1
00:00:06,000 --> 00:00:09,040
{\an8}ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:09,120 --> 00:00:12,800
{\an8}Учора наші гравці
влаштували жорстокий реп-батл,
3
00:00:12,880 --> 00:00:18,000
що призвів до пошкоджених его,
напруженої атмосфери та категоричних заяв.
4
00:00:19,680 --> 00:00:22,600
Але у Колі настав новий день.
Життя продовжується.
5
00:00:27,400 --> 00:00:30,920
{\an8}Учора був шалений день.
6
00:00:31,000 --> 00:00:34,920
{\an8}Усі, крім мене, Ешлі
та Деніела, напали на суперників.
7
00:00:35,000 --> 00:00:36,960
{\an8}КЕЛВІН
8
00:00:37,040 --> 00:00:39,040
{\an8}Попереду ще один драматичний день.
9
00:00:43,440 --> 00:00:48,440
{\an8}Стосунки тріщать по швам.
10
00:00:48,520 --> 00:00:53,680
{\an8}Келвін атакував Джексона.
Добре, що Джексон відповів тим самим
11
00:00:53,760 --> 00:00:55,000
{\an8}і не уникав ризику.
12
00:00:55,080 --> 00:01:00,080
{\an8}Келвін постійно намагається
підставити Джексона.
13
00:01:00,160 --> 00:01:01,320
{\an8}Це погано.
14
00:01:01,400 --> 00:01:05,520
Хоче, щоб увага була прикута
до мене, а не до нього.
15
00:01:06,120 --> 00:01:09,200
Усі піднімають ставки.
Мені теж доводиться це робити.
16
00:01:09,280 --> 00:01:10,200
Це справедливо.
17
00:01:12,200 --> 00:01:14,400
{\an8}Це було жорстоко.
18
00:01:14,480 --> 00:01:16,520
{\an8}Я програла. Нічого.
19
00:01:16,600 --> 00:01:19,480
{\an8}Визнаю, у Ніка були круті слова про фейк.
20
00:01:19,560 --> 00:01:23,480
Але не дозволю цьому альфа-самцю
зайняти місце королеви.
21
00:01:23,560 --> 00:01:24,600
Цього не буде.
22
00:01:25,440 --> 00:01:28,160
Я багато разів казав, що вона — фейк.
23
00:01:28,240 --> 00:01:30,880
{\an8}Посіяв сумніви.
24
00:01:30,960 --> 00:01:33,640
{\an8}Сподіваюся, сумніви розквітнуть
25
00:01:34,320 --> 00:01:36,760
та призведуть до блокування Кей.
26
00:01:41,000 --> 00:01:43,720
Напівголий Нік готовий продовжити бій,
27
00:01:43,800 --> 00:01:47,200
а от інші гравці зосереджуються
на інших справах.
28
00:01:47,280 --> 00:01:49,640
#МолітьсяЗаБеконДеніела.
29
00:01:50,800 --> 00:01:55,520
Це нормально, що він так шкварчить?
Це нікого не хвилює?
30
00:01:55,600 --> 00:01:58,320
Боже! Намагатимусь не спалити кухню!
31
00:01:58,400 --> 00:01:59,560
Коло, повідомлення:
32
00:01:59,640 --> 00:02:03,040
{\an8}«Ну що, клуб "Сніданок",
хто приготує найкращі панкейки?»
33
00:02:03,120 --> 00:02:04,160
{\an8}Надіслати.
34
00:02:04,240 --> 00:02:06,000
Я — королева панкейків!
35
00:02:06,080 --> 00:02:11,560
{\an8}Коло, повідомлення: «Народ, ви хоч знаєте,
як їх готувати? Ха-ха». Надіслати.
36
00:02:14,240 --> 00:02:18,240
Не поцілили. Ну нічого. Буває!
37
00:02:20,800 --> 00:02:23,720
Клубу «Сніданок» потрібна
допомога приватного кухаря.
38
00:02:23,800 --> 00:02:28,040
Але Келвін тренується
та збирається розпочати чат із Джексоном,
39
00:02:28,120 --> 00:02:29,200
якого грає Рейчел.
40
00:02:32,000 --> 00:02:35,800
Думаю, Джексон нападе на мене,
бо становлю для нього загрозу.
41
00:02:35,880 --> 00:02:38,080
Я не просто так очолюю «Вовчу зграю».
42
00:02:38,160 --> 00:02:40,880
Якщо бачу, що щось не так, не ховаюся.
43
00:02:40,960 --> 00:02:43,720
Але не можу залишати у «Зграї» тих,
44
00:02:43,800 --> 00:02:46,160
хто не може визначитися.
45
00:02:46,840 --> 00:02:49,520
Хочу його послухати
й подивитися, що робитиме.
46
00:02:50,120 --> 00:02:52,320
Не ходитиму навколо нього навшпиньки.
47
00:02:52,920 --> 00:02:55,400
Ні!
48
00:02:56,200 --> 00:02:57,400
Починається.
49
00:02:58,320 --> 00:03:02,640
Тепер я нервую, чорт забирай.
50
00:03:03,320 --> 00:03:05,800
Зруйнував для мене йогу, Келвіне!
51
00:03:06,320 --> 00:03:10,600
Коло, повідомлення: «Джексоне,
маю віддати тобі належне.
52
00:03:11,160 --> 00:03:13,400
Вітаю! Знак оклику».
53
00:03:14,360 --> 00:03:17,560
{\an8}Надіслати. «Доброго ранку» бажати не буду.
54
00:03:18,600 --> 00:03:21,080
Я дійсно перемогла тебе у реп-батлі.
55
00:03:21,160 --> 00:03:24,440
Хоч це він визнає.
56
00:03:24,520 --> 00:03:27,920
{\an8}Повідомлення: «Привіт, чуваче. Спасибі.
57
00:03:28,000 --> 00:03:30,600
{\an8}Дякую, що нормально
це сприймаєш». Надіслати.
58
00:03:30,680 --> 00:03:37,480
Насамперед хочу дізнатися,
чи погоджується він із Ніком щодо Кей.
59
00:03:37,560 --> 00:03:39,120
Хочу знати. Що скажеш?
60
00:03:39,200 --> 00:03:42,960
{\an8}Повідомлення: «Джексоне,
чи був реп когось із гравців,
61
00:03:43,040 --> 00:03:46,720
на твою думку, правдивим?
Знак питання». Надіслати.
62
00:03:47,400 --> 00:03:50,120
Фактично питає мене,
63
00:03:50,200 --> 00:03:55,960
чи вважаю образливі слова Ніка
про Кей правдою.
64
00:04:01,680 --> 00:04:03,680
Не вийде. Щойно напружував ноги.
65
00:04:04,440 --> 00:04:08,280
Думаю, нерозумно розкривати свою позицію,
66
00:04:08,360 --> 00:04:13,360
якщо не довіряю йому.
Він публічно назвав мене фейком.
67
00:04:14,880 --> 00:04:15,720
Добре.
68
00:04:16,280 --> 00:04:20,640
{\an8}Повідомлення: «У Колі багато любові,
69
00:04:20,720 --> 00:04:22,960
{\an8}тож багато текстів, мабуть, правдиві.
70
00:04:23,040 --> 00:04:25,440
{\an8}Емодзі, що плаче й сміється». Надіслати.
71
00:04:25,960 --> 00:04:29,640
Це не відповідь.
Це лише доводить, що він щось мутить.
72
00:04:29,720 --> 00:04:31,000
Відповідай прямо.
73
00:04:31,520 --> 00:04:34,240
Сумніви не на часі.
74
00:04:35,600 --> 00:04:38,920
Питатиму прямо, доки не отримаю відповідь.
75
00:04:40,720 --> 00:04:43,840
«Як думаєш, хто впорався з образами?»
76
00:04:44,360 --> 00:04:45,880
Нічого йому не скажу.
77
00:04:46,520 --> 00:04:50,840
{\an8}Повідомлення: «Так,
без образ дійсно не обійшлося.
78
00:04:50,920 --> 00:04:52,960
Я звик до цього у колі друзів.
79
00:04:53,040 --> 00:04:56,320
Нічого страшного не сталося». Надіслати.
80
00:04:56,400 --> 00:04:57,920
{\an8}Чорт, він мене бісить.
81
00:04:59,040 --> 00:05:03,840
Вирішуй, на чиєму ти боці, друже.
82
00:05:03,920 --> 00:05:09,080
{\an8}Повідомлення: «Піду приготую поїсти.
Сподіваюся, скоро поговоримо». Надіслати.
83
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
Джексон знає, що спостерігаю за ним.
84
00:05:13,880 --> 00:05:16,960
Щойно пішов із чату,
коли я намагався поговорити.
85
00:05:17,040 --> 00:05:20,920
Подорослішай. Тобі 28 років.
Час вже обрати, на чиєму ти боці.
86
00:05:21,520 --> 00:05:23,600
Час діяти!
87
00:05:23,680 --> 00:05:28,040
Йому не налякати мене
своїми повідомленнями.
88
00:05:28,120 --> 00:05:30,320
Ти мені не потрібен, Келвіне. Нічого.
89
00:05:31,120 --> 00:05:35,840
Якось незручно. Треба щось зробити.
Деніеле? Деніеле!
90
00:05:35,920 --> 00:05:38,600
Не знаю, чи нормально це!
91
00:05:38,680 --> 00:05:40,680
{\an8}«Моєму якось тяжко.
92
00:05:40,760 --> 00:05:43,520
Мій панкейк наче на дієті. Ха». Надіслати.
93
00:05:44,400 --> 00:05:47,600
Збиватимемо, доки є сили!
94
00:05:47,680 --> 00:05:51,480
Повідомлення: «Нервую через бекон.
95
00:05:51,560 --> 00:05:53,240
Як розумієте, що готовий?»
96
00:05:53,320 --> 00:05:57,000
{\an8}«#ЧомуТакСкладно». Деніел!
97
00:05:57,080 --> 00:06:00,600
Складно? Мені здається, це повний провал!
98
00:06:02,920 --> 00:06:03,840
Непогано.
99
00:06:06,280 --> 00:06:08,400
Господи! З ним точно щось не те.
100
00:06:09,120 --> 00:06:11,320
У цьому тісті мають бути грудочки?
101
00:06:13,640 --> 00:06:15,000
Цей бік трохи підгорів.
102
00:06:16,200 --> 00:06:20,680
{\an8}Коло, повідомлення: «Народ,
я себе сьогодні дуже здивувала.
103
00:06:20,760 --> 00:06:25,280
Може, відберу роботу у Келвіна.
Емодзі, що плаче й сміється». Надіслати.
104
00:06:27,480 --> 00:06:30,840
Боже! Навіть перевернути його не можу.
105
00:06:30,920 --> 00:06:32,840
Що це таке?
106
00:06:32,920 --> 00:06:36,280
Схоже на чортів тако або буріто!
107
00:06:37,280 --> 00:06:39,240
Доки Деніел панікує на кухні,
108
00:06:40,640 --> 00:06:42,840
Кей досі згадує
109
00:06:42,920 --> 00:06:45,480
образу Ніка у вчорашньому реп-батлі.
110
00:06:45,560 --> 00:06:47,960
Вона це так не залишить. Удачі, хлопче.
