --> 00:49:08,480 Сподіваюся, Ізабелла зрозуміє й погодиться. 865 00:49:11,560 --> 00:49:14,320 Очевидно, Кей — серйозна загроза. 866 00:49:15,000 --> 00:49:18,960 Якщо не прибрати її зараз, якщо вона залишиться… 867 00:49:19,040 --> 00:49:22,640 Вона так гарно все розказує, що переконає будь-кого 868 00:49:22,720 --> 00:49:25,480 зробити те, що їй треба, та контролюватиме гру. 869 00:49:25,560 --> 00:49:27,880 У нас є лише один серйозний хід. 870 00:49:27,960 --> 00:49:31,800 Маю впевнитися, що цю кулю отримає Келвін. 871 00:49:31,880 --> 00:49:34,240 Думаю, вона має піти, 872 00:49:34,320 --> 00:49:38,200 але, чорт забирай… Це може мене знищити. 873 00:49:39,120 --> 00:49:40,720 Жахливо. 874 00:49:41,520 --> 00:49:44,760 Комусь із нас доведеться поступитися. 875 00:49:45,280 --> 00:49:47,520 Думаєш, вам складно у Хенгауті? 876 00:49:47,600 --> 00:49:51,960 Бачила б ти, дорогенька, що відбувається внизу. Напруга росте, 877 00:49:52,040 --> 00:49:53,520 й легше вже не буде. 878 00:49:55,440 --> 00:49:57,640 -«Тривога!» -Це тривога! 879 00:49:58,480 --> 00:49:59,600 Боже. 880 00:49:59,680 --> 00:50:00,880 Ось і все! 881 00:50:02,280 --> 00:50:04,520 «Авторитети прийняли рішення». 882 00:50:05,240 --> 00:50:06,760 Цікаво, кого вони обрали. 883 00:50:06,840 --> 00:50:10,000 Правильно було б обрати Джексона. Ну-бо, дівчата. 884 00:50:10,640 --> 00:50:12,320 Ви ніц про нього не знаєте. 885 00:50:12,400 --> 00:50:15,000 Я дуже сильно боюся. 886 00:50:15,080 --> 00:50:19,760 Я одночасно хочу блювати й втратити свідомість. 887 00:50:19,840 --> 00:50:24,080 Сподіваюся, їм вистачило сміливості позбавитися Кей! 888 00:50:24,160 --> 00:50:26,920 Я вперше опинилася на цьому боці. 889 00:50:27,960 --> 00:50:30,800 Завжди була авторитетом. 890 00:50:31,680 --> 00:50:33,600 Мені не подобається це відчуття! 891 00:50:35,520 --> 00:50:37,800 «Усім гравцям увійти у чат Кола». 892 00:50:37,880 --> 00:50:40,880 Коло, відкрий, будь ласка, чат Кола. 893 00:50:41,880 --> 00:50:44,200 От-от скину справжню бомбу. 894 00:50:44,280 --> 00:50:48,880 Страшно. Тяжко. Але у цю гру не можна грати обережно. 895 00:50:50,080 --> 00:50:53,640 Я впевнений, що я у безпеці. 896 00:50:56,400 --> 00:50:58,560 Будь ласка, хай це буду не я! 897 00:50:59,680 --> 00:51:01,720 Коло, повідомлення: 898 00:51:02,320 --> 00:51:06,200 {\an8}«По-перше, всі ви неймовірні, 899 00:51:06,280 --> 00:51:09,680 і це рішення далося нам зовсім не легко. 900 00:51:09,760 --> 00:51:13,880 {\an8}На жаль, ми побачили справжнє обличчя цього гравця 901 00:51:13,960 --> 00:51:18,160 {\an8}та не налагодили з ним зв'язок». 902 00:51:19,040 --> 00:51:19,880 {\an8}Надіслати. 903 00:51:23,080 --> 00:51:24,240 Що? 904 00:51:25,640 --> 00:51:29,160 Про кого це вони? Про Кей? 905 00:51:29,760 --> 00:51:31,200 Це вже занадто! 906 00:51:31,720 --> 00:51:35,440 «Не налагодили з ним зв'язок?» Це я. 907 00:51:36,320 --> 00:51:37,960 Я хвилююся. 908 00:51:39,200 --> 00:51:40,640 Вам усім несолодко. 909 00:51:43,920 --> 00:51:45,280 Коло, повідомлення… 910 00:51:45,360 --> 00:51:46,800 Ешлі пише повідомлення. 911 00:51:48,640 --> 00:51:54,320 «Ми вирішили заблокувати…» 912 00:51:55,960 --> 00:51:58,000 Боже! От і все. 913 00:52:07,000 --> 00:52:11,840 Моя доля у руках Ешлі та Ізабелли. 914 00:52:15,880 --> 00:52:16,720 Надіслати. 915 00:52:51,600 --> 00:52:56,520 {\an8}Переклад субтитрів: Анастасія Дуб