111
00:06:49,360 --> 00:06:51,560
Він дійсно вважає мене фейком?
112
00:06:51,640 --> 00:06:55,040
Коло, відкрий приватний чат із Ніком.
113
00:06:56,640 --> 00:06:59,120
Кей запрошує мене у приватний чат.
114
00:07:02,200 --> 00:07:05,200
Цікаво, про що Кей хоче поговорити.
115
00:07:05,280 --> 00:07:07,920
Змушу його думати, що все добре,
116
00:07:08,000 --> 00:07:10,080
хоча для мене це лише стратегія.
117
00:07:10,160 --> 00:07:14,080
Я завжди була за КГСФ,
118
00:07:14,160 --> 00:07:17,480
і продовжуватиму у тому ж дусі.
119
00:07:17,560 --> 00:07:20,920
Якщо забули, КГСФ — стратегія Кей,
що розшифровується так:
120
00:07:21,000 --> 00:07:23,880
компліменти, гумор, схожість та фантазія.
121
00:07:24,400 --> 00:07:26,160
Вона образила мене, а я — її.
122
00:07:26,240 --> 00:07:29,360
Сподіваюся, зможемо зробити вигляд,
що це все жарти.
123
00:07:29,440 --> 00:07:32,400
Почну з першого пункту своєї стратегії —
124
00:07:32,480 --> 00:07:34,120
тобто, з компліментів.
125
00:07:34,800 --> 00:07:37,080
Отже, повідомлення:
126
00:07:37,160 --> 00:07:42,360
{\an8}«Переможець реп-батла власною персоною.
Вітаю з учорашнім виграшем.
127
00:07:42,440 --> 00:07:47,480
#ЕнергіяВеликогоНіка. Емодзі-мікрофон».
128
00:07:47,560 --> 00:07:48,560
Надіслати.
129
00:07:50,160 --> 00:07:52,520
«#ЕнергіяВеликогоНіка». Добре.
130
00:07:53,440 --> 00:07:55,720
Створює позитивну атмосферу.
131
00:07:55,800 --> 00:07:57,800
Робить вигляд, що не гнівається.
132
00:07:57,880 --> 00:08:00,320
Думаю, якщо скажу, що шкодую,
133
00:08:00,400 --> 00:08:02,200
це може погіршити ситуацію.
134
00:08:02,280 --> 00:08:04,040
Коло, повідомлення:
135
00:08:04,120 --> 00:08:05,360
«Дякую!
136
00:08:05,920 --> 00:08:09,760
Радію, що нам обом вдалося запалити.
Емодзі, що сміється.
137
00:08:09,840 --> 00:08:11,400
Я виграв реп-батл,
138
00:08:11,480 --> 00:08:14,440
але починаю думати,
що у танцях переможеш ти.
139
00:08:14,520 --> 00:08:16,360
Емодзі, що пітніє». Надіслати.
140
00:08:17,080 --> 00:08:17,920
Добре!
141
00:08:18,600 --> 00:08:24,520
Настав час використати С — схожість.
142
00:08:24,600 --> 00:08:27,680
{\an8}Повідомлення: «Ти переміг у реп-батлі.
143
00:08:27,760 --> 00:08:31,040
{\an8}Якщо я переможу у танцях,
у нас буде нічия».
144
00:08:31,120 --> 00:08:34,360
{\an8}«Щирість об'єднує».
145
00:08:34,960 --> 00:08:38,280
Називає себе щирою, але я не вірю.
146
00:08:39,040 --> 00:08:40,840
Вона діє стратегічно.
147
00:08:40,920 --> 00:08:42,320
Коло, повідомлення:
148
00:08:42,400 --> 00:08:45,560
{\an8}«Приємно, що хтось тут
завжди говорить те, що думає.
149
00:08:45,640 --> 00:08:48,360
Сподіваюся, у вас із Келвіном усе добре.
150
00:08:48,440 --> 00:08:51,600
Подруга мого друга — моя подруга!
151
00:08:52,120 --> 00:08:57,080
#НеОбражайМогоДруга.
Емодзі, що сміється». Надіслати.
152
00:09:00,320 --> 00:09:02,920
Мені подобається, до чого веде Нік.
153
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Можливо, таким чином він намагається
154
00:09:06,080 --> 00:09:08,960
запропонувати створити союз.
155
00:09:09,040 --> 00:09:14,880
{\an8}Повідомлення: «Якщо це правда, давай
підтримувати одне одного у майбутньому.
156
00:09:14,960 --> 00:09:20,200
{\an8}#ВірнийДругЦеНайкращеЩоМожеБути
#ЗавждиТебеПідтримувала». Надіслати.
157
00:09:21,000 --> 00:09:22,840
Кей — дійсно гідна суперниця.
158
00:09:22,920 --> 00:09:26,400
Хочу, щоб гарно до мене ставилася.
Це моя ціль.
159
00:09:26,480 --> 00:09:29,720
Але вважаю її фейком
та хочу її позбавитися.
160
00:09:30,240 --> 00:09:32,680
Коло, повідомлення: «Саме так!
161
00:09:33,200 --> 00:09:36,680
Дякую за вірність.
Відповім тобі взаємністю.
162
00:09:36,760 --> 00:09:37,600
Хештег…»
163
00:09:37,680 --> 00:09:42,920
«#РоботаУКомандіПриноситьКращіРезультати.
Емодзі-окей». Окей!
164
00:09:43,000 --> 00:09:45,400
Цей чат міг закінчитися по-різному.
165
00:09:46,000 --> 00:09:49,720
Здається, мої стосунки з Кей покращилися.
166
00:09:49,800 --> 00:09:51,840
От і чудово.
167
00:09:51,920 --> 00:09:53,560
Знаєте, як кажуть?
168
00:09:53,640 --> 00:09:57,000
Тримай друзів близько,
а ворогів ще ближче.
169
00:09:58,280 --> 00:09:59,880
Залишимо Ніка та Кей,
170
00:10:00,640 --> 00:10:02,960
адже я чула, як відкрився ліфт.
171
00:10:03,040 --> 00:10:05,160
Значить, хтось зайшов у коридор.
172
00:10:05,240 --> 00:10:09,720
Судячи з розміру його валізи,
він збирається залишитися надовго.
173
00:10:19,600 --> 00:10:20,560
Чорт забирай!
174
00:10:24,440 --> 00:10:26,320
Яка краса! Добре!
175
00:10:26,960 --> 00:10:28,120
Господи.
176
00:10:33,840 --> 00:10:35,120
Ми тут, крихітки!
177
00:10:43,240 --> 00:10:45,760
Як ви, народ? Мене звати Джеймс. Мені 30.
178
00:10:45,840 --> 00:10:49,280
Я з Лос-Анджелесу,
домівки IG-моделей і веганів-наркоманів.
179
00:10:49,360 --> 00:10:51,320
Моя пристрасть — гумор.
180
00:10:51,400 --> 00:10:54,080
Я смішу людей.
Готовий заради цього на все.
181
00:10:54,160 --> 00:10:58,080
Підробляю ді-джеєм,
бо жарти не завжди приносять гроші.
182
00:10:59,800 --> 00:11:01,520
Я упевнений у собі, наче Том Круз.
183
00:11:02,680 --> 00:11:06,680
Я — галасливий чорний хлопець.
Пишаюся собою. Буду у Колі щирим.
184
00:11:07,680 --> 00:11:11,240
Стану для гравців Кола
найкращим другом та дядьком.
185
00:11:11,320 --> 00:11:14,600
Є ризик, що справжній галасливий я
186
00:11:14,680 --> 00:11:16,360
налякаю сором'язливих людей.
187
00:11:16,440 --> 00:11:18,360
Полюбите мене, коли познайомимося.
188
00:11:19,480 --> 00:11:22,280
Я упевнений, що виграю цю гру.
189
00:11:22,360 --> 00:11:26,360
Я природжений маніпулятор. Щоб виграти,
можу збрехати Папі Римському.
190
00:11:26,440 --> 00:11:28,960
Я створений для цього.
Час забрати цукерку.
191
00:11:29,040 --> 00:11:30,920
Не знаю, чи є такий вираз.
192
00:11:32,000 --> 00:11:33,240
ДЖЕЙМС
193
00:11:34,760 --> 00:11:38,400
Коло, відкрий, будь ласка,
мої особисті альбоми.
194
00:11:42,800 --> 00:11:45,400
Відкрий альбом «Моя шалена дівчина».
195
00:11:45,480 --> 00:11:47,440
Назвав його так, бо вона шалена.
196
00:11:48,040 --> 00:11:50,400
Коло, відкрий лівий знімок,
197
00:11:50,480 --> 00:11:53,000
де у мене обличчя, наче у бандита.
198
00:11:53,080 --> 00:11:55,400
Мене завжди питають, як я її зачарував.
199
00:11:55,480 --> 00:11:57,760
Вона, звісно, діамант. А я — картопля.
200
00:11:58,680 --> 00:12:02,440
Але це фото не використовуватиму,
бо у Колі я самотній.
201
00:12:02,520 --> 00:12:03,920
Писатиму дівчатам.
202
00:12:04,000 --> 00:12:06,120
Відкрий «Спроби виглядати привабливим».
203
00:12:07,520 --> 00:12:10,120
Подивимось. Те, що справа внизу.
204
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
Гарне фото. Гарний хлопець.
205
00:12:12,120 --> 00:12:15,280
Очі трохи викривлені,
але це можна буде виправити.
206
00:12:15,360 --> 00:12:17,720
Наче прийшов відпочити. Те, що треба!
207
00:12:17,800 --> 00:12:20,400
Коло, зроби його моїм фото профілю.
208
00:12:21,280 --> 00:12:22,200
Так, чудово.
209
00:12:23,400 --> 00:12:25,240
Привабливий покидьок.
210
00:12:26,000 --> 00:12:28,840
Прозвучало не дуже,
але я — привабливий покидьок.
211
00:12:30,400 --> 00:12:34,960
У Колі знову наближається вечір.
Кей намагається сфокусуватися…
212
00:12:37,960 --> 00:12:39,360
а Ешлі малює.
213
00:12:40,400 --> 00:12:42,000
Він тут лише дві хвилини,
214
00:12:42,080 --> 00:12:45,920
але новенький Джеймс відібрав
у Келвіна звання найкращого кухаря.
215
00:12:46,000 --> 00:12:47,760
Кладеш отак, а потім…
216
00:12:49,720 --> 00:12:51,200
Наче ламаєш чийсь хребет.
217
00:12:51,280 --> 00:12:53,000
Цьому не можна навчити.
218
00:12:53,080 --> 00:12:55,920
Звук такий, наче хтось
вперше прийшов на масаж.
219
00:12:56,480 --> 00:12:58,240
Як би не хотілося побачити,
220
00:12:58,320 --> 00:13:01,000
як довго Кей втримає на обличчі цукерки,
221
00:13:01,080 --> 00:13:03,720
Коло запланувало дещо більш драматичне.
222
00:13:07,000 --> 00:13:10,280
«Тривога!»
223
00:13:10,360 --> 00:13:12,720
{\an8}Що таке?
224
00:13:12,800 --> 00:13:14,240
{\an8}Це тривога, Деніеле!
225
00:13:14,320 --> 00:13:16,160
{\an8}Сподіваюся, це щось хороше!
226
00:13:17,240 --> 00:13:19,120
{\an8}Уже почав пітніти.
227
00:13:21,000 --> 00:13:23,560
«У Коло увійшов новий гравець!»
228
00:13:23,640 --> 00:13:25,960
Не може бути!
229
00:13:26,040 --> 00:13:29,040
У місті новий шериф.
Можете називати мене татком!
230
00:13:29,120 --> 00:13:30,720
Свіженький гравець!
231
00:13:30,800 --> 00:13:34,000
{\an8}Я офіційно більше не новенька.
232
00:13:35,880 --> 00:13:39,080
{\an8}Джеймс? Хто такий Джеймс?
233
00:13:39,160 --> 00:13:42,200
{\an8}Як ти, Джеймсе? Як ся маєш, друже?
234
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
А він гарненький!
235
00:13:45,440 --> 00:13:49,920
«Джеймс запрошуватиме гравців
приєднатися до чату по одному».
236
00:13:50,000 --> 00:13:51,120
Чорт…
237
00:13:51,200 --> 00:13:53,000
Дідько.
238
00:13:53,080 --> 00:13:56,000
{\an8}Значить, зараз усе залежить від нього.
239
00:13:56,080 --> 00:13:59,320
Треба діяти стратегічно.
240
00:14:00,920 --> 00:14:04,000
«Кожна секунда важлива.
Сьогодні у нас оцінювання».
241
00:14:04,080 --> 00:14:05,720
Оцінювання сьогодні?
242
00:14:06,240 --> 00:14:07,160
Точнісінько!
243
00:14:10,880 --> 00:14:13,240
Джеймс може подивитися профілі гравців,
244
00:14:13,320 --> 00:14:16,560
щоб вирішити, кого й коли
запрошувати у чат.
245
00:14:18,000 --> 00:14:21,240
Добре! Вона схожа на чорну Попелюшку.
246
00:14:21,320 --> 00:14:23,440
Називає себе красунею з Півдня.
247
00:14:23,520 --> 00:14:26,840
Мабуть, самотня. Значить, можна загравати.
248
00:14:27,440 --> 00:14:31,320
Не значить, але хтось хоче
скористатися своїм правом на флірт.
249
00:14:32,320 --> 00:14:34,040
Джеймс розглядає гравців,
250
00:14:34,120 --> 00:14:36,280
тож справедливо показати їм його.
251
00:14:36,360 --> 00:14:39,760
Добре, можна його роздивитися.
252
00:14:39,840 --> 00:14:42,000
Він здається класним!
253
00:14:42,080 --> 00:14:44,480
Залишається сподіватися,
254
00:14:44,560 --> 00:14:48,280
що потраплю хоча б у першу трійку.
255
00:14:48,360 --> 00:14:50,480
Коло, відкрий сторінку Раксани.
256
00:14:54,160 --> 00:14:55,000
Добре!
257
00:14:55,080 --> 00:14:58,160
Вона маленька. Радісна,
з великою посмішкою.
258
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
Мені до душі її енергія.
259
00:14:59,920 --> 00:15:03,520
Їй 35. Не виглядає на 35. Думав, їй 27.
260
00:15:03,600 --> 00:15:05,880
Водолій?
261
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
Що це значить? Інструмент?
262
00:15:08,560 --> 00:15:11,320
«Зі мною можна говорити про що завгодно.
263
00:15:11,400 --> 00:15:13,560
Вважайте мене своїм психотерапевтом.
264
00:15:13,640 --> 00:15:16,760
#ЧорнийДокторФіл».
265
00:15:17,800 --> 00:15:23,040
Коло, будь ласка, відкрий профіль,
який вже здається мені фейковим.
266
00:15:23,120 --> 00:15:24,800
{\an8}Коло, відкрий профіль Ніка.
267
00:15:26,000 --> 00:15:27,240
Двадцять сім?
268
00:15:27,320 --> 00:15:31,760
Тобі ніхто не повірить!
Це фото із зображень Google.
269
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
Йому 45. Точно.
270
00:15:33,920 --> 00:15:35,480
«Живу один».
271
00:15:36,360 --> 00:15:37,680
Виглядає фейково!
272
00:15:37,760 --> 00:15:41,720
{\an8}Кожний чат важливий. Це правда.
273
00:15:42,320 --> 00:15:45,600
Якщо мене не запросять
у груповий, буде кепсько.
274
00:15:47,240 --> 00:15:50,080
Так, Ізабелла. Зрозуміло! Зробила пірсинг.
275
00:15:50,160 --> 00:15:53,040
Значить, іноді шаленіє.
276
00:15:53,120 --> 00:15:56,920
У моєї дівчини такий самий,
тож знаю, що це значить.
277
00:15:57,440 --> 00:15:59,640
Джеймс полюбляє швидкість:
278
00:15:59,720 --> 00:16:02,520
он скільки вже зробив швидких висновків.
279
00:16:02,600 --> 00:16:07,520
Це може закінчитися дуже добре,
якщо він усе правильно зрозуміє
280
00:16:07,600 --> 00:16:09,160
й обере мене.
281
00:16:09,240 --> 00:16:10,920
Хочу, щоб був на моєму боці.
282
00:16:11,000 --> 00:16:13,560
Коло, подивимося на юного Деніела.
283
00:16:16,240 --> 00:16:17,320
Деніелу 14.
284
00:16:17,920 --> 00:16:19,840
Такий молодий у старій сорочці?
285
00:16:19,920 --> 00:16:22,440
Бачив у таких 65-річних у казино.
286
00:16:22,520 --> 00:16:24,760
Вранці Деніелу було спекотно на кухні,
287
00:16:24,840 --> 00:16:27,920
а зараз стало б спекотно
від цих коментарів.
288
00:16:28,680 --> 00:16:32,760
Сподіваюся, щось у моєму профілі
змусить його сказати:
289
00:16:32,840 --> 00:16:36,840
«Так, хочу поговорити з цією дитиною».
290
00:16:39,320 --> 00:16:42,240
Думаю, з Келвіном
можна чудово провести час.
291
00:16:42,320 --> 00:16:46,360
Я теж так вдягаюся,
коли є привід. Він веселий. І готує.
292
00:16:46,440 --> 00:16:48,480
Може зробити мені гарний сендвіч.
293
00:16:48,560 --> 00:16:53,200
Можливо, Келвін стане першим хлопцем,
якого я запрошу.
294
00:16:53,280 --> 00:16:56,080
Сподіваюся, Джеймс обере мене.
295
00:16:56,160 --> 00:17:00,560
{\an8}Можливо, він допоможе мені
отримати кращі оцінки.
296
00:17:01,160 --> 00:17:02,880
Чорт, складне рішення.
297
00:17:02,960 --> 00:17:04,440
Можливо, Джеймсе,
298
00:17:04,520 --> 00:17:08,200
але нам потрібне рішення, чорт забирай.
299
00:17:09,040 --> 00:17:13,520
Думаю, вона надасть мені інформацію,
й ми, можливо, утворимо союз.
300
00:17:13,600 --> 00:17:19,640
Серце підказує обрати Кей.
Думаю, знаю, як налагодити зв'язок.
301
00:17:19,720 --> 00:17:23,560
У мене багато рідних на Півдні.
Коло, прошу, відкрий чат із Кей.
302
00:17:25,280 --> 00:17:27,400
Джеймс запрошує мене у чат!
303
00:17:31,360 --> 00:17:32,200
Хвилююся!
304
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Боже! Я перша.
305
00:17:35,480 --> 00:17:37,320
Він обрав королеву.
306
00:17:38,160 --> 00:17:40,280
{\an8}Повідомлення: «Як ся маєш, Кей?
307
00:17:40,360 --> 00:17:43,800
{\an8}Радий поговорити.
Твій профіль вразив мене найбільше.
308
00:17:43,880 --> 00:17:48,480
{\an8}Дивно, але вже довіряю тобі
через те, що ти уособлюєш.
309
00:17:48,560 --> 00:17:51,680
{\an8}Як тобі життя у Колі? Знак питання».
310
00:17:51,760 --> 00:17:54,800
Коло, надішли моє перше повідомлення. Так!
311
00:17:59,320 --> 00:18:03,400
Чудово! Це приємно.
Він дуже хоче зі мною поговорити.
312
00:18:03,480 --> 00:18:05,880
Хай знає: мені можна вірити. Я її брат.
313
00:18:07,360 --> 00:18:09,880
Приємно бути першою.
314
00:18:09,960 --> 00:18:12,400
{\an8}Повідомлення: «Вітаю у Колі, Джеймсе.
315
00:18:12,480 --> 00:18:15,040
Дякую, що запросив мене у чат першою.
316
00:18:15,120 --> 00:18:18,000
Знаю, що нас об'єднує не лише текіла.
317
00:18:18,080 --> 00:18:20,720
#ОбожнююТекілуСанрайз».
318
00:18:21,520 --> 00:18:24,120
{\an8}Не знаю, що це. Я просто додаю журавлину.
319
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
{\an8}Радію всьому із соком журавлини.
320
00:18:26,280 --> 00:18:30,440
Ідеальний момент, щоб розповісти йому все,
321
00:18:30,520 --> 00:18:34,120
що йтиме на користь
моїй стратегії та оцінкам.
322
00:18:34,200 --> 00:18:38,480
{\an8}Повідомлення: «Життя у Колі —
шалена пригода.
323
00:18:38,560 --> 00:18:42,120
Але я з радістю допоможу розібратися.
324
00:18:42,200 --> 00:18:45,360
Будь обережним із фейками.
325
00:18:45,440 --> 00:18:49,520
#КелвінКрутий #РаксанаКласна».
326
00:18:49,600 --> 00:18:51,680
«З радістю допоможу розібратися».
327
00:18:51,760 --> 00:18:53,480
Я зробив правильний вибір.
328
00:18:53,560 --> 00:18:56,280
Значить, вона полює на фейки. Добре.
329
00:18:56,360 --> 00:18:59,320
Доки здаватимуся щирим, не чіпатиме мене.
330
00:18:59,400 --> 00:19:01,600
Треба, щоб він знав,
331
00:19:01,680 --> 00:19:05,560
що Келвін та Раксана —
мої надійні союзники.
332
00:19:05,640 --> 00:19:06,920
Мої друзі у Колі.
333
00:19:08,640 --> 00:19:13,840
Доки Кей не вмостилася надто зручно,
Джеймс має обрати наступних гравців.
334
00:19:13,920 --> 00:19:15,160
Боже!
335
00:19:15,760 --> 00:19:18,240
Треба ще когось додати.
336
00:19:18,320 --> 00:19:19,960
Хотів додати Джексона,
337
00:19:20,040 --> 00:19:24,960
але вона згадала Келвіна,
тож покажу, що я їй довіряю.
338
00:19:25,040 --> 00:19:27,040
Келвін отримує місце Джексона.
339
00:19:27,120 --> 00:19:29,680
Через хештег Кей додам Раксану.
340
00:19:29,760 --> 00:19:32,240
І Ізабеллу, бо вона виглядаю класною.
341
00:19:34,000 --> 00:19:35,680
-Чорт!
-Так!
342
00:19:35,760 --> 00:19:36,960
Мене обрали.
343
00:19:37,040 --> 00:19:40,720
Джеймсе, я вже й не чекала! Дуже радію!
344
00:19:40,800 --> 00:19:43,400
Коло, відкрий чат.
345
00:19:44,600 --> 00:19:46,480
ІЗАБЕЛЛА, КЕЛВІН І РАКСАНА УВІЙШЛИ У ЧАТ
346
00:19:48,880 --> 00:19:51,360
Кей була першою. Оце так!
347
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
Чорт.
348
00:19:54,320 --> 00:19:56,400
Цікаво, про що вони говорили з Кей.
349
00:19:56,960 --> 00:20:01,840
Повідомлення: «Джеймсе, друже!
Знак оклику. Вітаю тебе у Колі».
350
00:20:01,920 --> 00:20:05,040
«Мені до душі всі, хто зараз є у чаті».
351
00:20:05,120 --> 00:20:08,480
Келвін сказав небагато,
але мені він здався щирим.
352
00:20:08,560 --> 00:20:11,160
Коло, повідомлення:
«Вітаю у Колі, Джеймсе.
353
00:20:11,240 --> 00:20:13,600
Що сказати? Щирість об'єднує».
354
00:20:13,680 --> 00:20:17,160
{\an8}«Кей, Келвін та Ізабелла — мої друзі».
355
00:20:17,240 --> 00:20:19,720
{\an8}«Здається, тепер ти теж наш друг».
356
00:20:19,800 --> 00:20:23,080
{\an8}Знайшов собі групу!
Могутні Рейнджери з гетто!
357
00:20:23,160 --> 00:20:26,760
{\an8}Коло, повідомлення:
«Я щойно теж була новенькою
358
00:20:26,840 --> 00:20:30,800
{\an8}і розумію, що ти відчуваєш,
але знаю, що ти впораєшся». Надіслати.
359
00:20:31,760 --> 00:20:35,400
{\an8}Чудово! Мені розкішно все вдається!
360
00:20:35,480 --> 00:20:37,240
Хотів запросити новеньку.
361
00:20:37,320 --> 00:20:39,160
Добре, Коло, повідомлення:
362
00:20:39,240 --> 00:20:42,200
{\an8}«Є щось, що маю знати?
Враховуючи мою пізню появу».
363
00:20:42,280 --> 00:20:44,280
{\an8}«Емодзі-оченята. #ЧасПліткувати».
364
00:20:47,040 --> 00:20:50,280
Джеймсе!
365
00:20:50,360 --> 00:20:52,160
Коло, повідомлення:
366
00:20:52,240 --> 00:20:56,960
«Тобі варто знати,
що Деніел та Нік дуже веселі.
367
00:20:57,040 --> 00:21:00,600
{\an8}Упевнений, знайдете спільну мову. #Точно».
368
00:21:00,680 --> 00:21:02,720
{\an8}Чорт, Келвіне!
369
00:21:02,800 --> 00:21:05,960
Встановлюю зв'язок з вами,
а ти про двох хлопців.
370
00:21:06,040 --> 00:21:07,520
Я не забула,
371
00:21:07,600 --> 00:21:10,960
що Нік публічно назвав мене фейком,
372
00:21:11,040 --> 00:21:13,920
і ніколи не віритиму йому
на сто відсотків.
373
00:21:16,880 --> 00:21:21,760
Повідомлення: «Мої друзі вже тут,
і час розповісти,
374
00:21:21,840 --> 00:21:24,320
{\an8}що ти пропустив епічний реп-батл.
375
00:21:24,400 --> 00:21:30,240
{\an8}#БулоЖорстко #ЛуналиПостріли
Емодзі-петарда». Надіслати.
376
00:21:32,160 --> 00:21:34,080
«Було жорстко. Лунали постріли».
377
00:21:35,680 --> 00:21:38,240
Думаю, це буде добре зрозуміло
378
00:21:38,320 --> 00:21:40,880
всім, хто зараз є у цьому чаті.
379
00:21:40,960 --> 00:21:42,840
Господи.
380
00:21:43,520 --> 00:21:45,520
Кей не подобається Нік.
381
00:21:46,320 --> 00:21:48,160
Боже!
382
00:21:48,240 --> 00:21:51,920
У нас тут не лише сонце та веселки, народ.
383
00:21:52,480 --> 00:21:54,720
Маю впевнитися, що Джеймс це знає.
384
00:21:55,560 --> 00:21:59,320
Це найзловісніша промова з усіх,
проголошених біля пазлів.
385
00:22:00,680 --> 00:22:03,120
Треба додати у чат ще когось, Джеймсе.
386
00:22:03,200 --> 00:22:04,680
Обирай наступних гравців.
387
00:22:04,760 --> 00:22:08,160
Келвін згадав Деніела та Ніка.
Але Ніку я не довіряю.
388
00:22:09,960 --> 00:22:11,880
Запрошу Джексона й Деніела.
389
00:22:11,960 --> 00:22:16,080
Деніел наче крутий хлопець.
Йому лише 20. Знайдемо спільну мову.
390
00:22:16,160 --> 00:22:18,320
А ще запрошу Ешлі. Остання дівчина.
391
00:22:19,200 --> 00:22:21,160
Вибач, Ніку, будеш останнім.
392
00:22:22,920 --> 00:22:25,200
{\an8}«Джеймс запрошує вас у чат».
393
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
Так!
394
00:22:28,120 --> 00:22:32,400
Друже Джеймс!
Подивимося, чи не останній я.
395
00:22:32,480 --> 00:22:33,840
Не хочу бути останнім!
396
00:22:35,640 --> 00:22:37,560
Деніел, Ешлі, Джексон.
397
00:22:38,160 --> 00:22:39,760
Цікаво.
398
00:22:39,840 --> 00:22:43,240
Я трохи хвилююся,
399
00:22:43,320 --> 00:22:47,600
бо не хотіла, щоб Келвіна та Кей
додали раніше, ніж мене, але це сталося.
400
00:22:47,680 --> 00:22:50,720
Я не останній!
401
00:22:50,800 --> 00:22:52,080
Кого не вистачає?
402
00:22:52,160 --> 00:22:53,960
Не вистачає татуся Ніка.
403
00:22:54,040 --> 00:22:56,680
Не знаю, що сказати. Ніка тут немає.
404
00:22:59,720 --> 00:23:02,320
Коло, повідомлення: «Йоу, ласкаво прошу».
405
00:23:02,400 --> 00:23:04,200
«Дізнаюся багато інформації,
406
00:23:04,280 --> 00:23:07,440
й хотів би почути
цікаві факти про вашу трійцю».
407
00:23:08,040 --> 00:23:09,400
«Якщо буде нецікаво…»
408
00:23:09,480 --> 00:23:13,040
«…вам доведеться випити шот…
Три крапки. У нас тут вечірка».
409
00:23:13,120 --> 00:23:16,720
«Для Деніела у нас є Kool-Aid.
Емодзі, що плаче та сміється».
410
00:23:16,800 --> 00:23:19,360
Добре, Джеймсе! Підколов!
411
00:23:19,440 --> 00:23:22,200
{\an8}Повідомлення: «Радію запрошенню, Джеймсе.
412
00:23:22,280 --> 00:23:26,800
Цікавий факт: я, мабуть,
єдиний 20-річний на планеті,
413
00:23:26,880 --> 00:23:28,840
який ніколи не цілувався…»
414
00:23:28,920 --> 00:23:30,720
«…не пив алкоголь…»
415
00:23:30,800 --> 00:23:32,280
«…і взагалі незайманий.
416
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
Але, клянуся,
417
00:23:33,440 --> 00:23:36,840
я знаю, як чудово розважитися
у будь-який час».
418
00:23:36,920 --> 00:23:38,920
Деніеле!
419
00:23:39,000 --> 00:23:42,200
Не займаєшся сексом і не… А що ти робиш?
420
00:23:42,280 --> 00:23:46,080
Зараз він один сидить
у апартаментах 24/7, Джеймсе.
421
00:23:46,160 --> 00:23:49,880
Оце так щирість! Чорт, Деніеле!
422
00:23:50,880 --> 00:23:52,720
Коло, повідомлення:
423
00:23:52,800 --> 00:23:55,960
{\an8}«За один вечір зі мною…»
424
00:23:56,040 --> 00:23:59,000
«…зможеш викреслити всі ці три пункти».
425
00:23:59,520 --> 00:24:02,440
Супер! Так! Ми вже жартуємо одне з одним.
426
00:24:02,520 --> 00:24:07,320
Він говорить саме те, що треба,
й спілкується з правильними людьми.
427
00:24:07,400 --> 00:24:13,080
Коло, повідомлення: «Цікавий факт: колись
поголила половину голови, бо було нудно».
428
00:24:13,160 --> 00:24:16,080
«Може, повторю,
бо коріння виглядає не дуже».
429
00:24:16,880 --> 00:24:19,520
Келвін: «Шокований емодзі».
430
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
Активність у чаті зашкалює.
431
00:24:22,280 --> 00:24:25,760
Цікаво, який факт
напише досвідчений Джексон.
432
00:24:25,840 --> 00:24:29,280
{\an8}Повідомлення: «Факт:
мені до душі стендап та імпровізація,
433
00:24:29,360 --> 00:24:32,040
{\an8}і твій профіль, Джеймсе, мене розвеселив».
434
00:24:34,240 --> 00:24:37,600
Можливо, помилився щодо Джексона.
Треба було обрати Ніка.
435
00:24:37,680 --> 00:24:39,120
Джексон — фейк.
436
00:24:40,360 --> 00:24:42,760
Не може нічого про себе сказати.
437
00:24:43,640 --> 00:24:48,720
Може, мій факт і не найцікавіший,
але я у чаті, так?
438
00:24:53,200 --> 00:24:55,520
Нарешті, чорт забирай!
439
00:24:56,040 --> 00:25:00,600
«Джеймс запрошує вас у чат». Нарешті.
440
00:25:00,680 --> 00:25:02,760
Ласкаво просимо, Ніку!
441
00:25:04,400 --> 00:25:08,480
Оце так! Усі вже там. Я останній.
442
00:25:09,560 --> 00:25:13,320
Нарешті запросив Ніка.
Треба було послухати Келвіна,
443
00:25:13,400 --> 00:25:17,080
він згадував Деніела та Ніка.
Ніхто не казав про Джексона!
444
00:25:17,640 --> 00:25:23,800
«Джеймсе, чуваче! Знак оклику. Добре,
що у нас з'явився ще один музикант…»
445
00:25:23,880 --> 00:25:25,680
Пише переді мною. Чорт.
446
00:25:25,760 --> 00:25:26,840
«Три крапки».
447
00:25:31,280 --> 00:25:32,200
Розкішно.
448
00:25:32,280 --> 00:25:34,400
«Чат закрито». Дідько!
449
00:25:35,000 --> 00:25:37,560
Розкішно. Та ну!
450
00:25:39,040 --> 00:25:41,080
Боже мій!
451
00:25:47,240 --> 00:25:50,560
Невже ви так обійшлися з Ніком? Кепсько!
452
00:25:52,640 --> 00:25:54,480
Це жорстоко!
453
00:25:55,760 --> 00:26:00,360
Можу лише сподіватися, що хтось
із цього збіговиська мені поспівчуває.
454
00:26:01,600 --> 00:26:02,840
Нік мене ненавидить.
455
00:26:04,960 --> 00:26:08,400
Ніку відрубали голову.
456
00:26:09,720 --> 00:26:12,200
У Колі наближається вечір.
457
00:26:15,160 --> 00:26:17,520
У Ешлі є подвійна порція вуглеводів,
458
00:26:17,600 --> 00:26:19,840
а у Раксани — потрійна порція олії.
459
00:26:22,680 --> 00:26:24,640
Джеймс вважає, що йому пощастить.
460
00:26:25,240 --> 00:26:26,080
Ну-бо.
461
00:26:28,440 --> 00:26:29,320
Шість!
462
00:26:29,400 --> 00:26:30,840
Келвіна тягне танцювати,
463
00:26:32,280 --> 00:26:34,200
а Кей — ліпити папірці.
464
00:26:36,880 --> 00:26:38,280
Мій шедевр.
465
00:26:38,360 --> 00:26:42,400
Ізабелла, яку грає
її сестра-лесбійка Софія,
466
00:26:42,480 --> 00:26:45,200
зараз напише своєму
місцевому бойфренду Ніку.
467
00:26:45,280 --> 00:26:47,680
Готуйтеся до майстер-класу з флірту.
468
00:26:48,480 --> 00:26:50,080
Так.
469
00:26:50,160 --> 00:26:52,920
Цікаво, як там мій малюк Нік.
470
00:26:53,000 --> 00:26:55,680
Не встиг поспілкуватися у чаті з Джеймсом.
471
00:26:55,760 --> 00:26:58,880
Упевнена, це його трохи засмутило.
472
00:26:58,960 --> 00:27:03,320
Коло, відкрий, будь ласка,
приватний чат із Ніком.
473
00:27:06,760 --> 00:27:09,560
Ізабелла запрошує мене у приватний чат.
474
00:27:10,360 --> 00:27:15,520
Думаю, цього разу саме я маю
докласти зусиль і написати Ніку,
475
00:27:15,600 --> 00:27:18,960
бо у стосунках нас двоє,
і я хочу, щоб він знав,
476
00:27:19,040 --> 00:27:24,960
що я теж ініціюю розмови
зі своїм місцевим бойфрендом.
477
00:27:25,880 --> 00:27:29,240
Добре. Я… Може,
все відбувається надто швидко.
478
00:27:29,320 --> 00:27:32,760
Ну-бо, Ізабелло.
Ти мені потрібна. Моя дівчинка.
479
00:27:32,840 --> 00:27:36,680
Коло, повідомлення: «Привіт,
любий. Усміхнений емодзі.
480
00:27:36,760 --> 00:27:40,080
Я сьогодні гарно провела час
у джакузі й постійно думала,
481
00:27:40,160 --> 00:27:43,120
що краще було б лише у тому випадку,
482
00:27:43,200 --> 00:27:45,400
{\an8}якби зі мною там був ти.
483
00:27:45,480 --> 00:27:47,640
Емодзі-поцілунок». Надіслати.
484
00:27:48,760 --> 00:27:50,000
Ізабелла!
485
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
Було б непогано. Не заперечую.
486
00:27:54,240 --> 00:27:56,560
Не знаю, де межа у розмові з хлопцем.
487
00:27:56,640 --> 00:27:58,600
Дівчині я б таке не сказала.
488
00:27:58,680 --> 00:28:02,000
Але це все заради гри.
489
00:28:02,080 --> 00:28:03,240
Коло, повідомлення:
490
00:28:03,320 --> 00:28:07,560
«Ізабелло! Щодня намагаюся
потрапити у джакузі,
491
00:28:07,640 --> 00:28:09,440
але тепер мені це заборонено…»
492
00:28:09,520 --> 00:28:13,880
«…бо після твого візиту
там надто гаряче. Підморгуючий емодзі».
493
00:28:13,960 --> 00:28:15,640
У нас із Ніком усе чудово.
494
00:28:15,720 --> 00:28:18,040
Коло, повідомлення: «Хотіла запитати,
495
00:28:18,120 --> 00:28:20,560
як ти почуваєшся після чату з Джеймсом.
496
00:28:20,640 --> 00:28:24,520
{\an8}Засмутилася, що ти не потрапив
туди раніше». Надіслати.
497
00:28:24,600 --> 00:28:27,080
{\an8}Повідомлення: «Яка там була атмосфера?
498
00:28:27,160 --> 00:28:31,040
{\an8}Дуже хвилююся.
Два схвильованих емодзі». Надіслати.
499
00:28:31,120 --> 00:28:35,760
Хочу дізнатися, чи ображали там мене.
500
00:28:35,840 --> 00:28:37,560
Тобі не варто хвилюватися.
501
00:28:37,640 --> 00:28:41,520
Коло, повідомлення: «Тебе згадали
лише раз. Келвін написав…»
502
00:28:41,600 --> 00:28:43,320
«…що ти — чудовий хлопець».
503
00:28:43,400 --> 00:28:46,360
Так! Келвін!
504
00:28:46,440 --> 00:28:49,240
Ти класний, хлопче. Дякую!
505
00:28:50,200 --> 00:28:52,440
«Але Джеймс цікавився плітками…»
506
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
Цікаво.
507
00:28:54,240 --> 00:28:58,840
«…і Кей згадала постріли,
але без подробиць про те, хто що сказав».
508
00:29:01,400 --> 00:29:03,920
{\an8}Коло, повідомлення: «Мені значно легше.
509
00:29:04,000 --> 00:29:06,800
Вам із Келвіном я довіряю найбільше».
510
00:29:06,880 --> 00:29:08,240
«Я говорив із Кей,
511
00:29:08,320 --> 00:29:10,840
і вона обіцяла підтримувати мене до кінця,
512
00:29:10,920 --> 00:29:12,680
тож це цікаво».
513
00:29:12,760 --> 00:29:14,920
Усі ухиляються від відповідей,
514
00:29:15,000 --> 00:29:17,760
а мала Кей просто намагається
всім сподобатися.
515
00:29:17,840 --> 00:29:20,920
І їй це чудово вдається,
вона всіх нас зачарувала.
516
00:29:21,520 --> 00:29:24,680
Знав, що наша сьогоднішня розмова з Кей
517
00:29:24,760 --> 00:29:30,120
лише здавалася милою.
Примирення не було справжнім.
518
00:29:30,200 --> 00:29:33,720
{\an8}Коло, повідомлення: «Якщо чесно, Ніку,
519
00:29:33,800 --> 00:29:36,520
мені подобається Кей, але вона улеслива
520
00:29:36,600 --> 00:29:41,880
й контролює гру. Крапка». Надіслати.
521
00:29:41,960 --> 00:29:43,920
Так, Ізабелло!
522
00:29:44,000 --> 00:29:50,280
Повідомлення: «Так! Ми на одній хвилі.
#УМудрихДумкиСхожі».
523
00:29:50,360 --> 00:29:55,000
Так, Ніку! Так. Ми могутні, Ніколасе!
524
00:29:55,080 --> 00:29:58,640
Повідомлення: «Думаю,
якщо "Гурт" діятиме разом,
525
00:29:58,720 --> 00:30:01,400
зможемо прибрати королеву
у потрібний момент».
526
00:30:01,480 --> 00:30:04,560
«Я впевнена, що співпадінь не буває,
527
00:30:04,640 --> 00:30:11,360
й ми з тобою опинилися тут разом
не просто так. #МійХлопчик #РазомДоКінця».
528
00:30:11,440 --> 00:30:14,400
Вона говорить про долю!
529
00:30:15,520 --> 00:30:16,520
Повідомлення:
530
00:30:16,600 --> 00:30:19,240
{\an8}«"Гурту" необхідно зібратися
531
00:30:19,320 --> 00:30:23,120
й обговорити стратегію. #Реюньйон.
532
00:30:23,200 --> 00:30:25,360
Радію, що однаково сприймаємо Кей».
533
00:30:25,440 --> 00:30:28,280
«А зараз Нікі
треба попрацювати над своїм репом,
534
00:30:28,360 --> 00:30:32,120
щоб не відставати від тебе.
До скорого. #Пішов».
535
00:30:33,640 --> 00:30:36,280
Це було чудово!
536
00:30:36,360 --> 00:30:40,480
Через мене хай не хвилюється.
Завжди довірливо обговорюємо стратегію
537
00:30:41,160 --> 00:30:42,800
та можемо пофліртувати.
538
00:30:43,400 --> 00:30:44,320
Це було чудово.
539
00:30:45,320 --> 00:30:48,560
Девіз Ніка: «Завжди можемо
поговорити та пофліртувати».
540
00:30:53,120 --> 00:30:54,800
Ось і вечір.
541
00:30:54,880 --> 00:30:57,360
У Колі всі або їдять, або відпочивають.
542
00:31:00,560 --> 00:31:02,480
Дехто відпочиває дуже старанно.
543
00:31:02,560 --> 00:31:07,240
Я на пляжі на Гаваях. Чую хвилі.
544
00:31:07,320 --> 00:31:10,480
Доки Джексон не дістав кристали,
545
00:31:11,160 --> 00:31:13,360
Коло зробить те, що любить робити,
546
00:31:13,440 --> 00:31:15,720
коли хтось п'є гарячий напій.
547
00:31:19,000 --> 00:31:20,240
{\an8}«Тривога!»
548
00:31:20,320 --> 00:31:21,760
{\an8}-Я вечеряю!
-Так!
549
00:31:21,840 --> 00:31:24,680
Зараз буде цікаво!
550
00:31:24,760 --> 00:31:27,200
Мені ніби зробили укол адреналіну у зад.
551
00:31:28,120 --> 00:31:30,680
{\an8}«Гравці, ви маєте оцінити одне одного».
552
00:31:30,760 --> 00:31:32,480
Я не готова!
553
00:31:32,560 --> 00:31:35,520
Сподіваюся, Ешлі сяятиме
на вершині рейтингів!
554
00:31:36,360 --> 00:31:40,680
{\an8}«Новий гравець Джеймс може оцінювати,
але не може бути оціненим».
555
00:31:40,760 --> 00:31:44,880
Минулого разу це була я.
Приємне відчуття. Так, Джеймсе?
556
00:31:44,960 --> 00:31:47,680
Я офіційно під загрозою.
557
00:31:47,760 --> 00:31:48,760
Кепсько!
558
00:31:49,400 --> 00:31:52,200
{\an8}«Двоє лідерів стануть авторитетами».
559
00:31:52,280 --> 00:31:56,440
Мене влаштує будь-яке місце,
починаючи з четвертого й вище.
560
00:31:56,520 --> 00:31:58,760
Тривожно.
561
00:31:58,840 --> 00:32:01,760
Коло, відкрий мої оцінки.
562
00:32:08,480 --> 00:32:13,400
Коло, постав, будь ласка,
Ешлі на перше місце.
563
00:32:15,360 --> 00:32:16,920
Якщо стане авторитетом,
564
00:32:17,000 --> 00:32:21,000
упевнена, вона не підведе Джексона.
565
00:32:21,080 --> 00:32:25,280
Нік від самого початку
був моїм головним союзником,
566
00:32:25,360 --> 00:32:29,000
а ще ми погоджуємося, що піти має Кей.
567
00:32:29,080 --> 00:32:32,440
Тому на перше місце я поставлю Ніка.
568
00:32:34,360 --> 00:32:39,240
На перше місце я поставлю Раксану.
569
00:32:40,520 --> 00:32:41,800
{\an8}Я їй довіряю.
570
00:32:41,880 --> 00:32:45,280
{\an8}Думаю, підтримає мене,
якщо хтось захоче мене вигнати.
571
00:32:45,360 --> 00:32:49,160
Коло, я ставлю на перше місце Келвіна.
572
00:32:50,440 --> 00:32:53,920
{\an8}Він — мій головний союзник.
Він завжди був вірним
573
00:32:54,000 --> 00:32:56,960
{\an8}і завжди мене підтримує.
574
00:32:57,040 --> 00:32:59,760
{\an8}Перше місце я віддам Кей.
575
00:33:01,080 --> 00:33:04,520
{\an8}Вона завжди ставиться до мене
по-доброму й з любов'ю.
576
00:33:04,600 --> 00:33:07,320
Так, чарівна посмішка займає перше місце.
577
00:33:08,640 --> 00:33:12,240
Здається, сьогодні зміцнився
мій союз із Ізабеллою.
578
00:33:12,320 --> 00:33:15,360
Думаю, немає жодного шансу,
що вона мене заблокує.
579
00:33:15,880 --> 00:33:19,440
Якщо матиме можливість,
думаю, заблокує Кей.
580
00:33:19,520 --> 00:33:21,360
Мені це дуже потрібно.
581
00:33:21,440 --> 00:33:25,800
Отже, Коло, на друге місце
ставимо Ізабеллу. Є.
582
00:33:27,440 --> 00:33:32,120
Так, Коло, на другому місці
у мене Ізабелла.
583
00:33:33,680 --> 00:33:36,880
{\an8}Вона щира й поводилася привітно.
Вона мені подобається.
584
00:33:36,960 --> 00:33:40,360
{\an8}Третє місце хочу віддати Ешлі.
585
00:33:41,320 --> 00:33:43,720
{\an8}Можу на неї розраховувати.
586
00:33:43,800 --> 00:33:46,440
Віддам четверте місце Раксані.
587
00:33:47,440 --> 00:33:49,680
Вона вже казала, що підтримує мене.
588
00:33:49,760 --> 00:33:53,200
{\an8}Знаю, що не захоче мене знищити,
якщо матиме можливість.
589
00:33:53,280 --> 00:33:55,360
На п'ятому місці буде Ізабелла.
590
00:33:57,080 --> 00:33:59,400
Шосте місце віддаю Келвіну.
591
00:34:00,600 --> 00:34:03,240
{\an8}Невисока оцінка.
Хочу, щоб він поїхав додому.
592
00:34:03,320 --> 00:34:05,120
Не хочу, щоб став авторитетом.
593
00:34:05,200 --> 00:34:07,880
Шосте місце віддам Деніелу.
594
00:34:09,000 --> 00:34:11,640
{\an8}Не думаю, що він буде гарним союзником.
595
00:34:11,720 --> 00:34:14,920
{\an8}Пам'ятаю себе у його віці. У 12 років
596
00:34:15,000 --> 00:34:17,720
{\an8}мене ковбасило. Він,
мабуть, надто емоційний.
597
00:34:18,280 --> 00:34:20,040
Хочу, щоб «Гурт» витримав.
598
00:34:20,120 --> 00:34:22,880
Знаю, що знищуватимеш нас по черзі.
599
00:34:22,960 --> 00:34:26,680
{\an8}І тому, Кей, ти на сьомому місці.
600
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
{\an8}Мені дуже шкода.
601
00:34:28,400 --> 00:34:31,320
Постав, будь ласка,
Келвіна на останнє місце.
602
00:34:32,440 --> 00:34:33,840
{\an8}Ти назвав мене фейком,
603
00:34:33,920 --> 00:34:37,160
а сьогодні чіплявся до мене
у приватному чаті.
604
00:34:37,240 --> 00:34:38,440
Я йому не довіряю.
605
00:34:38,520 --> 00:34:39,840
Коло…
606
00:34:39,920 --> 00:34:41,440
-…надішли…
-…мої оцінки.
607
00:34:41,520 --> 00:34:43,360
ОЦІНЮВАННЯ ЗАВЕРШЕНО!
608
00:34:45,160 --> 00:34:47,040
«Оцінювання завершено».
609
00:34:47,120 --> 00:34:49,560
Тепер маємо чекати.
610
00:34:54,280 --> 00:34:57,080
Оцінювання завершено,
й гравцям лишається лише
611
00:34:57,160 --> 00:35:01,080
спробувати відволіктися
нормальними й не дуже способами.
612
00:35:02,480 --> 00:35:03,840
Скільки це секунд?
613
00:35:06,960 --> 00:35:08,280
Маю час з'ясувати.
614
00:35:11,240 --> 00:35:14,240
Дві, три, чотири, п'ять, шість.
615
00:35:14,840 --> 00:35:17,000
Мабуть, час настав.
616
00:35:20,720 --> 00:35:21,560
Тривога!
617
00:35:21,640 --> 00:35:23,800
Господи, знову прихопило живіт.
618
00:35:23,880 --> 00:35:26,040
-Що таке?
-Подивимося.
619
00:35:27,720 --> 00:35:29,720
{\an8}«Є результати рейтингів».
620
00:35:30,680 --> 00:35:31,520
Добре!
621
00:35:31,600 --> 00:35:34,440
Подивимося, скільки б заробив,
якби робив ставки.
622
00:35:35,040 --> 00:35:38,600
Можеш робити ставки,
дорогенький, адже ти у безпеці.
623
00:35:42,400 --> 00:35:44,960
Боже, восьме місце.
624
00:35:45,040 --> 00:35:46,640
Найгірше.
625
00:35:46,720 --> 00:35:48,600
Останнє місце…
626
00:35:48,680 --> 00:35:51,320
Ну-бо, Деніеле! Маєш впоратися!
627
00:35:51,400 --> 00:35:54,000
Хай це буду не я.
628
00:35:54,080 --> 00:35:55,400
Не хтось із «Гурту».
629
00:35:55,480 --> 00:35:57,640
Не хочу бути внизу.
630
00:35:57,720 --> 00:35:58,880
Не я. Будь ласка.
631
00:36:08,000 --> 00:36:09,080
Ні!
632
00:36:10,120 --> 00:36:11,960
Значить, це бачу не лише я.
633
00:36:12,040 --> 00:36:14,600
Це кепсько!
634
00:36:16,960 --> 00:36:19,880
Він мені потрібен!
Один із головних союзників.
635
00:36:19,960 --> 00:36:23,320
Ти трохи нагадуєш фейка!
636
00:36:23,400 --> 00:36:24,760
А може й дуже сильно!
637
00:36:24,840 --> 00:36:28,480
Йому ніхто не довіряє! Так!
638
00:36:29,320 --> 00:36:33,200
{\an8}Я внизу. Граю надто обережно.
639
00:36:33,760 --> 00:36:35,080
Мене підозрюють.
640
00:36:35,160 --> 00:36:38,040
Джексон восьмий. Так і знав, крихітко.
641
00:36:38,120 --> 00:36:40,520
Я точно не восьма, й це прекрасно.
642
00:36:42,600 --> 00:36:44,640
Сьоме місце…
643
00:36:44,720 --> 00:36:47,360
-Ні! Будь ласка, ні!
-Боже!
644
00:36:54,200 --> 00:36:56,440
Чорт! Деніел?
645
00:36:56,520 --> 00:36:59,600
Не можна впасти з четвертого на сьоме,
646
00:36:59,680 --> 00:37:02,440
якщо люди не налаштовані проти тебе.
647
00:37:02,520 --> 00:37:03,920
Мені кінець.
648
00:37:06,880 --> 00:37:08,440
Упав, наче камінь.
649
00:37:08,520 --> 00:37:10,920
Я щось пропустив? Не розумію.
650
00:37:13,480 --> 00:37:15,320
Думаю, я не проти шостого.
651
00:37:15,400 --> 00:37:18,920
Шосте. Нік. Там має бути Нік.
652
00:37:19,000 --> 00:37:20,360
Треба, щоб це була Кей.
653
00:37:20,440 --> 00:37:22,080
Ну-бо, Коло!
654
00:37:22,160 --> 00:37:26,480
Дівчинка засмутиться,
якщо побачить своє фото у хокейній формі.
655
00:37:30,360 --> 00:37:31,400
Я?
656
00:37:31,480 --> 00:37:32,960
Раксана?
657
00:37:33,040 --> 00:37:35,080
Теж упала, наче камінь!
658
00:37:35,160 --> 00:37:37,400
Що в біса відбувається?
659
00:37:37,480 --> 00:37:39,280
Добре! Вона — не авторитет!
660
00:37:39,360 --> 00:37:41,480
Шосте місце — це не круто.
661
00:37:41,560 --> 00:37:45,200
Я щось не розумію? Коло нас дурить?
662
00:37:45,280 --> 00:37:49,000
Як можна потрапити із сьомого
на перше, а потім на шосте?
663
00:37:49,080 --> 00:37:53,360
Мабуть, не помічаю якийсь великий союз,
664
00:37:53,440 --> 00:37:55,040
який контролює гру.
665
00:37:56,600 --> 00:37:58,320
Так, хто п'ятий? Показуй.
666
00:37:58,400 --> 00:37:59,400
Хто п'ятий?
667
00:38:00,240 --> 00:38:02,720
Не знаю, що й думати. Заплутався!
668
00:38:02,800 --> 00:38:05,080
Хочу побачити там Келвіна.
669
00:38:05,160 --> 00:38:07,920
У мене з'явилися мурашки.
670
00:38:13,200 --> 00:38:14,160
Келвін?
671
00:38:14,240 --> 00:38:16,360
Келвін! Мати Божа!
672
00:38:16,440 --> 00:38:17,760
Келвін. Так!
673
00:38:17,840 --> 00:38:21,480
Чорт забирай. Якого біса я п'ятий?
674
00:38:21,560 --> 00:38:23,440
Що відбувається?
675
00:38:24,560 --> 00:38:25,720
Я не розумію.
676
00:38:26,480 --> 00:38:28,280
Так! Це приємніше,
677
00:38:28,360 --> 00:38:32,560
ніж відро морозива після того,
як із кимось розійшовся!
678
00:38:32,640 --> 00:38:35,480
Атмосфера змінилася. Це точно.
679
00:38:38,760 --> 00:38:41,560
Боже! Я у четвірці кращих!
680
00:38:41,640 --> 00:38:44,080
Ізабелла, Ешлі, я та Кей.
681
00:38:45,680 --> 00:38:50,920
Злодійка Ешлі може стати
авторитетною сучкою. Уперед!
682
00:38:51,000 --> 00:38:55,600
Я хоча б не опустилася нижче четвертого.
683
00:38:55,680 --> 00:38:58,720
Боже! Ми тут.
684
00:39:01,280 --> 00:39:02,960
Так, добре.
685
00:39:03,960 --> 00:39:05,320
Боже!
686
00:39:05,400 --> 00:39:08,440
Ні! Хотіла, щоб це був ти!
687
00:39:08,520 --> 00:39:11,080
Татусь Нік на четвертому місці.
688
00:39:12,760 --> 00:39:15,400
Отже, залишилися… Хто?
689
00:39:15,480 --> 00:39:21,000
Залишилися Кей, Ізабелла
та Ешлі. Дівчата вжарили!
690
00:39:23,520 --> 00:39:26,200
Якщо вже Кей опинилася тут,
691
00:39:26,280 --> 00:39:28,960
хай буде третьою, а першими — ми з Ешлі.
692
00:39:29,040 --> 00:39:30,280
Хай це буде Кей.
693
00:39:30,360 --> 00:39:35,640
Ну-бо! Боже!
694
00:39:35,720 --> 00:39:38,240
Або пан, або пропав.
695
00:39:38,320 --> 00:39:43,080
Якщо там Кей, кричатиму так,
що мої грецькі груди дрижатимуть.
696
00:39:44,480 --> 00:39:47,400
Що? Третє місце — це добре!
697
00:39:48,000 --> 00:39:52,120
Вона не перша. Не впливатиме на рішення.
698
00:39:52,200 --> 00:39:56,080
Так, маячня якась. Це просто… Безглуздя!
699
00:39:56,160 --> 00:39:58,040
Неймовірно.
700
00:39:58,120 --> 00:40:00,720
Ізабелла та Ешлі — авторитети.
701
00:40:02,960 --> 00:40:04,480
Так!
702
00:40:06,240 --> 00:40:09,000
Дякую, боги Кола.
703
00:40:09,080 --> 00:40:12,080
Тримай подушку! Тримай лев'ячу шкуру!
704
00:40:12,160 --> 00:40:15,680
Отак, друзі, лесбійка й захопить світ!
705
00:40:15,760 --> 00:40:16,720
Так!
706
00:40:16,800 --> 00:40:19,720
Поруч, між іншим,
опинилася справжня лесбійка.
707
00:40:20,240 --> 00:40:24,960
Дивіться! У «Гурту» все класно.
Три з чотирьох найвищих місць — наші.
708
00:40:28,520 --> 00:40:30,880
Дивіться, галочка! Чия вона? Моя!
709
00:40:30,960 --> 00:40:34,000
У мене галочка!
710
00:40:34,600 --> 00:40:37,200
Сподіваюся, мудро скористаються галочками.
711
00:40:37,280 --> 00:40:40,280
Ці дівчата. Повірити не можу.
712
00:40:40,360 --> 00:40:43,400
Влада у наших руках.
Можемо робити все, що хочемо!
713
00:40:43,480 --> 00:40:47,000
У межах просторово-часових
фізичних законів Кола.
714
00:40:47,080 --> 00:40:50,640
Думав, новенькі не стають авторитетами,
715
00:40:50,720 --> 00:40:51,960
а їй це вдалося!
716
00:40:52,040 --> 00:40:55,320
Неважливо, на восьмому ти місці
чи на третьому.
717
00:40:56,200 --> 00:40:57,280
Усі у небезпеці.
718
00:40:57,360 --> 00:41:02,800
Відчуваю, що моя мрія стала реальністю!
719
00:41:03,680 --> 00:41:06,720
Оцінки оголошено. Авторитетів обрано.
720
00:41:07,240 --> 00:41:10,800
Тепер нам потрібен лише якийсь сигнал.
721
00:41:12,680 --> 00:41:13,680
«Тривога!»
722
00:41:13,760 --> 00:41:15,280
Боже! Знову йду у туалет.
723
00:41:15,360 --> 00:41:16,360
Добре!
724
00:41:17,160 --> 00:41:21,400
«Авторитети Ешлі та Ізабелла
мають обрати, кого заблокувати».
725
00:41:23,240 --> 00:41:25,280
Здуріти!
726
00:41:26,000 --> 00:41:31,080
Я щасливий. Не хотів би
робити цей вибір із кимось іншим.
727
00:41:31,160 --> 00:41:34,080
Нам треба вирішити:
хочемо зробити щось грандіозне
728
00:41:34,720 --> 00:41:36,000
чи діяти обережно.
729
00:41:36,960 --> 00:41:38,360
Усі у небезпеці.
730
00:41:39,480 --> 00:41:44,000
Сподіваюся, Ешлі казала правду
про наше з нею та Кей сестринство.
731
00:41:45,080 --> 00:41:48,320
Інші гравці зараз ссуть від страху.
732
00:41:48,400 --> 00:41:51,000
Мені можна вже починати збирати речі.
733
00:41:51,080 --> 00:41:53,320
Мені кінець. Для мене гра завершилася.
734
00:41:54,080 --> 00:41:56,920
Зараз вони обиратимуть між «Гуртом»
735
00:41:58,240 --> 00:41:59,960
та сестрами.
736
00:42:01,360 --> 00:42:03,400
«Ешлі та Ізабелла мають…»
737
00:42:03,480 --> 00:42:06,200
«…піти у Хенгаут, щоб зробити вибір».
738
00:42:07,360 --> 00:42:08,440
Ходімо.
739
00:42:09,680 --> 00:42:12,160
Сподіваюся, що можу на них покластися.
740
00:42:12,240 --> 00:42:16,240
Неймовірно схвильована!
741
00:42:16,960 --> 00:42:19,440
Радію, що мене це не стосується.
742
00:42:20,600 --> 00:42:23,440
Доки гравці у зоні ризику
очікують на результати,
743
00:42:23,520 --> 00:42:27,040
наші авторитети-фейки йдуть у Хенгаут,
744
00:42:27,120 --> 00:42:29,160
щоб вирішити чиюсь долю у Колі.
745
00:42:33,880 --> 00:42:35,520
Починаємо!
746
00:42:36,520 --> 00:42:39,120
Боже мій!
747
00:42:40,920 --> 00:42:44,680
Павичі — мої улюблені тварини. Це знак.
748
00:42:44,760 --> 00:42:48,200
Господи, я у Хенгауті!
749
00:42:48,280 --> 00:42:50,960
Боже, я тут. Здуріти.
750
00:42:51,040 --> 00:42:53,320
Що відбувається?
751
00:42:54,400 --> 00:42:57,920
Чат авторитетів відкрито.
752
00:42:58,000 --> 00:42:59,720
Боже, це все по-справжньому.
753
00:42:59,800 --> 00:43:03,760
Добре! Добре.
754
00:43:03,840 --> 00:43:08,880
Коло, повідомлення: «Боже,
досі складно повірити, що я тут.
755
00:43:08,960 --> 00:43:13,480
Щаслива, що зі мною саме ти!
Емодзі-серце, вдячний емодзі». Надіслати.
756
00:43:14,920 --> 00:43:15,960
Ешлі.
757
00:43:16,040 --> 00:43:17,520
Ти така мила.
758
00:43:18,800 --> 00:43:24,560
Добре, Коло, повідомлення:
«Давай зробимо це, чорт забирай».
759
00:43:24,640 --> 00:43:26,960
{\an8}«Першим обговоримо Ніка».
760
00:43:27,480 --> 00:43:30,440
Дозволю Ізабеллі
взяти ініціативу у свої руки.
761
00:43:30,520 --> 00:43:34,800
Не хочу, щоб Ешлі здавалася домінуючою.
762
00:43:34,880 --> 00:43:39,760
Краще хай вона погоджується.
763
00:43:39,840 --> 00:43:43,160
І ділиться своїми думками,
коли це потрібно.
764
00:43:43,240 --> 00:43:47,240
Коло, повідомлення: «Він у трійці тих,
кому довіряю найбільше.
765
00:43:47,320 --> 00:43:51,720
Сьогодні чудово поговорили.
Було помітно, що він на нашому боці».
766
00:43:51,800 --> 00:43:52,640
Надіслати.
767
00:43:53,760 --> 00:43:55,240
Дуже мило, Ізабелло.
768
00:43:55,320 --> 00:43:58,640
Погоджуюся. Татусь Нік із нами.
769
00:43:58,720 --> 00:44:01,280
Коло, повідомлення…
770
00:44:01,360 --> 00:44:03,200
{\an8}«У цього пиріжечка одні плюси».
771
00:44:03,280 --> 00:44:07,000
{\an8}Так! Знала, що дійдемо згоди щодо Ніка.
772
00:44:07,080 --> 00:44:09,120
{\an8}Це прекрасно!
773
00:44:10,000 --> 00:44:14,720
{\an8}Коло, повідомлення: «Тепер пропоную
обговорити Джексона». Надіслати.
774
00:44:15,560 --> 00:44:17,000
Коло, повідомлення:
775
00:44:17,080 --> 00:44:18,920
«Ми прийшли у Коло разом,
776
00:44:19,640 --> 00:44:21,360
і він з першого дня
777
00:44:22,160 --> 00:44:25,760
хотів грати чесно та без зрад». Надіслати.
778
00:44:26,480 --> 00:44:28,600
Наші з Ізабеллою думки збігаються.
779
00:44:28,680 --> 00:44:31,320
Знав, що так буде з хлопцями з «Гурту».
780
00:44:31,840 --> 00:44:35,160
Подивимося, що буде
781
00:44:35,720 --> 00:44:39,160
з іншими учасниками чату.
782
00:44:39,240 --> 00:44:42,600
{\an8}Коло, повідомлення:
«Наші думки збігаються.
783
00:44:43,200 --> 00:44:44,760
{\an8}Поговоримо про Деніела.
784
00:44:44,840 --> 00:44:46,600
Думаю, якщо врятуємо його
785
00:44:46,680 --> 00:44:49,960
та запросимо у чат,
його вдячність зіграє нам на руку».
786
00:44:50,960 --> 00:44:51,800
Надіслати.
787
00:44:52,320 --> 00:44:55,480
Так, я цілком погоджуюся.
788
00:44:55,560 --> 00:44:57,560
Дуже милий хлопчик. Він не грає.
789
00:44:57,640 --> 00:45:01,960
Якщо хочу залишити когось
і тягати за собою, Деніел підходить.
790
00:45:02,040 --> 00:45:08,920
Коло, повідомлення: «Я у захваті
від твоїх думок. Емодзі з очима-серцями».
791
00:45:09,000 --> 00:45:12,320
{\an8}«На нього можна вплинути
й цим можна скористатися».
792
00:45:12,400 --> 00:45:16,320
Приємно! Ми з Ешлі в ударі!
793
00:45:16,400 --> 00:45:20,120
Вона мене розуміє. Наші думки збігаються.
794
00:45:20,800 --> 00:45:25,480
Так. Коло, повідомлення:
«Перейдемо до Раксани.
795
00:45:26,120 --> 00:45:29,640
Я вважаю, що вона — права рука Кей.
796
00:45:29,720 --> 00:45:32,040
Зробить усе, що вона скаже».
797
00:45:32,120 --> 00:45:35,720
{\an8}«Вона грає щиро. Я вірю,
що вона та, за кого себе видає,
798
00:45:35,800 --> 00:45:38,400
{\an8}але ця могутня парочка
799
00:45:38,480 --> 00:45:40,640
{\an8}становить для нас загрозу».
800
00:45:43,800 --> 00:45:44,800
Складна ситуація.
801
00:45:45,320 --> 00:45:49,000
Ми з Кей та Раксаною — янголи Чарлі.
802
00:45:50,080 --> 00:45:52,320
Вона — загроза, бо може стати авторитетом.
803
00:45:52,400 --> 00:45:55,920
Не думаю, що втне щось серйозне,
але можу її недооцінювати.
804
00:45:56,000 --> 00:45:56,840
Повідомлення:
805
00:45:56,920 --> 00:46:00,720
{\an8}«Зіграю адвоката диявола:
уявимо, що позбавилися Раксани.
806
00:46:00,800 --> 00:46:02,840
Думаю, Кей спробує нас знищити».
807
00:46:02,920 --> 00:46:05,400
«Зараз у нас із нею все добре,
808
00:46:05,480 --> 00:46:09,840
вона симпатизує нам обом.
Я ще не вирішила.
809
00:46:09,920 --> 00:46:13,120
Є над чим подумати.
Це точно один із варіантів».
810
00:46:13,200 --> 00:46:16,480
Поважаю та розділяю цю позицію.
811
00:46:16,560 --> 00:46:17,640
Якщо виженемо її,
812
00:46:17,720 --> 00:46:20,720
Кей розгнівається. Я це розумію.
813
00:46:21,400 --> 00:46:25,680
Раксана публічно не зробила нічого такого,
814
00:46:25,760 --> 00:46:29,000
щоб у людей був привід її не любити.
815
00:46:29,080 --> 00:46:30,600
Вона завжди була щирою.
816
00:46:31,120 --> 00:46:33,360
Вона не пише забагато, не виділяється
817
00:46:33,440 --> 00:46:35,360
й не нападала на Джексона.
818
00:46:35,440 --> 00:46:38,640
Не думаю, що Ізабеллі вигідно
819
00:46:38,720 --> 00:46:40,960
зараз позбавлятися Раксани.
820
00:46:41,560 --> 00:46:44,600
Добре, Коло, повідомлення:
«Цілком погоджуюся.
821
00:46:44,680 --> 00:46:46,720
Ці двоє — наче Бонні та Клайд.
822
00:46:47,280 --> 00:46:50,720
Кей головна, тож вона —
серйозніша загроза.
823
00:46:50,800 --> 00:46:53,120
Прибрати її — оце було б серйозно.
824
00:46:53,200 --> 00:46:55,880
Не факт, що ми знову
потрапимо у цю кімнату.
825
00:46:55,960 --> 00:46:58,520
Іноді ризик є виправданим?» Надіслати.
826
00:46:59,720 --> 00:47:02,760
Дідько. Ізабелла хоче прибрати Кей.
827
00:47:05,160 --> 00:47:08,800
Усі думки про Кей.
Про те, що вона має піти,
828
00:47:08,880 --> 00:47:11,000
адже вона — моя головна суперниця.
829
00:47:11,080 --> 00:47:13,120
Але це дуже серйозний хід.
830
00:47:13,200 --> 00:47:18,000
Якщо я це зроблю,
точно опинюся під загрозою.
831
00:47:18,600 --> 00:47:20,520
Не скажу, що це неочікувано.
832
00:47:20,600 --> 00:47:24,720
Погоджуюся з тим,
що Кей становить загрозу. Жодних сумнівів.
833
00:47:24,800 --> 00:47:26,480
Але вона мене підтримує.
834
00:47:27,000 --> 00:47:28,120
Хочу взяти цю думку
835
00:47:29,560 --> 00:47:35,760
й доповнити її тим,
що ще більшу загрозу становить Келвін.
836
00:47:35,840 --> 00:47:39,160
{\an8}Повідомлення: «Ми однаково ставимося
837
00:47:39,240 --> 00:47:43,920
до цього шансу, яким треба скористатися».
838
00:47:44,000 --> 00:47:47,160
«Не треба діяти обережно.
Треба зробити щось серйозне.
839
00:47:47,240 --> 00:47:51,840
Я хочу обрати найкращий варіант
для нас та для безпеки "Гурту"!»
840
00:47:51,920 --> 00:47:53,320
Ешлі!
841
00:47:53,400 --> 00:47:54,720
Коло, повідомлення:
842
00:47:54,800 --> 00:47:58,600
«Так, Ешлі. Чорт забирай, ми круті!
843
00:47:58,680 --> 00:48:03,640
Останній і, можливо, найменш важливий?
Келвін. Ха-ха». Надіслати.
844
00:48:04,200 --> 00:48:07,120
Це… Меттью, зосередься.
845
00:48:07,200 --> 00:48:12,520
Ти маєш підкреслити,
що робиш це задля захисту Джексона.
846
00:48:12,600 --> 00:48:13,760
Справа не у тому,
847
00:48:13,840 --> 00:48:16,120
що тобі не подобається Келвін.
848
00:48:16,200 --> 00:48:18,480
Келвін та Кей досить близькі.
849
00:48:19,280 --> 00:48:23,360
Але з цієї трійці у Келвіна
найкращі стосунки з Ніком.
850
00:48:23,440 --> 00:48:26,240
Якби мені довелося…
851
00:48:26,320 --> 00:48:28,480
Якби прибирала ворогів по черзі,
852
00:48:28,560 --> 00:48:30,000
Келвін був би останнім.
853
00:48:30,880 --> 00:48:35,000
{\an8}Коло, повідомлення: «Він не лише
виступає проти Джексона,
854
00:48:35,080 --> 00:48:40,240
{\an8}а ще й загрожує половині "Гурту"».
855
00:48:40,840 --> 00:48:41,720
Надіслати.
856
00:48:43,000 --> 00:48:46,840
Ні! Не можна нападати
на мого Джексона, Келвіне!
857
00:48:47,520 --> 00:48:48,800
Коло, повідомлення:
858
00:48:49,680 --> 00:48:52,640
«Знаю, що між ними з Ніком щось є,
859
00:48:52,720 --> 00:48:54,480
але я тут з першого дня
860
00:48:54,560 --> 00:48:57,080
й гарантую, що у нього союз із Кей.
861
00:48:57,160 --> 00:48:59,120
Якщо вирішили прибрати королеву,
862
00:48:59,640 --> 00:49:02,320
треба спочатку позбавитися короля».
863
00:49:02,400 --> 00:49:05,000
Надіслати. Це потрібно було зробити.
864
00:49:05,080 --> 00:49:08,480
Сподіваюся, Ізабелла зрозуміє
й погодиться.
865
00:49:11,560 --> 00:49:14,320
Очевидно, Кей — серйозна загроза.
866
00:49:15,000 --> 00:49:18,960
Якщо не прибрати її зараз,
якщо вона залишиться…
867
00:49:19,040 --> 00:49:22,640
Вона так гарно все розказує,
що переконає будь-кого
868
00:49:22,720 --> 00:49:25,480
зробити те, що їй треба,
та контролюватиме гру.
869
00:49:25,560 --> 00:49:27,880
У нас є лише один серйозний хід.
870
00:49:27,960 --> 00:49:31,800
Маю впевнитися, що цю кулю отримає Келвін.
871
00:49:31,880 --> 00:49:34,240
Думаю, вона має піти,
872
00:49:34,320 --> 00:49:38,200
але, чорт забирай… Це може мене знищити.
873
00:49:39,120 --> 00:49:40,720
Жахливо.
874
00:49:41,520 --> 00:49:44,760
Комусь із нас доведеться поступитися.
875
00:49:45,280 --> 00:49:47,520
Думаєш, вам складно у Хенгауті?
876
00:49:47,600 --> 00:49:51,960
Бачила б ти, дорогенька,
що відбувається внизу. Напруга росте,
877
00:49:52,040 --> 00:49:53,520
й легше вже не буде.
878
00:49:55,440 --> 00:49:57,640
-«Тривога!»
-Це тривога!
879
00:49:58,480 --> 00:49:59,600
Боже.
880
00:49:59,680 --> 00:50:00,880
Ось і все!
881
00:50:02,280 --> 00:50:04,520
«Авторитети прийняли рішення».
882
00:50:05,240 --> 00:50:06,760
Цікаво, кого вони обрали.
883
00:50:06,840 --> 00:50:10,000
Правильно було б
обрати Джексона. Ну-бо, дівчата.
884
00:50:10,640 --> 00:50:12,320
Ви ніц про нього не знаєте.
885
00:50:12,400 --> 00:50:15,000
Я дуже сильно боюся.
886
00:50:15,080 --> 00:50:19,760
Я одночасно хочу блювати
й втратити свідомість.
887
00:50:19,840 --> 00:50:24,080
Сподіваюся, їм вистачило сміливості
позбавитися Кей!
888
00:50:24,160 --> 00:50:26,920
Я вперше опинилася на цьому боці.
889
00:50:27,960 --> 00:50:30,800
Завжди була авторитетом.
890
00:50:31,680 --> 00:50:33,600
Мені не подобається це відчуття!
891
00:50:35,520 --> 00:50:37,800
«Усім гравцям увійти у чат Кола».
892
00:50:37,880 --> 00:50:40,880
Коло, відкрий, будь ласка, чат Кола.
893
00:50:41,880 --> 00:50:44,200
От-от скину справжню бомбу.
894
00:50:44,280 --> 00:50:48,880
Страшно. Тяжко. Але у цю гру
не можна грати обережно.
895
00:50:50,080 --> 00:50:53,640
Я впевнений, що я у безпеці.
896
00:50:56,400 --> 00:50:58,560
Будь ласка, хай це буду не я!
897
00:50:59,680 --> 00:51:01,720
Коло, повідомлення:
898
00:51:02,320 --> 00:51:06,200
{\an8}«По-перше, всі ви неймовірні,
899
00:51:06,280 --> 00:51:09,680
і це рішення далося нам зовсім не легко.
900
00:51:09,760 --> 00:51:13,880
{\an8}На жаль, ми побачили
справжнє обличчя цього гравця
901
00:51:13,960 --> 00:51:18,160
{\an8}та не налагодили з ним зв'язок».
902
00:51:19,040 --> 00:51:19,880
{\an8}Надіслати.
903
00:51:23,080 --> 00:51:24,240
Що?
904
00:51:25,640 --> 00:51:29,160
Про кого це вони? Про Кей?
905
00:51:29,760 --> 00:51:31,200
Це вже занадто!
906
00:51:31,720 --> 00:51:35,440
«Не налагодили з ним зв'язок?» Це я.
907
00:51:36,320 --> 00:51:37,960
Я хвилююся.
908
00:51:39,200 --> 00:51:40,640
Вам усім несолодко.
909
00:51:43,920 --> 00:51:45,280
Коло, повідомлення…
910
00:51:45,360 --> 00:51:46,800
Ешлі пише повідомлення.
911
00:51:48,640 --> 00:51:54,320
«Ми вирішили заблокувати…»
912
00:51:55,960 --> 00:51:58,000
Боже! От і все.
913
00:52:07,000 --> 00:52:11,840
Моя доля у руках Ешлі та Ізабелли.
914
00:52:15,880 --> 00:52:16,720
Надіслати.
915
00:52:51,600 --> 00:52:56,520
{\an8}Переклад субтитрів: Анастасія Дуб